Social practices of café-going in Denmark

150
Institute of Marketing and Management June 2013 University of Southern Denmark, Odense MSc in Economics and Business Administration Brand Management and Marketing Communication Academic supervisor: Exam number: 301914 Dorthe Brogaard Kristensen Exam number: 303884 Exam number: 319539 Social Practice of CaféGoing Market and Communication Ethnography Exam Report

Transcript of Social practices of café-going in Denmark

Institute  of  Marketing  and  Management     June  2013  University  of  Southern  Denmark,  Odense  MSc  in  Economics  and  Business  Administration  Brand  Management  and  Marketing  Communication  

    Academic  supervisor:  Exam  number:  301914     Dorthe  Brogaard  Kristensen    Exam  number:  303884    Exam  number:  319539    

Social  Practice  of  Café-­‐Going  

Market  and  Communication  Ethnography  Exam  Report

Declaration  of  Co-­‐Authorship  

This  paper  is  written  jointly  by  the  group  except  the  following  sections:    

The  sections  ”Scientific  Frame  of  Reference”,  “Analytical  Concepts:  Practice  Theory”,  “Methodology”,  

“The  Context  of  Data  Collection:  Interview  3  –  at  Baresso”  and  “The  Context  of  Data  Collection:  

Interview  4  –  at  Gertruds”  and  “Data  Analysis:  Practice  Theory”  are  written  by  (303884).  

The  sections  ”Analytical  Concepts:  Rituals”,  ”  The  Context  of  Data  Collection:  Interview  1  –  at  Olivia  

Brasserie”,  ”The  Context  of  Data  Collection:  at  Cuckoo’s  Nest”,  ”Data  Analysis:  Rituals”  and  “Critical  

Reflections”  are  written  by  (301914).  

The  sections  ”Analytical  Concepts:  Pragmatics  and  Intentionality”,  ”The  Context  of  Data  Collection:  

Observation  Session  1  –  at  Cuckoo’s  Nest”,  ”  The  Context  of  Data  Collection:  Observation  Session  2  –  

at  Café  Gertruds”  and  ”Data  Analysis:  Pragmatics  and  Intentionality”  are  written  by  (319539).  

 

   

Table  of  Contents  

Introduction  ....................................................................................................................................  1  

Scientific  Frame  of  Reference  ..........................................................................................................  2  

Analytical  Concepts  .........................................................................................................................  4  

Pragmatics  and  Intentionality  .....................................................................................................  4  

Rituals  ........................................................................................................................................  7  

Practice  Theory  .........................................................................................................................  10  

Methodology  ................................................................................................................................  13  

The  Context  of  Data  Collection  ......................................................................................................  19  

Observation  Session  1  –  at  Cuckoo’s  Nest  .................................................................................  19  

Observation  Session  2  –  at  Gertruds  .........................................................................................  20  

Interview  1  –  at  Olivia  Brasserie  ................................................................................................  22  

Interview  2  –  at  Cuckoo’s  Nest  ..................................................................................................  23  

Interview  3  –  at  Baresso  ............................................................................................................  24  

Interview  4  –  at  Gertruds  ..........................................................................................................  25  

Data  Analysis  ................................................................................................................................  26  

Pragmatics  and  Intentionality  ...................................................................................................  26  

Rituals  ......................................................................................................................................  30  

Practice  Theory  .........................................................................................................................  34  

Critical  Reflections  ........................................................................................................................  39  

Concluding  Discussion  ...................................................................................................................  41  

Bibliography  .................................................................................................................................  43  

Appendix  A  –  Interview  Guide  ...................................................................................................  48  

Appendix  B  –  Observation  Guide  ...............................................................................................  52  

Appendix  C  –  Instrumental  Research  Questions  ........................................................................  54  

Appendix  D  –  Transcriptions  .....................................................................................................  56  

Transcription  of  Interview  1  (Olivia  Brasserie)  .............................................................................  56  

Transcription  of  Interview  2  (Cuckoo’s  Nest)  ...............................................................................  85  

Transcription  of  Interview  3  (Baresso)  .......................................................................................  107  

Transcription  of  Interview  4  (Gertruds)  .....................................................................................  122  

Appendix  E  –  Observation  Notes  .............................................................................................  138  

Appendix  F  –  Picture  ...............................................................................................................  147  

1

Introduction  

This  research  paper  is  an  attempt  at  mapping  the  social  practice  of  café-­‐going  of  

Danish  women  in  the  age  of  18-­‐26.  Specifically  ethnographic  analyses  of  the  

pragmatic,  ritualistic  and  symbolic  relations  in  going  to  cafés  will  make  up  the  parts  in  

this  account  of  the  social  practice  of  female  18-­‐26  year  old  café-­‐visitors.  

The  problem  statement  above  defines  the  subject  of  study  in  this  paper,  which  presents  the  first  

piece  of  ethnographic  work  ever  conducted  by  the  authors.  The  paper  is  thus  a  result  of  a  process  

that  has  at  times  been  intriguing  and  frustrating,  fascinating  and  boring,  simple  and  complex,  just  to  

name  a  few  of  the  emotional  states  that  have  affected  the  authors  during  the  work  on  this  paper.    

Practice  theory1  acts  as  the  main  theoretical  framework  in  this  study,  whereas  the  pragmatic,  

ritualistic  and  symbolic  relations  assists  in  going  deeper  into  those  specific  dimensions  of  the  café-­‐

going  practices  of  our  chosen  segment,  respectively.  The  authors  are  confident  that  social  practice  

and  pragmatism,  which  contains  some  of  the  same  basic  elements,  are  upcoming  or  recurring  

perspectives  that  will  help  conceptualize  consumption,  as  something  more  than  merely  being  in  the  

heads  of  consumers,  but  something  that  is  embodied.    

Café-­‐culture  has  in  recent  years  become  a  more  and  more  mainstream  phenomenon  among  young  

people  in  Denmark  and  it  is  a  field,  which  is  thus  very  accessible  to  and  of  great  interest  of  the  

authors.  Consequently,  this  is  a  study  in  which  we  deductively  test  a  predefined  theoretical  

framework,  rather  than  the  more  exploratory  approach  of  inducting  a  framework  from  data.    

Firstly,  the  scientific  frame  of  reference  is  presented,  in  which  the  ontological  and  epistemological  

stance  taken  in  this  paper  is  being  accounted  for.  Secondly,  the  analytical  concepts  and  theoretical  

perspectives  are  elaborated  through  the  theory  section,  which  focuses  on  the  fields  of  pragmatics,  

rituals  and  practice  theory.  Thirdly,  the  methodology  of  this  study  is  discussed  with  specific  focus  on  

etic  interpretation  building,  the  applied  data  collection  method  and  evaluation  of  the  empirical  

background.  Fourthly,  the  context  of  data  collection  is  presented  in  order  to  give  the  reader  a  notion  

of  the  material  surroundings  and  the  social  context,  which  is  drawn  upon  during  analysis.  Fifthly,  the  

data  analyses,  which  focus  on  identifying  emic  meanings  and  building  etic  interpretation,  are  

conducted.  The  pragmatic  and  ritualistic  findings  are  treated  as  avenues  of  social  practice  and  are  

thus  relied  upon  in  the  analysis  section  on  social  practice.  Lastly,  critical  reflections  upon  the  

ethnographic  work  conducted  in  this  paper  are  presented  and  the  findings  are  summarized  in  a  

conclusion.  Additionally,  a  list  of  instrumental  research  questions,  the  interview-­‐  and  observation  

guides,  all  transcriptions,  the  observation  notes  are  provided  in  the  appendix.  

1  Practice  theory  and  social  practice  theory  are  terms,  which  are  used  interchangeably  in  this  study.    

2

Scientific  Frame  of  Reference  

Café-­‐going  is  a  reflection  of  social  changes  and  dynamics  of  contemporary  Danish  culture  and  society.  

There  are  however  many  possible  and  ever  new  observations,  conceptualizations  and  theories,  which  

can  be  used  to  describe  and  analyse  it.  The  authors  have  chosen  a  social  and  practical  constructivist  

frame  of  science  and  a  three-­‐structured  theoretical  framework  –  pragmatism,  rituals  and  social  

practice  theory.  

 

Frame  of  Science  -­‐  Social  and  Practical  Constructivism    

The  larger  ontological  standpoint  of  this  paper  is  mainly  of  social  constructivist  character.  This  sets  

through  at  two  levels.  Firstly  there  is  the  object  of  study.  The  phenomenon  studied  here  is  enacted  

and  practiced  by  individuals  through  their  social  interaction  -­‐  mainly  through  the  language,  but  also  

other  social  practices  (Hackley,  2003).  It  therefore  seems  justified  to  acknowledge  the  reality  of  the  

individuals  as  the  reality,  which  they,  in  collaboration  with  another  individuals,  have  agreed  on  or  

constructed,  and  not  a  reality,  which  objectively  pre-­‐exists  (Klausen,  2005).  This  means  that  different  

social  processes  or  gatherings  (such  as  a  (sub)culture)  will  construct  different  intersubjective  realities  

(Nisbet  and  Perrin,  1977).  In  this  case,  café-­‐going  only  exist  as  part  of  our  reality,  and  in  that  specific  

manner,  through  humans,  as  we  experience  and  construct  our  reality  at  the  same  time.  Thus  a  given  

café  observed  in  this  study  does  not  exist  independently  of  the  human  experience  of  it  -­‐  i.e.  the  

experience  of  a  21-­‐year-­‐old  female  “café-­‐goer”  from  Odense  –  Consequently  the  definition  and  

reality  of  a  café  can  be  very  different  for  a  50-­‐year-­‐old  male  or  an  inhabitant  of  Milan.  The  definition  

and  understanding  of  a  café  and  the  practices  involved  will  be  different  across  different  social  

groupings,  as  knowledge  is  to  a  large  extent  a  result  of  social  processes  (in  which  discourse  is  a  main  

driver  of  these  and  thus  creator  and  medium  of  meaning).    We  do,  however,  also  acknowledge  that  

knowledge  (i.e.  our  understanding  of  the  world,  phenomena  or  humans)  can  be  embodied  through  

the  interaction  with  material  objects  (Truninger,  2011;  Dant,  2008;  Watson  and  Shove,  2008;  Warde,  

2005).  This  becomes  evident  when  reaching  the  more  empirical  level  of  analysis.  Just  as  social  

processes  are  drivers  and  negotiators  of  knowledge,  so  is  an  individual’s  material  interaction  with  

objects,  or  alternatively  his  career,  in  a  specific  social  practice.  We  thus  take  the  broader  practice  

theory  view.  This  opens  up  for  a  flatter  ontology  or  practical  constructivism  with  the  opportunity  to  

treat  humans  and  material  objects  as  equally  epistemic  objects,  because  different  combinations  of  

these  “actors”  produce  different  results  and  meanings  (Finch  and  Acha,  2008).  A  café  designed  with  

small  two-­‐person-­‐tables  will  produce  quite  a  different  reality  of  café-­‐going  compared  to  a  café  in  

which  there  are  no  tables,  but  only  a  few  seats  along  the  counter,  where  most  people  order  and  

leave.  A  constructivist  standpoint  pertains  on  a  second  level  in  this  study.  The  research  and  paper  

itself  conducted  here  is  not  an  objective  and  transparent  "reproduction"  of  the  reality  of  the  

3

observed  and  interviewed  café-­‐goers,  but  a  construction  of  the  researchers’  of  a  new  research-­‐

domain,  which  in  varying  degrees  reflects  prior  work  on  this  domain,  but  also  the  educational,  

cultural  and  ideological  understanding  of  these  authors  (Hackley,  2003).  

An  important  point  to  be  made  is  the  way  that  findings  of  this  study  are  to  be  generalized.  We  

emphasize  what  Kvale  and  Brinkmann  (2009)  term  as  analytical  generalization.  Here  generalization  is  

understood  as  the  extent  to  which,  the  findings  can  be  instructive  or  guiding  for  understanding  of  

another  similar  cultural  context.  Generalization  in  this  sense  does  not  refer  to  prediction.  

Consequently  this  study  does  not  want  to  derive  findings  which  can  be  applied  to  every  female  in  the  

age  between  18-­‐26,  but  to  present  knowledge,  which  could  be  suggest  useful  orientations  in  for  

instance  other  contexts,  in  which  consumption  and  social  interaction  are  indistinguishable  from  each  

other  –  as  is  the  case  of  café-­‐going.  

   

4

Analytical  Concepts    

Pragmatics  and  Intentionality  

One  of  the  theoretical  angles  we  would  like  to  present  in  relation  to  our  research  question,  concerns  

pragmatism  and  the  intentionality  embedded  in  the  design  of  material  objects.  The  way  people  use  

objects  or  behave  in  spaces  is  strongly  influenced  by  the  physical  characteristics  presented  around  

them.  Most  chairs  for  example,  clearly  show  the  user  that  they  are  meant  to  sit  on,  even  if  they  look  

somewhat  unconventional.  The  purpose  and  intention  of  the  object  are  embedded  in  the  design.  So,  

however  a  chair  is  just  a  bunch  of  steel  and/or  plastic,  we  know  what  to  do  with  it.  Sometimes  

though,  objects  or  places  influence  the  ‘way  of  use’  in  much  more  subtle  ways.  We  will  take  this  

theoretical  angle  into  account  when  we  observe  consumers  in  a  café,  to  investigate  to  what  extend  

pragmatism  and  material  interaction  influences  the  practice.  Our  understanding  of  the  café-­‐going  

practice  will  be  explained  in  the  next  section  of  this  paper.  

Dant  (2008)  wrote  an  article  in  order  to  explore  the  different  parameters  of  the  process  of  material  

interaction,  as  it  is  undertaken  by  consumers,  when  they  ‘communicate’  with  material  objects.  He  

states  that  there  is  a  human  intentionality  embedded  within  the  objects  by  the  designer  that  is  

released  as  the  user  interacts  with  the  object.  In  addition,  Dourish  (2004)  and  Robertson  (N.D.)  

explored  the  power  of  phenomenology  as  a  resource  for  understanding  how  embodied  relationships  

with  objects  operate.  They  focused  on  the  way  that  human  beings  interact  meaningfully  with  objects  

directly,  not  just  in  the  course  of  their  interactions  with  other  human  beings.  A  similar  point  of  view  

is  more  concretely  described  by  Larssen  et  al  (2006),  who  state  “the  interaction  between  a  human  

being  and  an  object  is  a  language-­‐like  ‘dialogue’  where  movement  is  the  mode  of  communication”.  

One  could  discuss  whether  or  not  people  have  a  choice  not  to  interact  with  their  environment  to  

such  a  large  extend,  and  whether  or  not  people  are  (equally)  aware  of  their  material  surroundings.  

Merleau-­‐Ponty  (1962),  however,  states  that  “being”  is  synonymous  with  “being  situated”  and  “being  

situated”  means  interacting  with  a  material  environment.  Consciously  “ignoring”  material  

surroundings  seems  impossible,  because  by  trying  so,  a  person  by  definition  confirms  the  existence  

of  this  environment  and  is  thus  interacting  with  it  after  all.  

Pragmatic  Relations  of  Material  Interaction  

The  “pragmatic  relations  of  material  interaction”  model  by  Dant  (2008)  shows  how  a  person  interacts  

with  an  object,  influenced  by  several  aspects,  such  as  culture,  memories  and  experiences  or  advice  

from  other  people.  Our  interviews  and  observation  will  tell  us  what  aspects  are  most  dominant  or  

influential  in  the  way  people  see  their  café  visit,  and  behave  in  this  specific  social  environment.  Dant  

mapped  the  relations  between  a  person  and  object(s)  by  pointing  out  five  aspects  that  produce  

5

pragmatic  meaning  in  material  interaction:  intention,  perception,  orientation,  manipulation  and  

continuation.  “Intention  directs  the  engagement  of  perception  and  gesture  with  an  object”  (Dant,  

2008).  However,  they  don’t  have  to  be  a  conscious  thought  –  and  can  simply  be  part  of  the  “flow  of  

action”.  If  we  look  to  our  topic  of  research,  café-­‐going  practices,  we  see  examples  of  perception  and  

gesture  coming  together  in  habits  and  routinized  behaviour,  such  as  someone  stirring  his  coffee  with  

a  little  spoon.  All  bodily  senses  combined  shape  the  way  an  object  is  perceived.  Senses,  such  as  sight,  

touch  and  smell,  give  a  person  sensory  information  that  will  be  processed  and  interpreted  

individually,  through  ones  knowledge  and  cultural  framework.  The  orientation  phase  will  

subsequently  take  place  when  a  person  prepares  to  bodily  interact  with  an  object.  Manipulation  is  

the  step  of  actually  bringing  movement  in  the  object  through  the  hands  or  via  an  intermediary  object  

as  a  tool:  drinking  from  a  coffee  cup  or  stirring  with  a  spoon  for  instance.  The  more  unconscious  

material  interaction  takes  place;  the  lower  is  the  requirement  for  fresh  intention.  Taking  several  sips  

from  a  coffee  cup  is  an  example  of  a  bodily  gesture  towards  a  material  object  with  a  strong  

continuation.  

The  individual  nature  of  perception  and  human  behaviour,  as  well  as  the  uniqueness  of  particular  

moments  or  situations,  explain  the  complexity  of  pragmatics  and  intentionality,  through  which  a  

person  perceives  and  manipulates  objects.    

The  User-­‐Interface  of  a  Café  

Material  objects  forming  a  part  of  our  research  locations  are  for  example  the  entrance  of  the  café,  

the  table  setting,  the  artwork  on  the  wall  and  the  wardrobe.  All  material  objects  combined  

determine  the  “user-­‐interface”  of  –  and  the  experience  in  –  the  café,  as  they  for  example  influence  

the  walking  path  after  entering  the  café,  the  tempo  of  movement  and  the  perception  of  comfort.  

Pragmatics  studies  the  transmission  of  meaning  as  something  not  only  depending  on  structural  and  

linguistic  knowledge  (e.g.,  grammar,  a  lexicon,  etc.)  of  the  speaker  and  listener,  but  also  on  the  

context  and  any  pre-­‐existing  knowledge  about  those  involved,  intent  of  the  speaker  and  other  factors  

(Lui,  2013).  Dant  (2008)  states  that  the  pragmatics  of  material  interaction  are  concerned  with  those  

practices,  by  which  human  beings  derive  cultural  meaning  and  value  from  things.  For  some  material  

objects,  this  inherent  cultural  meaning  is  more  comprehensive  than  for  others.  An  example  that  is  

relevant  to  our  research  environment,  Danish  cafés,  is  the  entrance.  Typical  café  doors  that  open  

both  ways  and  don’t  really  close,  form  a  fluid  boundary  between  outside  and  inside  –  a  meaningful  

distinction  that  marks  the  start  of  the  café.    

One  last  relevant  notion  regarding  material  interaction  and  the  focus  of  our  research  relates  to  the  

“tool”  aspect  in  Dant’s  (2008)  model.  Sometimes  human  beings  need  some  help  to  figure  out  how  to  

interact  with  material  objects.  For  example,  to  self-­‐fabricate  a  piece  of  furniture  with  the  help  of  a  

6

manual.  However,  in  the  case  of  our  café  observations,  the  way  to  interact  with  the  available  

material  objects,  such  as  the  door,  the  chairs  or  the  coffee  cups,  is  very  obvious.  Those  proceedings  

are  strongly  culturally  embedded  in  our  brains.  That  does  not  mean  though,  that  there  cannot  be  

cultural  differences  between  nations  –  one  of  the  reasons  to  focus  our  research  on  Danes,  thereby  

making  sure  that  every  person  is  brought  up  within  a  similar  cultural  frame.  

   

7

Rituals  

As  mentioned  earlier,  the  phenomenon  studied  in  this  paper  is  enacted  and  practiced  by  individuals  

through  their  social  interaction  using  language  as  the  main  tool.  By  this  is  meant  that  these  

individuals  construct  their  sense  of  social  reality  through  language  in  interaction,  but  also  through  

other  representational  and  interactional  practices.  Through  the  use  of  various  interactional  practices,  

the  individual  is  able  to  participate  in  the  collective  creation  of  an  event  (Laurier,  2008;  Garfinkel,  

2002).  In  doing  so,  the  individual  engages  in  numerous  practices  that  utilize  the  symbolic  aspects  of  

ritual  behaviour  in  order  to  provide  structure  and  meaning.  A  ritual  can  be  seen  as  a  practice,  but  

seeing  it  as  a  ritual  emphasizes  certain  aspects,  which  can  be  understood  as  the  components  of  ritual  

experience.  Among  these  aspects  is  the  ability  of  rituals  to  provide  symbolic  meaning  in  a  cultural  

and  thus  social  context  (Rook,  1985).    

The  term  “ritual”  has  traditionally  been  studied  from  a  wide  range  of  scientific  branches,  such  as  

anthropology,  religious  history,  field  sociology,  dynamic  psychology,  and  business-­‐related  research,  

which  has  led  to  the  creation  of  a  even  wider  range  of  definitions.  Since  the  authors  of  this  paper  

consider  individuals’  ritual  experiences  to  be  tremendously  extensive,  varied,  complex  and  

meaningful,  definitions  that  consider  rituals  as  being  primitive  and  regressive  behaviour,  as  only  

occurring  in  large-­‐scale  public  settings  or  as  restricted  to  religious  and  mystical  contexts,  are  not  

considered  sufficiently  explanatory.  When  the  term  “ritual”  is  being  used  throughout  this  paper  it  

refers  to  the  following  definition  by  Rook,  which  interprets  ritual  behaviour  as  a  meaningful  aspect  of  

both  everyday  and  extraordinary  human  experience:  “The  term  ritual  refers  to  a  type  of  expressive,  

symbolic  activity  constructed  of  multiple  behaviours  that  occur  in  a  fixed,  episodic  sequence,  and  that  

tend  to  be  repeated  over  time.  Ritual  behaviour  is  dramatically  scripted  and  acted  out  and  is  

performed  with  formality,  seriousness,  and  inner  intensity”.  This  definition  incorporates  both  the  

structural  elements  that  characterize  ritual  behaviour  and  the  qualitative  components  that  

distinguish  rituals  from  similar  behaviour  modes  (Rook,  1985).  Rituals  are  thus  not  to  be  confused  

with  behavioural  habits,  although  they  share  common  features  with  one  another  and  in  many  cases  

represent  overlapping  sets.  Not  all  habits  involve  rituals  nor  do  all  rituals  necessarily  represent  

habitual  activity.  It  might  be  a  common  social  ritual  among  young  women  to  go  to  a  café  in  order  to  

celebrate  their  high  school  graduation,  but  it  is  not  a  habit.  Likewise,  it  might  be  a  habit  to  always  tap  

ones  fingers  impatiently  against  the  table,  while  waiting  for  the  waitress,  but  it  is  not  a  ritual.  

“Although  some  habits  are  complex  and  highly  involving,  they  are  often  less  personally  meaningful  

than  rituals,  and  it  would  depreciate  a  ritual  to  describe  it  as  merely  habitual”  (Erickson,  1977).  

Rituals  are  further  differentiated  from  habits  by  their  dramatic  scripting,  which  typically  have  

beginnings,  middles  and  ends  that  are  acted  out  by  participants,  who  assume  particular  dramatic  

identities  (Leach,  1958;  Bird,  1980).    

8

According  to  Rook  (1985),  ritual  experience  relies  on  the  following  four  tangible  components:    

1)  Ritual  artefacts,  2)  A  ritual  script,  3)  Ritual  performance  roles,  and  4)  A  ritual  audience.  Ritual  

artefacts  may  often  take  the  shape  of  consumer  products  that  accompany  or  are  consumed  in  a  

ritual  setting,  in  which  they  often  communicate  specific  symbolic  messages  that  are  integral  to  the  

meaning  of  the  general  experience.  They  also  serve  more  generally  as  ritual  symbols  in  the  form  of  

mythological  characters,  icons,  logos,  or  significant  colours.  Ritual  scripts  guide  the  use  of  the  various  

artefacts  and  identifies  their  behavioural  sequence  and  by  whom  they  will  be  used.  A  ritual  script  is  

performed  by  individuals,  who  occupy  various  ritual  performance  roles  that  may  be  explicitly  or  

vaguely  scripted.  An  individuals  ritual-­‐role  enactment  can  be  extensive,  limited,  or  non-­‐existent  and  

either  passive  or  active.  A  ritual  may  be  aimed  at  a  larger  audience  beyond  those  individuals  who  

have  a  specified  ritual  performance  role  (Rook  1985).  It  is  fairly  easy  to  identify  the  audience  for  

many  different  rituals.  For  example,  the  audience  for  the  inauguration  of  a  president  are  the  

inhabitants  of  the  given  country.  However,  it  is  difficult  to  identify  the  audience  for  the  ritual  

celebrations  of  New  Year’s  Eve,  since  everybody  is  either  celebrating  it,  and  thereby  occupying  ritual  

performance  roles,  or  not  celebrating  it,  and  thereby  not  a  part  of  the  ritual  at  all.  Due  to  these  

contrary  examples,  the  authors  of  this  paper  acknowledge  the  existence  of  ritual  audiences  in  many  

ritual  settings,  but  take  a  critical  stance  towards  the  invariability  of  an  audience  as  a  ritual  

component.  

It  is  possible  to  classify  rituals  in  terms  of  their  behavioural  origins  and  to  observe  common  elements  

among  very  different  rituals,  as  Rook  (1985)  demonstrate  through  the  use  of  Levy’s  (1978)  

multidisciplinary  framework  for  constructing  a  typology  of  ritual  behaviour  by  identifying  five  primary  

sources  of  behaviour  and  meaning:  1)  Human  biology,  2)  Individual  aims  and  emotions,  3)  Group  

learning,  4)  Cultural  values,  5)  Cosmological  beliefs.    

In  addition  to  the  abovementioned  external  forces  that  give  rise  to  various  ritual  phenomena,  the  

human  psyche  is  also  a  rich  source  of  ritual  behaviour.  Whether  ritual  behaviour  stems  from  external  

or  internal  forces,  it  acts  to  provide  structure  and  meaning  to  various  situations  from  mundane  

everyday  activity  to  important  events  in  the  life  of  individuals  or  groups  (Rook,  1985).  Rituals  also  act  

to  overcome  various  disagreements  and  disharmony,  which  threatens  social  order,  in  ways  that  

affirms  the  possibility  of  patching  the  cleavages,  if  only  temporarily  (Wallendorf  and  Arnould,  1991).  

An  illustrative  example  of  this  feature  of  rituals  could  be  a  discussion  among  family  members  ahead  

of  a  traditional  Christmas  dinner.  Some  family  members  might  prefer  a  buffet-­‐style  dinner,  whereas  

others  might  prefer  a  more  formal  dinner  with  individual  serving  by  the  host  or  hostess.  By  following  

a  ritual  tradition  of  always  doing  the  Christmas  dinner  in  a  specific  way,  the  disagreement  is  solved  

and  the  harmony  is  restored,  at  least  temporarily.          

9

The  main  focus  of  ritual  theory  in  this  paper  is  on  utilizing  rituals’  ability  to  provide  structure  and  

meaning  to  the  café-­‐going  practices  of  our  chosen  segment  through  the  symbolism  of  the  enactment  

of  the  rituals  themselves.    

   

10

Practice  Theory  

Schatzki  (1996)  defines  a  practice  as  "...  a  temporally  unfolding  and  spatially  dispersed  nexus  of  

doings  and  sayings".  A  less  abstract  definition  is  that  of  Reckwitz  (2002):  "a  routinized  way  in  which  

bodies  are  moved,  objects  are  handled,  subjects  are  treated,  things  are  described  and  the  world  is  

understood”.  

More  specifically  we  conceptualize  practice  through  the  following  anatomy  (Schatzki,  1996;  Shove  et.  

al,  2007;  Woermann,  2012):    

1) Stuff:  Nature  and  material  objects    

2) Competence:  Bodily  skills,  know-­‐how  and  technique  

3) Image:  Symbols  and  meanings  

4) Ends  and  emotions  

Practice-­‐as-­‐entity  is  held  together  by  these  four  elements  or  avenues,  which  are  linked  by  

practitioners  or  carriers  of  practice  when  performing  the  practice  (Schatzki,  1996).  The  first  two  

avenues  are  to  a  certain  extent  treated  within  the  pragmatic  perspective  described  above,  whereas  

the  last  two  avenues  are  related  to  the  perspective  of  rituals.  Some  have  expressed  concern  with  the  

fact  that  practice  is  still  too  philosophical  a  concept,  often  too  idealized,  abstract  and  with  

insufficient  focus  on  the  social  processes  behind  them.  Despite  practice  theory  still  being  of  

metatheoretical  nature  we  follow  Warde  (2005)  in  believing  in  its  usefulness  for  empirical  analysis;  

“Practice  theories  comprehend  non-­‐instrumental  notions  of  conduct,  both  observing  the  role  of  

routine  on  the  one  hand,  and  emotion,  embodiment  and  desire  on  the  other”.      

 

What  Makes  This  Perspective  Special?  

Miller  (1987)  characterizes  the  multiplication  and  diversification  of  practices  as  one  of  the  marvels  of  

our  contemporary  world,  as  this  is  what  have  created  the  never  before  seen  number  of  enthusiasms  

and  interests  of  people  today.  This  highly  entangled  web  of  practices  in  our  life  world  “is  part  of  a  

more  general  intensification  of  simultaneous  and  multiple  consumption,  an  inescapably  normal  

process  because  people  typically  engage  in  several  practices  at  the  same  time,  each  with  its  own  

required  paraphernalia"  (Warde  2005).  

Another  insightful  virtue  of  this  perspective  is  that  it  goes  beyond  individualist  realism  and  the  

restraining  postmodern  relativism.  We  acknowledge  the  socially  constructed  nature  of  practice  and  

its  representation;  however,  we  stop  attributing  postmodern  fragmentation  of  self  to  identity  

problems  or  psychological  adaption  in  a  new  postmodern  reality.  Rather  the  postmodern  

fragmentation  is  an  outcome  “of  the  nature  of  the  social  organization  of  practices"  and  “of  multiple  

11

social  engagements  and  differential  locations  in  a  plurality  of  practices"  (Warde  2005).  We  may  grasp  

this  insight  more  easily  when  considering  the  following  features  of  practices.  

 

Understanding  What  Practice  Is  

An  individual  in  this  perspective  must  be  seen  as  a  “carrier”  of  many  different  practices  –  “which  

includes  not  only  the  bodily  behaviour  but  the  individual  carries  also  the  routinized  ways  of  

understanding,  knowing  how  and  desiring  which  follows  with  the  practice”  (Reckwitz,  2002).  The  

major  implication  of  this  is  that  today’s  conventionalized  understandings,  know-­‐how  and  desires  are  

elements  of  qualities  of  the  practice,  which  the  individual  engages  in,  and  not  qualities  of  the  

individual  itself.  In  our  case  this  would  mean  that  a  lot  of  the  things  that  a  young  female  may  do  and  

think  in  a  café  may  have  to  do  more  with  a  practice  of  café-­‐going,  which  she  and  her  like-­‐minded  

engage  in,  than  with  the  qualities  and  preferences  (i.e.  personality)  of  this  specific  female.  

Without  adding  the  following  features,  practices  may  be  misunderstood  as  planes  upon  which  

individuals  participate  in  identical  ways.  Practice  careers  (i.e.  an  individual’s  engagement  in  a  practice  

over  time)  are  social-­‐individually  differentiated:  “Hence  we  can  differentiate  on  the  basis  of  the  

potential  contribution  of  an  agent  to  the  reproduction  and  development  of  the  practice”  (Warde,  

2005).    A  practice  can  thus  have  its  insiders/adepts,  regulars,  tourists  and  strangers.  This  is  because  it  

is  not  just  1)  social  differentiation  (attitudes,  interpretations  and  motivations  of  an  individual)  that  

determines  performance  of  a  practice  but  also  2)  levels  of  competence  and  3)  degrees  of  

involvement.  This  feature  actually  has  an  important  implication  for  the  research,  as  a  regular  café-­‐

goer  has  much  more  transparency  and  routinization  in  her  bodily  and  mental  activities  when  

“carrying”  the  practice  than  for  example  one  of  the  researchers,  who  rarely  engages  in  the  practice  

of  café-­‐going  (social  differentiation  and  level  of  practical  competence)  and  will  only  do  so  in  the  

purpose  of  doing  observation  and  conducting  interviews  (degree  of  involvement).  

With  this  it  is  also  not  hard  to  acknowledge  that  practices  thus  have  the  capacity  for  both  

reproducing  convention  (e.g.  you  always  greet  the  staff  when  entering  and  leaving)  but  also  for  

innovation.  Because  they  are  in  the  end  made  up  by  humans,  practices  entail  seeds  of  constant  

change:  "They  are  dynamic  by  virtue  of  their  own  internal  logic  of  operation,  as  people  in  myriad  

situations  adapt,  improvise  and  experiment"  (Warde,  2005).  A  group  of  friends  may  have  made  the  

tradition  of  having  a  late-­‐night  cup  of  coffee  at  a  café  to  end  the  occasion  of  having  been  out  

together  getting  drunk,  which  is  an  example  of  extending  the  meaning  and  occasion  of  café-­‐going.  

This  goes  to  show  another  main  point:  that  practices  are  socially  constructed  as  they  constantly  have  

a  history  of  development  –  i.e.  practices  are  always  conditional  upon  historical  and  institutional  

characteristics  of  time,  space  and  social  context.  

 

12

An  Alternative  Perspective  on  (Consumer)  Culture  

Warde  (2005)  argues  that  consumption  is  not  a  practice  itself,  but  rather  a  moment  in  almost  every  

practice  –  for  example  consuming  gas  when  driving  or  reading  the  newspaper  as  part  of  going  to  a  

café.  Consumption  is  thus  reduced  to  one  element  of  a  practice,  which  also  means  that  wants  or  

needs  come  as  a  result  of  engaging  in  a  practice  and  not  the  other  way  around  –  i.e.  one  goes  less  to  

a  café  to  drink  coffee  than  one  drinks  coffee  as  a  part  of  going  to  cafés.  We  move  beyond  the  critical  

view  of  consumption  as  an  inauthentication  of  our  lifeworld  –  because  consumption  does  not  

precede  practices  but  vice  versa.  With  the  practice  perspective  we  thus  situate  the  phenomenon  of  

consumption  as  a  natural  part  of  the  practices  of  contemporary  life  -­‐  and  not  as  an  alienating  

commercial  force.  

Reckwitz  (2002)  observes:  ”As  carriers  of  practice  they  [agents]  are  neither  autonomous  nor  the  

judgmental  dopes  who  conform  to  norms  [...].  As  there  are  diverse  social  practices  and  as  every  agent  

carries  out  a  multitude  of  different  social  practices,  the  individual  is  the  unique  crossing  point  of  

practices,  of  bodily-­‐mental  routines  [“bold  typing”  added]".  This  is  a  major  implication  of  the  

practice  perspective,  which  puts  cultural  and  consumption  analysis  in  a  new  light.  Looking  back  at  the  

cultural  development  the  last  few  hundred  years,  we  may  say  that  consumption  has  had  a  profound  

role  in  the  social  construction  of  practices  in  Western  societies  and  the  fact  that  “appropriation  of  

goods  and  services  are  integral  elements  of  a  practice”  may  be  more  true  in  these  societies  than  

anywhere  else  (Warde,  2005).  Furthermore  if  an  individual  is  the  crossing  point  of  practices,  then  “an  

individual’s  pattern  of  consumption  is  the  sum  of  the  moments  of  consumption  which  occur  in  the  

totality  of  his  or  her  practices”.  This  is  a  crucial  point  regarding  the  research  conducted  here,  as  we  

will  now  acknowledge  the  consumption  activities  in  the  café-­‐going  of  our  chosen  segment  as  being  

part  of  a  greater  pattern  of  consumption.    

We  want  to  stress  that  the  social  construction  of  the  consumption  moment  has  fundamentally  

changed  the  nature  of  practices  in  the  Western  civilization  within  the  past  few  hundred  years.  In  this  

sense,  the  moment  of  consumption  may  be  very  different  in  (Middle)  Eastern  cultures  that  have  not  

in  the  same  way  been  affected  by  the  economic  and  cultural  effects  of  industrialization  and  

capitalism,  which  laid  the  foundations  for  Western  consumer  societies/cultures.  In  other  words  the  

moment  of  consumption  has  a  different  role  and  meaning  in  the  social  construction  of  practices  

according  to  the  historical  and  cultural  factors  of  a  society.  The  researchers’,  for  example,  believe  

that  consuming  coffee  in  a  café  in  New  York  will  have  more  utilitarian  ends  and  emotions  than  in  

Denmark,  where  sociality  and  symbolism  plays  a  much  greater  role  in  the  consumption  moment  of  

café-­‐going.  In  relation  to  this  paper,  we  will  therefore  look  into  the  café-­‐going  practice  of  the  chosen  

segment  with  specific  attention  on  the  role  of  its  consumption  moment  in  order  to  give  the  research  

a  marketing-­‐  and,  by  the  latter  argument,  a  cultural  orientation.  

13

Methodology  

A  dialectic  between  emic  and  etic  interpretations  has  been  a  driving  principle  throughout  the  project  

and  especially  in  the  data  analysis.  The  emic  approach  investigates  how  the  subjects  of  study  think  

(Kottak,  2006).  In  our  case  this  means  how  do  out  chosen  segment  perceive  and  categorize  the  

world,  and  specifically  their  café-­‐going,  their  rules  for  behaviour,  what  has  meaning  for  them,  and  

how  they  imagine  and  explain  things.  The  etic  (scientist-­‐oriented)  approach  concerns  the  categories,  

explanations,  and  interpretations  of  the  researchers.  The  etic  approach  realizes  that  members  of  a  

culture  often  are  too  involved  in  what  they  are  doing  to  interpret  their  cultures  impartially.  Most  

importantly,  the  etic  interpretation  utilizes  theoretical  frameworks,  such  as  pragmatism,  rituals  or  

social  practice  theory,  to  gain  deeper  insights  into  phenomena,  which  can  never  be  attained  using  

only  emic  perspective.  We  stress  the  fact  that  ethnographic  interpretation  goes  beyond  identifying  

themes  that  summarize  and  catalogue  recurrent  emic  understandings  and  behaviours.  The  data  must  

provide  the  empirical  grounding  for  an  etic  representation  of  cultural  patterns  -­‐  which  can  be  

achieved  for  instance  by  interpreting  the  disjunctures  between  verbal  reports  and  observed  

behaviours  –  and  only  through  this  can  one  add  a  critical  commentary  and  build  theoretical  insights  

from  emic  perspectives  (Wallendorf  and  Arnould,  1994).    

 

Literature-­‐“Review”  

As  a  first  but  fairly  minor  step  in  our  project  a  quick  literature-­‐review  has  been  conducted  in  order  to  

identify  the  existing  research  and  literature  on  the  topic.  This  review  was  rather  short  as  the  authors  

did  not  succeed  in  finding  any  official  research  that  centers  around  café-­‐going  in  Denmark.  However,  

the  authors  did  find  inspiration  for  the  project  and  data  collection  design  in  a  couple  of  articles  

(displayed  under  “literature  review”  in  the  bibliography  of  this  paper):  a  study  by  Kozinetz  et.  al.  

(2004)  -­‐  that  focuses  on  the  way  physical  places  convey  cultural  meaning  and  an  ethnographic  study  

of  breakfast  in  a  café  by  Laurier  (2008).  Another  reason  for  the  limited  review  is  the  intention  of  

letting  the  project  evolve  from  the  practice  theoretical  perspective  chosen  by  the  authors  as  well  as  

its  own  empirical  data  (Hackley,  2003).  

 

Data  Collection  Method  

Two  methods  have  been  applied  for  data  collection:  ethnographic  observation  and  semi-­‐structured  

interviews.  Ethnography  is  understood  here  as  a  methodological  orientation  that  emphasizes  

immersion  in  the  social  and  cultural  universe  of  a  group  or  type  of  people,  interacting  with  or  

observing  people  in  their  natural  context/setting  (Hackley,  2003;  Lindlof  and  Taylor,  2010).  

Interviews  are  very  often  integrated  into  an  ethnographic  method  design.  The  authors  like  to  see  all  

ethnographic  observation  as  being  on  a  continuum  of  participant  observation  and  pure/non-­‐

14

participant  observation.  The  two  observation  sessions  conducted  in  this  study  lean  towards  pure  

observation,  but  there  is  some  degree  of  participation  since  the  authors  are  café-­‐goers  themselves  

during  the  observation  and  thus  also  necessarily  take  on  a  public  or  café-­‐specific  role  by  conforming  

to  the  “rules”  of  the  café,  both  explicitly  and  implicitly.    

Ethnographic  observation  has  been  a  part  of  the  triangulation  (literature-­‐review;  interview;  

observation)  performed  o  increase  the  validity  of  the  research.  Non-­‐participant  observation  

complements  verbal  reports  in  a  variety  of  ways.  What  informants  report  about  their  behaviour  is  

often,  for  several,  not  entirely  consistent  with  the  researcher’s  observations.  Instead  of  regarding  

informants  as  intentionally  deceptive  –  however  still  a  possibility  (Dean  and  Whyte  1958)  -­‐

ethnographers  regard  and  interpret  informants'  verbal  reports  about  behaviour  as  situated,  

particularistic,  and  motivated  (Wallendorf  and  Arnould,  1994).  Furthermore,  even  willing  and  

articulate  informants  cannot  report  on  their  culturally  significant  behaviour  or  the  complex  

motivational  forces  of  sociocultural  action  (Wallendorf  and  Arnould,  1994).  Non-­‐participant  

observation  is  especially  useful  for  the  practice-­‐theoretical  take  on  cafés  as  it  records  person-­‐object  

interactions  scripted  by  taken-­‐for-­‐granted  patterns.  This  is  what  Langer  (1983)  terms  “mindlessness”  

or  alternatively  captured  by  Bourdieu  (1977)  as  “embodied”  orientation.  

We  stress  the  epistemological  problem  of  reporting  findings  of  non-­‐participant  observation.  

Observation  is  an  ultimately  subjective  experience,  which  is  shaped  by  the  observer’s  own  cognitive  

limitations  (i.e.  things  men  just  don’t  notice  about  a  women’s  appearance  or  behaviour  in  a  café;  a  

hairstyle  or  gender-­‐specific  proxemics,  which  may  carry  a  meaning  of  importance  for  the  research),  

unacknowledged  prejudices  and  preconceived  categorization  of  reality  (i.e.  a  prejudice  or  belief  that  

female  café  visitors  expect  to  be  gazed  at  by  male  visitors)  (Mariampolski,  2006).  Culture  plays  a  

significant  role  in  these  “shapers”  of  experience.  In  this  study  the  gender-­‐cultural  differences  

between  the  male  observers  and  female  subjects  and  informants  has  been  a  main  point  of  reflection.  

Unconsciously,  the  authors  may  step  into  gender-­‐specific  roles  when  visiting  a  café.  There  are  thus  

immediate  and  core  limitations  to  being  merely  a  non-­‐participant  observation,  as  ones  access  to  an  

emic  perspective  is  virtually  non-­‐existing  and  only  the  etic  perspective  of  researcher  serves  as  basis  

for  interpretation.  Interviews  compensate  for  this  limitation  of  the  observation.    

 

Semi-­‐Structured  Interviews  

With  semi-­‐structured  interviews  one  collects  descriptions  of  the  life-­‐world  of  the  informant  for  the  

purpose  of  interpreting  the  meaning  of  the  described  or  by  the  interview  guide  directed  phenomena  

(Kvale  and  Brinkmann,  2009).  Besides  compensating  for  limitations  of  observation,  interview  as  a  

methodology  also  offers  more  subtle  advantages  regarding  data  collection.  The  informants  in  this  

study  have  probably  already  made  some  reflections  about  their  café-­‐behaviour  before  the  interview  -­‐  

15

and  might  be  prepared  to  talk  about  specific  elements  of  their  behaviour  in,  and  images  of,  café-­‐

going.  Furthermore,  an  interview  offers  the  parallel  message  of  body  language,  which  can  potentially  

drastically  change  the  interpretation  of  a  verbal  account  (Heringer,  2007).  A  precondition  for  reaping  

the  effects  of  interviewing  is  that  the  findings  are  based  on  spontaneous  descriptions  of  the  

informant  rather  than  the  researcher’s  own  speculative  explanations.  This  can  only  be  achieved  if  the  

interviewer  gains  the  trust  of  the  informant  and  establishes  conditions  of  a  comfortable  discourse.  

The  authors  argue  that  the  fact  that  the  informants  are  either  relatives  or  friends  has  made  it  easier  

for  the  interview  to  get  near  such  optimal  conditions.    

The  authors  support  an  understanding  of  interview  knowledge/data  as  a  relative  entity  as  it  can  be  

seen  as  an  intersubjective  and  social  process  of  realization.  Another  understanding,  however  not  

embraced  in  this  study,  emphasizes  interview  knowledge/data  as  existing  meaning-­‐bits,  which  

interviewers  should  have  the  skills  of  “digging”  clear  of  the  context  in  which  the  “bits”  appear.  The  

first  emphasizes  that  there  is  no  such  thing  as  definitive  or  constant  knowledge,  but  that  knowledge  

is  always  contingent  on  the  social  interplay  between  interviewer  and  informant  (i.e.  how  the  two  

parties  have  understood  and  responded  to  each  other,  and  importantly,  how  they  place  each  other  

in  a  cultural  category  (Kvale  and  Brinkmann,  2009)).  

 

Empirical  Base  

The  empirical  data  in  this  project  consists  of  four  semi-­‐structured  interviews  and  sessions  of  non-­‐

participant  observation  in  cafés.  All  four  interviews  were  approximately  one  hour  long  sessions  

conducted  in  Danish  with  female  acquaintances  of  the  interviewers,  fitting  the  chosen  segment  of  

the  study.  Each  interview  was  conducted  in  a  café  chosen  by  the  informant  beforehand.  This  did  not  

just  give  a  convenient  avenue  for  conducting  the  interview,  but  also  gave  the  interviewers  the  

privilege  of  being  participant  observers,  who  obtained  and  noted  impressions  of  a  naturalistic  setting  

and  behaviour  in  going  to  the  café  with  the  informant.  The  third  author  conducted  two  sessions  of  

the  observing,  although  accompanied  in  the  second  session  by  another  author.  Observation  took  

place  after  the  interviews  in  two  of  the  cafés  where  the  interviews  took  place  as  well.  This  seemed  

convenient,  as  these  were  the  cafés  attended  regularly  by  our  informants.  Detailed  descriptions  of  

the  material  and  social  context  of  the  interview  and  observation-­‐sessions  are  provided  in  the  section  

"The  Context  of  Data  Collection”.  The  section  gives  the  reader  an  insight  into  the  ethnographic  

quality  of  our  approach.  More  importantly,  it  is  to  achieve  the  effects  of  Geertz’s  (1973)  terms  thick  

transcription  and  thick  inscription.  The  former  refers  to  detailed  and  vivid  exemplars  of  the  objects  

studied,  thus  making  the  transcription  speak  for  itself  and  explicate  the  field  to  the  reader  (whereas  

with  mere  presentation  of  findings  the  reader  is  not  allowed  to  contest  the  etic  interpretation).  The  

latter  refers  to  acknowledgement  of  the  researcher  as  an  almost  naive  participant/observer,  being  

16

immersed  in  a  café  setting  and  “attending  to  observations  of  other  participants’  actions  as  well  as  to  

[...]  [researcher’s]  own  embodied  subjective  experiences”  (Wallendorf  and  Arnould,  1994).  Thick  

inscription  is  the  main  driver  of  the  themes  in  the  critical  reflection  section  as  well.  

 

Interview  Guide  

In  order  to  guide  the  construct  of  the  interview  guide  (appendix  A),  research  questions  were  

designed.  These  questions  served  as  a  breakdown  of  the  problem  statement  (see  introduction),  but  

also  ensured  the  incorporation  of  the  three  theoretical  domains  fundamental  for  this  study.  The  

research  questions  were  merely  an  exploratory  guide  for  the  authors.  Because  of  their  instrumental  

value,  they  are  attached  as  appendix  B.  The  authors  have  stressed  the  briefing  and  debriefing  (also  in  

appendix  B)  as  they  believe  that  these  are  influential  for  the  interview  knowledge  constructed  during  

and  after  the  interview;  in  line  with  the  abovementioned  perspective  on  interview  knowledge  as  

being  the  result  of  social  interplay  between  interviewer  and  informant.  

Although  the  guide  is  built  around  predefined  questions  and  topics,  the  interviewers  have  -­‐  in  line  

with  the  phenomenological  tradition  (Hackley,  2003)  -­‐  tried  to  emphasize  those  topics,  which  

informants  find  important.  The  use  of  “leading”  questions  by  the  interviewers  is  inevitable  because  

the  informants  will  not  conscious  of  their  material  interaction  and  pragmatics  of  their  café-­‐going  for  

instance  or  willingly  express  stereotypes  about  café  visitors  and  non-­‐café  visitors,  for  example  

without  the  interviewer  “forcing”  the  conversation  in  a  certain  direction.  The  authors  hope  that  

explicitly  acknowledging  the  use  of  leading  questions  (in  line  with  hermeneutic-­‐critical  thinking)  will  

increase  reliability  and  validity  of  the  interviews  with  the  female  café  visitors,  rather  than  decreasing  

it  (Kvale  and  Brinkmann,  2009).  

 

Observation  Guide  

Following  Mariampolski  (2006)  we  caption  the  observation  guide  as  “a  map  of  anticipated  behaviours  

that  will  be  systematically  observed  across  a  range  of  respondents  during  the  research  project”.  The  

guide  (Appendix  C)  is  thus  an  educated  guess  at  how  we  expect  our  target  group  to  behave  and  think  

in  the  café.  The  aforementioned  research  questions  have  been  instrumental  in  designing  this  guide  

as  well.  However  we  stress  the  fact  that  improvisation  and  following  the  observed  subjects  natural  

flow  have  been  driving  principles  of  the  observation  rather  than  being  restricted  by  our  guide.    

 

Evaluating  Our  Methodological  Design  

An  intriguing  matter  must  be  attended  to  here:  whether  our  methodological  design  is  at  all  sufficient;  

i.e.  are  four  interviews  and  two  sessions  of  non-­‐participant  observation  for  accounting  for  the  social  

practice  of  café-­‐going.  Obviously,  it  is  not.  Firstly,  all  three  authors  are  males.  Participant  observation  

17

by  a  female  co-­‐author,  for  example  by  scheduling  a  café-­‐visit  with  a  close  friend,  would  have  for  

certain  generated  ethnographically  much  more  valuable  and  diverse  insights  into  the  café-­‐behaviour  

of  our  female  segment.  So  purely  methodologically,  this  study  is  limited  by  the  gender  of  the  

researchers.  We  stated  above  that  the  basis  of  interpretation  for  pure  observation  is  only  the  etic  

perspective  of  the  authors  and  that  the  interviews  thus  added  the  lacking  emic  perspective.  

However,  a  major  limitation  of  this  precaution  is  that  the  subjects  observed  are  not  the  ones  that  we  

interview  (and  vice  versa).  In  this  sense  we  are  still  to  a  certain  degree  susceptible  to  this  specific  

flaw  of  conducting  pure  observation.  

Another  issue  is  the  limiting  of  the  number  of  interviews  to  four.  Interviews  cover  mostly  two  of  the  

avenues  of  the  practice  theory  –  i.e.  the  images  and  ends  and  emotions.  The  authors  do  not  want  to  

overemphasize  this  symbolic  dimension  of  café-­‐going  practice.  This  is  also  a  motivation  for  

employing  triangulation  of  data.  A  balanced  use  of  -­‐  and  emphasis  on  -­‐  the  methods  applied  in  this  

project  is  therefore  needed.  However,  even  if  this  seems  a  sound  excuse  for  the  number  of  

interviews,  ideally  more  interviews  should  have  been  conducted  after  the  observations.  This  brings  

us  to  the  other  consideration  regarding  this  issue;  the  limited  time  and  scope  of  this  research.  The  

authors  have  necessarily  compromised  the  overall  time  and  effort  used  in  collecting  data  –  i.e.  hours  

of  observing,  hours  of  reading  and  reviewing  existing  literature  and,  consequently,  the  number  of  

interviews  conducted.  

 

Treatment  of  Data  and  Data  Analysis  

As  a  first  and  most  time-­‐consuming  step  of  data  analysis  was  the  identification  of  themes  and  

patterns,  which  represented  the  emic  perspective  of  our  informants.  Sound  files  were  listened  to  (as  

context  of  interviews  are  never  fully  captured  by  the  transcription-­‐context  –  some  potentially  

important  notions  often  get  lost  in  the  process  (Kvale  and  Brinkmann,  2009),  transcriptions  were  

made  (See  appendix  D),  observation  notes  (See  appendix  E)  were  scrutinized.  All  this  was  done  in  

order  to  identify  themes,  which  were  then  discussed  among  the  three  authors.  Related  to  this  crucial  

part  of  this  paper  is  the  notion  of  thick  description  (Geertz,  1973),  which  refers  to  explicating  cultural  

constructs  from  the  multiple  interpretive  layers  of  meaning  across  the  data,  or  themes  as  we  call  

them  here.  That  these  are  based  on  rich  texture  is  what  the  section  about  context-­‐descriptions  tries  

to  prove  to  the  reader.  Next  the  analysis  was  structured  according  to  our  three  theoretical  domains.  

In  this  way  for  each  section  the  emic  perspectives  identified  could  be  elaborated  on  an  etic  level  

using  pragmatist,  ritual  and  practice  perspectives,  respectively.  The  role  of  the  third  and  last  section  

is  to  impose  the  practice  framework  on  all  the  findings  of  the  study  –  i.e.  the  ones  from  the  earlier  

pragmatist  and  ritual  sections  as  well  as  additional  findings  regarding  symbolic  meanings  and  end-­‐

states  and  emotions,  as  these  dimensions  are  not  sufficiently  covered  by  the  first  two  sections  (which  

18

is  also  the  reason  why  interpretation  based  on  observation  is  more  prevalent  in  the  other  two  

sections).  This  will  have  the  purpose  of  wrapping  up  the  paper  and  laying  a  basis  for  the  following  

discussion  and  conclusion,  where  we  discuss  the  implications  of  having  deductively  tested  this  

theoretical  framework  on  our  data,  which  precisely  is  the  thing  that  this  study  has  been  about  from  

the  start.      

   

19

The  Context  of  Data  Collection  

Observation  Session  1  –  at  Cuckoo’s  Nest  

When:   2nd  of  May  2013  from  13.30  till  15.45  

Where:     Cuckoo’s  Nest,  Odense  

Duration:   2  hours,  15  minutes  

 

Context  

Cuckoo’s  Nest  is  situated  in  one  of  Odense’s  main  shopping  streets,  named  Vestergade.  Besides  a  big  

terrace,  with  approximately  30  to  40  chairs,  the  chique  looking  café  has  an  inside  capacity  of  around  

50  to  60  people.  The  white  painted,  decorated  stone  of  the  café  gives  the  place  a  very  classy  look.  

This  classy  look  is  also  present  on  the  inside,  in  the  form  of  a  wall-­‐size  classical  golden  mirror,  dark  

wooden  furniture  and  comfortable  dark  leather  chairs.  The  bar  is  close  to  the  entrance  and  all  

together  almost  ten  meters  long.  It  is  not  located  very  centrally  in  the  café,  so  the  waitresses  have  to  

walk  around  frequently  to  take  orders.  There  is  some  colourful  artwork  presented  on  the  walls,  but  

all  the  decorations  combined  do  not  clearly  point  out  a  certain  theme.  The  interior  does  not  look  like  

that  of  a  typical  trendy  café  that  targets  hip,  young  people,  but  the  café  looks  spacious  and  clean.  

Cuckoo’s  Nest  attracts  a  wide  variety  of  visitors  of  all  ages,  maybe  because  the  interior,  the  menu  

and  the  atmosphere  are  quite  neutral.  A  Danish  radio  station  delivers  the  low  volume  background  

music,  possibly  to  create  a  certain  “vibe”  at  the  café  without  making  it  harder  for  people  to  have  a  

conversation.  

The  observer  walks  into  this  café  on  a  beautiful  sunny  afternoon.  He  is  all  by  himself,  a  young  man  

with  a  student-­‐like  outlook.  He  picks  a  free  corner  table  from  where  he  can  easily  overlook  the  café.  

The  observer  writes  down  notes  on  paper,  and  places  a  book  on  the  table  to  give  the  impression  that  

he  is  studying  for  an  exam  -­‐  in  order  not  to  attract  suspicion  as  he  observes  and  thus  ruins  the  natural  

setting  and  behaviour.  The  observer  has  a  clear  view  on  the  other  visitors  in  the  café,  but  does  not  

have  the  feeling  that  anyone  noticed  his  attention  for  their  behaviour.  Despite  the  first  signs  of  

spring  outside,  it  feels  comfortable  inside  café  Cuckoo’s  Nest.  The  observer  is  in  a  good  mood  and  

enjoys  his  cold  soda.  He  tries  to  just  write  down  what  he  is  seeing  one-­‐on-­‐one,  avoiding  to  miss  

details  that  might  be  more  relevant  than  he  realizes  right  now.  The  observer  is  not  able  to  hear  

conversations  between  the  observants,  so  everything  he  writes  down,  is  based  on  non-­‐verbal  

expressions.  

   

20

Observation  Session  2  –  at  Gertruds  

When:   8th  of  May  2013  from  12.00  till  14.10  

Where:     Gertruds,  Odense  

Duration:   2  hours,  10  minutes  

 

Context  

Gertruds  is  a  popular,  well-­‐known  café  in  the  city  centre  of  Odense.  It  is  located  at  a  big  square  with  a  

couple  of  other  cafés  and  people  easily  know  how  to  find  the  big  terraces  outside,  especially  when  

the  sun  comes  out.  It  is  a  cosy  café  with  big  windows,  situated  on  a  corner  and  big  enough  to  place  

approximately  fifty  people.  The  café  is  divided  in  a  few  sections  with  different  floor  levels:  a  small  

lobby/entrance  and  three  ”table”  sections.  The  first  being  at  the  level  of  the  entrance,  a  second  -­‐  and  

very  popular  area  -­‐  is  lowered  relative  to  all  other  sections  and  is  situated  in  the  corner  of  the  café.  

The  third  section  is  elevated  along  with  the  bar  section  thus  giving  the  staff  an  overview  of  the  whole  

café.  This  interior  design  creates  a  lot  of  isolated  tables  with  a  more  private  feel.  R&B  tunes  are  filling  

the  room,  a  little  louder  than  ‘background  music’  would  usually  do.  The  visitors  are  very  diverse,  

varying  from  mid-­‐aged  men  and  women  having  a  breakfast  alone  or  old  men  reading  the  newspaper  

to  young  couples  having  lunch.  Four  employees  are  around  this  afternoon,  behind  the  bar,  in  the  

kitchen  and  serving  people.  The  interior  of  Gertruds  is  classic  and  chique.  The  lights  are  warm,  the  

furniture  is  mainly  dark  wood  and  there  are  several  aspects  with  a  golden  look.  The  café  is  clean  as  

well.  The  theme  is  clearly  ‘France’,  because  the  walls  are  decorated  with  retro  French  affiches,  maps  

and  posters.  The  menu  is  in  French  as  well  –  they  clearly  try  to  create  the  look  and  feel  of  a  grand-­‐

café  in  Paris.  It  works  well;  the  observer  can  imagine  why  people  value  this  place.  

During  this  observation,  the  observer  is  in  the  company  of  one  of  the  other  authors  on  this  project.  It  

feels  nice,  because  they  go  along  well  and  create  an  informal  setting  for  their  observations.  While  the  

observers  both  write  down  notes,  they  also  discuss  what  they  see  together.  They  mostly  point  out  

very  similar  details  of  the  visitors  fitting  the  target  group,  but  because  they  can  discuss  them  

together,  they  automatically  try  to  draw  some  conclusions  from  their  behaviour.  The  observers  talk  

to  each  other,  saying  things  like  ‘she  is  clearly  waiting  for  someone’  as  they  both  look  at  their  target  

of  observation  in  a  subtle  way.  The  observers  have  a  central  spot  in  the  café  with  a  very  good  

overview.  Other  café  visitors  can  see  them  work  –  on  what  might  look  like  an  exam  preparation  or  a  

paper  –  but  can’t  hear  them  talk  about  the  observations  they  make.  The  observers  both  are  in  a  good  

mood  and  enjoy  sitting  in  the  café  for  their  project.  During  the  observations,  they  also  bring  up  

personal  conversation  topics,  on  purpose.  They  are  close  friends  besides  their  studies,  so  they  can  

easily  switch  to  this  more  informal  role.  It  might  be  somewhat  distracting  from  their  observation  of  

the  café  visitors,  but  on  the  other  hand  it  also  helps  them  blend  in  better.  Being  100%  attentive,  both  

21

of  them,  might  cause  some  suspicion  among  their  observants.  The  observers  consume  two  drinks  

each  and  spent  around  two  hours  inside.  Their  observation  session  was  fun  and  useful  at  the  same  

time.  

 

   

22

Interview  1  –  at  Olivia  Brasserie  

When:   29th  of  April  2013,  12:21    

Where:     Olivia  Brasserie,  Odense  

Who:     Julie,  21,  hairdresser  

How:   Cousin  of  the  author  

Duration:   1  hour,  12  minutes,  39  seconds  

 

Context  

Interviewer  waits  in  front  of  the  café,  Gertruds,  as  initially  agreed-­‐upon  after  the  informant  was  

asked  to  choose  a  café  beforehand.  The  interviewer  receives  a  text  message  from  the  informant  

stating  that  she  will  be  5-­‐10  minutes  late,  since  she  is  having  trouble  finding  a  parking  space.  When  

the  informant  arrives,  the  interview  greets  her  and  leads  her  into  the  café,  Gertruds,  which  is  filled  to  

the  brim.  All  tables  and  chairs  are  occupied  and  standing  guests  are  filling  the  area  around  the  bar.  

After  a  quick  look  around,  the  informant  concludes  that  it  is  too  crowded  and  suggests  doing  the  

interview  in  another  café  instead.  The  informant  is  asked  to  choose  another  location.  She  chooses  

Olivia  Brasserie  (commonly  known  as  Olivias)  with  only  little  consideration.  The  informant  and  the  

interviewer  small  talk  as  they  walk  the  100  meters  to  the  other  café.  They  both  enter  Olivia  Brasserie  

through  the  white  sash  bar  door  and  wait  in  the  entrance  in  front  of  a  French  inspired  bar  with  build-­‐

in  refrigerated  display  cases  filled  with  pies  and  cakes,  as  the  informant  addresses  a  waiter  and  asks  

for  a  table  for  two.  The  informant  and  the  interviewer  is  led  to  a  table  right  next  to  end  of  the  bar,  

where  the  espresso  machine,  liquor  bottles,  cutlery,  etc.  are  filling  up  most  of  the  counter.  The  

informant  sits  down  on  a  padded  bench  with  her  back  against  the  wall  and  the  interviewer  sits  in  

front  of  her  in  a  red  padded  armchair.  The  interior  is  French  inspired  and  dominated  by  small  tables  

made  from  oak  tree,  red  padded  armchairs  and  slender  aluminium  chairs.  On  the  with  walls  hangs  

decorative  bookshelves,  birdcages,  watches  and  photographs  –  all  aesthetically  based  in  the  early  

20th  century.  The  café  is  about  half  full  of  guests  in  all  ages  from  young  adults  over  middle-­‐aged  

couples  to  small  groups  of  pensioners  in  their  late  sixties.  A  subtle  buzz  of  voices  engaged  in  relaxed  

conversation  and  an  informal,  but  professionally  concentrated,  appearance  of  the  waiters  help  

create  a  “feel  good”  atmosphere,  which  lets  the  interviewer  and  the  informant  fit  in  casually  as  the  

interviews  starts  by  a  introductory  briefing  by  the  interviewer.  Throughout  the  entire  process  the  

informant  is  relaxed  and  openhearted,  which  fits  the  mood  and  atmosphere  of  the  café  brilliantly.    

   

23

Interview  2  –  at  Cuckoo’s  Nest  

When:   30th  of  April  2013,  10:18  

Where:     Cuckoo’s  Nest,  Odense  

Who:     Majura,  21,  student  

How:   Informant  and  interview  has  done  volunteer  work  together  

Duration:   0  hour,  47  minutes,  22  seconds  

 

Context  

Interviewer  sends  a  text  message  to  the  informant  stating  that  he  will  be  late,  since  he  forgot  his  bag  

at  home  and  went  back  after  it.  The  informant  texts  back  that  she  will  go  inside  the  café,  Cuckoo’s  

Nest,  and  get  a  table  in  the  meantime.  When  the  interviewer  arrives,  he  walks  through  the  entrance  

and  finds  the  informant  sitting  at  a  small  table  for  two  next  to  a  window,  overlooking  the  busy  main  

street  of  the  pedestrian  zone.  The  informant  smiles  as  she  sees  the  interviewer  entering  and  gets  up  

in  order  to  greet  him.  The  interviewer  sits  down  in  front  of  the  informant  and  small  talk  instantly  

begins  among  the  two,  as  they  casually  flip  through  the  menu.  The  café  is  not  even  half  full  and  the  

usual  vibrant  buzz  of  a  busy  café  is  missing,  but  is  replaced  by  a  peaceful  and  calm  atmosphere  that  

seems  to  suit  the  relaxed  guests  at  the  few  occupied  tables,  as  they  sip  coffee  and  talks  in  low  voices.  

The  calm  morning  atmosphere  seems  to  fit  the  waiters  as  well,  as  they  glide  around  the  café  in  a  

laidback  manner.  The  peaceful  atmosphere  is  enhanced  by  the  interior  of  the  café.  Large  windows  let  

beams  of  sunlight  illuminate  the  room,  which  is  filled  with  large  leather  couches  and  armchairs,  small  

tables  with  white  cloths  and  chairs  in  dark  wood.  Colourful  paintings  on  the  white  walls  and  green  

plants  in  pots  create  a  lively  expression,  which  is  toned  down  by  the  cupboards  in  dark  wood  on  the  

massive  cobber  bar.  The  informant  seems  relaxed  during  the  introductory  briefing  by  the  

interviewer,  but  becomes  increasingly  anxious  as  the  questions  become  difficult,  which  results  in  

much  hesitation  throughout  the  answers.  However,  the  anxiety  and  tendency  to  hesitation  decreases  

as  the  interview  evolves  and  themes  are  covered  from  different  angles.    

 

 

 

 

   

24

Interview  3  –  at  Baresso  

When:   29th  of  April  2013,  13:41    

Where:     Baresso,  Central  Odense  

Who:     Pernille,  24,  studies  law  and  works  part-­‐time  in  Bilka  

How:   Interviewer  went  to  high-­‐school  (HHX)  with  the  informant  and  interview  got  

established  through  Facebook  

Duration:   0  hours,  55  minutes,  38  seconds  

 

It  is  at  noon  on  a  grey  and  dull  Monday,  with  local  showers  here  and  there.  Informant  and  

interviewer  meet  as  planned  at  the  informant’s  apartment,  which  is  not  far  from  the  café.  They  greet  

each  other  with  a  hug  and  some  “long  time,  no  see!”-­‐like  comments.  They  small  talk  as  the  informant  

leads  the  way  on  bike  through  the  city  centre,  until  they  park  their  bikes  and  walk  the  rest  of  the  way  

on  the  pedestrian  street.  The  entrance  is  a  mere  escalator,  which  leads  up  to  the  café.  There  is  noisy  

in  the  café,  as  people  all  around  speak  loudly.  Background  music  during  the  whole  session  consisted  

of  blues,  R&B  and  jazz.  The  café  has  two  sections.  As  you  come  up  the  escalator  you  arrive  in  the  

“center”  of  the  café,  an  approximately  thirty  square  meter  section  with  the  bar,  four-­‐man  table-­‐

constellations,  in  the  middle  sofas  along  the  wall  and  a  desk  with  barstools  with  a  view  of  the  

pedestrian  street  below.  The  informant  leads  the  way  up  the  second  section  of  the  café  –  an  oblong  

corridor  with  more  of  the  wooden  table-­‐constellation  and  some  sofas  and  an  “staff  only”  door  in  the  

end  -­‐  and  sat  in  a  black  three-­‐person  couch.  Interviewer  seated  himself  in  the  other  side  on  a  

cylinder-­‐shaped  leather  chair.  Interviewer  and  informant  have  an  americano  and  a  variation  of  an  

iceblend,  respectively.  As  they  wait  for  the  drinks  at  the  counter,  interviewer  already  starts  the  part  

of  the  briefing,  which  is  about  the  background  and  motivation  of  this  research.  After  settling  down  

again  and  a  little  small-­‐talk  the  informant  seems  perfectly  warmed  up  for  the  interview  and  

interviewer  finishes  his  briefing,  which  comes  off  as  a  bit  awkward  as  it  marks  a  sudden  shift  of  being  

the  informal  friend  to  professional  stranger  through  the  interviewer-­‐role.  During  the  interview  the  

informant  remains  in  a  curled  up  position  but  leaning  towards  interviewer,  looking  up  in  the  air  when  

pondering  over  some  of  the  questions.  The  drinks  were  pushed  aside  during  the  interview.  

   

25

Interview  4  –  at  Gertruds  

When:   29th  of  April  2013,  16:17  

Where:     Gertruds,  Odense  

Who:     Nathalie,  24,  studies  a  Bachelor  in  Business,  Language  and  Culture  and  works  part-­‐

time  as  instructor  at  SDU  in  a  couple  of  BA-­‐courses  

How:   Interviewer  is  co-­‐instructor  with  the  informant  and  established  interview  through  

Facebook  

Duration:   0  hours,  57  minutes,  4  seconds  

 

Interviewer  stayed  in  the  café  of  the  first  interview  writing  his  field  notes  and  walked  to  Café  

Gertruds,  where  he  met  the  informant  in  front  of  the  café  at  four  o’clock.  The  café  is  filled  to  the  rim  

and  you  can  barely  hear  yourself  talk.  The  clientele  is  almost  exclusively  female  and  also  in  a  higher  

age  interval  (25+)  than  the  café,  which  interviewer  just  left  [see  earlier  section  for  description  of  

interior  of  Gertruds].  The  two  haven’t  other  than  greeted  each  other  (without  any  body  contact)  and  

only  exchanged  little  sentences  as  “what  about  here?”  or  “you  think  this  is  available?”.  which  made  

the  interviewer  a  bit  uncomfortable  considering  the  open  and  relaxed  interaction  from  the  first  

second  with  the  earlier  informant.  The  informant  leads  the  way  down  to  her  preferred  section,  which  

is  the  lowered  and  slightly  more  isolated  from  the  rest  of  the  café.  They  find  a  table  with  room  for  

four  and  informant  relieves  the  tension  a  bit,  starting  to  ask  about  the  study  and  interviewer  

“unofficially”  begins  the  briefing.  They  look  through  the  menu  and  go  up  to  the  bar  to  order  a  can  of  

vanilla  tea  for  the  informant  and  freshly  squeezed  orange  juice.  The  briefing  was  finished  although  it  

had  the  same  awkwardness  over  it  as  in  the  first  interview  if  not  more,  as  the  informant  herself  have  

had  good  experiences  of  being  an  interviewer.  After  some  initial  tension  the  informant  seems  to  get  

more  relaxed  through  mainly  her  body-­‐language  (taking  off  cardigan,  leaning  towards  interviewer)  

throughout  the  interview,  which  is  also  evidenced  by  the  fact  that  the  two  of  them  stayed  in  the  café  

for  some  time  after  the  interview  talking  about,  among  other  things,  the  research  topic.    

 

 

   

26

Data  Analysis  

Pragmatics  and  Intentionality  

The  findings  that  can  be  drawn  from  the  observation  and  interviews  -­‐  that  are  related  to  pragmatism  

and  material  interaction  -­‐  have  been  divided  in  three  categories.

 

Intention  Embedded  in  the  Café  Interior  

Most  of  the  observants  clearly  consider  a  café  visit  to  be  a  social  act.  Whether  or  not  that  is  a  direct  

result  from  intentionality  in  the  café  interior  or  not,  fact  is  -­‐  that  the  majority  of  cafés  is  internally  

arranged  in  a  way  that  is  most  suiting  for  visitors  coming  in  couples.  Our  observations  confirm  that  

most  seats  at  a  café  are  part  of  a  two-­‐person  “island”,  on  which  two  people  face  each  other,  both  

sitting  at  another  side  of  the  table,  experiencing  a  rather  intimate  sphere.  In  a  way,  this  creates  

certain  standards  for  café  visitors  to  come  together.  This  resonates  with  several  quotes  from  the  

interview  with  Pernille,  who  –  among  other  things  –  stated:  

“No,  no  no,  I  never  want  to  go  to  a  café  alone  […]  Sometimes  you  see  somebody  sit  alone.  I  don’t  know  if  they  

are  working  or  something,  but  to  me  it  looks  a  little  sad  […]  I  think  that  person  might  be  a  little  lonely  –  and  it’s  

sad  that  they  don’t  have  someone  to  take  with  them.”,  “It  is  a  little  bit  more  intimate  with  two  people,  instead  

of  –  for  instance  –  being  with  five  people  […]  I  like  that  intimacy  […]  Catching  up  with  someone,  having  

conversations  about  how  we  are  doing,  I  prefer  to  be  just  the  two  of  us.”  

A  material  object  that  embodies  this  feel  of  intimacy  is  the  room  separation  in  the  middle  of  café  

Cuckoo’s  Nest.  This  shoulder  height  decoration  wall  splits  the  space  in  half,  thereby  giving  several  

seats  and  tables  a  much  more  isolated  feel.  Besides  blocking  the  view  on  other  café  visitors  from  

both  ways,  this  separation  also  makes  more  wall  spots  available:  usually  favourable  café  spots  that  

will  be  elaborated  on  later  in  this  analysis.  

Another  example  of  intention  embedded  in  the  café  interior,  is  the  location  of  the  bar.  The  bar  is  

usually  located  at  a  place  with  a  clear  sight  on  the  entrance,  also  at  the  cafés  of  our  observation.  

Incoming  café  visitors  are  thus  immediately  noticed  by  the  employee(s)  behind  the  bar.  This  

increases  a  sense  of  “welcomeness”  among  customers  and  –  from  a  practical  viewpoint  –  makes  it  

easier  for  employees  to  be  at  people’s  service  right  away.  Similar  interaction  between  a  café  visitor  

and  the  employees  takes  place  at  the  moment  of  leaving.  Almost  all  of  the  observed  women  are  

clearly  witnessed  in  their  interaction  with  the  people  working  at  the  café,  as  a  direct  result  of  the  

walking  path  and  the  location  of  the  bar.  However,  the  intentions  embedded  in  interior  design  only  

influence  people’s  behaviour  or  interaction  to  some  extend.  The  observed  individuals  rather  put  their  

jackets  on  the  empty  chair  next  to  them  than  making  use  of  the  wardrobe  or  pegs,  even  when  they  

are  located  right  besides  their  table.  

 

27

Roles  That  Are  Changing  With  the  Material  Environment  

It  is  arguable,  whether  or  not  café  visitors  are  fully  aware  of  it,  but  during  the  observation  we  can  

clearly  distinguish  certain  “roles”  that  are  at  play.  Without  consciously  realizing  it,  people  attach  

behavioural  norms  to  a  certain  material  environment,  such  as  when  they  just  entered  the  café  and  

look  around  for  a  table.  Our  interviews  and  observation  show,  that  nobody  really  feels  comfortable  

walking  around  in  the  search  for  a  spot.  Café  visitors  rather  look  around  the  room,  while  they  are  still  

standing  close  to  the  entrance.  From  an  etic  perspective,  we  argue  that  people  do  not  feel  part  of  the  

café  yet.  They  have  some  reservations  blending  in,  as  long  as  they  are  not  yet  in  the  role  of  paying  

customers  themselves.  

Another  situation  that  occurred  during  our  observation  at  Gertruds,  was  a  women  who  left  her  table  

and  walked  to  the  little  lobby  to  pick  up  a  phone  call.  Even  though  there  were  many  people  talking  

inside  the  café  –  and  the  phone  call  would  not  really  have  disturbed  the  conversations  of  others  –  

this  women  did  not  feel  comfortable  talking  on  the  phone  in  her  “café-­‐role”.  The  tables  around  her  

were  empty,  which  makes  it  unlikely  that  she  walked  out  of  the  café  with  a  privacy  motive:  no  one  

would  have  heard  her  conversation  inside  anyway.  This  awareness  of  what  is  “(in)appropriate”  in  the  

“role”  of  a  café  visitor  in  a  specific  context  is  also  reflected  in  the  interview  with  Nathalie  at  Gertruds:  

“A  café  like  Baresso,  for  me,  is  something  where  you  can  just  go  in  and  out  quickly,  even  taking  your  drink  

outside  […]  where  for  example  in  Gertruds,  you  sit  a  little  longer  -­‐  spending  time  talking  and  so  on.”  

Another  example  of  interaction  with  a  material  object  that  relates  to  certain  roles  and  

appropriateness  has  to  do  with  the  habit  of  placing  your  phone  at  the  table  in  a  café.  During  the  

observation,  we  have  seen  how  many  women  prefer  to  have  their  phone  in  sight  as  they  talk  to  each  

other.  In  relation  to  this,  we  noticed  a  very  clear  pattern:  every  time  one  of  the  observants  is  left  

alone  at  the  table  –  for  instance  when  the  other  person  leaves  to  the  bathroom  –  she  “kills  the  time”  

by  checking  her  phone.  On  an  etic  level  this  may  be  linked  to  the  social  stigma  -­‐  at  least  for  the  target  

group  of  this  study  -­‐  of  sitting  in  a  café  alone,  which  was  expressed  as  kind  of  sad  and  uncomfortable,  

by  Pernille  above.  That  roles  at  a  café  are  also  influenced  by  other  factors  –  but  still  relate  to  

interaction  with  a  material  object,  a  phone  in  this  case  –  is  illustrated  by  a  quote  from  the  interview  

with  Julie,  who  states:  

“If  I  would  be  with  my  mother  and  my  grandmother,  I  would  never  look  at  my  phone  or  send  a  text,  because  I  

think  that  is  a  very  rude  thing  to  do  […]  But  of  course  that  is  different  when  I  am  with  a  girlfriend.  Lately  I  was  at  

a  café  with  Kristina  […]  and  we  both  put  our  phones  on  the  table  right  away  -­‐  they  are  in  front  of  us  all  the  

time.”  

A  final  clear  illustration  of  peoples  “role-­‐awareness”  at  a  café  in  relation  to  materiality,  concerns,  on  

an  emic  level,  a  slight  sense  of  obligations  towards  the  café  and  its  employees.  Nathalie  expresses:  

28

“[…]  You  can’t  sit  for  three  hours  at  the  café  and  just  having  purchased  a  single  cup  of  coffee.  There  is  not  some  

sort  of  rule  for  it,  but  nevertheless  I  feel  that  I  should  buy…  ehm,  another  cup  of  coffee  or  something.”  

From  the  etic  point  of  view  this  can  be  interpreted  as  an  illustration,  that  with  the  “role”  of  the  café  

visitor  follows  material  objects,  such  as  cup  of  coffee  or  a  meal.  Without  it  you  cannot  legitimize  your  

presence  in  the  café  or  alternatively,  your  “role”  as  a  café  visitor.  

The  examples  above  confirm  how  people  are  consciously  and  unconsciously  aware  of  the  “role”  they  

play  in  a  certain  material  or  social  context  and  the  standard  of  conduct  that  comes  with  it.  More  

generally  it  illustrates  the  pragmatic  dimension  of  the  café-­‐going  practice.  The  findings  suggest  that  

roles  are  tied  to  specific  material  contexts.  As  the  material  surroundings  change  (i.e.  another  café,  a  

smartphone  that  begins  to  ring,  your  interaction  partner  goes  to  the  bathroom),  the  roles  change  

along  with  it.    

 

Position  Preferences  in  the  Café  

One  of  the  most  obviously  observed  variables  is  people’s  table  pick  and  their  position  in  the  room.  

Several  very  clear  patterns  emerged  in  the  observations  and  interviews.  One  of  the  clearest  insights  

is  people’s  preference  for  a  table  in  the  corner,  at  the  window  or  at  the  wall.  Both  of  the  cafés  that  

we  observed  have  several  tables  in  the  middle  of  the  room  –  and  those  were  not  the  first  choice  of  

the  people  we  observed.  A  possible  reason  for  this  is  the  aforementioned  preference  for  intimacy  of  

our  target  group.  From  our  pragmatic  viewpoint  this  explains  why  café  owners  have  created  a  lot  of  

“isolated”  spaces  using  different  floor  levels  or  room  separations.  

Our  observations  showed,  that  even  people  sitting  at  a  window  spot  do  not  pay  much  attention  to  

what  is  going  on  outside.  Nathalie’s  statement  elaborates  on  this:  

“I  always  go  for  a  corner  or  something  like  that  […]  so  that  we  are  not  constantly  disturbed  while  we  talk.  […]  

And  Gertruds  is  so  ‘hyggeligt’  inside  that  I  usually  face  the  inside  of  the  café  […]  and  I  do  not  care  so  much  about  

what  is  going  on  outside.”  

Although  Nathalie  does  appreciate  and  witnesses  the  atmosphere  inside  Gertruds,  café  visitors  do  

not  seem  to  pay  much  attention  to  other  people  than  their  own  company.  Surely,  this  can  be  a  result  

of  the  interior  design  of  cafés,  but  this  is  also  a  result  of  cultural  norms  of  politeness  towards  your  

company.  In  accordance  with  our  observations,  Pernille  makes  the  following  statement  in  the  

interview:  

“I  never  really  look  around  to  see  if  there  are  other  people  I  know  […  ]Because  you  are  at  the  café  with  someone  

and  often  just  pay  attention  to  the  person  I  am  with.”  

The  obvious  preference  for  intimacy  and  not  too  much  distraction  in  a  café  setting  is  interesting,  

when  you  realize  that  the  “home”  is  usually  people’s  ultimate  comfort-­‐zone,  where  it  is  unlikely  to  be  

distracted  by  other  people.  However,  café  visitors  describe  a  whole  different  meaning  towards  time  

29

spend  “out  of  the  home”.  Theoretically,  some  material  and  pragmatic  aspects  of  the  café  setting  can  

be  copied  outside  of  the  café,  but  according  to  Nathalie  it  is  the  experience  that  rather  makes  it  

special:  ”I  can  also  drink  a  cup  of  tea  at  home…  that  can  be  nice  sometimes  […]  But  it  is  just  not  the  same  […]  

This  little  teapot  [See  appendix  F  for  picture]  for  instance,  I  would  never  have  that  at  home.  So  I  also  enjoy  the  

experience  and  new  impressions  of  being  at  the  café.”  

The  quote  above  shows  that  a  seemingly  small  material  detail  in  the  café  plays  a  much  bigger  role  

than  just  pouring  tea.  It  is  the  unique  combination  of  the  material  surroundings    -­‐  and  other  people  

attracted  by  it  -­‐  that  makes  café-­‐going  worthwhile  for  a  lot  of  people.    

   

30

Rituals  

This  part  of  the  analysis  focuses  on  the  findings  and  interpretations  in  connection  with  the  ritual  

aspects  of  café-­‐going.  This  section  follows  the  structure  presented  in  the  theory  section  on  rituals  

and  thus  focuses  on  the  four  tangible  components  of  ritual  behaviour:  1)  Ritual  artefacts,  2)  A  ritual  

script,  3)  Ritual  performance  roles,  and  4)  A  ritual  audience.  As  mentioned,  the  main  focus  of  ritual  

theory  in  this  paper  is  on  utilizing  rituals’  ability  to  provide  structure  and  meaning  to  the  café-­‐going  

practices  of  our  chosen  segment  through  the  symbolism  of  the  enactment  of  the  rituals  themselves.  

Therefore,  the  themes  and  interpretations  presented  in  this  part  of  the  analysis  will  focus  on  the  

symbolic  meanings  attached  to  the  enactment  of  ritual  behaviours  regarding  the  practices  of  café-­‐

going.  

The  first  theme  identified  is  related  to  ritual  artefacts  and  considers  the  café  as  an  artefact  in  itself.  It  

can  be  described  in  the  following  manner:  Going  to  a  café  to  have  a  conversation,  is  different  than  

meeting  at  home  in  order  to  have  a  conversation.  An  illustrative  example  of  this  finding  is  found  in  

the  observations  of  person  1  and  2  during  “consuming/social  interaction”:  “Even  though  they  are  

talking  all  the  time,  no  pauses,  they  don’t  laugh  a  lot.  Maybe  the  conversation  is  pretty  serious  …  while  they  sit,  

eat  and  talk;  they  pay  not  much  attention  to  their  surroundings.  Behind  their  table  (in  line  of  sight  for  girl  nr.  2)  

there  is  a  pretty  colourful  painting  on  the  wall.  It  doesn’t  seem  to  get  any  attention”.    

From  an  emic  perspective,  one  possible  reason  for  this  theme  could  be  that  a  café,  as  a  public  place,  

acts  as  a  neutral  ground  for  conflict  resolution,  which  is  empirically  illustrated  by  the  following  

excerpts  from  the  interview  with  Julie,  when  asked  for  reasons  to  go  to  a  café:  “…  The  situation  might  

be  that  one  has  had  a  disagreement  with  someone  and  then  go  (to  a  café)  and  talk  it  over”  elaborated  on  

request  in  the  following:  “I  also  just  think  that  it  perhaps  is  better  than  just  sitting  two  persons  at  home  

trying  to  talk  something  over.  Then  I  definitely  believe  that  it  is  better  to  be  in  a  public  place”.  

Another  possible  reason  from  an  emic  perspective  is  that  the  atmosphere  or  mood  of  a  café-­‐setting  

is  difficult  to  recreate  at  home,  which  is  illustrated  by  the  following  excerpt  from  the  interview  with  

Julie,  when  asked  why  she  rather  sit  at  a  café  instead  of  at  home:  “It  is  just  “hyggeligt”  to  be  out  among  

other  people  I  think.  There  just  is  such  a  good  mood  and  it  is  delicious  to  have  something  that  you  can’t  just  

make  at  home  (laughing)…  Well,  I  don’t  do  a  lot  of  cooking  anyway  (laughing)”.    

A  third  possible  reason  for  this  theme  from  an  emic  perspective  also  focuses  on  the  atmosphere  of  

the  café,  which  is  linked  to  being  serviced  and  not  having  to  do  any  chores.  This  reason  is  illustrated  

in  the  following  comment  by  Majura,  when  asked  if  it  is  nice  to  have  things  done  by  others:    

“Yes,  every  once  in  a  while.  I  think  it  is  really  “hyggeligt”  to  cook  together  and  such,  and  I  don’t  mind  cleaning  

up,  it’s  not  because  I’m  lazy.  But,  it  is  just  the  entire  atmosphere  that  I  think  is  “hyggelig””.    

It  is  evident  that  resonance  exists  between  observations  and  verbal  reports  regarding  the  fact  that  

different  meanings  are  ascribed  to  having  a  conversation  in  a  café  compared  to  having  a  

31

conversation  at  home.  However,  glosses  occur  as  the  informants  describe  the  meaning  of  their  

behaviour,  rather  what  actually  happens.  The  frequent  use  of  the  Danish  concept  of  “hygge”  

illustrate  that  the  informants  take  the  meaning  for  granted.  For  instance,  Majura  use  “hyggeligt”  to  

describe  the  two  opposing  sides  of  her  argument,  as  she  state  that  it  is  “hyggeligt”  to  stay  at  home,  

but  that  the  reason  a  café  is  preferable  is  that  it  just  has  such  a  “hyggelig”  atmosphere.  This  of  course  

raises  the  question  of  how  both  staying  at  home  and  going  to  a  café  can  be  the  same  thing  at  once  

and  yet  different.  The  situation  here  is  that  meaning  is  so  taking  for  granted  that  its  behavioural  

referents  remain  unarticulated  (Arnould  and  Wallendorf,  1994).    

From  an  etic  perspective,  a  café’s  role  as  a  ritual  artefact  of  conflict  resolution  can  be  interpreted  as  a  

mean  to  overcome  various  disagreements  and  disharmony  that  threatens  social  order  (Wallendorf  

and  Arnould,  1991).  Furthermore,  rituals’  ability  to  help  overcoming  social  disagreements  and  

disharmony  may  also  guide  the  etic  interpretation  of  why  cafés  are  preferred  to  the  home  in  

situations  of  social  interaction  that  does  not  include  conflict.  This  relates  to  the  findings  regarding  

ritual  scripts  of  café-­‐going  and  will  be  elaborated  below.  

The  second  theme  identified  is  related  to  ritual  scripts  and  thus  guide  the  use  of  the  café  as  a  ritual  

artefact.  The  theme  can  be  described  in  the  following  manner:  There  is  a  “natural”  flow  of  sequences  

build  into  a  café  visit  from  entering  to  leaving.  By  this  is  meant  that  things  are  expected  to  go  as  

supposed  during  a  café  visit.  This  is  illustrated  in  the  observations,  as  all  observed  persons  go  

through  the  same  sequences  of  “entering”,  “positioning”,  “ordering”,  “consuming/social  interaction”  

and  “paying/leaving”.  This  “natural  flow”  of  sequences  is  further  illustrated  in  the  following  excerpts  

from  the  interview  with  Julie  and  Nathalie:  “I  think  the  sequence  of  considering,  ordering  and  when  to  leave  

is  the  same,  because  it  is  very  normal  to  most  people  that  this  is  how  the  sequence  is”  and  “I  think…  for  me,  it  is  

often  the  same  [course  of  events]”.    

From  an  emic  perspective,  clear  unwritten  and  implicit  rules  exist  regarding  how  to  act  during  a  café  

visit.  One  is  for  instance  expected  to  find  a  place  to  sit  before  ordering  and  consuming  before  paying.  

These  rules  might  seem  obvious,  but  if  a  visit  to  McDonalds  is  considered,  it  becomes  clear  that  the  

exact  opposite  is  expected  (ordering  before  finding  a  place  to  sit  and  paying  before  consuming).    

In  connection  with  this  theme,  another  theme  regarding  ritual  scripts  is  identified,  which  focuses  on  

the  fact  that  unwritten  rules  also  exist  for  the  use  of  phones,  engagement  in  conversation,  how  to  

pay  and  who  should  do  it,  as  well  as  what  to  do  before  and  after  a  café  visit.  The  rules  for  the  use  of  

phone  and  engagement  in  conversation  are  illustrated  by  the  following  observation  of  person  nr.  7  

during  “positioning/settle  down”  and  excerpts  from  Majura  and  Julie:  “She  places  her  bag  next  to  her  on  

the  couch,  gets  her  phone  out  and  puts  it  on  the  table”,  ”Well,  something  like  sitting  and  texting  –  I  never  do  

that.  I  think  it  is  a  little  bummer,  when  you  finally  are  here.  Unless  it’s  something  really  important  or  if  it  is  a  

really  good  friend,  who  doesn’t  mind  that  I’m  texting.  But  if  it  is  a  friend  that  I  haven’t  seen  in  a  long  time,  then  

32

it  might  be  a  bit  rude  sitting  and  texting.  I  can  always  do  that  at  another  time”,  “…  I  would  never,  if  I  for  

instance  was  here  with  my  mother  and  grandmother,  sit  with  my  phone  and  text,  because  I  find  it  really  rude  

when  people  do  that.  But  of  course,  if  I  was  here  with  a  friend,  for  instance,  I  was  with  Kristina  (friend)  at  a  café  

two  weeks  and  then  we  both  put  our  phones  at  table  in  front  of  us  at  the  beginning”.    

Since  these  rules  of  expected  behaviour  are  unwritten,  they  constitute  a  vaguely  defined  ritual  script.  

From  an  emic  perspective,  these  unwritten  rules  for  the  use  of  phones  and  engagement  in  

conversation,  as  well  as  the  “natural”  flow  of  sequences,  express  a  request  for  polite  behaviour  that  

bring  about  quality  time  together  and  play  a  part  in  the  creation  of  a  “hyggelig”  atmosphere,  which  is  

such  a  crucial  component  of  a  café-­‐visit.    

From  an  etic  perspective,  all  abovementioned  emic  positions  can  be  interpreted  through  the  use  of  

rituals’  role  as  a  mean  of  overcoming  social  disagreements  and  disharmony,  by  creating  a  neutral  

venue  for  social  interaction  away  from  home,  the  café  ensures  that  no  individual  dictates  the  

physical  frames  and  thus  implicitly  the  mood  and  atmosphere  (psychological  frame)  of  the  social  

interaction,  through  the  use  of  one’s  own  home.  The  “natural”  flow  of  sequences  and  the  unwritten  

rules  of  behavioural  conduct  during  a  café  visit,  which  comprise  the  ritual  script,  ensures  that  the  

social  interaction  and  thus  the  ritual  of  café-­‐going  proceed  as  desired,  thereby  overcoming  social  

disagreements  and  disharmony  before  they  arise.    

The  ritual  script  is  performed  by  individuals,  occupying  different  ritual  performance  roles,  which  are  

all  necessary  for  the  enactment  of  the  ritual  behaviour.  As  illustrated  by  the  excerpts  above,  a  café-­‐

goer’s  occupied  role  is  dependent  on  the  role  enactment  of  the  companion.  If  the  companion  is  a  

good  friend  with  whom  an  informal  relationship  is  shared,  the  individual  café-­‐goer  occupies  a  more  

relaxed  role  compared  to  a  companion  with  whom  a  more  formal  relationship  is  shared,  like  a  

grandmother  for  instance.    

Another  identified  theme  regarding  ritual  performance  roles  is  focusing  on  waiters,  who  occupy  

ritual  performance  roles  that  are  crucial  to  the  enactment  of  the  ritual.  This  is  illustrated  by  the  

following  observations  of  person  nr.  3  and  4  during  “paying/leaving”  and  excerpt  from  the  interview  

with  Majura,  when  asked  if  she  prefers  to  pay  at  the  counter  or  at  the  table:  “After  standing  next  to  the  

table  and  taking  their  belongings,  they  walk  the  shortest  way  to  the  bar  and  pay”,  ”They  get  their  bags  (put  the  

phone  in),  etc.  while  the  waitress  approaches  them.  The  older  women  seems  to  pay  cash  for  their  drinks”  and  

“…  It  doesn’t  really  matter.  I  can  get  up  and  walk  to  the  counter  if  it  is  –  it’s  alright,  I  don’t  mind  (pause)…  but  if  

they  aren’t  in  a  rush,  then  they  might  come  down  so  I  don’t  have  to  get  up”.    

From  an  emic  perspective  it  becomes  clear  that  different  meanings  are  ascribed  to  the  ritual  

performance  roles  occupied  by  the  individual  café-­‐goers,  companions  and  waiters,  and  that  the  ritual  

performance  roles  and  the  ritual  script  are  interdepended.    

33

Rituals’  ability  to  help  overcome  social  disagreements  and  disharmony  can  also  here  guide  etic  

interpretation.  The  occupants  of  different  ritual  performance  roles  ensure  the  social  harmony  in  the  

underlying  relationships  through  the  interplay  and  enactment  of  those  very  roles  and  thus  utilize  the  

café  as  a  neutral  venue  of  social  interaction.  When  café-­‐goers  get  up  and  pay  individually  at  the  

counter,  their  specific  role  enactment,  and  thus  enactment  of  the  ritual  script,  ensures  that  no  social  

disagreement  arises  regarding  who  of  the  individual  café-­‐goers  should  pay  the  bill.  Similarly,  when  

café-­‐goers  cue  the  waiter  to  bring  the  bill  to  the  table,  one  café-­‐goer  has  the  possibility  of  subtly  

treating  the  others  lunch/drinks  by  asking  for  and  paying  the  bill.  By  enacting  their  ritual  roles  

according  to  the  ritual  script,  the  café-­‐goers  help  guide  the  role  enactment  of  waiters  in  the  desired  

manner.    

Yet  another  theme  identified  with  regard  to  ritual  performance  role  focuses  on  the  behaviour  of  

individual  café-­‐goers  in  situations  of  isolation  during  a  café  visit,  which  typically  happens  when  a  

companion  leaves  for  the  bathroom  or  have  not  arrived  yet.  In  these  situations,  the  main  pastime  

seems  to  be  checking  ones  phone,  which  is  illustrated  by  the  following  observation  of  person  nr.  7  

during  “positioning/settle  down”  and  excerpt  of  the  interview  with  Julie,  when  asked  what  she  does  

if  a  companion  leaves  for  the  bathroom:  “She  places  her  bag  next  to  her  on  the  couch,  gets  her  phone  out  

and  puts  it  on  the  table.  For  several  minutes  she  looks  a  little  restless,  playing  with  her  phone,  looking  at  the  

door  several  times”  and  “Then  I  look  at  my  phone,  I  think…  I  don’t  have  the  need  to  sit  with  my  phone  now.  If  I  

was  sitting  alone  I  probably  just  look  at  my  phone  and  maybe  check  Facebook  or  such”.    

From  an  emic  perspective,  this  behaviour  is  not  loaded  with  meaning  and  the  use  of  ones  phone  

during  situations  of  isolation  is  described  as  a  mere  habitual  pastime  that  satisfies  one’s  curiosity  

about  Facebook  and  text  messages.  From  an  etic  perspective  however,  this  behaviour  is  interpreted  

as  highly  ritual,  as  the  use  of  a  phone  signals  to  the  surroundings  that  the  individual  is  not  left  alone,  

but  in  contact  with  other  people,  thus  engaging  in  social  interaction,  through  the  phone.  Loneliness  

is,  at  least  in  a  western  cultural  sphere,  highly  stigmatised,  which  becomes  evident  via  the  

disjuncture  between  the  observation  and  the  verbal  reports.  The  observed  informant  looks  restless  

and  uses  her  phone  as  a  remedy,  whereas  the  interview  informants  dismiss  this  behaviour  as  merely  

habitual.  Despite  that  rituals  and  habits  represent  overlapping  sets  in  some  instances,  ritual  

behaviour  is  both  meaningful  and  symbolic,  just  as  the  use  of  phone  during  times  of  isolation  in  the  

café.  This  finding  also  illustrates  the  existence  and  significance  of  a  ritual  audience  beyond  those  

individuals,  who  have  specified  ritual  performance  roles.  The  social  and  symbolic  behaviour  of  café-­‐

goers  described  above  necessitates  an  audience  that  are  able  of  reading  and  understanding  the  

symbolic  messages  conveyed,  thus  implying  significance  of  a  ritual  audience.    

   

34

Practice  Theory  

This  section  will  try  to  take  all  of  the  research  findings  on  the  café-­‐going  of  our  female  segment  and  

take  them  up  to  the  level  of  an  overall  etic  interpretation.  This  will  be  done  by  looking  at  each  

avenue  (which  at  some  points  though  are  highly  interlinked)  of  a  practice  -­‐  as  conceptualized  by  

Schatzki  (1996)  with  some  modifications  –  combining  them  with  our  findings  and  thus  discussing  

these  within  the  practice  framework.  The  section  will  extend  to  be  a  part  of  the  discussion  part  of  the  

study  as  mentioned  earlier.    

Stuff:  The  Physics  and  Material  Objects  of  Café-­‐Going  Practice    

It  is  outright  impossible  to  map  the  whole  of  the  stuff,  physics  and  material  objects  of  visiting  cafés,  

as  this  is  a  boundless  dimension,  both  in  amount  and  variety.  With  the  pragmatist  perspective,  

however,  and  following  analysis  (see  above  section)  we  got  –  as  hoped  -­‐  just  enough  insight  into  this  

avenue  to  show  how  materiality  works  as  a  dimension  of  café-­‐visiting  practice.  We  have  discussed  

how  table  setting,  walls,  different  vertical  levels  of  the  café  creates  a  lot  of  “two-­‐man-­‐islands  or  

spheres”  and  how  this  is  linked  with  specific  symbolic  meanings  of  café-­‐visiting,  which  we  will  return  

to.  We  also  show  how  the  café  is  given  meaning  through  its  different  sections  –  an  example  being  the  

woman  who  went  to  the  lobby/entrance  to  take  her  phone-­‐call.  The  lobby  is  very  unlikely  designed  

for  this  specific  purpose.  It  however  became  a  “place”  for  being  out  of  the  café-­‐role.  That  this  space  

is  related  to  not  being  in  the  café  role  is  also  evident  from  the  fact  that  all  informants  observed  and  

interviewed  remain  close  to  the  lobby/entrance  when  looking  for  tables.  Other  stuff  comprises  the  

position  of  the  bar,  the  chairs  as  alternatives  for  pegs  (which  may  thus  only  have  aesthetic  value).  

Material  objects  such  as  a  cup  of  coffee  or  a  meal  maybe  the  most  important  stuff  of  the  café  as  

evidenced  by  the  informant  who  cannot  legitimize  her  present  in  the  café  for  very  long  without  

ordering  additional  drinks  or  food  –  even  though  café  policy  allows  for  this.    

In  the  pragmatism  section  we  often  coined  all  this  as  “roles”  being  tied  to  materiality  –  in  this  section  

we  say  it  is  materiality,  which  is  tied  to  a  certain  practice  (of  café-­‐going).  Interestingly  we  have  found  

that  what  counts  as  the  stuff  of  the  practice  is  not  determined  by  the  café  alone.  The  carriers  of  the  

practice  contribute  to  what  goes  as  “natural”  artefacts  in  the  café-­‐context  –  for  example  one’s  

smartphone,  which  is  now  mentioned  several  times.  We  also  showed  that  this  physical  artefact  might  

be  excluded  from  the  practice  altogether  depending  on  whether  you  are  there  with  a  close  friend  or  

your  mother.    

 

 

35

Competence:  Bodily  Skills,  Know-­‐How  and  Technique  in  Café-­‐Going  Practice    

The  bodily  skills,  know-­‐how  and  technique  is  a  far  from  a  distinguished  dimension,  because  it  so  

closely  related  to  interaction  with  the  stuff  of  the  café  (the  first  avenue)  and  also  rests  upon  the  

images  (third  avenue).  We  can  however  still  prove  the  argument  that  there  are  definitely  some  

competences  with  regard  to  moving  bodies  and  of  knowing  how,  which  are  an  indispensable  part  of  

visiting  cafés.  One  example,  very  distinguishable  for  our  young  female  segment  is  dressing  up  for  a  

café-­‐session  with  another  female  friend.  Consider  following  observation:  “Girl  number  7  has  a  bit  of  an  

African  look.  She  has  tied  her  dark  brown  hair  in  a  knob,  wears  a  dark  thick  cotton  sweater,  little  if  none  make-­‐

up,  and  black  skin  tight  leggings  which  gives  a  look  of  a  classy,  self-­‐conscious  young  women”.    

Our  interview  informants  and  other  observed  subjects  fit  this  notion  of  a  “classy”  casual  outfit.  It  is  

not  altogether  relaxed  as  you  would  be  if  staying  home  the  whole  Sunday  in  front  of  your  TV,  but  still  

more  relaxed  than  when  going  to  class  at  the  university.  Details  such  as  the  conspicuous  and  publicly  

self-­‐conscious  skin  tight  leggings  or  alternatively  a  highly  visible  necklace  or  golden  bracelet  seem  to  

suggest  that  the  elements  are  just  as  much  symbolic  completers  of  conveying  relaxedness  as  it  is  

about  actually  being  relaxed  (Wicklund  &  Gollwitzer,  1981).  We  see  this  “feeling”  of  getting  right  the  

appearance  in  the  café  as  an  important  know  how  and  bodily  skill  of  café-­‐going  among  our  segment.  

Another  finding,  which  also  stresses  the  embodiment  of  the  competences  involved  in  café-­‐going  

(Bourdieu,  1977)  is  that  two  female  friends  always  know  and  agree  on  when  to  leave  without  actually  

talking  about.  Majura  on  the  subject:  ”(hesitates)…  I  don’t  know.  When  both  have  finished  eating  and  we  

have  like  been  sitting  [for  a  while]  and  things  like  that.  I  don’t  know  actually  but  it  seems  so  natural  “well-­‐now-­‐

it’s-­‐time-­‐to-­‐move-­‐on-­‐ish”  […]  It  usually  just  comes  a  little  naturally.  I  have  certainly  never  said:  “Shall  we  go?”  

Pernille  also  stated  that  the  prospect  of  leaving  “kind  of  hangs  in  the  air”  between  her  and  her  friend.  

As  a  more  obvious,  but  not  to  be  overlooked,  part  of  this  avenue  is  the  ability  and  willingness  to  

spend  money  in  going  to  cafés.  Almost  all  informants  stressed  this  point:  Julie  show  that  you  must  be  

able  to  accept  a  monetary  sacrifice:  “I  just  think  that  there  are  many,  who  may  think  it’s  wrong  to  spend  

that  much  money  on  such  things,  instead  of  getting  something  else,  which  they  prefer.  [So]  I  just  think  that  it’s  

very  connected  to  what  one  wants  to  spend  one’s  money  on.  Here  I  think  there  are  just  some,  who  cannot  grasp  

the  fun  of  it.  […]  [My  boyfriend]  knows  every  time  I’ve  been  to  a  café  and  he  is  a  bit  like  “Why  don’t  you  guys  

just  sit  at  home  [and  save  the  money]?””.    

Nathalie  stereotyping  the  typical  café-­‐goer:  “I  would  say  it’s  a  person,  who  prioritize…  ehm…  like  time  

together…  with  others  and…  eh,  prioritizes  that  it’s  something  you  want  to  spend  money  on”.  Among  the  ones  

introduced  there  are  endless  of  other  competences  and  understandings  involved  in  the  practice  of  

café-­‐going,  for  instance,  shopping  is  very  often  tied  with  café-­‐going-­‐sessions  as  declared  by  every  

single  informant  and  confirmed  by  observations  in  the  field  or  different  scripted  behaviours  in  

different  cafés.  But  as  with  the  first  avenue  (and  the  rest  for  that  sake)  we  stress  the  fact  that  we  are  

36

not  giving  a  comprehensive  overview  of  all  the  competences  related  to  café-­‐going  practice,  but  only  

presenting  ample  empirically  based  patterns  to  argue  the  role  of  the  dimension  in  the  broader  

practice  theoretical  framework.  

Image:  Symbols  and  Meanings  Attached  to  Café-­‐Going  Practice

In  pragmatism  we  focused  on  the  importance  of  the  material  surroundings  for  individuals  to  get  

drawn  to  cafés  and  the  spending  and  consuming  which  it  entails.  It  is,  nevertheless,  only  through  

examining  the  symbolic  dimension  of  practice  that  we  can  for  instance  make  sense  of  the  

fundamental  understanding  of  why  the  stuff-­‐dimension  cannot  just  be  copied  at  home  and  thus  

supersede  the  café.  In  the  pragmatist  section  we  introduced  the  idea  of  cafés  being  designed  for  

couples  interaction  (A  girl  and  her  friend,  her  mother  or  her  boyfriend).  We  find  that  the  underlying  

reason  for  this  is  highly  symbolic;  a  primary  meaning  attached  to  café-­‐going  is  personalized  

interaction  with  a  close  friends.  This  sets  through  in  all  avenues  of  the  practice.  We  saw  in  the  first  

section  Pernille  praising  the  intimacy  between  two  people  or  as  Nathalie  frames  it:  “I  feel  that  when  

you  are  at  a  café  [as  opposed  to  at  home],  then  you  just  sit…  both  of  you.  And  then  it’s  just  that  […]  I  feel  that  in  

a  café  you  face  each  other  to  a  much  greater  extent”.  This  is  brilliantly  supported  by  a  second  theme  

already  introduced  in  the  rituals  section,  which  is  nevertheless  a  highly  symbolic  element  of  this  

practice;  we  saw  how  cafés  outperform  homes  as  a  place  for  “couples-­‐practice”,  because  it  provides  

the  “conveniences”  of  ritual  artefacts,  scripts,  performance  roles  and  audience  and  thus  –  from  an  

etic  viewpoint  -­‐  avoiding  potential  social  disagreements  and  disharmony.  Consequently,  café-­‐visiting  

practice  is  engaged  in  by  our  chosen  segment,  not  merely  for  its  pragmatic  exclusivities,  but  also  for  

its  symbolically  neutralizing  ritual  sphere.  A  third  exemplary  theme  in  this  driving  avenue  of  café-­‐

visiting  practice  concerns  our  target  group’s  ascribing  café-­‐going,  as  a  way  of  showing  that  you  care  

about  the  world  and  not  being  socially  isolated.  This  meaning  got  explicit,  when  entering  some  

stereotypical  images  of  Nathalie  and  Julie:  “I  think  you  have  a  very  different  view  on  […]  being  with  other  

people  […]  The  person,  which  visits  cafés  [as  opposed  to  the  one  who  never  does],  I  think,  prioritizes  his/her  

friendships  higher  than  the  person,  who  does  not  go  […]  sitting  in  front  of  the  computer  all  day  […]  playing  

Counter-­‐Strike”,  “A  guy  who  is  a  little  ’nerdy’  […]  who  just  rather  order  a  pizza  because  he  is  [busy]  

watching  twenty  serials.  Maybe  the  type,  who  doesn’t  care  about  how  he  looks”.  

37

Ends  and  Emotions  Attached  to  Café-­‐Going  Practice

As  this  avenue  concerns  end-­‐states  and  emotions  it  is  obviously  very  interlinked  with  what  café-­‐going  

symbolizes.  From  the  above  we  can  identify  the  emotional  state  of  being  intimately  engaged  in  

conversation  with  one  you  care  about  or  the  end  in  nurturing  one’s  personal  relationships  in  general.  

An  end-­‐state  of  café-­‐going  practice,  which  is  more  distinguishable  from  the  symbolic  meanings  it  

relates  to,  is  that  of  having  had  an  “experience”  of  going  out  and  been  susceptible  to  new  perceptual  

impressions.  This  was  the  interpretation  of  Nathalie  herself:  “It’s  also  this  thing  about,  when  you  go  to  a  

café,  that  you  get  like  some  new  impressions  and  you  get  some  new  experiences  […]  I  had  probably  never  

thought  of  buying  this  pitcher  (same  as  mentioned  in  pragmatist  section)  myself  […]  Yes  that  is  it.  It  is  precisely  

it,  because  alternatively  a  tea  bag  does  not  really  cost  you  that  much…  at  home.  So  yeah  when  going  to  a  café,  

there  has  to  be  a  little  more  experience  to  it.”  What  constitutes  experience  here  is  varied.  In  this  case  it  

was  an  interesting  object  in  the  serving,  but  it  can  also  be  a  social  experience  as  is  the  case  when  

Majura  tells  of  the  little  flirt  with  the  waiter  at  Cuckoo’s  Nest  or  as  Julie’s  account  of  having  lunch  at  a  

very  classy  café/restaurant  in  Copenhagen  as  part  of  an  exclusive  shopping  trip  for  a  wedding  gown:  

“In  that  place  it  was  definitely  very  distinguished  and  the  waiters  knew  a  lot  about  what  was  on  the  menu  and  

so.  It  was  a  real  “place”,  you  know  (laughs)  […]  [what  made  it  special]  was  among  other  things  that  we  were  

there  for  [the  sister’s  name]’s  gown  and  we  were  in  Copenhagen.  Well,  I  think  it  is  just  something  that  you  

would  remember”.  This  appreciation  of  new  impressions  and  experiences  may  also  explain  why  café-­‐

going  practice  is  also  associated  so  much  with  being  situated  in  a  public  place,  as  the  following  

comments  by  Nathalie,  Julie  and  Pernille:  “It  is  just  nice  this  thing  with,  you  feel,  that  there  is  some  spirit  

and  around  you”,  “So  I  think  this  is  about,  when  I  finally  have  this  day  off,  then  I  simply  need  to  go  out”  and  “[..]  

To  be,  ehm…  among  people,  and  such  things  […]  You  get  to  go  out  and…  such  things”.    

We  can  relate  this  craving  for  being  out  “among  people”  in  the  light  of  Laurier  (2008),  who  linked  the  

crowd  of  the  café  to  feeling  cosmopolitan  and  as  a  way  of  being  part  of  the  daily  urban  rhythms  of  

and  sharing  these  with  others  in  your  daily  life.  This  also  explains  the  contradiction  between  the  

informants’  emphasis  of  two  persons  being  intimately  immersed  in  each  other’s  company  without  

regard  to  the  surrounding  world  and  at  the  same  time  express  dislike  of  the  notion  of  being  in  a  café,  

which  has  only  a  few  customers,  as  is  the  case  of  Pernille  and  Nathalie.  A  final  important  end-­‐state  

and  emotion  of  café-­‐visiting  practice  is  treating/spoiling  yourself  in  going  out  with  a  girlfriend,  

typically,  as  Julie  and  Nathalie  exemplify:  ”I  just  think  it’s  great  to  go  out  a  little,  when  you  finally  have  a  

day  off[/get  off  from  work]  […]  rather  than  sitting  at  home  and  be  eating  some  kind  of  dark  bread  (traditional  

Danish  lunch  food]  or  something,  then  I  would  rather  pay  some  money  to  sit  in  here  on  some  café  and  “hygge”  

with  me  and  my  girlfriends”,  “So  for  me  it  is  just  as  much  about  being  able  to…  you  know,  putting  all  that  is  at  

home  behind  me,  when  I  go  to  a  café  […]  Then  it  is  a  new  “surrounding”  I  am  in  […]  a  new  place”.  

 With  this  the  opportunity  thus  arises  to  conceptualize  the  café-­‐going  practice  of  our  young  female  

segment  in  the  self-­‐gift  perspective  as  a  form  of  symbolic  self-­‐communication  (Mick  and  Demoss,  

38

1990).  The  main  point  about  this  dimension  is  that  it  emphasizes  the  possibility  that  some  end-­‐states  

and  emotions  are  simply  effects  of  being  engaged  in  a  practice;  Many  consumer  researchers  have  

very  often  taken  the  point  of  departure  with  the  end-­‐states  and  emotions  and  treated  these  as  

motivational  drivers  of  all  the  consumption  activities.  Had  we  done  the  same  in  this  paper,  we  may  

then  have  concluded  that  our  chosen  segment  consciously  seek  out  new  impressions  when  going  to  

cafés,  although  it  –  considering  our  analysis  –  seems  more  plausible  that  this  is  something  which  the  

informant  is  only  conscious  of  in  retrospective;  as  when  being  interviewed  about  what  they  would  be  

missing  if  cafés  were  not  in  their  lives.    

   

39

Critical  Reflections  

This  section  presents  a  few  additional  critical  reflections  upon  the  ethnographic  work  presented  in  

this  paper.  Many  of  the  methodological  reflections  are  implicitly  presented  in  the  method  section,  

wherefore  this  section  focuses  on  critical  reflections  of  a  more  retrospective  and  overall  character.    

This  paper  has  attempted  to  map  the  social  practice  of  café-­‐going  of  young  Danish  women  in  the  

approximate  age  of  18-­‐26,  through  the  use  of  ethnographic  methodology  within  a  social  

constructivist  scientific  theoretical  frame.  The  pragmatic,  ritualistic  and  symbolic  relations  in  café-­‐

going  have  acted  as  a  theoretical  base  of  the  mapping  of  the  social  practices,  which  has  resulted  in  an  

extensive  theoretical  plurality.  

This  theoretical  plurality  has  led  to  the  identification  of  a  vast  amount  of  interesting  and  relevant  

themes  and  insights  during  the  analysis  of  empirical  data,  each  so  complex  in  nature  that  it  alone  

could  have  been  the  focus  of  an  entire  ethnographic  study.  As  a  direct  result  of  this  situation,  the  

elaboration  of  findings  is  limited  and  the  interpretation  process  of  each  specific  theme  has  thus  not  

been  clearly  accounted  for  in  the  analysis  section.  In  addition,  several  themes,  such  as  the  

relationship  between  café-­‐going  and  shopping  as  well  as  the  ambiguous  concept  of  “hygge”,  have  

been  considered  so  extensive  in  nature  that  comprehensive  elaboration  of  these  has  not  been  

possible,  primarily  due  to  the  limited  scope  of  this  paper.  It  should  however  be  noted  that  these  

elements  are  considered  to  constitute  significant  elements  of  the  social  practice  of  café-­‐going.    

From  the  findings  of  this  study,  there  seems  to  exist  an  overall  café-­‐going  practice,  since  many  of  our  

findings  do  not  restrict  themselves  to  the  chosen  segment  of  study,  but  relate  to  almost  every  café-­‐

goer  independent  of  age  and  gender.  This  is  especially  the  case  regarding  the  pragmatic  dimensions  

of  the  café-­‐going,  whereas  the  ritualistic  and  symbolic  dimensions  seem  more  dispersed  among  and  

dependent  on  the  segment  of  study.  This  finding  obviously  raises  the  question:  Did  it  even  make  any  

sense  to  define  a  specific  segment  for  this  study  or  would  it  have  been  sufficient,  and  maybe  even  

more  relevant,  to  study  the  social  practice  of  café-­‐going  in  general?  In  retrospect,  it  seems  tempting  

to  simply  answer  “yes”  to  this  question  and  then  attempt  to  start  mapping  the  social  practice  of  café-­‐

going.  However,  the  finding  has  not  been  elaborated  nor  investigated  in  this  paper  or  any  other  piece  

of  scientific  work  for  that  matter  (at  least  to  our  knowledge).  It  should  also  be  acknowledged  that  

this  finding  restricts  itself  to  the  dimensions  of  pragmatics  only,  which  is  considered  as  just  a  part  of  

the  social  practice  framework  applied  in  this  paper.  Furthermore,  one  should  remember  that  

whereas  academic  credibility  can  be  achieved  through  narrative  virtuosity  alone  (Crapanzano  1992),  

ethnographic  credibility  with  the  people  studied  is  most  likely  to  be  achieved  by  pluralistic  

interpretations  that  embrace  and  explain  cultural  variation  (Joy  1991;  Tedlock  1983  in  Wallendorf  

and  Arnould,  1994).  Due  to  the  necessity  of  embracing  and  explaining  cultural  variation  in  order  to  

achieve  ethnographic  credibility,  it  makes  sense  to  study  a  specific  segment,  when  trying  to  map  the  

40

social  practice  of  café-­‐going.        

The  limited  scope  of  this  paper  and  the  authors’  inadequate  knowledge  of  and  experience  with  

ethnographic  work  has  undoubtedly  led  to  naïve  assumptions  being  drawn,  especially  regarding  etic  

interpretation  building.  When  considering  the  following  quote  by  Arnould  and  Wallendorf,  the  work  

conducted  in  this  paper  is  more  in  danger  of  falling  in  the  latter  category  than  in  the  prior:  “We  do  

not  urge  the  universal  application  of  context-­‐independent  rules  to  the  conduct  of  ethnography,  but  

neither  do  we  support  an  “anything  goes”  approach”.  An  example  of  these  problems  regarding  

somewhat  far-­‐fetched  etic  interpretation  building  is  found  in  the  analysis  section  on  social  practice,  

where  the  “classy”  casual  outfits  of  the  young  women  are  considered  to  be  symbolic  completers  of  

conveying  relaxedness.  Contrary  to  the  problems  with  etic  interpretation  building,  the  authors  did  

not  find  the  process  of  data  collection  troublesome.  It  would  however  be  naïve  to  assume  that  

mistakes  were  not  made  during  this  process  as  well.  The  authors  of  this  paper  have  become  brutally  

aware  of  the  vast  complexity  of  ethnography,  but  embrace  it  as  a  fantastically  insightful  method  of  

studying  human  behaviour.            

   

41

Concluding  Discussion  

This  section  will  discuss  implications  of  having  applied  the  practice  theoretical  framework  on  our  

ethnographic  data.  It  will  also  work  as  a  concluding  comment  of  the  paper.    

We  will  discuss  how  our  findings  and  etic  interpretation  of  these  have  given  the  authors  insight  into  

the  business  of  cafés,  but  also  an  understanding  of  the  academic  value  of  the  practice  theoretical  

framework.  Taking  the  former,  we  start  to  acknowledge  the  fundamental  and  inextricable  link  

between  café  interiors,  sectioning  of  cafés,  designs  and  material  artefacts,  such  as  service  or  pegs  on  

the  wall,  bar  position,  etc.  and  social  interaction  between  café-­‐goers  and  how  they  evaluate  this  

social  interaction  with  each  other.  Using  this  line  of  thought,  a  café-­‐owner  may  make  changes  in  the  

materiality  of  the  café,  so  that  it  has  built-­‐in  sensitivity  for  the  cultural  uses  of  it,  i.e.  individuals  

wanting  to  be  deeply  immersed  in  each  other’s  company.  Secondly,  we  may  appreciate  the  highly  

ritualized  sphere  that  the  café  provides  its  visitors.  A  café  may  develop  more  ideas  from  the  

knowledge  that  cafés  offer  a  great  convenience  to  its  visitors  in  providing  a  place,  in  which  behaviour  

and  process  is  predictable  and  meanings  and  emotions  are  stable  because  of  the  ritualized  artefacts,  

scripts,  roles  and  audience  involved.  This  gives  a  neutral  and  socially  symmetrical  sphere  for  

interaction  for  its  visitors.  Lastly  we  may  appreciate  the  value  that  female  informants  from  our  

chosen  segment  evaluate  the  quality  of  the  café,  according  to  the  extent  to  which  they  have  had  new  

experiences  and  stimulated  their  senses  with  new  impressions.  We  do  have  examples  of  cafés  in  

Odense,  who  did  not  appreciate  this  symbolic  aspect  of  café-­‐going  –  some  of  which  are  now  out  of  

business.  These  cafés  may  have  merely  provided  hot  water  and  a  teabag,  instead  of  the  much  more  

interesting  pitcher  in  which  Nathalie’s  vanilla  tea  came  in  at  Gertruds.  Yes,  we  may  be  making  a  

dangerous  and  not  well  enough  grounded  assumption  here,  but  we  nevertheless  open  up  the  

opportunity  for  cafés  to  consider  and  conduct  their  own  research  on  these  dimensions.    

The  implication  from  an  academic  point  of  view  of  our  findings,  is  that  we  can  now  provide  empirical  

grounding  for  the  alternative  view  on  social  reality,  which  Reckwitz’s  notion  of  practice  (see  theory  

section)  introduces;  we  do  not  only  have  routinized  ways  of  moving  our  body  (first  and  second  

avenue)  but  to  a  very  large  extent  routinized  ways  of  knowing  how  (second  avenue)  understanding  

(third  avenue)  and  desiring  (fourth  avenue),  because  these  follow  with  or  resides  in  the  respective  

practice,  which  we  engage  in.  In  a  civilization  praising  the  autonomy  and  individualism  of  its  

members,  it  may  come  off  as  a  disturbing  idea  that  we  simply  have  routinized  ways  of  thinking,  

understanding  and  desiring  as  part  of  a  “package  solution”,  when  engaging  in  certain  practices.  A  25-­‐

year-­‐old  female,  for  instance,  may  feel  that  the  way  she  perceives,  appreciates  and  attach  meaning  

to  the  café  is  unique  for  her,  where  in  the  line  of  thought  introduced  here,  she  most  likely  have  

embodied  these  emotions  and  representational  images  in  exactly  the  same  way  as  many  other  

female  café-­‐goers  have,  as  a  result  of  having  engaged  in  the  same  practice.  We  may  be  painting  a  too  

42

dark  picture  of  reality,  as  practices  -­‐  as  mentioned  in  the  theory  section  -­‐  after  all  are  upheld  and  

constructed  through  social  interaction  by  humans.  Each  practice  has  its  strangers,  tourists,  regulars  

and  insiders/adepts  –  We  thus  move  toward  the  question  of,  whom  determines/influences  which  

understandings,  know-­‐how  and  desires  are  to  be  routinized,  when  engaging  in  café-­‐visiting  practice  

for  instance.  It  could  be  the  most  frequent  café-­‐goers  or  the  French  –  the  ones  who  inspire  the  café-­‐

businesses  in  this  study  -­‐,  who  thus  directly  and  indirectly  determine  and  socially  construct,  what  is  

embodied  by  the  strangers  –  such  as  the  interviewers  during  interviews  and  observation  sessions  –,  

the  tourists/irregulars  and  regulars.  A  café-­‐owner  may  determine  to  run  the  café  in  

“unconventionalized”  ways,  for  example  installing  computers  for  Internet  surfing  at  the  tables,  which  

hypothetically  becomes  popular.  Then  the  unconventionalized  ways  of  café-­‐going,  introduced  by  the  

alternative  and  innovative-­‐thinking  café,  seed  into  the  routinized  ways  of  understandings,  know-­‐how  

and  desires,  i.e.  seed  into  the  practice  of  café-­‐going  and  thus  into  the  individuals’  visits  in  other  cafés  

as  well.    

In  line  with  the  analytical  generalization,  we  believe  that  applying  the  practice  theoretical  framework  

on  café-­‐going  has  proved  the  potential  for  understanding  other  contexts,  in  which  material  

interaction  and  rituals  and  other  cultural  constructs  play  a  major  role  –  for  example  going  to  the  

football-­‐stadium,  bowling  or  even  watching  a  movie  at  home.  The  strength  of  the  variation  of  

practice-­‐theory  applied  here  also  lies  in  the  effective  way  it  has  moved  towards  what  Bourdieu  

(1977)  laid  the  ground  for  –  an  empirically  and  theoretically  based  “middle  position”  in  the  difficult  

structure-­‐agency  feud.  

   

43

Bibliography  

 

Scientific  Frame:  

Dant,  Tim  (2008),  “The  ‘Pragmatics’  of  Material  Interaction”,  Journal  of  Consumer  Culture,  vol  8  (1),  

11-­‐33.  

 

Finch,  J.  H.,  &  Acha,  V.  L.  (2008),“Making  and  Exchanging  a  Second-­‐Hand  Oil  Field,  Considered  in  an  

Industrial  Marketing  Setting”.  Marketing  Theory,  8(1),  45–66.  

 

Hackley,  C.  (2003),  “Doing  Research  Projects  in  Marketing  Management  and  Consumer  Research”,  

Routledge,  London.  

 

Klausen,  S.  H.  (2005)  ”Hvad  er  videnskabsteori”,  Akademisk  Forlag,  Copenhagen.  

 

Nisbet,  R.  &  Perrin,  R.  (1977),  “The  Social  Bond”,  McGraw-­‐Hill,  New  York.  

 

Truninger,  M.  (2011),  “Cooking  with  Bimby  in  a  moment  of  recruitment:  Exploring  conventions  and  

practice  perspectives”,  Journal  of  Consumer  Culture,  11(1),  37  –59.  

 

Warde,  Alan  (2005),  ”Consumption  and  Theory  of  Practice”,  Journal  of  Consumer  Culture,  vol.  5(2),  

131-­‐153.  

 

Watson,  M.,  &  Shove,  E.  (2008),“Product,  Competence,  Project  and  Practice.  DIY  and  the  dynamics  of  

craft  consumption”,  Journal  of  Consumer  Culture,  8(1),  69–89.  

   Analytical  Concepts  –  Pragmatics  and  Intentionality:  

Dant,  Tim.  "The  Pragmatics  of  Material  Interaction"  Journal  of  Consumer  Culture  8.1  (2008):  11-­‐33.  

Dourish,  Paul  (2004)  Where  the  Action  Is:  Foundations  of  Embodied  Interaction,  Cambridge,  MA:  MIT  

Press.  

 

Larssen,  Astrid  Twenebowa,  Robertson,  Toni  and  Edwards,  Jenny  (2006)  “How  it  Feels,  Not  Just  How  

it  Looks:  When  Bodies  Interact  with  Technology”,  in  Computer-­‐Human  Interaction  Special  Interest  

Group  (eds)  Proceedings  of  Australian  Computer  Human  Interaction  Conference  (OzCHI)  2006.  

Sydney:  Computer  Interaction  Special  Interest  Group.  

44

Lui,  Shaozhong.  (Accessed  5  April  2013)  “What  is  pragmatics?”  -­‐  Retrieved  from  

http://www.gxnu.edu.cn/Personal/szliu/definition.html  

 

Merleau-­‐Ponty,  Maurice  (1962)  “Phenomenology  of  Perception”,  London:  Routledge.  

Robertson,  Toni  (n.d.)  “The  Stamp  of  Movement  on  Human  Action”,  working  article,  Interaction  

Design  and  Work  Practice  Laboratory,  University  of  Technology,  Sydney.  URL  (accessed  5  April  2013):    

-­‐  http://research.it.uts.edu.au/idwop/downloads/RobertsonMovement.pdf  

   Analytical  Concepts  –  Rituals:  

Laurier,  E.  (2008)  “How  Breakfast  Happens  in  the  Café”,  Time  &  Society,  vol.  17  (1),  p.  119-­‐134.  

 

Garfinkel,  H,  (2002)  “Studies  in  Ethnomethodology’s  Program:  Working  out  Durkheim’s  Aphorism”,  

Rowma  n&  Littlefield,  New  York.    

 

Rook,  D.  (1985)  “The  Ritual  Dimension  of  Consumer  Behaviour”,  Journal  of  Consumer  Research,  vol.  

12  (3),  p.  251-­‐264.  

 

Ericson,  E.  (1977),  “Toys  and  Reasons:  Stages  in  the  Ritualization  of  Experience”,  W.W.  Norton,  New  

York.  

 

Leach,  E.  (1958),“Two  Essays  Concerning  the  Symbolic  Representation  of  Time”,  Reader  in  

Comparative  Religion,  Harper  &  Row,  New  York.  

 

Bird,  F.  (1980)  “The  Contemporary  Ritual  Milieu”,  Rituals  and  Ceremonies  in  Popular,  OH:  Bowling  

Green  University  Popular  Press,  p.19-­‐35.  

 

Levy,  S.  (1978),  “Marketplace  Behaviour  –  Its  Meaning  for  Management”,  AMACOM,  Chicago.  

 

Wallendorf,  M.  and  Arnould,  E.  (1991),“”We  Gather  Together”:  Consumption  Rituals  of  Thanksgiving  

Day”,  Journal  of  Consumer  Research,  Vol.  18  (1),  p.  13-­‐31.  

           

45

Analytical  Concepts  –  Practice  Theory:  

Schatzki,  T.  (1996)  “Social  Practices:  A  Wittgensteinian  Approach  to  Human  Activity  and  the  Social”.  

Cambridge:  Cambridge  University  Press.    

 

Reckwitz,  A.  (2002)  “Toward  a  Theory  of  Social  Practice:  A  Development  in  Culturalist  Theorizing”,  

European  Journal  of  Social  Theory  5(2):  243-­‐63  

 

Shove  E,  M  Watson,  M  Hand  and  J  Ingram  (2007),  “Design  of  Everyday  Life”.  Oxford:  Berg  

 

Woermann,  Niklas  (2012),  ”Seeing  Style:  Intelligibility,  Visual  Order,  and  Social  Practices”.  His  

dissertation  (Organisation  and  Culture)  at  University  of  St.  Gallen  –  Available  at:  

http://verdi.unisg.ch/www/edis.nsf/SysLkpByIdentifier/4056?OpenDocument&lang=en  

 

Warde,  Alan  (2005)  “Consumption  and  Theory  of  Practice”,  Journal  of  Consumer  Culture,  vol.  5(2),  

131-­‐153  

 

Miller,  D  (1987)  “Material  Culture  and  Mass  Consumption”,  Oxford:  Blackwell.  

   Methodology:  

Kozinetz,  Robert,  John  F.  Sherry  Jr.,  Diana  Storm,  Adam  Duhachek,  Krittinee  Nuttavuthisit,  Benét  

Deberry-­‐Spence  (2004),  “Ludic  Agency  and  Retail  Spectacle”,  Journal  of  Consumer  Research,  31  

(December),  p.  658-­‐672  

 

Laurier,  Eric  (2008),  “How  Breakfast  Happens  in  the  Café”,  Time  &  Society,  VOL.  17  No.  1  

 

Kottak,  Conrad  (2006),  “Mirror  for  Humanity”,  New  York,  NY:  McGraw  Hill,  

 

Hackley,  Chris:  “Doing  Research  Projects  in  Marketing  Management  and  Consumer  Research”,    

Routledge,  London,  2003  

 

Lindlof,  Thomas  R.  &  Bryan  C.  Taylor:  “Producing  Data  I:  Participating,  Recording  and  Observing  Social  

Action”  in  Qualitative  Communication  Research  Methods.  Sage  133-­‐169,  2010  

 

46

Wallendorf,  Melanie  &  Eric  Arnould  (1994),“Marked-­‐oriented  Ethnography.  Interpretation  building  &  

Marketing  Strategy  Formulation”,  Journal  of  Marketing  Research,  vol.  4:  484-­‐504  

 

Dean,  John  P  and  William  Foote  Whyte  (1958),  "How  Do  You  Know  if  the  Informant  is  Telling  the  

Truth?"  Human  Organization  17  (2),  34-­‐38.  

 

Bourdieu,  Pierre  (1977),  “The  objective  limits  of  objectivism”  in  Outline  of  a  Theory  of  Practice,  

Cambridge  University  Press.  p.  1-­‐30.    

 

Mariampolski,  H  Y  (2005),  “Ethnography  for  Marketers:  A  Guide  to  Consumer  Immersion”,  Sage  

Publication.    

 

Kvale,  Steinar  &  Svend  Brinkmann  (2009),  ”InterView  –  Introduktion  til  et  håndværk”,  Hans  Reitzels  

Forlag,  København  2009  

 

Heringer,  Jürgen  Hans:  ”Interkulturelle  Kommunikation  –  Grundlagen  und  Konzepte”,  Narr  Francke  

AttemptoVerlag  GmbH  +  Co.  KG,  2007  

 

Geertz,  Clifford  (1973),  “The  Interpretation  of  Cultures”,  New  York:  Basic  Books  

   Data  Analysis  –  Rituals:  

Arnould,  E.  and  Wallendorf,  M.  (1994)  “Market  Oriented  Ethnography:  Interpretation  Building  and  

Marketing  Strategy  Formulation”,  Journal  of  Marketing  Research,  Vol.  31,  p.  484-­‐504.  

 

Wallendorf,  M.  and  Arnould,  E.  (1991)  ”We  Gather  Together”:  Consumption  Rituals  of  Thanksgiving  

Day”,  Journal  of  Consumer  Research,  Vol.  18  (1),  p.  13-­‐31.  

   Data  Analysis  –  Practice  Theory:  

Schatzki,  T.  (1996)  “Social  Practices:  A  Wittgensteinian  Approach  to  Human  Activity  and  the  Social”.  

Cambridge:  Cambridge  University  Press.    

 

Wicklund,  A  Robert  &  Peter  M.  Gollwitzer  (1981),  “Symbolic  Self-­‐Completion,  Attempted  Influence,  

and  Self-­‐Deprecation”,  Basic  and  Applied  Social  Psychology,  2  (2),  89-­‐114  

 

47

Bourdieu,  Pierre  (1977),  “The  objective  limits  of  objectivism”  in  Outline  of  a  Theory  of  Practice,  

Cambridge  University  Press,  1-­‐30.  

 

Laurier,  Eric  (2008),  “How  Breakfast  Happens  in  the  Café”,  Time  &  Society,  VOL.  17  No.  1  

 

Mick,  David  Glenn  and  Michelle  Demoss  (1990),  ”Self-­‐gifts:  Phenomenological  Insights  from  Four  

Contexts,”  Journal  of  Consumer  Research,  vol.  17  (3),  322-­‐332.  

   Critical  Reflections:  

Crapanzano,  Vincent  (1992),  “Hermes'  Dilemma  and  Hamlet's  Desire:  On  the  Epistemology  of  

Interpretation”.  Cambridge,  MA:  Harvard  University  Press.  

 

Joy,  Annamma  (1991),  "Beyond  the  Odyssey:  Interpretations  of  Ethnographic  Writing  in  Consumer  

Behavior"  in  Highways  and  Buyways:  Naturalistic  Research  from  the  Consumer  Behavior  Odyssey.  

Provo,  UT:  Association  for  Consumer  Research,  216-­‐33.  

 

Tedlock,  Dennis  (1983),  “The  Spoken  Word  and  the  Work  of  Interpretation”,  Philadelphia:  University  

of  Pennsylvania  Press.  

 

Arnould,  E.  and  Wallendorf,  M.  (1994)  “Market  Oriented  Ethnography:  Interpretation  Building  and  

Marketing  Strategy  Formulation”,  Journal  of  Marketing  Research,  Vol.  31,  p.  484-­‐504.Appendix    

   

48

Appendix  A  –  Interview  Guide  

Interview Guide  

In  italics  denote  the  research  questions  preceding  the  interview guide  questions  

1  Briefing  

1. Tak  for  at  få  lov  til  at  interviewe  og  ca.  længde…  

2. Fortæller  om  vores  forskningsprojekt  –  baggrund  emnevalg,  relevant  ift.  uddannelsen  

3. Forklar  at  det  generelt  bare  kommer  til  at  handle  om  hvordan  de  går  på  café  og  hvilke  tanker  

og  følelser  de  har  omkring  dét  at  gå  på  café.  

4. Forklar  at  de  har  fuld  kontrol,  bestemmer  selv  hvornår  interviewet  stopper  og  de  kan  hele  

tiden  stoppe  op  og  spørge,  hvis  der  er  noget.  Det  er  mig,  der  får  en  tjeneste  af  dem.    

5. Forklar  med  optagelse  og  noter  

o Interviewguide  og  at  vi  muligvis  tager  en  lille  pause  for  at  få  overblik.  

o  Informanten  må  meget  gerne  tage  sig  tid  til  at  tænke  over  eller  formulere  nogle  af  

spørgsmålene  eller  komme  med  svaret  selvom  vi  er  gået  videre  til  næste  emne  

6. Nogle  spørgsmål?  

2  ”Loosening”  up  

1. Alder?  

2. Beskæftigelse?  

3. By?    

3  So…  Cafés  huh?  

Research  questions:    

-­‐ How  immersed  is  this  person  in  the  practice?  Is  she  a  stranger,  tourist,  regular  or  insider/expert?  -­‐ Where  does  the  practice  of  café-­‐going  begin?  –  Interview  

o What  initiates  the  practice  of  this  female?  Is  there  a  typical  reason/occasion  or  is  it  completely  random  what  can  initiate  going  to  a  café?  

o What  do  the  informants  do  before  they  enter  the  café?    o Is  this  a  part  of  the  practice?  

-­‐ Is  the  consumption  moment  in  café-­‐going  practices  tied  to  a  greater  pattern  of  practices  (and  their  consumption  moments)?  –  Interview  

4. Ja  så  vi  lod  dig  om  at  vælge  en  café  til  at  foretage  dette  interview:  Hvorfor  sidder  vi  på  denne  

her?  (Brug  lidt  tid  på  dette  spørgsmål  –  uddybende  og  verificerende  spørgsmål?)  

49

o Hvis  svar  er  ”Jamen  det  ved  jeg  ikke.  Det  var  bare  det  første,  jeg  kom  i  tanke  om”:  Kunne  

det  ligeså  godt  have  været  en  anden  café  da?  Er  dette  bare  en  café  ligesom  alle  andre?  

Er  det  generelt,  at  du  ikke  skelner  så  meget  mellem  forskellige  caféer?  Hvorfor  tror  du,  at  

du  kom  i  tanke  om  denne  først  (Er  det  eksempelvis,  fordi  du  går  forbi  den  tit?  Dens  

navn?  Hvad  som  helst?)?    

o Er  der  noget  særligt,  du  kan  lide  ved  denne  café?  

5. Kan  du  huske,  hvornår  du  sidst  var  på  café?  Kan  du  prøve  at  beskrive  det  for  mig?  Start  helt  

derfra,  hvor  café  først  kommer  på  tale  eller  i  dine  tanker  og  indtil  du  er  i  caféen?  (Husk  at  få  

uddybende  spørgsmål  på  tidspunkter,  der  er  relevante  ift.  ovenstående  research  questions)  

o Vil  du  karakterisere  denne  gang,  som  et  typisk  tilfælde  af  at  gå  på  café?  

§ Ja:  Hvad  er  der  typisk  ved  det?    

§ Nej:  Hvorfor  ikke?    

6. Hvor  ofte  vil  du  sige,  at  du  tager  du  på  café?  

7. Hvem  tager  du  med?  (Kommer  muligvis  ind  på  motivationen  for  café-­‐going)  

8. Bekræft/verificer/spørg  ind  til  informantens  motivation  og  incitamenter  til  at  gå  på  café?  

4  Rituals  of  café-­‐going  

What  is  the  degree  of  ritualization  in  the  practice  of  café-­‐going?  To  what  extend  can  we  identify  ritualized  behavior  in  cafés?  That  is  behavior  that  “is  dramatically  scripted  and  acted  out  and  is  performed  with  formality,  seriousness,  and  inner  intensity”  Can  we  identify  the  role  of  rituals  in  overcoming  disagreements  and  disharmonies  in  the  social  order  and  interaction  of  café-­‐going?    

9. Forestil  dig,  at  vi  netop  er  gået  ind  i  en  anden  café,  som  du  ikke  har  været  på  før?  Hvad  er  det  

første  du  tænker  eller  gør?  (husk  uddybende  spørgsmål)  

10. Hvad  plejer  du  at  købe  i  caféen?    

o Hvis  svar:  ”Jamen  det  meget  forskelligt”  -­‐  Hvorfor  har  du  købt  det,  du  har  gjort  i  dag?  

Kan  du  komme  i  tanke  om  en  situation,  hvor  du  ikke  ville  gøre  det?  (og  så  ”grav  

videre”  i  emnet  herfra  evt.)  

11. Hvordan  foregår  det  typisk,  når  du  bestiller  noget?    

o Hvis  forskelligt  afhængigt  af  café  (eksempelvis  hvis  man  går  op  til  baren  og  henter  

selv  eller  tjener  kommer  og  tager  imod  ordre)  –  Hvad  foretrækker  du?    

12. Lad  os  vende  tilbage  til  dit  sidste  cafébesøg.  Tror  du,  at  du  kan  fortælle  mig,  hvordan  det  

foregik,  da  i  skulle  til  at  forlade  caféen  –  lige  fra  det,  hvor  den  første  tanke  eller  tegn  på,  at  i  

skal  forberede  jer  på  at  gå  til  caféen  er  ude  af  jeres  tanker?  

50

o Hvis  ikke  kan  huske:  Forestil  dig,  at  du  er  ude  med  veninderne.  Hvornår  er  det  ved  at  

være  tid  til  at  gå?  Er  det  når  samtalen  er  slut?  Indtil,  at  i  bliver  ”nødt”  til  at  gå  pga.  

andre  planer?  Er  det  efter  i  har  drukket  jeres  kaffe/spist  jeres  mad?  Hvornår  rejser  I  

jer  op?  Orienterer  du  dig  rundt  om  i  caféen  før  du  går  eller  er  det  bare  med  at  

komme  ud?  

5  Café-­‐competence  and  images  

Do  you  require  some  specific  knowledge  or  tools  in  order  to  be  able  to  go,  order  something  and/or  sit  at  a  café?  

 

13. Vil  du  mene,  at  der  er  personer,  som  ikke  kan  gå  på  café  af  en  eller  anden  grund?  Det  behøver  ikke  være  økonomiske  eller  fysiske  grunde…  

o Hvis  de  har  svært  ved  at  svare:  En  grund  kunne  jo  eksempelvis  være,  at  de  ikke  passer  ind  i  caféens  miljø?  Hvad  synes  du?  

14. Her  er  en  af  de  lidt  mere  svære/irriterende  spørgsmål  –  Er  der  noget,  som  du  altid  gør,  når  du  tager  på  café?  Det  kunne  være  en  vane  eller  blot  nødvendighed?    

o Hvis  de  har  svært  ved  at  svare:  Jeg  leder  ikke  efter  noget  særligt  –  Det  kunne  være  noget  så  banalt,  som  at  man  altid  bruger  sit  kreditkort  eller,  at  man  altid  leder  efter  et  isoleret  bord/sofa.  

Which  images  in  the  practice  of  café-­‐going  are  prevalent?  

-­‐ What  symbolic  meanings  are  attached  to  cafés  and  café-­‐going?    

15. På  stående  fod,  hvad  vil  være  din  karakterisering  af  en  person,  som  du  altid  ser  på  en  café  overfor  for  en  person,  som  aldrig  har  været  eller  hader  at  tage  på  en  café?    

16. Ud  fra  dit  eget  konstruerede  billede,  vil  du  så  sige,  at  de  to  personer  mangler  noget  i  deres  liv  hver  især?  Har  de  noget,  som  er  prisværdigt,  som  den  anden  ikke  har?  

17. Hvad  ville  du  mangle  I  dit  liv  eller  din  hverdag,  hvis  du  aldrig  kunne  gå  på  café?  (Eksempelvis  hvis  alle  caféer  lukkede  ned?  

18. Ville  du  gøre  noget  for  at  kompensere  for  det?  Gøre  noget  andet  i  stedet?  Ville  du  gøre  noget  overhovedet?  Ændre  dit  liv  eller  din  hverdag?  

19. Hvad  er  en  god  cafédag?  

6  Café  –  Ends  and  emotions  

What  ends  and  emotions  are  attached  to  cafés  and  café-­‐going?  

What  cultural  ideals  or  phenomena  are  driving  this  café-­‐going?  (This  may  be  best  answered,  not  by  primary  empirical  knowledge,  but  the  

Laurier  article(s))  

 20. Kan  du  huske  den  bedste  eller  en  særligt  god  café-­‐tur,  som  du  har  haft?  Kan  du  fortælle  mig  

om  den  tror  du?  

ELLER    

51

21. Hvad  er  det,  der  gør  en  café-­‐tur  særligt  god?  Altså  hvad  er  det,  der  giver  en  følelse  af:  ”Jeg  er  så  glad  for,  at  jeg  har  været  der  i  dag!”?  

22. Nu  sidder  vi  her  om  dagen  på  en  café?  Hvad  betyder  det?  Ville  det  have  været  anderledes,  hvis  det  var  et  andet  tidspunkt?  

7  Debriefing  

Turn  off  recorder  

Har  du  noget  du  gerne  vil  sige  eller  spørge  om,  før  vi  afslutter  interviewet?  Noget  til  nogle  af  

de  spørgsmål  jeg  stillede?  Eller  måske  nogle  forslag  til,  hvad  der  kunne  have  gjort  det  her  

interview  bedre?  Noget  du  rigtig  godt  kunne  lide  eller  noget  som  du  synes  var  lidt  mærkeligt  

eller  ubehageligt?  

På  stående  fod,  så  har  jeg  fået  følgende  ud  af  interviewet  med  dig:  [Present  for  the  informant  

the  themes  that  interviewer  found  interesting  during  the  interview  à  This  is  a  good  idea,  

because  it  give  the  informants  a  much  better  feeling  of,  what  exactly  they  have  been  helping  

the  interviewer  with.  Besides  is  gives  the  opportunity  for  informant-­‐verification  and  

validation,  just  as  Kozinetz  (2002)  advocates  –  It  could  be  that  the  informant  confirms  or  

rejects  and  nuances  our  interpretation.  The  informant  may  also  want  to  elaborate  on  some  

of  the  themes  which  interviewer  tells  regarding  what  he  got  out  of  the  interview]  

Du  skal  vide,  at  du  kan  kontakte  mig  når  som  helst  efter  interviewet,  hvis  du  har  nogle  

spørgsmål  eller  kommentarer.  

Mange  tak  for  din  hjælp!  

52

Appendix  B  –  Observation  Guide  

Person  nr:  

Café  +  time:  

Estimated  age:  

Alone/in  company:  

Additional  information:  

 

Phase   Observation  

Entrance  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Positioning/settle  

down  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ordering  

 

 

 

 

 

 

 

 

53

 

Consuming/social  

interaction  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paying/leaving  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

54

Appendix  C  –  Instrumental  Research  Questions  

Research  Questions  Instrumental  in  Interview  and  Observation  Guide  Design  

1. Where  does  the  practice  of  café-­‐going  begin?    Method  of  inquiry:  interview    

2. How  immersed  is  this  person  in  the  practice?  Is  she  a  stranger,  tourist,  regular  or  insider/expert?  

a. What  is  her  level  of  social  differentiation?  Levels  of  competence?  Degrees  of  involvement  in  going  to  cafés?  

Method  of  inquiry:  interview  (observation)  

 3. What  it  the  “stuff”  (nature  and  object)  of  the  practice  of  café-­‐going  for  the  young  females  –  

The  first  avenue  of  practice  theory  –  and  which  role  does  it  play?  This  is  primarily  delved  into  through  the  pragmatist  perspective  Method  of  inquiry:  Observation  (interview)    

4. Which  competences  are,  i.e.  bodily  skills,  know-­‐how  and  technique,  come  into  play  when  these  females  go  to  cafés?  This  is  also  partly  covered  by  the  pragmatist  perspective  Method  of  inquiry:  interview  (observation)    

5. Do  you  require  some  specific  knowledge  or  tools  in  order  to  be  able  to  go,  order  something  and/or  sit  at  a  café?  Method  of  inquiry:  interview  (observation)    

6. Which  images  in  the  practice  of  café-­‐going  are  prevalent?  Method  of  inquiry:  interview    

7. What  ends  and  emotions  are  attached  to  cafés  and  café-­‐going?  a. What  cultural  ideals  or  phenomenon  are  driving  this  cafégoing?  

Method  of  inquiry:  interview  

 8. Is  the  consumption  moment  in  café-­‐going  practices  tied  to  a  greater  pattern  of  

consumption?  Method  of  inquiry:  interview    

9. For  each  of  the  following  five  anticipated  sequences  of  behavior:  entrance,  positioning/settling  down,  ordering,  consuming/social  interaction,  paying/leaving  the  following  questions  are  asked:  What  objects  and  materials  are  interacted  with?  What  meaning  are  invested  in  these?  Are  some  more  significant  than  other?  

55

Method  of  inquiry:  observation  

10. To  what  extend  can  we  identify  ritualized  behavior  in  cafés?  I.e.  behavior  that  “is  dramatically  scripted  and  acted  out  and  is  performed  with  formality,  seriousness,  and  inner  intensity”  Method  of  inquiry:  observation  +  interview    

11. What  are  the  ritual  artefacts  of  the  practice  of  going  to  cafés  for  this  segment?  Method  of  inquiry:  observation  +  interview    

12. What  is  the  degree  of  ritualization  in  the  practice  of  café-­‐going?  Method  of  inquiry:  observation  +  interview    

13. Can  we  identify  some  general  characteristics  of  the  ritual  role  enactments  in  café  going  practice  –  I.e.  “extensive,  limited,  or  non-­‐existent  and  either  passive  or  active.”  Method  of  inquiry:  observation    

14. Can  we  identify  the  role  of  rituals  in  overcoming  disagreements  and  and  disharmonies  in  the  social  order  and  interaction  of  café-­‐going?  Method  of  inquiry:  observation  +  interview    

   

56

Appendix  D  –  Transcriptions  

Transcription  of  Interview  1  (Olivia  Brasserie)  

Informant:  Julie  (21)  

Beskæftigelse:  Frisørelev  

Tidspunkt:  29/04/13  kl.  12:21  

Interviewer:  Rasmus  Limkilde  Markussen  

Sted:  Olivias,  Odense  

1  =  interviewer  

2  =  informant  

Kursiv  angiver  ”emphasis”      

Bindestreg  ”-­‐”  angiver  indskudte  sætninger  i  tilfælde  hvor  kommateringen  kan  være  

meningsforstyrrende.    

(Indledende  spørgsmål  og  forklaring  af  interviewets  forløb,  studiets  formål,  vilkår  for  deltagelse,  etc.  

jf.  interviewguiden).  

1:  Hvor  tit  går  du  på  café?  

2:  2  gange  om  ugen,  tror  jeg.  I  hvert  fald  1  gang  om  ugen  og  så  bliver  det  tit  til  2.  Når  jeg  har  fridag,  så  

er  jeg  næsten  altid  på  café.    

1:  Er  det  faste  aftaler,  så  du  for  eksempel  har  én  du  skal  på  café  med  hver  tirsdag?  

2:  Nej,  det  er  det  ikke.  Det  er  tilfældige  aftaler,  men  stort  set  altid  på  mine  fridage.  Så  man  kan  sige  at  

det  er  lidt  fast,  at  det  er  på  mine  fridage,  for  jeg  arbejder  jo  fra  9  til  18  i  hverdagene  og  lørdag  fra  8  til  

14  og  derfor  har  jeg  ikke  rigtigt  mulighed  for  det.    

1:  Og  du  har  en  fast  ugentlig  fridag?  

2:  Ja,  mandag.  

1:  Og  så  vil  du  gerne  ud?  

2:  Så  vil  jeg  gerne  kigge  på  butikker  og  på  café  (griner)..  

57

1:  Hvorfor?    

2:  Jeg  synes  bare  det  er  dejligt  at  komme  lidt  ud,  når  man  endelig  har  fri.  Så  synes  jeg  bare,  at  i  stedet  

for  at  sidde  derhjemme  og  spise  en  eller  anden  rugbrødsmad  eller  sådan  noget,  så  vil  jeg  godt  give  

nogle  penge  for  at  sidde  herinde  eller  på  en  anden  café  og  hygge  mig  med  mine  veninder  eller  nogle  

gange  har  jeg  min  mor  med  også.    

1:  Er  du  nogensinde  afsted  alene?    

2:  Nej,  så  skal  det  lige  være  sådan  tilfældigt,  hvis  jeg  lige  hurtigt  er  et  smut  inde  i  byen,  så  kan  jeg  

godt  lige  finde  på  at  tage  på  Baresso  (kaffebar)  og  lige  hurtigt  tage  en  kaffe  eller  på  Joe  and  the  Juice  

(juicebar)  eller  et  eller  andet.    

1:  Så  er  det  mere  bare  for  at  få  nogen  end  det  er  for  at  sidde  ned?  

2:  Ja,  ikke  for  at  sidde  der  i  lang  tid  og  læse  en  avis  eller  sådan.  Det  gør  jeg  ikke  sådan  noget.    

1:  Hvorfor  vil  du  hellere  sidde  her  end  derhjemme?  

2:  Det  er  bare  hyggeligt  at  komme  ud  blandt  andre  synes  jeg.  Det  er  bare  sådan  en  god  stemning  og  

det  er  lækkert  at  få  noget  andet,  end  det  man  selv  lige  kan  lave  derhjemme  (griner)..  Nu  laver  jeg  

heller  ikke  så  meget  mad  (griner)..  

1:  Så  det  hænger  også  sammen  med  det?    

2:  Ja,  det  tror  jeg  da.  Det  må  det  næsten  gøre.    

1:  Jeg  bad  dig  vælge  en  café  og  så  startede  vi  med  at  gå  et  andet  sted  hen  end  her,  men  opgav.  

Hvorfor  gjorde  vi  egentligt  det?  

2:  Altså,  der  er  mange  forskellige  jeg  synes  er  rigtigt  gode  og  jeg  kan  godt  lide  Gertruds  (det  

oprindelige  valg),  jeg  synes  det  er  et  pænt  sted  og  de  har  noget,  altså  der  er  bare  altid  hyggeligt.  Også  

om  aftenen,  når  jeg  nogle  gange  er  der.  Så  det  er  min  førsteprioritet  tror  jeg.    

1:  Er  det  så  dit  stamsted  eller  det  er  det  ikke?  

2:  Nej,  det  er  det  ikke,  men  hvis  man  sådan  lige  tænker  ”hvor  skal  vi  nu  gå  hen”,  så  er  det  nogle  

gange  jeg  lige  siger  der,  fordi  man  ved  det  er  et  godt  sted.    

1:  Og  vi  gik  fordi  der  var  for  mange  mennesker?  

2:  Ja,  fordi  der  var  for  mange  mennesker.    

58

1:  Hvorfor  valgte  du  så  det  her  sted  (Olivias)?  

2:  Jamen  det  er  fordi  det  også  er  meget  hyggeligt  synes  jeg.  Det  er  sådan  lidt  mere,  altså  der  er  sådan  

lidt  flere  ældre  herinde,  end  der  er  på  Gertruds.  Jeg  ved  ikke  helt,  men  Gertruds  er  sådan  et  meget  

tjekket  sted,  synes  jeg  i  hvert  fald,  men  jeg  synes  også  det  her  er  rigtigt  hyggeligt,  men  det  er  sådan  

bare  mere  på  en  anden  måde.  

1:  Så  Olivias,  som  vi  er  på  nu,  det  er  sådan  mere  hvad?  Det  er  ikke  tjekket  eller  hvad?  

2:  Jo,  det  er,  men  det  er  lidt  på  en  anden  måde  end  Gertruds  for  eksempel,  hvis  jeg  skal  sige  det.    

1:  Hvis  du  skulle  prøve  at  forklare  hvordan  det  er  anderledes,  for  én  der  ikke  kender  stederne,  hvad  

så?  

2:  Ja,  musikken,  hvis  man  lægger  mærke  til  det.  Den  er  meget  højere  på  Gertruds  og  her  meget  mere,  

jeg  tror  det  er  sådan  lidt  fransk,  ej  det  er  ikke  altid  det  er  det,  nu  er  det  noget  dansk,  men  der  er  bare  

meget  mere  gang  i  den  på  Gertruds.    

1:  Men  det  er  jo  ikke  et  diskotek  det  andet  vel?  

2:  Nej,  det  er  det  ikke,  men  man  kan  jo  godt  gå  derind  om  aftenen,  hvor  der  er  livemusik  og  drinks  og  

sådan  noget.  

1:  Så  det  her  er  mere  afslappet  på  en  måde?  

2:  Ja,  det  synes  jeg.    

1:  Så  det  her  kunne  ikke  ligeså  godt  have  været  en  anden  café?  Det  er  ikke  sådan,  at  du  bare  synes  

caféer  er  caféer?    

2:  Nej,  altså  der  er  nogle  jeg  synes  er  bedre  end  andre.  Jeg  tror  bare  meget  det  er  sådan  (tøver)..  Ja  

hvordan  der  ser  ud  og  sådan.  Det  er  sådan  noget  jeg  også  tænker  på  i  hvert  fald.  Om  det  er  et  pænt  

sted  og  om  man  har  været  der  mange  gange.  Man  kunne  også  have  gået  ned  på  Mammas  (italiensk  

deli)  og  have  fået  en  kaffe,  men  det  er  bare  ikke  sådan  et  sted  jeg  ville  vælge.    

1:  Så  er  det  en  følelse  eller  er  det  fordi  det  skal  se  ud  på  en  bestemt  måde?  

2:  Nej,  ikke  sådan.  Jeg  tror  bare  det  er  hele  pakken:  stemning  og  hvordan  det  ser  ud  og  på  den  måde.  

Men  også  det  med,  at  det  ikke  er  første  gang  jeg  er  her,  så  jeg  ved  jo  også,  at  det  er  hvor  man  godt  vil  

sætte  sine  ben  her,  fordi  man  ved  det  er  et  godt  sted.  

1:  Så  det  handler  også  om,  at  man  har  været  her  før  og  så  vil  man  godt  tilbage  fordi  det  var  godt?  

59

2:  Ja.    

1:  Ja,  det  giver  jo  meget  god  mening,  men  hvorfor  er  det  du  føler  det?  Er  det  fordi  du  gerne  vil  støtte  

dem  eller  fordi  det  er  et  sikkert  valg?    

2:  Ja,  jeg  tror  bare  det  er  fordi  det  er  et  sikkert  valg.  Sådan  fordi  så  ved  man,  at  det  er  som  det  har  

været  de  andre  gange.    

1:  Vi  snakkede  om,  at  du  gik  på  café  ret  ofte.  Hvornår  var  du  afsted  sidst?    

2:  Det  var  da  du  skrev  til  mig.  

1:  Da  jeg  skrev  og  spurgte  om  jeg  ville  være  med  til  det  her  interview?  

2:  Ja,  der  var  jeg  på  café  i  Svendborg.  

1:  Hvornår  var  det?  

2:  Det  var  i  onsdags.    

1:  Så  cirka  en  uge,  5  dage.  Der  var  du  på  café  i  Svendborg?  Med  hvem?  

2:  Det  var  med  min  mor,  fordi  vi  var  nede  og  shoppe.  Vi  skulle  se  hvad  de  havde  nede  i  deres  butikker  

dernede  og  så  var  vi  på,  jeg  tror  den  hed  Under  Uret.  Vi  vidste  ikke  sådan  hvor  vi  skulle  gå  hen,  fordi  

vi  er  ikke  så  tit  i  Svendborg.    

1:  Jeg  kender  faktisk  ikke  caféerne  i  Svendborg.  Kan  du  prøve  at  beskrive  hvordan  det  var,  altså  fra  I  

går  på  gaden  eller  da  I  kommer  ind  af  døren?  

2:  Det  starter  du  med  at  vi  var  nede  i  en  butik  og  så  blev  vi  sultne  og  skulle  bare  have  et  eller  andet  

hurtigt  og  nemt,  men  vi  vidste  ikke  rigtigt  hvad  der  var  godt.  Altså,  jeg  har  jo  været  der  nogle  gange  

med  Simon  (kæresten),  fordi  han  kommer  derfra.  Så  er  der  det  der  Børsen  og  noget  der  hedder  Café  

Kok  og  så  Under  Uret.  Jeg  har  bare  hørt  at  det  der  Børsen,  det  skulle  være  noget  hvor  man  går  i  byen  

om  aftenen,  altså  sådan  et  meget  gå  i  byen  sted  i  hvert  fald.  Så  har  jeg  bare  hørt  meget  godt  om  det  

der  Under  Uret,  jeg  har  aldrig  været  der  før,  så  vi  tog  det  faktisk  bare  fordi,  igen,  først  og  fremmest  

fordi  det  så  pænt  ud  udenfor  og  der  var  mange  andre  mennesker  og  det  betyder  jo  også  tit,  at  det  

ikke  er  noget  dårligt  sted.  Så  kom  vi  bare  ind  og  så  bestilte  vi  nogle  salater.  

1:  Da  I  kom  ind,  står  I  så  og  venter  eller  hvordan?  

2:  Vi  kiggede  bare  lidt  rundt  og  det  var  rigtigt  godt  vejr,  så  vi  kunne  godt  sidde  udenfor,  men  vi  syntes  

det  var  lidt  for  koldt,  så  vi  sad  indenfor.  Altså,  vi  gik  ind  og  tog  et  bord  og  så  bestilte  vi  i  baren.    

60

1:  Så  I  gik  op  i  baren  og  bestilte?  

2:  Ja.  Jeg  tror  ikke  man  skulle  bestille  i  baren,  men  fordi  vi  havde  lidt  travlt,  så  gad  vi  ikke  sidde  og  

vente.    

1:  Og  så  sad  I?  

2:  Ja,  så  sad  vi  og  ventede  og  bare  snakkede  lidt  og  sådan.  Så  kom  maden  så  og  det  var  rigtigt  god  

mad  –  det  var  som  det  skulle  være.  Så  fik  vi  kaffe  bagefter  –  caffelatte,  næ  en  choko-­‐mint  et  eller  

andet  og  så  var  det  bare  det.  

1:  Hvordan  fandt  i  ud  af,  at  det  var  ved  at  være  slut  med  at  være  på  café  og  at  I  skulle  videre?  

2:  Det  var  fordi,  jeg  tror  klokken  var  15  på  det  tidspunkt  og  tit  når  jeg  har  en  fridag,  så  vil  jeg  også  

gerne  lige  kunne  nå  andre  ting  også.  Jeg  skal  altid  kunne  nå  så  meget  som  muligt  når  jeg  har  fri.  Så  vi  

blev  bare  enige  om  at  vi  skulle  hjem,  for  vi  havde  været  nede  i  Svendborg  siden  kl.  11  eller  sådan  

noget.    

1:  Så  du  holdt  øje  med  uret  eller  kunne  du  bare  mærke  at  nu  var  det  tiden?  

2:  Nej,  jeg  kunne  bare  mærke  at  nu  har  vi  spist  og  fået  kaffe,  i  stedet  for  eksempel  kage  eller  sådan  

noget,  så  vil  jeg  hellere  bare  have  en  kaffe.  Så  var  der  bare  ikke  så  meget  andet  vi  skulle.  

1:  Hvad  med  betalingen?  Hvordan  foregik  det?  

2:  Der  kom  de  ned  til  bordet.  Vi  sagde  til  en  tjener,  at  vi  gerne  ville  betale  og  så  kom  de  ned  til  os.  

1:  Hvordan  betalte  I?  

2:  Min  mor  betalte  med  dankort.    

1:  Hvordan  plejer  det  at  være  når  du  sådan  er  på  café?  

2:  Hvis  jeg  er  på  café  med  min  mor,  så  plejer  hun  at  betale,  altid  (griner)..  Og  hvis  jeg  er  på  café  med  

mine  veninder,  så  plejer  vi  bare  at  dele  regningen  –  så  betaler  vi  bare  for  hvad  vi  hver  især  har  fået.    

1:  Hvordan  kan  det  være?  

2:  Ja,  det  ved  jeg  faktisk  ikke  rigtigt.  Med  hensyn  til  min  mor,  så  tror  jeg  bare  det  er  fordi  hun  godt  vil  

give.    

1:  Jeg  tillader  mig  at  antage,  at  hun  nok  også  har  lidt  flere  penge  til  sådan  noget?  

61

2:  Ja  lige  præcis.  Jeg  ville  nok  ikke  gå  på  café  så,  eller  jo  det  kommer  an  på  om  man  bestiller  mad  –  

nogle  gange  bestiller  jeg  kun  kaffe,  så  det  kommer  også  an  på,  hvor  mange  penge  man  bruger.  Men  

selvfølgelig,  hvis  jeg  gik  på  café  så  tit  som  jeg  gør  og  jeg  altid  selv  betalte,  så  ville  jeg  nok  ikke  have  

råd  til  det  i  forhold  til  at  jeg  er  på  elevløn  og  får  ikke  vildt  meget.  Så  hun  betaler  altid  når  vi  er  

sammen,  stort  set.    

1:  Det  med  at  komme  ind  og  bestille  og  sådan,  det  har  man  en  ret  klar  idé  om,  hvordan  det  foregår,  

men  selve  det  med  at  sidde  på  café,  som  jo  er  helheden  i  det,  hvordan  foregår  det?  Eksempelvis  som  

sidst  med  din  mor?  

2:  Jamen,  så  sidder  vi  bare  og  snakker.  Jeg  tror  jeg  skulle  finde  en  bluse  jeg  havde  set  i  et  blad,  som  

jeg  helt  vildtgerne  ville  have  og  som  jeg  sad  og  undersøgte.  Den  havde  jeg  så  fundet  ud  af,  at  de  

havde  nede  i  Svenborg  i  en  butik,  hvor  jeg  sad  og  ringede  til  forhandlerne.  Så  havde  jeg  så  fået  den  

og  så  tror  jeg  bare  vi  sad  og  snakkede  om,  at  det  var  ret  heldigt  at  jeg  kunne  få  den  i  Svendborg,  når  

man  ikke  kunne  få  den  her.  Så  på  et  tidspunkt  ringede  vi  til  Camilla  (storesøster),  fordi  hun  ønskede  

sig  en  dynejakke  som  vi  også  havde  fundet  dernede  og  havde  købt  den  til  hende.  Ja,  så  ventede  vi  på  

maden  og  da  vi  så  havde  fået  vores  mad  kan  jeg  huske,  at  vi  ikke  havde  fået  noget  brød,  så  det  skulle  

vi  også  lige  sige,  fordi  det  stod  på  den  der  (peger  mod  menukortet)..  ikke  fordi  det  måske  var  så  

vigtigt,  men  når  man  betaler  for  det,  så  kan  man  ligeså  godt  få  det.    

1:  Ja,  det  er  da  klart.  Hvordan  har  du  det  så  med  at  skulle  bede  om  brødet?  Synes  du  det  er  pinligt?  

2:  Nej,  overhovedet  ikke.  Altså,  jeg  har  det  sådan,  at  når  det  er  at  der  står  man  skal  have  det,  så  har  

jeg  det  lidt  sådan  ”man  skal  have  de  ting  man  har  bestilt”.  Så  det  synes  jeg  ikke  er  pinligt,  slet  ikke.    

1:  Så  den  tur  du  lige  har  haft  med  din  mor  på  café  sidste  gang,  var  det  en  typisk  cafétur?  Er  det  sådan  

en  cafétur  normalt  forløber  for  dig?  

2:  Ja,  det  passer  nok  meget  godt.    

1:  Så  der  er  forskellige  elementer  og  det  følger  nogenlunde  den  samme  gang?  Der  er  vel  ikke  regler  

for  hvordan  det  skal  foregå,  men  det  forløber  vel  på  sådan  samme  måde?  

2:  Ja,  sådan  nogenlunde.  Dét  der  med  at  bestille  én  ret  og  så  måske  kaffe  eller  the  –  hvad  man  nu  har  

lyst  til,  kakao  eller  et  eller  andet.    

1:  Er  der  ellers  sådan  nogle  uskrevne  regler  for,  hvordan  det  skal  forløbe?  Er  der  noget  man  gør/ikke  

gør,  noget  man  taler  om/ikke  taler  om?    

2:  Nej,  det  synes  jeg  ikke.  Tænker  du  på  hvad  man  bestiller  og  sådan?  

62

1:  For  eksempel,  ja.  

2:  Nej,  det  er  meget  forskelligt.  Det  kommer  an  på  hvad  man  lige  har  lyst  til.  Nu  er  det  ikke  så  tit  vi  er  

i  Svendborg  for  eksempel,  så  det  var  jo  lidt  tilfældigt.  Nej,  jeg  synes  at  det  bare  plejer  at  være  sådan,  

at  vi  bestiller,  og  så  snakker  vi,  og  så  får  vi  kaffe  og  betaler,  så  der  er  jo  lidt  en  rytme  vil  jeg  sige.  

1:  Så  der  lidt  én  måde  man  gør  tingene  på?  

2:  Det  er  der  jo  lidt.  Det  bliver  en  vane  og  man  har  jo  sine  vaner  med  hvordan  man,  altså  rækkefølge  

og  hvordan  man  gør  tingene.    

1:  Så  det  med  at  betale  til  sidst,  foretrækker  du  det  frem  for  at  betale  når  du  bestiller?  

2:  Det  er  lidt  forskelligt,  afhængigt  af  om  der  er  mange  mennesker.  For  eksempel,  hvis  jeg  havde  

været  på  Gertruds  nu,  så  ville  jeg  gerne  have  betalt  med  det  samme,  fordi  jeg  ved  at  der  godt  kan  gå  

lang  tid  når  jeg  skal  betale,  fordi  der  tit  er  travlt.  Så  skal  jeg  sidde  og  vente  og  det  hader  jeg,  hvis  man  

gerne  vil  videre.  Her  (Olivias)  er  det  ikke  så  stort  og  man  kan  bare  lige  hurtigt  række  en  hånd  i  vejret  

og  så.  Det  kan  man  til  gengæld  ikke  lige  derinde  (Gertruds)  og  så  vil  jeg  hellere  bare  betale  når  jeg  

bestiller.    

1:  Så  det  forløb  kommer  lidt  an  på  hvor  man  er  henne  og  hele  situationen?  

2:  Ja,  og  om  man  har  travlt  eller  bare  skal  sidde  og  slappe  af.  Altså,  på  denne  måde,  ikke?  

1:  Er  det  også  afhængigt  af  hvem  man  er  afsted  med?    

2:  Ja,  det  tror  jeg  egentligt  også  det  er.  Hvis  jeg  er  sammen  med  en  veninde,  så  er  det  tit  at  vi  bare  

betaler  med  det  samme,  fordi  så  skal  vi  ikke  sidde  og  tænke  på  det,  hvor  jeg  tror  mere,  at  hvis  jeg  er  

sammen  med  min  mor  -­‐  hun  tager  det  meget  stille  og  roligt,  hun  skal  nemlig  ikke  nå  så  meget.    

1:  Hun  går  hjemme  og  har  ikke  så  travlt?  

2:  Nej,  det  er  dét.  Så  gør  det  ikke  så  meget  (griner)..  

1:  Men  der  er  heller  ikke  sådan  en  uskreven  regel  om,  at  du  skal  sige  ”Ej  mor,  denne  gang  betaler  jeg”  

og  så  skal  hun  sige  ”Nej  nej,  det  gør  jeg”?  

2:  Nej,  der  er  også  lidt  sådan,  det  lyder  måske  ikke  så  sødt,  men  sådan  er  det  bare.  Hun  betaler  bare  

og  så  siger  jeg  selvfølgelig  ”tak  for  mad”,  men  så  ved  hun  også,  at  det  ikke  er  sådan  at  jeg  siger  ”du  

skal  bare  betale”.  Det  er  ikke  sådan,  at  jeg  siger  på  forhånd  ”vi  tager  på  café,  hvis  du  betaler”  og  hvis  

hun  havde  sagt  ”vil  du  betale?”,  så  havde  jeg  også  betalt,  det  er  slet  ikke  på  den  måde.    

63

1:  Så  jeg  kan  godt  tillade  mig  at  antage,  at  du  tager  det  lidt  givet  at  hun  betaler?  

2:  Ja,  jeg  tager  lidt  for  givet  at  hun  betaler,  men  så  tror  jeg  omvendt  også,  at  så  passer  jeg  tit  deres  

hund,  så  jeg  tror  i  sidste  ende,  ikke  at  det  måske  går  lige  op,  men  hun  ved  hvor  meget  det  betyder  for  

mig  at  komme  ind  på  en  café  og  sidde  og  slappe  af  og  snakke  med  min  mor.  Det  ville  jeg  ikke  have  

råd  til  så  tit,  hvis  ikke  hun  kunne  betale,  så  jeg  tror  mere  det  er  på  den  måde,  så  kan  hun  ligeså  godt  

gøre  det.    

1:  Så  det  er  lidt  noget  for  noget,  uden  man  egentligt  tænker  over  det?  

2:  Ja,  uden  at  man  tænker  over  det.  Men  jeg  kan  da  godt  nogle  gange  tænke,  at  nogle  gange  hvor  

Camilla  (storesøster)  også  er  med  -­‐  nu  har  hun  ikke  noget  arbejde,  så  nu  er  hun  lidt  oftere  med  -­‐  så  er  

det  tit  vi  også  har  sagt  ”ej,  nu  giver  vi  lige”  og  så  lægger  jeg  og  Camilla  lige  sammen  om  min  mors  

ting.  Det  gør  vi  også  en  gang  imellem,  for  selvfølgelig  skal  hun  ikke  betale  hver  gang,  men  selvfølgelig  

er  det  jo  noget  andet.  Det  er  jo  ligesom  hvis  man  nogle  gange  er  hjemme  ved  hende,  så  siger  hun  jo  

ikke  ”kan  du  lige  give  mig  noget  for  det  dér”.  Hvor  det  er  nogle  gange  sådan,  at  nogle  veninder  kan  

godt  være  sådan  lidt  ”skal  vi  spise  sammen  og  så  deler  vi?”,  hvilket  også  er  fint  nok  i  forhold  til,  at  

man  ikke  har  så  mange  penge.  Det  er  der  forskellen  ligger  tror  jeg.  Eller  hvis  man  er  med  sin  farmor,  

hvilket  jeg  ikke  er  særligt  tit,  hun  inviterer  måske  sådan  engang  hvert  halve  år  og  så  betaler  hun  også.  

Det  er  jo  ikke  sådan  noget  hvor  jeg  tænker  ”betaler  hun  eller  betaler  hun  ikke?”,  det  er  jo  hende  der  

inviterer  mig.  Så  jeg  tror  bare  det  er  om,  hvordan  man  ligesom  bliver  spurgt.    

1:  Hvad  med  motivationen  for  at  gå  på  café,  udover  at  du  synes  det  er  hyggeligere  end  at  være  

hjemme,  er  der  så  andet?  Er  det  smart  eller  vil  man  gerne  ses  eller  er  det  fordi  det  hører  med  til  

noget  andet,  som  man  ikke  kan  gøre  uden  at  gøre  det  her?    

2:  Jeg  tror  at  tit  så  hører  det  sammen  med  hvis  jeg  er  inde  i  byen  med  nogle.  Jeg  tror  bare  tit  at  det  er  

sådan,  at  man  slutter  lidt  af  med  det.  Eller  også  er  det  midt  på,  hvis  jeg  for  eksempel  er  i  København  

–  jeg  kan  godt  finde  på  at  tage  en  tur  til  København,  sådan  en  hel  dag,  så  kører  jeg  klokken  8  om  

morgenen  eller  sådan  noget  –  så  er  man  jo  inde  på  en  café  for  at  sidde  og  hygge  og  sådan,  men  det  

er  alligevel  noget  man  skynder  sig  lidt  med,  for  man  skal  jo  nå  ud  og  se  alle  de  her  butikker.  Jeg  tror  

bare  det  handler  om  at  det  er  hyggeligt,  men  også  at  man  nu  er  inde  i  byen,  så  kan  man  jo  godt  lige  

tage  et  smut  forbi  en  café.  Men  jeg  tror  ikke,  at  jeg  tænker  at  det  er  sådan  smart.  Ikke  sådan  om  

dagen,  så  er  det  måske  sådan  mere  når  man  går  i  byen  om  aftenen.  Der  tror  jeg  måske  mere  at  man  

sådan  tænker,  at  man  gerne  vil  hen  ”det  rigtige  sted”.    

1:  Okay,  men  sådan  er  det  ikke  når  man  er  på  café  i  løbet  af  dagen?  

64

2:  Nej,  det  synes  jeg  ikke  så  meget.  Jeg  tænker  ikke  så  meget  over  det.        

1:  Så  det  vil  sige,  at  du  tænker  over  det  når  du  går  i  byen,  der  skal  det  være  det  rigtige  sted,  men  her  

nu  er  det  mere  sådan?  

2:  Her  er  det  mere  sådan,  at  jeg  har  ikke  et  behov  for  at  møde  nogen  og  det  er  heller  ikke  altid,  at  

man  måske  orker  at  møde  nogen,  som  man  måske  kun  ellers  møder  når  man  er  ude.  Nogle  gange  er  

det  måske  bare  ret  bare  at  være  sådan  alene.  Men  selvfølgelig  ved  jeg  godt,  at  hvis  man  går  ind  på  en  

café,  så  sidder  der  tit  mange  man  kender  og  det  kan  også  egentligt  være  hyggeligt  nok,  men  jeg  tror  

bare  at  det  er  sådan  lidt,  at  det  ikke  er  bevidst  jeg  vælger  det,  fordi  det  er  et  smartere  sted,  det  er  

mere  pga.  maden  og  sådan.  Men  selvfølgelig,  i  sidste  ende  hænger  det  nok  en  lille  smule  sammen.  

Man  vælger  lidt  der,  hvor  man  selv  synes  det  er  smart  at  være.  

1:  Så  det  du  siger  er,  at  det  er  ubevidst.  Du  tænker  ikke  direkte  over  det?  

2:  Ej,  jeg  tror  ikke  jeg  direkte  står  og  tænker  ”nu  går  jeg  herind,  for  jeg  vil  gerne  ses”.  

1:  Men  du  tror  der  er  en  grund  alligevel?    

2:  Jeg  tror  at  i  sidste  ende,  så  tænker  man  jo  sådan  lidt  inderst  inde,  at  jeg  vil  gerne  derhen  det  er  

sådan.  

1:  Vi  skal  også  snakke  lidt  om  de  ritualer,  der  kan  være  forbundet  med  det  her.  Kunne  du  prøve  at  

forestille  dig,  at  vi  var  gået  ind  på  en  anden  café,  hvor  ikke  har  været  før.  Lidt  ligesom  da  du  var  i  

Svendborg  sidst.  Hvad  er  det  første  man  tænker  og  gør,  når  man  kommer  ind?    

2:  Det  første  man  vel  gør,  er  at  få  et  overblik  over  hvor  mange  mennesker  der  er  og  om  der  er  en  

plads,  kan  man  sidde  uden  det  er  mega  proppet.    

1:  Hvordan  danner  man  sig  det  overblik?    

2:  Jamen,  ved  sådan  lige  at  kigge  rundt  og  sådan  lige.  

1:  Hvor  kigger  du  rundt  fra?  Går  man  rundt  og  kigger  eller?  

2:  Man  går  ind  oppe  ved  døren  og  så  kigger  man  med  det  samme  rundt.  I  dét  man  sådan  går  ind,  der  

får  man  allerede  et  overblik  

1:  Så  man  går  ikke  en  runde?  

2:  Nej,  det  plejer  jeg  ikke,  nej.  Altså  jeg  kigger,  for  eksempel  nu  hvor  vi  kom  på  Gertruds,  så  kunne  jeg  

se  ”hold  da  op,  der  er  mange  mennesker  her”.  Så  kiggede  jeg  sådan  bagefter  om  der  var  en  plads  og  

65

så  tænker  man  ”det  er  der  ikke”  eller  ”det  er  der,  det  ser  hyggeligt  ud  derovre”.  Det  tror  jeg  sådan  er  

det  første  man  lige  tænker  eller  lige  sådan  skal  se,  altså  om  man  overhovedet  kan  være  der  og  få  et  

bord.    

1:  Og  hvad  så  undervejs,  hvis  man  skal  på  toiletter  eller  den  man  er  afsted  med  skal  på  toilettet.  Er  

der  så  noget  bestemt  man  gør?  Hvad  ville  du  gør,  hvis  nu  jeg  rejste  mig  og  kig  på  toilettet  nu?  

2:  Så  kigger  man  på  sin  telefon  tror  jeg.  Men  det  er  mere  bare  sådan  fordi,  at  lige  nu  vil  jeg  jo  ikke  

sidde  med  min  telefon,  for  det  ville  være  uhøfligt.  Jeg  har  ikke  behov  for  at  sidde  med  min  telefon  

lige  nu.  Tit  hvis  man  sidder  alene,  så  ville  man  nok  bare  sidde  og  kigge  rundt  og  så  måske  lige  tjekke  

Facebook  eller  sådan  noget.    

1:  Hvad  er  grunden  til  det,  tror  du?  

2:  Det  ved  jeg  ikke.  Det  er  bare  en  vane,  tror  jeg.  Jeg  tror  også  det  har  noget  at  gøre  med,  at  man  

sidder  jo  ikke  bare  og  kigger  på  folk.    

1:  Bliver  man  usikker  eller  er  det  flovt  eller  kedeligt?  

2:  Nej,  jeg  synes  ikke  det  er  flovt.  Jeg  tror  bare  det  er  en  samling  af  at  det  er  kedeligt  og  at  man  også  

lige  kigge  om  der  sker  noget  spændende,  så  man  kan  ligeså  godt  tjekke.  

1:  Så  man  slår  tiden  lidt  ihjel?  

2:  Ja,  jeg  tror  måske  nok  det  er  dét  det  handler  om.    

1:  Hvad  med  når  du  bestiller?  Nogle  gange  foregår  det  i  baren  og  nogle  gange  kommer  de  ned.  

Hvordan  finder  du  ud  af  hvad  du  vil  have  og  hvordan  foregår  det  indtil  du  får  bestilt?  

2:  Oftest  er  det  bare  sådan,  at  der  kommer  et  menukort,  som  der  kom  her  og  så  kigger  man  bare,  og  

så  plejer  de  som  regel  at  komme  hen  efter  10  minutter  og  spørge  om,  hvad  man  kunne  tænke  sig.  

1:  Og  har  du  så  altid  besluttet  dig  når  de  kommer?  

2:  Ikke  altid.  

1:  Hvad  gør  man  så?    

2:  Så  siger  man  bare,  at  man  gerne  vil  have  2  eller  5  minutter  mere  og  så  plejer  man  som  regel  at  

finde  ud  af  hvad  man  gerne  vil  have.  

1:  Har  du  tit  svært  ved  at  beslutte  dig  eller  er  der  nogle  faste  ting  du  altid  skal  have?    

66

2:  Nogle  gange  er  det  lidt  svært,  men  det  er  sådan  mere,  som  vi  var  inde  på  før,  at  man  vælger  et  

sted,  som  har  noget  mad  man  godt  kunne  tænke  sig.  Så  kan  det  godt  tit  være  svært,  for  så  har  man  

to  ting  man  helt  vildt  godt  kunne  tænke  sig  og  så  kan  det  godt  være  lidt  svært  at  finde  ud  af.    

1:  Spøger  du  nogensinde  personalet  til  råds  inden  du  bestiller?  

2:  Nej.  Jeg  kan  finde  på,  hvis  det  er  sådan  noget  som  ”dagens  suppe”  eller  sådan  et  eller  andet,  så  at  

spørge  hvad  det  er  eller  hvad  der  er  i  -­‐  men  ellers  nej.  Men  jeg  kan  tit  godt  finde  på  at  sige,  at  der  er  

noget  jeg  ikke  vil  have.  Altså,  jeg  kan  for  eksempel  ikke  lide  nødder  og  solsikkekerne  og  alle  de  der  

pinjekerne.  Så  hvi  jeg  kan  se  de  er  i,  så  spørger  jeg  altid  pænt  om  jeg  må  lade  være  med  at  få  det  i.  

Det  ødelægger  ligesom  rimeligt  meget  en  ret,  hvis  det  er,  at  det  er  der.  Så  det  kan  jeg  godt  finde  på  

at  spørge  pænt  om,  når  jeg  bestiller.    

1:  Hvis  så  der  bare  står  ”blandet  salat”  eller  ”kage”,  spørger  du  så  hvad  der  er  i?  

2:  Så  kan  jeg  godt  finde  på  at  spørge  om  der  er  pinjekerner  i  for  eksempel.  For  jeg  ved  bare  at  jeg  ikke  

kan  lide  det  og  så  ville  jeg  ikke,  hvis  nu  jeg  ikke  havde  spurgt  på  forhånd,  så  ville  jeg  aldrig  sige  ”ej,  jeg  

kunne  ikke  spise  den  fordi  der  er  pinjekerner  i”.    

1:  Så  du  ville  ikke  sende  den  ud  igen?  

2:  Nej,  for  det  er  jo  ikke  fordi  jeg  er  allergisk  og  jeg  kunne  jo  bare  have  spurgt,  så  jeg  føler  lidt  det  er  

min  opgave  at  sige  ”jeg  kan  ikke  lide  det  her,  kan  jeg  få  det  uden?”.  

1:  Hvorfor  føler  du  det?  

2:  Det  ved  jeg  ikke.  Det  føler  jeg  bare  fordi,  der  er  jo  ingen  grund  til  at  blive  sur  på  tjeneren  eller  

personalet,  for  det  er  jo  ligesom  ikke  deres  skyld,  at  jeg  ikke  kan  lide  det,  vel?  Og  så  kan  jeg  bare  godt  

lide  at  sikre  mig.    

1:  Det  kan  jeg  da  godt  forstå.  

2:  Ja,  og  det  føler  jeg  ikke  er  pinligt  at  spørge  om.  

1:  For  lige  at  gøre  det  helt  klart.  Det  der  med  om  du  går  op  og  bestiller  eller  om  tjeneren  kommer  ned  

–  det  er  du  helt  ligeglad  med  hvad  du  foretrækker?    

2:  Jeg  tror  mest  at  jeg  foretrække  de  kommer  herned,  for  når  man  er  på  en  restaurant,  så  betaler  

man  jo  lidt  for  servicen  og  at  man  ligesom  bliver  betjent  i  stedet  for  at  gøre  tingene  selv.  Så  det  har  

man  ligesom  valgt  ud  fra  hvor  man  går  hen  –  jeg  kan  enten  gå  på  McDonalds  og  hente  en  bakke  og  

selv  smide  den  ud  bagefter,  eller  sidde  et  sted  og  få  tingene  serveret  og  bragt.  Men  omvendt  vil  jeg  

67

sige  sådan,  at  det  gør  mig  ikke  så  meget,  at  jeg  lige  skal  rejse  mig  op  og  gå  hen  og  sige  ”jeg  vil  gerne  

have  det  og  dét”  og  så  betale  med  det  samme.  Men  selvfølgelig  er  der  mere  service  i  at  blive  betjent  

på  sin  plads.  

1:  Så  det  med  at  blive  betjent,  serviceret,  at  man  ikke  selv  skal  noget,  det  er  en  del  af  oplevelsen  eller  

hvad?  

2:  Ja,  det  synes  jeg  da.  

1:  Og  hvad  betyder  det  for  oplevelsen?  

2:  Det  er  meget  rart  på  en  eller  anden  måde.  Netop  fordi  man  går  ind  og  siger  ”nu  vil  jeg  gerne  sidde  

her  og  spise”.  Jeg  føler  lidt,  at  det  også  ligesom  er  det  man  betaler  for  og  det  er  dét  de  har  det  her  

job  for,  at  servicere  deres  kunder.  Jeg  tror  mere  det  er  dét.    

1:  For  at  vende  lidt  tilbage  til  dit  seneste  cafébesøg  med  din  mor.  Da  I  skulle  til  og  afsted  –  du  sagde  

at  du  kiggede  på  dit  ur,  men  sagde  du  til  din  mor,  at  nu  skulle  I  gå  eller  hvordan  foregik  det?  

2:  Jeg  kan  bare  huske  at  vi  havde  drukket  vores  kaffe  færdigt  og  ja,  så  skulle  man  jo  ikke  rigtigt  mere  

og  så  tror  jeg  bare  jeg  sagde  ”nå,  vi  skal  vel  også  til  og  afsted”,  for  min  mor  skulle  også  ud  og  handle.  

Så  tror  jeg,  at  jeg  gik  på  toilettet  og  i  mellemtiden  havde  min  mor  fået  fat  i  tjeneren  og  sagt,  at  vi  

gerne  ville  betale.  Så  må  den  måde.  

1:  Og  så,  da  i  havde  betalt,  hvad  så?  

2:  Så  tog  vi  vores  jakker  og  så  gik  vi  ud,  og  så  skulle  vi  lige  nå  én  butik  mere  inden  vi  skulle  hjem.  

1:  Og  når  I  så  rejser  jer  og  tager  jeres  jakker,  går  I  så  direkte  mod  døren  eller  er  der  noget  andet?  

2:  Ja,  så  går  man  til  døren,  men  jeg  siger  altid  lige  farvel,  hvis  man  altså  lige  får  øjenkontakt.  Men  hvis  

der  er  travlt,  jeg  mener  hvis  der  lige  står  en  tjener  i  baren  og  man  får  øjenkontakt,  så  plejer  de  jo  

også  lige  at  sige  ”tak  for  i  dag”  eller  ”hav  en  god  dag”  og  så  siger  jeg  da  ”hav  en  god  dag”  igen.    

1:  Synes  du  at  der  er  personer  der  ikke  kan  gå  på  café  af  en  eller  anden  grund?  Altså  at  de  ikke  kan  

eller  ikke  bør?  

2:  Nej,  jeg  synes  selvfølgelig  at  alle  skal  have  lov  til  at  gå  på  café.  Men  selvfølgelig  igen,  hvis  man  ikke  

har  penge  til  det,  så  ville  jeg  måske  hellere  synes,  at  man  skulle  bruge  sine  penge  på  noget  andet  end  

at  gå  ind  og  bruge  300  her.    

1:  Hvorfor  synes  du  folk  skal  bruge  deres  penge  på  noget  andet,  hvis  ikke  man  har  så  mange?  

68

2:  Fordi  det  er  jo  billigere  at  gå  ned  i  Fakta  og  købe  en  pakke  rugbrød  og  leverpostej  eller  et  eller  

andet.  Det  kan  du  jo  få  mange  flere  gange  for,  end  du  kan  ved  at  gå  ind  her  og  købe  en  eller  anden  

ret.    

1:  Så  er  det  en  luksusting  det  her?  

2:  Ja,  det  er  det  lidt.  Det  må  det  jo  være,  for  det  er  ligesom  penge  du  bruger  på  du  selv  kunne  gøre  

meget  billigere,  hvis  man  kan  sige  det  sådan.    

1:  Så  du  mener  at  man  godt  kunne  lave  kaffe  derhjemme  og  så  sidde  og  snakke?  

2:  Ja  ja,  det  er  jo  det  samme,  men  jeg  tror  bare  igen  det  er  lidt  det  der  med,  at  man  er  ude  og  

stemningen  og  på  den  måde.  Så  man  vil  gerne  ofre  det,  for  det  er  hyggeligt  at  være  et  andet  sted.  

Men  selvfølgelig  synes  jeg  da  at  alle  skal  have  ret  til  det.  Men  jeg  tror  da  tit  at  der  er  nogle,  for  

eksempel  min  far,  hvis  vi  har  været  på  café  mange  af  os  og  vi  sidder  udenfor,  og  der  så  sidder  én  og  

ryger,  så  bliver  min  far  sådan  mega  irriteret  og  mega  sådan  nærmest  sur.  Der  har  jeg  det  sådan  lidt  

”så  kan  du  bare  lade  være  med  at  gå  ind  et  sted,  hvor  man  –  altså  jeg  ved  godt  han  har  sat  sig  

udenfor,  men  der  må  man  jo  også  godt  ryge”.  Sådan  nogle  ting,  der  synes  jeg  bare  at  alle  skal  have  

lov  til  at  være  der.  Også  hvis  Simon  (kæreste)  og  jeg  går  ud  og  spiser  og  der  så  er  små  børn  –  han  kan  

slet  ikke  have  det.  Han  bliver  vildt  irriteret  hvis  det  larmer.  Jeg  tror  bare  jeg  er  meget  sådan  ”hvad  nu  

hvis  det  var  én  selv?”,  sådan  er  børn  jo.  Jeg  synes  da  at  alle  burde  gå  på  café,  lige  meget  hvordan  og  

hvorledes.  Så  må  man  jo  tage  det  med  og  hvis  man  ikke  kan  holde  det  ud,  så  må  man  jo  bare  lade  

være.    

1:  Så  dem  der  ikke  kan  gå  på  café,  det  er  dem  der  ikke  kan  accepterer,  at  der  er  andre  mennesker?  

2:  Ja,  man  kan  jo  godt  gå  på  café  så,  men  det  er  da  bare  ærgerligt  at  sidde  og  blive  sur  over,  at  der  for  

eksempel  sidder  én  bagved  og  ryger.  Det  ødelægger  jo  lidt  oplevelsen,  hvis  man  skal  sidde  og  være  

sur.  

1:  Så  det  er  ikke  en  del  af  oplevelse  af  være  sur?  

2:  (griner)..  Nej,  det  synes  jeg  da  ikke  skal  være  en  del  af  oplevelsen.  

1:  Så  for  dig  er  det  at  gå  på  café  altid  en  gennemgående  positiv  oplevelse?  

2:  Ja,  det  synes  jeg.  Jeg  ville  da  ikke  sidde  på  en  café  og  være  sur.  Det  ville  da  være  dumt,  for  så  kan  

jeg  da  ligeså  godt  bare  sidde  derhjemme  hvis  det  var  sådan.  

69

1:  Kunne  der  være  grunde  til  at  gå  på  café,  som  ikke  er  positive?  Nu  siger  du  at  man  jo  bare  kunne  

blive  hjemme,  men  nogle  gange  gør  man  jo  ting  selvom  de  ikke  er  sjove.  Altså  at  gå  til  begravelse  

eller  til  lægen  –  det  er  jo  ikke  sjovt?  

2:  Ja  det  kunne  der  selvfølgeligt  godt.  Det  kunne  være  man  har  haft  en  eller  anden  ven  som  man  er  

blevet  uvenner  med,  så  kan  man  gå  og  snakke  ud  om  det.      

1:  Så  kunne  man  godt  bruge  en  café  til  det?  

2:  Ja  

1:  Hvorfor?  

2:  Jeg  tror  også  bare  det  der  med,  at  det  måske  er  lidt  bedre  end  at  man  bare  sidder  to  personer  

derhjemme  og  sådan  skal  have  snakket  ud  om  nogle  ting.  Så  tror  jeg  helt  sikkert  det  er  bedre  at  være  

et  offentligt  sted.  

1:  Hvorfor?  

2:  Jamen  jeg  ved  det  ikke.  Jeg  tror  bare  det  gør,  at  man  måske  bliver  i  lidt  bedre  humør  at  man  

kommer  lidt  ud.  Hvis  man  har  haft  en  dårlig  oplevelse,  så  tror  jeg  bare  det  kan  redde  nogle  ting  lidt  

bedre  ud,  at  man  er  ude  blandt  andre  mennesker.  Så  kan  man  måske  heller  ikke  sidde  og  skabe  sig  på  

samme  måde  som  hvis  man  var  derhjemme.    

1:  Så  det  lægger  måske  en  dæmper  på  ens  opførsel?  

2:  Ja,  det  tror  jeg  måske  det  har  lidt  med  at  gøre.    

1:  Så  det  vil  sige  at  du  har  oplevet  situationer,  hvor  dét  at  tage  på  café  ikke  nødvendigvis  var  noget  

positivt?  

2:  Ja,  men  så  blev  det  måske  til  noget  positivt.  Det  kan  også  være  at  det  ikke  gjorde,  men  jeg  tror  

bare  jeg  ville  foretrække  at  sige  ”jamen  så  mødes  vi  bare  et  sted  og  snakker  ud  om  det”  frem  for  

hjemme  ved  én  selv  privat.  Jeg  tror  bare  jeg  ville  have  en  bedre  mavefornemmelse  med  at  gøre  det  

på  den  måde.    

1:  Så  du  ville  ikke  have  det  godt  med,  hvis  én  du  var  uvenner  med  skulle  hjem  til  dig  eller  du  skulle  

hjem  til  den  person?  

2:  Det  kommer  selvfølgelig  an  på  hvad  det  er  for  en  person  og  hvor  godt  man  kender  personen.  Men  

jeg  tror  bare  i  sidste  ende,  at  jeg  altid  vil  foretrække  at  tage  på  café  og  snakke  ud  med  en  eller  anden.    

70

1.  Lad  os  vende  lidt  tilbage  til  det  med,  om  alle  kan  gå  på  café.  Nu  snakkede  vi  meget  caféer  generelt  

og  det  med  din  far  og  folk  der  ryger  på  fortorvscaféer.  Hvad  hvis  nu  vi  snakker  om  en  specifik  café?  

Den  her,  Olivias?  Er  der  nogle  der  måske  ikke  passer  ind  her?  

2:  Det  ved  jeg  ikke,  det  er  svært  at  sige.  Sådan  typemæssigt  eller  hvad?  

1:  Ja,  det  kunne  det  da  for  eksempel  godt  være.    

2:  Jeg  synes  det  er  sådan  alle  slags  der  kommer  her.  Aldersmæssigt  og  typer  og  sådan.  Men  altså,  det  

er  jo  et  pænt  sted,  vil  jeg  sige,  så  det  er  jo  ikke  et  sted  man  kommer  hvis  man  er  (tøver)..  sjusket  

(griner)..  

1:  Hvis  man  er  sjusket?  

2:  (griner)..  ej  jeg  ved  det  ikke,  for  alle  har  jo  ret  til  at  komme  ind  og  bestille.  Men,  jeg  tror  også  bare  

det  har  lidt  at  gøre  med  hvem  man  er.  

1:  Hvis  nu  vi  tager  alle  i  din  familie  og  alle  dine  venner,  er  der  så  en  person  du  ville  blive  meget  

overrasket  over  at  se  herinde  nu?  

2:  Jeg  tror  at  Kasper,  min  storebror,  han  ville  nok  ikke  sidde  her  inde  alene.  Han  er  nok  aldrig  herinde,  

medmindre  han  er  blevet  inviteret  af  én  som  har  sagt  ”du  skal  være  herinde,  fordi  det  har  de  andre  

valgt”.  Han  ville  aldrig  gå  her  ind  med  en  kammerat.  

1:  Hvorfor  ville  du  bliver  overrasket  over  at  se  ham  herinde?  

2:  Han  er  ikke  typen  på  at  sidde  herinde  sådan  med  en  kammerat.    

1:  Hvad  er  det  ved  ham,  der  gør  at  han  ikke  er  typen  på  at  sidde  her?  

2:  Han  vil  bare  synes  det  er  irriterende  tror  jeg.  Det  er  bare  ikke  ham.  

1:  Hvad  tror  du  han  ville  foretrække  i  stedet  for?  

2:  Hvis  det  var  en  lørdag  eftermiddag,  så  ville  han  nok  hellere  sidde  nede  på  Grøntorvet  (Klassisk  

dansk  frokostrestaurant  og  værtshus).  

1:  Hvorfor  ville  det  passe  bedre?  

2:  Jeg  tror  bare  hellere  han  vil  have  noget  god  gammeldags  mad  og  have  en  stor  fadøl  –  ikke  fordi,  for  

det  kan  man  også  få  her,  men  jeg  tror  bare  det  er  en  anden  stemning  og  det  er  sådan  lidt  mere  ham,  

end  at  skulle  sidde  stille  herinde.  Typemæssigt,  der  ville  han  bare  overhovedet  ikke  passe  ind  her.    

71

1:  Så  den  stemning  der  er  i  en  given  café  skal  helst  afspejle  den  person  man  selv  er?  Eller  handler  det  

om  de  ting  man  synes  er  fede?  

2:  Ja,  både  og.  Altså,  jeg  tror  at  han  hellere  vil  ud  et  sted,  hvor  der  er  sådan  lidt  mere  sådan  nogle  

andre  typer  end  dem  der  sidder  herinde.  Hvis  det  gav  mening?  (griner..)  

1:  Jamen  det  giver  mening.  Men  det  vil  sige,  at  det  er  ikke  fordi  han  ikke  kan  gå  på  café,  det  skal  bare  

være  en  café,  der  skal  svarer  til  den  type  han  er?  

2:  Ja.  

1:  Og  der  er  caféer  til  alle  slags  mennesker?  

2:  Ja,  det  tror  jeg  der  er  til  alle  typer.  Du  kan  jo  godt  se,  at  hvis  han  sad  herinde  med  10  af  hans  

venner  og  de  skulle  sidde  her  før  de  skulle  i  byen.  Eller  hvis  vi  nu  siger  de  skulle  et  eller  andet  sted  

hen  klokken  16  og  de  tog  herind  først  –  de  ville  jo  aldrig  sætte  sig  herind.  Jeg  tror  måske  også  de  ville  

føle,  at  folk  ville  blive  sådan  lidt  fornærmede  over  at  de  var  her.    

1:  Så  hvis  der  sad  10  unge  mænd?  

2:  På  Kaspers  størrelse  og  med  tatoveringer,  så  tror  jeg  måske  folk  ville  synes  ”det  var  da  et  sjovt  sted  

de  er”.  Det  tror  jeg  faktisk  de  ville.  Jeg  tror  ikke  jeg  ville  synes  det  –  jo  det  ville  jeg  nok.  Måske  sådan  

inde  bag  ved  tænke.  

1:  Hvad  ville  du  så  tænke?  

2:  Altså  hvis  jeg  så  sådan  10  af  Kaspers  slags,  det  er  jo  ikke  pænt  at  sige,  men  du  ved  hvad  jeg  mener  

–  det  udtryk  de  har.  De  har  jo  det  der  udtryk,  når  de  ser  sådan  ud.  Det  var  ikke  lige  sådan  et  sted  her  

jeg  ville  tænke  de  ville  sidde.  Jeg  tror  måske  folk  ville  blive  lidt  overraskede  og  der  ville  sidde  mange  

og  sådan  snakke.  

1:  Ville  det  ødelægge  din  oplevelse  her?  

2:  Nej,  det  ville  det  ikke.    

1:  Ville  det  ødelægge  nogle  af  de  andres  oplevelse  tror  du?  

2:  Ja,  det  tror  jeg.    

1:  Nu  snakkede  vi  om  før,  at  der  var  en  fast  måde  at  gøre  tingene  på,  når  man  går  på  café.  Tror  du  de  

gør  det  på  en  anden  måde?  

72

2:  Nej,  jeg  tror  egentligt  det  er  meget  det  samme,  men  på  en  anden  måde.  Måske  er  det  ikke  lige  

med  at  bestille  en  kaffe  til  sidst,  men  nogle  andre  ting.  Men  jeg  tror  der  er  faste  ting  de  også  gør  i  

forhold  til  når  de  bestiller  og  rækkefølge  og  sådan.  Afhængigt  af  hvor  de  er.    

1:  Så  det  med  at  gå  på  café  som  sådan  er  det  samme  og  måden  man  gør  det  på  er  det  samme,  men  

det  er  alligevel  forskelligt?  

2:  Jeg  tror  rækkefølgen  med  at  bestille  og  finde  ud  af  hvad  man  vil  have  og  hvornår  man  rejser  sig  er  

det  samme,  for  det  er  meget  normalt  for  de  fleste  mennesker,  at  det  er  sådan  rækkefølgen  hænger  

sammen.  Men  hvad  man  bestiller  og  sådan,  det  er  forskelligt  afhængigt  af  hvem  man  er.    

1:  Og  hvordan  man  opfører  sig,  tror  du  også  det  er  forskelligt?  

2:  Ja  altså,  man  burde  jo  sige,  at  de  fleste  burde  opfører  sig  pænt  når  man  er  ude,  men  jeg  tror  da,  at  

nogle  af  dem  er  mere  højtråbende  end  andre,  hvor  jeg  jo  tænker,  at  man  skal  jo  lige  tænke  lidt  over  

at  der  også  er  andre  mennesker.  Man  sidder  måske  ikke  lige  og  råber  helt  vildt  højt  op.  Men  igen,  det  

er  jo  forskelligt  hvad  man  synes  man  kan  tillade  sig.    

1:  Så  du  kan  godt  forestille  dig  at  der  var  nogle  caféer,  hvor  det  var  okay  at  man  sad  og  råbte  lidt  op?  

2:  Ja,  det  tror  jeg.  Men  måske  gør  man  det  ikke  rigtigt  her,  vel?  Men  hvis  de  sad  nede  på  Lørups  

(værtshus),  så  kunne  de  bare  råbe  alt  det  de  vil.    

1:  Men  Lørups  er  det  en  café  eller  et  værtshus?  

2:  Nej,  det  er  er  nok  mere  et  værtshus,  men  Grøntorvet  er  café/restaurant  om  dagen  og  de  lukker  

først  klokken  4  om  natten.    

1:  Så  i  løbet  af  dagen  er  det  en  café?  

2:  Ja,  men  jeg  tror  alligevel  du  kan  få  lov  til  at  være  sådan  lidt  mere  (tøver)..  end  her.    

1:  Lidt  mere  vild?  

2:  Ja,  lidt  mere  vild.  Jeg  tror  ikke  man  sidder  på  samme  måde  som  man  gør  herinde.  Men  uden  at  

vide  sådan  helt  med  sikkerhed  hvad  man  gør  dernede,  for  jeg  har  kun  været  der  om  natten  

1:  Er  der  noget  du  kan  komme  i  tanke  om  du  altid  gør  når  du  er  på  café?  En  eller  anden  lille  ting?  

2:  Ja,  altså  jeg  bestiller  altid  kaffe  eller  varm  kakao  når  jeg  har  spist,  for  jeg  har  altid  lyst  til  noget  sødt  

og  så  i  stedet  for  at  købe  en  kage,  så  vil  jeg  hellere  bare  have  en  kaffe.    

73

1:  Men  du  tager  altid  noget  sødt  når  du  er  færdig  med  at  spise?  

2:  Ja,  jeg  kan  også  finde  på  at  gå  ned  på  Baresso  (kaffebar)  bagefter  og  købe  en  kaffe.  Stort  set  altid.  

Jeg  kan  ikke  huske  sidst  hvor  jeg  ikke  har  fået  noget  kaffe  eller  sådan.      

1:  Er  der  andet  du  har  lagt  mærke  til  du  altid  gør?  Går  på  toilettet,  kigger  på  din  telefon,  piller  i  

servietterne,  er  der  et  eller  andet?  

2:  Jeg  går  ikke  altid  på  toilettet.  Min  telefon  har  jeg  nok  altid  oppe  af  tasken  på  et  eller  andet  

tidspunkt  og  jeg  tror  bare  at  jeg  bare  lige  skal  se  på  den.  

1:  Er  det  nødvendigt  eller  er  det  en  vane?  

2:  Det  er  ikke  nødvendigt,  det  er  bare  en  vane  lige  at  tjekke.      

1:  Hvis  nu  du  ikke  gør  det,  hvad  så?  Bliver  du  urolig?  

2:  Jeg  kan  da  godt  sidde  og  tænke  på  om  der  er  nogen  der  har  skrevet  til  mig.  Det  er  ikke  fordi  det  er  

sådan  helt  vildt  vigtigt,  men  det  er  bare  meget  rart  sådan  lige  at  vide  om  der  er  nogen  der  har  prøvet  

at  få  fat  i  mig.    

1:  Er  det  forstyrrende  for  dig?  Kommer  du  til  at  sidde  og  tænke  på  det  hele  tiden,  indtil  du  får  det  

tjekket?  

2:  Nej,  det  gør  jeg  ikke,  men  det  popper  måske  lige  op  engang  imellem  hvor  jeg  tænker,  at  jeg  kunne  

da  også  lige  se  om  nogen  havde  skrevet.  Men  jeg  ville  aldrig  sådan,  hvis  jeg  for  eksempel  var  sammen  

med  min  mor  og  min  farmor,  sidde  med  min  telefon  og  kigge  og  skrive  sms’er,  for  det  synes  jeg  er  

vildt  uhøfligt  når  man  gør  sådan  noget.  Men  selvfølgelig,  var  jeg  sammen  med  min  veninde.  For  

eksempel  var  jeg  med  Kristina  (veninde)  på  café  for  en  to  ugers  tid  siden  og  der  lægger  vi  begge  to  

vores  telefoner  op  til  at  starte  med  –  de  ligger  her  foran  os  hele  tiden.  

1:  På  bordet?  

2:  Ja.  Hvis  jeg  er  sammen  med  min  mor,  så  ligger  den  i  tasken.  

1:  Hvorfor  er  der  forskel  på  det?  

2:  Jeg  tror  bare  min  mor  ville  blive  vildt  irriteret,  hvis  jeg  sad  med  min  telefon  og  skrev  sms’er  hele  

tiden  og  bare  var  sådan  lidt  fraværende.  Det  synes  jeg  ikke  man  gør  på  den  måde.  

1:  Og  din  veninde  Kristina  hun  bliver  ikke  irriteret?  

74

2:  Næ,  det  tror  jeg  ikke.  Det  er  bare  sådan,  hun  gør  det  jo  selv.  Jeg  tror  bare  det  er  en  ting  man  sådan  

gør  nu,  fordi  ens  telefon  kan  alting  og  nærmest  er  ens  computer.  Jeg  tror  bare  det  er  en  vane,  at  så  

ligger  den  bare  der.  Det  er  ikke  nødvendigvis  fordi  vi  bruger  den,  jo  nogle  gange.  

1:  Hvad  kigger  man  så?  

2:  Så  kigger  man  Facebook  og  om  der  er  nogle  der  har  skrevet.  Mest  Facebook  tror  jeg.    

1:  Så  det  er  mest  kontakten  udefra?    

2:  Ja,  det  er  det  nok.  Det  kunne  også  være,  hvis  man  havde  købt  noget  på  ASOS  (online  tøjbutik)  og  

skulle  vise  hvad  det  var.  Så  det  kunne  også  være  hvis  man  sad  og  snakkede  og  man  sagde  ”ej,  jeg  

fandt  lige  det  her”.    

1:  Så  det  med  at  tage  telefonen  frem  når  man  går  på  café,  det  kan  også  være  i  forbindelse  med  at  

man  viser  hinanden  noget  på  den.  

2:  Ja,  det  er  ikke  nødvendigvis  fordi  man  er  asocial  og  bare  sidder  med  sit  eget  liv.  

1:  Så  det  kan  godt  være  et  element  af  dét  at  sidde  og  snakke  sammen?  

2:  Ja,  det  vil  jeg  mene.  Men  selvfølgelig,  hvis  man  bare  sidder  med  den  og  sidder  og  kigger.  Camilla,  

hende  jeg  boede  sammen  med  før,  hun  er  meget  sådan  at  hvis  vi  sidder  sammen,  om  vi  så  er  

hjemme  eller  ude,  så  sidder  hun  altid  med  sin  telefon,  sådan  generelt  altid.  Det  synes  jeg,  og  det  har  

jeg  sagt  til  hende,  at  jeg  synes  det  er  sådan  fraværende.  Det  kan  godt  være  man  bare  sidder  og  ser  en  

film,  men  det  er  stadigt  bare  sådan  ”er  det  her  så  kedeligt,  at  du  behøver  at  sidde  med  din  telefon  

konstant?”.  Eller  hvis  man  er  til  for-­‐fest  eller  andet  sted  og  der  er  en  der  sidder  ovre  i  hjørnet  med  sin  

telefon,  det  er  ikke  særligt  festligt.  Det  er  sgu  sådan  lidt  asocialt,  så  jeg  synes  det  skal  være  lidt  med  

måde.  Men  igen,  det  kommer  rigtigt  meget  an  på  hvem  det  er.  Jeg  tror  bare,  at  mig  og  Kristina  vi  ved  

bare  at  det  er  okay.  Vi  lægger  den  bare  der,  jeg  tror  ikke  det  er  fordi  det  gør  så  meget,  uden  at  man  

selvfølgelig  spørger  ”er  det  okay  at  jeg  lægger  min  telefon  her  på  bordet”,  for  det  gør  man  jo  

selvfølgelig  heller  ikke.  

1:  Så  det  spørger  man  ikke  om?  

2:  Nej,  ikke  lige  i  den  forbindelse  i  hvert  fald.  Så  jeg  tror  det  er  dét  der  gør  forskellen.    

1:  Hvis  vi  tager  en  person  som  altid  går  på  café  og  en  som  aldrig  går  på  café,  kunne  du  så  beskrive  

dem  for  mig?  Hvis  vi  starter  med  den  person  som  altid  går  på  café.  

2:  Skal  det  være  én  jeg  kender?  

75

1:  Det  kan  også  bare  være  én  du  finder  på.  

2:  Jeg  kan  måske  bruge  min  mor,  hun  går  meget  tit  på  café.  Altså  hun  går  mere  på  café  end  jeg  gør.  

Hun  er,  hvis  jeg  skal  beskrive  hende  kort,  en  pæn  dame  på  49  og  jeg  synes  ikke  hun  ligner  en  på  49,  

hun  ligner  heller  ikke  en  på  30  vel,  men  altså,  hun  holder  sig  godt.  Hvis  jeg  skal  sige  det,  så  er  hun  ret  

sådan  smart  og  ved  der  er  fremme  og  hvad  der  er  det  rigtige  at  gå  i.  Hun  går  selv  meget  op  i  hvad  

hun  udstråler.  Jeg  tror  ikke  det  handler  om  hun  lige  har  fået  det  sidste  nye,  men  sådan  på  sin  egen  

måde.  Nu  hvor  hun  ikke  har  noget  arbejde  og  aldrig  har  haft  et  arbejde  og  vi  børn  er  flyttet  

hjemmefra,  så  har  hun  måske  ikke  så  meget  mere  at  tage  sig  til  end  hendes  hund  og  hus  og  have.  Det  

går  hun  også  meget  op  i,  men  når  det  så  er  gjort,  så  tror  jeg  det  betyder  meget  for  hende  at  komme  

ud,  fordi  hun  jo  kun  er  derhjemme  og  kommer  ikke  ud  blandt  andre  folk  end  hendes  veninder,  min  

far  og  os  børn.  Så  jeg  tror,  at  for  hende  betyder  det  meget,  hvis  jeg  ringer  og  siger  ”skal  vi  gå  på  café  i  

dag”,  for  så  kommer  hun  også  lidt  ud,  så  hun  ikke  bare  er  der  hjemme.  Det  ved  jeg  at  hun  også  gør  en  

del  med  hendes  veninder,  at  de  sådan  tager  ud  på  café,  men  det  kan  også  være  at  de  bare  tager  en  

kaffe.  Det  behøver  ikke  altid  at  være  sådan,  at  man  sidder  herinde  i  længere  tid.  Jeg  tror  det  betyder  

meget  for  hende  og  hun  går  i  hvert  fald  de  rigtige  steder  her  og  hvis  hun  er  i  København,  så  går  hun  

også  de  rigtige  steder  der.  Min  mor  kunne  aldrig  drømme  om  at  sætte  sine  ben  på  Jensens  Bøfhus,  

fordi  det  ville  hun  simpelthen  synes  var  pinligt.    

1:  Tror  du  det  er  fordi  hun  er  bange  for  at  blive  set  af  andre?  

2:  Nej,  det  tror  jeg  ikke.  Det  handler  det  måske  også  lidt  om,  men  jeg  tror  bare  at  hun  også  går  op  i  

kvalitet  og  hun  vil  hellere  give  70  kr.  herinde  for  en  lille  ting  end  at  give  49  kr.  for  en  hel  frokostbøf  

nede  på  Jensens  Bøfhus.  Det  sætter  hun  meget  mere  pris  på.  Men  selvfølgelig,  da  jeg  var  yngre  var  vi  

altid  på  Jensens  Bøfhus  og  vi  var  altid  inde  på  Mammas  (italiensk  familierestaurant)  og  alle  sådan  

nogle  steder,  og  jeg  ved  at  mine  forældre  har  i  hvert  fald  ikke  været  der  de  sidste  10  år.    

1:  Så  hvorfor  tror  du  I  gjorde  det  dengang?  

2:  Fordi  vi  var  små  og  gerne  ville  derhen  og  jeg  tror  ikke  mine  forældre  havde  nær  så  mange  penge  

dengang.  Jeg  tror  de  er  på  deres  højeste  nu  og  det  gør  jo  også  at  man  får  nogle  andre  vaner  og  andre  

værdier  man  har  lyst  til  at  udstråle.    

1:  Så  hvis  vi  tager  din  mor  som  typisk  cafébesøgene,  så  handler  det  om  at  komme  ud?  Det  med  at  

komme  ud,  hvad  betyder  det?  

2:  Jeg  tror  bare  at  det  med  at  komme  ud  blandt  andre  –  jeg  tror  ikke  det  er  fordi  man  vil  ud  og  blive  

set,  men  min  mor  hun  er  sådan,  at  hun  skal  vide  hvad  der  er  kommet  af  tøj  i  butikkerne.  Når  hun  går  

76

rundt  i  butikkerne  her  i  byen,  så  ved  folk  hvem  hun  er.  Altså,  hvis  hun  går  ind  nede  i  Happel  

(dametøjsforretning),  hvor  hun  tit  køber  tøj,  så  får  hun  også  en  betjening  fordi  hun  tit  er  der.  Så  på  

den  måde  med  at  komme  ud.  

1:  Og  det  med  at  gå  på  café  hænger  bare  sammen  med  det?  

2:  Ja,  det  tror  jeg.  Det  har  bare  en  sammenhæng,  at  når  man  går  rundt  og  kigger  på  butikker,  så  bliver  

man  jo  sulten  på  et  eller  andet  tidspunkt  og  så  skal  man  ind  et  sted.  Hun  ville  aldrig  gå  ned  til  

Gågadens  Pølsevogn  og  købe  en  hotdog.  

1:  Det  ville  hun  ikke?  

2:  Nej,  det  ville  hun  aldrig  nogensinde  gøre  (griner)..  eller  gå  ind  på  McDonalds  og  købe  en  

cheeseburger.  Det  ville  hun  aldrig  gøre.  Det  er  jeg  aldrig  nogensinde  set  hende  gøre  i  hvert  fald.  Så  

jeg  tror  ikke  hun  gør  det.  

1:  Hvis  så  vi  tager  en  person  som  aldrig  går  på  café,  hvad  er  det  så  for  en  type?  

2:  (tøver)..  jeg  tror  ikke  lige  at  jeg  har  nogle  veninder  det  kunne  være,  for  alle  mine  veninder  er  nogle  

der  går  på  café.    

1:  Hvis  du  bare  kan  gætte  på  nogen  så?  Det  behøver  ikke  være  nogen  du  kender.  

2:  Det  kunne  for  eksempel  være  en  fyr  som  er  lidt  nørdet,  ej  ikke  nørdet,  men  sådan  én  som  bare  

hellere  vil  bestille  en  pizza  hjem  til  fordi  han  er  ved  at  se  20  serier.  Måske  lidt  sådan  en  type,  der  er  

ligeglad  med  hvordan  han  ser  ud.  Jeg  tror  ikke  sådan  en  person  ville  have  behov  for  at  gå  ind  på  en  

café  og  sidde.  Jeg  tror  bare  hellere  de  vil  sidde  derhjemme  med  benene  oppe.  Men  det  er  svært,  

fordi  jeg  ikke  kender  så  mange  sådan,  men  jeg  tror  bare  der  er  mange,  som  ikke  gider  bruge  penge  på  

det.    

1:  Du  siger  du  har  svært  ved  at  komme  på  nogen.  Betyder  det  at  alle  i  din  omgangskreds  bruger  dét  

at  gå  på  café  aktivt?  

2:  Ja,  det  vil  jeg  sige  både  af  drenge-­‐venner  og  veninder  –  i  hvert  fald  hvad  jeg  ved  af  og  hvad  jeg  tror.  

Jeg  kan  ikke  lige  komme  i  tanke  om  nogen  der  ikke  gør.  Men  jeg  ved  for  eksempel  at  min  mormor  og  

morfar,  de  ville  aldrig  gå  på  café,  men  de  er  så  også  meget  gamle.    

1:  Men  hvis  de  var  yngre,  så  ville  de  måske  heller  ikke?  

77

2:  Jeg  tror  ikke  man  gjorde  det  så  meget  dengang.  Men  nu  ville  de  i  hvert  fald  aldrig  gå  ind  og  bruge  

at  sætte  sig  herind  og  købe  en  ret.  Det  tror  jeg  ikke.  Men  jeg  tror  da,  at  der  er  rigtigt  mange  unge  

som  ikke  går  på  café.    

1:  Hvorfor  tror  du  at  de  ikke  gør  det?  

2:  Jeg  ved  det  ikke.  Jeg  tror  bare  at  der  er  mange,  der  måske  synes  det  er  forkert  at  bruge  så  mange  

penge  på  så  noget,  fremfor  at  få  et  eller  andet  som  de  ønsker  sig.  Jeg  tror  bare  det  hænger  meget  

sammen  med,  hvad  man  har  lyst  til  at  bruge  sine  penge  på.  Der  tror  jeg  bare  at  der  er  nogle,  der  ikke  

kan  se  det  sjove  i  det.  Simon  (kæreste)  er  heller  ikke  sådan  én,  der  går  særligt  meget  på  café.  Han  vil  

hellere  ned  på  et  eller  andet  værtshus  og  drikke  nogle  øl.  Han  siger  tit  til  mig  ”har  du  nu  været  på  

café  igen?”,  fordi  han  ved  det  hver  gang  jeg  har  været  på  café,  hvor  han  er  sådan  lidt  ”ej,  hvorfor  

sidder  I  bare  derhjemme?”.  Jeg  kan  ikke  rigtigt  forklarer  hvorfor.  

1:  Nu  er  vi  to  jo  på  café  mandag  klokken  13:15,  hvis  Simon  satte  sig  ned  på  værtshus  og  drak  øl  nu,  

hvad  ville  du  så  synes?  

2:  Ej,  det  ville  jeg  nok  ikke  synes  var  så  godt.  Men  så  er  han  måske  også  mere  sådan  én,  der  går  ned  

til  slagteren  og  køber  smørrebrød  og  så  sidder  han  derhjemme  eller  tager  det  med  ind  på  arbejde.  

Det  ville  jo  være  det  samme,  hvis  han  satte  sig  herind  og  brugte  en  halv  time  eller  tre  kvarter  i  

princippet,  men  det  gør  han  ikke.  Så  vil  han  hellere  sidde  derhjemme.  Han  kan  ikke  forstå,  at  jeg  er  

på  café  rimeligt  tit.  Han  synes  det  er  noget  pjat,  at  jeg  ikke  laver  andre  spændende  ting,  end  at  gå  

rundt  inde  i  byen  og  købe  ting  og  gå  på  café.  Det  siger  ham  ikke  så  meget,  tror  jeg  (griner)..    

1:  Hvis  vi  så  sammenligner  de  to  typer,  dem  der  aldrig  går  på  café  og  dem  der  går  meget  på  café,  tror  

du  så  de  mangler  noget  i  deres  liv?  Tror  at  dem  der  aldrig  går  på  café  mangler  noget  fordi  de  ikke  gør  

det?  

2:  Nej,  de  har  bare  noget  andet.  For  eksempel  det  med  at  komme  ud  bland  andre  mennesker,  så  gør  

de  det  jo  bare  hjemme  hos  hinanden.    

1:  Så  det  at  se  sine  venner,  hvilket  du  gør  på  en  café,  det  løser  de  bare  på  en  anden  måde?  

2:  Ja,  det  er  jo  bare  hvad  man  sådan  har  lyst  til.    

1:  Så  de  går  ikke  glip  af  noget?    

2:  Nej,  det  tror  jeg  ikke.  Det  kommer  jo  bare  an  på  hvad  man  selv  føler  inden  i  at  man  lige  har  lyst  til.  

Altså,  jeg  synes  det  er  100  gange  mere  værd  at  sidde  her  end  hvis  vi  havde  siddet  hjemme  i  min  

lejlighed.  

78

1:  Så  hvis  der  er  tale  om  en  pige  på  din  alder,  der  har  det  ligesom  Simon  og  hellere  vil  være  hjemme,  

så  synes  du  heller  ikke  hun  mangler  noget?  

2:  Nej,  det  tror  jeg  ikke.  Ikke  hvis  hun  ellers  kom  ud  og  i  byen.  Men  selvfølgelig,  hvis  man  aldrig  

kommer  ud,  så  ville  jeg  nok  synes  det  var  lidt  mærkeligt.  

1:  Din  mor  og  dig,  som  går  meget  på  café,  kommer  I  til  at  mangle  noget  i  jeres  liv,  fordi  I  ikke  gør  det  

de  andre  gør  derhjemme  i  stedet  for?  

2:  Næ,  det  synes  jeg  ikke.  Jeg  synes  det  ville  være  underligt  hvis  jeg  ikke  kunne  komme  på  café.  Jeg  

kan  godt  synes  sådan,  at  hvis  jeg  har  haft  en  fridag  hvor  jeg  har  været  hjemme  og  gjort  rent  hele  

dagen  eller  at  der  var  en  masse  ting  jeg  skulle  ordne,  så  ville  jeg  bare  synes  det  var  mærkeligt.  Når  jeg  

så  kom  på  arbejde  igen  og  skulle  arbejde  de  der  4  dage  i  træk  uden  at  have  fri  uden  om  aftenen,  så  

kunne  jeg  godt  føle  mig  sådan  ”åh,  jeg  kunne  godt  lige  have  brug  for  at  komme  ud  lige  sådan”.  

1:  Så  hvis  der  er  en  fridag,  hvor  du  ikke  kommer  på  café,  så  er  du  sådan  lidt?  

2:  Det  er  jo  ikke  verdens  undergang,  men  jeg  vil  helst  lige  ud  og  sådan.  Jeg  tror  det  handler  meget  

om,  at  jeg  netop  først  har  fri  ved  18-­‐tiden  om  aftenen  og  så  skulle  jeg  jo  gå  på  restaurant  om  aftenen  

og  der  er  jeg  træt  og  gider  ikke.  Så  jeg  tror  det  handler  lidt  om,  at  når  jeg  endelig  har  den  her  fridag,  

så  skal  jeg  bare  lidt  ud.    

1:  Så  det  at  være  på  café  i  løbet  af  dagen  er  også  noget  andet  end  at  komme  ud  i  løbet  aftenen?  

2:  Ja,  helt  sikkert.  Hvis  jeg  er  ude  om  aftenen,  så  er  det  mest  hvis  jeg  er  i  byen  i  weekenden  eller  hvis  

jeg  er  på  restaurant,  men  det  er  jeg  ikke  så  tit  om  aftenen.  Jeg  er  meget  mere  ude  om  dagen  på  café  

end  om  aftenen.    

1:  Så  det  jeg  hører  dig  sige  er,  at  det  man  får  ud  af  at  gå  på  café  kan  man  også  få  på  andre  måder,  så  

det  at  gå  på  café  er  afhængig  af  den  type  man  er?  

2:  Ja,  hvad  man  gerne  vil,  hvad  det  er  for  en  betjening  og  hvad  man  gerne  vil  opleve.  

1:  Lige  for  at  være  sikker,  hvis  nu  alle  caféer  i  Danmark  lukkede,  så  ville  der  mangle  noget  i  din  

hverdag?  

2:  Ja,  i  hvert  fald  på  mine  fridage  (griner)..  ej  det  er  jo  ikke  sådan  at  jeg  ikke  ville  kunne  leve  videre  

eller  sådan,  men  det  ville  da  være  ærgerligt,  fordi  jeg  synes  bare  generelt  at  caféer  har  en  stemning  

og  jeg  tror  bare  mange  ville  blive  kede  af  det,  hvis  der  ikke  fandtes  en  café.  Det  tror  jeg  helt  sikkert.    

1:  Hvordan  tror  du  at  du  ville  løse  det  problem?  

79

2:  Altså,  hvis  man  ikke  kunne  åbne  nogle  caféer?  (griner)..  

1:  Ja,  lad  os  sige  du  ikke  må  åbne  nogle  caféer  for  at  løse  problemet,  hvad  så?  

2:  Så  tror  jeg  bare  man  ville  være  meget  mere  derhjemme.    

1:  Så  ville  man  flytte  de  der  ting  hjem?  

2:  Ja,  så  tror  jeg  at  man  bare  ville  mødes  derhjemme,  for  hvor  skulle  man  ellers  være,  hvis  man  ikke  

kunne  komme  et  eller  andet  sted  hen  og  sidde.  Gå  på  McDonalds?  Ej!  

1:  Jeg  kan  godt  mærke  på  dig,  at  du  ville  være  ked  af  det,  hvis  de  lukkede.  

2:  Ja,  det  ville  være  rigtigt  ærgerligt.  

1:  Nu  så  du  selv  McDonalds.  Du  tror  ikke  du  ville  gå  derover  i  stedet  for?  

2:  Nej,  for  det  er  slet  ikke  det  samme.    

1:  Så  det  at  komme  ud,  handler  ikke  bare  om  at  være  ude?  Det  skal  også  være  det  rigtige  sted?  

2:  Nej,  for  hvis  jeg  skulle  sidde  på  McDonalds  i  2  timer  –  det  vil  man  jo  slet  ikke  kunne,  for  det  tager  

jo  slet  ikke  så  lang  tid  at  spise  der.  Det  er  jo  alt  for  hurtigt,  hvis  man  kan  sige  det  sådan.  Så  hvis  jeg  går  

på  McDonalds,  så  er  det  mere  om  natten,  hvis  jeg  har  været  i  byen  eller  hvis  man  lige  hurtigt  er  

sulten,  så  går  man  bare  lige  ind  og  køber  en  cheeseburger.  Det  ville  slet  ikke  være  på  samme  måde,  

slet  ikke  den  samme  stemning,  så  jeg  tror  ikke  man  ville  vælge  det  i  stedet  for.    

1:  Så  caféstemningen  ville  være  nemmere  at  lave  derhjemme?  

2:  Ja  end  på  McDonalds.  Men  altså,  nu  er  det  også  lige  McDonalds,  det  er  lidt  svært  at  sammenligne  

med  en  café.    

1:  Hvad  med  en  park  eller  noget  så?  

2:  Jo  en  park,  så  kunne  man  jo  have  en  picknick  eller  et  eller  andet.  Men  alligevel,  jeg  tror  det  vil  blive  

for  besværligt.  Så  skal  man  igen  selv  stå  med  alle  de  ting  og  man  skal  ud  og  have  alle  tingene  med.  

Det  ville  bare  være  nemmere  bare  at  være  derhjemme.  

1:  Går  der  så  for  meget  fokus  fra?  

2:  Ja,  så  tror  jeg  måske  det  bliver  lidt  for  stressende,  eller  måske  ikke  stressende,  men  der  er  mange  

ting  at  tænke  på,  i  stedet  for  at  man  bare  sætter  sig  herind,  sætter  tasken,  bare  sidder  og  slapper  af  

og  vente  på  at  nogen  gør  noget  for  én.  Så  jeg  tror  lidt,  at  det  er  der  det  sådan  hænger  sammen.    

80

1:  Hvad  er  en  rigtigt  god  cafédag?  Den  rigtige  cafédag.    

2:  (tøver)..  det  er  hvis  jeg  har  været  inde  i  byen  for  at  se  på  butikker  og  at  man  så  sætter  sig  ind  på  en  

café  og  bestiller  mad,  det  kan  også  være  noget  andet,  men  højst  sandsynligt,  så  bestiller  man  én  ret.  

Man  får  kaffe  bagefter  og  man  sidder  her  sådan  halvanden  time  i  hvert  fald.    

1:  I  hvert  fald  halvanden  time?  

2:  Ja.  Fordi  man  tager  det  sådan  stille  og  roligt.  Man  vil  også  gerne  lige  nyde  sin  mad,  når  man  nu  har  

bestilt  og  betalt  for  det.  

1:  På  en  god  cafédag,  skal  man  da  have  shoppet  og  kigget  på  butikker  først?  

2:  Ikke  nødvendigvis,  men  tit  så  synes  jeg  det  hænger  lidt  sammen.  Typisk,  så  ville  jeg  have  gået  rundt  

og  kigget  på  butikker  først,  så  ville  jeg  gå  ind  og  spise  og  så  ville  jeg  kigge  på  butikker  bagefter  også.    

1:  Så  det  skal  helst  være  i  midten  af  shoppingdagen?  

2:  Ja,  fordi  hvis  det  bliver  senere,  så  er  det  bare  sådan  lidt  et  dårligt  tidspunkt  at  spise  i  forhold  til  at  

man  skal  spise  senere.  

1:  Så  det  skal  helst  være  omkring  frokost?  

2:  Ja,  til  frokost  synes  jeg.  For  tit  hvis  man  for  eksempel  er  i  København  eller  en  anden  by,  så  er  det  tit  

man  lige  har  brug  for  at  komme  ind  og  få  en  pause  og  lige  sidde  ned,  når  nu  man  går  rundt  og  skal  se  

alle  de  butikker.  Så  tit  hænger  det  sammen  med  frokost  for  mit  vedkomne  i  hvert  fald.    

1:  Kan  du  fortælle  mig  om  din  bedste  cafétur  eller  en  helt  særlig  tur,  som  du  kan  huske  af  en  eller  

anden  grund?  Kan  du  fortælle  mig  hvorfor  den  var  speciel?  

2:  (tøver)..  

1:  Eller  flyder  alle  caféture  sammen?  

2:  Ja,  nogle  gør,  fordi  det  bare  er  det  samme  (griner)..  Tit  er  det  jo  bare  de  samme  steder  og  det  

samme  man  ofte  bestiller,  så  det  er  svært  at  sige  synes  jeg  (tøver)..  

1:  Er  der  en  særligt  du  kan  komme  i  tanke  om?  

2:  Der  var  én  i  forbindelse  med  at  Camilla  (storesøster)  skulle  giftes.  Der  var  vi  i  København  og  vi  

skulle  have  hendes  brudekjole.  Så  det  har  været  i  november  eller  december.  Der  havde  vi  været  i  

København  nogle  gange  for  at  blive  målt  op,  for  hun  skulle  have  lavet  den  der  brudekjole  ved  Stasia.    

81

1:  Er  det  et  særligt  sted?  

2:  Det  er  et  ret  kendt  sted.  Hun  laver  kjoler  til  ”Vild  med  Dans”  og  mange  kendte.  

1:  Så  det  er  en  designer,  som  kun  laver  kjoler?  

2:  Ja,  det  er  en  designer,  der  laver  kjoler  og  festtøj,  og  det  er  nogle  dyre  kjoler,  så  du  går  ikke  lige  ind  

og  siger  ”nu  skal  jeg  lige  have  lavet  en  kjole  som  jeg  skal  bruge  hver  dag”.    

1:  Så  I  skulle  over  og  have  lavet  den  kjole?  

2:  Ja,  vi  havde  været  derovre  nogle  gange,  så  det  var  den  sidste  dag.    

1:  Så  hvem  var  afsted?  

2:  Min  mor  og  jeg  og  Camilla  (storesøster).  Stasia  ligger  sådan,  at  hvis  du  står  på  Kongens  Nytorv  ved  

d’Angleterre  (berømt  hotel),  så  kan  du  se  skråt  over  til  den.  Det  ligger  for  enden  ved  sådan  en  flot  

gammel  port,  lidt  en  dårlig  beliggenhed,  men  de  har  kunder  der  kommer  fordi  de  ved  at  den  ligger  

der.  Du  kommer  ikke  bare  ind  og  køber  en  kjole  der.  Det  er  noget  man  får  målt  op.  Inden  for  enden  

af  gården  ligger  der  også  en  restaurant  der  hedder  Fiat,  som  har  åbent  til  frokost  og  sådan.    

1:  Altså  FIAT,  ligesom  bilen?  

2:  Ja,  ligesom  bilen.  Det  er  en  italiensk  restaurant,  det  er  jeg  ret  sikker  på.  Der  kan  man  også  sidde  i  

gården,  men  der  sad  vi  ikke  fordi  det  var  koldt.  

1:  Er  det  både  café  og  restaurant?  

2:  Ja,  men  nok  mest  restaurant.  Det  er  lidt  dyrere  end  en  almindelig  café  og  jeg  tror  du  kan  få  deres  

aftenretter  om  dagen  også.  Det  er  sådan  et  sted,  hvor  man  oftest  også  bestiller  noget  vin  når  man  

kommer  ind,  hvor  her  (Olivias)  ville  jeg  nok  bestille  vand  til  maden.  Så  det  er  lidt  finere,  men  der  var  

vi  så  inde  og  spise,  og  det  er  et  rigtigt  lækkert  sted.  Grunden  til  at  jeg  lige  kan  huske  den  dag  er  jo  

også  fordi,  at  ”ej,  nu  skal  Camilla  have  sin  kjole  med  hjem”  og  vi  havde  været  derovre  nogle  gange,  så  

det  var  ret  spændende.  Vi  sad  faktisk  lidt  sådan  -­‐  for  hun  var  jo  blevet  målt  op,  men  så  var  der  lige  

nogle  småting,  for  det  er  der  næsten  altid  –  og  så  var  det  vi  gik  ind,  for  det  var  nemlig  smart,  at  vi  

kunne  sidde  derinde  og  vente  imens  de  lige  skulle  gøre  det  færdigt.    

1:  Så  I  sad  og  ventede  imens  hun  var  inde  og  gøre  det  færdigt?  

2:  Altså,  hun  havde  været  inde  og  prøve  kjolen  og  så  skulle  designeren  lige  lave  de  sidste  ting,  og  så  

gik  vi  ind  og  spiste  frokost.    

82

1:  Nu  sagde  du  at  det  nok  mere  var  en  restaurant,  men  hvad  er  forskellen  på  en  café  og  en  restaurant  

i  dagtimerne?  

2:  Jeg  tror  restaurant  er  lidt  finere  og  maden  er  lidt  finere  fordi  det  er  en  restaurant  hele  dagen  

igennem.  Her  (Olivias)  har  de  jo  også  åbent  om  aftenen,  men  der  er  nogle  steder  hvor  det  kun  er  en  

café.  Det  er  kun  de  her  retter  og  så  er  det  dét.    

1:  Måden  en  frokost  forløber  på  i  en  restaurant,  er  den  anderledes?  

2:  Man  bestiller  mere  end  én  ret.  Så  bestiller  vi  også  lige  forretter  og  vin  og  sådan  noget.    

1:  Men  udover  det  man  køber,  forløber  det  så  på  samme  måde  eller  er  der  også  forskel  på  det?  

2:  (tøver)..  nej  ellers  er  det  sådan  nogenlunde  det  samme.  Igen,  det  kommer  rigtigt  meget  an  på  hvor  

man  er.  Inde  på  det  der  sted  var  det  i  hvert  fald  meget  fint  og  tjenerne  vidste  meget  om  hvad  der  var  

på  menukortet  og  sådan.  Det  var  et  rigtigt  sted  eller  hvad  man  kan  sige  (griner)..  

1:  Hvorfor  var  det  her  særligt?  Hvilke  følelser  har  du  knyttet  til  den  her  oplevelse?  

2:  Det  var  jo  blandt  andet  fordi  vi  skulle  have  Camillas  kjole  og  vi  var  i  København.  Ja,  jeg  tror  bare  

det  er  noget  man  kan  huske.  

1:  Hvordan  føles  det?  

2:  Det  er  en  god  følelse  synes  jeg.  Men  det  er  ikke  noget  sådan  videre,  men  jeg  kan  huske  jeg  har  

tænkt  at  det  var  ærgerligt,  at  nu  skulle  vi  ikke  sådan  derover  på  den  måde  mere,  når  nu  det  var  at  

hendes  kjole  var  blevet  færdig.    

1:  Så  de  gode  oplevelser  i  den  forbindelse  stoppede?  

2:  Ja,  det  gjorde  de  jo  i  forbindelse  med,  at  vi  havde  haft  nogle  gode  ture  til  København  og  det  er  jo  

noget  helt  andet  bare  at  være  derovre  i  forhold  til  at  man  kommer  derover  og  skal  have  en  kjole  med  

hjem.  Det  er  jo  sådan  en  pigeting,  at  så  har  vi  gået  og  ventet  på  at  den  blev  færdig  og  alle  de  der  ting.    

1:  Så  det  handler  også  om  at  I  havde  dét  sammen?  

2:  Ja,  vi  havde  det  sammen.  Alle  de  gange  Camilla  var  derovre  og  skulle  have  taget  mål  til  sin  kjole,  

der  var  vi  alle  3  afsted  sammen.  Så  det  var  ligesom  noget  vi  havde  sammen.  Jeg  vidste  jo  hvordan  

den  så  ud  inden  nogen  andre  vidste  det.  Du  ved,  det  er  bare  sådan,  det  er  måske  røvkedeligt  for  

nogen,  men.  

1:  Så  du  følte  dig  særlig  på  en  eller  anden  måde?  

83

2:  Ja  ja,  også  fordi  jeg  er  hendes  søster,  så  jeg  ville  måske  synes  det  var  mærkeligt,  hvis  jeg  ikke  skulle  

med.  Det  var  jo  ligesom  det  jeg  forventede,  men  det  var  da  særligt  at  være  med.  Så  tog  vi  derover  og  

på  café  og  det  der  kjolested.  

1:  Det  var  en  god  dag?  

2:  (griner)..  Ja,  det  var  en  god  dag.  

1:  Nu  er  vi  jo  på  café  midt  på  dagen,  en  lidt  sen  frokost.  Ville  vores  oplevelse  have  været  anderledes,  

hvis  vi  havde  været  her  på  et  andet  tidspunkt?  

2:  Hvis  det  var  tidligt  i  morges  ville  der  nok  slet  ikke  være  åbent.    

1:  Men  hvis  nu  der  havde  været  åbent?  

2:  Så  tror  jeg  ikke  der  ville  være  særligt  mange  mennesker  herinde  og  så  ville  man  højst  sandsynligt  

ikke  bestille  en  ret.  Så  ville  det  nok  bare  være  kaffe  eller  et  eller  andet.    

1:  Ville  det  så  være  en  anderledes  oplevelse  vi  ville  have?  

2:  Jeg  tror  måske  personalet  ville  være  sådan  lidt  ”vi  har  ikke  så  travlt,  så  vi  kan  tage  den  lidt  mere  

med  ro”.  Så  det  ville  være  lidt  mere  stille  og  roligt.  Jeg  kunne  i  hvert  fald  ikke  forestille  mig  at  der  ville  

være  særligt  mange  mennesker  herinde.  

1:  Så  ville  det  være  mere  afslappet  eller  mere  kedeligt  eller  hvordan?  

2:  Det  ville  være  mere  kedeligt.  Jeg  synes  det  er  ret  kedeligt  når  man  kommer  ind  et  sted,  hvor  der  

nærmest  ikke  er  andre.  Jeg  kan  nemlig  godt  lide  når  der  er  mange,  så  der  ikke  bare  sidder  tre  fyldte  

borde.  Det  synes  jeg  er  sådan  lidt  kedeligt.  Så  på  den  måde  ville  jeg  ikke  foretrække  at  tage  på  café  

om  morgenen.    

1:  Men  vi  gik  jo  fra  Gertruds  fordi  der  var  mange,  så  det  kan  også  blive  for  meget  af  det  gode  eller  

hvad?  

2:  Der  kan  godt  blive  for  mange.  Der  var  jo  nok  lidt  for  mange  derinde.  Men  omvendt,  havde  der  

været  et  bord,  så  ville  jeg  gerne  have  været  der.    

1:  Så  hvis  bare  der  havde  været  et  ledigt  bord,  så  er  et  fint  nok  at  der  var  mange?  

2:  Ja,  så  er  det  fint  nok.  Så  ville  det  ikke  gøre  så  meget.    

1:  Hvad  hvis  vi  var  her  om  aftenen?  Ville  vores  oplevelse  så  også  være  anderledes?  

84

2:  Så  ville  det  uden  tvivl  være  mere  som  en  restaurant.  Jeg  tror  ikke  der  ville  være  så  meget  ”ud-­‐og-­‐

ind”.  Folk  ville  sidde  her  i  længere  tid  og  døren  bliver  ikke  åbnet  hele  tiden  som  nu.  

1:  Og  det  giver  en  anden  stemning  herinde?  

2:  Ja,  det  gør  det  da  helt  sikket.  Men  jeg  synes  både  det  kan  være  godt  og  skidt.  Men  hvis  man  er  på  

en  restaurant  og  gerne  vil  sidde  her  i  mange  time  og  få  vin  og  sådan,  så  er  det  jo  også  meget  rart,  at  

det  ikke  er  sådan  noget  ”ind-­‐og-­‐ud”.  Der  er  lidt  mere  en  stille  stemning.    

(Afrunding  og  debriefing  af  interviewer,  samt  tak  til  informanten).    

85

Transcription  of  Interview  2  (Cuckoo’s  Nest)  

Informant:  Majura  (21)  

Beskæftigelse:  Studerende  

Tidspunkt:  30/04/13  kl.  10:18  

Interviewer:  Rasmus  Limkilde  Markussen  

Sted:  Cuckoo’s  Nest,  Odense  

1  =  interviewer  

2  =  informant  

Kursiv  angiver  ”emphasis”      

Bindestreg  ”-­‐”  angiver  indskudte  sætninger  i  tilfælde  hvor  kommateringen  kan  være  

meningsforstyrrende.    

(Indledende  spørgsmål  og  forklaring  af  interviewets  forløb,  studiets  formål,  vilkår  for  deltagelse,  etc.  

jf.  interviewguiden).  

1:  Da  jeg  spurgte  dig  om  du  ville  deltage  i  et  interview  sagde  jeg,  at  du  meget  gerne  måtte  vælge  et  

sted  (en  café),  og  nu  er  vi  så  på  Cuckoo’s  Nest.  Hvorfor?  

2:  Det  er  fordi  jeg  kommer  her  tit  og  jeg  synes  bare  de  er  så  søde  herinde,  og  så  har  jeg  også  en  

tjener  herinde  som  altid  er  mega  sød  og  altid  giver  mig  rabat  og  altid  smiler  og  altid  kommer  med  

chokolade  og  sådan  noget,  men  han  er  her  ikke  i  dag,  så.  

1:  Så  det  er  fordi  personalet  er  søde?  

2:  Ja,  de  er  alle  sammen  mega  søde.  Altså  de  kunne  kende  mig  ligeså  snart  jeg  kom  ind  og  de  sagde  

”hej”,  så  jeg  synes  bare  de  er  søde.  Og  så  laver  de  god  mad  og  sådan  noget,  så  det  er  fint  nok.    

1:  Så  det  er  din  stamcafé?  

2:  Ja.  

1:  Hvor  tit  er  du  her?    

2:  (tøver)..  Jeg  er  her  nok  sådan  (tøver  igen)..  Jeg  fristes  til  at  sige  en  gang  om  måneden,  men  det  er  

ikke  hver  måned.  Men  altså,  når  jeg  endelig  er  på  café,  så  er  det  næsten  altid  her.    

86

1:  Så  cirka  engang  om  måneden,  okay.  Hvem  er  du  så  afsted  med?  Er  det  alene?  

2:  Nej.  

1:  Er  det  nogensinde  alene?  

2:  (griner)..  Nej,  jeg  har  aldrig  været  her  alene.  Det  er  bare  sådan  med  veninder  og  venner  og  sådan  

noget.  Også  hvis  man  har  været  inde  og  shoppe  og  man  lige  skal  mødes  med  en  eller  anden.    

1:  Men  det  er  ikke  nogle  faste  aftaler  med  nogen?  

2:  Nej.    

1:    Er  det  sådan  noget  der  altid  er  forudbestemt.  Nu  sagde  du  jo,  at  det  var  når  du  var  inde  og  shoppe  

og  så  havner  I  bare  her  eller  hvad?  Det  er  ikke  noget  i  har  aftalt  på  forhånd.    

2:  Nej,  det  er  bare  sådan  at  når  vi  går  et  eller  andet  sted  hen,  så  havner  vi  altid  her.    

1:  Er  det  så  dig  der  bestemmer  at  I  går  herhen?    

2:  Ja,  medmindre  de  andre  har  et  andet  sted  de  meget  gerne  vil  hen.  Altså  det  er  ikke  sådan  at  vi  skal  

herhen,  men  hvis  de  andre  ikke  ved  hvor  vi  skal  hen,  så  siger  jeg  bare  at  så  går  vi  herhen.    

1:  Okay.  Nu  sagde  du,  at  de  bare  er  søde  herinde.  Er  de  ikke  det  på  andre  caféer?    

2:  Jo,  men  det  ved  jeg  ikke.  Det  er  nok  fordi  jeg  har  haft  sådan  nogle  gode  oplevelser  herinde,  så  jeg  

synes  bare  det  er  sjovt  at  være  her.    

1:  Jeg  ved  godt  det  er  et  lidt  svært  spørgsmål,  men  hvorfor  vender  du  så  tilbage  til  det?  Altså,  har  du  

haft  gode  oplevelser  andre  steder  eller  har  du  kun  haft  dårlige  oplevelser  andre  steder?  

2:  Nej,  jeg  har  også  haft  gode  oplevelser  andre  steder.  Jeg  har  også  været  på  Kræz  (anden  

odenseansk  café)  og  sådan  nogle  steder,  men  det  er  bare  sådan  mere,  jeg  ved  det  ikke,  jeg  kan  bare  

godt  lige  at  være  her.    

1:  Så  du  kan  godt  lide  at  være  her  og  det  er  bare  fordi  de  er  søde?  

2:  Ja  (griner  nervøst).  

1:  Skelner  du  generelt  meget  caféerne  imellem  eller  er  det  den  her  café  over  for  alle  andre?  

2:  Hmm,  det  er  nok  den  her  café  over  for  alle  andre  tror  jeg.  Jeg  har  sat  den  her  sådan  lidt  (tøver)..  

1:  Ja,  og  er  det  så  over  for  alle  caféer  i  verden  eller  bare  her  i  byen?  

87

2:  Det  er  bare  her  i  byen.  

1:  Men  er  caféer  meget  forskellige?  

2:  Jaaa,  det  ved  jeg  ikke.    Jeg  skelner  meget  på  det  madmæssige,  når  jeg  er  inde  og  spise  nogle  

steder,  sådan  hvor  god  maden  er  og  sådan.  Det  er  lidt  ligemeget,  hvis  det  bare  er  kaffe,  men  jeg  

skelner  meget  på  maden.    

1:  Så  det  er  kvaliteten  i  køkkenet,  der  er?  

2:  (afbryder)  Ja,  meget.    

1:  Men  selve  den  der  oplevelse  at  gå  på  café,  hvordan  det  foregår,  synes  du  den  er  forskellig  fra  sted  

til  sted?  

2:  Nej,  det  ved  jeg  ikke.  Det  er  egentligt  meget  ens  tror  jeg.  Det  har  jeg  ikke  lige  tænkt  over.    

1:  Hvorfor  kom  du  i  tanke  om  den  her  café,  da  du  skulle  vælge?  Det  gør  du  bare  altid  eller  hvad?  

2:  Ja,  men  det  er  fordi  jeg  synes  det  er,  jeg  ved  det  ikke.  Det  er  bare  den  første  der  kommer  op  hver  

gang  vi  skal  på  café,  så  skal  vi  herind.      

1:  Kan  du  huske  hvornår  du  var  her  første  gang?    

2:  (tøver  længe)..  Det  ved  jeg  faktisk  ikke.  Jeg  tror  det  var  sammen  med  nogle  veninder  for  nogle  år  

siden.    

1:  Men  kan  du  så  huske  hvornår  du  var  på  café  sidst,  altså  ikke  i  dag?  

2:  Det  er  faktisk  en  måned  siden  også.  Faktisk  næsten  præcis  en  måned  siden  tror  jeg.    

1:  Og  var  det  her?  

2:  (griner)..  Ja,  det  var  det.    

1:  Kan  du  prøve  at  beskrive  for  mig  hvordan  det  var,  altså  fra  I  går  ude  på  gaden  til  I  kommer  herind  

og  hvordan  det  hele  så  forløber?    

2:  Altså  vi  går  jo  bare  ind  og  så  hilser  vi  og  så  siger  de  bare,  at  man  skal  finde  en  plads.    

1:  Så  I  går  bare  ind  af  døren  og  det  første  I  gør,  er  at  I  hilser  på  personalet  og  hvad  så?  

2:  Ja,  så  siger  de  bare  at  vi  skal  finde  en  plads  og  så  kommer  de  ned  bagefter.    

88

1:  Hvordan  finder  I  så  den  plads?  

2:  Vi  kigger  bare  rundt  og  ser  hvor  der  er  en  plads.    

1:  Og  hvor  står  I  henne,  når  I  kigger  rundt?    

2:  (peger)..  Der  hvor  vi  kommer  ind.  

1:  Så  det  er  nærmest  ved  indgangen?  Står  I  så  der  og  spejder  rundt?  

2:  Ja.  

1:  I  går  ikke  rundt  og  ser  efter  en  plads?  

2:  Nej,  altså  vi  kigger  lige  hurtigt  og  hvis  vi  kan  se  der  er  fyldt  hernede,  så  går  vi  den  anden  vej.  

1:  Det  var  dig  og  en  veninde,  hvordan  finder  I  ud  af  hvor  I  vil  sidde  henne?  

2:  Det  ved  jeg  ikke.  Altså  vi  står  lige  og  ser,  og  der  var  rimeligt  mange  herinde  faktisk,  hele  vejen  

herop  (peger)..  Så  spotter  vi  lige  to  pladser  og  så  gik  vi  bare  derop.    

1:  Så  det  var  bare  det  eneste  sted  der  var  plads?  

2:  Jaaa,  eller  jeg  ved  ikke,  jeg  kiggede  ikke  den  vej  (peger)..  Så  jeg  ved  ikke  om  der  var  nogle  pladser.  

1:  Og  så  kommer  I  jo  ned  at  sidde.  Er  der  regler  for  hvordan  man  skal  sidde?  

2:  Nej.  

1:  Hvordan  skulle  I  bestille?  Du  sagde  at  de  kom  ned?  

2:  Ja.  

1:  Kan  du  huske  hvad  du  fik?  Var  det  til  frokost?  

2:  Ja,  jeg  det  var  det.  Jeg  kan  ikke  huske  hvad  jeg  spiste.  En  Club  Sandwich  eller  sådan  noget,  jeg  kan  

ikke  huske  det.    

1:  Er  det  dét  samme  du  bestiller  altid?    

2:  Nej.  

1:  Er  det  svært  at  vælge?  

2:  Jeg  valgte  noget  jeg  ikke  har  prøvet  før  den  her  gang,  faktisk.  For  at  prøve  noget  nyt.    

89

1:  Så  antager  jeg  at  I  ventede  lidt  på  maden.  Hvad  skete  der  så  der?  

2:  Vi  sad  bare  og  snakkede.  Det  var  en  gymnasie-­‐veninde,  som  jeg  ikke  havde  set  i  et  stykke  tid  

faktisk,  så  der  var  masser  at  snakke  om.    

1:  Og  der  I  så  var  færdige  med  at  spise,  hvad  så?  

2:  Så  betalte  vi  og  så  gik  vi,  og  så  gik  vi  og  shoppede  lidt.  

1:  Havde  I  også  shoppet  først?  

2:  Nej,  det  havde  vi  ikke.  

1:  Betalingen,  hvordan  foregik  det?    

2:  Vi  gik  op.  

1:  Hvorfor?  

2:  Det  var  fordi  der  var  lidt  mange  mennesker  og  normalt  plejer  de  at  være  rimeligt  mange  tjenere  

herinde,  men  det  så  ikke  ud  som  om  der  var  så  mange  tjenere  den  dag  og  der  var  rigtigt  mange  

mennesker.  Og  så  tænkte  vi  ”okay,  vi  gider  ikke  sidde  og  vente”,  så  vi  gik  bare  derop  og  betalte  og  

der  stod  én  deroppe.    

1:  Synes  du  det  er  rarere  at  betale,  når  de  kommer  ned  til  bordet?  

2:  Tja,  det  ved  jeg  ikke.  Det  er  faktisk  lidt  lige  meget.  Jeg  kan  godt  rejse  mig  og  gå  op  og  betale  hvis  

det  er  dét.  Det  er  fint,  det  gør  mig  ikke  noget.  (pause)..  men  hvis  de  nu  ikke  har  travlt,  så  må  de  da  

gerne  komme  ned,  så  jeg  ikke  behøver  at  rejse  mig  op,  men  hvis  de  har  travlt,    så  har  jeg  ikke  noget  

imod  at  gå  op  og  betale.    

1:  Men  hvis  du  helt  selv  kunne  vælge,  så  er  det  rarest  at  de  kommer  ned?  

2:  Ja,  måske  ja.  Det  er  det  nok.      

1:  Når  I  så  sidder  og  snakker,  sidder  I  så  bare  og  kigger  på  hinanden?  Der  er  ikke  nogen  der  foregår,  

som  at  I  kigger  rundt  eller  bladre  i  noget?  

2:  Ej,  jeg  kan  godt  lige  finde  på  at  kigge  rundt  og  se  om  der  er  nogle  jeg  kender,  hvis  der  er  mange  

mennesker.  Det  gjorde  jeg  faktisk  også  den  dag  og  der  var  også  nogle  jeg  kendte,  som  jeg  lige  hilste  

på.    

1:  Så  du  sidder  tit  og  spejder  rundt  i  hele  caféen?  

90

2:  Ja  ej,  jeg  kiggede  bare  lige  sådan  rundt  og  så  spottede  jeg  én  der  sad  dernede  og  så  da  vi  kig  ud  og  

skulle  betale,  så  hilste  jeg  lige  på  hende.    

1:  Okay,  er  der  så  nogle  regler  for  hvordan  man  skal  gøre,  når  man  er  på  café?  

2:  Altså,  sådan  noget  med  at  sidde  og  sms’e  og  sådan  noget,  det  gør  jeg  aldrig.  Det  synes  jeg  er  sådan  

lidt  nederen,  når  man  endelig  er  her.  Medmindre  end  det  er  et  eller  andet  mega  vigtigt  eller  hvis  det  

er  sådan  en  mega  god  veninde,  hvor  det  ikke  gør  noget,  altså  hvor  de  også  sidder  og  sms’er.  Men  en  

veninde  jeg  ikke  har  set  i  lang  tid,  så  synes  jeg  måske  det  er  lidt  flabet  bare  at  sidde  og  gøre  det,  

sms’e  kan  jeg  altid  gøre  på  et  andet  tidspunkt.    

1:  Hvorfor  er  det  dét?  

2:  Jeg  synes  bare,  at  når  jeg  har  taget  tid  til  at  tage  herind  for  at  snakke  med  hende  og  lige  hører  

hvordan  hun  har  det,  så  skal  jeg  ikke  sidde  og  sms’e.  Det  kan  jeg  gøre  på  et  andet  tidspunkt.  

1:  Hvordan  ved  du  så  om  den  sms  du  har  fået  er  mega  vigtig?  

2:  Ja,  det  ved  jeg  så  heller  ikke,  men  jeg  tjekker  aldrig  min  telefon  når  jeg  er  herinde,  medmindre  

personen  lige  går  på  toilettet  eller  sådan  noget.  Så  tjekker  jeg  lige  min  telefon  og  så  kan  jeg  lige  se  

om  der  er  noget.    

1:  Så  hvis  den  anden  person  går  på  toilettet,  så  plejer  du  at  tjekke  din  telefon.  Er  det  noget  du  altid  

gør?  

2:  Ja,  det  er  det  nok.  Jeg  tager  den  altid  lige  om  og  kigger  om  der  er  et  eller  andet.    

1:  Er  der  andet  du  gør,  hvis  den  anden  person  går  på  toilettet?  

2:  Nej.  

1:  Sidder  du  så  bare  og  stirrer  tomt  ud  i  luften?  

2:  Ej  jeg  sidder  jo  nok  lige  lidt  med  min  telefon  og  tjekker  hvad  der  sker  og  sådan.  Men  eller  så  sidder  

jeg  bare  og  venter.    

1:  Og  så  da  det  var  slut,  så  betalte  I  bare  og  gik  direkte  ud  eller  du  hilste  lige  på  en  veninde  på  vejen?  

Var  det  en  typisk  cafétur  for  dig?  Er  det  sådan  det  normalt  forløber?  

2:  Ja,  altså  ikke  at  jeg  altid  lige  møder  nogen,  men  ellers.  

91

1:  Er  det  også  typisk  det  der  med  at  man  går  herind  fordi  man  har  en  aftale  sammen?  Var  det  en  

aftale  at  I  skulle  herind?  

2:  Det  var  bare  en  aftale  om  at  vi  skulle  ses  og  så,  ja  så  ville  vi  lige  tage  på  café  og  snakke  lidt  og  så  

shoppe  lidt,  så  ja,  det  var  det  nok.    

1:  Er  det  også  typisk  det  der  med  at  man  lige  shopper  bagefter?  

2:  Ja,  det  er  det  (griner).  

1:  Gør  man  som  regel  det  bagefter?  

2:  Nej  det  er  tit  før  også.  Det  her  var  også  lidt  tidligt  på  dagen,  så  det  var  rimeligt  naturligt,  at  vi  først  

shoppede  bagefter.    

1:  Så  det  var  ikke  til  frokost  herinde?  

2:  Jo,  det  var  det.  

1:  Så  I  shoppede  bare  om  eftermiddagen,  okay.  Hvem  er  det  typisk  du  tager  afsted  med?  Du  sagde  

det  var  veninder?  

2:  Ja  eller  venner  eller  nogen  jeg  ikke  har  set  i  lang  tid.  Det  er  sådan  lidt  forskelligt.    

1:  Men  generelt  folk  du  ikke  har  set  i  lang  tid?  

2:  Nej  det  kan  også  være  folk  som  jeg  sådan  ser  hele  tiden,  hvis  det  nu  er  folk  jeg  er  inde  og  shoppe  

med  for  eksempel.  Niki  (god  veninde)  for  eksempel,  vi  går  også  tit  på  café,  når  vi  har  shoppet.  Men  

det  er  sådan  lidt  mere,  der  sidder  vi  også  og  sms’er  og  sådan.  

1:  Så  der  er  caféoplevelsen  lidt  en  anden,  når  det  er  en  rigtigt  god  veninde?  

2:  Ja,  for  det  er  lidt  mere  sådan,  man  kan  ikke  kalde  det  afslappet,  for  det  er  altid  afslappet  at  gå  på  

café,  men  det  er  sådan  lidt  mere  (tøver)..  Ja,  jeg  ved  ikke.  Jeg  snakker  jo  hele  tiden  med  Niki,  så.  

1:  Så  det  er  mere  uformelt  på  en  måde?  

2:  Ja,  det  kan  man  godt  kalde  det.    

1:  Så  de  der  regler,  eller  det  er  jo  ikke  rigtigt  regler,  men  de  der  uskrevne  regler  om  at  man  ikke  lige  

kigger  på  sin  telefon  og  at  man  også  tager  sig  tid  til  at  snakke  og  sådan,  de  gælder  ikke  når  det  er  en  

god  veninde  eller  hvad?    

92

2:  Nej  ikke  ligeså  meget,  for  jeg  snakker  jo  med  hende  hele  tiden,  så  jeg  kan  godt  lige  sende  en  sms  

og  hun  kan  også  godt  lige  sende  en  sms,  det  gør  ikke  noget.    

1:  Hvorfor  er  det  du  godt  kan  lide  at  gå  på  café?  

2:  Det  er  mega  hyggeligt  (griner)..    

1:  Hvordan  føles  det  hyggeligt?  

2:  Jamen  jeg  synes  bare  det  er  det  er  dejligt  afslappende,  når  man  sådan  har  været  ude  og  shoppe.  Så  

går  man  lige  ind  og  så  sidder  man  lige  lidt  ned  og  lige  slapper  af  og  lige  snakker  lidt.  Det  er  sådan  en  

god  afslutning,  når  man  har  været  ude  og  shoppe.  Så  tager  man  lige  på  cafe.  

1:  Hvorfor  er  det  sådan  en  afslutning  på  det?  

2:  Fordi  det  er  sådan  dejligt  afslappende  lige  at  få  lov  til  at  sidde  ned  og  sådan  lige.  

1:Okay,  ville  det  så  være  det  samme  hvis  man  satte  sig  på  en  bænk  udenfor?  

2:  Nej.  

1:  Hvorfor  ikke?  

2:  Det  er  ikke  ligeså  hyggeligt.  Der  er  også  sådan  et  eller  andet  over  den  atmosfære  der  er  herinde.    

1:  Så  det  føles  på  en  eller  anden  måde  anderledes  herinde?  

2:  Ja  end  hvis  jeg  satte  mig  ude  på  bænken?    

1:  Lad  os  også  lige  snakke  lidt  om  de  ritualer,  der  er  tilknyttet  det  at  gå  på  café.  Hvis  nu  du  forestiller  

dig  at  du  går  ind  på  en  café,  som  du  aldrig  har  været  på  før,  hvad  er  så  det  første  du  tænker  eller  gør?  

2:  Altså,  jeg  lægger  altid  meget  mærke  til  indretningen  og  jeg  ved  ikke  helt  hvorfor,  men  det  første  

jeg  lægger  mærke  indretningen.  Om  det  er  en  fed  indretning  og  om  det  er  hyggeligt  og  sådan  noget.    

1:  Hvordan  gør  du  så  det?  Går  du  rundt  og  kigger  eller  hvordan?    

2:  Nårh,  nej  nej.  Jeg  kigger  bare  sådan  lige  hurtigt  rundt.  

1:  Gør  du  det  fra  døren  af  eller  fra  baren  eller  hvor?  

2:  Det  er  nok  sådan  cirka  fra  døren  af,  når  jeg  lige  kommer  ind.    

1:  Og  hvis  der  så  ikke  er  hyggeligt,  vil  du  så  gå  igen?  Hvad  er  kravet  til  indretningen?  

93

2:    Nej,  men  altså,  jeg  kigger  bare  sådan  om  det  ser  fedt  ud,  men  jeg  vil  da  sige,  at  hvis  det  nu  ikke  ser  

fedt  ud  og  sådan  er  mega  hyggeligt,  men  bare  sådan  lidt  lavsigt  (fordanskning  af  ”lousy”),  så  er  det  

nok  ikke  et  sted  jeg  gad  komme  igen.  Men  jeg  ville  nok  ikke  gå,  hvis  jeg  var  der  sammen  med  en  

anden.    

1:    Hvad  så  efterfølgende?  Er  det  så  bare  som  det  forløber  her,  som  du  fortalte  om  før?  Fuldstændigt  

på  samme  måde?  

2:  Ja,  det  tror  jeg.    

1:  Når  du  er  på  café,  er  der  så  noget  du  altid  plejer  at  købe?  

2:  Ikke  altid,  nej.  Det  kommer  an  på  hvad  tid  på  dagen  det  er  jo.    

1:  Okay,  hvis  så  det  er  formiddag,  er  der  så  noget  du  som  regel  køber?  

2:  Kaffe.  

1:  Og  hvis  det  er  omkring  frokost?    

2:  Så  er  det  nok  noget  mad.  

1:  Er  det  noget  bestemt  slags?  

2:  Nej,  det  kommer  lige  an  på  hvad  de  har  og  hvad  jeg  har  lyst  til.    

1:  Hvorfor  købte  du  så  lige  kaffe  i  dag?  

2:  Det  er  fordi  det  er  så  tidligt    på  morgenen.    

1:  Og  så  bliver  man  frisk  af  kaffe?    

2:  Ja.  

1:  Nu  snakkede  vi  om  før,  at  når  man  skulle  betale,  så  var  det  nogle  gange  nede  ved  bordet  og  andre  

gange  oppe  ved  baren.  Hvad  så  når  du  bestiller?  Er  det  også  nogle  gange  det  ene  eller  det  andet  sted.    

2:  Nej,  der  kommer  de  altid  ned.  Jeg  har  ikke  oplevet  at  jeg  skulle  gå  op  i  hvert  fald.    

1:  Synes  du  det  er  dejligt,  at  der  kommer  en  tjener  ned?  

2:  Ja.  

1:  Hvorfor?  

94

2:  Fordi  sådan  skal  det  bare  være,  at  de  kommer  ned  og  spørger  hvad  man  skal  have.  Jeg  synes  det  

ville  være  lidt  lavsigt  (fordanskning  af  ”lousy”),  hvis  man  skulle  gå  op  og  bestille.    

1:  Hvorfor  er  det  sådan  lidt  lavsigt?    

2:  Fordi  sådan  skal  det  bare  være  på  en  café,  altså  at  de  kommer  ned.  Det  er  okay  når  man  skal  

betale  (at  gå  op  til  baren),  for  så  skal  man  alligevel  gå  jo,  men  når  du  sådan  kommer  og  skal  ind,  så  

nej,  det  synes  jeg  bare  at  sådan  er  det  bare.    

1:  Og  sådan  skal  det  være?  

2:  Ja.  

1:  Der  sidst  du  var  på  café  og  I  skulle  til  at  gå,  hvordan  finder  I  så  ud  af  at  cafébesøget  er  slut?    

2:  (tøver)..  Det  ved  jeg  ikke.  Når  vi  begge  to  er  færdige  med  at  spise  og  vi  har  siddet  ned  og  sådan.  Jeg  

ved  det  faktisk  ikke,  men  det  virker  så  naturligt  ”nå-­‐nu-­‐skal-­‐vi-­‐videre-­‐agtigt”.    

1:  Så  der  er  ikke  én  der  siger  ”skal  vi  gå?”?  

2:  Nej,  det  ved  jeg  ikke  (tøver)..    Det  plejer  bare  at  komme  lidt  naturligt.  Jeg  har  i  hvert  fald  aldrig  sagt  

”skal  vi  gå?”.    

(hesitates)…  I  don’t  know.  When  both  have  finished  eating  and  we  have  like  been  sitting  [for  a  while]  

and  things  like  that.  I  don’t  know  actually  but  it  seems  so  natural  “well-­‐now-­‐it’s-­‐time-­‐to-­‐move-­‐on-­‐

ish”.  […]It  usually  just  comes  a  little  naturally.  I  have  certainly  never  said  “Shall  we  go?”  

1:  Hvorfor  ikke?  

2:  Jeg  tror  aldrig  jeg  har  haft  behøv  for  det.  Det  er  bare  kommet  så  naturligt,  så  ”nå  okay,  vi  er  

færdige”.    

1:  Og  betaler  så  tit  på  vej  ud?  

2:  Ja,  jeg  har  i  hvert  fald  gjort  det  én  gang  her  på  vej  ud.    

1:  Når  I  så  har  betalt,  så  går  I  bare  direkte  mod  døren?    

2:  Ja.    

1:  Føler  du  at  der  er  klare  regler  for,  hvordan  et  cafébesøg  det  skal  foregå?  Altså,  så  gør  man  det  og  

så  gør  man  det  og  sådan.    

95

2:  Nej,  ikke  ud  over  det  jeg  sagde  med  hvordan  man  lige  opfører  sig.  

1:  Ja  og  man  skal  selvfølgelig  bestille  noget  før  man  kan  spise  det,  men  betaler  du  nogensinde  når  du  

bestiller?  Har  du  prøvet  det?  

2:  Nej  det  tror  jeg  ikke,  nej.    

1:  Så  det  er  altid  til  sidst?  

2:  Ja.  

1:  Hvordan  ville  du  have  det  med,  hvis  nu  de  kom  med  kaffen  her  og  de  så  sagde  ”I  skal  lige  betale  

nu”?  

2:  (tøver)..  Det  ved  jeg  ikke.  

1:  Tror  du,  at  du  ville  synes  det  var  mærkeligt?  

2:  Måske  (tøver..  Ja,  jeg  ville  jo  ikke  have  noget  imod  at  betale,  det  er  jo  ikke  det,  men  ej,  det  ved  jeg  

ikke,  det  gør  nok  ikke  noget.  

1:  Er  der  nogle  slags  mennesker,  der  ikke  rigtigt  kan  gå  på  café?  Det  giver  jo  sig  selv,  at  hvis  man  ikke  

har  nogle  penge  så  kan  man  ikke  købe  noget,  men  ellers?  

2:  Næ,  det  ved  jeg  ikke  lige.    

1:  Så  café  det  er  for  alle?  

2:  Altså  jeg  har  aldrig  kigget  rundt  og  tænkt  ”her  hører  I  ikke  til”.      

1:  Hvis  så  du  tænker  på  alle  i  din  familie  og  dine  venner,  er  der  så  nogle  du  ville  blive  overrasket  over  

at  se  herinde?  

2:  Nej.  

1:  Kan  du  så  prøve  at  forestille  dig  en  person,  der  altid  går  på  café.  Det  må  godt  være  lidt  stereotypt,  

hvis  vi  skulle  lave  sådan  en  person,  der  altid  går  på  café,  hvad  er  det  så  for  én?  

2:  Automatisk  tænker  jeg  en  kvinde.  (griner)..  Det  ved  jeg  ikke  lige  hvorfor,  men  jeg  tænker  en  kvinde  

med  lidt  mange  penge,  som  godt  kan  lide  at  shoppe  og  med  masser  af  tid  og  sådan  noget.  Jeg  ved  

ikke  lide  hvorfor  jeg  tænker  en  kvinde,  det  var  faktisk  ret  mærkeligt.    

1:  Er  det  mærkeligt  synes  du?  

96

2:  Ja,  for  det  kunne  jo  ligeså  godt  være  en  mand.    

1:  Så  når  du  går  ud,  ser  du  så  ligeså  mange  mænd  som  kvinder?  

2:  Det  har  jeg  faktisk  ikke  tænkt  over.    

1:  Men  du  siger  én  som  har  mange  penge  og  som  godt  kan  lide  at  shoppe?  

2:  Ja,  men  det  er  fordi  jeg  forbinder  café  med  det  at  shoppe.    

1:  Så  det  hænger  på  en  eller  anden  måde  sammen,  det  med  at  gå  på  café  og  det  at  shoppe?  

2:  Ja.  

1:  Så  kan  man  gå  på  café  uden  at  shoppe  og  kan  man  shoppe  uden  at  gå  på  café?  

2:  Ja,  det  kan  man  godt.  Det  har  jeg  også  gjort,  men  altså,  det  er  tit  for  mig  at  det  hænger  sammen.    

1:  Det  kunne  jo  sagtens  være  at  man  ikke  kunne  det  ene  uden  det  andet.  

2:  Ej,  det  har  jeg  da  gjort  før,  men  det  sker  ikke  tit.  Det  er  tit  de  hænger  sammen  i  hvert  fald.    

1:  Hvis  du  så  skulle  lave  en  person  som  aldrig  går  på  café,  det  behøver  ikke  at  være  en  du  kender,  du  

kan  bare  lave  en  person  i  dit  hoved.  Hvad  er  det  så  for  en  person?  

2:  (tøver)..  Jeg  så  engang  en  hjemløsinde  på  en  café  faktisk.  

1:  Undrede  det  dig?  

2:  Ja,  men  det  var  ikke  her,  det  var  i  udlandet.  Det  var  vildt  mærkeligt,  fordi  han  passede  faktisk  ikke  

ind  og  folk  sad  meget  og  kiggede  på  ham.  Det  var  bare  mærkeligt.  

1:  Tror  du  det  ville  være  det  samme  her  i  Danmark,  hvis  det  skete?  

2:  Det  ved  jeg  ikke  (tøver)..  Det  er  også  fordi  det  ikke  er  så  tydeligt  igen,  at  en  hjemløs  er  en  hjemløs  

her.  Altså  sådan,  jeg  tror  det  var  i  Frankrig,  der  er  det  altså  meget  tydeligt  med  deres  tøj  og  sådan.  

Jeg  tror  måske  det  var  lidt  derfor.  Det  var  meget  tydeligt,  at  han  hørte  slet  ikke  til.    

1:  Men  der  er  ikke  nogen,  der  af  egen  fri  vilje  bare  ikke  går  på  café  af  en  eller  anden  årsag?        

2:  Nej.    

97

1:  Vi  snakkede  om  det  før,  men  jeg  vil  gerne  lige  omkring  det  igen.  Er  der  noget  du  altid  gør  når  du  

går  på  café?  Det  kan  være  en  vane  eller  en  nødvendighed.  Betaler  du  på  en  bestemt  måde,  sidder  du  

på  en  bestemt  måde,  piller  du  ved  noget,  siger  du  noget  et  eller  andet,  som  du  altid  gør?  

2:  Næ,  det  tror  jeg  ikke.  Jeg  hilser  altid  på  personalet,  når  jeg  kommer  ind  og  jeg  skal  altid  sige  

”farvel”  igen.    

1:  Hvorfor?  

2:  Det  synes  jeg  bare,  at  det  gør  man  bare.  Det  gør  jeg  altid.  De  arbejder  her,  så  det  gør  man  bare.    

1:  Hilser  du  på  personalet  alle  steder  du  køber  noget?    

2:  Ja,  det  gør  jeg  også.  

1:  Gør  du  også  det  bussen?  Hilser  du  altid  på  buschaufføren?  

2:  Ja,  det  gør  jeg.  Det  er  faktisk  én  af  de  ting  jeg  altid  gør.  Jeg  hilser  altid  på  chaufføren.    

1:  Du  læser  på  universitetet,  hilser  du  altid  på  personalet  derude?  

2:  Ej,  det  er  lidt  svært.  

1:  Men  dem  du  møder?  

2:  Nej,  det  gør  jeg  ikke?  

1:  Hvorfor  er  det  så  du  føler  det  hører  sig  til  her?  

2:  Det  ved  jeg  ikke.  

1:  Men  du  ville  synes  det  var  mærkeligt,  hvis  ikke  du  gjorde  det?  

2:  Ja,  det  ville  jeg.  Jeg  ville  også  synes  det  var  mærkeligt,  hvis  jeg  gik  ned  og  hilste  på  forelæseren  på  

universitetet.  Det  kunne  jeg  ikke  finde  på.  Det  ville  måske  være  lidt  underligt.    

1:  Så  der  er  forskel,  men  du  kan  ikke  forklarer  mig  hvorfor?  

2:  Nej.    

1:  Hvis  nu  jeg  bad  dig  om  at  gøre  det  ude  på  universitetet,  det  ville  du  ikke  synes  var  rart?    

2:  Jeg  ville  synes  det  var  mærkeligt.    

1:  Når  du  betaler,  er  det  så  på  samme  måde  altid?  Du  siger  du  går  derop,  hvad  betaler  du  med?  

98

2:  Mit  kort  for  det  meste.    

1:  Kreditkort?  Hvorfor?  

2:  Det  er  ikke  så  tit  jeg  har  kontanter,  så.  

1:  Er  der  et  særligt  sted  du  altid  gerne  vil  sidde?  Du  sagde  at  du  kiggede  rundt.  Er  der  så  et  bestemt  

sted?  Vil  du  helst  sidde  ved  et  åbent  bord  eller  en  sofa  eller  et  hjørne.  Er  der  noget  du  altid  kigger  

efter  og  håber  du  kan  få?    

2:  Næ  (tøver)..  Nej.  

1:  Men  du  kigger  altid  rundt  også  selvom  der  er  helt  tomt?  Så  tager  du  ikke  bare  det  første  bord?  

2:  Der  var  ikke  særligt  mange,  der  jeg  kom  (informant  ankom  før  interviewer),  og  så  gik  jeg  bare  

herned,  fordi  jeg  vidste  at  der  ikke  var  så  mange  tomandsborde  dernede  (peger)..  Men  jeg  kiggede  

ikke  derned.    

1:  Men  selvom  der  var  helt  tomt,  så  kiggede  du  alligevel  rundt?  

2:  Jeg  kiggede  bare  herned  og  så  kunne  jeg  se  der  var  masser  af  plads  og  så  gik  jeg  herned  og  satte  

mig.    

1:  Og  hvorfor  valgte  du  den  her  plads?  

2:  Jeg  ved  det  ikke,  det  var  tilfældigt.    

1:  Det  faldt  dig  bare  ind?  

2:  Ja.  

1:  Hvis  vi  vender  lidt  tilbage.  Før  snakkede  vi  om  én  som  altid  var  på  café,  sådan  en  typisk  person,  

som  altid  går  på  café.  Du  sagde  at  det  var  en  kvinde  som  shoppede  meget  og  som  måske  havde  lidt  

mange  penge.  Går  hun  glip  af  andre  ting  i  og  med  at  hun  går  så  meget  på  café?  Er  der  andre  ting  hun  

så  mangler  i  sit  liv?  

2:  Øh  nej,  det  ved  jeg  ikke.  Altså,  jeg  tænker  at  café,  det  er  sådan  noget  man  gør  fordi  man  har  tid  til  

det.  Hvis  man  ikke  har  tid  til  det,  altså  hvis  der  var  nogle  andre  ting  man  skulle  nå,  så  ville  man,  eller  

det  gør  jeg  i  hvert  fald  ikke.  Jeg  gør  det  kun  fordi  jeg  har  tid  til  det.  Hvis  jeg  har  en  masse  andre  ting  

jeg  skal  nå,  så  jeg  ikke  har  tid  til  det,  så  tager  jeg  heller  ikke  på  café.    

1:  Så  det  er  noget  man  gør,  når  man  har  tid  tilovers?    

99

2:    Ja.  

1:  Er  det  for  at  slå  tid  ihjel  så?  

2:  Ej,  jeg  vil  ikke  sige  det  er  for  at  slå  tiden  ihjel.  Det  er  jo  mega  hyggeligt  synes  jeg,  men  altså,  hvis  jeg  

har  travlt,  så  gør  jeg  det  ikke.  Hvis  jeg  ikke  har  meget  tid,  så  når  jeg  det  ikke.      

1:  Så  du  synes  det  er  privilegeret  at  have  tid  til  at  gå  på  café?  

2:  Ja,  lidt  måske,  det  synes  jeg.    

1:  Jeg  fornemmer  at  du  synes  det  er  en  positiv  ting  at  gå  på  café  og  at  det  er  rart  at  have  mulighed  

for.  Så  hvis  nu  vi  forestillede  os,  at  alle  caféer  i  Danmark  lukkede?  

2:  Så  ville  jeg  blive  ked  af  det.    

1:  Ville  du  det?  

2:  Ja,  det  ville  jeg.  Dét  ville  jeg.  

1:  Ville  du  føle  at  der  manglede  noget  i  dit  liv  så?    

2:  Jeg  ved  ikke  om  der  manglede  noget  i  mit  liv  så,  men  jeg  ville  da  nok  blive  ked  af  det,  det  er  da  

pisse  hyggeligt.    

1:  Den  der  hygge  du  så  oplever  her,  ville  du  så  prøve  at  få  den  ind  i  dit  liv  på  en  anden  måde?    

2:  Ja,  det  ville  jeg  nok.  

1:  Hvordan  tror  du,  at  du  ville  gøre  det?    

2:  Så  i  stedet  for  at  mødes  med  mine  veninder  herinde,  så  ville  man  da  bare  mødes  med  nogle  

veninder  et  andet  sted,  derhjemme  eller  sådan  noget.  Men  jeg  ville  da  blive  ked  af  det,  hvis  det  hele  

lukkede.    

1:  Så  det  ville  ikke  være  de  samme  at  mødes  derhjemme?  Den  mulighed  har  du  jo  nu  også.    

2:  Ja,  men  det  ville  selvfølgelig  ikke  være  helt  det  samme.  Men  hvis  nu  der  ikke  var  noget  andet  

alternativ.  Men  der  er  vel  også  noget  ekstra  hyggeligt  over  sådan  at  tage  ud  sammen  tænker  jeg.    

1:  Det  der  med  at  tage  ud  sammen,  hvorfor  betyder  det  noget?  

2:  Også  bare  det  der  med  at  tage  ud  og  spise  sammen,  hvis  det  nu  er  hjemme  ved  én,  så  skal  vi  stå  at  

lave  mad  og  vaske  op  og  rydde  op  bagefter.  Det  behøver  vi  ikke  her.  Det  er  sådan  lidt  mere  afslappet.    

100

1:  Så  det  er  bare  rarere  at  være  her?  

2:  Ja  (griner)..  Ej,  det  er  også  rart  nok  at  lave  mad  selv  og  sådan  engang  imellem,  men  jeg  synes  det  er  

dejligt  afslappende  at  komme  her.    

1:  Er  det  fordi  du  er  doven?  

2:  Nej!  Jeg  er  ikke  doven.    

1:  Det  er  bare  rarere,  at  der  er  nogen  der  gør  det  for  én?  

2:  Ja,  engang  imellem.  Altså  jeg  synes  det  er  pisse  hyggeligt  at  lave  mad  sammen  og  sådan  noget  og  

jeg  har  ikke  noget  imod  at  rydde  op,  det  er  ikke  det  at  jeg  er  doven.  Men  altså,  det  er  bare  hele  

atmosfæren,  jeg  synes  bare  det  er  hyggeligt.    

1:  Okay.  Sådan  en  rigtigt  god  cafédag,  hvad  er  det?  

2:  Det  er  sådan,  at  når  man  kommer  ind  så  er  der  god  service  og  der  er  ikke  alt  for  mange  

mennesker.  Det  kan  godt  blive  sådan  lidt,  hvis  der  er  alt  for  mange  mennesker,  så  de  bare  løber  

rundt,  de  der  tjenere,  så  kan  det  godt  blive  lidt  træls.    

1:  Hvorfor  det?  

2:  Fordi  det  der  hygge  og  den  der  atmosfære,  den  går  sådan  lidt  væk  fordi  der  er  så  mange  

mennesker,  synes  jeg.  Jeg  synes  ikke  der  skal  være  for  mange  mennesker.    

1:  Og  hvad  så  udover  det,  hvad  er  så  en  god  cafédag?  

2:  At  man  får  noget  god  mad  eller  noget  godt  at  drikke,  bare  sådan  stille  og  roligt.  Og  at  man  ikke  skal  

vente  for  længe  på  tingene,  det  kan  altså  også  være  vigtigt  synes  jeg.    

1:  Hvorfor?  

2:  Fordi  det  synes  jeg  bare.  Jeg  gider  ikke  bruge  alt  for  lang  tid  på  at  sidde  og  vente  på  det  jeg  har  

bestilt.  Altså,  det  er  fair  nok,  hvis  de  har  travlt,  men  det  skal  også  være  inden  for  en  rimelige  …  -­‐  jeg  

skal  ikke  sidde  og  vente  en  time  på  at  få  et  eller  andet.    

1:  Så  det  med  at  sidde  herinde,  det  er  ikke  det  samme,  hvis  man  ikke  får  noget  at  spise  og  drikke?  

2:  Nej,  det  er  det  ikke.    

1:  Hvor  lang  tid  vare  sådan  et  godt  cafébesøg?  

101

2:  Det  er  forskelligt,  men  der  går  i  hvert  fald  minimum  en  time.  Det  går  der  altid.    

1:  Så  minimum  en  time  og  helst?  

2:  Det  er  forskelligt.  Engang  sad  vi  herinde  i,  det  var  sammen  med  mine  veninder,  der  sad  vi  her  i  4  

timer.    

1:  I  4  timer?  Og  det  var  ikke  for  længe?  

2:  Jeg  tænkte  godt  nok  til  sidst,  for  der  begyndte  de  sådan,  før  vi  gik,  at  have  rimeligt  travlt.  Der  kom  

flere  og  flere  ind  og  vi  var  sådan  lidt  ”ja,  måske  skulle  vi  gå”,  for  vi  havde  siddet  her  rimeligt  længe.    

1:  Og  I  købte  ikke  mere  end  I  ville  have  gjort  ved  et  kort  besøg?    

2:  Jo,  vi  købte  faktisk  noget  kaffe  bagefter,  for  vi  kom  først  ind  og  så  spiste  vi  og  så  sad  vi  der  lige  to  

timer,  og  så  skulle  vi  også  have  kaffe,  så  det  gjorde  vi  faktisk.    

1:  Ved  sådan  en  rigtigt  god  cafédag,  skal  der  så  ske  noget  særligt  når  man  er  på  caféen?  

2:  Altså  den  dag,  der  var  der  faktisk  en  helt  vildt  sød  tjener  her  og  han  blev  ved  med  at  komme  ned  

med  chokolade  til  os,  fordi  han  var  sådan  ”ej,  det  ser  helt  vildt  hyggeligt  ud,  piger”.  Så  han  kom  3  

gange  med  chokolade  eller  sådan.  Det  var  pisse  hyggeligt.    

1:  Hvorfor  var  det  hyggeligt?  

2:  Jeg  ved  det  ikke,  jeg  synes  bare  det  var  helt  vildt  sødt  gjort  af  ham,  at  han  blev  ved  med  at  komme  

ned  med  chokolade.    

1:  Er  der  så  noget  før  og  efter  cafébesøget,  der  er  vigtigt  for,  om  det  er  en  god  cafédag?  

2:  Det  ved  jeg  ikke,  nej.  

1:  Der  behøver  ikke  at  være  noget  særligt?  Man  kan  have  lavet  hvad  som  helst?    

2:  Ja,  altså  udover  det  der  med,  at  det  tit  hænger  sammen  med  shopping,  men  det  behøver  det  ikke.  

Vi  havde  heller  ikke  shoppet  den  dag,  det  gjorde  vi  først  bagefter.    

1:  Men  I  shoppede  bagefter?  

2:  (griner)..  Ja  det  gjorde  vi.  

1:  Og  det  hører  med  til  oplevelsen?  

2:  Ja,  ej  jeg  har  været  café  uden  at  shoppe,  men  det  sker  ikke  særligt  tit.    

102

1:  Nej,  men  jeg  kan  godt  fornemme  lidt,  at  du  synes  det  hænger  sammen.  

2:  Ja,  og  jeg  ved  ikke  helt  hvorfor,  men  det  gør  det  bare.  Jeg  ved  ikke  om  det  er  fordi  ligger  inde  i  

byen,  så  det  er  helt  naturligt,  at  når  man  så  går  tilbage  så  lige  at  gå  ind  og  kigge,  og  så  ender  jeg  altid  

med  at  finde  noget.    

1:  Nu  siger  du,  at  det  ligger  inde  i  byen.  Du  bor  i  en  mindre  by,  ikke?    

2:  Jo  (Morud,  landsby  nordvest  for  Odense).  

1:  Hvor  stor  er  den?    

2:  Det  ved  jeg  ikke,  men  den  er  ikke  særligt  stor.    

1:  Men  det  er  ikke  10.000  mennesker,  vel?  

2:  Ej,  det  tror  jeg  ikke.    

1:  Det  tror  jeg  heller  ikke.  Men  er  der  ikke  caféer  der?    

2:  Jo,  det  er  der  faktisk.  

1:  Kommer  du  der?      

2:  Nej  (griner)..  Jeg  har  aldrig  været  der.    

1:  Hvorfor  ikke  det?    

2:  Eller  det  er  sådan  et  spisested  lidt  al’a  en  restaurant  og  jeg  har  faktisk  aldrig  været  der.  

1:  Men  kan  en  café  ligge  et  hvilket  som  helst  sted?    

2:  Det  ved  jeg  ikke,  men  når  vi  tager  på  café,  så  er  det  automatisk  inde  i  byen.    

1:  Så  det  skal  helst  være  inde  i  bymidterne?  

2:  Ja  

1:  Men  det  kan  godt  være  andre  byer  end  den  her?  

2:  Ja,  ja.    

1:  Men  det  skal  helst  være  større  byer?  Er  det  en  by-­‐ting?    

2.  Ja,  jeg  har  i  hvert  fald  kun  prøvet  det  i  byen.  

103

1:  Så  caféer  ude  på  landet,  det  passer  ikke  rigtigt  ind?  

2:  Jeg  har  i  hvert  fald  ikke  prøvet  det.    

1:  Ville  du  synes  det  var  mærkeligt,  hvis  du  skulle  prøve  det  eller  hvis  du  så  en  café  ude  på  landet?    

2:  Ja,  også  fordi  hvad  skulle  jeg  lave  bagefter?  Det  er  naturligt  for  mig  at  gå  hen  og  shoppe  bagefter.  

Jeg  ved  ikke  hvad  jeg  skulle  lave  bagefter.    

1:  Nu  har  vi  snakket  lidt  om  sidst  du  var  på  café  og  du  har  fortalt  om  den  dag,  hvor  I  sad  på  café  så  

længe.  Hvad  er  den  bedste  cafétur  du  nogensinde  har  haft?  

2:  Det  var  den  dag  der,  hvor  vi  var  afsted  4  piger.  Det  var  mega  hyggeligt.    

1:  Hvorfor  var  det  så  særligt?  

2:  Jeg  tror  ham  tjeneren  gjorde  det  lidt,  for  han  var  altså  så  mega  sød.    

1:  Så  I  fik  lidt  særbehandling,  føler  du?    

2:  Ja  det  gjorde  vi,  for  han  kom  ned  og  blev  ved  med  at  spørge  om  alt  muligt  og  gik  sådan  lidt  og  

smilte  frem  og  tilbage.  Da  vi  så  kom  op  og  skulle  betale,  så  fik  vi  også  rabat,  så  det  var  lidt  sødt.    

1:  Så  hvorfor  gjorde  den  særbehandling,  at  det  blev  en  god  oplevelse?  

2:  Man  kan  vel  altid  godt  lide  at  blive  særbehandlet.    

1:  Det  kan  man  vel  kun,  hvis  det  er  til  den  gode  side?  

2:  Ja,  hvis  det  er  til  den  gode  side.  Jeg  ved  ikke,  jeg  synes  bare  det  var  mega  sødt  og  det  var  også  lidt  

charmerende.  Vi  synes  bare  det  var  mega  sjovt  og  det  var  mega  hyggeligt.    

1:  I  var  4  afsted?  Tror  du  I  alle  sammen  havde  den  samme  oplevelse  af,  at  det  var  sådan  en  helt  

særlig  cafétur?    

2:  Altså,  de  andre  synes  det  var  pisse  sjovt.    

1:  Det  gjorde  du  ikke  eller  hvad?  

2:  Jo,  jeg  synes  også  det  var  sjovt.  Men  altså,  han  havde  gået  sådan  lidt  frem  og  tilbage  og  havde  

smilt  og  jeg  havde  bare  smilt  lidt  igen,  og  så  var  de  andre  sådan  ”ej,  vi  skal  have  dig  med  næste  gang  

igen,  fordi  vi  får  rabat”.  Det  blev  bare  sådan  meget  hyggeligt,  for  så  sad  vi  alle  sammen  og  grinte  og  

så  var  det  lidt  sjovt.    

104

1:  Så  det  havde  indflydelse  på  stemningen  jer  iblandt?  

2:  Ja.  

1:  Hvordan  det?    

2:  Det  var  sådan  lige  pige-­‐agtigt.  Så  sad  vi  sådan  lidt  og  grinte  af  det  og  holdt  lidt  øje  med,  da  han  

begyndte  at  gå  frem  og  tilbage  igen.  Det  er  sådan  en  pige-­‐ting.    

1:  Det  med  at  gå  på  café  sådan  i  det  hele  taget,  er  det  ikke  rigtigt  en  pige-­‐ting  også?  

2:  Jamen,  det  ved  jeg  ikke.  Altså,  jeg  vil  nok  sige  at  det  gør  alle,  men  da  jeg  automatisk  kom  til  at  

tænke  på  en  pige,  da  jeg  skulle  lave  den  der  stereotyp,  så  ved  jeg  ikke.  Jeg  vil  nok  normalt  sige,  at  det  

gør  alle.    

1:  Er  det  som  regel  med  veninder  du  er  afsted?    

2:  Nej,  jeg  gør  det  også  ofte  med  mine  venner  faktisk.  Men  jeg  vil  sige,  at  det  er  mere  med  mine  

veninder,  end  med  mine  venner.    

1:  Er  det  så  en  anden  oplevelse,  når  du  gør  det  med  dine  venner  fremfor  dine  veninder?  

2:  Det  synes  jeg  ikke.  Det  er  det  samme.  Det  kan  godt  være  det  er  nogle  andre  ting  man  snakker  om,  

men  jeg  synes  det  er  det  samme.    

1:  Tror  du  også  dine  venner  gør  det  med  deres  venner,  så  det  kun  er  drenge/mænd?    

2:  Det  ved  jeg  faktisk  ikke.  Det  er  faktisk  ikke  så  tit  jeg  ser..  

1:  Det  er  ikke  så  tit  du  ser?  

2:  To  mænd  være  på  café  sammen,  som  man  ser  en  mand  og  en  pige  være  på  café  sammen.    

1:  Så  der  skal  helst  være  en  kvinde  med?  

2:  Det  ved  jeg  ikke,  det  har  jeg  ikke  noget  imod.      

1:  Men  det  er  der  tit,  har  du  lagt  mærke  til?  

2:  Ja,  det  synes  jeg.  Jeg  har  ikke  rigtigt  set  andet.    

1:  Nu  er  vi  jo  på  café  om  formiddagen.  Det  at  gå  på  café,  betyder  det  noget  andet  på  det  her  

tidspunkt  af  dagen  i  forhold  til  et  andet  tidspunkt  på  dagen?    

105

2:  Ja,  hvis  det  sådan  er  om  aftenen.    

1:  Hvad  så?  

2:  Det  er  tit,  hvis  man  lige  skal  ind  og  have  en  drink  inden  byen.  Der  er  jo  nogle  caféer,  der  har    åbent  

længe  og  om  natten  også.  Det  er  lidt  noget  andet  synes  jeg.    

1:  Hvorfor  det?  

2:  Det  er  stadigt  hyggeligt,  vi  gør  det  jo  fordi  vi  lige  skal  ind,  inden  vi  skal  i  byen,  så  skal  man  lige  sidde  

og  have  en  drink  inden  man  skal  videre.  Det  er  sådan  lidt  noget  andet,  sådan  opstart  på  den  ”så  skal  

man  i  byen”.  Det  er  ikke  det  samme,  som  når  man  sådan  kommer  ind  efter  man  har  shoppet  for  

eksempel  og  lige  skal  slutte  det  af.  Det  er  nærmest  en  start  på  noget  andet,  når  man  kommer  før  

man  skal  i  byen.    

1:  Og  normalt  ser  du  det  mere  som  en  afslutning?  

2:    Ja.  

1:  Hvad  hvis  man  shopper  efter  man  har  været  på  café  om  dagen?  

2:  Men  så  er  det  stadigt  sådan  lidt  afslappende.  Det  er  ikke  det  samme,  som  når  man  skal  i  byen  

bagefter.    

1:  Det  der  med  at  gå  på  café,  betyder  det  noget  særligt?    

2:  (tøver)..  Det  ved  jeg  ikke,  det  er  bare  hyggeligt.    

1:  Så  det  at  sidde  og  drikke  kaffe  og  snakke  herinde,  betyder  det  noget  andet  end  hvis  man  drikker  

kaffe  og  snakker  derhjemme?  

2:  Jaaa,  i  princippet  kan  du  jo  snakke  om  de  samme  ting  altså,  men  det  er  bare  lidt  mere  hyggeligt,  

når  man  tager  ud  sammen.    

1:  Tænker  du  over  at  andre  mennesker  ser  at  du  er  her  i  forhold  til  når  du  er  derhjemme?  

2:  Nej.    

1:  Så  du  tænker  ikke  over,  at  det  at  gå  på  café  skulle  betyde  noget  andet  end  ikke  at  gøre  det?    

2:  Nej.  

1:  Så  du  gør  det  bare  fordi  du  synes  det  er  rart?  

106

2:  Ja.    

(Afrunding  og  debriefing  af  interviewer,  samt  tak  til  informanten).    

107

Transcription  of  Interview  3  (Baresso)  

Numrene  helt  til  venstre  repræsenterer  passager  af  interviewet.  

Forfatteren  har  fravalgt  at  lave  citationstegn,  da  der  jo  ikke  hele  tiden  bør  gøres  opmærksom  på,  at  det  er  et  citat.  Det  er  jo  en  transskription.  

1  -­‐  henviser  til  informant  2  -­‐  henviser  til  interviewer  

”[…]”  er  et  hop  frem  til  et  andet  citat,  som  bliver  sagt  i  denne  sammenhæng  eller  det  kan  også  betyde  et  hop  indenfor  et  citat.    

Kursiv  markerer,  at  der  lægges  tryk  på  ordet  Bindestreg  betyder,  at  der  har  været  et  pludseligt  stop.    ”[tekst]”  er  vigtige  tilføjelser  (eks.  et  andet  citat)  inde  i  et  citat  eller  henvisning  til  respondentens  

navn.  ”(tekst)”  er  vigtige  bemærkninger  og  beskrivelser  af  kontekst,  som  skal  give  citatet  og/eller  generelt  

samtalen  mening.    

Flere  steder  vil  der  stå  (direkte  fortsat  fra  sidste  passage).  Dette  betyder,  blot  at  der  ikke  har  været  noget  hop  i  transskriptionen  af  lydklippet  lige  mellem  de  to  passager.  De  er  kun  delt  op  i  forskellige  passager,  da  forfatter  har  vurderet,  at  det  kunne  være  to  forskellige  emner  eller  temaer.  

1. (til  spørgsmålet  om,  hvad  informant  laver  i  fritid)  1:  …  Så  træner  jeg  (fitness),  så  jeg  sammen  med  min  familie  (opremsende)  og  såå….  Og  øh,  ja,  jeg  kan  godt  lide  sådan  at  være  alene  derhjemme  også.  Altså  nu  bor  jeg  så  også  alene,  men  altså…  

2. 2:  Hvorfor  sidder  vi  på  Baresso?  1:  Jamen  det  fordi,  jeg  kan  gode  lide  deres  koncept.  Det  der  med,  at  man  får  tingene  hurtigt  og  man  ikke  skal  sidde  og-­‐,  nede  på  Froggys,  og  bestille.  Og  så  skal  man  vente  en  halv  time  på,  at  det  kommer,  og  så  skal  de  lige  varme  kaffen,  og  de  skal  lige  frem  og  tilbage  […]  Jeg  kan  godt  lide  det  der  med,  at  man  går  op  og  bestiller,  og  så  får  man  det  næsten  samtidig.  

3. (Direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  1:  …  Det  er  også  tit  det  der  med,  at  hvis  man  bare  lige  skal  herop  […]  det  der  med,  at  man  sidder,  så  kan  det  hurtigt  tage…  en  time,  halvanden  time  at  være  her.  Men  så  hvis  man  så  får  det  hurtigt  og  man  kan…  gå  rundt  også  samtidig  med.  Altså  man  kan  tit  tage  meget  af  det  med  (når  man  er  på  Baresso)  […]  På  andre  caféer  skal  man  tit  sidde  sådan,  og  sidde.  Men  på  Baresso  kan  man  tage  det  med  og...  i  en  kaffekop  eller…  

4. (Samme  emne  som  sidste  passage)  2:  Så  der  er  ikke  så  meget,  du  skal  indpasse  dig  under  [1:  Nej  nemlig!]…  under  caféens  ”regler”,  hvis  man  kan  sige  det  sådan.  1:  Nej  (som  ”ja,  jeg  er  enig”).  Jeg  kan  gode  lide  det  der  med,  at  man  får  det  hurtigt,  og  man  egentlig  kan  gøre-­‐,  altså  selvfølgelig  er  der  plads  til  at  sidde  og…  det  okay  faciliteter,  hehe,  og  sådan  nogle  ting,  men-­‐,  men-­‐,  jeg  kan  godt  lide,  at  det  går  hurtigt.  Og  så  kan  man  gøre,  hvad  man  vil,  hvis  man  lige  finder  ud  af:  ”Jamen  jeg  skal  lige  ned  og  købe  en  trøje  eller.  Så  kan  man  tage  det  med.    

108

5. …  Og  den  inde  på  banegården  (Baresso-­‐caféen)  det  er  sådan  lidt  for  de  rejsende.  Der  siddder  man-­‐,  der  sidder  næsten  aldrig  nogen.  Herinde  (den  inde  i  centrum)  kan  jeg  gode  lige,  at  man  sidder  og  hygger,  snakker,  hvis  det  er  det  man  vil.  

6. 2:  Så  det  du  særligt  kan  lide  ved  denne  café,  det  er  ,  at  du  får  dine  ting  hurtigt.  1:  Ja…  2:  Det  er  ikke  så  meget  indretningen,  og  øh,  det  (afbrudt)  1:  Neej,  fordi  det  ser  lidt  slidt  ud,  og  du  ved  (gestikulerer  mod  sofaen  med  en  ansigtsgrimasse)  

7. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  1:  …  Og  så  kan  jeg  godt  lide  at  sidde  nede  ved  vinduerne  (i  den  anden  ende  af  caféen  ud  til  gågaden)  og  kigge  ud  på  folk.  Det  kan  jeg  godt  lide,  hihihi.  

8. (til  spørgsmålet  om,  at  man  kun  kan  kigge  ud  af  vinduerne  på  denne  café)  1:  Jeg  har  ikke  været  andre  sidde,  man  sådan  kan  sidd-­‐,  altså  jo,  selvfølgelig  kan  man  sidde  ned  på  Froggy’s  og  gøre  det  og  sådan  noget.  Men  så  det,  det  der  med,  at  man  så  man  skal  sætte  lidt  mere  tid  af  til  det,  fordi  man  ikke  kan  tage  det  med  (henviser  til  tidligere,  hvor  hun  taler  om,  at  man  ikke  kan  tage  sine  produkter  med  videre)  

9. 2:  Hvorfor  er  det  egentlig  interessant  at  sidde  og  kigge  ned  på  folk?  1:  Fordi  der  er  så  mange  forskellige  folk-­‐,  jeg  kan  godt  lide  at  kig’.  [2:  Ja]…  Altså  uden  de  ved  det,  hihihi  [2:  Jaja  (smiler  stort)]  Hahahaha.  […]  Det  bar  sådan,  så  nogen  gange  kan  man  sidde  og  snakke  om  dem.  Og  der  var  lige  en  man  kendte  og…  Så  sidder  man  sådan  lidt  og…  snakker  om  folk.  Det  synes  jeg  er  meget  sjovt.  

10. 2:  Sidder  du  alene  også  nogen  gange  og  kigger  på  folk  så.  1:  Ej  nej.  Nej  nej  nej.  Jeg  er  ikke  til  det  der  med  at  tage  på  café  alene  […]  det  altid  en  veninde.  Ja.  Jeg  har  altid  en  veninde  med.  […]  2:  Nu  siger  du  det  her  med  at  sidde  på  café  alene  […]  Er  der  nogen,  der  er  til  det,  at  gå  på  café  alene.    1:  Ja,  nogen  gange  så  synes  jeg  da,  at  man  ser  folk  sidde-­‐,  og  så  tager  de  deres  computer  frem.  Jeg  ved  så  ikke  om  de  arbejder,  eller-­‐,  i  hvert  fald  sådan  til,  at  de  sidder  alene.  [2:  Ja].  Det  synes  jeg    måske  bar  er  sådan  lidt…  Nederen…  Hehehe.  […]  2:  Kan  du  prøve  at  uddybe,  hvad  du  mener  med  nederen.    1:  Altså  det  ved  jeg  ikke.  Jeg  synes  måske  bare,  at  det  sådan  lidt  ensomt.  At  det  er  synd,  at  man  ikke  har  sådan,  at  man  kan  tage  med  […]  Men  det  kan  også  sagtens  være  fordi,  man  lige  vil  ind  og  have  en  kop  kaffe  eller  sådan  noget,  altså…  Men  så  vil  jeg  hellere  bare  lave  en  kop  kaffe  derhjemme,  altså.  [2:  Præcis,  så-­‐  (afbrudt)]  Det  er  også  billigere    

11. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Præcis.  Så  det,  at  gå  på  café  er  meget  med,  hvem  man  er  sammen  med,  at  man  er  sammen  med  nogle  og,  noget  social  interaktion,  og  sådan  nogle  ting.    1:  Ja,  ja.  Det  er  det  bestemt…  

12. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Okay…  1:  …  Det  godt  du  sådan  lige  kan  uddybe  mine  svar…  Hihihi  2:  Ja.  Jamen,  jeg  hjælper  dig  her  med  at  forstå  dig  selv  også  her  jo!    1:  Ja,  hihihi….  ….  …      

109

2:  Jeg  prøver  at  overbevise  dig  om,  at  du  er  faktisk  er  lidt  filosofisk  indeni  (henvisning  til  briefingen,  hvor  informant  nævnte,  at  hun  ikke  var  så  filosofisk  omkring  hendes  café-­‐adfærd)  1:  Hihihi  ja.  Jeg  kan  bare  ikke  finde  ordene  til  det.    

13. (til  spørgsmålet  om,  hvornår  informant  sidst  var  på  café)  1:  Det  er  […]  et  par  uger  siden.  Jeg  kan  ikke  huske  hvornår.  Det  er  nok  to-­‐enhalv  uge  siden.    

14. (svar  på  interviewers  anmodning  om  at  beskrive  dette  cafébesøg  fra  idéens  undfangelse  til,  at  informanten  var  i  caféen)  1:  Jamen  jeg  skrev  sammen  med  en  veninde,  og  vi  havde  ikke  set  hinanden  et  stykke  tid.  Og  så  blev  vi  enige  om,  at  vi  skulle  mødes  og  så  eventuelt  få  noget  at  drikke  og  så…  Det  er  altid  her  (i  denne  Baresso)  vi  mødes  […]  Ja,  og  så  havde  vi  aftalt  det,  hihihi,  og  så  hi-­‐.  Så  mødte  vi  lige  nede,  nede  ved,  du  ved  her  nede  ved  krydset  [2:  Ja],  og  så  øh,  så  gik  vi  herop  og  så,  øh,  bestilte  vi  og  så  satte  vi  os.  Og  snakkede,  hihihi  (griner  fordi  det  er  så  banalt  for  hende,  at  hun  skal  beskrive  det),  og  så,  øh,  hihi,  jeg  ved  ikke,  hvordan  jeg  skal  forklare.  Det  var  sådan…    

15. (interviewer  spørger  om  veninden  er  fra  en  anden  by)  1:  Nej  nej,  hun  er  fra  byen  af.  Hun  er  bare,  -­‐,  vi  studerer  ikke  sammen,  vi  arbejdede  ude  i  Bilka  sammen.  Hun  studerer  ikke  mere,  hun  er  blevet  færdig.  Og  hun  arbejder  heller  ikke  i  Bilka  mere.  Du  ved  sådan,  det  er  længe  siden,  jeg  overhovedet  har  set  hende  (på  det  tidspunkt,  hvor  hendes  historie  foregår)  

16. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Og  så  er  caféen  sådan  en  rigtig  god  måde  at  ”catch  up”  på  hinanden?  1:  Ja…  …  Fordi  det  der  med,  at  man  så  kommer,  og  så  kan  man  sidde  over  en  kop  te,  eller,  hvad  man  har  lyst  til.  Og  det  bliver  sådan  lidt  mere  hyggeligt  end  bare,  hvis  man  sidder  hjemme  hos  en.  Man  kommer  ud  og…  sådan  nogle  ting.    

17. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvad,  hvad  så  bagefter?  Efter  i  tog  væk?  1:  Så  skulle  jeg  hjem  og  læse.  Hahaha.    […]    2:  Det  var  bare  det?  At  ”Vi  skal  på  café  sammen”.  Der  var  ikke  sådan  mere  på  agendaen?  1:  Ja.  Jeg  tror  vi  gik  i  H&M  lige  bagefter,  og  så  øh,  jeg  skulle  bytte  en  trøje,  og  hun  skulle  bytte  noget  andet.  Og  så  tror  jeg,  at  vi  tog  hver  for  sig  [2:  Nå  ok…],  det  var  et  eller  andet  sådan.  Eller  vi  gik  rundt  i  et  par  butikker,  det  var  det.  Ikke  mere.  Det  var  hurtigt.  

18. (til  spørgsmålet  om,  hvor  lang  tid  de  var  sammen  i  alt)  1:  Det  har  nok  taget,  øh,  to  timer  eller  sådan  noget…  Vi  sad  herinde  længe…  

19. 2:  Hvordan  aftale  i  det?  Var  det  over  Facebook  eller  på  SMS  1:  Nej  det  var  på  SMS.  Det  nemmest  […]  Fordi  det  er  ikke  altid,  at  man  lige  når  at  tjekke  Facebook.    

20. (til  spørgsmålet,  om  hendes  sidste  besøg,  som  hun  fortalte  om,  er  et  typisk  tilfælde  af  at  gå  på  café)  1:  …  (tænker  sig  om).  Ja.  Ja,  det  det  egentlig…  Det  der  med,  at  man  bruger  lidt  tid  herinde  og…  Man  sidder  og  snakker…  og  vi  fik  lidt  at  spise  og…  [2:  Herinde?].  Ja.  Øhm…  Så  det,  det,  det  synes  jeg  virker  meget  typisk.  […]  Det  er  oftest,  at  hvis  jeg  sidder  herinde,  altså  –  i  stedet  for  at  tage  det  med  rundt  -­‐  …  Så,  ja  det  vil  jeg  (karakterisere  som  et  typisk  tilfælde)…  

21. 2:  Er  det  også  typisk,  at  det  bare  er  to  personer?  […]  1:  Ja.  Ja  oftest,  ja.  Altså  jeg  har  været  herinde  med  flere,  men,  men  det  tit  bare  to.  

110

2:  Hvorfor  tror  du,  at  det  er  sådan?  1:  …  (kigger  filosoferende  ud  i  luften)  …  Hmm…  Jeg  ved  ikke  om  det  er  fordi  at,  hvis  man  sidder  en  gruppe,  så  det  tit  sådan  svært  at  snakke  sammen-­‐sammen  [2:  Ja…].  Og  så  hvis  man  bare  sidder  to,  så,  så  har  man  ligesom  bare  én  at  snakke  med.  [2:  Ja…]  Og  hele  tiden  skal    forholde  sig  til  og  […]  Og  så  er  der  bare  meget  larm  herinde,  synes  jeg.  Så  der  er  jo  altid,  der  er  altid  mange  mennesker,  der  sidder  her.  Så  hvis  man  sidder  fire  og  snakker  sammen,  så  bliver  det  hurtigt,  det  der  med,  at  man  sådan  snakker  med  den  man  sidder  ved  siden  af  for  eksempel.  Altså,  man  snakker  måske  ikke  så  meget  sammen  alle  sammen.    

22. 2:  Så  når  du  tænker  ”café”,  så  tænker  du  meget  sådan  ”to  personer,  som  [1:  Ja!]  interagerer  med  hinanden?  1:  Ja.  Det  er  sådan  lidt  mere  intimt.  Med  to  personer.  Ift.  hvis  man  kommer  med  fem  eller  flere.  […]  2:  Så  du  kan  godt  lide,  at  det  skal  være  sådan  intimt-­‐agtigt?  1:  Ja.  Det  kan  jeg  godt  lide.    

23. 2:  Hvor  ofte  vil  du  sige,  at  du  tager  på  café?  1:  Det  sådan  et  par  gange  om  måneden.  Det  kommer  også  sådan  lidt  an  på.  Altså  i  sommerhalvåret,  altså  i  foråret  og  sommeren,  der  går  jeg  mere  på  café,  end  jeg  gør  for  eksempel  i  vinterhalvåret.  Det  bare  fordi,  så  er  man  mere  ude.  Man  gider  ikke  gå  ud,  når  det  er  så  koldt.    

24. Når  det  så  er  vinter,  så  kan  man  sidde  hjem,  og  så  kan  man  tænde  et  stearinlys  og  sidde  og  hygge  med  en  veninde  der  i  stedet  for.  

25. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  1:  …  Om  sommeren,  så  er  man  måske  alligevel  heroppe  i  byen  og  kigge  og…  2:  Også  selvom  man  ikke  har  planlagt  det,  så  går  man  sådan  lidt  mere  spontant  ind  i  caféen?  1:  Ja.  Det  kommer  sådan  lidt  mere  spontant  om  sommeren,  fordi  der  sidder  man  måske  alligevel  udenfor  derhjemme,  så  sidder  man  og  tager  sol,  og  det  bar  sådan…  Det  bar  hurtigere  (at  få  arrangeret  noget  café-­‐besøg  om  sommeren)  […]  Sådan  har  det  været  de  andre  år  i  hvert  fald.    

26. (Interviewer  spørger  om,  der  er  andre  ting,  som  påvirker  frekvensen  af  cafébesøg,  eksempelvis  mængden  af  læsning  fra  studiet)  1:  Ja  så  kommer  jeg  aldrig  ud.  I  Januar  og  Juni,  der  øh,  der  kommer  jeg  stor  t  set  aldrig  herned,  hihihi.    

27. Øhm…  Og  så  påvirker  det  selvfølgelig  også,  om  jeg  har  penge  til  det.  [2:  Okay…]  Altså  det  jo…  at  give  45  kroner  for  en,  et  eller  andet,  herinde  ikk’.  Hvis  man  ikke  lige  synes,  at  jeg  har  penge  til  det,  så  har  jeg  heller  ikke  lyst  til  at  tage  herop  altså.  

28. (Interviewer  verificerer,  at  café  er  en  foretrukket  måde  for  informant  at  bruge  sin  fritid  på)  1:  Ja.  Ja  det  synes  jeg.  Det  der,  med,  at  man  sådan  også  kommer  ud  blandt  folk,  uden  at  man,  øh,  behøver,  snakke  med  folk.  […]  Det  der  med,  at,  så,  man  bare  går  en  tur  heroppe  i  byen  i  eller  sådan…  Altså  kommer  ud  blandt  folk,  så  man  ikke  bare…  Sidder  derhjemme  altid.  Det  kan  jeg  godt  lide.    

29. 2:  Er  der  nogen,  du  tager  på  café  med  mere  end  andre?  1:  Ja  (  bestemt).  Jeg  har  min  veninde  [venindens  navn]  (som  også  er  veninden  fra  hendes  sidste  café-­‐besøg),  som  jeg  tager  rigtig  meget  på  café  med.  […]  Det  er  i  hvert  fald  oftest  

111

hende.  Det  er  fordi  mine  andre  veninder  er  ikke  sådan…  sådan  rigtige  café-­‐typer,  hehehe.  [2:  Nå!].  Jeg  ved  ikke,  jeg  tror  ikke,  de  gider  bruge  pengene  på  det.    

30. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvad,  hvad  er  cafétype?  1:  Det  er  nogen  der  gider  og,  øh,  at  give  penge  for,  at  man  sidder,  altså,  og  hygger-­‐.  Jeg  har  en  anden  veninde,  hvor  vi  tit  så-­‐,  hun  bor  ikke  så  langt  fra  mig,  øhm,  så  spørg-­‐,  så  skriver  jeg  til  hende,  altså,  om  hun  giver  en  kop  te.  

31. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  Så  sidder  vi  ude  på  terassen  og  får  en  kop  te  i  stedet  for.  Altså  sådan  i  stedet  for  at  tage  herned.  Fordi-­‐,  det  billigere  og  det  nemmere  (afbrudt)  2:  Det  har  den  samme  effekt  eller  hvad?  1:  Det-­‐,  ja!  Det  synes  jeg  (tone:  ”Der  ramte  du  helt  rigtigt”)  2:  Så  det  direkte  ”erstatter”  caféen.    1:  Ja.  Det  gør  det…  Men  det  er  også  fordi,  at  vi  har  en  terasse.  Jeg  har  en  terasse  med  havemøbler  og  det  hele,  så  det  er  nemt  bare  lige  at  sætte  os  ud.  Så  laver  jeg  lige  en  kop  kaffe,  eller  en  kop  te…  […]  og  så  sidder  vi  og  snakker  ude  på-­‐,  det  gjorde  jeg  så  sent  som  i  […]  onsdags  eller  sådan  noget.  Så  sad  vi  sådan  på  terassen  i  solskinnet  og  drak  te.  

32. 2:  Så  det  vil  sige,  at  når  du  laver  de  her  ”terassemøder”  eller  uformelle  café-­‐aftaler  derhjemme,  så  behøver  du  ikke  tage  på  café?  1:  Nej  det  behøver  jeg  ikke.    

33. (Interviewer  forsøger  at  få  verificeret,  at  den  største  motivation  til  at  tage  på  café  er  at  ”catche  up”,  men  spørger  også  ind  til  om,  der  er  andre  grunde  til  at  tage  på  café)    Jamen  det  kommer  an  på,  hvad  for  en  café  det  er.  For  eksempel,  hvis  det  er  den  her,  så  er  det  tit  for  at  mødes  med  en  veninde…  Men  hvis  det  for  eksempel.  Nogen  gange  kan  jeg  også  se  Froggy’s  og…  De  der  andre  lidt  mere  ”restaurant”…  -­‐agtige  steder,  som  caféer.  For  der  kan  du  også  bare  komme  ind  og  få,  øh,  en  kop  kaffe.    

34. (senere  i  samme  citat  som  ovenfor)  1:  …  Men  hvis  man  er  nogle  stykker,  der  skal  i  byen  og  det  sådan  et  eller  andet,  så  kan  vi  godt  mødes  på  Froggy’s  og  få  nogle  drinks  inden  og  -­‐  [2:  Og  varme  op?],  ja,  sådan  nogle  ting…  Eller  Gertruds  eller  på  Kræz  eller.  Altså  alle  sådan  nogle  andre  steder,  hvor  det  også  godt  kan  symbolisere,  du  ved,  sådan  café,  hvor  man  også  bare  kan  komme  ind  for  en  kop  kaffe,  hvis  det  er  det,  man  vil.    

35. 2:  Men  når  man  tager  på  café  om  eftermiddagen,  så  det  typisk  sådan  to  veninder  [1:  Ja],  som  tager  ud  sammen  [1:  Ja]  og  være  lidt  sammen  [1:  Ja]  og  sådan  nogle  ting.  1:  Jo,  det  synes  jeg.    

36. (Interviewer  spørger  til  om  informant  tager  på  café  med  medstuderende  eksempelvis  efter  en  dag,  hvor  man  har  læst  sammen)  1:  Nej  ikke  rigtigt,  nej  ikke  rigtigt.  Der  er  det  hellere,  at  så  tager  vi  en  kop  te  hjemme  ved  en  af  os  […]  Jeg  ved  ikke  hvorfor,  men  det  er  bare  ikke  sådan…  2:  De  er  heller  ikke  cafétyper?  1:  Nej  det  er  de  ikke.  Og  jeg  kan  ikke  sige,  hvorfor.    

37. (Interviewer  spørger  til,  om  hendes  medstuderende  ikke  er  cafétyper,  fordi  de  er  fattige  studerende)  1:  Nej  fordi  de  har  også  begge  to  (hun  har  åbenbart  to  specifikke  personer  i  tankerne)  kærester  […]  Så  de  er  ikke  så  økonomisk  presset,  som  jeg  er  for  eksempel.    

112

38. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  Men  jeg  laver  det  tit  som  en  prioritering,  altså,  det  med  at  jeg  sådan  kan  komme  ud,  eller  gå  i  byen  eller.  Så  det  sådan  nogle  ting,  så  man  kan  lave  de  der  prioriteringer,  så  man  kan  lave  noget.  I  stedet  for  bare  altid  at  sidde  hjemme.  Og  drikke  te.  […]  2:  Prioritere?  Øh…?  1:  Altså  prioritere,  at  jeg  kan  komme  ud  og  drikke  en  kop  kaffe  med  en  veninde.  [2:  Nåå,  på  den  måde…]  Eller  at  jeg  kan  tage  i  byen.    

39. 2:  Så  dét  at  bo  alene  og  være  single,  det  gør,  at  du  prioriterer  café-­‐livet…  (afbrudt)  1:  Ja!  Ja,  det  gør  det.  I  forhold  til,  hvis  jeg  havde  en  kæreste.  Det  er  jeg  sikker  på.  

40. (Interviewer  får  bekræftet,  at  den  hyppigste  grund  til  at  informanten  går  på  café  er  at  være  sammen  med  en  veninde)  

41. (Interviewer  får  bekræftet,  at  café  får  en  helt  anden  betydning,  når  man  tager  på  café  om  aften  og  når  man  tager  på  café  om  dagen)  1:  Det  er  sådan  lidt  hurtigere…  at  gå  på  café  der  formiddagen  og  eftermiddagen.  I  forhold  til  om  aften.  Så  skal  man  have  aftensmad  og  så  skal  man  tit  spise  et  eller  andet.    

42. (Interviewer  spørger  om  hendes  sidste  café-­‐besøg  blev  aftalt  på  dagen,  hvor  de  tog  af  sted)  1:  Det  kan  jeg  faktisk  ikke  huske.  Det  har  nok  været  tidligst  dagen  før.  Eller  så  har  det  været  på  dagen  […]  Det  sådan  noget:  ”Hvad  laver  du?  …  Okay.  Okay,  jamen  så  kan  vi  godt  mødes.”  Det  sådan  noget.  ”Okay,  jeg  laver  ikke  noget,  du  laver  ikke  noget,  så  kan  vi  lige  så  godt  mødes”  eller  et  eller  andet.  Det  er  tit  sådan  noget  spontant  noget.    

43. (Til  spørgsmålet  om,  hvor  lang  tid  siden,  hun  havde  set  sin  veninde)  1:  […]  Det  har  nok  været  sådan  2-­‐3  uger.  Vi  snakkes  sammen  over  telefonen  og  sådan,  men  vi  havde  ikke  set  hinanden.  

44. 2:  Når  du  ikke  tager  på  café  med  hende  (veninden  fra  sidste  café-­‐besøg)  1:  …  Hmm  heh  …  …  Så  har  jeg  været  det  med  min  søster  (et  par  yngre  søster)  nogle  gange.  Eller  med  min  mor,  hvis  vi  har  været  ude  og  handle  eller..  Og  så  har  vi  tit  været  inde  i  den  i  Rosengårdscentret  for  eksempel  (fordi  det  er  åbenbart  der,  hun  handler  med  sin  mor)…  Øhm…  Eller  ja,  så  andre,  jeg  sådan  lige  er  oppe  i  byen  med.  Så  kan  vi  godt  lige  gå  herind  eller  gå  ind  på  Froggy’s  eller  nogle  af  de  andre  steder,  som  også  bare  kan  servere,  og  hvor  man  kan  sådan  sidde  lidt…  måske  slappe  lidt  af.      

45. (Interviewer  spørger  til,  hvornår  informant  vil  vælge  Froggy’s  før  Baresso)  1:  …  Hvis  man  vil  have  noget  at  spise  for  eksempel  …  [2:  Nå  okay]  her  kan  man  kun  få  sådan  nogle  snacks  eller  mellemmåltid,  lidt  kage  og  sådan  lidt  forskelligt.  Inde  på  Froggy’s  kan  man  få  sandwich  og…-­‐,  som  både  kan  være  aftensmad  og  frokost  og…  Det  her  inde  er  sådan  lidt  mere  små  måltider…  sådan  lidt  hurtigere  

46. 2:  Okay,  så  lige  et  lille  tankeeksperiment.  Forestil  dig,  at  du  går  ind  på  en  café,  som  du  ikke  har  været  på  før.  Hvad  er  det  første  du  ville  gøre?  1:  …  …  Øhm,  det  er  nok  at  finde  en  plads,  og  sidde.Ehm…  …  Ja,  så  vil  jeg  nok  bestille  et  eller  andet…  (interviewer  afventer  for  mere  eller  uddybning)…  Ja.  Hihihi.    

47. (Interviewer  spørger  om,  hvorfor  hun  ikke  bestiller  først  –  da  hun  bestilte  først  på  denne  café)  1:  Hvis  man  for  eksempel  ikke  har  været  der  før,  så  ved  man  heller  ikke  hvordan  den  ligesom  er  indrettet  øhm…  og  hvordan,  at  man  kan  sidde-­‐  og  du  ved  alle  sådan  nogle  og  så-­‐.  Hvis  man  nu  skal  sidde  ned,  med  en  veninder,  eller  hvem  man  nu  har  med,  så  jeg  bare  det  fint  det  der  

113

med,  at  så  inden  at  man  bestiller,  så  kan  man  nå  at  gå  et  andet  sted  hen,  hvis  der  eksempelvis  er  noget  sted,  hvor  man  kan  sidde  ned.    

48. (Interviewer  spørger,  hvorfor  hun  altid  bestiller  først,  når  hun  er  på  Baresso?)  1:  (Meget  hurtigt  svar)  Det  ved  jeg  ikke,  sådan  er  det  bare.    (Interviewer  foreslår,  at  det  er  fordi  risikoen  for  ikke  at  få  plads  er  til  stede)  1:  […]  Og  der  ved  jeg,  at  der  er  alle  de  der  skamler.  Tit  er  der  fyldt  her,  men  så  alligevel,  så  kan  jeg  godt  finde  et  sted  og  sidde.  Altså  så,  så  kan  man  sidde  ved  de  der  borde,  og  kigge  op  på  alle  menneskerne  helt  derop-­‐  helt  oppe  ved  vinduerne  deroppe  eller  noget.  Så  her  synes  jeg  ikke,  det  de  nødvendigt  at  finde  en  plads,  fordi  her  ved  man,  at  der  altid  er  noget-­‐,  og  så  kan  man  tage  med  rundt.  Gå  ned  i  butikker  og  kigge  for  eksempel,  hvis  det  er  det,  man  vil.  

49. (Interviewer  spørger,  om  hun  også  vil  bestille  først  på  andre  caféer,  eksempelvis  Froggy’s)  1:  Nej  der  vil  jeg  finde  en  plads  først.  Men  det  er  også,  fordi  det  er  sådan  lidt  mere…  sådan  lidt  mere  restaurantagtigt…  Så…  2:  Okay.  Hvad  vil  det  sige?  Restaurantagtigt?  1:  (Hurtigt  svar)  Det-­‐,  det  ved  jeg  ikke.  Hihihi.    2:  Er  det  fordi  man  spiser?  1:  Ja!  Tit.  Og  det  er  jo  tit  derfor  jeg  tit  går  på  Froggy’s.    […]  2:  Og  så  det  meget  mere  vigtigt,  hvor  man  sidder?  1:  Ja.  Nemlig,  nemlig.    

50. (Til  spørgsmålet  om,  hvad  informant  plejer  at  købe  i  caféen)  1:  Jamen,  oftest  så  er  det  sådan  en  Gelatte  her  (En  kold  drik,  som  består  af  is,  mælk  og  vanilje.  Gelato  =  italiensk  for  is,  mens  latte  =  italiensk  for  mælk)  og  ellers  så  er  det  en  kop  te  …  [2:  Okay].  En  helt  almindelig  kop  te.  Jeg  ikke  så  meget  til  kaffe,  det  har  jeg  ikke  lært  endnu.  Så  jeg-­‐,  jeg  tager  kun  de  der  lettere  tetyper  og  de  her  (gestikulerer  til  sin  Gelatte)  med  uden  kaffe.    2:  Hvorfor  køber  du  det-­‐,  for  eksempel,  hvorfor  har  du  købt  den  der?  (peger  på  hendes  Gelatte)  1:  Det  fordi,  den  er-­‐,  den  er  sådan  frisk  og  så  det  længe  siden,  jeg  har  fået  den.  Jeg  har  fået  te  de  sidste  par  gange,  jeg  har  været  her,  så  nu  tænkte  jeg  ”nu  skulle  det  være”.    

51. (Interviewer  spørger,  om  informant  foretrækker  selv  at  gå  op  i  baren  (som  på  Baresso)  eller  at  en  tjener  tager  imod  bestilling)  1:  Jamen  jeg  synes  faktisk,  det  er  fint  nok  det  der  med,  at  man  går  derop,  for  det  gør  også,  at-­‐,  at  det  går  lidt  hurtigere.  For  ellers  skal  man  tit  sidde  og  vente  på  en…  på  en  tjener  eller  sådan  et  eller  andet.  Og  hvis  så-­‐,  hvis  de  har  lidt  travlt,  så  det  ikke  altid,  at  de  lige  kommer  med  det  samme  […]  Så  jeg  synes  faktisk,  at  det  er  fint  det  der  med,  at  man  kan  gå  op  og  bestille.    

52. (Interviewer  spørger  om  det  er  det  samme  på  Froggy’s  eller  en  anden  café)  1:  […]  Det  er  mere  når  man  gerne  vil  spise,  så  foretrækker  jeg  lidt,  at  der  kommer  en  hen.  Og  så  kan  man  sidde  og  tænke  over,  hvad  man  gerne  vil  have  og…  hvis  man  bare  skal  have  noget  at  drikke  eller…  2:  Så  der  handler  det  meget  mere  om,  at  du  sidder  stille  og  roligt  [1:  Ja!]  og  meget  mere  [1:  Ja]  …  inaktiv,  hvis  man  kan  sige  det  sådan  (afbrudt)  1:  Ja,  ja,  hvor  det  her  er  lidt  mere  aktivt  og  man-­‐,  det  lidt  hurtigere  og…  det  sådan-­‐,  det  sådan  lidt  svært  at  forklare,  hihihi.    

114

53. (Interviewer  spørger,  hvad  der  afgør,  om  hun  vælger  inaktiv  eller  aktiv  café)  1:  Ehmmm,  det  ved  jeg  faktisk  ikke.  Altså  det  kommer  an  på,  hvem  man  er  sammen  med…    (tøver)  2:  Også,  hvor  meget  tid  i  har  måske?  1:  Ja,  også  det,  ja.  Ja.  Øhm,  så  det  igen  det  der  med,  om  at  det  skal  være  hurtigt  eller,  om  man  har  tid  til  at  sidde  i  et  par  timer  og  snakke  

54. 2:  Det  optimale  er  det  ikk-­‐,  øh,  vil  du  sige,  at  det  er,  når  man  har  tid  til  at  snakke  og  få  en  øh  (afbrudt)  1:  Jo,  jojo  klart.  Det  er  det  (afbrudt)  2:  Det  er  mere  behageligt  end  det  her  for  eksempel  [henviser  til  Baresso-­‐caféen]?  1:  Jaja.  Helt  klart.  Helt  klart.    

55. (Interviewer  spørger  undrende,  om  hvem  egentlig  valgte,  at  de  skulle  sidde  i  sofaen)  1:  Det  var  nok  mig  […]  Jeg  gik  bare  her  opad,  fordi  jeg  så  der  varledigt.    

56. (Til  spørgsmålet  om,  hvordan  det  foregik,  da  informanten  og  hendes  veninde  fra  sidste    gik  fra  caféen  og,  hvordan  de  vidste,  hvornår?)  1:  Det  var  sådan:  Jeg  skulle  hjem  og  læse,  og  det  vidste  hun  godt.  Og  så  havde  vi  siddet  i  sådan  et  stykke  tid  og  hun  havde…  Hun  havde  lige  søgt  nogle  jobs.  Og  så  fik  hun  så  tilbagesvar  fra  det  ene  der.  Og  hun  havde  så  fået  det  […]  Hun  ventede  det  opkald  fra  hende,  hun  havde  været  til  samtale  med.  Og  så  havde  hun  så  fået  det,  og  så  skulle  hun  til  at  ringe  til  vores  arbejdsgiver  ude  i  Bilka,  for  at  sige,  og  hun  skulle  ringe  til  sin  mor,  sin  kæreste,  du  ved,  sådan  nogle  ting.  Så-­‐,  så  lå  det  ligesom  i  luften,  at  ”okay,  jamen  kunne  det  også  være,  at  vi  bare  skulle  gå  hver  til  sit.  […]  Så  det  lå  sådan  lidt  i  luften…  

57. 2:  Så  hvis  det  ikke  var  sket  (venindens  opkald),  ville  i  så  ikke  have  snakket  videre,  tror  du?  1:  Ja  lidt.  Ikk-­‐,  ikke  øh-­‐,  måske  en  halv  time  til  eller  sådan  noget.  Øhm  og  jeg  skulle  alligevel  hjem  og  læse  og  skulle  træne,  så  der  var  sådan  nogle  forskellige  ting,  så  jeg  havde  ikke  så  meget  tid.    

58. 2:  Er  det  typisk  at  cafébesøget  slutter  på  den  måde?  At  nu  kommer  der  nogle  tegn  på,  at  ”nu  bliver  det  for  meget”?  1:  Jaa,  hvis  men  sidder  og  kigger  på  telefonen  eller  man  skal  mødes  med  en  veninde  eller.  Du  ved  sådan  nogle  ting,  så  er  det  sådan  lidt.  ”Okay,  så  kan  det  godt  være,  at  jeg  bare  skulle  tage  hjemad  så.”  Eller  sådan.  Der  er  typiske  tegn  tit.  […]  Det  er  der,  hvor  samtalen  er  ved  at  dø  sådan  lidt  ud  eller  nu  har  man  nået  at  (afbrudt)  […]  at  nu  har  man  snakket  om  det  hele  og  man  bliver  ved  med  at  snakke  om  det  samme  for  eksempel  eller  ”Ej  jeg  har  ogs  lige-­‐,  jeg  skal  også  lige”  sådan  noget  ”inden,  at  jeg  skal  hjem”.  Der  er  tit  tegn.    

59. 2:Så  det  er  ikke  sådan,  at  nu  kigger  på  uret  og  ”nu  er  klokken  fem,  så  må  vi  hellere  komme  af  sted”?    1:  Ej!  Nej  nej…  

60. (Til  spørgsmålet  om  der  ikke  er  noget,  informanten  gør  før  hun  forlader  en  café)  1:  Vi  tager  vores  det  der,  vi  har  brugt  op  i  øh,  kurven  deroppe,  eller  smider  det  ud  og  så-­‐.  Rydder  lige  op  efter  os…  Ellers  så  er  der  ikke  så  meget  [andet  vi  gør]  

61. (Til  spørgsmålet  om  informant  orienterer  sig,  hvem  der  er  i  caféen,  når  hun  træder  ind  eller  hvor  meget  tid  hun  bruger  på  lige  at  orientere  sig  i  caféen?)  1:  Det  bruger  jeg  egentlig  ikke  så  meget  tid  på,  fordi…  …  fordi  alligevel,  når  du  står  og  bestiller  og  sådan  noget,  så  får  man  alligevel,  så  kan  man  lige-­‐,  der  er  altid  lidt  ventetid,  og  så  sidder  man  lidt  i  kø  eller,  du  ved,  man  står  og  venter  på  sine  ting  og  sådan  noget.  Så  der  kan  

115

man  altid  lige  stå  og  kigge  rundt,  hvis  det  er  det  man  vil.  Men  jeg  synes  aldrig,  jeg  sådan  kigger  rundt  og  se,  om  der  er  nogen,  jeg  kender  [2:  Nej].  Fordi  man  er  her  altid  med  en  og-­‐,  og…  Det  handler  tit  om  den,  man  er  sammen  med.  Så…  2:  Så  fokuserer  man  ikke  så  meget  på  (afbrudt)  1:  Nej…  Egentlig  ikke…  [2:…  om  der  er  andre  i  caféen  (afbrudt)]  Nej,  nej  det  synes  jeg  ikke…  Så  det…  Nej  det  gør  jeg  egentlig  aldrig.  Det  kun,  hvis  der  er  nogen,  der  råber…  ”Hej  Hej!”.  […]  Det  er  kun,  hvis  man  sådan  kigger  ned,  henne  ved  vinduerne.  Men  så  er  det  på  menneskerne  nede  på  gaden  jo.    

62. 2:  Så  det  er  ikke  så  vigtigt,  hvem  du  er  omgivet  af?  Det  handler  mere  om  den  person,  som  du  er  af  sted  med?  1:  Ja…  2:  Er  det  det  samme,  når  du  tager  på  ”inaktive”  caféer?  1:  Ja.  Det  synes  jeg  faktisk  også.  For  så  det  altid  det  der  med,  at  så  finder  man  et  bord.  Kun  for  to  for  eksempel  […]  Og  så  sidder  man  kun  med  dem  [som  man  er  sammen  med]  

63. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  1:  …  Jeg  har  nogen  gange,  når  jeg  kommet  derind  med  en  veninde,  og  så  var  nogle  andre,  jeg  kendte  og  så  har  vi  så  slået  bordene  sådan  sammen…  Sådan  lidt  øh…  påtaget,  og  sådan  lidt  ”okay,  hvad  skal  vi  snakke  om?”  og  folk  skal  gerne  kunne  være  med  på  det,  man  snakker  om  og  sådan  noget.  Det  bliver  tit  sådan  lidt  opstillet  og  sådan  lidt  akavet  […]  hvis  man  sådan  sætter  sig  sammen.  Og  alle  måske  ikke  kender  alle.    […]  2:  Du  sagde  opstillet?  Opstillet,  hvad  mener  du  med  det?  1:  Jamen  fordi,  så  skal  man  finde  på  et  eller  andet  at  snakke  om  […]  Man  kan  jo  ikke  bare  sidde  og  snakke  om  øh,  om  veninden,  som  øh,  er  slået  op  med  kæresten,  som-­‐,  som  de  andre  ikke  kender,  altså.    2:  Så  du  forbinder  det  der  med  at  gå  på  café  med  det  her  ”intime”?  1:  Ja…  Ja.    

64. (til  spørgsmålet  om,  der  er  nogen  folk,  der  ikke  kan  gå  på  café)  1:  (hun  nævner,  at  folk  i  rullestol  tydeligvis  ikke  kan  komme  på  denne  Baresso).  Men  ellers  så  synes  jeg  da,  at  alle-­‐,  alle  skal  da…  (afbrudt)  2:  Alle  passer  ind  i  Baressos  koncept  eller  hvad?  (afbrudt)  1:  Ja  det  synes  jeg.  Ja.  Altså  jeg  har  da  tit  set  ældre  mennesker,  der  også  sidder  herinde  og  får  en  kop  kaffe  og  sådan  noget.  Og  det-­‐,  det  synes  jeg  er  helt  fint…  Altså  jeg  synes  ikke,  at  man  skal  begrænse  det  på  nogen  måde,  fordi…  alle  er  jo  mennesker  og,  alle  har  sikkert  lyst  til,  at  man  får  en  kop  kaffe  og  sidder  og  snakker  med  nogen,  som  har  man  har  lyst-­‐…  Det  synes  jeg  er  helt  fint.    

65. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Den  eneste  grund  til,  at  du  kan  finde  for  at  folk  ikke  kan  gå  på  café,  er  det  så  økonomiske  grunde  egentlig?  […]  Altså  den  hyppigste  grund  til,  at  folk  ikke  går  på  café?  (interviewer  foreslår  dette  baseret  på,  hvad  informant  tidligere  har  sagt  i  interviewet  omkring  økonomi  og  café-­‐tur)  1:  Ja…  Det  vil  jeg  sige  er  økonomis-­‐,  fordi  der  er  jo  ikk-­‐,  det-­‐,  det  koster  lidt  ekstra.  Og  hvis  er  på  SU,  og  bor  i  en  dyr  lejlighed,  så  er  det  typisk  sådan  noget  her  [dvs.  caféture],  som  man  vil  prioritere  væk.  Eller  i  hvert  fald  vil  nedprioritere.  

116

66. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  (snakker  om,  at  cafétur  typisk  er  noget,  som  nedprioriteres,  når  man  er  økonomisk  presset)  1:  …  Fordi…  Det  er  egentlig  på  en  eller  anden  måde  unødig-­‐…  Unødvendigt…  Ja,  man  kan  jo  ligeså  godt  sidde  hjemme  og  få  en  kop  te,  altså…  2:  Så  det  er  en  luksus?  1:  Det  er  meget  luksus.  Det  er  det.  

67. 2:  Så  hvis  jeg  har  forstået  det  rigtigt  […]  Så  alle  har  et  behov  for  at  tage  på  café?  Men  den  største  grund  til,  at  de  gør  det  er,  at  det  ikke  har  nogle  penge?  1:  Jeg  ved  ikke,  om  de  har  et  behov…  Fordi  der  er  jo  nogle,  som  synes,  at  det  er-­‐,  at  sidde  hjemme  og  få  en  kop  kaffe,  er  ligeså  godt  som  at  gå  på  café.  2:  Så  det  er  udover  de  økonomiske  grunde?  De  synes  bare,  at  det  er  hyggeligere?  1:  Ja.  Altså  nogen-­‐,  nogen  kan  jo  bare  godt  lide  at  være  derhjemme  altid.  Altså  min  mor  er  der  ikke  sådan  en,  der  typisk  går  på  café.  Og  hun  vil  da  også  hellere  sidde  hjemme  i  stedet,  og  invitere  min  moster  over  til  en  kop  kaffe,  i  stedet  for  at  tage  ind  til  byen  for  en  kop  kaffe  […]  Og  jeg  synes  heller  ikke,  hun  har  behovet  for  det  [at  gå  på  café].  

68. Så  jeg  synes  ikke,  at  alle  har  et  behov,  men  jeg  synes  da,  at  de  har  da  ret  til  at  være  her,  altså…  

69. (til  spørgsmålet  om,  der  er  noget  informant  altid  gør,  når  hun  tager  på  café)  1:  Jeg  bestiller  altid  noget…  Hihi…  […]  For  så  kan  man  alligevel  bare  sidde  ude  på  gaden,  hvis  man  bare  skal  sidde…  Men,  eh,  jeg  tror  ikke,  at  der  sådan,  nogen  ting,  jeg  gør  [altid].  (interviewer  foreslår,  at  det  kan  være,  at  man  bruger  sit  kreditkort  altid  eller,  at  man  altid  vælger  sofaen  frem  for  stolen)  1:  Nej…  Jeg  tror,  at  jeg  nogenlunde  har  siddet  alle  steder  herinde.  Så  der  er  ikke  sådan  nogen-­‐,  har  ikke  sådan  nogen  præferencer  for  noget  herinde,  synes  jeg.  Overhovedet.  Jeg  kan  sidde,  der  hvor  jeg  vil,  og  drikke,  hvad  jeg  vil  og…  Der  er  ikke  noget,  som  jeg  sådan  vælger  fra  eller  vælger  til  på  en  måde.    

70. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  (interviewer  foreslår,  at  det  ikke  behøver  være  præferencer,  men  noget  ligesom  dét,  at  informant  altid  bestiller  før  hun  sætter  sig  i  Baresso)  1:  Neej,  det  tror  jeg  ikke.  Andet  end  at  jeg  går  op  og  bestiller  først.  Ellers  så  tror  jeg  ikke,  at  der  er  andet,  fordi  der  er  ikke  så  mange  ting,  man  kan  herinde,  sådan…    

71. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)    Jeg  bestiller  tit  et  eller  andet  at  spise  til,  men  det-­‐,  det  jo-­‐,  fordi  det  er  tit  lige  det  tidsrum,  hvor  man  (afbrudt)  2:  Om  eftermiddagen?  1:  Ja.  Det  der  snacktidspunkt,  hvor  man  lige  er  sådan  lidt,  eh,  lækkersulten  eller  frokosten  er  spist  tidligt,  eller  sådan  et  eller  andet.    

72. (stadig  samme  emne  –  interviewer  prøver  at  hjælpe  informant  om  at  komme  i  tanke  om  andre  ting,  som  hun  altid  gør  på  café)  2:  Er  der  nogensinde  nogen  gange,  hvor  du  ikke  vil  sidde  ved  vinduerne  for  eksempel?  1:  Neej,  nej,  det  synes  jeg  ikke.  2:  Det  er  altid  dejligt  at  kigge  på  folk?  1:  Ja.  Det  kan  godt  jeg  lide…  (interviewer  kigger  på  sine  noter)  …  Nu  lyder  det  som,  om  jeg  er  en  eller  anden  stalker.  Hahahaha  

117

(Interviewer  beroliger  hende  med,  at  han  faktisk  ikke  ser  det  på  den  måde,  men  at  det  er  en  karakteriserende  del  af  dét  at  gå  på  café  –  at  man  ude  blandt  folk  og  får  set,  hvordan  byliv  er.  Derfor  er  det  naturligt  at  ville  kigge  på  mennesker  på  gågaden.    

73. (Interviewer  spørger,  om  informant  også  vil  sidde  ved  vinduet  på  Baresso  i  Rosengårdscentret  eller  på  Froggy’s)  1:  Det  kommer  sådan  lidt  an  på-­‐,  for  eksempel-­‐,  altså  nede  på  Froggy’s;  der  om  sommeren  så  sidder  jeg  altid  udenfor.  Der  kan  også  altid  kigge  på  folk.  Folk  der  cykler  forbi  og  sådan  noget.    

74. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)    Inde  på  Baresso  i  Rosengårdscentret,  der  kan  jeg  godt  lide  at  sidde  sådan  inde  bagved  […]  Jeg  ved  ikke  hvorfor,  men  det-­‐  (afbrudt)  2:  Rosengårdscentret  er  ikke  så  interessant  som  byen  eller  hvad?  Det  ikke  så  interessant  at  kigge  på  folk  i  Rosengårdscentret  som  det  er  i-­‐  (afbrudt)  1:  Ej.  Nej  fordi-­‐,  fordi  der  kommer  folk  tit  flere  gange  forbi,  så  går  man  flere  gange  forbi  den  samme.  Så  har  man  set-­‐,  det  er  sådan  lidt  svært  at  forklare,  hihi,  men  du  ved  sådan  nogle  ting.  Så  der-­‐,  der  synes  jeg  ikke,  at  det  er  så  interssant  at  kigge  på  folk.  Ja,  jeg  ved  ikke  hvorfor…  

75. (til  spørgsmålet,  om  informant  tror,  at  der  er  andre  folk,  der  har  på  samme  måde  og  gerne  vil  kigge  ud  af  vinduerne  og  se  på  folk)  1:  Ja,  det  tror  jeg  der  er,  for  ellers  ville  de  ikke  have  lavet-­‐,    hvad  hedder  det,  borde  oppe  ved  vinduerne.  Der  sidder  altid  nogle  ved  vinduerne.  Der  er-­‐,  man  kan  næsten  aldrig  få  en  vinduesplads,  hvis  det  er  det,  man  vil,  fordi  det…  De  er  i  høj  kurs.  

76. 2:  Tror  du,  at  når  man  tager  på  café,  så  det  er  sådan  rimelig  godt,  at  man  kan  kigge  ud?  1:  Ja  fordi  jeg  synes  sådan  her  (henviser  til,  der  hvor  interviewer  og  informant  sidder),  hvor  man  ikke  kan  se  ud;  Det  bliver  sådan  lidt  indelukket.    2:  Bliver  det  ikke  også  mere  intimt  sådan?  1:  Jo  det  gør  det,  men  det  der  med  ,at  hvis-­‐,  hvis-­‐,  hvis  man  sidder  to  og  snakker  sammen,  og  der  lige  kommer  sådan  en  pinlig  tavshed  eller  du  ved,  et  eller  andet  øhm…  Så  kigger  man  lige  ud  og  så  siger  man:  ”Ej  prøv  at  se  hende  ders  hår!”  (interviewer  griner)  Sådan  et  eller  andet,  så  kan  man  lige  hele  tiden-­‐,  hele  tiden  få  det  ført  videre  [samtalen].  Sådan  til,  at  det  ikke  kun  er,  at  nu  skal  man  høre  om  hendes  problemer,  og  hendes  kæreste,  du  ved  sådan  nogle  ting.  Men  sådan,  at  man  sådan…  Ja  snakker  om  lidt  andet  også.  Lidt  sjovt…  2:  Ja  præcis…  Okay.  Så  det  er  ligesom,  at  det  er  god  ”olie”  til  samtalen  1:  (hurtigt  svar)  Ja!  Ja.  Nemlig…  

77. (Interviewer  spørger  om  karakteriseringen  af  person,  man  altid  ser  på  en  café  overfor  en,  som  man  aldrig  ser  på  en  café)  1:  Altså  hende  som  altid  går  på  café  er  en,  som  altid  er  pænt  klædt.  Altså  sådan  har  øh,  næsten-­‐,  næsten  det  nyeste  nye  tøj  og,  øhm,  har  måske  lidt  ekstra  penge,  enten  fra  forældre,  eller  en  rig  kæreste  […]  Som  har  mange  veninder  og,  øh,  for  eksempel  går  meget  i  byen  og,  …  sådan  er  meget  ude  blandt  folk.  Det  sådan  en  type,  som  altid  går  på  café  synes  jeg.    

78. (Interviewer  spørger  om  karakteriseringen  af  person,  man  altid  ser  på  en  café  overfor  en,  som  man  aldrig  ser  på  en  café)  1:  Så  sådan  en  som  typisk  aldrig  går  på  café,  det  er  sådan  en  som  min  mor.  Som  har  børn  og  mand  og  bil  og  hus  og,  øhm…  Som  bare  synes,  at  det  er  hyggeligere  at  sidde  hjemme  og  få  en  kop  kaffe  med  svigerforældrene  eller  med…  øhm…  min  moster  eller  hend-­‐,  med  min-­‐,  med  min  hvad  hedder  det,  stedfars  søskende  eller  sådan  nogle  ting.  Og  så  inviter-­‐,  ”Nå.  Hej  [en  af  

118

morens  veninder’s  navn],  kommer  du  ikke  lige  over  til  en  kop  kaffe?”  du  ved  ikk’.  Det  er  sådan  en  typisk  en,  der  aldrig  går  på  café.  Jeg  tror  aldrig,  jeg  har  været  ude  på  café  med  hende.  Jeg  har  været  ude  og  spise  med  hende  og  sådan,  men  så  det  typisk  på  en  restaurant  […]  Så  det  er  sådan  en,  der  har  mand  og  børn  og  synes  hun  har  nok  i-­‐,  har  nok  i  det.  Hun  behøver  ikke  det  der  med,  at  man  sådan  er  ude  blandt  folk.  […]  2:  Ville  hun  også  være  sådan,  hvis  hun  ikke  havde  mand  og  børn?  1:  Det  tror  jeg  sagtens…  for  eksempel,  hvis  man  er  sådan  meget-­‐,  meget  karriereminded  eller  sådan,  at  man  ikke  føler,  at  man  har  tid  til  det.  Eller  at  man  ikke  har  veninder,  som  går  på  café.  Du  ved  så  [også]  det  der  med,  at  hvis  man  gider  sidde  alene  på  caféen,  så  tager  man  nok  ikke  på  café  [i  det  hele  taget]  …  altså…  Så  jeg  tror,  at  der  er  nogle  forskellige  typer,  som  ikke  tager  på  café.    

79. 1:  Jeg  tror  også  tit,  at  det  er  pga.  alderen…  Øhm,  også  tit  hvilket  job,  man  har.  Fordi  det  tit  hører  det  sammen  med,  at  hvis  man  er  sådan  lidt  trendy  og…  man  går  i  noget  nyt  tøj  og…  du  ved  har  et  fedt  job  og…  måske  arbejder  herinde  i  byen.  Men  så  er  det  også,  eh,  sådan,  nemmere  at  være  en  del  af  det  her  byliv.  For  eksempel  så  min  mor,  hun  arbejder  i  Tommerrup  og  kører  frem  og  tilbage  og  bor  ude  på  landet,  Så  det  måske  ikke  så  tæt,  at  man  sådan  tager  på-­‐,  på  café,  fordi  det  ikke  en  del…  af  ens  liv,  eller  at  det  er  sådan  [noget  man]  behøver  i  sit  liv.    

80. 2:  Hvor  tror  du  hende,  som  går  rigtig  meget  på  café  bor  henne?    1:  Hun  bor  inde  i  byen.    2:  Inde  i  byen,  i  en  lejlighed?  1:  Ja.  Typisk  lige  omkring  Baresso,  eller  inde-­‐,  helt  inde  i  Kongensgade  eller  et  eller  andet.    2:  Og  hende  der  ikke  går  så  meget?  1:  Hun  bor  i  hvert  fald  på  landet  […]  Selvfølgelig  kan  hun  også  godt  bo  i  byen,  men…  

81. (Til  spørgsmålet  om  disse  to  personer  mangler  noget  eller  har  noget  prisværdigt  i  forhold  til  den  anden  person)  1:  Mmmmm…  …  Jeg  vil  ikke  sige,  at  man  måske  mangler  dét  at  gå  på  café,  fordi  det  jo  altid  en  prioritering  og  det  jo  altid,  hvordan  man-­‐,  hvordan  ens  liv  er  indrettet  og  sådan  noget.  Øhm…  og  hende,  som  måske  ikke  går  på  café  og  ikke  får  det  der  sociale,  som  man  får  ud  af  at  gå  på  café  og  sådan  noget,  hun  får  det  højst  sandsynligt  et  andet  sted  fra.  Fra  familien  derhjemme  eller…  Fordi  man  ikke  lige  har  tid  til  at  tage  på  café  og  man  øh,  lave  mad  til  børnene  og  manden  og  vaske  tøj  og…  du  ved  sådan  nogle  ting.  Så  jeg  vil  ikke  sige,  at  den  anden  har  noget,  som  den  ene  ikke  får…  på  en  eller  anden  måde  2:  Fordi  du  skal  nok  få  effekten  af  caféen  [1:  Ja!]  fra  andetsteds?  1:  Ja!  Det  er  jeg  sikker  på.  Enten  at  du  så  får  den  der  interaktion  mellem  -­‐,  at  man  så  inviterer  naboen  over  på  en  kop  kaffe  eller…  Altså  man-­‐,  man  kan  stadig  ligeså  godt  være  social.  Det  behøver  bare  ikke  altid  foregå  på  en  café  .  

82. (interviewer  verficerer,  at  informanten  mener,  at  den  ikke-­‐café-­‐gående  person  ikke  mangler  noget  ift.  den  anden  person)  1:  Nej.  Det  synes  jeg  ikke  hun  gør.  Fordi  hun  får  de  der  ting,  man  får  på  en  café,  andre  steder  fra,  tror  jeg  […]  hun  opsøger  det  på  andre  tidspunkter,  formentlig.  Altså  i  stedet  for,  at  man  for  eksempel  går  på-­‐,  går  på  café  en  onsdag  eftermiddag  eller  torsdag  eftermiddag,  så  kan  det  være  hun  får  det  søndag  eftermiddag  hjemme  ved  svigerforældrene  eller.  Du  ved  sådan  et  eller  andet  i  stedet  for…  Jeg  tror  i  hvert  fald  ikke  hun  går  glip  af  noget…  

119

83. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Og  det  gør  hende  den  anden  heller  ikke?  Hende  der  går  meget  på  café?  1:  Nej.  Fordi  hun  for  det  jo  her  [i  caféen].  Og-­‐,  og  det  kan  da  godt  være  hun  måske  går  glip  af  de  andre  tider.  Hun  går  måske  ikke  så  meget  på  café  i,  øh,  søndag  eftermiddag.  Som  for  eksempel    [men  i  højere  grad]  i  løbet  af  ugen  eller  en  lørdag  formiddag  eller.  Du  ved  ud  og  spiser  brunch  eller  et  andet.  Men  jeg  tror  umiddelbart,  at  de  sådan  får  det  samme  ud  af  det.    

84. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Og  hvad  er  ”det  samme”?  Sådan  lige  for  at  opsummere.  Hvad  er  det,  de  får  ud  af  det  med  café?  1:  Det  jo  det  sociale  og…  at  man  kan  sidde  og-­‐,…  at  snakke  med  dem,  man  har  med  og…  være,  øhm…  …  ude  blandt  folk.  Og  sådan  nogle  ting.  Jeg  ved  ikke  helt,  hvad  jeg  mere  skal…  …    

85. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  (  Spørgsmålet  om,  hvad  det  helt  præcis  er,  at  man  opnår  ved  at  tage  på  café)  1:  Man  får  brugt  nogle  penge  og…  hihihi.    2:  Men  det  er  meget  det  der  sociale  [1:  Ja],  og  have  interaktion  med  andre  mennesker  og…  

86. (Interviewer  spørger,  hvad  informant  ville  mangle,  hvis  man  ikke  kunne  gå  på  café  –  eksempelvis  hvis  alle  caféer  lukkede)  1:  Så  ville  jeg  mangle  sådan  et  sted,  hvor  man  sådan  kunne  si-­‐,…  altså,  kunne  sidde  stille  og  roligt,  som  ikke  var  hjemme  ved  en,  altså  hjemme  privat.  […]  Altså  i  stedet,  at  man  sad  nede  i  parken  og  tog  sol  eller  et  eller  andet.  Hvor  man  sådan  kan  sidde  lidt  indenfor,  hvis  det  er  lidt  dårligt  vejr  og…  øhm,  hvis  man  har  brug  for-­‐,  for  varmen.  Du  ved  sådan  nogle  ting.    

87. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  (som  omhandler  informantens  svar  på,  hvad  hun  vil  mangle,  hvis  hun  ikke  kunne  gå  på  café)  1:  …  Og  så  det  der  med  hygge.  Og  det  jo  så  stadig  en  luksus,  at  man  kan  tage  på  en  café.  Men  stadig  det  der  med  at  hygge.  Altså…  hvor  man  sidder  og    hygger  med  en  veninde  og  snakker  over  en  kop  te,  eller…  hvad  man  har  lyst  til.    

88.  2:  Du  nævnte,  at  man  ”har  stedet”.  Mens  når  man  ikke  går  på  café,  så  skal  skabe  ”stedet”  selv?  [1:  Ja].  Så  det  er  meget  belejligt,  at  stedet  er  der  allerede  for  dig?  1:  Ja!  Ja,  det  er  det  faktisk.  Så  det  jo  bare  en  ekstra  luksus,  at  man  så  enten  kan  få  noget  at  spise,  eller  kan  få  noget  at  drikke  og  sådan  nogle  ting.    2:  Og  at  man  ikke  skal  lave  det  selv  også?  1:  Ja  også  det.  Også  det.    

89. (informant  bekræfter,  at  hun  laver  sin  egen  ”café”  derhjemme,  hvor  hun  inviterer  en  veninde  over  til  en  kop  te.  Især  når  der  er  godt  vejr,  så  sidder  hun  ude  på  terrassen)  1:  Jeg  kan  da  også  tit  godt  tænde  nogle  stearinlys  hjemme,  når  jeg  sidder  en  søndag  aften  og  så  lave  lidt  te  og  så  sidde  for  mig  selv  og  hygge.  Hahaha.    2:  Men  hvad  foretrækker  du?  1:  Jeg  foretrækker  da  helt  sikkert  at  være  her.  Men  det-­‐,  når  man  er  på  SU,  så  bliver  man  også  bare  nødt  til  at  prioritere  nogen  gange.  [2:  Ja…].  Så  man  bliver  også  nødt  til  at  tænke  på,  hvad  man  bruger  pengene  til.  Man  kan  jo  ikke  altid  gå  på  café  og  bruge  alle  penge.  Så…  har  man  ikke  mad,  til  resten  af  ugen,  altså…  

90. (Interviewer  får  verificeret,  at  informant  vil  kompensere  for  manglende  caféer  ved  at  holde  flere  café-­‐lignende  sessioner  derhjemme)  

91. Hvad  er  en  god  cafédag?  Altså  en  god  dag  at  tage  på  café  på?  1:  Jamen  det  er  så  en  solskinsdag.  Hvor  det  er  godt  vejr  og…  

120

2:  Man  kan  sidde  udenfor  eller  hvad?  1:  Man  kan  sidde  uden  for  og…  Man  kan  tage  det  med  rundt,  hvis  det  er  det,  man  vil.  Og  hvis  man  skal  ned  i  lige  i  Matas  og…  nogle  andre  ting.  Eller  tage  det  med  ned  i  parken  eller  ned  i  eventyrhaven  eller  sådan  et  eller  andet.  Sådan  så  man,  om  man-­‐,  at  man  ikke  nødvendigvis  behøver  sidde  og  hyg-­‐,  altså  sidde  indenfor.  For  det  gør  man  tit,  når  det  er  sådan  lidt  lortevejr    og  regner  lidt.  Det  er  lidt  gråt  og  sådan  noget.  Ellers  så  kan  jeg  godt  lide  at  tage  det  med.  Ud.  Hvor  man  så  drikker  det  nede  ved  åen.  Eller,  du  ved  et  eller  andet  sted.  Og  så  går  man  en  tur  også  samtidig  med.    

92. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Skal  jeg  så  forstå  det  sådan,  at  når  det  er  godt,  så  tager  du  ikke  så  meget  på  de  der  inaktive  caféer?  1:  Nej.  Så  vil  jeg  hellere  sidde  […]  uden  for  på  Froggy’s.  […]  Det  der  med,  at  man  så  sidder  inden  under  en  parasol  og,  nede  på  Kræz  eller.  Det  kan  jeg  godt  lide.      

93. (Interviewer  beder  hende  beskrive  den  bedste  eller  særligt  god  cafétur,  hun  har  haft)  1:  Ha!  Det  ligner  jo  alle  sammen  meget  hinanden  [2:  Ja…]  …  En  særligt  god…  …  Hmm  …  …  Jeg  synes  ikke,  at  der  nogen,  der  er  sådan  særligt  gode,  fordi  det…  Jo  der  har  været  en  gang,  hvor  jeg  har  siddet  med…  ja  var  vi  nok  en  fire  stykker.  Sad  dernede  i  sofaerne  (Peger  på  sofaerne  i  hjørnet  nede  i  den  første  sektion  af  caféen  –  lige  bag  der  hvor  du  kommer  op  med  rulletrappen).  Dernede.  Og  der  sad  vi  og  snakkede  i…  to-­‐tre  timer  eller  sådan  noget.  Så  det-­‐,  det  v-­‐,  det  var  afslappet  og,  vi  bestilte  lidt  og  drikke  og…  Der  var  ikke  noget  sådan  specielt  ved  det.  Men  det  var  bare  det  der  med,  at  man  sådan  var  sammen  og  man  fik  lært  hinanden  lidt  bedre  at  kende.  Og  det  var  i  starten,  da  vi  startede  på  universitetet,  tror  jeg    2:  Det  var  så  dine  nye  [medstuderende  på  universitetet]…  (afbrudt)?  1:  Ja.  Ja..  Det  var  det  der  med,  at  man  sådan  fik  lært  hinanden  at  kende,  og…  øhm.  De  fik  at  høre,  hvad  der  var  af  specielt.  Du  ved  sådan  nogle  ting.  Det  var-­‐,  altså-­‐,  der  var  ikke  sådan  noget  meget  specielt  over  det.  Bare  sådan  meget  hyggeligt.    

94. (Taler  stadig  om  hendes  eksempel  på  et  særligt  godt  café-­‐besøg,  hun  har  haft.)  2:  Men  det  var  så  fire  personer?  Du  havde  ikke  den  der  følelse  af,  at  det  hele  var  sat  op  og  det  var  ikke  intimt  nok  for  eksempel?  (baseret  på,  hvad  hun  har  sagt  om  at  tage  på  café  mere  end  2  sammen)  1:  Neej  (lidt  overvejende  –  eller  som  i  ”Ja  jeg  ved  godt,  jeg  sagde  det  før  men…”),  men  det  var  også  fordi  det  var  s-­‐,  man  havde  sat  sig  lidt  op  selv  til,  at  man  nu  skulle  man  lære  de  piger  at  kende  og…  Nu  måtte  man  heller  ikke  sige  noget,  der  var  forkert,  du  ved  altså  (smiler),  det  var  sådan  lidt,  øh…  Hvad  man  også  selv  sætter  sig  lidt  op  til.  Hvis  man  regner  med,  at  nu  skal  det  bare  være  stille  og  roligt  og  nu  skal  vi  snakke  om,  hvad  der  sker  i  hinandens  liv  og…  2:  Så  der-­‐,  der  var  en  helt  anden  agenda  [1:  Ja!]  end  typisk  cafétur?  1:  Ja!  Ja  det  var  der!  Helt  klart.  

95. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Så  det  der  gjorde  det  særligt  godt  var,  at  du  kom  tættere  på  de  her  personer,  du  var  af  sted  med?  1:  Ja.  Det  var  det.  Vi  fik  snakket  om,  hvad  der  skete  i,  eh,  nogen  af  de  andre  pigers  liv  og,  i  mit  liv  og…  hvordan  det  hele  hang  sammen  og  sådan  noget.    

96. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  

121

2:  Så  det  blev  alligevel  godt  (selvom  mere  end  to  personer  oftest  ikke  er  så  godt/hyggeligt),  fordi  øh  i  ikke  kendte  hinanden?  Alle  fire  personer  var  på  lige  [1:  Ja]  …  social  fod,  hvis  man  kan  sige  det  sådan?    1:  Ja    2:  Det  var  det,  som  gjorde  det  godt?  1:  Ja  

97. 2:  […]  Hvad  er  det,  der  gør  en  cafétur  ekstraordinær?  Er  det  bedre,  hvis  der  er  mange  mennesker  eller  få  mennesker,  eller  hvordan  lyset  er,  eller  hvilke  pladser  du  fik,  ja  selvfølgelig  det  betyder  noget  som  vi  snakkede  om.  Nogen  andre  ting,  øh,  hvis  din  kaffe  var-­‐,  hvis  din  produkt  var  ekstra  særligt  godt  eller  noget?  1:  Hmm…  Jamen  jeg  synes  (afbrudt)  2:  Hvad  er  det,  der  giver  en  følelse  af,  at  ”Jeg  er  så  glad  for,  at  jeg  tog  af  sted  i  dag”?  1:  …  [Jamen]  Det  er  det  der  med,  at  når  man  altså,  man-­‐,  at  man  får  noget  godt  at  drikke,  at  man  får  et  godt  stykke  kage  eller,  med  et  godt-­‐,  en  god  sandwich  eller,  og  man-­‐,  man  finder  et  godt  sted  at  sidde  og,  at  der  måske  ikke  er  for  mange  mennesker.  For  der  kan  tit  blive  for  meget  larm  herinde,  når  der  også  er  musik  og,  mange  mennesker,  der  går  frem  og  tilbage  og  […]  Tit  er  det  ektraordinært,  når  der  ikke  er  så  mange  mennesker  og,  man  får  det,  man  gerne  vi-­‐,  altså…  At  man  får  det,  man  bestiller  og  man  er  glad  for  det  dem,  man  er  sammen  med…  Så  det  bare  sådan…  Det  meget  sådan  nogle  små  ting.    2:  Ja  præcis,  det  netop  det  der  med,  at  de  små  ting…  Det  betyder  meget  eller  hvad?  1:  Ja  det  synes  jeg.  Når  for  eksempel,  at  ens,  øh,  Gelatte  ikke  er  sådan  helt  vandet  og.  Det  betyder  meget,  hihihi.  

98. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Det  betyder-­‐,  det  er  det,  som  gør  forskellen  på  [1:  Ja  det  betyder  (afbrudt)],  at  man  bliver  rigtig  glad  for  den  cafétur  og  så  det  betyder  vel  også  noget  at,  øh,  den  interaktion  med,  som  du  har  med  1:  Jaja  2:  De  ting,  som  du  har  snakket  om  [1:  Jaja].  I  sidste  ende,  så  er  det  det,  som  er  vigtigt,  når  man  tager  på  café,  er  det  ikke?  Altså  sådan  forstået  i  forhold  til,  hvad  vi  har  snakket  om?  1:  Jame-­‐,  jaja,  det  er  det  også.  Fordi  alle  de  der  ting,  som  kan  købe  og  opleve  og  sådan  noget,  det  er  tit  sådan  noget-­‐,  sådan  nogle  små  irrelevante  ting,  som  egentlig  ikke  gør  noget  for  helheden.  Men  egentlig  bare…  (afbrudt)  2:  Ja  det  ligesom  sådan  prikket  over  i’et?  1:  Ja,  som  egentlig  bare  gør  det  sådan  ekstra.  

99. (til  spørgsmålet  om  informant  tager  på  café  andre  tidspunkter  end  for-­‐  eller  eftermiddag.  Eksempelvis  om  morgen)  1:  […]  Om  morgen  så  træner  jeg,  eller  også  har  jeg  timer  på  universitet,  og  så  det…  Så-­‐,  så  har  jeg  tit  sådan  tid  om  eftermiddagen.  Altså  mellem-­‐,  mellem  sådan,  at  man  lige  har  været  på  universitetet  eller,  man  har  været  på  arbejde  og  så  mellem  aftenstiden,  du  ved  sådan  nogle  ting.  Hele  tiden  det  der  med,  fra  to  til  seks,  eller…  Sådan  tit  der,  at  jeg  har  tid.  Nu  laver  jeg  alligevel  ikke  andet  end…      

 

122

Transcription  of  Interview  4  (Gertruds)  

Numrene  helt  til  venstre  repræsenterer  passager  af  interviewet.  

Forfatteren  har  fravalgt  at  lave  citationstegn,  da  der  jo  ikke  hele  tiden  bør  gøres  opmærksom  på,  at  det  er  et  citat.  Det  er  jo  en  transskription.  

1  -­‐  henviser  til  informant  2  -­‐  henviser  til  interviewer  

”[…]”  er  et  hop  frem  til  et  andet  citat,  som  bliver  sagt  i  denne  sammenhæng  eller  det  kan  også  betyde  et  hop  indenfor  et  citat.    

Kursiv  markerer,  at  der  lægges  tryk  på  ordet  Bindestreg  betyder,  at  der  har  været  et  pludseligt  stop.    ”[tekst]”  er  vigtige  tilføjelser  (eks.  et  andet  citat)  inde  i  et  citat  eller  henvisning  til  respondentens  

navn.  ”(tekst)”  er  vigtige  bemærkninger  og  beskrivelser  af  kontekst,  som  skal  give  citatet  og/eller  generelt  

samtalen  mening.    

Flere  steder  vil  der  stå  (direkte  fortsat  fra  sidste  passage).  Dette  betyder,  blot  at  der  ikke  har  været  noget  hop  i  transskriptionen  af  lydklippet  lige  mellem  de  to  passager.  De  er  kun  delt  op  i  forskellige  passager,  da  forfatter  har  vurderet,  at  det  kunne  være  to  forskellige  emner  eller  temaer.  

1. 1:  Gertruds  det  vel  et  af  de  steder,  jeg  kommer  mere  ofte  end  i  de  andre.  Det  er  sådan  et  af  de  steder,  jeg  kan  vende  tilbage  til  uden  at  blive  skuffet.  Så  det  synes  jeg  bare  var  oplagt  [til  dette  interview]  

2. 2:  Ser  du  Nelle’s  som  en  café  eller  mere  som  en  kaffebar?  1:  Ej  det  ser  jeg  som  kaffebar.  Man  kan-­‐,  jo  man  kan  godt  købe  noget  at  spise.  Men  så  det  bare  mere  sådan  kage  og…  ja  jeg  tror  også,  de  har  noget  morgenmad  måske.  Men  ellers  så  er  det  jo  primært  kaffe  og  vin,  er  det…  at,  øh,  at  man  kan  købe  der.  Så  det  har  de  så  bare  gjort  meget  ud  af,  øhm,  og  at  det  ligesom  er  det,  som  de  fokuserer  på.  I  stedet  for  at  gøre  så  [meget  ud]  af  mad.    

3. (Interviewer  spørger  om  forskellen  mellem  kaffebar  og  café  er,  at  man  kan  få  noget  at  spise)  1:  Ja,  det  er  dét.  Jeg  ser  forskellen  på  at-­‐,  at  på  Nelle’s,  der  er  det  udelukkende,  at  man-­‐.  For  mit  vedkommende,  så  er  det  et  sted,  jeg  tager  hen  for  at  få  kaffe  og  måske  et  lille  stykke  kage.  Hvor  at  på  Gertruds,  det  et  sted,  jeg-­‐.  Det  er  jeg  vælger,  at-­‐.  Det  står  øverst  på  min  liste,  hvis  det  er,  at  jeg  vil  ud  og  spise  noget  godt.  Øhm,  så  det  er  nok  det,  som  jeg  ser  som  forskellen.    

4. (Informant  fortæller,  at  andre  caféer  som  hun  også  vælger  er  Kræz  og  Froggy’s  –  men  at  hun  foretrækker  Gertruds)  

5.  (Interviewer  spørger,  hvorfor  hun  foretrækker  Gertruds)  1:  Øhh…  Altså…  Jeg  kan  godt  lide  atmosfæren  her  og  …  så  øh…  føler  jeg  måske  også,  at  jeg  får  lidt  mere  kvalitet  for  pengene…  [2:  Okay]  Øhm…  i  forhold  til  de  andre  steder.  Øh…  så  ja:  Atmosfæren  og  kvalitet.  

6. (Interviewer  spørger,  hvad  informant  særligt  godt  kan  lide  ved  Gertruds)  

123

1:  Øhm…  Altså  for  eksempel,  så  kan  jeg  godt  lide  det  her  område,  de  har  hernede.  Så  jeg  forsøger  faktisk  altid,  at  sidde  her,  hvor  jeg  føler,  at  det  er  sådan  lidt  mere  privat-­‐agtigt.  Hvor  man  bare  sidder  og  hygger  sig  sammen  med  den,  man  er  her  med    

7. (Informant  fortæller,  at  hun  tager  på  café  med  veninder)  1:  Det  sådan  tit  der-­‐,  det  altid  nemmere  lige  at  mødes  ude  i  byen  end  det  er  hjemme  ved  mig  selv  og  det  er  også  nogen  gange  mere  hyggeligt,  synes  jeg.  Og  så  man  også  bare,  derhjemme,  så  tænker  man  tit  ”årh,  så  skal  jeg  lave  alle  mulige  andre  ting”  […]Så  når  man  tager  på  en  café,  så  føler  jeg,  så  kan  man  lige  lægge  lidt  af  hverdagen  bag  sig  på  en  eller  anden  måde.    

8. (Interviewer  spørger  om  hendes  veninder  også  foretrækker  Gertruds)  1:  Der  er  nok  flere  af  mine  veninder,  som  vil  foretrække  Kræz  måske.  Jeg  ved  også,  at  der  er  nogle  af  mine  veninder,  der  vil  foretrække  Gertruds,  men…  ikke  nødvendigvis  

9. (Interviewer  beder  informant  at  beskrive  hendes  sidste  cafébesøg  lige  fra  caféen  kom  i  hendes  tanker)  1:  Ja…  Det  har  nok  været…  Det  starter  med,  at  vi  skriver.  At  ”nu  skal  vi  til  at  finde  ud  af  noget”  og  at  ”vi  skal  se  hinanden”  om  lidt.  Eller  sådan  inden  for,  for  ikke  så  lang  tid.  Så  vi  har  måske  aftalt,  at  ”okay,  lørdag  der  mødes  vi”  […]  Så  har  vi  bare  lavet  en  aftale,  at  ”lørdag  formiddag…  der  skal  vi  mødes”.    Og  så  lørdag  formiddag,  der  øh,  skriver  vi  så  sammen,  ”okay,  hvor  mødes  vi  henne?”  og  så  aftal  (afbrudt)  

10. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvem  var  det  med?  1:  Det  var,  øh,  en  af  mine  gode  veninder,  som  hedder  [Venindes  navn]  [2:  Ja]  …  En  jeg  har  kendt  i  mange  år.    2:  Okay.  Fra?  1:  Fra…  Ja  hvor  kender  jeg  hende  fra?  Vi  har  fået  i  folkeskole  sammen.  Og  så  bor  vi  bare  begge  to  i  Odense  nu  […]  Hun  læser  bare  i  Kolding,  men  bor  i  Odense.    

11.  2:  Hende  ser  du  ikke  så  tit  eller  hvad?  1:  Øhh  jow…  Vi  ses  nok  en  gang  om  ugen  eller  hver  anden  uge  eller  noget.  Og  det  er  så  på  café,  at  vi  ses.    

12. 2:  […]  Hvad  sker  der  så?  1:  Øhm…  Så  mødes  vi  bare  altid.  Vi  har  et  sted,  hvor  vi  mødes.  Der  ved-­‐,  egentlig  bare  hvor  Kongensgade  krydser  med  Vestergade,  der  mødes  vi  udenfor.  Og  så  snakker  vi  om  ”Hvor  skal  vi  hen?”  2:  Og  øh,  så  tror  jeg,  at  det  var  mig,  der  foreslog  Nelle’s.  Kaffebar.  Øhm.  Der  havde  hun  ikke  været,  så  tænkte  jeg,  at  så  kan  vi  også  prøve  noget  nyt.  Og…  Derfra  så  går  vi  så  derhen.  

13. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Øh,  hvor  lang  tid  før  var  det  i…  i  snakkede  sammen  om,  at  i  skulle  lave  en  aftale  lørdag?  1:  Det  har  nok  været…  øh,  ugen  før,  måske  tirsdag,  onsdag  eller  sådan  noget.  Hvor  jeg  lige  ser,  hvornår  passer  det  ind,  i  vores  begge  tos  kalender.    2:  Var  det  over  sms  eller…  over  Face?  1:  Ja  det  var  sms  […]ja  vi  plejer  bare  at  sige,  ”ja,  det  er  er  der,  vi  begge  to  har  tid  og  så  snakkes  vi  bare  ved,  sådan  lidt  inden,  vi  skal  mødes.  Så  ”hvor  vi  mødes  vi  henne?”  […]Altså  [vi  aftaler  bare]  lørdag  formiddag  ”Der  finder  ud  af  noget”.  Og  så  sms’er  vi  så,  der  lørdag  formiddag  ”så  hvor  mødes  vi  henne?”  

14. 2:  Gik  i-­‐,  gik  i  så  direkte  over  på  caféen?  

124

1:  Ja.  Det  gjorde  vi…  15. Vil  du  karatere-­‐,  eller  karakteriserer,  dette  som  et  typisk  tilfælde  på  at  gå  på  café?  

[…]  1:  Jaja  det  typisk.  Så  det-­‐,  det  måske  typisk  for…  for  hende  og  mig,  at  det  er  på  den  måde,  at  vi  gør  det.  Hvor  med  andre  veninder,  der  kan  vi  måske  godt  aftale,  lidt  mere  specifikt,  hvad  er  det  vi…  ja  så  kunne  det  for  eksempel  være,  at  vi  skal  spise  frokost  inde  i  byen,  og  så  kan  vi  allerede  sms’e  frem  og  tilbage  der,  altså  ”hvor  skal  vi…  spise  henne?”.  Men  øh-­‐,  men  øh  med  den  veninde  [fra  sidste  cafébesøg],  der  er  det  noget,  vi  bare  hurtigt  tager  nogle  beslutninger  om,  når  vi  mødes.    

16. 2:  Du  tager  mest  på  caféen  om  dagen  ikke  også?  1:  Øh  jo.  Det  er  det.  Altså  primært,  så-­‐,  altså  jeg  vil  aldrig  tage  på  café  bare  for  at  spise  morgenmad.  Så  tidligt  om  morgen,  så  kan  det  godt  være…  brunch.  Det  ville  måske  være  ved  elleve-­‐tiden.  Altså  jeg  tager  ikke  på  café  tidligere  end  kl.  11.    

17. (Informant  fortæller,  at  når  hun  tager  på  café  om  aftenen,  så  er  det  som  et  sted  at  spise  aftensmad  og  få  drinks  før  de  tager  videre  i  byen)  2:  Varmer  op?  1:  Ja  det  kan  man  godt  sige  –  sådan  får  lidt  hygge  ind  der.    

18. (Informant  fortæller,  at  hun  tager  med  sin  veninde  (fra  sidste  cafébesøg)  på  café  en  gang  hver  anden  uge  ca.  Og  at  det  lige  så  godt  kunne  have  været  en  hverdag  i  stedet  for  lørdag  sidst,  de  var  af  sted.)  

19. (Informant  fortæller,  at  hun  i  gennemsnit  tager  på  café  to  gange  om  ugen  –  og  at  det  er  med  de  samme  3-­‐5  personer,  hun  gør  det)  

20. (Interviewer  spørger  om  det  er  typisk,  at  hun  tager  på  café  med  én  veninde  kun  –  hvilket  hun  siger  ja  til  og  at  flere  end  to  kun  forekommer,  hvis  det  er  aften-­‐café-­‐tur)  1:  […]  om  dagen,  der  er  det  sådan,  lige  får  at  catche  op,  hvordan  det  går  med  hinanden,  og  så  vil  jeg  hellere,  at  det  bare  er-­‐,  er  to.    2:  Så  det  er  ikke  så  ofte,  om  dagen,  at  du  tager  af  sted  mere  end  to  personer?  1:  Nej.  Det  sker  næsten  aldrig  (et  lille  fnis).  Det  sker  måske  et  par  gange  om  året  eller  sådan  noget.  Det  er  primært  bare  øh…  

21. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  1:  Men  det  er  så  måske  også,  fordi  mange  af  veninder,  det  er  sådan…  at  dem  kender  jeg  fra  forskeli-­‐,  forskellige  steder  fra,  og  så  og  kender  de  så  heller  ikke  hinanden,  hvor  at  det  måske…  er  sådan  lidt  mere…  at  hvis  man  mødes  med  nogle  af  sine  gamle  veninder…  sådan  hvor  man  har  været  en  gruppe  på  nogle  stykker  [om  aften]  …  Altså  om  dagen,  det  er  mere  for  at  høre,  hvordan  den  enkelte  person  har  det  og  sådan  lidt.    

22. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Så  du  bruger  café  om  dagen,  som  ligesom  og…  det  handler  om  jer  to?  Øh  så…  (afbrudt)  1:  Ja.  Jamen  det  har  du  helt  ret  i.  Det  sådan,  det  jo  heller  ikke  de  samme  ting,  man  sådan  snakker  med  sine  veninder  om  […]  Også  når  du  kender  dem  fra  forskellige  steder  fra,  så  du  måske  også  bare  lidt  nemmere  at  have  den  enkelte  person  der,  sådan  så  man  ved,  hvad  det  er  man  plejer  at  snakke  med  den  om,  i  stedet  for  man  ligesom  skal  indvie  alle  de  andre  i,  ”hvordan  er  det?”  altså  øh…  Så  det  har  jeg  det  nok  bare  bedre  med  om  dagen.  For  at  høre,  hvordan  den  enkelte  har  det  og…  for  at  vi  kan  snakke  om  de  ting,  som  vi  har  til  fælles.    

23. 2:  Så  den  hyppigste  grund  til,  at  du  tager  på  café  om  dagen,  er  ligesom  for  at  ”catche  op”,  med  dem  som  du  ikke  normalt  møder  i  hverdagen?  

125

1:  Ja-­‐,  nej,  jo,  jeg  møder  dem  i  hverdagen.  Men  så-­‐,  det  kan  jeg  sagtens  gøre.  Det  er  mere  for  at  så  ”okay,  nu  er  det  tid  til  os  to”.  Det  er  mere  så  har  man  tid  til,  at  det  bare  er  os  to.  I  stedet  for,  at  man  hurtigt  mødes  ude  på  uni  eller  et  eller  andet,  og  har  en  time  sammen,  så  kan  man  heller  ikke  nå  at  snakke  om  de  samme  ting,  som…    (Interviewer  spørger  til,  hvad  der  er  forskellen  på  at  møde  sine  veninder  i  hverdagen,  for  eksempel  på  uni,  og  så  at  tage  på  café  med  dem)  1:  Øøhm…  Altså  det  er  nok  omgivelserne.  På  en  eller  anden  måde.  Fordi  på  uni,  så  er  det  altid,  fordi,  at  man  er  derude  for  en  grund.    At  man  har  timer  eller  skal  skrive  bachelor-­‐projekt  eller  et  eller  andet.  Så  man  er  derude  for  en  grund,  så  det-­‐,  altså  så  kan  jeg  også  mødes  med  nogle  veninder  og  sige  ”okay,  så  spiser  vi  lige  hurtigt  frokost  sammen”.  Men  det  er  hele  tiden  det  med,  at  jeg  ved,  at  jeg  skal  af  sted  igen  om  et  kvarter-­‐tyve  minutter.  Så  man  når  ikke  at  få  tid  til  hinanden,  som  man  gør,  når  man  tager  på  café.    2:  Når  man  tager  på  café,  så  tager  man  tid  til  at  involvere  sig  i  hinanden  [1:  Ja].  Det  er  det,  det  handler  om,  jer  to,  jeres  interaktion  med  hinanden?  1:  Ja  lige  præcis.  Ja.    

24. (Interviewer  spørger,  hvad  det  første  informant  vil  gøre,  hvis  hun  forestiller  sig  lige  at  være  gået  ind  på  en  ny  café)  1:  Øhm…  Så  tror  jeg…  altså  man  danner  sig  lige  hurtigt  et  indtryk  af,  hvordan  øh…  Hvordan  det  foregår.  Og  også  bare  sådan,  hvordan  den  er,  eh,  indrettet,  før  jeg  tænker-­‐,  før  jeg  skal  finde  et  sted  at  sidde  selvfølgelig.  Så  jeg  tror  primært,  jeg  tænker  ”hvor  skal  vi  sidde  henne”.  Sådan  se,  hvordan  det  fungerer.  2:  Okay.  Når  du  siger  ”hvordan  det  fungerer”,  hvad  tænker  du  så  på?  1:  Arh  men  det  er  også  bare  sådan  ”skal  man  bestille  i  baren,  skal  man  bestille  her  ved  bordet  og  sådan  nogle  ting.  Og  også  bare  gerne  ville,  hvad  kan  man  få  her  og  så  videre.    2:  Men  det  finder  ud  vel  ud  af,  når  du  sætter  dig  ikke  også?  1:  Jaja,  det  finder  jeg  ud  af  der.    

25. 2:  Sætter  du  dig  altid  ned  før  du  bestiller?  1:  Ja  det  gør  jeg  altid  […]Fordi  jeg  ved  aldrig  hundrede  procent,  hvad  jeg  vil  have,  øh,  når-­‐,  når  jeg  går  på  café.  Det  sådan,  så  kan  man  lige  se,  ”nå  hvad  har  jeg  lyst  til  i  dag”  og  hvad  er  der  af  udvalg  og  så  videre.  Så  derfor  så…  vil  jeg  altid  gerne  tage  mig  tid  til  at  sætte  mig  ned,  og  så  se,  hvad  kan  jeg  vælge  imellem,  før  jeg  bestiller.    

26. (Interviewer  spørger,  om  hun  har  mange  forskellige  caféer  eller  et  udvalg  af  nogle  særlige  caféer,  som  hun  tager  på)  1:  Ej  der  har  jeg  nok  et  udvalg  af  caféer  …  som  jeg  tager  på.  2:  Der  er  Gertruds  og  så  er  der  Nelles…?  1:  Og  så  er  der  Kræz.  Øhm…  Og  Froggys  en  gang  imellem.  Og  øh…  Baresso.  Den  er  også.  

27. 2:  Er  der  forskellige  grunde  til,  at  du  vælger  forskellige  caféer?  […]  1:  Altså  øh,  det  kommer  man  på,  hvad  man  vil.  Altså  hvad  er  formålet  med  det.  Fordi  nogen  gange…  Så  Baresso,  der  er  det  mere  sådan-­‐,  for  mig  der  er  noget  med,  at  man  hurtigt  går  ind  og  får  noget  at  drikke  og  så  går  man  ud  igen  og  tit  også  bare  tager  det  med.  Hvor,  for  eksempel  på  Gertruds,  der  føler  jeg-­‐,  det  måske  også  derfor  jeg  valgte  den  i  dag  [til  dette  interview],  så  sidder  man  i  lidt  længere  tid  og-­‐,    og  snakker  og  så  videre  

28. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  

126

1:  Øhm…  og  ja…  Så  Kræz  det  vælger  jeg  mere  om  aftenen,  øhm,  hvis  der  i  weekenden  […]  Der  kan  jeg  så  lide  Kræz  mere  til  den  atmosfære.    

29. 2:  Er  det  meget  varieret,  hvad  du  plejer  at  bestille  på  en  café?  1:  …  Øh…  Arh,  varieret  og  varieret…  Altså,  tit  så  er  det,  te  eller  kaffe,  hvis  man  bare  skal  ud  og  drikke  lidt.  Altså  hvis  man  bare  vil  have  en  kop  et-­‐eller-­‐andet.  Og…  Altså  hvis  det  er  for  at  spise,  så-­‐,  til  frokost  eller-­‐,  hen  om  eftermiddagen,  så  øh…  Så  er  det  meget  forskelligt.  Men  hvis  det  jeg  er  her  bare  for  at  få  en  kop  et-­‐eller-­‐andet,  så  vælger  jeg  tit  en  kop  te  eller  en…  kop  kaffe.  

30. 2:  Når  du  skal  spise,  er  der  så  nogle  caféer,  du  vælger  først?  1:  (hurtigt  svar)Så  vælger  jeg  Gertruds  først.  Det  kommer  måske  også  lidt  an  på.  Det  kommer  måske  også  lidt  an  på,  hvad  jeg  vil  spise,  hehe.  Men  pointen  (lidt  uklart  hvad  hun  siger  ved  ”pointen”)  er  Gertruds.    

31. (Interviewer  spørger,  hvornår  det  er,  at  man  tager  ud  at  spise  i  caféen  –  og  spørger  om  det  er  når  man  har  lidt  ekstra  tid)  1:  Ja  det  er  det.  Ja.  Altså  det-­‐,  det  sker  lidt  mere  i  weekenden.  Øhh,  at  det  er  der,  jeg  føler,  at  jeg  har  lidt  mere  tid  til  dét.  Øhm…  hvor  i  hverdagen…  der  er  det  tid,  hvor  man  bare  lige  har  et  par  timer,  hvor  man  har  tid  til  at  lave  noget.  Bare  i  én  time,  så  er  det  nemmere  bare  at  mødes  til  en  kop  et-­‐eller-­‐andet.    

32. (Interviewer  spørger,  hvorfor  hun  har  valgt  te  i  dag)  1:  Øh  i  dag,  der  var  det  fordi,  jeg  havde  ondt  i  halsen,  så  jeg  tænkte,  at  det  vil  være  godt  med  noget  varmt.    2:  Okay,  så  det  var  rimelig  meget  praktisk  øh…?  1:  Ja  lige  i  dag  var  det  nok  lidt  praktisk.    

33. (Interviewer  spørger,  om  informant  foretrækker  at  hente  sine  ting  selv  eller,  at  en  tjener  tager  imod  bestilling)  1:  Øhm…  Jeg  foretrækker  faktisk,  at  man  går  op.  For  så  styrer  selv  lidt...  både  hvornår  at…  ja  altså  man  styrer,  hvornår  man  vil  gå  igen  også.  Fordi  tit,  så  det  der  med,  at  man  kan  sidde  og  vente  på  at  de…  kommer  ned  med  regningen  og  man  skal  betale  og  så  videre.  Så  der  foretrækker  jeg  lidt  bare,  at  man  går  op  og  bestiller.  Så  har  man  ligesom  hele  det  praktiske  overstået,  så  kan  man  tage…  det  lidt,  som  det  kommer.    2:  Så  du  foretrækker  også  at  betale  først  [1:  Ja]  i  stedet…  Sådan  få  det  overstået?  1:  Ja  lige  præcis.  Så  behøver  man  ikke  tænke  på  det.  Ehm.  Ja.  Fordi  hvis  man  så  skal  videre  lige  pludselig,  så  ved  man,  at  man  har  betalt  og  så  videre.  Og  så…  kan  man  bare  gøre,  som  det  passer  en.    2:  Det  er  egentlig  bare  mere  sådan  en…  en  barriere  for  den  egentlig  formål  at  tage  på  café?  Det  er  at  slappe  af  og  (afbrudt)  1:  Ja  det  er  jo  alt  det  praktiske.  Ja  så  jeg  vil  bare  gerne  have  overstået…  alt  det  der  praktiske  med  at  betale  og  så  man  ligesom…  nyde  det,  man  har  købt.    2:  Det  ideelle  var,  at  man  bare  kom  ind  og  det  var  klar  det  hele,  og  i  kunne  bare  sætte  jer  ned,  og  der  var  betalt  for  regningen  og  sådan  noget.    1:  Jaja  det  ville  da  vær-­‐,  det  ville  være  nemt.  Men…  Så  det  ikke  sikkert,  man  fik  lov  til  at  vælge,  hvad  man  ville  have.  […]Det  er  ikke  det,  som  jeg  går  på  café  for:  at  vente  på  en  tjener.    

34. (Interviewer  spørger  til,  hvordan  det  foregik  med  at  komme  ud  af  caféen.  Lige  fra  den  første  tanke  om  at  forlade  caféen)  

127

1:  Øhm  …  Hvordan  har  det  været  …  …  Der  havde  vi  jo  bare,  drukket  ud  og  så  videre.  Og  så  der  betaler  man  også  inden,  at  man  går  -­‐,  eller  inden  at-­‐,  der  betaler  man  inden  man  køber  noget  at  drikke.  Så  man  har  også  alt  det  der  overstået.  Øhh…  Så  det  sådan…  Når  man  har  drukket  ud  og  har  siddet  der  længe  nok,  så  er  det  bare,  at  ehm…  ”Så  kunne  det  være,  at  vi  skulle  videre”.    

35. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  1:  Og  så  tror  jeg  på  det  tidspunkt,  da  …  havde  vi  nok  snakket  om,  at  vi  lige  skulle  ned  og  kigge  på  sko.  Hi  [2:  Ja].  Og  så  ”Nå  men  skal  vi  gå  ned  og  kigge  på  det?”  2:  Er  det  meget  typisk?  At  man,  øh,  at  man  lige  kigger  på  sko-­‐,  eller  ikke  kigger  på  sko,  men  altså  går  ud  og  laver  noget  andet  også?  [1:  Ja].  Det  er  ikke  bare  sådan  [1:  Ja]  at  så  er  man  på  café,  og  så  smutter  man?  1:  Ja,  altså  sådan…  Det  er  ikke  lige  sådan,  at…  at  det  er  ikke  lige  det,  at  vi  mødes  for.  Men  det  er  mere  sådan.  ”Nå  men  jeg  skal  egentlig  også  lige  ned  og  kigge  på  de  her  sko”  eller  ”jeg  skal  lige  hurtigt  i  Matas.  Vil  du  med?”  […]  2:  Det  er  meget  typisk  eller  hvad?  1:  Ja  det  er  det.  Det  synes  jeg  også.  ”Nå  det  skal  for  resten  også  have.  Vil  du  med  eller…?”  

36. 2:  Hvor  plejer  du  sådan  at  sidde  i  en  café?  For  eksempel  her,  det  vælger  du  fordi,  det  er  sådan  mere,  …  isoleret  og  det  får  det  til  at  handle  mere  end  jer  to  eksempel.    1:  Ja  lige  præcis.  Og  det-­‐,  det  egentlig  bevist,  som  jeg…  altid  går  efter.  Sådan  altid  i  hjørnerne  eller  sådan-­‐,  sådan-­‐.  Så  man  ikke  hele  tiden  bliver  forstyrret  og…    

37. 2:  Plejer  du  sådan,  at,  når  du  træder  ind  i  caféen,  orientere  dig  og  ”Hvem  er  i  caféen?”  og  ”Hvor  mange  er  der,  hvad  sker  der  her?”  og  sådan  nogle  ting?  [1:  Hmm]  Eller  handler  det  bare  om  at  få  en  plads,  som…?  1:  Det  handler  egentlig-­‐,  for  mig  der  handler  det  mere  om  at  få  en  plads.  Som  netop  i  hjørnerne  og  sådan  med,  hvor  man  er  sådan  lidt  væk  fra  de  andre  sådan  [2:  Ja],  hovedsageligt.  Det  er  det,  som  det  handler  om  for  mig.    

38. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Foretrækker  du  så-­‐,  øh,  jeg  kan  forestiller  mig,  at  du  foretrækker,  at  caféen  ikke  er  så  crowded  og  sådan  noget?  Det  er  mere  sådan  stille  og  roligt  øh…  (afbrudt)  1:  Ja  sådan  lidt  mere  afslappet,  øh…  (afbrudt)  2:  Er  det  her  [i  dag,  hvor  vi  sidder  nu?]  for  meget  for  eksempel?  (meget  larmende,  og  næsten  fyldt  café)  1:  Altså  lige  nu  i  dag  mås-­‐,  der  er  for  ma-­‐,  hehe,  der  er  måske  lidt  meget  her.  Men  det  er  så  det,  som  jeg  godt  kan  lide  ved  Nelles.  Det  er  det  der  med,  at  sådan,  det  er  lidt  mere  afslappet  stemning  og…  s-­‐,  så  køber  man  noget  at  drikke  og…  så  finder  sådan  et  sted  for  sig  selv.  Og  det  er  nemlig  også  delt  op  med,  meget  i  hjørner  og  sådan  noget.  Så  der-­‐,  der  kan  det  virke  lidt  mere…  at  man  sidder  bare  selv.    

39. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Ja.  Er  det-­‐,  når  du  sætter  dig,  plejer  du  sådan  at  vælge  et  sted,  som  er…,  hvor-­‐,  hvor-­‐,  hvor  du-­‐,  hvor  du  får  overblik  over  caféen?  Eller  er  det  vigtigste  bare,  at…  [1:  Hmm],  at  du  bliver  isoleret  så  meget  som  muligt?  1:  Ej,  det  er  da  altid  godt  lige  at  have  lidt  overblik  men-­‐.  Lige  for  eksempel  her,  der  gør  det  mig  ikke  så  meget,  at  man  ikke  kan  se,  hvad  der  foregår  der.  Fordi  så  er  der  ikke  hele  tiden  de  der  forstyrrelser,  til  at,  eh,  ”Nå  hvad  sker  der  der?”…  Så  det  kan  jeg  egentlig  godt  lide.  Men  

128

nogen  gange  så  er  det  da  også  lidt  rart  lige  at  følge  med.  Det  er  måske  også  det  der,  altså,  godt  ved  Baresso:  det  er  så,  at  man  kan  sidde  og  holde  øje  med,  hihi,  med  folk  nede  på  gaden  [2:  Hehe],  agtigt,  hihihi…  Men  ellers  så,  øh,…  (afbrudt)  

40. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)    2:  Sidder  du  så  ved  vinduet  på  Baresso?  1:  Ja  på  Baresso,  der  sidder  vi  ved  vinduet,  hi.  [2:  Okay]  Men  der  sidder  man  jo  så  også  lidt  for  sig  selv  stadigvæk.  Der  er  så  nogen  i  siderne,  men  man  sidder  med  caféen  i  ryggen,  på  en  eller  anden  måde,  så  det  er  egentlig  ikke  det,  som  det  handler  om,  når  man  sidder  ved  […]  Øhm,  så  der  er  det  lidt  mere,  at  man  sidder  ved  siden  af  hinanden,  men  så,  at  man  også  kan  kigge  ud.    

41. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Okay,  men  eh-­‐.  Det  søger  du  ikke  her?  For  eksempel  her  vil  du  ikke  sidde  ved  vinduet,  så  du  lige  kan  kigge  ud  på  noget?  1:  Neej  ikke  her,  der  plejer-­‐.  Men  det  er  nok  også  fordi,  at  øh,  at  jeg  bedre  kan  lide  selve  stemningen,  øh,  på  Gertruds.  At  de  har  en  helt  anden  stemning  end  Baresso.  Øh  der  føler  jeg  også  sådan  mere,  at  på  Baresso:  Man  går  ind,  køber  noget,  drikker  det  hurtigt,  og  så  går  man  ud  igen.  Der  synes  jeg  ikke  øh…  at  det  er  lige  så  hyggeligt  at  sidde  på  Baresso,  som  det  er  på  Gertruds.  Så  her,  der  vender  jeg  nok  sådan  lidt  mere  indad  mod  caféen,  fordi  jeg  synes,  at  det  er  en  hyggeligere  atmosfære,  der  er  her  (afbrudt)  2:  Indad  mod  hvad,  undskyld?  1:  Mod  caféen.  Altså  sådan  så  jeg  kan  se  lidt  mere,  hvad  der  sker  herinde.  Hvor  jeg  så  ikke  går  så  meget  op  i,  hvad  der  sker  udenfor.    

42. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Okay…  Men  ville  det  være  ideelt,  hvis  der  kun  var  én…  Hvis  det  kun  var  dig  og  din  veninde,  der  havde  et  bord  inde  på  caféen?  Så  det-­‐,  så  det  kun  handlede  om  jer?  Eller  vil-­‐,  ville  der  mangle  noget  der?  1:  Alts-­‐,  så  ville  jeg  føle,  der  manglede  noget,  fordi  en  del  af  det  er  også,  at  man  kommer  ud,  og  at  man  mærker,  at  der  er  lidt  liv,  og  så  videre,  og…  Nej,  det  ville  også  være  kedeligt  

43. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Præcis.  Så-­‐,  hvis  det  er  rigtigt  forstået…  Når  du  er  på  Gertruds  eller  …  en  anden  café  en  Baresso.  Så…  så  ville  du  faktisk  undgå  at  sidde  ved  vinduet  og  blive  distraheret  af  andre  ting?  Der  skal  det  handle  meget  mere  om  jer?  […]  På  Baresso,  der-­‐,  der-­‐,  der  har-­‐,  der  er  det  mere  offentligt  og-­‐,  en  gang  i  mellem  lige  kigge  ud  af  vinduet  og  sådan  nogle  ting?  1:  Ja  men-­‐,  men  alligevel  så  er  man,  øh…  Det  kan  godt  være,  at  man  kan  kigge  ud  vinduet,  så  jeg  kan  se,  hvad  der  foregår  der  nede,  på  gaden,  men  de  kan  ikke  se,  hvad  der  foregår,  oppe  ved  mig.  Så  jeg  føler,  at  det  stadigvæk  er-­‐,  er  meget  personligt…  med  den  person,  som  jeg  er  der  med.  Øhm,  og  det-­‐,  jeg  går  ikke  så  meget  op  i,  hvad  der  sker  derude.  Fordi  det  er  bare  noget,  at  man  kan  iagttage…  oppefra…  ja  øhm…  2:  Ja.  Men  hvorfor,  er  det  sjovt  at  kigge  ud  på  Baresso,  sådan  at  sidde  der  ved  vinduet?  1:    Øhm…  Ja,  jeg  tror  måske,  at  det  er  der  med-­‐,  jeg  tror  også  bare,  at  det  er  det  der  med,  at  jeg  ikke  synes,  at  stemningen  på  Baresso  er  sådan  helt  vildt  hyggelig.  Så,  øh,  det  er  ikke  helt  det,  som  jeg  går  op  i  så  meget.  Altså  hvor,  her  [på  Gertruds],  der  er  det  en  mere  hyggelig  atmosfære,  så  der  vil  jeg  gerne  være  en  del  af  den,  på  en  eller  anden  måde.  Men  på  Baresso,  der-­‐,  der  er  det  måske  noget,  jeg  måske  ligger  lidt  bag  mig.  Og  så  kan  vi  så  kigge,  hvad  der  sker  udenfor  i  stedet  for.  

129

2:  Mens  i  drikker  jeres  kaffe?  Eller  hvad  det  nu  er?  1:  Ja…  

44. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Men  du  foretrækker  helt  klart  Gertuds-­‐stilen?  1:  Ja  det  gør  jeg.  Det  synes  jeg,  er  lidt  mere  hyggeligt,  passer  lidt  mere  til  mig.    

45. 2:  Er  det  sådan,  at  når  i  har  […]  drukket  færdig,  eller  spist  færdig,  at  i  så  forbereder  jer  på  at  gå  ud?  Eller  er  det  ikke  det,  som  er  afgørende?  Er  det  med  hensyn  til  samtalen-­‐,  som  samtalens…  punkt…  at  i  gør  det?  1:  Nej,  det  er  nok  lidt  mere,  så  har  man  drukket  ud  og  så  sidder  man  så  stadigvæk  og  snakker  efterfølgende.  Og  så  når  man  nok  til  at  punkt,  hvor  man-­‐  ”Okay  enten,  så  skal  vi  nok  købe  noget  mere  at  drikke  eller  så  er  det  på  tide  at  gå  videre”  

46. 2:  Hvorfor  skal  man  skulle  købe  noget  mere  for  at  kunne  blive  siddende?  1:  Ej  men  det  er  lidt  mere  sådan…  hvad  kan  man…  Det  er  nok  også  bare  fordi  en  del  af  at  gå  på  café,  det  er  nok  også,  at  man  har  den  der  kop  kaffe,  eller  et  andet,  men-­‐,  samtidig  så  føler  jeg  også,  at…  man  kan  måske  heller  ikke  sidde  i  tre  timer  og  bare  have  købt  en  enkelt  kop  kaffe.  Der  er  ikke  nogen  regler  for  det,  men  der  vil  jeg  da  alligevel  føle,  at  jeg  skulle  købe…  eh,  en  kop  kaffe  mere,  eller  et  eller  andet…  Øhm,  så  det  har  nok  både  noget  at  gøre  med  samtalen,  men  også  bare,  for  eksempel  det  der  med,  at  man  ikke  længere  har  den  der  kop  kaffe.    

47. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Okay.  Så  når  i  så  er  færdige  med  at  drikke  jeres  kaffe  eller  spise  jeres  mad…  det  er  det  første  tegn  på,  at  ”så  er  vi  ved  at  være…  tid  til  at  gå”  eller  hvad?  1:  Nej  ikke  lige  med  det  samme  altså…  Så  kan  man  sagtens.,  altså  vi  bliver  siddende  lidt  endnu,  altså  vi  kunne  sagtens  sidde  her  i  en  halv  time  stadigvæk  [2:  Okay].  Men  så  er  det  sådan,  at  øh  ”Det  kunne  godt  være,  at  nu  skulle  vi  komme  videre”  […]  2:  Er  der  ikke  sådan  nogle  tegn  på,  hvornår  man  ved  det?  […]  1:  Altså  det  første  tegn,  det  er  jo…  at  der  ikke  er  mere  kaffe,  kan  man  sige  [2:  Ja].  Og  så  fortsætter  man  med  at  snakke  stadigvæk.  Øhm,  og  så  er  det  jo  så,  at  for  eksempel  i  det  tilfælde,  hvor  sidst  jeg  var  på  café,  at  ”Nårh  ja  for  resten,  så  skal  lige  ned  og  se  på  de  sko”  og  så  kan  måske  snakke  om  det.  Og  så  snakker  man  måske  lige  tilbage  om  noget  andet…  igen,  og  når  man  så  kommer  tilbage:  ”Nå  men…”,  det  er  sådan  en  følelse,  ”skal  vi  gå  ned  og  kigge  på  det?”  2:  Ja,  det  er  når-­‐,  når-­‐,  når  tankerne  kommer  på  andre  ting,  man  skal  den  dag,  så  ved  man,  at  man  skal…?  1:  Ja.  Ja  lige  præcis.    

48. 2:  Vil  du  mene,  at  der  er  personer,  som  ikke  kan  gå  på  café  af  en  eller  anden  grund.  Hvilken  som  helst  grund?  1:  Øh…  …  …  Altså  jeg  vil  jo  mene,  at  alle  kan  gå  på  café.  Det  kan  jeg  ikke  se,  hvorfor  man  ikke  skulle  kunne.    2:  Øhm…  …  Det  ku-­‐,  altså  et  eksempel  kunne  være,  at  de  ikke  passer  ind  caféens  miljø  eller  at  de  ikke  har  nok  penge  eller  sådan  noget?  Eller  …  at  de  simpelthen  ikke  kan  af  fysiske  grunde?  Hvad  tror  du,  at  er  den  mere  hyppige  grund  til,  at  de  ikke  tager  på  café?  

130

1:  Hmmm…  Altså  jeg  tror  for  mange,  så  er  det  jo  måske  også,  at  det  er-­‐,  er  lidt  dyrt  at  købe  en  kop  kaffe  til  40-­‐50  kroner.  Når  man  kan  lave  en  kop  kaffe  derhjemme  for  et  par  kroner.  Øh,  så  det  tror  jeg,  at  det  er  da  nok  mange,  der  vælger…  fra,  fordi  de  ikke  vil  betale  for  det.  Og  hvis  man  er  handicappet  […]  Men  ellers  så  vil  jeg  sige,  at  alle-­‐  alle  kan,  hvis  de  virkelig  vil,  ehm…    2:  Er  der  nogen,  som  ikke  vil?  1:  Ja,  ja  jeg  tror,  at  der  er  nogen,  som  ikke  vil.  Der  er-­‐,  de  kan  ikke  se  idéen,  i  at  man  skulle  bruge  40  kr.  på  en  kop  kaffe,  når,  øh,  når  de  kan  lave  det  selv.  Så-­‐,  så  det  tror  jeg,  at  det  kan  sagtens  være  en  grund  til,  at  man  ikke  går  på  café.    

49. (Interviewer  spørger  ind  til,  om  der  er  noget  informant  altid  gør,  når  hun  tager  på  café)  (Informant  har  svært  ved  at  forholde  sig  til  spørgsmålet,  så  interviewer  kommer  med  nogle  eksempler  i  håb  om,  at  informant  ved,  hvor  interviewer  vil  hen  med  spørgsmålet  –  eksempelvis,  at  man  altid  bruger  kreditkort  eller,  at  hun,  som  hun  har  nævnt  tidligere,  altid  leder  efter  et  isoleret  spot  at  sidde)  1:  Nåå.  Ja  altså  jeg  tro-­‐,  min  vane  den  er  jo  nok  at  finde  et  sted,  at  jeg  har  lyst  til  at  sidde.  Øhm.  Altså  for  eksempel  så  ville  jeg  aldrig  sætte  mig  lige  ved  indgangen,  hvor  at  der  ville  jeg  føle,  at  det  var  stressende,  at  folk  gik  frem  og  tilbage  hele  tiden.  Og  ved  toilettet  gad  jeg  heller  ikke  at  sidde,  fordi  der  går  folk  også  [2:  Ja]  frem  og  tilbage  konstant.  Øh,  så  altså,  min  vane  er  jo  nok  at  finde  et  sted,  som  jeg  har  lyst  til  at  sidde.  Der  tror  jeg-­‐,  der  er  ikke  noget,  jeg  foretrækker  med-­‐,  øh  altså  kontanter  eller  kreditkort.  Det  vil  sige,  jeg  bruger  stort  set  altid  kreditkort  til  alting,  hvad  jeg  betaler.  Øhm…  Så  det  ikke,  øh…  Det  er  nok  bare  en  vane  for  mig  at  bruge  kreditkort  til  det.    

50. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvor  foretrækker  du  at  sidde?  På  sådan  sofaer  sådan,  langs  væggen  eller  sådan  borde  og  stole?  1:  Hmmm…  Det  er  overhovedet  ikke  noget,  der  er  afgørende  for  mig.  Hvis  der  havde  været  sofaer  ledige  havde  jeg  nok  valgt  det,  men  det  er  ikke  noget,  jeg  tænker  over  som  sådan.    2:  Det  er  mere  vigtigt,  hvor  du  er  henne  i  caféen?  1:  Ja  det  er  det!  2:  Ja,  så  jeg  vil  sige,  hvis  sofaerne  var  ledige,  var  det  dét,  at  jeg  havde  valgt.  Men  det  er  ikke  noget,  jeg  tænker  over  nu,  at  jeg  fravalgte  sofaen.  Altså,  øh,  det  er  ikke  noget,  der  ærgrer  mig.    […]  2:  Ja  og  så  en  anden  vane  det  er:  at  du  sætter  dig  altid,  før  at  du  bestiller?  (i  et  forsøg  på  at  få  informant  til  at  forstå,  at  der  er  alle  mulige  vaner,  som  hun  muligvis  ikke  selv  lige  umiddelbart  er  klar  over  –  og  som  hun  muligvis  kommer  i  tanke  om  ved  at  tænke  lidt  mere  over  det)  1:  Ja  det  er  rigtigt…  …    (Forsøget  fejlede!)  

51. 2:  På  stående  fod,  hvad  vil  din  karakterisering  være  af  en  person,  som  man  altid  ser  på  café,  altid  er  på  café,  og  så  på  en  person,  som  aldrig  er  på  café,  og  som  faktisk  hader  at  gå  på  café?  1:  Hmm…  Altså,  jeg  vil  sige,  en  person,  som  prioriterer  …  øhm  sådan  samvær…  med  andre  og…  øh  prioriterer,  at  det  er  noget  man  godt  kan  bruge  penge  på…  Øhmmm,  og  også,  at  man  kommer  ud  blandt  mennesker  på  en  eller  anden  måde.  Ikke  at-­‐,  altså  dét  at  gå  på  café  handler  om  at  møde  nye  mennesker…  ikke  for  mig  i  hvert  fald,  altså-­‐,  jeg  har  svært  ved  at  se,  at  det  er  dét,  det  handler  om.  Men  jeg  tror  også  bare,  at  det  er  sådan…  Den  måde,  at  man  

131

sådan  føler,  at  der  er  noget  liv  og…  (afbrudt)(Interviewer  afbryder,  mens  hun  faktisk  er  ved  at  sige  noget  helt  essentielt  om  café-­‐kultur  –  kun  fordi  interviewer  er  så  opsat  på,  at  hun  skal  give  sin  stereotyp  på  en  café-­‐gående  person)  

52. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Okay.  Hvor  gammel  er  den  person?  1:  Det  vil  jeg  nok,  øhh,  mellem  tyve  og  tredive  år  […]  Det  er  på  det  tidspunkt,  at  de  fleste  nok  har  et  job  eller  er  på  SU  og  måske  et  job  ved  siden  af.  Så  det  er  en  person,  som  der…  i  hvert  fald  har  råd  til,  at-­‐,  at  gå  ud  og  betale  fyrre  kroner  for  et  par  kopper  kaffe  om  ugen.  Øhm…  Og…  Hvad  var  det  overhovedet,  at  jeg  skulle  svare  på?  

53. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvad  er  din  stereotype  på  en  person,  der  altid  går  på  café  (Interview  ved  godt,  at  han  bruger  et  fagudtryk  til  at  stille  spørgsmålet  –  men  eftersom  informant  har  lavet  interview  selv  før,  har  meget  af  den  samme  teoretiske  baggrund  som  interviewer,  og  at  interviewer  følte,  at  hun  havde  svært  ved  at  forholde  sig  til  spørgsmålet,  så  valgte  han  at  bruge  ordet  ”stereotyp”  for  at  hjælpe  informant  med  et  mere  præcist  svar)    1:  Ja  okay…  Sådan  lidt  mere  overordnet…  2:  Sådan,  ”hvor  bor  personen?”  for  eksempel  ”hvad  laver  de?  Øøh,  hvilke  fritidsinteresser  har  de  og…?  1:  Det-­‐,  altså-­‐,  der  bor  de  i  byen,  vil  jeg  mene.  Sådan,  i  hvert  fald  tæt  på  centrum.  Sådan  så,  at-­‐,  jeg  tror  ikke,  at-­‐,  det  er  nok  de  færreste,  som  vil  køre  tyve-­‐tredive  kilometer…  eller  ti-­‐femten  […]  Så  det  er  jo  nok  en  person,  der  bor  inde  i  byen…  Og  som  har  en  eller  anden  indtægt…  Deres  egen  indtægt  i  hvert  fald…  Og  har  råd  til  at  betale…  

54. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvad  laver  personen?  […]  1:  Ja  altså,  det  er  nok  en  person,  der  har  en  uddannelse  eller  som  har  et  fast  job.  Ehh,  hvis  man  har  et  fast  job,  så  er  det  måske  ikke  så  meget-­‐.  Nu  siger  du,  at  du  fokuserer  lidt  på  café-­‐kultur  om  dagen,  så  er  det  måske  ikke  dét,  man  gør  [dvs.  tager  på  café].  Så  er  det  mere  i  weekenden  øøh,  at  man  gør  det-­‐,  men  det  er  jo  også  om  dagen  [for  man  kan  jo  sagtens  tage  af  sted  i  weekenden  om  dagen].  Men  så  er  det  måske  knap  så  ofte,  hv-­‐,  om  dagen.  At-­‐.  Fordi  så  man  måske  mere  tid  i  weekenden.  Hvor  for  eksempel,  nu  hvor  jeg  er  studerende,  så  har  jeg  også  tid  til  at  kunne  gøre  det  på  en  mandag  eller  på  en  onsdag,  midt  på  dagen,  så…  så  det  tror  jeg  også,  at  der  er  forskel  med.    

55. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvilke  fritidsinteresser  tror  du…  at  den  person  har  udover  at  tage  på  café?  1:  …  øhm…  Det  kan  jo  være  mange  ting…  Det  jo  nok  en  person,  der  måske  også  …  Der  også  dyrker  en  eller  anden  form  for  holdsport  måske  at-­‐,  fordi  det  har  også  noget  at  gøre  med-­‐,  det  der  med  at  man  ligesom  er  vant  til,  at  der  er  mennesker…  omkring  en.  Så  det  er  nok  en  person…  der  ikke  har  noget  imod,  at  der  andre  mennesker  …  omkring  sig.    2:  Okay.  Skal  jeg  forstå  det  sådan,  at  en  person,  som  går  meget  på  café,  det  er  meget  karakteriserende,  de  er  meget  sociale  og  godt  kan  lide  at  være  blandt  andre  mennesker  og  sådan  nogle  ting?  1:  Ja  det  er  sådan,  jeg  ser  det.    

56. 2:Så  omvendt  den  person,  som  ikke  går  så  meget  på  café?  Hvad  laver  de,  og  hvilke  fritidsinteresser  […]  

132

1:  Altså  jeg  vil  sige,  at  en  person,  som  ikke  går  på  café,  kan  også  sagtens  bo  i  byen,  øh,  ligesom  en  person,  der  går  på  café  kan.  Men  at  det  bare  ikke  er  noget,  som  interesserer  en.  Men  jeg  har,  øh…  (afbrudt  af  den  bumsede  interviewer  –  igen  alt  for  ivrig  efter  nogle  stereotyper)  

57. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvis  vi  nu  siger,  at  den  person  hader  at  gå  på  café?  1:  Ja?...  Altså  så  har  jeg  jo  sådan  et  eller  andet  billede  af  (informant  virker  lidt  selvfordømmende  idét  hun  siger  det  –  måske  fordi  hun  føler,  at  hun  allerede  indirekte  har  afsløret  denne  fordom),  at  de  sidder  foran  computeren  og  nørder  et  eller  andet  Counter-­‐Strike,  hehe…    heh…    

58. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  Så  altså…  Øhm…  Men  det  kan  jo  sagtens…  Altså,  at  man  ikke  har  den  interesse  at  gå  på  café,  så  betyder  det  jo  ikke  nødvendigvis,  at  man  er  en  modsætning…  Sådan,  eh,  rent  demografisk  (Herved  afsløres  informants  villighed  til  at  stereotypisere,  hvilket  interviewer  så  ihærdigt  presser  hende  til)  [2:  Nej]…  I  forhold  til  den  person,  som  gerne  vil  gå  på  café.  Altså  det  kan  sagtens,  øh-­‐,  de  kan  sagtens  begge  to  være  studerende  og  have  et  job  ved    siden  af.  Men  det  er  bare  ikke  den  personens  interesse.  

59. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Okay.  Jeg  prøver  sådan  at  få  fat  i,  ehm-­‐,  Hvad  er  det  første,  du  tænker  om  en  person-­‐,  altså  sådan  ligesom…  (afbrudt)  1:  Jamen  så  tænker  jeg,  at  det  er  sådan  en,  der  hellere  vil  sidde  hjemme  foran  computeren…    2:  Hvad  laver  de  ellers  sådan  i  deres  fritid?  1:  Hvad  de  ellers  gør-­‐,  altså  de  spiller  computer,  hihihi!  2:  […]  Altså  sådan  isoleret  fra  andre  mennesker?  1:  Ja  det-­‐,  altså,  hvis  man  hader  at  gå  på  café,  så  er  man  vel  lidt  isoleret.  Altså  så  sidder  man  hjemme  på  sådan  et  mørkt  værelse  for  sig  selv.  Jeg  har  svært  ved  se,  hvorfor  man  ikke  vil  gå  på  café  i  hvert  fald,  hihihi.    

60. 2:  Okay…  …  Er  det  også,  øh…  din  motivation  til  at  gå  på  café?  At  være  omkring  mennesker  og…?  1:  Altså  det  ha-­‐,  det  handler  jo  først  og  fremmest  om  den  person,  som  jeg  er  på  café  med.  Ehm…  Men…  Det  er  bare  rart  det  der  med,  at  man  også  mærker,  at  der  er  noget  liv  og-­‐,  omkring  en  og  så  videre.  Øhm…  Men…  Så  for  mig,  der  handler  det  også  lige  så  meget  om,  ligesom  at  kunne…  altså  ligge  det,  som  jeg  har  derhjemme;  det  kan  jeg  sådan  lægge  bag  mig,  når  jeg  går  på  café,  fordi  det  så…  Så  er  det  en  ny  omgivelse,  at  jeg  er  i.  Og  så  behøver  jeg-­‐.  Derhjemme  der  kommer  man  altid  til  at  tænke  på…  på  et  eller  andet,  jeg  skal  eller  det  er  derhjemme,  jeg  sidder  og  laver  lektier  nogen  gange  [2:  Ja]  og  så  videre.  Så  synes  jeg  bare,  at  det  er  rart  og  så  at  kunne  lægge  det  bag  mig  og  så  komme  ud  et  nyt  sted.    

61. (Interviewer  spørger,  om  der  er  noget,  som  de  to  personer  mangler  hver  især  eller  har  prisværdigt  i  deres  liv,  som  den  anden  ikke  har)  1:  Øhm…  Altså…  Jeg  tror,  at  man  har  et  meget  forskelligt  syn  på…  sådan,  det  der  med  at  være  sammen  med  andre  mennesker,  øhm…  så  at…  Den  person,  der  går  på  café,  tror  jeg,  prioriterer  sine  venskaber  højere  end  den  person,  som  ikke  går  på  café,  øhm.  Ja.        

62. (Interviewer  spørger  om  den  person,  som  går  meget  på  café,  mangler  noget  i  forhold  til  den,  som  ikke  går  på  café?)  

133

1:  Øh  …  …  …  (har  formodentlig  ret  svært  ved  at  se,  hvad  en  café-­‐gående  person  mangler,  som  den  anden  har)  2:  Kunne  der  være  noget,  som  den  person  havde?  1:  Øhm…  Altså  man  kan  sige,  hvis  man-­‐.  Der  er  nok  også  en  anden  grup-­‐,  nu  snakkede  jeg  om  ham  der  sidder  hjemme,  foran  computeren  hele  dagen.  Øhm,  men  der  kan  også  være  andre  grunde  til,  at  man  ikke  går  på  café.  Jeg  tror  for  eksempel,  at  der  nok  er  flere  familier…  som  der,  ligesom  laver  ting  i  hjemmet,  med  deres  børn  og  sådan,  end  der  er…  for  dem  som  går  på  café…  Så,  der  kan  man  sige,  at  så  mangler  der  måske  en  familie  eller  et  eller  andet,  hvis  ikke-­‐,  det  kan  jo  være-­‐…  at…  

63. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Som  opvejer,  at,  øh…  deres  sociale…  forhold  til  andre  mennesker?  1:  Ja.  Det  kan  være…  2:  Så  for  eksempel  dem  som  tager  på  café,  søger  social  interaktion  med  deres  venner  på  det  område,  fordi  det  [caféen]  giver  gode  omgivelser,  for  at  være  sammen  med  dem?  Mens  dem  som  ikke  tager  på  café,  de  får  det  igennem  andre  steder,  for  eksempel  gennem  familien,  som  du  nævner?  1:  For  eksempel  ja  [2:  Okay]…  Eller  dem  som  de  sidder  og  snakker  med,  når  de  sidder  og  spiller  Counter-­‐Strike…  

64. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Ja  lige  præcis.  Så  der  er  et  eller  andet-­‐,  så  du  mener  altså,  at  der  er  et  eller  andet,  som  opvejer  det-­‐,  café-­‐kul-­‐,  effekten  af  caféen,  selvom  man  ikke  tager  på  café?  1:  Altså,  ja-­‐,  altså-­‐,  nu  kan  jeg  gode  lide  at  gå  på  café,  i  den  her  alder,  som  jeg  er  i  lige  nu.  Men  jeg  tror  da,  at  når  jeg  får  en  familie  en  gang,  så  er  der  andre  ting,  som  jeg  hellere  vil  lave  med  dem  end  at  gå  på  café.    2:  Så-­‐,  så-­‐,  så-­‐,  så…  Mindskes  behovet  for  at  gå  på  café,  ligesom-­‐.  Mindskes  det,  eller  er  det  fordi,  at  du  ikke  kan?  1:  Hmm,  ej  så  tror  jeg,  at  det  er,  fordi  mit  behov  mindskes.  At,  eh,  så  er  der  nok  bare  andre  ting,  på  det  tidspunkt,  som  jeg  vil  prioritere  højere  end  at  gå  på  café  med  mine  veninder.  Øhm…  Så  jeg  tror,  at  det  er  dét,  som  der  kommer  til  at  gøre  forskellen....  For  mig,  når  jeg  ikke  går  på  café  længere.  Så  det-­‐,  så  det  nok  fordi,  jeg  vil  have  en  familie  i  stedet.  Og  så  at  skulle  lave  ting  med  dem…  

65.  (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  1:  …  Men  stadigvæk  så  tror  jeg  altid,  at  jeg  vil  gå  på  café.  Sådan  et  par  gange  om  måneden.  Det  er-­‐,  jeg  kan  godt  lide  den  atmosfære,  der  er,  når  man  kommer  ud  og,  at  man-­‐…  Det  er  en  god  måde  at  ligesom,  få  en  pause…  fra  det  ,  som  sker  derhjemme…  Når  man  så  kommer  på  café…  

66. (Interviewer  spørger  informant,  hvad  hun  ville  mangle,  hvis  hun  ikke  kunne  gå  på  café?  Eksempelvis,  hvis  alle  caféer  lukkede  ned)  1:  Hvis  alle  caféer  lukkede  ned…?  Ehm…  Så…  Så  ville  jeg  mangle  den  der…  følelse,  man  kan  have  ved  at  tage  på  café  og  glemme  alt  det,  der  er  derhjemme  for  lige  at  bare  mødes  med  en  veninde  og  snakke.  Og  så  også,  at  der  sker  noget.  Fordi,  man  kan  også  være  andre  steder,  men  jeg  tror,  at  det  er  sådan  hele  oplevelsen,  hele  atmosfæren  af  at-­‐,  at  være  på  café  og-­‐.  Altså  også,  det  er  jo  ikke  alle,  der  lige  har  sådan  en  kande  her  (løfter  den  sorte  kande,  som  hendes  te  kom  i)  

134

2:  Nej  lige  præcis.  Du  kan  ikk-­‐  du  kan  ikke  genskabe  de  omgivelser,  som  en  café  giver…  andre  steder?  1:  Nej  det  føler  jeg  ikke,  at  jeg  kan.  Altså  det  kan  man  godt  lidt  derhjemme.  Man  kan  jo  sagtens  købe  sådan  en  kande  her.    For  eksempel  derhjemme.  Men  det  vil  bare  ikke  være…  helt  det  samme.  Det  er  også  det  der  med,  at  når  man  kommer  på  café,  at  så  man  ligesom  får  nogle  nye  indtryk  og  man  får,  nogle  nye  oplevelser.  Hvor  at  da-­‐,  jeg  havde  nok  aldrig  tænkt  på,  at  jeg  skulle  købe  den  her  kande  selv,  men  det  er  sådan,  så  er  det  en  ny  oplevelse,  jeg  har  fået,  fra  det.    2:  Så-­‐,  så  det-­‐,  sådan  en  lille  detalje  eller  charmen  ved  tage  på  café  [1:  Ja  det  synes  jeg],  sådan  nogle  små  ting  her  (peger  på  kanden)  [1:  Ja]  og  billedet,  der  hænger  på  væggen  (peger  på  et  maleri,  som  hænger  lige  ved  siden  af)  og  sådan  nogle  ting?  1:  Ja.  Lige  præcis.      

67. (Interviewer  spøger,  hvad  informant  ville  gøre  for  at  kompensere,  hvis  hun  ikke  kunne  tage  på  café.  Ville  hun  omlægge  sin  hverdag  eller  sit  liv)  1:  […]  Altså  jeg  tror  jo,  at  mit  liv  skulle  nok  foresætte  alligevel.  Så  ville  jeg  måske,  øh…  Så  ville  jeg  nok  bare  gå  lidt  mere  op  i  og-­‐,  og  lave  en  god  kaffe  derhjemme.  Få  en  eller  anden  bedre  kaffemaskine,  heh.  Så  man,  sådan  kunne  skabe  nogle  nye  oplevelser  derhjemme.  Øhm…    2:  Så  du  prøver  at  genskabe  omgivelserne-­‐,  eller  de  ting,  som  der  er  på  caféen?  1:  Ja…  Eller-­‐,  omgivelserne    kan  man  ikke  rigtig  genskabe.  Det  er  de  små  ting,  som  man  kan  genskabe.  Man  kan  mærke,  at  de  har  gjort  noget  ud  af  en  kop  kaffe  eller  gjort  noget  ud  af  en  kop  te.  Øh,  hvor  derhjemme,  der  smider  man  bare  et  tebrev…  i  øh…  i  koppen  og  hælder  kogende  vand  på.  Det  er  ikke  den  største  oplevelse,  at  man  har  ved  det…  

68. (Interviewer  spørger,  hvad  der  er  vigtigst:  Oplevelsen  eller  interaktionen  med  den,  man  er  af  sted  med)  1:  Hmm…  Altså  det  primære,  det  er  interaktionen  med  den,  som  jeg  er  af  sted  med.  Men  det-­‐…  Men…  Altså  oplevelsen,  føler  jeg  også  er  vigtigt.  For  ellers  kunne  vi  også  lige  så  godt  have  mødtes  et  andet  sted.  Så  det  er  jo,  at  man  også  ligesom  får  en  oplevelse  sammen.  Øh  som  man,  så  kan  man  jo  snakke  lidt  om  det  også  og…  

69. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Så  i  stedet  for  at  gå  på  café  et  par  gange  om  ugen,  så  vil  du  lave  de  her  sessioner  derhjemme  i  stedet  for?  1:  Jaja,  altså  jeg  kan  også  sagtens…  mødes  med  nogle  veninder  derhjemme  til  en  kop  te,  så  øhm…  2:  Gør  du  det?  1:  Ja.  Det  gør  jeg  også  [2:  Ah  okay]…  Øhm,  men  det  sådan-­‐,  der  er  nok  også  nogle  forskellige  veninder,  jeg  gør  forskellige  ting  med.    2:  Så  de  veninder  du  sidder  hjemme  og  får  en  kop  te  med,  det  er  ikke  er  de  samme,  som  du  tager  på  café  med?  1:  Altså  det  kan  det  godt  være.  Men  der  er  nogen  veninder,  hvor  jeg  mere  mødes  hjemme  også.  Det  måske  nogengange…  nogle  af  de  bedre  veninder,  som  jeg  ikke  har  noget  imod  at  vise,  at  ”lige  nu…  der…  har  jeg  lidt  eksamenskaos”  og  så  videre  og…  At  øh,  de  ved  godt,  at  tingene  sejler,  hi,  derhjemme.  Dem  kan  jeg  måske  godt  vise  det  fre-­‐,  vise  det  frem  til.  Hvor  andre  veninder,  der  vil  jeg  hellere  bare  ligge  det  jeg  har  derhjemme  bag  mig,  og  så  ligesom  komme  væk.    

135

70. (Interviewer  spørger  om  en  kaffe-­‐/tesession  derhjemme  erstatter  en  café-­‐tur.  Dvs.  at  hvis  man  har  holdt  session  derhjemme,  så  behøver  man  ikke  tage  på  café)  1:  Jov…  Det-­‐.  Jeg  vil  så  hellere  ikke  sige,  at  det  er  et  behov,  jeg  har  for  at  gå  på  café,  men  det  er  der…  2:  Men  det  er  ikke  sådan,  du  tænker  ”Jeg  har  drukket  te  med  min  veninde  i  dag,  så  behøver  jeg  ikke  tage  på  café  i  dag”  1:  Altså  jo,  det  kan  det  godt  erstatte.  Fordi  det  er  stadigvæk  også,  at  jeg-­‐,  jeg  går  primært  på  café  for  at  se  mine  veninder.  Så  hvis  jeg  så  har  set  dem  til  en  kop  te  derhjemme,  så  behøver  jeg  måske  ikke  lige  dagen  efter  og-­‐,  og  skulle…  2:  Så  det  er  ikke  sådan:”  Ej  jeg  skal  også  lige  have  den  oplevelse”  1:  Ej…  Det  er  ikke  lige  det,  som  er  det  vigtigst.  Det  er  bare  det,  som  også  bare  nogen  gange  gør  det  lidt  sjovere.    2:  Ja…  Det  er  det  som  ”distinguisher”  fra  at  have  det  derhjemme?  1:  Ja  det  er  det.  Det  er  det  jo  netop,  fordi  ellers  så  koster  et  tebrev  altså  ikke  ret  meget…  derhjemme.  Ja  så  jeg  tager  på  café,  når  der  gern-­‐,  når  der  skal  være  lidt  mere  oplevelse  i  det.    

71. (Interviewer  spørger  om  ”oplevelsen”  også  påvirker,  hvordan  man  interagerer  med  veninden,  man  tager  med  –  om  omgivelserne  gør  hele  samtalen  mere  behagelig  –  om  det  påvirker,  hvad  de  snakker  om)  (Iinterviewer  var  for  dum  til  bare  at  spørge:  ”Snakker  i  om  det  samme,  som  i  gør  på  caféen,  som  i  gør  derhjemme)  1:  Det  gør  det  måske…  Altså,  ja…  Hvis  det  er  derhjemme,  så  tror  jeg  nogen  gange,  at  det  godt  kan  være  sådan  lidt  mere  personlige  ting,  jeg  snakker  om.  Det  er  ikke  alt,  som  jeg  tager  ud  på  en  café  og  snakker  om  eller-­‐.  […]  Jeg  tror  aldrig  egentlig,  jeg  har  tænkt  over,  hvad  man  snakker  om  [i  forhold  til,  hvor  man  er]  

72. (Interviewer  spørger,  om  hun  med  sin  veninde  [venindens  navn],  ville  snakke  på  samme  måde,  hvis  de  ikke  tog  på  café,  men  blot  snakkede  derhjemme]  1:  SÅ  tror  jeg,  at  vi  ville  finde  et  lidt  mere  afslappet  mode.  Sådan  smide  os  i  sofaen  og…  Så  problemet  måske  bare,  at  så  kommer  man  til  at  tænde  for  fjernsynet  eller  et  eller  andet.  Så  er  der  andre  forstyrrelser,  end  der  er  på  en  café,  hvor,  at,  jeg  føler,  at  når  man  er  på  en  café,  så  sidder  man  bare…  begge  to.  Og  så  er  det  det.  […]  Derhjemme[…]…  ens  små  vaner…  […]  hvor  at,  jeg  føler,  så  sidder  man  mere  over  for  hinanden  på  en  café.    2:  Så  caféen  den  er  designet  til  at  […]  Altså  det  handler  om  jer  to?  At  det  er  intimt  mellem  jer  to?  1:  Ja  det  føler  jeg  […]  Man  kan  jo  sige,  at  der  jo  er  også  forstyrrelser  her.  Men  det  er  bare  ikke  samme  måde.  Forstyrrelserne  er  ikke  noget,  som  påvirker  os.  Hvor  der  hjemme,  det  jo  forstyrrelser  i  ens  liv  ligesom.    

73. (Interviewer  spørger,  om  hvad  der  er  en  god  café-­‐dag  for  informant)  1:  Årh  der  har  jeg  ikke,  rigtig,  nogen  café-­‐dag…  der  er  altså-­‐  (afbrudt)  2:  Det  er  ligegyldigt,  om  det  sner  eller?  (afbrudt)  1:  Nårh!  Nej  okay,  dét  er  ikke  lige  meget,  hihi.  […]  Jeg  vil  sige,  når  det  er  regnvejr,  så  foretrækker  jeg  bare  at  blive  derhjemme.    2:  På  grund  af  transporten  derud  eller  hvad?  1:  Ja  på  grund  af  transporten…  

74. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Er  det  også  ligegyldigt,  om  det  er  weekend  eller  hverdag?  

136

1:  …  Ja  altså,  der  er  fordele  og  ulempe  ved  begge  dele  […]I  weekenden  […]kan  der  godt  være  lidt  for  crowded…  Mmm,  og  måske  svære  at  få  og…  få  et  godt  sted  at  sidde,  hi.  Hvor  i  hverdagen,  der  er  det  sådan…  lidt  mere  stille  og  roligt.  Men  så  kan  der  nogen  gange  ogs-­‐,  så  er  der  måske  næsten  ikke  nogen  mennesker.  Og    det  er  også  kedeligt  at  komme  ind  på  en  fuldstændigt  tom  café.  Det  syn-­‐,  det  synes  jeg  …  (afbrudt)  

75. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Hvorfor  det  egentlig?  1:  Jeg  tror  bare,  at…  Så…  Jo  flere  mennesker  der  er,  jo  mere  tror  jeg  måske,  jeg  føler,  at  man  kan  lukke  det  ude.  Eller  at  det  er  sådan,  at  folk  ikke  tænker  på  en.  Og  sådan,  jo  flere  mennesker,  der  er,  jo  mere  passer  de  sig  selv,  så  er  det…  hvordan  kan  jeg  forklare  det…  At  man  bliver  sådan  mindre  i-­‐,  i  crowden…  øh  (afbrudt)  2:  At  man  er  mindre  opmærksom  på  de  andre  i  caféen  eller  hvad?  1:  Nej,  at  de  så  er  mindre  opmærksomme  på…  på  mig…    2:  Hvis  der  er  mange?  1:  Hvis  der  er  mange  ja.  Hvis  der  er  få  […]  Så  ligger  man  måske  mere  mærke  til  hinanden.      (Men  informant  svarer,  at  hun  dog  aldrig  har  gået  ud  af  en  café,  fordi  der  er  for  få  mennesker)  

76. 2:  Så  en  god  café-­‐dag  er  en  shiny  dag,  hvor  du  har  tid?  1:  Ja.  Lige  præcis.    2:  Og  det  er  ligegyldigt  om  det  er  weekend  eller  om  det  er  hverdag?  1:  Ja.  

77. (Interviewer  spørger,  om  det  påvirker,  hvad  informant  synes  er  en  god  café-­‐dag  ift.  hvilken  person,  man  tager  af  sted  med  –  eksempelvis  ift.  hvor  lang  tid  siden,  man  har  set  personen)´  1:  Hmm…  Ej  egentlig  ikke.  Fordi  det  er  jo-­‐.  Altså  jeg  tager  på  café  med  folk,  som  jeg  har  lyst  til…  at  tage  på  café  med.  Så  det  er  folk,  jeg  har  lyst  til  at  snakke  med…  2:  (Interviewer  mærker,  at  hun  muligvis  har  misforstået  spørgsmålet)  Men  jeg  tænkte  sådan  lidt  mere  på,  øhm…  Hvis  du  nu  ikke  har  set  personen  i  lang  tid,  så  er  det  mere  oplag1t,  at  det  her  er  en  dag,  som  man  skal  tage  på  café.  1:  Jo  dét  kan  det  godt  være  (som  i:  ”Hvis  det  er  på  den  måde,  du  mente  det”),  såå  jo.  Nogen  af  de  veninder,  som  jeg  måske  også  ses  med  oftere  derhjemme,  det  er  jo  også  dem,  jeg  ses  med  …  Det  er  jo  så  dem,  jeg  ses  med  oftere.  Så  kan  vi  godt  lave  noget  mere  derhjemme,  hvor  at  det  er  rart,  hvis  at  man  ikke  har  set  hinanden  i  lang  tid.  Så  bliver  det  sådan  lidt  mere  specielt,  ved  at  man  tager  på  café  2:  Præcis…  Det  er  nemlig  bygget  til,  at  det  skal  være  mere  intimt  om  jer,  hvor  i  kan  catche  up  og  sådan  nogle  ting?  1:  Ja.  

78. (Interviewer  spørger  om  den  bedste  eller  en  særligt  god  cafétur,  som  informant  har  haft  og  så  om  hun  kan  fortælle  ham  om  den)  1:  …  …  …  …  Narj,  det  kan  jeg  faktisk  ikke  lige  komme  i  tanke  om.  Hehe.  Jeg  synes…  for  mig,  der  er  det  tit  det  samme…  Øhm…    2:  Det  er  tit  det  samme  forløb  eller  hvad?  1:  Ja…  Det  synes  jeg  […]  Jeg  tror  for  mig,  der  er  det  også  bare  sådan  en  vane  at  tage  på  café  jo  […]  For  mig,  der  er  det  de  små  ting,  som  gør,  at  det,  en  café-­‐tur  bliver  god.  Altså  jeg  synes  ikke,  at  der  er-­‐.  Jeg  kan  ikke  rigtig  komme  i  tanke  om  noget,  hvor  det  er  en  stor  ting,  der  gør  en  café…  tur  god.  Så  det  er  mere  de  her  små  ting,  øh,  at  i  dag,  der  har  de  gjort  det  og  det,  

137

altså-­‐,  med  serveringen  og  så  videre.  Men  det  er  ikke,  eh…  Jeg  kan  ikke  lige  komme  i  tanke  om…    

79. (direkte  fortsat  fra  sidste  passage)  2:  Kan  du  prøve  at  uddybe,  øh,  hvad  mener  du  med,  når  du  siger  små  ting?  1:  Altså  der  er  det  jo  det  her  med,  at  det  er  anderledes  end,  hvordan  man  ville  have  gjort  det  derhjemme…  Øhh…  Altså  den  måde,  at  man  får  serveret  en  kop  kaffe  på  eller  den  måde,  man  får  serveret  en  kop  te  på.  2:  Hvad  vil  det  sige?  Den  måde,  de  kommer  ned  på  eller?  1:  Nå  nej,  øhm,  sådan-­‐,  ligesom  der  er  den  her  kande  for  eksempel  (peger  på  kanden),  at  det  er  jo  ikke  noget,  jeg  ville  gøre  derhjemme.  Altså  jeg  har  ikke  lige  sådan  en  lille  tekande.  Så  når  jeg  skal  have  en  kop  te,  så  har  jeg  bare  et  tebrev,  som  jeg  skal  smide  ned…  i  et  krus  og  så  med  kogende  vand  på.    2:  Det  er  sådan  nogle  små  ting  som  servicen  og  bordet  og…  hvor  du  sidder  henne  måske?  1:  Ja.  Ja…  2:  Som  gør  café-­‐turen  god?  1:  Ja.  Det  er  det.    

80. (Interviewer  spørger,  hvad  der  giver  følelsen  af  ”Jeg  er  så  glad  for,  at  jeg  tog  på  café  i  dag”,  når  man  er  kommet  hjem)  1:  Altså  dét  er  det  der  med,  at  jeg  har  set  mine  veninder  og  ogs-­‐,  hvis  det  ikke  er  en  veninde,  som  jeg  ikke  har  set  i  lang  tid.  At  man  så  virkelig  har  haft  tid  til  at  snakke  om  alle  de  ting,  man  ikke  har  nået  at  snakke  om  de  sidste,  øh,  mange  uger,  man  ikke  har  set  hinanden.    

81. (Interviewer  spørger,  om  informant  har  forventninger  til  de  små  ting,  eller  er  det  overraskelsen  over  at  se  dem,  som  gør  det  godt)  1:  Altså  øh,  jeg  vil  sige,  at  jeg  har  nok  en  ubevidst  en  forventning…  at  når  jeg  betaler  40  kroner  for  en  kop  te,  så  må  det  gerne  være  ekstra.  Men  det  er  ikke  sådan,  så  jeg-­‐,  at  jeg  glæder  mig  til  at  se,  hvordan  det  bliver  serveret.  Sådan  er  det  heller  ikke.  Jeg  tror  mere,  at-­‐.  Så  tænker  jeg  ”Nå  det  var  sødt  med  den  her  kande  (som  hendes  tekande  i  dag  som  eksempel)…  Men  […]  Så  tænker  jeg  heller  ikke  over-­‐,  over  det.  Men  hvor,  at  hvis  jeg  har  købt  en  kop  te  til  40  kroner  og  får  et  tebrev,  såå…  og  med  kogende  vand.  Og  jeg  så  selv  skal  pille  det  der  tebrev  op,  heh,  af  mit  krus,  så…  (afbrudt)  2:  […]  du  betaler  for  oplevelsen,  ligesom  vi  snakkede  om  før?  1:  Ja,  fordi  så  bliver  jeg  altså  skuffet,  hvis  jeg  bare  skal  pille  sådan  et  tebrev  op…  

82. 2:  Du  nævnte  noget  med  store  ting  lige  før?  Hvad  mente  du  med  det  egentlig?  Store  ting  over  for  små  ting?    1:  Nå  det-­‐  det  var  så  fordi,  at  du  spurgte  om  […]  jeg  kunne  finde  en  oplevelse,  der  har  været  specielt  god  […]  Altså  jeg  kan  ikke  så  nogle  større  ting.  Så-­‐,  Altså  jeg  kan  ikke  komme  i  tanke  om  noget  (afbrudt)  2:  Nårh  okay…  Sådan  nogle  generelle  ting  [som  i  mønstre],  som  altid  gør  en  café-­‐tur  bedre?  1:  Ja  det  er  det  de  små  ting…  

 

138

Appendix  E  –  Observation  Notes  

In  order  to  have  a  clear  overview  of  all  the  material  interaction,  we  split  up  the  practice  of  café  going  in  5  steps.  

 

Entrance  

What  objects  and  materials  are  interacted  with?  What  meaning  are  invested  in  these?  Are  some  more  significant  than  others?  

  For  example,  the  ‘door’,  outside  >  inside  

 

Positioning/settle  down  

What  objects  and  materials  are  interacted  with?  What  meaning  are  invested  in  these?  Are  some  more  significant  than  others?  

  For  example,  the  table/chair/view/position  in  café.  

 

Ordering  

What  objects  and  materials  are  interacted  with?  What  meaning  are  invested  in  these?  Are  some  more  significant  than  others?  

  For  example,  the  menu  cart,  position  of  the  bar,  waiter  appearance.  

 

Consuming/social  interaction  

What  objects  and  materials  are  interacted  with?  What  meaning  are  invested  in  these?  Are  some  more  significant  than  others?  

For  example,  table-­‐size,  talking  setting,  comfort,  non-­‐human  actors  like  (loud)  music.  

 

Paying/leaving  

What  objects  and  materials  are  interacted  with?  What  meaning  are  invested  in  these?  Are  some  more  significant  than  others?  

  For  example,    the  paying  machine,  their  own  wallet,  counter,  wardrobe  etc.  

 

 

139

Café  Cuckoo’s  Nest  –  Vestergade,  Odense  

This   grand   café   is   situated   in   one   of   Odense’s   main   shopping   streets,   Vestergade.   Besides   a   big  terrace   (30-­‐40   chairs),   the   chique   looking   café  has  an   inside   capacity  of   around  50/60  people.   The  white   painted,   decorated   stone   of   the   café   gives   the   place   a   classy   look.   This   classy   look   is   also  present  on  the   inside,   in  the  form  of  a  wall-­‐size  classical  golden  mirror,  dark  wooden  furniture  and  comfortable  dark  leather  chairs.  The  bar  is  close  to  the  entrance  and  pretty  big.  It  is  not  located  very  central   in   the  café,   so   the  waitresses   should   really  walk   around   frequently   to   take  orders.  There   is  some   colourful   artwork   in   the   café,   but   all   the   decorations   combined   do   not   clearly   point   out   a  certain  theme.  The  interior  does  not  look  like  that  of  a  typical  café  that  targets  hip  and  trendy  young  people.  But  the  café  looks  spacious  and  clean  and  it  attracts  a  wide  variety  of  visitors.  A  Danish  radio  station   delivers   the   low   volume   background  music,   possibly   to   create   a   certain   “vibe”   at   the   café  without  making  it  harder  for  people  to  have  a  conversation.  

Details  about  the  observation  session  

I’m  a  young  man,  sitting  in  the  corner  of  the  café  by  myself.  I  write  down  notes  on  paper,  and  placed  a   book   on   the   table   to   give   the   impression   that   I’m   studying   for   an   examine   order   not   to   attract  suspicion  as  I  observe  and  thus  ruin  the  natural  setting  and  behaviour.  I  had  a  clear  view  on  the  other  visitors  in  the  restaurant,  but  don’t  have  the  feeling  that  anyone  noticed  my  attention  towards  their  behaviour.  It  was  warm  outside;  I  was  in  a  good  mood  and  enjoyed  my  cold  soda.  I  tried  to  just  write  down  what  I  saw  one-­‐on-­‐one,  avoiding  to  miss  details  that  might  be  more  relevant  than  I  thought.  I  was  not  able  to  hear  conversations  that  the  café  visitors  were  having  –  so  my  mood  observations  are  based  on  non-­‐verbal  expressions.  

 

Person  nr:  1  (left)  +  2  (right)  

Café  +  time:  Café  Cuckoo’s  Nest  13.30  –  14.25  on  Thursday  2nd  of  May  

Estimated  age:  Both  between  26  and  29  

Alone/in  company:  Two  female  friends  together    

Additional  information:  The  two  women  are  similar  types.  To  me  they  are  not  really  trendy  looking,  they  wear  simple  outfits.  Both  of  them  are  wearing  a  knitted  sweater,  jeans  and  some  sort  of  vest.  I  can’t  see  their  shoes  from  were  I  sit.  Person  2  holds  a  little  black  purse,  that  she  places  at  the  chair  next   to   her.   Both   women   have   their   hair   in   asimilar   pony   tail.   Person   1   is   blonde,   person   2   is   a  brunette.  Person  2  wears  small  silver  earrings.  There  is  nothing  in  their  appearance  that  would  make  them  stand  out  in  a  crowded  street.  They  wear  mostly  black/grey  and  earth  colors.  

 

Phase   Observation  Entrance        

Person  1  +  2  are  already  sitting  at  the  café  before  I  start  my  observation.  Most  likely   they   arrived   shortly   before   because   they   are   now   ordering   lunch   +  drinks.  They  look  at  the  menu,  talk  to  each  other  and  make  their  order  at  the  waitress  standing  next  to  their  table.  

140

Positioning/settle  down    

It   is  not  crowded  in  the  café.  They  have  plenty  of  free  spots  to  choose  from.  They   pick   a   place   in   the   back   of   the   café.   There   are   no  windows  near   their  table.  They  sit  at  the  table  facing  each  other.  The  chairs  are  comfortable  (but  all  the  same  in  the  café,  so  no  specific  choice).  In  the  middle  of  the  café,  there  is  a  wall  that  breaks  the  room  in  half.  Therefor,  their  position  does  not  really  invite  to  interact  with  –  or  even  spot  –  other  people.  It   is  likely  that  only  the  waitresses  walk  the  path  next  to  their  table,  since  it’s  not  the  shortest  route  to  the  bathroom  or  bar  for  other  guests.    

Ordering    

I   can’t   hear  what   they   are   saying,   but   they   don’t   take  much   time   to   pick   a  meal   from  the  menu  card  (less  than  a  minute).    The  waitress  seems  to  have  walked  to  their   table  without   them  asking  or  making  eye  contact.  At   least   it  looks   like   they  order   something   to  eat  as  well,   since   they  both  hold  a   lunch  card  and  seem  to  be  reading  the  meal  to  the  waitress.  

Consuming/social  interaction    

Even  though  they  are   talking  all   the   time,  no  pauses,   they  don’t   laugh  a   lot.  Maybe  the  conversation   is  pretty  serious.  The  food  they  ordered  is  Pasta  (1)  and  a  sandwich  (2).  They  drink  white  whine  (1)  and  some  sort  of  fruit  juice  (2).    While   they   sit,   eat   and   talk;   they   pay   not   much   attention   to   their  surroundings.  Behind  their  table  (in  line  of  sight  for  girl  nr.  2)  there  is  a  pretty  colourful  painting  on  the  wall.   It  doesn’t  seem  to  get  any  attention.    Besides  the   waitress   who   came   by   to   take   orders,   the   girls   don’t   interact   with   any  other   person   in   the   room.   Their   place   at   the   café   kind   of   isolates   them  anyway.  

Paying/leaving    

45  minutes   after   starting   my   observation,   they   both   walk   to   the   bar.   They  leave  their  personal  belongings  on  the  chair.   It   looks  like  they  are  not  asking  to  pay  yet.  They  spend  several  minutes  in  front  of  the  vitrine  closet  and  pick  1  piece   of   pie.   It   looks   beautiful,   decorated   with   lots   of   fruit.   They   share   it  together,  by  placing  it  at  the  middle  of  their  table  and  they  both  use  their  own  fork.  They  really  seem  to  enjoy   it  and   look   in  a  very  good  mood.  When  they  finish   the   cake,   they   also   don’t   have   drinks   anymore.   Person   2   makes   eye  contact  with  the  waitress  and  pays   in  cash  for  both  of  them.  They  take  their  bag  and  vests,  greet   the  employees  on  their  way  out  and  walk   into  the  sun.  The  door  is  already  open.  

 

 

 

 

 

 

 

 

141

Person  nr:  3  

Café  +  time:  Café  Cuckoo’s  Nest  14.03  –  15.15  on  Thursday  2nd  of  may  

Estimated  age:  20  -­‐  22  

Alone/in  company:  In  company  of  what  seems  to  be  her  boyfriend  

Additional  information:  A  blonde  young  girl,  with  half-­‐long  hair,  earrings  and  a  trendy  clothing  style.  She  holds  two  bags.  One  of  those  is  a  plastic  shopping  bag  from  Vera  Moda.  The  other  one  looks  like  some  sort  of  80’s  vintage  bag.  She  wears  heels  and  colourful  dress.  Her  boyfriend  has  his  hands  in  his  pockets  and  looks  a  bit  more  casual.  

 

Phase   Observation  Entrance        

The  girl  walks  in  the  front.  Her  boyfriend  walks  2  meters  behind  her.  They  both  nod  ‘hallo’  to  the  girl  behind  the  bar,   look  around  and  walk  to  the  back  of  the  café.  They  pass  several  empty  tables  before  they  arrive  at  their  table  of  choice.  It  looks  like  they  already  mentioned  this  table  to  each  other  when  they  looked  around,   because   they   walk   to   it   without   paying   attention   for   the   other   free  tables  on  their  way.  

Positioning/settle  down    

Just  like  the  couple  I  described  above,  they  pick  a  table  in  the  corner  of  the  café.  So   far   all   of   the   observed   informants   have   preferred   a   spot   close   to   the  wall  over  a  table  in  the  middle  of  a  room.  This  couple  settles  down  in  front  of  a  huge  mirror,  covering  the  whole  wall.  They  clearly  share  a  few  words  about  it  after  he  points  to   it.  They  sit  down  at  the   little  table,   facing  each  other.  She  places  her  bags  on  the  empty  chair  on  the  side.  Even  though  they  don’t  kiss  or  hold  hands,  it  really  looks  like  they  are  a  couple  in  love;  staring  at  each  other,  smiling…  

Ordering    

While   they  both  read  the  menu  card,   the  waitress  already  approaches  them.   I  assume  they  only  order  drinks  now,  because  they  keep  on  reading  the  menu  to  pick  a  lunch.    They  talk  about  it,  but  I  can’t  hear  what  they  are  saying.  She  points  at  something  on  his  card,  they  talk,  they  laugh  –  they  clearly  look  relaxed.  It  is  a  weekend   day   and   the   weather   outside   is   great.   After   a   few   minutes,   the  waitress  brings  their  drinks.  They  both  drink  a  coffee.  They  now  tell  the  waitress  what  they  would  like  to  have  for  lunch.  The  waitress  smiles  friendly  as  she  types  their  order  in  the  little  machine  she’s  holding.  

Consuming/social  interaction    

About  15  minutes  after  their  coffee  got  served,  they  receive  their  lunch.  She  has  some  sort  of  Salad.  He  has  a  burger  and  starts  by  eating  one  French  fry  with  his  hands.   From   their   position,   the   guy   has   a   better   view  on   the   rest   of   the   café  than   she  has.  But  even   though  he   sometimes   looks   into   the  café,   they  mainly  pay   attention   to   each   other.   She   takes   her   new   bought   shirt   out   of   the   Vera  Moda  bag,   holds   and   talks   about   it.  After   +/-­‐   20  minutes  of   eating,   they  both  finish   their   meal.   The   girl   walks   to   the   bathroom.   He   checks   his   smartphone  until   she   comes   back.   Both   their   phones   are   on   the   table.   When   she   comes  back,  she  doesn’t  take  place  at  the  chair  again.  Instead,  she  grabs  her  bags  and  asks  him  to  go.  They  both  don’t  wear  a  jacket.  Just  some  vest.    

142

Paying/leaving    

After   standing   next   to   the   table   and   taking   their   belongings,   they   walk   the  shortest  way  to  the  bar  and  pay.  I  can’t  see  if  they  pay  by  card  or  cash,  but  they  great  the  employees  friendly.  Because  of  the  nice  weather,  the  door  is  already  open.  She  walks  out  first  and  I  see  her  putting  on  her  sunglasses.  

 

 

Person  nr:  4  (later  +5)  

Café  +  time:  Café  Cuckoo’s  Nest  14.10  –  15.00  on  Thursday  2nd  of  May  

Estimated  age:  24-­‐26  

Alone/in  company:   In  company  of  –  most   likely  –  her  50+  mother  and  a  24-­‐26  year  old   (girl)friend  who   joins   later.   I   don’t   get   the   feeling   they   are   all   family:   the   girl   who   joins   later   behaves   more  reserved  towards  the  older  women  then  towards  the  younger  girl.  

Additional  information:  A  blonde,  slightly  overweight,  mid-­‐twenties  women  (person  4).  She  wears  a  striped  grey  shirt  with  long  sleeves,  dark  blue  jeans  and  low,  white  Converse  shoes.  The  older  woman  is  dressed  a  little  more  classical.  She  looks  elegant  and  wears  –  in  contrast  to  the  younger  women  –  lipstick   and   jewellery.   They   both   hold   a   jacket   in   their   hands,   but   it   looks   like   they   didn’t  wear   it  outside.   It   is   warm   and   sunny.   They   both   have   a   similar   leather   (brown   and   black)   shoulder   bag.  About  20  minutes   later,  they  get  the  company  of  person  5:  a  girl  who   looks  the  same  age  and  was  most  likely  contacted  to  join  the  others  in  this  café.    

 

Phase   Observation  Entrance        

A  young  woman  who  fits  our  target  group  walks  in  with  an  older  woman  behind  her.  The  older  woman  is  probably  her  mother.  They  show  some  hesitation  when  they   look   around   for   a   spot.   The   young   girl   points   towards   an   empty   table.   I  can’t  hear  what  they  are  saying,  but  they  walk  to  that  table  through  the  small  walking  path.  

Positioning/settle  down    

There   are   several   different   empty   tables   and   they   pick   the   table   near   the  window.  They  greet  the  waitress  who  –  at  this  moment  –  is  serving  at  another  table,  but  noticed  them.  There  are  3  chairs  at  their  table  and  they  use  the  one  in  the  middle  to  put  their  bags  and  jackets  on.  They  face  each  other.  

Ordering    

As  soon  as  the  waitress  walks  to  their  table,  they  order  drinks.  They  didn’t  really  seem   to   need   the  menu   card   to  make   their   choice.   A   few  minutes   later,   the  waitress   returns   with   two   glasses   of   white   wine.   I   don’t   think   they   ordered  lunch…   instead   of   checking   the  menu,   they   say   cheers,   take   a   sip   from   their  glasses  and  talk.  

Consuming/social  interaction    

They  talk  a  lot  and  clearly  amuse  themselves.  Not  much  attention  is  given  to  the  view  outside  the  window  or  the  interior  of  the  café.  The  young  women  has  her  phone   on   the   table   when   –   around   14.30   –   another   girl   walks   in   and   greets  them  at   the  table.  They  remove  the  bags   from  the  3th  chair  and  she   joins  the  

143

conversation.   The  waitress   saw   her   coming   in   and  walks   to   the   table   to   take  another  order.  She  orders  the  same  glass  of  white  wine.  Once  more  they  share  a  ‘skål’.  Maybe  they  have  something  to  celebrate.  Their  table  at  the  window  is  surrounded  by  a  few  empty  tables.  Interaction  with  other  café  visitors  is  not  so  easy  because  of  that.  It  is  also  not  really  crowded  inside.  Some  people  chose  to  sit   outside   on   the   terrace   instead.   They   drink   slowly   and   take   approx.   40  minutes   to   finish   their  glass  of  wine.  No  new  drinks  are  ordered  after   they  all  finished  their  wine  within  a  few  minutes  from  one  another.  

Paying/leaving    

Around  45/50  minutes  after  the  first  two  women  walked  in,  they  plan  to  leave.  They  get  their  bags  (put  the  phone  in)  etc.  while  the  waitress  approaches  them.  The  older  woman  seems  to  pay  cash  for  their  drinks.  They  stand  up,  share  a  few  words  with  the  waitress  and  walk  to  the  door.    

 

 

Café  Gertruds  –  Jernbanegade,  Odense  

Gertruds   is   a   popular,  well-­‐known   café   in   the   city   centre   of   Odense.   It’s   located   at   a   square  with  several  other  cafés  and  people  easily  know  how  to  find  the  big  terraces  outside.  The  capacity  on  the  inside   is   approx.   45/55   persons.   The   café   is   divided   in   a   few   sections  with   different   floor   levels:   a  small   lobby/entrance,  three  ”sitting”  sections.  The  first  being  at  the  level  of  the  entrance,  a  second  and  very  popular  is  lowered  relative  to  all  other  sections  and  lies  in  the  corner  of  the  café.    The  third  sitting  section   is  elevated  along  with  the  bar  section  thus  giving  the  staff  an  overview  of  the  whole  café.  This  interior  design  creates  a  lot  of  isolated  tables  with  a  more  private  feel.  At  the  moment  of  our   observation,   the   café   is   filled   for   about   30   to   40   per   cent.   R&B  music   is   played   inside,   a   little  louder  than  ‘background  music’  would  usually  be.  The  visitors  are  very  diverse:  a  varying  from  mid-­‐aged  men  and  women  having  a  breakfast  alone  or  old  men  reading  the  newspaper  to  young  couples  having  lunch.  There  seem  to  be  2  to  4  employees  around,  behind  the  bar,  in  the  kitchen  and  serving  people.   The   interior   of  Gertruds   is   classic   and   chique.   The   lights   are  warm,   the   furniture   is  mainly  dark  wood  and  there  are  several  aspects  with  a  golden  look.  The  café  is  clean  as  well.  The  theme  is  clearly   ‘France’,  because  the  walls  are  decorated  with  retro  French  affiches,  maps  and  posters.  The  menu  is  in  French  as  well  –  they  clearly  tried  to  create  the  look  and  feel  of  a  grand-­‐café  in  Paris.    

 

Details  about  the  observation  session  

During  this  observation,   I’m   in  the  company  of  my  group  member  and  friend  Arish.  While  we  both  write  down  notes,  we  also  discuss  what  we  see  together.  We  mostly  point  out  very  similar  details  of  the  visitors  fitting  our  target  group,  but  because  we  can  discuss  them  together,  we  automatically  try  to  draw  some  conclusions   from  their  behaviour.  We  share  sentences   like   ‘she   is  clearly  waiting   for  someone’  as  we  both  look  at  our  target  of  observation  in  a  subtitle  way.  We  have  a  central  spot  in  the  café  with  a  very  good  overview.  Other  café  visitors  can  see  us  work  –  on  what  might  look  like  an  exam  preparation  or  a  paper  –  but  can’t  hear  us  talk  about  the  observations  we  make.  We  both  are  in  a  good  mood  and  enjoy  sitting  in  the  café  for  our  project.  We  consume  two  drinks  each  and  spent  

144

around  two  hours  inside.  Besides  talking  I  will  make  an  overview  of  my  notes,  hereafter  Arish  will  see  if  he  has  something  to  add  from  his  own  notes.    

 

Person  nr:  6  

Café  +  time:  Café  Gertruds  12.00  –  13.00  on  Wednesday  8th  of  May  

Estimated  age:  22  -­‐  25  

Alone/in  company:  In  company  of  her  boyfriend  

Additional   information:   This   girl   having   lunch   with   her   boyfriend   is   already   in   the   café   at   our  moment  of  arrival.  They  picked  a  table  at  the  lower  part  of  the  café  where  you  can  sit  pretty  isolated.  They  sit  closely  next  to  each  other  on  the  couch,  clearly  being  a  couple.  They  are  casually/typically  dressed.  

 

 

Phase   Observation  Consuming/social  interaction    

Both  the  girl  and  her  boyfriend  are  eating  a  burger  with  French  fries.  At   the  moment  of  our  entrance,   they  are  about  halfway  of   finishing   their  meal.  He  drinks  a  beer,  she  drinks  some  kind  of  fruit  juice.  They  talk  a  lot  and  look  like  they  are  having  a  fun  time.  They  sitting  close  to  each  other  and  –  even  though  they   are   not   kissing   –   they   look   quite   intimate   together.   Both   their  smartphones  are  on  the  table,  as  well  as  what  seems  to  be  his  wallet.  She  has  a  vest  and  a  little  handbag  on  the  side  of  her,  on  the  couch.  Even  though  they  both   look   at   the  window,   they  don’t   really   seem   to  pay  much   attention   for  anything  else  than  each  other.  The  fact  that  the  big  dark  sunscreen  of  the  café  is  fully  down  might  also  be  of  influence:  the  sight  on  the  street  and  the  people  walking   by   is   somewhat   blocked.   At   some   point,   the   girl   stops   eating,   even  though  there  is  still  some  food  on  her  plate.  Her  boyfriend  eats  the  rest  of  it.    

Paying/leaving    

From   the   moment   they   both   also   finished   their   drinks,   they   look   ready   to  leave.  The  waitress  is  next  to  their  table  to  serve  someone  else  and  when  she  is  done  she  turns  around  for  them  to  pay.  The  guy  pays  in  cash  while  the  girl  is  already   standing   and  buttoning  up  her   jacket.   They   share   a   few  words  with  the  waitress,  smile  friendly  and  walk  of.  She  walks  out  first  and  holds  the  door  for  him.  

 

 

Person  nr:  7  +  8    

Café  +  time:  Café  Gertruds  12.50  –  14.00  on  Wednesday  8th  of  May  

145

Estimated  age:  22  -­‐  25  

Alone/in  company:  Two  girls  together.  One  of  them  arrives  a  few  minutes  earlier.  

Additional  information:  Girl  number  7  has  a  bit  of  an  African  look.  She  has  tied  her  dark  brown  hair  in   a   knob,  wears   a   dark   thick   cotton   sweater,   little   if   none  make-­‐up,   and   black   skin   tight   leggings  which  gives  a  look  of  a  classy,  self-­‐conscious  young  women.  She  has  dark  brown  hair.  Girl  number  8  looks  more  typically  Danish  look  with  grey/brown  hair.  Her  (hair)style  is  similar  to  girl  number  7.  They  seem  to  know  each  other  well  and  behave  informal  and  relaxed.  

 

Phase   Observation  Entrance        

The   first   girl  walked   into   the   café   by  herself.   She  walked   to   the   centre  of   the  café  until  she  spot  a  table  with  a  comfortable  leather  seat  that  is  located  in  the  section  close  to  the  entrance.  Selecting  a  table  took  her  about  30  seconds.  She  is  alone,  but  already  gives  the  impression  that  she  is  ‘not  complete’.  

Positioning/settle  down    

She  walks  back  and  takes  place,  facing  the  window.  She  places  her  bag  next  to  her   on   the   couch,   gets   her   phone   out   and   puts   it   on   the   table.   For   several  minutes  she   looks  a   little  restless,  playing  with  her  phone,   looking  at   the  door  several  times.  She  doesn’t  order  something  yet,  but  the  waitresses  did  also  not  come   to   her   table   yet.   Then,   as   she   looks   at   the   entrance   again,   her   blonde  friend  comes  in.  They  spot  each  other  on  first  sight.  She  stands  up  and  hugs  her  friend  when   she   is   at   her   table.   They   share   a   few  words   and   sit   down,   facing  each  other.  For  the  girl  who  arrived  a  few  minutes  earlier,  some  sort  of  ‘tension’  seems   to   be   out   of   the   air.   They   immediately   talk   a   lot   and   both   open   their  menu  card.  

Ordering    

After   reading   the   menu   card   for   several   minutes   (probably   takes   some   time  because   it   is   in   French),   girl   number  7  walks   to   the  bar   to  order   some  drinks.    Out  of  nowhere  comes  her  boyfriend  (?),  who  kisses  her  and  leaves  as  quickly  as  he   came   in.   Apparently   he   is   in   a   rush   and/or   doesn’t  want   to   interrupt   ‘girl-­‐time’.   She   takes  a   glass  of  water   and   some   special   beer  of   Lambrusco  kind  of  drink  to  the  table.  The  other  girl  went  to  the  bathroom,  reason  for  her  to  check  her   phone.   This   seems   to   be   the   most   ‘comfortable’   way   to   deal   with   the  conversation-­‐break  and  sitting  alone.  On  her  way  back  from  the  bathroom,  the  blonde  girl  takes  another  glass  with  a  similar  kind  of  drink  from  the  bar.  It  looks  a  bit  like  champagne,  maybe  they  have  something  to  celebrate.  A  few  minutes  later   their   lunch   arrives.   Burgers   for   both.   As   soon   as   the   meals   arrive,   girl  number  7  takes  a  French  fry  and  eats  it  with  her  hand,  before  she  starts  eating  with  her  cutlery.  

Consuming/social  interaction    

After  the  blonde  girl  walks  to  the  bar  for  an  extra  fork  and  knife,  they  finally  sit  down  –  all  settled.  They  show  the  intention  to  act  slowly  today  and  really  take  it  easy.  Both  girls  have  their  phones  on  the  table,  screen  side  up.  But  they  don’t  use  their  phone  while  they  talk.  The  pillows  on  the  couch  site  of  the  table  create  a  pretty  “hyggeligt”  environment.  They  eat  slowly,  sip  from  their  drinks  and  talk  without  a  break  for  almost  40  minutes.  

146

Paying/leaving    

Around  14.00,  they  both  have  finished  their  meals  and  drinks.  Apparently  they  chose  the  same  pace  of  consuming  their  lunch  and  drinks.  They  keep  on  talking  until   the   waitress   comes   to   their   table   for   their   plates.   Instead   of   ordering  something  else,  they  pay  immediately.  It   looks  like  they  both  pay  separately  in  cash.   This   long   relaxing   lunch   conversation   was   their   meeting   point.   After  walking  out  they  walk  in  the  direction  of  the  main  shopping  streets  of  Odense.  A  few  minutes  later,  Arish  and  I  spot  them  at  a  clothes  store.  For  a  lot  of  girls  café  visiting  seems  to  go  hand  in  hand  with  shopping.  

 

   

147

Appendix  F  –  Picture