P46 P47 - 澳門國際機場專營股份有限公司

202

Transcript of P46 P47 - 澳門國際機場專營股份有限公司

P / 1 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

P9 - P25

P33 - P46

P47 - P56

P26 - P32

1 Jan 澳門國際機場客運大樓非禁區嬰兒室開放使用 P33 Family Room Located at Passenger Terminal Building Landside of MIA is Open for Use

7 Jan CAM鄧軍主席一行拜訪民航局陳穎雄局長 P34 CAM Chairman Deng Business Visit to AACM President Chan

9 Jan CAM鄧軍主席會見澳門航空陳洪主席一行 P35 CAM Chairman Deng Jun Received Air Macau Chairman Chen Hong Delegation

11 Jan 澳門國際機場第二家商務/通用航空固定基地營運商(FBO)正式開幕 P36 2nd Fixed Base Operator (FBO) of MIA Officially Opens

15 Jan 澳門國際機場環保成績斐然 P37 Macau International Airport’s Remarkable Achievement in Environmental Protection

18 Jan CAM 2018年業務總結及2019年工作計劃會議 P38 CAM 2018 Business Summary and 2019 Work Plan Meeting

22 Jan 沖繩縣政府代表團來訪澳門國際機場 P40 Okinawa Prefectural Government Delegation Visited Macau International Airport

25 Jan 2019澳門國際機場傳媒春茗晚宴與眾媒體共迎新歲 P41 MIA 2019 Media Spring Dinner Celebrating CNY with Media

28 Jan 澳門國際機場接待珠港機場管理有限公司一行作業務交流團 P41 CAM Received Hong Kong - Zhuhai Airport Management Company Limited Delegation for Business Exchanges

29 Jan 2019農曆新年出遊高峰 P44 Traffic Peak of Lunar New Year 2019

31 Jan 澳門機場拜訪中南地區管理局及空管局積極融入大灣區民航發展 P44 MIA Delegation Pays Visit to CAAC Central and Southern China Regional Administration and ATMB, Actively Integrate into Greater Bay Area Civil Aviation Development

Jan 澳門國際機場1月客運量升20% P46 MIA Passengers Traffic Increased 20% in the Month of January

1 Feb 澳門國際機場東機坪優化增加停機位 P47 Additional Aircraft Parking Stands for East Apron Optimization In Macau International Airport

2 Feb CAM鄧軍主席新春拜訪華北空管局 P48 Chairman Deng Jun Paid Courtesy Visit to North China Regional ATMB of Civil Aviation of China

2 Feb CAM鄧軍主席新春拜訪中國民用機場協會 P49 Chairman Deng Jun Paid Courtesy Visit to CCAA 2-12 Feb 澳門國際機場新春出遊7日泊車半價優惠 P50 Macau International Airport 7 Days Parking with 50% Discount during Chinese New Year

8 Feb 亞洲航空開通『澳門 – 菲律賓宿霧』航線 P51 AirAsia Inaugural Flight Ceremony for Macau – Philippine (Cebu) Service

11 Feb 喜迎豬年 澳門國際機場2019年農曆新春期間創新高 P52 MIA Sets New Passenger Traffic Record in CNY

P / 2

目錄

Con

tent

sAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

1 Mar 澳門國際機場執行安檢新規定 P57 New Security Measure at Macau International Airport

4 Mar CAM董事局馬有恆主席帶領管理層考察港珠澳大橋機場服務中心 P58 Chairman of the Board of Directors of CAM Mr. Ma Iao Hang Led Management to Inspect HZM Bridge Airport Service Center

7 Mar CAM執行委員會鄧軍主席禮節到訪香港民航處研推空管培訓 P59 Chairman of the Executive Committee of CAM Mr. Deng Jun Courtesy Visit to CAD HK, Research on ATC Training Program

7 Mar CAM執行委員會鄧軍主席禮節到訪香港機場加強陸路聯通功能 P60 Chairman of the Executive Committee of CAM Mr. Deng Jun Visits HKIA to Enhance Land Based Connectivity Function

7 Mar CAM執行委員會鄧軍主席禮節到訪TAG Aviation Asia推動灣區公務機發展 P61 Chairman of the Executive Committee of CAM Mr. Deng Jun Courtesy Visits TAG Aviation Asia to Promote Bay Area Business Jet Business

10-12 Mar MIA代表出席在菲律賓宿霧舉行的 2019亞洲航線發展論壇 P62 MIA Representatives Participated in the Routes Asia Forum 2019 Held in Cebu

11 Mar 澳門國際機場推出自助值機服務平台 P63 MIA Build Up Self Service Check-in Kiosk Platform

12-14 Mar 澳門國際機場代表出席第十三屆世界貨運研討會 P64 MIA Representative Attended the 13th IATA World Cargo Symposium

15 Mar 澳門國際機場中山候機室大樓正式啟用 P65 MIA Zhongshan Service Center was Officially Opened

26 Mar 澳門國際機場引入新武二廣福潮美食,提供澳門本地特色餐飲服務 P67 Macau International Airport Introduced San Mou I, Provides Local Signature Food and Beverage Services

29 Mar CAM召開2019年度股東大會普通會議暨董事局會議 P68 CAM Holds Annual General Assembly Ordinary Meeting and Board Meeting (2019)

Mar 澳門國際機場首季度旅客增17% P70 MIA Passenger Recorded 17% Increase in Q1 of 2019

2-4 Apr 澳門國際機場專營股份公司代表出席第十四屆國際機場協會會員大會 P71 CAM Participated the 14th ACI Asia-Pacific Regional Assembly

12 Apr CAM董事局馬有恆主席接見香港機場保安有限公司一行禮節性拜訪 P72 CAM Chairman Ma Iao Hang Received AVSECO Delegation’s Courtesy Visit

12 Apr CAM公司內部會議 了解公司文化和責任 P73 Company Internal Meeting to Understand Company Culture and Responsibility

16-18 Apr 澳門國際機場代表出席亞洲公務航空展 P74 CAM Representatives Attended ABACE 2019

16 Feb 澳門國際機場代表出席國際青年商會中國澳門總會主辦的 P53 「施零築夢Change for Changes」籌款活動啟動儀式 MIA Attends “Change for Changes” Kick off Ceremony Organized by Junior Chamber International Macao, China (JCI)

17 Feb 澳門國際機場引入星巴克、MX、 Food2、及MINISO提供多元化的 P54 餐飲服務及複合式零售服務 MIA Introduced Starbucks, MX, Food2 and MINISO Provides More Variety of Food and Beverage and Complex Retail Services

22 Feb 澳門國際機場多方面同步發展響應《粵港澳大灣區發展規劃綱要》 P55 MIA Multiple Simultaneous Development to Response to Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

P57 - P70

P71 - P81

P / 3 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

2 May 第PTB201901R號公開招標公告澳門國際機場候機樓北面 免稅零售服務之轉特許公開招標 P82 Request for Proposal – No. PTB201901R – North Duty Free Services Subconcession at Macau International Airport

7-9 May 澳門國際機場代表隨民航局到昆明進行安保交流訪問 P83 Macau International Airport Representatives Attended the Security Exchange Visit in Kunming Held by Macau Civil Aviation Authority

8 May 澳門國際機場成功連續六年獲ACI「機場碳排放認可計劃」“減少”級別認證 P84 MIA Successfully Renewed at Level 2 of ACI Airport Carbon Accreditation Programme for the 6th Consecutive Year

8-9 May 澳門國際機場代表參加第五屆民航服務峰會 P85 MIA Representative Participated in CAPSE 2019 Civil Aviation Service Summit

14 May 機場員工參觀中國國際應急醫療隊(澳門)展示營地 P86 MIA Staff Visits the China International Emergency Medical Team (Macau) Campsite

16-17 May CAM執行委員會鄧軍主席率團參加2019中國民航發展論壇 P87 CAM Chairman Deng Led the Delegation to Attend The 10th China Civil Aviation Development Forum

20-24 May 澳門國際機場代表出席國際民航組織航空情報服務 - P89 航空情報管理執行工作組(AAITF / 14)第十四次會議 MIA Representatives Attended the Fourteenth Meeting of ICAO Aeronautical Information Services − Aeronautical Information Management Implementation Task Force (AAITF/14) in Bangkok

21-23 May 澳門國際機場代表出席歐洲公務航空會議及展覽 P90 CAM Representatives Attended EBACE 2019

23 May 澳門國際機場舉行乘客過激行為應急演練 P91 CAM Holds Contingency Drill for Handling of Disruptive/Unruly Passengers

27-30 May 澳門國際機場航油安全審計 P92 MIA Aviation Fuel Safety Audit

28 May CAM執行董事參加澳門航空新航機慶典儀式 P93 Executive Director of CAM Participated in Air Macau “Hou Kuong” Celebrating Ceremony

P82 - P98

17 Apr CAM執行委員會鄧軍主席會面成田機場一行進行業務交流與調研 P75 MIA Representatives Received Narita Airport Delegation for Business Communication

19-21 Apr 澳門國際機場歡慶復活節 P76 Easter Fun at the Macau International Airport 23 Apr CAM舉行營運安全及安保工作研討會保障「雙慶」期間機場高效運作 P77 CAM Held the Airport Operation Safety and Airport Security Seminar To ensure Airport’s Operation Efficiency during the Anniversary Celebration of MSAR

24 Apr 澳門國際機場美食廊匯聚“胡椒廚房”、”霸嗎拉麵”及“亞蘇爾澳門菜Express” P79 Foodcourt at Macau International Airport Offering International Gourmet Brands “Pepper Lunch”, “Bari-Uma” and “Azores Express”

29 Apr CAM執行董事參加澳門航空新航機慶典儀式 P79 Executive Director of CAM Participated in Air Macau Activity

30 Apr 澳門紅十字會及澳門國際機場自動體外心臟電擊去顫器交接儀式 P80 Presentation Ceremony of Automated External Defibrillators from Macau Red Cross to Macau International Airport

30 Apr - 1 May 澳門國際機場南停車場之臨時措施 P81 Temporary Partial Closure of South Carpark at Macau International Airport

Apr 澳門國際機場4月突破80萬人次創新高 P81 MIA Handles over 800,000 Passengers Reaching New Heights in April

P / 4

目錄

Con

tent

sAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

4-7 Jun 澳門國際機場代表出席歐洲航空貨運展 P99 CAM Representatives Attended Air Cargo Europe 2019

7-9 Jun 澳門國際機場賀端陽 P99 Dragon Boat Festival Celebrated at the Macau International Airport

13 Jun 澳門國際機場新進近程序獲批本地航企使用,提升營運安全和效率 P100 New Approach Procedures of Macau International Airport Enhancing Operational Safety and Efficiency: Approval Granted to the Local Airline Operator

17 Jun CAM接待中國民航局粵港澳大灣區民航發展規劃調研小組訪問考察澳門國際機場 P101 CAM Received CAAC Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area Civil Aviation Development and Planning Research Team at MIA

17 Jun 澳門國際機場榮獲2019亞洲貨運物流和供應鏈「亞洲最佳機場」 P103 MIA Awarded “Best Airport – Asia” by Asia Cargo News

19-20 Jun 澳門國際機場代表於2019民航趨勢論壇分享非航業務經驗 P104 MIA Shared Non-aeronautical Business Developing Experience on Civil Aviation Trends Conference 2019

20-22 Jun 澳門國際機場代表參與2019年民航機場安全(安保)論壇 P105 Representative from Macau International Airport Participated in 2019 Civil Aviation Airport Safety (Security) Forum

Jun 澳門國際機場2019年首半年客運量增長18% P106 MIA Records Passenger Growth of 18% in First Half of 2019

4 Jul CAM執行董事參加澳門航空新航機祈福儀式 P107 Executive Director of CAM Participated in Air Macau “Oriental” Celebrating Ceremony

12 Jul CAM 2019年上半年逆水行舟成績斐然 P108 CAM 2019 First Half Year Sum-Up Meeting-Rowing Upstream with Remarkable Performance

15 Jul 機場運營電子平台 P111 Airport Operations E-platform

21 Jul 澳門國際機場於江門設立服務中心 P112 Macau International Airport Connect to Greater Bay Area – Route Development Promotion Activity Held at Jiangmen City

24 Jul 澳門國際機場引入鉅記手信,提供澳門特色商品 P114 Macau International Airport Introduced Koi Kei Bakery, Provides Local Specialty Commodity

26 Jul 澳門國際機場新增第二間吸煙室 P114 A Second Smoking Room at Macau International Airport

Jul 澳門國際機場7月創新高破85萬人次 P115 MIA Handled Over 850,000 Passengers Reaching New Heights in July

28 May 澳門國際機場代表參加大灣區空域研討會 P93 CAM Representatives Attended Greater Bay Area Airspace Seminar

29-30 May 第18屆東亞機場聯盟工作組會議在澳門順利召開 P94 The 18th EAAA Preparatory Meeting was Successfully Held in Macau

30-31 May 澳門國際機場代表出席第九屆機場建設發展國際峰會 P96 MIA Representatives Participated the 9th Airport Construction and Development Summit (ACS) 2019

30 May 澳門國際機場代表參加第四屆中國機場服務大會 P97 CAM’s Delegation Attended the 4th China Airport Service Conference

31 May 澳門國際機場舉行2019航空公司周年聚會 P98 Macau International Airport Held the 2019 Airlines Annual Gathering

P 99 - P106

P 107 - P115

P / 5 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

1 Aug CAM董事局主席及執行董事出席中國民航局與香港民航處、澳門民航局 P117 「關於加強航空安保協作安排」簽署儀式 Chairman of the Board of Directors of CAM and Executive Directors Attended the “Arrangement on Enhancing the Aviation Security Cooperation” Signing Ceremony between CAAC, HKCAD and AACM

2 Aug CAM鄧軍主席接待中國民航局呂爾學副局長一行訪澳門國際機場 P118 CAM Received Deputy Administrator of CAAC Mr. Lv Erxue and His Delegation at MIA

5 Aug 澳門國際機場值機櫃檯統一於起飛前六十分鐘關閉 P120 Macau International Airport Standardize Check-in Counter Closing at 60 mins Prior to Departure Time

14-16 Aug 澳門國際機場代表赴海南進行機場安保服務考察交流 P120 MIA Representatives Visited for Airport Security Exchange in Hainan

15 Aug 澳門國際機場表揚地勤公司卓越服務 P122 Macau International Airport Commended the Excellence Service of Ground Handling Company

16-30 Aug 澳門國際機場夏日美食節2019 P123 Macau International Airport Gourmet Festival 2019

20 Aug - 20Sep 關注澳門國際機場官微贏大獎 P123 Follow Macau International Airport Official WeChat Account and Win Giveaway

28 Aug 澳門國際機場消防分站大樓擴建工程完成並投入使用 P124 The Sub Fire Station Building Extension Completion in Macau International Airport

Aug 澳門國際機場美食節完滿結束 P125 Gourmet Festival Successfully Held in MIA

10 Sep 東帝汶議會代表團參觀澳門國際機場 P125 The Delegation of the National Parliament of Timor Leste Visited Macau International Airport

10 Sep 澳門國際機場與旅客共慶中秋佳節 P126 Celebrate the Mid-Autumn Festival at Macau International Airport

10 Sep 關注澳門國際機場官微領取更多禮遇 P126 Follow Macau International Airport Official WeChat Account and Get Special Giveaway

19 Sep CAM董事局主席巡視澳門國際機場托運行李新程序工程及道場區 P127 物理分隔防護措施項目工程 CAM Chairman of the Board of Directors Inspected the Construction Works of the Check In Baggage Screening Process Change and Security Physical Separation Project at MIA

23 Sep CAM執委會與民航局視察安保項目建設和改進進度 P128 CAM Executive Committee and AACM Inspect Security Construction Project Implementation and Improvement Works Progress

23 Sep 第PTB201902CIP號公開招標公告 - 澳門國際機場貴賓服務之轉特許公開招標 P130 Request for Proposal - No. PTB201902CIP - MIA CIP Services Subconcession 23 Sep 澳門國際機場增設更多自助值機設備 P130 Macau International Airport Increase Self Service Check-in Kiosk System

25 Sep 澳門國際機場托運行李新程序 P131 Check In Baggage Screening Process Change at Macau International Airport

Sep 澳門國際機場2019年第三季總體保持18%增長 P132 Macau International Airport Maintains Steady Growth of 18% in the Third Quarter of 2019

P 117 - P125

P 125 - P132

P / 6

目錄

Con

tent

sAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

P 132 - P138

P 139 - P155

3 Oct 澳門國際機場增設充電設備 P133 Additional Charging Points at Macau International Airport

20 Oct CAM代表拜訪天津濱海國際機場探討航線發展 P133 CAM Representatives Visit Tianjin Binhai International Airport (TSN)

25 Oct - 24 Nov 澳門國際機場免費送回歸20週年限量版澳門通紀念卡 P135 Follow Macau International Airport’s Official WeChat Account to Win “MIA – 20th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland Limited Edition Macau Pass Card

28-29 Oct 澳門國際機場舉辦第18屆東亞機場聯盟年度會議 P136 MIA Organized the 18th EAAA Annual Executive Meeting

30-31 Oct 澳門國際機場代表參加“全球機場商業收益會議” P138 Trinity Forum 2019

2 Nov 馬有恆主席參觀第八屆澳門公務航空展 P139 Chairman Ma Iao Hang Visited the 8th Macau Business Aviation Exhibition

5 Nov 澳門國際機場代表參加“第七届全球友好機場總裁論壇” P140 MIA Representatives Attended “7th Beijing Global Friend Airports CEO Forum”

5-7 Nov 澳門國際機場參加在韓國仁川舉行的第四屆世界航空會議 P141 Macau International Airport Representatives Participated in the 4th Annual World Aviation Conference in Incheon

7 Nov 澳門國際機場新免稅零售店經營商進駐候機樓離境層北翼 P142 New Operator of Duty Free Services at the North Departure Airside in Macau International Airport (MIA)

13 Nov 出席澳門大學獎學金頒獎典禮2019 P142 CAM Donates Scholarship to UMAC

14-15 Nov 粵港澳大灣區五大機場高層聯席會議在穗召開落實《粵港澳大灣區發展規劃綱要》 P143 促進世界級機場群建設 The 2019 A5 of GHM Greater Bay Area Chairman Meeting Held to Promote World-class Airports Development

14-17 Nov 澳門國際機場展列格蘭披治三級方程式賽車 P145 Macau Grand Prix Race Cars Showcasing at MIA

19 Nov 澳門國際機場代表參加中國民用機場協會第四屆常務理事會第三次會議 P145 CAM Representative Attended the 3rd Meeting of the 4th Executive Council of CCAA

19 Nov 內蒙古民航機場集團公司一行到訪澳門國際機場 P147 CAM Received Inner Mongolia Civil Airports Group Company in MIA

20 Nov 第PTB201903BS號公開招標公告澳門國際機場飲料/小吃商店之轉特許公開招標 P149 Request for Proposal – No. PTB201903BS – MIA Beverage / Snack Outlet Subconcession

21 Nov CAM向科技大學優異生頒發獎學金 P150 CAM Donates Scholarship to MUST

22 Nov CAM全力支持澳門日報讀者公益基金會捐款十萬響應「公益金百萬行」 P151 CAM Supports Walk for a Million Organized by The Charity Fund from the Readers of Macao Daily News

25 Nov 澳門國際機場專營股份有限公司誠摯恭賀董事局副主席兼執行董事 P152 何超瓊女士榮獲旅遊功績勳章 CAM Extends Cordial Congratulations on Tourism Merit Medal Awarded to Vice Chairman of the Board of Directors & Executive Director Ms. Pansy Ho

28-29 Nov 澳門國際機場代表參加「 第四屆旅客忠誠度中國高峰會議2019」 P153 Macau International Airport Representatives Participated in the 4th

Passenger Loyalty China Summit 2019

P / 7 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

22 Feb CAM春茗晚宴2019 P160 CAM Spring Dinner 2019

30 Apr CAM組織員工參加中國人民解放軍駐澳門部隊第十六次軍營對外開放活動 P164 CAM Attended the 16th Opening Day Activity of the People’s Liberation Army Macao Garrison

6-8 May 機場協作決策:機場和地面營運培訓課程 P165 A-CDM: Airport and Ground Operations Training 8 May 機場員工參觀國家安全教育展 P166 MIA Staff Visits the National Security Education Exhibition

24 May 澳門國際機場龍舟隊舉行下水禮 P167 Blessing Ceremony for Macau International Airport Dragon Boat Team

29 May 澳門國際機場員工齊心響應世界挑戰日 P168 Macau International Airport Joins the World Challenge Day

1 Jun 澳門國際機場再度參加澳門國際龍舟賽勇奪佳績 P169 Macau International Airport Dragon Boat Team Excel at the Dragon Boat Race

10-14 Jun 澳門國際機場參加IATA機場航線發展及商業管理培訓課程 P170 CAM Representatives Attended IATA Airport Route Development and Commercial Management Course

18 Jun 澳門國際機場代表參加機場協同決策(A-CDM)建設培訓班 P171 Macau International Airport Representatives Attended the Airport Collaboration Decision Making (A-CDM) Construction Training

25 Jun 澳門國際機場十論機場虛擬化,體系化戰略 P172 The 10th Seminar of Virtual Airport Systematic Strategy

9-11 Jun 澳門國際機場代表參加智慧機場建設高級研討班 P174 Macau International Airport Representatives Attended Smart Airport Construction Advanced Seminar

15 Aug 澳門國際機場專營股份有限公司員工參與「交通知識講座」 P175 CAM Sent Representatives to Attend Seminar of Traffic Knowledge

17 Aug 澳門空管專才培訓 P176 Training of Macao Air Traffic Controllers

29-30 Aug 澳門國際機場代表参加 2019 (首届)全國民航安保科技展 P177 Representative from Macau International Airport participated in 2019 (1st) China Civil Aviation Airport Safety and Security Exhibition

P 156 - P159

P 160 - P193

28 Nov CAM市場部代表拜訪台灣各航空公司探討未來航線發展 P153 CAM’s Marketing Representatives Visit Airlines in Taipei

Nov 澳門國際機場將邁向千萬級機場 P155 Macau International Airport will Leap Towards a “Ten Million” Airport

12-21 Dec 澳門國際機場停車場臨時封閉 P156 Temporary Suspension of Operations of Macau International Airport Carparks

12-23 Dec 澳門國際機場慶回歸推出5日出遊泊車2折優惠 P156 Celebrating the Establishment of Macau SAR, Macau International Airport Offers 5 Days Parking at 80% Discount

18 Dec 澳門國際機場熱烈歡迎習近平主席蒞臨澳門 P157 Macau International Airport Welcomes President Xi Jinping to Macau

20 Dec 澳門國際機場熱烈歡送習近平主席離澳 P158 Macau International Airport Bid Farewell to President Xi Jinping

Dec 2019年機場破960萬人次增16% P159 MIA Passenger Traffic Breaks 9.6 Million Increase by 16% in 2019

P / 8

目錄

Con

tent

sAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

2-6 Sep 澳門國際機場代表參加第23屆亞太航空規劃及實施區域組織(APANPIRG) P178 之通訊、導航及監視分組會議(CNS SG/23) Macau International Airport Representatives Participated in the 23rd

Meeting of the Communications, Navigation and Surveillance Sub-group (CNS SG/23) of Asia Pacific Air Navigation Planning and Implementation Regional Group (APANPIRG)

3 Sep 澳門國際機場代表參加IATA行李追蹤,RFID及XML研討會 P180 Macau International Airport Representatives Attended the IATA Baggage Checking, RFID and XML Workshop

3-6 Sep 澳門國際機場參加CCAA舉辦的旅客智慧化服務創新培訓課程 P180 CAM Representatives Attended the Training Course from CCAA –Intelligent Passenger Service Innovation

11-12 Sep 澳門國際機場代表參加IATA公關傳播座談會 P181 MIA Representatives Participated in IATA PR Communication Seminar

30 Sep - 4 Oct CAM代表參加ASI與空中巴士合辦的課程 P182 CAM Representatives Attended the ASI & Air Business Course

22-24 Oct 澳門國際機場代表出席美國公務航空協會年會暨公務航空展 P183 CAM Representatives Attended NBAA-ABAC 2019

24-25 Oct 澳門國際機場代表參與2019《第六屆中國低成本航空高峰會議》 P184 Macau International Airport Representatives Participated in the 6th China Low Cost Carriers Summit 2019

10 Nov CAM機場營運部足球隊參與「2019盛世之友運動同樂日慈善足球賽」 P185 共籌善款捐予澳門特殊奧運會 CAM Airport Operations Department Football Team Participated at the 「CESL Asia and Friends Sport Fun Day 2019 Charity Football Tournament」 Raised Funds for Macau Special Olympics

19-21 Nov 澳門國際機場旅客服務委員會參訪北京大興國際機場 P186 Macau International Airport Customer Service Committee Visited Daxing International Airport

27-29 Nov 澳門國際機場代表參加中國民航“無紙化”便捷出行專題業務培訓班 P187 Macau International Airport Representatives Attended China Civil Aviation ‘Paperless’ Convenient Travel Advanced Seminar

8 Dec 澳門國際機場隊伍參與公益金百萬行2019 P188 Macau International Airport Participation in Walk for Millions 2019

13 Dec CAM 聖誕聯歡派對2019 P189 CAM Christmas Party 2019

30 Dec 機場員工參觀「新中國70年民間記憶展」 P193 MIA Staff Visits to Folk’s Memory Photo Exhibition for 70th Anniversary of Establishment of China

P 195 - P198

P / 9 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

對於中國現代戰略管理理論研究者汪應洛、席酉民、藍海林、項保華、張羽、汪福安等所著作理論,中國內地企業戰略管理理論中關於戰略轉移或轉型的研究,仍然著重體現出以人為本,強調人是最重要和決定性的因素。研究表明隨著企業的不斷發展,創始人或領導人的角色必須隨著企業的發展而不斷改變。中國內地企業過去發生與現在正在發生的一批批著名企業失敗的事例說明了這一點:企業家個人英雄的悲劇與整個企業的苦難同時發生,成敗都是企業家,員工注定無能為力。當企業成長到一定的高度,由於創業者或公司最高管理層沒有認識自己,導致了企業的危機。在公司治理普遍弱於人格領導的華人企業世界裡,這個問題解決得好與壞,更直接關係到企業的興衰成敗。

在新的商業環境中,企業好比獨自在茫茫大海中航行一般。企業的優勢和實力是很重要的,然而,它也會是一種假象。它會阻礙企業創立者在經濟環境變化中認知重要的改變。優勢也會阻礙企業尋找內部災難或錯誤的原因,取而代之,去尋求外部不可控制的錯誤原因,這將導致企業面臨極大的災難。企業許多原來的優勢在今日的全球化市場是不具益處的。速度、風險承擔、階段性創新與想像力,才是時下的優勢。教育與科技的敏銳度是被重視的,全球化市場著重快速學習。現在已不允許企業對於一種狀況做研究,做成計劃,然後執行。企業必須要以行動創造目標,等到一個完整的計劃完成已不適用於今日,因為當計劃完成時市場情況已經改變。惟有快速地行動、評估、學習與調整,企業才得以生存並壯大。企業的經營者必須致力於注意改變,同時學會逐步評估企業本身是否處於危機,又將如何擬定轉機。對於企業來說這就好比燈塔指引著駛往海岸航行的路徑。

In the research of Chinese modern strategic management theory by researchers include Mr. Wang Yingluo, Mr. Xi Yimin, Mr. Lan Hailin, Mr. Xiang Baohua, Mr. Zhang Yu, Mr. Wang Fuan, the research on strategic transfer or transformation in the strategic management theory of Chinese enterprises still emphasizes people-oriented. Emphasizing people is the most important and decisive factor. Research shows that as a company continues to evolve, the role of the founder or leader must change as the company grows. The cases of the failure of a number of well-known enterprises in the past and at the present in China has illustrated this point: the tragedy of the individual entrepreneur hero coincides with the suffering of the whole enterprise, the success or failure is the entrepreneur’s business, and the employee is doomed to be unable to work out. At a certain height, the entrepreneurs or the top management of the company do not know themselves, which led to the crisis of the enterprise. In the world of Chinese enterprises where corporate governance is generally weaker than personality leadership, how the problem is solved is directly related to the success or failure of the enterprise.

In a new business environment, a company is like sailing in the sea alone. The advantage and strength of the company is very important. However, it is also an illusion. It will prevent corporate founders from

recognizing important changes in the economic environment. The advantage also hinders the company from looking for the cause of internal disasters or error. Instead, it seeks externally uncontrollable causes of error, which will lead to great disasters. Many of the original advantages of the enterprise are not beneficial in today’s global market. Speed, risk taking, staged innovation and imagination are the advantages of the moment. The acumen of education and technology is valued, and the global market focuses on fast learning. Companies are now not allowed to do research, make plans on a situation and then execute. Companies must act to create goals. Waiting for a plan completion is not applicable today because market conditions have changed when the plan is completed. Only by quickly acting, evaluating, learning and adjusting can the company survive and grow. Business operators must be committed to paying attention to changes, and learn to gradually assess whether the company itself is in crisis and how it will be proposed to transfer. For the business, this is like a lighthouse guiding the path to the coast.

1月 January

P / 1

0

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

環境變動程度Degree of environmental change

重複Repeat

擴張Expansion

變化Variety

不連續Dis-continuousness

驚奇 Surprise

最佳戰略程式Best strategy program

程序、預算Procedure, budget

財務控制、預算控制Financial control, budget control

將正式計劃建立在成功的模式之上Formally plan on a successful model process

戰略規劃Strateggic Planning

快速反應程式Rapid response program

評注Annotation

反推預算、正推預算Reverse budget, push budget

緊張的績效目標、預測Intense performance goals, forecasts

反推、正推正式計劃過程Reverse push, positive push plan Strategic Planning

加強計劃書、結果管理Strengthen on plan, result anagement

計劃書、預警系統Plan, warning system

表2-2:環境變化與戰略對策

P / 11 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

“隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?” 《桃花溪》 張旭

二月二十二日上午十時,本司舉辦《粵港澳大灣區規劃綱要》座談會,共有三十一名高層管理者出席。座談會對如何貫徹落實“綱要”進行了認真地討論,特別是各個部門的總監,以及代表處的首席代表,都仔細地學習和領會“綱要”中的重要內容,並且積極地準備了書面的發言稿,針對部門的具體工作,結合特區政府“兩條腿”落實“綱要”的精神,發表學習感想和對具體工作的實施計劃。

“綱要”給大灣區創造了一個新的改革開放機遇,將港澳的發展融入到國家的整體規劃中來,形成粵港澳三地的整體資源優勢的整合,通過大灣區機場群的建設,充分利用空域的整體優勢,帶動大灣區航空運輸業的發展,增強整體對外競爭的優勢。更好地發揮“一國”中的政治、經濟、文化等領域統一性,更好地發揮在對外關係和商貿合作中“兩制”的特殊性。為祖國的繁榮昌盛、和平統一,創造更好的大環境。

參加座談會討論的總監和副總監們認為,第一,要加快互聯互通。積極完善港珠澳大橋、碼頭、輕軌及陸路口岸與機場之間的配套,提供交通樞紐間的無縫連接,盡快實現港珠澳大橋服務中心、客運碼頭等全面值機服務,提升澳門國際機場的競爭力;第二,利用港珠澳大橋這一高效便捷的現代綜合交通運輸體系,強化粵港澳之間的物流運輸,促進澳門物流業的同時,提升澳門國際機場貨運發展;第三,充分利用大數據及創新科技,加快機場虛擬化建設,從保障機場安全到提高服務效率、服務水平,以及提升旅客體驗;積極地引入A-CDM機場協同決策系統,利用空域資訊互聯互通,實現協同決策,提升機場整體的營運效率和效益;第四,澳門國際機場將全面推進南面客運大樓的擴建工程,提升客運大樓整體接待容量,增加登機橋,優化停機位,增加停機位數量,改善優化現有設施,加快利用現有土地資源改建和擴建;第五,完善公務機服務,發揮商務/通用航空固定基地營運商的作用,促進更多內地通航企業加入澳門市場,使機場的多功能更加突出。

澳門國際機場將一如既往的配合澳門特區政府政策,結合多功能中小機場的定位,多元化發展的方針,貫徹落實《粵港澳大灣區規劃綱要》,在“安全、效率、效益”宗旨下,加快融入粵港澳大灣區發展當中。

The Peach Blossom Creek

The hazy mist reveals the faint shape of a raised bridge,

I enquire the fisherman standing west at the crag of an edge.

As the peach blossoms drift daily with the running water,

Where can I find the source of the creek, I wonder?

At 10a.m. on 22nd February, CAM held the seminar of Outline Development Plan for the Guangdong-Hong

Kong-Macao Greater Bay Area (“the Plan”), there are total of 31 participants from higher management

Attended this seminar. Serious discussion was held for the implementation of “the Plan”, especially

the directors and chiefs from different departments and representative offices, everyone studied and

examined the important content of “the Plan” very carefully, and prepared their written statement, with

target on the job scope of respective departments to combine the Government’s “two-pronged approach”

commitment, to share their learning reflection and the execution of their work plan.

2月 February

by Zhang Xu of Tang Dynasty

P / 1

2

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

“The Plan” created a new opportunity for reform in the Greater Bay Area, integrating the development

of Hong Kong and Macao into the overall planning of the Country, forming the integration of the overall

resource advantages of Guangdong, Hong Kong and Macao, through the construction of airport cluster

in the Greater Bay Area, to fully utilize the overall advantages of airspace, to promote the development of

the civil aviation industry and enhance the overall competitiveness. To better exert the unity of politics,

economy and culture in the “one country”, and the uniqueness of the “two systems” in relations with

external issues and business cooperation. Create a better environment, for the stability, prosperity and

peaceful reunification of the motherland.

All the directors and deputy directors who have Attended the seminar felt that, first, speed up Inter-

connectivity, actively improve the transportation facilities between Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge,

Terminals, Light Rail Transit and land borders, to provide seamless connectivity, to execute the check

in service at the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge Service Center and ferry terminal as to enhance

the competitiveness of MIA. Second, utilizing the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge as an efficient and

convenient modern integrated transportation system, strengthen the logistics and transportation between

Guangdong, Hong Kong and Macao, promote the logistics industry in Macau and enhance the logistics

development of MIA. Third, make good use of big data and innovative technology, as to speed up the

construction of virtual airport, from secure airport safety, to improve service efficiency and service levels

to enhance the passenger experience. Introduce A-CDM system, make use of airspace information

interconnection to achieve collaborative decision-making and improve the overall operational efficiency

and effectiveness of the airport. Fourth, MIA will fully implement the South Extension Project of the

Terminal Building; increase the overall capacity of the terminal and the number of boarding bridges. Carry

on the optimization project of south apron, to increase the number of parking stands, and optimize the

existing parking stands to become multi-functional stands, accelerate the use of existing land resources

for expansion and reconstruction while improving and optimizing existing facilities. Fifth, improve the

business jet service, play the role as the business/general aviation fixed base operator, and promote more

airlines from Mainland to join the Macau market, making the airport’s multi-functionality more prominent.

Macao International Airport will always corporate with the policy from Macau SAR Government, combine

the positioning of multi-functional small and medium-sized airport, and diversify development policy, to

implement the Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong- Macao Greater Bay Area, under

the company’s operating objectives “safety, efficiency and efficiency”, accelerate the integration into the

development of Guangdong, Hong Kong and Macau Greater Bay Area.

P / 13 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

當一間企業主管開始意識到情況和過去不同,或者事情有些不對勁了,那麼就表示企業正處於向上提升或向下沉淪的轉折點上,而轉折點出現之處,正是舊的經營環境消失,新的環境取而代之。若企業能懂得及時掌握機會,向新高點爬升,企業就會成長。反之,若無法順利通過轉折點,則企業便在越過高峰之後,往下滑落。“戰略轉折點”源於六種力量的因素發生巨幅轉變,它們分別是現存競爭者的力量、科技的力量、客戶的力量、供應商的力量、協力業者的力量以及營運規範的力量。

每一個戰略轉折點都有自己獨特特徵,沒有哪一個機遇天生比其他機遇更重要。重大的創新可能來自於對變化徵兆的分析,也可能來自於偉大的科學突破所帶來的新知識廣泛應用。對於中國企業來說,抓住戰略轉折點,造就了重大創新,改變了行業或市場的遊戲規則,使企業上升到新的高度。企業的轉型與跨越邁出了關鍵一步。

變化已是當代社會的常態,企業隨時可能面臨戰略轉折點。一個企業的成功取決於它適應變化,超越變化的能力,要麼是變化,要麼是死亡。因此,優秀的企業總是在尋找變化,抓住變化所帶來的機遇,及時行動,不給對手創造機會。

研究表明,戰略轉折點它不是一個實際的點,而是一個歷時很長,曲折的挑戰,它給你提供了機會,使你突破“高地”的束縛,從而獲得更大的成就。當一個產生的戰略轉折點出現的時候,殘酷的洗牌遊戲開始了,你不能優柔寡斷,你必須在領跑與尾隨、突破與淘汰、對決與妥協之間作出最恰當的判斷與行動。

戰略轉折點理論是依據動態的戰略管理思考,以戰略矛盾、戰略轉折點和戰略認知來作為基本分析的框架,明確了只有適應性學習型組織在轉型戰略變革中的重要性。

When a business executive begins to realize that the situation is different from the past, or something is wrong, it implies that the company is at a turning point of upward ascent or downward turning point. The turning point is where the old business environment disappears, and replaced by new environment. If an attempt is made to grasp the opportunity in time and climb to a new high, the company will grow. On the other hand, if one cannot pass the turning point smoothly, the company will slide down after crossing the peak. The “strategic turning point” stems from a huge change in the factors of the six forces: the power of existing competitors, the power of technology, the power of customers, the power of suppliers, the power of synergies, and the power of operational norms.

Every strategic turning point has its own unique characteristics, and no single opportunity is more important than other opportunities. Significant innovations may come from the analysis of signs of change, or from the widespread application of new knowledge brought about by great scientific breakthroughs. For Chinese companies, grasping the strategic turning point has created major innovations, changed the rules of the game in the industry or the market, and brought the company to a new height. It is a key step in the transformation and leapfrogging of enterprises.

Change is the norm in contemporary society, and companies may face strategic turning points at any time. The success of a business depends on its ability to adapt to change and to change beyond change; to change, or to death. Therefore, good companies are always looking for change, seizing the opportunities brought about by change, acting in a timely manner, and not creating opportunities for competitors.

Research shows that the strategic turning point is not a practical point, but a long and tortuous challenge that gives you the opportunity to break through the shackles of the “highlands” and achieve greater success. When a strategic turning point occurs, the cruel shuffle game begins, you can’t be indecisive, you must make the most appropriate judgments and actions between leading and trailing, breaking and knocking out, duel and compromise.

The strategic turning point theory is based on dynamic strategic management thinking, with strategic contradictions, strategic turning points and strategic cognition as the framework of basic analysis. It clarifies the importance of only adaptive learning organizations in the transformation of strategic transformation.

3月 March

P / 1

4

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

減字木蘭花․競渡

紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。

擊鼓春雷,直破煙波遠遠回。

歡聲震地,驚退萬人爭戰氣。

金碧樓西,銜得錦標第一歸。

北宋·黃裳

Magnolia Lyrics with reduced words – Boat RacingRed flags raised, flying out of deep willow at Zhu. Going straight through clouds and mist, thunder like drum sounds around. Cheers and shock, sweeps the tension in the game like a battlefieldThe champion returns from west Jinbi Building and showing victory on the boat.

by Huang Chang, North Song Dynasty

4月 April

5月 May

Dragon Boat Racing in June Flying high the flags by the shore of Nam Vam Lake.Drumming loud off the embankment, the dragon boats can’t wait to leap out.Cleaving their way through the water against time, the boats ride waves with wind gallops aside.Striking the paddles on both wings with surging blood, the drumbeat from the bows hinge all hearts.Breaking through the mist and embracing the award, our fearless fighters!

1st June, 2019Composed to celebrate the International Dragon

Boat Competition

己巳競渡

南灣湖畔旌旗舞,堤岸擊鼓小龍催。

偉龍之舟破浪飛,爭分奪秒風馳聲。

左右劃槳騰沸血,龍首鼓點敲心扉。

直破煙波好兒女,無懼強手再捧杯。

為 了 發 揮 澳 門 國 際 機 場 在 珠 江 三 角 洲 西 部對外貿易平台的作用,完善、擴大機場設施或配套設施的項目陸續開始。例如:在澳門聯結珠海的蓮花大橋附近興建物流中心;在機場附近興建一個海運碼頭,為日後進行海空聯運創造條件。同時,為了提升機場航班的流量和貨物處理的流量,擴建停機坪和貨運站的項目已經開始。2001年 , 澳 門 特 區 政 府 把 澳 門 國 際 機 場 的 專 營 合 約從原來的25年延長到50年,限期延至2039年,這 樣 有 利 於 機 場 的 長 期 規 劃 及 財 務 問 題 的 安排。2002年,澳門海關在澳門水警部隊的基礎上組建並正式運作,空運貨物監管的出入境管理也

In order to play the role of foreign trade platform in the western Pearl River Delta, MIA begins to improve and expand airport facilities and supporting facilities, such as building a logistics center near the Lotus Bridge between Macao and Zhuhai; building a marine terminal near the airport to create conditions for sea-air multimodal transportation. In order to increase flow of flights and cargo handling, expansion of apron and cargo station has been carried out. In 2001, Macao SAR Government extended the concessionaire contract of MIA from 25 years to 50 years till 2039, which benefits the long-term planning and financial

6月 June

2019年6月1日

為慶祝端午節國際龍舟競賽而創作

P / 15 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

arrangement of the airport. Macao Customs was established and formally operated on the basis of Macao Marine Police Force in 2002, the entry and exit management of air cargo supervision has gradually stepped to standardization since then. In 2003, the Foreign Trade Law, as amended in 1998, was amended again by the Government, with the qualification to conduct foreign trade opened to every person who does a business or pays taxes in Macao. The systems of goods declaration has been simplified and extended the time of goods to stay in Macao from the original 15 days to 180 days, with rollover, and also has re-standardized the issuing system of certificate of origin. The establish of Macao Customs and new amendments of relevant laws, had complied with the logistics industry development needs. There was sufficient transit and processing time for goods entering and leaving MIA, which provided a good flexible environment for the rapid growth of airport cargo transportation.

The Deregulation Policy implemented by Macao SAR Government is embodied in the opening of the fifth freedom of the air (intermediate point right and beyond right) and the seventh freedom of the air (full third country transport right). In August 2003, Macao signed an amendment to the aviation agreement with Singapore, which relaxed the eligibility of companies operating flights between each other. Singapore Airlines used the fifth freedoms of the air to fly to United States after loading or unloading cargo at MIA, which has brought positive significance for MIA through Singapore Airlines network, and vigorously promoted the development of Macao air cargo business. The agreement signed between Macao

and Iceland in August 2004, including the seventh air cargo right, is another breakthrough of Macao Deregulation Policy, which established flight services between and beyond the two regions. The flight agreement signed in 1995 between Macao and Thailand was amended in September 2004, which abolished the clause for limited exchange of the fifth freedoms of the air and fully liberalized it, lifted restrictions on capacity, frequency and designated air carriers, and allowed multiple forms of code sharing (including native code sharing). Macao SAR Government negotiated and signed flight agreement with all over the world, signed highly-opened bilateral aviation agreements with a number of countries, which showed that the Government was actively reducing the interference and restrictions on international aviation system, conducted to expanding the market of MIA and base airlines, enhancing market competitiveness and increasing opportunities of international flights.

Extract From the 《Enterprise Strategic Transfer Theory Research》

由此開始標準化。政府於2003年對1998年修訂的《對外貿易法》再行修訂,將經營對外貿易的資格放開到每一個在澳門經營或納稅的人士,簡化了貨物申報制度,將走運貨物在澳門停留的時間從原來的15天延長到180天且可以續期,重新規範了產地來源証書的簽發制度。海關的建立以及相關法律新的修訂,順應了物流業發展的需要,使從事航空貨運的潛在客戶增加,出入澳門國際機場的貨物有了充份的中轉、處理時間,為機場貨物運輸的飛速增長提供了良好的軟環境。

澳 門 特 區 政 府 實 行 開 放 天 空 政 策 (Deregulation Policy),主要體現在對第五航權(中間點權和以遠權)和第七航權(完全第三國運輸權)的開放。2003年8月,澳門與新加坡簽署航空協議修訂案,放寬了經營兩地航線的公司的資格,新加坡航空公司利用第五航權在澳門國際機場上載或卸載貨物後飛往美國,為澳門國際機場透過新加坡與國際航線網絡帶來了積極意義,大力推動了澳門航空貨運業務的發展。2004年8月澳門與冰島簽署的包括第七航空貨運權在內的協定,是澳門開放天空政策的又一個突破,可以在兩個地區之間及其以遠建立航班服務。同年9月,澳門與泰國對1995年簽署的航班協定進行修訂,取消了有限制地互換第五航權的條款,全面放開第五航權,取消運力、班次及指定空運企業的限制,並允許多種形式的代碼共享(包括本方代碼共享)。澳門特區政府與世界各地商討簽訂航班協定,並與多個國家簽訂高度開放的航空雙邊協定,顯示出政府正積極的減少對國際航空體系的干預和限制,有利於拓展澳門國際機場和基地航空公司的市場空間,提升市場競爭力,擴大國際航班服務的機會。

摘自《企業戰略轉移理論的研究》

P / 1

6

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

麥肯錫顧問公司的提姆‧馮坦、布萊恩‧麥卡錫及塔米姆‧薩利赫在《你的公司夠AI嗎?》一文中指出,許多公司在擴大人工智慧規模方面的努力不足。因為只有8%的公司,實施支持廣泛採用人工智慧的核心實務。而擁有尖端的技術和人才還不夠,企業必須打破阻撓人工智慧的組織和文化障礙。

領導人在思考人工智慧的需求條件時,想法上也常常過於狹隘。組織當然需要尖端的技術和人才,但同樣重要的是,公司應調合文化、結構和工作方式達到一致方向,以支持組織廣泛採用人工智慧。但是,大多數一開始成立時並非數位企業的組織裡,傳統的心態和工作方式,與人工智慧需要的心態和工作方式互相牴觸。

為了擴大人工智慧的實施規模,公司必須進行三項轉變:

一. 從各自為政獨立工作,走向跨職能協作。由擁有多種不同技能和觀點的跨職能團隊來開發人工智慧,可以讓人工智慧產生最大的影響。要求業務和營運人員與分析專家並肩工作,可以確保這項行動方案,會去處理廣泛的組織優先要務,而不只是各自獨立的業務問題。成員背景多元的團隊,也可以深思新應用可能需要改變的營運作業。

二. 從根據經驗、由領導人驅動的決策,轉而在第一線進行由資料驅動的決策。當公司廣泛採用人工智慧,所有層級的員工就可以參考演算法的建議,來擴增他們本身的判斷和直覺,如此所獲得的答案,勝過人類或機器獨自運作所得到的答案。但這種方法要能運作良好,所有層級的人員都必須信任演算法的建議,而且覺得獲得授權去做決定;這表示必須放棄傳統由上而下的做法。如果員工必須先請示更高層主管的意見,才能採取行動,這就會阻礙人工智慧的使用。

三. 從僵化和規避風險,到敏捷、實驗和順應調整。組織必須擺脫某種心態,以為想法必須構思完備,或是商業工具必須齊備各種功能,才能展開部署。人工智慧應用在第一次使用時,極少具有期望的全部功能。測試和學習的心態,會把錯誤重新建構為發現新事物的來源,以降低員工害怕失敗的心理。取得使用者早期的回饋意見,並納入下一個版本,讓公司得以改正小毛病,以免它們演變成代價高昂的問題。這麼一來,開發速度會加快,讓小型人工智慧團隊能在幾個星期內打造出最精簡可行產品(minimum viable product),不用花上幾個月。

Tim Fountaine, Brian McCarthy and Tamim Saleh from McKinsey & Company have pointed out in the article of “Building the AI-Powered Organization”, many organizations’ efforts with AI are falling short, only 8% of firms engage in core practices that support widespread adoption. Having technology and talent is not enough, organizations need to take steps to break down the AI initiatives face formidable cultural and organizational barriers.

Leaders also often think too narrowly about AI requirements. While cutting-edge technology and talent are certainly needed, it’s equally important to align a company’s culture, structure, and ways of working to support broad AI adoption. But at most businesses that aren’t born digital, traditional mindsets and ways of working run counter to those needed for AI.

To scale up AI, companies must make three shifts:

From siloed work to interdisciplinary collaboration.

AI has the biggest impact when it’s developed by cross-functional teams with a mix of skills and perspectives. Having business and operational people work side by side with analytics experts will ensure that initiatives address broad organizational priorities, not just isolated business issues. Diverse teams can also think through the operational changes new applications may require—they’re likelier to recognize, say, that the introduction of an algorithm that predicts maintenance needs should be accompanied by an overhaul of maintenance workflows. And when development teams involve end users in the design of applications, the chances of adoption increase dramatically.

From experience-based, leader-driven decision making to data-driven decision making at the front line.

When AI is adopted broadly, employees up and down the hierarchy will augment their own judgment and intuition with algorithms’ recommendations to arrive at better answers than either humans or machines could reach on their own. But for this

7月 July

P / 17 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

這 種 根 本 性 的 轉 變 不 容 易 做 到 。 若 要 成 功 轉變,領導人必須讓員工準備好並激勵員工,而且賦予員工能力,以進行變革。但領導人自己必須先準備好。很多的失敗,都是因為資深高階主管對人工智慧缺乏根本的了解。

approach to work, people at all levels have to trust the algorithms’ suggestions and feel empowered to make decisions—and that means abandoning the traditional top-down approach. If employees have to consult a higher-up before taking action, that will inhibit the use of AI.

From rigid and risk-averse to agile, experimental, and adaptable.

Organizations must shed the mindset that an idea needs to be fully baked or a business tool must have every bell and whistle before it’s deployed. On the first iteration, AI applications rarely have all their desired functionality. A test-and-learn mentality will reframe mistakes as a source of discoveries, reducing the fear of failure. Getting early user feedback and incorporating it into the next version will allow firms to correct minor issues before they become costly problems. Development will speed up, enabling small AI teams to create minimum viable products in a matter of weeks rather than months.

Such fundamental shifts don’t come easily. They require leaders to prepare, motivate, and equip the workforce to make a change. But leaders must first be prepared themselves. We’ve seen failure after failure caused by the lack of a foundational understanding of AI among senior executives.

It was stated in the forth chapter on “Tactical Dispositions” of Sun Zi’s Art of War: to foresee a victory that is within the ken of the common herd is not the acme of excellence. Neither is it the acme of excellence if you fight and conquer and All Under Heaven says. “Well done!” To lift a strand of freshly grown animal hair is no sign of great strength; to see the sun and moon is no sign of sharp sight; to hear the noise of thunder is no sign of a quick ear. What the ancients called a clever fighter is one who not only wins, but excels in winning with ease. Hence his victories bring him neither reputation for wisdom nor credit for courage. He wins his battles by making no mistakes. Making no mistakes is what establishes the certainty of victory, for it means conquering an enemy that is already defeated. Hence the skillful fighter puts himself into a position which makes defeat impossible, and does not miss the moment for defeating the enemy. Thus it is that in war the victorious strategist seeks battle only when sure of victory, whereas he who is destined to defeat first fights and afterwards looks for victory. The consummate leader cultivates the Moral Law, and strictly adheres to method and discipline; thus it is in his power to control success.

孫子兵法形篇第四中寫道:見勝不過眾人之所知,非善之善者也;戰勝而天下曰善,非善之善者也。故舉秋毫不為多力,見日月不為明目,聞雷霆不為聰耳。古之所謂善戰者,勝于易勝者也。故善戰者之勝也,無智名,無勇功,故其戰勝不忒。不忒者,其所措必勝,勝已敗者也。故善戰者,立于不敗之地,而不失敵之敗也。是故勝兵先勝而後求戰,敗兵先戰而後求勝。善用兵者,修道而保法,故能為勝敗之政。

【譯文】預見勝利不能超過平常人的見識,算不上最高明:交戰而後取勝,即使天下都稱贊,也不算上最高明。正如舉起秋亳稱不上力大,能看見日月算不上視力好,聽見雷鳴算不上耳聰。古代所謂善于用兵的人,祇是戰勝了那些容易戰勝的敵人。所以,真正善于用兵的人,沒有智慧過人的名聲,沒有勇武蓋世的戰功,而他既能打勝仗又不出任何閃失,原因在于其謀劃、措施能夠保證,他所戰勝的是已經注定失敗的敵人。所以善于打戰的人,善于修明政治并且遵循制勝的法度,所以能夠成為勝敗的主宰者。

8月 August

P / 1

8

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

9月 September

10月 October

To Zhang on a Climb up Mount Orchid in AutumnUp in the Northern Mountains among white clouds,Being a recluse I easily in my environs took delight.Imagining that I might see you I started to climb,No sight of you saw my hope dashing away with the wild geese that flew by.Melancholy rose as the veil of twilight fell,Early autumn seemed the time when sentiments run spry.Every now and then I could see returning villagers,On the sands they trod and by the dock they waited for ferry rides.In the distance trees towered into the sky in the shape of shepherd’s purse,By the river the sand bar appeared small and moon-like.I wondered if we could have a vat of wine carted up here?And we shall on the Double Ninth drink to the good old times.

by MENG Haoran, Tang Dynasty

秋登蘭山寄張五

北山白雲裡,隱者自怡悅。

相望試登高,心随雁飛滅。

愁因薄暮起,興是清秋發。

時見歸村人,沙行渡頭歇。

天邊樹若薺,江畔洲如月。

何當載酒來,共醉重陽節。

唐·孟浩然

Assistant Professor Mr. Matt Beane from University of California, Santa Barbara has pointed out in the article of “Learning to Work with Intelligent Machines”, AI and robotics into many aspects of work, have found that it moves trainees away from learning opportunities. In the medical, police and other fields, everyone is trying to break the rules and secretly acquire the expertise they need. This “shadow learning” is tolerated because of its good results, but doing so may hurt individuals and organizations. In response to this problem, organizations should carefully explore and study the “shadow learning”; adjust the practices used to develop the organization, technical, and work design to promote on-the-job learning; and incorporate smart machines into solutions.

Faced with such barriers, shadow learners are bending or breaking the rules out of view to get the instruction and experience they need. We shouldn’t be surprised. Close to a hundred years ago, the sociologist Robert Merton showed that when legitimate means are no longer effective

美 國 加 州 大 學 科 技 管 理 學 麥 特 · 比 恩 ( M a t t Beane )助理教授在《影子學習法讓組織學習邁開大步一一與智慧型機器聰明共事》一文中指出,如今,智慧型機器和精密的分析技術湧入職場的許多面向,這表示受訓新人失去了透過在職學習來獲得技能的機會。在醫療、警界和其他領域,大家正想辦法打破常規,偷偷地獲取需的專業知識。這種 「影子學習法」因為成效不錯而受到包容,但這麼做可能對個人和組織造成傷害。為因應這個問題,組織應該謹慎發掘及研究「影子學習法」;調整那些用以開發組織、技術、工作設計的實務,以促進在職學習;把智慧型機器納入解決方案。

面對這些障礙,採取影子學習法的那些「偷學者」只好偷偷地打破常規,以獲得所需的指導和經驗。這種做法並不令人意外。近一百年前,社會學家羅伯·默頓(Robert Merton)就指出,如果正統手法不再能夠達成重要的目標,就會出現偏離的做法。專業知識的累積也不例外(獲得專業知識或許正是終極的職業目標)。由於前述的障礙,應該會有人想要以偏離做法學習關鍵技能。他們的方法往往充滿巧思,也很有效,但可能會對個人和組織造成傷害。偷學者可能遭到懲罰(例如失去執業的機

P / 19 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

會和身分),或造成浪費、甚至傷害。儘管如此,一再有人冒這種風險,因為在大家認可的方法成效不彰之處,他們的學習方法有效。不加思索就直接仿效這些偏離做法,幾乎都是不可取的,但組織確實應該向這些做法學習。

「影子學習法」的五大技巧:

一、尋求挑戰。剛接觸機器人手術的受訓人員通常沒甚麼機會實作。偷學者解決這個問題的方法,是尋找機會進行在有限的監督下,挑戰本身能力極限的手術。那些無法參與複雜估值流程的資淺分析師怎麼做?團隊裡的資淺成員與資深成員一起工作,而不顧公司新出現的標準做法。資淺分析師持續從系統取得原始報告,以產生必要的輸入資料,但他們跟著資深合夥人一起做後續的分析。從某方面來看,這聽起來像冒險的商業舉動。的確,這樣做會拖慢流程,而且這需要資淺分析師以極快速度處理更多種估值方法和計算,因此容易產生難以察覺的錯誤。

二、向第一線取經。操作手術機器人的外科醫師與病人隔絕,因此對所做的工作缺乏整體感,因此對所做的工作缺乏整體感,這導致住院醫師更難學到所需的技能。為了解全局,住院醫師有時會去請教刷手護理師,因為他們可以看到整個手術過程,包括看到病患的全身;機器人手臂的位置和動作;麻醉師、護理師、病患周遭其他人的活動;手術全程使用的所有工具和備材。至於那些把工作外包給勞工的新創公司主管呢?他們必須很專注在募資及雇用工程師,但有少數主管會花時間接觸第一線的約聘人員,以了解他們如何與為何做那些媒合。這麼做讓他們得到一些見解,可協助公司改善獲取及清理資料的流程,這是打造穩定平台的關鍵步驟。

三、重新設計角色。為了部署智慧型機器而創造出來的新工作方法,促成了多種影子學習技巧,而這些技巧重新調整了工作架構,或改變了績效的衡量及獎勵方式。外科住院醫師可能很早就決定,以後不做機器人手術,因此會刻意減少他輪調到機器人手術領域的時間。負責安排手術人手的護理師注意到逐漸出現這樣的偏好和技能,會刻意避免無差別的排班政策,以配合這些偏好。大家默認及發展與工作更適配的新角色,不管組織是否正式這樣做。

四、收集整理解決方案。接受機器人手術訓練的住院醫師,偶爾會從正式的職責中抽出時間,以便寫、注解、分享專家手術流程的詳細紀錄。製作這些紀錄除了為自己及他人提供資源以外,也協助他們自己學習,因為他們必須為手術階段、技巧、失敗類型、對意外的反應等進行分類。

for achieving a valued goal, deviance results. Expertise—perhaps the ultimate occupational goal—is no exception: Given the barriers I’ve described, we should expect people to find deviant ways to learn key skills. Their approaches are often ingenious and effective, but they can take a personal and an organizational toll: Shadow learners may be punished (for example, by losing practice opportunities and status) or cause waste and even harm. Still, people repeatedly take those risks, because their learning methods work well where approved means fail. It’s almost always a bad idea to uncritically copy these deviant practices, but organizations do need to learn from them.

Following are the shadow learning practices that have been observed:

Seeking struggle. Robotic surgical trainees often have little time on task. Shadow learners get around this by looking for opportunities to operate near the edge of their capability and with limited supervision. What about those junior analysts who were cut out of complex valuations? The junior and senior members of one group engaged in shadow learning by disregarding the company’s emerging standard practice and working together. Junior analysts continued to pull raw reports to produce the needed input, but they worked alongside senior partners on the analysis that followed.

Tapping frontline know-how. Robotic surgeons are isolated from the patient and so lack a holistic sense of the work, making it harder for residents to gain the skills they need. To understand the bigger picture, residents sometimes turn to scrub techs, who see the procedure in its totality: the patient’s entire body; the position and movement of the robot’s arms; the activities of the anesthesiologist, the nurse, and others around the patient; and all the instruments and supplies from start to finish. The best scrubs have paid careful attention during thousands of procedures.

And what about the start-up managers who were outsourcing jobs to workers? They were expected to remain laser focused on raising capital and hiring engineers. But a few spent time with the frontline contract workers to learn how and why they made the matches they did. This led to insights that helped the company refine its processes for acquiring and cleaning data—an essential step in creating a stable platform.

P / 2

0

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

五、向偷學者學習。顯然,影子學習法不是解決問題的理想方法。任何人都不該為了熟練執行一份工作,而冒著遭到的風險。但是在這個專業知識變得愈來愈困難和重要的世界裡,這些做法都是得來不易、已驗證可行的方式。影子學習者在偷偷學習時展現了四類行為:尋求挑戰、向第一線取經、重新設計角色、收集整理方案,這些做法為我們指引出應對做法的方向。這些活動的具體的方法,取決於組織結構、文化、資源、技術選擇、現有技能,當然也取決於工作本身的性質。

更廣泛來看,研究中建議三種組織策略,或許有助於組織善用影子學習法的心得:

一、持續學習。隨著智慧型技術變得愈來愈強大,影子學習法也迅速演變。隨著時間推移,會持續出現新的影子學習法,提供新的心得教訓。

二、調整你發現的影子學習法,用以設計組織、工作和技術。組織處理智慧型機器的方式,讓單一專家更容易控制工作,不再那麼依賴受訓人員提供的協助。

三、把智慧型機器變成解決方案的一部分。人工智慧可以在學習者遇到困難時,為他們提供指導,也可以教專家如何指導後輩,並以聰明的方式連結專家和學習者。

幾千年來,科技的進步驅動了工作流程的重新設計,學徒向導師學習必要的新技能。但我們已經看到,智慧型機器促使我們把新手和專家隔開,也讓專家遠了工作,這一切都是打著提高生產力的名義。組織常在無意間為了追求生產力而忽略了審慎的人力投入,因此在職學習變得愈來愈難。然而,使用影子學習法的偷學者,依然冒險突破常規以便學習。在智慧型機器日益強大的世界裡,想要加入競爭的組織應該密切注意這些「偏離常軌」的影子學習者。當專家、學徒、智慧型機器一起工作與學習的時候,影子學習者的行動提供了一些見解,顯示未來的最佳工作是如何執行的。

Redesigning roles. The new work methods we create to deploy intelligent machines are driving a variety of shadow learning tactics that restructure work or alter how performance is measured and rewarded. A surgical resident may decide early on that she isn’t going to do robotic surgery as a senior physician and will therefore consciously minimize her robotic rotation. Some nurses I studied prefer the technical troubleshooting involved in robotic assignments, so they surreptitiously avoid open surgical work. Nurses who staff surgical procedures notice emerging preferences and skills and work around blanket staffing policies to accommodate them. People tacitly recognize and develop new roles that are better aligned with the work—whether or not the organization formally does so.

Curating solutions. Trainees in robotic surgery occasionally took time away from their formal responsibilities to create, annotate, and share play-by-play recordings of expert procedures. In addition to providing a resource for themselves and others, making the recordings helped them learn, because they had to classify phases of the work, techniques, types of failures, and responses to surprises.

Learning from shadow learners. Obviously shadow learning is not the ideal solution to the problems it addresses. No one should have to risk getting fired just to master a job. But these practices are hard-won, tested paths in a world where acquiring expertise is becoming more difficult and more important. The four classes of behavior shadow learners exhibit—seeking struggle, tapping frontline know-how, redesigning roles, and curating solutions—suggest corresponding tactical responses.

More broadly, my research suggests three organizational strategies that may help leverage shadow learning’s lessons:

1. Keep studying it. Shadow learning is evolving rapidly as intelligent technologies become more capable. New forms will emerge over time, offering new lessons.

2. Adapt the shadow learning practices you find to design organizations, work, and technology. Organizations have often handled intelligent machines in ways that make it easier for a single expert to take more control of the work, reducing dependence on trainees’ help.

3. Make intelligent machines part of the solution. AI can be built to coach learners as they struggle, coach experts on their mentorship, and connect those two groups in smart ways.

For thousands of years, advances in technology have driven the redesign of work processes, and apprentices have learned necessary new skills from mentors. But as we’ve seen, intelligent machines now motivate us to peel apprentices away from masters, and masters from the work itself, all in the name

P / 21 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

of productivity. Organizations often unwittingly choose productivity over considered human involvement, and learning on the job is getting harder as a result. Shadow learners are nevertheless finding risky, rule-breaking ways to learn. Organizations that hope to compete in a world filling with increasingly intelligent machines should pay close attention to these “deviants.” Their actions provide insight into how the best work will be done in the future, when experts, apprentices, and intelligent machines work, and learn, together.

11月 November

Upon thinking of writing this article, I am flooded with a myriad of thoughts and become emotional. Before I even noticed, Macau International Airport (MIA) has reached its 25th anniversary of operation. Having undergone countless ordeals and confronted untold frustrations, MIA started from scratch, but transformed to be an indispensable core engine for the construction of the world class airport cluster in the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area! Apart from the advantageous policies from the Central Government, the constant support from Macau SAR Government who is worldwide favorably connected plus the prompt guidance from the competent authorities not only have greatly propelled the expansion of the local aviation industry, but also made MIA an essential character playing in Macau SAR’s brand building of the “World Tourism and Leisure Center” & the “Commerce and Trade Service Platform between China and Portuguese Speaking Countries”. Looking back to the past years, I saw full of ineffable hardships and challenges, and the unwavering determination of the planners and the constructors who toughed it out through all the obstacles…

I was assigned by the Civil Aviation Administration of China (CAAC) in mid of 1992 to participate in the establishment of the local aviation enterprises and to assist the planning and construction of MIA in Macau, during which I went through the most meaningful time of my life. Bordered with Zhuhai on the north and facing Hong Kong across the sea on the east, Macau relied on land transport along with ferry services before 1995.With great foresight, the Central Government has laid foundation for the future construction of an airport in Macau in the joint statement made with Portugal at the end of 1980’s. Then today in 30 years ago, the blasting detonation on top of the Tai Tam Hill officially kicked off the construction, and after suffering from innumerable setbacks and defeats, today in 25 years ago, MIA was born and embraced its grand opening with 3000 people from both China and

每當我提筆寫這篇感想的時候,萬千思緒就湧上了心頭,視線也不禁慢慢模糊了。不知不覺中24年過去了,迎來第25個年頭,澳門國際機場從零開始,舉步蹣跚,跌跌撞撞,經歷了多少風風雨雨,又經受了多少挫折和考驗,然而如今已蛻變成為世界四大灣區之一的粵港澳大灣區之世界機場群中不可或缺的一個核心引擎!澳門特區的民航發展,除了一直受到中央政府在政策上的大力支持外,多年來澳門特區政府良好的國際關係為推動澳門與世界在航空業界的交流帶來了極大的便利,在特區政府的支持和關懷下,以及在各主管部門的適時指引和協調中,澳門國際機場為特區打造「世界旅遊休閒中心」和「中國與葡語國家商貿合作服務平台」擔當起不可或缺的角色,將澳門與世界的距離逐步拉近。回首整個歷程,這其中的堅苦卓絕自當不能言喻,那些含辛茹苦、誓為澳門開闢一片藍天的規劃者們和建設者們當初嘔心瀝血、咬緊牙關、打破堅冰並消除障礙的一道道場景彷彿仍歷歷在目…

我於1992年中有幸被中國民航局派到澳門參與組建澳門航空、機場管理、地勤服務等一系列相關企業,並協助和配合澳門國際機場的建設策劃,期間我親眼見證並伴隨著澳門國際機場的誕生和成長、跌宕與起伏,不得不說我有生以來在這段歲月裡渡過了一段最有意義的人生。澳門以北接壤珠海,以東與香港隔海相望,1995年前對外只能依賴水路與陸路交通,這樣的彈丸之地若要得到全面而快速的發展,勢必展翅才能騰飛。眼看著1999年澳門就要回歸祖國,為了讓澳門保持國際城市特色繼續成為中國通往世界的門戶,中央政府於80年代末期已與葡萄牙政府在有關澳門的聯合聲明中為修建機場奠定了發展的基礎,就在30年前的今天(1989年12月8日),氹仔雞頸山頭的一聲爆破巨響拉開了澳門國際機場移山填海工程的序幕。然而,澳門國際機場的建設過程絕不是一帆風順的,無論是技術、原料,還是資金、人手,一波未平一波又起,飽嘗了多少挫折和磨難之後,澳門人終於見到了澳門國際機場這塊碧海中的飛行陸地,並於25年前的今天(1995年12月8日)迎來了中葡雙方近3000人出席的開幕盛典,很多參與規劃建設的硬漢子們當場都禁不住留下了熱淚,因為他們知道這奇蹟般的一天來的是何等的不易!

P / 2

2

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

澳門國際機場的投資超過80億元澳門幣,其工程之巨大堪稱澳門首例。怎樣物盡其用,將自身的效能發揮到極致是緊接著的課題。澳門國際機場開幕之後,作為海峽兩岸的“中轉站”,一躍成為了連接中國台灣和中國內地的空中橋樑,也曾一度依賴台灣地區的客源,中轉客量比例高達53.2%。 為了能夠得到長遠的發展,澳門國際機場及時把握了天時、地利、人和的機遇,積極開拓航空市場及國內外新航線,並與本地蓬勃發展的博彩業、旅遊業攜手並進,互相帶動,自2004年在大中華地區首次引進了亞洲低成本航空公司龍頭一一亞洲航空之後,開始逐漸脫離中轉機場的角色並漸漸轉型為目的地機場;同年,珠三角地區的機場快線-兩關一檢服務順利開通,提升了珠三角地區來往乘客海陸空轉接的效率,吸引了相當的客源選擇澳門國際機場出行。隨著更多新的航空公司陸續開通澳門航線,目前已有31家航空公司在澳門國際機場運作並飛往中國內地、中國台灣、東北亞和東南亞地區58個城市,而自2009年開始,中轉旅客的比例已經維持在4%至13%之間。雖然澳門國際機場當初設計的承載力為每年600萬旅客輸送量,旅客總量早在2007年已經達到近550萬人次,2015年則逼近590萬人次,2018年在候機樓北面擴建部分正式啟用之後,全年的旅客總量更是超過820萬人次,達到本地人口數量的12倍。今年1至11月,旅客量已達到870餘萬人次,預計年底的旅客總量將達到950餘萬人次,邁向千萬。澳門民航局已在今年8月正式收到中央政府對澳門國際機場填海擴建的批覆,候機樓南面的擴建工程年底也即將啟動。在過去的24個春秋中,澳門國際機場由最初從夾縫中尋求生存,一路披荊斬棘,在經歷了非典疫情、金融風暴、兩岸直航等嚴酷挑戰後還能夠發展到今天的規模,無疑已經遠遠超越了當初規劃者們的想象。

澳 門 國 際 機 場 深 諳 與 業 界 同 行 相 處 之 道 , 不求獨善其身,但求在奠定互惠互利的合作基礎上共同發展。因此自開業以來就非常注重並促進與國內外民航單位的友好合作,以立足澳門、背靠祖國、面向世界為工作定位,對外於1995年12月已加入全球性機場組織國際機場協會;2003年正式成為了包括中國、日本及韓國主要機場在內的東亞機場聯盟第八名會員,定期進行互相學習及交流,並分別於2005年及今年作為輪值機場兩次成功主辦了聯盟年度會議,為13個成員機場提供了凝集共識的合作交流平台,其圓滿的安排得到各成員機場與會代表的高度讚許;2004年開始利用澳門作為中國與葡語國家之間商貿合作服務的平台,先後主辦了4次中國與葡語國家機場會議,成功培訓了533位中葡澳民航界管理層人才。對內則積極融入與內地的合作中,2001年加入了珠江三角洲五大機場論壇,共同打造區域品牌;2015年成為了港澳台地區首個加入中國民用機場協會的機場,為協會與港澳台之間的民航工作打開了溝通的渠道;除此之外,澳門國際機場自2005年開始,還先後與中國

Portugal where many dauntless constructors could not help shedding tears.

The total investment of MIA was over MOP 8 billion, which is considered unprecedented in Macau. Ever since the opening, MIA became the transfer hub for the cross-strait, at the result of which the passengers from Taiwan turned out to be the major customers then. In order to reach further, MIA seized opportunities and actively explored new routes as well as expanded the aviation market, with the collaboration from the local gambling and tourism industry, MIA firstly introduced AirAsia, the low-cost aviation giant in 2004, which activated the process of converting MIA from a transfer hub to a destination airport; the express-link service connecting cities in Pearl River Delta and MIA was also launched in the same year. With more air carriers joining in, there are 31 airlines operating in MIA reaching 58 cities spanning over mainland China, Taiwan, Northeast and Southeast Asia at present, and the transfer passengers have been counted between 4% and 13% since 2009. Though the capacity of MIA was designed as 6 million passengers initially, the total number of passengers in 2007 already got to nearly 5.5 million and almost 5.9 million in 2015; after the north extension of the passenger terminal building has been put into service in 2018, the total number of passengers superseded 8.2 million which is 12 times of the entire local population. Up till the end of November this year, MIA has received 8.7 million passengers, and more than 9.5 million passengers at the end of 2019 is expected. Civil Aviation Authority of Macau SAR (AACM) has received the approval of expansion and reclamation of MIA from Central Government, and the expansion project of south side of the passenger terminal building is due to set out at the end of this year. Considering all the above mentioned hindrances and accomplishments, MIA’s development is doubtlessly far beyond what the planners could imagine.

MIA is well aware that the collaboration among the industry peers takes precedence over competition. Bearing the mindset of “Base in Macau, Back on Motherland and Face to World”, MIA has established rapport both at home and abroad with its counterparts. MIA joined Airports Council International (ACI) in Dec, 1995; MIA became the 8th member airport of East Asia Airports Alliance (EAAA) in 2003, and hosted two EAAA Annual Meetings in 2005 and this year, which were highly regarded by the rest of the member airports for the satisfactory arrangements; having utilized Macau

P / 23 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

內地、歐洲、澳洲等地共13個機場締結了姊妹機場,並積極推動與其之間的戰略聯盟。可見澳門國際機場雖然年輕,但頗具高瞻遠矚的眼光。

我 永 遠 都 記 得 建 設 者 中 一 位 重 量 級 人 物 在 功 成身退時曾依依不捨地對我說他“建完了,該走了,該你們出來演這場戲了”。而今僅憑單一跑道、單一航站樓的澳門國際機場,多年來確實不折不扣地在這小舞台上演大戲。首先,澳門國際機場在運營方面秉持著“安全、效率、效益”的宗旨,24年來嚴格把關安保,沒有發生一起重大事故,並在以往重大的回歸慶典過程中,與澳門國際機場與特區政府、治安特警等合作多方深度協調,保障了前國家主席江澤民、胡錦濤及現任主席習近平等國家領導人來澳專機的順利抵達、出發以及所有的地面服務工作;其次,澳門國際機場委任專業公司負責機場的日常運作以確保機場營運標準與國際接軌,並在現有的資源上從安全化、人性化、智慧化著手,不斷發展基建設施並優化環境,先後完成了客運大樓北面的擴建、公務機機庫的建造、跑道及聯絡橋全封閉圍網、閉路電視系統優化、客運大樓空間改造等重大工程,力求提升營運效能,全新的機場聯合營運控制中心和應急指揮中心也將在2020年投入使用;在發展智慧機場方面,積極推行虛擬化機場的發展戰略,打造虛擬化候機樓平臺系統並不斷深化機場電子商務和在綫服務,同時配合“城市中機場”的概念,延伸資訊和服務至大灣區城市群;注重旅客流程改善,推出機場自助值機平臺,進一步提升旅客體驗;基於機場數據中心構建私有雲,為大數據分析和共享奠定基礎;而在推動環境保護、建設綠色機場方面,澳門國際機場也是不遺餘力,國際機場協會於2009年在歐洲區首先推出「機場碳排放認可計劃」,於2011年得到國際民航組織支持並推展至亞太地區,而澳門國際機場於2014年5月就榮獲了「機場碳排放認可計劃」的「減少」級別(即第二級別)認證,這項計劃是全球唯一獲機構認可的機場碳管理認證標準;澳門國際機場自2009年下半年始正式啟動通訊、導航、監視系統(CNS)的系統更新及升級項目,於2012年年初全部完成並投入營運,各系統的驗收及飛行校驗每次都達到最高標準,不僅保障了機場的安全營運,也將空管運行效率提升到更高的層次,更達到了節約能源的環保目的;由人工島建成的單一跑道不免會帶來因沉降問題而影響營運安全的顧慮,在葉正大將軍的關心推動以及與特區政府的協調溝通下,澳門國際機場和北斗星通團隊通力合作研究成功具體的實施方案,終於由2013年始先後於跑道周圍及客運大樓安裝了由葉正大將軍慷慨餽贈的3套北斗衛星的高精度接收機並順利投入使用,目前已總共安裝了7套,通過數據的即時反饋,24小時實時監測跑道的沉降變形的情況;澳門國際機場自營運以來,北跑道因受到鄰近地區噪音管制所限,其導航進近程序採用了偏置的方式,澳門國際機場在2017年連袂澳門民航局及澳門航空研究採用RNP-AR(要求授權的所需導航性能)進近程序,聘請了歐洲空中客車所屬的專業公司進行度身訂做,通過校驗及審批,於今年5月正式生

as the Commerce and Trade Service Platform between China and Portuguese Speaking Countries, MIA also has hosted 4 times of China and Portuguese Speaking Countries Airports Conference since 2004, and successfully trained 533 administrative personnel for both sides; MIA joined The Forum for Five Pearl River Delta Airports (A5) in 2001, and in 2015, MIA became the first airport in Hong Kong, Macau and Taiwan region to join the China Civil Airports Association (CCAA); last but not least, starting from 2005, MIA has built sister airport relationship with 13 airports in Mainland China, Europe, Australia, etc. Though young in age, MIA is quite forward-thinking.

I couldn’t forget the words told by some major player after completion of the mega construction, “It’s done, time to leave, and it’s your turn to continue the show.” Over the years, the “spectacular shows” have been indeed ongoing on such a small stage as MIA who owns a single runway and one passenger terminal building only. First of all, upholding the aim of “ Safety, Efficiency, Effectiveness”, MIA has a firm grip on the security control over the past 24 years without a single major failure, and assured safe and smooth process for the arrival and departure of national leaders including Former Chairman Jiang Zemin, Former Chairman Hu Jintao and Chairman Xi Jinping, MIA appointed specialized companies to make sure its operation conforms to international standards, and spared no less effort to develop infrastructure and to optimize the airport environment by completing the north extension of the passenger terminal building, the general aviation aircraft hangar, the closed fencing around runway and taxi bridges, optimizing CCTV system, reallocating the space of passenger terminal building etc., the brand new Airport Operation Coordination Center (AOCC) and Emergency Operation Center (EOC) will also be put into service in 2020; as to the development of the intelligent airport, MIA has been actively carrying out the strategy of evolving the “Virtual Airport”, establishing the virtual terminal platform and intensifying airport e-commerce and online services. Following the concept of “airport in the city”, the information and services have been extended to the city cluster in the Greater Bay Area; emphasizing on the travel process improvement, self-check-in kiosks have been launched; creating private cloud based on the airport data center, the

P / 2

4

主席寄語

Cha

irman

mes

sage

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

效。當飛機在北跑道降落時,其機組人員在能見度低達900米、雲高不低於270呎的天氣下就能安全著陸,對比之前能見度不低於3600米、雲高不低於720呎的降落條件,大幅度提升了航班的營運安全以及準點率。此外,為了加強與周邊空管部門的互聯互通,澳門國際機場今年安裝了由中南空管局開發的協同決策系統終端(CDM),以配合大灣區內的空域協調與合作。未來將引進並建設機場協同決策系統(A-CDM),為空管、機場、航空公司等提供了聯合協作運行的統一信息平台,勢必會積極有效地提升飛行安全和營運效率;澳門國際機場的航空業務及非航空業務雙管齊下,營運收入由2003年的11億澳門元不斷攀升至2019年預計超過60億澳門元的水平,其中機場專營公司的非航收入維持在50%以上,提升了機場的整體營收能力並增加了收入來源的多樣性,卓越的經營模式所取得的成效讓澳門國際機場具備了足夠償還股東借款和銀行外債的能力,並且從2015年開始償還股東借款和派發優先股息共10億3千萬澳門元,並計劃於2022年優先股本金到期時贖回優先股;最終事在人為,澳門國際機場的發展絕對離不開寶貴的人力資源。人才的培養一直備受重視,一系列本地人才的培訓措施也得以實施。經過多年來的努力,員工本地化比例高達92.5%,其中具有大學教育文化的專業人才占90%,真正落實澳人治澳的高度自治方針……只可惜還有太多這樣的戲目不能在此一一細數,只能留在我的記憶裡慢慢回味,但有一點可以肯定的是,這台戲只會演得越來越精彩!

今 年 伊 始 , 中 共 中 央 國 務 院 就 印 發 了 《 粵 港澳大灣區發展規劃綱要》,旨在充分發揮粵港澳地區的優勢,深化互相之間的合作,打造國際一流灣區及世界級的機場群與城市群。《綱要》將澳門視為區域發展的核心引擎之一,並首次明確提到了澳門國際機場的具體發展規劃,包括支持其改擴建以及發展區域公務機業務等,而隨著2018年港珠澳大橋的落成和開通,澳門國際機場的業務拓展也已相應延伸到了整個大灣區,客源市場“進一步”海闊天空。縱觀澳門國際機場24載脫胎換骨的成長歷程,作為經營者和目擊者,我感到無比的驕傲和自豪。澳門國際機場在這24年的發展歷程中,在全球化的經濟大調中,在珠江三角洲多個機場的錯位發展中,機場同仁們繼續齊心合力、攜進拼搏、以人為本和以誠為本,令顧客感受到賓至如歸,在艱難的環境中闖出了一條成功之路,積累了自己的經驗,用自己的實力向建設者和營運者們證明他們所付出的一切努力和心血都是值得的,猶如事業有成的晚輩對養育自己的生身父母說著“放心吧,我已經長大了,我會照顧好自己,還會生活得絢麗多彩!”我相信並期待澳門國際機場會繼續利用自身的地理、平台優勢以及完善的海陸空交通網絡,積極響應國家對粵港澳大灣區戰略發展的引領,進一步帶動並提升澳門在國際舞台上的競爭力,成為千萬級多功能國際機場的典範。

ground for the big data analysis and sharing has been laid; in the environmental respect, MIA has achieved ACI Airport Carbon Accreditation at Level 2 Reduction in 2014; in terms of guaranteeing the flight and operation safety, MIA has upgraded the Communication, Navigation and Surveillance (CNS) system between 2009 and 2012, whose testing results are always up to the highest standards and facilitates to level up efficiency of ATC; in order to accomplish real-time monitoring of the runway settlement, with the generous offer of Bei Dou satellite monitoring system by General Ye Zhengda and under Macau SAR Government’s thoughtful coordination, 3 sets of the system have been installed from 2013 on along the runway as well as at the passenger terminal building, and nowadays there are 7 sets in total; to improve the on-time performance of the aircrafts landing via runway 16, with the collaboration of AACM and Air Macau, the tailor-made RNP-AR approaching procedure came into force in this may, in result of which the meteorological requirements can be lower and the operation safety has been momentously enhanced. i.e. without RNP-AR, the visibility must reach 3,600m and the pilot must be able to see the runway at the altitude of 720 feet, and now the visibility requirement is 900m, and the minimum altitude is 270 feet; with the purpose of strengthening the communication with the peripheral air traffic control (ATC) departments, MIA have Collaborating Decision Making (CDM) Terminal installed, and will bring in and construct Airport-CDM which is a unified information platform for ATC, airport and airlines etc.; MIA has been adopting a two-pronged approach with both aeronautical and non-aeronautical revenues. The total revenue has surged from Mop1.1 billion in 2003 to probably over Mop 6 billion this year, the non-aeronautical revenue earned by Macau International Airport Company Limited (CAM) has been maintained above 50%, which has diversified the sources of revenue and enabled MIA to return the loan and debt. The remarkable operating methodology enables the company to commence the repayment process in 2015, so far a total of MOP1.03 billion for repayment of the shareholders’ loans plus the distributed preference shares’ dividends has been made. While the principal of the preference shares are planned to be redeemed in 2022 when it is due. Eventually, human resources are the valuable assets, series of training programs for staffs have been conducted. For the time being, local staffs account for 92.5% of the total staffs, among which 90% of the local professionals have

P / 25 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

12月 December

It was stated in the third chapter on “Attack by

Stratagem” of Sun Zi’s Art of War: thus we may know

that there are five essentials for victory: He will win

who knows when to fight and when not to fight; He

will win who knows how to handle both superior and

inferior forces; He will win whose army is animated by

the same spirit throughout all its ranks; He will win

who, prepared himself, takes the enemy unprepared;

He will win who has military capacity and is not

interfered with by the sovereign. With the availability

of these five essentials, one can foretell victory in a

battle.

孫子兵法謀攻篇第三中寫道:故知勝有五:知

可以戰與不可以戰者勝,識眾寡之用者勝,上下同

欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝。此

五者,知勝之道也。

【譯文】所以,預見勝利的方法有五種:能夠

準確判斷仗能打或不能打的會取得勝利;能夠知道

根據敵我雙方而配備兵力的會取得勝利;全軍上下

同心協力的會取得勝利;有充分準備的對付毫無準

備的會取得勝利;將領的才能精通軍事、精于權變

而君主又不加幹涉的會取得勝利。以上五條就是預

見勝利的方法。

got tertiary education, an exact representation of high degree of autonomy that people of Macau govern Macau…… I cannot enumerate all the programs, which are to stay in my mind for savoring; however, one thing can be assured, the show will be more and more spectacular.

The CPC Central Committee and State Council issued the “Outline of the Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area” in the very beginning of this year, in a bid to give the region a full play on its advantages, to deepen the collaboration among the cities, and eventually to build international first class Bay Area as well as the world class airport and city cluster within. The “Outline” deems Macau as one of the core engines for the regional development, and for the first time the document has mentioned explicitly the detailed development plan for MIA including the support to MIA’s expansion and to the growth of the General Aviation Business in the region etc., with the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge in 2018, MIA has extended its market to the entire Greater Bay Area. Having a retrospect throughout MIA’s 24 years of growth, as the proprietor and the eyewitness, I am so proud of the significant transformation. In the past 24 years of development, in the globally economic variation and in the complementary advancement among the airports in the Pearl River Delta, all fellow colleagues continue working hard together with concerted efforts, putting honesty first with the principal of people-oriented, which makes customers feel at home; meanwhile, managing to have explored a road of success out of difficulties with all practical experience, and proved themselves by the undoubtedly strength to MIA’s planners and the constructors, like a grown-up saying to the parents “Don’t worry, I am big already, I can take good care of myself, and will have a wonderful life!” I believe and expect that MIA continues to employ its advantages along with the convenient air-sea-land network, to proactively follow the lead to enhance the strategic development of the Greater Bay Area, to further drive and improve the city’s competitiveness in the world stage, and eventually to become the model of ten-million multi-functionally international airports.

Deng Jun8th Dec, 2019

P / 2

6

CA

M 團

隊 O

rgan

izat

ion

of C

AM

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

執行委員會辦公室Executive Committee Office

P / 27 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

財務暨行政部Finance and Administration Department

計劃暨商務拓展部Planning and Commercial Development

P / 2

8

CA

M 團

隊 O

rgan

izat

ion

of C

AM

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

上海代表處Shanghai Representative Office

北京代表處Beijing Representative Office

P / 29 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

市場部Marketing Department

法律事務部Legal Department

P / 3

0

CA

M 團

隊 O

rgan

izat

ion

of C

AM

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

基建發展部

企業傳訊暨政策研究室

Infrastructure Development Department

Corporate Communication & Policy Research Office

P / 31 企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE機場營運部

Airport Operation Department

物流暨通用航空發展部Logistics and General Aviation Development Department

P / 3

2

CA

M 團

隊 O

rgan

izat

ion

of C

AM

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

內部審計部Internal Audit Department

P / 33

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

為進一步提供更多家庭友善設施及人性化服務以滿足不同旅客人士的需要,澳門國際機場於客運大樓離境層非禁區新增了設備齊全的的嬰兒室,該嬰兒室於2019年1月1日起開放予有需要旅客人士使用。新的嬰兒室以溫馨主題作裝潢,並設有洗手盆、沙發、更換尿片及餵哺等設施。

澳門國際機場一直致力優化家庭友善設施以提供親子親善環境,2014年客運大樓離境層禁區啟用了第一間設備齊全的嬰兒室,以方便家長照顧嬰孩及餵哺之用。因應近年澳門國際機場旅客量持續上升,2018年年初落成的客運大樓北面擴建閣樓層禁區增設了第二間嬰兒室,以配合日益增長的家庭旅客需求。

澳門國際機場客運大樓目前一共設有三間嬰兒室,分別設於離境層非禁區、離境層禁區及閣樓層禁區南面擴建亦將增添更多家庭友善設施和服務,並期望創設更便利及舒適的機場環境給每位旅客。

澳門國際機場客運大樓非禁區嬰兒室開放使用Family Room Located at Passenger Terminal Building Landsideof MIA is Open for Use

1 JAN

In order to provide more family-friendly facilities and humanized services to meet the needs of different passengers, Macau International Airport (MIA) newly opened one well-equipped family room at Departure Landside of the Passenger Terminal Building, and this family room was opened to passengers’ use from 1st January 2019. The new family room is decorated in a warm atmosphere and is equipped with wash basin, sofa, changing and feeding facilities, etc.

MIA has been committed to provide family-friendly facilities and environment. In 2014, the first fully equipped family room was opened at Departure Airside of the Passenger Terminal Building for passengers to attend their babies. Due to the increasing number of passengers in recent years, another family room was opened at Mezzanine Airside of the Passenger Terminal Building North Extension in early 2018 to cater for needs of increasing number of family passengers.

Currently there are three family rooms in the Passenger Terminal Building of MIA, one at Departure Landside, one at Departure Airside, and one at Mezzanine airside. In future South Extension will continue to add new facilities and services to create a more convenient and comfortable environment to passengers.

P / 34

1 月

Jan

uary

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

Dr. Deng Jun, Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited led a delegation to pay a visit to Mr. Simon Chan, President of Civil Aviation Authority of Macau SAR (AACM) in the early 2019. In conclusion of 2018, the passenger throughput of Macau International Airport (MIA) surpassing 8.2 million was achievement gained from cooperation and coordination among both sides with relevant units. The two sides also discussed the development trend of Macao’s civil aviation in the near future. It is believed that the opening of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge will enhance the interconnection of MIA in the Greater Bay Area. In the future, there will be closer communication. And with the trend of world civil aviation, the airport security and safety will be improved.

In order to meet the air transportation needs of Macao residents and foreign visitors to travel abroad through Macau during the tourist season, AACM increased flight approvals in 2018, supported the expansion and upgrading projects of airport terminals, and coordinated air traffic management effectiveness with the Mainland. Macau International Airport will continue to cooperate with the implementation and related publicity work according to the regulation updates of the Authority.

Other participants include: CAM: Ms. Katy Lo – Director of Executive Committee Office, Ms. Vicki Mou – Chief of Corporate Communication & Policy Research Office; AACM: Mr. Taft Lam - Director of Airport Infrastructure and Air Navigation, and Mr. Freeman Lo - Senior Safety Officer.

澳門國際機場專營股份有限公司執行委員會主席鄧軍博士一行於2019年到臨之初拜訪澳門特別行政區民航局局長陳穎雄先生,總結機場2018年客運量突破820萬人次為雙方與各相關單位合作及協調之成果。雙方亦討論近期本澳民航發展態勢,相信港珠澳大橋開通可提升澳門國際機場於大灣區內的互聯互通的作用,將來更需緊密交流,並隨著世界民航趨勢,提升安保及安全工作。

為滿足澳門居民和外地旅客於旅遊旺季經澳前往他國外遊的航空運輸需求,局方於2018年增加航班審批,並支持機場候機樓擴建、升級等工程,以及與內地協調空中交通管理效能。澳門國際機場將繼續根據當局規定更新,配合做好實施和相關宣傳工作。

其他與會人員包括:CAM執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士;民航局機場規劃暨航行部總監林達明先生及高級安全主任羅榮東先生。

CAM鄧軍主席一行拜訪民航局陳穎雄局長CAM Chairman Deng Business Visit to AACM President Chan

7 JAN

P / 35

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

On 9th January 2019, Dr. Deng Jun - Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited received the delegation led by Mr. Chen Hong - Chairman of the Board of Executive Directors and General Manager of Air Macau.

In 2018, the number of passengers at the Macau International Airport (MIA) exceeded 8.2 million, of which 40% was transported by Air Macau, showing the effectiveness of its marketing and sales strategies. Recently, Air Macau has continued to increase frequencies in the regional routes in the Mainland and Japan, adding passenger travel time options. The south extension of the MIA Terminal Building will be started with the construction in the first quarter of this year. It is expected that the capacity of the terminal will reach 10 million passengers per year after completion in 2020. The two sides exchanged views on other operating conditions and the development prospects of Macao civil aviation industry. They believe that the local civil aviation industry should be in coopetition

for sustainable development under the open big environment. In order to improve passengers’ check in efficiency in the airport, the two sides have a consensus to upgrade e-commerce and online check-in functions, and study process time control schemes to cater to current travel habits.

Other participants include: CAM: Ms. Grace Cheang – Director of Finance and Administration Department, Ms. Katy Lo – Director of Executive Committee Office, Ms. Vicki Mou - Chief of Corporate Communication & Policy Research Office; the Vice Presidents of Air Macau: Mr. Zeng Hualiang and Mr. Liang Shuang.

2019年1月9日,澳門國際機場專營股份有限公司執行委員會主席鄧軍博士會見來訪之澳門航空執行董事會主席兼總經理陳洪先生一行。

2018年澳門國際機場旅客量超越820萬人次,當中澳航客運量佔四成,可見其市場及銷售策略之成效。近期澳航繼續增加內地、日本等地區航班,增添旅客出遊時間選擇。澳門國際機場候機樓南擴計劃如箭在弦,將於今年第一季度內啓動工程,預期2020年完成後候機樓容量將達到每年一千萬人次。雙方就其他營運情況及澳門民航發展前景交換意見和看法,認為本地民航業界在開放的大環境下,「競合」為可持續發展之路。為提升旅客在機場內辦理登機手續的效率,雙方具共識需提升電子商務和網上值機功能,研究流程時間控制方案,以迎合現時出遊習慣。

其他與會人士包活:CAM財務暨行政部總監鄭淑群女士、執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士;澳門航空副總經理曾華良先生、副總經理梁爽先生。

CAM鄧軍主席會見澳門航空陳洪主席一行CAM Chairman Deng Jun Received Air Macau Chairman Chen Hong Delegation

9 JAN

P / 36

1 月

Jan

uary

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

On 11th January, 2019, the 2nd Fixed Based Operator of Macau International Airport (MIA) —TAG Aviation (Macau) officially opened, providing 24/7 comprehensive FBO services to business jet passengers. Dr. Deng Jun – Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) was invited to attend the opening ceremony and the ribbon cutting.

The TAG FBO in Macau joins its international network of FBO’s based at Farnborough, Geneva and Sion, providing integrated FBO services. TAG Farnborough Airport in the UK and TAG Geneva FBO, are repeatedly voted some of Europe’s best private jet facilities, recognizing the superior quality customer services and amenities that are available for business jet users.

MIA records 3274 annual business jet movement in 2018, representing a steady year-on-year growth of 6.4%. With the move-in of 2nd FBO, MIA will continue to enhance service quality of business aviation sector, improve the construction of related facilities, strengthen ground handling capability, and ensure a diversified and premium service standard for passengers.

2019年1月11日,澳門國際機場第二家商務/通用航空固定基地營運商(FBO)-TAG航空(澳門)正式開幕,為公務機旅客提供24小時全方位FBO服務。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士應邀出席開幕儀式並擔任剪綵嘉賓。

TAG航空全球FBO網絡,包括英國範堡羅、瑞士日內瓦和瑞士錫安,當中TAG英國範堡羅機場與TAG日內瓦機場的FBO因其完備的設施及卓越的服務,屢次被選為歐洲最佳固定基地營運商,獲得公務機客戶及業界一致認可。

澳門國際機場2018年公務機錄得3274起降架次,比2017年同期增長6.4%,增幅平穩。隨著第二家FBO入駐,澳門國際機場未來將繼續致力於提升公務航空服務品質,完善基礎設施建設,加強保障能力,確保為旅客提供多樣化高水準的服務。

澳門國際機場第二家商務/通用航空固定基地營運商(FBO)正式開幕2nd Fixed Base Operator (FBO) of MIA Officially Opens

11 JAN

P / 37

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport Company Limited (CAM) is firmly committed to developing and operating Macau International Airport (MIA) in an environmental-friendly manner. The Green Airport strategy is integrated in the planning, development and daily operations of the airport.

Since 2014, MIA has joined the Airport Carbon Accreditation (ACA) programme launched by Airports Council International (ACI) and set up its first 5-year Carbon Management Plan with a target “Reduce Carbon Emissions per Movement by 20% in 2018 from 2012 Level” in 2014. The Plan proved to be very successful as the guide for implementing various environmental projects and measures. As a result, MIA was able to achieve the target in 2016 well ahead of the schedule and maintain the accreditation at Level 2 “Reduction” in the past 5 years.

According to the Plan, until the end of 2018, MIA has obtained remarkable achievements in carbon reduction including over 2,700,000 kWh of electricity was saved by performing environmental projects such as replacement of conventional lightings with LED ones (see Photos 1 and 2), this amounts to a saving of approximately MOP 2,360,000 electricity fee; among the airport vehicle fleet, over 80% of the Follow-Me vehicles and 40% of the service vehicles are hybrid or electric ones now (see Photo 3); around 83,000kg of food wastes was recycled and used for the landscaping within the premises of the Airport and over 310,000kg of different kinds of wastes were recycled. The reduction in carbon emissions per movement compared to that of 2012 has exceeded 41%.

Now stepping in 2019, MIA is going the extra mile to address its carbon emissions through establishing a new 10-year Carbon Management Plan. Considering the steady increase of the traffic and the forthcoming expansion of the Airport, an ambitious target “Reduce Carbon Emissions per Movement by 30% in 2028 from 2018 Level” is set for the next decade.

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)一直堅持以環保方式發展及營運澳門國際機場,並把“綠色機場”的理念融合到機場的規劃、發展及日常運作中。

自2014年起,澳門國際機場參加了國際機場協會(ACI)發起的「機場碳排放認可計劃」,同時定立了首個「五年碳排放管理方案」,目標是“至2018年,每架次航班起降的碳排放量比2012年減少20%”。事實證明此方案作為機場制定並推行多項環保計劃及措施的指引是卓有成效的。澳門國際機場於2016年,提早兩年達成既定目標,並於過去5年連續取得「機場碳排放認可計劃」的「減少」級別(即第二級別)認證。

按該方案落實執行後,直至2018年底,澳門國際機場在減排上取得了顯著成果,當中包括透過替換傳統燈具為節能LED燈等環保項目(見圖一及圖二),節省超過270萬千瓦時用電量,相當於澳門幣約2,360,000元電費開支;現在機場車隊中超過80%引領車輛及40%接載車輛是混能車或電動車 (見圖三);收集了大約83,000公斤廚餘,廚餘處理後作為肥料用於機場周圍的綠化工程,循環回收超過310,000公斤不同類型的廢棄物;每航班起降架次碳排放量同比2012年基準水平減少超過41%。

踏入2019年,透過定立一個新的「十年碳排放管理方案」,澳門國際機場將在減排上更進一步。因應機場航班量的穩步上升及即將開展的擴建工程,我們為未來十年定立一個更進取的目標, “至2028年,每架次航班起降的碳排放量比2018年減少30%”。

澳門國際機場有信心,通過在能源效益、燃料效益、廢棄物管理、環保建築及鼓勵持份者共同參與等等領域內推行多項投資計劃及營運措施後,可以達至設定的減排目標,並深信一系列環保舉措將加強澳門國際機場可持續發展,為澳門特區航空業減排貢獻力量。

澳門國際機場環保成績斐然Macau International Airport’s Remarkable Achievement in Environmental Protection

15 JAN

P / 38

1 月

Jan

uary

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

MIA is confident in achieving this target through implementation of various investment projects and operational measures in energy efficiency, fuel efficiency, waste management, green infrastructures and engagement of stakeholders etc. These environmentally responsible practices are believed to contribute to the sustainable development of MIA and help reduce the carbon emissions from the aviation industry of the Macau SAR.

Macau International Airport Company Limited (CAM) 2018 Business Summary and 2019 Work Plan meeting was held in CAM Office Building on 18th January 2019. Chairman of the Board of Directors - Mr. Ma Iao Hang and Chairman of the Executive Committee - Dr. Deng Jun led all staff to attend the meeting, listened to the reports from Department Directors and Offices Representatives regarding their accomplishment in 2018 and the development plan in 2019.

Mr. Ma mentioned that Macau International Airport (MIA) has achieved a satisfactory result in every aspect in the year of 2018; it relied on the contribution and hard work of all MIA staff. Integration and co-operation of departments, to achieve success in adversity, and make MIA become the example of small medium size international airport.

MIA welcomed 8.26 million passengers in 2018, which is an increase of 15% compare to last year, and the number of passengers from Mainland China has increased by 34%; over 65,000 aircraft movements were handled, representing an increase of 12%. Total volume of 41,500 tonnes of cargo was transported with 11% increase year on year. Business jets movements recorded 3,270, yearly increase of 6.4%. The overall revenue of the airport reached 5.49 billion patacas, an increase of 11% over 2017. Last year, 6 new airlines were introduced into MIA and 10 new routes were added,

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)於2019年1月18日舉行了2018年業務總結及2019年工作計劃會議。CAM董事局主席馬有恆先生及執行委員會主席鄧軍博士帶領全體員工出席,各部門總監及兩辦事處首席代表分別就2018年業務成效作出匯報及對新一年的工作方向作出謀劃。

馬主席在致詞中總結2018年澳門國際機場在各方面均取得滿意的成效,有賴全體員工的共同努力,部門整合,相互協作,在逆境中迎難而上,方能持續取得佳績,使澳門國際機場成為世界上中小型國際機場的典範。

2018年機場旅客量突破826萬人次,較去年增長15%,其中內地旅客同比上升超過34%;機場內錄得超過6萬5千架次的航班升降,同比上升12%;貨運量超過4萬1千5百噸,同比上升11%;機場公務機升降超過3,270架次,同比上升6.4%;機場整體收入達54.9億澳門元,比2017年上升11%。現時澳門國際機場共有27家航空公司經營國內外51條航線,包括2018年新引進6間航空公司,開通10個新航點。

會議上,各部門總監就財務、行政、商務營運、客貨運市場、基礎建設、法律事務、企業傳訊及政策研究、機場營運等各方面作出總結和展望,2019年將帶領同事繼續秉持公司的核心發展理念「安全、效率、效益」,立足澳門、背靠祖國、面向世界。高效而有序地開展每項工作。隨著2018年機場營運部的成立,公司整體架構及運營系統獲進一步提升,有助提高管理水平和效率,充分發揮人才,善用優勢,增強機場於大灣區內的競爭力,為旅客提供更優質的出行體驗。另外,港珠澳大橋的落成,大灣區內基礎設施的互聯互通,澳門國際機場將積極主動結合澳門發展定位與獨特優勢,利用港珠澳大橋加強物流合作,提供區內五大機場之間直通快線服務以加強交通聯通,增加相互應急支援機制,加強機場基礎建設、營造營收和運營優化。

CAM 2018年業務總結及2019年工作計劃會議CAM 2018 Business Summary and 2019 Work Plan Meeting

18 JAN

P / 39

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

面對大灣區發展帶來的機遇和挑戰,澳門機場預計今年的新目標為:航班升降架次超6萬9千架次、貨運量42,750公噸、公務機升降3,438架次及旅客運輸量870萬人次。預計今年第一季度將開始南面擴建設計工程;並全面升級安保設施,以確保機場更加的安全運營;城市候機樓計劃將進一步加快,為旅客提供更加便捷多元化的服務。

鄧主席在總結發言中提醒同事需清楚了解國家民航未來發展路徑,以訂定發展策略,穩固好自身優勢,面對未來的機遇和挑戰。澳門國際機場的發展道路曾多次成功克服重重困難,在逆境中創出佳績,至今已成為中小型國際機場範例。最後,主席引用唐詩“下江陵”勉勵一眾員工,當遇到困難和挑戰時,只要有堅定的信念和決心,必定能夠迎難而上,朝著目標繼續前進。

summing up to 27 airlines now operating 51 routes to the world from Macau.

In the meeting, department directors summarized the result of finance, administration, commercial operation, market of passenger and cargo, infrastructure, legal affairs, corporate communication, policy research and airport operation of previous year. In the year of 2019, team members of MIA will continue to upload the core value of CAM “Safety, Efficiency and Effectiveness”, and to retain the commitment of “rooted in Macao and backed up by the motherland while facing the world and striving for excellence. To handle each project in orderly and efficient manner. With the establishment of the Airport Operations Department in 2018, company’s overall structure and operating system have been further enhanced to help improve management standard and efficiency, fully utilize the manpower,

and make good use of advantages, as to enhance the competitiveness of the airport in the Greater Bay Area and provide passengers with a better travel experience. Also, with the completion of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, MIA will actively combine the development orientation and unique advantages of Macao to strengthen logistics cooperation using Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, to provide direct express service between the five major airports in the region to strengthen traffic connectivity, increase mutual emergency support mechanisms, strengthen airport infrastructure, and create revenue and operational optimization.

To face the opportunities and challenges bring by the Greater Bay Area, CAM proposed new targets of 69,000 flight movements, 42,750 tonnes of cargo, 3438 business jets and 8.70 million passenger traffic in 2019. The South Extension project will be started in first quarter of this year. Security facilities will be upgraded in order to enhance safe operation of airport. The process of city check-in service will be further speeded up to provide more convenient and diversified services.

Dr. Deng concluded the meeting by reminding every team members to have a clear understanding of the future development path of China’s civil aviation, as to plan for the future development strategy, to stabilize own advantages, and to face the coming challenges and opportunities. MIA has overcome many difficulties in the development path, to create success in adversity, and become the example of small medium size international airport. Dr. Deng cited the Tang poetry “Jiangling Bound” to encourage employees, when facing difficulties and challenges, to maintain firm conviction and determination, they will be able to overcome difficulties and move forward toward the goal.

P / 40

1 月

Jan

uary

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

Mr. Kawamitsu Seiichi, the Director General of Department of Planning, Okinawa Prefectural Government led a delegation to visit Macau International Airport Company Limited (CAM) on 22nd January 2019. CAM representatives which include: Ms. Winnie Hsu, Director of Planning and Commercial Development Department, Mr. Eric Fong, Director of Marketing and Mr. Frank Wu, Director of Logistics and General Aviation Development, greeted the delegation and a meeting was arranged to share experience and exchange ideas.

During the meeting, CAM introduced the commercial activities of MIA and briefly described the airport master plan. CAM shared how did the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge influencing the passenger market of MIA as well as the opportunities and challenges involved. Both sides exchanged ideas on the prospect of the general

aviation development. After the meeting, a site visit to the MIA passenger terminal building and general aviation facilities was arranged. The visitors were deeply impressed by MIA and both parties would like to strengthen the partnership and explore more business opportunity in the future.

Other participants in the meeting include: CAM: Mr. Simon Law, Deputy Director, and Mr. Nigel Chang, Manager of Planning and Commercial Development Department.

2019年1月22日,日本沖繩縣政府企劃部長川滿誠一先生率領代表團一行七人拜訪澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)並進行業務交流,CAM計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士、市場部總監方曉健先生及物流暨通用航空發展部總監胡漢新先生接待了代表團一行並舉行座談會交流意見。

會議中,CAM向代表團簡述澳門國際機場商業活動狀況並介紹機場的整體發展規劃,分享了港珠澳大橋開通後為澳門民航市場帶來的機遇與挑戰,雙方亦就公務航空發展前景進行交流。會後,代表團參觀了澳門國際機場客運大樓和公務航空設施,對澳門國際機場留下深刻印象。期望通過是次參訪,能增強彼此之間的交流合作,為未來開拓兩地業務提供更好的支持。

其他參會者包括:CAM計劃暨商務拓展部副總監羅子健先生及經理曾庭國先生等。

沖繩縣政府代表團來訪澳門國際機場Okinawa Prefectural Government Delegation Visited Macau International Airport

22 JAN

P / 41

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport (MIA) hosted the 2019 Media Spring Dinner on 25th January 2019. Looking back over the past year, MIA faced different kinds of difficulties and challenges, with the strong support from the SAR Government and the correct guidance from the corporate management, the team of MIA worked together to overcome all kinds of difficulties and challenges, and all the concern and guidance from media friends.

Chairman of the Board of Directors of Macau International Airport Company Limited (CAM) Mr. Ma Iao Hang noted in his welcome speech, In 2018, MIA welcomed 8.26 million passengers which is an increase of 15% compare to last year, over 65,000 aircraft movements were handled, representing an increase of 12%. Total volume of 41,504 tonnes of cargo was transported with 11% increase year on year. Business jets movements recorded 3,274, yearly increase of 6.4%. The overall revenue of the airport reached 5.49 billion patacas, an increase of 11% over 2017. As of 2018, four phases of loan repayments to three shareholders (MSAR government shareholders included) amounting to total MOP 4.3 hundred million, four phases of dividend of MOP 3.89 hundred million was paid to shareholders (MSAR government shareholders included), loan repayment and dividend payment will be continued this year after settlement. It is the highest passenger traffic MIA has accomplished over 12 times of the local population. More than 1.13 million Macau citizen passengers traveled through the MIA, nearly 10% increase from 2017, creating a convenient travel trip for the residents of Macau.

In view of the rapid development of Macau’s tourism industry, construction of Passenger Terminal Building South Extension will be fully activated in 2019, upon completion of the airside corridor which will be built at the south of the terminal building, the total capacity of the terminal building will be increased to 10 million per year; all the airport security facilities will be upgraded, to ensure passengers’ safety and provide comfortable environment; MIA Express Link Faculty at HK – ZH – MO Bridge will be launched in Q1 to provide 400 m2 waiting area to passengers; service center in Zhongshan and Jiangmen will be launched to

2019年1月25日,澳門國際機場(MIA )舉行2 0 1 9 傳 媒 春 茗 晚 宴 , 邀 請 眾 多 傳 媒 好 友 共 迎 新歲。過去一年,澳門國際機場面對各種外部環境變化而帶來的困難和挑戰,有賴特區政府和公司管理機關正確指引,全體員工迎難而上,以及媒體朋友的關注和指導。

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)董事局主席馬有恆先生致辭表示,去年澳門國際機場旅客突破826萬人次,較2018增長15%;航班升降超過6萬5千架次,同比上升12%;貨運量超過4萬1千5百噸,同比上升11%;公務機升降超過3,274次的航班升降,同比上升6.4%;機場整體收入預估達到54.9億澳門元,比2017年上升11%。截至2018年已償還三位股東借款(包括特區政府股東)4期共澳門幣4.3億元,派優先股息4期共澳門幣3.89億元,2019年度結算後將繼續向股東償還借款及派發優先股息。澳門國際機2018年的客運量已達本地人口的12倍之多。2018年澳門人經澳門國際機場出遊超過113萬人次,比2018年上升近一成。

澳門國際機場於基建發展上積極配合本澳旅遊業迅速發展,2019年,客運大樓南面擴建將全面啟動,於現有客運大樓南面擴建客運走廊,屆時客運大樓每年將可容納1,000萬人次,同時機場保安設施將全面升級,為旅客提供安全、舒適的環境;位於港珠澳大橋澳門口岸的機場直通快線設施將於2019年第一季投入使用,提供400平方米等候空間;位於中山及江門的澳門國際機場服務中心亦將投入運作,增加粵西旅客使用澳門國際機場出行。縱觀周邊環境及行業變化,預計2019年旅客運輸量可達870萬人次、貨運量42,750公噸、航班升降達6萬9千架、公務機升降3,438架次。

CAM將繼續秉持“安全、效率、效益”的核心理念,在追求有限空間增長的同時,注重機場安全系統更加流暢、人與環境變更加和諧、服務與效益

2019澳門國際機場傳媒春茗晚宴與眾媒體共迎新歲MIA 2019 Media Spring Dinner Celebrating CNY with Media

25 JAN

P / 42

1 月

Jan

uary

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

同時提升,配合特區政府推進澳門為“世界旅遊休閒中心”。

澳門國際機場在晚宴上的領導層:澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)董事局主席馬有恆先生、執行委員會主席鄧軍博士、執行董事徐偉坤先生、財務暨行政部總監鄭淑群女士、計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士、執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、市場部總監方曉健先生、基建發展部總監高岸聲先生、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士、物流暨通用航空發展部總監胡漢新先生、機場營運部總監包祿仕先生、內部審計部總監王錦濤先生及法律事務部副總監岑志輝先生;機場信息管理技術有限公司(AIMS)董事總經理王秀瑜女士;澳門保安有限公司(SEMAC)副總經理黎錦權先生。

increase PRD passengers travel from MIA. Looking at the surrounding environment and changes of the industries, it is expected that the number of passengers can reach 8.7 million in 2019, volume of cargo will reach 42,750 tonnes, aircraft movement will be over 69,000 and business jet movement will reach 3,438.

MIA will continue to uphold the company’s core value “Safety, Efficiency and Effectiveness”, while pursuing the growth margin of limited space, MIA will pay more attention to safety, harmonious co-existence of people and environment, service and benefit improving at the same time, and coordinate with MSAR Government to promote “Centre for World Tourism and Leisure”.

Management of MIA in the dinner: Chairman of the Board of Directors of CAM Mr. Ma Iao Hang, Chairman of the Executive Committee of CAM Dr. Deng Jun, Executive Director of CAM Mr. Tsui Wai Kwan, Director of Finance and Administration Department Ms. Grace Cheang, Director of Planning and Commercial Development Department Ms. Winnie Hsu, Director of Executive Committee Office Ms. Katy Lo, Director of Marketing Department Mr. Eric Fong, Director of Infrastructure Development Department Mr. Sandro Kou, Chief of Corporate Communication & Policy Research Office Ms. Vicki Mou, Director of Logistics and General Aviation Development Department Mr. Frank Wu; Director of Airport Operation Department Mr. Antonio Barros, Director of Internal Audit Department Mr. Patrick Ong, Deputy Director of Legal Department Mr. Fred Sam; Managing Director of Airport Information Management Solutions (AIMS) Ms. Sharon Wang; Deputy General Manager of SEMAC Security Company Mr. Lai Kam Kun.

P / 43

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

On behalf of CAM, Mr. Gary Geng – Director of Operational Branch received Mr. Zhang Dongsheng – Deputy General Manager of Hong Kong – Zhuhai Airport Management Company Limited and his delegation on 28th January 2019, and both sides made deep discussions and exchanges in different areas in terms of the airport management.

During the meeting, Mr. Gary Geng introduced the overall situations and the challenges in the airport management of Macau International Airport. Mr. Dicky Chu – Head of Airport Operations Division and Mr. Philip Tan – Head of Terminal Management Service presented the detail job functions and work flow of the Airport Operations Division and Terminal Management Service respectively. The Zhuhai delegation was deeply impressed with the high efficiency and the sophisticated operational procedures of CAM.

After the meeting, the delegation paid a site visit to the apron, followed by a demonstration of business jet towing inside B747 hangar using remote control equipment. In the afternoon, the delegation discussed and exchanged the practices about bird dispersal and management of the manoeuvring area with Operations Standard & Wildlife Coordinator. At last, the delegation toured around the Terminal building and made exchanges on Terminal Management.

Other participants of the visit include: Senior Manager of Terminal Operation Ms. Wu Chunbo, Manager of Airside Operations Mr. Wu Shaojie, Manager of Manoeuvring Area Mr. Kuang Liyu, Manager of Passenger Shuttle Bus Service Mr. Ma Jianxin, Manager of Ramp Service Mr. Liu Yongzhong, Manager of Terminal Management Service Ms. Yin Qiong, Manager of Customer Service Ms.Chen Jing, Secretary Ms. Zeng Zirui.

2019年1月28日,澳門國際機場專營股份有限公司機場營運部營運分部總監耿亞軍先生代表接待來訪之珠港機場管理有限公司副總經理張東升一行,雙方就機場營運管理領域進行了深入的交流和探討。

會議中,耿亞軍總監介紹了澳門國際機場營運管理的整體情況與挑戰。機場營運處經理朱百強先生、客運大樓管理科經理陳振強先生分別對機場營運處及客運大樓管理科之工作和流程作出詳細介紹。珠港機場代表團對澳門國際機場的高效率和縝密的工作程式表示讚賞。

會後,珠海機場代表團到停機坪作實地考察,並到B747機庫觀看利用遙控設備作公務機牽引示範。下午代表團與營運標準及野生動物協調員深入交流驅鳥以及場務經驗。最後代表團到客運大樓參觀及交流。

其他參會代表包括,珠港機場管理有限公司候機樓運作高級經理武春波女士、飛行區運行管理部經理吳少傑先生、場務部經理鄺立宇先生、特車保障部經理馬建新先生、機坪服務部經理劉永忠先生、候機樓管理部副經理殷瓊女士、旅客服務部副經理陳靜女士、秘書曾子芮女士。

澳門國際機場接待珠港機場管理有限公司一行作業務交流團CAM Received Hong Kong - Zhuhai Airport Management Company Limited Delegation for Business Exchanges

28 JAN

P / 44

1 月

Jan

uary

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

This year, Lunar New Year holidays fall in early February; in line to the past years, seasonal traffic peak will begin a week prior to the holiday period, with an increase in passengers anticipated to be traveling via Macau International Airport during these two weeks.

Passengers are advised to plan their trips, reserving sufficient time which may be required for public transportation to arrive at the airport and mandatory procedures to be completed before their flight’s departure, hence an early arrival at the airport is advisable following their respective airline’s recommended time for check-in.

We appreciate your kind understanding and patience and wish all travelers good luck and great success in this Year of Pig.

今年農曆新年將於二月上旬來臨,澳門國際機場出行高峰將會從假期前一星期開始,估計期間每天超過25,000人次會使用機場進出澳門。澳門國際機場與其服務機構已準備就緒為旅客服務,確保在節假日期間機場內各項服務運作穩定。而旅客亦應謹慎規劃旅程,建議預留充足時間使用公共交通公工具前往機場及辦理航班起飛手續,依據航空公司建議值機時間,盡可能提早抵達機場,希望旅客體諒。

澳門國際機場祝願旅客豬年事事順景!

2019農曆新年出遊高峰Traffic Peak of Lunar New Year 2019

29 JAN

Dr. Deng Jun – Chairman of Executive Committee of CAM and his delegation paid a visit to Mr. Hu Zhenjiang – Director of CAAC Central Southern Regional Administration and Mr. Zhang Jian – Director of CAAC Central Southern Air Traffic Management Bureau (ATMB) in Guangzhou on 31st

January 2019 respectively, to carry out business research and discussion.

Chairman Deng congratulated Mr. Hu Zhenjiang for assuming the post as Director of the Administration and updated the recent developments of MIA and the civil aviation industry in Macau. The MIA passenger traffic increased by 20% in January 2019, and preparation has been completed for the

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍主席一行於2019年1月31日赴廣州分別拜訪中國民用航空中南地區管理局局長胡振江先生及空中交通管理局局長張建先生,進行業務上的研究和探討。

鄧主席祝賀胡振江局長到中南地區管理局履新,並更新了澳門國際機場以及澳門民航業的最近發展情況,澳門國際機場2019年1月份客運量上升兩成,已為春節出行高峰期做好準備。同時為配合特區政府回歸祖國二十周年活動,開始安保方面的準備工作。胡局長認為根據大灣區發展的方向,澳門民航業將融合祖國,與鄰近地區合作,管理局會統一管理模式,並且將延續合作關係,支持澳門特區的民航發展。

澳門機場拜訪中南地區管理局及空管局積極融入大灣區民航發展MIA Delegation Pays Visit to CAAC Central and Southern China Regional Administration and ATMB, Actively Integrate into Greater Bay Area Civil Aviation Development

31 JAN

P / 45

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

與空管局張建局長交流時,鄧主席談及澳門國際機場2019年發展計劃,近期完成了東機坪優化工程,將東機坪原有的6個D類停機位優化改造成9個C類停機位,使得整體優化工程完成後停機位數量由最初的24個增加至40個。隨著今年計劃完成機場協同決策系統(A-CDM)的安裝,雙方提到數據交換及系統檢查等合作,並且會就機場通訊、導航、監視系統(CNS)維護和人員操作培訓繼續業務交流。

其他參與會面的人員包括:CAM執行委員會辦公室總監羅頌儀女士及企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士;中南地區管理局副局長張世杰先生、機場管理處處長李梓光先生、空管處處長李智勝先生;中南空管局副局長蘇紅健先生、辦公室主任戈映峰先生。

Spring Festival travel season. At the same time, in cooperation for the 20th anniversary of the return of the MSAR government to the motherland, MIA started up with security preparations. Director Hu believes that according to the development direction of Greater Bay Area, Macao civil aviation industry will integrate the motherland, cooperate with neighboring regions. The Administration will unify the management model, and will continue the cooperative relationship to support the development of civil aviation in the Macao SAR.

During the exchange with Director Zhang Jian of the ATMB, Chairman Deng talked about MIA’s development plan in 2019 as recently completed the south apron optimization project for reconfiguring the original 6 Code D stands into Code C stands, leading to completion of the whole MIA Apron

Optimization Plan with an increase of parking stands from 24 in the past to 40 now. MIA also plans to finish the Airport Collaborative Decision System (A-CDM) installation this year, the two sides mentioned about cooperation in data exchange and system inspection. Business exchanges will also be continued on maintenance and personnel operational training for the Airport Communication, Navigation, Surveillance system (CNS).

Other participants in the meetings respectively are: CAM: Ms. Katy Lo – Director of Executive Committee Office, and Ms. Vicki Mou – Chief of Corporate Communications and Policy Research Office; CAAC Central and Southern China Regional Administration: Mr. Zhang Shijie – Deputy Director, Mr. Li Shuguang - Chief of Airport Management Division, and Mr. Li Zhisheng – Chief of Air Traffic Control Division; Central and Southern China ATMB Mr. Su Hongjian - Deputy Director, and Mr. Ge Yingfeng, Chief of the Office.

P / 46

1 月

Jan

uary

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

MIA Passenger traffic volume and aircraft movements recorded increase by 20 % and 15 % respectively for the month of January compared to the same period last year, there are around 25,000 passengers using the airport per day. This achievement came from successful marketing and the joint efforts and close cooperation among each of our business partners to cooperate with Macao SAR Government policy to integrate into the development of Guangdong, Hong Kong, Macao Greater Bay Area and to build up Macau into a World Center of Tourism and Leisure. And through making full use of the advantages of the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, MIA recorded steady growth in Passenger traffic as well as aircraft movements in the first month of 2019. The increase also depends on the introduction of new airlines and the supporting of the existing airlines in the airport in 2018, by adding new destinations and frequencies of the potential market, driving the overall market to increase passenger load factor as well as passenger traffic.

During Chinese New Year holidays, airlines will add 200 extra and charter flights to accommodate the surging travel demand of local residents and tourists and bringing more choices and conveniences for passengers. The adding flights still fall into the most popular destinations such as Mainland China, China Taiwan, Thailand, Japan and etc.

Macau International Airport will actively cooperate with airlines to increase flights during the Chinese New Year holidays. MIA will continue integrating “Safety, Efficiency and Effectiveness” as the core value of our services, and continue our close cooperation with all business partners providing high-quality, safe and efficient services for passengers, letting them to enjoy a pleasant journey at MIA. MIA will also make full use of the advantages of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge. The plan for setting up the MIA Check-in

Service Center at Macau Border Inspection Building of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge are already underway, and will strive to provide convenient travel services for passengers as soon as possible.

To enrich the seasonal atmosphere and bring warm vacation experiences for travelers, MIA will invite the “God of Wealth” at the terminal building during Lunar New Year, provides photo opportunities and wishes visitors “wealth”, which symbolizes good fortune for the year ahead.

澳門國際機場2019年1月旅客量及航班升降架次分別比去年同期上升20%及15%,每曰平均出入境旅客達25,000人次,升幅主要基於市場成功推廣和機場各營運單位共同努力以及緊密合作,配合澳門特區政府融入粵港澳大灣區發展以及打造澳門成為世界旅遊休閒中心的政策和充分利用港珠澳大橋開通的優勢,促使2018年機場引進新航空公司及支持現營運中航空公司,通過增加新航點以及加頻加密有潛力航空市場航班,帶動整體市場提升客座率和旅客量。

在農曆新年期間,澳門國際機場將有多間航空公司增開約二百個往返航班,以滿足新春假期本地居民和旅客外遊的需求,為旅客出行帶來更多選擇和便利。由於前往中國內地、中國台灣、泰國及日本等地遊玩的旅客較多,因此上述航線加開的航班較多。

澳門國際機場將積極配合航空公司於春節期間增加航班,繼續秉持“安全、效率、效益”的宗旨,全力以優質、安全、高效的服務,為旅客提供優質化的服務,讓旅客在澳門國際機場享受愉快的旅途體驗。澳門國際機場亦將利用港珠澳大橋開通的優勢,於大橋澳門口岸設立澳門國際機場值機服務中心的相關計劃已經進行中,爭取能盡快為旅客提供便捷的出行服務。

新年伊始,澳門國際機場亦為了給旅客帶來一個溫馨歡樂的節日度假體驗,特別安排財神在機場為旅客送上祝福及供旅客一起拍照留念,營造新年到來開心和喜興的氣氛。

澳門國際機場1月客運量升20%MIA Passengers Traffic Increased 20% in the Month of January

Jan

P / 47

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Due to development of MIA and increasing air traffic in recent years, in order to cope with MIA operation needs, MIA has recently completed the East Apron Optimization project for reconfiguring the original 6 Code D stands into 9 Code C stands. Works include pavement marking, high mast lightings, ground anchors, thunder warning system, signaling system, fire-fighting system, emergency telephone system, etc. This east apron optimization work has passed the final inspection by the governmental entity AACM and the new parking stands are brought into operation immediately.

The whole MIA Apron Optimization Plan also includes the South Apron Optimization project completed in 2016, in which 15 additional general aviation parking stands and related facilities had been delivered. In addition to the aforementioned East Apron Optimization project, the number of aircraft parking stands in MIA has increased from 24 stands in the past to 40 stands now.

In order to further enhance MIA sustainable development, MIA will continue to optimize the apron according to the master plan and air traffic forecast. The South Apron Optimization Phase 2 project will be launched in 2019 to cope with the development of Passenger Terminal Building South Extension project for providing more aircraft parking stands and for converting existing stands into multi-functional stands to meet market development needs and increase airport operation efficiency.

因應近年澳門國際機場業務發展及航空交通量持續上升,為配合機場營運需求,澳門國際機場於近期完成了東機坪優化工程,將東機坪原有的6個D類停機位優化改造成9個C類停機位,本項優化工程內容包括更改原有機位劃線、新建高架燈、航機地錨、雷暴警告系統、訊號指示系統、消防設備及緊急通訊設備等;東機坪優化工程最近已通過澳門民航局之最終檢驗,新增之停機位已即時投入使用。

澳 門 國 際 機 場 整 個 停 機 坪 優 化 工 程 , 包 括2016年完成的第一期南機坪優化,共增加了15個通用航空停機位及相關設施以回應,加上最近完成的東機坪優化工程,使得整體停機位數量由最初的24個增加至40個。

為推進澳門國際機場的可持續發展,按照機場總體規劃及參照航班增長預測數據,澳門國際機場將持續推進停機坪優化改造工程。2019年將開展配合客運大樓南面擴建的第二期南機坪優化工程,進一步增加停機位數量,並將現有停機位優化改造成多功能機位,以符合市場發展需求及提升機場營運效率。

澳門國際機場東機坪優化增加停機位Additional Aircraft Parking Stands for East Apron Optimization In Macau International Airport

1 FEB

P / 48

2 月

Feb

ruar

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

Dr. Deng Jun - Chairman of Executive Committee of CAM led a delegation to pay courtesy visit to Mr. Mu Yang - Deputy Director of North China Regional Air Traffic Management Bureau (ATMB) of Civil Aviation of China, the business research and discussion laid the foundation for future cooperation.

Dr. Deng visited the Production and Operation Center of North China Regional ATMB which would be put into operation this year. It is the first production and business center in the whole air traffic control system that integrates operation management, network communication, equipment operation monitoring, meteorological service, comprehensive support and other business units. Its application will improve the overall level of flight operation management and air traffic control service quality, thus greatly improving the normal operation rate of flights in China. Dr. Deng introduced the main achievements and future development of MIA. MIA had completed its Communication, Navigation & Surveillance (CNS) Replace and Upgrade Project with the assistance of North China Regional ATMB in 2012, Dr. Deng expressed thanks for years of support and help. Mr. Mu introduced the first HUD90 test flight conducted recently at Beijing Capital International Airport, which could improve the operational efficiency of the airport in low-visibility weather. This technology is suitable for use at the MIA in foggy and rainy weather. Mr. Mu expressed North China Regional ATMB would continue to support and cooperate with MIA and increase efforts to ensure punctuality of flights, so as to contribute to the better development of MIA.

CAM Delegation including Ms. Yuan Weifang - Chief Representative of Beijing Representative Office, Ms. Vicki Mou - Deputy Chief of Executive Committee Office, Ms. Miley Kou – Manager of Corporate Communication & Policy Research Office and Ms. Song Yue – Secretary of Beijing Representative Office.

2019年2月2日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士率代表團於北京拜訪中國民用航空華北地區空中交通管理局(簡稱“華北空管局”)副局長慕陽先生。帶去新春祝福之餘,雙方深入的業務交流,為將來的合作打下基礎。

鄧主席參觀了華北空管局將於今年投入使用的生產運行中心——整個空管系統內第一家集運行管理、網絡通信、設備運行監控、氣象服務、綜合保障等業務單位於一體的生產業務用房,其投入使用將提高航班運行管理的整體水平及空管服務品質,從而大大提高航班運行正常率。鄧主席向慕陽副局長帶去了新春祝福,隨後介紹了2018年澳門國際機場的主要成績及2019年的發展方向,澳門國際機場曾於2012年在華北空管局的協助下完成通訊、雷達、導航系統(CNS)全面更新及升級改造,鄧主席對華北空管局多年的支持和幫助表示感謝。慕陽副局長介紹了近期在北京首都國際機場開展的全國首個HUD90試飛工作,用以提高低能見度天氣下的機場運行效率,此技術應用十分適合應用在多霧多雨天氣的澳門國際機場。慕陽副局長表示,會繼續支持和配合澳門國際機場,加大保障航班準點率的力度,為澳門國際機場更好的發展助力。

CAM參與此次會面的代表還有:北京代表處首席代表苑衛芳女士、執行委員會辦公室副主任毛燕麗女士、企業傳訊暨政策研究室專員寇宇女士以及北京代表處秘書宋玥女士。

CAM鄧軍主席新春拜訪華北空管局Chairman Deng Jun Paid Courtesy Visit to North China Regional ATMB of Civil Aviation of China

2 FEB

P / 49

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Dr. Deng Jun - Chairman of Executive Committee of CAM led a delegation to pay courtesy visit to Chairman Wang Ruiping of China Civil Airports Association (CCAA). As the member of CCAA, CAM broght CNY blessings, two sides discussed changes in the development pattern of small and medium-sized airports and had in-depth communication on strengthening cooperation and exchanges in the future.

Chairman Wang expressed gratitude to CAM for yearly support and concern. As a successful example of “small airport, big achievement”, Macao international airport (MIA)’s excellent performance is worthy of learning from small and medium-sized airports in mainland China. Secretary General of CCAA Ms. Li Xiaomei introduced the work in recent years and future priorities at the meeting. Dr - Deng expressed the development of CCAA was refreshing, the organization was expanding, the training of professionals was strengthening, and the transformation of its professional committee brought hope to its members. Dr. Deng introduced that MIA welcomed 8.26 million passengers in 2018 which is an increase of 15% compare to 2017, over 65,000 aircraft movements were handled, representing an increase of 12%, and the overall revenue of the airport reached 5.49 billion patacas. Both sides had in-depth discussions on topics such as how to promote the development of small and medium-sized airports and how to achieve high-quality development through advanced management methods.

CAM Delegation including Ms. Yuan Weifang - Chief Representative of Beijing Representative Office, Ms. Vicki Mou - Deputy Chief of Executive Committee Office, Ms. Miley Kou – Manager of Corporate Communication & Policy Research Office and Ms. Song Yue – Secretary of Beijing Representative Office.

2019年2月2日,新春將至,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士率代表團於北京拜訪中國民用機場協會(CCAA)理事長王瑞萍女士,CAM作為CCAA理事會理事單位,帶去新春祝福之余,雙方共同探討中小機場發展的格局變化,就未來加強合作和交流進行深入溝通。

鄧主席一行受到王瑞萍理事長的熱情接待,王理事長首先對鄧主席一直以來對機場協會的支持和關心表示感謝,並表示澳門國際機場作為“小機場,大作為”的成功典範,優異表現值得內地中小機場學習借鑒。會上,通過機場協會秘書長李小梅女士對近年開展的工作情況及未來工作重點的介紹,鄧軍主席表示機場協會的發展讓人耳目一新,組織不斷擴大,專業人士培養不斷加強,以及其專業委員會的轉型都給協會會員帶來希望。鄧主席介紹了澳門國際機場2018年旅客吞吐量突破826萬人次,航班升降超6萬5千架次,分別增長15%及12%;機場總體收入預計達54.9億澳門元,雙方就如何推動中小機場的發展,如何通過先進的管理方法達到高質量的發展等話題,進行深入探討。

CAM參與此次會面的代表還有:北京代表處首席代表苑衛芳女士、執行委員會辦公室副主任毛燕麗女士、企業傳訊暨政策研究室專員寇宇女士以及北京代表處秘書宋玥女士。

CAM鄧軍主席新春拜訪中國民用機場協會Chairman Deng Jun Paid Courtesy Visit to CCAA

2 FEB

P / 50

2 月

Feb

ruar

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

To celebrate the festive season with travelers, starting from 2nd to 12th February 2019, travelers can enjoy a maximum 7 days 50% parking fee discount at Macau International Airport (MIA). The parking offer is only applicable at MIA South and North Parking Lot (hours base parking lot). To redeem the offer, no advance booking is needed, travelers require to embark and disembark in/to MIA, and present the parking voucher, valid travel identification documents with original copies of both departure & returning boarding passes to the Shroff Office upon redeeming the special discount offer.

為迎接農曆新年的來臨並與旅客歡度喜氣洋洋的新春佳節,由2019年2月2至12日,凡於澳門國際機場出遊的旅客可享最多連續7日的半價泊車優惠,優惠適用於澳門國際機場南面及北面停車場。旅客無需預約登記,只需從澳門國際機場出發,並保留來回程登機證,於繳費處出示其本人之有效旅行證件、來回登機證及泊車票,即可獲得半價泊車優惠。

澳門國際機場新春出遊7日泊車半價優惠Macau International Airport 7 Days Parking with 50% Discount during Chinese New Year

2-12 FEB

P / 51

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

The Philippine (Cebu) - Macau flight of AirAsia held an inaugural flight ceremony at MIA on 8th

February 2019, the Macau to Philippine (Cebu) route that provides daily direct flights service will mark the airline’s second Philippine route and tenth international destinations from Macau.

Mr. Eric Fong, Director of Marketing Department of CAM extended a warm welcome to “AirAsia” operating flight services in MIA. Mr. Fong expressed that MIA registered excellent performance last year to achieve new records for passenger traffic in 2018, by welcomed 8.26 million arriving and departing passengers, a growth of 15%. The Southeast Asia is an important source market of Macau with the growth of air passenger to travel. According to statistics, passengers of the Southeast Asia Market posted a year-on-year growth of 9% in 2018. Over the Chinese New Year holiday travel peak period, airlines have scheduled 200 additional flights to Mainland China and Southeast Asia for leisure purpose, with the most popular destinations in Southeast area, during the first few days of the Chinese New Year holiday period. We are delighted to welcome and entertain passengers from all over the world by staging festive performances in the MIA terminal area.”

With the concerted efforts by MIA, the total passengers & number of flights movement were grown up 20% and 15% respectively in January 2019 compared with last year. The decoration of MIA Service Center at Macau Boundary Crossing Facilities Island of HZMB has been started as well, and hope it brings the convenience to the tourists from Greater Bay Area. In 2019, MIA, as always, strives to incorporate with the objectives of the government’s policy to build Macau as a “World Tourism and Leisure Center”, with AirAsia commence services between Macau and Philippine (Cebu), it marked a further step in expanding air transportation between both regions, and along with the expedite growth of travelers, it enhanced closer co-operation between the two places. MIA is always looking for opportunity in providing better connectivity to the World, and believe this new route is set to be another popular destination for the travellers from Macau and Pearl River Delta region.

亞洲航空於2019年2月8日於澳門國際機場舉行開航儀式,『澳門至菲律賓-宿霧』航線正式投入服務,提供每日一班的直飛航線為旅客提供出遊選擇,是亞洲航空澳門航站第2條菲律賓航線,也是亞洲航空集團從澳門出發的第10條國際航線。

澳 門 國 際 機 場 專 營 股 份 有 限 公 司 ( C A M ) 市場 部 總 監 方 曉 健 先 生 代 表 參 加 是 次 儀 式 。 他 表示 , 2 0 1 8 年 澳 門 國 際 機 場 旅 客 量 再 創 佳 績 , 全年 機 場 旅 客 量 突 破 8 2 6 萬 人 次 , 比 去 年 同 期 增 加 15%。當中東南亞旅遊數字穩步上揚,2018來自東南亞航線旅客上升9%。另外,於農曆新年假期的旅遊高峰期間,航空公司已安排超過200個額外航班,往返中國內地及東南亞等熱門城市,最受歡迎的旅遊熱點為東南亞地區。農曆新年假期首數天,機場亦呈獻富節日氣氛的表演節目,歡迎來自世界各地的旅客。

今 年 一 月 份 , 澳 門 國 際 機 場 旅 客 錄 得 2 0 %增長,航班也有15%增長,同時澳門國際機場在港珠澳大橋澳門人工口岸的值機中心,正在進行裝修,希望盡快投入運作,為大灣區旅客提供方便。2019年澳門國際機場會繼續配合特區政府把澳門打造成“世界旅遊休閒中心”,隨著菲律賓宿霧航線的增開,顯示澳門與菲律賓之間的互動愈來愈緊密。將進一步帶動兩地旅遊發展,澳門國際機場致力拓展航線市場,相信新航線將會受到本澳及珠三角旅客的歡迎,同時也可以藉此帶動雙邊經濟的互動有助旅遊業的推廣。

亞洲航空開通『 澳門 – 菲律賓宿霧 』航線AirAsia Inaugural Flight Ceremony for Macau – Philippine (Cebu) Service

8 FEB

P / 52

2 月

Feb

ruar

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

MIA had the busiest Chinese New Year in 2019. During the holidays from 5th to 10th February 2019 (1st to 6th day of Lunar Year), MIA welcomed 180,000 passengers and handled over 1,300 flight movements, both grew by 18% respectively comparing to the traffic of 2018 CNY. MIA also sets new records in daily passenger volume on 11th February 2019, recorded over 32,600 passenger traffic volume, which breaks single-day record since the operation of MIA.

MIA has expanded our air network by adding 3 new international routes in early 2019, including Wenzhou of China, Chiang Rai of Thailand and Cebu of Philippines. China Southern Airlines and Juneyao Airlines will also add new routes to Macau in the second quarter of 2019. In the second and third quarter of this year, it is expected that MIA will continue to have new carriers gradually adding new routes and operations to Macau. At the same time the extra flights during CNY was tripled over last year.

To enrich the seasonal atmosphere, MIA embellished the terminal building with festive CNY decorations, and also arranged a series of CNY themed activities at the terminal; including God of Fortune blessings, MIA Mascot, GoGo distributing good fortune bags, singing and musical instruments

performance at the airport, and etc., adding to the joyful festive spirit at MIA. Also, at the Airport and celebrating Valentine’s Day, 14th February, a sweet couple in traditional wedding costume distributed gifts especially for this romantic day.

MIA wishes you all good luck, great success and all the best in the Year of Pig.

澳門國際機場於2019年春節由年初一至年初六(即2月5至10日),客運量錄得超過18萬人次,較去年春節同期上升了18%,航班升降超過一千三百多架次,同比增長18%。並於2月11日,澳門國際機場單日客運量超過32,600人次,再一次創下澳門國際機場開港以來單日客運量的歷史新高。

2019年初澳門國際機場新增三個航點,分別是中國溫州、泰國清萊和菲律賓宿霧。另外中國南方航空和吉祥航空亦將在第二季有新增航班,預計在今年的第二季及第三季將會繼續有新的航企及航線逐步加入營運。同時春節期間加班機較去年增長三倍。

澳門國際機場為了讓旅客感受春節的節日氣氛,在新春期間為機場客運大樓換上節日新裝布置,洋溢著新年的歡樂氣氛。同時於澳門國際機場客運大樓準備了一連串的賀年活動,包括財神和吉祥物GOGO向旅客派發賀年福袋及安排一連串的表演、演唱和樂器表演等,讓旅客能在澳門國際機場感受新春的節日氣氛共度佳節。另外,二月十四日情人節當天,一對穿上傳統結婚禮服的情侶,在機場派發專屬情人節的禮物,祝願天下有情人都可幸福美滿。

澳門國際機場恭祝全澳市民新春快樂、豬年進步,萬事如意!

喜迎豬年 澳門國際機場2019年農曆新春期間創新高MIA Sets New Passenger Traffic Record in CNY

11 FEB

P / 53

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

The launching ceremony of the fundraising campaign “Change for Changes” organized by the Junior Chamber International Macao, China (JCI) was successfully held on 16th February 2019 at the departure hall of the MIA. Representative from CAM Mr. Eric Fong – Director of Marketing Department Attended this launching ceremony as officiating guest.

Mr. Eric Fong said, “Macau International Airport has been promoting the development of Macau’s culture and fulfilled corporate responsibility to the society. Through this “Change for Changes” activity, donation boxes will be set up at the restricted area and in the restaurant area of MIA that allows passengers to donate their excess cash changes or coins while transiting via Macau. It will collect the remaining changes of passenger to help more people in need. The objective of the project is to gather as much as possible, even little changes can contribute back to building a public welfare.

MIA will continue to work closely with Charity organizations to contribute to the public welfare and the sustainable development goal of eliminating poverty.”

Other participants in the launching ceremony included: Mr. Vincent Ip – 2019 National President of Junior Chamber International (JCI) Macao, China, Mr. Raymond Lei – Executive Director of Community and Government Relations of Wynn Macau / Wynn Palace, Ms. Isly Kong – Chairman of the Organizing Committee of this activities and others.

由國際青年商會中國澳門總會主辦的「施零築夢 Change for Changes」籌款活動啟動儀式於2019年2月16日假澳門國際機場離境層順利舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)市場部總監方曉健先生代表擔任啓動儀式的主禮嘉賓。

方曉健先生表示,澳門國際機場一直以來積極推動本澳文化發展,並積極履行社會企業責任。藉著施零築夢活動,於澳門國際機場離境層禁區範圍以及新增於機場禁區內上層食肆旁設置捐款箱,將旅客於旅遊時剩餘的零錢收集,聚沙成塔,化 「零」為「整」,並全數不扣除成本轉贈慈善機構,幫助到更多有需要的人士。澳門國際機場將繼續與慈善團體緊密合作,為公益事業共獻愛心,為可持續發展目標「消除貧窮」貢獻出一份力量。

出席活動之其他主禮嘉賓包括國際青年商會中國澳門總會會長葉朝輝先生、永利澳門及永利皇宮社區及政府關係行政總監李勁源先生以及本次活動籌委會主席江珮芝小姐等。

澳門國際機場代表出席國際青年商會中國澳門總會主辦的「施零築夢Change for Changes」籌款活動啟動儀式MIA Attends “Change for Changes” Kick off Ceremony Organized by Junior Chamber International Macao, China (JCI)

16 FEB

P / 54

2 月

Feb

ruar

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

MIA is constantly striving to introduce a more variety of International enhance competitiveness and promote business renovation and transformation to provide diversified Food and Beverage choices and more variety of shopping experiences to passengers and airport users.

The procedure of Open Tender No. NE201703FB for the Food and Beverage Services Subconcession at MIA has been completed. We are glad to announce that CAM has entered into a five-year Subconcession Contract with Gourmax Catering Company Limited for the Operation of Food and Beverage Services at the Mezzanine Level of both the Airside and Landside of the Passenger Terminal Building. The new operator has commenced their operation from 17th February 2019 with branding “Starbucks”, “MX” and “Food2”, which provides more variety of Food and Beverage experiences to the passengers.

The procedure of Open Tender No. PTB201805C for the Take-Away/ Complex Retail Services Subconcession at MIA has been completed. We are pleased to announce that CAM has entered into a Subconcession Contract with Miniso Department Store Co. Ltd. for the Operation of Retail Services, rendering retail services at the Arrival Level of the Landside of the Passenger Terminal Building of Macau International Airport. The new operator has commenced their operation from 25 February 2019 with the name of MINISO, which focuses on the commodities of leisure life, to provide more variety of shopping experiences to the passengers.

澳門國際機場不斷致力引進更多國際品牌、以提升競爭力及促進業務升級轉型,為旅客及使用者帶來更多元化的餐飲服務及更多豐富的購物體驗。

經過編號第NE201703FB號機場餐飲服務公開招標程序,CAM已與高薈美餐飲有限公司簽定為期五年的餐飲服務轉特許合同。新經營商以“星巴克”、“MX”及“Food2”的品牌於2019年2月17日起,在澳門國際機場客運大樓閣樓層禁區及非禁區內開始營業,為旅客提供更多餐飲體驗。

經過編號第PTB201805C號機場外賣/複合式零售服務公開招標程序,CAM已與名創生活百貨有限公司簽定零售服務轉特許合同。新經營商 “MINISO”以生活休閒時尚百貨為主,涵蓋了生活多方面所需的品牌,2019年2月25日起於澳門國際機場客運大樓入境層非禁區提供零售服務,為旅客提供更多購物體驗。

澳門國際機場引入星巴克、MX、 Food2、及MINISO提供多元化的餐飲服務及複合式零售服務MIA Introduced Starbucks, MX, Food2 and MINISOProvides More Variety of Food and Beverage and Complex Retail Services

17 FEB

P / 55

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

CAM held seminar of Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (“the Plan”), Dr. Deng Jun – Chairman of the Executive Committee hosted the meeting and led the company management to discussed how to response to “the Plan”.

On 18th February 2019, the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council released “the Plan”. The Plan stated, Macao as one of the core engines for regional development, should continue to leverage the comparative advantages in striving for excellence and achievements, and strengthen the radiating effect in leading the development of nearby regions. To strengthen infrastructural development, enhance external and internal connectivity, to develop a world- class airport cluster. Support the expansion of MIA and the development of regional business aircraft services as to build a modern comprehensive transportation system, to strengthen the function of MIA and Zhuhai Airport and pursue differential development and positive interaction of airports in the Greater Bay Area.

1.Inter-connectivity

According to “the Plan”, the guild line of “Expediting Infrastructural Connectivity”, MIA will actively improve the transportation facilities between Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, Terminals, Light Rail Transit and land borders, to provide seamless connectivity between transportation hubs, and to build a connected traffic network to provide passengers with convenient travel options. At the same time, CAM will execute the check in service at the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge Service Center as to enhance the competitiveness of MIA. Besides, make good use of big data and innovative technology, as to speed up the construction of virtual airport, from secure airport safety, to improve service efficiency and service levels to enhance the passenger experience. Introduce A-CDM system,

2019年2月22日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)舉辦粵港澳大灣區發展規劃綱要座談會,執行委員會主席鄧軍博士主持會議,帶領公司管理層針對2019年2月18日,中共中央、國務院印發《粵港澳大灣區發展規劃綱要》(以下簡稱《綱要》)進行討論從具體業務方面應如何貫徹落實。

《綱要》提出,作為區域發展的四大核心引擎城市之一,澳門發揮優勢做大做強,增強發對周邊區域發展的輻射帶動作用。加快基礎設施互聯互通,建設粵港澳大灣區世界級機場群,支持澳門機場改擴建及區域公務機業務發展構建現代化的綜合交通運輸體系,增強澳門機場、珠海機場功能,推進大灣區機場錯位發展和良性互動。

一、加快互聯互通依據《綱要》中“加快基礎設施互聯互通”

的指引,澳門國際機場將積極完善港珠澳大橋、碼頭、輕軌及陸路口岸與機場之間的交通配套,提供交通樞紐間的無縫連接,從而構建相互連通的交通網絡,給旅客提供便捷的出行選擇;同時,盡快實現港珠澳大橋服務中心、客運碼頭等的全面值機服務,提昇澳門國際機場的競爭力;利用港珠澳大橋這一高效便捷的現代綜合交通運輸體系,強化粵港澳之間的物流運輸,促進澳門物流業的同時提升澳門機場貨運發展;其次,充分利用大數據及創新科技,加快機場虛擬化建設,從保障機場安全到用提高服務效率、服務水平,以提升旅客體驗;引入A-CDM機場協同決策系統,利用空域資訊互聯互通,實現協同決策,提升機場整體的營運效率和效益。

二、機場擴改建澳門國際機場將全面推進南面客運大樓擴建工

程、提升客運大樓整體接待容量,增加登機橋;推進南機坪優化工程,增加停機位數量,並將現有停機位優化改造成多功能機位,加快利用現有土地資源擴改建的同時,改善優化現有設施。

三、公務機發展隨著今年TAG航空(澳門)的加入,現共有兩間

商務/通用航空固定基地營運商(FBO )提供完善的公務機服務,為澳門國際機場公務機板塊帶來小幅

澳門國際機場多方面同步發展響應《粵港澳大灣區發展規劃綱要》MIA Multiple Simultaneous Development to Response to Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

22 FEB

P / 56

2 月

Feb

ruar

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

增長,中國民航局運輸司最新發佈的《關於開展粵港澳直升機跨境運輸業務前期準備工作的通知》,促使更多內地通航企業加入澳門市場,澳門機場的公務機業務將有更大發展空間,機場功能將更加突出。

澳門國際機場將積極主動結合澳門發展定位與獨特優勢,從多方面同步發展,貫徹《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,配合澳門特區政府政策,繼續秉持公司的營運宗旨「安全、效率、效益」,加快融入粵港澳大灣區發展當中。

make use of airspace information interconnection to achieve collaborative decision-making and improve the overall operational efficiency and effectiveness of the airport. Utilizing the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge as an efficient and convenient modern integrated transportation system, strengthen the logistics and transportation between Guangdong, Hong Kong and Macao, promote the logistics industry in Macau and enhance the logistics development of MIA.

2.Airport Reconstruction and Expansion

MIA will fully implement the South Expansion Project of the Terminal Building; increase the overall capacity of the terminal and the number of boarding bridges. Carry on the optimization project of south apron, to increase the number of parking stands, and optimize the existing parking stands to become multi-functional stands, accelerate the use of existing land resources for expansion and reconstruction while improving and optimizing existing facilities

3. Business Jet Development

With the join in of TAG Macau, 2 business jet fixed base operators (FBOs) provide comprehensive business jet services, which have brought slight increase to the business jets movement of MIA. According to the latest release of the Civil Aviation Administration of China (CAAC), the “Notice of Conducting Preparatory Work Preliminary to Guangdong-Hong Kong-Macao Cross-border Helicopter Transport Services” will encourage more mainland airlines to join the Macau market. The development of the business jet business at MIA will have more room for development, and the airport function will become more prominent.

Macao International Airport will actively combine Macao’s development orientation and unique advantages, to develop in a multi-faceted manner, implement the “Guangdong, Hong Kong and Macao Dawan District Development Plan”, and cooperate with the Macao SAR government policy to continue to adhere to the company’s operating objectives “safety, efficiency and efficiency”, accelerate the integration into the development of Guangdong, Hong Kong and Macau Bay Area.

P / 57

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

3

Effective from 1st March 2019, passenger traveling from or via Macau International Airport, shall take note on the new Civil Aviation security measures regarding carriage of liquids, aerosols and gels (LAGs), restricted articles and dangerous goods. Significant changes are:

•Lighters and matches are prohibited by any means to be carried on airplanes and security restricted areas of the airport. •Camera tripods, monopods or selfie sticks with length over 30 centimeters after being retracted or folded are forbidden as carry-on items.

For detailed information, passengers are to contact their respective airlines for conditions of carriage and may browse the website links from Macau Civil Aviation Authority.https://www.aacm.gov.mo/guide.php?con=1&pageid=119https://www.aacm.gov.mo/guide.php?con=0&pageid=118

從2019年3月1日起旅客途經或從澳門國際機場出發,須留意新修訂的民航安全檢查有關攜帶液體、噴霧和凝膠(LAG)和違禁物品的限制,主要內容包括:

•禁止以任何方式攜帶打火機、火柴與點煙器至飛機和機場禁區內。•禁止以隨身及手提行李方式攜帶收合後超過30公分的相機或錄影機三腳架、單腳架和自拍桿。

詳細資料,旅客可與相關的航空公司聯絡或瀏覽澳門特別行政區民航局網站鏈接。https://www.aacm.gov.mo/guide.php?con=1&pageid=119https://www.aacm.gov.mo/guide.php?con=0&pageid=118

澳門國際機場執行安檢新規定New Security Measure at Macau International Airport

1 Mar

P / 58

3 月

Mar

chAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

3

2019年3月4日,CAM董事局主席馬有恆先生、執行委員會主席鄧軍博士帶領各部門總監到港珠澳大橋上了解澳門國際機場值機服務中心的位置和修建進度,並考察來往旅客的動線,以充分利用港珠澳大橋為旅客提供便捷的出遊路線,讓大灣區旅客快速抵達澳門國際機場乘坐航班,逐漸實現灣區內的一小時生活圈,推進粵港澳大灣區未來融合發展。

港珠澳大橋自去年十月通車後,澳門國際機場客量平均超過一成的增長,根據航空公司資料,珠三角居民經澳門國際機場出遊保持增加。旅遊業界人士指出,透過業界的區域合作,借助大橋吸引國際客源遊覽港澳再經澳門機場轉往東南亞地區,從而帶動本澳經濟。港珠澳大橋上澳門國際機場值機服務中心設於澳門人工島口岸旅檢大樓,預計三月內完成裝修並細化流程後盡快投入使用,利用「直通快線」服務,無縫接駁協作產生協同效應,為旅客提供多元化及便捷的出行服務,加強機場於大灣區本身的競爭力及資源配備,同時也可以減少機場現時值機櫃檯的壓力,提供分流作用。

CAM董事局馬有恆主席帶領管理層考察港珠澳大橋機場服務中心Chairman of the Board of Directors of CAM Mr. Ma Iao Hang Led Management to Inspect HZM Bridge Airport Service Center

4 MAR

On 4th March 2019, Chairman of the Board of Directors of CAM Mr. Ma Iao Hang, together with the Chairman of the Executive Committee Dr. Deng Jun, led the Departments Directors to visit the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge (HZMB) to learn about the location and construction progress of the MIA service center, and inspect the travel lines of passengers, in order to make full use of the HZMB to provide passengers with convenient travel routes, allowing the Bay area passengers to quickly arrive at the MIA for taking flights, gradually realize the one-hour life circle and promote the future integration development of the Bay Area.

Since the opening of the HZMB in October last year, the average number of passengers at MIA has increased by more than 10%. According to airlines information, residents of the Pearl River Delta have maintained an increase in travel through Macau International Airport. The tourism industry pointed out that through the regional cooperation of the industry, the bridge will attract international customers to visit Hong Kong and Macao and then transfer to the Southeast Asia region via MIA, thus driving the Macao economy. The Macau International Airport service center on the HZMB is located at the Macau Artificial Island Passenger Clearance Building. After the completion of the renovation in March and the refinement process, the center is expected to put into use as soon as possible, using the “Express Link” service to seamlessly connect and collaborate to create synergies, provide passengers diversified and convenient travel services to enhance the competitiveness and resources of the airport in Bay Area. At the same time, it can also reduce the pressure on the current check-in counters at MIA and provide a diversion effect.

P / 59

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

3

Dr. Deng Jun, Chairman of the Executive Committee of CAM had a courtesy visit to Mr. Simon Li, Director-General of Civil Aviation Department (CAD) of Hong Kong on 7th March 2019. The air traffic in the PRD region is growing rapidly and is one of the busiest airspace. More than 80% of MIA flights pass over the HK flight information region, so air traffic controllers of two regions have been working closely together to maintain operational efficiency. In order to cope with the increasing air traffic flow, the two sides exchanged ideas for the feasibility of training program for professional air traffic controllers through the CAD.

Chairman Deng Jun said that MIA had an average daily number of 180 movements in 2018, it increased steadily by 10% in the first two months this year to over 200 movements. The Director-General Mr. Li introduced the air traffic control operation plan during the transition period of the Hong Kong International Airport Expansion Plan (2019-2021). The dual-runway operation will be smoothly transitioned to full-running three-runway operation mode without affecting the operation of the regional air traffic control. The delegates are also invited to the tower to conduct on-the-spot investigations. The two sides exchanged views on industry development trends and various technologies in the industry to deepen mutual understanding.

Other participants are: Ms. Katy Lo, Director of Executive Committee Office, Ms. Vicki Mou, Chief of Corporate Communication & Policy Research Office; CAD: Captain Victor Liu, Deputy Director-General, Ms. Mona Cheung, Assistant Director-General, Mr. Benjamin Fong, Senior Project Manager and Mr. Patrick Yam, Projector Manager.

CAM執行委員會主席鄧軍博士一行於2019年3月7日禮節性到香港民航處(CAD )拜訪處長李天柱先生。珠三角地區航空交通增長迅速,是航空交通最繁忙的空域之一。澳門國際機場超過八成航班飛越香港飛行情報區,因此兩地空管人員之間一直緊密協作,保持營運效率。為應付日益增長的空中交通流量,雙方又為空管員培養進行交流,研究本澳空管員通過香港民航處專業空管培訓可行性等議題。

鄧軍主席表示澳門國際機場2018年日均180升降架次,今年首兩個月的日均升降架次增加一成,超過200架次,穏步增長。李天柱處長介紹香港國際機場擴建計劃(2019-2021)之過渡期的空管運作規劃,在不影響整個區域空管運作的前期下,將從雙跑道運作順利過渡到三跑道全面運作模式。民航處更邀請到塔台上進行實地考察,雙方就行業發展動向及行內各種技術進行交流,加深相互了解和認知。

參與是次活動的其他人有:CAM執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士;CAD副處長廖志勇機長、助理處長(航空交通管理)張麗娟女士、高級策劃主任方亦兆先生及策劃主任任國明先生。

CAM執行委員會鄧軍主席禮節到訪香港民航處 研推空管培訓Chairman of the Executive Committee of CAM Mr. Deng Jun Courtesy Visit to CAD HK, Research on ATC Training Program

7 MAR

P / 60

3 月

Mar

chAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

3

On 7th March 2019, Dr. Deng Jun, Chairman of Executive Committee of CAM led a delegation to have a courtesy meeting to Mr. Fred Lam, CEO of Airport Authority Hong Kong (AA). As a member of the five major airports in PRD region, Hong Kong Airport (HKIA) is positioned as an international hub airport while Macau Airport (MIA) is an example of a multi-functional small and medium-sized international airport. The positioning of the two airports is very different, creating room for dislocation development and complementarity, work together to strengthen the construction of airport cluster in the region.

Hong Kong and Macau airports have important functions in the airport cluster of Guangdong, Hong Kong and Macau Greater Bay Area. Of which, the Bay Area Development Outline proposes to support the construction of HKIA Third Runway and the expansion of MIA, to consolidate and enhance status of Hong Kong’s international aviation hub, strengthen the function of aviation management training center; support MIA’s regional business jet business. The two sides believed that the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge helps to open up the circulation in the region, and intends to study and cooperate to strengthen the function of land based connectivity, provide faster and more convenient services for airport passengers in the region. There are a growing number of movements in the two airports. The passenger traffic of MIA continued to have double-digit growth in the first two months of this year. As a single runway airport, it is studying the emergency handling mechanism with HKIA so as to strengthen the emergency processing capability and efficiency, prepare well for prevention.

Other participants in meeting are CAM: Ms. Katy Lo, Director of Executive Committee Office, Ms. Vicki Mou, Chief of Corporate Communication & Policy Research Office; Mrs. Vivian Cheung, Deputy director- Aviation development, Mr. Michael Yuen, General Manager of Airport & Industry Collaboration.

2019年3月7日, CAM執行委員會主席鄧軍博士一行到香港機場管理局(AA)與行政總裁林天福先生進行禮節性會面。作為珠三角五大機場成員,香港機場的定位為國際樞紐機場,澳門機場建構成為多功能中小型國際機場範例;兩地機場定位發展方向截然不同,產生錯位發展和互補的空間,同步加強區內機場群建設。

香港和澳門機場在粵港澳大灣區機場群有著重要的功能,其中在大灣區發展綱要中提出,支持香港機場第三跑道建設和澳門機場改擴建,鞏固提升香港國際航空樞紐地位,強化航空管理培訓中心功能;支持澳門機場發展區域公務機業務。雙方認為港珠澳大橋的開通有助打通區內流通性,有意研究合作加強陸路聯通功能,為區內的機場旅客提供更快捷和方便的服務。有見兩地機場航班量日益增長,其中澳門機場於今年首兩個月客運量持續推持雙位數增長,作為單一跑道機場,因此積極與香港機場研究緊急事故處理機制,加強緊急事故後的處理能力和效率,希望能防範於未然。

參與是次會面的其他人有:CAM執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士;AA機場運行副總總監-策劃及發展張李佳蕙女士;機場業界協作總經理阮英傑先生。

CAM執行委員會鄧軍主席禮節到訪香港機場 加強陸路聯通功能Chairman of the Executive Committee of CAM Mr. Deng Jun Visits HKIA to Enhance Land Based Connectivity Function

7 MAR

P / 61

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

3

Dr. Deng Jun, Chairman of Executive Committee of CAM, paid a courtesy visit to Mr. Steven Young, Chairman of TAG Aviation Asia Ltd., which based in Hong Kong, on 7th March 2019. The two sides conducted in-depth exchanges on the development trend of business jets and the development of the civil aviation industry in Macau, which will help promote the development of regional business jets in MIA in the development plan of the Greater Bay Area.

In the “Guangdong, Hong Kong and Macao Greater Bay Area Development Plan Outline” issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council on 18th February, the construction of a modern integrated transportation system was mentioned. To strengthen the infrastructure construction of the Bay Area, smooth the external communication channels and improve the internal communication level. In the construction of world-class airport clusters, it is mentioned that the development of differentiated development and good interaction of airports in Greater Bay Area will be promoted. It supports for the expansion of MIA, development of regional business jet business, enhancement of airspace coordination and air traffic management, optimization of airspace structure, improvement of airspace resource use and efficiency, of air traffic control capabilities. In 2018, MIA recorded 3,274 business jet movements, a year-on-year increase of 6.4% steadily. As the second commercial/general aviation fixed base operator (FBO) of Macau International Airport, TAG Aviation (Macau) officially opened at the beginning of this year to provide 24-hour full-service FBO service for business jet passengers, which is believed can assist the development of civil aviation in Macao. At the same time, the two sides also believe that the business jet business can introduce artificial intelligence, network platform, smart payment and

other technologies to enhance efficiency and passenger experience. With the development of the civil aviation industry in recent years, Mr. Young believes that it is necessary to increase the training of civil aviation professionals to meet the development needs.

Other participants in the meeting include: Ms. Katy Lo, Director of Executive Committee Office and Ms. Vicki Mou, Chief of Corporate Communication & Policy Research Office.

CAM執行委員會主席鄧軍博士一行於2019年3月7日禮節性到訪以香港為基地之TAG Aviation Asia Ltd. 主席楊皓然先生。雙方就公務機發展趨勢和澳門民航業發展進行了深入交流,有助推動澳門機場就大灣區發展綱要中提到發展區域公務機業務。

在中共中央、國務院於2月18日印發的《粵港澳大灣區發展規劃綱要》中提到構建現代化的綜合交通運輸體系,為加強灣區基礎設施建設,暢通對外聯繫通道,提升內部聯通水平。在世界級機場群建設中提到,推進大灣區機場錯位發展和良性互動,支持澳門機場改擴建,發展區域公務機業務,加強空域協調和空管協作,優化調整空域結構,提高空域資源使用效率,提升空管保障能力。澳門國際機場2018年公務機錄得3274起降架次,同比增長6.4%,增幅平穩。作為澳門國際機場第二家商務/通用航空固定基地營運商(FBO),TAG航空(澳門)於今年初正式開幕,為公務機旅客提供24小時全方位FBO服務,協助本澳民航發展。同時雙方亦認為在公務機業務可引入人工智能、網絡平台、智能支付等科技,以提升效率和旅客體驗。隨著民航業近年來穏步發展,楊先生認為需加大民航專才培養,迎合發展需要。

其他與會人士包括:執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士。

CAM執行委員會鄧軍主席禮節到訪TAG Aviation Asia 推動灣區公務機發展Chairman of the Executive Committee of CAM Mr. Deng Jun Courtesy Visits TAG Aviation Asia to Promote Bay Area Business Jet Business

7 MAR

P / 62

3 月

Mar

chAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

3

The 17th 2019 Routes Asia Forum was held in Cebu, Philippines from 10th to 12th March 2019. Representatives from CAM, Mr. Eric Fong, Director and Mr. Franco Kwan, Deputy Director of Marketing Department participated in the forum. The three-day forum was hosted by the Philippine Tourism Authority and attracted over 1,000 representatives including over 100 airlines, 200 airports and 30 national tourism authorities around the world.

The Annual Routes Asia Forum is regarded as one of the most important events in civil aviation industry. The forum not only strengthened the connection of MIA with route planning senior decision makers of airlines, but also provided an industry platform for MIA to communicate with aviation operator around the world to seek cooperation opportunities for future route development and helped to further consolidate and expand the flight service network of MIA.

During the 3 days forum, CAM representatives had participated in over 20 meetings and met with various prospective airlines, airports and tourism organizations. In the Forum, one to one meetings were arranged with various airlines and airports to explore business opportunities and introduced the latest overview of MIA. At the same time, CAM representatives also briefly introduced the changes and advantages of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge after its opening, opportunities for the Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Besides, the airport also presented the use of fifth freedom, and discussed the possibility to launch charter services.

During the meeting, Turkish Airlines expressed their intention to establish a route to Macau next year with the aim of developing Asian cities, but for now the aircraft capacity is being deployed to the regional routes. A number of Southeast Asia airlines also showed intention to operate flight service in Macau in the near future. In addition, meetings were also carried out with Chubu Centrair International Airport, Sendai International Airport, Mumbai International

CAM市場部總監方曉健先生及副總監關學明先生代表公司出席於2019年3月10-12日在菲律賓宿霧舉行的「第17屆2019亞洲航線發展論壇」,積極開拓航線網絡。今年亞洲航線發展論壇是由菲律賓旅遊局承辦,為期三天的航線論壇吸引了1,000多名來自全球各地超過100家航空公司、200個機場、30多個國家旅遊機構等參加。

每年的「亞洲航線發展論壇」都被視為民用航空最重要的年度商務發展活動之一,不但能讓澳門國際機場通過此活動和航空公司航線策劃高層決策者保持緊密聯繫尋求合作的機遇,亦為機場提供一個行業平臺與世界各地航空業者交流尋求合作機遇,有助促進鞏固發展澳門國際機場的國際航線網絡。

在此為期三天的航線發展論壇中澳門國際機場

代表與二十多家航空公司,機場等面對面會議,通過一對一的會面,介紹澳門國際機場最新航空業務的發展概況,港珠澳大橋通車後的變化及優勢,同時也簡單介紹粵港澳大灣區發展規的機遇,探討共同合作的可能性。同時亦向航空公司介紹第五航權的運用,也與航空公司洽談包機的可能性。

在會議中,土耳其航空表達了於明年有開通澳門航線的意向,目的是發展亞洲城市,但現在飛機運力落實在區內的航線為主。而東南亞的航空公司,表態於近期將開通新航點到澳門。同時,澳門國際機場分別與日本名古屋中部國際機場、日本仙台機場、印度孟買國際機場、澳洲雪梨機場及澳洲墨爾本機場代表交流意見,積極探討更多航線合作發展的空間,航權的優勢及多元化航線組合。

MIA代表出席在菲律賓宿霧舉行的2019亞洲航線發展論壇MIA Representatives Participated in the Routes Asia Forum 2019 Held in Cebu

10-12 MAR

P / 63

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

3

Airport, Sydney Airport and Melbourne Airport representatives to explore routes cooperation opportunities, the advantage of the aviation traffic right and develop more routes in order to diversify routes combination.

澳門國際機場推出自助值機服務平台MIA Build Up Self Service Check-in Kiosk Platform

11 MAR

近年澳門國際機場客運量快速增長,為處理龐大的旅客量,澳門國際機場持續更新軟硬體設備及優化服務品質。同時為配合發展智慧機場的趨勢並讓旅客輕鬆出遊,澳門國際機場於2019年3月11日自資設立自助值機服務系統。旅客通過系統可自行完成旅遊證件驗證、選擇座位、列印登機牌,如需托運行李,則可在專設櫃檯完成行李托運的手續。自助值機服務首階段只適用於乘坐澳門航空及廈門航空的旅客,相信系統將逐步增加及引入更多航空公司利用。新系統減少旅客排隊等候時間,更方便及快捷辦理值機手續,大大提升機場服務流程效率,不但受到旅客的歡迎,同時可以減輕人力需求的問題。為配合將來的發展,澳門國際機場將繼續邁向電子化發展,引入智慧便捷服務,讓旅客感受到卓越的服務品質。

MIA passenger traffic volume grows rapidly in recent years, in order to handle the huge volume of passengers, MIA actively update our software and hardware equipment, and optimizes the airport service quality. To cope with the trend of developing smart airport and to optimize travel experiences, MIA deployed the Self Service Check-in Kiosk platform on the 11th March 2019. Passengers can simply complete the check-in procedures, (such as, travel documents verification, seat selection, and printing of boarding passes) at the kiosk. Passengers with check-in baggage can drop their baggage at the terminal dedicated counter. The Self Service Check-in Kiosk are currently only applicable to passengers travelling with Air Macau and Xiamen Airline, and will step by step increase and airport will introduce more airlines using this platform. The new system provides a quick and efficient platform to complete check-in processes, and greatly reduces passenger waiting time in the queue. On the other hand, it can solve a little bit of manpower issue at the airport. In order to cope with future development, Macau International Airport will continue evolving intellectual technology development, introducing smart and convenient services to enable passengers to experience quality service.

P / 64

3 月

Mar

chAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

3

澳門國際機場代表出席第十三屆世界貨運研討會MIA Representative Attended the 13th IATA World Cargo Symposium

12-14 MAR

The 13th IATA World Cargo Symposium (WCS) was held in Singapore from 12th to 14th March 2019. Mr. Jim Leung, Deputy Director of Logistic and General Aviation Development Department of CAM attended this prestigious conference of air freight industry.

This year’s symposium focuses on pushing the Air Cargo Industry from discussion to execution. Over 1,000 representatives including airlines, airports, forwarders, ground handlers; sales agents, customs, shippers, and IT solution providers participated in this significant annual air cargo event. This conference provided a large range of panel discussions on Air Cargo Industry such as Asia Market, E-commerce, Virtual Security, Operations, Pharmaceuticals and Perishables.

In 2018 e-commerce reached 11.5% of the global retail sales. The momentum of e-commerce development is stronger, especially in Mainland and Southeast Asia. The turnover of TaoBao, Jingdong and Lazada is rising and we can’t ignore that the growth is only in its infancy. With a population of 620 million in Southeast Asia, the development

potential is huge. Some reports forecast that the Southeast Asia e-commerce market will reach a scale of US$88 billion by 2025. Therefore MIA will take this opportunity to continue the discussion with airlines about the possibilities of developing new freighter routes to Kuala Lumpur, Manila, Singapore and Bangkok. MIA expect to further optimize and expand cargo services between Macau and Southeast Asia, to strengthen overall competitiveness of MIA in Greater Bay Area.

第十三屆世界貨運研討會於3月12至14日期間在新加坡召開,CAM物流暨通用航空發展部副總監梁家豪先生參加此次會議。

世界貨運研討會召開目的是推動航空貨運業界中的熱門話題由討論至實質進行,本年度有超過1000名來自航空公司、機場、貨運代理、地面服務、銷售代理、海關、付貨人及資訊科技解決方案供應商代表參加會議,此外本次會議涉及廣泛的小組討論議題,包括:亞洲市場、電子商務、安全項目、貨運操作、藥物運輸、鮮活產品等。

電子商務在2018年零售額達到全球零售總額的11.5%,特別是內地及東南亞發展勢頭更強勁,淘寶網、京東及東南亞新興起的Lazada等營業額不斷上升,而且增長僅處於起步階段。東南亞人口達6億2千萬,發展潛力巨大,根據預測,東南亞電子商務市場在2025年將達到880億美元的規模。因此澳門國際機場將繼續加強與航空公司的交流,研究開通來往吉隆坡、馬尼拉、新加坡、曼谷的全貨機航線的可能性,期待進一步優化及拓展來往澳門與東南亞各國的貨運服務,加強澳門國際機場在大灣區的整體競爭力。

P / 65

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

3

澳門國際機場中山候機室大樓正式啟用MIA Zhongshan Service Center was Officially Opened

15 MAR

MIA Connect to Greater Bay Area – Route Development Promotion Activity was held at Zhongshan City on 15th March 2019. In the morning, the Launching Ceremony of Macau International Airport Zhongshan Service Center was held at 11:00, the officiating guests included Mr. Eric Fong, Director of Marketing Department of CAM , Mr. Lam Tat Chi, General Manager of Zhongshan City Terminal, Mr. Paul Qiu, Director of Marketing of Airport Information Management Solutions, Limited (AIMS), Ms. Mandy Wong, General Manager of Air Link Express (Macau) Co., Ltd. and Ms. Chris Loi, Customer Services Duty Manager of Menzies Macau Airport Services Ltd.

The Zhongshan City Terminal is located at Yifeng International Plaza, no.6 Cuifeng Road, West Zhongshan District. It provides direct bus service to Hengqin and Gongbei ports. Passengers can transfer to the Macau International Airport “Express Link” bus service to reach the departure hall (restricted area) of MIA. For passengers travel through our airport, this bus route service offers more choices and conveniences.

In the afternoon, Macau International Airport “Greater Bay Area” – Airport in the City Road Show Activity was kicked off at 14:00 at Zhongshan City Daxin Xinduhui shopping mall. The promotion provides a platform for airlines, hotel and tour

2019年3月15日,MIA於中山舉辦“大灣區城市中的機場”推廣活動,當天早上11時澳門國際機場『中山候機室大樓服務中心』正式啟用並舉行了簡單而隆重的啟用禮。邀請出席啟用禮之主禮嘉賓分別有CAM市場部總監方曉健先生、中山城市候機樓票務有限公司總經理林達志先生、機場資訊管理技術有限公司(AIMS)商務及市場部總監邱茂先生、澳門機場快線有限公司總經理黃敬惠女士以及明捷澳門機場服務有限公司商務及客戶服務部經理雷潔盈女士。

澳門國際機場『中山候機大樓服務中心』設於中山西區翠峰路6號。懿峯國際廣場,通過直通巴士經橫琴或拱北口岸過關,過關後,旅客可轉乘澳門國際機場“直通快線”專車服務到達澳門國際機場禁區。對於經澳門國際機場出發旅遊的市民來說,這條線路提供了更便利的選擇。

另於當天下午2時在中山市『大信新都匯』為澳門國際機場“大灣區城市中的機場”推廣活動 – 中山站路演活動拉開序幕,此次推廣活動由澳門國際機場提供一個展示平臺,給予在澳門營運的航空公司、酒店及旅行社在現場為中山市民講解從澳門出發的航線及旅遊產品等。出席的單位包括CAM市場部總監方曉健先生、澳門航空市場部總經理袁立敏女士、亞洲航空港澳地區行政總裁劉小媛女士、長榮航空客運課課長殷幹溪先生、宿務太平洋航空公司區域辦事處大中華區客運營業經理洪耀傑先生、吉祥航空股份有限公司航站經理盧天江先生、柬埔寨航空有限公司中國區總經理于立軍先生、澳

P / 66

3 月

Mar

chAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

3門機場快線有限公司總經理黃敬惠女士、澳門銀河娛樂集團休閒市場營銷行政經理林嘉茵女士、明捷澳門機場服務有限公司商務及客戶服務部經理雷潔盈女士、東瀛遊旅行社(澳門)有限公司總經理翁月容女士、環宇國際旅運有限公司副總經理梁景楠女士、中山城市候機樓票務有限公司市場部經理鄧崇慎先生、機場資訊管理技術有限公司(AIMS)商務及市場部總監邱茂先生、優遊寶科技(深圳)有限公司總監趙雨穎女士。

當日路演活動對外開放給中山市民參與,節目包括航空公司產品及服務介紹、中國鼓及現代舞表演、通過輕鬆愉快的手機搖一搖小遊戲等互動方式為市民帶來了一場歡樂的下午活動;現場向觀眾派發紀念品,還有機票、酒店、餐飲劵及旅遊禮包大抽獎等環節,現場人頭攢動,氣氛熱烈。

澳門國際機場一直致力協助特區政府把澳門打造成“世界旅遊休閒中心”,今後,配合港珠澳大橋的開通,澳門國際機場將繼續與航空公司緊密合作,共同尋找機遇,加強合作關係,為澳門開闢更多航點,同時進一步提升旅客的出行便捷,同時下一站的推廣地點為江門。

operators to introduce their products to the citizens of Zhongshan about the destinations flying from MIA and other tourism related products. The kick off ceremony was officiated by Mr. Eric Fong, Director of Marketing Department of CAM, Ms. Victoria Un, General Manager - Marketing Division of Air Macau Co. Ltd., Ms. Celia Lao, CEO of Macau & Hong Kong of Air Asia, Mr. Kai Ian, Manager - Passenger Section of EVA Air Macau Branch, Mr. Bryant Ang, Sales Distribution Manager, Greater China of Cebu Air Inc., Mr. Samuel Lou, Routes Sales Representative of Juneyao Air, Mr. Yu Lijun, China Office Manager of Cambodia Airways, Ms. Mandy Wong, General Manager of Air Link Express (Macau) Co., Ltd., Ms. Yen Lam, Manager – Leisure Sales, Management Hospitality & Leisure Sales of Galaxy Entertainment Group, Ms. Chris Loi, Customer Services Duty Manager of Menzies Macau Airport Services Ltd., Ms. Sabina Iong, General Manager of EGL Tours (Macau) Co. Ltd., Mr. Chris Tai, General Manager of Huan Yu Group, Mr. Deng Chong Shen, Manager of Marketing Department of Zhongshan City Terminal, Mr. Paul Qiu, Director of Marketing of Airport Information Management Solutions, Ltd. (AIMS) and Ms. Anki Chiu, Director of Trip Roaming Tech (Macau) Co., Ltd.

The road show in Zhongzhan was opened to the public includes a series of exciting programs; airlines carried out their products and services introduction, there were also show performances and mobile shake-shake game which bringing a happy afternoon to the public. Aside from a slew of performances and interactive section, free give-away were distributed to attendees, all attendees also have an opportunity to win a prize of free air tickets, F&B coupon and travel packs from the lucky draw which lifted up a crowed and warm atmosphere.

MIA, as always, strives to incorporate with the objectives of the government’s policy to build Macau as a “World Tourism and Leisure Center”, in the future, we will cooperate with the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, MIA will continue working with airlines to explore opportunities and strengthen co-operation aiming to further expand Macau air service networks, at the same time to increase the convenience of the travellers. Our next station of promotional activity will be at Jiangmen City.

P / 67

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

3

澳門國際機場引入新武二廣福潮美食,提供澳門本地特色餐飲服務Macau International Airport Introduced San Mou I, Provides Local Signature Food and Beverage Services

26 MAR

通過機場餐飲服務公開招標程序後,CAM已與新武二餐飲管理有限公司簽定為期五年的餐飲服務轉特許合同。新經營商以“新武二廣福潮美食” 的品牌於澳門國際機場客運大樓北面擴建閣樓層禁區內開始營業,為旅客提供澳門特色的餐飲服務。

澳門國際機場候機樓北面擴建商業區域的公開招標旨在推廣及支持澳門本地企業及澳門本地特色餐飲服務、提升競爭力及促進業務升級轉型。同時,為旅客及使用者介紹更多澳門本地特色餐飲服務。

The procedure of Open Tender for the Food and Beverage Services Subconcession at MIA has been completed. We are glad to announce that CAM has entered into a five-year Subconcession Contract with San Mou I Food and Beverages Management Co., Ltd. for the Operation of Food and Beverage Services at the Mezzanine Level of the Airside of the North Extension of the Passenger Terminal Building.

The new operator has commenced their operation under the name of “新武二廣福潮美食”, which

provides more variety of Local Food and Beverage experiences to the passengers.

The objectives of the Request for Proposal for the commercial spaces at the North Extension of MIA Passenger Terminal Building are to support the Macau Local Enterprise as well as Macau Local Signature Food and Beverage Services, enhance competitiveness and promote business renovation and transformation to introduce Macau Local Signature Food and Beverage Services to passengers and airport users.

P / 68

3 月

Mar

chAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

3CAM召開2019年度股東大會普通會議暨董事局會議CAM Holds Annual General Assembly Ordinary Meeting and Board Meeting (2019)

29 MAR

2 0 1 9 年 3 月 2 9 日 , 澳 門 國 際 機 場 專營股份有限公司(CAM)順利召開了股東大會普通會議,會上通過了由董事局提交的2018年《工作報告》、《資產負債表》和《帳目》及監事會的《意見書》,並通過對公司2018年度盈餘運用之建議書,及其他與公司業務有關事項。

股東大會後的新聞發佈會上,CAM股東大會主席盧景昭先生表示,2018年澳門國際機場的整體收入達到了歷史性的突破,機場主要營運商總體收入估算達55.2億澳門元,按年增長11.6%。其中澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)總收入達15.6億澳門元,同比增長11.1%,其中航空收入錄得按年14.7%的升幅至6.9億澳門元,非航空收入為8.72億澳門元,按年升8.5%。2018年CAM營業利潤除股息前為5.32億澳門元,計入應派發年度優先股息準備後,除稅息後淨利潤為4.35億澳門元,持續第七年盈利。2018年期間,本司繼續執行2015年股東大會決議的償還股東

借款方案,償還第四期股東歷史貸款,截止2018年年底,累計已償還借款共4.3億元澳門元。

澳門國際機場位於廣東中山的候機室大樓服務中心已於三月投入使用;位於港珠澳大橋澳門口岸的值機服務中心將完成裝修,之後將與相關單位溝通有關運作流程,計劃將第二季度投入使用;位於廣東江門及廣州的服務中心亦將陸續啓用。各服務中心均配有“直通快線”服務接駁至澳門國際機場,無縫連接為粵港澳大灣區旅客提供更便捷的出行服務,構建更完善的陸空運輸鏈。

縱觀周邊環境及行業變化,預計2019年旅客運輸量可達870萬人次、貨運量42,750公噸、航班升降達6萬9千架次、公務機升降3,438架次。2019年第一季度澳門國際機場旅客運輸量及航班升降量均比去年同期上升17%。

展望2019年,本公司將繼續秉持「安全、效率、效益」的核心宗旨,並積極響應《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,增強澳門機場功能,建設世界級機場群,繼續保持多功能中小型國際機場的定位,配合《綱要》中對澳門「世界旅遊休閒中心」及「中國與葡語國家商貿合作服務平臺」的定位,積極發展本澳旅遊及民航業。

Macau International Airport Company Limited (CAM) held the Annual General Assembly Ordinary Meeting on 29th March 2019, approval was gained for the resolution of the 2018 Annual Report, Accounts and Audited Financial Statement, Balance Sheet and Supervisory Committee Report, proposal of 2018 Profit Appropriation, and other issues related to the business of CAM.

Mr. Charles Lo Keng Chio - President of the General Assembly of CAM expressed in the press conference after the General Assembly, Macau International Airport (MIA) has achieved a total income of 5.52 billion (patacas, same below), increased of 11.6%, in which, the total income of CAM has reached 1.56 billion,

P / 69

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

3increased of 11.1% compared to 2017. Aeronautical revenue reached 690 million, while non-aeronautical revenue reached 872 million, increased of 14.7% and 8.5% respectively. CAM has earned a profit of 532 million before preferred dividends in 2018 which increased by 18%. After the provision for the distribution of 2018 preferred dividends, CAM’s net profit after tax reached 435 million. During 2018, CAM continued proceeding with the fourth repayment of shareholders’ loan according to the shareholders’ loans repayment plan as approved by the General Assembly Meeting in 2015. By the end of 2018, total loan repayment in the amount of 430 million had been made.

MIA Check-in Service Centers located in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, Zhongshan service center was officially opened in March; Check-in service center at HZM Bridge is in the renovation phase currently and after coordination with relevant units about operation process, it is expected to be launched in Q2; Service center in Jiangmen and Guangzhou are next destinations to increase more PRD passengers travel from MIA. All service centers are equipped with “Express Link” service to MIA, the seamless connection will provide convenient travel services to the passengers in Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and building a more extensive transport chain.

Looking at the surrounding environment and changes of the industries, it is expected that the number of passengers can reach 8.7 million in 2019, volume of cargo will reach 42,750 tonnes, and aircraft movement will be over 69,000 and business jet movement will reach 3,438. Up to the first quarter of 2019, passenger volume and aircraft movement both represented a yearly increase of 17%.

CAM will continue to uphold the core value “Safety, Efficiency and Effectiveness”, and response to Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, enhance the functions of MIA and build world-class airport cluster, keep the positioning of multi-functional small and medium-sized international airport, incorporate with Macau’s positioning as “World Tourism and Leisure Center” and “Sino-Portuguese Cooperation Platform”. CAM will nurture civil aviation professionals and actively develop the industry.

P / 70

3 月

Mar

chAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

3澳門國際機場首季度旅客增17%MIA Passenger Recorded 17% Increase in Q1 of 2019

Mar

澳門國際機場於2019第一季度客運量錄得超過233萬人次,同比增長17%。航班運輸量超過1萬8千架次,同比增長17%。每日旅客平均運輸量達到2萬5千人次,航班升降平均每日達205架次。隨著新航空公司加入市場,新航線的持續增加和客座率的提升,中國內地、東南亞、中國臺灣航線的旅客與去年同期相比分別錄得28%、14%和4%的增長。乘坐傳統航空公司旅客及低成本航空公司旅客分別增長11%及29%,整體表現良好。

展望第二季度,澳門國際機場將繼續發展多元化的航空市場,預料旅客增長將保持整體穩定發展的態勢。未來將進一步與航企合作,發展開拓具有潛力的中長包機航線,以配合特區政府打造澳門成為世界旅遊休閒中心。由於每日旅客平均運輸量也持續增長,澳門國際機場現正積極加快步伐改善機場設施,積極配合航空市場環境的轉變,利用港珠澳大橋開通的優勢,於大橋澳門口岸設立澳門國際機場值機服務中心的相關計劃在進行中,爭取能盡快為旅客提供便捷的出行服務,同時機場現已增設自助值機設備,加快處理旅客的流量及便捷性。

MIA has handled more than 2.33 million passengers in the first quarter of 2019, representing year-on-year growth of 17%. Flight movements at MIA recorded year-on-year increase of 17% to over 18,000 movements in the first quarter of 2019. The daily average traffic of MIA reaches 25,000 passengers and 205 flight movements. With continuous increase of routes and load factor accompanied by new airlines entering the market, Mainland China, Southeast Asia and China Taiwan markets recorded increase of 28%, 14% and 4% respectively compared to same period of last year. Passengers travel with conventional and low cost airlines increased by 11% and 29% respectively. The overall performance is good.

Looking in to the second quarter of 2019, MIA will continue to develop a diversified aviation market, and it is expected to further drive the growth of passenger traffic of MIA and maintain the trend of growth. MIA will cooperate with airline companies to develop other potential medium and long-haul charter routes in tandem with the Macau SAR

government to develop Macau as a “World tourism and leisure center”. As the average daily passenger traffic continues to grow, MIA will accelerate the pace of improvement of airport facilities in the future. To make full use of the advantages of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, the MIA Check-in Centre at Macau Border Inspection Building on the Bridge is underway, and will strive to provide convenient travel services for passengers as soon as possible. At the same time, MIA has installed the Self Check-in Kiosks to speed up the handling of passenger traffic and provide more convenient for passenger.

P / 71

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

4

澳門國際機場專營股份公司代表出席第十四屆國際機場協會會員大會CAM Participated the 14th ACI Asia-Pacific Regional Assembly

2-4 APR

第十四屆國際機場協會亞太區會員大會(ACI - Airport Council International Asia Pacific Regional Assembly)、年會及展覽會 (Conference and Exhibition) 於2019年4月2 - 4日期間在香港舉行, 五百名來自世界各地的機場成員及航空公司代表出席,而澳門國際機場專營股份有限公司 (CAM) 作為 ACI 亞太區的會員,由執行委會員辦公室總監羅頌儀女士及秘書周燕紅女士代表出席了上述各個會議。

會議期間,ACI亞太區區域總監周影華女士報告了過去一年亞太區航空業務的狀況、亞太區委員會的活動、國際機場協會與國際民航組織(ICAO) 及其他行業協會的合作、機場碳排放認可、世界業務合作夥伴以及需要提供良好的乘客體驗,保證系統安全、可靠、高效,經濟和環境可持續。另外,是次展覽會共有80多間航空相關範疇的公司參展,對於未來的航空旅行需求,提供了互相交流的平台,為航空界領導者和相關行業者提供了機會。同時,更促進機場運營商和合作夥伴之間的思想、文化和知識交流。

The 14th ACI Asia Pacific Regional Assembly, Conference and Exhibition was held in Hong Kong from 2nd to 4th April 2019. 500 airport members and airline representatives from around the world have attended the event. Macau International Airport Company Limited (CAM), as a member of the ACI Asia Pacific Region, were represented by the Director of the Executive Committee Office Ms. Katy Lo and Secretary to Director of the Executive Committee Office Ms. Michele Chao at the meetings.

At the Asia-Pacific Regional Assembly, the Regional Director of ACI - Ms. Patti Chau has reported on the status and activities of the aviation industry in the Asia Pacific Region, cooperation with International Civil Aviation Organization (ICAO) and other industry association in the past year. She has also reported on various on-going projects such as training with International Air Transport Association (IATA), airport carbon emission recognition, airport service quality and world business partners and need to provide a good passenger experience, keep the system safe, secure, efficient, economically and environmentally sustainable. In addition, there are a total of 80 aviation-related companies participating in the exhibition. For future air travel demand, this event provides aviation leaders and industry stakeholders the opportunity, thereby increasing the opportunities for future cooperation. And to facilitate exchange of ideas, culture and knowledge among airport operators and partners.

P / 72

4 月

Apr

ilAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

4CAM董事局馬有恆主席接見香港機場保安有限公司一行禮節性拜訪CAM Chairman Ma Iao Hang Received AVSECO Delegation’s Courtesy Visit

12 APR

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )董事局主席馬有恆先生於2019年4月12日聯同執行委員會主席鄧軍博士等公司代表接見香港機場保安有限公司(AVESCO)行政總裁劉志強先生一行代表禮節性拜訪。馬有恆主席感謝AVESCO行政總裁劉志強先生一行到來交流工作經驗和意見,「安全、效率、效益」是澳門國際機場營運宗旨,強調安全是澳門國際機場營運的首要及基本要素,希望澳門機場保安有限公司(SEMAC)能予以重視,配合特區政府確保機場順利運作。

SEMAC董事總經理潘樹平先生在介紹時說,本年為澳門特區回歸二十周年,澳門國際機場安保工作可借鑒香港國際機場在2017年回歸周年的經驗,具體落實方案,希望可提升安保水平和素質,確保工作圓滿完成。AVESCO劉志強行政總裁認為隨著旅遊業和民航業的發展,與鄰近地區加強交流對於現時日益重要的機場安保工作有重要的作用,有助相互學習和進步。

其他參與會面的人包括:CAM執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士;AVESCO副行政總裁張德強先生及副行政總裁林愛華女士。

Mr. Ma Iao Hang, Chairman of the Board of Directors of Macau International Airport Company Limited (CAM), together with Chairman of Executive Committee Dr. Deng Jun, received and

had a meeting with Executive Director Mr. Raymond Lau and other representatives of Hong Kong Aviation Security Co. Ltd. (AVESCO) on 12th April 2019. Chairman Ma Iao Hang thanked Mr. Lau and his delegates for coming to Macao for exchange of work experience and opinions. “Safety, Efficiency and Effectiveness” is the operational goal of Macau International Airport (MIA). It emphasizes that safety is the primary and basic element in the operation of the Macau International Airport. It is hoped that SEMAC Security Company of MIA can pay attention to it. Cooperate with the SAR Government to ensure the smooth operation of the airport.

Mr. Pun Su Peng, Managing Director of SEMAC Security Company said that this year is the 20th

anniversary of the return of the Macau SAR. The security work at Macau International Airport can learn from the experience of the Hong Kong International Airport in the anniversary of 2017, and should have implementation and planning. It is hoped that the level of security and quality will be improved to ensure the successful completion of the work. AVESCO Mr. Lau believes that with the development of the tourism industry and the civil aviation industry, strengthening exchanges with neighboring regions will play an important role in the increasingly significant airport security work, helping each other to learn and progress.

Other participants in the meeting included CAM: Director of Executive Committee Office Ms. Katy Lo, Chief of the Corporate Communications and Policy Research Office Ms. Vicki Mou; AVESCO: Deputy Executive Officer Mr. Jacob Cheung and Deputy Executive Officer Ms. Cecilia Lam.

P / 73

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

4

公司內部會議 了解公司文化和責任Company Internal Meeting to Understand Company Culture and Responsibility

12 APR

澳 門 國 際 機 場 專 營 股 份 有 限 公 司 ( C A M ) 於2019年4月12日為公司各部門管理人員舉辦內部會議,溫故知新,了解公司的責任和文化,以面對新的環境、任務和挑戰。

自去年4月1日起,公司由機場業權人增加了 “機場經營人”的身份,其中兩家公司文化的融合和管理模式的統一,在一年後的今天再次讓大家從事例中領悟學習。法律事務部總監首先介紹, “機場經營人”持有由澳門特區民航局發出的機場許可證,應根據機場手冊以及現行法例或補充規章所定的程序,確保機場正常運行及運行安全;同時,凡機場應設機場總監一名,負責監督有關機場的運行,並確保遵守現行法律及規章的規定以及機場手冊所定的程序。為提供優秀機場服務,公司需主動協調各持份者,即使對於已外判之工作,對服務供應商的監督及協調也是責無旁貸。公司各部門管理人員亦應理解有效率的報告機制對於有效管理是必須的。

執行委員會主席鄧軍博士在會上發言時指出,公司自1989年成立開始,一直以“安全、效率、效益”為營運宗旨,而安全是放在第一位,可見其重要性。澳門國際機場在過去24年的成長路上,離不開前人的努力和各員工的辛勤工作,歷史有著傳承,相信在未來的發展道路上,大家會繼續萬眾一心,遵循公司文化尊重別人,改變觀念,各盡其責,協力合作,好好地把公司宗旨實踐於日常工作上。

Macau International Airport Company Limited (CAM) held an internal meeting on 12th April 2019, for the management of all departments to learn about the company’s responsibilities and culture in order to face new environments, tasks and challenges.

At the meeting, the management staff revisited some issues that have emerged in the course of the integration of the two companies’ cultures and the unification of management models since 1st April last year when CAM, the airport owner, assumed the functions of the “airport operator”. The director of the legal department mentioned that the “airport operator”, as the holder of the “aerodrome certificate” issued by AACM of the Macao SAR, should secure the normal operation and safety of the airport in accordance with the procedures in the Aerodrome Manual and the laws and regulations in force. The airport should have an aerodrome director who oversees the operation of the airport and secure compliance with the laws and regulations and the procedures set out in the Aerodrome Manual. The company needs to proactively coordinate the efforts to provide satisfactory airport services with various stakeholders and monitor the performance of the service providers. All departments’ management staff of the company should also understand that an efficient reporting mechanism is necessary for effective management.

Dr. Deng Jun, Chairman of the Executive Committee, pointed out at the meeting that since the establishment of CAM in 1989, the company has always been upholding the principles of “safety, efficiency and effectiveness”, and safety is the first priority. The growth of the Macau International Airport over the past 24 years has been inseparable from the efforts of the hard work of its employees and their predecessors. The history is inherited. We believe that in the future development path, everyone will continue to be united and follow the company’s culture that emphasizes respect, adaption to changes, responsibility and cooperation, and practice the company’s principles at daily works.

P / 74

4 月

Apr

ilAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

4澳門國際機場代表出席亞洲公務航空展CAM Representatives Attended ABACE 2019

16-18 APR

2019年4月16-18日,年度亞洲公務航空會議及展覽會(ABACE )於上海虹橋機場霍克太平洋航空服務中心舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)上海代表處首席代表葉洪先生、物流暨通用航空發展部(LGD)副總監唐瑤女士、機場營運部營運分部(AOD-OPD)總監耿亞軍先生、AOD-OPD總監顧問鐘美齡女士、LGD主任周小涵女士代表參加此次盛會。

今年亞洲公務航空會議及展覽會圍繞公務航空業在亞洲乃至全世界的現狀作出討論,議題包括公務飛機融資,飛機維修大修的全球趨勢,機場准入,技術、網路安全和數位風險等。會議中,專家及業內人士對目前公務航空領域的熱點問題作出分析,如公務飛機融資所面臨的外匯,稅收,關稅,保險等金融問題,以及業內持續關注的因飛機停泊、時刻、噪音等限制而出現的公務機機場准入問題,並提出了一系列建設性意見。CAM亦出席了澳門國際機場固定基地營運商TAG航空的ABACE駐場活動,借亞洲規模最大公務航空展會的平台,推廣澳門國際機場的公務航空服務。

澳門國際機場今年首季公務機錄得753架次,持平穩增長態勢。日前,中共中央國務院印發《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,提出支持澳門國際機場發展區域公務機業務,加快大灣區內通用航空發展,穩步發展跨境直升機服務。依託國家政策支持以及澳門航空業逐步開放的市場環境,澳門國際機場發展公務航空服務,鼓勵差異化服務,滿足公務機用戶要求,亦希望藉助政策優勢和特區政府大力支持,加快通用航空發展,穩步發展區內聯通業務,為澳門通用以及公務航空注入活力。

Asian Business Aviation Conference & Exhibition 2019 (ABACE 2019) was held at Shanghai Hawker Pacific Business Aviation Service Centre from 16th to 18th April 2019. The delegation of Macau International Airport Company Limited (CAM) including Mr. Ye Hong – Chief Representative of Shanghai Representative Office (SRO), Ms. Emma Tang – Deputy Director of Logistic and General Aviation Development Department (LGD), Mr. Gary Geng – Director of Operations Branch of Airport Operations Department (AOD-OPD), Ms. Christine Chung – Adviser to Director of AOD-OPD, Ms. Emma Zhou - Officer of LGD attend this event.

This year’s ABACE focuses on the state of the industry in Asia and around the world. Topics include business jet financing, global trends in MROs, airport access, technology, cyber security and digital risk and so forth. In the panel discussions, experts and industries explain their insights on issues such as financing problems including foreign exchange, taxation, customs, and insurance which can occur in business jet financing, and airport access problem for business jets compounded by parking restriction, slot limitations, noise restriction and then introduce ways to improve the situation. CAM also attend onsite event held by TAG Aviation during this grand event, aiming at promoting business aviation service of Macau International Airport(MIA) to attendees of this Asian’s largest business aviation exhibition.

MIA records 753 business jet movements in the first quarter of 2019, remaining a steady growth. State Council of the People’s Republic of China has recently released Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, stating that to support MIA in developing regional business jet services, to expedite the development of general aviation and to steadily develop cross-boundary helicopter services in Greater bay Area. MIA leverage the national policy and further opening environment of Macau’s aviation industry for business aviation development, and encourage differentiated services to meet the demand of

business jet clients. MIA also expect to make the most of national policy and support from Macau SAR government, expedite general aviation development, and steadily develop cross-boundary service within Greater Bay Area, bringing new impetus to general and business aviation of Macau.

P / 75

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

4

CAM執行委員會鄧軍主席會面成田機場一行進行業務交流與調研MIA Representatives Received Narita Airport Delegation for Business Communication

17 APR

2019年4月17日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士歡迎成田國際機場社長夏目誠先生一行,雙方介紹兩家機場動態,充分交流溝通,相互學習取經。

鄧軍主席表示,澳門國際機場營運24年一直秉持“安全、效率、效益”的核心發展理念,立足澳門、背靠祖國、面向世界,才能克服每個難關及挑戰,使澳門國際機場成為世界上中小型國際機場的典範。成田國際機場作為日本東京的核心機場之一,客貨運量增長迅速,航線網絡規模龐大,排名位居世界前列,與澳門國際機場一直保持長遠及友好的合作關係,希望藉著是次業務交流,加深彼此之間的瞭解,為兩家機場的未來合作邁出重要一步。隨後,代表團對澳門國際機場進行實地參觀考察,計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士在機場非航空業務方面,說明多年來CAM以合約形式,將機場日常運作主要環節委託多家專業公司管理,2018年度非航空收入占總收入55.8%;基建發展部總監高岸聲先生代表介紹機場基建項目,利用有限的土地資源擴展機場容量,優化停機坪増加停機位,以滿足民航相關規範及維持高服務水準要求。代表團於考察期間對澳門機場的高效運營及非航空收入均予以正面評價,並就澳門公務機發展情況、機場整體規劃、機場設施優化等各方面進行探討,加深對澳門國際機場業務上的瞭解。

此次參會代表還有:CAM執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士、基建發展部副總監蕭浩敏女士、企業傳訊暨政策研究室專員何尚芬女士等;成田國際機場代表團包括:經營計劃部戰略企劃室室長大川原孝一先生、國際事業室室長本宮進一郎先生、經營計劃部小原英一先生及國際事業室萩原環先生。

Dr. Deng Jun - Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) received Mr. Makoto Natsume – President & CEO of Narita Airport and his delegation on 17th April 2019, both sides improved mutual understanding and communicated about the latest development of both airports.

Chairman Deng Jun expressed that Macau International Airport (MIA) since the establishment in 24 years ago, we uphold the core value of the company “Safety, Efficiency and Effectiveness” at all time, and to retain the commitment of “rooted in Macao and backed up by the motherland while facing the world and striving for excellence’’ to overcome difficulties and challenges, and MIA becomes the example of medium-small size international airport in the world. Narita International Airport as one of the core airport at Tokyo Japan, volume of passengers and cargo have increased rapidly with huge route network, ranked among the best over the world, and maintain a long-term and friendly relationship with MIA, through this business exchange, it deepen the mutual understanding of both airports and to move forward for the future cooperation. An airport tour was arranged to the delegation, Ms. Winnie Hsu, Director of Planning and Commercial Development Department introduced the field of airport’s non-aeronautical revenue, and the major part of the airport’s daily operation were entrusted to professional companies for management. Non-aeronautical revenue for 2018 was 55.8% of total income. Mr. Sandro Kou, Director of Infrastructure Development Department introduced

P / 76

4 月

Apr

ilAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

4

澳門國際機場歡慶復活節Easter Fun at the Macau International Airport

19-21 APR

2019年4月19 – 21日,上午10:30 至 12:30 及下午17:30至19:30於機場出境禁區舉行了復活節節日活動,澳門國際機場贈送了復活蛋給於復活節期間出行的旅客,為節日增添色彩。

This Easter, Macau International Airport presented the festive eggs to passengers who travels at this period. This event takes place at the departures restricted area from 19th to 21st April (10:30 am to 12:30 am and 17:30 pm to 19:30 pm).

the construction project of the airport, how to expand the airport’s capacity with limited land resources, to optimize the apron and increase number of aircraft parking, as to meet the relevant standards of civil aviation and maintain high service standards. The delegation was impressed by the operation efficiency and airport’s non-aeronautical revenue, they also discussed on the development of Macau’s business aviation, airport’s master plan, optimization of airport infrastructure, as to deepen the understanding of MIA’s business.

Other participants in the meeting include: CAM: Director of Executive Committee Office Ms. Katy Lo, Chief of Corporate Communication & Policy Research Office Ms. Vicki Mou, Deputy Director of Infrastructure Development Department Ms. Mandy Sio, and Manager of CPO Ms. Adrina Ho. Narita Airport: Mr. Koichi Okawara - Vice President, Corporate Strategies Office, Mr. Shinichiro Motomiya - Vice President, International Affairs and Overseas Business Office, Mr. Eiichi OHARA - Executive Advisor and Mr. Tamaki HAGIWARA - Assistant, International Affairs and Overseas Business Office.

P / 77

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

4

CAM舉行營運安全及安保工作研討會 保障「雙慶」期間機場高效運作CAM Held the Airport Operation Safety and Airport Security SeminarTo ensure Airport’s Operation Efficiency during the Anniversary Celebration of MSAR

23 APR

2019年12月是澳門特別行政區回歸祖國20周年及第5屆特區政府成立的大日子,意義尤其重大。澳門國際機場作為連接世界的重要橋樑,將全力保障「雙慶」期間機場的營運安全、安保和高效運作。2019年4月23日下午,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)召開澳門回歸慶典機場營運安全及安保工作研討會,由執行委員會主席鄧軍博士主持,並由執行董事徐偉坤先生及梁少培先生帶領各部門總監參加會議。

會議首先由機場營運部總監包祿仕先生、澳門保安有限公司(SEMAC )董事總經理潘樹平先生以及基建發展部總監高岸聲先生分別就回歸慶典期間的前、中、後期安保籌備工作進行介紹並詳述各項計劃的開展進度,包括:機場保安設備升級、人手增聘、安保培訓、旅客檢查、空域管制、航班調配、組織演練等。CAM高度重視每個專項細節,為切實做好「雙慶」期間的安保工作,成立了專項跟進小組,為慶典期間的保障工作進行研究部署,每月定期會議,匯報及跟進工作進度,明確各項工作內容,建立強而有效的溝通機制,更好地把握每項工作情況。

執行委員會主席鄧軍博士在會上發言時指出,公司自1989年成立開始,一直以“安全、效率、效益”為營運宗旨,而安全是放在第一位,可見其重要性。此次保障任務意義重大、使命神聖,全體保障人員要以高度的責任感,落實好各項保障工作;與機場各營運單位通力協作,認真履行職責,以最高標準、最嚴部署切實推進各項安保措施有效落實。全力支持及配合特區政府的工作,保障慶典期間機場的安全及高效運作。

December 2019 marks the 20th Anniversary of the return of Macau to our Motherland and the establishment of the 5th Macao Special Administrative Region (MSAR). Macau International Airport (MIA) as the important gateway connecting to the world, will ensure airport’s operation efficiency and security during the celebration period. In the afternoon of 23rd April 2019, Macau International Airport Company Limited (CAM) held the Airport Operation Safety and Airport Security Seminar for the Anniversary Celebration of MSAR, Dr. Deng Jun, Chairman of the Executive Committee of CAM hosted the seminar. Mr. Tsui Wai Kwan and Mr. Leong Sio Pui, Executive Directors of CAM led the department directors to attend the meeting.

During the meeting, Director of Airport Operation Department Mr. Antonio Barros, Managing Director of SEMAC Security Company Mr. Pun Su Peng and the Director of Infrastructure Development Department Mr. Sandro Kou have introduced the preparation work and progress of airport security in first, middle and last stage during the anniversary period, which include airport security equipment upgrade, staff recruitment, security training, passenger inspection, airspace control, flight relocation and organization of drills. CAM highly emphasized on each specific details, in order to effectively carry out the security work during the celebration period, a special working group was set up to conduct research and deployment, regular meeting, report and follow up progress will be reported monthly, to clarify working content, establish a strong and effective communication system, to better understand the working progress of each project.

Dr. Deng Jun, Chairman of the Executive Committee, pointed out at the meeting that since the establishment of CAM in 1989, the company has always been upholding the principles of “safety, efficiency and effectiveness”, and safety is the first priority. This mission is of great significance, each

P / 78

4 月

Apr

ilAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

4執行董事徐偉坤先生及梁少培先生亦在會上提

出,澳門國際機場需依照國際民航組織的標準及民航局的指示,切實做好機場的安保工作,確保機場的營運安全,並對安保人員加強在職培訓,強化安全意識,確保各項安保設施能流暢及高效地運作。在慶典期間,各單位保持高度戒備狀態,克服麻痺鬆懈情緒。盯住重點人員,與機場安檢部門做好配合,注意並掌握各類重點人員出入機場軌跡並做好應急突發準備。

是次參會代表包括:財務暨行政部總監鄭淑群女士、計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士、執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、法律事務部總監余懷恩先生、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士、內部審計部總監王錦濤先生、機場營運部營運分部總監耿亞軍先生、旅客服務分部總監安杰澳先生、工程分部總監陳日升先生、行政及財務分部總監胡沛明先生、保安辦公室經理梁振邦先生;機場信息管理技術有限公司(AIMS )董事總經理王秀瑜女士;澳門保安有限公司(SEMAC )副總經理黎錦權先生、副總經理黃啟明先生、副總經理梁漢新先生以及副總經理王瑜玲女士。

MIA staffs should be highly responsible, cooperate with various operating units of the airport, earnestly perform their duties, to implement and execute each security measure using the highest standard. And fully support and be cooperative with the SAR Government, to ensure airport safety and efficiency during the celebration period.

Mr. Tsui Wai Kwan and Mr. Leong Sio Pui, the Executive Directors stated that MIA shall in accordance with ICAO standards and the instructions of the Civil Aviation Authority, to execute the airport security work, to ensure airport’s operation safety, to strengthen on job training for security personnel, strengthen safety awareness, and ensure that all security facilities are smooth and Operate efficiently. During the period of Celebration, all operation units should be highly alert, to overcome the slack of numbness. Focus on the key personnel, cooperate with airport security department, pay attention to all kinds of personnel entering and leaving MIA and make good preparation in case of emergency.

Other participants who have joined the seminar included: Director of Finance and Administration Department Ms. Grace Cheang, Director of Planning and Commercial Development Department Ms. Winnie Hsu, Director of Executive Committee Office Ms. Katy Lo, Director of Legal Department Mr. Anthony U, Chief of Corporate Communication & Policy Research Office Ms. Vicki Mou, Director of Internal Audit Department Mr. Patrick Ong, Director of Operations Branch from AOD Mr. Gary Geng, Director of Customer Services Branch Mr. João Antunes, Director of Engineering & Maintenance Branch Mr. Sammy Chan, Director of Administration and Finance Branch Mr. Vu Pui Ming, Security Manager Mr. Leong Chan Pon; Managing Director of Airport Information Management Solutions (AIMS) Ms. Sharon Wang; Deputy General Manager of SEMAC Security Company Mr. Lai Kam Kun, Mr. Wong Kai Meng, Mr. Leong Hon San and Ms. Gigi Wong.

P / 79

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

4

澳門國際機場美食廊匯聚“胡椒廚房”、”霸嗎拉麵”及“亞蘇爾澳門菜Express”

CAM執行董事參加澳門航空新航機慶典儀式

Foodcourt at Macau International Airport Offering International Gourmet Brands “Pepper Lunch”, “Bari-Uma” and “Azores Express”

Executive Director of CAM Participated in Air Macau Activity

24 APR

29 APR

2018年完成機場餐飲服務公開招標程序後,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)已與佳寶利有限公司簽定為期五年的餐飲服務轉特許合同,並於澳門國際機場客運大樓閣樓層禁區內經營「美食廊」餐飲服務。

「美食廊」匯聚特色餐飲的美食廣場,於澳門國際機場離境層禁區提供三個國際知名的餐飲品牌 “胡椒廚房”、”霸嗎拉麵”和“亞蘇爾澳門菜Express”,提供更多種類的美食及餐飲體驗給旅客。

CAM執行董事徐偉坤先生及執行董事何超瓊女士於2019年4月29日出席了於澳門國際機場飛機庫舉行的澳門航空新航機 “友誼號” 慶典儀式。活動上,教母何超瓊女士為新航機授名揭牌。

The procedures of Open Tender for the Food and Beverage Services Subconcession at MIA has been completed in 2018. We are glad to announce that CAM has entered into a five-year Subconcession Contract with Bright Noble Company Limited for the Operation of Food and Beverage Services, FOODLANE, at the Mezzanine Level of the Airside of the Passenger Terminal Building.

FOODLANE – a Foodcourt style F&B outlet, located at Departure Airside of Macau International Airport, savors the variety of gourmet, offering three internationally recognized F&B brands “Pepper Lunch”, “Bari-Uma” and “Azores Express”, provides more variety of Food and Beverage choices and experiences to passengers.

On 29th April 2019, Executive Director of CAM, Mr. Tsui Wai Kwan and Executive Director of CAM, Ms. Ho Chiu King, Pansy - have attended the new aircraft celebrate ceremony of Air Macau’s brand new aircraft named “Friendship”, which was taken place at the Hangar of Macau International Airport. Ms. Pansy Ho is the godmother of “Friendship”.

P / 80

4 月

Apr

ilAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

4澳門紅十字會及澳門國際機場自動體外心臟電擊去顫器交接儀式Presentation Ceremony of Automated External Defibrillators from Macau Red Cross to Macau International Airport

30 APR

澳門紅十字會及澳門國際機場於四月三十日在機場舉行自動體外心臟電擊去顫器交接儀式。澳門機場總監包祿仕先生代表接收澳門紅十字會中央委員會主席黄如楷先生和理事會理事長馬健華先生提供的三座自動體外心臟電擊去顫器。

澳門紅十字會的三座自動體外心臟電擊去顫器,將安裝在機場客運大樓內,可以即時診斷危急的心律不正,並且給予去顫電擊,令病人心律回復正常。

澳門國際機場與澳門紅十字會為長期合作伙伴,澳門紅十字會提供緊急救援予機場旅客,其高效的服務使機場內有需要的旅客可以減輕不適或痛楚,並繼續旅程。在此,澳門國際機場感謝澳門紅十字會所提供安裝的三座自動體外心臟電擊去顫器及多年來在澳門國際機場的高質服務。

On 30th April 2019, the presentation ceremony of Automated External Defibrillators (AED) from Macau Red Cross to Macau International Airport (MIA) was held at the Airport. Eng. António Barros, Macau Airport Director has the honor to receive three sets of AED from Dr. Eddie Wong, Macau Red Cross President of Central Council and Mr. Va Quin, Macau Red Cross President of Directive Council.

Macau Red Cross took the initiative of presenting these three new sets of AED, which will be installed at the Airport passenger terminal building. Such devices can automatically diagnose life-threatening heart arrhythmia, treat patients through defibrillation and allowing the heart to re-establish an effective rhythm.

MIA and Macau Red Cross have been in long-term partnering for the provision of first aid service in the airport. Both organizations take pride on the service provided, as Macau Red Cross’ service is always in a timely manner, easing the discomfort/pain of passengers whenever needed, allowing them to set onwards for their trips. For this, the Airport conveys sincere appreciation to Macau Red Cross for the new AED equipment and more importantly their highly qualified service provided at MIA during all these years.

P / 81

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

4

澳門國際機場4月突破80萬人次創新高MIA Handles over 800,000 Passengers Reaching New Heights in April

APR

澳門國際機場2019年4月份錄得機場營運24年來最繁忙單月客運量,共處理旅客超過80萬人次,航班運輸量超過6千4百架次,同創歷史新高,分別比去年同期上升超過19%及21%。復活節四日公眾假期與去年同期相比增長31%,共有超過12萬人次使用澳門國際機場出行。4月份平均每天進出港旅客達2萬7千人次,比去年同期上升超過19%。平均每日航班升降達215架次。隨著新航空公司加入市場,新航線的持續增加和客座率的提升,中國內地、東南亞、中國臺灣航線的旅客與去年同期相比分別錄得33%、13%和12%的增長。

截至2019年4月底,澳門國際機場可提供28家航空公司連接澳門飛往世界各地55個城市,每週約1,500定期航班。2019年首4個月客運量錄得超過310萬人次,同比增長17%。航班運輸量超過2萬4千架次,同比增長18%。乘坐傳統航空公司旅客及低成本航空公司旅客分別增長13%及27%,整體表

Macau International Airport (MIA) recorded its busiest month ever in April 2019 to reach the over 800,000 passenger movements and over 6,400 aircraft movement mark for the first time in the airport’s 24-years history. Passenger traffic of 800,000 and over 6,400 landings and take-offs were handled in April both set a new airport record as the highest single month passenger traffic and aircraft movement, gaining 19% and 21% over last year respectively. During the 4 days Easter holiday, MIA handled over 120,000 passengers, registered 31% increase compare to the same period of last year. With the continuous increase of routes and load factor accompanied by new airlines entering the market, Mainland China, Southeast Asia and China Taiwan markets recorded increase of 33%, 13% and 12% respectively compared to same period of last year.

Up to end of April 2019, MIA has handled around 1,500 scheduled flights per week with 28 airlines connecting Macau to 55 cities around the world. Over the first four months of the year, MIA has handled more than 3.10 million passengers, representing year-on-year growth of 17%. Flight movements recorded year-on-year increase of 18% to over 24,000 compared to the same period

澳門國際機場南停車場之臨時措施Temporary Partial Closure of South Carpark at Macau International Airport

30 APR - 1 MAY

爲配合特別活動,2019年4月30日至2019年5月1日上午04:00,澳門國際機場南停車場有限度開放部分停泊位。北面停車場則照常運作,由於停車位有限,建議旅客考慮使用機場鄰近的氹仔客運碼頭停車場或乘搭公共交通工具來往澳門國際機場。

Macau International Airport South Carpark is partially closed from 30th April 2019 until 1st May 2019 (04:00am) due to a special event.

Passengers, who are planning to come to the Airport by private cars during the above mentioned period, are recommended to be aware of that limited carpark lots for public use are available at the South Carpark and the North Car Park will remain open but may not sufficient for the needs of passenger. For the passenger’s own convenience, please kindly consider the use of public transport or the alternative carpark located nearby Taipa Ferry Terminal.

P / 82

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5

第PTB201901R號公開招標公告澳門國際機場候機樓北面免稅零售服務之轉特許公開招標Request for Proposal – No. PTB201901R – North Duty Free Services Subconcession at Macau International Airport

2 MAY

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)於二零一九年五月二日起展開編號為PTB201901R澳門國際機場候機樓北面免稅零售服務之公開招標。是次招標(RFP )是為選擇一營運商在澳門國際機場客運大樓北面離境層禁區內(Shops–1,2,3&4;Kiosks–G2,A,B,C及C1),為旅客提供世界級水平的免稅零售服務。

有 關 R F P 文 件 及 其 他 相 關 資 料 可 在 C A M 網 頁www.camacau.com內免費下載。刊登期由二零一九年五月二日至二零一九年七月廿十九日中午十二時正為止(澳門當地時間)。

The Open Tender No. PTB201901R for Duty Free Service Subconcession at Macau International Airport (MIA) will be launched on 2nd May 2019. This Request for Proposal (RFP) intends to select ONE bidder to provide world-class Duty Free services to MIA passengers, offering a wide range of products and high quality facilities and services in Shops – 1, 2, 3&4; Kiosk – G2, A, B, C and C1 at the Departure North Airside of the Passenger Terminal Building.

The RFP documents and other pertinent information are available on the following website: www.camacau.com, within the period from 2nd May 2019 to 12:00 noon, 29th July 2019 (Macau local time).

in 2018. From January to April, MIA is pleased to see steady growth across all market sectors with passengers travel with conventional and low cost carrier recorded steady growth of 13% and 27% respectively. Passengers handled during the Labour Day Golden Week holiday also recorded a 15% increase compared to the same period of the previous year.

Looking into the second quarter of 2019, MIA will continue to develop a diversified aviation market, and it is expected to further drive the growth of passenger traffic of MIA and maintain the trend of growth. MIA will cooperate with airlines to develop more potential medium and long-haul charter

routes in tandem with the Macau SAR government to develop Macau as a “World tourism and leisure center”. As the passenger traffic continues to grow, MIA will accelerate the pace of improvement of airport facilities in the future. To make full use of the advantages of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, the MIA Check-in Centre at Macau Border Inspection Building on the Bridge is underway, and will strive to provide convenient travel services for passengers as soon as possible. At the same time, MIA has planned to install more Self Check-in Kiosks to speed up the handling of passenger traffic and provide more convenient for passenger.

現良好。五一黃金周假期客運量對比前年同期錄得15%增長。

展望第二季度,澳門國際機場將繼續發展多元化的航空市場,預料旅客增長將保持整體穩健增長的態勢。未來將進一步與航企合作,開拓發展更多具有潛力的中長包機航線,以配合特區政府打造澳門成為世界旅遊休閒中心。澳門國際機場現正積極加快步伐改善機場設施,利用港珠澳大橋開通的優勢,於大橋澳門口岸設立澳門國際機場值機服務中心的相關計劃在進行中,爭取能盡快為旅客提供便捷的出行服務,同時機場將增設更多自助值機設備,以便更加快處理旅客的流量及便捷性,為旅客提供舒適及方便的出行模式。

P / 83

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

澳門國際機場代表隨民航局到昆明進行安保交流訪問Macau International Airport Representatives Attended the Security Exchange Visit in Kunming Held by Macau Civil Aviation Authority

7-9 MAY

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)基建發展部總監高岸聲先生、副總監馮逸東先生、機場營運部保安經理梁振邦先生,於2019年5月7日至9日隨澳門特別行政區民航局的訪問團,到昆明與中國民用航空局公安局警官培訓中心、昆明長水國際機場及雲南省公安廰民用機場公安局進行交流訪問。訪問團同行的亦包括澳門特區政府警察總局、治安警察局、以及機場保安公司代表。

訪問團與中國民用航空局公安局警官培訓中心進行交流期間,溝通內地民航及澳門民航安保人員培訓開展情況、內地各級安檢人員的培訓及認證要求、安檢培訓導師及安保管理人員的資格要求、航空安保品質控制計劃、工作上的人力因素等。同時訪問團亦參觀了培訓中心的教學設施及民航反恐技術聯合實驗室,並了解了X光射線電腦培訓系統/威脅影像投影(TIPS)系統。

此外,澳門國際機場代表亦參觀及了解昆明長水國際機場的航空安保架構、機場隔離區通行證系統、網路威脅防範措施、貨運安保設施、安保設備及新技術,以及道口的安保設施等。為日後澳門國際機場加強安保措施,提升安保設備及機場安保人員的培訓提供了參考依據。

Mr. Sandro Kou, the Director of Infrastructure Development Department of CAM, Mr. Alex Fong, the Deputy Director of Infrastructure Development Department of CAM and Mr. Leong Chan Pon, the Security Manager of Airport Operations Department of CAM attended the security exchange visit to the Police Training Center of CAAC Aviation Security Bureau, Kunming Changshui International Airport and Yunnan Department of Public Security Civil Airport Public Security Bureau held by Macau Civil Aviation Authority on 7th to 9th May 2019.

The exchange content with the Police Training Center of CAAC Aviation Security Bureau included the civil aviation security personnel training in the Mainland and in Macau; the training and certification requirement of different grades of civil aviation security personnel; the certification requirement for security screening trainers and security managers; civil aviation security quality control programme; the human resources factors in security works. The airport representatives also visited the facilities of the training center and the Joint Research Laboratory of Civil Aviation Counter Terrorism Technology to understand the X-ray machine computer-based training system/threat image projection system.

In addition, the airport representatives had a visit and study of the civil aviation security structure of Kunming Changshui International Airport; the access card system for control area; the cyber-security measures; cargo security measures; security equipment and new technology; security gate and channel facilities, etc. This exchange provided reference for future enhancement of security measures, equipment and personnel training to Macau International Airport.

P / 84

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5澳門國際機場成功連續六年獲ACI「機場碳排放認可計劃」“減少”級別認證MIA Successfully Renewed at Level 2 of ACI Airport Carbon Accreditation Programme for the 6th Consecutive Year

8 MAY

世界氣象組織報告指出過去四年(2015、2016、2017及2018)乃地球上有紀錄以來最高溫。長期持續的氣候變化是由於大氣層內屢創新高的溫室氣體含量所致。為落實減排及實踐綠色機場策略,澳門國際機場自2014年起參加了國際機場協會(ACI)發起的「機場碳排放認可計劃」。2019年5月,澳門國際機場連續6年,成功獲發「機場碳排放認可計劃」的「減少」級別(即第二級別)認證。

要獲發「減少」級別認證的其中一項要求為機場當年在可控範圍內的的碳排放量要比過去3年的平均值少。由於澳門國際機場過去幾年客運量持續上升,旅客增加對資源運用,如耗電量等需求更大,要達到持續減少碳排放量確實是一大挑戰。然而,在機場各單位同心協力下,澳門國際機場於2018年每起降架次之碳排放量與2012年相比減少達40.98%。

因應機場航班量的穩步上升及即將開展的擴建工程,澳門國際機場為未來十年定立了更進取的新目標,即“至2028年,每架次航班起降的碳排放量比2018年減少30%”的「十年碳排放管理方案」。機場將透過在能源效益、燃料效益、廢棄物管理、環保建築及鼓勵持份者共同參與等等領域內推行多項投資計劃及營運措施以達至此減排目標。一系列環保舉措將加強澳門國際機場的可持續發展,同時為減排出一分力。

World Meteorological Organization (WMO) confirms past 4 years, 2015, 2016, 2017 and 2018 were the warmest on record, the continuing long-term climate change was associated with record atmospheric concentrations of greenhouse gases. In order to help reducing the greenhouse gases emissions and realizing the Green Airport strategy, Macau International Airport (MIA) has joined the Airport Carbon Accreditation (ACA) Programme launched by Airports Council International (ACI) since 2014. In May this year, MIA has just successfully renewed its accreditation at Level 2 “Reduction” for the sixth consecutive year.

Among the requirements for fulfilling renewal at Level 2, MIA is required to annually demonstrate reductions of carbon emissions under airport direct control versus the three-year rolling average while the passenger traffic of MIA grew continuously in the past few years, and the increase in passenger traffic accompanied more demand for resources such as consumption of electricity etc. It is really a great challenge to achieve continuous reduction in carbon emissions. However, with the collaboration from different airport units, MIA was able to reduce carbon emissions per aircraft movement by 40.98% in 2018 compared to 2012 level.

Considering the steady increase of the traffic and the forthcoming expansion of the Airport, MIA has established a new 10-year Carbon Management Plan with an ambitious target “Reduce Carbon Emissions per Movement by 30% in 2028 from 2018 Level” for the next decade. This target will be achieved through implementation of various investment projects and operational measures in energy efficiency, fuel efficiency, waste management, green infrastructures and engagement of stakeholders etc. These environmentally responsible practices are believed to enhance the sustainability of MIA and contribute to the reduction of greenhouse gases.

P / 85

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

澳門國際機場代表參加第五屆民航服務峰會MIA Representative Participated in CAPSE 2019 Civil Aviation Service Summit

8-9 MAY

2019年5月8-9日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士、經理曾詠雯女士及企業傳訊暨政策研究室專員寇宇女士代表參加了由中國權威民航測評機構CAPSE (民航旅客服務測評)舉辦的第五届民航服務峰會。

本次會議以“創新服務營銷未來”爲主題,圍繞新形勢下旅客滿意度提升、差異化服務的精准營銷、空地互聯時代航空服務優化、智能科技在民航服務中的應用及從旅客需求中挖掘新的利潤增長點等話題。CAPSE從服務的角度展開專項數據分析和趨勢數據分析,澳門國際機場代表在參與峰會過程中與業內專家交流了信息,加深認識,並通過專家分享的數據觀察行業服務質量、了解旅客對民航服務具體需求、分析服務趨勢,從而應對民航業服務新變化,做好品牌定位並展開行動。

此次峰會通過主旨演講、圓桌討論、互動交流、創新展示等多個環節,由行業內富有遠見、創新力的領袖,業界權威和主流媒體人士出席,共同探討新環境下的民航服務轉變。來自國內外航司、機場、服務供應商等100多家民航單位,超過300位行業精英參加了峰會。

Director of Planning and Commercial Department (PCD) Ms. Winnie Hsu, Manager of PCD Ms. Carolina Chang and Manager of Corporate Communication & Policy Research Office Ms. Miley Kou from Macau International Airport Company Limited (CAM) represented to participate in the 5th Civil Aviation Service Summit organized by Civil Aviation Passenger Service Evaluation (CAPSE).

The theme of this year is “Innovative service, Marketing futures”, sticks to passengers’ satisfaction increases under the new situation, precision marketing of differentiated services, optimization of aviation services in the era of air - ground interconnection, application of intelligent technology in civil aviation services and new profit growth exploration in passengers’ demand. CAPSE carried out special data analysis and trend data analysis from the perspective of service. Macau International Airport representatives exchanged information with the industry members and experts and benefited greatly among the sharing. Through the data shared by experts, MIA representatives observed the industry service quality and understood the specific needs of passengers for civil aviation services, analyzed service trending in response to the new changes in civil aviation services, and accomplish brand positioning.

Many innovative leaders from the industry, industry authorities and mainstream media attended the summit, jointly explored the transformation of civil aviation services in the new environment through speeches, roundtable discussions, interactive exchanges, innovative display. More than 100 civil aviation units from the Civil Aviation Administration, domestic and foreign airlines, airports more than 300 industry elites participated in the summit.

P / 86

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5機場員工參觀中國國際應急醫療隊(澳門)展示營地MIA Staff Visits the China International Emergency Medical Team (Macau) Campsite

14 MAY

2019年5月14日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)組織本司財務暨行政部、企業傳訊暨政策研究室、機場營運部及下屬營運單位澳門保安有限公司(SEMAC)員工參觀了中國國際應急醫療隊(澳門)的展示營地。通過參觀了解到應急醫療隊的責任、出發前的準備流程、工作時所需的物資清單等,日後倘若其他地區發出求助要求支援時,澳門國際機場作為國際口岸,應對醫療隊有充份的認知,才能為其提供最迅速且合適的協助,全力配合他們的出行。

澳門的這一支醫療隊是全中國第五支應急醫療隊,負責西太平洋地區。全隊標準配置下佔地面積約3600平方米,配備有大小帳篷共41頂,物資總數630件以上,總重量約22噸,能獨立完成14天的臨床醫療工作,並需要在接收支援請求後,於48小時內到達。成員除了廣東話外,更懂得普通話、英語及葡語,是全球二十五支醫療隊中少有的隊伍。

On 14th May 2019, Macau International Airport Company Limited. (CAM) organized staff from Finance & Administration Department, Corporate Communication & Policy Research Office, Airport Operation Department and its subsidiary company SEMAC to visit the China International Emergency Medical Team (Macau) campsite. Through this visit, we can have more understanding to the responsibility of the emergency medical team (EMT), the preparation process before departure and the full set of material list needed. As an international port, Macau International Airport should have sufficient knowledge on the EMT so that we can provide the most efficient and most appropriate assistance once they needed.

Macau is the fifth emergency medical team in China, responsible for the Western Pacific area. In standard configuration, the campus covers an area of about 3,600 square meters. It is equipped with 41 large and small tents, more than 630 pieces of materials, total weight about 22 tons. With all these materials, EMT can complete 14 days clinical medical work independently. Also, they are required to arrive within 48 hours after received the request. Besides Cantonese, members also can speak Mandarin, English and Portuguese languages which is rare among 25 teams in the world.

P / 87

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

CAM執行委員會鄧軍主席率團參加2019中國民航發展論壇CAM Chairman Deng Led the Delegation to Attend The 10th China Civil Aviation Development Forum

16-17 MAY

2019年5月16日-17日,第十屆中國民航發展論壇在北京舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士領代表團赴京參加是次論壇會議。數字化、大數據、雲計算、人工智能等新科技正在全球民航業得到快速應用,全球民航業正在快速進入「智慧民航」時代,智能化將有效提升全球民航業的生產組織能力和運行效率,催生民航業新一輪產業變革。

中國民航發展論壇是經國務院批准,由中國民用航空局主辦的最高層次官方論壇。第十三屆全國政協副主席梁振英先生、交通運輸部部長李小鵬先生、國際民航組織(ICAO)理事會主席奧盧穆伊瓦·貝納德·阿留先生、美國運輸部副部長甘達慶先生、新加坡交通部部長許文遠先生出席論壇並致辭。國內外政府人員、企業高管,以及國內多家航空公司、機場、服務保障單位、航空製造企業的高層領導和民航行業管理部門領導等來自13個國家和地區(含香港、澳門)的政府、企業,以及5個國際和地區組織的代表近500人出席論壇。

中國民用航空局局長馮正霖先生發表了主旨演講,圍繞論壇交流三點看法:一、借智慧之勢,牢牢抓住民航發展的戰略機遇。新一輪科技革命帶動下,各種突破性、顛覆性技術集中湧現,並不斷交叉融合、相互促進、迭代升級,驅動著產業變革與社會發展。這前所未有的大變局,既為民航業創造出破解發展難題、拓展市場空間、提升競爭優勢的戰略機遇,也是一次重大的考驗。二、取智慧之法,積極匯聚民航發展的變革動能。唯有全面更新智慧民航的觀念認知,積極構建智慧民航的未來場景,大力營造支撐智慧民航建設的制度環境,才能真正實現深度融合,將新一輪科技革命和產業變革帶來的機遇轉化為民航深刻變革的磅礡動能。三、

The 10th China Civil Aviation Development Forum (CCADF) was commenced in Beijing on 16th May 2019. The Chairman of Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) Dr. Deng Jun led a delegation to attend the forum. New technologies such as digitalization, big data, cloud computing, and artificial intelligence are rapidly being applied in the global civil

aviation industry. The global civil aviation industry is rapidly entering the era of “smart civil aviation”. Intelligentization will effectively enhance the production organization and operational efficiency of the global civil aviation industry. A new round of industrial transformation in the civil aviation industry.

The China Civil Aviation Development Forum is the highest level official forum approved by the State Council and hosted by the China Aviation Administration of China (CAAC). Special guests attended the forum and delivers speech include Vice Chairman if 13th CPPCC National Committee Mr. Leung Chun-ying, Minister and Deputy Party Secretary of Ministry of Transport if China Mr. Li Xiaoping, President of the Council of International Civil Organization (ICAO) Dr. Olumuyiwa Bernard Aliu, Under Secretary of Transportation for Policy, U.S. Mr. Derek Kan, Minister for Transport of Republic of Singapore. Nearly 500 representatives of 13 countries and regions (including Hong Kong, Macao) from domestic and foreign government officials, corporate executives, domestic airlines, airports, service guarantees, aviation manufacturing enterprises, senior leaders and civil aviation industry management departments and other leaders, as well as from five international and regional organizations, attended the forum.

Administrator of the Civil Aviation Administration of China (CAAC) Mr. Feng Zhenglin delivered a keynote speech and exchanged three views on the forum. First, firmly grasp the strategic opportunities

P / 88

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5成智慧之道,全力開拓民航發展的新階段。只有通過實施以智慧為牽引的發展戰略,催生以集約共享為核心的發展模式,打造以合作共贏為特徵的發展機制,才能推動這一變革的進程,成就未來民航發展的智慧大道。

中國民用航空局副局長李健先生、董志毅先生、呂爾學先生出席論壇,副局長李健先生致閉幕詞。副局長董志毅先生擔任大會主席,主持開幕式並致開幕詞:中國民航發展論壇自2007年創辦以來,已經成功舉辦了九屆,第十屆中國民航發展論壇以「智慧民航——新一輪科技革命和產業變革進程中的民航高質量發展」為主題。論壇為期兩天,圍繞主題,論壇精心設計了四個板塊:包括開幕式、4個場次的演講活動、3場次討論會和閉幕式。來自13個國家和地區、5個國際組織和各界人士近五百名代表,將圍繞智慧民航這一主題進行深入討論。相信通過大家的共同努力,為期兩天的論壇能夠達成更多的共識,獲得更多的成果。

CAM其他參會代表包括:北京代表處首席代苑衛芳女士、企業傳訊暨政策研究室主任毛燕麗女士和北京代表處秘書宋玥女士。

for civil aviation development with the wisdom of the situation. Driven by a new round of scientific and technological revolution, various breakthrough and subversive technologies have emerged in a concentrated manner, and they have been cross-integrated, mutually promoted, and iteratively upgraded, leading industrial transformation and social development. This unprecedented change has created a strategic opportunity for the civil aviation industry to solve development problems, expand market space and enhance competitive advantage. It is also a significant test. Second, actively gather the transformational kinetic energy of civil aviation development taking the law of wisdom. Only by comprehensively updating the concept of intelligent civil aviation, actively constructing the future scene of smart civil aviation, and vigorously creating an institutional environment that supports the construction of intelligent civil aviation, can we truly achieve deep integration and transform the opportunities brought about by the new round of scientific and technological revolution and industrial transformation into majestic momentum of change in civil aviation. Third, become the road of wisdom

and strive to open up a new stage of civil aviation development. Only by implementing a development strategy that is driven by wisdom, fostering a development model centered on intensive sharing, and creating a development mechanism characterized by cooperation and win-win, can we promote this process of change and achieve the wisdom of future civil aviation development.

Deputy Administrators of Civil Aviation Administration of China (CAAC) Mr. Li Jian, Mr. Dong Zhiyi, Mr. Lyu Erxue attended the forum, and Mr. Li Jian has delivered the closing speech. Mr. Dong Zhiyi as the chairman of the forum, officiated the opening ceremony and delivered the opening remarks, he stated that China Civil Aviation Development Forum was established in the year 2007, and was successfully held for 9 years. And the theme of the 10th China Civil Aviation Development Forum is “Intelligent Aviation – High Quality Development in a New Scientific, Technological and Industrial Revolution”. The Forum will be last for 2 days, 4 different segments were designed in the forum around the topic, which included: The Opening Ceremony, 4 sessions of themed speech, 3 sessions of panel discussions and The Closing Ceremony. Around 500 top officials, leaders and specialists from 13 countries and regions, 5 international organizations and different industries, gathered to exchange ideas around the theme of this year. Through the hard work of every participants, the 2 days forum was truly successful and fruitful.

Other CAM particiapants include: Chief Representative of Beijing Representative Office Ms. Yuan Weifang, Chief of Corporate Communication and Policy Reasearch, Ms. Vicki Mou and Ms. Song Yue - Secretary of Beijing Representative Office.

P / 89

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

澳門國際機場代表出席國際民航組織航空情報服務 - 航空情報管理執行工作組(AAITF / 14)第十四次會議MIA Representatives Attended the Fourteenth Meeting of ICAO Aeronautical Information Services − Aeronautical Information Management Implementation Task Force (AAITF/14) in Bangkok

20-24 MAY

國際民航組織航空情報服務 - 航空情報管理實施小組第十四次會議於2019年5月20日至24日在曼谷國際民航組織亞洲及太平洋辦事處舉行,共有來自亞太地區24個國家的89名代表,2個特別行政區和3個國際組織和4個行業合作夥伴。澳門國際機場専營股份有限公司(CAM)機場營運部高級通訊導航監視工程師孫勁忠先生和高級航行情報主任伍偉國先生與澳門民航局代表一起參加了會議。

航空信息管理(AIM)的實施是民航界這幾年來最熱門的話題之一。該會議重點關注並監測亞太地區從航空信息服務到航空信息管理的過渡,特別是監測國際民航組織正在準備的附件4,附件15的更新替換以及8126號文件和10066號文件等指導文件的起草。會議研究了其他地區的航空信息交換模型(AIXM)和電子飛航指南(eAIP)的航空數據管理方法,以促進這些方法和模型在亞太地區的實施。各國還相互分享他們的經驗,面臨的挑戰以及在實施AIM方面取得的進展。此次會議對澳門民航業產生積極影響,不僅有助於跟踪全球AIM的發展趨勢和進展,而且還能做好應對可預見問題的準備,確保澳門國際機場AIM得到更順暢的實施。

The Fourteenth Meeting of ICAO Aeronautical Information Services - Aeronautical Information Management Implementation Task Force was held at the ICAO Asia and Pacific Office in Bangkok, between 20th and 24th of May 2019, with a total of 89 representatives from 24 States in the Asia Pacific Region, 2 special administrative regions and 3 international organizations and 4 industry partners. Mr. Sonny Sun, Senior ITC Engineer, and Mr. Peter Ng, Senior AIC Supervisor of Airport Operations Department of Macau International Airport Company Limited (CAM) participated in the meeting together with the representative from AACM.

The Aeronautical Information Management (AIM) implementation has been one of the hottest topics in this several years. This AAITF meeting focuses on and monitors the transition from AIS to AIM in Asia Pacific region, and in particular monitors development of the replacement of Annex 4, Annex 15, and guidance documents such as Doc 8126 and Doc 10066 which are under development by ICAO. Means of aeronautical data management regarding aeronautical information exchange model (AIXM) and electronic AIP (eAIP) in other regions are studied to promote the implementation of these methods and models in Asia Pacific region. States also share among each other their experiences, challenges faced, and the progress on AIM implementation. This meeting has a positive impact on Macao aviation industry, not only for us to be able to keep track of the global AIM trend and progress, but also to get prepared to tackle foreseeable problems in order to have a smoother AIM implementation at Macau International Airport.

P / 90

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5澳門國際機場代表出席歐洲公務航空會議及展覽CAM Representatives Attended EBACE 2019

21-23 MAY

2019年5月21-23日,歐洲公務航空會議及展覽(EBACE)於瑞士日內瓦國際機場Palexpo展覽及貿易中心舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)物流暨通用航空發展部副總監梁家豪先生與主任周小涵女士代表參加此次盛會。本屆EBACE共有逾400家公司,55架主流公務機,約13,000名業界專家參展。各國公務機製造商也藉此機會展示他們的最新發動機和先進航空技術。

經過公開招標程序引進的TAG亞洲宇航(澳門)有限公司(TAG澳門)於本年初正式在澳門開業,代表澳門國際機場成為大中華地區第一個擁有兩個地面固定基地運營商(FBO)的機場,為公務機旅客及飛機提供24小時優質全方位FBO服務,CAM代表借此機會再次實地考察TAG AVIATION位於日內瓦總部的公務機設施,深入了解其運營模式,交流行業經驗,期待進一步優化及拓展澳門公務機的服務,加強澳門國際機場在粵港澳大灣區的整體競爭力。

澳門國際機場今年首4個月公務機錄得1058架次,發展相對平穩。於2月中共中央國務院公佈的《粵港澳大灣區發展規劃綱要》中提出支持澳門國際機場發展區域公務機業務,加快大灣區內通用航空發展,穩步發展跨境直升機服務。為此CAM正積極研究澳門公務航空服務未來發展方向,期望更好結合中央政府賦予澳門國際機場發展定位,加快通用航空發展,為澳門公務航空注入活力。

The European Business Aviation Convention & Exhibition 2019 (EBACE 2019) was held at Palexpo Exhibition & Trade Centre, Geneva International Airport, Switzerland from 21st to 23rd May 2019. The delegation of Macau International Airport Company Limited (CAM) including Mr. Jim Leung – Deputy Director of Logistic and General Aviation Development Department (LGD) and Ms. Emma Zhou – Officer of LGD attended this event. Over 400 companies, 55 state-of-the-art business jets and around 13,000 aviation professionals exhibit in this year’s EBACE. Global business manufacturers also take this chance to present the up-to-date engines and cutting-edge aviation technologies.

By the process of open tender, TAG AVIATION ASIA (MACAU) LIMITED (TAG MACAU) officially opens in Macau International Airport (MIA) at the beginning of 2019, which was an important step for MIA as it becomes the first airport in Greater China region with two fixed base operators (FBO) providing 24/7 comprehensive FBO services to passenger and aircraft. CAM representatives take this opportunity to revisit TAG AVIATION’s FBO facilities located in their Geneva headquarter, learn about their operation mode and exchange experience, reinforce the overall competitiveness of MIA in Greater Bay Area by further extension and optimization of the business aviation services.

MIA records 1058 business jet movements in the first four months of 2019 with a steady development. State Council of the People’s Republic of China has released “Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area” in February stating to support the business jet services development in MIA by expediting the development of regional business aviation services and steadily developing cross-boundary helicopter services. CAM is actively studying the future development trend of business aviation services in MIA. It is expected to better integrate the central government’s positioning for MIA, accelerate the development of general aviation, and inject vitality into Macau’s business aviation.

P / 91

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

澳門國際機場舉行乘客過激行為應急演練CAM Holds Contingency Drill for Handling of Disruptive/Unruly Passengers

23 MAY

澳門國際機場於2019年5月23日進行了應急演練,模擬乘客因航班延誤引發情緒失控產生過激行為。機場運行指揮中心接報後,隨即按應對方案啟動機場危機處理中心(ACMC)跟進事件,透過模擬狀況測試並提高機場各單位協調及處理突發事件的能力。演練過程順利,達到預期效果。

是次演練的模擬內容包括乘客在禁區內情緒失控,繼而發生肢體衝突,並衝擊登機閘口,對其他航班及機場正常運作造成影響。在機場各部門及警察協調下,各模擬事件最終均得到解決。

應急演練由澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)營運部負責協調,參與人數約40人,分別來自CAM、治安警察局、澳門保安有限公司、明捷澳門機場服務有限公司和澳門航空有限公司。

The Macau International Airport conducted a contingency drill on 23rd May 2019, to simulate passengers disturb normal airport operations due to serious flight delays. The Airport Crisis Management Center (ACMC) was activated in accordance with the corresponding contingency plan upon receipt of report from the Airport Operations Coordination Center. The drill aimed to test the coordination among all stakeholders and capacity in handling unexpected disruptive events. The exercise was concluded in a smooth manner and achieved its goal.

The drill was set up to simulate a group of un-behaved passengers clamoring in restricted area followed by physical conflicts, blocking the boarding gate of other flights and affected the normal operations of the airport. Eventually, the incident was resolved by the intervention of various departments of the airport.

The contingency drill was conducted under the coordination of Airport Operations Department of the Macau International Airport Company Limited (CAM). About 40 staffs/volunteers participated in the drill including CAM, Public Security Police Force (CPSP), Macau Security Company Ltd. (SEMAC), Menzies Macau Airport Services Ltd. and Air Macau Company Ltd.

P / 92

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5

澳門國際機場航油安全審計MIA Aviation Fuel Safety Audit

27-30 MAY

為持續保障航空油料安全從而確保民航運輸安全,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )於2019年5月27日至30日期間對澳門國際機場的航空供油服務商進行定期安全審計。

本次審計仍由CAM邀請中國航空油料有限責任

公司派出專家隊伍進行,審計範圍包括機場油庫、停機坪,並對本場航油上游九澳油庫進行了考察訪問。審計內容包括但不僅限於安全管理、設施設備、油料收發、飛機加油等方面。

整個審計過程得到航空供油服務商南光石油化

工有限公司的大力配合和支持,取得圓滿成功。

In order to continuously ensure the aviation fuel safety thereby to guarantee the civil aviation transportation safety, Macau International Airport Company Limited (CAM) conducted the periodic aviation fuel safety audit during 27th and 30th May 2019 over the aviation fuel supply service provider of Macau International Airport. This audit was still performed by an expert team from China National Aviation Fuel Company Limited invited by CAM. The audit scope included the airport fuel farm and the apron, with an observational visit paid to Ka Ho fuel farm which is the upstream of aviation fuel of our airport. The contents of audit included but not limited to safety management, facilities and equipment, fuel receiving and dispatching, aircraft refueling, etc. The whole audit progress gained the substantive cooperation and support from the aviation fuel supply service provider Nam Kwong Petroleum & Chemical Company Limited, and achieved a complete success.

P / 93

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

CAM執行董事參加澳門航空新航機慶典儀式

澳門國際機場代表參加大灣區空域研討會

Executive Director of CAM Participated in Air Macau “Hou Kuong” Celebrating Ceremony

CAM Representatives Attended Greater Bay Area Airspace Seminar

28 MAY

28 MAY

2019年5月28日,CAM執行董事梁少培先生出席了於澳門國際機場飛機庫舉行的澳門航空新航機「濠光號」慶典儀式,「濠光號」是澳門航空引進的第二架空中巴士A320 neo客機,配合現有 「友誼號」交替航行,主要用於營運日本、韓國、北京等航線。

2019年5月28日,由中國民用航空局空中交通管理局舉辦的粤港澳大灣區空域協同發展研討會在廣州白雲國際會議中心隆重舉行。來自內地及港澳空管單位,大灣區五大機場及相關航空公司的代表共60餘人參加了此次研討會。會議重點介紹了空管局在建立大灣區空域規劃模擬平台方面所做的相關工作及下一步的工作部署,與會各機場及航空公司代表介紹了各自的營運現狀,表達了對空域需求的急切期望和改革建議。最后,會議通過了粵港澳大灣區空域協同發展倡議書。

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )機場營運部營運分部總監耿亞軍先生向大會介紹澳門

Executive Director of CAM, Mr. Leong Sio Pui attended the new aircraft celebrating ceremony of Air Macau’s brand new aircraft named “Hou Kuong” at the Hangar of Macau International Airport on 28th May 2019. “Hou Kuong” is the second Airbus A320 neo aircraft introduced by Air Macau, which will be mainly used to operate Japan, South Korea, Beijing and other routes.

P / 94

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5

第18屆東亞機場聯盟工作組會議在澳門順利召開The 18th EAAA Preparatory Meeting was Successfully Held in Macau

29-30 MAY

2019年5月29至30日,第18屆東亞機場聯盟工作組會議在澳門順利召開,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)擔任本屆會議的輪值主辦單位。隨著現今社會和民航業發展,是次會議以《機場應急及危機管理規劃》為主題,各成員機場代表分別就主題作出介紹,加強溝通和協調能力,致力提升各機場的應急和危機管理能力。

CAM機場營運部總監包祿仕先生代表澳門國際機場發表演講,分別就機場的潛在危機、危機管理以及災難類型三方面作出介紹,並強調做好預案和準備是決定成敗的關鍵;澳門國際機場的危機管理預案包括緊急、應急、還原以及修復四大部份,而緊急預案由四個階段組成,分別是第一階段的預防、緩解和準備;第二階段的應對;第三階段的應急、還原和修復以及第四階段的恢復常態。包祿仕先生詳述了澳門機場的十六種緊急預案,並指出危機發生後各單位之間的溝通極爲重要,情報收集對於預防和應對危機起了關鍵性作用。

會上各成員機場圍繞是次主題踴躍討論,就自然災害、營運系統故障、疾病傳播及控制、民航事故、恐怖襲擊等各方面的預案和應對等措施進行講解,交流經驗。

On 28th May 2019, the Greater Bay Area Airspace Synergetic Development Seminar, organized by the Air Traffic Management Bureau of the Civil Aviation Administration of China, was held at Baiyun International Conference Center in Guangzhou.

More than 60 delegates from the Mainland, Hong Kong and Macao air traffic management units, the five airports in Greater Bay Area and related Airlines participated in this important event. The meeting highlighted the relevant work done by ATMB on the establishment of Airspace Planning Simulation Platform and the planned work for next phase. The airport and airline representatives at the meeting introduced their respective operational status and ardent expectations on the needs of more airspace and suggestions for its reform. At the end, the meeting passed a proposal for synergetic airspace development in the Great Bay Area of Guangdong, Hong Kong and Macao.

Mr. Gary Geng, Director of Operations Branch of Airport Operations Department from Macau International Airport Company Limited (CAM) made a presentation at the meeting about the operational status, challenges and future development plan of Macau International Airport. Mr. Hoover Hu, Senior Head of Air Traffic Services Division, Operations Branch, also attended the seminar together with the representatives from AACM and Air Macau.

國際機場營運狀況,所面臨的困難和機場未來發展規劃。營運分部空中交通服務處高級經理胡高宏先生、澳門民航局和澳門航空的代表亦參加此次研討會。

P / 95

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

The 18th EAAA Preparatory Meeting 2019 was successfully held in Macau from 29th to 30th May. Macau International Company Limited (CAM) has taken the turn to host the event this year for the second time after 14 years. According to the development of nowadays society and civil aviation industry, this year the theme of the meeting is set as “Crisis Management Planning of Airports”. All the speakers representing various member airports presented the respective planning and shared their experience, with the aim to strengthen communication and coordination ability, as well as the abilities of emergency and crisis management.

Mr. Antonio Barros, Director of Airport Operations Department of CAM gave a speech on behalf of Macau International Airport (MIA), he introduced the potential crisis, crisis management and categories of the disasters at the airport, and emphasized that the planning and preparedness makes the difference between success and failure. The crisis management plan at MIA comprises emergency planning, contingency planning, recovery planning and restoration planning. The emergency planning cycle includes four phases which are prevention, mitigation and preparedness for the first, response for the second, contingency, recovery and restoration for the third and normalization at last. Mr. Barros also elaborated on the existing 16 emergency plans, and highlighted that the communications is the essential component during crisis, while intelligence gathering is likewise extremely critical to the crisis prevention and response.

Focusing on the theme, all participants proactively took part in the discussion, exchanged experiences in the meeting, and delivered speeches regarding the crisis resulted from natural disaster, operational system breakdown, pandemic control, civil aviation accidents and terrorism.

Other participants from CAM included: Director of Corporate Communication & Policy Office - Ms. Vicki Mou, Deputy Director - Ms. Adrina Ho, Managers of CPO - Ms. Miley Kou and Ms. Ellen Tang and Administrative Assistant Ms. Violetta Tam.

EAAA members include: China’s Beijing Capital Airports Holding Company, Shanghai Airport Authority, Guangdong Airport Authority, Airport Authority Hong Kong, Macau International Airport Co., Ltd. and Dalian International Airport; Japan’s Central Japan International Airport Co., Ltd., Narita International Airport Corporation, Japan Airport Terminal Co., Ltd., Kansai Airports and Tokyo International Air Terminal Corporation; South Korea’s Incheon International Airport Corporation and Korea Airport Corporation.

CAM其他參會代表包括:企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士、副總監何尚芬女士、經理寇宇女士、湯怡侖女士以及行政助理譚頴雅女士。

東亞機場聯盟的十三個成員機場包括:中國——首都機場集團公司、上海機場(集團)有限公司、廣東省機場管理集團有限公司、香港國際機場、澳門國際機場專營股份有限公司和大連國際機場;日本——中部國際空港、成田國際機場、日本機場候機室公司、關西國際空港株式會社和羽田國際機場候機室公司;韓國——仁川國際機場和韓國機場集團。

P / 96

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5

The 9th Airport Construction and Development Summit (ACS) 2019 hosted by Shanghai Society of Aeronautics was held in Shanghai, China on 30th to 31st May 2019. Delegation from Macau International Airport was invited to attended. The ACS 2019 themed on “Wise, Intelligent, Effective, Transformation, Development” and aimed to actively promote the strong development of the mid-stage of civil aviation industry. By inheriting the successful experience of previous years, the summit invited experts from airport authorities, construction companies, planning and design institutes, logistics and warehousing companies and other related consulting firms, and provided an interactive platform for decision-making and construction

In the 2-days summit, Macau International Airport Company Limited was awarded the “Best IT Application Airport Award 2019” which Mr. Ye Hong - Chief Representative of Shanghai Representative Office (SRO) represented to receive. Ms. Sharon Wang – Managing Director of Airport Information Management Solutions Company Ltd (AIMS), delivered a speech on “The Development of Virtual Airport Strategy” and with the representatives from different airports to discussed and exchanged ideas in the brainstorming session on the topic of “The practice of AI helping the development of smart Airport”.

澳門國際機場代表出席第九屆機場建設發展國際峰會MIA Representatives Participated the 9th Airport Construction and Development Summit (ACS) 2019

30-31 MAY

由上海市航空學會主辦的第九屆機場建設與發展國際峰會(ACS 2019)於2019年5月30日至31日在上海舉行,澳門國際機場代表應邀出席。此次峰會以“智慧、人文、高效、轉型、發展”為主題,旨在積極推動民航業中期的強勁發展。通過繼承前幾年的成功經驗,峰會邀請了機場管理部門、建築公司、規劃設計院、物流倉儲公司和其他相關顧問公司的專家,為決策和建設提供互動和交流的平臺。

在為期兩天的會議中,澳門國際機場專營股份有限公司獲主辦單位頒發「2019最佳IT應用機場獎」,並由CAM上海代表處首席代表葉洪先生代表領取獎項。機場信息管理技術有限公司(AIMS)董事總經理王秀瑜女士就 “虛擬化機場戰略之發展”發表了主題演講,並在頭腦風暴環節與來自不同機場的代表就“AI助力智慧機場發展的實踐”展開討論和交流。

P / 97

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

5

On 30th May 2019, the 4th China Airport Service Conference, organized by China Civil Airports Association (CCAA) and China International Center for Economic and Technical Exchanges of the Ministry of Commerce, and co-organized by China Academy of Civil Aviation Science and Technology and CAAC News, with the support by China Air Transport Association, was held at China National Convention Center in Beijing. As the member of CCAA, Macau International Airport Company Limited (CAM)’s delegation, led by the Beijing Representative Office Ms. Yuan Weifang, Director of Legal Department Mr. Anthony U, attended the conference.

Over 450 officials, managers and experts from 144 organizations, including the Civil Aviation Administration of China (CAAC) and its regional administrations, international organizations of the industry, airports in China and other countries, airlines, service providers in the industry and research institutes of civil aviation science and technology in China, attended the conference. There were discussions on a variety of topics

surrounding the theme of the conference with a view to delivering a higher degree of efficiency and coordination, “Smart Travel”, innovative services and quality development in the civil aviation industry.

The Airport Innovative Technology Service Forum was held on the next day of the conference, with experts sharing their experience in implementing innovations in the industry. CAM’s delegation including Deputy Director of Legal Department Mr. Fred Sam, Terminal Management Coordinator Ms. Lei Si Man and Secretary of Beijing Representative Office Ms. Song Yue.

澳門國際機場代表參加第四屆中國機場服務大會CAM’s Delegation Attended the 4th China Airport Service Conference

30 MAY

2019年5月30日,由中國民用機場協會、商務部中國國際經濟技術交流中心主辦,中國民航科學技術研究院和中國民航報社共同主辦,中國航空運輸協會作為特別支持單位的「第四屆中國機場服務大會」在北京國家會議中心舉辦。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)作為理事會理事單位,由北京代表處首席代表苑衛芳女士及法律事務部總監余懷恩先生等人員代表CAM參加。

本次大會以「品質服務、智慧啟航」為主題,邀請了來自中國民航局及地區管理局、國際行業組織、國內外機場、航空公司、民航服務保障企業、中國民航科學技術研究院所等144家單位的領導及專家共450餘人參加會議。會上圍繞「高效協同智慧出行」和「創新服務品質發展」等討論話題,探討推動民航服務高質量發展。

大會翌日舉辦了機場創新技術服務論壇,由行業專家分享創新實踐經驗並作技術交流。CAM代表亦包括:法律事務部副總監岑志輝先生、機場營運部客運大樓管理協調員李詩敏女士及北京代表處秘書宋玥女士。

P / 98

5 月

May

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5

On 31st May 2019, the Marketing Department on behalf of Macau International Airport Company Limited (CAM) held its 2019 Airlines Annual Gathering, taking the opportunities to extend thankfulness to the airlines for their support and hard work to Macau Civil Aviation Industry over the years, representatives of airlines operating at the Macau International Airport were invited.

Mr. Eric Fong, Director of Marketing Department of CAM extended a warm welcome to the guests for taking the time to participate in the activities and expressed heartfelt gratitude. MIA achieved new records for passenger traffic in last year, during the year, we welcomed 8.26 million arriving and departing passengers and handled over 65,000 aircraft movements, representing an increase of 15% and 12% respectively. MIA recorded steady growth in 2018, mainly based on the joint efforts and close cooperation of various business partners of the airport, in line with the Macau SAR Government’s integration into the development of the Guangdong, Hong Kong and Macau Bay Area, the establishment of Macau becoming a World Tourism and Leisure Center and making full advantage of the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge.

Taking the opportunity, the marketing team took a group photo with the attending guests and the atmosphere is very harmonious. The guests were able to speak in a relaxed and pleasant atmosphere. In addition to the food and wine, the special lucky draw and the live band performance which added joyfulness to the dinner. The dinner ended in a lively atmosphere.

澳門國際機場舉行2019航空公司周年聚會Macau International Airport Held the 2019 Airlines Annual Gathering

31 MAY

於2019年5月31日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)市場部代表公司舉辦CAM 2019航空公司周年聚會,廣邀澳門國際機場所有在線之航空公司代表出席,答謝他們多年來對本澳航空運輸事業所作的的支持和努力。

CAM市場部總監方曉健先生在發言時向嘉賓致以熱烈的歡迎,感謝他們在百忙中抽空参加今晚的活動。2018年澳門國際機場旅客量再創佳績,全年機場旅客量突破826萬人次,航班量超過6.5萬架次,分別比2017年同期增加15%和12%。澳門國際機場在2018年創下的新航空交通量紀錄,主要基於機場各營運單位共同努力以及緊密合作,配合澳門特區政府融入粵港澳大灣區發展以及打造澳門成為世界旅遊休閒中心的政策和充分利用港珠澳大橋開通的優勢,促使澳門國際機場2018年錄得穩健增長。

CAM市場部團隊與出席活動嘉賓拍照留念,氣氛非常融洽。各位賓客在輕鬆愉快的氛圍中暢言,席間除設有美食,更特設幸運抽獎環節及樂隊現場演唱為晚宴增添歡樂,晚宴在一片熱鬧氣氛中完滿結束。

P / 99

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

6

The Air Cargo Europe 2019 was held at Messe München, Munich, Germany from 4th to 7th June 2019. The delegation of Macau International Airport Company Limited (CAM) including Mr. Jim Leung – Deputy Director of Logistic and General Aviation Development Department (LGD) and Ms. Emma Zhou – Officer of LGD attended this event.

Air Cargo Europe, part of Transport Logistics, held once every two years, is the world largest logistic industry exhibition in the world. As the world leading logistic trade fair, Air Cargo Europe gave the global logistics industry a platform to establish an in-depth connection with global logistic service providers, manufacturers, institutes and other professions and take a close look at the cutting-edge technologies, product and solutions on display as well as build long-term cooperative partnership with global customers to achieve strategic change for enterprises. CAM representatives also take this opportunity to join Logistics Alliance Germany reception “Friends & Partners of LAG”, to have profound communication, share industry experience and exchange latest information with the industry.

Macau International Airport saw freight volumes shrink slightly this year due to Sino-US trade War. The International Air Transport Association (IATA) released data for global air freight markets showing that demand of airlines in Asia-Pacific region decreased by 3.4% in March 2019, compared to the same period in 2018. IATA also stated that weaker manufacturing conditions for exporters in the region, ongoing trade tensions and a slowing of the Chinese economy impacted the market. Capacity decreased by 1.0%.

澳門國際機場代表出席歐洲航空貨運展CAM Representatives Attended Air Cargo Europe 2019

4-7 JUN

2019年6月4-7日,歐洲航空貨運展於德國慕尼黑新國際博覽中心舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)物流暨通用航空發展部副總監梁家豪先生與主任周小涵女士代表參加此次盛會。

歐洲航空貨運展作為德國慕尼黑交通運輸及物流貿易博覽會的一環,每兩年舉辦一屆,是目前全球規模最大的物流行業博覽會。作為世界頂級的運輸物流貿易盛會,歐洲航空貨運展將能夠使全球物流界人士全方位接觸來自世界範圍空運領域的物流服務商、設備製造商、研究機構和其他專業人士以及其最新技術、產品和解決方案,結識國際客戶並建立長期合作夥伴關係,從而實現企業的戰略性轉變。CAM代表亦藉此機會參加了德國物流聯盟招待會“德國物流聯盟朋友和夥伴國”,與物流業界深入交流,分享行業經驗,交換最新資訊。

受中美貿易戰影響,澳門國際機場今年目前貨運量有所下跌。國際航空運輸協會最新發佈的全球航空貨運定期數據顯示,2019年3月份亞太航空公司貨運需求與去年同期相比下降3.4%,並指出該地區貿易局勢仍然緊張,出口商製造業疲軟,貿易緊張局勢持續以及中國經濟放緩均對市場造成不利影響。運力下降1.0%。

Bian lian face-changing Performance was on show in the passenger terminal of Macao International Airport during the Dragon Boat Festival holidays, from 7th to 9th June 2019. This was an opportunity for passengers to unwind ahead of their trips.

澳門國際機場賀端陽Dragon Boat Festival Celebrated at the Macau International Airport

7-9 JUN

2019年6月7日至9日澳門國際機場安排了變臉藝術表演,客運大樓內旅客歡慶端陽佳節,為快樂旅程打開序幕。

P / 100

6 月

Jun

eAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

6

Following the new approach procedures submitted to Civil Aviation Authority of Macao SAR (AACM) by Macau International Airport being officially effective from 23rd May 2019, AACM granted Air Macau a temporary approval on 13th June. As such, the referred Airline Operator can adopt new approach procedure with the optimized navigational technology to make the landings on Runway 16 (from north to south direction) and reduce the chances of go-arounds or flight diversions due to unfavorable weather conditions and greatly improve the operational safety and on-time performance.

Since the start of operations of Macau International Airport, the approach for Runway 16 has always required high weather minima due to the noise restrictions from the neighboring region that the traditional navigation and even satellite navigation approach procedures must be made with an offset approach mode. The cases of the flight go-arounds or diversion often occurred, especially during the spring season. According to the analysis of the historical data, the rate of missed approach from Runway 16 is 6.1 times higher than that of Runway 34 (from south to north direction), which results in severe impacts on the normal landings of the aircraft.

In order to tackle such operational deficiency, a joint workgroup was formed with the initiative from Macau International Airport Company Ltd. in collaboration with AACM and Air Macau in year 2017. It was decided to adopt the ICAO standard, namely Required Navigation Performance –Authorized Required or RNP-AR approach procedures to optimize the operations form Runway 16. The airport company then contracted NAVBLUE Design Company, a subsidiary of Airbus to make the detailed design of such procedures, which was submitted to AACM for approval after the flight inspections both by China Flight Inspection Center and Air Macau at the end of year 2018.

澳門國際機場新進近程序獲批本地航企使用,提升營運安全和效率New Approach Procedures of Macau International AirportEnhancing Operational Safety and Efficiency: Approval Granted to the Local Airline Operator

13 JUN

隨著澳門國際機場向澳門特別行政區民航局遞交新的航機進 近 程 序 於 2 0 1 9 年5月23日正式生效,民航局於6月13日向澳門航空發予臨時批准,允許澳門航空採用新的進近程序。故此,該航企可透過優化的導航技術和進近程 序 , 在 使 用 1 6 號跑道(由北向南)降落時,減少由氣象因素

所導致的復飛或轉飛的情況,大大地提高航班的營運安全和准點率。

澳門國際機場自營運以來,由於受到鄰近地區噪音管制所限,16號跑道的傳統導航及衛星導航進近程序均需採用偏置進近方式,故相關的氣象要求亦較高。特別是春季時,經常會導致飛機無法降落而複飛和備降的情況。據歷史資料分析,16號跑道的複飛概率是34號跑道(由南向北)的6.1倍,嚴重影響了航機正常降落。

為此,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)聯合民航局和澳門航空於2017年成立了專題工作小組,研究採用國際民航組織的標準,名為「要求授權的所需導航性能」進近程序,以便優化於澳門國際機場16號跑道降落的操作。CAM聘請了歐洲空中客車所屬公司NAVBLUE設計公司設計了澳門國際機場的RNP-AR進近程序,經中國民航校飛中心和澳門航空聯合校驗合格後,於2018年底呈報民航局審批。

現時,澳門航空是RNP-AR實施初始階段第一家獲民航局批准的航空企業。該航司機組人員將可以在能見度低達900米、雲高不低於270呎的天氣下安全降落。澳門國際機場希望更多的航空公司儘快在機載設備和機組培訓方面作出相應安排和行動,向澳門特別行政區民航局提出使用該飛行程序的申請,以便獲得使用新的飛行程序批復,為來往澳門特區的旅客提供更好的服務。

P / 101

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

6

Chairman of the Executive Committee Dr. Deng Jun extended a warm welcome to the CAAC Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area Civil Aviation Development and Planning Research Team in MIA on 17th June 2019. The delegation of nine was led by Mr. Mu Yang, Researcher of the Development and Planning Department and Mr. Liu Wei Min, Deputy Director of the Central and Southern Regional Management Bureau. After the discussion during the

meeting, the delegation visited Macau International Airport, through which the visitors not only have enhanced the recognition of MIA, but listened overall the development status-quo of Macau’s Aviation Industry under the National Greater Bay Area Planning.

Having been bearing the goal of Safety, Efficiency and Effectiveness, Macau International Airport has walked through twenty-four years of the operation, Dr. Deng Jun said, recalling that many qualified Air Traffic Controllers from CAAC were once successfully trained by MIA where has been the interchanging platform for China and Portuguese-Speaking countries. MIA also took the lead to have established regional cooperation mechanism with the peripheral airports, which has been recognized the most successful of the category up-to date. On the other hand, MIA earned indelible merit on initiating the air navigational channel between Taiwan and Mainland China, as well as on facilitating the cooperation and development between Macau and both East and North Asia countries and regions. Meanwhile, defined as a World Tourism and Leisure Center, Macau is to continue going through more transformation in hope of achieving the economy

CAM接待中國民航局粵港澳大灣區民航發展規劃調研小組訪問考察澳門國際機場CAM Received CAAC Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area Civil Aviation Development and Planning Research Team at MIA

17 JUN

2019年6月17日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士熱情接待中國民用航空局(CAAC)粵港澳大灣區民航發展規劃調研小組,包括團長發展計劃司調研員穆陽先生、中南地區管理局副局長劉衛民先生在內等一行九人,研討並參觀了澳門國際機場,透過是次參觀交流活動,加深了CAAC對澳門國際機場的了解,並全面傾聽澳門民航業在國家大灣區規劃下的發展情況。

鄧軍主席對調研小組到來表示歡迎。澳門國際機場二十四年來一直以安全、效率、效益為營運宗旨,在介紹澳門國際機場的歷史事件、近況和未來發展動向時,鄧主席回憶道澳門國際機場作為中國與葡語國家交流的平台,曾經為CAAC培養了眾多空管方面的人才,並最早與周圍機場建立迄今為止被公認為最成功的區域機場合作機制;澳門國際機場無論是在兩岸通航上,還是在推動澳門與東南亞及與東北亞國家和地區的合作和發展上,都是功不可沒的;同時,以世界旅遊休閒中心為定位的澳門,未來需要繼續轉型向多元化經濟發展,而航空業的發展就是其最重要的一環。澳門國際機場的定位是立足澳門、背靠祖國、面向世界,鄧主席重申與CAAC的合作是長期和緊密的,希望CAAC從政治、經濟以及民航專業上繼續全力支持澳門國際機場的全面發展。

With the approval from AACM, Air Macau is the first Airline Operator to adopt such procedures in the first phase after implementation, enabling the flight crew of Air Macau to make the safe landings with the weather minima as low as 900 meters with cloud base 270 feet. Taking this opportunity, Macau International Airport calls for more airline operators to take relevant arrangements and actions as soon as possible in terms of aircraft on-board equipment and flight crew training, so that the application can be made to AACM in order to grant such flight approval and provide better services to all the passengers to and from Macao SAR.

P / 102

6 月

Jun

eAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

6會議上,CAM計劃暨商務拓展部總監徐文玲

女士就澳門經濟及發展定位、澳門國際機場的定位和經營方針以及澳門國際機場的發展規劃進行了介紹。市場部總監方曉健先生針對澳門機場市場發展、在大灣區的虛擬化候機樓的建設進行了講解,並通過澳門酒店房間數量和陸海空通道分析澳門的接待能力。而基建發展部總監高岸聲先生則對機場候機樓南面的擴建項目、將來陸海空轉運中心的規劃進行了闡述。

會議後調研小組參觀了澳門國際機場,加深了對澳門國際機場管理及前線工作情況的了解。調研小組表示粵港澳地區建設是中央確定的新國家戰略,而澳門經濟的發展必須要有澳門航空業的大發展。而澳門國際機場目前的戰略定位非常準確,發展潛力巨大,並表示將全力配合支持未來的發展。

參加此次活動的代表團成員還有國務院港澳辦交流司發展處主任科員劉潔純女士、民航局港澳台辦公室處長章樂先生、中國民用航空中南地區管理局計劃處處長趙國慶先生、中國民航機場建設集團公司規劃設計總院總規劃師牧彤先生、中國民航機場建設集團公司規劃設計總院高級工程師宿百岩先生、中國民航科學技術研究院主任彭崢先生以及中國民航科學技術研究院研究員莫輝輝先生。CAM其他參會代表包括:財務暨行政部總監鄭淑群女士、企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士、經理寇宇女士和湯怡侖女士。

diversity in the future, and the development of its aviation industry is definitely the key. “The position of MIA is Base in Macau, Back on Motherland and Face to World”, as quoted by the Chairman who emphasized the collaboration between CAAC and MIA is close and long-term, expecting CAAC to continue extending full support to the all-round development of MIA from the respect of politics, economy and aviation industry. During meeting, Ms. Winnie Hsu, Director of Planning and Commercial Department (PCD) introduced Macau’s economy and its development orientation, MIA’s positioning and operational policy as well as its development planning. Mr. Eric Fong, Director of Marketing Department (MKD) presented the MIA’s marketing development and Greater Bay’s V-Terminal construction, analyzing Macau’s reception capacity over both the hotel room’s availability and viable transportation means by air, land and sea. Mr. Sandro Kou, Director of Infrastructure Development Department (IFD) also elaborated on the South Terminal Extension Project along with the Planning for the future air-land-sea transportation hub.

An airport visit was organized for the research team following the meeting, which enhanced their recognition of MIA’s management and operations. The research team affirmed that Guangdong-

Hong Kong-Macau Greater Bay Area construction is the new national strategy defined by the Central Government, and the development of Macau’s Aviation Industry prioritizes over that of Macau’s economy. Lauding the precisely-defined strategic position of MIA together with the huge development potentiality, the delegates expressed their continuous all-out support in the future.

The other members of the delegation are: Ms. Liu Jie Chun, Chief Clerk of Development Division of Hong Kong- Macau Affairs Interchange Department of State Council; Mr. Zhang Le, Chief of Hong Kong-Macau-Taiwan Affairs Office of CAAC; Mr. Zhao Guo Qing, Chief of Planning Division of Central and Southern Regional Management Bureau of CAAC; Mr. Mu Tong, General Planner and Mr. Su Bai Yan, Senior Engineer from Plan and Design Institute affiliated to Airport Construction Corporation, CAAC; Mr. Peng Zheng, Director and Mr. Mo Hui Hui, Researcher from Science and Technology Research Institute of CAAC. Other participants from CAM included: Ms. Grace Cheang, Director of Finance & Administration Department; Ms. Vicki Mou, Director of Corporate Communication & Policy Office; Ms. Miley Kou and Ms. Ellen Tang- Managers of CPO.

P / 103

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

6

Macau International Airport (MIA) has been, once again, awarded with the “Best Airport - Asia” (under 1m tones) at the 2019 Asian Freight, Logistics & Supply Chain Awards (AFLAS) organized by Asia Cargo News in Hong Kong on 17th June 2019. Mr. Frank Wu, Director of Logistic & General Aviation Development Department (LGD) of Macau International Airport Company Limited (CAM) represented to attend the ceremony, accompanied by LGD Administrative Assistant, Ms. Aterly Kou.

This is an authoritative annual awards ceremony in the Asian transportation and supply chain industry. The winners are nominated and voted by more than 15,000 readers and e-news subscribers. This award recognizes companies and service providers who excel in leadership, service quality, innovation, customer relationship management and reliability. These include airports and seaports, logistics and third-party logistics, air and shipping companies, and other related industry professionals.

Air freight logistics is an important criterion for measuring market openness, economic development and material exchange convenience of a country or region. It can effectively reduce the comprehensive cost of enterprises and help accelerate the adjustment and upgrading of the aviation industry structure, thus effectively promoting internal and external development of trade. Macau International Airport was awarded the “Best emerging Airport- Asia”for several times. This year is also the second time after 2018 MIA to be honored with the “Best Airport-Asia” award (Under 1m tonnes), which shows the international recognition of the quality and future development potential of Macao air transport services.

Though the global economy has been affected by the trade friction between China and the United States, with the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge and the gradual improvement of

customs clearance policies and facilities in Guangdong, Hong Kong and Macao, it will help promote the development of the Macao air transport logistics industry. MIA will continue to uphold with the core value of “Safety, Efficiency and Effectiveness”, backed by the motherland, stand on the Greater Bay Area and strive for excellence.

澳門國際機場榮獲2019亞洲貨運物流和供應鏈「亞洲最佳機場」MIA Awarded “Best Airport – Asia” by Asia Cargo News

17 JUN

2 0 1 9 年6 月 1 7 日 , 澳門 國 際 機 場在 「 亞 洲 貨 運新 聞 」 ( A s i a Cargo News)於 香 港 舉 辦 的「 亞 洲 貨 運 物流 和 供 應 鏈 頒獎 典 禮 」 上 ,榮 獲 「 亞 洲 最

佳機場」獎項(機場年貨物處理量在一百萬公噸以内)。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)物流暨通用航空發展部(LGD)總監胡漢新先生和行政助理高梓曦女士代表出席並領取獎項。

「亞洲貨運物流和供應鏈頒獎典禮」為亞洲運輸及供應鏈行業內具權威性的年度頒獎典禮,得獎者由超過15,000名讀者和電子新聞訂閱者提名及投票選出。此獎項旨在嘉許那些在領導能力、服務質量、創新、客戶關係管理和可靠性等方面表現優秀的企業及服務供應商。當中包括機場、海港和物流企業,以及其他相關行業專才。

空運物流是衡量一個國家或地區市場開放程度、經濟發達程度和物質交換便利程度的重要標準,它能有效地降低企業的綜合成本,有助於加快航空產業結構的調整升級,從而有力地推動內外貿易的發展。澳門國際機場多次榮獲「亞洲最具潛質貨運機場」殊榮,亦是繼2018年後再次獲得「亞洲最佳機場」獎項(一百萬公噸以内的年貨物處理量),可見國際上對澳門空運服務品質及未來發展潛力的肯定。

縱然全球經濟受中美貿易磨擦影響而出現下滑,但隨著港珠澳大橋的開通,以及粵港澳大灣區通關政策和施設的逐步提升,將有助推動澳門空運物流業的發展。澳門國際機場將繼續以“安全、效率、效益”的宗旨,背靠袓國,立足粵港澳大灣區,面向世界而努力不懈。

P / 104

6 月

Jun

eAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

6

During 19th - 20th June, 2019, Civil Aviation Trends Conference 2019 was held by CARNOC.com in Beijing. Director of Planning and Commercial Department (PCD) Ms. Winnie Hsu, Representative of Beijing Representative Office Ms. Yuan Weifang from Macau International Airport Company Limited (CAM) represented to attend the conference. Macau International Airport (MIA) has achieved a total income of 5.52 billion (patacas, same below), in which, the total income of CAM has reached 1.56 billion, non-aeronautical revenue reached 872 million, accounted for 56%. Ms. Hsu gave a speech “Exploration of MIA new business model” and shared the strategy and experience in developing non-aeronautical business of MIA, combined with its positioning and operation policy. As of 2018, the commercial area of MIA was only 5,212 square meters which is less than 10% of the total area of the passenger terminal building, the optimal design and positioning of the business area, as well as the selection of suitable partners through public tender create an open and fair competition marketing environment, which break through the space limitation of MIA, maximize the effectiveness of the company in the limited space resources.

As one of the top events in the aviation and tourism industry with the most international vision in China, The theme of this year is “New models, new technologies, new trends”, centered with “enhancing airports’ competitiveness” and focus on the topics of capacity building in transit, regional economic development and business model innovation. “2018 domestic ten-million-level airport competitiveness index” was released for the first time on the conference. The index ranked

澳門國際機場代表於2019民航趨勢論壇分享非航業務經驗MIA Shared Non-aeronautical Business Developing Experience on Civil Aviation Trends Conference 2019

19-20 JUN

2019年6月19-20日,由航聯傳播旗下民航資源網舉辦的2019民航趨勢論壇在京舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士、北京代表處首席代表苑衛芳女士一行五人代表參加。澳門國際機場2018年旅客量826萬人,創下機場總體收入55.2億澳門元,其中機場專營公司總收入為15.6億澳門元,非航空收入占比56%達到8.72億澳門元的優異成績。徐文玲總監受邀代表公司就《探索澳門國際機場新商業模式》發表主題演講。演講中結合澳門國際機場的定位、營運方針以及非航業務方面的發展策略分享經驗。因客觀條件限制,截至2018年澳門國際機場主要商業面積只有5212平方米不到總候機樓面積的10%,因此對商業區域的最優設計及定位,以及透過公開招標的方式來選擇條件合適的合作夥伴,創造一個公開而且公平競爭的營銷環境,方能突破空間的限制,在有限的空間資源,發揮公司營運的最大效益。

作爲中國最具國際化視野、聚焦航空與旅游業的行業頂級盛會之一,本次民航趨勢論壇以“新機遇新挑戰,樞紐競爭力建設”爲主題,以“提升機場競爭力”爲核心,聚焦中轉能力建設、區域經濟發展、商業模式創新等主題,打造一場民航界的饕餮盛宴。論壇上首次發布《2018國內千萬級機場競爭力指數》報告,從載客能力、通達性、運行效率、盈利能力等維度,對內地37家千萬級機場的競爭力進行排名,以同樣的標準觀察港澳臺機場,澳門機場總得分相當於內地前十的水平。

CAM其他代表包括計劃暨商務拓展部經理曾詠雯女士、企業傳訊暨政策研究室經理寇宇女士及北京代表處秘書宋玥女士。

P / 105

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

637 domestic ten-million-level airports according to carrying capacity, accessibility, operating efficiency, profitability and other dimensions. With the same standard for Hong Kong, Macau and Taiwan airports, the total score of MIA is equivalent to the top ten in Mainland China.

Other representatives from CAM are Manager of PCD Ms. Carolina Chang, Manager of Corporate Communication & Policy Research Office Ms. Miley Kou and Secretary of Beijing Representative Office Ms. Song Yue.

澳門國際機場代表參與2019年民航機場安全(安保)論壇Representative from Macau International Airport Participated in 2019 Civil Aviation Airport Safety (Security) Forum

20-22 JUN

The “Civil Aviation Airport Safety (Security) Forum” organized by China Civil Airports Association and Yunnan Airport Group Co., Ltd. was held from 20th to 22nd June 2019 at Yunnan Kunming. Mr. Allen U, Manager of Infrastructure Development Department of Macau International Airport Company Limited (CAM), Mr. Leong Hon San, Deputy General Manager of SEMAC, Mr. Lei Mun Tong and Mr. Kan Leong, Security Supervisor of SEMAC has attended the forum. During the 3 days forum, hundreds of expertise in the field of security and safety in airport has attended. The purpose of the forum is to form a discussion platform on the technology and product in the field of safety and security, and advertise the latest technology that can be applied.

The topic of the forum is “The construction of safety airport by the support of intelligent airport”. The following topics have been discussed in the forum: the runway foreign object debris detection and protection, ground movement management, airport safety management, air drone control, airport security improvement, project execution during no stop flight, intelligent airport security, cybersecurity, passengers security deviation, airport security service outsourcing, application of artificial intelligent, passengers self-check in

process. Furthermore, vendors in the field of safety and security has demonstrated their latest technology and application in airport.

The representatives from Macau International Airport (MIA) has communicated and shared experience with expertise from other airports and understood the latest application, technology and management on safety and security in other airports. The forum has provided a solid foundation and reference for future improvement on safety and security in MIA.

2019年6月20日至22日,中國民用機場協會及雲南機場集團有限責任公司在雲南省昆明市舉辦「民航機場安全(安保)論壇」。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)作為理事會理事單位,由基建發展部經理余智倫先生、澳門保安公司副總經理梁漢新先生、保安主任李滿棠先生、梁鈞勤先生代表參加。為期三天的論壇吸引了來自內地民用機場安全及安保領域過百名專業人員參與。會議的主要目的是為各民用機場在安全、安保方面的最新技術及產品搭建交流平台,並推廣安全及安保的最新技術應用。

論壇以“以智慧機場為支撐,推動平安機場建設"為主題,在機場跑道異物檢測及防治、地面移交管制、機場安全運行管理、無人機管控、機場安全保障能力提升、不停航施工管理、智慧安保機場建設、機場網絡和信息安全、旅客差異化安檢、機場安保服務外包、人工智能應用、自助值機等議題進行交流及研討。並有參展商展示及介紹利用最新的科技作安全及安保的應用。

澳門國際機場代表在參與論壇過程中與內地民航業界交流及認識,並了解內地機場在安全及安保方面的最新應用、科技及管理,為日後澳門國際機場的安全保障提升提供了一個良好的基礎及參考。

P / 106

6 月

Jun

eAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

6澳門國際機場2019年首半年客運量增長18%MIA Records Passenger Growth of 18% in First Half of 2019

JUN

Macau International Airport (MIA) recorded significant passenger growth in first half of 2019. From January to June of this year, MIA handled 4.72 million passengers, an increase of 18% compared to the corresponding period in 2018. Flight movements increased by 19% to over 37,000 landings and takeoffs compared to the same period last year. In the first half of 2019, the passenger traffic from the three major markets of MIA including Mainland China, China Taiwan and Southeast Asia, which recorded growth of 31%, 7% and 13% respectively over the same period last year. MIA has an average of 26,000 passengers per day. In the first six months of this year, destination passengers increased by 18% while the number of transit passengers also increased substantially by 22%. Passengers travel with conventional and low cost airlines increased by 15% and 25% respectively. The passenger traffic and flight movements of MIA are expected to grow steadily in the second half of 2019.

MIA handled over 780,000 passengers in June, representing year-on-year increases of 17%. Flight movements increased 22% to over 6,344 compared to the same period in 2018. This is mainly attributable to the increase in the number of visitors to and from the routes of Mainland China, China Taiwan and Southeast Asia, which increased by 33%, 8% and 9% respectively compared with the same month last year. Up to the end of June 2019, there are 28 airlines operate at MIA connecting Macau to some 56 destinations covering area in Mainland China, China Taiwan, Southeast Asia and Northeast Asia.

In the first half year of 2019, MIA successfully

澳門國際機場2019年首半年錄得顯著的旅客量增長,今年1月至6月處理總客運量達到472萬人次,較去年同期上升18%;飛機起降量超過3萬7千架次,同比上升19%。澳門國際機場三個主要市場包括中國内地、中國台灣及東南亞市場旅客人數較同期分別增長31%、7%及13%。澳門國際機場每天平均約有2萬6千人次進出。在今年首六個月目的地旅客增長18%,而經澳門國際機場中轉的旅客亦增長22%,其中搭乘傳統航空公司旅客亦顯著增長約15%,同時低成本航空公司旅客也保持25%增長,預期澳門國際機場下半年的客運量及飛機起降量將保持平穩增長。

澳 門 國 際 機 場 6 月 單 月 接 待 旅 客 超 過 7 8 萬 人次,較去年同期上升17%,飛機起降量也較去年同期增長22%至超過6,344架次。主要由於旅客往來中國内地、中國台灣及東南亞航線的人數上升帶動,分別較去年同月上升33%、8%及9%。截至2019年6月底,澳門國際機場提供28家航空公司,營運航線遍佈中國內地、中國台灣、東南亞及北亞地區等56個城市。

2019年上半年澳門國際機場引入多家航空開通多條新航缐,其中包括:深圳航空開通澳門至南昌、濟州航空開通澳門至務安以及浙江長龍航空開通澳門至恩施等。展望下半年,柬埔寨景成國際航空計劃開通澳門至緬甸航線、越竹航空及越捷航空亦計劃開通澳門至芽莊航線等;七至八月暑假期間,相關航空公司將配合市場需要加密航班,為市民和遊客假期出遊提供更多選擇。澳門國際機場將繼續發展多元化的航空市場,預料旅客增長將保持整體穩健增長的態勢。未來將進一步與航企合作,開拓發展更多具有潛力的中長包機航線,以配合特區政府打造澳門成為世界旅遊休閒中心。預計在今年的第三季及第四季將會繼續有新的航企及航線逐步加入營運。

隨著暑假旅遊旺季的來臨,澳門國際機場也在

7至8月份在機場安排一連串的現場速畫人像、演唱和樂器表演,給機場注入夏日的氣氛,為旅客製造愉快的夏日回憶。因應旅客量持續穩步上升,澳門國際機場現正積極加快步伐改善機場設施,利用港珠澳大橋開通的優勢,於大橋澳門口岸設立澳門國際機場值機服務中心的相關計劃在進行中,爭取能盡快為旅客提供便捷的出行服務,同時機場將增設更多自助值機設備,以便更加快處理旅客的流量及便捷性,為旅客提供舒適及方便的出行模式。

P / 107

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

7attracted airlines to launch a number of new routes: Shenzhen Airlines introduced Macau to Nanchang services, Jeju Air inaugurated Macau to Muan services and Zhejiang Loong Airlines established new services from Macau to Enshi, etc. Just entering the second half of the year, JC Cambodia Airlines is planning to launch flights from Macau to Myanmar while both Bamboo Airways and VietJet Air will establish regular service from Macau to Nha Trang, etc. In order to provide more holiday destination options for Macau residents and travelers, some airlines will add schedule flight frequency during the summer holiday in July and August to enrich the travel options for passengers. MIA will continue to develop a diversified aviation market, and it is expected to further drive the growth of passenger traffic of MIA and maintain the trend of growth. MIA will cooperate with airlines to develop more potential medium and long-haul charter routes in tandem with the Macau SAR government to develop Macau as a “World tourism and leisure center”. In the third and fourth quarter of this year, it is expected that MIA will continue to have new carriers gradually adding new routes and operations to Macau.

The summer travel high season is approaching. MIA has arranged a series of interactive, speed portrait illustration, singing and musical instruments performance at the airport in July and August. MIA hopes to inject summer atmosphere into the airport and create a joyful and unforgettable summer memories for the passenger. In response to the steady increase in the number of passengers, MIA will accelerate the pace of improvement of airport facilities in the future. To make full use of the advantages of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, the MIA Check-in Centre at Macau Border Inspection Building on the Bridge is underway, and will strive to provide convenient travel services for passengers as soon as possible. At the same time, MIA has planned to install more Self Check-in Kiosks to speed up the handling of passenger traffic and provide more convenient for passenger.

CAM執行董事參加澳門航空新航機祈福儀式Executive Director of CAM Participated in Air Macau “Oriental” Celebrating Ceremony

4 JUL

Executive Director of CAM, Mr. Tsui Wai Kwan attended the Baptism ceremony for welcoming the arrival of Air Macau’s brand new aircraft named “Oriental” at the Hangar of Macau International Airport on 4th July 2019. “Oriental” is the third Airbus A320 neo aircraft introduced by Air Macau, which will be used to operate Japan route.

2019年7月4日,CAM執行董事徐偉坤先生出席了於澳門國際機場飛機庫舉行的澳門航空新航機「東方號」祈福儀式,「東方號」是澳航引進的第三架A320NEO型號客機,將投入服務來往澳門至日本航線。

P / 108

7 月

Jul

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

7CAM 2019年上半年逆水行舟成績斐然CAM 2019 First Half Year Sum-Up Meeting - Rowing Upstream with Remarkable Performance

12 JUL

Macau International Airport Company Limited (CAM) held first half year sum-up meeting of 2019 on 12th July, during which all Department Directors and Offices Representatives presented their achievements as well as the working plans for the upcoming second half year at the presence of Chairman of the Board of Directors – Mr. Ma Iao Hang and Chairman of the Executive Committee – Dr. Deng Jun.

First of all, Chairman of the Board of Directors – Mr. Ma Iao Hang acknowledged all staffs’ hard work which not only have reached the objective of the first half year, but also have paved the substructure as well as the way for the overall development of the second half year. Facing the intricate economic situation and the tension from Sino-US Trade Confrontation, Macau International Airport Team still managed to collaborate with each other and pulled off an impressive achievement, Mr. Ma said. MIA has received more than 4.7 million passengers for the past 6 months, which has a year-on-year 18% increase, over 37,000 aircraft movements were handled, representing an increase of 19.3% ;18,300 tonnes of cargo has been processed which is close to the volume of last year. The company’s total revenue in the first half of 2019 is estimated to have achieved an increase of 18 % over the same period in 2018. Mr. Ma expects all staff to continue adhering to the core value of MIA, to utilize the infrastructure and facilities provided in the Great Bay Area to improve the interconnection, to play an active role by taking advantage of being a platform, and eventually to facilitate Macau SAR to be a World Tourism and Leisure Center.

Considering the ever growing passenger flow that passes through, to cooperate with the civil aviation and security requirements, Macau International Airport introduced Perimeter Intrusion Detection System and Crash Barriers to globally upgrade the perimeter fencing; besides, MIA also increased number of CCTV and expanded its coverage range, brought in new X-ray machines and ETD (Explosive Trace Detection), installed gates at the staff channel and equipped it with Face Recognition System, and placed new passenger

2019年7月12日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )舉行了2019年上半年業務總結及下本年工作計劃會議。各部門總監及代表處首席代表向董事局主席馬有恆先生、執行委員會主席鄧軍博士及在座的所有同事分別總結並回顧了各部門上半年的工作成績, 並介紹了下半年的工作計劃。

會上董事局主席馬有恆先生首先致詞肯定了機場全體員工的扎實工作,不僅完成了半年工作目標,而且為下半年的整體發展奠定了基礎和方向。馬主席提到面對當前複雜的經濟形勢以及緊張的中美貿易戰局,澳門國際機場團隊依然能夠同心協力,持續取得了令人鼓舞的成績。澳門國際機場2019年上半年旅客和航班升降同比分別上升18%和19%;貨運量超過1.83萬噸,與去年同期相若;公司上半年總收入預計比2018年同期上升18%。馬主席希望大家能夠在下半年繼續秉持機場的核心價值,利用大灣區基礎設施的互聯互通,積極發揮自身的平台優勢,協助澳門特區成為世界旅遊休閒中心。

澳門國際機場考慮到旅客及航班流量的不斷增長,配合民航及保安要求,上半年引進邊界闖入檢測系統以全面提升機場的圍界及防撞設施功能、增加並擴大了閉路電視系統的覆蓋範圍、新增X光機及新型爆炸品跟蹤檢測器、在員工通道增設閘機以及人面識別功能以及新增旅客入閘檢查系統;在營運優化方面,澳門國際機場增設了自助值機系統並將於下半年進一步增加以減輕值機櫃台的工作壓力並提升機場的營運效能;另外,港珠澳大橋澳門口岸之機場值機服務中心的裝修也以及輕軌連結機場北面擴建大樓的工程已經完成,待驗收完畢後將儘快投入服務。

P / 109

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

7

隨著航空業市場的不斷發展,澳門國際機場上半年目的地旅客增長18%,新加入天翼亞洲航空公司,並開拓了包括南昌、溫州、韓國務安和泰國清萊在內的4個新航點,目前共有28家航空公司經營國內外56條航線,其中選擇乘搭18家傳統航空公司的旅客與去年同期相比增長了15%,而10家低成本航空公司的旅客量則增長了25%。由此可見,澳門國際機場的旅客市場前景樂觀;另外,設於中山的服務中心已於3月份正式啟用,便捷並增加了粵西旅客使用澳門國際機場的出行;而於港珠澳大橋香港口岸設立澳門國際機場服務中心之事宜也將近期落實申請。貨運方面,澳門國際機場榮獲了2019 亞洲貨運物流和供應鏈“亞洲最佳機場”,6月更新加入了Aviastar-TU航空公司負責澳門與克拉克之間的貨運航線服務。

機場營運方面,名為“要求授權的所需導航性能”的新航機進近程序於3月生效,並於6月啟用,大幅度優化了澳門國際機場16號跑道的降落操作;而為了提升機場員工對安全及保安的意識以及對緊急情況的應變能力,澳門國際機場在上半年進行了多次不同場景的應急演習及系統故障演練測試。暑假期間人流將預期增加,澳門國際機場營運單位與相關市場單位和基礎建設單位組成專責小組,協調航班起降時間,避免高度集中同一時段;機場營運單位同時亦與航空公司和地勤公司努力優化疏導人流的處理方案,致力提高服務效率。

澳門國際機場上半年業績超出預想,市場預計2019年全年旅客將超過960萬人次,航班升降將超過7萬6千架次。下半年將繼續引進新航空公司並積極開拓更多新客機航線及東南亞全貨機航線、優化大灣區合作以發展海陸空聯運。

執行委員會主席鄧軍先生在總結陳詞中讚揚公司各位總監及同事在中美貿易爭鋒所造成的逆境之中積極合作協調,改善客運量和航機流量增長與空

entry verification systems. As to the optimization of the operation, MIA has installed self-check-in kiosks which will be introduced more in the second half year in order to alleviate the workload at the check-in counters and to enhance the operational efficiency. On the other hand, the ornament of the MIA service center at Macau Port of Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge (HZMB) as well as the linking between the light rail and the North Extension of Passenger Terminal Building have been completed, which are to be inspected and to put into operation soon after.

With the consistent development of the aviation market, the destination passengers using MIA has increased nearly 18% compared to the same period last year. One new airlines—Sky Angkor Airlines joined MIA’s horizon this year, and 4 new routes including to Nanchang, Wenzhou, Muan in Korea, and Chiang Rai in Thailand have been initiated. There are totally 28 airlines (18 Legacy Airlines and 10 Low Cost Airlines) operating 56 domestic and international routes at MIA for the time being, among which the number of passengers opting for the Legacy Airlines has increased 15% and 25% for the Low Cost Airlines compared to the same period of last year, thus it can be seen that the growth of the passenger market in MIA is still optimistic; meanwhile, the service center at Zhongshan has been officially in operation since March, 2019 which encouraged more passengers from the West of Guangdong Province to travel via MIA; moreover, the setup application of the service center at Hong Kong Port of HZMB will also be settled soon. As to the freight section, a new airline – Aviastar-TU that operates the freight service between Macau and Clark was brought in, and MIA was awarded the “Best Airport –Asia (under 1m tonnes)” in this year’s Asian Freight, Logistics, and Supply Chain Awards.

In respect of Airport Operations, the RNP AR Procedure that is to substantially optimize the approaching and the landing at MIA Runway 16 has been effective since March, and has been enabled in June; furthermore, MIA conducted emergency/contingency drills and exercises with various scenarios in order to elevate the overall safety and security awareness as well as the responding capability when handling the emergencies. During the summer vacation, the flow of passengers will

P / 110

7 月

Jul

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

7間設施局限之間的矛盾,使得澳門國際機場的旅客量繼續保持穩定的增長;同時鄧主席提出澳門國際機場的管理模式必須與時並進,不能因循守舊,要將24年來“安全、效率、效益”的營運宗旨一體化作為工作前提,最重要是「以人為本」,團結努力保持澳門國際機場作為多功能中小型國際機場的典範。

be expected to increase. Macao International Airport operation unit and relevant market units and infrastructure development unit formed a task force to coordinate flight slots to avoid a high concentration in the same time period. At the same time, the airport operation unit also strives to optimize the passenger flow processing solutions with airlines and ground handling companies to improving service efficiency.

In view of the first half year’s encouraging performance that is beyond the expectations, it is estimated that the total number of passengers will exceed 9.6 million this year, and the aircraft movements will be over 76,000. Macau International Airport will further the exploration of new airlines & destinations, and East Asia cargo routes, optimizing the cooperation within Great Bay Area, and expanding Sea, Land & Air Multimodal Transport.

During the closing speech, Chairman of the Executive Committee – Dr. Deng Jun eulogized the proactive cooperation and coordination among all the Directors of the Departments and their staff who have been working through the adverse economic environment caused by Sino-US Trade Confrontation, which has mitigated the conflicts between the consistent growing passenger flow & aircraft movement and the limitation of space & facilities; meanwhile, Dr. Deng stressed that MIA’s management mode must progress with the time instead of falling into a rut, all of us should take the “Safety, Efficiency, Effectiveness” that has been borne through the past 24 years as an integrated premise before starting any works, and human resource is the most valuable asset, plus the unity of efforts, MIA is able to maintain itself as the role model of Multi-Function Small & Medium International Airport .

P / 111

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

7

機場運營電子平台Airport Operations E-platform

15 JUL

Macau International Airport (MIA) traffic volume grows rapidly in recent years. Hence, the sub concessionaries have to increase drivers and vehicles / equipment to accommodate the traffic and passenger growth. Additionally, a lot construction and modification works for the improvement on the infrastructure both terminal and movement area, slots application increase due to traffic growth. To cope with the trend of developing smart airport and improving the efficiency on handling the huge volume of airfield permit, vehicle access label, temporary work authorization, work permit & hot work permit and slots application, AOD Operations Department deployed the E-platform for related

applications starting from 15th July 2019. The related licensing and permit applications can be submitted and process via the newly set up E-platform at the Macau International Airport Website. It can increase the efficiency on processing the issuance of the related licensing and permit by reduction on submission and delivery times, easy tracking of the application processing status via the platform.

隨着澳門國際機場的航班量近年來迅速增長,各分專營商亦增加司機和車輛/設備以應付航班及旅客增長,另外在客運大樓和飛行活動區的基建和設施改善工程的數量不斷增加,航班時刻申請數量不斷增長,為配合發展智慧機場的趨勢並提高效率應付處理大量機場駕駛許可證、車輛通行證、短期工程許可證、工程准照和動火作業准照及以航班時刻的申請,機場營運部於2019年7月15日起在澳門國際機場網站設立相關申請的電子平台,相關的准照及許可證申請可以通過新設置的電子平台提交和處理,從而可以減少文件傳送和投遞時間來提高處理相關證照的簽發效率,並能輕鬆追蹤相關證照的處理狀況。

P / 112

7 月

Jul

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

7澳門國際機場於江門設立服務中心Macau International Airport Connect to Greater Bay Area – Route Development Promotion Activity Held at Jiangmen City

21 JUL

Macau International Airport (MIA) Connect to Greater Bay Area – Route Development Promotion Activity was held at Jiangmen City on 21st July 2019. The Launching Ceremony of Macau International Airport Jiangmen Service Center was held at Jiangmen Shengli Bus Station. After the establishment of Zhongshan Service Center in March this year, the Macau International Airport Jiangmen Service Center was officially launched as the second one in the Bay Area. The officiating guests included: Mr. Eric Fong, Director of Marketing Department of Macau International Airport Company Limited (CAM), Mr. Junjie Lu, Chairman and Party Secretary of GuangDong JiangMen Automobile Transportation Group Co., Ltd., Ms. Sharon Wang, Managing Director of Airport Information Management Solutions Limited (AIMS), Ms. Mandy Wong, General Manager of Air Link Express (Macau) Co., Ltd. and Mr. Kelvin Chan, Assistant Customer Executive Supervisor of Menzies Macau Airport Services Ltd.

Jiangmen Service Center provides direct bus service between Jiangmen and MIA. This bus service is provided by Air Link Express (Macau) Co., Ltd., for those who want to go to Macau or travel through MIA, offering more choices and convenience. The Jiangmen Service Center is located at Jiangmen Shengli Bus Station, No.38 Shengli Road, Pengjiang District.

In the afternoon, the Macau International Airport “Greater Bay Area” – Airport in the City Road Show Activity was kicked off at the Jiangmen City Huiyue City. The promotion provides a platform for airlines, hotel and tour operators to introduce their products

7月21日早上,澳門國際機場於江門市勝利汽車客運站為澳門國際機場『江門服務中心』的正式啟用舉行了簡單而隆重的啟用禮。這是繼本年3月澳門國際機場於中山設立中山候機室大樓服務中心,第二個在大灣區設立的服務中心。邀請出席之主禮嘉賓分別有:澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)市場部總監方曉健先生、廣東省江門市汽運集團有限公司董事長、黨委書記呂俊傑先生、機場信息管理技術有限公司(AIMS)董事總經理王秀瑜女士、澳門機場快線有限公司總經理黃敬惠女士以及明捷澳門機場服務有限公司商務及客戶服務部客戶服務副主任陳漢源先生。

澳門國際機場『江門服務中心』設於江門市蓬江區勝利路38號江門勝利汽車客運站內,提供市民和旅客直通澳門國際機場的巴士專線。該直通巴士服務由『澳門機場快綫有限公司』營運,為想去澳門遊玩或經澳門國際機場出發旅遊的市民提供了更多的選擇及方便。

同日下午在江門市『匯悅城』商場內,為澳門國際機場“大灣區”城市中的機場推廣活動-江門站路演活動拉開序幕,出席的相關單位代表包括:澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)市場部總監方曉健先生、澳門航空商務部華南區副總經理劉澤澧先生、亞洲航空澳門市場推廣經理包清先生、吉祥航空航線銷售主管盧天江先生、機場信息管理技術有限公司(AIMS)董事總經理王秀瑜女士、東瀛遊旅行社(澳門)有限公司總經理翁月容女士、環宇國際旅運有限公司總經理戴錦超先生、澳門機場快線有限公司總經理黃敬惠女士、廣東省江門市汽運集團有限公司董事長、黨委書記呂俊傑先生、澳門銀河娛樂集團款客事務及休閒市場營銷休閒市場營銷行政經理林嘉茵女士、明捷澳門機場服務有限公司商務及客戶服務部客戶服務副主任陳漢源先生以及優遊寶科技(深圳)有限公司總監趙雨穎女士。

P / 113

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

7此次推廣活動由澳門國際機場提供一個展示平

臺,給予在澳門營運的航空公司、酒店及旅行社在現場為江門市民講解從澳門出發的航線及旅遊產品等。當日路演活動對外開放給江門市民參與,節目包括航空公司產品及服務介紹、中國鼓及現代舞表演、通過輕鬆愉快的手機小遊戲等互動方式為市民帶來了一場歡樂的下午活動;現場向觀眾派發紀念品,還有機票、酒店及旅遊禮包大抽獎等環節,現場人頭攢動,氣氛熱烈。

澳門國際機場一直致力協助特區政府把澳門打造成「世界旅遊休閒中心」,今後,配合港珠澳大橋的開通,澳門國際機場將繼續與航空公司緊密合作,共同尋找機遇,加強合作關係,為澳門開闢更多航點,同時進一步便捷灣區旅客的出行,同時下一站的推廣目標為廣州及珠海。

to the citizens of Jiangmen about the destinations flying from MIA and other tourism related products.

The kick off ceremony was officiated by: Mr. Eric Fong, Director of Marketing Department of Macau International Airport Company Limited (CAM), Mr. Ryan Lau, Deputy General Manager – South China Cum General Manager -Zhuhai of Air Macau Co. Ltd., Mr. Bernard Bao, Marketing Manager, Macau of Air Asia, Mr. Samuel Lou, Route Sales Representative of Juneyao Airlines Co., Ltd., Ms. Sharon Wang, Managing Director of Airport Information Management Solutions Limited (AIMS), Ms. Sabina Iong General Manager of EGL Tours (Macau) Co. Ltd., Mr. Chris Tai General Manager of Huan Yu Group, Ms. Mandy Wong, General Manager of Air Link Express (Macau) Co., Ltd., Mr. Junjie Lu, Chairman and Party Secretary of GuangDong JiangMen Automobile Transportation Group Co., Ltd., Ms. Yen Lam, Manager – Leisure Sales, Management Hospitality & Leisure Sales of Galaxy Entertainment Group, Mr. Kelvin Chan, Assistant Customer Executive Supervisor of Menzies Macau Airport Services Ltd., and Ms. Anki Chiu, Director of Trip Roaming Tech (Macau) Co., Ltd.

The road show at Jiangmen was opened to the public includes a series of exciting programs; airlines carried out their products and services introduction, there were also show performances and mobile games which bringing a happy afternoon to the public. Aside from a slew of performances and interactive section, free give-away were distributed to attendees, all attendees also have an opportunity to win a prize of free air tickets, hotel rooms and travel packs from the lucky draw which lifted up a crowed and warm atmosphere.

MIA, as always, strives to incorporate with the objectives of the government’s policy to build Macau as a “World Tourism and Leisure Center”, in the future, we will cooperate with the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, MIA will continue working with airlines to explore opportunities and strengthen co-operation aiming to further expand Macau air service networks, at the same time to increase the convenience for the Greater Bay Area passengers. Our next station of promotional activity will be at Guangzhou City and Zhuhai City.

P / 114

7 月

Jul

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

7

澳門國際機場引入鉅記手信,提供澳門特色商品

澳門國際機場新增第二間吸煙室

Macau International Airport Introduced Koi Kei Bakery, Provides Local Specialty Commodity

A Second Smoking Room at Macau International Airport

24 JUL

26 JUL

The objectives of the Request for Proposal for the commercial spaces at the North Extension of MIA Passenger Terminal Building are to support the Macau Local Enterprise as well as Macau Cultural Industry Enterprise for brand development, enhance competitiveness and promote business renovation and transformation

The procedure of Open Tender No. NE201807R for the Retail Services Subconcession at MIA has been completed. We are glad to announce that CAM has entered into a five-year Subconcession Contract with Koi Kei Food Co., Ltd for the Operation of Retail Services at the departure level of the airside of the North Extension of the Passenger Terminal Building.

The new operator has commenced their operation from 24th July 2019 onwards with the trading name “Koi Kei Bakery”, so MIA passengers can enjoy variety of quality local specialty provided by “Koi Kei”.

Macau International Airport would like to inform that a second smoking room has been renovated at the departure lounge of the passenger terminal, obtaining formal approval from the Health Bureau, and has been opened to departing passengers since 26th July 2019 onwards.

With this addition, the Airport now possesses two smoking rooms in the departures restricted area, one located in the south end whereas this new one in the north.

澳門國際機場候機樓北面擴建商業區域的公開招標旨在推廣及支持澳門本地企業及文化產業企業發展品牌、提升競爭力及促進業務升級轉型。同時,為旅客及使用者介紹更多澳門本地特色商品及購物選擇。

經過編號第NE201807R號機場零售服務公開招標程序,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)已與鉅記食品有限公司簽定為期五年的零售服務轉特許合同。新經營商以鉅記手信的品牌於2019年7月24日起,在澳門國際機場客運大樓北面擴建離境層禁區內開始營業,好讓旅客們都可以品嚐到「鉅記」的優質食品。

澳門國際機場客運大樓內,位於離境禁區的第二間吸煙室剛完成裝修,並獲得從衛生局發出的准照,自2019年7月26日起,正式開放予離澳旅客使用。

機場現時在離境禁區設有兩間吸煙室,一間位於南面,而另一間新設的吸煙室則位於北面。

P / 115

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

7

澳門國際機場7月創新高破85萬人次MIA Handled Over 850,000 Passengers Reaching New Heights in July

JUL

澳門國際機場2019年七月份錄得機場營運24年來最繁忙單月客運量,共處理旅客超過85萬人次,航班運輸量超過6千8百架次,同創歷史新高,分別比去年同期上升超過15%及19%。7月份平均每天進出港旅客達2萬7千人次,比去年同期上升超過15%,航班升降平均每日達220架次。隨著新航空公司加入市場,新航線的持續增加和客座率的提升,中國內地、東南亞、中國臺灣航線的旅客與去年同期相比分別錄得26%、13%和3%的增長。預期澳門國際機場八月份暑假期間的客運量及飛機起降量將表現理想,預期可迎接另一新突破,機場將全力協調所有相關部門為旅客提供方便出行的服務。

截至2019年7月,澳門國際機場可提供29家航空公司連接澳門飛往世界各地58個城市,每週約1,500定期航班。2019年首7個月總客運量錄得超過558萬人次,同比增長17%;航班運輸量超過4萬4千架次,同比增長19%。乘坐傳統航空公司旅客及低成本航空公司旅客分別增長15%及24%,整體表現良好。

展望下半年澳門國際機場將繼續發展多元化的航空市場,預料旅客增長將保持整體穩健增長的態勢,於8月2日,機場旅客運輸量達33,000人次,創機場單日人次的新高。暑假期間是旅遊的旺季,預計旅客辦理手續和通過相關檢查時間需要增加,由2019年8月5日起,所有澳門國際機場離境航班將在計劃起飛前60分鐘停止辦理值機手續,同時機場將增設更多自助值機設備,以便更快處理旅客的流量,為旅客提供更多方便的值機選擇,希望旅客妥善計劃行程,預留充足時間到達機場辦理相應離境手續。澳門國際機場現正積極加快步伐改善機場設施,利用港珠澳大橋開通的優勢,於大橋澳門口岸設立澳門國際機場值機服務中心的相關計劃在進行中,爭取能盡快為旅客提供便捷的出行服務。

Macau International Airport (MIA) recorded its busiest month ever in July to reach over 850,000 passenger movements and over 6,800 aircraft movement mark for the first time in the airport’s 24-years history. Passenger traffic of 850,000 and over 6,800 landings and take-offs were handled in July both set a new airport record as the highest single month passenger traffic and aircraft movement, gaining 15% and 19% over last year respectively. The daily average traffic of MIA reaches 27,000 passengers, representing year-on-year growth of 15%. The daily average aircraft movement also reaches 220 flight movements. With the continuous increase of routes and load factor accompanied by new airlines entering the market, Mainland China, Southeast Asia and China Taiwan markets recorded increase of 26%, 13% and 3% respectively compared to same period of last year. The passenger traffic and flight movements of MIA are expected to grow even more and should make another new breakthrough during the peak summer vacation season in August. Therefore, MIA will fully coordinate with each airport units to provide our passengers with a convenient and pleasant journey at MIA.

P / 116

7 月

Jul

yAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

7Up to end of July 2019, MIA handles around 1,500 weekly scheduled flights with 29 airlines connecting Macau to 58 cities around the world. MIA has handled more than 5.58 million passengers in the first seven months of 2019, representing year-on-year growth of 17%. Flight movements at MIA recorded year-on-year increase of 19% to over 44,000 movements in the first seven months of 2019. From January to July, MIA is pleased to see steady growth across all market sectors with Passengers travel with conventional and low cost carrier recorded steady growth of 15% and 24% respectively.

Looking in to the second half of 2019, MIA will continue to develop a diversified aviation market, and it is expected to further drive the growth of passenger traffic of MIA and maintain the trend of growth. MIA sets a new record in daily passenger volume on 2nd August 2019, handle over 33,000 passengers which break the single-day record since the operation of MIA. Summer holiday is the peak season of traveling in Macau. It is expected that passenger may require more time for passing airport security screening and customs clearance. Starting from 5th August 2019, check-in service for all flights departing from Macau International Airport will be stopped 60 minutes prior to the scheduled departure time. At the same time, MIA has planned to install more Self Check-in Kiosks to speed up the handling of passenger traffic. Passengers are reminded to plan their trips cautiously, reserve sufficient time and arrive at the airport earlier to go through all the departure formalities. MIA appreciates passengers’ kind understanding on our arrangements. As the passenger traffic continues to grow, MIA will accelerate the pace of improvement of airport facilities in the future. To make full use of the advantages of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, the MIA Check-in Centre at Macau Border Inspection Building on the Bridge is underway, and will strive to provide convenient travel services for passengers as soon as possible.

P / 117

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

8

CAM董事局主席及執行董事出席中國民航局與香港民航處、澳門民航局「關於加強航空安保協作安排」簽署儀式Chairman of the Board of Directors of CAM and Executive DirectorsAttended the “Arrangement on Enhancing the Aviation Security Cooperation” Signing Ceremony between CAAC, HKCAD and AACM

1 AUG

Chairman of the Board of Directors of Macau International Airport Company Limited (CAM) Mr. Ma Iao Hang, Executive Directors Mr. Tsui Wai Kwan and Mr. Leong Sio Pui attended the Signing Ceremony on“Arrangement on Enhancing the Aviation Security Cooperation between the Civil Aviation Administration of China, the Civil Aviation Department of Hong Kong SAR and the Civil Aviation Authority of Macao SAR” between the Civil Aviation Administration of China (CAAC), the Civil Aviation Department of Hong Kong SAR (HKCAD) and the Civil Aviation Authority of Macao SAR (AACM). The three parties will work with each other on optimizing the laws and regulations, the standards and the policies between the three parties on aviation security, sharing the research and development results of the aviation security technology as well as the certification and the inspection of the security facilities, and cooperating between them on aviation security investigation and prevention and so on.

The signing ceremony was convened in the AACM Headquarter at 10:00. The signatories were the Deputy Director General of Public Security Bureau of CAAC, Mr. Li Tung, the Director General of HKCAD, Mr. Simon Li and the President of AACM, Mr. Chan Weng Hong. The Secretary for Transport and Public Works of Macao SAR, Mr. Raimundo do Rosário and the Deputy Administrator of CAAC, Mr. Lv Erxue presided at the ceremony as the guests of honour.

2019年8月1日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)董事局主席馬有恆先生、執行董事徐偉坤先生及梁少培先生出席 “中國民用航空局與香港特別行政區政府民航處、澳門特別行政區政府民航局關於加強航空安保協作安排”簽署儀式。中國民用航空局、香港特別行政區民航處和澳門特別行政區民航局經過多次溝通後,同意建立長期的協作關係。今後三方將透過互訪、會議論壇、培訓交流和共同參與國際安保合作平台等形式,促進三地航空安保的規章、標準和政策的優化,相互分享安檢技術的研發、設備認證和檢測的做法,以及開展安保事故的調查和預防的合作等等。

簽署儀式於早上十時在澳門特別行政區民航局辦事處舉行,由中國民用航空局公安局副局長李彤、香港特別行政區民航處處長李天柱和澳門特別行政區民航局局長陳穎雄簽署文本。澳門特別行政區運輸工務司司長羅立文和中國民用航空局副局長呂爾學作為主禮嘉賓見證文本的簽署。

P / 118

8 月

Aug

ust

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

8CAM鄧軍主席接待中國民航局呂爾學副局長一行訪澳門國際機場CAM Received Deputy Administrator of CAAC Mr. Lv Erxue and His Delegation at MIA

2 AUG

Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) Dr. Deng Jun, led company management to welcome Deputy Administrator of Civil Aviation Administration of China (CAAC) Mr. Lv Erxue, Director General of Air Traffic Management Bureau of CAAC Mr. Che Jinjun, Director General of Central and Southern Regional Management Bureau Mr. Hu Zhenjiang, and the delegation on 2nd August 2019. The visit let CAAC further understand the infrastructure development and aviation safety of Macau International Airport (MIA), strengthened exchanges and cooperation between the mainland and Macao in civil aviation.

Chairman Deng welcomed the CAAC delegation and expressed that MIA had been upholding the core value of the company “Safety, Efficiency and Effectiveness” at all time since the establishment in 24 years ago, and retain the commitment of “rooted in Macao and backed up by the motherland while facing the world and striving for excellence’’ to become the example of ten million level international airport in the world. The priority of this year is to ensure the smoothness of the celebration activities for The 20th anniversary of Macao return to the motherland and The fifth Anniversary of Macau SAR Government Establishment. Future development will be earnestly implemented of the Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, actively

2019年8月2日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士率公司管理層熱情接待中國民用航空局(CAAC)副局長呂爾學先生、空中交通管理局局長車進軍先生、中南地區管理局局長胡振江先生等代表團一行參觀澳門國際機場。透過是次參觀交流活動,加深CAAC了解澳門國際機場基建設施及安保情況,加强內地與澳門民航交流合作進行深入調研。

CAM執行委員會主席鄧軍博士表示對呂爾學副局長一行來訪交流表示歡迎,感謝中國民用航空局長期以來對澳門民航事業以及澳門國際機場發展的支持和幫助,鄧主席在致辭中表示,澳門國際機場自1995年12月營運,一直堅持「安全、效益、效率」為機場的發展宗旨,立足澳門、背靠祖國、面向世界,使澳門國際機場成為千萬級多功能國際機場典範。今年的重要任務是確保澳門回歸祖國二十周年慶典活動和第五届特區政府成立慶典活動的順利進行。CAM未來的發展將認真落實習主席批准的《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,積極地融入國家快速發展大格局中,做好綱要要求的澳門國際機場的改擴建和公務機的發展工作,以及繼續做好「兩個平臺」(世界旅遊休閒中心和中國與葡語國家合作平台)的建設工作。會上CAM基建發展部副總監蕭浩敏女士介紹澳門國際機場基建設施情況及擴建規劃,機場營運過24年,以「小步快跑」的方式不斷更新設施,確保能提供世界級水準之機場服務;機場營運部營運分部總監耿亞軍先生及保安辦公室經理梁振邦先生分別介紹機場日常運營管理情况及機場航空保安規則措施,以先進的管理方法和經驗,依據國際化標準,高質量高效率運營;澳門

P / 119

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

8

保安有限公司董事總經理潘樹平先生對機場保安服務、查驗程序進行介紹,不斷加强安保措施,為旅客提供一個安全的機場環境。會後,呂爾學副局長在鄧主席的陪伴下參觀考察澳門國際機場,加深對澳門國際機場安保設施及程序的了解,呂副局長對澳門機場、澳門民航人做出的貢獻給予肯定,表示將全力協助未來的發展,希望在大灣區框架下,貫徹落實《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,推動澳門機場擴建,提高運行效率、提高正點率,將澳門的民航優勢充分發揮。

CAM董事局主席馬有恆先生宴請中國民航局,感謝中國民航局對澳門國際機場的支持。

參 加 此 次 活 動 的 代 表 還 有 : 中 國 民 用 航 空局——港澳臺辦公室主任丁明先生、公安局副局長李彤先生等;澳門特區政府民航局局長陳穎雄先生;CAM——財務暨行政部總監鄭淑群女士、計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士、執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、北京代表處首席代表苑衛芳女士、市場部總監方曉健先生、企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士、物流暨通用航空發展部總監胡漢新先生、內部審計部總監王錦濤先生。

integrated into the overall pattern of the country’s rapid development, to carry out the renovation and expansion of MIA and the development of business jets as required by the outline. CAM would continue to contribute to the world tourism and leisure center and the platform for cooperation between China and Portuguese-speaking countries. Deputy Director of Infrastructure Development Department of CAM Ms. Mandy Sio introduced the construction projects and expansion planning, with the strategy of “small steps in fast pace”, MIA continuous upgrading of facilities to meet the relevant standards of civil aviation and maintain high service standards. Director of Operations Branch of Airport Operations Department Mr. Gary Geng and Security Manager Mr. Leong Chan Pon introduced the daily operation management and aviation security measures, with advanced management methods and experience, according to international standards, high quality and efficient operation. Managing Director of SEMAC Security Company Mr. Pun Su Peng introduced airport security services and inspection procedures, which were constantly strengthened to provide passengers with a safe airport environment. After the meeting, accompanied by Chairman Deng, Mr. Lv Erxue visited the airport and expressed to support the development of MIA, especially the expansion planning under the Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, to improve operation efficiency and punctuality, and make good use of the advantages of Macao’s civil aviation.

Chairman of the Board of Directors of CAM Mr. Ma Iao Hang feasted the CAAC delegation to show gratitude for their support to MIA.

Other representatives of CAAC included Director General of Hong Kong, Macao and Taiwan Affairs Office Mr. Ding Ming, Deputy Director General of Bureau of Aviation Security Mr. Li Tong. President of the Civil Aviation Authority of Macao SAR (AACM) Mr. Simon Chan. CAM - Director of Finance and Administration Department Ms. Grace Cheang, Director of Planning and Commercial Development Department Ms. Winnie Hsu, Director of Executive Committee Office Ms. Katy Lo, Chief Representative of Beijing Representative Office Ms. Yuan Wei Fang, Director of Marketing Department Mr. Eric Fong, Director of Corporate Communication & Policy Research Office Ms. Vicki Mou, Director of Logistics and General Aviation Development Department Mr. Frank Wu, Director of Internal Audit Department Mr. Patrick Ong.

P / 120

8 月

Aug

ust

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

8澳門國際機場值機櫃檯統一於起飛前六十分鐘關閉Macau International Airport Standardize Check-in Counter Closing at 60 mins Prior to Departure Time

5 AUG

Macau International Airport recorded continuous growth on transport volume, at the same time has to keep up with the international standard. According to the new security requirement of Hold Baggage Screening (HBS) process required by ICAO and local authority, modification on the existing hardware and facilities have been undertaking and the new arrangement on the baggage screening after check-in will be put in place in the near future, which may produce queues at the new HBS area and require more time to have hold baggage checked before moving to the central security channels. To ensure passenger getting to the boarding gate in

time, starting from 5th August 2019, check-in service for all flights departing from Macau International Airport will be stopped 60 minutes prior to the scheduled departure time.

Passengers are reminded to plan their trips cautiously, reserve sufficient time and arrive at the airport earlier to go through all the departure formalities. We appreciate your kind understanding on our arrangements.

澳門國際機場隨著運量持續上升,國際化水平亦需不斷提高,根據國際民航組織和本澳當局有關托運行李檢查(HBS)程式的新保安措施要求,機場對現有的硬體和相關設施進行調整,在完成值機手續後的托運行李檢查新程式也將在短期內實施,預計旅客辦理手續和通過相關檢查時間需要增加。為確保旅客能有足夠時間到達登機閘口,由2019年8月5日起,所有澳門國際機場離境航班將在計劃起飛前60分鐘停止辦理值機手續。

希望旅客知悉相關安排,並妥善計劃行程,預留充足時間到達機場辦理相應離境手續。

澳門國際機場代表赴海南進行機場安保服務考察交流MIA Representatives Visited for Airport Security Exchange in Hainan

14-16 AUG

Ms. Winnie Hsu, Director of Planning and Commercial Development Department of Macau International Airport Company Limited (CAM), Ms. Sharon Wang, Managing Director of Airport Information Management Solutions (AIMS), Mr. Leong Hon San, Deputy General Manager of Macau Security Company (SEMAC) and other MIA representatives visited Haikou Meilan International Airport and Sanya Phoenix International Airport in Hainan, China from 14th to 16th August 2019

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士、機場信息管理技術有限公司(AIMS )董事總經理王秀瑜女士和澳門保安有限公司(SEMAC )副總經理梁漢新先生等一行澳門國際機場代表,於2019年8月14日至16日赴海南的海口美蘭國際機場和三亞鳳凰國際機場,就中安保實業集團有限公司(中安保)提供服務的機場安保管理進行考察交流。考察團實地參觀了機場圍界及閘口的控制、候機樓、航空配餐、航油供應、貨運安保服務、安保硬件設施、以及機場安保人員宿

P / 121

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

8

舍,並觀摩了突發事件處置人員緊急集合演練。與中安保以及機場的外包監管中心和安檢管理部門就機場安保服務保障、安保隊伍的管理、安全流程的檢查以及新技術趨勢下安保服務模式和安保人員智慧管理等內容進行交流溝通。

此外,澳門國際機場的代表就機場安保服務合約中定崗定編的實施、服務標準的約定、以及安保服務的監管和品質控制等安保服務合約管理與執行中的問題與機場相關部門和中安保進行討論,為今後澳門國際機場安保服務合約管理和安保管理體系的完善提供借鑒,進一步促進機場整體安全管理和運行保障能力,為客戶提供更加安全高效的服務。

參加此次活動的代表團成員還有CAM計劃暨商務拓展部副總監谷曉坤女士、基建發展部副總監蕭浩敏女士、機場營運部保安辦公室經理梁振邦先生、計劃暨商務拓展部經理曾庭國先生、AIMS技術服務部副總監黃建明先生、SEMAC培訓部總監張艷女士、營運部主任李滿棠先生和營運部督察王軍先生。

for exchange of airport security service and management provided by China Security Industry Group Limited (CSP). The delegation conducted the onsite visit at the airport boundary and gate control, the security services provided areas including passenger terminal building, aircraft inflight catering building, aviation fuel farm, cargo warehouse, airport security equipment and facilities as well as the dormitories for security personnel, and watched the emergency assemble drill in handling unexpected disruptive events. The MIA group had a discussion with CSP, the Service Outsourcing Supervision Center of Haikou Airport and the Security Inspection Control Division of Sanya Airport regarding airport safety control, security team management, security service mode under the latest technology trend and intelligent management of security personnel.

Also, MIA representatives discussed the issues on the management of the security service contract, such as the post plan, service standards and the supervision and quality control of service delivery.

These discussions will provide the reference for the improvement of contract management and security management system of airport, and further promote the overall security management and safety operation so as to provide more safe and efficient services for customers at MIA.

Other representatives including CAM – Ms. Betty Gu, Deputy Director of Planning and Commercial Development Department, Ms. Mandy Sio, Deputy Director of Infrastructure Development Department, Mr. Leong Chan Pon, Security Manager of Airport Operations Department, Mr. Nigel Chang, Manager of Planning and Commercial Development Department, AIMS - Mr. Ming Huang, Deputy Director of Technical Service Department, SEMAC – Ms. Jessica Zhang, Director of Training Department, Mr. Lei Mun Tong, Operation Supervisor and Mr. Wang Jun, Inspector.

P / 122

8 月

Aug

ust

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

8澳門國際機場表揚地勤公司卓越服務Macau International Airport Commended the Excellence Service of Ground Handling Company

15 AUG

Since its operation in December 1995, the Macau International Airport (MIA) encountered various difficulties and challenges throughout the past 24 years, MIA still able to go up against the current and move forward steadily, these achievements depend on the cooperation of various operating units in the airport to cope with MIA’s development and policy, as well as the great contribution to the core value ‘Safety, Efficiency, Effectiveness’.

On July 2019, MIA recorded its busiest month ever that reached over 850,000 passenger movements which mark for the first time in the airport’s 24-years history and set a new airport record as the highest single month passenger traffic. Facing the rapid development of the airport and the pressure brought by the summer holiday season, the team of Menzies Macau Airport Service Ltd. showed the spirit of dedication, continuously improve operation and management level, and enhance service quality. Facing the tight labour market in Macau, Menzies launched different measures to recruit more people, and summer workers have been recruited recently, to increase the numbers of ground staffs for check in counters and ensure all counters are open during peak hours. Also, extra personnel were arranged to divert and guide the passengers as to ease the crowd, and assist passengers to use the self-check-in kiosks in order to speed up the passenger traffic. Besides, as to further maintain the safe operation of the airport and protect the lives and property of passengers, MIA has strengthened the safety measure. Ground handling company as a key part of airport’s daily operation, has been actively cooperating with the optimization of airport security measure, uphold the core value of “Safety first” and improve the quality of passengers and cargo service at the airport. Not only provides a satisfactory airport experience for passengers, but also provides safe, efficient and better service for airline customers.

MIA appreciate the contribution and effort that Menzies has made throughout all these years, we believe the airport will be facing more difficulties

and challenges in the coming future, we hope the professional team of Menzies can make persistent efforts, united and continue to exert professionalism, become the strong backup of MIA, seize opportunity together, corporate and create better results.

澳門國際機場自1995年12月營運至今,走過了24個年頭,遇到不同的困難和挑戰,仍能逆流而上,穩步向前,這些成績有賴於機場內各營運單位合作無間,一直配合機場的工作及發展,為「安全、效率、效益」作出了巨大貢獻。

在剛過去的7月份澳門國際機場錄得24年來最繁忙單月客運量,共處理旅客超過85萬人次,創歷史新高。面對機場的快速發展及暑假旅遊旺季帶來的壓力,明捷澳門機場服務有限公司團隊表現出敬業樂業的精神,持續提升運營管理水平,不斷增強服務品質。面對著澳門緊張的人力市場,推出不同措施增聘人手,近期更招聘暑期工,增加櫃檯地勤人員數量,在旅客高峰期間確保所有值機櫃檯開放。同時,增設專人做好分流及指引工作,疏導人潮,協助旅客使用機場自助值機設備,以便更快處理旅客流量。另外,為進一步維護機場運行安全,保障旅客生命財產,澳門國際機場已適度加強安全檢查措施,地勤公司作為機場日常營運的關鍵一環,一直積極配合機場當局安保系統的改善工作,秉持「安全第一」的核心價值,提升機場客、貨運服務品質,既為廣大旅客提供稱心滿意的機場體驗,亦為航空公司客戶提供更安全、高效、優質的服務。

澳門國際機場衷心感謝明捷一直以來付出的努力及貢獻,在未來的發展路上,機場將面臨更多的機遇和挑戰,希望明捷團隊能再接再厲,團結一致,繼續發揮專業精神,成為機場快速發展的堅強後盾,一起抓住機遇,合作共嬴,創造更好成績。

P / 123

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

8

澳門國際機場夏日美食節2019Macau International Airport Gourmet Festival 2019

16-30 AUG

This summer, Macau International Airport brings in new experiences to its passengers. The Airport together with its service partners of food and beverage and shopping facilities will hold the Airport Summer Gourmet Festival at the departures restricted area from 16 August to 30 August 2019.

During this period, passengers have the opportunities to taste Macau’s specialties such as the famed almond cookies, bacalhau, fish balls, coffee or milk tea at the tasty corner of the Festival, from 11am to 1pm or 5:30pm to 7:30pm daily. All the delicacies are signature/promoted products sponsored by our partners - Blooom Coffee House, Circle K, Food2, Foodlane, Koi Kei Food Co. Ltd.,

Estabelecimento de Comidas San Mou I, Sky Shilla Duty Free and Pastelaria Yeng Kee for passenger’ tasting. What’s more, passengers may enjoy special discounts offered by the restaurants and shopping outlets during this promotion period.

今個夏季,澳門國際機場為旅客帶來新旅遊體驗,機場與餐飲及銷售服務供應商攜手合辦機場夏日美食節活動,從2019年8月16日至8 月30日每天早上11:00時至中午1:00及下午5:30至晚上7:30位於出境禁區中央的美食閣將有試食活動。

旅客有機會品嚐不同的澳門的特色食品,例 如:杏仁餅、馬介休球、潮州魚球、咖啡及港式奶茶等機場服務商的特色/推廣食品,所有供旅客試食的食物及飲品,都是由機場合作伙伴提供,包括品咖啡有限公司、Food2、美食廊、新武二廣福潮美食、Sky Shilla免稅店、澳門英記餅家、鉅記食品有限公司及OK便利店。另外,活動期間餐飲及銷售服務商更於場內店舖提供特別推廣折扣。

關注澳門國際機場官微贏大獎Follow Macau International Airport Official WeChat Account and Win Giveaway

20 AUG - 20 SEP

Celebrate this Summer with Macau International Airport (MIA) special surprises! From 20th August to 20th September 2019 follow the Macau International Airport Official WeChat Account and join in the “Summer Scratch and Win” game to win more offers.

今個夏日澳門國際機場送給您多重驚喜,與您一同分享假日的喜悅!由2019年8月20日至9月20日,凡「關注」澳門國際機場官方微信帳戶,即可參加【夏日繽紛刮】有獎遊戲活動,赢取更多優惠。

P / 124

8 月

Aug

ust

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

8澳門國際機場消防分站大樓擴建工程完成並投入使用The Sub Fire Station Building Extension Completion in Macau International Airport

28 AUG

Due to development of Macau International Airport (MIA) and increasing air traffic in recent years, the space and facilities in existing Sub Fire Station cannot be met for daily operation, rest and training. In view of this situation, the project for Sub Fire Station Building Extension was started from May 2018 by MIA. The extension was a two-story building with floor area of approximately 3445 sq ft. Construction works include with new duty room, restrooms, fitness room, pole room and storeroom. With the construction period of nine months, all works of Sub Fire Station Building Extension has completed, passed the final inspection by the government authorities and the aforesaid building extension has been brought into operation. In order to optimize the design process and subsequent operation & maintenance management process, Building Information Model (BIM Model) simulate the virtual 3D model for enabling construction team to perform design and construction analysis and exploration in virtual environments for this project. Moreover, BIM Model reduces the issues caused by design changes in the construction process for the construction team to accurately estimate project costs and improve design efficiency in each stage. With the Sub Fire Station Building Extension has been brought into operation, the space and working environment of DBA will be improved and the airport rescue ability during the bad weather and emergency situation will be enhanced.

為配合近年澳門國際機場業務發展及航空交通量持續上升的步伐,機場消防分站空間及設備已不能滿足消防局機場處之日常辦公、休息和訓練需求。有見及此,澳門國際機場於2018年5月開展了機場消防分站大樓擴建工程,建造一座樓高兩層之大樓,總樓面面積約為3,445平方呎,大樓內設有值勤室、休息室、健身房、滑通房及儲物房。工程如期在九個月的施工期內完成,日前完成最終的政府檢驗後,消防分站大樓擴建部分已正式投入使用。

在項目實施的過程中,為優化建築設計及其後

的機電設備營運管理,項目運用了「建築資訊模型(BIM Model)」技術構建出虛擬三維模型,幫助工程團隊在虛擬環境中進行設計和建造分析,並能更準確地估算項目各個階段的成本,從而提升設計效率。

隨著機場消防分站大樓擴建部分投入使用,消

防局機場處之空間及工作環境得到提升,並提高惡劣天氣及緊急狀態下機場消防的救援處理能力。

P / 125

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

8

東帝汶議會代表團參觀澳門國際機場The Delegation of the National Parliament of Timor Leste Visited Macau International Airport

10 SEP

On 10th September 2019, the delegation of Commission E of the National Parliament of Timor-Leste invited by the Forum for Economic and Commercial Cooperation between China and Portuguese Speaking Countries (Macau) visited Macau International Airport (MIA) for studying the infrastructure development and operation management of MIA. Ms. Mandy Sio, Deputy Director of Infrastructure Development Department and Mr. Gary Geng, Director of Operation Branch of Airport Operation Department of CAM represented to receive the delegation, introduced the history of MIA, shared the experience on the infrastructure development projects, the airport master plan as well as the operation and management of MIA, after which an airport tour was arranged for the delegation to visit the north expansion building and the new hangar, etc. Through the experience sharing and the airport tour, the delegation has enhanced their knowledge over the airport infrastructure development and the operation management of MIA, which has strengthened the cooperation within the industry between Macau and the Portuguese-speaking countries.

2019年9月10日,應中國與葡語國家經貿合作論壇 (澳門) 邀請,東帝汶國民議會E委員會代表團參觀了澳門國際機場並了解了澳門國際機場基建設施的發展及其營運模式。

澳門國際機場專營股份有限公司基建發展部副總監蕭浩敏女士以及機場營運部營運分部總監耿亞軍先生分別介紹了澳門國際機場的背景、基建設施項目、機場整體規劃及營運管理模式等,隨后陪同東帝汶代表團參觀了北面擴建大樓、公務機機庫等機場基建項目設施。

透過是次參觀交流活動以及經驗分享,加深了代表團對澳門國際機場基建設施及營運管理情況的了解,從而加强了澳門與葡語系國家的民航交流合作。

澳門國際機場美食節完滿結束Gourmet Festival Successfully Held in MIA

AUG

The Gourmet Festival has been successfully held from 16th August to 30th August 2019, with the joint effort from the airport’s service partners including F&B and shopping facilities.

「澳門國際機場美食節2019」於8月16日至8月30日期間舉辦,是次活動有賴機場內餐飲及銷售服務供應商攜手合作得以成功舉辦,並已完滿結束。

P / 126

9 月

Sep

tem

ber

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

9澳門國際機場與旅客共慶中秋佳節Celebrate the Mid-Autumn Festival at Macau International Airport

10 SEP

The Mid-Autumn Festival is important in Chinese culture, family members, lovers and friends congregate to enjoy the full moon – an auspicious symbol of abundance, harmony and shared luck. To share this festive spirit at Macau International Airport, we invite passengers who travel during this September to visit the airport’s seasonal decoration sets. Strings of Lantern are hanging at the departure lounge, arrival lounge and boarding gate area which features fantasy atmosphere and making available for passengers’ snapshots.

中秋節是中國傳統節日,代表富足、和諧及幸福,親朋戚友藉此聚首一堂慶滿月歡度佳節。澳門國際機場為使旅客感受節日氣氛,於九月份期間在離境大堂、入境大堂及候機室掛滿了一串串色彩繽紛的燈籠,充滿夢幻感覺,讓旅客拍照留念。

關注澳門國際機場官微領取更多禮遇Follow Macau International Airport Official WeChat Account and Get Special Giveaway

13 SEP

Macau International Airport (MIA) continues offering you with more privileges. Follow the MIA official WeChat account and get free cotton candy or popcorn during designated event date and time.

澳門國際機場不斷為你帶來驚喜。現凡關注澳門國際機場官方微信帳號即可在指定活動日期免費獲贈棉花糖或爆米花乙份。

P / 127

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

9

CAM董事局主席巡視澳門國際機場托運行李新程序工程及道場區物理分隔防護措施項目工程CAM Chairman of the Board of Directors Inspected the Construction Works of the Check In Baggage Screening Process Change and Security Physical Separation Project at MIA

19 SEP

The Chairman of the Board of Directors of CAM – Mr. Ma Iao Hang has inspected the Construction Works of the Check In Baggage Screening Process Change and Security Physical Separation Project at MIA on 19th September 2019.

The Director of Airport Operations Branch – Mr. Gary Geng and Director of Engineering & Maintenance Branch – Mr. Sammy Chan of the Airport Operations Department has introduced the construction works of the Check In Baggage Screening Process Change and the changes is expected to be implemented by the End of September 2019.

Besides, the Chairman of the Board of Directors – Mr. Ma Iao Hang has also inspected the Security Physical Separation Project. The fencing project involved the security physical separation measures for the runway and the taxiway for a length of 12,420 meters. Since the construction work is mainly concentrated at the taxiway and embankment, making it difficult and the works will be completed by the end of September 2019.

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)董事局主席馬有恆先生於2019年9月19日下午分別巡視了澳門國際機場托運行李新程序工程及道場區物理分隔防護措施項目工程。

機場營運部營運分部總監耿亞軍先生及機場營運部工程分部總監陳日升先生向董事局主席馬有恆先生介紹了托運行李新程序之有關工程,相信有關的托運行李新程序將於本月底前開始實施。

另外,董事局主席馬有恆先生亦巡視了澳門國際機場道場區物理分隔防護措施項目工程。 此項工程涉及跑道與聯絡橋等場道區域安保物理分隔防護措施的邊界長度約為12,420米,施工位置主要集中於聯絡橋邊及堤岸處,因此施工難度較大,而有關工程將於2019年9月底前完成。

P / 128

9 月

Sep

tem

ber

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

9CAM執委會與民航局視察安保項目建設和改進進度CAM Executive Committee and AACM Inspect Security Construction Project Implementation and Improvement Works Progress

23 SEP

Dr. Deng Jun, Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) and Mr. Leong Sio Pui, the Executive Director of CAM, went to have site visit at airport with Mr. Pun Wa Kin, Vice President of the Civil Aviation Authority of Macao on 23rd September 2019, to inspect the progress of relevant security projects and improvement projects, the implementation and situation encountered.

The delegation went to the site of the newly implemented Check in Baggage Screening process, which was generally running smooth. Currently, each passenger needs 10 to 15 seconds to complete the baggage inspection process. Dr. Deng Jun and Mr. Leong Sio Pui believed that there was still room for improvement. The process will be continued to optimize in the future to reduce passengers’ waiting time. The new airport access pass processing room is being prepared for renovation. Mr. Leong Chan Pon, Security Manager of Airport Operations Department of CAM, introduced the new requirement on security and reasonable separation of the room, which is believed, can effectively improve the safety management.

At the site of the Security Physical Separation Project, Mr. Zhang Jie, General Manager of China Construction Engineering (Macau) Co., Ltd. and Mr. Cui Guangqing, the Deputy General Manager, introduced that there is considerable difficulties in the construction at restricted area of the airport, but the progress of the project was ideal. Vice President of AACM Mr. Pun Wa Kin believed that the project can be completed according to schedule is the result of coordination among the airport, AACM, relevant government departments and the construction company. Mr. Sun Shabo, Consultant of CNS of AACM, was satisfied with the separations that do not affect the signal of the CNS system after the observation on site. Dr. Deng and Mr. Leong expressed concern on the safe operation of the engineering staff, and emphasized that “safety” is the fundamental purpose of operating at the airport, and on this basis, the pursuit of “efficiency and benefit”.

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士和執行董事梁少培先生與澳門民航局副局長潘華健先生等人於9月23日上午到機場現場視察相關安保工程和改善項目的進度,落實執行情況和瞭解工程中所遇到的狀況。

一行人先到剛啓用的托運行李新程式系統實施現場,大致運作順暢,現時平均每位旅客需用10至15秒時間完成行李檢查程式,CAM鄧軍主席和梁少培執行董事認為仍有改善空間,希望日後會繼續作出流程優化,減少旅客等候時間。新的機場證辦理室正在裝修準備當中,機場營運部保安辦公室經理梁振邦先生介紹證件室新的安保和合理分隔要求,對安全管理會有有效地提升。

在道場區物理分隔防護措施項目工程現場,中國建築工程(澳門)有限公司總經理張傑先生和副總經理崔廣慶先生等介紹在機場禁區施工具有相當大的困難,但工程進度理想,澳門民航局潘華健副局長認為工程能按時完成,是機場、民航局、各相關的政府部門和承運企業相互協調配合的成果;澳門民航局通訊、導航、監視顧問孫沙波先生在現場觀察後對分隔防護措施不影響導航系統的訊號的效果表示滿意;CAM鄧軍主席和梁少培執行董事對工程人員安全動作表示關心,並強調「安全」為在機場營運的根本宗旨,在這基礎上再追求「效率和效益」。

最後,到澳門航空股份有限公司所租用的機庫區域,由飛機維修部副經理陳秋強先生介紹該公司工具管理和程式,以清晰有序的編號方式進行管理,有效避免遺失和被偷竊的可能性。

其他隨團人員包括:澳門民航局安全主任(保安)馮瀚霆先生;CAM執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士、機場營運部總監包祿仕先生等。

P / 129

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

9Finally, at the hangar area rented by Air Macau, Deputy General Manager of the Aircraft Maintenance Department Mr. Chen Qiuqiang introduced the company’s tool management and procedures, which is organized in a clear and orderly numbering, effectively avoiding the possibility of loss and theft.

Other delegates include: Mr. Livio Fong, Safety Officer (Security) of AACM; Ms. Katy Lo, Director of Executive Committee Office of CAM, Ms. Vicki Mou, Director of Corporate Communication & Policy Research Office of CAM, Mr. Antonio Barros, Director of Airport Operations Department of CAM and others.

P / 130

9 月

Sep

tem

ber

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

9第PTB201902CIP號公開招標公告 - 澳門國際機場貴賓服務之轉特許公開招標

澳門國際機場增設更多自助值機設備

Request for Proposal - No. PTB201902CIP - MIA CIP Services Subconcession

Macau International Airport Increase Self Service Check-in Kiosk System

23 SEP

23 SEP

The Open Tender No. PTB201902CIP for MIA CIP Services Subconcession at Macau International Airport (MIA) will be launched on 23rd September 2019. This Request for Proposal (RFP) intends to select ONE bidder to set up and operate CIP services at the Airside Mezzanine of the MIA Passenger Terminal Building.

The RFP documents and other pertinent information are available on the following website:www.camacau.com, within the period from 23rd September 2019 to 12:00 noon, 2nd December 2019 (Macau local time).

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)於二零一九年九月二十三日起展開編號為PTB201902CIP澳 門 國 際 機 場 貴 賓 服 務 之 公 開 招 標 。 是 次 招 標(RFP)是為選擇一營運商在澳門國際機場候機樓禁區離境層閣樓內,為旅客提供機場貴賓服務。

有關RFP文件及其他相關資料可在CAM網頁www.camacau.com內免費下載。刊登期由二零一九年九月二十三日至二零一九年十二月二日中午十二時正為止(澳門當地時間)。

為縮短旅客排隊等候辦理值機手續的時間,迅速疏導離境大堂的人流,澳門國際機場增設自助值機設備至12台,旅客通過系統快捷完成值機手續,可直接前往安檢通道;如需托運行李的旅客,可在專設櫃檯辦理托運手續,然後前往托運行李安檢通道進行安檢並托運行李。自助值機系統操作簡便,旅客只需按顯示屏提示操作,在場亦有工作人員協助服務。相關服務現階段只適用於乘坐澳門航空及廈門航空的旅客,相信系統將逐步增加及引入更多航空公司使用。為配合未來發展,澳門國際機場將繼續邁向更多虛擬化發展,引入智慧便捷服務,讓旅客輕鬆出遊。

Macau International Airport (MIA) increase Self Service Check-in Kiosks at the Departure terminal to facilitate and shorten the time needed for check-in procedures. With 12 kiosks being implemented in the terminal now, it helps passengers speed up check-in procedures, creating a more streamlined approach to security channel and through to departures; while passengers with check-in baggage are required to proceed to the

P / 131

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

9

澳門國際機場托運行李新程序Check In Baggage Screening Process Change at Macau International Airport

25 SEP

The Check in Baggage Screening process has changed at the Macau International Airport from 06.00 hours of 23rd September 2019 for Check in Zones A and B and from 06.00 hours of 25th September 2019 for Check in Zones C and D.

From these dates onwards departing passengers at Macau International Airport will approach their Airline’s respective check in counter first, where check in procedures will take place.

Departing Passengers travelling without check in baggage may proceed directly to the Departure Lounge after check in.

Departing passengers checking in their baggage will be issued their respective baggage tags and will bring their luggage to the designated check in zone’s hold baggage screening check point and deposit them at the respective x-ray machine for screening. At these check points, passengers, after depositing their baggage at the x-ray machine should look at the monitors and ensure their baggage goes through the x-ray machine. Should the passenger’s name and flight number appear on the monitor then the passenger will have to proceed

to the search room for manual inspection of the baggage. If the passenger’s name and flight number is not shown then the baggage is in condition to be checked in and loaded to the aircraft for the passenger’s respective flight, in this case the passenger may proceed to the departure restricted area.

All passengers are requested that after these formalities make their way to the departure restricted area, clearing passenger security screening and passport control, at their earliest convenience.

Macau International Airport has installed self-service check in kiosks for departing passengers’ convenience at it encourages its use along with web check in of their respective airlines.

澳門國際機場實施托運行李新程序,辦理登機手續的A區及B區於2019年9月23日上午6時起開始實施新程序,而辦理登機手續的C區及D區則從2019年9月25日上午6時起實施。

由上述日子開始,出境旅客抵達澳門國際機場後,首先到相關航空公司的櫃檯辦理登機手續,若出境旅客沒有托運行李,於辦妥登機手續後,可以直接前往離境大堂。

地勤人員會向出境旅客的托運行李發出行李標籤,旅客須要帶同托運行李前往辦理登機手續區內指定的<托運行李安檢>通道,並投放行李到相關的X光機進行安全檢查。當旅客投放行李後,必須留意顯示屏,以確保行李通過X光機。若旅客的姓名及航班編號出現在顯示屏時,旅客須要配合進入安檢室,協助保安檢查行李。若旅客資料沒有在顯示屏出現,即其托運行李已成功通過安檢,並會被運送至其搭乘的航班。旅客便可前往離境禁區。所有旅客完成手續後,應盡快前往離境禁區進行旅客安全檢查及辦理出境手續。

澳門國際機場為便捷出境旅客,設有辦理登機自助專櫃。機場鼓勵旅客使用自助專櫃或相關航空公司的網上辦理登機手續。

baggage check-in counter for bag tag, then move on to the hold baggage screening check point for security screening. The Self Service Check-in Kiosks are easy to use by following step-by-step instructions appearing on the screen; meanwhile, there are also airport customer service agents at the kiosks for further assistance. The Self Service Check-in Kiosks currently are only applicable to passengers travelling with Air Macau and Xiamen Airline, and will progressively introduce more airlines using this platform. With the continuous development on airport technologies, MIA will implement more virtual solutions, aiming to enhance passenger travel experience

P / 132

9 月

Sep

tem

ber

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

9澳門國際機場2019年第三季總體保持18%增長Macau International Airport Maintains Steady Growth of 18% in the Third Quarter of 2019

SEP

Macau International Airport (MIA) recorded ideal performance in both the passenger and aircraft movements in the third quarter of 2019. Passenger movements surpassed 2,510,000, and there was over 19,995 aircraft movement in the third quarter of 2019 representing 17% and 19% increase than the same period of last year. Passenger traffic in Mainland China routes and Southeast Asia routes continue to perform well recorded an increase of 22% and 18% compared with the same period of last year. Passenger traffic in China Taiwan routes also recorded increase of 8%. The passenger movement of MIA has increased steadily from 1st to 7th October (the Golden Week), MIA has handled over 170,000 passenger movements and over 1,550 aircraft movements representing a 15% and 19% increase respectively comparing to same period last year.

Up to the end of September 2019, there are 30 airlines operate at Macau International Airport (MIA) connecting Macau to some 58 destinations covering area in Mainland China, China Taiwan, Southeast Asia and Northeast Asia. MIA has planned to continue to actively expand our air

network by adding more new routes in the fourth quarter, including Jieyang of China, Changsha of China, Nantong of China, and at the same time MIA has also planned to increase flights in Mainland China and Southeast Asia. The addition of new routes is bringing more choices and conveniences to both Macau residents and travelers. In line with the future development and increasing passenger traffic, MIA will accelerate the pace of improvement of airport facilities in the future. By the end of September, MIA has completed the installation of Self Check-in Kiosks (with 12 kiosks being implemented in the terminal now) to speed up the handling of passenger traffic. To make full use of the advantages of the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, the MIA Check-in Centre at Macau Border Inspection Building on the Bridge is underway, and will strive to provide convenient travel services for passengers as soon as possible.

澳門國際機場2019年第三季度客運量及航班量取得理想增長,共處理旅客超過251萬人次,航班量升降超過19,995架次,分別比去年同期上升17%及19%。中國內地航線和東南亞航線客運量錄得與去年同期相比22%和18%的增長,中國台灣航線客運量亦上升8%。10月1日至7日的國慶黃金週期間,澳門國際機場進出港的客運量增長平穩,處理旅客超過17萬人次,航班量升降達到1,550架次,分別比去年同期增加15%和19%。

截至2019年9月底,澳門國際機場共有30家航空公司連接澳門飛往中國內地、中國台灣、東南亞及東北亞地區等58個城市,並將繼續積極拓展新航點及增加班次,計劃於第四季新增揭陽市、長沙市、南通市,同時增加中國內地及東南亞航班。航線的不斷增加進一步豐富了澳門國際機場的航線網絡,為配合未來發展,澳門國際機場現正積極加快步伐改善機場設施,已於九月底增設自助值機設備至12台,以便更快處理旅客的流量,為旅客提供更多方便的值機選擇。同時利用港珠澳大橋開通的優勢,於大橋澳門口岸設立澳門國際機場值機服務中心的相關計劃在進行中,爭取能盡快為旅客提供便捷的出行服務。

P / 133

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

澳門國際機場增設充電設備

CAM代表拜訪天津濱海國際機場探討航線發展

Additional Charging Points at Macau International Airport

CAM Representatives Visit Tianjin Binhai International Airport (TSN)

3 OCT

10 OCT

Smart devices are now essential in our daily lives especially when travelling; airport passengers need the cellphones for check in, dining, shopping or even boarding. To meet this end, Macau International Airport launched an enhancement project this summer by adding new charging equipment on some of its benches at the departure restricted area and the project has covered a total of 440 seats. Starting from this September, passengers can recharge their smartphones/devices easily while sitting comfortably on the seats fitted with charging points at the departure lounge.

These are in addition to the two Charging Stations near Gate 7 and Gate 9 and a number of charging poles, located in departures and arrivals made available for passengers.

On 10th October 2019, the delegation of the Macau International Airport Company Limited (CAM) visited Tianjin Binhai International Airport. The visit to Tianjin Binhai International Airport was mainly to explore the development of routes and further promote the concept of multi-destination travel to Mainland Chinese travelers.

At present, the Macau-Tianjin route is operated by Air Macau with A320. It runs daily and flight duration takes three hours and twenty minutes. The average passenger load factor in September reached 74%, while annual passenger volume increased by 11.8%.

Currently, there were not many international flights to Southeast Asian countries operated at Tianjin

澳門國際機場為配合大眾需要,於今年夏季展開服務提升工程,在位於出境禁區內的部份座椅增設充電設備,全項工程共覆蓋440張座椅。從今年九月起,登機區的旅客可以舒適地坐在座椅上為智能電話或裝置充電。

另外,旅客亦可使用位於7號及9號登機閘口附近的手機加油

站,以及位於出境層及入境層內多支充電柱,為個人電子裝置充電。

2019年10月10日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )代表團一行拜訪了天津濱海國際機場;此次拜訪天津,主要是探討航線發展,向中國內地旅客進一步推進一程多站的旅遊概念。

目前澳門至天津航線由澳門航空以A320機型執飛,每天一班,全程飛行時間為三小時二十分鐘 , 9 月 份 平 均 客 座 率 達 7 4 % , 旅 客 量 年 增 長 達11.8%。

天津國際機場目前飛往東南亞國家城市之國際航班不多,雙方會談中澳門國際機場提議多加利用自身東南亞航線四通八達及航班密度充分的優勢,重點推動天津經停澳門至南亞、東亞國際航線服務。

CAM北京代表處首席代表苑衛芳女士首先對天津機場熱情的接待表示感謝,並向天津機場介紹

P / 134

10 月

Oct

ober

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

了澳門國際機場的概況及發展趨勢。會談中CAM市場部總監方曉健先生也對澳門的地理環境進行了分析與說明,並介紹了現時澳門國際機場之航線的網絡分佈與發展策略以及客運航班的獎勵政策;同時也分享了2019年冬春航班將新增濟南、揭陽、揚 州 、 南 通 等 中 國 內 地 城 市 航 線 的 喜 訊 。 今 年 1月至9月旅客吞吐量超過700萬人次,同比增長達17.6%;航機升降架次超過56,130架次,同比增長達19.5%;澳門國際機場的業績有目共睹,縱觀各方面形勢,市場預計2019全年客流量將超過970萬人次。

參與此次會面的其他代表有CAM – 市場部副總監張美斯女士;天津濱海國際機副總經理,高級工程師徐煥然先生、市場營銷部總經理孫雨先生、副總經理張虎先生以及市場營銷部客運營銷副主管劉巍先生等。

Airport. During the meeting, Macau International Airport (MIA) proposed to Tianjin Airport to taking advantage of Macau’s existing extensive Southeast Asia network and the frequency of services to fully promote “Tianjin – Macau – onwards to South - East Asia countries.

Ms. Yuan Weifang - Chief Representative of Beijing Representative Office of CAM expressed gratitude to Tianjin Airport for their warm reception. Ms. Yuan introduced the overview and development trend of MIA to Tianjin Airport representatives. Mr. Eric Fong – Director of Marketing Department of CAM, analyzed and explained the geographical environment of Macau and shared the current route network distribution, route development strategy and the Incentive Policy for Passenger Flights of MIA and shared the schedule of W2019, more routes including Jinan, Jieyang, Yangzhou and

Nantong cities will be in service. He stated that the passenger throughput from January to September this year reached over 7 million, an increase by 17.7% while aircraft movements reached 56,130 an increase by 19.5%. It is estimated that there will be 9.7 million passengers in 2019.

Other representatives attending the meeting included Ms. Elizabeth Cheong - Deputy Director of Marketing Department of CAM; Mr. Xu Huanran, Deputy General Manager and Senior Engineer of Tianjin Binhai International Airport, Mr. Rain Sun, General Manager of Marketing Department, Mr. Zhang Hu, Vice Manager of Marketing Department and Mr. Mark Liu, Deputy Manager of Passenger Marketing of Marketing Department.

P / 135

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

澳門國際機場免費送回歸20週年限量版澳門通紀念卡Follow Macau International Airport’s Official WeChat Account to Win“MIA – 20th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland Limited Edition Macau Pass Card”

25 OCT - 24 NOV

To celebrate the 20th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland, start from 25th October to 24th November 2019, Macau International Airport (MIA) presents to you the “Spin the Wheel” WeChat game.

Participants followed the official MIA WeChat account are entitled to play the game once a day. Each game will have 3 chances to win one “MIA – 20th Anniversary of Macao’s Return to the Motherland Limited Edition Macau Pass Card”. One extra chance will be obtained for those sharing to their WeChat friends or Moments.

The “WIN” voucher will be in digital format; winner has to present it to the duty airport staff located at Information Counter of Macau International Airport Departure Level for the redemption. This limited-number offer is only available while stock lasts.

迎接澳門回歸祖國20週年的來臨,提升旅客出行方便,澳門國際機場將由2019年10月25日至11月24日推出『澳門國際機場 – 澳門回歸祖國20週年紀念限量版澳門通卡』幸運輪遊戲活動。

參加者只需關注『澳門國際機場』微信官方帳號,每人每天有3次轉動幸運輪機會,得獎者可免費獲贈『澳門國際機場 – 澳門回歸祖國20週年紀念限量版澳門通卡』一張;分享至微信好友或者朋友圈,即可以獲得多一次抽獎機會。

中獎者需親臨澳門國際機場離境大堂之機場查詢櫃檯向當值職員出示有效之電子中獎劵領取澳門國際機場限量版澳門通卡。數量有限,送完即止。

P / 136

10 月

Oct

ober

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

澳門國際機場舉辦第18屆東亞機場聯盟年度會議MIA Organized the 18th EAAA Annual Executive Meeting

28-29 OCT

第18屆東亞機場聯盟年度會議於2019年10月28至29日在澳門美獅美高梅舉行。今屆會議由澳門國際機場輪值主辦,東亞機場聯盟其它十二個成員機場領導均參加了會議。

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士熱烈歡迎各成員機場的蒞臨,澳門國際機場於2003年正式加入東亞機場聯盟成為第八個成員機場之後,如今已有13個成員機場先後加盟。時隔14年後,今年再次輪值作為主辦方。鄧主席介紹道澳門旅遊業的發展和現狀,粵港 澳 大 灣 區 作 為 其 中 一 個 世 界 級 機 場 群 , 2 0 1 8年,粵港澳大灣區五大機場共完成旅客輸送量2億人次,貨運輸送量830萬噸。根據預測,到2020年,粵港澳大灣區旅客輸送量將達到2.33億人次,貨運需求量將達到1000萬噸;到2030年,客貨運需求量將分別達到3.87億人次、2000萬噸。隨著今年年初中共中央國務院印發《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,提出利用一國兩制和港澳特區的獨特優勢,不斷深化內地與港澳的互利合作,建設富有活力的國際一流灣區和世界級的城市群;將澳門視為灣區內的四大核心引擎之一,支援澳門國際機場的改擴建及發展區域公務機業務。鄧軍主席繼而簡述了澳門國際機場自開業以來客貨運業績的發展、基建工程對機場營運效能的提升成果以及所得營運收入的喜人數字,預見機場候機樓南面擴建及填海擴建等工程將為澳門民航業的持續發展帶來全新的動力,進一步提升澳門在國際舞臺上的競爭力。

航空飛行雖然歷來都被公認為是最安全的交通方式,但是近年來由於惡劣天氣、機件故障、恐怖襲擊、地理政治等因素對民航業所構成的威脅讓世界日趨關注。因此業界處理突發事件、實施應急救援以及恢復機場營運的效率實在是不容忽視;有鑒於此,本年度會議的主題將圍繞著《機場應急及危機管理規劃》展開交流,各成員機場與會者的經驗

Macau International Airport (MIA) has taken the turn to host the 18th EAAA Annual Executive Meeting which has been held from 28th to 29th October 2019 at MGM Cotai, the executives from 12 EAAA member airports have attended this grand occasion.

Dr. Deng Jun – Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) warmly welcomed the presence of all member airports’ representatives. Ever since MIA officially joined EAAA and became the 8th

member of the alliance in 2003, there are now 13 member airports altogether, and this year is the second time that MIA hosts the Annual Meeting with the first time dated in 2005. Dr. Deng Jun introduced the development and the status quo of Macau’s Tourism Industry, and as one of the world class airport agglomerations, the Great Bay Area has processed 200 million passengers and 8.3 million metric tons of cargo. It is estimated that the passenger volume will reach 233 million with the cargo volume reaching 10 million metric tons in 2020, and the figures for the both will surge to 387 million and 20 million metric tons respectively in 2030. The outline of the development plan for the Great Bay Area that was introduced in the early time this year highlights that both the “One Country, Two System” policy and the unique advantage belonged to Hong Kong and Macau shall be well employed, and the cooperation among mainland China, Hong Kong and Macau shall be constantly enhanced in order to build up dynamically international top class bay area and the world class urban agglomeration. The development plan not only regards Macau as one of the four essential driving forces in the region, but also exhibits the pronounced support for the

P / 137

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

分享讓在座各位獲益良多,進一步完善自身的應急救援系統,從而達到減免決策疏失及提升救援效率的整體目標。

CAM營運部總監包祿仕先生在主題發言時首先

介紹了機場的災難類型及可能發生的潛在危機,指出危機管理的成敗關鍵在於做好預案和準備工作。澳門國際機場的危機應急管理預案涵蓋了緊急、應急、還原以及修復四大部分,其中緊急預案又分為四個階段。隨後包祿仕先生又講述了包括飛機失事、燃料庫火災、炸彈恐嚇、劫機事件及武裝襲擊等在內的各種緊急預案,並重申了部門之間保持溝通渠道的暢通與及時收集情報對預防和應對危機的至關重要性。

各成員機場領導亦先後圍繞本次年會的主題,結合自身的實際情況及經驗,就應對自然災害、營運系統故障、疾病傳播及控制、民航事故、恐怖襲擊等類別的預案規劃與系統部署進行了演講,並向與會者展示如何結合高端信息處理技術,相應地設計及更新機場應急救援系統。CAM也邀請各機場領導參觀了澳門國際機場,就基建、保安、營運方面進行了深度的交流。會議上確定了明年將由日本名古屋中部國際空港輪值主辦,與會各代表給予此次年會高度的評價,認為組織地非常成功及圓滿, 並值得各機場方學習和借鑒。

CAM其他參會代表包括:企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士、副總監何尚芬女士、經理寇宇女士、湯怡侖女士以及行政助理譚頴雅女士。

東 亞 機 場 聯 盟 的 十 三 個 成 員 機 場 包 括 : 中國——首都機場集團公司、上海機場(集團)有限公司、廣東省機場管理集團有限公司、香港國際機場、澳門國際機場專營股份有限公司和大連國際機場;日本——中部國際空港、成田國際機場、日本機場候機室公司、關西國際空港株式會社和羽田國際機場候機室公司;韓國——仁川國際機場和韓國機場集團。

optimization and the expansion of MIA as well as for the development of the local general aviation industry. Dr. Deng Jun then presented MIA’s growing path since the official opening along with the accomplishment on both passenger and cargo section, satisfying revenues were also obtained through recent years; meanwhile, it is foreseen that the expansion on the south side of the passenger terminal building together with the reclamation project are likewise expected to infuse a brand new momentum which will stimulate the continuous growth of the local aviation industry, and raise MIA’s competitiveness on the international stage.

Though considered as the safest travelling mode, the threats to the aviation industry due to adverse weather, technical breakdown, terrorism, terrestrial and political matters are getting more and more attention in the world; as a result, the handling methodology of the emergent issues, the execution of the emergency rescue and the expedite restoration of the airport operation have no way of being belittled; therefore, the theme of 2019 yearly meeting is set as “ Crisis Management Planning of Airports”, based on which all the presenters elaborated on and exchanged ideas. The experience shared during the meeting greatly benefitted all the participants present who will further enhance their respective emergency rescue system with the overall aim of minimizing the miscalculation during decision making and improving the efficiency during salvation.

Mr. Antonio Barros, Director of Airport Operation Department of CAM delivered speech on behalf of MIA. He introduced the categories of the disasters and the potential crisis, elucidating that both the planning and the preparedness are the keys to the success of the management. The crisis management plan at MIA consists of four sections

P / 138

10 月

Oct

ober

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

covering emergency planning, contingency planning, recovery planning and restoration planning, while the emergency planning cycle comprises four more phases. Mr. Barros also elaborated on the existing emergency plans including airport accident, fire in the fuel farm, bomb threat and armed attack etc., and underscored that an unimpeded communication as well as the prompt intelligence collection are extremely crucial to the crisis prevention and response.

Zeroing in on the theme with the incorporated factual experience, the speakers from each member airports expounded on their emergency planning and system deployment responded to natural disaster, operation system breakdown, pandemic control, civil aviation accidents and terrorism, and demonstrated the design and the upgrading of the emergency rescue system after integrated with cutting edge information processing technologies. An airport tour was also offered to the executives from all member airports, during which the visitors shared views profoundly on the respect of infrastructure, security and operation. In the coordinator meeting, Japan’s Central Japan International Airport Co., Ltd. in Nagoya was selected as the host for the meeting of next year. All the representatives highly recognized the successful organizing of this year’s Annual Meeting which is worthy of learning by the member airports.

Other participants from CAM included: Ms. Vicki Mou - Chief of Corporate Communication and Policy Research Office, Ms. Adrina Ho - Deputy Director of CPO, Ms. Miley Kou and Ms. Ellen Tang- Manager of CPO, and Ms. Violetta Tam- Administrative Assistant of CPO.

EAAA members include: China’s Beijing Capital Airports Holding Company, Shanghai Airport Authority, Guangdong Airport Authority, Airport Authority Hong Kong, Macau International Airport Co., Ltd. and Dalian International Airport; Japan’s Central Japan International Airport Co., Ltd., Narita International Airport Corporation, Japan Airport Terminal Co., Ltd., Kansai Airports and Tokyo International Air Terminal Corporation; South Korea’s Incheon International Airport Corporation and Korea Airport Corporation.

澳門國際機場代表參加“全球機場商業收益會議”Trinity Forum 2019

30-31 OCT

Representatives from Macau International Airport Company Limited (CAM) Ms. Carolina Chang – Deputy Director of Planning and Commercial Development Department (PCD) and Ms. Lina Fong – Administrative Assistant of PCD attended the Trinity Forum 2019 – The Global Airport Commercial Revenue Conference, which was hosted by Hamad International Airport, Qatar Duty Free and Qatar Airways in Doha on 30th and 31st October 2019.

The theme of the forum “Reimaging the Trinity’s role in a phygital world” investigates how diversified commercial models can be modified in order to benefit the travel consumers. Also, the Trinity Forum provides an opportunity for the aviation stakeholders and operators to reach mutual understanding in different positions. Experts from world-class mostly influential airports also shared experiences in various fields of the Airport Commerce including how to utilize E-commerce to shape the travelers’ spending patterns in the future.

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)計劃暨商務拓展部副總監曾詠雯女士及行政助理方麗娜女士於2019年10月30日-31日代表參加由哈馬德國際機場、卡塔爾免稅店和卡塔爾航空主辦於多哈舉行的「三位一體論壇2019–全球機場商業收益會議」。

是次論壇的主題為「重新構想在科技時代中三位一體的角色」,探討如何通過修改不同的商業模式,使旅行消費者受益,同時,亦為航空運營者提供相互瞭解不同立場的機會。來自於世界級具影響力的專家分享機場商業不同領域的經驗,內容為如

何利用電子商務塑造未來旅行消費模式。

P / 139

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

馬有恆主席參觀第八屆澳門公務航空展Chairman Ma Iao Hang Visited the 8th Macau Business Aviation Exhibition

2 NOV

Mr. Ma Iao Hang – Chairman of the Board of Directors of Macau International Airport Company Limited. (CAM), Dr. Deng Jun – Chairman of the Executive Committee, Ms. Katy Lo – Director of Executive Committee Office and Ms. Vicki Mou – Director of Corporate Communication & Policy Research Office made a visit to the 8th Macau Business Aviation Exhibition (MBAE) on 2nd November 2019.

In recent years, the demand for purchasing business aviation services in China is increasing, and the development of the business aviation industry is growing stronger. The International Air Transport Association predicts that China will become the world’s largest aviation market in the future. As a window of China to face overseas, Macau has a very optimistic outlook for the air transport industry.

The 8th Macau Business Aviation Exhibition is held from 1st to 3rd November 2019 at the Airside on the north of Macao FBO Hangar of Macau International Airport, attracted about 10,000 exhibitors from international and domestic business jet manufacturers, leasing companies, refurbishers, interior design agencies, professional financial institutions, business jet repairers, general aviation airports, pre-owned business jet dealers, operators, custodians, FBO, business aviation service providers and many other enterprises.

2019年11月2日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)董事局主席馬有恆先生、執行委員會主席鄧軍博士、執行委員會辦公室總監羅頌儀女士及企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士一同參觀第八屆澳門公務航空展。

近 年 , 中 國 購 買 商 務 航 空 服 務 的 需 求 不 斷 增加,商務航空產業發展勢頭日漸強勁。國際航空運輸協會預測,中國將成為未來全球最大的航空市場。而澳門作為中國面向海外的窗口,航空運輸業前景非常樂觀。

第八屆澳門公務航空展於2019年11月1-3日在澳門FBO機庫北側禁區舉行,共有9架國際主流公務機參展,約有一萬名人次到場參觀。其產業鏈相關企業更加齊全,來自國際和國內的公務機製造商、租賃商、改裝商、內飾設計機構、專業金融機構、公務 機維修商、通用航空機場、二手公務機經銷商、運營商、託管商、FBO、公務航空服務提供商等衆多企業參展。

P / 140

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

澳門國際機場代表參加“第七届全球友好機場總裁論壇”

MIA Representatives Attended “7th Beijing Global Friend Airports CEO Forum”

5 NOV

On 5th November 2019, Chief Representative of Beijing Representative Office of Macau International Airport Company Limited (CAM), Ms. Yuan Weifang has participated in the “7th Beijing Global Friend Airports CEO Forum” hosted by Beijing Capital International Airport, the theme of the forum is “Open Integration, Win the Future”.

In the Opening Ceremony, Deputy Director of Civil Aviation Administration of China (CAAC) Mr. Lv Erxue stated that the CAAC will continue to deepen international cooperation, coordinate with the diplomatic situation of the country and strengthen international exchanges. CAAC expected to optimize all production factors of the airports from planning to operation through safe, green, smart, cultural airport construction, fully rely on scientific and technological progress and innovation, to realize refined and intelligent production management, create more convenience and efficiency to passengers, and also create a natural ecological environment.

The CEO forum, round table conference and one-to-one meeting were held during the two days meeting. In one-to-one meeting, Ms.Yuan Weifang communicated with Hebei Airport on route development. Ms. Yuan introduced the geographical environment of Macao and the current market situation of Macao International Airport (MIA), and explained the preferential policies on new route of MIA. Hebei Airport expressed that the policy of Beijing-Tianjin-Hebei integration and development had greatly promoted the economic development of Shijiazhuang, Zhangjiakou and other areas in Hebei, and greatly boosted the demand of the civil aviation market. Hebei airport hoped to cooperate with MIA in the development of air routes to create a win-win situation.

2019年11月5日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)北京代表處首席代表苑衛芳女士代表出席了由北京首都機場主辦的「第七届北京全球友好機場總裁論壇」,此次論壇的主題“開放融合,贏領未來”。

中 國 民 用 航 空 局 呂 爾 學 副 局 長 在 開 幕 式 上 表示,中國民航將堅持深化國際合作,配合國家外交大局,全面加强國際交流。中國民航期望通過平安、綠色、智慧、人文“四型機場”建設,充分依靠科技進步和改革創新,對機場從規劃設計到生產運行的各生產要素進行全方位優化,實現安全運行更有保障,生產管理精細智能,旅客出行便捷高效,環境生態綠色和諧。

為期兩天的論壇召開了總裁論壇、友好機場圓桌會議和一對一會談。苑女士代表CAM在一對一會談環節與河北機場集團公司進行接洽,雙方就航綫開發業務進行了溝通,苑女士向河北機場介紹了澳門的地理環境及澳門國際機場目前的市場情况,並就澳門國際機場新航線優惠政策進行說明。河北機場表示,京津冀一體化携同發展的政策大力推動了石家莊、張家口等地區的經濟發展速度,極大拉動了民航市場的需求,河北機場希望與澳門國際機場在航綫開發上携同合作,共創共贏。

P / 141

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

澳門國際機場參加在韓國仁川舉行的第四屆世界航空會議Macau International Airport Representatives Participated in the 4th Annual World Aviation Conference in Incheon

5-7 NOV

The 4th Annual World Aviation Conference organized by Incheon International Airport Corporation took place in Incheon, South Korea from 5th to 7th November, 2019. Ms. Elizabeth Cheong and Mr. Edman Lee, Deputy Directors of Marketing Department of Macau International Airport Company Limited (CAM) represented to attend this event and participated around 20 workshops.

The three-days forum attracted over 1,000 Aviation professionals from airlines, airports and tourism authorities. The 4th Annual World Aviation Conference is one of the most important events in civil aviation industry. The theme of the conference is “Collaboration in Aviation Industry”. The conference is divided into six sessions: Strategic Development Plan of Airport Economic Area; Challenges and Opportunities in the Ever-Changing Aviation Industry; Trends and Implication for Hub Airport; Adoption of Various KPIs in Becoming a Hub Airport; Policy on Charges to increase the

Aviation Demand and Beyond Airport Service Quality: Challenges and the Way Forward.

The 4th Annual World Aviation Conference provides a professional and pragmatic platform for worldwide aviation industry to seek cooperation for future development. Discussions on the latest issues of airport/aviation industry and sharing of experiences will allow the participants to come up with new perspectives and solutions for the next-generation airport to make a new paradigm for the Aviation industry.

由韓國仁川國際機場主辦的第四屆世界航空會議於2019年11月5日至7日在韓國仁川舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)市場部副總監張美斯女士與李偉達先生代表出席是次會議,並參加其中二十多個專題演講。

為期三天的世界航空會議吸引了來自世界各地超過1,000名航空專業人士參加。世界航空會議作為民用航空最重要的航空會議之一,這屆會議主題是推動航空業合作。此次會議共分六個專題:發展機場經濟綜合區的策略計劃、航空業在不斷轉變下帶來的機遇與挑戰、航空樞紐機場的趨勢與演變、利用關係績效指標發展成為樞紐機場、增加航空需求的費用政策及超越機場服務質量:挑戰及未來路向。

第四屆世界航空會議提供一個專業、務實的行業平臺給世界各地航空業者交流尋求合作,共同分享機場發展經驗,探討和展望下一代機場業未來的發展趨勢,為業界樹立新的範例。

P / 142

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

澳門國際機場新免稅零售店經營商進駐候機樓離境層北翼

出席澳門大學獎學金頒獎典禮2019

New Operator of Duty Free Services at the North Departure Airside in Macau International Airport (MIA)

CAM Donates Scholarship to UMAC

7 NOV

13 NOV

After the process of the Open Tender No. PTB201901R for Duty Free Services Subconcession at MIA, we are glad to announce that CAM has entered into a five-year Subconcession Contract commencing 7th November 2019 onwards with Shilla Retail Limited for the Operation of Duty Free Services in Shops – 1, 2, 3&4; Kiosks – G2, A, B, C and C1 at the North Departure Airside of the Passenger Terminal Building.

MIA warmly welcomes the new duty free operator which will bring new duty free shopping experience to MIA passengers.

Macau International Airport Company Limited

(CAM) has always been supporting the

development of higher education in Macau and

cultivation of local professionals. Since the year of 2005, CAM has been donating scholarship to the University

of Macau (UMAC) for recognition and encouragement to students with excellent academic achievement. Ms.

Lilian Un, Deputy Director of Finance & Administration Department, represented CAM to attend University of

Macau Scholarship Presentation Ceremony 2018/2019 and presented the scholarship to excellent students on

13th November 2019.

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)宣佈,經過機場免稅零售服務編號為PTB201901R之公開招標程序,我司已與Shilla Retail Limited簽定為期五年的免稅店服務轉特許合同。新經營商將於2019年11月7日起,在澳門國際機場客運大樓北面離境層禁區內(Shops–1,2,3&4及Kiosks–G2, A , B , C 及 C 1 ) , 為 旅 客 提 供 多 元 化 免 稅 購 物 新 體驗。

澳門國際機場熱烈歡迎新免稅零售店經營商的加入,為澳門國際機場旅客帶來煥然一新的免稅購物感受。

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)一直致力支持本澳高等教育事業的發展,作育英才。CAM自2005年起向澳門大學的優異生頒贈獎學金,以鼓勵及表揚同學們努力不懈,勤奮向學。

2019年11月13日,本司財務暨行政部副總監阮白殷女士代表出席澳門大學2018至2019學年之獎學金頒獎典禮,向成績優異的學生頒發獎學金。

P / 143

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

粵港澳大灣區五大機場高層聯席會議在穗召開 落實《粵港澳大灣區發展規劃綱要》促進世界級機場群建設The 2019 A5 of GHM Greater Bay Area Chairman Meeting Held to Promote World-class Airports Development

14-15 NOV

The Chairman’s meeting of Five Airports of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (A5) was held in Guangzhou on 14th to 15th November 2019. Chairman of the Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) - Dr. Deng Jun led a delegation to attend the meeting, which was co-organized by Guangdong Airport Authority, with the theme of “Implementing the Outline of Development Plan of the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area (hereinafter referred to as Outline), promoting the development of world-class airports”. Five airports signed a memorandum on this subject. Facing to the huge market potential and development opportunities of the bay area, A5 exchanged and shared information on infrastructure construction of each airport and jointly promoted the construction of world-class airports.

Representatives from A5 gave speeches on the airport infrastructure development. Mr. Sandro Kou, Director of Infrastructure Development

2019年粵港澳大灣區五大機場高層聯席會議於11月14-15日在廣州召開,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士率團參加。今屆會議由廣東省機場管理集團有限公司輪值主辦,五大機場以“落實《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,促進世界級機場群建設”為主題,簽署合作備忘錄。面對灣區巨大的市場潜力和發展機遇,交流分享各機場基礎設施建設情况,攜手推進世界級機場群建設。

會議上,五大機場領導分別針對各機場基礎建設發展情況發言,其中,CAM基建發展部總監高岸聲先生代表澳門機場介紹擴建情况,澳門國際機場將全面配合《澳門國際機場整體發展規劃》,填海建設方案及環評完成後將上報填海申請;全面加强澳門民航基礎設施的互動協調,打造澳門海陸空交通樞紐,穩步發展跨境直升機和通用航空服務;廣州白雲機場加快推進三號航站樓和第四、五跑道建設;香港機場正積極推進三跑道系統建設;深圳機場正在全面推進衛星廳、三跑道等新一輪擴建工程;珠海機場在積極推進航站樓改擴建工程。

P / 144

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

此次會議邀請中國國際經濟交流中心産業規劃部王福强部長、中國民航大學經濟與管理學院李艶偉教授分別對《粵港澳大灣區發展規劃綱要》實施下大灣區機場的發展路徑,以及五大機場的競爭協同與未來趨勢進行深入解讀。

會上五大機場圍繞主題達成共識,簽訂了會議備忘錄,堅持「共商、共建、共享」原則,建立世界級機場群建設、空域精細化管理等方面的多方溝通交流機制。會後與會代表參觀白雲機場運控大廳及T2航站樓,實地體驗全區域、全流程“一體化”管控的運營保障。

CAM代表團參會代表包括:企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士,營運部營運分部總監耿亞軍先生、及企業傳訊暨政策研究室經理寇宇女士。

Department of CAM introduced the extension project of Macau International Airport (MIA), MIA will fully cooperate on the MIA Master Plan, the application for reclamation will be submitted after the completion of construction plan and environmental assessment; interaction and coordination of Macau civil aviation infrastructure will be comprehensively strengthened to build a sea, land and air transportation hub of Macau, cross-border helicopters and general aviation services will be developed steadily. Guangzhou Baiyun Airport has accelerated the construction of terminal 3 and the fourth and fifth runways. Hong Kong Airport is actively promoting the construction of a three-runway system. Shenzhen Airport is fully advancing the satellite hall, three runways and other new round of expansion projects. Zhuhai Airport is actively promoting the reconstruction and expansion of the terminal.

Mr. Wang Fuqiang, Minister of Industrial Planning Department of China International Economic Exchange Center and Pro. Li Yanwei from Economics and Management College of China Civil Aviation University of were invited to share thorough reading on implementation of the Greater Bay Area airports development path and competitive synergy and future trends of A5.

Representatives of the Five Airports signed a Memorandum at the meeting, adhering to the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration, to establish a multi-party communication and communication mechanism in the construction of world-class airports and fine management of airspace. After the meeting, participants visited the Airport Operation Center and T2 of Baiyun Airport to experience the operation guarantee of the “integrated” control of the whole region and process.

Other representatives of CAM included: Director of Corporate Communication and Policy Research Office (CPO) – Ms. Vicki Mou, Director of Operations Branch of Airport Operations Department – Mr. Gary Geng and Manager of CPO – Ms. Miley Kou.

P / 145

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

澳門國際機場展列格蘭披治三級方程式賽車

澳門國際機場代表參加中國民用機場協會第四屆常務理事會第三次會議

Macau Grand Prix Race Cars Showcasing at MIA

CAM Representative Attended the 3rd Meeting of the 4th Executive Council of CCAA

14-17 NOV

19 NOV

In align with the 66th Macau Grand Prix which takes place during 14th to 17th November 2019, Macau International Airport Company Limited (CAM) once again cooperates with the Macau Government Tourist Office and the Macau Grand Prix Committee displaying a Formula 3 racing car in the passenger terminal building departure hall of Macau International Airport (MIA) from 4th to 18th November 2019. The exhibition offers car enthusiasts, residents and travelers a close-up view of the race cars, and enables travelers to experience the world renowned racing event.

The Macau Grand Prix is an annual event in Macau, it attracts world’s top car racers gather in Macau, filling the city with excitement. The displayed Formula 3 racing car was the championship of the 2011 Formula 3 Cup Race driven by a Spanish renowned racer Daniel Juncadella. Welcome to experience the dynamism of Macau Grand Prix race cars at MIA.

On 20th November 2019, Chief Representative of Beijing Representative Office of Macau International Airport Company Limited (CAM), Ms. Yuan Weifang and Manager of Technical Services Department of Airport Information Management Solutions Mr. Tang Sai Kit participated in the “The 3rd Meeting of the 4th Executive Council of China Civil Airports Association (CCAA)” .

There were 2019 work report, financial report and the work report of the board of supervisors of CCAA

第66屆澳門格蘭披治大賽車將於2019年11月14至17日在澳門舉行,澳門國際機場專營股份有限公司再一次聯同澳門旅遊局及澳門格蘭披治大賽車委員會在機場候機樓離境大堂展示曾在澳門創下佳績的三級方程式賽車,展期為11月4日至18日,讓車迷、本澳市民及訪澳旅客在澳門國際機場也能近距離欣賞奪冠戰車,感受這項世界知名的賽車盛事。

澳門格蘭披治大賽車是澳門一年一度的盛事,每年賽事吸引無數的世界頂尖車手雲集澳門,全城洋溢著緊張刺激的氣氛。這次在機場展出的是西班牙車手真卡迪拿(Daniel Juncadella)在2011年參加澳門格蘭披治三級方程式大賽榮獲冠軍時駕駛的戰車。歡迎市民及遊客親臨澳門國際機場,一起感受澳門格蘭披治大賽車帶來的熾熱氣氛。

2019年11月19日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)作為中國民用機場協會(CCAA)理事會理事單位,北京代表處首席代表苑衛芳女士代表公司出席了中國民用機場協會第四屆常務理事會第三次會議。

會議聽取了中國民用機場協會2019年工作報告和財務報告、監事會工作報告,全體理事審議了協會2020年財務預算報告,並對協會2020年的重點工作積極建言獻策進行了認真討論。

P / 146

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

會上,中國民用航空局空中交通管理局局長車進軍以《我國民航現代化空管體系建設》為主題,結合我國民用機場運行發展工作的實際情況,分析了當前現代化空管體系建設對機場發展起到的重要作用,並從重大空域調整、重大專案建設、重大改革措施、深化軍民融合、空管技術裝備以及對外交流合作6個方面提出了具體的意見建議。

王瑞萍理事長在講話中表示,2020年,中國民用機場協會將繼續秉承「共同參與、共同分享、共同成就」的服務宗旨,緊緊圍繞「平安、綠色、智慧、人文」機場建設,促進中小機場健康發展。進一步發揮中國民用機場協會橋樑紐帶作用和影響力,為行業發展積極建言獻策。

此次大會還安排了講座環節和華為深圳總部考察活動,機場資訊管理技術有限公司技術服務部經理鄧世傑先生亦有代表參加。此活動讓會員代表不僅更加直觀的瞭解當前民航體系、經濟走勢,也讓代表們親臨華為總部,分享創新管理方面的成功經驗,感受華為新科技為中國民航帶來的新體驗。

in the metting. All Council members reviewed the financial budget report for 2020 and made suggestions on the key work of 2020.

Director General of Air Traffic Management Bureau (ATMB), Mr. Che Jinjun, gave a speech with the theme of “Construction of modern air traffic control system of China’s civil aviation”, analyzed the important role of modern air traffic control system to the development of airport, combined with the actual situation of the operation and development of civil airports in China, also put forward concrete suggestions from six aspects: major airspace adjustment, projects construction, and major reform measures, deepening civil-military integration, air traffic control technology and equipment, and foreign exchanges and cooperation.

The President of CCAA, Ms. Wang Ruiping stated that in 2020, CCAA will continue to adhere to the service tenet of “ To participate, share and achieve together”, closely focus on the airport construction of “Safety, eco-friendly, intelligence and humanity”

to promote the healthy development of small and medium-sized airports. To give full play to the role and influence of China civil airports association as a bridge and link, and make suggestions for the development of the industry.

Manager of Technical Services Department of Airport Information Management Solutions Mr. Francis Tang also panticipated in the lecture session and a visit to HuaWei headquarters in Shenzhen. Member representatives not only could have more direct-viewing of the current civil aviation system and economic trends, but also learnt the successful experience in innovation management brought by HuaWei’s new technology to civil aviation of China.

P / 147

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

內蒙古民航機場集團公司一行到訪澳門國際機場CAM Received Inner Mongolia Civil Airports Group Company in MIA

19 NOV

Chairman of the Executive Committee of CAM Dr. Deng Jun extended a warm welcome to the Inner Mongolia Civil Airports Group Company Delegation on 19th November 2019. The delegation of six was led by Mr. Li Hong, the Secretary of the Party Committee & Deputy General Manager. After exchanging of ideas during the discussion meeting, the delegation visited Macau International Airport (MIA). The Airports Group Company has signed a Letter of Intent with CAM in May, 2005 regarding the overall strategic cooperation in the fields of technology, administration and market development, and the two sides furthermore have built sister airport relationship ever since. Through the encounter this time, the visitors not only have deepened the knowledge of the general environment as well as the operation in MIA, but also enhanced the business connection plus communication between the two parties; mutual understanding, recognition and learning were likewise achieved as a result.

During the welcome speech, Dr. Deng Jun summarized the recent development of MIA. Though might be categorized as small and medium size airport, MIA’s passenger volume has reached nearly 10 million this year, which probably will be overtaken in 2020; bearing the goals of Safety, Efficiency and Effectiveness, MIA has been strictly following the security and safety rules throughout the 24 years of operation without a single major failure; meanwhile, CAM worked closely with Civil Aviation Administration of China (CAAC) and other Airport Authorities, especially with those from mainland China and the Portuguese-Speaking countries, through which more than 530 managerial

2019年11月19日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士熱情接待由內蒙古民航機場集團公司黨委書記兼副總經理李洪先生率隊的一行六人代表團,進行了工作交流並參觀了澳門國際機場。2005年5月,內蒙古民航機場集團公司與CAM簽署了戰略合作意向書,並結為“姊妹機場”,旨在建立長期戰略夥伴關係,於技術、管理和市場開發等領域開展全面合作。而此次會面不僅讓內蒙古民航機場集團公司對澳門國際機場的整體環境與運作加深了了解,更增進了彼此的業務聯絡和交流,進一步加強了雙方的認識和了解,並相互學習了經驗。

鄧 軍 主 席 對 代 表 團 到 來 表 示 歡 迎 並 總 體 概 述了澳門國際機場的近況。澳門國際機場雖屬中小型類機場,但今年的客運量已將接近千萬,明年更有望突破;同時以安全、效率、效益為營運宗旨,嚴格把關安保,運營24年來沒有發生重大事故;另外,CAM也積極與中國民用航空局(CAAC)以及各機場管理局合作,培養了530多位管理人員並送往歐洲學習交流,與內地以及葡語國家機場合作甚好;CAM與內蒙古機場集團公司的情誼淵源長流到現在,有賴於CAAC的全力支持與雙方的努力,鄧主席期待大家加強合作,互相傳授經驗,以進一步提升雙方機場的安全保障、工作效率以及經濟效益。

李 洪 書 記 非 常 感 謝 鄧 主 席 的 邀 請 及 熱 情 接 待並在發言中指出,內蒙古機場集團公司目前管理區內21家民用機場,自2005年與CAM結為“姊妹機場”之後,雙方一直保持良好的合作關係,曾有17位管理人員來到澳門並前往葡萄牙里斯本接受業務培訓,同時也多次受邀參加CAM舉辦的會議及論壇,為工作上的交流既合作奠定了堅實的基礎。李洪書記稱讚CAM作為特區政府授權的機場經營管理者,這些年來在服務、營運、效益及國際合作等方

P / 148

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

面都取得了驕人的業績,希望冀這次工作交流,在機場規劃、管理模式、市場開發等方面借鑒經驗,提升經營管理能力。

會議上,CAM財務暨行政部總監鄭淑群女士介紹了公司的企業文化、背景以及人力資源的調配管理;計劃暨商務拓展部總監徐文玲女士就澳門國際機場的定位和經營方針、商業範疇及非航業務的發展策略進行了簡介;基建發展部總監高岸聲先生對機場候機樓南面的擴建項目以及填海擴建的總體規劃進行了闡述;企業傳訊暨政策研究室總監毛燕麗女士則講解了粵港澳大灣區機場群的發展情況、未來動向及機場合作機制;另外機場營運部營運分部總監耿亞軍先生也針對營運現狀、管理和服務範疇、管理和協調機制作出了簡明的介紹。

會 議 後 代 表 團 實 地 考 察 了 澳 門 國 際 機 場 , 進一步了解其商業發展以及營運模式。代表團對於資源有限的澳門國際機場所呈現出的高效經營十分讚賞,並表示值得學習和借鑒。

參加此次活動的代表團成員還有集團公司副總經理張軍先生、辦公室主任劉劍先生、規劃發展部經理張穎女士、人力資源部經理王琰先生以及市場營銷部經理郭金敏女士。CAM其他參會代表包括:執行委員會辦公室總監羅頌儀女士和企業傳訊暨政策研究室經理湯怡侖女士。

personnel have been trained in Macau followed by study in Europe. The friendship between CAM and the Inner Mongolia Civil Airports Group Company has been well maintained, which greatly thanks to the constant support from CAAC and the ceaseless effort from both sides. Dr. Deng is looking forward to a closer cooperation along with exchange of valuable experiences between both parties so that the overall safety and security, efficiency and effectiveness will be further strengthened.

The Secretary and Deputy General Manager of the visiting party Mr. Li Hong appreciated the genuine invitation and the reception from Dr. Deng Jun. Mr. Li introduced that the Airports Group Company is currently managing 21 civil airports in the region, and has been maintaining harmonious cooperation with CAM since the moment of becoming the sister airport. The Airport Group has sent 17 managerial personnel over to Macau and Lisbon in Portugal for training, and has participated in many seminars as well as forums organized by CAM, which laid a solid foundation for the bilateral communication and cooperation. Mr. Li highly acclaimed the outstanding performance of MIA in areas of service, operation, effectiveness and international collaboration etc. conducted by CAM who is exclusively authorized by Macau SAR government to administer the airport, and expects to learn the experience in respect of airport planning, management modes and market exploration etc. in order to advance the managing capability.

During meeting, Ms. Grace Cheang, Director of Finance & Administration Department (FAD) introduced the company culture, background and human resources management; Ms. Winnie Hsu, Director of Planning and Commercial Department (PCD) presented MIA’s positioning and operational policy, commercial fields and development strategy for non-aeronautical business; Mr. Sandro Kou, Director of Infrastructure Development Department (IFD) elaborated on the South Terminal Extension Project along with the master plan of MIA’s expansion on reclaimed land; Ms. Vicki Mou, Director of Corporate Communication & Policy Research Office (CPO) showed the status quo ,the development trend and the collaboration mechanism of the airport cluster in Great Bay Area, followed by Mr. Gary Geng, Director of Operations Branch of Airport Operations Department (AOD) who briefly illustrated the present operation, administration & service scope and administration & coordination system.

P / 149

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

An airport visit was organized for the delegation following the meeting, which enhanced their recognition of MIA’s commercial development and operation mode. The delegation congratulated on MIA’s high efficiency of the operation out of limited resources which is worthy of learning and referring to.

The other members of the delegation are: Mr. Zhang Jun, Deputy General Manager; Mr. Liu Jian, Office Director; Ms. Zhang Ying, General Manager of Planning and Development Department; Mr. Wang Yan, Manager of Human Resources Department and Ms. Guo Jinmin, Manager of Marketing and Sales Department. Other participants from CAM included: Ms. Katy Lo, Director of Executive Committee Office and Ms. Ellen Tang, Manager of CPO.

第PTB201903BS號公開招標公告澳門國際機場飲料/小吃商店之轉特許公開招標Request for Proposal – No. PTB201903BS – MIA Beverage / Snack Outlet Subconcession

20 NOV

The Open Tender No. PTB201903BS for MIA Beverage / Snack Outlet Subconcession at Macau International Airport (MIA) has launched on 20th November 2019. This Request for Proposal (RFP) intends to select ONE bidder to set up and operate a Beverage / Snack Outlet providing specialized beverages such as hand-shaken tea, boba/bubble drinks, freshly squeezed juice or smoothies and/or snacks or refreshments such as salads, bakeries and etc. at the Landside of the North Arrival Level of the Passenger Terminal Building of the Macau International Airport

The RFP documents and other pertinent information are available on the following website: www.camacau.com, within the period from 20th November 2019 to 12:00 noon, 10th February 2020 (Macau local time).

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)於二零一九年十一月二十日起展開編號為PTB201903BS澳門國際機場飲料/小吃商店之轉特許公開招標。是次招標(RFP)是為選擇一營運商在澳門國際機場客運大樓北面入境層非禁區的商舖內,為旅客提供提供特色飲料,如手搖茶、波霸/珍珠飲品、鮮榨果汁或冰沙及/或小吃或點心,如沙拉、麵包等商品的飲料/小吃店。

有關RFP文件及其他相關資料可在CAM網頁www.camacau.com內免費下載。刊登期由二零一九年十一月二十日至二零二零年二月十日中午十二時正為止(澳門當地時間)。

P / 150

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

CAM向科技大學優異生頒發獎學金CAM Donates Scholarship to MUST

21 NOV

Macau International Airport Company Limited (CAM) has always been supporting development of higher education in Macau and cultivation of local professionals. CAM has been donating scholarships to Macau University of Science and Technology (MUST) since 2005, as recognition to students with excellent academic achievement also encouragement for their future performance.

Ms. Katy Lo - Director of the Executive Committee Office, on behalf of CAM, attended the “Scholarship and Grant Award Presentation Ceremony” on 21st November 2019, presented MOP10,000.00 scholarships to five outstanding students.

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)一向重視本澳高等教育事業發展,支持本地教育機構培養未來的社會棟樑。自2005學年開始,機場專營公司(CAM)一直向澳門科技大學捐贈獎學金,以表揚優異的學生勤奮向學並鼓勵他們奮發努力。

C A M 執 行 委 員 會 辦 公 室 總 監 羅 頌 儀 女 士 於2019年11月21日代表出席澳門科技大學機構獎助學金頒獎典禮,向五名優異學生分別頒發澳門幣壹萬元的獎學金。

P / 151

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport Company Limited (CAM) as a social enterprise, has always been enthusiastic about participating charitable community events, and sparing no effort to support “Walk for a Million” each year. On 22nd November 2019, CAM delegation visited the Charity Fund from the Readers of Macao Daily News and donated MOP 100,000. Vice President of the Charity Fund – Mr. Wong Chi Seng, Vice President of Directive Council – Ms. Leong Lai and Vice President of Supervisory Council – Mr. Ung Chu Pong received the cheque.

CAM always adheres to the people-oriented concept, constantly fulfills social responsibility and contributes to public welfare activities to help disadvantaged groups. CAM will form a team of MIA out of airport entities to participate in the charity walk on 8th December 2019.

CAM participants included: Director of Finance & Administration Department - Ms. Grace Cheang, Director of Executive Committee Office - Ms. Katy Lo, Deputy Director of Finance & Administration Department - Ms. Lilian Un and other representatives.

CAM全力支持澳門日報讀者公益基金會捐款十萬響應「公益金百萬行」CAM Supports Walk for a Million Organized by The Charity Fund from the Readers of Macao Daily News

22 NOV

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)作為一家社會企業,一直積極參與本澳公益活動,不遺餘力支持每屆的公益金百萬行。2019年11月22日CAM一行六位代表向澳門日報讀者公益基金會,遞交本年度支持百萬行活動的十萬元澳門幣善款,並由澳門日報讀者公益基金會副會長黃志成先生、副理事長梁勵女士、監事長吳柱邦先生代表接受。

CAM一直秉承以人為本的理念,積極履行社

會責任,幫助弱勢群體,為澳門的公益事業作出貢獻。今年CAM將一如既往,聯同各機場有關單位,組成澳門國際機場隊伍參與12月8日舉行的百萬行活動,共襄善舉。

CAM出席代表包括:財務暨行政部總監鄭淑群

女士、執行委員會辦公室總監羅頌儀女士、財務暨行政部副總監阮白殷女士以及其他公司代表。

P / 152

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

Macau International Airport Company Limited (CAM) extends cordial congratulations on the Tourism Merit Medal that was awarded to Vice Chairman of the Board of Directors & Executive Director Ms. Pansy Ho by Macau SAR, which has highly recognized the vigorous contribution by Ms. Ho toward the promotion and revitalization of Macau’s Tourism Industry.

Representing CAM’s shareholders, Ms. Ho has succeeded as Vice Chairman of the Board of Directors since 2010. Over the years, Ms. Ho has been consistently standing together with the whole company, sparing no less effort to support the growth and development of Macau International Airport (MIA), facilitating the implementation of the opportunely critical decisions made by the Board of Directors & Executive Committee, leading MIA to embrace the future out of constant innovation and to become the key element for Macau, the world tourism and leisure center.

澳門國際機場專營股份有限公司誠摯恭賀董事局副主席兼執行董事 何超瓊女士榮獲旅遊功績勳章CAM Extends Cordial Congratulations on Tourism Merit Medal Awarded to Vice Chairman of the Board of Directors & Executive Director Ms. Pansy Ho

25 NOV

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)誠摯恭賀董事局副主席兼執行董事何超瓊女士榮獲澳門特區政府頒發旅遊功績勳章,這個旨在表彰個人傑出成就的獎項充分肯定了何超瓊女士對於推進及振興澳門旅遊業的積極貢獻。

何超瓊女士作為CAM股東代表,自2010年開始接任CAM董事局副主席,多年來始終如一,與公司上下同舟共濟,不遺餘力地扶持著澳門國際機場的成長與發展,多次協助董事局及執行委員會落實契機性重大決策,帶領澳門國際機場在不斷創新中迎接未來,並成為澳門作為世界旅遊休閒中心之關鍵元素。

P / 153

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

The Deputy Director of Planning and Commercial Development Department (PCD), Ms. Shirley Antunes represented Macau International Airport Company Limited (CAM) to attend the 4th Passenger Loyalty China Summit 2019 held in Shanghai on the 28th and 29th November 2019.

The summit focus on (1) how airlines and airports use diversified channels including frequent flyer and loyalty programs; (2) non-airline cooperation with co-branding; (3) omni-channel marketing and data-driven marketing; and (4) the integration between personalization, interaction and customer services.

This summit gain insight to the latest technology developments and trends of global loyalty program, develop interactive and differentiated loyalty strategies and discover innovate ways to increase revenue for airlines and airports by creating more added values to passengers.

Mr. Eric Fong – Director of Marketing Department of Macau International Airport Company Limited (CAM), Mr. Franco Kwan - Deputy Director and Mr. Daniel Lam - Manager had paid a business visit to airlines in Taipei on 28th November 2019, to discuss on aspects of future route development, business cooperation and the market outlook of Macau International Airport (MIA) one year after the opening of Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge (HZMB).

Representatives from CAM were greeted by EVA Air, Ms. Sarah Wu – Deputy Junior Vice President of Corporate Planning Division and Mr. Eason Tsai – Deputy Manager of Corporate Planning Division. They exchanged views on

澳門國際機場代表參加

CAM市場部代表拜訪台灣各航空公司探討未來航線發展

「第四屆旅客忠誠度中國高峰會議2019」Macau International Airport Representatives Participated in the 4th Passenger Loyalty China Summit 2019

CAM’s Marketing Representatives Visit Airlines in Taipei

28-29 NOV

28 NOV

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)派計劃暨商務拓展部副總監劉芷筠女士代表出席於2019年11月28日 至 2 9 日 在 上 海舉行的“第四屆旅客忠誠度中國高峰會議2019”。

是次高峰會議聚焦於(1)航空公司與機場如何運用多元化渠道,包括飛行常客/忠誠度/獎勵計劃;(2)非航空公司與聯合品牌戰略;(3)全渠道與數據驅動營銷;(4)個性化、亙動與客戶服務。

此次高峰會涵蓋了全球忠誠計劃的最新技術發展和趨勢,制定了互動與差異化的忠誠度策略,並探討了通過為旅客創造更多附加價值來增加航空公司與機場收入的創新方法。

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)市場部總監方曉健先生、副總監關學明先生及經理林敬湘先生於2019年11月28日赴台北業務拜訪台灣航空公司,對未來航線發展方向進行深入探討,相互交流業務合作及港珠澳大橋開通一年後澳門國際機場市場狀況。

一行受到長榮航空企劃室吳幸錦副總裁及蔡依霖副經理的接見。雙方就長榮航空未來航線發展方向、澳門國際機場未來開拓航線策略、澳門國際機場擴建進程及港珠澳大橋開通一年後澳門國際機場市場狀況等議題進行交流,並就未來業務合作發展進行深入探討。

同 時 亦 拜 訪 了 台 灣 虎 航 台 北 總 部 , 受 到 張 鴻 鐘董事長、賴俊廸營運長及林巧琬經營發展處協理等相關團隊的接見。就未來台灣虎航會加強澳台的航線發

P / 154

11 月

Nov

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

展、澳門國際機場擴建進程、港珠澳大橋開通一年後澳門國際機場市場狀況及將在港珠澳大橋設立澳門國際機場值機中心等議題雙方進行交流,同時探討加強未來與台灣虎航業務及宣傳推廣合作等。

此次到訪台北也拜訪了剛成立的台灣星宇航空於台北的總部,受到李明杰機場運務處副總裁等團隊的接見。就星宇航空首航澳門的準備情況、未來星宇航空航的航線發展方向、市場狀況等議題進行交流,探討共同市場合作,吸引更多大灣區旅客以及開拓更多新航線。

澳門國際機場未來將繼續充份利用現有航權的優勢,與各航空公司發展更多元化的航線組合,為旅客提供更為便利舒適的出行體驗。

the future direction of EVA Air’s route development, the future route development strategy of MIA, the progress of expansion of Passenger Terminal Building of MIA and the market outlook of MIA one year after the opening of HZMB. They also had discussed how to achieve efficient cooperation in near future.

CAM’s marketing delegation had also paid a visit to the headquarters of Tigerair Taiwan in Taipei. The delegation was received by Mr. Ho Jo Chang – Chairman, Mr. Dennis Lai – Chief Operations Officer, Ms. Ingrid Lin – Director of Business Development Department and other related team members of Tigerair Taiwan. They exchanged opinions on Tigerair Taiwan’s vision to strengthen the development of Macau-Taiwan routes, the progress of expansion of Passenger Terminal Building South Extension of MIA, the market outlook of MIA one year after the opening of HZMB and the setting up of MIA Check-in Center in HZMB. CAM also had discussed how to assist Tigerair Taiwan in promotion through different media channel.

The delegation from CAM also visited the headquarters of the newly established STARLUX Airlines in Taipei. The delegation was received by Mr. Jerry Lee – Vice President of Airport Operations Division and other related team members of STARLUX Airlines. They exchanged opinions on

the preparations of the inauguration flight to Macau, STARLUX Airlines’ vision to the development of Macau-Taiwan routes, the market outlook of MIA and other topics. CAM had explored the cooperation with STARLUX Airlines to develop common market to attract more passengers from the Greater Bay Area and develop more new routes.

MIA has always been making full advantages of the current traffic rights to develop diversified routes combination with airlines aiming to provide a more convenient and comfortable travel experience for travelers.

P / 155

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport (MIA) recorded ideal growth in both passenger and flights movements from January to November 2019. Passenger movements surpassed 8.7 million and there was over 71,000 aircraft movements, increase of 16% and 19% respectively compared to same period of last year. Passengers travel with conventional and low cost airlines increased by 14% and 22% comparing with the last period as well. It is expected to handle 9.5 million passengers in 2019, heading toward as the largest airport with a throughput of ten million passengers.

With the advent of the Christmas and New Year travel peak season, MIA will continue to cooperate with airlines to expand the new market, adding more frequency to provide more travel options for Macau residents and travelers. In the fourth quarter of 2019, MIA is adding new routes and frequency, such as Easter Jet has already commenced regular flight service from Macau to Jeju and Incheon, South Korea. Later on the 17th and 19th of this month, Vietnam Airline is planning to launch regular flight service from Macau to Ha Noi, and Donghai Airlines is planning to launch regular flight service from Macau to Nantong as well. Some airlines are adding more schedule flight frequency to China Taiwan and Japan based on market demand. On the beginning of 2020, Chengdu Airlines will launch regular flight service from Macau to Chengdu and Yiwu.

In order to enhance convenience for the passenger travelling via MIA, MIA has added more Self Check-in Kiosks at the terminal to speed up the handling of passenger traffic as to shorten the waiting time. During the Christmas season, the departure hall is dressed up with beautiful festival decoration, to increase the festival atmosphere. MIA prepared a variety of merry activities, such as musical instruments performances, giving out the Christmas candies and discount promotion at passenger terminal. MIA wishes passengers will have a special and joyful traveling experience.

澳門國際機場將邁向千萬級機場Macau International Airport will Leap Towards a “Ten Million” Airport

NOV

澳門國際機場2019年1至11月客運量及航班量增長理想,共處理旅客超過870萬人次,航班量升降超過71,000架次,分別比去年同期上升16%及19%。其中乘坐傳統航空公司及低成本航空公司的旅客分別比同期增長為14%及22%。預期2019年全年將處理旅客可達950萬人次,邁向千萬級旅客吞吐量的大型機場行列。

隨著聖誕及新年假期旅遊旺季的來臨,澳門國際機場加強與航空公司配合新增及加密航班,為澳門市民和旅客出遊提供更多不同選擇。剛於第四季開通的新航點包括:易斯達航空於10月開通澳門至南韓濟州及仁川航線;本月將陸續有航企開通新航線,如:越南航空計劃將於12月17日開通來往澳門至河內航線,東海航空計劃於12月19日開通澳門至南通航線;而其他航空公司將因應市場需要加密至中國台灣及日本的航班。明年1月份,成都航空將開通澳門至成都及義烏航線。

為提高旅客出行的便利性,澳門國際機場現正積極加快步伐改善機場設施,已增設多台自助值機設備,更快處理旅客流量,縮短旅客等候時間。為了讓旅客感受聖誕節的歡樂氣氛,機場客運大樓已換上節日新裝布置,洋溢著聖誕節的濃厚氣息。同時在機場客運大樓內準備了一連串的聖誕節活動,包括向旅客派發聖誕糖果及安排一連串的表演、演唱、樂器表演及消費優惠等,讓旅客能在澳門國際機場感受聖誕節的節日氣氛共度佳節。

P / 156

12 月

Dec

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

In coordination with event arrangement, Macau International Airport Carparks, both North and South sides will be closed for the public and no access will be given to hourly users starting from 12th December 2019 at 00:00 to 21st December 2019 at 23:59.

In celebration with the Macau SAR 20th Anniversary, starting from 23rd December 2019 to 6th January 2020, travelers can enjoy a maximum 5 days parking at Macau International Airport (MIA) with 80% discount. The parking offer is applicable to both MIA South and North Parking Lot (hours based). To redeem the offer, no advance booking is needed, travelers are required to present the parking tickets, valid travel identification documents with original copies of both departure & returning boarding passes from/to MIA to the Shroff Office upon redeeming the special offer.

澳門國際機場停車場臨時封閉

澳門國際機場慶回歸推出5日出遊泊車2折優惠

Temporary Suspension of Operations of Macau International Airport Carparks

Celebrating the Establishment of Macau SAR, Macau International Airport Offers 5 Days Parking at 80%Discount

12-21 DEC

12-23 DEC

為配合活動安排,澳門國際機場南北兩停車場於2019年12月12日零晨零時至2019年12月21日晚上23時59分停止開放,所有時鐘停車位暫停予公眾開放使用。

為慶祝澳門特別行政區成立20周年,澳門國際機場與旅客一同分享喜悅,為旅程添加精彩。由2019年12月23日至2020年1月6日,凡於澳門國際機場出遊的旅客可享最多連續5日泊車2折優惠,優惠適用於澳門國際機場南面及北面停車場。旅客無需預約登記,只需從澳門國際機場出發,於繳費處出示其本人之有效旅行證件、來回登機證及泊車票,即可獲得折扣優惠。

P / 157

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

On 18th December 2019, Macau International Airport (MIA) warmly welcomed President Xi Jinping’s arrival to Macau. MIA staff will continue to coordinate among all entities to secure the special flight, with professional and serious attitude and ability, to embody the professionalism of Macau SAR Government.

澳門國際機場熱烈歡迎習近平主席蒞臨澳門Macau International Airport Welcomes President Xi Jinping to Macau

18 DEC

2019年12月18日,澳門國際機場熱烈歡迎國家主席習近平𦲷臨澳門,機場同仁會以專業認真的工作態度和保障能力,提供專機保證工作,體現澳門特區政府的專業精神。

P / 158

12 月

Dec

embe

rAc

tivity

Rep

ort 2

019 活動報告2019

On 20th December 2019, President Xi Jinping boarded on the special flight at MIA. Airport staffs were there seeing off, with the hope to continue providing services for the presidential flights in the future. MIA highly regards the staffs’ professionalism and support capabilities demonstrated during the events!

澳門國際機場熱烈歡送習近平主席離澳Macau International Airport Bid Farewell to President Xi Jinping

20 DEC

2019年12月20日,國家主席習近平再次在澳

門國際機場登上專機,機場同仁共同歡送,希望將

來繼續為國家專機提供服務。對於員工的專業工作

態度以及保障能力,澳門國際機場深表認可和鼓

勵!

P / 159

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport (MIA) registered strong performance last year to achieve new records for passenger traffic in 2019. During the year, MIA welcomed 9.6 million arriving and departing passengers and handled over 77,580 aircraft movements, representing an increase of 16% and 18% respectively. It is the highest passenger traffic MIA has accomplished over 14 times of the local population. In 2019, China Taiwan market continues to grow steadily by 6% while Mainland China market and Southeast Asia market increased by 25% and 14% respectively. There are 34 airlines operate at MIA connecting Macau to some 59 destinations covering area in Mainland China, China Taiwan, Southeast Asia and Northeast Asia attracted more local and international travelers. Among them, the passenger traffic from routes of Mainland China, Southeast Asia and Northeast Asia have accounted for 40% of the total passenger volume of the airport respectively.

MIA achieves a new passenger traffic volume record in 2019, the successful achievement came from the airport’s continuous development of new markets and the joint efforts and close cooperation among each of our business partners to cooperate with Macao SAR Government policy to integrate into the development of Guangdong, Hong Kong, Macao Greater Bay Area and to build up Macau into a World Center of Tourism and Leisure. In 2019, MIA expanded our air network by adding 13 new international routes, including Wenzhou of China, Shenyang of China, Changsha of China, Jieyang Chaoshan of China, Jinan of China, Yangzhou of China, Nantong of China, Nanchang of China, Jeju of South Korea, Pyongyang of North Korea, Lal-lo of Philippines, Cam Ranh of Vietnam and Mandalay of Myanmar. It helps to further expand the air network at MIA. MIA witnessed steady growth in both passenger traffic and aircraft movement in 2019, laying a solid foundation for expanding the

airport’s air network in 2020. MIA will continue to serve as the air bridge connecting Macau to the world in 2020. In the aspect of market development, MIA will make every effort to develop long-haul routes to attract more international and local travelers flying to and from MIA. MIA will continue close cooperation with all business partners providing high-quality, safe and efficient services for passengers, letting them to enjoy a pleasant journey at MIA.

2019年機場破960萬人次增16%MIA Passenger Traffic Breaks 9.6 Million Increase by 16% in 2019

DEC

2019年澳門國際機場旅客量再創佳績,全年機場旅客量突破960萬人次,也是本地人口的十四倍之多;航班量超過7.7萬架次,分別比去年同期增加16%和18%。中國內地航線和東南亞航線客運量錄得與去年同期相比25%和14%的增長,中國台灣航線客運量亦上升6%。澳門國際機場現有34家航空公司,提供航線遍佈中國內地、中國臺灣、東南亞及北亞地區等59個航點,吸引了更多本地及國際旅客。其中中國內地、東南亞及東北亞航線的旅客各佔整個機場旅客量的40%。

澳門國際機場在2019年創下的新航空交通量紀錄,主要歸功於機場不斷開拓的新市場和各營運單位的共同努力與緊密合作,同時配合澳門特區政府融入粵港澳大灣區發展以及打造澳門成為世界旅遊休閒中心的政策。在新航線方面,機場新增了十三個航點,分別是中國溫州、中國瀋陽、中國長沙、中國揭陽潮汕、中國濟南、中國揚州、中國南通、中國南昌、韓國濟州、朝鮮平壤、菲律賓拉爾、越南金蘭市及緬甸曼德勒,進一步擴展澳門國際機場的航空網絡。在2019年旅客量及航班量均錄得穩健增長,也為2020年拓展機場的航空網絡打下鞏固的基礎,2020年將繼續擔當澳門連接世界的空中橋樑,在市場發展方面將會全力發展中長航線,從而吸引更多的國際及本地旅客使用澳門國際機場。澳門國際機場將一如既往,全力以優質、安全、高效的服務,為旅客提供優質化的服務,讓旅客享受愉快的旅途體驗。

P / 160

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

President of the General Assembly Mr. Charles Lo Keng Chio, Chairman of the Board of Directors Mr. Ma Iao Hang, Chairman of the Executive Committee Dr. Deng Jun, Executive Director Mr. Tsui Wai Kwan, Executive Director Mr. Leong Sio Pui, Company Secretary Dra. Paula Ling and over 300 staffs gathered at CAM Spring Dinner which was held on 22nd February 2019 at Grand Hyatt Macau to celebrate Lunar New Year. Dinner was started by the welcome speeches of Mr. Charles Lo Keng Chio and Mr. Ma Iao Hang respectively, which they expressed appreciation to all staff being highly efficient and pragmatically contribute their effort to make splendid results of Macau International Airport and CAM in the challenging year. Meanwhile, management has also encouraged staffs consistently adhering to the core of operation “Safety, Efficiency, Effectiveness” for the new heights.

All participants were enjoying the delectable cuisine while departments were granted with the commendation certificates as compliment to staff’s contributions for the remarkable achievement in year 2018. Moreover, well-performed staffs were

selected to be granted with, namely, Staff Loyalty Awards, Staff of Excellence Awards and Staff of Good Teamwork & Collaboration Awards, which demonstrated CAM’s recognition and encouragement to the outstanding staffs.

The dinner was full of festival atmosphere, staff was not only excited with the lucky draws prepared by the company, but also the unexpected sponsorship from top management as a reward for the effort in the year. Before the end of the dinner, all supporting staffs were invited to the stage with loud applause from audience and having photo shooting with corporate bodies to capture the memorable moment of CAM Spring dinner 2019.

Speech delivered by President of the General Assembly Mr. Charles Lo Keng Chio

Speech delivered by Chairman of the Board of Directors Mr. Ma Iao Hang

CAM 春茗晚宴2019 CAM Spring Dinner 2019

22 FEB

CAM春茗晚宴在2019年2月22日於澳門新葡京酒店舉行,股東大會主席盧景昭先生、董事局主席馬有恆先生、執行委員會主席鄧軍博士、執行董事徐偉坤先生、執行董事梁少培先生以及公司秘書林笑雲大律師,與逾三百位員工歡聚一堂,喜迎新春。晚宴由股東大會主席盧景昭先生以及董事局主席馬有恆先生分別作歡迎致辭,向公司全體工作團隊致謝,表揚員工堅持不懈、高效務實使澳門國際機場及公司在各方面的業務取得驕人的成果!並鼓勵員工繼續貫徹實踐公司的營運宗旨「安全、效率、效益」,再創佳績。

晚宴上公司除了以一席佳餚酬謝員工,更向部門頒發了功績獎狀,以表彰全體員工於2018年度所作的貢獻,並向一眾表現傑出的員工頒贈長期服務獎、優秀員工獎及良好團隊協作獎等獎項,以肯定和表揚員工出色的工作表現。

席間,公司不僅為員工安排抽獎活動,公司機關更為當晚的抽獎活動提供贊助,務求讓員工都有意外收獲、滿載而歸!藉著新年共聚之際,晚會的尾聲,所有工作人員一同上台謝幕,獲得現場來賓報以讚譽的掌聲,更邀請公司機關與全體工作人員上台合照,晚會在熱烈的掌聲中圓滿結束。

股東大會主席盧景昭先生致辭 董事局主席馬有恆先生致辭

P / 161

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Toasting

20 years and 15 years Loyalty Award Winners

11 years and 10 years Loyalty Award Winners

6 years Loyalty Award Winners

管理團隊向員工祝酒

20年以及15年長期服務獎得獎者

11年以及10年長期服務獎得獎者

6年長期服務獎得獎者

P / 162

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

5 years Loyalty Award Winners

Department Accomplishment Award Winners

Staff of Excellence Award Winners

Staff of Good Teamwork & Collaboration Award Winners

5年長期服務獎得獎者

部門功績獎得獎者

優秀員工獎得獎者

良好團隊協作獎得獎者

P / 163

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Winners of Lucky Draw Sponsored by President of the General Assembly Mr. Charles Lo Keng Chio

Winners of Lucky Draw Sponsored by Chairman of the Board of Directors Mr. Ma Iao Hang

Winners of Lucky Draw Sponsored by Chairman of the Executive Committee Dr. Deng Jun

Group photo of all supporting staff

股東大會主席盧景昭先生贊助抽獎活動得獎者

董事局主席馬有恆先生贊助抽獎活動與得獎者合照

執行委員會主席鄧軍博士贊助抽獎活動與得獎者合照

全體工作人員合照

P / 164

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

On 30th April 2019, Macau International Airport Company Limited. (CAM) organized employees from CAM and its subsidiaries AIMS and SEMAC to participate in the opening day activity of the People’s Liberation Army Macao Garrison. Through the visit to the military camp, the staff’s understanding of the national defense and mission of the troops stationed in Macao was deepened. It is also learned that the soldiers who are usually serious in their lives are actually very close to the people.

The activity first held a flag-raising ceremony and performed a variety of performances, including military music ceremonies, fighting techniques, female soldiers’ motorcycle driving, professional training of automobile soldiers, comprehensive competitions in combat classes and comprehensive anti-terrorism exercises. There is also a weaponry display area on site, allowing visitors to experience the operation and weight. The wonderful training program exercises show the heroic style of the military. The weapons and equipment of the army are also eye-opening.

CAM組織員工參加中國人民解放軍駐澳門部隊第十六次軍營對外開放活動CAM Attended the 16th Opening Day Activity of the People’s Liberation Army Macao Garrison

30 APR

2019年4月30日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )組織本司及下屬營運單位:機場信息管理技術有限公司(AIMS )和澳門保安有限公司 (SEMAC )員工參加中國人民解放軍駐澳門部隊第十六次「五.一」軍營對外開放活動。透過到軍營參觀,加深了員工對祖國國防和駐澳部隊的認識,瞭解駐澳部隊進駐歷史及肩負的使命,亦瞭解到平時形象嚴肅的軍人實際上很親民。

駐 澳 部 隊 首 先 舉 行 升 國 旗 儀 式 , 並 有 多 種 表演,包括軍樂儀仗、格鬥術、女兵摩托車駕駛、汽車兵專業技能訓練、戰鬥班綜合競技及模擬反恐綜合演練等表演。現場亦設武器裝備展示區,並讓參觀者親身體驗操作及重量。精彩的訓練項目演練,展現軍人英勇風範,軍隊的武器及裝備亦令人大開眼界。

P / 165

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Following the 1-day A-CDM workshop being organized in last August, it is essential to continue providing training to promote the awareness of Airport Collaborative Decision Making (A-CDM) concept among the airport stakeholders to ensure its successful implementation and ultimately to improve operational efficiency at airport. Thus Macau International Airport Company Limited (CAM) invited IATA to organize an in-house “A-CDM: Airport and Ground Operation” training on 6th to 8 th

May 2019, covering the participation of 24 trainees from various airport entities, including CAM, AIMS, Air Macau, Air Asia, Menzies and Servair.

The appointed instructor from IATA, Mr. Velissarios Electheriou has 23 years of professional experiences in Air Traffic Management (ATM) and airport planning and operations. He is one of the founding members of the European Airport Collaborative Decision Making (A-CDM) community and a global leading expert in maximizing Airport Efficiency.

The training included presentation, group exercises and course-end exam. The participants learned the techniques of collaborative decision making (CDM) applied to airports (A-CDM) and ground operations; how to build trust among airport partners to ensure the willingness to of information sharing, resulting in better collaborative decisions and increase in airport efficiency.

The collected feedback was positive and inspiring – all the participants thought the instructor is knowledgeable and owns rich experiences on subject matter and appreciated his professional and easy accessible teaching way; the training was informative and useful for them to enhance their awareness and confidence on preparing the implementation of A-CDM project at airport.

機場協作決策:機場和地面營運培訓課程A-CDM: Airport and Ground Operations Training

6-8 MAY

自去年8月舉辦了一天的機場協作決策工作坊後,持續提供相關培訓以提高機場各單位對機場協作決策概念的認識及確保機場的協作決策專案取得成功並最終改善機場的運營效率是必不可少的。因此,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)邀請國際航空運輸協會(IATA)在2019年5月6至8日再次舉辦了一個為期三天的「機場協作決策:機場和地面營運」培訓課程,共24名機場管理及督導人員分別來自CAM、機場信息管理技術有限公司、澳門航空、亞洲航空、明捷澳門機場服務有限公司和澳門航空食品供應股份有限公司參加了是次培訓課程。

IATA講師Velissarios Electheriou先生在空中交通管理(ATM)和機場規劃和運營方面擁有23年的專業經驗。他是歐洲機場協同決策(A-CDM )社區的創始成員之一,也是提昇機場效率的全球領先專家。

培訓內容包括演示、小組練習和考試。學員能瞭解到適用於機場和地面運營的協作決策技巧,以及如何在機場夥伴之間建立信任以確保資訊分享的意願,從而更好地開展協作的決策和機場效率的提高。

課程回饋正面,所有參與者均認為導師擁有豐富的知識和經驗,並讚賞他的專業和易於明白的教學方式;培訓的內容豐富實用,提高了他們對準備在機場實施A-CDM專案的認識和信心。

P / 166

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

Dr. Deng Jun, Chairman of Executive Committee of Macau International Airport Company Limited (CAM) led company staff and staff from Airport Information Management Solutions and SEMAC Security Company to visit the National Security Education Exhibition, which was co-organized by Macao SAR Government and Liaison Office of the Central People’s Government in the Macao SAR.

Beginning with the leading film “Great Change”, it introduces the historical background of the national security; the achievements in national security; supporting the social security and stable development of Macao; Macao SAR’s responsibilities and achievements in safeguarding national security. Through this exhibition, we can strengthen the national security awareness and have more understanding to the importance of national security for Macau’s development.

機場員工參觀國家安全教育展MIA Staff Visits the National Security Education Exhibition

8 MAY

2019年5月8日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士帶領本司、機場信息管理技術有限公司及澳門保安有限公司近50位代表參觀參觀由澳門特區政府與中央政府駐澳門聯絡辦公室聯合舉辦的國家安全教育展。

展 覽 由 先 導 片 《 偉 大 的 變 革 》 開 始 , 介 紹 國家安全觀的歷史背景;中國在國家安全上取得的成就;支持澳門的社會安全與穩定發展;澳門特別行政區在維護國家安全的責任與取得的成就。通過展覽加強對國家安全的認識,了解國家安全對於維護澳門發展的重要性。

P / 167

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

The annual Macau International Dragon Boat Race will take place from 1st to 2nd and 7th June 2019. As support to the unique distinctiveness of this traditional activity, Macau International Airport (MIA) once again formed the MIA Dragon Boat Team to take part in the 2019 Macau International Dragon Boat Race. The team was composed by 16 members from different airport entities, which include: Macau International Airport Company Ltd. (CAM), Airport Information Management Solutions (AIMS), SEMAC Security Company (SEMAC), Menzies Macau Airport Services Ltd. (MENZIES), and Corpo de Bombeiros de Macau (CB - DBA). The Blessing Ceremony was held on 24th May 2019 at Nam Van Lake Nautical Center with the presence of high management extending best wishes to athletes in the competition.

The ceremony was led by CAM – Chairman of the Board of Directors Mr. Ma Iao Hang, Chairman of the Executive Committee Dr. Deng Jun, Director of Macau Civil Aviation of Authority Mr. Simon Chan, CB – Deputy Commissioner Mr. Chao Ka Cheong and Chefe de Primeira of Airport Station Mr. Cheong Kin Wa, AIMS – Director of the Board cum General Manager Ms. Sharon Wang, SEMAC – General Manager Mr. Pun Su Peng, Menzies – Head of Ground Operations Mr. Peter Chan bringing blessings to the team at the competition. MIA has always been actively promoting Macau traditional culture, and encourages staff to actively participate in various sports and recreational activities aiming to increase staff morale and team unity. The team has started training since April this year, dedicating spare time and undergone a long period of arduous trainings. Regardless of the weather conditions the

team shares a common fate striving for great achievements. This year the MIA Dragon Boat Team will try to deliver their best performance and sportsmanship aiming to strive for new heights in the competition.

澳門國際機場龍舟隊舉行下水禮Blessing Ceremony for Macau International Airport Dragon Boat Team

24 MAY

一年一度的澳門國際龍舟賽將於2019年6月 1、2及7日舉行,澳門國際機場一眾管理層於5月24日下午3時在南灣湖水上活動中心舉行龍舟下水禮儀式,共同為澳門國際龍舟賽及澳門國際機場龍舟隊祈福,祝願隊伍在比賽中發揮優秀表現,創造佳績。澳門國際機場今年將派出十六名運動健兒參與這項體育盛事,他們分別來自澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)、機場信息管理技術有限公司(AIMS)、澳門保安有限公司(SEMAC)、明捷澳門機場服務有限公司(MENZIES)、及澳門特別行政區政府消防局機場處(CB - DBA)。

CAM董事局主席馬有恆先生、執行委員會主席鄧軍博士、澳門民航局局長陳穎雄先生,澳門特別行政區政府消防局副局長鄒家昌先生及消防局機場處處長張建華先生,AIMS董事總經理王秀瑜女士、SEMAC董事總經理潘樹平先生、Menzies地面運行總監陳錫均先生一同帶領隊員進行祈福儀式,祈求比賽順利。澳門國際機場一直以來致力推動本澳傳統文化,並積極推動員工參與不同的康體活動,藉著參與這項比賽提升員工團隊精神。隊員自本年4月利用工餘時間艱苦訓練,每天風雨不改地為龍舟比賽積極備戰。今年澳門國際機場龍舟隊將發揮團結堅韌的團隊精神,全力以赴,爭取在2019年創造好的成績!

P / 168

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

At the invitation of the Macau Sports Bureau, Macau International Airport Company Limited (CAM) has convened airport employees for the 12th consecutive year to participate in the World Challenge Day. On 29th May 2019, the activity was held at the departure hall (airside) of Macau International Airport (MIA), together with various operation companies, including CAM, AIMS - Airport Information Management Solution Limited, SEMAC Security Company (SEMAC) and Menzies Macau Airport Services Ltd. Together, over 100 employees from MIA participated in the activity, accompanied by the team from the Macau Sports Bureau, they exercised at the Airport Passenger Terminal Building for 15 minutes.

The World Challenge Day is a worldwide fitness program organized by the International Mass

Sports Association (TAFISA) & the Association of Asia Pacific Group (ASFAA), in which to arouse the public’s enthusiasm for exercises and promotes the healthy lifestyle of “lifelong sports”, encourages all citizens to exercise for a minimum of fifteen minutes daily. The event is categorized according to the population size, whilst drawing lots is used by TAFISA to determine the competitors of participating cities. This year, Macao competed against Jerusalem, Israel with a population of about 850,000.

澳門國際機場員工齊心響應世界挑戰日Macau International Airport Joins the World Challenge Day

29 MAY

應澳門特別行政區體育局邀請,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)召集機場員工連續第12年參與世界挑戰日活動。2019年5月29日上午,澳門國際機場組織了各營運單位,包括CAM、機場信息管理技術有限公司、澳門保安有限公司、明捷澳門機場服務有限公司等員工代表積極支持及響應,參與活動人數超過100人。在體育局派出的專業舞蹈人員帶領下,一起於澳門國際機場客運大樓內進行15分鐘運動,同時使到現場旅客亦能感受到運動帶來的樂趣。

『世界挑戰日』是國際群眾體育協會(TAFISA)及亞太群體協會(ASFAA)組織的一項世界性全民健身活動,通過號召市民參加體育鍛煉,推廣“終身體育”的健康生活模式,鼓勵他們每天最少進行十五分鐘運動。據TAFISA抽籤結果,本年澳門的對賽城市為人口約85萬人的以色列耶路撒冷。

P / 169

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport (MIA) took part at the Macau International Dragon Boat Race, in the “Macau Public Entities Small Dragon Boat Race-200M” category. The MIA Dragon Boat team battled down the strong rivals, delivering their best performance and outperformed at the race and achieved 2nd place.

The scene was bustled with excitement, with the MIA staff cheer out loud arousing the team’s morale, the MIA dragon boat team fiercely overtook their rivals in the race and achieved 2nd place in the competition. The outstanding achievements did not come easy, the MIA dragon boat team devoted their spare time and undergone a period of long hours tough trainings. The team members were very pleased with the results and grateful for the support and encouragement from the company.

The MIA team fully demonstrates team spirit and sportsmanship, and as always, MIA encourages staff to actively participate in different sports activities aiming to raise the awareness of physical fitness and cohering unity within our workplace, and the cooperation spirit is important for the MIA.

澳門國際機場再度參加澳門國際龍舟賽勇奪佳績Macau International Airport Dragon Boat Team Excel at the Dragon Boat Race

1 JUN

澳門國際機場今年派出龍舟隊參加2019澳門國 際 龍 舟 賽 中 的 「 澳 門 公 共 機 構 小 龍 賽 2 0 0 米 」組,面對眾多隊伍仍能發揮出最佳的水準。於賽事中,憑著隊員高昂的士氣及團隊合作精神,勇奪第二名的佳績。

現 場 充 滿 熱 鬧 的 節 日 氣 氛 , 比 賽 戰 況 激 烈 ,機場員工組成啦啦隊不斷揮動旗幟吶喊,為龍舟隊隊員打氣。澳門國際機場龍舟隊能夠於賽事中取得驕人成績,實在有賴各個隊員堅毅不屈及團隊的精神,鍥而不捨地堅持每天訓練,付出了不少時間、體力和汗水。隊員均對比賽成績感到十分滿意,亦感謝在場打氣的同事們。

澳門國際機場希望員工可透過參與不同的康體活動強健體魄,從中體會運動對身心平衡發展的重要,培養機場各單位員工發揮互相幫助的團隊合作精神及衝勁。

P / 170

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

The training course of “Airport Route Development and Commercial Management” which was jointly organized by the China Civil Airport Association (CCAA) and the International Air Transport Association (IATA), was held at IATA Beijing Training Center from 10th to 14th June, 2019. Macau International Airport Company Limited (CAM) as one of the Director member in the Director Council has sent Ms. Elizabeth Cheong, Deputy Director of Marketing Department and Mr. Kim Wong, Manager of Planning and Commercial Development Department to attend the course.

The 5-days training program was conducted by Mr. George Karamanos who has 25 years of international experience in aviation and marketing. There were total 10 course modules with content covering Airport business environment and economics, Business & Commercial marketing strategy, Differentiation in route development, Redefining the commercial consumer strategy, selecting the optimal commercial product mix, Property management and other non-aeronautical revenue streams, marketing intelligent investments and Commercial management structure. This training course allowing the participants to strengthen their knowledge in the aviation industry and on how to determine the airport’s position in the competitive airport landscape.

澳門國際機場參加IATA機場航線發展及商業管理培訓課程CAM Representatives Attended IATA Airport Route Development and Commercial Management Course

10-14 JUN

中國民用機場協會(CCAA)攜手國際航空運輸協會(IATA)開展「機場航線發展和商業管理」培訓班課程,課程於2019年6月10日至6月14日在北京國際航空運輸協會(IATA)北京培訓中心進行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)作為CCAA理事會理事單位,由市場部副總監張美斯女士及計劃暨商務拓展部經理黃嘉冠先生代表參加。

為期五天的培訓課程由從事航線發展及機場市場營銷多年的業界資深人士Mr. George Karamanos擔任講師。課程內容包括機場業務環境和經濟學、業務和商業市場營銷戰略、航線發展差異化、重新定義商業消費者戰略、選擇最佳商業產品組合、財產管理和其他非航空收入流、市場營銷情報投資及商業管理結構等。該培訓課程加強學員在航空業的知識,以及如何確定機場在競爭激烈的機場景觀中的地位。

P / 171

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Mr. Allen U, the Manager of Infrastructure Development Department of CAM and Mr. Francis Tang, the Manager of Technical Service Department of AIMS attended the “Airport Collaboration Decision Making (A-CDM) Construction Training” course organized by China Civil Airports Association in Beijing on 18th June 2019.

The one day course was instructed by the experienced expertise in airport collaboration decision making and airport operation. Through this course and instructors experience sharing, the participants have learnt the development trend of A-CDM in Mainland and overseas, the rules and important notes on the construction and execution of A-CDM and also the performance evaluation. The course has provided very useful reference for the future development and execution of A-CDM in Macau International Airport and forming of the taskforce.

澳門國際機場代表參加機場協同決策(A-CDM)建設培訓班Macau International Airport Representatives Attended the Airport Collaboration Decision Making (A-CDM) Construction Training

18 JUN

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)基建發展部經理余智倫先生、機場信管理技術有限公司技術服務部經理鄧世傑先生,於2019年6月18日到北京參加由與中國民用機場協會舉辦的機場協同決策(A-CDM)建設培訓班。

為期一天的課程由多名在機場協同決策系統及機場營運方面有資深經驗的同業擔任主講。通過課程及講師的經驗分享了解到國內外機場協同決策發展趨勢,推進機場協同決策的建設與實施的規則及要點,以及機場協同決策的評估考核工作。有助日後澳門國際機場在機場協同決策方面的規劃及推行,並為相關人員組織提供了參考依據。

P / 172

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

Prof. Xue Huacheng, the renowned expert on information technology management, and the information system consultant of Macau International Airport Company Limited (CAM), was invited to deliver the 10th seminar on 25th June 2019 at CAM, during which Prof. Xue elucidated the methodology to be employed to continuously further the course of virtualization, and head to the strategic phase of Intelligent Airport for MIA.

Firstly, the progress of the Airport Virtualization Evolution Strategy was reviewed. Ever since Dr. Deng has announced publicly the “ Airport Virtualization Evolution Strategy” in 2008, Macau International Airport has been getting ready effectively, optimizing the overall IT infrastructure construction, and having laid the foundation for the evolution; in the following years from 2013 to 2015, MIA also enhanced the influence of social communication, achieved partly airport E-flow on-line service, in the result of which emerged the preliminary shape of the strategy; the phase between 2016 and 2018 marked the expansion and development with the readiness of V Terminal and V Mall, which enabled the connection together with the interaction between the airport and the city; the “ Airport Virtualization Evolution Strategy” will be on a continuous growth in 2019, expecting to facilitate a paperless and seamless travel flow, and to constantly optimize and upgrade the systems as well as the facilities.

Prof. Xue then introduced that the Systematic Strategy composed of a series of steps including setting the mission, vision, orientation, motive, goal and policy, and the realization of the Strategy must undergo planning, design, implementation, verification and evaluation. Strategies vitalize enterprises who will progress steadily with provident visions and executions. Prof. Xue emphasized that, the lynchpin to implement any Systematic Strategy made of multi-ply systems is to bear the principal of “Delegate Power and Centralize Data”, and to constantly study and improve self-structure. Airport is a complex super system, whose navigational network shall reach out both horizontally and vertically, as Macau is getting more open to the

澳門國際機場十論機場虛擬化,體系化戰略The 10th Seminar of Virtual Airport Systematic Strategy

25 JUN

2019年6月25日,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)邀請著名管理資訊技術專家、CAM資訊系統顧問薛華成教授帶來虛擬化機場講座系列十,如何運用“體系化戰略”來持續發展澳門國際機場虛擬化的歷程,並繼續邁向智慧機場的戰略階段。

會議上大家回顧了虛擬化機場發展戰略的發展歷程,自CAM執行委員會主席鄧軍博士2008年正式對外提出了“虛擬化機場的發展戰略”後,澳門國際機場積極籌備,全面優化機場的IT基礎建設, 於2009年至2012年期間奠定了機場虛擬化發展的基礎;緊接著於2013年至2015年之間加大了社交媒體的推廣影響力,局部電子流程實現了機場的在綫服務,機場虛擬化發展的初型隨之顯現;2016年至2018年可謂是擴容發展的階段,V Terminal和V Mall先後上線,城市和機場互聯互動;而在2019年,將持續發展,期望推動無紙化無縫旅客流程, 持續優化、升級系統和設施。

薛教授隨後提到體系化戰略是包括使命、願景、方向、目的、目標及政策在內的一系列步驟, 而戰略的實現必須經過規劃、設計、實現、驗收及評價等過程;戰略使企業有了活力,加上有遠見的規劃和實現則會令企業穩步發展。薛教授強調,任何由多重系統組成的體系化戰略,其實現的關鍵是本著權力下放、信息集中的原則,因應環境而不斷研究改進自身的架構。機場是一個複雜的超系統, 航運可以縱向和橫向發展,隨著澳門越來越開放, 作為全澳交通的樞紐,澳門國際機場應著重於信息和金融方面的服務,暢想願景,鞏固核心及打造平台。最後薛教授鼓勵大家要以自強、進取、不慫的精神進行洞察、分析、實現、總結,從而提高體系化戰略的架構力。

澳門國際機場經過多年的努力,已經成功渡過了機場戰略的安全、敏捷、綠色及生態階段,目前虛擬機場階段也在順利進行,再進一步發展就能達到智慧機場的階段。今年5月中,中國民航局以智慧民航為題,圍繞著科技革命以及智慧機場發展的必然性在北京舉辦了中國民航發展論壇,而薛教授的演講無疑是為澳門國際機場持續虛擬化發展並逐步邁向智慧機場指明了方向。

CAM執行委員會主席鄧軍博士、機場信息管理技術有限公司(AIMS)董事總經理王秀瑜女士以及澳門保安有限公司(SEMAC )董事總經理潘樹平先生攜各司代表參加講座。

P / 173

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

world, as the transportation hub of the city, Macau International Airport shall embark on the provision of data and financial services, think of vision without constraints, consolidate core values and establish platforms. Last but not least, Prof. Xue encouraged all to discern, analyze, implement, summarize, and ultimately to improve the structuralism with the spirit of self-strengthening, self-improving, and never giving up.

Having invested many years of effort, Macau International Airport has successfully passed through several steps of the airport strategy in respect of Safety, Agility, Green Airport, and Ecology. For the moment, MIA is in the progress of virtualization with the goal of becoming an intelligent airport a step away. During the 2019 China Civil Aviation Development Forum organized by CAAC in May with the theme of intelligent aviation, the technology revolution and the certainty of developing intelligent airports were the focus of the debate, and Prof. Xue’s speech doubtlessly defined the orientation for MIA’s continuous development of virtualization as well as heading towards the phase of Intelligent Airport.

Attendees of the seminar included: Dr. Deng Jun - Chairman of Executive Committee of CAM, Ms. Sharon Wang - Managing Director of Airport Information Management Solutions (AIMS), Mr. Pun Su Peng - Managing Director of SEMAC Security Company and representatives from each company.

P / 174

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

Smart airport is the symbolic of the development of the airport industry, in order to further understand and deepen the concept and requirements of intelligent airport and its future airport construction and development, the China Civil Aviation Management Institute in conjunction with the China Civil Airport Association (CCAA), held the “Smart Airport and Future Airport Construction Advanced Seminar” from 9th to 11th July 2019. It covers the construction of smart airports, big data in civil aviation, planning and development.

Macau International Airport as the director member airport in the CCAA, Mr. Sammy Chan, the Branch Director of Maintenance & Engineering, Airport Operations Department of Macau International

Airport Company Ltd.(CAM), and Ms. Sharon Wang, the Managing Director of Airport Information Management Solutions (AIMS), together with more than 60 civil aviation experts, from various civil aviation authorities, airports, civil aviation information companies and construction companies, participated in this seminar to learn, discuss and exchange the awareness of smart airports as well as share and study the cases and experiences in the process of driving intelligence.

澳門國際機場代表參加智慧機場建設高級研討班Macau International Airport Representatives Attended Smart Airport Construction Advanced Seminar

9-11 JUL

智慧化是機場行業發展的時代特徵,爲了進一步明確和深化對智慧機場與未來機場建設和發展的概念和要求,中國民航管理幹部學院聯合中國民用機場協會,於2019年7月9日至11日在北京舉辦“智慧機場與未來機場建設高級研討班”,涉及智慧機場的建設、民航大數據、規劃和發展等範疇。

作為中國民用機場協會理事機場成員,澳門國際機場專營股份有限公司派出機場營運部工程分部總監陳日升先生和機場信息管理技術有限公司董事總經理王秀瑜女士代表參加了該研討班,與來自各民航管理局、機場、民航信息公司和建設公司等60餘位民航專家共同學習、探討和交流對智慧機場的認知,並分享和借鑒在推動智慧化進程中的案例和經驗。

P / 175

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport Company Limited (CAM) has invited The Transport Bureau (DSAT) and The Department of Traffic from The Public Security Police Force (CPSP) to co-organize the “Seminar of Traffic Knowledge” on 15th August 2019 at the Multi-Function Room of Passenger Terminal Building in Macau International Airport. A total of 28 staffs of CAM and 3 representatives of the airport car park management company have attended the seminar. Principal instructors of DSAT Public Relations Division Senior Technician - Mr. Pang Man Kin and Representative from CPSP Traffic Department - Mr. Lee Man Ning were speakers at the seminar. The objective of this Seminar was to introduce the work functions of the two Bureaus, the hot topics of traffic concerns, the main causes of traffic accidents and handling process, civil responsibility, and the Q&A section. For enhancement of traffic safety knowledge of the audience, instructors spoke lively with examples showed via video playback. The seminar is in line with our company’s mission to advocate “Safety, Efficiency, and Effectiveness”.

澳門國際機場專營股份有限公司員工參與「交通知識講座 」CAM Sent Representatives to Attend Seminar of Traffic Knowledge

15 AUG

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)邀請澳門交通事務局聯同治安警察局交通廳於2019年8月15日在澳門國際機場客運大樓多功能會議廳合辦 「交通知識講座」,本公司安排28位員工及機場停車場物業管理公司3位職員出席參與,認識正確的交通安全訊息。交通事務局公共關係處高級技術員彭文健先生及治安警察局交通廳代表李萬寧先生為演講代表,介紹了兩局工作職能,熱門交通資訊,交通意外主要成因及處理,公民責任,以及問答互動等。講者透過生動的講解及短片播放,讓職工對交通安全的意識有更深的認知,並且更配合本公司的營運宗旨「安全、效率、效益」。

P / 176

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

With the moderate transformation and diversification of Macao’s economy, the aviation industry plays an increasingly important role in the overall economic activity, more and more passengers using Macau International Airport enter and leave Macau. In order to ensure flight safety and operational efficiency and to meet the challenges of future airport development to demand of Air Traffic Controllers, Macau International Airport Company Limited (CAM) launched the recruitment of Air Traffic Control Officers (ATCO). Such recruitment prioritized to Macau residents, which give a rare opportunity to Macao young people who want to develop career in the aviation industry.

After more than three months of rigorous selection, candidates were required to pass English proficiency and International Civil Aviation Organization (ICAO) specified physical fitness standards, five ATCO Trainees were eventually recruited. On 17th August, the five selected ATCO trainees departed for New Zealand Christchurch to attend a 14-week Basic ATC training and Aerodrome Simulation training. CAM Airport Operations Department, Senior Head of Air Traffic Services Division, Mr. Hoover Hu, Senior Head of Training Division, Ms. Carol Chan sent off the trainees at Taipa Ferry Terminal.

The training provider is Airway International Limited (AIL), New Zealand - a world-leading Air Navigation Service Provider (ANSP) and Air Traffic Services (ATS) training organization, owning staff of 780 to deliver air navigation and air traffic management consultancy and training services throughout New Zealand and in over 65 countries. AIL not only provides the training content prescribed by ICAO but has also been approved by the Macau Civil Aviation Authority to provide the required training to Macau Air Traffic Controllers.

CAM will continue to provide training opportunities to locals, looking forward to more young talents joining the aviation industry, the Macau airport management team, to serve the general public and airport users. The trainees will return to Macau at the end of November to take part in another phase of training – On-the-job training at Control Tower in order to obtain the appropriate regulatory license in preparation of working independently.

澳門空管專才培訓Training of Macao Air Traffic Controllers

17 AUG

隨著澳門經濟適度轉型及多元化,航空業在整體經濟活動中扮演的角色越來越重要,越來越多的旅客使用澳門國際機場進出澳門。為確保飛行安全和運行效率,應對未來機場發展對空管人才需求的挑戰,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)開展了招聘空中交通管制員招聘。是次招聘優先向澳門居民提供,特別為有志在航空業發展的年輕人提供了難得的機會。

經過三個多月的嚴格選拔,候選人必須通過英語水準和國際民用航空組織(ICAO)規定的身體健康標準,最終五人被錄用為空中交通管制員學員。該批培訓生已於2019年8月17日出發到新西蘭基督城進行為期十四星期的基礎培訓及機場模擬培訓。機場營運部空中交通服務處高級經理胡高宏先生及培訓處高級經理陳健容女士到氹仔客運碼頭為學員送行。

負責提供是次培訓課程機構的新西蘭Airway International Limited是一家世界領先的空中航行服務提供者(ANSP)和空中交通服務(ATS )培訓組織,擁有780名員工,在紐西蘭各地和超過65個國家提供空中導航和空中交通管理諮詢和培訓服務。該機構不僅可提供國際民航組織規定的培訓內容並已獲澳門民航局批准可向澳門國際機場空中交通管理員提供所需培訓的資格。

本公司將持續提供培訓機會優先於本地人,期待有更多的青年投身航空業,加入澳門機場團隊,服務廣大市民及機場使用者。學員將於十一月底返澳,參加另外一階段的控制塔實際工作崗位的見習培訓,以便考取相應管制執照,為獨立工作做準備。

P / 177

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

The“2019 (1st) China Civil Aviation Airport Safety and Security Exhibition” organized by China Civil Airports Association, Shenzhen Safety Precautions Industry Association and Shenzhen Airport Group Co., Ltd. was held from 29th to 30th August 2019 at Guangdong Shenzhen. Mr. Alex Fong, Deputy Director of Infrastructure Development Department, Mr. Tony Fong, Security Officer of Airport Operations Department of Macau International Airport Company Limited (CAM), Mr. Huang Qiming, Deputy General Manager, Mr. Li Peizhou, Director of Operation Department, Ms. Jessica Zhang, Director of Training Department of Macau Security Company (SEMAC), Mr. Patrick So, Deputy General Manager of Airport Information Management Solutions Co., Ltd. (AIMS) and Mr. Costa Lai, Safety Officer of Menzies Macau Airport Service Ltd. have attended the exhibition. Over a hundred of civil aviation airport experts from Mainland China, Hong Kong, Macau attended the exhibition.

The subject of this exhibition is “New Safety and Security, New Technology”. The exhibition fully presents the technology applications and results, facilities and equipment, systems and platforms, academic concepts, solutions, case studies, etc of the civil aviation safety and security field. The experts discussed and exchanged ideas on 7 major topics including smart safety and security, intelligent security assurance, smart security screening, anti-drone, airport intelligent traffic, joint development of airport and police, new safety and security procedures, etc. In the exhibition, new equipment with new technology were shown.

澳門國際機場代表参加 2019 (首届)全國民航安保科技展Representative from Macau International Airport participated in 2019 (1st) China Civil Aviation Airport Safety and Security Exhibition

29-30 AUG

2 0 1 9 年 8 月 2 9 日 至 3 0 日 , 中 國 民 用 機 場 協會、深圳市安全防範行業協會及深圳機場集團在廣東省深圳市舉辦「2019(首届)全國民航安保科技展」。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)組織代表團參加,由基建發展部副總監馮逸東先生、機場營運部保安主任馮景聰先生、澳門保安有限公司副總經理黃啓明先生、營運部總監李沛宙先生、培訓部總監張艷女士、機場信息管理技術有限公司副總經理蘇德培先生、明捷澳門機場服務有限公司安全主任黎浩達先生代表參加。來自內地、香港及澳門民用機場領域過百名專業人員參與是次展會。

本次展會以「新安保、新科技」為主題,全面展示民航安保領域的科技應用、科技成果、設施設備、系統平台、學術理念、解決方案、經典案例等。就智慧安保、智能安防、智慧安檢、無人機防控、機場智能交通、機場與公安協同發展、安保新流程等七大議題開展研討及交流,同時現場展出各種最新型安保設備。

P / 178

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

澳門國際機場代表參加第23屆亞太航空規劃及實施區域組織(APANPIRG)之通訊、導航及監視分組會議 (CNS SG/23)Macau International Airport Representatives Participated in the 23rd Meeting of the Communications, Navigation and Surveillance Sub-group (CNS SG/23) of Asia Pacific Air Navigation Planning and Implementation Regional Group (APANPIRG)

2-6 SEP

第23屆亞太航空規劃及實施區域組織(APANPIRG)之通訊、導航及監視分組會議(CNS S G / 2 3 ) 於2019年9月2日至6日在泰國曼谷國際民航組織亞太地區的辦事處舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)委派代表機場營運部工程分部總監陳日升先生、機場營運部資訊科技、技術支援及通訊導航監視處經理黃佩文女士及機場營運部副安全經理曹希和先生與澳門民航局代表一起參加了會議。

通訊、導航及監視分組會議在促進各國政府對其尖端技術的部署上起著關鍵性的作用,力求透過以和諧的方式來實踐全球無縫的航空通訊、導航及監視服務,兼在日益繁忙的空域中加強飛行安全及效率。出席會議有來自亞太區內24個國家及地區的代表,4個國際航空業界組織包括:民用飛航服務組織(CANSO)、國際航空運輸協會(IATA)、國際航空公司飛行員協會(IFALPA)和國際空中交通安全電子技術協會(IFATSEA)。這次會議取得了豐碩的成果,對通訊、導航及監視系統的採構及認證作出了引導,為日後澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)規劃及實施通訊、導航及監視系統之更新或替換的採構及認證程序提供了便利,以配合國際民航組織全球空中導航計劃和航空系統組塊升級所定下的方案。

澳門國際機場專營股份有限公司與國際民航組織擁有著共同的目標-致力推動通訊、導航及監視系統在區域內的發展,實現持續提升安全性、擴展容量及提高效率的整體目標,以應對各種挑戰。

P / 179

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

The 23rd Meeting of the Communications, Navigation and Surveillance Sub-group (CNS SG/23) of Asia Pacific Air Navigation Planning and Implementation Regional Group (APANPIRG) was held at the International Civil Aviation Organization (ICAO) Asia and Pacific Regional Office, Bangkok, Thailand, from 2nd to 6th September 2019. Mr. Sammy Chan - Director of Engineering & Maintenance Branch of Airport Operations Department, Ms. Cecil Wong - Head of Information Technology, Technical Support, Communication, Navaids & Surveillance Division of Airport Operations Department and Mr. Orlando Chou - Deputy Safety Manager of Airport Operations Department represented Macau International Airport Company Limited (CAM) to participate in the meeting along with AACM representatives.

The CNS Sub-group meeting acts an important role in facilitating States/Administrations to deploy advanced technologies in order to implement seamless global Communications, Navigation and Surveillance services in a harmonized manner, as well as to enhance safety and efficient flying in the daily crowding airspace. Representatives from 24 ICAO Member States/Administrations in the Asia Pacific region and 4 international organizations namely Civil Air Navigation Services Organization (CANSO), International Air Transport Association (IATA), International Federation of Air Line Pilots’ Associations (IFALPA) and International Federation of Air Traffic Safety Electronics Associations (IFATSEA) participated in the meeting. The fruitful meeting has adopted guidance for procurement and certification of CNS services and systems, which will facilitate CAM’s planning and implementation of future CNS systems upgrade/replacement in accordance with the latest initiatives of the ICAO Global Air Navigation Plan (GANP) and Aviation System Block Upgrades (ASBU).

CAM does share the common goal with ICAO that is to drive the regional development on CNS systems, and to achieve the global goal to continuously enhance safety, increase capacity and improve efficiency to cope with the various challenges.

P / 180

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

The representatives of Macau International Airport, Mr. Allen U, the Manager of Infrastructure Development Department, Mr. Dave Cheang and Mr. Hanson Lei, the Engineers of Engineering & Maintenance Branch of Airport Operations Department attended the “Baggage Checking, RFID and XML” workshop organized by IATA in Shanghai on 3th September 2019.

The one day course was conducted by a few instructors who are very experienced in this field, through which participants have learnt the development trend of the passenger baggage tracking in the airport, the rules as well as the important notes of IATA resolution No.753 on the implementation of this respect, and the data exchange with the airlines. The course has provided very useful reference for the future development and execution of passenger baggage tracking in Macau International Airport.

The training course of “Intelligent Passenger Service Innovation” which was jointly organized by the China Civil Airport Association (CCAA) and the China Civil Aviation Management Institute was held at China Civil Aviation Management Institute in Beijing from 3rd to 6th September 2019. Macau International Airport Company Limited (CAM) as one of the Director member in the Director Council of CCAA has sent Mr. Franco Kwan, Deputy Director of Marketing Department, Mr. Eden Wang, Manager of Infrastructure Development Department and Ms. Yu Li, Terminal Management Officer of Airport Operations Department to attend the course.

澳門國際機場代表參加IATA行李追蹤,RFID及XML研討會

澳門國際機場參加CCAA舉辦的旅客智慧化服務創新培訓課程

Macau International Airport Representatives Attended the IATA Baggage Checking, RFID and XML Workshop

CAM Representatives Attended the Training course from CCAA –Intelligent Passenger Service Innovation

3 SEP

3-6 SEP

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)基建發展部經理余智倫先生、機場營運部工程分部工程師鄭智斌先生及李海先生,於2019年9月3日到上海參加由國際航空運輸協會(IATA)所舉辦的主題為、行李追蹤、無線射頻識別裝置(RFID)及可延伸標記式語言(XML)的研討會。

為期一天的課程由多名在行李追蹤方面有資深經驗的同業擔任主講。通過課程及講師的經驗分享,大家了解到了機場行李追蹤的發展趨勢,以及IATA第753號決議中有關旅客行李追蹤的實施及與航空公司數據交換的規則和要點,非常有助於日後澳門國際機場在行李追蹤方面的規劃及推行。

中國民用機場協會(CCAA)聯合中國民航管理幹部學院舉辦「旅客智慧化服務創新」培訓課程,課程於2019年9月3日至9月6日在北京中國民航管理幹部學院進行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)作為CCAA理事會理事單位,由市場部副總監關學明先生、基建發展部經理汪明昌先生及機場營運部客運大樓管理營運員李懷茹女士代表參加。

為期四天的培訓課程由來自中國民用機場協會(CCAA)、國際航空運輸協會( IATA)、北京首都機場、以及廣東機場白雲信息科技有限公司等從事建設旅客智慧化創新服務多年的業界資深人士擔任

P / 181

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport Company Limited (CAM) was invited to join the Public Relation Communication Seminar organized by International Air Transport Association (IATA) during 11th to 12th September 2019. Ms. Marilda Alves – Senior Public Relations Coordinator of Airport Operations Department and Ms. Miley Kou – Manager of Corporate Communication & Policy Research Office of CAM represented to participate in the Seminar.

The seminar covers the latest news in civil aviation industry and best practices case sharing, and issues related to crisis management and brand reputation management in the digital communication era. The seminar was faced to those responsible for corporation and brand communications for airlines, airports, aviation regulators, aircraft manufacturers and industry partners. Through this seminar, representatives of Macau International Airport updated the status and trend of public relations communication in the aviation industry, shared best practices and experiences with industry, enhanced brand management and communication skills.

澳門國際機場代表參加IATA公關傳播座談會MIA Representatives Participated in IATA PR Communication Seminar

11-12 SEP

2019年9月11-12日,澳門國際機場應邀參加國際航空運輸協會(IATA)組織的公關傳播座談會,澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)機場營運部高級公關協調員區慧敏女士及企業傳訊暨政策研究室經理寇宇女士代表出席會議。

此次座談會涵蓋民航界行業動態與民航公關傳播最佳實踐案例分享,以及數字化傳播時代的危機公關及品牌聲譽管理等方面的議題,面向航空公司、機場、航空業監管機構、飛機製造商和行業合作夥伴負責企業和品牌公關傳播的同仁,通過此次座談會,澳門機場代表更新瞭解航空業公關傳播的現狀與趨勢,與業界相互分享行業最佳實踐和經驗,提升品牌管理及公關傳播技能,並與業者聯誼。

講師。課程內容包括︰1.全球旅客服務新趨勢;2.大數據、物聯網、人工智能等新技術在旅客服務的應用;3.互聯網+機場旅客服務典型場景;4.機場旅客自助服務;5.旅客服務智慧化的典型案例及創新應用分析等。該培訓課程加強學員有關建設融合智能機場和城市概念的旅客智慧化服務,以及如何使用大數據及人工智能等新技術優化機場的旅客服務。

The 4-days training program was conducted by industry experts and veterans from the China Civil Aviation Association (CCAA), the International Air Transport Association (IATA), Beijing Capital International Airport, and Guangdong Airport Baiyun Information Co., Ltd., who have been engaged in the construction of intelligent and innovative services for passengers. The content of this course includes: 1. The latest trends in global passenger services; 2. Application of new technologies such as big data, Internet of Things, and artificial intelligence in passenger services; 3. Typical scenarios for Internet + and airport passenger service; 4. Airport self-service technology for passenger; 5. Typical cases study of intelligent customer service and analysis of innovative applications. This training course allowing the participants to strengthen their knowledge in building intelligent passenger services that incorporate the concepts of smart airports and cities, and how to optimize airport passenger services using new technologies such as big data and artificial intelligence.

P / 182

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

Mr. Eric Fong – Director of Marketing Department of Macau International Airport Company Limited (CAM) attended the training course “Strategic Air Service Development for Airport and Airline Executive” organized by the Aviation Strategies International (ASI) and Air Business Academy. The course was held at the Airbus Leadership University Campus in Toulouse of France from 30th September to 4th October 2019.

The 5-days training course with content covering the building of foundation about the strategies of airlines and airports, baseline data and market research, manage the importance of optimizing airline profitability, rethink the demand-driven network and the steps in Air Service Development, develop new route and build the Airline-Airport Relationship. In the Course Strategic Air Service Development, airports and airlines share a common strategic perspective to maximize traffic and revenue.

In conclusion of the course, with the interaction and group case studies of European and American aviation experts, it carries out a positive insight and build up close airline-airport relationship. On the other hand, through this course we have visited the Airbus A350 production process and learn more on the operation of aircraft.

CAM代表參加ASI與空中巴士合辦的課程CAM Representatives Attended the ASI & Air Business Course

30 SEP - 4 OCT

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)市場部總監方曉健先生參加了由加拿大國際民航戰略公司(ASI)與空中巴士合辦關於「為機場及航空公司高管制定之戰略性航空服務發展」培訓課程,課程於2019年9月30日至10月4日在法國圖盧茲空客領導大學校園進行。

為期五天的培訓課程內容涵蓋航空公司及機場策略基礎,基準數據及市場研究,優化航空公司盈利能力的重要性,反思需求導向網絡以及航空服務開發步驟,開發新航線及建立航空公司與機場關係。在戰略性航空服務發展培訓課程中,機場及航空公司分享共同的戰略觀點,以提高航空運輸及收入。

綜括課程所述,通過在小組案例研究中與歐美航空專家互動,帶出了正面的見解並建立了緊密的航空及機場關係。另外,課程中也參觀了空中巴士A350的生產過程,並進一步了解飛機的運作。

P / 183

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

The 72nd American Business Conference & Exhibition (ABAC 2019), hosted by the National Business Aviation Association (NBAA), was held in Las Vegas on 22nd to 24th October 2019. Representatives from Macau International Airport Company Limited (CAM) Mr. Frank Wu – Director of Logistic and General Aviation Development Department (LGD) and Ms. Aterly Kou - Administrative Assistant of LGD attended this event.

In addition to the display of more than 100 different types of business jets, the exhibition also focuses on the sustainable development of the general aviation industry future workforce, sustainability, aircraft intelligence and electric aircraft / eVTOL. More than 1,000 exhibitors from international business aviation manufacturers, operators and management service providers and more than 27,000 professional visitors participated. CAM representative took the opportunity to interact with the world’s general aviation industry to gather industry updates, learn about trends and innovations in multiple areas.

Due to the trade friction between China and the U.S., recent international economy is not stable and results in a decline in the consumption power of the high-end market. As the main driving force for the growth of business jets in the Asia-Pacific region, the demand for the business jet market in Greater China has declined. General aviation movement of Macau surrounded cities fell by 4-17% from January to May 2019, general aviation industry in Macau has also been affected. (In the first three quarters of 2019, the number of general aviation movements at the Macau International Airport was 2,198, with a year-on-year 6.82% decrease.)

The “Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area “ mentioned to support the expansion of the Macau International Airport and the development of regional business jet business. The Macau International Airport is

working with the general aviation industry to research in new aviation products and business models, taking the advantage of the increasingly sophisticated transportation channels of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge to carry out the business of the medium and short-haul business jets. CAM representative also leverage the industry’s advanced experience from NBAA-ABAC 2019 to enhance the capabilities of the Macau business jets’ various management guarantees and operation services.

澳門國際機場代表出席美國公務航空協會年會暨公務航空展CAM Representatives Attended NBAA-ABAC 2019

22-24 OCT

由 美 國 國 家 公 務 航 空 協 會 ( N B A A ) 主 辦 的 第72屆美國公務航空協會年會暨公務航空展(NBAA-ABAC 2019)於2019年10月22-24日在美國拉斯維加斯舉行。澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)物流暨通用航空發展部總監胡漢新先生及行政助理高梓曦女士代表出席此盛會。

本次展會除了有超過100架不同類型公務機進行靜態展示外,亦聚焦在通用航空產業資源的可持續發展、人工智能及電動飛機上。展會吸引了一千多個國際公務航空製造商、運行商和管理服務商參展,超過二萬七千名專業觀眾到場交流合作。CAM代表藉此機會與世界通用航空業界進行交流,收集行業最新資訊,瞭解動向及多個領域的創新成果。

近年由於中美貿易磨擦持續不斷,國際經濟不隱導致高端市場消費力下降,作為亞太地區公務機增長的主要驅動力,大中華地區公務機市場需求下降。澳門週邊城市2019年1-5月公務機飛行架次跌幅約4-17%,澳門通用航空產業隨勢受到影響(2019年首三季澳門國際機場通用航空起降量為2,198次,按年同比下降6.82%)。

《粵港澳大灣區發展規劃綱要》中提到支持澳門國際機場改擴建及發展區域公務機業務。澳門國際機場正與通用航空業界研究新航空產品及業務模式,以港珠澳大橋日益完善的交通渠道為契機,開展中短途區域公務機聯程業務。CAM代表亦通過此展會借鑒業界先進經驗提升澳門國際機場通用航空各項管理保障和運營服務能力。

P / 184

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

The 6th China Low Cost Carriers Summit 2019 organized by Summit Asia Events, took place in Shanghai from 24th to 25th October 2019, with the theme of “How LCCs can fly higher in China: regulations, strategies and business models”. Ms. Elizabeth Cheong and Mr. Edman Lee, Deputy Directors of Marketing Department of Macau International Airport Company Limited (CAM) represented to attend this event. The summit attracted over 300 delegates from airlines, airports, travel agencies, investment banks, consultancies, technology providers and other industry stakeholders from more than 30 regions and countries.

Macau International Airport (MIA) has more than 1,450 flights per week, O&D passengers account for 93% of the total passengers at the airport. Passengers who choose to take legacy airlines grew by approximately 14% compared with the same period last year, while those who chose to take the low-cost airlines increased by 23%, Low-cost airlines at MIA have developed ideally, with an average passenger load rate nearly 80%. It is estimated that the number of passengers will exceed 9.5 million in 2019.

The 6th China Low Cost Carriers Summit provide opportunity to MIA to showcase its products and services to delegates and also a good channel to further communicate with more low-cost airlines. Among the topics discussed at the summit, including “China’s low-cost aviation development prospects”, “How does LCCs contribute to the development of a hub airport?” and “ The future of LCCs flying long-haul “ allow us to in depth more about the current situation of China’s low-cost aviation market and at the same time, it will help MIA improve its service quality in the development of low-cost carrier market.

澳門國際機場代表參與2019《第六屆中國低成本航空高峰會議》Macau International Airport Representatives Participated in the 6th China Low Cost Carriers Summit 2019

24-25 OCT

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )市場部 副 總 監 張 美 斯 女 士 及 李 偉 達 先 生 於 2 0 1 9 年 1 0月 2 4 日 至 2 5 日 出 席 在 上 海 虹 橋 假 日 酒 店 召 開 的 《第六屆中國低成本航空高峰會議2019》,主題為“新發展的機遇和挑戰:市場監管、企業戰略、商業模式”。峰會吸引來自全球30個國家和地區的100多家單位的近300名代表,來自航空公司,機場,OTA和旅行服務企業,投資銀行,飛機製造、租賃和維修企業,諮詢機構,技術供應商,政府,協會以及媒體。

澳 門 國 際 機 場 現 時 每 星 期 有 超 過 1 , 4 5 0 個 航班,目的地旅客佔機場總體旅客93%。選擇乘搭傳統航空公司之旅客與去年同期相比增長約14%,而選擇乘搭低成本航空公司之旅客量則增長23%,發展理想,平均載客率接近8成。預計2019年機場旅客量超過950萬人次。

此次參加了2019年中國低成本航空高峰會議有助澳門國際機場將產品及服務展現給參會的低成本航空公司代表,提供了更多與低成本航空公司交流的機會。高峰會議中其中會議討論的議題包括『中國低成本航空發展展望』、『低成本航司如何在樞紐機場的建設和發展中發揮作用』以及『低成本航司發展長航線的未來』。不但能夠深入了解更多中國低成本航空市場的近況同時有助澳門國際機場在低成本航空市場發展上提昇服務質量。

P / 185

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Macau International Airport Company Limited

(CAM) - Airport Operations Department Football

Team participated the “CESL Asia and Friends

Sport Fun Day 2019 Charity Football Tournament”

at Macau Federation of Trade Unions Workers

Stadium on 10th November 2019, this was

the second year CAM participated in football

charity activity. CAM donated MOP6,000 to this

meaningful event and Mr. Vu Pui Ming, Director

of Administration and Finance Branch of Airport

Operations Department of CAM represented

to attend the Charity Cheque Presentation

Ceremony. Together with the support of different

participating entities and individuals who had participated in the Sport Fun Day, succeeded in raising

MOP150,000 to Macau Special Olympics to support the development of its Disabled Sports Programs.

This year there were 8 Football Teams competed in the Tournament, namely Banco Nacional Ultramarino,

BOC Macau Branch Sports Association, Be-1, CAM – Airport Operations Department Football Team, DSF

– Financial Service Bureau Wellness Club, The Macau Institution of Engineers, Galaxy Entertainment

Group and Pricewaterhouse Coopers.

CAM機場營運部足球隊參與「2019盛世之友運動同樂日慈善足球賽」共籌善款捐予澳門特殊奧運會CAM Airport Operations Department Football Team Participated at the 「CESL Asia and Friends Sport Fun Day 2019 Charity Football Tournament」 Raised Funds for Macau Special Olympics

10 NOV

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)-機場營運部足球隊於2019年11月10日在澳門工人體育場參

與「2019盛世之友運動同樂日慈善足球賽」,CAM連續第二年參與以足球有關之慈善活動,並為這次

別具意義之活動捐出澳門幣6,000元,由機場營運部

行政及財務分部總監胡沛明先生代表出席慈善捐款

頒贈儀式。連同其他參與運動同樂日之支持單位及

贊助機構的鼎力襄助,共籌得澳門幣15萬元善款捐

予澳門特殊奧運會以支持其體育發展項目。

今年共有八支足球隊參與競逐賽事,參與

單位包括大西洋銀行、中國銀行澳門分行體育協

會、Be-1、CAM-機場營運部足球隊、財政局康體會、澳門工程師學會、銀河娛樂集團和羅兵咸永道

會計師事務所。

P / 186

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

With the passenger traffic volume of Macau International Airport (MIA) continuing to flourish, along with the increase on travel demand by residents, passengers’ requirements on air services are gradually on the rise. To elevate passengers’ travel experience, Macau International Airport Customer Service Committee carried out a familiarization tour to Beijing Daxing International Airport and Beijing Daxing International Airport Inflight Catering Ltd., during 19th to 21st November 2019. Taking this opportunity, the delegation also visited Air Macau Co., Ltd. – Beijing Office, and was warmly received by Ms. Li Hua, General Manager of Air Macau’s Beijing & Tianjin Office, both parties carried out an in-depth discussion and analysis on route development as well as the possibility of launching new flight services.

The familiarization tour was led by Macau International Airport Company Limited (CAM). During the visit, the delegation witnessed many intelligent devices and the smartest technologies, the operation and management adopt the latest facial recognition security system to automatically complete check-in procedures, bag-drop identity verification, and boarding processes. Passengers using the new Daxing International Airport can experience a self-service and paperless travel. Taking the opportunity, the delegates also carried out a courtesy visit to the Beijing Daxing International Airport Inflight Catering Ltd., during the team was impressed by their operation and management pattern. The MIA delegates agreed that the tour was effective with valuable experiences obtained, which

澳門國際機場旅客服務委員會參訪北京大興國際機場Macau International Airport Customer Service Committee Visited Daxing International Airport

19-21 NOV

隨着澳門國際機場旅客量持續蓬勃增長,加上居民對出遊需求上升,旅客對航空服務需求日漸增加。為提升旅客服務體驗,澳門國際機場旅客服務委員會於2019年11月19至21日到訪北京大興國際機場及北京大興國際機場航空食品有限公司,希望通過向大型機場學習和交流經驗,進一步優化澳門國際機場的軟硬件設施。同時,代表團亦藉著此次出行拜訪了澳門航空北京辦事處,獲澳門航空北京、天津辦事處總經理李華女士的熱情接待,雙方就現時的發展及航線規劃進行了深入探討及分析。

是次考察由澳門國際機場專營股份有限公司(CAM)帶領,代表團在參觀北京大興國際機場的過程當中,體驗了多項智慧設備,機場的運營管理大量採用最新的智能科技,從辦理值機手續、行李託運、安檢、登機全程透過人臉辨識系統,實現無紙化出遊的新體驗。同時藉著是次參訪,代表團亦與北京大興國際機場航空食品有限公司的團隊進行會議及參觀航空食品生產過程及設備,其營運及管理模式使代表團一行留下深刻印象。透過這次參訪活動,澳門國際機場吸收了寶貴經驗,對澳門國際機場的旅客服務及長遠的規劃發展提供正面的參考,有助進一步提升澳門國際機場的整體運營水準。

參與此次活動的代表包括CAM市場部總監方曉健先生、經理馮穎茜女士及總監秘書李麗玲女士、機場營運部機場營運處經理朱百強先生、旅客服務協調員李嘉欣女士、澳門保安有限公司副總經理黎錦權先生、機場信息管理技術有限公司副總經理蘇德培先生、市場及商務部總監邱茂先生、明捷澳門機場服務有限公司客運服務部副經理鍾日有先生、資訊科技專員Arnold Ng先生、澳門航空食品供應股份有限公司總經理江慧雲女士、澳門機場快線有限公司總經理黃敬慧女士及財務部總監吳遠琼女士、南光石油化工有限公司市場營銷部營銷主管歐惠強先生及環亞機場貴賓室經理李妙丹女士。

P / 187

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

provided positive reference not only to MIA’s customer service, but also the planning and development in the long run.

Delegates include: CAM – Director of Marketing Department (MKD) Mr. Eric Fong, Manager of MKD Ms. Fiona Fong, Secretary to Director of MKD Ms. Sherry Lei, Head of Airport Operations Division of Airport Operations Department (AOD) Mr. Dicky Chu, Customer Service Coordinator of Customer Service Branch of AOD Ms. Lucia Lei, Deputy General Manager of Macau Security Company (SEMAC) Mr. Lai Kam Kun, Deputy General Manager of Airport Information Management Solutions (AIMS) Mr. Patrick So, Director of Business and Marketing Department of AIMS Mr. Paul Qiu, Menzies Macau Deputy Passenger Operations Manager Mr. Bernard Cheong and Information Technology Specialist Mr. Arnold Ng, General Manager of SERVAIR Ms. Judy Kang, Airlink Express Co., Ltd., General Manager Ms. Mandy Huang and Director of Finance Department Ms. Anny Ng, Sales Supervisor of Marketing Department of Nam Kwong Petroleum & Chemicals Co., Ltd. Mr. Andy Au, and Lounge Manager of Plaza Premium Ms. Daisy Lei.

Macau International Airport Company Limited (CAM) as the Director member airport in China Civil Airports Association (CCAA), sent a group of representatives: Mr. Ken Sit, the Assistant Manager of Infrastructure Development Department of CAM, Mr. Stanley Lau, the Senior Airport Supervisor of Airport Operation Department of CAM and Mr. Elmo Ip, the Senior IT Engineer of Technical Support Department of AIMS to attended the “China Civil Aviation ‘Paperless’ Convenient Travel Advanced Seminar” organized by China Civil Airports Association and China Air Transport Association in Shenzhen from 27th to 29th November 2019.

The three days course was instructed by the experienced experts in airport paperless system and airport operation. Through this course and instructors experience sharing, the participants have learnt the development trend of paperless check-in service for domestic and international flights in Mainland China, the construction and execution of paperless service in Mainland’s airports. And, the participants have visited the paperless’ facilities in Shenzhen Baoan International Airport. The course has provided very useful reference for the future development and execution of paperless service in Macau International Airport (MIA).

澳門國際機場代表參加中國民航“無紙化”便捷出行專題業務培訓班Macau International Airport Representatives Attended China Civil Aviation ‘Paperless’ Convenient Travel Advanced Seminar

27-29 NOV

澳門國際機場專營股份有限公司(CAM )作為中國民用機場協會理事機場成員,於2019年11月27-29日派出基建發展部助理經理薛景駿先生、機場營運部高級機場營運主任劉煒堂先生、機場信息管理技術有限公司技術支援部高級資訊技術工程師葉衍霖先生,到深圳參加由中國民用機場協會和中國航空運輸協會舉辦的中國民航“無紙化”便捷出行專題業務培訓班。

為期三天的課程由多名在機場“無紙化”系統及機場營運方面有資深經驗的專家擔任主講,參與培訓人士通過課程及講師的經驗分享了解到國內外機場及航線值機“無紙化”的發展趨勢,以及了解到在國內推行機場“無紙化”的建設及實施案例,培訓過程中亦參觀深圳寶安機場“無紙化”業務的設施。有關課程對澳門國際機場進一步推行“無紙化”業務的規劃提供了參考依據。

P / 188

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

The 36th Walk for Millions organized by Macau Daily Readers Charity Fund was held on 8th December 2019. Macau International Airport Company Limited (CAM) contributed MOP100,000 to the Charity Fund. The MIA Team of over 100 staff including Mr. Ma Iao Hang - Chairman of the Board of Directors, Dr. Deng Jun - Chairman of the Executive Committee from CAM and its subsidiaries, namely, Airport Information Management Solutions (AIMS) and Macau International Airport Security Company (SEMAC) to participate in the event to show sincere support to public welfare.

All entities of MIA Team cooperated in the preparation works such as searching for suitable gathering spot, conveying the banner and materials, which demonstrated the strong cohesion and team spirit within. MIA Team departed from Macao Science Center at 11:15am, and walked through Avenida Sun Yat-sen to the destination at A-Ma Temple before completing the trip of approximately 4 kilometers in 145 minutes.

澳門國際機場隊伍參與公益金百萬行2019Macau International Airport Participation in Walk for Millions 2019

8 DEC

由澳門日報讀者基金會主辦之第三十六屆公益

金百萬行於2019年12月8日舉行。為善最樂,澳門

國際機場專營股份有限公司(CAM)代表早前向主辦

單位捐款澳門幣十萬元,董事局主席馬有恆先生、

執行委員會主席鄧軍博士以及CAM和下屬營運單位

包括機場信息管理技術有限公司(AIMS)及澳門機場

保安有限公司(SEMAC )組成逾百人的澳門國際機

場隊伍參與慈善活動,共襄善舉,身體力行以表對

社會公益事業的支持。

是次百萬行的籌備工作從尋找合適的集合點以

至組織運送隊伍旗幟及物資,都由各單位分工合作

完成,充分體現機場全體人員的團隊精神。澳門國

際機場隊伍約於上午十一時十五分在科學館前地起

步,沿孫逸仙大馬路緩步至終點媽閣廟前地,最終

以一百四十五分鐘行畢約四公里的全程。

P / 189

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

CAM Christmas Party was held on 13th December 2019

at Studio City Macau, which was started with welcome

remarks by Chairman of the Board of Directors - Mr.

Ma Iao Hang, welcoming the corporate bodies, staff

and their families in the Party, and showed gratitude

to staff ’s persistent effort for contribution to Macau

International Airport (MIA) this year, hoping everyone

will remain true to their original aspiration, strive for

development of Civil Aviation in Macau with sense

of responsibility and mission. Corporate bodies and

management of head table were invited to the stage

for toasting with all participants.

With the expansion of the CAM team, over 600

colleagues and family members attended the party

this year. The party schedule was compact with festive

atmosphere; not only interactive games were arranged

to entertain party guests and children, staffs were also

invited to bring the splendid singing performance

giving audience a treat for ears, while kept heating

up the atmosphere of the party. The long-expected

Christmas lucky draw came at the last programme

as a rewarding moment for staff ’s effort in the year.

Before the end of the party, all supporting staffs were

invited to the stage with warm round of applause

from audience while having corporate bodies to be

invited for photo taking with all helpers to capture this

memorable moment, which put the perfect ending to

CAM Christmas Party 2019.

CAM 聖誕聯歡派對2019CAM Christmas Party 2019

13 DEC

CAM聖誕聯歡派對在2019年12月13日於澳門

新濠影滙酒店舉行,由董事局主席馬有恆先生作歡

迎致辭,歡迎公司管理機關成員、同事及家屬們參

加公司的派對,更答謝大家一年來努力不懈,為澳

門國際機場的發展作出貢獻,望大家不忘初心,以

高度的責任感及使命感助力澳門民航業再創輝煌。

司儀更邀請主桌公司機關管理層一起到台上向所有

來賓祝酒。

隨著機場團隊的擴大,是次派對有逾六百位

員工與家團出席,一同歡賀聖誕。晚會節目精彩緊

湊,不僅安排了遊戲互動環節吸引小朋友及大人投

入參與,更邀請員工上台獻唱,令晚會氣氛持續升

溫。聖誕聯歡派對上亦設有聖誕幸運大抽獎環節,

參與同事都滿載而歸。晚會的尾聲,所有工作人員

一同上台謝幕,獲得現場來賓報以讚譽的掌聲,更

邀請公司機關與全體工作人員上台合照,晚會在熱

烈的掌聲中圓滿結束。

P / 190

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

P / 191

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

P / 192

員工

活動

Sta

ff A

ctiv

ities

Activ

ity R

epor

t 201

9 活動報告2019

P / 193

企業傳訊暨政策研究室編印

PUBLISH

ED BY C

OR

POR

ATE CO

MM

UN

ICATIO

N & PO

LICY R

ESEARC

H O

FFICE

Dr. Deng Jun, Chairman of Executive Committee of

Macau International Airport Company Limited (CAM)

led delegation of Macau International Airport (MIA)

representatives to visit the Folk’s Memory Photo

Exhibition for the 70th Anniversary of Establishment

of The People’s Republic of China on 30th December

2019, which was supported by the Coordination

Department of Liaison Office of the Central People’s

Government in Macao, and Member of the Macao

National Committee of the Chinese People’s Political

Consultative Conference, organized by Macao Daily

News and Macau Fair &Trade Association.

There were 27 representatives from CAM, Airport

Information Management Solutions (AIMS) and SEMAC

Security Company (SEMAC) visited the exhibition, by

visiting the development history of new China from

1949 to 2019, from the perspective of folk memory,

recognized the leap of the Chinese people from

standing up to becoming rich to becoming strong,

understood the great achievements of new China and

the rapid changes in people’s lives, and deepened the

understanding of basic knowledge of the country.

機場員工參觀「新中國70年民間記憶展」MIA Staff Visits to Folk’s Memory Photo Exhibition for 70th Anniversary of Establishment of China

30 DEC

2019年12月30日,澳門國際機場專營股份有

限公司(CAM)執行委員會主席鄧軍博士帶領機場員

工代表參觀由中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡

辦公室協調部、澳區全國政協委員作為支持單位,

澳門日報、澳門展貿協會主辦的「一條大河波浪

寬——新中國70年民間記憶展」。

來 自 C A M 、 機 場 信 息 管 理 技 術 有 限 公 司

(AIMS)及澳門保安有限公司(SEMAC)的27位代表

參觀了展覽。通過對展覽中1949年至2019年新中

國發展歷史的參觀學習,從民間記憶的角度,認識

到中國人民從站起來到富起來再到強起來的飛躍歷

程,認識新中國的偉大成就以及人民生活的日新月

異變化,同時加深了對國家基本知識的了解。

Due to operation reason, the birthday party of July and August was held together.

因營運原因, 7月和8月生日會合併舉行

Published by : Corporate Communication & Policy Research Office出版 : 企業傳訊暨政策研究室

July 2020

Reproduction of any parts of the magazine without premission from the publisher is strictly prohibited. Source should be clearlycited for quoting of any contents of the articles.

版權所有,未經許可嚴禁翻印,違者必究,凡引用本刊文章內容,請註明出處。

地址 (Address) : 澳門氹仔偉龍馬路機場專營公司大樓四樓CAM Office Building 4/F, Ave. de Wai Long, Taipa, Macau

電話(Tel) : (853)8598 8888 傳真 (Fax) : (853)2878 5465 網址 (Website) : www.camacau.com