[Salis M.] Casa aragonese

8
Fordongianus B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 4-04-2011 17:24 Pagina 1

Transcript of [Salis M.] Casa aragonese

Fordongianus

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 4-04-2011 17:24 Pagina 1

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 24-03-2011 16:49 Pagina 58

Casaaragonese,loggiato

Casaaragonese,portico

CasaAragonese,arcades

CasaAragonese,Bogengang

pp. 60-61

Casaaragonese,interno

Casaaragonese,interior

CasaAragonese,intérieur

CasaAragonese,Innenansicht

59

Casa AragoneseMauro Salis

La Casa Aragonese di Fordongianus,ubicata nel centro del paese, fucostruita tra la fine del Cinquecento egli inizi del Seicento. L’edificio, raroesempio di abitazione signorile delperiodo spagnolo, in buono stato diconservazione, si estendelongitudinalmente con i vari ambientiaffiancati e comunicanti. Lacolorazione rosso acceso della trachitelocale è la caratteristica che laaccomuna alla gran parte degli edificireligiosi e civili del paese.La casa si sviluppa su un solo livello esul davanti presenta un loggiato,sorretto da colonne cilindriche lisciecon rocchi mediani modanati,frutto di una ricostruzione moderna.

Casa AragoneseMauro Salis

The Casa Aragonese of Fordongianus,situated in the centre of the town,was built between the end ofthe 16th century and the beginningof the 17th century. The building,a rare example of a noble residencefrom the time of Spanish rule still in agood state of repair, is laid outlengthwise as a succession ofinterconnecting rooms. A largeportion of the religious andcivil buildings of the villageshare the bright red colour ofits local trachyte.The residence is single storied witha loggia on the front side, heldup by smooth cylindrical columnswith decorated central bands,

Casa AragoneseMauro Salis

La Casa Aragonese de Fordongianus,située au centre du village, futconstruite entre la fin du XVIe etle début du XVIIe siècle. Cet édifice,qui constitue un rare exempled’habitation seigneuriale de lapériode espagnole, se trouve dansun bon état de conservation ets’étend longitudinalement, avecses différents locaux placés côteà côte et communiquant entre eux.La couleur rouge vif du trachytelocal représente la caractéristiquequ’elle possède en commun avecla plupart des édifices religieux et civilsde l’agglomération.La maison se développe sur un seulétage et, sur le devant, possède une

Casa AragoneseMauro Salis

Das Gebäude Casa Aragonese inFordongianus liegt im Zentrum desOrtes und wurde zwischen dem Endedes 6. und den Anfängen des 7. Jhs.erbaut. Dieses seltene Beispiel füreinen Adelswohnsitz zur Zeit derspanischen Herrschaft ist heute nochgut erhalten und erstreckt sich längsmit seinen zahlreichen Neben- undVerbindungsgebäuden. Es besteht ausdem leuchtend roten, lokalenTrachytgestein – ein Merkmal,das es mit einem Großteil derreligiösen und städtischen Gebäudeim Ort gemein hat.Das Haus verfügt über nur einStockwerk und die Vorderfront ist miteinem Bogengang verziert, der von

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

H

FR

AN

ÇA

IS

DEU

TSC

H

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 24-03-2011 16:49 Pagina 59

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 24-03-2011 16:49 Pagina 60

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 24-03-2011 16:49 Pagina 61

Casa aragonese,portale

Casa aragonese,portal

Casa Aragonese,portail

Casa Aragonese,Portal

62

Sia all’interno sia nella facciata siconservano ancora le incorniciaturein trachite rossa che contornanoporte e finestre, tutte decoratesecondo moduli tardogotici diderivazione catalana.Il portale d’ingresso, che si apre sullaparte destra della facciata, presentauna forte strombatura, ottenutamediante l’alternanza di profili concavi

which were added duringmodern rebuilding. Both theinterior and the façade conservethe red trachyte mouldingsaround the doors and windows,decorated in accordance withlate Catalan Gothic canons.The entrance doorway, placedto the right of the façade, splaysinwards in a series of concave andIT

ALIA

NO

EN

GLIS

H

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 24-03-2011 16:49 Pagina 62

63

loggia soutenue par des colonnescylindriques lisses avec des tronçonsmoulurés à mi-hauteur, résultat d’unereconstruction de l’époque moderne.Aussi bien à l’intérieur du bâtimentque sur sa façade se trouventencore des encadrements en trachyterouge qui entourent les portes et lesfenêtres, tous décorés selon desmodules de la fin du gothique, dedérivation catalane.Le portail d’entrée, qui s’ouvre sur lapartie droite de la façade, présente unébrasement marqué, obtenu parl’alternance de profils concaves etconvexes ; l’arc s’appuie sur de petitescolonnes avec des bases polygonales etsur des chapiteaux décorés de motifsphytomorphes et zoomorphes ; unrobuste fronton, surmonté d’une cléen forme de coquille, achève lastructure. Un répertoire figuratif dumême genre se retrouve dans lesfenêtres, alors que la structure estquelque peu différente, celle-ci étantquadrangulaire avec architrave etconsole d’appui en relief ; la fenêtredu milieu se distingue par laprésence sur ses montants d’unesuccession de rosettes en relief qui,sur l’architrave, encadrent unmédaillon portant le monogrammedu Christ (les lettres IHS).À l’intérieur, le cadre des ouverturesprésente un arc infléchi, tandisque dans celles des niches s’alternentdes losanges et des pointes dediamant en relief, surmontés pardes consoles en saillie dentelées,répondant à un goût Renaissancequi se répandit au début du XVIIe

siècle par le biais de l’architecturereligieuse.

glatten zylinderförmigen Säulen mitTrommeln und Gesims gestützt wird,die das Ergebnis modernerWiederaufbauarbeiten sind. Sowohlauf den Innenwänden als auch auf derAußenfassade sind an Türen undFenstern noch die rotenTrachytrahmen erhalten, die nachspätgotischem Vorbild katalanischenUrsprungs dekoriert sind.Das Eingangstor, das sich auf derrechten Seite der Fassade befindet,ist durch eine starke Ausschmiegunggekennzeichnet, welche durch denWechsel zwischen konkaven undkonvexen Konturen erreicht wird.Der Torbogen stützt sich auf kleineSäulen mit polygonalen Sockeln undKapitellen, die mit Pflanzen- undTiermotiven verziert sind. Ein robusterRundbogen, über dem sich einSchlüssel in Schneckenform befindet,schließt die Struktur ab. Die Fenstersind ähnlich reich verziert. Sie sindrechteckig und verfügen über einenArchitrav und hervortretendeStützkonsolen. Das Mittelfensterunterscheidet sich von den anderendurch eine Reihe von Rosetten, dieals Relief in die Pfosten eingearbeitetwurden und auf dem Architrav einMedaillon mit dem MonogrammChristi (den Buchstaben IHS)einrahmen.Im Inneren ist der Türrahmen mit einemVorhangbogen versehen, während sichin den Nischen als Relief eingearbeiteteRauten und Diamantspitzenabwechseln, die auf vorstehendeZackenkonsolen gestützt sind, welchein der Renaissance sehr beliebt undAnfang des 17. Jhs. durch die religiöseArchitektur sehr verbreitet waren.F

RA

AIS

DEU

TSC

H

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 24-03-2011 16:49 Pagina 63

64

e convessi; l’arcata poggia sucolonnine con basi poligonali e capitellidecorati con motivi fitomorfi ezoomorfi; un robusto sopracciglio,sormontato da una chiave a formadi conchiglia, conclude la struttura.Un analogo repertorio figurativoè riproposto nelle finestre, mentredifferente è la struttura,quadrangolare con architrave emensola di appoggio in rilievo;la finestra mediana si differenziaper la presenza sugli stipiti di unasuccessione di rosette in rilievo che,sull’architrave, incornicia unmedaglione con il monogrammacristologico (le lettere IHS).All’interno la cornice delle aperturepresenta un arco inflesso mentre inquelle delle nicchie si alternanolosanghe e punte di diamante in rilievosormontate da mensole aggettantidentellate, secondo un gustorinascimentale, diffuso ai primidel Seicento per mezzodell’architettura religiosa.La casa, di proprietà della municipalità,è attualmente adibita a museo e ospitaun percorso didattico-espositivo sul sitoromano di Forum Traiani.

convex profiles; its arches rest onsmall columns with polygonalbases and capitals decorated withplant and animal motifs. A robusthood rises over the doorway toppedwith a shell-shaped keystone. Thewindows are decorated in similarfashion, although their structure isquadrangular with an architraveand jutting ledges. The middlewindow is distinguished by a seriesof relief rosettes on the jambs,which continue on the architraveto frame a holy medallion bearingthe IHS Christogram.Inside the building, the doorwaysare framed with arches whilewall niches are surrounded bylozenge and diamond-shapedpatterns in relief topped by a ledgewith dentils, in accordance withrenaissance-style canons, thepopularity of which was spreadby religious architecture in theearly 17th century.The house, which is owned by themunicipality, is currently used as amuseum with a partly educationalfunction devoted to the Roman site ofForum Traiani.

La maison, appartenant à lamunicipalité, est actuellement devenueun musée et accueille un parcoursdidactique et une exposition consacréeau site roman de Forum Traiani.

Das Haus gehört der Stadtverwaltungund wird im Moment als Museumgenutzt, in dem sich auch einAusstellungs- und Unterrichtsrundgangüber Forum Traiani befindet.

ITA

LIA

NO

EN

GLIS

H

FR

AN

ÇA

IS

DEU

TSC

H

B75 Fordongianus.qxp:Layout 1 24-03-2011 16:49 Pagina 64