Relatório Anual 2018 - Aché

85
Fachada de prédio da planta Guarulhos - SP. Façade of the Guarulhos plant building – Sao Paulo. RELATÓRIO ANUAL 2018 ANNUAL REPORT Fazer acontecer. Esse é o nosso DNA. MAKE IT HAPPEN. THAT’S OUR DNA.

Transcript of Relatório Anual 2018 - Aché

Fachada de prédio da planta Guarulhos - SP.

Façade of the Guarulhos plant building – Sao Paulo.

RELATÓRIO ANUAL 2018ANNUAL REPORT

REL

AT

ÓR

IO A

NU

AL

20

18

AN

NU

AL R

EPO

RTFA

ZE

R A

CO

NT

ECER

. ESS

E É

NO

SSO

DN

A.

MAK

E IT

HAP

PEN

. TH

AT'S

OU

R D

NA.

Fazer acontecer.Esse é o nosso DNA.

MAKE IT HAPPEN.THAT’S OUR DNA.

Fazer acontecer, para o Aché, é crescer continuamente, com excelência e foco no cliente, de maneira inovadora e sustentável.

Nas páginas a seguir, relatamos como fazemos acontecer nas dimensões econômica, social e ambiental, estreitando vínculos com transparência, confiança e respeito aos nossospúblicos de relacionamento.

Reportamos nossos resultados, em alinhamento às melhores práticas de governança, à Global Reporting Initiative (GRI) e aos Indicadores Ethos.

Making it happen for Aché means growing continuously in an excellent, innovative and sustainable way while focusing on our customers.

Over the following pages we report on how, by strengthening our ties with our stakeholders in a transparent, trustworthy and respectful way, we are making it happen economically, socially and environmentally.

We report our results in line with best governance practices, with the Global Reporting Initiative (GRI) and the Ethos.

Como ler este relatórioHow to read the report

Aché’s Annual Report 2018 is organized into six main topics.

The first contains the profile, strategy, governance practices and sustainability vision. The second topic provides information about the Aché Generation. The third gives the financial performance in a consolidated form and split by unit. There is then a section dedicated to innovation and another to the operational and environmental performance. The sixth topic shows how the Company shares value with society.

For the third year running Aché is adopting the guidelines of the Global Reporting Initiative (GRI), an organization that is a reference worldwide in communicating sustainability. It is also responding to the specifc indicators of the methodology that relate to the most relevant aspects of the business. To make the indicators easier to identify throughout the document, they are accompanied by their respective numbers (e.g. GRI-102-1). For the first time the report has also included the Ethos indicators, a management tool that supports sustainability and corporate social responsibility reporting and offers a diagnosis of the company in different dimensions (the indicators are set out in detail on page 145).

Any doubts or comments should be sent by email to: [email protected]

Enjoy your read!

O Relatório Anual 2018 do Aché está organizado em seis principais temas.

No primeiro, estão o perfil e a estratégia, as práticas de governança e a visão de sustentabilidade. O segundo tema concentra as informações sobre a Geração Aché. O terceiro traz o desempenho financeiro consolidado e por Unidade de Negócio. Em seguida, há um capítulo dedicado ao tema inovação e outro ao desempenho operacional e ambiental. O sexto tema apresenta como a Companhia compartilha valor com a sociedade.

Pelo terceiro ano consecutivo, o Aché adota as diretrizes da Global Reporting Initiative (GRI), referência global de comunicação da sustentabilidade, e responde a indicadores específicos da metodologia, relacionados aos temas mais relevantes do negócio. Para facilitar sua identificação ao longo do documento, esses indicadores vêm acompanhados de seus respectivos números (ex.: |GRI-102-1|). O relatório, pela primeira vez, incorporou também os Indicadores Ethos, uma ferramenta de gestão que apoia o reporte da sustentabilidade e da responsabilidade social empresarial (RSE), trazendo um diagnóstico da empresa em diferentes dimensões (os indicadores estão detalhados na página 145).

Dúvidas e comentários devem ser encaminhados ao e-mail: [email protected].

Boa leitura!

4 5RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

R$ 81,7 milhões R$ 81.7 million in innovation

INOVAÇÃO

R$ 29,2 milhões em excelência operacional,incluindo iniciativas de ecoeficiência

R$ 29.2 million spent on operational excellence, including ecoefficiency initiatives

R$ 127,8 milhões investidos em 2018 na construção de nova fábrica e centro de distribuição em Pernambuco

R$ 127.8 million invested in 2018 in building a new plant and distribution center in Pernambuco

EXCELÊNCIA OPERACIONAL

R$ 6,2 milhõesinvestidos em qualidade

R$ 6.2 million spent on quality

QUALIDADE

DESENVOLVIMENTO

R$ 34,1 milhões em capacitação e programas de desenvolvimento de carreira

R$ 34.1 million spent on training and career development programs

CONQUISTASAchievements

INVESTIMENTOSInvestments

DestaquesHighlights

R$ 3,2 bilhões, com crescimento de 7,3% em relação ao ano anterior

Net revenue of R$ 3.2 billlion, with growth of 7.3% over last year

R$ 607,5 milhões, com alta de 7,5% em relação a 2017

Net profit of R$ 607.5 million, an increase of 7.5% over 2017

RECEITA LÍQUIDA

LUCRO LÍQUIDO

R$ 939,2 milhões, com margem de 29,5%, no acumulado de 2018

EBITDA of R$ 939.2 million, with a cumulative margin of 29.5% in 2018

EBITDA

17 produtos lançados

17 products launched

12,7 milhões de cadastros no programa de relacionamento Cuidados pela Vida12.7 million registrations in the Cuidados pela Vida program

28 prêmios recebidos

28 awards received

ALAVANCAGEM LÍQUIDA

0,15 x EbitdaNet leverage of 0.15 x Ebitda

6 7RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

RESPONSABILIDADE SOCIAL

R$ 12,3 milhões investidos em programas sociais, culturais, esportivos e educativos

R$ 12.3 million spent on social, cultural, sporting and educational programs

Para a dor, levamos alívio.

Para a mente, tranquilidade.

Para a pele, beleza.

Para o Mercado Farmacêutico, levamos inovação.

Para os profissionais da saúde, informação.

Para os clientes, soluções.

Para a floresta, levamos árvores.

Para a comunidade, inclusão.

Para nossos colaboradores, oportunidades.

Para a sociedade, mais cultura, educação e esporte.

Mais possibilidades para seu tratamento.

Mais eficácia para quem cuida.

Mais respeito para o meio ambiente.

Mais futuro para as próximas gerações.

Mais bem-estar para toda a família.

Nossa vocação é levar saúde e longevidade às pessoas.

E nossa missão é levar mais vida para você.

We bring relief to your pain.

Tranquility to your mind.

And beauty to your skin.

To the pharmaceutical market, we offer innovation.

To health professionals, information.

To customers, solutions.

To forest, trees.

To communities, inclusion.

To our employees, opportunities.

For society, more culture, education and sports.

Greater possibilities for your treatment.

Enhanced efficiency to caregivers.

More respect to our environment.

A better future for the generations to come.

More well-being for the entire family.

Our vocation is to enhance people’s health and longevity.

And our mission is to offer better living for you.

Nosso propósitoOur purpose

8 9RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Conduzimos nosso negócio buscando incessantemente a excelência, com disposição para evoluir e crescer sempre.

Somos ousados ao almejar o novo, e corajosos para alcançar novos patamares.

Respeitamos e valorizamos nossos colaboradores, profissionais da saúde, consumidores e parceiros de negócio, promovendo trocas justas.

Agimos com integridade, seguindo o exemplo dos que construíram o Aché.

Geramos e compartilhamos valor, acreditando que muitos podem ter sua vida transformada pelo que fazemos.

Zelamos pela sustentabilidade econômica, social e ambiental, confiando na justa reciprocidade, que nos levará a uma presença perene e duradoura.

We conduct our business with a constant search for excellence and a willigness to always evolve and grow.

We are bold in aiming for what’s new, and courageous in attempting to reach new heights.

We respect and value our employees, healthcare professionals, our consumers and business partners and we promote fair exchanges.

We act with integrity as we follow the example of those who built Aché.

We create and share value and believe that many people’s lives can be transformed by what we do.

We care for economic, social and environmental sustainability and we rely on fair reciprocity that will ensure that our presence is long-lasting.

Nosso jeito de ser |GRI 102-16|

The way we are

Crianças da Associação Maria Flos Carmeli, ONG apoiada pelo Aché.

Children from the Maria Flos Carmeli Association, supported by Aché.

10 11RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

O ano de 2018 foi marcado por uma recuperação lenta da economia brasileira, impactada principalmente por elevado índice de desemprego, baixo nível de investimento, greve dos caminhoneiros, instabilidade no mercado financeiro em meio às incertezas eleitorais e conflito comercial envolvendo os Estados Unidos e a China, o que contribuiu para a elevação dos custos dos insumos. Esse cenário impactou fortemente alguns setores da economia, ocasionando cancelamentos e postergações de investimentos, além de demissões para realinhar a oferta à demanda em queda.

No Aché, apesar do forte aumento da competitividade, os fatores apontados não

The year 2018 was marked by a slow recovery in the Brazilian economy, which was mainly impacted by the high unemployment rate, low level of investment, a strike by truck drivers, instability in the financial market amid electoral uncertainties and a trade conflict involving the United States and China, all of which contributed to higher input costs. This scenario had a strong impact on some sectors of the economy, causing the cancellation and postponement of investments, and employee dismissals in order to realign supply to the fall in demand.

In Aché, despite the strong increase in competitiveness, the factors indicated did not

alteraram os planos de investimento em inovação, aumento da capacidade produtiva e tecnologia e, acreditando na sustentabilidade do negócio, os postos de trabalho foram mantidos e as contratações para posições estratégicas foram realizadas. Para apoiar o crescimento esperado para os próximos anos, o Aché investe em um novo complexo industrial no Cabo de Santo Agostinho - Pernambuco, além de dois novos armazéns de produtos acabados, que serão inaugura dos em Guarulhos - SP e em Pernambuco, iniciando as operações já em 2019.

Comprometido em levar mais vida às pessoas, o Aché lançou 17 novos produtos, ampliando seu diversificado portfólio, que é sinônimo de qualidade, segurança e eficácia, além de ter investido na expansão de seu pipeline com 153 projetos.

Buscando aprimorar a proposta de valor a todos os públicos de relacionamento, o Aché, por meio da capilaridade das Forças de Geração de Demanda e Vendas, aproxima-se cada vez mais dos profissionais da saúde com as visitações médicas presen ciais e virtuais. Para os pontos de venda e distri buidores, a área comercial foi revitalizada com o objetivo de atender de forma ainda mais personalizada cada perfil de cliente, garantindo que o portfólio esteja dis ponível a um número cada vez maior de pessoas em todas as partes do Brasil. No ano de 2018, o Aché ampliou sua distribuição numérica, alcançando 72 mil pontos de venda em todo o Brasil. A empresa exportou seus medicamentos para 26 países, lançando oito novos produtos.

Em 2019, o Aché segue comprometido com a evolução do negócio e com a geração de valor para consumidores, profissionais da saúde, clientes, fornecedo res, colaboradores, acionistas e toda a sociedade, mantendo o objetivo de continuar crescendo ao lado dos brasileiros, contribuindo para sua saúde, bem-estar e qualidade de vida.

Boa leitura!

change our plans to invest in innovation and increase production capacity and technology and, because we believe in the sustainability of the business, jobs were preserved and people were hired for strategic positions. In order to support the expected growth in the coming years, Aché is investing in a new industrial complex in Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, as well as in two new finished product warehouses, which will be inaugurated in Guarulhos, SP, and in Pernambuco, where operations will start now in 2019.

Committed to bringing more life to people, Aché launched 17 new products and thus expanded its diversified portfolio, which is synonymous of quality, safety and efficiency. It also invested in expanding its pipeline with 153 projects.

Seeking to improve the value proposition for all stakeholders, Aché, through the reach of its Demand and Sales Generation Forces, is getting closer everyday to health professionals by way of in-person and virtual medical visits. For our points of sale and distributors, the commercial area was revitalized in order to serve each customer profile in an even more personalized manner, thus ensuring that the portfolio is available to an increasing number of people throughout Brazil. In 2018 Aché expanded its distribution numerically to 72,000 points of sale nationwide. The company exported its drugs and medication to 26 countries and launched eight new products.

In 2019, Aché remains committed to the evolution of its business and to the generation of value for consumers, health professionals, suppliers, clients, employees, shareholders and the whole of society. It remains committed to continuing to grow alongside Brazilians and contributing to their health , well-being and quality of life.

Enjoy your read!

Mensagem da presidente |GRI 102-14|

A message from the CEO

VÂNIA NOGUEIRA DE ALCANTARA MACHADO

12 13RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

SummarySumário

1 Perfil Profile 16

2 A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation 40

3 Crescimento consistente Consistent growth 58

4 Inovar para ir além Innovate to go further 94

5 Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality 106

6 Diálogo e geração de valor Dialogue and value creation 126

7 Sobre o relatório About the report 140

8 Sumário de conteúdo GRI/Ethos GRI/Ethos content index 148

Colaboradores das áreas administrativas e produtivas na Reunião de Abertura em 2019.

Employees from the administration and production areas attend the 2019 Opening Meeting.

14 15RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

1

Colaboradores na planta Guarulhos.

Employees in the Guarulhos plant.

ProfilePerfil

16 17RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

O Aché é uma empresa 100% nacional, com 52 anos de atuação, e está posicionado entre as três maiores corporações farmacêuticas do Brasil. Possui uma das maiores Forças de Geração de Demanda e Vendas do mercado nacional, o que proporciona uma ampla capilaridade para divulgação dos produtos e disseminação de conhecimento científico aos profissionais da saúde, além de acesso a um completo portfólio de qualidade ao consumidor final.

Atento à questão da diversidade e seus atributos, emprega 52% de mulheres em seu quadro de 4,7 mil colaboradores. Mais de 2,5 mil deles estão dedicados à manutenção do relacionamento com os profissionais da saúde e pontos de venda, por meio de visitas presenciais e virtuais.

A Companhia possui um amplo e diversificado portfólio, composto de 358 marcas, 871 apresentações e 145 classes terapêuticas, nos segmentos de medicamentos sob prescrição, genéricos, isentos de prescrição (MIPs), dermocosméticos, dermomedicamentos, nutracêuticos, probióticos e biotecnológicos, disponibilizados em múltiplos canais (Trade, Institucional Público e Privado). Em 2018, esteve presente em 72.027 pontos de venda e 2.067 instituições privadas. |GRI 102-6|

Aché is a 100% Brazilian-owned corporation that has been in activity for 52 years and is one of the three biggest pharmaceutical companies in Brazil. It has one of the largest demand and sales generation forces in the Brazilian market, which gives it extensive reach for publicizing its products, disseminating scientific knowledge to health professionals, and providing end consumers with access to a complete portfolio of quality products.

With 4,700 employees and always attentive to the issue of diversity and its attributes, 52% of its employees are women. More than 2,500 are dedicated to maintaining relationships with health professionals and points of sale, by way of in-person and virtual visits.

The Company has a broad and diversified portfolio, consisting of 358 brands, 871 SKUs and 145 therapeutic classes, in the prescription, generic, over-the-counter (OTC), dermocosmetics, dermatological drugs, nutraceuticals, probiotics and biotechnology segments that are available in multiple channels (trade and institutional, public and private). In 2018 it was present in 72,027 points of sale and 2,067 private institutions. |GRI 102-6|

SEGMENTOS DE ATUAÇÃO|GRI 102-2|

— Sob prescrição — Medicamentos isentos de prescrição (MIPs)

— Genéricos — Dermocosméticos — Dermomedicamentos — Nutracêuticos — Probióticos — Biotecnológicos

BUSINESS SEGMENTS|GRI 102-2|

— Prescription drugs — Over-the-counter drugs (OTC)

— Generics — Dermocosmetics — Dermatological drugs — Nutraceuticals — Probiotics — Biotechnological drugs

Colaboradores na Convenção da Força de Vendas.

Employees at the Sales Force Convention.

18 19RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201818 19RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

As plantas industriais estão localizadas nos municípios de São Paulo - SP; Guarulhos - SP; Londrina - PR (empresa Nortis); e Anápolis - GO (empresa Melcon), onde o Aché detém 50% de participação. Além disso, detém 25% de participação na Bionovis (joint-venture com outras três indústrias farmacêuticas nacionais), localizada em Valinhos - SP, dedicada à pesquisa e ao desenvolvimento de medicamentos biotecnológicos.

FÁBRICA EM PERNAMBUCOA nova planta industrial está, estrategicamente, localizada no Cabo de Santo Agostinho, em Pernambuco, o que possibilita ao Aché expandir fronteiras e estar mais próximo de seus clientes.

Its industrial plants are located in the municipalities of São Paulo (SP); Guarulhos (SP); Londrina (PR) (Nortis) and Anápolis (GO) (Melcon, in which Aché has a 50% stake). It has a 25% stake in Bionovis (a joint-venture with three other brazilian pharmaceutical companies), located in Valinhos (SP), which is involved in the research and development of biotechnological drugs.

PLANT IN PERNAMBUCOThe new industrial plant is, strategically, located in Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco state, which enables Aché to expand its borders and to be closer to its clients.

Serão produzidos os medicamentos sólidos, seguindo rigorosamente as normas e recomendações técnicas da Anvisa (Agência Nacional de Vigilância Sanitária), do FDA (Food and Drugs Administration – agência sanitária americana) e da EMA (European Medicines Agency – agência sanitária europeia), atendendo também aos conceitos, princípios e técnicas de WCM (World Class Manufacturing) e seguindo critérios de sustentabilidade ambiental, conforme as diretrizes do GBC (Green Building Council) para obtenção de Certificação LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

A fábrica conta com um terreno de 250 mil metros quadrados, com capacidade produtiva instalada de 700 milhões de unidades de medicamentos por ano, sendo que o empreendimento irá gerar mais de 3 mil empregos diretos e indiretos. O investimento total estimado de 2018 a 2020 será de R$ 650 milhões, com apoio do financiamento obtido com o BNDES (R$ 323 milhões) e o Banco do Nordeste (R$ 324 milhões). A planta estará em plena operação em 2021.

Solid drugs will be produced in this plant in strict accordance with the standards and technical recommendations of ANVISA (Brazilian Health Regulatory Agency), the FDA (Food and Drugs Administration; the US health agency) and the European Medicines Agency (EMA). It is also in line with the concepts, principles and techniques of WCM (World Class Manufacturing) and follows the environmental sustainability criteria, in accordance with the guidelines of the GBC (Green Building Council) to obtain LEED Certification (Leadership in Energy and Environmental Design).

The plant is built on a plot of land covering 250,000 square meters, and has installed production capacity of 700 million units of medication a year, with the project generating more than 3,000 direct and indirect jobs. The total estimated investment from 2018 to 2020 will be R$ 650 million, supported by financing from the BNDES (R$ 323 million) and Banco do Nordeste (R$ 324 million). The plant will be in full operation in 2021.

Com a nova planta industrial, o Aché expandirá suas fronteiras, alcançando um maior número de consumidores.With its new industrial plant, Aché will be expanding its frontiers and reaching a larger number of consumers.

Imagem 3D da nova fábrica e centro de distribuição em Pernambuco.

3D image of the new factory and distribution center in Pernambuco.

20 21RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201820 21RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

BIONOVISAo lado de três outras grandes indústrias farmacêuticas nacionais, o Aché é sócio da Bionovis, joint-venture focada na pesquisa e no desenvol vimento de medicamentos biotecnológicos (obtidos por meio do cultivo de células geneticamente modificadas em biorreatores) para o tratamento de doenças complexas, gerando oportunidades para o país internalizar uma base tecnológica e estratégica para realizar pesquisa, desenvolvimento e produção em biotecnologia farmacêutica.

A planta industrial da Bionovis está sendo construída em Vali nhos - SP e, a partir do segundo semestre de 2020, deverá produ zir o primeiro biofármaco de alta complexidade, indicado para o tratamento de doenças autoimunes.

Em parceria com a unidade de biotecnologia da Fundação Insti tuto Oswaldo Cruz (Bio-Manguinhos), realiza a transferência de tecnologia de dois produtos: um para o tratamento de esclerose múltipla, em parceria com o laboratório Merck, e outro voltado para doenças autoimunes, em parceria com o laboratório Janssen-Cilag. A Bionovis também é responsável pela importação, armazenagem e distribuição desses dois biofármacos, fornecidos ao Ministério da Saúde para disponibilização no Sistema Único de Saúde (SUS).

BIONOVISTogether with three other large national pharmaceutical industries, Aché is a partner of Bionovis, a joint-venture that focuses on the research and development of biotechnology drugs (obtained through the cultivation of genetically modified cells in bioreactors) for the treatment of complex diseases. This generates opportunities for the country to internalize a technological and strategic basis for carrying out research, development and production in pharmaceutical biotechnology.

Bionovis’s industrial plant is being built in Valinhos (SP) and, as from the second half of 2020, it should be producing the first high complexity bio-pharmaceuticals, indicated for the treatment of autoimmune diseases.

In partnership with the biotechnology unit of the Oswaldo Cruz Foundation (Bio-Manguinhos), it is transferring the technology of two products: one for the treatment of multiple sclerosis, in partnership with Merck, and another for autoimmune diseases, in partnership with Janssen-Cilag. Bionovis is also responsible for importing, warehousing and distributing these two biopharmaceuticals, which are being supplied to the Ministry of Health for availability in the brazilian Unified Healthcare System (SUS).

CORPORATE RESTRUCTURING - INCORPORATION OF BIOSINTÉTICAIn line with its strategic plan for continuous growth ad expansion, the Administration merged Biosintética Farmacêutica with Aché Laboratórios, the objective of being to rationalise and unify administrative activities and achieve gains and operational synergy, thereby further strengthening corporate governance. The merger was completed in July 2018.

1º ALENIA

2º ARTROLIVE

3º BUSONID NASAL

4º DECONGEX PLUS

5º DIOSMIN

6º EXODUS

7º PANTOPRAZOL

8º TANDRILAX

9º TREZOR

10º LOSARTANA

1 Base: demanda em reais PPP. Dezembro 2018.

1 Base: demand in Reais PPP. December 2018.

PRINCIPAIS MARCAS |GRI 102-2|

Main brands

COMPOSIÇÃO DO PORTFÓLIO1 (%) |GRI 102-2|Portfolio composition

Aparelho respiratório Respiratory apparatus

Sistema nervoso Central Nervous System

Sistema cardiovascular Cardiovascular system

Aparelho digestivo e metabolismo

Digestive system and metabolism Sistema musculoesquelético

Musculoskeletal system

Sistema endócrino, excluindo os hormônios sexuais

Endocrine system, excluding sex hormones

Dermatologia Dermatology

Sistema geniturinário/ hormônios sexuais

Genitourinary system and sex hormones

Outros Others

1 Base: Pharmacy Purchase Price (PPP).

1 Base: Pharmacy Purchase Price (PPP).

4%

19%

8%

5%

14%

4%

19%

15%

12%

REESTRUTURAÇÃO SOCIETÁRIA – INCORPORAÇÃO DA BIOSINTÉTICAA Administração, por meio do plano estratégico de contínuo crescimento e expansão, realizou a incorporação do CNPJ da Biosintética Farmacêutica ao Aché Laboratórios, com o objetivo de racionalizar e unificar as atividades administrativas, bem como conquistar ganhos e sinergia operacional, fortalecendo ainda mais a governança corporativa. A incorporação do CNPJ foi concretizada em julho de 2018.

22 23RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201822 23RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

5

3

16

15

107

9

14

13

11

12

2

4 6

8

1

1 Detemos 50% de participação na Melcon Indústria Farmacêutica, o que garante nossa expertise na produção de medicamentos à base de hormônios.

1 We own a 50% stake in Melcon Indústria Farmacêutica, which guarantees we have expertise in the production of hormone-based drugs.

Presença Aché |102-3, 102-4 e 102-6|

Where Aché has a presence

Planta industrial Guarulhos (SP) Industrial plant: Guarulhos (SP)

Planta industrial São Paulo (SP) Industrial plant: São Paulo (SP)

Planta industrial Londrina (PR) Industrial plant: Londrina (PR)

Planta industrial Anápolis (GO) Melcon do Brasil1

Industrial plant: Anápolis (GO) Melcon do Brasil1

Portfólio comercializado em todas as regiões do Brasil

The portfolio is sold in all regions in Brazil

27

21

25

26

22242019

23

17

18

1 Brasil Brazil

2 México Mexico

3 Guatemala Guatemala

4 El Salvador El Salvador

5 Honduras Honduras

6 Nicarágua Nicaragua

7 Costa Rica Costa Rica

8 Panamá Panamá

9 República Dominicana Dominican Republic

10 Venezuela Venezuela

11 Colômbia Colombia

12 Equador Ecuador

13 Peru Peru

14 Chile Chile

15 Paraguai Paraguay

16 Uruguai Uruguay

17 Cabo Verde Cape Verde

18 Moçambique Mozambique

19 Argélia Algeria

20 Líbia Libya

21 Ucrânia Ukraine

22 Arábia Saudita Saudi Arabia

23 Kwait Kuwait

24 Catar Qatar

25 Emirados Árabes United Arab Emirates

26 Omã Oman

27 Japão Japan

24 25RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201824 25RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Parte de um processo evolutivo e de ampliação, o Conselho de Administração vem se renovando e alinhando-se às melhores práticas de governança empresarial. Com isso, passou a ser presidido por um conselheiro independente.

O Conselho é responsável por definir as diretrizes estratégicas, aprovar e monitorar a execução dos planos de negócios, avaliando o desempenho da Companhia.

Governança e gestãoGovernance and management

Conselho de Administração.

Board of Directors.

Part of an evolving and expanding process, the Board of Directors is constantly updating itself to the best pratices in corporate governance. The Board is now being chaired by an independent director.

The Board is responsible for defining strategic guidelines, approving and monitoring the execution of business plans, evaluating the Company’s performance.

Composto por dez representantes, há seis conselheiros independentes, considerando o presidente, e quatro conselheiros pertencentes às famílias acionistas.

O Conselho tem mandato de um ano e, no processo de tomada de decisão, é apoiado pelos comitês de Estratégia e Inovação; Finanças e Gestão de Riscos; e Pessoas.

Composed of ten representatives, there are six independent directors, considering the president, and four directors belonging to the shareholder families.

Each Director has a one-year mandate and, in the decision-making process, is supported by the Strategy & Innovation, Finance & Risk Management, and People committees.

ESTRUTURA DE GOVERNANÇA |GRI 102-18| Governance structure

Uma estrutura de governança baseada nas melhores práticas de mercado e o compromisso com a transparência e a conformidade legal dão apoio à condução do negócio.A governance structure based on best market practices and a commitment to transparency and compliance support the way we conduct our business.

Comitês da Diretoria — Performance das Unidades de Negócio — Inovação — Excelência Operacional — Tecnologia — Pessoas — Resultados Financeiros — Gestão de Riscos — Ética

Executive Board Committees Performance of the Business Units | Innovation | Operational Excellence | Technology | People | Financial Results | Risk Management | Ethics

Comitês do Conselho — Estratégia e Inovação — Finanças e Gestão de Riscos — Pessoas

Board of Directors CommitteesStrategy and Innovation | Finance and Risk Management | People Committee

Conselho de Administração

Board of Directors

Diretor-Presidente e Diretoria

CEO and Executive Board

Conselho de Acionistas

Board of Shareholders’ Representatives

26 27RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201826 27RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Diretoria Colegiada.

Executive Board.A presidente e a Diretoria são responsáveis por estruturar a estratégia e garantir sua execução por meio de planos de negócios alinhados às diretrizes estabelecidas pelo Conselho de Administração.

Em sua atuação, contam com o apoio de oito comitês: Performance das Unidades de Negócio, Inovação, Excelência Operacional, Tecnologia, Pessoas, Resultados Financeiros, Gestão de Riscos e Ética. |GRI 102-18|

The CEO and the Executive Board are responsible for drawing up the strategy and executing it by way of business plans aligned with the guidelines established by the Board of Directors.

In their work, they have the support of eight committees: Performance of the Business Units, Innovation, Operational Excellence, Technology, People, Financial Results, Risk Management and Ethics. |GRI 102-18|

TRANSPARÊNCIA E CONFORMIDADEPara assegurar a conformidade de todas as atividades da Companhia, adotamos uma série de normas, políticas e controles internos, os quais orientam a tomada de decisão e asseguram uma conduta adequada em todos os níveis hierárquicos.

O principal instrumento é o Código de Conduta, elaborado em 2007 e periodicamente revisitado a fim de garantir seu alinhamento às mudanças da sociedade e das leis vigentes. Há, ainda, mais de 70 políticas, que, alinhadas às diretrizes estratégicas, dão suporte aos diferentes processos internos. Em 2018, todos os colaboradores, incluindo os membros da alta governança, foram comunicados sobre temas de ética e combate à corrupção. |GRI 205-2|

TRANSPARENCY AND COMPLIANCETo ensure that all of the Company’s activities are fully compliant, we have adopted a series of standards, policies and internal controls that guide decision making and ensure proper conduct at all hierarchical levels.

The main instrument is our Code of Conduct, which was drawn up in 2007 and is periodically revisited to ensure it is aligned with changes in society and with current laws. The Company has also more than 70 policies, which, in line with the strategic guidelines, support the different internal processes. In 2018, all our employees, including members of our top-level governance, were told about ethics and fighting corruption. |GRI 205-2|

28 29RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201828 29RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

O Aché mantém um canal de Ouvidoria, por meio do qual é possível fazer relatos sobre desvios e irregularidades, com garantia de confidencialidade. Para conferir ainda mais integridade e transparência ao canal, em 2018 a Ouvidoria passou a ser gerenciada por um parceiro externo. Depois de categorizadas, as notificações são encaminhadas às áreas de Gestão de Riscos e Recursos Humanos para tratativa interna e, se necessário, aos membros do Comitê de Ética. Em 2018, não registramos nenhuma denúncia ou confirmação de casos de corrupção ou multas relacionadas. |GRI 205-3|

No âmbito de nossa contabilidade, adotamos os padrões do IFRS (International Financial Reporting Standards), modelo estabelecido para atender às normas internacionais e facilitar a interpretação dos dados em âmbito intercontinental, e submetemos anualmente as demonstrações financeiras do negócio a uma auditoria independente.

We also have an Ombudsman channel, which enables any deviations from acceptable conduct and irregularities to be reported with a guarantee of full confidentiality. To ensure the channel operates in an even more honest and transparent way, management of the Ombudsman’s Office was passed to an external partner in 2018. After being categorized, notifications are forwarded to the Risk Management and Human Resources area for dealing with, and if necessary, they are sent to members of the Ethics Committee. In 2018, we recorded no complaints or confirmation of cases of corruption or related fines. |GRI 205-3|

In accounting we adopt the standards of the IFRS (International Financial Reporting Standards), a model established to meet international standards and facilitate interpretation of the information globally. Every year the financial statements of our business are independently audited.

Mais transparência: a Ouvidoria é gerenciada por parceiro externo.

Greater transparency: the Ombudsman Service is managed by an external partner. Mapeamento dos riscos

e medidas de controle são essenciais para a sustentabilidade do negócio.

Mapping out the risks and control measures are essen-tial to the sustainability of the business.

GERENCIAMENTO DE RISCOS A gestão de riscos está sob a responsabilidade da área de Auditoria e Gestão de Riscos Corporativos, cuja atuação é pautada pela isonomia e pelo constante acompanhamento das melhores práticas de mercado. Atualmente, a área se reporta simultaneamente à Presidência e ao Comitê de Finanças e Gestão de Riscos, que assessora o Conselho de Administração.

A matriz de riscos passa por atualizações periódicas. Sempre que algum tópico ou processo é classificado como de alto impacto e alta probabilidade, ele é alvo de uma auditoria abrangente e são definidas ações de mitigação, supervisionadas pela área de Auditoria.

RISK MANAGEMENT

Risk management is the responsibility of the Audit & Corporate Risk Management area, whose activities are based on isonomy and the constant monitoring of best market practices. The area is currently reporting to both the CEO and to the Finance & Risk Management Committee, which adivises the Board.

The risk matrix is periodically updated. Whenever any topic or process is classified as high impact and highly probable, it is subject to a comprehensive audit and mitigation actions are defined, which are supervised by the audit.

30 31RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201830 31RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Em nossa matriz, os riscos estão categorizados em:

The risks in our matrix are categorized as either:

Conformidade: inclui os riscos regulatórios, que se relacionam às normas e padrões definidos pela Agência Nacional de Vigilância Sanitária (Anvisa), e os riscos de compliance e ética, que podem gerar impacto reputacional à Companhia. Os riscos regulatórios são monitorados pelos Comitês de Estratégia e Inovação, Finança e Gestão de Riscos e de Pessoas.

Compliance: this includes regulatory risks that relate to the rules and standards defined by the Brazilian Health Regulatory Agency (ANVISA), and risks associated with compliance and ethics that can have an impact on the Company’s reputation. Regulatory risks are monitored in the Strategy and Innovation, Finance and Risk and People Management Committees.

Ambientais: são acompanhados por meio de um sistema integrado de gestão ambiental e de segurança, o qual é gerenciado pela área de Engenharia de Segurança e Meio Ambiente (Sesma).

Environmental: these are accompanied by way of an integrated environmental management and safety system, managed by he Safety & Environment Engineering (SESMA) area.

Financeiros e operacionais: são acompanhados pelo Comitê de Finanças e Gestão de Riscos, que visa garantir a excelência dos processos e manter a competitividade e a rentabilidade do negócio.

Financial and operational: they are accompanied by the Finance & Risk Management Committee, which guarantees process excellence and ensures the continued competitiveness and profitability of the business.

Estratégicos: influenciam diretamente a continuidade do negócio, são acompanhados pelos Comitês de Estratégia e Inovação do Conselho de Administração.

Strategic: they have a direct influence on business continuity and are monitored by the Board’s Strategy and Innovation Committees.

Estratégia do negócioBusiness strategy

O Planejamento Estratégico do Aché contempla as perspectivas de crescimento, inovação, foco no cliente, excelência operacional e de sustentabilidade. Sua execução é acompanhada por meio de indicadores, que são incorporados às metas anuais das lideranças do Aché e condicionam o pagamento da participação nos lucros e resultados (PPR).

Além de orientar as atividades da Companhia, o planejamento dá origem a projetos e iniciativas específicas voltados para as ambições de médio e longo prazos. Um exemplo é o novo parque industrial do Aché, em Pernambuco, que conferirá ainda mais proximidade com os clientes da região e competitividade ao negócio.

O foco estratégico também direciona nossos esforços na área de tecnologia. Em 2018, evoluímos na consolidação das plataformas de tecnologia da informação adotadas.

Aché’s Strategic Plan considers its growth, innovation, customer focus, operational excellence and sustainability prospects. Its execution is accompanied by indicators, which are incorporated into Aché’s annual goals for the Company’s leaders, upon which payment of the profit sharing bonuses is conditional.

Besides guiding the Company’s activities, planning gives rise to specific projects and initiatives that focus on its medium and long-term ambitions. An example of this is Aché’s new industrial park in Pernambuco, which will bring the Company even closer to customers in the region and make the business more competitive.

The strategic focus also directs our efforts in the technology area. In 2018, we evolved in terms of consolidating the IT platforms we have adopted.

32 33RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201832 33RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Cadeia de valorValue Chain

GERAÇÃO DE DEMANDA

Demand generation Promoção do portfólio junto a médicos, farmacêuticos e demais

profissionais da saúdePromoting the portfolio with

doctors, pharmacists and other healthcare professionals

LOGÍSTICALogistics

— Armazenamento de insumos e produtos — Abastecimento das fábricas — Faturamento dos pedidos — Entrega dos pedidos aos clientes

Warehousing inputs and products | Supplying the plants | Invoicing ordersDelivering orders to customers

CONSUMIDORConsumer

— Aquisição dos produtos Aché em farmácias e drogarias

— Acesso a produtos com desconto e a informações sobre saúde e qualidade de vida, por meio do programa CPV (Cuidados pela Vida)

— Uso dos produtos Aché Buying Aché products in pharmacies and drugstores

| Access to discounted products and information about health and quality of life through the Cuidados pela Vida program | Use of Aché products

PLANEJAMENTO & PRODUÇÃOPlanning and production

— Planejamento de vendas — Compra de insumos — Fabricação de produtos com otimização de custos, segurança e qualidade

— Atendimento às legislações pertinentes

Sales planning | Purchasing inputs |

Manufacturing products while optimizing costs, safety and quality | Complying with relevant legislation

INOVAÇÃOInnovation

— Pesquisa e desenvolvimento — Lançamento de produtos — Garantia de qualidade, eficiência e conveniência na utilização do produto

Research and development | Product launches | Guaranteeing quality, efficiency and convenience in product use VENDAS

Sales — Comercialização nos canais de distribuição e varejo

— Exportação via parcerias internacionais

Selling in the distribution and retail channels | Exporting via international partners

2

4

5

31

6

34 35RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201834 35RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Modelo de negóciosBusiness model

Our business model employs the guidelines of the IIRC (International Integrated Reporting Council), a global coalition comprising different representative sectors of society, its goal being to promote communication about creating value as the next step in the evolution of corporate communication. In the following diagram we show the cause and effect relationship of Aché’s presence in the market.

O nosso modelo de negócios adota as diretrizes do IIRC (International Integrated Reporting Council), coalizão global constituída pelos diferentes setores representantes da sociedade com o objetivo de promover a comunicação sobre a criação de valor como o próximo passo na evolução da comunicação corporativa. Na figura esquemática a seguir, apresentamos a relação de causa e efeito da presença do Aché no mercado.

Sustentabilidade

Sustainability

Ecoeficiência

Ecoefficiency

Produtos e serviços inovadores;

Medicamentos de ponta; “Sabedoria” da natureza

Innovative products and service; Cutting-edge drugs; “Knowledge” of nature

Portfólio inovador e competitivo; Participação

de mercado; Gestão do conhecimento

Innovative and competitive portfolio; Market share; Knowledge management

ESTRATÉGIAStrategy

Crescimento

Growth

Inovação

Innovation

Lançamento de produtos

Product launches

Geração Aché

Aché Generation

Perpetuação da Companhia

Ensuring Company continuation

Distribuição de valor; Transparência na

prestação de contasValue distribution; transparency and accountability

Desenvolvimento profissional

Professional development

Engajamento e construção

conjuntaEngagement and joint construction

Gestão responsável dos recursos naturais

Responsible management of natural resources

Gestão mais efetiva do consumo

More effective consumption management

Robustez financeira Financial strength

CAPITAISCapitals

RESULTADOSResults

Intelectual IntellectualP&D R&D

Manufaturado ManufacturedPlantas industriais Industrial plants

Social e de relacionamentos Rede de relacionamentos: consumidores, médicos e profissionais da saúde Social and relationshipNetwork of relationships: consumers, doctors and healthcare professionals

Humano Human Profissionais Professionals

Natural NaturalÁgua, energia, insumos da biodiversidadeWater, energy, biodiversity inputs

Financeiro FinancialInvestimentos Investments

Sustentabilidade

Sustainability

Excelência operacional

Operational excellence

Ampliação da capacidade

Expansion of capacity

Qualidade e segurança; Confiança

Quality and safety; Trust

Produção otimizada; Ganhos em escala

Product optimization; Scale gains

Transparência; Acesso e adesão ao tratamento

Transparency; Access to treatment

Capilaridade; Vínculo com a marca

Reach; Link to the brand

Programa Cuidados pela Vida; Central de Atendimento a Clientes; Eventos científicos; Visitação médica; Investimento em projetos sociais, culturais, educacionais e esportivos

Cuidados pela Vida program; Customer Service Center, scientific events, medical detailing, investments in social, cultural, educational and sporting projects.

Para o stakeholder for the stakeholder Para o Aché for Aché

GERAÇÃO DE VALORValue creation

Foco no cliente

Customer focus

36 37RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201836 37RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Visão de sustentabilidadeSustainability vision

Desde sua fundação, o Aché conduz o negócio buscando a competitividade da Companhia sem abrir mão do compromisso de gerar e compartilhar valor com a sociedade, acionistas, governos, colaboradores e demais públicos de relacionamento.

Dessa forma, adotamos um modelo de gestão baseado na sustentabilidade, que busca reduzir os impactos que nossas atividades geram no meio ambiente e potencializar os impactos positivos.

A sustentabilidade é um dos cinco direcionadores de nosso planejamento estratégico e, por sua característica transversal, também influencia diretamente os demais direcionadores: Crescimento, Inovação, Excelência Operacional e Foco no Cliente.

Em 2018, a sustentabilidade foi o tema central do programa de desenvolvimento Por Dentro do Aché. Durante o ano, diferentes áreas compartilharam suas experiências e boas práticas, contribuindo para fomentar o tema na Companhia.

ALINHAMENTO AO ETHOS Em 2018, nosso Relatório Anual passa a divulgar os Indicadores Ethos para Negócios Responsáveis e Sustentáveis que gerenciamos, em consonância com os temas mais relevantes do Aché com as demais metodologias que orientam a publicação.

ALIGNMENT WITH ETHOSStarting in 2018 our Annual Report now features Ethos Indicators for Responsible and Sustainable Business that we manage and that are in harmony with those topics that are most relevant to Aché and with the other methodologies that guide this publication.

Since it was founded Aché has always run the business by seeking to make the Company competitive, but without relinquishing its commitment to generate value and share it with society, its shareholders, governments, employees and other stakeholders.

We have a management model, therefore, that is based on sustainability and that seeks to reduce the impacts our activities generate in the environment, while boosting the positive impacts.

Sustainability is one of the five drivers of our strategic plan and because of its transversal nature it also has a direct influence on the other drivers: Growth, Innovation, Operating Excellence and Customer Focus.

In 2018 sustainability was at the core of our development program, Inside Aché. During the year different areas shared their experiences and best practices, thereby emphasizing the importance of the subject in the Company.

DISTRIBUIÇÃO E LOGÍSTICA

Excelência operacional

Logística reversa de produtos farmacêuticos

Distribution & Logistics

Operational excellence

Reverse logistics of pharmaceutical products

OPERAÇÃO

Qualidade e segurança dos produtos

Ecoeficiência operacional

Rastreabilidade

Operations

Product quality and safety

Operational ecoefficiency

Traceability

ÉTICA E NEGÓCIOS

Comportamento ético

Precificação dos produtos

Presença da marca no mercado

Ethics & Business

Ethical behavior

Product pricing

Brand presence in the market

SAÚDE

Inovação em pesquisa e desenvolvimento

Acesso a medicamentos

Contribuição e impactos na saúde

Healthcare

Innovation in R&D

Accesso to medication

Contribution to and impacts on health

TEMAS RELEVANTES RELEVANT TOPICS

As entregas em cada frente da sustentabilidade são apresentadas ao longo do relatório.

The deliverables on all sustainability fronts are presented throughout this report.

38 39RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201838 39RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018Perfil Profile ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

The strength of the Aché Generation

A força da Geração Aché2

Convenção 2019 das Forças de Geração de Demanda e Vendas.

2019 Demand Generation and Sales Forces Convention.

40 41RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

A evolução contínua do negócio só é possível graças à competência e ao comprometimento de 4,7 mil colaboradores. Em diferentes atividades e áreas – administrativa, industrial, desenvolvimento analítico e farmacotécnico, qualidade, logística, geração de demanda e vendas –, eles são protagonistas de nosso propósito de levar mais vida às pessoas onde quer que elas estejam.

Ao longo do ano, contratamos novos profissionais, tendência que deve se manter em 2019, especialmente para fazer frente ao início das operações da nova unidade produtiva, em Pernambuco.

The continuous evolution of our business is only possible thanks to the competence and commitment of 4,700 employees. In different activities and areas – administration, industrial, analytical and pharmacotechnical development, quality, logistics, demand and sales generation – they are the protagonists of our purpose of taking better living to people wherever they are.

We hired new professionals throughout the year and this is a trend that is likely to continue in 2019, especially because of the start of operations in our new production unit in Pernambuco. Colaboradores na

planta Londrina.

Employees in the Londrina plant.

Mantemos também um alto índice de aproveitamento interno, que, em 2018, foi de 59%. Esse resultado está ancorado na contínua capacitação e desenvolvimento dos colaboradores e na identificação dos talentos, preparando-os para assumir novos desafios.

Por meio do Núcleo Incluir, Superar e Integrar, trabalhamos de modo integrado com as demais áreas para assegurar a capacitação das pessoas com deficiência, que exercem suas atividades e têm possibilidade de crescimento internamente. Encerramos o ano com 228 profissionais com deficiência.

Contamos com 52% de mulheres no quadro funcional e, na Diretoria Colegiada, elas ocupam quatro dos 13 cargos.

We also have a high rate of internal promotion: 59% in 2018. This result is anchored in continuous employee training and development, the identification of talents and preparing them for taking on new challenges.

By way of our Include, Overcome and Integrate Center, we work in an integrated way with other areas to ensure that we hire people with disabilities who can exercise their activities and grow internally. We ended the year with 228 professionals who have disabilities.

Of our general staff 52% are women, as are four of the 13 positions on our Executive Board.

59% foi o índice de aproveitamento interno em 2018.

59% was the internal efficiency index in 2018.

Tempo indeterminadoFulltime contract

Contrato temporárioTemporary contract

Por sexo | By gender

Homens | Men 2.157 78

Mulheres | Women 2.373 79

Por região | By region

Região Sul | South 403 9

Região Sudeste | Southeast 3.483 129

Região Centro-Oeste | Mid-West 162 3

Região Nordeste | Northeast 401 13

Região Norte | North 81 3

Por tipo de jornada | By type of working day

Integral | Fulltime 4.365 156

Meio período | Half-day 165 1

TOTAL | TOTAL 4.530 157

COLABORADORES Employees |GRI 102-7 e GRI 102-8|

42 43RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

COLABORADORES POR REGIÃO – 2018Employees by region – 2018

3%Região Centro-OesteMid-West

9%Região SulSouth

2%Região NorteNorth

9%Região Nordeste

Northeast

77%Região Sudeste

Southeast

DIVERSIDADE1 2018 Diversity1 2018

TOTAL DE COLABORADORES |GRI 102-8|Number of employees

2016 2017 2018

4.601 4.696 4.687

Gênero | Gender

Homens | Men 48%

Mulheres | Women 52%

Faixa etária | Age bands

Até 30 anos | Under 30 26%

Entre 30 e 50 anos | Between 30 and 50 65%

Entre 50 e 65 anos | Between 50 and 65 8%

Acima de 65 anos | Over 65 1%

Portadores de deficiência | With disabilities

5%

1 Em relação ao total de colaboradores.

1 As a percentage of all employees.

Colaboradores na planta Guarulhos.

Employees at Guarulhos plant.

HOMENAGEADOS PELO PROGRAMA ACHEANOS DE CASABy the Aché program, Years in the Company

1 ano: 507 colaboradores 1 year: 507 employees

5 anos: 409 colaboradores 5 years: 409 employees

10 anos: 135 colaboradores 10 years: 135 employees

15 anos: 37 colaboradores 15 years: 37 employees

20 anos: 125 colaboradores 20 years: 125 employees

25 anos: 22 colaboradores 25 years: 22 employees

30 anos: 13 colaboradores 30 years: 13 employees

35 anos: 4 colaboradores 35 years: 4 employees

507

409

135

37 125

2213 4

TOTAL DE COLABORADORES HOMENAGEADOS EM 2018: 1.252Total number of employees who were honored in 2018: 1.252

Programa de reconhecimento, no qual fortalecemos os vínculos com nossos colaboradores que completam anos de empresa.

A recognition program, by way of which we strengthen the ties with our employees who are completing a certain number of years in the company.

44 45RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

DESENVOLVIMENTO E PLANEJAMENTO SUCESSÓRIOAs ações de gestão de pessoas se orientam pelo recém-atualizado modelo de competências do Aché, o qual estabelece os comportamentos esperados dos colaboradores frente aos desafios do Planejamento Estratégico.

Entre as ações de capacitação realizadas, destacam-se os programas Curriculum de Desenvolvimento Gerencial, Trainee e Estágio, além dos mais de 20 convênios educacionais firmados com parceiros em diversos estados do Brasil.

DEVELOPMENT AND SUCCESSION PLANNINGAché’s personnel management activities are guided by its newly updated competency model, which establishes the behaviors expected of employees given the challenges presented by the company’s strategic planning.

Among the training activities carried out, those that particularly stand out are the Management Development Curriculum, Trainee and Internship programs and the more than 20 educational agreements that have been signed with partners in various Brazilian states.

Colaboradores na planta São Paulo.

Employees in the Sao Paulo plant.

A Companhia possui um projeto estruturado de sucessão que, em 2018, voltou seu foco para cargos de primeiro nível de gestão, por meio do programa Líderes do Futuro.

Para os colaboradores das Forças de Geração de Demanda e Vendas, que integram o Banco de Talentos, o Aché ministrou treinamento em temas ligados à gestão com o propósito de prepará-los para a sucessão.

The Company has a structured succession project, which in 2018 started focusing on entry level management positions by way of its Leaders of the Future program.

Aché also provided training for employees of the Demand Generation and Sales Forces, who are members of the Talent Bank, in management-related subjects to prepare them for succession.

A FOCUS ON THE TEAMAché held its Leaders Meeting for the Demand Generation Force in 2018, at which Leadership was the central theme; 256 managers took part. We also provided training on the new products in our portfolio, business and management skills, and personal development. We also held a series of meetings with the Marketing team. We established a Sales Training Council (TDV), formed by seven Aché managers, who helped consolidate a unified proposal for the development of our Demand and Sales Generation Forces.

COMPETÊNCIAS DA GERAÇÃO ACHÉ: — Resultados com excelência — Foco estratégico — Compromisso com o cliente — Colaboração e desenvolvimento — Atuação inovadora — Liderança (aplicável apenas a gestores)

COMPETENCES OF THE ACHÉ GENERATION — Results with excellence — Strategic focus — Commitment to our customers — Collaboration and development — Innovative actions — Leadership Skills (for managers only)

FOCO NA EQUIPEEm 2018, o Aché realizou o Encontro de Líderes da Força de Demanda, que teve o Protagonismo como tema central e contou com a participação de 256 gestores. Houve, ainda, capacitações em novos produtos do portfólio, habilidades comerciais, habilidades gerenciais e de desenvolvimento individual, além de uma série de encontros com a equipe de Marketing. Também instituímos um conselho do Treinamento de Vendas (TDV), formado por sete gestores Aché, que contribuíram para a consolidação de uma proposta unificada da jornada de desenvolvimento das Forças de Geração de Demanda e Vendas.

Foram 1.171 horas de treinamentos presenciais e a distância para as Forças de Geração de Demanda e Vendas.

The Demand and Sales Generation Forces received 1171 hours of class-room-based and distance learning training.

46 47RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

INTERNAL ENGAGEMENT In 2017, we conducted an internal survey to find out the level of employee engagement and it reached 85%. The perceptions we gathered resulted in various action plans being developed, their aim being to meet the needs identified by the employees.

Colaboradores na planta Guarulhos.

Employees in the Guarulhos plant – Sao Paulo.

ENGAJAMENTO INTERNO Em 2017, realizamos uma pesquisa interna para conhecer o nível de engajamento dos colaboradores, o qual alcançou 85%. As percepções colhidas originaram diversos planos de ação com o objetivo de atender às necessidades identificadas pelos colaboradores.

Engagement survey boosted, among other initiatives, the Career Map structuring, which charted career progression possibilities through horizontal and vertical movements, with developing alternatives that seek to stimulate the employee protagonism.

In 2018, we took part at the Melhores na Gestão de Pessoas survey, from Valor Econômico newspaper and Mercer consulting, and reached 90% of engagement, an index that testifies the assertiveness of our Geração Aché actions. Like the previous editions, the perceptions are going to generation improvement plans, both corporate and at the directories.

A FOCUS ON INNOVATION — Aché Innovation Academy: it aims to stimulate employees to generate ideas that contribute to the business. In 2018, we ended the second cycle with a sum of 795 ideas applied, of which the best three were awarded during the 2019 Opening Reunion.

A pesquisa de engajamento impulsionou, entre outras iniciativas, a estruturação do chamado Mapa de Carreira, que desenhou possibilidades de progressão de carreira por meio de movimentos verticais e horizontais, com alternativas de desenvolvimento que visam estimular o protagonismo dos colaboradores.

Em 2018, participamos da pesquisa As Melhores na Gestão de Pessoas, do jornal Valor Econômico e da consultoria Mercer, e obtivemos 90% de engajamento, índice que comprova a assertividade de nossas ações voltadas para a Geração Aché. Assim como nas outras edições, as percepções vão gerar planos de melhoria corporativos e por diretoria.

FOCO NA INOVAÇÃO — Academia Aché de Inovação: tem como objetivo estimular os colaboradores a gerar ideias que contribuam para o negócio. Em 2018, encerramos o segundo ciclo com um total de 795 ideias inscritas, sendo as três melhores premiadas durante a Reunião de Abertura em 2019.

2018 2017 2015

EVOLUÇÃO DO ENGAJAMENTO (%)How our engagement has evolved

90%

85%

Jornal Valor Econômico e AON (consultoria)Valor Econômico newspaper and AON (consultancy firm)

Pesquisa internaIn-house survey

Jornal Valor Econômico e Mercer (consultoria)Valor Econômico newspaper and Mercer (consultancy firm)

77%

48 49RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

FOCO NO NEGÓCIO: — Alinhamento estratégico anual: duas reuniões são realizadas no início de cada ano. Uma é a Reunião de Abertura, que tem foco nas equipes que atuam nas plantas Guarulhos, São Paulo, Londrina e Pernambuco, e a outra é a Convenção, voltada para as Forças de Geração de Demanda e Vendas.

— Portas Abertas: estímulo à proximidade e à comunicação aberta entre diretores e equipes. Uma das iniciativas é o Café e Cia, em que os colaboradores de diversas áreas se inscrevem para participar de um café da manhã com um executivo, ocasião em que acontece um bate-papo sobre a Companhia e a trajetória do próprio executivo.

FOCO NA SOCIALIZAÇÃO: — Celebra Aché: evento anual que reúne os colaboradores de São Paulo e familiares para comemorar o encerramento do ano com atrações especiais.

— Encontro de Ação de Graças: evento anual realizado na planta Guarulhos e transmitido simultaneamente para as plantas São Paulo e Londrina com o objetivo de unir os colaboradores em um momento de gratidão junto à liderança e a convidados.

A FOCUS ON THE BUSINESS: — Annual strategic alignment – two meetings are held at the beginning of each year. One is the Opening Meeting, which focuses on the teams that work in the Guarulhos, São Paulo, Londrina and Pernambuco plants, while the other is the Convention for Demand Generation and Sales Forces.

— Open Doors: this encourages closeness and open communication between directors and the teams. One of the initiatives is Café and Cia, in which employees from various areas put forward their names to have breakfast with an executive, when they have the opportunity to talk about the Company and the executive’s own career path.

A FOCUS ON SOCIALIZATION: — Celebra Aché: an annual event that brings together employees from São Paulo and members of their families to celebrate the end of the year with special attractions.

— Thanksgiving Day Meeting: an annual event held in the Guarulhos plant and simultaneously transmitted to the plants in São Paulo and Londrina, the aim being to unite employees with management and guests to express feelings of gratefulness.

DIÁLOGO

Para engajar e valorizar os colaboradores, o Aché mantém uma série de iniciativas em prol da integração e do diálogo que proporcionam um ambiente de transparência, respeito e colaboração.

DIALOGUETo engage and value its employees, Aché has a series of initiatives for integration and dialogue that provide an environment of transparency, respect and collaboration.

Evento de Ação de Graças, realizado em 2018, na planta Guarulhos.

Thanksgiving event, held in 2018, at the Guarulhos plant.

50 51RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

SAÚDE E SEGURANÇA O sistema de gestão integrada de Segurança do Trabalho, Saúde Ocupacional e Meio Ambiente da planta Guarulhos é certificado pelas normas OHSAS 18001, de saúde e segurança, e ISO 14001, de gestão ambiental. Com o sistema, cujas diretrizes definem a forma de trabalho em todas as plantas, garantimos o atendimento aos requisitos legais, além de identificarmos continuamente oportunidades de melhoria.

O programa de segurança comportamental De Olho Aberto contou com a participação dos colaboradores principalmente da área industrial. Com o slogan “Cada vida vale muito”, buscamos reforçar a cultura de segurança e saúde com ações de engajamento, além de promovermos a qualidade de vida dos colaboradores por meio da área de Saúde e Vida, responsável pelos programas de acompanhamento de gestantes, doenças crônicas e antitabagismo.

No ano, houve cinco acidentes com afastamento, considerando todas as operações das plantas Guarulhos, Nações Unidas e Londrina e nas Forças de Geração de Demanda e Vendas, uma redução expressiva em relação aos acidentes com afastamento registrados em 2017.

HEALTH & SAFETY The Guarulhos plant’s integrated Occupational Health, Safety and Environment management system is certified by the OHSAS 18001 Health & Safety and ISO 14001 Environmental Management standards. The system, whose guidelines define the way we work in all of our plants, ensures we comply with all our legal requirements and continuously identify opportunities for improvement.

Employees, particularly those from the industrial area, took part in the behavioral safety program, Eyes Wide Open. With its motto “every life is worth a lot” we try to strengthen a health and safety culture through engagement activities. We also promote quality of life among employees by way of the Health and Life area, which is responsible for the programs we have for monitoring pregnant women, chronic diseases and anti-smoking initiatives.

Considering all operations in our Guarulhos, Nações Unidas and Londrina plants and in the Demand and Sales Generation Forces, there were just five accidents in the year which entailed employees losing days of work. This was a significant reduction on 2017 in the number of accidents that required employees being off work.

Reforçamos a cultura de segurança e saúde com ações de engajamento, além de promover a qualidade de vida dos colaboradores.

We reinforce a safety and health culture based on engagement initiatives, as well as promoting life quality among employees.

Colaboradores da Logística da planta Guarulhos.

Logistics department em-ployees at the Guarulhos plant.

SAÚDE E SEGURANÇA DOS COLABORADORES Employee health and safety

2017 2018

Acidentes com afastamento Accidents with days lost

9 5

Acidentes sem afastamentoAccidents without days lost

7 7

Taxa de frequência de acidentes com afastamentoFrequency rate of accidents with days lost

1,05 0,57

Taxa de frequência de acidentes com e sem afastamentoFrequency rate of accidents with and without days lost

1,87 1,37

FatalidadesFatalities

0 0

52 53RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

O engajamento de toda a Geração Aché foi reconhecido por instituições renomadas, em diversas categorias. Ao longo de 2018, foram 28 prêmios recebidos. Apresentamos os principais prêmios nos mais variados âmbitos.

The engagement of the entire Aché Generation was recognized by renowned institutions in various categories. In 2018, 28 awards were received in a wide variety of areas. We present the main awards in a wide variety of areas.

Prêmios recebidos em 2018.

Awards received in 2018.

Os 28 prêmios recebidos no ano demonstram o reconhecimento do mercado à competência da Geração Aché.

The 28 awards received in the year showed the market’s recognition of the competence of the Aché generation.

54 55RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Empenho reconhecidoEffort recognized

A força da Geração Aché The strength of the Aché Generation

INOVAÇÃO — Valor Inovação Brasil – jornal Valor Econômico em parceria com a Strategy& e PwC: 1ª colocação na categoria Indústria Farmacêutica e Ciências da Vida.

— As 100 + Inovadoras no uso de Tecnologia da Informação – IT Mídia: 1º lugar na categoria Indústria Farmacêutica.

CRESCIMENTO — Época Negócios 360° – revista Época em parceria com a Fundação Dom Cabral: 1ª posição na categoria Indústria Farmacêutica.

— Estadão Empresas Mais – jornal O Estado de S. Paulo em parceria com a Fundação Instituto de Administração: 3ª colocação na categoria Farmacêutica e 3º lugar em Inovação entre empresas de todos os segmentos.

— Melhores & Maiores – revista Exame em parceria com a Fipecafi: 3ª posição na categoria Indústria Farmacêutica.

— As Melhores da Dinheiro – revista IstoÉ Dinheiro: 3º lugar na categoria Farmacêutica, Higiene e Limpeza.

A força da Geração Aché

EXCELÊNCIA OPERACIONAL — 42º Lupa de Ouro – Sindusfarma: prêmios Excelência em Marketing Adalmiro Baptista – Empresa Mais Admirada do Mercado Retail e Melhor Força de Vendas do Setor Farmacêutico. Conquistou, ainda, outras cinco Lupas de Ouro com os medicamentos Trezor, Alenia, Flogo-Rosa, Revange e Artrogen Duo. Também recebemos o certificado de 2º e 3º lugares com: Conecta Aché, Osteoban, SanyD, Pant, Acheflan, Avide, Foxis, Kalist e Tolrest.

FOCO NO CLIENTE — Consumidor Moderno – revista Consumidor Moderno em parceria com a OnYou: 1º lugar na categoria Indústria Farmacêutica.

— A Melhor Empresa em Satisfação do Cliente – Instituto MESC: 1ª posição na categoria Indústria Farmacêutica.

— Prêmio Época Reclame Aqui – 2º lugar no Prêmio Época Reclame Aqui, na categoria Química e Farmacêutica.

— Prêmio Parceiros do Ano – Abrafarma: vencedor na categoria Melhor Fabricante Prescrição Marca.

SUSTENTABILIDADE — Prêmio Nacional de Qualidade de Vida (PNQV) – Associação Brasileira de Qualidade de Vida (ABQV), que reconhece práticas de gestão e manutenção de um ambiente de trabalho saudável: certificação Ouro – categoria Grandes Empresas.

GROWTH — Época Business 360° – Época magazine in partnership with the Dom Cabral Foundation: 1st place in the Pharmaceutical Industry category.

— Estadão Companies Plus – O Estado de S. Paulo newspaper in partnership with the Administration Institute Foundation: 3rd place in the Pharmaceutical category and 3rd place in Innovation involving companies from all segments.

— Best & Biggest – Exame magazine in a partnership with Fipecafi – 3rd place in the Pharmaceutical Industry category.

— The Best of Dinheiro – Istoé Dinheiro magazine: 3rd place in the category Pharmaceutical, Hygiene and Cleaning.

INNOVATION — Valor Innovation Brazil – Valor Econômico newspaper in partnership with Strategy & and PwC: 1st place in the Pharmaceutical Industry and Life Sciences category.

— The 100 + Innovative in IT use – IT Media: 1st place in the Pharmaceutical Industry category.

OPERATIONAL EXCELLENCE — 42nd Lupa de Ouro – Sindusfarma: Adalmiro Baptista Excellence in Marketing Prize – Most Admired Company in the Retail Market and Best Sales Force in the Pharmaceutical Sector prizes. The Company also won five more Lupas de Ouro with its Trezor, Alenia, Flogo-Rosa, Revange and Artrogen Duo drugs. We also received 2nd and 3rd place certificates for: Conecta Aché, Osteoban, SanyD, Pant, Acheflan, Avide, Foxis, Kalist and Tolrest.

CUSTOMER FOCUS — Consumidor Moderno [Modern Consumer] – Consumidor Moderno magazine in partnership with OnYou: 1st place in the Pharmaceutical Industry category.

— The Best Company for Customer Satisfaction – MESC Institute: 1st place in the Pharmaceutical Industry category.

— Época Complain Here Award – 2nd place in the Época Reclame Aqui [Complain Here] Award, in the Chemical and Pharmaceutical category.

— Partners of the Year Award – Abrafarma: winner in the Best Brand Prescription Manufacturer category.

SUSTAINABILITY — Brazilian Quality of Life Award (PNQV) – the Brazilian Quality of Life Association (ABQV), which recognizes management and healthy work environment practices: Gold certificate – Major Companies category.

56 57RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Consistent growthCrescimento consistente3

Produtos lançados em 2018.

Products launched in 2018.

58 59RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

De acordo com os dados da auditoria do Mercado Farmacêutico IQVIA, anteriormente chamada IMS, o Aché figurou entre as três maiores corporações do mercado retail (varejo) em 2018 em demanda PPP (Demanda Bruta a preço fábrica líquido do desconto médio sem dedução de impostos), tendo subido uma posição no ranking em relação a 2017.

Em unidades vendidas, o Aché registrou em 2018 um crescimento de 7,1%, superando a expansão de 6,6% do Mercado Farmacêutico. Em produtos de Prescrição, que são o core business da Companhia, evoluiu 2,8% ante 1,1% do Mercado Farmacêutico, reflexo do volume de lançamentos de produtos diferenciados realizados nos últimos anos, além de marcas estabelecidas que detêm alto market share.

According to data from the pharmaceutical market audit by IQVIA (the former IMS), Aché was one of the three largest companies in the retail market in 2018 in PPP demand (gross demand at list price, net of the average discount without deduction of taxes), having risen one position in the ranking in relation to 2017.

In units sold, Aché recorded growth of 7.1% in 2018, which exceeded the 6.6% expansion of the pharmaceutical market as a whole. In Prescription products, which is the Company’s core business, the increase was 2.8% compared with the market’s 1.1%. This reflects the volume of differentiated products that have been launched in recent years, in addition to the established brands that have a large market share.

1 Fonte: IQVIA PPP 2018. O cálculo do tamanho do Mercado Farmacêutico utiliza a base de dados da IQVIA, principal consultoria do setor, conforme metodologia PPP (Pharmacy Purchase Price), que considera o desconto médio para cada apresentação dos produtos, aplicado sobre a Demanda Bruta pelo preço de fábrica. (Não considera dedução de impostos.)

1 Source: IQVIA PPP 2018. Calculation of the size of the pharmaceutical market uses the database of the IQVIA, the industry’s main consultancy firm, in accordance with the PPP (Pharmacy Purchase Price) methodology, which considers the average discount for each product as packaged, applied to Gross Demand, based on list price. (does not consider the tax deductions).

VOLUME (MM UNIDADES)¹ |GRI 102-7|Volume (units MM)1

Mercado Farmacêutico RetailRetail Pharmaceutical Market

2017 2018

Prescrição Prescription

MIP OTC

Genéricos Generics

Dermocosméticos (dermatologia) Dermocosmetics

TXT(S'TXR(('

3.924

6,6%

8,4%

11,1%

1,1%

5,6%

4.182

1.158 1.255

1.269 1.409

1.432 1.448

65 69

Aché

2017 2018

198

7,1%

4,3%

14,5%

2,8%

212

2324

6979

105 108

1 1

Desempenho Aché X Mercado Farmacêutico Retail (Metodologia PPP)Aché Performance vs. Retail Pharmaceutical Market (PPP methodology)

O Aché está entre as três maiores corporações do mercado de varejo em demanda.

Aché is one of the three biggest corporations in the retail market in terms of demand.

60 61RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

Em demanda líquida (PPP), o Aché apresentou uma evolução de 8,8%, crescendo em linha com o mercado em Prescrição e acelerando frente ao mercado em Dermocosméticos e Genéricos.

A presença da marca Aché em todo o Brasil, os lançamentos de produtos, os investimentos e a proximidade com os públicos de relacionamento são alguns dos aspectos que apoiam o crescimento dos segmentos de negócios.

In net demand (PPP) Aché grew by 8.8%, which was in line with the market for Prescription drugs, but was ahead of the market in Skin-care Products and Generics.

The Aché brand’s presence throughout Brazil, product launches, investments and closeness to our stakeholders are just some of the aspects that support growth in our business segments.

1 Fonte: IQVIA PPP 2018. O cálculo do tamanho do Mercado Farmacêutico utiliza a base de dados da IQVIA, principal consultoria do setor, conforme metodologia PPP (Pharmacy Purchase Price), que considera o desconto médio para cada apresentação dos produtos, aplicado sobre a Demanda Bruta pelo preço de fábrica. (Não considera dedução de impostos.)

1 Source: IQVIA PPP 2018. The size of the pharmaceutical market is calculated using the database of the IQVIA, the industry’s main consultancy company, in accordance with the PPP (Pharmacy Purchase Price) methodology, which considers the average discount for each product as packaged, applied to Gross Demand, based on list price. (does not consider the tax deductions).

R$ (MM)

Mercado Farmacêutico RetailRetail Pharmaceutical Market

2017 2018

Prescrição Prescription

MIP OTC

Genéricos Generics

Dermocosméticos (dermatologia) Dermocosmetics

TXT(S'TXR(('

56.851

9,8%

10,1%

15,4%

8,2%

10,8%

62.403

15.300

16.846

7.4938.649

31.823 34.431

2.235 2.477

Aché

2017 2018

3.817

8,8%

4,7%

13,4%

8,2%

25,6%

4.151

363

380

514583

2.901

3.139

39 49

Evolução nos principais indicadores financeiros em 2018.

Evolution of the main financial indicators in 2018.

Desempenho Econômico FinanceiroEconomic and Financial Performance

No ano de 2018, o Aché cresceu 7,3% quando comparado ao ano anterior, atingindo Receita Líquida de R$ 3.183,2 bilhões, e Ebitda de R$ 939,2 milhões, com margem de 29,5%, o que demonstra a sustentabilidade do negócio e a assertividade do Planejamento Estratégico alicerçado nos pilares Crescimento, Inovação, Excelência Operacional, Foco no Cliente e Sustentabilidade.

In 2018, Aché grew by 7.3% compared with last year and reached a Net Revenue figure of R$ 3.183,2 billion, an Ebitda of R$ 939.2 million and with a 29.5% margin, which shows the sustainability of the business and the assertive nature of our Strategic Plan, which is based on the pillars of Growth, Innovation, Customer Focus and Sustainability.

RESULTADO CONSOLIDADOConsolidated Result

(R$ milhões)(R$ million)

4T17 Q417

s / RL on/NR

4T18Q418

s / RLon/NR

2017s / RLon/NR

2018s / RLon/NR

Receita líquidaNet revenue

936,4 - 883,7 - 2.967,9 - 3.183,2 -

Lucro brutoGross profit

677,6 72,4% 627,4 71,0% 2.133,7 71,9% 2.243,8 70,5%

Vendas e despesas administrativasSales and administrative expenses

(373,0) -39,8% (352,3) -39,9%

(1.281,2)-43,2%

(1.308,6)

-41,1%

Outras despesas operacionaisOther operating expenses

10,9 1,2% (5,5) -0,6%   (38,2) -1,3% (64,3) -2,0%

Lucro operacional (Ebit)Operating profit (Ebit)

315,5 33,7% 269,6 30,5% 814,3 27,4% 870,9 27,4%

Resultado financeiro líquidoNet financial result

(5,9) -0,6% (11,0) -1,2% (19,6) -0,7% (39,9) -1,3%

Lucro antes de IRPJ/CSLL Profit before income tax/CSLL

309,6 33,1% 258,6 29,3% 794,7 26,8% 831,0 26,1%

Lucro líquidoNet profit

235,0 25,1% 204,6 23,2% 565,3 19,0% 607,5 19,1%

Ebitda Ebitda

329,9 35,2% 287,6 32,5% 870,4 29,3% 939,2 29,5%

Lucro líquido por açãoNet profit per share

3,7 3,2 8,8 9,5

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

62 63RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

RECEITA LÍQUIDA |GRI 102-7|

A Receita Líquida cresceu 7,3% em relação ao ano de 2017, atingindo R$ 3.183,2 bilhões.

NET REVENUE |GRI 102-7|

Net Revenue grew by 7.3% in relation to 2017, reaching R$ 3,183.2 billion.

RECEITA LÍQUIDA (R$ MILHÕES)Net revenue (R$ million)

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

-5,6%

7,3%

4T17 2017

!@[[ ,[

936,4 883,7 2.967,9 3.183,2

Receita Líquida Net Revenue

4T18 2018

71,9% 70,5%

5,2%

2017 2018

LUCRO BRUTONo ano de 2018 o Lucro Bruto foi de R$ 2.243,8 bilhões, 5,2% superior em relação ao ano anterior, alcançando uma margem de 70,5% sobre a Receita Líquida.

GROSS PROFITGross Profit in 2018 was R$ 2,243.8 billion, 5.2% more than in the previous year, with a margin of 70.5% on Net Revenue.

LUCRO BRUTO (R$ MM)Gross Profit (R$ MM)

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

-7,4%

72,4% 71,0%

4T17

[,[.

Lucro Bruto Gross Profit

% Receita Líquida % Net Revenue

4T18

677,6 627,4 2.133,7 2.243,8

O forte posicionamento no mercado de Prescrição e a estratégia financeira conservadora da Companhia, que mantém sua estrutura de capital desalavancada e adequado perfil de liquidez, associados à natureza resiliente do setor farmacêutico, permitiram a manutenção do rating em nível acima do soberano.

The Company’s strong position in the Prescription market and its conservative financial strategy, with its unleveraged capital structure and adequate liquidity profile, coupled with the resilient nature of the pharmaceutical industry, have enabled the rating to remain above sovereign.

AGÊNCIAS DE RATINGRating Agencies

Ratings

ESCALA GLOBALGlobal Scale

ESCALA NACIONALNational Scale

Moeda localLocal currency

Moeda estrangeiraForeign currency

NacionalNational

Longo PrazoLong Term

Longo PrazoLong Term

Longo PrazoLong Term

Fitch Ratings (Perspectiva)

(Outlook)

BBB(Estável)(Stable)

BB(Estável)(Stable)

AAA(bra)(Estável)(Stable)

Standard and Poor’s (Perspectiva)

(Outlook)

BB+(Estável)(Stable)

BB+(Estável)(Stable)

(br)AAA(Estável)(Stable)

2018

64 65RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

DESPESAS OPERACIONAIS |GRI 102-7|

As despesas com vendas representaram 33% da Receita Líquida, um aumento de 0,1 p.p. quando comparado ao ano anterior, alinhado com o aumento da Receita Líquida, e refletido pelos investimentos de marketing e ações promocionais. As Despesas Gerais e Administrativas representaram 5,9% da Receita Líquida, e um aumento de R$ 16,4 milhões, devido aos gastos com infraestrutura e desenvolvimento de sistemas relacionados aos projetos estratégicos da Companhia.

OPERATING EXPENSES |GRI 102-7|

Sales expenses represented 33% of Net Revenue, an increase of 0.1 p.p. compared to the previous year, which was in line with the increase in Net Revenue, and a reflection of Aché’s investments in marketing and promotion. General and Administrative Expenses represented 5.9% of Net Revenue, and increased by R$ 16.4 million because of expenditure on infrastructure and systems development, both related to the Company’s strategic projects.

EBITDAO Ebitda (lucro antes de juros, impostos, depreciações e amortizações) acumulado atingiu R$ 939,2 milhões, 7,9% superior em relação ao mesmo período do ano anterior, e com uma margem Ebitda de 29,5% no período acumulado de 2018.

EBITDAEbitda (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) reached R$ 939.2 million, 7.9% higher than in the same period in the previous year, with an Ebitda margin of 29.5% in the accumulated figures for the 2018 period.

EBITDA (R$ milhões)EBITDA (R$ million)

4T17 4T18 Var (%) 2017 2018 Var (%)

Lucro líquidoNet profit

235,0 204,6 -12,9% 565,3 607,5 7,5%

Provisão para IRPJ e CSLLProvision for income taxes and CSLL

73,6 54,0 -26,6% 228,2 223,1 -2,2%

Resultado financeiro líquidoNet financial result

5,9 11,0 86,4% 19,6 39,9 103,6%

Depreciação e amortizaçõesDepreciation & amortization

15,4 18,0 16,9% 57,3 68,7 19,9%

EBITDA 329,9 287,6 -12,8% 870,4 939,2 7,9%

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

EBITDA E MARGEM EBITDA R$ MMEBITDA AND EBITDA MARGIN R$ MM

Ebitda Ebitda

Margem Ebitda Ebitda Margin

[,[.!?@[ ,[[,[.!>[[ ,[

35,2%

29,3%

7,9%

29,5%32,5%

-12,8%

329,9 287,6 870,4 939,24T17 20174T18 2018

Fonte: Informações Contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

Ao realizar a gestão eficiente do portfólio, agregando produtos inovadores e que adicionam valor ao seu amplo pipeline, o Aché vem evoluindo, refletindo em um Ebitda sempre crescente, o que possibilita contínuos investimentos em pessoas, tecnologia, qualidade, inovação e excelência operacional.

By efficiently managing the portfolio and launching value-added innovative products, Aché has been steadily evolving. This is reflected in an ever-increasing Ebitda, which enables the Company to invest continuously in people, technology, quality, innovation and its operational excellence.

DESPESAS COM VENDAS, GERAIS E ADMINISTRATIVAS Sales, General and Administrative Expenses

(R$ milhões)(R$ million)

4T17 s / RL 4T18 s / RL 2017 s / RL 2018 s / RL

Despesas com vendasSales expenses 261,5 27,9% 264,0 29,9% 976,1 32,9% 1.051,5 33,0%

Provisão para créditos de liquidação duvidosaProvision for doubtful debt 1,9 0,2% 0,7 0,1% 2,8 0,1% 1,5 -

Despesas com fretesTransportation expenses 19,1 2,0% 18,6 2,1% 69,2 2,3% 79,1 2,5%

Despesas gerais e administrativasGeneral/administrative expenses 70,0 7,5% 79,0 8,9% 172,6 5,8% 189,0 5,9%

Despesas operacionaisOperating expenses 352,5 37,6% 362,3 41,0% 1.220,7 41,1% 1.321,1 41,4%

(R$ milhões)(R$ million) 4T17 s / RL 4T18 s / RL 2017 s / RL 2018 s / RL

Provisões (reversões) de contingênciasContingency allowance (reversal) 20,5 2,2% (10,0) -1,1% 60,5 2,0% (12,5) -0,4%

Outras despesas (receitas) operacionaisOther operational expenses (income) 20,5 2,2% (10,0) -1,1% 60,5 2,0% (12,5) -0,4%

Vendas e despesas administrativasSales and administrative expenses 373,0 39,8% 352,3 39,9% 1.281,2 43,1% 1.308,6 41,0%

Fonte: Informações Contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

66 67RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

LUCRO LÍQUIDO O Lucro Líquido de 2018 foi de R$ 607,5 milhões, superior em 7,5% quando comparado ao ano anterior, com uma rentabilidade de 19,1% sobre a Receita Líquida.

NET PROFIT Net Profit in 2018 was R$ 607.5 million, which was 7.5% more than in the previous year, giving a return of 19.1% on Net Revenue.

!!

[,[.

!W

25,1%23,2%

19,0% 19,1%

-12,9% 7,5%

235,0 204,6 565,3 607,5

4T17 2017

Lucro Líquido Net Profit

% Receita Líquida % Net Revenue

4T18 2018

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

LUCRO LÍQUIDO (R$ MM)Net Profit (R$ MM)

RESULTADO FINANCEIRO As Receitas e Despesas Financeiras Líquidas em 2018 totalizaram R$ 39,9 milhões, com um aumento de R$ 20,3 milhões quando comparadas ao ano anterior.

FINANCIAL RESULTNet Financial Revenue and Expenses in 2018 totaled R$ 39.9 million, an increase of R$ 20.3 million compared with the previous year.

(R$ milhões)(R$ million)

4T17 Q417

s / RL on/NR

4T18Q418

s / RLon/NR

2017s / RLon/NR

2018s / RLon/NR

Receitas (despesas) financeirasFinancial revenue (expenses)

(6,8) -0,7% (15,2) -1,7% (20,3) -0,7% (29,9) - 0,9%

Variação cambialVariation in exchange rate

0,9 0,1% 4,2 0,5% 0,7 - (10,0) -0,3%

Resultado financeiroFinancial result

(5,9) -0,6% (11,0) -1,2% (19,6) -0,7% (39,9) - 1,2%

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

68 69RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

DEMONSTRAÇÃO DO VALOR ADICIONADO 2018Statement of Added Value 2018

Fonte: Informações contábeis da Companhia.

Source: Company accounting information.

31,1%27,5%

5,2%36,2%

Pessoal Personnel

Impostos, taxas, contribuições Taxes, charges and contributions

Remuneração de capitais de terceiros Yield on third-party capital

Remuneração de capitais próprios Yield on own capital

DEMONSTRAÇÃO DO VALOR ADICIONADO [GRI 201-1]

O valor adicionado, que é um indicador da riqueza, agregada à sociedade pela Companhia em sua atividade econômica, totalizou R$ 2.206,3 bilhões. O demonstrativo completo faz parte das demonstrações financeiras.

STATEMENT OF ADDED VALUE [GRI 201-1]

Added value, which is an indicator of the wealth added to the corporation by the Company from its economic activity, amounted to R$ 2,206.3 billion. The complete statement forms part of the financial statements.

(R$ milhões)(R$ million)

2017 2018

ReceitasRevenue

3.516,3 3.691,1

Valor adicionado brutoGross added value

2.129,7 2.248,0

Valor adicionado total a distribuirTotal added value to distribute

2.100,2 2.206,3

Valor econômico distribuído Economic value distributed

Salários e benefícios de colaboradoresEmployee salaries and benefits

664,8 685,7

Pagamento ao governo (impostos)Payments to government (taxes)

782,4 798,1

Remuneração de capitais de terceirosYield on third party capital

87,7 115,1

Remuneração de capitais própriosYield on own capital

565,3 607,5

Distribuição do valor adicionado Distribution of added value

2.100,2 2.206,3

(R$ milhões)(R$ million)

Saldo em dez/17

Balance in Dec/17

Saldo em dez/18

Balance in Dec/18

Var (%)

Empréstimos e financiamentos Loans & Financing

Circulante Current 43,1 45,5 5,6%

Não circulante Non-current 131,5 337,6 156,7%

Endividamento bruto Gross borrowings 174,6 383,1 119,4%

Caixa e equivalentes de caixa Cash and cash equivalents (169,0) (245,5) 45,3%

Endividamento líquido Net debt 5,6 137,6

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

ENDIVIDAMENTO LÍQUIDOA Companhia encerrou o ano de 2018 com um endividamento líquido de R$ 137,6 milhões. A dívida bruta soma R$ 383,1 milhões e possui característica principal de longo prazo.

A variação do endividamento líquido está substancialmente relacionada à construção da nova fábrica localizada na região de Suape, em Pernambuco.

NET DEBTThe Company ended 2018 with net debt of R$ 137.6 million. Gross debt amounts to R$ 383.1 million and is mainly long-term.

ÍNDICE DE ALAVANCAGEMLeverage

(R$ milhões)(R$ million)

Saldo em dez/17

Balance in Dec/17

Saldo em dez/18

Balance in Dec/18

Endividamento líquido Net debt 5,6 137,6

Empréstimos e financiamentos Loans & financing 174,6 383,1

Caixa e equivalente de caixa Cash and cash equivalents (169,0) (245,5)

(/) Ebitda (/) Ebitda 870,4 939,2

Índice endividamento Debt index 0,01 0,15

Fonte: Informações contábeis da Companhia. Source: Company accounting information.

The variation in net debt relates largely to the construction of the new plant located in the Suape region in Pernambuco.

70 71RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

IMOBILIZADO No ano de 2018, os investimentos com imobilizado totalizaram R$ 205,7 milhões, sendo R$ 109,2 milhões direcionados à nova fábrica e ao moderno centro de distribuição vertical, em Pernambuco.

DIVIDENDOS E JUROS SOBRE O CAPITAL PRÓPRIOO Estatuto Social assegura um dividendo mínimo obrigatório correspondente a 25% do Lucro Líquido de cada exercício, deduzido para constituição da reserva legal de 5% do lucro, e faculta a distribuição de dividendos com base em balanços semestrais ou intermediários.

FIXED ASSETSIn 2018, investments in fixed assets totaled R$ 205.7 million, of which R$ 109.2 million was earmarked for the new plant and modern vertical distribution center in Pernambuco.

DIVIDENDS AND INTEREST ON OWN CAPITALThe company bylaws guarantee a mandatory minimum dividend equivalent to 25% of the net profit for each financial year, deducted for constituting the legal reserve of 5% of the profit. They also give the option of distributing dividends based on half-yearly or interim balance sheets.

(R$ milhões)(R$ million)

2017 2018

Lucro líquido do exercícioNet profit for the period

565,3 137,6

Dividendos mínimos obrigatórios – 25%Minimum mandatory dividend – 25%

141,3 151,9

(–) JSCP – Juros sem capital próprio(–) Interest on own capital

(60,6) (69,9)

(–) Antecipação de dividendos(–) Anticipated payment of dividends

(84,0) (11,3)

Dividendos pagosDividends paid

(382,5) –

Realização de reservasPayment of reserves

2,0 2,0

Saldo de dividendos mínimos obrigatóriosBalance of minimum mandatory dividends

40,2 70,7

Dividendos aguardando deliberação em Assembleia-Geral OrdináriaDividends awaiting a decision by the Annual General Meeting

– 455,6

Unidade de Negócio PrescriçãoPrescription Business Unit

Crescimento consistente72 73RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 201873

Crescimento consistente Consistent growth

In 2018, as a result of the very extensive actions of the Demand and Sales Generation Forces teams and because of the diversification and constant updating of the portfolio through investments in innovation, the Company had a 6.74% prescription share according to Close-up International. The excellence of the Demand and Sales Forces was recognised by the market with the Best Sales Forces in the Pharmaceutical Industry Award (Sindusfarma - 42nd edition of the Lupa de Ouro).

In the main business segment, which represents 75.6% of the total, Aché had net demand of R$ 3,139 billion, up 8.2% over the previous year, and a result of 108 million units, with 2.8% growth compared to the same period in the previous year (IQVIA PPP 2018 information).

Five new product and line extension launches also came to market in 2018 from the Prescription Business Unit: Lutics, Protena, Provance Morango, Urcip and Zyad.

No ano de 2018, como resultado da alta capilaridade de atuação das equipes das Forças de Geração de Demanda e Vendas e pela diversificação e constante atualização do portfólio, por meio de investimentos em inovação, a Companhia apresentou 6,74% de prescription share, segundo a Close-up International. A excelência da atuação das Forças de Demanda e Vendas foi reconhecida pelo mercado com o prêmio Melhor Força de Vendas do Setor Farmacêutico (Sindusfarma – 42a edição do Lupa de Ouro).

Principal segmento de negócios, representando 75,6% do total, o Aché apresentou uma demanda líquida de R$ 3.139 bilhões, evoluindo 8,2% em relação ao ano anterior, e um resultado de 108 milhões em unidades, com evolução de 2,8% em comparação ao mesmo período do ano anterior (dados IQVIA PPP 2018).

Ainda em 2018, chegaram ao mercado cinco lançamentos da Unidade de Negócio Prescrição, entre novos produtos e extensões de linha: Lutics, Protena, Provance Morango, Urcip e Zyad.

In 2018 190,000 healthcare professionals were personally visited, over and above those who were virtually reached via the Conecta Aché platform. They all support the Unit’s growth and portfolio diversification, with products that are split into the Cardiovascular, Gastroenterology, Osteomuscular, Respiratory, Women & Men’s Health and Central Nervous System franchises. They also support the launch strategy, which continues to be one of the Company’s permanent challenges.

Em 2018, o número de profissionais da saúde visitados presencialmente chegou a 190 mil, além dos visitados virtualmente pela plataforma Conecta Aché. Apoiam o crescimento da Unidade a diversificação do portfólio, com produtos distribuídos entre as franquias Cardiovascular, Gastro, Osteomuscular, Respiratória, Saúde Feminina e Masculina e Sistema Nervoso Central, e a estratégia de lançamentos, que segue como um dos desafios permanentes.

Colaborador no Conecta Aché, plataforma de visitação médica virtual.

Employee with Conecta Aché, an e-detailing platform.

74 75RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

Lançamentos da Unidade de Negócio Prescrição.

Prescription Business Unit launches in 2018.

LANÇAMENTOS 2018LAUNCHES IN 2018 (Franquia/franchise)

GASTRO

Provance Morango: probiótico no sabor morango que complementa a família Provance. Uso adulto e infantil.

Gastroenterology

Provance Morango: a strawberry-flavored probiotic that complements the Provance family. For use by adults and children.

OSTEOMUSCULAR

Protena: alimento composto por colágeno não hidrolisado tipo II, ômega 3 e vitamina D, disponível em cápsulas softgel.

Osteomuscular

Protena: a food comprising type II non-hydrolyzed collagen, Omega 3 and vitamin D, available in soft gel capsules.

SAÚDE FEMININA E MASCULINA

Urcip: antibiótico indicado para o tratamento de infecções do trato urinário, as quais atingem, especialmente, as mulheres.

Zyad 5mg: indicado para o tratamento de disfunção erétil.

Lutics 4 mg: nova apresentação do medicamento indicado para o tratamento da doença caracterizada pelo aumento da próstata.

Men and women’s health franchise

Urcip: an antibiotic for treating those urinary tract infections that women are particularly susceptible to.

Zyad 5mg: indicated for the treatment of erectile dysfunction.

Lutics 4 mg: new packaging for the product, indicated for the treatment of an increase in prostate size.

Unidade de Negócio GenéricosGenerics Business Unit

76 77RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 201877

Crescimento consistente Consistent growth

A Unidade de Negócio Genéricos avançou em seu objetivo de aumentar o volume de vendas, com ganho de market share. Conforme dados da IQVIA, em 2018 a indústria de medicamentos genéricos cresceu 11,1% no volume de unidades demandadas quando comparado ao ano anterior, enquanto o Aché cresceu 14,5%, alcançando uma demanda de 79 milhões em unidades e de R$ 583 milhões em reais, evoluindo 13,4% e representando 14% do total da demanda líquida da Companhia. A Unidade teve cinco lançamentos em 2018: Albendazol, Cetoprofeno, Cilostazol, Omeprazol e Tadalafila.

Com ampla oferta de moléculas que atendem a diversas especialidades médicas e chegam a grande parte dos pontos de venda de todo o Brasil, o Aché disponibiliza à população produtos de qualidade a preços competitivos.

The Generics Business Unit made progress in its objective to increase sales volume and gain of market share. According to data from IQVIA, in 2018 the generic medicines industry grew by 11.1%, in number of units required compared with the previous year, while Aché grew by 14.5%, with demand reaching 79 million units and value R$ 583 million, growth of 13.4% and representing 14% of the Company’s total new demand. The Unit launched five products in 2018: Albendazol, Cetoprofeno, Cilostazol, Omeprazol and Tadalafila.

With an ample supply of molecules that serve various medical specialties and reach a large number of the points of sale throughout Brazil, Aché makes quality products available to the poputation at competitive prices.

A Unidade investe no lançamento de produtos e na renovação do portfólio para manter a competitividade no mercado de genéricos.

The unit invests in the launching of products and renewal of the portfolio for maintaining competitiveness in the generics market.

CETOPROFENO ENTÉRICO Indicado para o tratamento de inflamações e dores gerais ou decorrentes de processos reumáticos e traumatismos, tem propriedades anti-inflamatória, antitérmica e analgésica.

Ketoprofen enteric Indicated for the treatment of inflammation and general pain, or pain resulting from rheumatic processes and traumatism. It has antipyretic, antipyretic and analgesic properties.

LANÇAMENTOS 2018 LAUNCHES IN 2018

OMEPRAZOLIndicado para tratar úlceras do estômago e do intestino, refluxo e, em associação com outros medicamentos, infecção causada pela bactéria Helycobacter pylori.

OmeprazoleIndicated for the treatment of stomach and intestinal ulcers and reflux and, in association with other medication, the infection caused by the Helycobacter pylori bacteria

ALBENDAZOL SUSPENSÃOIndicado para o tratamento de condições causadas por vermes e parasitas.

Albendazole suspension Indicated for the treatment of conditions caused by worms and parasites.

Lançamentos da Unidade de Negócio Genéricos.

Generics Business Unit launches in 2018.

CILOSTAZOLIndicado para o tratamento de doença vascular periférica.

Cilostazole Indicated for treating peripheral vascular disease.

TADALAFILA 5 mgEm nova apresentação, a molécula é indicada para o tratamento de disfunção erétil.

Tadalafil 5mg In its new presentation, the molecule is indicated for the treatment of erectile dysfunction.

78 79RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

Unidade de Negócio DermatologiaDermatology Business Unit

A Unidade de Negócio Dermatologia seguiu em expansão em 2018, com resultados acima das metas estabelecidas. A demanda em unidades aumentou 15,2% em comparação com o mesmo período do ano anterior; e a demanda em reais, 29,5%. A Receita Líquida da Unidade registrou aumento de 26,2% e, com isso, a participação de Dermatologia na Receita Líquida total do Aché chegou a 5,4%.

No segmento de dermocosméticos, o Aché cresceu acima do mercado, apresentando uma demanda em 2018 de R$ 49 milhões, evoluindo 25,6% em relação ao ano anterior, representando 1,2% da demanda líquida, enquanto o Mercado Farmacêutico cresceu 10,8% se comparado a 2017, reflexo da intensificação do relacionamento com dermatologistas, formadores de opinião e demais profissionais da saúde, bem como da constante renovação do portfólio.

O racional terapêutico de Profuse trouxe ao mercado produtos de alta eficácia, tornando-se verdadeiros aliados da prescrição do dermatologista, sendo adjuvantes no tratamento das principais queixas presentes no consultório médico. A marca Profuse dispõe de linhas para clareamento, fotoproteção, antirrugas, pele oleosa, hidratação e pele sensibilizada.

Em dermomedicamentos, tiveram destaque os produtos Pant e Dermomax. O primeiro manteve sua liderança com crescimento de 60,4% em demanda em reais (base PPP), enquanto o Dermomax assumiu a liderança da categoria com expansão de 92% em demanda em reais (base PPP).

Nesse ano, a Unidade lançou Clair Concentré e a linha de nutricosméticos Semblé, entre outras novas apresentações e, já para os próximos dois anos, projeta um número significativo de lançamentos em novas categorias.

The Dermatology Business Unit continued to expand in 2018, with results that exceeded the targets. Demand in units increased by 15.2% compared with the same period in the previous year, while demand in values grew by 29.5%. The Unit’s net revenue increased by 26.2% and, as a result, Dermatology accounted for 5.4% of Aché’s total net revenue.

In the skincare segment Aché grew more than the market, with demand in 2018 reaching R$ 49 million, 25.6% more than in the previous year and representing 1.2% of net demand, while the phramaceutical market grew by 10.8% compared with 2017, a reflection of the intensification of the relationship with opinion-forming dermatologists and other health professionals, as well as the constant renewal of the portfolio.

The therapeutic rationale behind Profuse brought to market highly effective products that have become the real prescription allies of dermatologists that help treat the main complaints encountered in doctors’ consulting rooms. The Profuse brand has three lines for lightening, photo-protection, anti-wrinkle, oily skin, hydration and sensitive skin.

In the dermatological drugs, Pant and Dermomax were the highlights, with the former maintaining its leading position with growth of 60.4% in demand in values (PPP basis), while Dermomax became the category leader with expansion of 92% in demand in values (PPP Basis).

This year the Unit launched Clair Concentre in he Semble nutricosmetics line, in addition to other new packaging. Over the next two years it is planning a significant number of product launches in new SKU’s.

A Unidade de Negócio Dermatologia conquistou resultados positivos e cresceu nas duas franquias: dermocosméticos, com a marca Profuse, e dermomedicamentos.

The Dermatology Business Unit achieved positive results and grew in both franchises: in cos-metics, with Profuse, and in skin-care medication.

80 81RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

Lançamentos da Unidade de Negócio Dermatologia.

Launches by the Dermatology Business Unit in 2018.

Clair Concentré Clareador intensivo de melasma e manchas faciais e corporais.

Intensive lightener of melasma and facial and body spots.

SembléA linha é composta de:

Semblé Collagen +: recomendado para a firmeza da pele e para a redução de rugas e celulites.

Semblé Fort: recomendado para o fortalecimento de unhas e cabelos.

Semblé Reverse: age contra a formação de manchas e rugas decorrentes de danos causados pela exposição ao sol e à luz visível.

The line comprises:Semblé Collagen +: recommended for toning the skin and reducing wrinkles and cellulite.Semblé Fort: recommended for strengthening nails and hair.Semblé Reverse: acts against the formation of blotches and wrinkles resulting from damage caused by exposure to sun and visible light.

LANÇAMENTOS 2018 LAUNCHES 2018

Kits promocionais de Profuse

Profuse Nutrel Cidra Nova apresentação de sabonete em barra para peles sensíveis.

Puriance 60 mlNova volumetria (60 ml) do sabonete líquido recomendado para limpeza facial da pele oleosa.

Profuse promotional kits Profuse Nutrel Cidra: New packaging for the bar of soap for sensitive skin.Puriance 60ml : New (60ml) bottle of liquid soap recommended for cleaning oily facial skin.

Colaboradores da Unidade de Negócio Dermatologia na Convenção das Forças de Geração de Demanda e Vendas 2019.

Employees from the Dermatology Business Unit attending the Demand and Sales Creation Forces Convention, 2019.

82 83RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

Unidade de Negócio MIPOTC Business Unit

No segmento de medicamentos isentos de prescrição (MIP), o Aché atingiu uma demanda de R$ 380 milhões, evoluindo 4,7% em relação ao ano anterior, representando 9,2% do total da demanda líquida, e um resultado de 24 milhões em unidades, evoluindo 4,3% em relação ao mesmo período do ano anterior. Além de manter as atividades de promoção médica, a Unidade MIP investiu em ações para intensificar o reconhecimento das marcas junto ao consumidor ao longo de 2018, por meio de iniciativas nos pontos de venda e na mídia.

O resultado foi construído com o desempenho das categorias Gripes e Resfriados, Dor e Febre, Tranquilizantes, Gastro e Dermatologia. Em Gripes e Resfriados, por exemplo, a marca Decongex superou o registrado em 2017 e alcançou mais de 10 milhões de unidades demandadas, garantindo a segunda posição do Aché no ranking da categoria, uma das mais relevantes entre os medicamentos isentos de prescrição.

Os desempenhos positivos de diversos produtos MIP, como Sintocalmy, Biofenac e Flagass, refletem a assertividade da estratégia da Unidade, que combina a visitação médica com as iniciativas de promoção nos pontos de venda e a comunicação na mídia.

Na mídia, o trabalho priorizou o descongestionante Decongex, o repelente recém-lançado Effex e as marcas Svelim e Inelatte, que integram a linha Achevita, cujo lançamento ocorreu em 2017. A divulgação dessas marcas foi impulsionada, ainda, pelas visitações médicas, que alcançaram a marca de 35 mil contatos por mês.

In the over-the-counter (OTC) medicines segment, Aché reached demand of R$380 million, growing by 4.7% more than in the previous year, representing 9.2% of total net demand, with a result of 24 million units, 4.3% more than in the same period in the previous year. In addition to maintaining its medical promotion activities, the OTC Unit invested in actions aimed at intensifying brand recognition with consumers throughout 2018 by way of initiatives at points of sale and in the media.

The result was built on the back of the performance of the Influenza and Cold, Pain and Fever, Tranquilizers, Gastroenterology and Dermatology categories. In Influenza and Cold, for example, sales of the Decongex brand exceeded those in 2017, with demand reaching 10 million units, thus guaranteeing Aché’s second place in the category ranking, which is one of the most relevant among over-the-counter medicines.

The positive performance of various OTC products, such as Sintocalmy, Biofenac and Flagass, reflect just how right the Unit’s strategy is, combining as it does medical detailing with point-of-sale promotional and media communication initiatives.

In the media, the work prioritized the decongestant, Decongex, the newly launched repellent, Effex, and Svelim and Inelatte, which are part of the Achevita line, which was launched in 2017. The publicity for these brands was further boosted by medical detailing, which reached 35,000 contacts a month.

A estratégia da Unidade de Negócio MIP combinou a visitação médica com a promoção nos pontos de venda e a comunicação na mídia.

The OTC business combined medical visitation, promotion points of sale and communication in the media.

84 85RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

Outro destaque em 2018 foi a sinergia com a área comercial e de trade, que teve como público-alvo farmácias de rede e independentes. Em redes nacionais e regionais, os investimentos em ações promocionais e de visibilidade foram impulsionados pelo trabalho de promotores nos pontos de venda das principais cidades. Para garantir nossos produtos em períodos de alta sazonalidade, como o inverno, no maior número de pontos de venda, a parceria estratégica com distribuidores nacionais e regionais foi fundamental para atuarmos com excelência nesse canal.

Another highlight of 2018 was the synergy with the sales and trade areas, whose target audience was independent and chain pharmacies. Investments in promotional and visibility activities in national and regional chains were driven by the work of sales promoters at points of sale in the main cities. To guarantee the availability of our products in the largest number of points of sale possible at times of highly seasonal demand, such as the winter. Our strategic partnership with nationwide and regional distributors was fundamental for operating in an excellent way in this channel.

Decongex, primeiro produto em reais da Franquia Gripes e Resfriados.

Decongex, the first product in values from the Influenza and Colds Franchise.

Unidade de Negócio Cuidados EspeciaisSpecialty Care Business Unit

86 87RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growthCrescimento consistente

A Unidade de Negócio Cuidados Especiais é composta pela franquia de Oncologia (hormônios, anestésicos, angiológicos e corticoides) e pela de Especialidades, ambas dispensadas prioritariamente nos hospitais, nas clínicas privadas e nos orgãos públicos.

Em 2018, a Unidade alcançou Receita Líquida de R$109,6 milhões, evoluindo 9,3% sobre o ano anterior.

A Unidade também é responsável por comercializar todos os produtos da Companhia no Canal Institucional.

A Receita Líquida do Canal Institucional foi de 190,8 milhões, com crescimento de 10,6%, quando comparado a 2017. O Canal respondeu por 6,0% da Receita Líquida total da Companhia e, em demanda líquida, a evolução foi de 21,2%.

The Specialty Care Business Unit comprises the Oncology (hormones, anesthetics, angiology medicines and corticoids) and Specialty Care franchises, which are both focused on hospitals, private clinics and public institutions.

In 2108, the Unit’s net revenue was R$ 109.6 million, growth of 9.3% on the previous year.

The Unit is also responsible for selling all of the Company’s products in the Non-Retail Channel.

The net revenue of the Non-Retail Channel was R$ 190.8 million, growth of 10.6% compared with 2017. The Channel accounted for 6.0% of the Company’s total net revenue, and in net demand growth was 21.2%.

— No Brasil, atendemos 396 prefeituras, em 24 estados. — Cobrimos 70% das clínicas oncológicas (1.658) e dos hospitais privados (1.810) existentes no país. Já nos hospitais públicos a cobertura é de 60% (286), totalizando uma média de 71% de presença do Aché nesses mercados.Fonte: IQVIA 2019 - Estudo de distribuição de oncologia.

— In Brazil, we attend 396 cities, in 24 states. — We cover 70% of oncology clinics (1,658) and private hospitals (1,810) in the country. In public hospitals, our coverage is 60%, totalling 71% average presence of Aché in these markets.Source: IQVIA 2019 - Oncology distribution study.

Nosint, segundo anestésico do Aché lançado em 2019.

Nosint, the second Aché anesthetic launched in 2019.

No mercado público, crescemos 15% em demanda, atuando em todas as esferas: municipal, estadual e federal, e conquistamos quatro novos contratos no Ministério da Saúde, ampliando ainda mais o acesso aos medicamentos Aché.

Em 2018, a equipe que trabalha exclusivamente com o mercado privado passou a atuar de forma ainda mais customizada, com profissionais dedicados a cada uma das principais redes de clínicas e hospitais do país. No atendimento ao mercado público, a estruturação de uma gerência regional e as capacitações do time em processos licitatórios influenciaram positivamente o número de contratos firmados com a esfera governamental.

A Unidade lançou em 2019 seu segundo anestésico – Nosint.

In the public market we grew by 15% in demand and worked in all spheres: municipal, state and federal. We were also awarded four new contracts by the Ministry of Health, thus expanding access to Aché drugs even more.

In the Institutional Channel the Aché portfolio is sold in private clinics and hospitals and also to public hospitals and institutions. In 2018 the team that works exclusively with the private market started working in an even more customized way, with dedicated professionals attending the country’s main clinic and hospital chains. In serving the public market a new regional management structure and team training in bidding processes had a positive influence on the number of contracts signed with government.

In 2019 the Unit launched its second anesthetic, Nosint.

88 89RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

Profissionais da saúde e clientesHealth professionals and customers

O Aché estabelece com seus públicos e parceiros um relacionamento de confiança, transparência e apoio mútuo. Por isso, aprimora continuamente sua atuação junto a profissionais da saúde, compartilhando conhecimento científico e promovendo produtos de qualidade e segurança.

Na interação com os pontos de venda, distribuidores e instituições públicas e privadas, trabalha para que nosso portfólio tenha alta capilaridade, chegando aos quatro cantos do Brasil.

PROFISSIONAIS DA SAÚDEPor meio das Forças de Geração de Demanda e Vendas, profissionais dedicados à visitação presencial e virtual, fortalecemos a presença de nossa marca.

Em 2018, mais de 190 mil médicos de todas as regiões foram visitados, totalizando 4,7 milhões de visitas presenciais e, na plataforma online Conecta Aché, houve um incremento de 55,6% no número de profissionais da saúde inscritos, permitindo a realização de 16.610 contatos no ano, com abrangência de 623 municípios.

RECONHECIMENTONa 42ª edição do Lupa de Ouro, o Aché recebeu o prêmio inédito de Melhor Força de Vendas do Setor Farmacêutico. Um reconhecimento que demonstra a competência de nossos times em campo.

Aché establishes relationships of trust, transparency and mutual support with its public and partners. This is why it continually improves the way it operates with healthcare professionals, with whom it shares scientific knowledge and promotes quality products that are safe.

In its interaction with points of sale, distributors and public and private institutions it works so the portfolio has a reach that extends to all four corners of Brazil.

HEALTHCARE PROFESSIONALSBy way of the Demand Generation and Sales Forces, comprising professionals who are dedicated to face-to-face and virtual visits, we strengthen the presnece of our brand.

In 2018, more than 190,000 doctors in all regions were visited, for a total of 4.7 million in-person visits and via the Conecta Aché online platform. There was an increase of 55.6% in the number of healthcare professionals registered, enabling 16.61 million contacts to be made in the year, covering 623 municipalities.

RECOGNITIONIn the 42nd edition of Lupa de Ouro, Aché for the first time received the award for the Best Sales Force in the Pharmaceutical Industry. This recognition shows the competence of our teams in the field.

4,7 milhões de visitas presenciais a médicos de todo o Brasil.4,7 million personal visits to doctors throughout Brazil. PESQUISA ESTUDO DE IMAGEM DE FORÇA DE VENDAS

Em pesquisa realizada pela IQVIA, foram entrevistados 660 médicos, de diversas regiões, representando nove especialidades, sobre as principais forças de vendas da indústria farmacêutica. O Aché destacou-se em dois quesitos: é o mais lembrado pelos médicos, além de ser o único laboratório que aparece nas cinco primeiras posições em todas as especialidades. Na mesma pesquisa, também foi citado como o laboratório mais presente e com os melhores representantes de vendas.

SURVEY SALES FORCE IMAGE STUDYIn a survey carried out by IQVIA, 660 doctors were interviewed in various regions and from nine specialties (general practice, gynecology, cardiology, pediatrics, endocrinology, pneumology, psychiatry, neurology and orthopedics) with regard to the main sales forces in the pharmaceutical industry. Aché distinguished itself in two areas: it is the one doctors remember most (considering the six months prior to the survey) and is the only laboratory that is among the top five in all specialties. In the same survey, the Company was also mentioned as being the most frequently present laboratory and the one with the best sales representatives.

90 91RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Crescimento consistente Consistent growth

PONTOS DE VENDA E DISTRIBUIDORESAo longo de 2018 redesenhamos a estrutura da Diretoria Comercial, que passou a atuar de modo segmentado para atender de forma ainda mais dedicada pontos de venda e distribuidores. Foram criados o canal Varejo, que se tornou responsável pelo atendimento a redes de farmácias, associativismos e pontos de venda independentes, e o Canal Distribuição, que passou a atuar junto aos distribuidores farma e hospitalar.

Implementamos também, junto a um de nossos principais parceiros, um projeto customizado para a contínua melhoria do nível de serviço prestado pelo Aché, traçando estratégias e identificando oportunidades para crescimento e desenvolvimento dos negócios de ambos. O resultado foi uma evolução de 6% em relação a 2017, alcançando o índice de 95% de nível de serviço.

POINTS OF SALE AND DISTRIBUTORSDuring 2018 we redesigned the structure of the Commercial Department, which began to operate in a segmented way in order to attend points of sale and distributors in an even more dedicated way. The Retail channel was set up and became responsible for attending pharmacy chains, associations and independent points of sale, as was the Distribution channel, which started working with pharmaceutical and hospital distributors.

With our main partners we are also introducing a customized project for continuously improving the level of service Aché provides. Together we are outlining strategies and identifying opportunities for mutual growth and business development. The result has been an improvement of 6% relative to 2017, reaching a 95% service level.

VISITAÇÕESEm 2018, foram mais de

790 milvisitas a pontos de venda de todo o Brasil.

Visits Our points of sale through-out Brazil were visited more than 790,000 times in 2018.

PRESCRIÇÃO94 eventos nacionais23 eventos internacionais

DERMATOLOGIA11 eventos nacionais2 eventos internacionais

CUIDADOS ESPECIAIS10 eventos nacionais4 eventos internacionais

SCIENTIFIC EVENTS AIMED AT THE MEDICAL COMMUNITYPrescription 94 National events23 International events

Dermatology 11 National events2 International events

Specialty Care 10 National events4 International events

II Encontro de Especialistas na Saúde da Mulher

II Meeting of Specialists in Women’s Health

1st

— Angiologia Angiology

— Otorrino ENT

— Gastro Gastroenterology

— Reumatologia Rheumatology

— Alergologia Allergology

— Ortopedia Orthopedics

— Geriatria Geriatrics

2st

— Endocrinologia Endocrinology

— Ginecologia Gynecology

— Clínica Geral General practice

— Pediatria Pediatrics

— Pneumologia Pneumology

3st

— Psiquiatria Psychiatry

— Neurologia Neurology

POSIÇÃO DO ACHÉ NAS PRINCIPAIS ESPECIALIDADES MÉDICAS (MERCADO FARMACÊUTICO TOTAL – MFT)Aché’s ranking in the main medical specialties (Total Pharmaceutical Market – TPM)

EVENTOS CIENTÍFICOS VOLTADOS PARA A COMUNIDADE MÉDICA

92 93RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Innovate to go furtherInovar para ir além4

Colaboradores no Laboratório de Design e Síntese Molecular, localizado na planta Guarulhos.

Employees in the Design and Molecular Synthesis Laboratory, located in the Guarulhos plant – Sao Paulo.

94 95RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Inovar para ir além Innovate to go further

10% do Ebitda é investido anualmente em inovação, incluindo recursos próprios e captações por funding externo (parcerias internacionais e com instituições de fomento).

10% of the Ebitda is invested every year in innovation and includes our own resources and the funds we raise externally (from international partnership arrangements and development institutions).

Nossa capacidade de inovar é constantemente exercitada por meio de processos bem estruturados em diversas frentes, como na renovação de portfólio, com resultados de curto, médio e longo prazos. Os projetos são desenvolvidos com base nas capacidades instaladas e parce rias com outros laboratórios, hospitais e instituições de ensino e pesquisa do Brasil e do mundo.

Os projetos de inovação contribuem para assegurar a continuidade do negócio e gerar impacto positivo para toda a sociedade, em linha com nosso propósito de levar mais vida às pessoas.

Colaboradores no Laboratório de Desenvolvimento Analítico da planta Guarulhos.

Employees in the Analytical Development Laboratory in the Guarulhos plant – Sao Paulo

Our ability to innovate is constantly exercised by way of well-structured processes on different fronts, such as our portfolio renewal process with its short, medium and long-term results. We develop projects using our own installed capacity and in partnership with other laboratories, hospitals and educational and research institutions in Brazil and around the world.

The innovation projects help ensure the continuity of our business and generate a positive impact on society as a whole, in line with our purpose of taking better living for people.

ESTRUTURA UNIFICADAA integração das áreas que compõem o Núcleo de Inovação (veja a figura seguir) contribui para o crescimento do Aché, atuando de forma sinérgica e alinhada aos objetivos do negócio. Reafirmando essa premissa, em 2018 foi criado o Núcleo de Desenvolvimento de Consumo, que passou a fortalecer a capacidade de desenvolvimento e inovação nas áreas de Medicamentos Isentos de Prescrição e Dermatologia /Dermocosméticos, adequando assim a estrutura organizacional às demandas voltadas para a área de Consumo. Atualmente, as cincos áreas que compõem o Núcleo de Inovação contam com cerca de 330 profissionais dedicados.

UNIFIED STRUCTUREIntegration of the areas that constitute the Innovation Center (see figure below) has helped Aché grow; working in a synergistic way and in line with the objectives of the Business. In reaffirming this premise in 2018, the Consumer Products Development Center was set up, which strengthens our innovation and development capability in the OTC and Dermatology areas, thus adjusting the structure of the organization to meet demands from the Consumer Products area. The five areas that currently compose the Innovation Center employ around 330 dedicated professionals.

DIRETORIA DO NÚCLEO DE

INOVAÇÃOInnovation Center

management

Núcleo de Inovação

Radical Radical

Innovation Center

Núcleo Médico-Científico

Medical-Scientific Center

Núcleo de Novos Negócios, Parcerias e Internacionalização

Business Development, Alliances and Internationalization Center

Núcleo de Inovação Incremental DA/DF Consumo Analytical and Formulation Development Center - Consumer Products

Núcleo de Inovação Incremental DA/DF FarmaAnalytical and Formulation

Development Center - Pharma

96 97RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Inovar para ir além Innovate to go further

Laboratório de Design e Síntese Molecular, na planta Guarulhos.

Design & Molecular Synthesis Laboratory, in the Guarulhos plant.

EVOLUÇÃO PERMANENTENos últimos anos, o Aché inaugurou dois importantes laboratórios de P&D. São eles:

— Laboratório de Design e Síntese Molecular: começou a operar em 2015 e, em 2018, superou a marca de mais de 500 moléculas sintetizadas. Atualmente, passa por uma ampliação que deve ser concluída no primeiro semestre de 2019. Esta possibilitará novas parcerias estratégicas e a consolidação das já existentes, como a que temos com o Structural Genomics Consortium (SGC), consórcio internacional de inovação aberta que reúne institutos de pesquisa, órgãos de fomento e indústrias farmacêuticas de diversos países – o Aché foi o primeiro laboratório brasileiro a ingressar nesse consórcio. O objetivo dessa parceria é identificar novos alvos biológicos e verificar seu potencial terapêutico contra diferentes tipos de câncer. Para acelerar as pesquisas em oncologia e aumentar sua assertividade, firmamos recententemente uma parceria com o A.C. Camargo Cancer Center.

Nossos laboratórios possuem sistemas tecnológicos de ponta, como os softwares de machine learning e a metodologia da predição in silico.

Our laboratories have state-of-the-art technological systems, such as machine learning software and in silico prediction tools.

PERMANENT EVOLUTIONIn recent years Aché has inaugurated two important R&D laboratories. They are:

— The Design and Molecular Synthesis Laboratory: it started operating in 2015 and in 2018 it exceeded the milestone of having synthesized more than 500 molecules. It is currently undergoing an expansion, which should be completed in the first half of 2019. This expansion will enable us to form new partnerships with strategic programs and consolidate those that already exist, like the one we have with the Structural Genomics Consortium (SGC), an international open innovation consortium that brings together research institutes, development agencies and pharmaceutical industries from various countries – Aché was the first Brazilian laboratory to join the consortium. The objective of the partnership is to identify new biological targets and check their therapeutic potential against different types of cancer. To speed up research into cancer and increase its impact, we recently signed a partnership with the A. C. Camargo Cancer Center.

98 99RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Inovar para ir além Innovate to go further

— The Nanotechnology Innovation Laboratory Enterprise (NILE): this is a pioneering initiative, carried out in partnership with Ferring Pharmaceuticals. It was inaugurated in 2017 and is the first private laboratory in the country that focuses on Development Survey into new nanotechnology-based platforms. In 2018 Aché established a partnership with the Massachusetts Institute of Technology (MIT) in the United States to be able to count on the support of the institution in the Company’s research and development of emerging technologies. The program allows us to collect the primary and secondary information that exists at MIT. We can also organize R&D projects and workshops and give scientific awards that will support the development of innovation and human capital in Aché.

— Nanotechnology Innovation Laboratory Enterprise (NILE): iniciativa pioneira, realizada em parceria com a Ferring Phar maceuticals. Foi inaugurado em 2017 e constitui o primeiro laboratório privado do país focado em pesquisa e desenvolvimento de novas plataformas tecnológicas baseadas em nanotecnologia. Em 2018, estabelecemos uma parceria com o MIT (Massachusetts Information Technology) para contar com o apoio da instituição em pesquisas e desenvolvimentos da Companhia em tecnologias emergentes. No programa, capturamos as informações primárias e secundárias existentes na instituição e, além disso, podemos organizar projetos de P&D, workshops e prêmios científicos que apoiem o desenvolvimento da inovação e do capital humano no Aché.

Entre as frentes de atuação do NILE está a parceria com o MIT, dos Estados Unidos, para estudo do microbioma humano.

Among the NILE action fronts is the partnership with MIT, from USA, for the human microbiome study.

BIOPROSPERATambém estruturamos o Programa de Descoberta de Medicamentos com base na biodiversi dade brasileira, o Bioprospera, formado por duas frentes:

— Etnofarmacologia: apoia-se no conhecimento tradicional já existente. O Acheflan, nosso primeiro fitomedicamento, à base do extrato de Cordia verbenacea (erva-baleeira), e um medicamento inovador para o tratamento de vitiligo, que está sendo desenvolvido globalmente, são exemplos desse trabalho.

— Bioprospecção: realiza screening de bibliotecas de moléculas obtidas da biodiversidade brasileira contra alvos de interesse, com ênfase nas áreas de oncologia e dermatologia. Nessa frente, podemos destacar a parceria com a empresa Phytobios e com o Laboratório Nacional de Biociências (LNBio), do Centro Nacional de Pesquisa em Energia e Ma teriais (CNPEM).

Com o programa Bioprospera, além dos aspectos científicos, o Aché espera apoiar a manutenção da biodiversidade brasileira e o desenvolvimento das comunidades locais e das instituições de ensino e pesquisa envolvidas.

BIOPROSPERAWe also set up the structure of the Bioprospera Drug Discovery Program, which is based on Brazilian biodiversity and comprises two fronts:

— Ethno-pharmacology: this is supported by already existing knowledge. Acheflan, our first phytopharmaceutical, based on extract of Cordia verbenacea, and a drug for treating vitiligo that is being developed globally, are examples of this work.

— Bioprospection: this screens libraries of molecules obtained from Brazil’s biodiversity for use against targets of interest, with a particular emphasis on the areas of oncology and dermatology. On this particular front our partnership with Phytobios and the National Biosciences Laboratory (LNBio), of the Brazilian Research Center in Energy and Materials (CNPEM) is particularly noteworthy.

With its Bioprospera program, in addition to scientific aspects, Aché hopes it can support the preservation of Brazilian biodiversity and the development of local communities and the educational and research institutions involved.

Com base em uma visão de inovação aberta, também trabalhamos em parceria com a Universidade de São Paulo (USP) e com a Universidade McMaster, do Canadá.

Based on a vision of open innovation, we are also working in partnership with the University of São Paulo (USP) and McMaster Univer-sity, Canada.

Hedera helix, princípio ativo do produto Liberaflux, indicado para o tratamento sintomático de doenças broncopulmonares.

Hedera Helix, the active ingredient of Liberaflux, indi-cated in the symptomatic treatment of broncho-pul-monary disorders.

100 101RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Inovar para ir além Innovate to go further

RENOVAÇÃO DE PORTFÓLIOContamos com um fluxo estruturado para renovação de portfólio. Atualmente, há 153 projetos em nosso pipeline, com previsão de execução até 2023, incluindo 23 projetos no pipeline de inovação radical. Em 2018, registramos 26 deferimentos de novos medicamentos, duas extensões de linha, sete cosméticos e seis alimentos, totalizando 41 produtos aprovados.

PIPELINE DE PRODUTOS POR FRANQUIA¹Product pipeline – by franchise¹

1 O pipeline não contempla projetos de due diligence.

1 The pipeline does not consider any due diligence projects.

PORTFOLIO RENEWALWe have a structured flow for renewing our portfolio. There are currently 153 projects in the pipeline, which are forecast to come into operation until 2023, including 23 projects in the radical innovation pipeline. In 2018 we obtained the marketing authorization of 26 new drugs, two live extensions, seven cosmetics and six food products, for a total of 41 products approved.

6

6

6 6

12

17

1117

7

3

2

2

2

13 12

9

9

4

4

4

4

4

4

10

9

10

5

5

10

10

5

5

7

141

5

3

7 2117

7

14

3

111

1

5

1

1

31

25

2010 2011 2012 2013 201620152014 2017 2018 2019 2020 2021 2022

31

3332

20

24

27

30

17

47

9

20

2 Prescrição Prescription

Derma Dermatology

MIP OTC

Genéricos Generics

Cuidados Especiais Specialty care

1

Linha de produção de sólidos na planta Guarulhos.

Production line of solid products in the Guarulhos plant.

102 103RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Inovar para ir além Innovate to go further

INOVAÇÃO PARA O MUNDOCom uma visão abrangente, estamos focados nas necessidades médicas não atendidas no Brasil e também em outras partes do mundo. De 2017 para 2018, a área de Out-licen sing da Companhia expandiu suas atividades em cerca de 50% e já vem desenvolvendo seus dossiês de registro em formatos adequados para submissão em mercados altamente regulados, o que contribuirá significativamente para nosso processo de internacionalização.

Em 2018, lançamos oito novos produtos no mercado internacional e seis novos registros foram aprovados, apoiando o crescimento das exportações em 2019. No México, onde já detemos 10% de market share com o Acheflan, devemos obter novos registros ainda em 2019. Nossos produtos são distribuídos em toda a América Latina e em outros continentes, totalizando 26 países cobertos por acordos de licenciamento.

INNOVATION FOR THE WORLDWith our comprehensive vision we focus on meeting medical needs that are not served in Brazil or in other parts of the world. Between 2017 and 2018, the Company’s Out-licensing area expanded its activities by around 50% and it is already developing its registration files in formats that are suitable for submitting in highly regulated markets, which will contribute significantly to our internationalization process.

In 2018 we launched eight new products in the international market and six new marketing authorizations were granted, which will support our export growth in 2019. We should obtain new registrations in 2019 in Mexico, where we already have a 10% market share with Acheflan. Our products are distributed throughout Latin America and on other continents, with a total of 26 countries being covered by licensing agreements.

PIPELINE POR TIPO DE INOVAÇÃOPipeline by type of innovation

Área de Out-licensig, focada em licenciar nossos resultados de inovação em diversos países.

Out-licensing area that focuses on licencing the results of our innovation in various countries.

%

#

!

GENÉRICOSGenerics

CUIDADOS ESPECIAISSpecial Care

MIPOTC

DERMADermatology

PRESCRIÇÃOPrescription

39

9

14

5

9

1 3

2 1

16 5

35 14

Similar Similar

Incremental Incremental

Radical Radical

Receita líquida de vendas de novos produtos (R$)

Net sales revenue from new products (R$)

Receita líquida de vendas de produtos (R$)

Net sales revenue from products (R$)

MÉDIA DE CONTRIBUIÇÃO DE LANÇAMENTOS NOS ÚLTIMOS CINCO ANOS (EM R$)Freshness Index - revenues from products launched in the past five years (in R$)

2015 2016 2017 20182014

PARCERIAS INTERNACIONAISInternational partnerships

— Angelini — Bio Sidus — BioGaia — Capsugel — Daiichi-Sankyo — Debiopham Group — Ferndale Pharmaceuticals — Ferring Pharmaceuticals

— Finzelberg — Gedeon Richter — Grupo Uriach — Helsinn — Indena — Losan Pharma — Merck — Myrallis pharma

— Oxford pharmascience — Recordati — Sandoz — Silanes — UCB Pharma — Zeller Médicaments phytothérapeutiques

O Aché conta com 22 parceiros internacionais para licenciamento e comercialização de produtos. São:

23,1%

645, 2 mil

740,0 mil619,0 mil 579,0 mil

497,3 mil

2,1 milhões 2,3 milhões 2,7 milhões 3,0 milhões 3,17 milhões

Aché works with 22 international partners for licencing and marketing its products. They are:

104 105RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Based on excellence and quality5

Encapsuladora na área de Fabricação de Sólidos da planta São Paulo.

Encapsulator in Manufacturing Area of plant solids Sao Paulo.

Pautados pela excelência e qualidade

106 107RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Com base na visão integrada das atividades produtivas, de planejamento, de logística e de suprimentos, asseguramos a produção de nossos produtos com qualidade e excelência e sua distribuição eficiente, elementos imprescindíveis para a competitividade e a sustentabilidade do negócio no médio e longo prazos. A excelência operacional é um dos cinco direcionadores do nosso Planejamento Estratégico, o que garante o olhar atento para a identificação de oportunidades de melhoria em nossa estrutura, processos e sistemas.

Em 2018, produzimos 268 milhões de unidades, 1,1% mais do que o ano anterior. Foram estruturados 20 grupos de melhoria contínua no âmbito do PEO (Programa de Excelência Operacional), envolvendo mais de 100 colaboradores que atuaram na gestão e solução de problemas, o que resultou em uma economia de recursos de R$ 22,4 milhões para o Aché.

A aplicação efetiva do PEO se reflete também, no indicador Overall Equipment Effectiveness (OEE), de eficiência global dos equipamentos. Em 2018, o índice cresceu 2 p.p., o que significa que nossos equipamentos estão produzindo cada vez mais em menos tempo e com menos recursos, com impacto positivo no custo de produção e na competitividade. Além disso, ao potencializar a capacidade dos equipamentos já instalados, evitamos a necessidade de investir em novos equipamentos.

With an integrated vision of our production, planning, logistics and supply activities, we ensure that our products are produced with quality and in an excellent way and that their distribution is efficient, which are essential elements for competitiveness and business sustainability in the medium and long term. PEO (Operation Excellence Program) is one of the five drivers of our Strategic Plan, which ensures that we look carefully in order to identify opportunities for improving our structure, processes and systems.

We produced 268 million units in 2018, which is 1.1% more than in the previous year. We put together 20 continuous improvement groups within the scope of PEO, involving more than 100 employees who worked in management and problem solving, which resulted in a saving of R$ 22.4 million for Aché.

The effective application of the PEO is also reflected in the Overall Equipment Effectiveness (OEE) indicator. In 2018 the index increased by 2 p.p., which means that our equipment is producing more and more in less time and with fewer resources, such as energy, which has a positive impact on the cost of production and our competitiveness. By boosting the capacity of the already-installed equipment, we also avoided the need to invest in any new equipment.

Desde o início de sua implementação, o PEO gerou

crescimento de

21% em nossa produtividade

e aumento de

36%no índice de eficiência global dos equipamentos.

Since it was implemented, PEO has led to:

a 21% increase in our productivity; the overall efficiency index of our equipment increasing by 36%.

O Programa, implementado inicialmente nas áreas fabris das plantas Guarulhos e Nações Unidas, está sendo expandido para nossa planta de antibióticos, em Londrina, e para outras áreas, como Logística e Qualidade. Os equipamentos dos laboratórios de Qualidade já começam a ter sua eficiência mensurada com base no indicador OEE para, em seguida, serem estruturados planos de melhoria. Na Logística, os conceitos do PEO estão sendo empregados para reduzir o tempo entre os elos de nossa cadeia – desde a entrega de suprimentos ao Aché até a distribuição de nossos produtos finais –, melhorando nosso nível de serviço.

The Program, which was initially implemented in the manufacturing plants in our Guarulhos and Nações Unidas units, is being expanded to include our antibiotics plant in Londrina and other areas, such as Logistics and Quality. The efficiency of the equipment in the Quality laboratories is already being measured based on the OEE indicator so that improvement plans can then be put in place. In Logistics, PEO concepts are being used to reduce the time between the links in our chain – from delivering supplies to Aché to the distribution of our end products – , thus improving our service levels.

Processo de produção na planta Londrina.

Production process in the Londrina plant.

Gradativamente, o PEO (Programa de Excelência Operacional) é expandido no Aché.

Gradually, PEO (Operational Excellence Program) is being expanded at Aché.

108 109RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Sistema de Granulação e Secagem da planta Guarulhos.

Granulation and drying system at the Guarulhos plant.

ACHÉ EXPANDINGThe first phase of the new Aché plant in Pernambuco will start operating in the second half of 2019 and will have capacity to produce 137 million units in 2020. Capacity will reach 163 million units in 2022. A finished product warehouse will also be inaugurated. Strategically located in the industrial port complex of Suape in Cabo de Santo Agostinho (PE), the new unit will help improve the level of service we provide to our customers in the North and Northeast of Brazil.

The plant was planned to meet the requirements of Anvisa and international agencies – the Food and Drug Administration (FDA) and the European Medicines Agency (EMA). Built in line with industry 4.0 concepts, the equipment has 100% online embedded technology, which will help optimize production times and the use of resources. With regard to eco-efficiency, the plant’s electricity, natural gas and water consumption will be monitored and it will be equipped with LED lamps and systems for collecting rainwater and for reusing waste water.

ACHÉ EM EXPANSÃOA primeira etapa da nova fábrica do Aché, em Pernambuco, começa a operar no segundo semestre de 2019 e terá capacidade para produzir, em 2020, 137 milhões de unidades. Em 2022, a capacidade alcançará 163 milhões. Será inaugurado também um armazém de produto acabado. Estrategicamente instalada no complexo industrial portuário de Suape, no município do Cabo de Santo Agostinho (PE), a nova unidade contribuirá para aprimorar o nível de serviço prestado a nossos clientes do Norte e do Nordeste.

A planta foi planejada para cumprir os requisitos exigidos pela Anvisa e por órgãos internacionais – Food and Drug Administration (FDA) e European Medicines Agency (EMA). Construída sob os preceitos da indústria 4.0, seus equipamentos dispõem de tecnologia embarcada, 100% online, o que contribuirá para otimizar os tempos de produção e o uso de recursos. No que se refere à ecoeficiência, a fábrica contará com monitoramento do consumo de energia elétrica, gás natural e água, com lâmpadas LED e sistemas para captação de água da chuva e para reúso de água.

Em 2018, foram capacitados 24 colaboradores em mecânica e automação. Em parceria com o Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial (Senai), foram ministradas 280 horas de treinamento in-company.

In 2018, 24 employees were trained in mechanics and automation. In a partnership with the National Industrial Apprenticeship Service (Senai), 280 hours of in-company training were provided.

110 111RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

QUALIDADE E SEGURANÇA |GRI 416-1|

O Aché segue compromissado em manter seu portfólio adequado aos guias regulatórios vigentes. Dessa forma, asseguramos a qualidade e a eficácia dos produtos e a saúde e a segurança dos consumidores.

Monitoramos todas as etapas de desenvolvimento e uso de produtos por meio de sistemas, ferramentas e políticas específicos. Adotamos as melhores práticas de fabricação, enquanto nossos laboratórios de desenvolvimento e controle são equipados com tecnologia de ponta, além de contarem com uma equipe dedicada altamente capacitada. Na fase de desenvolvimento de novos produtos, centros de pesquisa parceiros nos auxiliam nos estudos que avaliam sua segurança e eficácia, sempre em linha com as boas práticas clínicas e com normas internacionais de ética e qualidade em pesquisa.

Os insumos e os materiais de embalagem fornecidos pelos parceiros de negócios e os produtos acabados também passam por análises rigorosas, incluindo estudos para certificar a estabilidade dos produtos durante o prazo de validade.

QUALITY AND SAFETY |GRI 416-1|

Aché remains committed to maintaining the portfolio adapted to regulatory guidelines. In doing so we ensure the quality and effectiveness of the products and the health and safety of consumers.

We monitor all stages in the development and use of products by way of specific systems, tools and policies. We adopt best manufacturing practices, while our development and control laboratories are equipped with state-of-the-art technology, in addition to having a highly trained dedicated team. In the new product development phase, partner research centers help us with studies that assess their safety and effectiveness, always in line with good clinical practice and international standards of ethics and quality in research.

Inputs and packaging materials provided by our business partners and all finished products also undergo rigorous analyses, including studies to certify the stability of the products over their shelf-life.

The efficacy and safety of the products are also ensured by the Pharmacovigilance area. All the products Aché sells are monitored with respect to adverse reaction by way of data that are reported by healthcare professionals and by consumers to the Customer Service Center (CAC), and even in the Company’s social networks. A structure in the Quality area evaluates reports of possible deviations and addresses them internally in order to ensure continuous improvement. Events are periodically reported to the Brazilian Health Regulatory Agency (Anvisa). This whole process ensures that possible deviations are quickly identified, thus minimizing risks to customers.

Laboratório de Controle de Qualidade da planta Guarulhos.

Quality Control Laboratory in the Guarulhos plant.

A eficácia e a segurança dos produtos também são asseguradas pela área de Farmacovigilância. Todos os produtos comercializados pelo Aché são monitorados quanto a reações adversas por meio dos dados reportados por profissionais da saúde e por consumidores na Central de Atendimento a Clientes (CAC) e até nas redes sociais da Companhia. Uma estrutura da área de Qualidade avalia relatos de possíveis desvios, endereçando-os internamente, em prol da melhoria contínua. Periodicamente, os eventos relatados são reportados para a Agência Nacional de Vigilância Sanitária (Anvisa). Todo esse processo assegura a rápida identificação e correção de eventuais desvios, minimizando os riscos para os clientes.

112 113RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Essenciais para o negócio, atualmente há 2.537 parceiros na base de fornecedores da Companhia. Em 2018, o volume de compras representou R$ 1,9 bilhão, sendo que mais de R$ 900 milhões ou 56% corresponderam à aquisição de matérias-primas, que abrangem os princípios ativos dos medicamentos e materiais de embalagem. Especialmente em relação aos princípios ativos, cerca de 80% dos insumos são importados de diversas localidades geográficas – 30% deles são provenientes da Índia –, estando sujeitos a flutuações de moeda estrangeira. |GRI 102-9|

Todos os contratos firmados incluem cláusulas ambientais, sociais e de segurança laboral, que, entre vários propósitos importantes, visam assegurar, por exemplo, a não utilização de mão de obra infantil. A cada contrato é adicionado um Acordo de Qualidade, que estabelece as responsabilidades entre as partes para garantir a conformidade técnica e regulatória dos processos, bem como a qualidade, a eficácia e a segurança dos produtos.

Em 2018, a área de Qualidade realizou 138 auditorias in loco nos fornecedores de insumos, prestadores de serviços e terceiros – 56 no Brasil e 82 no exterior – para verificar o cumprimento das Boas Práticas de Fabricação.

Essential to our business, there are currently 2537 partners on the Company's supplier daabase. In 2018 the volume of purchases represented R$ 1.9 billion, of which R$ 900 million, or 56% was used for acquiring raw materials, which include the active ingredients used in the medicines and packaging materials. Particularly with regard to active ingredients, around 80% of the inputs are imported from various geographic locations – 30% of them come from India – and are subject to foreign currency fluctuations. |GRI 102-9|

All our contracts include environmental, social and labor safety clauses that have various important purposes, among which is that they aim to ensure, for example, there is no use of child labor. A Quality Agreement is added to each contract, which establishes the responsibilities of the partners for ensuring the technical and regulatory compliance of the processes and the quality, effectiveness and safety of the products.

In 2018 the Quality area carried out 138 on-site audits of the Company’s input suppliers, service providers and third parties – 56 in Brazil and 82 abroad – to check compliance with good manufacturing practices.

Nossos fornecedores são classificados em fornecedores de produtos e de serviços. Também são subdivididos em:

DIRETOS – integram o produto final do Aché;

INDIRETOS – não fazem parte da composição e do processo de fabricação do produto final;

DE MRO – manutenção, reparos e operações, ou seja, relacionados às atividades de produção ou às instalações do Aché.

Our suppliers are classified as product and service providers. They are also sub-divided into:

DIRECT – they are part of the Aché finished product;

INDIRECT – they do not form part of the composition and the manufacturing process of the finished product;

MRO – maintenance, repairs and operations; in other words, related to production activities or Aché’s own installations.

GASTOS COM FORNECEDORES INDIRETOSExpenditure with indirect suppliers

Logística Logistics

Frotas – locação de veículos

Fleets – vehicle hire Serviços/materiais

indiretos Indirect services/ materials

Tecnologia da informação IT

Recursos humanos HR

Marketing Marketing

Outros Others

29+16+14+9+9+8+1529%

16%14%

9%

9%

15%

8%

GASTOS COM FORNECEDORES MROExpenditure with MRO suppliers

Capex (investimento em máquinas, equipa-mentos e instalações)

Capex (investment in machinery, equipment and installations)

Materiais Materials

Facilities (portaria, limpeza, manutenção de equipamentos)

Facilities (gatehouse, cleaning, equipment maintenance)

Materiais de laboratório Laboratory materials

Serviços Services

GASTOS GERAIS COM FORNECEDORES DE PRODUTOS E SERVIÇOSGeneral spent with product and service suppliers

Diretos Direct

Indiretos Indirect

Manutenção, reparos e operações (MRO) Maintenance, repairs and operations (MRO)

56+21+2356%21%

23%

GASTOS COM FORNECEDORES DIRETOSExpenditure with direct suppliers

Embalagens Packaging

Insumos farmacêuticos ativos importados Imported active pharmaceutical ingredients

Insumos farmacêuticos ativos nacionais Brazilian active pharmaceutical ingredients

Outros (serviços terceirizados de beneficiamento, insumos, excipientes)

Others (outsourced processing, inputs and excipients)

14+54+20+1214%

54%

20%

12%

83+6+4+4+383%

6%

4% 3% 4%

114 115RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

FornecedoresSuppliers

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

As iniciativas Gold Site e Parcerias pela Excelência estimulam o desenvolvimento e as boas práticas entre os fornecedores.

The Gold Site and Partnerships for Excellence initiatives encourage development and good practices between suppliers.

ESTÍMULO AO DESENVOLVIMENTOCom o programa Gold Site, lançado em 2017, o Aché fortaleceu o trabalho que realiza para estimular o desenvolvimento dos fabricantes de insumos farmacêuticos ativos (IFAs). Todas as plantas de produção de IFAs são submetidas a auditorias, que consideram critérios técnicos, ambientais, comerciais e de segurança do trabalho, e orientam a classificação dos parceiros nas categorias Gold, Silver e Bronze. Os fornecedores categorizados como Gold têm prioridade de contratação, enquanto aqueles enquadrados como Silver ou Bronze contam com o apoio do Aché para implementar planos de melhoria.

Também impulsionamos o desenvolvimento dos parceiros ao reconhecer os que mais se alinham às nossas práticas e aos nossos padrões de qualidade no programa Parcerias pela Excelência, que destaca os melhores fornecedores de produtos, prestadores de serviços, clientes e centros de pesquisa clínica. Na edição de 2018, incluímos a categoria Sustentabilidade na premiação. Além dos reconhecimentos, foram certificados oito novos fornecedores, sendo quatro de matérias-primas e quatro de materiais de embalagem.

A STIMULUS FOR DEVELOPMENTAché’s Gold Site program, which was launched in 2017, has strengthened the work it does for stimulating the development of active pharmaceutical ingredient manufacturers (APIs). All API production the company are audited, a process that considers technical, environmental, commercial and work safety criteria, and this allows partners to be classified into the Gold, Silver or Bronze categories. Gold suppliers have priority when it comes to supply, while Silver or Bronze partners can rely on Aché’s support for implementing their improvement plans.

We also boost partner development by recognizing those that are most closely aligned with our practices and quality standards in the Partnerships for Excellence program, which highlights the best product providers, service providers, customers and clinical research centers. In the 2018 edition we included the sustainability category in the award. In addition to this recognition, eight new suppliers were certified, four of which supply raw materials and four packaging materials.

Troféus da 12ª edição premiação Parcerias para a Excelência.

Trophies from 12th Parcerias para a Excelência prize.

116 117RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

A gestão ambiental do Aché contempla o monitoramento dos processos, a identificação dos riscos e a adoção de iniciativas de mitigação de impactos. Nosso trabalho é pautado pelo sistema de Gestão Integrada de Saúde e Segurança do Trabalho e Meio Ambiente, certificado pela ISO 14001, de gestão ambiental, e pela OHSAS 18001, de saúde e segurança.

Por meio de indicadores específicos, mensuramos anualmente a maneira como utilizamos os recursos naturais de que dispomos, incluindo o consumo de água e de energia e a geração e a disposição de resíduos de nossas atividades. Além de iniciativas específicas voltadas para a ecoeficiência, as práticas do PEO (Programa de Excelência Operacional) que visa à melhoria contínua, impactam positivamente nosso desempenho ambiental.

ENERGIAO consumo total de energia da Companhia diminuiu 3% em 2018 em comparação ao ano anterior, equivalendo a 22 dias de consumo de energia elétrica da planta São Paulo ou nove dias da planta Guarulhos.

Aché’s environmental management includes the monitoring of processes, the identification of risks and the adoption of initiatives to mitigate impacts. Our work is based on the Integrated Management System for Occupational Health and Safety and Environment, certified by ISO 14001, for environmental management, and by OHSAS 18001, for health and safety.

By way of specific indicators, each year we measure how we use the natural resources we have, including our water and energy consumption, and the generation and disposal of waste from our activities. In addition to specific initiatives that focus on ecoefficiency, the practices of the Operational Excellence Program (PEO), which aims at continuous improvement, have a positive impact on our environmental performance.

ENERGYThe Company’s total energy consumption decreased by 3% in 2018 compared to the previous year, which is the equivalent of 22 days electricity consumption of the in São Paulo plant, or 9 days consumption of the Guarulhos plant.

Iniciativas do PEO (Programa de Excelência Operacional) contribuem para a gestão ambiental na Companhia.

PEO (Operational Excellence Program) initiatives contribute towards the Company's environmental management.

O projeto de substituição de lâmpadas convencionais por lâmpadas LED, mais eficientes, segue em andamento em Guarulhos. Atualmente, três prédios da unidade já contam com lâmpadas LED e com sistema automatizado de iluminação, o que gerou uma redução do consumo de energia elétrica de 64%. Para 2019, haverá a ampliação da substituição de lâmpadas por LED em outros prédios (Aché II, III e IV).

The project for replacing conventional light bulbs with the more efficient LED lamps is still in progress in Guarulhos. Three buildings in the unit already have LED lamps and an automated lighting system, and this as led to a 64% reduction in electricity consumption in these locations. In 2019 the replacement of conventional lamps by LED lamps will be rolled out to other buildings (Aché II, III and IV).

Energia elétrica Electricity

Combustíveis não renováveis¹

Non-renewable fuel¹ Combustíveis renováveis

Renewable fuel

CONSUMO DE ENERGIA (GJ) |GRI 302-1|Energy consumption (GJ)

1 Refere-se ao consumo de óleo diesel (508 GJ) nos geradores de emergência e gás encanado das caldeiras, em 2018.

1 Refers to the consumption of diesel (508 GJ) in the emergency generators and mains gas for the boilers, in 2018.

132.601137.277

0

11.533

144.134

0

21.024

158.301

0

21.380

134.507

155.887

2016 2017 2018

118 119RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

EcoeficiênciaEcoefficiency

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

ÁGUAEm 2018, o consumo de água correspondeu a 171.700 m³. A variação se deve às melhorias realizadas para o controle das medições, o que possibilitou um monitoramento mais efetivo do consumo de água, especialmente na planta Guarulhos, que representa 70% do consumo total do Aché. |GRI 303-1|

WATERWater consumption in 2018 amounted to 171,700 m³. This variation was due to the improvements carried out for controlling measurements, which has made it possible to monitor water consumption more effectively, especially in the Guarulhos plant, which represents 70% of Aché’s total consumption. |GRI 303-1|

1 A planta Guarulhos é a única com outorga para captação de água subterrânea e água de superfície em um lago da unidade.

1 The Guarulhos plant is the only one authorized to collect underground and surface water from a lake in the unit

CONSUMO DE ÁGUA (M³) |GRI 303-1|Water consumption (m³)

Fontes de superfície1

Surface springs

Água subterrânea¹ Groundwater¹

Água de chuva coletada Collected rainwater

Concessionárias de abastecimento Supply companies

Total2016 2017 2018

55.756

69.243

0

124.999

0

134.218

84.302

49.916

115.272

55.206

1.222

171.700

No ano, implantamos um sistema que viabiliza o reúso da água que sobrava de nossos processos produtivos. Agora, esse volume está sendo utilizado nas torres de resfriamento e para jardinagem, entre outras finalidades. Nas plantas Guarulhos e São Paulo, a medida já acarretou uma economia de 976 mil litros de água. |GRI 303-3|

Seguiremos aprimorando os processos de controle para estruturar outras iniciativas de redução do consumo e de reúso da água. A nova fábrica em Pernambuco, por exemplo, foi projetada para captar água da chuva e promover o reúso.

LOGÍSTICA REVERSANo que diz respeito à logística reversa, já contamos com processos estabelecidos para receber e destinar corretamente todos os produtos devolvidos por nossos clientes. Para os consumidores finais, há informações sobre o descarte correto dos medicamentos nas bulas e no site do Aché. Também é possível obter esclarecimentos específicos por meio da Central de Atendimento a Clientes (CAC).

Além disso, o Aché participa ativamente das associações representativas dos setores em que atua para construção de sistemas de logística reversa de embalagens em geral via ABIHPEC - Associação Brasileira da Indústria de Higiene Pessoal, Perfumaria e Cosméticos.

During the year we implemented a system that allows for the reuse of water left over from our production processes. This water is now being used in cooling towers and for gardening purposes, among other uses. In the Guarulhos and São Paulo plants this measure has already brought about an economy of 976,000 liters of water. |GRI 303-3|

We shall continue to improve our control processes in order to put together other initiatives for reducing consumption and increasing water reuse. The new plant in Pernambuco, for example, was designed to collect rain water and encourage reuse.

REVERSE LOGISTICSAs far as reverse logistics are concerned, we already have processes in place to receive and correctly dispose of al products that are returned by our customers. For end consumers, all information on the correct disposal of the medicines can be found on the use instructions insert in the packaging and on the Aché website. It is also possible to obtain specific clarification from the Customer Service Center (CAC).

Aché also plays an active part in the associations that represent the sectors in which it operates. It does so to build reverse logistics systems for packaging in general via ABIHPEC - Brazilian Personal Hygiene, Perfumery and Cosmetics Industry Association.

120 121RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

RESÍDUOSSeguimos comprometidos com a gradual diminuição das perdas em nossos processos produtivos, reduzindo, assim, a geração de resíduos das nossas atividades industriais. Os resíduos industriais e de testes passam por descaracterização e, em seguida, de acordo com as características de cada material, podem ser reciclados, coprocessados, incinerados ou encaminhados a aterro sanitário. Em 2018, a geração de resíduos cresceu cerca de 5% em função do aumento do volume de unidades produzidas no ano e graças também às melhorias nos processos internos de monitoramento. Ainda assim, a intensidade de geração de resíduos, que considera o total de unidades produzidas pelo total de resíduos gerados, ficou pouco abaixo do registrado no ano anterior: 10,03 g/unidade produzida, em 2018, ante 10,73 g/unidade produzida, em 2017. Novas iniciativas para reduzir os resíduos gerados em todas as etapas produtivas deverão ser estruturadas a partir de 2019. |GRI 306-2|

Na planta Guarulhos, os efluentes são tratados e devolvidos aos corpos hídricos, em conformidade com os padrões da legislação ambiental.

WASTEWe remain committed to the gradual reduction of losses in our production processes, thus reducing the generation of waste from our industrial activities. Industrial and test waste is decharacterized and then, according to the characteristics of each material, can be recycled, co-processed, incinerated or sent to a sanitary landfill site. The amount of waste we generated in 2018 increased by 5% because of the increase in the volume of units produced in the year and thanks also to improvements in our internal monitoring processes. Even so, waste generation intensity, which considers all units produced and the total amount of waste generated, was a little less than in the previous year: 10.03 g/unit produced in 2018 compared with 10.73 g/unit produced in 2017. New initiatives for reducing the amount of waste we generate at all stages in production should be in place as from 2019. |GRI 306-2|

Effluent from the Guarulhos plant is treated a returned to bodies of water in accordance with the standards of environmental legislation.

360,0

105,9

254,1

627,3

336,3

291,0

353,3

231,1

584,4

DESTINAÇÃO DE RESÍDUOS (T)1 |GRI 306-2|Waste disposal (tons)¹

20172016 2018

1 O indicador representa o volume de resíduos gerados apenas nas plantas Guarulhos e São Paulo.

2 Resíduos de varrição, não recicláveis das áreas administrativas ou inertes em geral.

3 Resíduos que não tiveram contato direto com os produtos ou matérias-primas.

4 Resíduos contaminados de origem produtiva. Exemplos: placebo, resíduos de produtos farmacêuticos não controlados, matéria-prima fora da especificação ou do prazo de validade, sobras de análises, embalagens, resíduos de varrição com material contaminado, material impresso colante ou etiquetas e equipamentos de proteção individual (EPI).

1 The indicator represents the volume of waste generated only in the Guarulhos and Nações Unidas plants.

2 Non-recyclable sweepings from the administrative areas, or inert waste in general.

3 Waste that has had no direct contact with products or raw materials.

4 Contaminated production waste. Examples: placebos, non-controlled pharmaceutical waste products, out-of-spec or past use-by-date raw materials, analysis leftovers, packaging, sweepings containing contaminated material, sticky printed material or labels, and personal protective equipment (PPE).

Reciclagem (papel, madeira, plástico e metal)3

Recycling (paper, wood, plastic and metal)³ Aterro sanitário2

Sanitary landfill site² Compostagem (resíduos oriundos do refeitório)

Composting (canteen waste) Recuperação energética (uso como combustível em fornos de cimento)4

Energy recovery (used as fuel in cement kilns)4

Incineração (material contaminado que não pode passar por coprocessamento)

Incineration (contaminated material that cannot be co-processed)

2.4712016

2.6572017

Resíduos perigososHazardous waste

58,9

2.226,9

TOTAL

2.8112018

Resíduos não perigososNon-hazardous waste

41,2 15,2258,0

1.794,6

2.111,5 2.029,91.920,5

291,2298,4

1.690,3

122 123RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

EMBALAGENS COM MENOR IMPACTO AMBIENTALPara as embalagens secundárias de nossos produtos, aquelas que não têm contato direto com os medicamentos, o Aché utiliza cartuchos de papel-cartão produzidos com celulose de áreas de reflorestamento, certificadas de acordo com os princípios de proteção à biodiversidade, além de utilizar tintas e vernizes atóxicos. Em 2018, foram adquiridos 321 milhões de cartuchos fabricados com madeira de reflorestamento. Nossos dermocosméticos e nutracêuticos já contêm o selo FSC®, da Forest Stewardship Council, que certifica o manejo responsável. Em relação às embalagens terciárias (caixas de papelão utilizadas no transporte dos medicamentos), dos 7,4 milhões de caixas adquiridas em 2018 pelo Aché, 5,4 milhões foram fabricadas com celulose de áreas de reflorestamento certificadas e o restante foi produzido com bagaço de cana-de-açúcar. |GRI 301-2|

CONSCIENTIZAÇÃO DOS COLABORADORESA conscientização ambiental é constantemente estimulada entre nossos colaboradores. Em 2018, estendemos o programa de conscientização aos profissionais da planta Londrina e levamos também o projeto de coleta seletiva para a unidade.

LOW ENVIRONMENTAL IMPACT PACKAGINGFor the secondary packaging of our products, that which does not come into direct contact with the medicines, Aché uses cardboard boxes produced from pulp that comes from reforested areas that are certified in accordance with biodiversity protection principles, in addition to using nontoxic paints and varnishes. In 2018 we acquired 321 million boxes made from reforested wood. Our dermocosmetics and nutraceuticals already bear the Forest Stewardship Council (FSC) seal, which certifies responsible forest management. With regard to tertiary packaging (cardboard boxes used to transport medicines), of the 7.4 million boxes Aché acquired in 2018, 5.4 million were made from pulp from certified reforestation areas and the rest came from sugarcane bagasse. |GRI 301-2|

EMPLOYEE AWARENESSOur employees are constantly encouraged to be environmentally aware. In 2018 we extended our awareness program to include Londrina plant professionals. We also took our selective waste collection project to the unit.

Lago localizado na planta Guarulhos.

Lake located in the Guarulhos plant.

124 125RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Dialogue and value generation

Diálogo e geração de valor6

33ª Bienal de Arte de São Paulo – Afinidades afetivas, iniciativa cultural apoiada pelo Aché.

33rd Sao Paulo Art Biennial – Affective Affinities, a cultural initiative supported by Aché.

126 127RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Diálogo e geração de valor Dialogue and value creation

A principal diretriz que norteia o relacionamento do Aché com seus públicos é o diálogo aberto e transparente. A geração de valor alcança os colaboradores graças aos benefícios pagos; os acionistas, em função dos dividendos distribuídos; o governo, pelo montante de impostos recolhidos; os consumidores, que têm acesso a medicamentos fabricados com rígidos preceitos de segurança e qualidade; e a sociedade de forma geral, que se beneficia das ações e dos projetos que buscam gerar impacto positivo para milhares de pessoas. O valor adicionado distribuído em 2018 foi 5% mais alto do que o total distribuído em 2017. Os dados completos são apresentados na página 71.

The main guideline that leads the Aché relationship with its stakeholders is the open and transparent dialogue. The value generation reaches the employees thanks to paid benefits; the shareholders, because of the shared dividends; government, for the collected tax amount; customers, who have access to medicines produced whit rigid concepts of safety and quality; and general society, who benefits from the actions and projects that seek to generate positive impact to thousands of people. The added value distributed in 2018 was 5% higher than the total distributed in 2017. Complete data is featured on page 71.

Crianças da Fundação Edmilson, projeto social apoiado pelo Aché que incentiva a prática de esportes.

Children from the Edmilson Foundation, a social project supported by Aché that encourages the playing of sport.

128 129RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Diálogo e geração de valor Dialogue and value creation

ConsumidoresConsumersNosso compromisso com os consumidores fica evidenciado na estratégia de precificação justa, que pretende assegurar o acesso aos nossos medicamentos a um número cada vez maior de pessoas. No Aché, a precificação obedece aos critérios de definição de preços e de ajustes da Secretaria Executiva da Câmara de Regulação do Mercado de Medicamentos (CMED).

Outro meio de assegurar o acesso aos medicamentos Aché é o programa Cuidados pela Vida (CPV), o maior de relacionamento da indústria farmacêutica do Brasil. Nele, oferecemos descontos para produtos de nosso portfólio e disponibilizamos uma gama de serviços complementares, como recordatórios de saúde enviados por SMS, uma central de enfermeiros e farmacêuticos disponível 24 horas para esclarecer dúvidas de pacientes e cuidadores e a comodidade de comprar pela web e receber o medicamento em casa. Para o médico, o CPV gera dados relevantes sobre a adesão dos pacientes aos respectivos tratamentos.

Em 2018, investimos em uma plataforma de Customer Relationship Management (CRM), o que nos permitiu evoluir a proposta de valor oferecida aos cadastrados no programa.

CUIDADOS PELA VIDA

12,7 milhões de cadastros;

28 mil pontos de venda cadastrados;

13,6 milhões de unidades vendidas.

Cuidados pela Vida program

12,7 million people registered;

28,000 registered points of sale;

13.6 million product units sold.

Our commitment to consumers is evident in our fair pricing strategy, which aims to ensure that more and more people have access to our medicines. At Aché, pricing complies with the pricing and adjustment criteria of the Executive Secretariat of CMED [Drug Market Regulation Chamber].

Another means of ensuring access to Aché medicines is our Cuidados pela Vida program, the biggest patient support program in the pharmaceutical industry in Brazil. The program offers and makes available discounts in our portfolio, but we go further, since we make available a range of complementary services, such as health reminders sent by SMS, a 24-hour center staffed by nurses and patients who are available for clarifying patient and carer doubts, and the convenience of buying online and receiving the medication at home. For physicians, the CPV generates relevant data on patient adherence to the respective treatment.

In 2018 we invested in a Customer Relationship Management (CRM) platform, which allowed us to roll out the value proposition we offer to those enrolled in the program.

Com o mapeamento da jornada do paciente no Cuidados pela Vida, identificamos de forma mais assertiva suas preferências e lhe ofertamos soluções personalizadas. Há, ainda, uma recorrente produção de conteúdo, com informações úteis sobre saúde e bem-estar.

MAIS INFORMAÇÃO AO PACIENTEO aplicativo Meus Medicamentos é uma forma simples, rápida e segura de consultar informações sobre os medicamentos e produtos Aché. O download é gratuito e está disponível na Play Store e na Apple Store para as plataformas Android e iOS.

O aplicativo também traz links para outros aplicativos e redes sociais do Aché, como o programa Cuidados pela Vida.

By mapping out patients’ experiences in the Cuidados pela Vida program, we can more correctly identify their preferences and offer them customized solutions. Content is being constantly produced that provides useful information on health and well-being.

MORE INFORMATION FOR PATIENTSThe My Medication app is a simple, quick and safe way to obtain information about Aché medicines and products. Download the app free from the Play Store or Apple Store for Android and iOS platforms.

The app also has links to other Aché apps and social networks, like the Cuidados pela Vida program.

130 131ACHÉ ANNUAL REPORT 2018RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018

Diálogo e geração de valor Dialogue and value creation

ATENDIMENTO APRIMORADOA fim de valorizar cada vez mais a experiência de clientes e consumidores, internalizamos a CAC, que passou a funcionar na planta Guarulhos.

O novo formato promove ainda mais sinergia entre as áreas de Qualidade, Farmacovigilância, Regulatório e com as Unidades de Negócio.

IMPROVED SERVICEIn order to increasingly value the experiences of our customers and consumers we have brought the CSC in-company; it now operates out of our Guarulhos plant.The new format promotes even more synergy between the Quality, Pharmacovigilance and Regulatory areas and the Business Units.

Colaboradoras da Central de Atendimento a Clientes (CAC), localizada na planta Guarulhos.

Employees from CSC – Cus-tomer Service Center, located in the Guarulhos plant.

Governo e entidades setoriaisGovernment and industry bodies

Pautados pelo comportamento correto e transparente, seguimos todas as normas que norteiam as diferentes dimensões de nosso negócio. Nossa equipe de Assuntos Regulatórios mantém contato permanente com o Ministério da Saúde e a Anvisa, em âmbito federal, e com as Vigilâncias Sanitárias estaduais e municipais. Buscamos apoiar os processos que almejam a evolução das legislações brasileiras que regulamentam o Mercado Farmacêutico, para que elas se tornem cada vez mais aderentes às diretrizes de organismos internacionais, como a Organização Mundial da Saúde (OMS), a Food and Drug Administration (FDA), dos Estados Unidos, e a Agência Europeia de Medicamentos (EMA).

Alinhada a essa premissa está a participação do Aché no projeto da Anvisa para instituir o Sistema Nacional de Controle de Medicamentos (SNMC), que pretende reduzir a comercialização de produtos falsificados ou roubados no Brasil e aumentar a garantia sobre a origem dos produtos aos consumidores, com base na implementação de tecnologias de rastreabilidade e serialização. Seguindo o cronograma do projeto da Anvisa, adaptamos nossas linhas de produção e, desde o mês de novembro de 2018, estamos realizando a fase de testes com o medicamento Tandrilax.

We are guided by correct and transparent standards of behavior and follow all the norms that guide the different dimensions of our business. Our Regulatory Affairs team maintains permanent contact with the Ministry of Health and Anvisa at the federal level, and with state and municipal health surveillance agencies. We seek to support processes that aim to ensure the evolution of Brazilian legislation that regulates the pharmaceutical market, so that it increasingly adheres to the guidelines of international organizations, such as the World Health Organization (WHO), the Food and Drug Administration (FDA), and the European Medicines Agency (EMA).

In line with this premise is Aché’s participation in Anvisa’s project to establish the Brazilian Drug Control System (SNMC), which intends reducing the sale of counterfeit or stolen products in Brazil and increasing guarantees to consumers as to the origin of products based on the implementation of traceability and serialization technologies. Following the timetable established for Anvisa’s project, we adapted our production lines and since November 2018 we have been carrying out the testing phase using the drug Tandrilax.

132 133RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Diálogo e geração de valor Dialogue and value creation

— ABIA – Associação Brasileira das Indústrias da Alimentação — ABIFINA – Associação Brasileira das Indústrias de Química Fina, Biotecnologia e suas Especialidades

— ABIHPEC – Associação Brasileira da Indústria de Higiene Pessoal, Perfumaria e Cosméticos

— ABIMIP – Associação Brasileira da Indústria de Medicamentos Isentos de Prescrição

— CIESP – Centro das Indústrias do Estado de São Paulo — FARMABRASIL – Associação da Indústria Farmacêutica de Capital Nacional e de Pesquisa

— PROGENÉRICOS – Associação Brasileira das Indústrias de Medicamentos Genéricos

— SINDUSFARMA – Sindicato da Indústria de Produtos Farmacêuticos do Estado de São Paulo

We are represented by industry institutions: |GRI 102-13|

— ABIA – Brazilian Association of Food Industries — ABIFINA – Brazilian Association of Fine Chemical and Biotechnology Industries and their Specialties

— ABIHPEC – Brazilian Personal Hygiene, Perfumery and Cosmetics Industry Association

— ABIMIP – Brazilian Over-the-Counter Drug Industry Association

— CIESP – Center for Industries of the State of São Paulo — FARMABRASIL – Brazilian Pharmaceutical & Research Industry Association

— PROGENÉRICOS – Brazilian Association of Generic Drug Industries

— SINDUSFARMA – Industry Syndicate of Pharmaceutical Products of the State of Sao Paulo

Estamos representados pelas instituições setoriais: |GRI 102-13|

Cápsulas de Alenia.

Capsules of Alenia.

134 135RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Diálogo e geração de valor Dialogue and value creation

ComunidadeCommunity

Em 2018, o investimento social do Aché foi organizado em uma matriz, alinhada aos focos estratégicos da Companhia, o que potencializa o impacto na cadeia de valor e gera uma efetiva transformação da sociedade. Na constante busca pela excelência, estamos estudando a implementação de um sistema digital de gestão e medição de nossos investimentos, o que dará ainda mais transparência ao processo e nos permitirá ter mais clareza sobre o impacto positivo que geramos.

Aché’s social investments in 2018 were organized in a matrix, which was aligned with the Company’s strategic focus, which boosts the impact on the value chain and leads to an effective transformation in society. In our constant pursuit of excellence, we are studying the implementation of a digital system for managing and measuring our investments, which will make the process even more transparent and allow us to be even clearer about the positive impact we generate.

Instituto Ser Mais, que oferece qualificação profissional a jovens de São Paulo e é parceiro do Aché no Programa de Aprendizagem.

Ser Mais Institute, which offers professional qualifications for young people from São Paulo and is an Aché partner in the Learning Program.

Seguimos apoiando – via recursos diretos e incentivados – diversas organizações, contribuindo para a continuidade de suas atividades voltadas para promoção da saúde, educação, esportes, cultura e desenvolvimento social. No ano, foram investidos R$ 12,3 milhões, um aumento de 5% em comparação com 2017, quando o volume correspondeu a R$ 11,7 milhões. Confira os destaques:

SAÚDENo eixo de promoção da saúde, mantivemos os aportes aos projetos Amparo, do Hospital do Amor, de Barretos (SP); Pelo Direito à Vida, do Complexo Pequeno Príncipe, em Curitiba (PR); e Música nos Hospitais, da Associação Paulista de Medicina, entre outros.

Por meio da Política de Doação de Medicamentos Aché, destinamos mais de 12 mil unidades de medicamentos à Instituição Amigos do Bem, que beneficiou mais de 9 mil pessoas de 115 povoados de Pernambuco, Ceará e Alagoas. Outras 2 mil unidades de medicamentos foram encaminhadas ao Instituto Floravida, parceiro do Aché, que realiza o projeto Mais Saúde, de prevenção e combate a doenças, no município de Parnaíba, no Piauí.

Through direct and incentivized resources we continue to support various organizations, thus contributing to the continuity of their activities that aim to promote health, education, sports, culture and social development. During the year, R$ 12.3 million was invested, an increase of 5% compared to 2017, when we invested R$ 11.7 million. Check out the highlights:

HEALTHIn health promotion initiatives, we maintained our contributions to the following projects: Amparo [Protection], of the Hospital do Amor in Barretos (SP); For the Right to Life, of the Pequeno Príncipe Complex in Curitiba (PR); and Music in Hospitals, of the Paulista Association of Medicine, and others.

With our Aché Medication Donation Policy, we allocated more than 12,000 units of medication to the Amigos do Bem [Friends of Goodness Institution], which benefited more than 9,000 people from 115 villages in Pernambuco, Ceará and Alagoas. Another 2,000 units were sent to the Floravida Institute, which is an Aché partner that runs the Mais Saúde [More Health] project for preventing and fighting illness and disease in the municipality of Parnaíba, in Piauí.

R$ 12,3 milhões aportados em ações de responsabilidade social.

R$ 12.3 million invested in social responsibility actions.

136 137RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Diálogo e geração de valor Dialogue and value creation

OUTRAS AÇÕESNa frente de desenvolvimento social, seguimos apoiando a Associação Maria Flos Carmeli, a Associação Beneficente Mão Amiga de Guarulhos (Abemag) e o Serviço Social da Indústria (Sesi) no programa Atleta do Futuro. Com o início das atividades de nossa nova fábrica, no Cabo de Santo Agostinho, investiremos no projeto Sopa Expressa, que atenderá 1,2 mil famílias por dia em situação de insegurança alimentar. Houve, ainda, apoio a ações culturais, caso do longa-metragem Alzheimer na periferia, que contou com patrocínio exclusivo do Aché.

VOLUNTARIADODesde a fundação de nossa Companhia, realizamos ações de voluntariado, muitas vezes inspiradas por períodos específicos, como o Natal e a chegada do inverno. Exemplo recente é o nosso Programa de Aprendizagem, em que colaboradores voluntários reservam algumas horas para ministrar aulas aos atuais aprendizes do Aché sobre atendimento ao cliente, técnicas de venda e como se tornar um consultor em dermocosméticos, entre outros tópicos. Nossas equipes das Forças de Geração de Demanda e Vendas também realizam ações de arrecadação e doação de alimentos, brinquedos e outros itens a casas de acolhimento de crianças e idosos. Avaliamos atualmente a viabilidade de estruturar um programa corporativo de voluntariado a partir de 2019.

OTHER ACTIONSIn terms of social development, we are still supporting the Maria Flos Carmeli Association, the Guarulhos Friendly Hand Charitable Association (Abemag) and the Industry Social Service (Sesi) in its Athlete of the Future program. With the start-up of our new plant, in Cabo de Santo Agostinho, we will be investing in the Sopa Expressa [Express Soup] project, which will help 1,200 families a month living in a food insecurity situation. There was also support for cultural actions, as is the case with the feature film, Alzheimer on the outskirts, which was exclusively sponsored by Aché.

VOLUNTEERINGSince our Company was founded, we have carried out volunteer activities, often inspired by specific periods, such as Christmas and the onset of winter. A recent example of this is our Learning Program, by which employee volunteers set aside a few hours to give lessons to Aché’s current trainees on customer service, sales techniques and on how to become a dermo-cosmetics consultant, among other topics. Our Demand and Sales Generation Forces also collect and donate food, toys and other items for homes for children and the elderly. We are currently evaluating the feasibility of setting up a corporate volunteer program starting in 2019.

14mil unidades de medicamentos doadas em 2018.

We donated 14,000 units of medication in 2018.

Crianças atendidas pela Associação Amigos do Bem, que conta com apoio do Aché.

Children helped by the Amigos do Bem Association, which is supported by Aché.

138 139RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

About the reportSobre o relatório7

Colaboradores na planta Guarulhos.

Employees in the Guarulhos plant.

140 141RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

Nesta edição do Relatório Anual, apresentamos o desempenho da Companhia entre 1º de janeiro e 31 de dezembro de 2018, com base em uma visão integrada, que considera os aspectos financeiro, social, ambiental e de governança e gestão.

Pelo terceiro ano consecutivo, seguimos a metodologia internacional de relato da Global Reporting Initiative (GRI), um padrão global de indicadores que apoia organizações a relatarem quantitativa e qualitativamente seu desempenho e os principais riscos, impactos e oportunidades socioambientais relacionados às suas operações.

Também, incorporamos, a partir desta publicação, os Indicadores Ethos para Empresas Socialmente Responsáveis e Sustentáveis.

In this edition of our Annual Report we present the Company’s performance between January 1 and December 31, 2018 that is based on an integrated view that considers financial, social, environmental, governance and management aspects.

For the third consecutive year we have adopted the international Global Reporting Initiative (GRI) methodology, a global standard for indicators that supports organizations with their quantitative and qualitative reporting of the social and environmental impacts of their operations.

We also included, beginning in this issue, the Ethos Indicators on Comporate Social and Sustainable.

A modalidade utilizada pelo Aché (GRI Standards) é o mais recente padrão para a divulgação de informações econômicas, ambientais e sociais da organização. O Relatório Anual do Aché foi preparado em conformidade com a GRI Standards, opção Essencial. |GRI 102-54|

A publicação ainda se orienta pelos princípios de relato integrado definidos pelo International Integrated Reporting Council (IIRC) e por direcionadores específicos para o setor da saúde da Sustainability Accounting Standards Board (Sasb).

A definição do conteúdo se manteve pautada pelos cinco pilares do atual Planejamento Estratégico da Companhia: Crescimento, Inovação, Excelência Operacional, Foco no Cliente e Sustentabilidade. O relatório também reflete o desempenho alcançado em 2018 nos temas considerados mais relevantes para o Aché em um processo de consulta realizado em 2016 com colaboradores – incluindo a liderança –, consumidores, médicos e outros profissionais da saúde, fornecedores, pontos de venda, distribuidores, representantes do setor público e especialistas externos. O Relatório Anual ainda contempla as Demonstrações Financeiras da Companhia. |GRI 102-40 e GRI 102-43 |

The modality adopted by Aché is the most recent standard used for publishing the economic, environmental and social information of organziations. Aché’s Annual Report has been prepared in accordance with the GRI Standards: Core option. [GRI 102-54]

Publication is also guided by the integrated reporting principles as defined by the Inernational Integrated Reporting Council (IIRC) and by specific directives for the health sector from the Sustainability Accounting Standards Board (SASB).

The content was defined on the basis of the five pillars of the Company’s current Strategic Plan: Growth, Innovation, Operating Excellence, Customer Focus and Sustainability. The report also reflects the performace achieved in 2018 in those topics that were considered most relevant for Aché in a consultation process that was conducted in 2016 with employees, including management, consumers, doctors and other healthcare professionals, suppliers, points of sale, distributors, representatives of the public sector and external experts. The Annual Report also contains the Company’s financial statements. [GRI 102-40 and GRI 102-43]

Dúvidas e comentários sobre a publicação podem ser enviados ao e-mail [email protected].

Doubts and comments about the publication can be sent to the following email address: [email protected].

142 143RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

Rhodiola rosea L, princípio ativo do medicamento Fisioton, indicado para aumentar a disposição física e mental.

Rhodiola rosea L, active ingredient of the medicine Fisoton, indicated for increasing physical and mental disposition.

INDICADORES ETHOS A seguir, apresentamos a lista de Indicadores Ethos que enriqueceram o conteúdo do Relatório Anual 2018. Aqueles ligados aos conteúdos GRI estão correlacionados no Sumário de Conteúdo GRI, a partir da página 148.

ETHOS INDICATORSBelow we present the list of Ethos indicators that have enriched the content of our 2018 Annual Report. Those linked to GRI content are correlated in the GRI Content Index, starting on page 148.

DIMENSÃO VISÃO E ESTRATÉGIA —Estratégias para a sustentabilidade —Proposta de valor —Modelo de negócios

Vision and strategy dimension —Sustainability strategies —Value proposal —Business model

DIMENSÃO GOVERNANÇA E GESTÃO —Governança da organização —Compromissos voluntários e participação em iniciativas de responsabilidade social empresarial e sustentabilidade —Engajamento com partes interessadas — Práticas concorrenciais —Práticas anticorrupção — Sistemas de gestão de fornecedores — Mapeamento de impactos da operação e gestão de riscos — Gestão da responsabilidade social empresarial e da sustentabilidade

Governance and management dimension —Governance of the organization —Voluntary commitments and participation in corporate social responsibility and sustainability initiatives —Engagement with stakeholders —Competition practices —Anti-corruption practices — Supplier management systems — Mapping out the impacts of the operation and risk management —Corporate social responsibility and sustainability management

DIMENSÃO SOCIAL — Promoção da diversidade e equidade — Relações com sindicatos —Saúde e segurança dos empregados —Relacionamento com o consumidor —Impactos decorrentes do uso de produtos ou serviços — Estratégias de comunicação responsável e educação para o consumo consciente — Compromisso com o desenvolvimento da comunidade e gestão das ações sociais —Apoio ao desenvolvimento de fornecedores

Social dimension —Promoting diversity and equality —Relations with trade unions —Employee health and safety —Relations with consumers —Impacts arising from the use of products or services —Responsible communication strategies and education for conscientious consumption — Commitment to community development and managing social actions —Support for supplier development

DIMENSÃO MEIO AMBIENTE — Sistema de Gestão Ambiental —Uso sustentável de recursos: materiais — Uso sustentável de recursos: água —Uso sustentável de recursos: energia

Environment dimension —Environmental Management system —Sustainable use of resources: materials —Sustainable use of resources: water —Sustainable use of resources: energy

Metodologias que orientam este Relatório AnualMethodologies that guide this Annual Report

GRI (Global Reporting Initiative) – Principal ferramenta de comunicação para reportar a sustentabilidade, utilizada pelas empresas globalmente.

IIRC (International Integrated Reporting Council) – Coalizão global, constituída pelos diferentes setores representantes da sociedade com o objetivo de promover a comunicação sobre a criação de valor como o próximo passo na evolução da comunicação corporativa.

ETHOS – Ferramenta de gestão que apoia o reporte da sustentabilidade e da responsabilidade social empresarial (RSE), trazendo um diagnóstico da empresa em diferentes dimensões.

GRI (Global Reporting Initiative) – the main communication tool for reporting sustainability that is used by companies worldwide.

IIRC (International Integrated Reporting Council) – a global coalition comprising different representative sectors of society, its objective being to promote communication about value creation as the next step in the evolution of corporate communication.

Ethos – a management tool that supports the reporting of sustainability and corporate social responsibility and provides a diagnosis of the company in different dimensions.

144 145RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

TEMA MATERIAL1

Material topic1

LIMITES2

Boundaries2

TÓPICO GRI3

GRI Tópic3

INDICADOR GRIGRI Indicator

CAPÍTULO4

Chapter4

Saúde | Health

Inovação em processos, pesquisa e desenvolvimento de produtos | Innovation in processes and R&D

Consumidores Consumers

Profissionais da saúde | Health professionals

Sociedade | Society

Não há Does not exist

Não há Does not exist

Inovar para ir além Innovate to go further

Acesso a medicamentos Access to medication

Consumidores Consumers

Sociedade | Society

Distribuidores Distributors

Pontos de venda Points of sale

Não há Does not exist

Não há Does not exist

Crescimento consistente Consistent growth

Diálogo e geração de valor | Dialogue and creating value

Contribuição e impactos na saúde Contribution and impacts on health

Consumidores Consumers

Profissionais da saúde | Health professionals

Sociedade Society

Não há Does not exist

Não há Does not exist

Inovar para ir além Innovate to go further

Crescimento consistente Consistent growth

Diálogo e geração de valor | Dialogue and creating value

Distribuição e logística | Distribution and logistics

Excelência operacional Operational excellence

Aché | Aché

Distribuidores Distributors

Desempenho econômico Economic performance

201-1Crescimento consistente Consistent growth

Logística reversa de produtos farmacêuticos Reverse logistics for pharmaceutical products

Meio ambiente Environment

Distribuidores Distributors

Aché | Aché

Materiais Materials

301-2Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Ética e negócios | Ethics and business

Comportamento ético Ethical behavior

Sociedade Society

Governo Government

Combate à corrupção Fighting corruption

205-2

205-3Perfil Profile

Conformidade socioeconômica Socio-economic compliance

419-1

Perfil Profile

Crescimento consistente Consistent growth

TEMA MATERIAL1

Material topic1

LIMITES2

Boundaries2

TÓPICO GRI3

GRI Tópic3

INDICADOR GRIGRI Indicator

CAPÍTULO4

Chapter4

Ética e negócios | Ethics and business

Precificação dos produtos | Product pricing

Consumidores Consumers

Distribuidores Distributors

Pontos de venda Points of sale

Não há Does not exist

Não há Does not exist

Crescimento consistente Consistent growth

Diálogo e geração de valor Dialogue and creating value

Presença da marca no mercado | Brand presence

Aché | Aché

Consumidores Consumers

Não há Does not exist

Não há Does not exist

Perfil Profile

Crescimento consistente Consistent growth

Operação | Operation

Qualidade e segurança dos produtos Product quality and safety

Consumidores Consumers

Fornecedores Suppliers

Profissionais da saúde Health professionals

Saúde e segurança do cliente Customer health and safety

416-1

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Ecoeficiência operacional Operational ecoefficiency

Meio ambiente Environment

Aché | Aché

Energia | Energy302-1

302-3

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Água | Water303-1

303-3

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Efluentes e resíduos Effluents and waste

306-2

Pautados pela excelência e qualidade Based on excellence and quality

Rastreabilidade Traceability

Consumidores Consumers

Não há Does not exist

Não há Does not exist

Diálogo e geração de valor | Dialogue and creating value

1 Temas agrupados por campos temáticos, segundo metodologia adotada pelo Aché.

2 Informação de onde se concentram os principais impactos positivos e negativos relacionados ao tema.

3 Os temas materiais que não têm tópico GRI relacionado são monitorados por indicadores qualitativos e quantitativos do próprio Aché ou do setor.

4 Capítulo neste relatório onde o tema é mais profundamente abordado.

1 Topics grouped by field, according to the methodology adopted by Aché.2 Information as to where the main positive and negative impacts of the topic are concentrated.3 The materials topics, which have no related GRI categorization, are monitored by both Aché’s own and the industry’s qualitative and quantitative indicators. 4 Chapter in this report where the topic is addressed in more depth.

Temas relevantes e públicos impactados |GRI 102-44, GRI 102-46, GRI 102-47 e GRI 103-1|

Relevant topics and the public impacted

146 147RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

GRI 101 FUNDAMENTOS 2016 | GRI 101 FOUNDATION 2016

GRI 102 CONTEÚDO GERAL 2016 (PARA TODAS AS OCORRÊNCIAS) GRI 102 GENERAL DISCLOSURES 2016 (FOR ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO GERAL | GENERAL DISCLOSURES

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Perfil | Perfil

102-1 Nome102-1 Name of organization

Aché Laboratórios Farmacêuticos S.A.

102-2 Atividades, marcas, produtos e serviços 102-2 Activities, brands, products and services

A descrição completa é apresentada nas páginas 18 e 22.Nenhum dos produtos comercializados é alvo de questionamento por parte dos stakeholders da empresa nem sofreu proibição em seus mercados de atuaçãoThe full description is presented as from pages 18 and 22. None of the products sold is being questioned by the company’s stakeholders, nor have any been prohibited in the markets in which they operate

102-3 Localização da sede102-3 Location of headquarters

24

102-4 Localização das operações102-4 Location of operations

24, 25

102-5 Tipo e natureza jurídica da propriedade102-5 Ownership and legal form

Sociedade anônima de capital fechadoClosely-held corporation

102-6 Mercados em que atua102-6 Markets served

18, 24, 25

102-7 Porte102-7 Scale of the organization

43, 61, 65, 66 — Proposta de valor — Value proposal

102-8 Empregados e outros trabalhadores

102-8 Information on employees and other workers

43, 44

— Promoção da diversidade e equidade — Diversity and equality promotion

Sumário de conteúdo GRI |GRI 102-55|

GRI content index GRI 101 FUNDAMENTOS 2016 | GRI 101 FOUNDATION 2016

GRI 102 CONTEÚDO GERAL 2016 (PARA TODAS AS OCORRÊNCIAS) GRI 102 GENERAL DISCLOSURES 2016 (FOR ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO GERAL | GENERAL DISCLOSURES

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Perfil | Perfil

102-9 Cadeia de fornecimento102-9 Supply chain

114

— Apoio ao desenvolvimento de fornecedores — Support for supplier development

102-10 Mudanças significativas na organização e em sua cadeia de fornecimento102-10 Significant changes to the organization and its supply chain

Não houve mudanças significativas no tamanho da organização nem na cadeia de fornecimentoThere were no significant changes in the size of the organization, or in its supply chain

102-11 Princípio da precaução102-11 Precautionary Principle, or approach

O Aché não adota formalmente o princípio da precaução, mas o processo de tomada de decisão é fortemente suportado por um sistema de gestão de riscos e envolve a busca pela mitigação dos impactos. Mais informações sobre a gestão de riscos nas páginas 31 e 32.Aché does formally adopt the Precautionary Principle, but its decision-making process is strongly supported by a risk management system and involves the search to mitigate impacts. Further information about risk management on pages 31 and 32.

— Mapeamento dos impactos da operação e gestão de riscos — Sistema de Gestão ambiental — Mapping out the impacts of the operation and risk management — Environmental management system

102-12 Iniciativas externas102-12 External initiatives

O Aché se mantém associado ao Instituto Ethos de Responsabilidade Social e vem alinhando suas iniciativas aos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS), da Organização das Nações Unidas (ONU)Aché is an associate of the Ethos institute of Social Responsibility and has been aligning its initiatives to the UN’s Sustainable Development Goals (SDG)

— Compromissos voluntários e participação em iniciativas de responsabilidade social empresarial e sustentabilidade — Voluntary commitments and participation in initiatives of corporate social responsibility and sustainability

102-13 Participação em associações102-13 Membership of associations

134

148 149RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

GRI 101 FUNDAMENTOS 2016 | GRI 101 FOUNDATION 2016

GRI 102 CONTEÚDO GERAL 2016 (PARA TODAS AS OCORRÊNCIAS) GRI 102 GENERAL DISCLOSURES 2016 (FOR ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO GERAL | GENERAL DISCLOSURES

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Estratégia | Strategy

102-14 Mensagem da presidente102-14 Statement from senior decision-maker

12

— Estratégias para a sustentabilidade — Modelo de negócios — Gestão da responsabilidade social empresarial e da sustentabilidade — Sustainability strategies — Business model — Corporate social responsibility and sustainability management

Ética e integridade | Ethics and integrity

102-16 Valores, princípios, padrões e normas de conduta102-16 Values, principles, standards and norms of behavior

11

— Código de conduta — Code of conduct

Governança | Governance

102-18 Estrutura de governança102-18 Governance structure

27, 28

— Governança da organização — Governance of the organization

Engajamento de stakeholders | Stakeholder engagement

102-40 Lista de grupos de stakeholders 102-40 List of stakeholder groups

143

— Engajamento de partes interessadas — Gestão da responsabilidade social empresarial e da sustentabilidade — Stakeholder engagement — Corporate social responsibility and sustainability management

102-41 Acordos de negociação coletiva102-41Collective bargaining agreements

Os acordos envolvem 100% dos colaboradores

The agreements involve all the employees

— Relações com sindicatos — Relations with the trade unions

GRI 101 FUNDAMENTOS 2016 | GRI 101 FOUNDATION 2016

GRI 102 CONTEÚDO GERAL 2016 (PARA TODAS AS OCORRÊNCIAS) GRI 102 GENERAL DISCLOSURES 2016 (FOR ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO GERAL | GENERAL DISCLOSURES

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Engajamento de stakeholders | Stakeholder engagement

102-42 Identificação e seleção de stakeholders 102-42 Identifying and selecting stakeholders

A seleção dos stakeholders estratégicos – colaboradores, liderança, consumidores, médicos e outros profissionais da saúde, fornecedores, pontos de venda, distribuidores, representantes do setor público e especialistas externos – levou em conta os critérios de impactos reais ou potenciais do Aché sobre esses públicos e dos impactos reais ou potenciais desses públicos sobre o Aché The selection of strategic stakeholders – employees, leaders, consumers, doctors and other health professionals, suppliers, points of sale, distributors, public sector representatives and outside specialists – took into account the criteria of Aché’s real or potential impacts on them and their real or potential impacts on Aché

— Engajamento de partes interessadas — Gestão da responsabilidade social empresarial e da sustentabilidade — Stakeholder engagement — Corporate social responsibility and sustainability management

102-43 Abordagem para envolver os stakeholders102-43 Approach to stakeholder engagement

A abordagem com foco no relatório estádescrita na página 143. A gestão cotidianado relacionamento com os diversospúblicos é apresentada nas páginas: 46-48 (colaboradores); 90 e 91 (profissionais da saúde); 93 (pontos de venda e distribuição); 114 (fornecedores); 130 (consumidores); 133 (governo e entidades setoriais) e 136 (comunidade)The report-focused approach is described on page 143. Day-to-day management the relationship with the various on the following pages: 46-48 (contributors); 90 and 91 (professional of health); 93 (points of sale and distribution); 114 (suppliers); 130 (consumers); 133 (government and sector entities) and 136 (community)

— Engajamento de partes interessadas — Mapeamento dos impactos da operação e gestão de riscos — Gestão da responsabilidade social empresarial e da sustentabilidade — Stakeholder engagement — Mapping out the impacts of the operation and risk management — Corporate social responsibility and sustainability management

150 151RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

GRI 101 FUNDAMENTOS 2016 | GRI 101 FOUNDATION 2016

GRI 102 CONTEÚDO GERAL 2016 (PARA TODAS AS OCORRÊNCIAS) GRI 102 GENERAL DISCLOSURES 2016 (FOR ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO GERAL | GENERAL DISCLOSURES

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Engajamento de stakeholders | Stakeholder engagement

102-44 Principais temas e preocupações levantadas 102-44 Key topics and concerns raised

146

— Engajamento de partes interessadas — Mapeamento dos impactos da operação e gestão de riscos — Gestão da responsabilidade social empresarial e da sustentabilidade — Stakeholder engagement — Mapping out the impacts of the operation and risk management — Corporate social responsibility and

Práticas de relato | Reporting practice

102-45 Entidades incluídas nas demonstrações financeiras consolidadas102-45 Entities included in the consolidated financial statements

O escopo das informações GRI presentes no relatório se restringe às empresas que integram o Aché no Brasil. O Aché Internacional Ltda., sediado nas Ilhas Virgens Britânicas, que integra as Demonstrações Financeiras, foi considerado somente nos indicadores econômicos relatados e que são oriundos das Demonstrações FinanceirasThe scope of the GRI information in the report is restricted to the companies that are part of Aché in Brazil. Aché Internacional Ltda., whose headquarters are in the British Virgin Islands, which is included in the financial statements, was considered only in the economic indicators that are reported and that derive from the financial statements

102-46 Definição do conteúdo e limites102-46 Defining report content and topic boundaries

146

— Engajamento de partes interessadas — Mapeamento dos impactos da operação e gestão de riscos — Stakeholder engagement — Mapping out the impacts of the operation and risk management

GRI 101 FUNDAMENTOS 2016 | GRI 101 FOUNDATION 2016

GRI 102 CONTEÚDO GERAL 2016 (PARA TODAS AS OCORRÊNCIAS) GRI 102 GENERAL DISCLOSURES 2016 (FOR ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO GERAL | GENERAL DISCLOSURES

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Práticas de relato | Reporting practice

102-47 Lista de temas materiais102-47 List of material topics

146

— Engajamento de partes interessadas — Mapeamento dos impactos da operação e gestão de riscos — Stakeholder engagement — Mapping out the impacts of the operation and risk management

102-48 Reformulação de informações102-48 Restatements of information

Os indicadores GRI 302-1, GRI 302-3, GRI 303-1 e GRI 303-3 foram reapresentados e diferem dos publicados nas edições 2016 e 2017 do Relatório Anual porque passam a cobrir todas as unidades produtivas do Aché no períodoThe indicators GRI 302-1, GRI 302-3, GRI 303-1 and GRI 303-3 have been resubmitted and differ from published in the 2016 and 2017 editions the Annual Report because they are cover all the productive units of the Aché in the period

102-49 Mudanças na elaboração do relatório102-49 Changes in reporting

O período de relato (anual) e a lista de temas materiais permaneceram os mesmos, mas a cobertura dos temas materiais foi ampliada com a inclusão dos dados de desempenho da unidade produtiva Nortis, em Londrina (PR), adquirida pelo Aché no fim de 2016The reporting period (annual) and list of material topics remained the same, but coverage of the material topics was expanded with the inclusion of performance data from the Nortis production unit in Londrina (PR), acquired by Aché at the end of 2016

102-50 Período coberto pelo relatório102-50 Reporting period

De 1º de janeiro a 31 de dezembro de 2018January 1 to December 31, 2018

102-51 Data do relatório mais recente102-51 Date of the most recent report

2017

102-52 Ciclo de publicação102-52 Reporting cycle

AnualAnnual

152 153RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

GRI 101 FUNDAMENTOS 2016 | GRI 101 FOUNDATION 2016

GRI 102 CONTEÚDO GERAL 2016 (PARA TODAS AS OCORRÊNCIAS) GRI 102 GENERAL DISCLOSURES 2016 (FOR ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO GERAL | GENERAL DISCLOSURES

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Práticas de relato | Reporting practice

102-53 Contato para dúvidas102-53 Contact point for questions regarding the report

[email protected]

102-54 Declaração de conformidade com a Norma GRI102-54 Claims of reporting in accordance with the GRI Standards

143

102-55 Sumário de conteúdo GRI 102-55 GRI content index

148

102-56 Verificação externa102-56 External assurance

Não houve verificação externaThere was no external assurance

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO TEMÁTICO: ECONÔMICO | Topic Content: Economic

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Desempenho econômico | Economic performance

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

146

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

32, 33, 34, 35 — Proposta de valor — Value proposal

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

63

201-1 Valor econômico direto201-1 Direct economic value generated and distributed

71 — Proposta de valor — Value proposal

Combate a corrupção | Fighting corruption

103-1 Temas materiais e limites 103-1 Material topics and their boundaries

46

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

29, 30, 32 — Práticas anticorrupção — Anti-corruption practices

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO TEMÁTICO: ECONÔMICO | Topic Content: Economic

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Combate a corrupção | Anti-corruption

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

30, 31, 32

205-2 Comunicação e treinamentos sobre políticas e procedimentos anticorrupção205-2 Communication and training about anti-corruption policies and procedures

29

— Práticas anticorrupção — Anti-corruption practices

205-3 Casos confirmados de corrupção e medidas tomadas205-3 Confirmed incidents of corruption and actions taken

30

— Práticas anticorrupção — Anti-corruption practices

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO TEMÁTICO: AMBIENTAL | Topic content: environmental

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Materiais | Materials

103-1 Temas materiais e limites 103-1 Material topics and their boundaries

146

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

124

— Uso sustentável de recursos: materiais — Sustainable use of resources: materials

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

124

301-2 Materiais reciclados utilizados301-2 Recycled input materials used

Atualmente, os materiais usados pelo Aché ainda não são de origem reciclada, mas a Companhia adota outras ações para diminuir os impactos ambientais das embalagens. Ver página 124The materials that Aché currently uses do not come from a recycled source, but the Company adopts other actions to reduce the environmental impact of its packaging. See page 124

— Uso sustentável de recursos: materiais — Sustainable use of resources: materials

154 155RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO TEMÁTICO: AMBIENTAL | Topic content: environmental

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Energia | Energy

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

118

— Uso sustentável de recursos: energia — Sustainable use of resources: energy

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

118

302-1 Consumo energético na organização

302-1 Energy consumption within the organization

119

— Uso sustentável de recursos: energia — Sustainable use of resources: energy

302-3 Intensidade energética302-3 Energy intensity

A intensidade energética foi de 0,56 MJ/unidade produzida, redução de 12,5% em relação a 2017, quando o indicador correspondeu a 0,64 MJ/unidade produzidaEnergy intensity was 0.56 MJ/unit produced, a reduction of 12.5% relative to 2017 when indicator corresponded to 0.64 MJ/unit produced

— Uso sustentável de recursos: energia — Sustainable use of resources: energy

Água | Water

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

118, 121

— Uso sustentável de recursos: água — Sustainable use of resources: water

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

118, 120

303-1 Consumo de água por fonte303-1 Water consumption per source

120 A intensidade hídrica subiu de 0,54 l/unidade produzida, em 2017, para 0,61 l/unidade produzida, em 2018Water intensity rose from 0.54 l/unit produced in 2017 to 0.61 l/unit produced in 2018. See page 120

— Uso sustentável de recursos: água — Sustainable use of resources: water

303-3 Água reciclada e reutilizada

303-3 Recycled and reused water120

— Uso sustentável de recursos: água — Sustainable use of resources: water

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO TEMÁTICO: AMBIENTAL | Topic content: environmental

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Efluentes e resíduos | Effluents and waste

103-1 Temas materiais e limites 103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

121, 122

— Uso sustentável de recursos: materiais — Sustainable use of resources: materials

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

121, 122

306-2 Resíduos por tipo e método de disposição

306-2 Water by type and disposal method

122, 123

— Uso sustentável de recursos: materiais — Sustainable use of resources: materials

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO TEMÁTICO: SOCIAL | Topic content: social

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Saúde e segurança do cliente | Customer health and safety

103-1 Temas materiais e limites 103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

112, 113 — Impacto decorrente do uso de produtos ou serviços — Impact resulting from the use of products or services

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

112, 113

416-1 Avaliação de impactos em produtos e serviços416-1 Evaluation of the health and safety impacts of product and service categories

113 — Impacto decorrente do uso de produtos ou serviços — Impact resulting from the use of products or services

156 157RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

CONTEÚDO TEMÁTICO: SOCIAL | Topic content: social

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Conformidade socioeconômica | Social and economic compliance

103-1 Temas materiais e limites 103-1 Material topics and their boundaries

146

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

29, 30, 32 — Práticas concorrenciais — Relacionamento com o consumidor — Estratégia de comunicação responsável e educação para o consumo consciente — Competition practices — Relations with consumers — Responsible communication strategy and education for conscientious consumption

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

30, 32

Conformidade socioeconômica | Social and economic compliance

419-1 Casos de inconformidade com leis e normas419-1 Non-compliance with laws and regulations in the social and economic area

Não houve multas nem sanções monetárias por inconformidade com leis e normas nos âmbitos social e econômicoThere were no fines or monetary sanctions for non-compliance with laws and norms in the social and economic area

— Práticas concorrenciais — Relacionamento com o consumidor — Estratégia de comunicação responsável e educação para o consumo consciente — Competition practices — Relations with consumers — Responsible communication strategy and education for conscientious consumption

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

TEMAS MATERIAIS NÃO COBERTOS POR CONTEÚDO TEMÁTICO GRI Material topics not covered by the topic-specific standards

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Inovação em processos, pesquisa e desenvolvimento de produtos | Innovation in processes and R&D

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

96, 97 — Proposta de valor — Value proposal

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

103, 104

Acesso a medicamentos | Access to medication

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

146

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

18, 89, 130

— Proposta de valor — Engajamento com partes interessadas — Estratégias de comunicação responsável e educação para o consumo consciente — Value proposal — Engagement with stakeholders — Responsible communication strategies and education for conscientious consumption

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

103, 130

Contribuição e impactos na saúde | Contribution and impacts on health

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

146

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

103, 104, 113, 130

— Proposta de valor Engajamento com partes interessadas — Value proposal — Engagement with stakeholders

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

103, 130, 131

158 159RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

GRI 103 FORMA DE GESTÃO 2016 (TODAS AS OCORRÊNCIAS) | GRI 103 MANAGEMENT APPROACH 2016 (ALL OCCURRENCES)

TEMAS MATERIAIS NÃO COBERTOS POR CONTEÚDO TEMÁTICO GRI Material topics not covered by the topic-specific standards

Indicador Indicator

OmissõesOmissions

Página/RespostaPage/Reply

Correlação com Indicadores Ethos | Correlation with Ethos Indicators

Precificação dos produtos | Product pricing

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

130

— Proposta de valor Relacionamento com o consumidor — Value proposal — Relations with consumers

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

130

Presença da marca no mercado | Brand presence

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

13, 18 — Proposta de valor — Value proposal

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

13, 60

Rastreabilidade | Trackability

103-1 Temas materiais e limites103-1 Material topics and their boundaries

147

103-2 Forma de gestão103-2 Management approach

133

— Impactos decorrentes do uso de produtos ou serviços — Impacts arising from the use of products or services

103-3 Avaliação da forma de gestão103-3 Evaluation of the management approach

133

Notaexplicativa

Note

Controladora Company Consolidado Consolidated

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

Ativo Assets

Circulante Current assets

Caixa e equivalentes de caixaCash and cash equivalents

3 239.405 107.506 245.471 168.964

Contas a receber de clientesAccounts receivable – customers

4 613.926 459.461 582.310 660.668

Estoques Inventory

5 547.557 290.612 551.648 411.569

Impostos e contribuições sociais a compensarTaxes and social contributions recoverable

40.981 6.755 44.067 50.718

Partes relacionadasRelated parties

14 300 58.313 - -

Despesas antecipadasPrepaid expenses

79.161 75.161 80.578 82.232

Outros créditosOther credits

9.828 14.248 9.854 20.755

Total do ativo circulanteTotal current assets

1.531.158 1.012.056 1.513.928 1.394.906

Não circulante Non-current assets

Aplicações financeirasFinancial investments

- - 30 30

Depósitos judiciaisDeposits in court

17 119.486 103.956 119.486 109.093

Impostos e contribuições sociais a compensarTaxes and social contributions recoverable

10.138 5.617 10.458 9.457

Imposto de renda e contribuição social diferidos Deferred income tax and social contribution pay-ments

6 - 1.223 - -

Investimentos Investments

8 66.858 546.186 11.563 6.186

Imobilizado Fixed assets

9 996.013 664.667 1.027.036 884.561

Intangível Intangible assets

10 279.493 72.017 318.044 317.520

Outros créditosOther credits

8.941 6.741 8.977 6.789

Total do ativo não circulanteTotal non-current assets

1.480.929 1.400.407 1.495.594 1.333.636

Total do ativo Total assets

3.012.087 2.412.463 3.009.522 2.728.542

ACHÉ LABORATÓRIOS FARMACÊUTICOS S.A. E CONTROLADASAché Laboratórios Farmacêuticos S.A and its Subsidiary Companies

Balanços patrimoniais – 31 de dezembro de 2018 e 2017 (Em milhares de reais – R$)Balance sheet – December 31, 2018 and December 31, 2017 (in 000s of Reais – R$)

Balanços patrimoniaisBalance sheet

160 161RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

Notaexplicativa

Note

Controladora Company Consolidado Consolidated

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

Passivo e patrimônio líquido Liabilities and shareholders’ equity

Circulante Current liabilities

Empréstimos e financiamentosLoans and financing

11 42.592 35.603 45.483 43.146

FornecedoresSuppliers

12 225.063 142.952 224.721 190.623

Obrigações tributáriasTax liabilities

13 92.873 108.965 93.279 179.217

Obrigações trabalhistas e previdenciáriasLabor and social security liabilities

15 104.070 70.245 105.237 102.268

Partes relacionadasRelated parties

14 110.909 - 111.209 -

Contas a pagarAccounts payable

36.915 29.561 39.809 42.666

Outras obrigaçõesOther liabilities

16 74.861 38.809 74.864 65.185

Total do passivo circulanteTotal current liabilities

687.283 426.135 694.602 623.105

Não circulante Non-current liabilities

Empréstimos e financiamentosLoans and financing

11 327.821 107.121 337.580 131.492

Imposto de renda e contribuição social diferidosDeferred income tax and social contribution payments

6 42.220 - 42.220 46.858

Provisão para riscos tributários, cíveis e trabalhistas Provision for tax, civil and labor risks

17 295.031 268.671 295.084 305.480

Provisão para perda nos investimentosProvision for losses on investments

8 30.666 29.066 - -

Outras obrigaçõesOther liabilities

18 80.310 65.634 82.452 97.097

Total do passivo não circulanteTotal current liabilities

776.048 470.492 757.336 580.927

Patrimônio líquido Shareholders’ equity

Capital socialShareholders’ capital

20 440.959 440.959 440.959 440.959

Reservas de capitalCapital reserves

20 174.212 174.212 174.212 174.212

Reserva de reavaliaçãoRevaluation reserve

20 3.190 3.650 3.190 3.650

Ajuste de avaliação patrimonialEquity valuation adjustment

20 129.185 130.743 129.185 130.743

Reservas de lucrosProfit reserves

20 801.210 766.272 801.210 766.272

Total do patrimônio líquido atribuído aos acionistas controladoresTotal shareholders’ equity attributed to controlling shareholders

1.548.756 1.515.836 1.548.756 1.515.836

Participação dos acionistas não controladores no patrimônio líquido das controladasParticipation of minority shareholders in shareholders’ equity of subsidiary companies

- - 8.828 8.674

Total do patrimônio líquidoTotal shareholders’ equity

1.548.756 1.515.836 1.557.584 1.524.510

Total do passivo e patrimônio líquidoTotal liabilities and shareholders’ equity

3.012.087 2.412.463 3.009.522 2.728.542

As notas explicativas são parte integrante das demonstrações financeiras. The explanatory notes are an integral part of these financial statements.

ACHÉ LABORATÓRIOS FARMACÊUTICOS S.A. E CONTROLADASAché Laboratórios Farmacêuticos S.A and Subsidiary Companies

Demonstrações dos resultados – 31 de dezembro de 2018 e 2017 – (Em milhares de reais - R$, exceto o lucro líquido do exercício por ação)

Income statement – December 31, 2018 and December 31,2017 (in 000s of Reais – R$, except net profit for the period by share)

Nota explicativa

Note

Controladora Company Consolidado Consolidated

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

Receita operacional líquidaNet operating income

21 2.821.879 2.212.976 3.183.190 2.967.912

Custo dos produtos vendidosCost of products sold

22 (846.598) (614.584) (939.348) (834.201)

Lucro bruto Gross profit 1.975.281 1.598.392 2.243.842 2.133.711

Receitas (despesas) operacionaisOperating income(expenses) Com vendas Cost of sales 22 (1.053.461) (863.308) (1.132.169) (1.048.088)Gerais e administrativas General and administrative 22 (152.696) (191.006) (176.509) (233.141)Participações dos empregados e administradores no resultadoEmployees and managers share in result

27 (47.010) (32.461) (56.581) (55.941)

Resultado de equivalência patrimonialEquity method result

8 107.571 188.460 5.377 2.355

Outras receitas (despesas) operacionais, líquidasOther operating income (expenses), net

23 (14.079) 14.162 (13.066) 15.411

Lucro operacional antes do resultado financeiroOperating profit before financial result

815.606 714.239 870.894 814.307

Resultado financeiro Financial resultReceitas financeiras Financial revenue 24 19.533 19.497 21.593 25.440Despesas financeiras Financial expenses 24 (45.392) (36.667) (51.463) (45.713)Variação cambial, líquida Net change in exchange rate 24 (7.210) 1.004 (10.008) 717Lucro antes do imposto de renda e da contribuição socialProfit before income tax and social contribution

782.537 698.073 831.016 794.751

Imposto de renda e contribuição socialIncome tax and social contributionCorrentes Current 7 (172.330) (165.699) (227.681) (255.473)Diferidos Deferred 7 (2.687) 32.891 4.639 27.137

Lucro líquido do exercícioNet income for the period

607.520 565.265 607.974 566.415

Atribuíveis aos Attributable toAcionistas controladoresControlling shareholders

607.520 565.265 607.520 565.265

Acionistas não controladoresMinority shareholders

- - 454 1.150

Lucro líquido do exercício por ação – R$Earnings per share – R$

Básico Basic 28 9,51 8,85 9,51 8,85

As notas explicativas são parte integrante das demonstrações financeiras. The explanatory notes are an integral part of these financial statements.

162 163RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório About the report

ACHÉ LABORATÓRIOS FARMACÊUTICOS S.A. E CONTROLADASAché Laboratórios Farmacêuticos S.A and Subsidiary Companies

Demonstrações dos resultados abrangentes – 31 de dezembro de 2018 e 2017 – (Em milhares de reais - R$)

Income statement – December 31, 2018 and December 31,2017 (in 000s of Reais – R$, except net profit for the period by share)

Controladora Company Consolidado Consolidated

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

31/12/201831/12/2018

31/12/201731/12/2017

Lucro líquido do exercícioNet income for the period

607.520 565.265 607.974 566.415

Outros resultados abrangentesOther comprehensive income or losses

- - - -

Total do resultado abrangente do exercícioTotal comprehensive income for the period

607.520 565.265 607.974 566.415

Atribuível aos acionistasAttributable to shareholders

ControladoresControlling

607.520 565.265 607.520 565.265

Não controladoresMinority

- - 454 1.150

607.520 565.265 607.974 566.415

As notas explicativas são parte integrante das demonstrações financeiras. The explanatory notes are an integral part of these financial statements.

CréditosCredits

DIRETORIA | Executive board

Vânia Nogueira de Alcantara MachadoPresidente | CEO

Adriano Alvim de OliveiraDiretor Executivo de Operações | Executive Director of Operations

André BarretoDiretor Jurídico | Legal Director

Argemiro Cintra Diretor Comercial do Canal Varejo | Sales Director, Retail Channel

Cristiane Zanqueta Coelho Diretora da Unidade de Negócio Cuidados Especiais | Director, Specialty Care Business Unit

Francisco Luiz Malena Diretor Administrativo e Financeiro, de Inteligência Competitiva e da Unidade de Negócio Genéricos | Administrative and Financial, Competitive Intelligence and Generics Business Unit Director

Gabriela Mallmann Diretora de Qualidade, Assuntos Regulatórios e PMO | Director of Quality, Regulatory Affairs & PMO

ACHÉ LABORATÓRIOS FARMACÊUTICOS S.A.RODOVIA PRESIDENTE DUTRA, KM 222,2PORTO DA IGREJA – GUARULHOS – SP07034-904 – TEL.: (11) 2608-6000

Coordenação geral | General coordination Gerência de Comunicação e Responsabilidade Social | Communication & Social Responsibility Department

Demonstrações financeiras | Financial statements Diretoria Financeira |Finance Department

Coordenação editorial | Editorial coordinationCDI Comunicação Corporativa

Design | DesignProjeto Gráfico | Graphic design: Naná de Freitas Diagramação | Layout: Flavia Ocaranza, Gisele Fujiura e Gustavo Inafuku

Joaquim RochaDiretor Executivo de Recursos Humanos e Sustentabilidade | Executive Director, HR & Sustainability

Marcelo NeriDiretor Executivo da Unidade de Negócio Prescrição Executive Director, Prescription Business Unit

Marcia Braga de AbreuDiretora de Marketing MIPMarketing Director of OTC

Márcio Reis de Freitas Diretor Industrial | Industrial Director

Mônica Monteiro Branco Ferreira Diretora da Unidade de Negócio Dermatologia Dermatology Business Unit Director

Sidinei Righini Diretor Executivo de Tecnologia da Informação Executive Director, IT

Stephani SaverioDiretor do Núcleo de Inovação | Innovation Center Director

Consultoria GRI | GRI consultantJudith Mota

Redação e edição| Text and editingTalita Fusco

Fotografia | Photography Mauricio Paião Vargas

Revisão | RevisionIvana Traversin

Tradução | TranslationRobert Dinham, Santos e Dinham, Consultoria e Traduções Ltda.

164 165RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018 ACHÉ ANNUAL REPORT 2018

Sobre o relatório166 RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018

Sobre o relatório

RELATÓRIO ANUAL 2018ANNUAL REPORT

RELA

TÓRI

O A

NU

AL

2018

AN

NU

AL R

EPO

RT

Fazer acontecer. Esse é nosso DNA.

FAZE

R A

CON

TECE

R. E

SSE

É N

OSS

O D

NA

. M

AKE

IT H

APPE

N. T

HAT

'S O

UR

DN

A.

MAKE IT HAPPEN.THAT'S OUR DNA.

166 RELATÓRIO ANUAL ACHÉ 2018