OPEL Mokka - Service Box

241
OPEL Mokka Manual de utilizare

Transcript of OPEL Mokka - Service Box

OPEL MokkaManual de utilizare

Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 20Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 36Depozitarea ................................. 57Instrumentele şi comenzile .......... 77Sistem de iluminare ................... 112Control climatizare ..................... 122Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 130Îngrijirea autovehiculului ............ 170Reparaţia şi întreţinerea ............ 215Date tehnice ............................... 218Informaţii pentru client ............... 230Index alfabetic ............................ 234

Conţinut

2 Introducere

Introducere

Introducere 3

Date specificeautovehicululuiVă rugăm să treceţi dateleautovehiculului la pagina anterioarăpentru a le avea la îndemână. Acesteinformaţii sunt disponibile încapitolele „Service şi întreţinere” şi„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţade identificare.

IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostcreat ca o combinaţie de tehnologiiavansate, siguranţă, grijă faţă demediu şi economicitate.Manualul de utilizare vă furnizeazăinformaţiile necesare care să văasigure o conducere sigură şieficientă a autovehiculului.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare aautovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţelegile şi reglementările în vigoare înţările în care călătoriţi. Aceste

reglementări pot conţine informaţiidiferite faţă de cele prezentate înacest manual de utilizare.Când prezentul Manual de utilizare văindică să vă adresaţi unui atelierservice, vă recomandăm să apelaţi laPartenerul Opel. Pentruautovehiculele pe gaz, vărecomandăm să apelaţi la unreparator autorizat Opel pentrulucrările de service aleautovehiculelor care funcţionează pegaz.Toţi Partenerii Opel oferă servicii deînaltă calitate, la preţuri rezonabile.Tehnicienii experimentaţi instruiţi deOpel lucrează conform instrucţiunilorprocedurilor Opel.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în maşină.

Utilizarea prezentuluimanual■ Prezentul manual descrie toate

dotările opţionale şi funcţiiledisponibile pentru acest model.Anumite descrieri, inclusiv cele

referitoare la afişaj şi funcţiile demeniu, ar putea să nu fie valabilepentru autovehicululdumneavoastră datorită existenţeivariantelor de model, specificaţiilorvalabile la nivel de ţară,echipamentelor speciale şiaccesoriilor.

■ Secţiunea „Scurtă prezentare” văoferă o primă prezentare generală.

■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.

■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.

■ Manualul de utilizare se referă laautovehiculele cu volan pe parteastângă. Utilizarea autovehiculelorcu volan pe partea dreaptă estesimilară.

■ Manualul de utilizare foloseştecodul de fabrică al motoarelor.Denumirile comerciale aferente seregăsesc în capitolul „Datetehnice”.

4 Introducere

■ Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreaptasau la stânga, în faţă sau în spate,sunt în raport de sensul dedeplasare.

■ Este posibil ca afişajul să nu fiecompatibil cu limba utilizată.

■ Mesajele de pe afişaj şi eticheteleinterioare sunt scrise cu caracterealdine.

Pericole, avertizări şiatenţionări

9 Pericol

Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.

9 Avertisment

Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.

Atenţie

Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.

SimboluriReferinţele la pagini sunt marcatecu 3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autoturismuluidumneavoastră.Adam Opel AG

Introducere 5

6 Pe scurt

Pe scurt

Informaţii preliminarereferitoare la conducere

Deblocareaautovehiculului

Apăsaţi butonul c pentru deblocareaportierelor şi a portbagajului.Deschideţi portierele trăgând demânere. Pentru deschidereahayonului, apăsaţi suprafaţasenzitivă de sub mâner.Telecomanda 3 20, Sistemul deînchidere centralizată 3 22,Portbagajul 3 25.

Reglarea scaunelorPoziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Poziţia scaunelor 3 37, Reglareascaunelor 3 38.

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentru apermite declanşarea airbagului încondiţii de siguranţă.

Pe scurt 7

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu sunet audibil.Poziţia scaunelor 3 37, Reglareascaunelor 3 38.

Înălţimea scaunului

Acţionarea repetată a maneteideplasaţimaneta în sus

= scaun mai sus

deplasaţimaneta în jos

= scaun mai jos

Poziţia scaunelor 3 37, Reglareascaunelor 3 38.

Înclinarea scaunului

Reglaţi înclinarea prin apăsareabutonului.

8 Pe scurt

Reglarea tetierelor

Trageţi în sus tetiera. Apăsaţiopritorul (1) pentru eliberare şiapăsaţi în jos tetiera.Tetierele 3 36.

Centura de siguranţă

Trageţi centura de siguranţă dinretractor şi fixaţi-o în cataramă.Centura de siguranţă trebuie să nu fierăsucită şi să fie aşezată ferm pelângă corp. Spătarele nu trebuie să fieînclinate excesiv spre înapoi(maximum la circa 25°).Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.Poziţia scaunelor 3 37, Centurile desiguranţă 3 41, Sistemul airbag3 44.

Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară

Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioară acarcasei oglinzii retrovizoare.Oglinda retrovizoare interioară3 30, Oglinda retrovizoare cu efectautomat anti-orbire 3 30.

Pe scurt 9

Oglinzile retrovizoare exterioare

Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară şi reglaţi-o.Oglinzile retrovizoare exterioareasferice 3 29, Reglare electrică3 29, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 29,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 30.

Reglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.Sistemul airbag 3 44, Poziţia decontact 3 131.

10 Pe scurt

Prezentare generală a panoului de bord

Pe scurt 11

1 Fantele de ventilaţielaterale ................................ 127

2 Comutatorul de lumini ......... 1123 Semnalizarea virajelor şi a

schimbării benzii de rulare . . 117

Semnalizarea cu farurile ..... 113

Faza scurtă şi faza lungă .... 1134 Controlul vitezei de

croazieră ............................. 147

Limitator de viteză ............... 148

Avertizarea privindcoliziunea frontală ............... 150

5 Instrumentele de bord ........... 846 Claxonul ............................... 78

Airbagul şoferului ................. 477 Comenzile de pe volan ........ 778 Sistemul ştergătorului de

parbriz, spălătorului deparbriz ................................... 78

Ştergătorul de lunetă,spălătorul lunetei ................... 80

9 Reglarea fantelor deventilaţie centrale ................ 127

10 Fantele de ventilaţiecentrale ............................... 127

11 Control electronic destabilitate ............................ 145

12 Luminile de avarie .............. 11713 Lampă de control pentru

dezactivare airbag ............... 9014 Butonul compartimentului

de depozitare din panoulde bord .................................. 57

15 Dezactivarea airbaguluipasagerului din faţă .............. 49

16 Torpedoul ............................. 5817 Sistemul Infotainment18 Butonul Eco pentru

sistemul de oprire-pornire ... 133

Selectorul de combustibil ...... 8519 Intrarea AUX, intrarea

USB, fanta pentru cardul SD20 Maneta selectorului de

viteze, transmisia manuală 141

Transmisia automată ......... 13821 Frâna de mână ................... 14322 Priza de curent ...................... 83

23 Sistemul de asistenţă laparcare ............................... 152

Sistemul de control lacoborârea pantelor ................ 91

24 Sistemul de climatizare ....... 12225 Pedala de acceleraţie ......... 13126 Contactul cu sistem de

blocare a volanului ............. 13127 Pedala de frână .................. 14228 Pedala de ambreiaj ............. 13029 Reglarea volanului ............... 7730 Compartimentul de

depozitare din panoul debord ....................................... 57

31 Maneta de deblocare acapotei ............................... 172

12 Pe scurt

Luminile exterioare

Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = sistemul de control automat

al luminilor: luminileexterioare se aprind şi sesting automat în funcţie decondiţiile de luminăexterioară.

m = activarea sau dezactivareasistemului de controlautomat al luminilor.Întrerupătorul revine laAUTO.

8 = semnalizare9 = fază scurtă

Autovehicule fără sistem de controlautomat al luminilor:7 = dezactivate

Proiectoarele de ceaţăApăsaţi comutatorul de lumini:> = proiectoare de ceaţăr = lampă de ceaţă spate

Sistemul de iluminare 3 112.

Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă

semnalizareacu farurile

= trageţi maneta

fază lungă = împingeţi manetafază scurtă = împingeţi sau

trageţi maneta

Sistemul de control automat alluminilor 3 112, Faza lungă 3 113,Semnalizarea cu farurile 3 113,Farurile adaptive 3 115.

Pe scurt 13

Semnalizarea virajelor şi aschimbării benzii de rulare

maneta în sus = semnalizare ladreapta

maneta în jos = semnalizare lastânga

Semnalizarea virajelor şi a schimbăriibenzii de rulare 3 117.

Luminile de avarie

Acţionate prin intermediul butonului¨.Luminile de avarie 3 117.

Claxonul

Apăsaţi j.

14 Pe scurt

Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz

HI = RapidLO = LentINT = Ştergere temporizată sau

ştergere automată cu senzorde ploaie

OFF = Dezactivată

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în joscătre poziţia 1x.

Ştergătoarele de parbriz 3 78,Înlocuirea lamelor ştergătoarelor3 178.

Sistemele de spălare aparbrizului

Trageţi maneta.Sistemul de spălare a parbrizului3 78, Lichidul de spălare 3 175.

Pe scurt 15

Ştergătorul de lunetă

Apăsaţi butonul basculant pentruactivarea ştergătorului de lunetă:comutatorsuperior

= funcţionarecontinuă

comutator infe‐rior

= funcţionareintermitentă

poziţie centrală = dezactivată

Spălătorul lunetei

Împingeţi maneta.Lichidul de spălare este pulverizat pelunetă şi ştergătorul parcurge câtevacurse.Ştergătorul/ spălătorul de lunetă3 80.

Control climatizareLunetă încălzită, oglinziretrovizoare exterioare încălzite

Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Luneta încălzită 3 33.

16 Pe scurt

Dezaburirea şi degivrareageamurilor

Apăsaţi butonul V.Setaţi selectorul de temperatură înnivelul cel mai ridicat.Luneta încălzită Ü activată.Sistemul de control al climatizării3 122.

TransmisiaTransmisia manuală

Treapta marşarier: cu autovehicululstaţionar, aşteptaţi 3 secunde dupăapăsarea pedalei de ambreiaj, apoiapăsaţi butonul de eliberare de pemaneta selectorului de viteze şiselectaţi treapta marşarier.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaschimbătorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.

Transmisia manuală 3 141.

Pe scurt 17

Transmisia automată

P = poziţia de parcareR = treapta marşarierN = poziţia neutrăD = poziţia de conducere

Modul manual: Aduceţi manetaselectorului de viteze la M.< = treaptă superioară de viteze.] = treaptă inferioară de viteze.

Maneta selectorului de viteze poate fiscoasă din poziţia P numai cândcontactul este cuplat şi se apasăpedala de frână. Pentru a cupla P sauR, apăsaţi butonul de deblocare.

Transmisia automată 3 138. DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea din

acestea 3 192, 3 228.■ Nivelurile uleiului de motor şi ale

lichidelor 3 172.■ Dacă toate geamurile, oglinzile,

lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în starede funcţionare.

■ Poziţionarea corectă a scaunelor,centurilor de siguranţă şi oglinzilorretrovizoare 3 29, 3 37, 3 42.

■ Funcţionarea frânei la vitezăredusă, în special dacă frânele suntude.

18 Pe scurt

Pornirea motorului

■ Rotiţi cheia în poziţia 1■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l

debloca■ acţionaţi pedala de ambreiaj şi de

frână■ transmisia automată în poziţia P

sau N■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la

poziţia 2 pentru preîncălzire şiaşteptaţi până când indicatorul decontrol ! se stinge

■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi

Pornirea motorului 3 131. Sistemul de oprire-pornire

Dacă autovehiculul rulează cu oviteză scăzută sau este staţionar şianumite condiţii sunt împlinite,activaţi funcţia Autostop după cumurmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ aduceţi maneta selectorului la N■ eliberaţi pedala de ambreiajAutostop este indicat de acul dinpoziţia AUTOSTOP din turometru.Pentru a reporni motorul, apăsaţipedala de ambreiaj din nou.Sistemul de oprire-pornire 3 133.

Pe scurt 19

Parcare

9 Avertisment

■ Nu parcaţi autovehiculul pe osuprafaţă uşor inflamabilă.Temperatura ridicată asistemului de eşapament poateaprinde această suprafaţă.

■ Folosiţi întotdeauna frâna demână. Activaţi frâna de mânăfără să apăsaţi pe butonul dedeblocare. Dacă parcaţi pe undrum înclinat, acţionaţi lamaximum frâna de mână.Pentru a reduce forţa deacţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.

■ Opriţi motorul.■ Dacă autovehiculul se află pe o

suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1 deviteze sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţiaP înainte de a scoate cheia dincontact. Pe un drum în rampă,

poziţionaţi roţile din faţă sprepartea opusă a bordurii.Dacă autovehiculul se află pe undrum în rampă, cuplaţi treaptade viteze marşarier sau aduceţimaneta selectorului de viteze înpoziţia P înainte de a scoatecheia din contact. Poziţionaţiroţile din faţă spre bordură.

■ Închideţi geamurile şi trapa.■ Scoateţi cheia din contact. În

cazul autovehiculelor cutransmisie automată, cheiapoate fi scoasă numai cândmaneta selectorului de vitezeeste în poziţia P.Rotiţi volanul până când simţiţică se blochează.

■ Blocaţi autovehiculul cu butonul ede pe telecomandă.Activaţi sistemul de alarmă antifurt3 27.

■ Ventilatorul de răcire a motoruluipoate rămâne în funcţiune şi dupăoprirea motorului 3 171.

■ După funcţionarea la turaţii ridicatesau cu sarcini mari, menţineţimotorul la turaţii reduse sau laralanti pentru aproximativ30 de secunde înaintea decuplăriicontactului, pentru a protejaturbocompresorul.

Cheile, încuietorile 3 20, Parcareaautovehiculului pentru perioadeîndelungate 3 170.

20 Cheile, portierele şi geamurile

Cheile, portierele şigeamurile

Cheile, încuietorile ....................... 20Portierele ..................................... 25Securitatea autovehiculului .......... 26Oglinzile retrovizoare exterioare . . 29Oglinzile interioare ....................... 30Geamurile .................................... 31Acoperişul .................................... 34

Cheile, încuietorileCheileCheile de rezervăCodul cheii este specificat pe etichetadetaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă chei de rezervă,acesta făcând parte din sistemul deimobilizare.Încuietorile 3 211.

Cheia cu lamă pliabilă

Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii.Pentru a plia cheia, apăsaţi mai întâibutonul.

Telecomanda radio

Aceasta este utilizată pentru a activa:■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de alarmă antifurtTelecomanda radio are o rază deacţiune de aproximativ 30 metri.Această rază poate fi afectată deinfluenţe externe. Luminile de avarieconfirmă acţionarea telecomenzii.

Cheile, portierele şi geamurile 21

Utilizaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţi folosireainutilă a acesteia.

DefecţiunileDacă sistemul de închiderecentralizată nu poate fi activat prinintermediul telecomenzii radio,cauzele pot ţine de:■ Raza de acţiune insuficientă■ Bateria este descărcată■ Acţionarea frecventă, repetată, a

telecomenzii în afara razei deacţiune, ce va necesitaresincronizarea

■ Suprasolicitarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte duce laîntreruperea pentru scurt timp aalimentării cu energie electrică

■ Interferenţe cu unde radio deputere mai mare, provenite de laalte surse

Deblocarea 3 22.

Setări de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) de peEcranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 107.

Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce raza deacţiune a telecomenzii se reduce.

Bateriile nu vor fi eliminate împreunăcu gunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.

Cheia cu lamă pliabilă

Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),respectând poziţia de instalare.Închideţi unitatea şi sincronizaţitelecomanda.

Sincronizarea telecomenziiradioDupă înlocuirea bateriei, deblocaţiportiera cu cheia în încuietoareaportierei şoferului. Telecomandaradioului va fi sincronizată la cuplareacontactului.

22 Cheile, portierele şi geamurile

Setările memorizateDe câte ori este scoasă cheia dincontact, sunt memorate automat decătre cheie următoarele setări:■ Sistemul de iluminare■ Sistemul Infotainment■ Sistemul de închidere centralizatăSetările salvate sunt folosite automaturmătoarea dată când cheia esteintrodusă în contact şi rotită în poziţia1 3 131.Condiţia prealabilă este ca setareaPersonalization by driver(Personalizare de către şofer) dinsetările personale ale Afişajului graficpentru informaţii să fie activată.Această setare trebuie efectuatăpentru fiecare cheie utilizată. Laautovehiculele dotate cu Afişaj colorpentru informaţii, personalizarea esteactivată permanent.Personalizarea autovehiculului3 107.

Sistemul de închiderecentralizatăDeblochează şi blochează portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.Portiera se deblochează prinacţionarea mânerului interior alacesteia. Portiera se deschidetrăgând din nou de mâner.NotăÎn cazul unui accident în care sedeclanşează airbagurile saudispozitivele de pretensionare acenturilor, autovehiculul va fideblocat automat.NotăLa scurt timp după descuierea prinintermediul telecomenzii, portierelesunt încuiate automat dacă nu s-adeschis nicio portieră.

Deblocarea

Telecomanda radio

Apăsaţi butonul c.Este posibilă selectarea a douăsetări:■ Pentru a debloca numai portiera

şoferului, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil, apăsaţio dată butonul c. Pentru a deblocatoate portierele, apăsaţi de două oributonul c

Cheile, portierele şi geamurile 23

sau■ apăsaţi o dată butonul c pentru a

debloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervoruluide combustibil

Setarea poate fi modificată în meniulSettings (Setări) de pe afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 107.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează. Setărilememorate 3 22.

BlocareaÎnchideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.

Apăsaţi butonul e.În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzător,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona.

Butoanele pentru închidereacentralizatăBlochează sau deblochează dinhabitaclu toate portierele, portbagajulşi clapeta rezervorului de combustibil.

Butoanele pentru închidereacentralizată sunt amplasate peportiera şoferului.Apăsaţi butonul e pentru blocare.

Apăsaţi butonul c pentru deblocare.

Defecţiuni la sistemul detelecomandă radio

Deblocarea

Deblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Cuplaţicontactul şi apăsaţi butonul deînchidere centralizată c pentru adebloca toate celelalte portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil. Prin cuplareacontactului, este dezactivat sistemulde blocare antifurt.

24 Cheile, portierele şi geamurile

BlocareaBlocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare.

Defecţiune la sistemul deînchidere centralizată

DeblocareaDeblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Celelalteportiere pot fi deschise trăgând dedouă ori de mânerul interior.Portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil vor rămâne blocate.Pentru a dezactiva sistemul deblocare antifurt, cuplaţi contactul3 27.

BlocareaÎmpingeţi înăuntru butoanele deblocare ale tuturor portierelor în afarăde cel a şoferului. Apoi închideţiportiera şoferului şi blocaţi-o de laexterior folosind cheia. Clapetarezervorului de combustibil şi hayonulnu pot fi blocate.

Blocarea temporizatăAceastă funcţie va întârzia blocareaactuală a portierelor şi armareasistemului de alarmă antifurt cucinci secunde atunci cândcomutatorul pentru încuietoareleelectrice ale portierelor sautelecomanda radio este utilizatăpentru a bloca autovehiculul.Acest lucru poate fi modificat însetările vehiculului.Personalizarea autovehiculului3 107.Activare: La apăsarea butonuluipentru închiderea centralizată se vorauzi trei avertizări sonore caresemnalizează faptul că blocareatemporizată a portierelor este în uz.Portierele se vor bloca numai lacinci secunde după ce ultima portierăa fost închisă. Puteţi anula temporarblocarea temporizată prin apăsareabutonului pentru închidereacentralizată sau butonul de blocarede la telecomanda radio.

Dezactivare: Portierele se vor blocaautomat după apăsareacomutatorului pentru încuietorileelectrice sau a butonului e de latelecomanda radio.

Blocarea automatăAceastă funcţie de siguranţă poate ficonfigurată să blocheze automattoate portierele, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil imediat ceautovehiculul atinge o anumită vitezăde deplasare.Suplimentar, se poate configuradeblocarea portierei şoferului sau atuturor portierelor după oprireacontactului şi scoaterea cheii decontact (transmisie manuală) saumaneta selectorului de viteze estedeplasată în poziţia P (transmisieautomată).Setările pot fi modificate în meniulSettings (Setări) de pe afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 107.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 22.

Cheile, portierele şi geamurile 25

Încuietorile de siguranţăpentru copii

9 Avertisment

Utilizaţi încuietorile de siguranţăpentru copii atunci când pe locuriledin spate se află copii.

Cu o cheie sau o şurubelniţăadecvată, aduceţi butonul de blocarepentru siguranţa copiilor în poziţieorizontală. Portiera nu mai poate fideschisă din interior. Pentru

dezactivare, aduceţi butonul deblocare pentru siguranţa copiilor înpoziţie verticală.

PortierelePortbagajulHayonul

Deschiderea

După deblocare, apăsaţi suprafaţasenzitivă şi deschideţi hayonul.

ÎnchidereaUtilizaţi unul dintre mânereleinterioare.

26 Cheile, portierele şi geamurile

Nu apăsaţi suprafaţa senzitivă sauemblema mărcii atunci când închideţihayonul, întrucât aceasta vadetermina deblocarea din nou ahayonului.Sistemul de închidere centralizată3 22.

Indicaţii generale pentruacţionarea hayonului

9 Pericol

Nu conduceţi cu hayonul deschissau întredeschis, de exempluatunci când transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu, acestea neputând fivăzute sau mirosite. Aceste gazepot provoca pierderea cunoştinţeişi chiar decesul.

Atenţie

Înainte de a deschide hayonul,verificaţi obstacolele de deasupracapului, cum ar fi uşa garajului,pentru a evita deteriorareahayonului. Verificaţi întotdeaunazonele mobile de deasupra saudin spatele hayonului.

NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe hayon poate afecta funcţiaacestuia de a rămâne deschis.

SecuritateaautovehicululuiSistemul de blocareantifurt

9 Avertisment

Nu folosiţi sistemul dacă înautovehicul se află persoane!Portierele nu pot fi deblocate dininterior.

Sistemul blochează încuietoriletuturor portierelor. Toate portiereletrebuie să fie închise, altfel sistemulnu poate fi activat.În cazul în care contactul era cuplat,portiera şoferului trebuie deschisă şiînchisă pentru a putea asiguraautovehiculul.Deblocarea accesului în autovehiculdezactivează sistemul mecanic deblocare antifurt. Aceasta nu se poateface prin intermediul butonului deînchidere centralizată.

Cheile, portierele şi geamurile 27

Activarea

Apăsaţi e pe telecomanda radio dedouă ori într-un interval de5 secunde.

Sistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurt estecombinat cu sistemul de blocareantifurt.Acesta monitorizează:■ Portierele, portbagajul, capota,■ Contactul.

Deblocarea accesului în autovehiculdezactivează simultan ambelesisteme.

Activarea■ Auto-activarea la 30 de secunde de

la încuierea autovehiculului(iniţializarea sistemului)

■ Direct prin apăsarea butonului e depe telecomandă încă o dată dupăblocare

NotăModificările aduse interioruluiautovehiculului, cum ar fi utilizareahuselor pentru scaune saugeamurile deschise, pot afectafuncţionarea sistemului demonitorizare a habitaclului.

Led de stare

Ledul de stare este integrat însenzorul din partea de sus a panouluide bord.Starea în primele 30 secunde dupăactivarea sistemului de alarmăantifurt:Ledul seaprinde

= testare,temporizarearmare.

Ledul clipeşterapid

= portiere, hayonsau capotă închisăincomplet, sauavarie de sistem.

28 Cheile, portierele şi geamurile

Starea după armarea sistemului:Ledul clipeştelent

= sistemul este armat.

Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă, în caz de defecţiuni.

DezactivareaDeblocarea autovehicululuidezactivează sistemul de alarmăantifurt.

AlarmaAlarma poate fi dezactivată prinapăsarea oricărui buton de petelecomandă sau prin cuplareacontactului.Sistemul de alarmă antifurt poate fidezactivat prin apăsarea butonului esau prin cuplarea contactului.

Blocarea automată a portierelorDacă portiera nu este deschisă saudacă cheia de contact nu este înpoziţiile 2 sau 3 3 131 într-un intervalde 3 minute de la deblocareaportierelor cu telecomanda radio,toate portierele vor fi blocate automat.

Deblocarea automată aportierelorToate portierele vor fi deblocateautomat în cazul în care senzorii deimpact detectează un impact în timpce contactul este cuplat.Totuşi, portierele pot să nu sedeblocheze dacă se produc problememecanice la sistemul de închidere aportierelor sau la baterie.

Sistemul antidemarajSistemul este integrat în contactul deaprindere şi verifică dacăautovehiculul poate fi pornit cu cheiafolosită.Sistemul antidemaraj se activeazăautomat după scoaterea cheii dincontact.Dacă lampa de control d clipeştecând contactul este cuplat, există odefecţiune în sistemul antidemaraj;motorul nu poate fi pornit. Decuplaţicontactul şi reluaţi procedura depornire.

Dacă lampa de control continuă săclipească, încercaţi să porniţi motorulfolosind cheia de rezervă şi apelaţi laun atelier service.NotăSistemul antidemaraj nu blocheazăportierele. De aceea, după părăsireaautovehiculului, trebuie să blocaţiaccesul în acesta şi să activaţisistemul de alarmă antifurt 3 22,3 27.

Lampa de control d 3 94.

Cheile, portierele şi geamurile 29

Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinzile retrovizoare exterioareconvexe includ o zonă asferică şireduc unghiurile moarte. Formaoglinzii face ca obiectele să pară maimici, ceea ce afectează capacitateade estimare a distanţelor.

Reglarea electrică

Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară relevantă rotind butonul dereglare spre stânga (L), respectivspre dreapta (R). Apoi rotiţi butonulde reglare pentru a regla oglinda.În poziţia 0 nu este selectată niciooglindă.

Oglinzile rabatabileRabatarea manuală

Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare îşi vorschimba brusc poziţia în raport cu ceanormală, dacă sunt lovite cu

suficientă forţă. Readuceţi oglinzile înpoziţie apăsând uşor pe carcasaacestora.

Rabatarea electrică

Rotiţi butonul până la 0, apoi apăsaţi-l spre înapoi. Ambele oglinziretrovizoare exterioare se vor rabataspre interior.Apăsaţi din nou butonul spre înapoi -ambele oglinzi retrovizoareexterioare revin în poziţia iniţială.

30 Cheile, portierele şi geamurile

Oglinzile încălzite

Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.

Oglinzile interioareFuncţia manualăanti-orbire

Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioară acarcasei oglinzii retrovizoare.

Funcţia automatăanti-orbire

Efectul de orbire datorat reflexieiluminii farurilor vehiculelor din spateîn oglinda retrovizoare pe timpulnopţii este redus automat.

Cheile, portierele şi geamurile 31

GeamurileParbrizulParbriz antitermicParbrizul antitermic are un strat deprotecţie care reflectă radiaţiilesolare. De asemenea semnalele dedate, de ex. de la staţiile vamale, arputea fi reflectate.

Suprafeţele marcate ale parbrizului,în spatele oglinzii interioare, nu suntacoperite cu acest strat. Dispozitivelepentru înregistrarea electronică a

datelor şi plata taxelor trebuie fixatepe aceste suprafeţe. În caz contrar,pot avea loc înregistrări eronate.

Autocolante pe parbrizNu lipiţi autocolante, cum ar fiautocolante pentru taxa de drum saualtele similare în zona oglinziiinterioare. Altfel, zona de detecţie asenzorului şi zona de vizualizare acamerei din carcasa oglinzii pot firestricţionate.

Geamurile acţionatemanualGeamurile laterale pot fi deschise sauînchise cu ajutorul manivelelor de peportiere.

Geamurile acţionateelectric

9 Avertisment

Fiţi atenţi la acţionarea electrică ageamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Dacă pe locurile din spatecălătoresc copii, activaţi sistemulde siguranţă pentru copii algeamurilor acţionate electric.Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii lor.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.

Cuplaţi contactul pentru a acţionaelectric geamurile.

32 Cheile, portierele şi geamurile

Acţionaţi butonul pentru geamulrespectiv prin apăsare pentrudeschidere, respectiv tragere pentruînchidere.Apăsarea sau tragerea uşoară pânăîn prima poziţie de blocare: geamulcoboară sau se ridică cât timp esteacţionat butonul.Apăsarea sau tragerea fermă până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberarea butonului: geamul sedeplasează în sus sau în jos automat,cu funcţia de siguranţă activată.Pentru a opri deplasarea, acţionaţiîncă o dată butonul în acelaşi sens.

Funcţia de siguranţăDacă geamul întâmpină rezistenţă îna doua jumătate a cursei în timpulînchiderii automate, se opreşteimediat şi se redeschide.

Anularea funcţiei de siguranţăÎn cazul dificultăţilor la închideredatorită îngheţului sau altorfenomene similare, porniţi contactul,apoi trageţi comutatorul către primapoziţie şi menţineţi. Geamul sedeplasează în sus fără funcţia desiguranţă activată. Pentru a oprideplasarea trapei de acoperiş,eliberaţi butonul.

Sistemul de protecţie pentrucopii la geamurile din spate

Apăsaţi z pentru a bloca acţionareageamurilor din spate.Pentru activare, apăsaţi din noubutonul z.

SuprasolicitareDacă geamul este acţionat repetat înintervale scurte de timp, funcţionareaacestuia este dezactivată pentru operioadă.

Cheile, portierele şi geamurile 33

Iniţializarea geamuriloracţionate electricDacă geamurile nu se pot închideautomat (de exemplu dupădeconectarea baterieiautovehiculului), activaţi electronicageamurilor după cum urmează:1. Închideţi portierele.2. Cuplaţi contactul.3. Închideţi complet geamul şi

menţineţi butonul tras pentru încă2 secunde.

4. Repetaţi această procedurăpentru fiecare geam.

Luneta încălzită

Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Ledul din buton indică activarea.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.

ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.

Capacele oglinzilor din parasolaretrebuie să fie închise în timpulmersului.Dacă parasolarele au o lampă pentruoglinda din parasolar, lampa se vaaprinde la deschiderea capaculuioglinzii din parasolar.

34 Cheile, portierele şi geamurile

AcoperişulTrapa

9 Avertisment

Aveţi grijă când acţionaţi trapa.Risc de accidentare, în special încazul copiilor.Acordaţi atenţie părţilor aflate înmişcare atunci când le acţionaţi.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.

Cuplaţi contactul pentru a acţionatrapa.

Deschiderea sau închidereaApăsaţi uşor butonul 1 sau 2 până laprimul opritor: trapa se deschide sause închide atât cât este acţionatbutonul.Apăsaţi ferm butonul 1 sau 2 până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberaţi-l: trapa de acoperiş sedeschide sau se închide automat cufuncţia de siguranţă activată. Pentrua opri deplasarea trapei de acoperiş,acţionaţi butonul încă o dată.

Ridicarea sau închidereaApăsaţi butonul 3 sau 4: trapa deacoperiş se ridică sau se închideautomat cu funcţia de siguranţăactivată.Dacă trapa de acoperiş este ridicată,aceasta poate fi deschisă într-unsingur pas apăsând butonul 1.

ParasolarulParasolarul este acţionat manual.Închideţi sau deschideţi parasolarulprin culisare.Când trapa este deschisă,parasolarul este întotdeauna deschis.

Murdăria şi reziduurile se pot colectape etanşarea trapei sau în şină, ceeace poate afecta funcţionarea trapei,zgomot sau se poate obtura sistemulde golire a apei. Deschideţi periodictrapa şi îndepărtaţi toate obstacolelesau reziduurile. Ştergeţi etanşareatrapei şi zona de etanşare aacoperişului, folosind o cârpă curată,săpun neutru şi apă. Nu îndepărtaţivaselina de pe trapă.

Indicaţii generale

Funcţia de siguranţăDacă trapa de acoperiş întâmpinărezistenţă în timpul închideriiautomate, este imediat oprită şideschisă din nou.

Anularea funcţiei de siguranţăÎn cazul în care există dificultăţi laînchidere datorită îngheţului sau altorfenomene similare, menţineţi apăsatbutonul 2. Trapa se închide fără aavea activată funcţia de siguranţă.Pentru a opri deplasarea trapei deacoperiş, eliberaţi butonul.

Cheile, portierele şi geamurile 35

Iniţializarea după o cădere detensiuneDupă o cădere de tensiune, esteposibil ca acţionarea trapei să se facăîntr-o măsură limitată. Adresaţi-văatelierului pentru iniţializareasistemului.

36 Scaunele, sistemele de siguranţă

Scaunele, sistemelede siguranţă

Tetierele ....................................... 36Scaunele faţă ............................... 37Centurile de siguranţă ................. 41Sistemul airbag ............................ 44Scaunele pentru copii .................. 51

Tetierele

Poziţia

9 Avertisment

Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.

Marginea superioară a tetierei trebuiesă se afle la nivelul părţii superioare acapului ocupantului. Dacă acest lucrunu este posibil, atunci tetierele vor fireglate la înălţimea maximă pentru

persoanele foarte înalte, şi laînălţimea minimă pentru persoanelefoarte scunde.

Reglarea

Tetierele scaunelor din faţă

Reglarea pe înălţimeTrageţi în sus tetiera.Pentru a coborî tetiera, apăsaţiopritorul (1) şi împingeţi în jos tetiera

DemontareaRidicaţi tetiera la înălţimea maximă.Apăsaţi opritoarele (1) şi (2) în acelaşitimp.

Scaunele, sistemele de siguranţă 37

Trageţi tetiera în sus.

Reglarea pe orizontală

Pentru ajustarea pe orizontală, trageţitetiera înainte. Ea se cuplează în treipoziţii.Pentru a reveni la poziţia maximăspre spate, trageţi complet spreînainte şi eliberaţi tetiera.

Tetierele locurilor din spate

Reglarea pe înălţimeTrageţi în sus tetiera.Pentru a coborî tetiera, apăsaţiopritorul (1) şi împingeţi în jos tetiera.

DemontareaRidicaţi tetiera la înălţimea maximă.Apăsaţi opritoarele (1) şi (2) în acelaşitimp.Trageţi tetiera în sus.

Scaunele faţăPoziţia scaunului

9 Avertisment

Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.

■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţascaunului faţă de pedale astfelîncât picioarele să fie uşor flexateatunci când apăsaţi pedalele.Glisaţi scaunul pasagerului faţăînapoi cât mai mult posibil.

38 Scaunele, sistemele de siguranţă

■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi apuca uşor volanul cu braţeleuşor flexate. Atunci când rotiţivolanul, menţineţi contactulumerilor cu spătarul. Nu înclinaţiprea mult spătarul în spate. Vărecomandăm un unghi maxim deînclinare de circa 25°.

■ Reglaţi volanul 3 77.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel

încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi capitonajulplafonului. Coapsele trebuie să fiesprijinite lejer pe perna scaunului,fără să fie presate pe aceasta.

■ Reglaţi tetiera 3 36.■ Reglaţi pe înălţime centura de

siguranţă 3 42.

■ Reglaţi suportul pentru coapseastfel încât să fie un spaţiu deaproape două degete întremarginea scaunului şi scobituragenunchiului.

■ Reglaţi suportul lombar astfel încâtacesta să sprijine în mod naturalcoloana vertebrală.

Reglarea scaunelor

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentru apermite declanşarea airbagului încondiţii de siguranţă.

9 Avertisment

Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.

Conduceţi doar cu scaunele şispătarele cuplate.

Poziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.

Scaunele, sistemele de siguranţă 39

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Spătarul se va fixaîn poziţie cu un declic.

Înălţimea scaunului

Acţionarea repetată a maneteideplasaţimaneta în sus

= scaun mai sus

deplasaţimaneta în jos

= scaun mai jos

Înclinarea scaunului

Reglaţi înclinarea prin apăsareabutonului.

40 Scaunele, sistemele de siguranţă

Suportul lombar

Reglaţi suportul lombar cu ajutorulbutonului cu patru poziţii, pentru a-ladapta cerinţelor personale.Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos.Mărirea sau reducerea suportului:apăsaţi butonul înainte sau înapoi.

Suportul reglabil pentru coapse

Trageţi maneta şi glisaţi suportulpentru coapse.

Încălzirea

Reglaţi încălzirea la nivelul doritapăsând o dată sau de mai multe oributonul ß pentru scaunul vizat.Lampa de control integrată în butonva indica nivelul setat.Nu este recomandată utilizareaprelungită a dispozitivului de încălzirela nivelul maxim în cazul persoanelorcu pielea sensibilă.Încălzirea scaunelor funcţioneazănumai când motorul este pornit şi întimpul unei opriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 133.

Scaunele, sistemele de siguranţă 41

Centurile de siguranţă

Centurile de siguranţă se blocheazăîn cazul accelerării sau decelerăriibruşte a autovehiculului, reţinândocupanţii în scaune. De aceea, risculde rănire se reduce considerabil.

9 Avertisment

Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.

Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării doar de către o singurăpersoană. Scaunele pentru copii3 51.Verificaţi periodic integritatea şifuncţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,înlocuiţi centurile de siguranţă şidispozitivele de pretensionare acenturilor care s-au declanşat.

NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.

Lampa de avertizare centură desiguranţă X 3 89.

Limitatoare de sarcină alecenturilor de siguranţăLa scaunele din faţă, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea graduală acenturii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.

Dispozitivele de pretensionare acenturilorÎn cazul unei coliziuni frontale sauposterioare de o anumită gravitate,centurile de siguranţă frontale setensionează.

42 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Manevrarea incorectă (de ex.scoaterea sau fixarea centurilor)poate declanşa dispozitivele depretensionare ale centurilor.

Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată de iluminareacontinuă a lămpii de control v3 89.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite la unatelier service autorizat. Dispozitivelede pretensionare a centurilor desiguranţă se pot declanşa o singurădată.NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare acenturilor de siguranţă. Nu modificaţicomponentele dispozitivelor depretensionare a centurilor de

siguranţă, deoarece aceasta poateconduce la invalidarea aprobării detip a autovehiculului.

Centura de siguranţă cufixare în 3 puncteFixarea

Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a orăsuci, şi cuplaţi clema de fixare încataramă.Tensionaţi frecvent centuratransversală în timpul mersuluitrăgând de centura diagonală.

Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică centura să fie fixatăcorespunzător. Nu aşezaţi obiecte,precum genţi sau telefoane mobile,între centura de siguranţă şi corpuldumneavoastră.

9 Avertisment

Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.

Scaunele, sistemele de siguranţă 43

Reglarea pe înălţime

1. Extindeţi uşor centura desiguranţă.

2. Apăsaţi butonul.3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în

poziţie.

Reglaţi centura de siguranţă peînălţime astfel încât aceasta să treacăpeste umăr. Centura de siguranţă nutrebuie să treacă peste gât sau pestebraţ.

9 Avertisment

Nu reglaţi în timpul rulării.

Demontarea

Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.

Centurile de siguranţă pentrulocurile din spateCentura de siguranţă a locului centraldin spate poate fi trasă din retractornumai dacă spătarul este cuplat înpoziţia verticală.

44 Scaunele, sistemele de siguranţă

Folosirea centurii de siguranţăîn timpul sarcinii

9 Avertisment

Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.

Sistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie denivelul de echipare.La declanşare, airbagurile se umflăîntr-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.

9 Avertisment

Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.

NotăUnităţile electronice de comandă alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în consola centrală.Nu amplasaţi obiecte magnetice înzona respectivă.Nu fixaţi niciun obiect pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.

Fiecare airbag se declanşează osingură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate. În plus,poate fi necesară înlocuireavolanului, a panoului de bord, a unorpărţi din capitonaj, a chederelorportierelor, a mânerelor şiscaunelor.Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate avea drept consecinţăanularea certificatului deînmatriculare.

Când airbagurile se declanşează,gazele fierbinţi degajate pot cauzaarsuri.Lampa de control v pentru sistemulairbag 3 89.

Scaunele pentru copii pescaunul pasagerului din faţă cusistem airbagAvertizare în conformitate cuECE R94.02:

Scaunele, sistemele de siguranţă 45

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichteteKindersitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un sièged'enfant orienté vers l'arrière sur unsiège protégé par un COUSSINGONFLABLE ACTIF placé devant lui,

sous peine d'infliger desBLESSURES GRAVES, voireMORTELLES à l'ENFANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.

DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuintaistuimelle, jonka edessä onAKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSIVOI KUOLLA tai VAMMAUTUAVAKAVASTI.NO: Bakovervendtbarnesikringsutstyr må ALDRI brukespå et sete med AKTIVKOLLISJONSPUTE foran, da det kanføre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente do

46 Scaunele, sistemele de siguranţă

mesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema disicurezza per bambini rivoltoall'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:pericolo di MORTE o LESIONIGRAVI per il BAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA.Niezastosowanie się do tegozalecenia może być przyczynąŚMIERCI lub POWAŻNYCHOBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile

korunmakta olan bir koltuktakullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİRveya AĞIR ŞEKİLDEYARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,to bi moglo dovesti do SMRTI iliOZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO

BLAZINO, saj pri tem obstajanevarnost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su decaokrenuta unazad na sedištu saAKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato štoDETE može da NASTRADA ili da seTEŠKO POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;

Scaunele, sistemele de siguranţă 47

acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ aCOPILULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které jechráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizmantojiet uz aizmuguri vērstubērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiekaizsargāta ar tās priekšā uzstādītuAKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūtSMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.

ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võibpõhjustada LAPSE SURMA võiTÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.Pe lângă avertizarea impusă deECE R94.02, din motive de siguranţă,nu utilizaţi niciodată un scaun pentrucopii îndreptat cu faţa la sensul demers pe scaunul pasagerului din faţăprevăzut cu un airbag frontal activ.

9 Pericol

Nu utilizaţi un scaun pentru copiipe scaunului pasagerului din faţăcare este prevăzut cu un airbagactiv.

Eticheta de avertizare se află peambele laturi ale parasolaruluipasagerului faţă.

Dezactivarea airbagurilor 3 49.

Sistemul de airbagurifrontaleSistemul de airbaguri frontale estealcătuit dintr-un airbag încorporat învolan şi unul încorporat în panoul debord, pe partea pasagerului. Acesteasunt identificate prin cuvântulAIRBAG.Sistemul de airbaguri frontale sedeclanşează în cazul unui impactfrontal de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

48 Scaunele, sistemele de siguranţă

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire în zonatoracelui şi a capului pentru ocupanţiiscaunelor din faţă.

9 Avertisment

Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare.Poziţia scaunului 3 37.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Fixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfelairbagul va putea să vă protejeze.

Sistemul de airbagurilaterale

Sistemul airbag lateral este alcătuitdin câte un airbag încorporat înspătarele scaunelor din faţă. Acesteasunt identificate prin cuvântulAIRBAG.Sistemul airbag lateral sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire zonatoracelui şi a pelvisului în cazul uneicoliziuni laterale.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.

Scaunele, sistemele de siguranţă 49

Sistemul de airbaguripentru protecţia capuluiSistemul airbag pentru protecţiacapului este alcătuit din câte unairbag încorporat în capitonaj pefiecare parte a plafonului. Airbagurilesunt identificate prin cuvântulAIRBAG de pe stâlpii centrali.

Sistemul airbag cortină sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire la cap încazul unei coliziuni laterale.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Cârligele din plafon se vor folosi înexclusivitate pentru articoleuşoare de îmbrăcăminte, fărăumeraşe. Nu păstraţi niciun obiectîn aceste articole deîmbrăcăminte.

Dezactivarea airbagurilorSistemul airbag frontal al pasageruluidin faţă trebuie dezactivat dacăurmează să se instaleze un scaunpentru copii pe scaunul respectiv.Sistemele airbag lateral şi cortină,dispozitivele de pretensionare şi toatesistemele airbag pentru şofer rămânactive.

Sistemul airbag frontal pentrupasagerul din faţă poate fi dezactivatprin intermediul unui comutatoracţionat cu cheie aflat în parteadreaptă a planşei de bord.

50 Scaunele, sistemele de siguranţă

Folosiţi cheia de contact pentrualegerea poziţiei:c = airbagurile pasagerului din faţă

sunt dezactivate şi nu se vordeclanşa în cazul uneicoliziuni. Lampa de controlc este aprinsă continuu înconsola centrală. Sistemul dereţinere pentru copii trebuieinstalat conform diagrameiLocuri de instalare a sistemelorde reţinere pentru copii 3 52.Niciun adult nu se va aşeza pelocul pasagerului din faţă.

d = airbagurile pasagerului din faţăsunt active. Este interzisăinstalarea unui sistem dereţinere pentru copii.

9 Pericol

Pericol de accidentare mortalăpentru un copil instalat într-unscaun pentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.

Pericol de accidentare mortalăpentru un adult când airbagulpasagerului din faţă estedezactivat.

Atât timp cât lampa de control c nueste aprinsă, sistemul airbag frontalal pasagerului din faţă se va declanşaîn cazul unei coliziuni.Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuleste decuplat.Starea se păstrează până laurmătoarea modificare.

Lampa de control pentrudezactivarea airbagului 3 90.

Scaunele, sistemele de siguranţă 51

Scaunele pentru copiiScaune pentru copiiVă recomandăm scaunele Opelpentru copii, proiectate special pentruacest tip de autovehicule.Când utilizaţi un scaun pentru copii,respectaţi următoarele instrucţiuni deutilizare şi instalare, precum şi pe celefurnizate de producătorul scaunuluipentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareascaunelor pentru copii pe anumitescaune ale autovehiculului.

9 Avertisment

Dacă se instalează un scaunpentru copii pe locul pasageruluidin faţă, sistemele airbag pentrupasagerul din faţă trebuiedezactivate; în caz contrar,declanşarea airbagurilor poatereprezenta un risc de accidentaremortală a copilului.

Acest lucru este valabil în specialdacă pe scaunul pasagerului dinfaţă se instalează un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde mers.

Dezactivarea airbagurilor 3 49.Etichetă airbag 3 44.

Alegerea sistemului adecvatBancheta din spate este locaţia ceamai confortabilă pentru fixarea unuisistem de reţinere pentru copii.Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele lasensul de mers, atunci când acestlucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încăfragilă, va fi supusă unei tensionăriminime în cazul unui accident.Sunt adecvate sistemele de reţinereconforme cu reglementările învigoare ale UN ECE. Verificaţilegislaţia şi reglementările localepentru utilizarea obligatorie asistemelor de scaune pentru copii.Verificaţi dacă scaunul de copil pecare îl veţi instala este compatibil cuacest autovehicul.

Verificaţi dacă locul de instalare asistemului de reţinere pentru copii înautovehicul este adecvat, vezitabelele următoare.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinmaşină decât pe partea opusă celeidinspre trafic.Când scaunul pentru copii nu estefolosit, fixaţi-l cu o centură desiguranţă sau scoateţi-l din maşină.NotăNu lipiţi autocolante pe scaunelepentru copii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii supus şoculuiîn cazul unui accident trebuieînlocuit.

52 Scaunele, sistemele de siguranţă

Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii

Categoria de greutate şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă Pe locurile laterale din

spate Pe locul central din spateairbag activat airbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgsau aprox. 10 luni

X U1 U2 U2

Grupa 0+: până la 13 kgsau aprox. 2 ani

X U1 U2 U2

Grupa I: 9 - 18 kgsau aprox. 8 luni până la 4 ani

X U1 U2 U2

Grupa II: 15 până la 25 kgsau aprox. 3 - 7 ani

X X U2 U2

Grupa III: 22 până la 36 kgsau aprox. 6 - 12 ani

X X U2 U2

1 = Dacă sistemul de reţinere pentru copii este asigurat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunulpe înălţime în poziţia cea mai înaltă şi verificaţi dacă centura de siguranţă se derulează spre înainte din punctul superiorde ancorare. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura destrângerea centurii în partea cu catarama.

2 = Deplasaţi tetiera în cea mai înaltă poziţie a sa. Dacă se interpune montării corecte a scaunelor pentru copii, demontaţitetiera 3 36.

U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate.

Scaunele, sistemele de siguranţă 53

Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii

Clasă de greutate Clasă de mărime PrinderePe scaunul pasageruluidin faţă

Pe locurile lateraledin spate

Pe locul central dinspate

Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL1 XGrupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL1 X

D ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 X

Grupa I: 9 - 18 kg D ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 XB ISO/F2 X IL, IUF XB1 ISO/F2X X IL, IUF XA ISO/F3 X IL, IUF X

Grupa II: 15 la 25 kgsau aprox. 3 - 7 ani

X IL X

Grupa III: 22 la 36 kgsau aprox. 6 - 12 ani

X IL X

54 Scaunele, sistemele de siguranţă

1 = Deplasaţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult în faţă sau reglaţi înclinarea spătarului scaunului faţă atât cât estenecesar într-o poziţie verticală pentru a vă asigura că nu există interpuneri între scaunul pentru copii şi spătarulscaunului faţă.

IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau„semiuniversal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.

IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabarit.

X = Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.

Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaunA - ISO/F3 = Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până

la 18 kg.D - ISO/R2 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de

până la 18 kg.E - ISO/R1 = Scaun cu spatele la drum pentru copii mici, din clasa de greutate până la 13 kg.

Scaunele, sistemele de siguranţă 55

Scaunele pentru copiiISOFIXInstalarea scaunelor ISOFIXpentru copii fără ghidajpermanent

Fixaţi sistemele de reţinere pentrucopii ISOFIX omologate pentruautovehicul de ISOFIX suporţii deancorare. Poziţiile de instalare ascaunului ISOFIX pentru copiispecifice autovehiculului ISOFIX suntmarcate în tabel cu IL.

Suporţii de ancorare ISOFIX suntindicaţi de o etichetă pe spătarulscaunului.

Instalarea scaunelor ISOFIXpentru copii cu ghidajpermanent

Autovehiculul ar putea fi echipat cughidaje în faţa suporţilor de ancorarepentru a sprijini montarea scaunuluipentru copii.

56 Scaunele, sistemele de siguranţă

Apărătorile ghidajelor se vor rulaautomat înapoi la fixarea scaunuluipentru copii.

Inelele de ancoraresuperioareÎn funcţie de echipamentul specificţării, autovehiculul ar putea aveadouă sau trei inele de fixare.Inelele de ancorare superioare suntmarcate cu simbolul : pentruscaunul pentru copii.

Pentru scaunele pentru copii non-ISOFIX, strângeţi chinga superioarăla inelele de ancorare superioare.Chinga trebuie să treacă printre celedouă tije de ghidare ale tetierei.În plus faţă de montajul ISOFIX, lascaunele pentru copii ISOFIXstrângeţi chinga superioară la inelelede ancorare superioare. Chingatrebuie să treacă printre cele două tijede ghidare ale tetierei.Poziţiile de instalare a scaunelorpentru copii ISOFIX tip universal suntmarcate în tabel cu IUF.

Depozitarea 57

Depozitarea

Compartimentele de depozitare . . 57Portbagajul ................................... 71Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 74Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 75

Compartimentele dedepozitare

9 Avertisment

Nu depozitaţi obiecte grele sauascuţite în compartimentele dedepozitare. În caz contrar, capaculcompartimentului de depozitarese poate deschide, iar ocupanţiiautovehiculului pot fi răniţi deobiectele proiectate în cazul unuieveniment de frânare bruscă, alunei schimbări bruşte a direcţieisau al unui accident.

Compartimentul dedepozitare din panoul debord

Un compartiment de depozitare esteamplasat lângă volan.

58 Depozitarea

Un compartiment de depozitaresuplimentar este amplasat deasupratorpedoului.Pentru a îl deschide, apăsaţi butonul.Capacele compartimentelor dedepozitare trebuie să fie închise întimpul deplasării.

Torpedoul

Trageţi de mâner pentru a-l deschide.Torpedoul trebuie să fie închis întimpul deplasării.

Suporturile pentru pahare

Suporturile pentru pahare suntdispuse în consola centrală şi înpartea posterioară a consoleicentrale.

Depozitarea 59

Pentru a folosi suportul pentru paharede la scaunele spate, trageţi chingadin cotiera scaunului spate.

Suportul pentru ochelari

Rabataţi în jos şi deschideţi.A nu se utiliza pentru depozitarea deobiecte grele.

Compartimentul dedepozitare de sub scaun

Ridicaţi sertarul din faţă şi trageţi-l înafară. Pentru închidere, împingeţisertarul la loc pentru a se fixa înpoziţie.

60 Depozitarea

Depozitarea în consolacentrală

Apăsaţi butonul şi glisaţi spre înapoicapacul.

Sistemul de transportposteriorSistem de transport posteriorpentru trei biciclete

Sistemul de transport posterior(sistemul Flex-Fix) permite ataşareaunei biciclete pe un suport detransport retractabil, integrat înpodeaua autovehiculului. Esteposibilă ataşarea a încă douăbiciclete pe un adaptor. Nu estepermis transportul altor obiecte.

Sarcina maximă a sistemului detransport posterior este 60 kg cuadaptor ataşat şi 30 kg fără adaptorataşat. Aceasta permite ataşareaunei biciclete acţionate electric lasuportul de transport retractabil.Sarcina maximă pe bicicletă peadaptor este de 20 kg.Ampatamentul unei biciclete nu poatedepăşi 1,15 metri. Altfel, fixarea însiguranţă a bicicletei nu este posibilă.Dacă nu se utilizează, sistemul detransport trebuie glisat înapoi înpodeaua autovehiculului.Pe biciclete nu trebuie să existeniciun obiect care s-ar puteadesprinde în timpul transportului.

Depozitarea 61

Atenţie

Dacă sistemul de transportposterior este extins, iarautovehiculul este completîncărcat, jocul şasiului va fi redus.Conduceţi cu grijă când şoseauaeste puternic înclinată sau întimpul condusului pe rampă, terenaccidentat etc.

Atenţie

Consultaţi distribuitorul debiciclete înainte de ataşareabicicletelor cu cadru din carbon.Bicicletele se pot deteriora.

ExtindereaDeschideţi hayonul.

9 Avertisment

Nicio persoană nu trebuie să steaîn zona de extensie a sistemuluide fixare din spate; pericol derănire.

Trageţi în sus maneta de deblocare.Sistemul de transport posterior sedeblochează şi se deplasează rapidîn afară din bara de protecţie spate.

Trageţi complet în afară sistemul detransport posterior până când sefixează în poziţie cu un declic.Asiguraţi-vă că nu este posibilăîmpingerea spre spate a sistemuluide transport, fără a trage din nou demaneta de eliberare.

9 Avertisment

Instalarea obiectelor pe sistemulde transport din spate estepermisă numai dacă sistemul estefixat corect. Dacă sistemul detransport din spate nu este fixatcorect, nu instalaţi niciun obiect şiîmpingeţi înapoi sistemul. Apelaţila un atelier service autorizatpentru asistenţă.

62 Depozitarea

Desfaceţi suportul plăcuţei deînmatriculare

Ridicaţi suportul plăcuţei deînmatriculare şi pliaţi-l spre înapoi.Fixaţi plăcuţa de înmatriculare înaintede prima utilizare a sistemului detransport posterior.

Desfaceţi lămpile de poziţie

Pentru montarea lămpilor de poziţiedesfaceţi ambele şuruburi (1). Trageţipentru a scoate lămpile din opritoruldin faţă (2) şi apoi trageţi în jos şirăsuciţi-le lateral.

Împingeţi lămpile de poziţie în opritor(1) şi montaţi la loc şuruburile (2)pentru a fixa lămpile.

Depozitarea 63

Desfaceţi degajarea roţii

Demontaţi chinga şi rabataţi spreexterior degajarea roţii.

Blocarea sistemului de transportposterior

Demontaţi chinga şi răsuciţi ambelemanete de prindere spre lateral pânăla capăt.În caz contrar, nu este garantatăfuncţionalitatea în siguranţă.

Asamblarea suportului pentrubiciclete

Ridicaţi suportul în partea din spate(1) şi trageţi-l înapoi.Rabataţi suportul în sus (2).

64 Depozitarea

Apăsaţi în jos suportul (1) şi răsuciţimânerul (2) înapoi pentru cuplare.

Răsuciţi în lateral clema (1) şi trageţipentru a scoate ştiftul de blocare.Scoateţi partea stângă a suportului(2).

Introduceţi partea stângă a suportuluiîn partea dreaptă (1).Introduceţi ştiftul de blocare şi răsuciţiîn lateral clema (2).

Fixarea unei biciclete

1. Rotiţi pedalele pe poziţie conformindicaţiilor din ilustraţie şi aşezaţibicicleta pe degajarea roţii.Verificaţi dacă bicicleta stăaşezată central pe degajarea roţii.

Depozitarea 65

2. Ataşaţi consola de montare scurtăla cadrul bicicletei. Răsuciţi însens orar butonul pentru fixare.

3. Asiguraţi ambele roţi ale bicicleteiîn locaşele pentru roţi, utilizândopritoarele de curea.

4. Verificaţi bicicleta pentru a văasigura că este fixată bine.

Atenţie

Asiguraţi-vă că distanţa dintrebicicletă şi autovehicul este de celpuţin 5 cm. Dacă este necesar,slăbiţi ghidonul şi pivotaţi înlateral.

Ataşarea adaptoruluiCând transportaţi mai multe biciclete,trebuie fixat adaptorul.

1. Montaţi adaptorul la sistemul detransport posterior, aşa cum seprezintă în ilustraţie.

66 Depozitarea

2. Răsuciţi maneta (1) înainte şimenţineţi-o, apoi coborâţiadaptorul (2) în spate.

3. Eliberaţi maneta şi verificaţi dacăadaptorul este bine cuplat.

4. Ghidaţi chinga ataşată la adaptorsub manetă la rabatareasistemului de transport posterior.Strângeţi chinga.

Ataşarea bicicletelor suplimentareAtaşarea bicicletelor suplimentareeste similară cu ataşarea primeibiciclete. Trebuie să se ţină contsuplimentar de unele etape:

1. Înainte de a aşeza bicicleta,desfaceţi întotdeauna degajărileroţii pentru următoarea bicicletădacă acest lucru este necesar.

2. Rotiţi întotdeauna pedalele înpoziţie adecvată înainte de aaşeza bicicleta.

3. Poziţionaţi bicicletele pe sistemulde transport posterior, aliniatealternant către stânga şi cătredreapta.

4. Aliniaţi bicicletele cu aceea fixatăanterior. Butucii roţilor bicicletelornu trebuie să se atingă unul decelălalt.

5. Fixaţi bicicletele cu consolele demontare şi opritoarele de cureaaşa cum se descrie pentru primabicicletă. Consolele de montaretrebuie fixate în paralel.Folosiţi consola de montare lungăpentru fixarea celei de-a douabiciclete pe stativ.

Folosiţi consola de montareaccesoriu scurtă pentru fixareacelei de-a treia biciclete. Consolatrebuie fixată între cadrele celeide-a doua şi a treia biciclete.

Depozitarea 67

6. Suplimentar, asiguraţi ambele roţiale celei de-a treia biciclete înlocaşele roţilor cu ajutorulchingilor elastice.

Se recomandă ataşarea unui semnde avertizare pe bicicleta situată celmai în spate pentru a creştevizibilitatea.

Rabataţi spre înapoi sistemul detransport posteriorSistemul de transport posterior poatefi rabatat spre înapoi pentru a aveaacces la portbagaj.

■ Fără adaptor ataşat:

Apăsaţi maneta (1) pentru adecupla şi menţineţi.Trageţi suportul (2) spre înapoipentru a rabata sistemul detransport posterior.

■ Cu adaptor ataşat:

9 Avertisment

Aveţi grijă la decuplareasistemului de transport posterior,deoarece acesta se va bascula înspate. Pericol de rănire.

Ţineţi cu o mână cadrul (1) al celeimai îndepărtate biciclete şi trageţichinga (2) pentru a decupla.Ţineţi cu ambele mâini cea maiîndepărtată bicicletă şi rabataţi spreînapoi sistemul de transportposterior.

Pentru a creşte vizibilitatea, lămpilede poziţie din spate aleautovehiculului sunt aprinse cândsistemul de transport posterior esterabatat la loc.

68 Depozitarea

9 Avertisment

Când se pliază din nou spreînainte sistemul de transportposterior, acordaţi atenţie cuplăriiîn siguranţă a sistemului.

Scoaterea bicicletelorDesfaceţi elementele de fixare cuchingă de la ambele anvelope alebicicletei.Răsuciţi în sens antiorar butonul şidesfaceţi consolele de montare.

Detaşarea adaptoruluiDetaşaţi adaptorul înainte de ademonta bicicleta de pe sistemul detransport posterior.1. Pliaţi degajările roţii.

2. Desfaceţi chinga.

3. Răsuciţi maneta (1) spre înainte şimenţineţi.

4. Ridicaţi adaptorul (2) din spate şidemontaţi-l.

Dezasamblarea suportului pentrubiciclete

Răsuciţi în lateral clema (1) şi trageţipentru a scoate ştiftul de blocare.Scoateţi partea superioară asuportului (2).

Depozitarea 69

Montaţi la loc suportul (1). Introduceţiştiftul de blocare şi răsuciţi în lateralclema (2).

Aşezaţi consolele de montare aşacum se indică în ilustraţie.Răsuciţi mânerul (1) în lateral pentrua decupla şi ridicaţi stativul (2).

Pliaţi suportul spre înapoi, apoiapăsaţi-l spre înainte până se opreşte(1).Apăsaţi în jos suportul în partea dinspate (2).

Pliaţi degajarea roţiiPliaţi degajarea roţii. Fixaţi chinga.

Depozitaţi în mod corect opritoarelede curea.

70 Depozitarea

Deblocarea sistemului de transportposterior

Răsuciţi ambele manete de prinderespre interior până la capăt. Fixaţichinga.

Pliaţi lămpile de poziţieDesfaceţi ambele şuruburi. Trageţipentru a scoate din opritor lămpile depoziţie şi răsuciţi-le spre înainte.Împingeţi lămpile de poziţie în opritorşi montaţi la loc şuruburile pentru afixa lămpile

Pliaţi suportul plăcuţei deînmatriculareRidicaţi suportul plăcuţei deînmatriculare şi pliaţi-l spre înainte.

Retractarea sistemului de transportposterior

Atenţie

Verificaţi dacă toate părţilepliabile, de ex., degajările pentruroţi şi consolele de montare, suntdepozitate corect. În caz contrar,sistemul de transport posterior sepoate deteriora când încercaţi săîl retrageţi.

Împingeţi în sus maneta de deblocareşi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi cuatenţie sistemul şi împingeţi-l în barade protecţie până când se fixează.Maneta de deblocare trebuie sărevină în poziţia iniţială.

9 Avertisment

Dacă sistemul nu poate fi fixatcorect, contactaţi un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Depozitarea 71

Portbagajul

Extensia portbagajului

Atenţie

Mai întâi scoateţi perna scaunuluispate înainte de a plia spătarulscaunului spate.Neglijenţa poate duce ladeteriorarea scaunului spate.

1. Împingeţi în jos tetierele apăsândopritorul.

NotăPentru a asigura spaţiul necesarcompletării acestei operaţii,deplasaţi scaunul din faţă spreînainte şi deplasaţi spătarulscaunului faţă în poziţie verticală.

2. Trageţi chinga de sub pernascaunului şi coborâţi pernascaunului.

3. Trageţi maneta de deblocare depe partea superioară a spătaruluispate.

4. Rabataţi spre înainte şi în josspătarul.

72 Depozitarea

5. Introduceţi centurile de siguranţăale locurilor laterale spate îndispozitivele de ghidare.

Pentru a readuce spătarul scaunuluiîn poziţia originală, trageţi centura desiguranţă din dispozitivele de ghidarea centurii şi ridicaţi spătarul scaunuluiîn sus.Împingeţi ferm spătarul scaunului înpoziţie.

9 Avertisment

La rabatarea în poziţie verticală,asiguraţi-vă că spătarele sunt binefixate în poziţie înainte de a pornila drum. Nerespectarea acesteirecomandări poate duce la răniresau la deteriorarea încărcăturiisau a autovehiculului în cazul uneifrânări bruşte sau al unui impact.

Verificaţi dacă centurile de siguranţănu sunt prinse de mecanismul depliere.Centura de siguranţă a locului dincentru spate se poate bloca atuncicând ridicaţi spătarul. Dacă seîntâmplă acest lucru, lăsaţi centura săse retracteze şi repetaţi operaţia.Dacă centura de siguranţă este încontinuare blocată, coborâţi pernascaunului şi reîncercaţi.Pentru refixarea pernei banchetei,amplasaţi partea posterioară a perneiîn poziţia iniţială, astfel încât centurade siguranţă să nu fie răsucită sau

prinsă sub perna banchetei, apoiîmpingeţi ferm partea frontală abanchetei până la fixarea acesteia.

Atenţie

Când readuceţi spătarul spate înpoziţia verticală, aşezaţi centurade siguranţă spate şi catarameleîntre spătarul spate şi pernă.Asiguraţi-vă că centurile desiguranţă şi cataramele nu vor fiprinse sub perna banchetei şideteriorate.Asiguraţi-vă că centurile desiguranţă nu sunt răsucite sauprinse în spătarul banchetei şi căsunt aranjate în poziţie adecvată.

Depozitarea 73

Copertina portbagajului

Nu puneţi obiecte pe copertină.

DemontareaScoateţi din cârlig benzile de fixaredin hayon.Ridicaţi capacul din spate şiîmpingeţi-l în sus în partea din faţă.Scoateţi capacul.

MontareaFixaţi copertina în ghidajele laterale şirabataţi-o în jos.Ataşaţi curele de reţinere de hayon.

Capac spaţiu depozitaredin podeaua portbagajuluiCapacul spaţiului de depozitaredin podeaua portbagajului

Apucaţi mânerul şi ridicaţi capacul.

Montaţi capacul pe cârligul de peperetele lateral.

Inelele de amarareOchiurile de prindere sunt conceputepentru fixarea obiectelor împotrivaalunecării, cum ar fi benzile de fixaresau plasa de bagaje.

74 Depozitarea

Triunghiul reflectorizant

Depozitaţi triunghiul reflectorizantsub mocheta portbagajului. Fixaţi-l cuchinga.

Trusa de prim-ajutor

Depozitaţi trusa de prim ajutor încompartimentul de depozitare dinperetele lateral stâng al portbagajului.

Sistemul portbagaj deacoperişPortbagajul de acoperiş

Portbagajul de acoperiş are şinelaterale fixate pe acoperiş.Din motive de siguranţă şi pentru a sepreveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemuluiportbagaj de acoperiş omologat.Pentru informaţii suplimentare,contactaţi atelierul service local.

Depozitarea 75

Instrucţiuni referitoarela încărcare■ Obiectele grele din portbagaj vor fi

plasate spre spătarele scaunelor.Asiguraţi-vă că spătarele suntblocate corect în poziţie. Dacă estenecesar ca obiectele să fie stivuiteunele peste altele, cele grele vor fiaşezate la bază.

■ Asiguraţi obiectele cu chingile deamarare ataşate de inelele deamarare 3 73.

■ Asiguraţi obiectele mobile dinportbagaj împotriva alunecării.

■ Când transportaţi obiecte înportbagaj, spătarele banchetei dinspate nu trebuie să fie înclinatespre înainte.

■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioară aspătarelor.

■ Nu amplasaţi niciun obiect pecopertina portbagajului sau peplanşa de bord şi nu acoperiţisenzorul din partea superioară aplanşei de bord.

■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei demână şi a manetei selectorului deviteze sau să limiteze libertatea demişcare a şoferului. Nu aşezaţi îninteriorul autovehiculului obiecteneasigurate.

■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.

9 Avertisment

Asiguraţi-vă întotdeauna căîncărcătura autovehiculului estedepozitată în siguranţă. În cazcontrar, obiectele neasigurate potfi proiectate prin habitaclu, putândprovoca rănirea ocupanţilor saudeteriorarea încărcăturii sau aautovehiculului.

■ Sarcina utilă reprezintă diferenţadintre masa totală maximăautorizată (conform plăcuţei deidentificare 3 218) şi masa proprieCE a autovehiculului.Pentru calcularea sarcinii utile,introduceţi datele aferente

autovehiculului dumneavoastră întabelul Masele de la începutulacestui manual.Masa proprie CE a autovehicululuiinclude valorile estimate pentrugreutatea şoferului (68 kg), bagaje(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul90 % plin).Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa proprie aautovehiculului.

■ Conducerea cu portbagaj deacoperiş creşte sensibilitatea lavânt lateral şi afecteazămanevrabilitatea autovehicululuidatorită ridicării centrului degreutate. Distribuiţi încărcăturauniform şi asiguraţi-ocorespunzător cu ajutorul chingilorde amarare. Reglaţi presiunea înanvelope în concordanţă cuîncărcarea autovehiculului.Verificaţi şi restrângeţi frecventchingile.

76 Depozitarea

Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.■ Sarcina admisibilă pentru acoperiş

este de 75 kg. Sarcina pe acoperişreprezintă suma dintre masaportbagajului şi masa încărcăturiide pe acesta.

Instrumentele şi comenzile 77

Instrumentele şicomenzile

Comenzile .................................... 77Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi indicatoarele ........... 84Afişajul pentru informaţii .............. 95Mesajele autovehiculului ........... 101Computerul de bord ................... 104Personalizarea autovehiculului . . 107

ComenzileReglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.

Comenzile de pe volan

Sistemul Infotainment şi sistemul decontrol al vitezei de croazieră pot fiacţionate prin intermediul comenzilorde pe volan.Informaţii suplimentare se găsesc înmanualul de utilizare al sistemuluiInfotainment.Controlul vitezei de croazieră 3 147

78 Instrumentele şi comenzile

Volanul încălzit

Se activează prin apăsarea butonului*. Activarea este indicată de ledul dinbuton.Încălzirea funcţionează numai cândmotorul este pornit.

Claxonul

Apăsaţi j.

Ştergătoarele/ spălătorulde parbrizŞtergătoarele de parbriz

HI = RapidLO = LentINT = Ştergere temporizată sau

ştergere automată cu senzorde ploaie

OFF = Dezactivată

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în joscătre poziţia 1x.

Instrumentele şi comenzile 79

Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizulîngheţat.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.

Intervalul de ştergere reglabil

Maneta pentru ştergătoare înpoziţia INT.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrusetarea intervalului de ştergere dorit:interval scurt = răsuciţi în sus

butonul rotativinterval lung = răsuciţi în sus

butonul în jos

Ştergerea automată cu senzor deploaie

INT = ştergerea automată cu senzorde ploaie

Senzorul de ploaie detecteazăcantitatea de apă de pe parbriz şireglează automat frecvenţaştergătoarelor de parbriz.

Sensibilitatea reglabilă a senzoruluide ploaie

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua regla sensibilitatea:sensibilitatemică

= răsuciţi în susbutonul în jos

sensibilitatemare

= răsuciţi în susbutonul rotativ

Păstraţi senzorul neacoperit de praf,murdărie sau gheaţă.

80 Instrumentele şi comenzile

Spălătorul de parbriz

Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.

Ştergătorul/ spălătorul delunetă

Apăsaţi butonul basculant pentruactivarea ştergătorului de lunetă:comutatorsuperior

= funcţionarecontinuă

comutator infe‐rior

= funcţionareintermitentă

poziţie centrală = dezactivată

Împingeţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe lunetă şiştergătoarele parcurg câteva curse.Nu utilizaţi dacă luneta esteîngheţată.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.Ştergătorul de lunetă este activat înmod automat când ştergătoarele deparbriz sunt în funcţiune şi esteselectată treapta marşarier.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) al afişajului pentruinformaţii.

Instrumentele şi comenzile 81

Personalizarea autovehiculului3 107.

Temperatura exterioară

Scăderea temperaturii este indicatăimediat iar creşterea temperaturii, cuo scurtă întârziere.Dacă temperatura exterioară scadesub 0,5 °C, pe Centrul de informaţiipentru şofer se afişează un mesaj deavertizare cu Afişajul superior sauAfişajul superior combinat.

9 Avertisment

Suprafaţa carosabilului poate fideja acoperită cu polei, chiar dacăafişajul arată câteva grade peste0 °C.

CeasulData şi ora sunt prezentate pe afişajulpentru informaţii.

Setarea datei şi oreiCD 400Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişatmeniul Settings (Setări).Selectaţi Time Date (Oră şi dată).

Opţiunile de setare selectabile:■ Set time (Setare oră): Modifică ora

indicată pe afişaj.■ Set date (Setare dată): Modifică

data indicată pe afişaj.■ Set time format (Setare format

oră): Modifică modul de indicare aorei între 12 h (12 h) şi 24 h (24 h).

■ Set date format (Setare formatdată): Modifică modul de indicare adatei între MM/DD/YYYY (LL/ZZ/AAAA) şi DD/MM/YYYY (ZZ/LL/AAAA).

82 Instrumentele şi comenzile

■ Display clock (Afişare ceas):Activează/ dezactivează indicareaorei pe afişaj.

■ RDS clock synchronization(Sincronizare oră RDS): SemnalulRDS al majorităţii staţiilor de emisieVHF setează automat ora.Sincronizarea RDS a orei poatedura câteva minute. Unele staţii nuemit semnale de timp corecte. Înastfel de cazuri, se recomandădezactivarea sincronizăriiautomate a orei.

Personalizarea autovehiculului3 107.

Setările de dată şi orăCD 600/Navi 950Apăsaţi butonul CONFIG şi selectaţielementul de meniu Data şi orapentru a afişa submeniul respectiv.

NotăDacă este activat Sincronizareautomată oră, ora şi data sunt setateautomat de sistem.Consultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

Reglaţi oraPentru a modifica ora, selectaţielementul de meniu Setare ceas.Rotiţi butonul multifuncţional pentru aregla prima setare.Apăsaţi butonul multifuncţionalpentru a confirma selecţia. Fundalulîn culori trece la următoarea setare.

Modificaţi toate setările.

Setare datăPentru a modifica ora, selectaţielementul de meniu Setare dată.Rotiţi butonul multifuncţional pentru aregla prima setare.Apăsaţi butonul multifuncţionalpentru a confirma selecţia. Fundalulîn culori trece la următoarea setare.Modificaţi toate setările.

Formatul de orăPentru a selecta formatul de oră dorit,selectaţi Format 12 h / 24 h. Activaţi12 ore sau 24 ore.Personalizarea autovehiculului3 107.

Instrumentele şi comenzile 83

Prizele de curent

O priză de 12 volţi este amplasată înconsola faţă.Nu depăşiţi consumul maxim de120 W.

O priză de 230 volţi este amplasată înconsola spate.Nu depăşiţi consumul maxim de150 W.Când contactul este decuplat, prizapentru accesorii este dezactivată.De asemenea, priza de curent estedezactivate în caz de tensiunescăzută a bateriei.Accesoriile electrice conectatetrebuie să respecte cerinţele decompatibilitate electromagneticăstipulate de standardulDIN VDE 40 839.

Atenţie

Nu conectaţi nicio sursă de curentsuplimentară, de exempludispozitive de încărcare electricăsau baterii.Nu deterioraţi prizele utilizând fişenecorespunzătoare.

84 Instrumentele şi comenzile

Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoareleVitezometrul

Arată viteza autovehiculului.

Contorul de kilometraj

Linia inferioară arată distanţa totalăparcursă.

Contorul de parcursRândul de sus afişează distanţaînregistrată de la ultima resetare.Pentru resetare, menţineţi apăsattimp de câteva secunde butonulSET/CLR de pe maneta desemnalizare 3 95.Contorul de parcurs numără până lao distanţă de 2.000 km, apoi seresetează la 0.

Turometrul

Afişează turaţia motorului.Conduceţi pe cât posibil la turaţiireduse ale motorului în fiecaretreaptă de viteze.

Atenţie

Dacă indicatorul se află în zonaroşie de avertizare, turaţia maximăadmisă a motorului este depăşită.Motorul este în pericol.

Instrumentele şi comenzile 85

Indicatorul de nivelcombustibil

Afişează nivelul combustibilului saunivelul gazului din rezervor, în funcţiede combustibilul utilizat în momentulrespectiv.Lampa de control i se aprinde cândnivelul din rezervor este scăzut.Realimentaţi imediat ce lampa decontrol începe să clipească.În timpul funcţionării pe gaz lichid,sistemul va comuta automat în modulde funcţionare pe benzină atuncicând rezervoarele de gaz sunt goale3 85.

Nu lăsaţi niciodată rezervorul să segolească complet.Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât ceaspecificată cu privire la capacitatearezervorului.

Selectorul de combustibil

Apăsaţi butonul LPG pentru a comutaîntre alimentarea cu benzină şi cea cugaz lichid. Ledul din buton afişeazămodul curent de funcţionare.

Ledul este stins = funcţionarea pebenzină

Ledul seaprinde

= funcţionarea pegaz lichid

Ledul clipeşte = nu este posibilăcomutarea, un tipde combustibil s-aterminat

Imediat ce rezervorul de gaz lichid segoleşte, sistemul comută automat înmodul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.Combustibil pentru funcţionarea pegaz lichid 3 162.

86 Instrumentele şi comenzile

Indicatorul de temperaturăa agentului de răcire motor

Afişează temperatura lichidului derăcire.partea stângă = nu s-a atins încă

temperatura defuncţionare amotorului

zona centrală = temperatura defuncţionarenormală

partea dreaptă = temperatură prearidicată

Atenţie

Dacă temperatura agentului derăcire este prea mare, opriţiautovehiculul şi decuplaţi motorul.Pericol pentru motor. Verificaţinivelul agentului de răcire.

Afişajul de serviceSistemul de monitorizare a uzuriiuleiului de motor vă anunţă cândtrebuie schimbat uleiul de motor şifiltrul. Datorită condiţiilor de rulare,numărul de kilometri parcurşi întreschimburile de ulei de motor şi defiltru poate varia considerabil.

Pe afişajul superior şi pe afişajulsuperior combinat, durata de utilizarerămasă pentru ulei apare în VehicleInformation Menu (Meniu informaţiiautovehicul).Pe afişajul central, durata de utilizarerămasă pentru ulei este indicată delampa de control I; în acest scop,trebuie cuplat contactul, cu motoruloprit.Meniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.Pentru afişarea duratei de utilizarerămase pentru ulei:

Instrumentele şi comenzile 87

Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRemaining Oil Life (Scadenţă schimbde ulei).Sistemul trebuie resetat de fiecaredată când este schimbat uleiul demotor pentru a se asigurafuncţionarea corectă. Apelaţi la unatelier service autorizat pentruasistenţă.Apăsaţi butonul SET/CLR pentruresetare. În acest scop, trebuie cuplatcontactul, cu motorul oprit.

Dacă sistemul a calculat că durata deutilizare a uleiului de motor s-adiminuat, Change Engine Oil Soon(Schimbaţi cât mai curând uleiul demotor) sau un cod de avertizareapare pe centrul de informaţii pentruşofer. Apelaţi la un atelier servicepentru schimbarea uleiului de motorşi a filtrului în decurs de o săptămânăsau după 500 km (funcţie de caresurvine mai întâi).Centru de informaţii pentru şofer3 95.Informaţiile de service 3 215.

Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea se referă la toateversiunile de instrumente. În funcţiede echipament, poate varia poziţialămpilor de control. La cuplareacontactului, majoritatea lămpilor decontrol se vor aprinde scurt pentruefectuarea unei autoverificări.

Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, memento

importantgalben = avertisment,

informare,defecţiune

verde = confirmareactivare

albastru = confirmareactivare

alb = confirmareactivare

88 Instrumentele şi comenzile

Lămpile de control din grupul de instrumente

Instrumentele şi comenzile 89

Lămpile de control din consolacentrală

Semnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte în verde.

Luminează intermitentLuminile de parcare sunt aprinse.

ClipeşteLămpile de semnalizare direcţie saude avarie sunt activate.Clipire rapidă: defect de semnalizatorsau siguranţă asociată, defect desemnalizator pe remorcă.

Înlocuirea becurilor 3 179,Siguranţele fuzibile 3 186.Lămpile de semnalizare 3 117.

Lampa de avertizarecentură de siguranţăX pentru scaunul şoferului lumineazăsau clipeşte în roşu.k pentru pasagerul din faţăluminează sau clipeşte în roşu, cândscaunul este ocupat.Y pentru scaunele din spateluminează în Centrul de informaţiipentru şofer (DIC).La cuplarea contactului, lampa decontrol se aprinde câteva secunde.Dacă centura de siguranţă estedesprinsă în timpul deplasăriiautovehiculului, se aprinde lampa decontrol.Dacă se fixează centura de siguranţă,se stinge lampa de control.Centurile de siguranţă cu fixare în 3puncte 3 42.

Sistemele airbag şidispozitivele depretensionare a centurilorde siguranţăv se aprinde în roşu.Când cheia de contact este rotită înpoziţia ON, lampa de control seaprinde timp de câteva secunde.Dacă lampa nu se aprinde, nu sestinge după câteva secunde sau seaprinde în timpul mersului, înseamnăcă există o defecţiune la sistemulairbag. Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă. Esteposibil ca airbagurile şi dispozitivelede pretensionare a centurilor desiguranţă să nu se declanşeze în cazde accident.Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă sau a airbagurilor esteindicată de iluminarea continuă a v.

90 Instrumentele şi comenzile

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.

Dispozitive de pretensionare centuride siguranţă, sistem de airbaguri3 41, 3 44.

Dezactivarea airbagurilorV se aprinde în galben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste activat.* se aprinde în galben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste dezactivat 3 49.

9 Pericol

Risc de accidentare fatală pentruun copil instalat într-un scaunpentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.

Risc de accidentare fatală pentruun adult când airbagul pasageruluidin faţă este dezactivat.

Sistemul de încărcarep se aprinde în roşu.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă.Servofrâna poate înceta săfuncţioneze. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Lampa de controldefecţiuniZ se aprinde sau clipeşte în galben.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiDefecţiune în sistemul de control alemisiilor. S-ar putea ca limiteleadmise pentru emisia de noxe să fiedepăşite. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiExistă o defecţiune ce poate duce laavarierea catalizatorului. Reduceţiapăsarea asupra pedalei deacceleraţie până când lampa nu maiclipeşte. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.

Scadenţă verificareservice autovehiculg se aprinde în galben.În plus, se afişează un mesaj deavertizare sau un cod de avertizare.Autovehiculul necesită service.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.Mesajele autovehiculului 3 101.

Instrumentele şi comenzile 91

Sistemul de frână şi deambreiajR se aprinde în roşu.Nivelul lichidului de frână şi deambreiaj este prea scăzut 3 175.

9 Avertisment

Opriţi autovehiculul. Nu continuaţicălătoria. Apelaţi la un atelierservice autorizat.

Se aprinde când contactul estecuplat, dacă frâna de mână este trasă3 143.

Pedală de acţionare- se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindePedala de ambreiaj trebuie apăsatăpentru pornirea motorului în modulOprire automată. Sistemul de oprire-pornire 3 133.

ClipeştePedala de ambreiaj trebuie apăsatăpentru o pornire principală amotorului 3 17, 3 131.

Sistemul antiblocare frâne(ABS)u se aprinde în galben.Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului. Sistemuleste gata de funcţionare dupăstingerea lămpii de control.Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul ABS.Sistemul de frânare va funcţiona încontinuare, dar fără a beneficia dereglarea oferită de sistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 143.

Schimbarea într-o treaptăsuperioară de viteze[ luminează în verde sau apare subformă de simbol în Centrul deinformaţii pentru şofer cu Afişaj

superior sau Afişaj superior combinatatunci când se recomandă cuplareaunei trepte superioare de vitezăpentru economisirea combustibilului.Sistemul de asistenţă la condus ECO3 104.

Sistemul de control lacoborârea panteloru se aprinde sau clipeşte în verde.Sistemul de control la coborâreapantelor 3 146

Se aprindeSistemul este pregătit pentrufuncţionare.

ClipeşteSistemul este activat.

Servodirecţiac se aprinde în galben.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

92 Instrumentele şi comenzile

Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau dacă seaprinde în timpul mersului, există odefecţiune la servodirecţie.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare) se aprinde în verde sau galben sauclipeşte în galben.

Se aprinde în culoarea verdeSistemul este activat şi gata defuncţionare.

Luminează galbenDefecţiune în sistem. Apelaţi la unatelier service autorizat pentruasistenţă.

Clipeşte în galbenSistemul recunoaşte o schimbareneintenţionată a benzii de rulare.

Sistemul ultrasonic deasistenţă la parcarer se aprinde în galben.Defecţiuni în sistemsauDefecţiuni datorate senzorilor caresunt murdari sau acoperiţi cu gheaţăsau zăpadăsauInterferenţe datorate surselor externede ultrasunete. Odată cuîndepărtarea sursei de interferenţă,sistemul de senzori va funcţionanormal.Solicitaţi remedierea cauzeidefecţiunii de către un atelier service.Sistemul ultrasonic de asistenţă laparcare 3 152.

Control electronic destabilitate opritn se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat prin.

Controlul electronic alstabilităţii şi Sistemul decontrol al tracţiuniib se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeExistă o defecţiune în sistem. Esteposibilă continuarea călătoriei.Stabilitatea autovehiculului poate fitotuşi afectată, în funcţie de stareasuprafeţei carosabilului.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

ClipeşteSistemul este cuplat activ. Putereamotorului se poate reduce şiautovehiculul poate fi frânat automatîntr-o mică măsură.Sistemul electronic de control alstabilităţii 3 145, sistemul de controlal tracţiunii 3 144.

Instrumentele şi comenzile 93

Sistemul de controlantipatinare estedeconectatk se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat prin.

Preîncălzirea! se aprinde în galben.Preîncălzirea este activată. Seactivează doar dacă temperaturaexterioară este scăzută.

Filtrul de particule pentrumotor diesel% se aprinde sau clipeşte în galben.Filtrul de particule diesel reclamăiniţierea procesului de curăţare.Continuaţi să conduceţi până când% se stinge. În limita posibilităţilor, nupermiteţi ca turaţia motorului săcoboare sub 2.000 rot/min.

Se aprindeFiltrul de particule diesel esteîncărcat. Iniţiaţi procesul de curăţarecât mai curând posibil.

ClipeşteS-a atins nivelul maxim de încărcarea filtrului. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.Filtrul de particule diesel 3 136,Sistemul de oprire-pornire 3 133.

Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelopew se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindePierdere de presiune din anvelope.Opriţi imediat şi verificaţi presiunea înanvelope.

ClipeşteDefecţiune de sistem sau anvelopăfără senzor de presiune montat (deex. roata de rezervă). După

60-90 de secunde, lampa de controlrămâne aprinsă. Apelaţi la un atelierservice autorizat.Sistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope 3 193.

Presiunea uleiului demotorI se aprinde în roşu.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotorului

Atenţie

Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.

1. Apăsaţi ambreiajul.2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi

maneta selectorului de viteze înpoziţia N.

94 Instrumentele şi comenzile

3. Ieşiţi din trafic cât mai repedeposibil, fără a stânjeni circulaţiacelorlalte autovehicule.

4. Decuplaţi contactul.

9 Avertisment

Când motorul este oprit,acţionarea volanului şi a pedaleide frână necesită o forţăconsiderabil mai mare. În timpulunei opriri automate, unitatea deservofrână va continua să fieoperaţională.Nu scoateţi cheia decât dupăoprirea autovehiculului, în cazcontrar blocarea volanului sepoate cupla pe neaşteptate.

Verificaţi nivelul de ulei înainte de aapela la asistenţa unui atelier service3 172.

Nivel scăzut alcombustibiluluii se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeNivelul combustibilului din rezervoreste scăzut.

ClipeşteCombustibilul s-a epuizat.Realimentaţi imediat. Nu lăsaţiniciodată rezervorul să se goleascăcomplet.Catalizatorul 3 137.Aerisirea sistemului de alimentare cumotorină 3 178.

Sistemul antidemarajd clipeşte în galben.Defecţiune în sistemul antidemaraj.Motorul nu poate fi pornit.Apelaţi la un reparator pentruremedierea defecţiunii.

Luminile exterioare8 se aprinde în culoarea verde.Luminile exterioare sunt aprinse3 112.

Faza lungăC se aprinde în albastru.Se aprinde atunci când faza lungăeste aprinsă, în timpul semnalizării cufarurile 3 113 sau când faza lungăeste aprinsă prin intermediul funcţieide asistenţă pentru faza lungă,farurile adaptive 3 115.

Farurile adaptivef se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeFarurile adaptive necesită service.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.Farurile adaptive 3 115.

ClipeşteSistemul este comutat pe fază scurtăsimetrică.Lampa de control f clipeşte pentruaproximativ 4 secunde după cecontactul este cuplat pentru aatenţiona că sistemul a fost activat3 114.

Instrumentele şi comenzile 95

Sistemul de control automat alluminilor 3 112.

Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în culoarea verde.Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse3 118.

Lampa de ceaţă spater se aprinde în galben.Lampa de ceaţă spate este aprinsă3 118.

Control viteză de croazierăm se aprinde în culoarea alb sauverde.

Se aprinde în culoarea albSistemul este activ.

Se aprinde în culoarea verdeSistemul de control al vitezei decroazieră este activat.Sistemul de control al vitezei decroazieră 3 147.

Autovehicul detectat în faţăA se aprinde în culoarea verde.Un autovehicul aflat în faţă estedetectat pe aceeaşi bandă.Avertizarea privind coliziunea frontală3 150.

Capotă deschisă/ se aprinde când este deschisăcapota la autovehiculele cu sistemstop-start.Sistemul de oprire-pornire 3 133.

Portieră deschisăh se aprinde în roşu.O portieră sau hayonul sunt deschise.

Afişajul pentru informaţiiCentru de informaţii pentruşoferCentrul de informaţii pentru şofer(DIC) se află în grupul deinstrumente, între vitezometru şiturometru. Acesta este disponibil caafişaj central, afişaj superior sauafişaj superior combinat.

Afişajul central indică:■ contorul de kilometraj general■ contorul de parcurs■ unele lămpi de control

96 Instrumentele şi comenzile

■ informaţii despre autovehicul■ informaţii despre parcurs/

combustibil■ mesajele autovehiculului, afişate

ca numere de cod 3 101.

Pe Afişajul superior pot fi selectateurmătoarele meniuri principale prinapăsarea butonului MENU:■ Vehicle Information Menu (Meniu

informaţii autovehicul)■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu

informaţii parcurs/combustibil)

La afişajul combinat superior, paginilemeniului pot fi selectate prinapăsarea butonului MENU,simbolurile Meniului sunt indicate perândul superior al afişajului:■ X Vehicle Information Menu

(Meniu informaţii autovehicul)■ W Trip/Fuel Information Menu

(Meniu informaţii parcurs/combustibil)

■ s ECO Information Menu(Meniul Informaţii ECO)

Unele din funcţiile afişate diferăatunci când autovehiculul sedeplasează sau staţionează. Unelefuncţii sunt disponibile numai cândautovehiculul se deplasează.Personalizarea autovehiculului3 107. Setările memorate 3 22.

Selectarea meniurilor şi afuncţiilorMeniurile şi funcţiile pot fi selectate dela butoanele de pe maneta desemnalizare.

Instrumentele şi comenzile 97

Apăsaţi butonul MENU pentru acomuta între meniuri sau pentru areveni de la un submeniu la meniulsuperior următor.

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua evidenţia o opţiune de meniu saupentru a seta o valoare numerică.

Apăsaţi butonul SET/CLR pentru aselecta o funcţie sau pentru a verificaun mesaj.

Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul)Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul) sauselectaţi X de pe afişajul superiorcombinat.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta submeniul. Apăsaţi butonulSET/CLR pentru confirmare.Respectaţi instrucţiunile date însubmeniuri.

Submeniurile posibile pot fi, în funcţiede versiune:■ Unit (Unitate de măsură): unităţile

afişate se pot modifica■ Tire Pressure System (Sistemul de

monitorizare a presiunii dinanvelope): verifică presiunea înanvelopele tuturor roţilor în timpuldeplasării 3 193

■ Tire Load (Sarcină pe anvelope):selectaţi categoria presiunii înpneuri, în funcţie de presiuneareală umflată în anvelope 3 193

■ Remaining Oil Life (Scadenţăschimb de ulei): indică momentul încare uleiul de motor şi filtrul trebuieschimbate 3 86

■ Sistemul de detectare a semnelorde circulaţie: afişează semnele decirculaţie pentru secţiunea curentăa traseului 3 156

■ Speed Warning (Avertizare viteză):dacă aţi depăşit viteza presetată,se va activa un semnal deavertizare

98 Instrumentele şi comenzile

Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central, afişajul superior şiafişajul superior combinat.

Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil)Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil) sau selectaţi W de peafişajul superior combinat.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta submeniul. Apăsaţi butonulSET/CLR pentru confirmare.■ Contorul de kilometraj 1■ Contorul de kilometraj 2■ Viteza digitalăContorul de kilometraj 2 şi vitezadigitală sunt disponibile numai laautovehiculele cu Afişaj superior sauAfişaj superior combinat.La autovehiculele cu computer debord sunt disponibile mai multesubmeniuri.

Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central, afişajul superior şiafişajul superior combinat.Meniul informaţii de parcurs/combustibil, computerul de bord3 104.

ECO Information Menu (MeniulInformaţii ECO)Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta s de pe rândul superior alafişajului superior combinat.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta submeniul. Apăsaţi butonulSET/CLR pentru confirmare.Submeniurile sunt:

■ Indicaţie schimbare: Treapta deviteze curentă este indicată îninteriorul unei săgeţi. Imaginea demai sus recomandă trecerea la otreaptă de viteză superioară pentrua economisi combustibil.Afişaj Eco index: Consumul decombustibil curent este indicat peun afişaj cu segmente. Pentru uncondus economic, adaptaţi-vă stilulde condus pentru a menţinesegmentele pline în zona Eco. Cucât sunt mai multe segmente pline,cu atât este mai mare consumul decombustibil. Simultan se indicăvaloarea consumului curent.

Instrumentele şi comenzile 99

■ Top Consumers (Consumatoriprincipali): Lista celor maiimportanţi consumatori confortactivaţi în prezent este afişată înordine descendentă. Este indicatpotenţialul de economisire acombustibilului. Un consumatordezactivat dispare din listă, iarvaloarea consumului va fiactualizată.În timpul condiţiilor de merssporadice, funcţia de încălzire alunetei se activează automat pentrua creşte sarcina motorului. În acestcaz, luneta încălzită este indicatăca fiind unul consumatorii principali,fără activare din partea şoferului.

■ Economy Trend (Tendinţaeconomiei): Afişează evoluţiaconsumului mediu pe o distanţă de50 km. Segmentele pline afişeazăconsumul în trepte de 5 km şi aratăefectul topografiei sau alcomportamentului de condusasupra consumului de combustibil.

Afişajul grafic pentruinformaţii, afişajul colorpentru informaţiiÎn funcţie de configuraţiaautovehiculului, acesta dispune de unafişaj grafic pentru informaţii sau unafişaj color pentru informaţii. Afişajulpentru informaţii se află în panoul debord, deasupra sistemuluiInfotainment.

Afişajul grafic pentru informaţii

Afişajul grafic pentru informaţii indică:■ ora 3 81■ temperatura exterioară 3 81■ data 3 81■ sistemul Infotainment, conform

descrierii din manualul sistemuluiInfotainment

■ setările pentru personalizareaautovehiculului 3 107

100 Instrumentele şi comenzile

Afişajul color pentru informaţii

Afişajul color pentru informaţii indică,în culori diferite:■ ora 3 81■ temperatura exterioară 3 81■ data 3 81■ sistemul Infotainment, conform

descrierii din manualul sistemuluiInfotainment

■ sistemul de navigaţie, conformdescrierii din manualul sistemuluiInfotainment

■ setările sistemului

■ mesajele autovehiculului 3 101■ setările pentru personalizarea

autovehiculului 3 107Tipul şi modul de afişare ainformaţiilor depind de nivelul deechipare a autovehiculului şi desetările curente.

Selectarea meniurilor şi asetărilorMeniurile şi setările sunt accesateprin intermediul afişajului.

Selecţiile se fac cu:■ meniurile■ butoanele funcţionale şi butonul

multifuncţional ale sistemuluiInfotainment

Selectarea cu sistemul Infotainment

Selectaţi o funcţie prin intermediulbutoanelor sistemului Infotainment.Se afişează meniul funcţiei selectate.Butonul multifuncţional se foloseştepentru selectarea unui articol şipentru confirmare.

Instrumentele şi comenzile 101

Butonul multifuncţionalButonul multifuncţional esteelementul de comandă central pentrumeniuri:Rotiţi butonul■ Pentru a marca o opţiune de meniu■ Pentru a seta o valoare numerică

sau pentru a afişa o opţiune demeniu

Apăsaţi (inelul exterior)■ Pentru a selecta sau activa

opţiunea marcată■ Pentru a confirma o valoare setată■ Pentru a activa/ dezactiva o funcţie

a sistemuluiButonul BACKApăsaţi butonul pentru:■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba

setările■ a reveni dintr-un submeniu la un

meniu superior■ a şterge ultimul caracter dintr-o

secvenţă de caractere

Menţineţi apăsat butonul câtevasecunde, pentru a şterge toatecaracterele introduse.Personalizarea autovehiculului3 107.

MesajeleautovehicululuiMesajele sunt indicate în principal pecentrul de informaţii pentru şofer(DIC), în unele cazuri împreună cu unsemnal sonor.

Apăsaţi butonul SET/CLR butonulMENU sau rotiţi butonul de reglajpentru a confirma mesajul.

102 Instrumentele şi comenzile

Mesajele autovehiculului de peAfişajul central

Aceste mesaje ale autovehicululuisunt afişate ca numere de cod.Nr. Mesaj autovehicul10 Frâne supraîncălzite16 Lămpile de frână defecte25 Semnalizator faţă stânga

defect26 Semnalizator spate stânga

defect

Nr. Mesaj autovehicul27 Semnalizator faţă dreapta

defect28 Semnalizator spate dreapta

defect53 Strângeţi buşonul rezervorului54 Apă în filtrul de motorinăS68 Reparaţi servodirecţiaS73 Reparaţi sistemul de tracţiune

integralăS75 Reparaţi sistemul de aer

condiţionatS79 Completaţi cu ulei de motorS81 Reparaţi transmisiaS82 Schimbaţi uleiului de motorS84 Puterea motorului este redusăS89 Scadenţă verificare service

autovehicul128 Capota deschisă134 Defecţiune a sistemului de

asistenţă la parcare, bară deamortizare curată

Nr. Mesaj autovehiculS136 Service asupra sistemului de

asistenţă la parcare174 Baterie descărcată

Notă"S" înseamnă "Scadenţă verificareservice autovehicul". Solicitaţiimediat asistenţă din partea unuiatelier.

Mesajele autovehiculului de peafişajul superior şi pe afişajulsuperior combinat

Instrumentele şi comenzile 103

Aceste mesaje ale vehiculului suntafişate ca text. Respectaţiinstrucţiunile date în mesaje.Sistemul afişează mesaje referitoarela următoarele aspecte:■ Mesajele de service■ Sistemul de alarmă antifurt■ Frânele■ Sistemele de tracţiune■ Sistemele de asistenţă la

conducere■ Sistemele de asistenţă pentru şofer■ Controlul vitezei de croazieră■ Limitator de viteză■ Sistemele de asistenţă la parcare■ Lumini, înlocuire becuri■ Farurile adaptive■ Portiere, geamuri■ Sistemul de detectare a semnelor

de circulaţie■ Sistemul de avertizare la părăsirea

benzii de rulare■ Portbagajul, capacul portbagajului■ Telecomanda radio

■ Centurile de siguranţă■ Sistemele airbag■ Motorul şi transmisia■ Presiunea în anvelope■ Filtrul de particule diesel■ Starea bateriei autovehiculului

Semnalele de avertizareCând este pornit motorul sau întimpul mersului■ Dacă sunt deschise portiera sau

capota.■ Dacă centura de siguranţă nu este

fixată.■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză

cu frâna de parcare aplicată.■ Dacă apare un mesaj sau un cod de

avertizare pe centrul de informaţiipentru şofer.

■ Dacă sistemul de asistenţă laparcare detectează un obiect.

Când autovehiculul este parcatşi/sau portiera şoferului estedeschisă■ Când cheia este în contact.■ Când luminile exterioare sunt

aprinse.

Tensiunea baterieiCând tensiunea bateriei scade preamult, apare un mesaj de avertizaresau codul 174 de avertizare în centrulde informaţii pentru şofer.1. Deconectaţi imediat consumatorii

electrici care nu sunt necesaripentru conducerea în siguranţă,ca de ex., încălzirea, încălzirealunetei spate sau alţi consumatoriprincipali.

2. Încărcaţi bateria prin conducereacontinuă pentru o perioadă detimp sau prin folosirea unuidispozitiv de încărcare.

Mesajul de avertizare sau codul deavertizare vor dispărea după cemotorul a fost pornit de două oriconsecutiv, fără o cădere detensiune.

104 Instrumentele şi comenzile

Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,apelaţi la un atelier service pentrueliminarea cauzei sau remediereadefecţiunii.

Computerul de bordMeniurile şi funcţiile pot fi selectate dela butoanele de pe maneta desemnalizare 3 95.

Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil) sau selectaţi W de peafişajul superior combinat.

Trip/Fuel Information Menu (Meniuinformaţii parcurs/combustibil) de peafişajul superiorRăsuciţi rotiţa dispozitivului deajustare pentru a selecta unsubmeniu:

Instrumentele şi comenzile 105

■ Contorul de kilometraj 1■ Contorul de kilometraj 2■ Autonomie■ Consumul mediu■ Consumul instantaneu■ Viteza medie■ Viteza digitală■ Sistemul de detectare a semnelor

de circulaţie■ Ghidarea în traseuTrip/Fuel Information Menu (Meniuinformaţii parcurs/combustibil) de peafişajul superior combinat

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta submeniurile:

■ Contorul de kilometraj 1■ Consumul mediu 1■ Viteza medie 1

■ Contorul de kilometraj 2■ Consumul mediu 2■ Viteza medie 2

106 Instrumentele şi comenzile

■ Viteza digitală■ Autonomie■ Consumul instantaneu■ Ghidarea în traseu

Computer de bord 1 şi 2Informaţiile celor două computere debord pot fi resetate separat pentrucontorul de kilometraj, consumulmediu şi viteza medie apăsândbutonul SET/CLR, făcând posibilăafişarea de diverse informaţii privindkilometrajul pentru şoferi diferiţi.

Contorul de parcursContorul de parcurs afişează distanţaînregistrată de la o anumită resetare.Contorul de parcurs contorizeazămaxim 2000 de km şi reporneşte apoide la 0.Pentru resetare, apăsaţi butonulSET/CLR timp de câteva secunde.

AutonomieAutonomia este calculată pe bazaconţinutului curent al rezervorului şi aconsumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia cu o uşoarăîntârziere.Când nivelul combustibilului dinrezervor este scăzut, apare un mesajla autovehiculele cu Afişaj superiorsau Afişaj superior combinat.Când rezervorul trebuie realimentatimediat, se afişează un cod deavertizare sau un mesaj de avertizarela autovehiculele cu Afişaj central şiAfişaj superior sau Afişaj superiorcombinat.

În plus, lampa de control i dinindicatorul de nivel combustibil seaprinde sau clipeşte 3 94.

Autonomia pentru versiunile cu LPGLa autovehiculele cu motoare LPG şiafişaj superior: Se afişeazăautonomia aproximativă cu cantitateaexistentă de combustibil în fiecarerezervor, de benzină şi LPG,împreună cu autonomia totală pentruambele tipuri de combustibil.Comutaţi între moduri prin apăsareabutonului SET/CLR.

Consumul mediuSe afişează consumul mediu decombustibil. Măsurarea poate firesetată oricând şi începe cu ovaloare implicită.Pentru resetare, apăsaţi butonulSET/CLR timp de câteva secunde.La autovehiculele cu motoare LPG şiafişaj superior: Consumul mediu esteindicat pentru modul selectat înprezent, LPG sau benzină.

Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.

Instrumentele şi comenzile 107

La autovehiculele cu motoare LPG şiafişaj superior: Consumulinstantaneu este indicat pentru modulselectat în prezent, LPG sau benzină.

Viteza medieSe afişează viteza medie. Valoareaafişată poate fi resetată în oricemoment.Pentru resetare, apăsaţi butonulSET/CLR timp de câteva secunde.

Viteza digitalăSe afişează digital viteza curentă.

Ghidarea în traseuÎn plus faţă de informaţiile denavigaţie din afişajul color pentruinformaţii, ghidarea în traseu esteafişată la Centrul de informaţii pentruşofer.

PersonalizareaautovehicululuiAutovehiculul poate fi personalizatprin schimbarea setărilor de pesistemul Infotainment.În funcţie de dotările autovehiculului,unele funcţii descrise mai jos ar puteasă nu fie disponibile.

Setări de pe afişajul graficpentru informaţiiCD 400Apăsaţi butonul CONFIG pentru aafişa meniul Setări.

Apăsaţi butonul CONFIG cândcontactul este cuplat şi sistemulInfotainment este activat.Se afişează meniurile de setări.Pentru a defila printre meniurile desetări, rotiţi butonul MENU.Pentru a selecta meniurile de setări,apăsaţi butonul MENU.Pentru a închide sau a reveni lameniul anterior, apăsaţi butonulBACK.Se pot selecta următoarele setări:■ Languages (Limbi)■ Time Date (Oră şi dată)■ Radio settings (Setări radio)■ Bluetooth settings (Setări

Bluetooth)■ Vehicle settings (Setări

autovehicul)În sub-meniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:

Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.

108 Instrumentele şi comenzile

Time Date (Oră şi dată)A se vedea secţiunea Ceasul 3 81.

Radio settings (Setări radio)Consultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

Bluetooth settings (Setări Bluetooth)Consultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

Vehicle settings (Setări autovehicul)■ Climate and air quality (Climatizare

şi calitate a aerului)Auto fan speed (Viteză automatăventilator): Modificarea reglajuluiventilatorului. Setarea modificatăva fi activă după oprirea şi pornireadin nou a contactului.Climate control mode (Modclimatizare): Activează saudezactivează răcirea.Auto demist (Dezaburireautomată): Sprijinirea dezabuririiparbrizului prin selectareaautomată a setărilor necesare şi a

modului automat de condiţionare aaerului.Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activareaautomată a dispozitivului deîncălzire a lunetei.

■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum semnalsonor): Modifică volumul sonor alsemnalelor de avertizare.Personalization by driver(Personalizare de către şofer):Activează sau dezactivează funcţiade personalizare.Rear auto wipe in reverse (Ştergereautomată lunetă în marşarier):Activează sau dezactiveazăpornirea automată a ştergătoruluide lunetă la cuplarea trepteimarşarier.

■ Exterior ambient lighting (Iluminareexterioară)Exterior lighting by unlocking(Iluminat exterior la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.

Duration upon exit of vehicle(Durată la ieşirea din autovehicul):Activează sau dezactivează şimodifică durata luminilor deînsoţire.

■ Power door locks (Încuietorielectrice portiere)Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului. Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare automată a portierelordupă deplasare.Stop door lock if door open (Oprireblocare portiere dacă o portierădeschisă): Activează saudezactivează funcţia de blocareautomată a portierelor în timp ce oportieră este deschisă.Delayed door lock (Blocaretemporizată portiere): Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare temporizată a portierelor.

Instrumentele şi comenzile 109

■ Remote locking, unlocking, starting(Blocare, deblocare, pornire de latelecomandă)Remote unlock feedback (Răspunsdeblocare de la telecomandă):Activează sau dezactiveazărăspunsul luminilor de avarie ladeblocarea portierelor.Remote door unlock (Deblocareportiere de la telecomandă):Modifică configurarea pentru a sedebloca doar portiera şoferului sauintegral accesul în autovehiculul ladeblocare.

■ Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie):Resetează toate setările la setărileimplicite.

Setări de pe afişajul color pentruinformaţiiCD 600/Navi 650/Navi 950Apăsaţi butonul CONFIG de pepanoul sistemului Infotainment pentrua intra în meniul Configuraţie.

Rotiţi butonul multifuncţional pentru aderula lista în sus sau în jos. Apăsaţibutonul multifuncţional (Navi 950 /Navi 650: apăsaţi inelul exterior)pentru a selecta un element demeniu.

■ Limbă (Languages)■ Data şi ora■ Setări radio■ Setări telefon■ Setări navigaţie■ Setări afişaj■ Setări autoveh.

În sub-meniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:

Limbă (Languages)Selectarea limbii dorite.

Data şi oraConsultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

Setări radioConsultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

Setări telefonConsultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

Setări navigaţieConsultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

110 Instrumentele şi comenzile

Setări afişaj■ Meniu pagină de pornire:

Consultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

■ Opţiuni Cameră spate:Apăsaţi pentru a modifica opţiunilecamerei spate 3 154.

■ Afişaj oprit:Consultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

■ Setări hartă:Consultaţi manualul sistemuluiInfotainment pentru mai multeinformaţii.

Setări autoveh.■ Climatizare şi calitate aer

Viteză automată ventilator:Modificarea reglajuluiventilatorului. Setarea modificatăva fi activă după oprirea şi pornireadin nou a contactului.Mod aer condiţionat: Activează saudezactivează răcirea la pornirea

contactului sau foloseşte ultimasetare aleasă.Dezaburire automată: Activeazăsau dezactivează dezaburireaautomată.Dezaburire automată lunetă:Activează automat luneta încălzită.

■ Confort şi comoditateVol. av. sonoră: Modifică volumulsonor al semnalelor de avertizare.Personalizare în funcţie de şofer:Activează sau dezactivează funcţiade personalizare.Ştergător treaptă mers înapoiautomat: Activează saudezactivează pornirea automată aştergătorului de lunetă la cuplareatreptei marşarier.

■ Sisteme de detecţie a coliziuniiAsistenţă la parcare: Activează saudezactivează senzorii ultrasonice.

■ IluminareIluminare de localizare autovehicul:Activează sau dezactiveazăluminile de acces.

Luminile de însoţire la ieşirea dinautovehicul: Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.

■ Închidere centralizatăAntiblocare portieră deschisă:Activează sau dezactivează funcţiade blocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.Blocare automată portiere:Activează sau dezactivează funcţiade deblocare automată aportierelor după decuplareacontactului. Activează saudezactivează funcţia de blocareautomată a portierelor dupădeplasare.Blocare portiere întârziată:Activează sau dezactivează funcţiade blocare temporizată aportierelor.

■ Blocare/deblocare/pornire de latelecomandăRăspuns blocare de latelecomandă: Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la blocarea portierelor.

Instrumentele şi comenzile 111

Răspuns deblocare de latelecomandă: Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocarea portierelor.Deblocare portiere cutelecomanda: Modificăconfigurarea pentru a se deblocadoar portiera şoferului sau integralaccesul în autovehiculul ladeblocare.Reblocare portiere debloc. de ladistanţă: Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschiderea unei portiere.

■ Revenire la setările originale?:Resetează toate setările la setărileimplicite.

112 Sistem de iluminare

Sistem de iluminare

Luminile exterioare .................... 112Iluminarea interioară .................. 119Caracteristici ale sistemului deiluminare .................................... 120

Luminile exterioareComutatorul de lumini

Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = sistemul de control automat

al luminilor: luminileexterioare se aprind şi sesting automat în funcţie decondiţiile de luminăexterioară.

m = activarea sau dezactivareasistemului de controlautomat al luminilor.Întrerupătorul revine laAUTO.

8 = semnalizare9 = fază scurtă

Autovehicule fără sistem de controlautomat al luminilor:7 = dezactivate

Blocurile optice spateLămpile de poziţie din spate suntaprinse împreună cu faza scurtă şilămpile de poziţie laterale.

Sistemul de controlautomat al luminilor

Sistem de iluminare 113

Atunci când funcţia de controlautomat al luminilor este activată şimotorul este pornit, sistemul comutăautomat între luminile de circulaţie petimp de zi şi faza scurtă în funcţie decondiţiile de iluminare.Funcţia lumini pe timp de zi 3 115.

Activarea automată a farurilorÎn timpul condiţiilor de iluminat slabfaza scurtă este aprinsă.

Detectarea tunelurilorLa intrarea într-un tunel faza scurtăeste aprinsă.Farurile adaptive 3 115.

Faza lungă

Pentru a comuta din faza scurtă înfaza lungă, împingeţi maneta spreînainte.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.

Semnalizarea cu farurilePentru a activa semnalizarea cufarurile, trageţi de manetă.

Reglarea fascicululuifarurilorReglarea manuală a fascicululuifarurilor

Pentru a adapta raza de acţiune afasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor care circulă din sens opus: rotiţibutonul rotativ ? în poziţia necesară.

114 Sistem de iluminare

0 = scaunele faţă ocupate1 = toate scaunele ocupate2 = toate scaunele ocupate şi

portbagajul încărcat3 = scaunul şoferului ocupat şi

portbagajul încărcat.

Farurile când conduceţi înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului.Totuşi, atunci când circulaţi în ţări încare traficul se desfăşoară pecealaltă parte a carosabilului, reglaţifarurile pentru a preveni orbirea celorce circulă din sens opus.

Autovehicule echipate cu sistemde faruri cu halogen

Şuruburile de reglare sunt amplasatedeasupra farului.Rotiţi şuruburile de reglare cu oşurubelniţă, în sens orar o jumătatede rotaţie.Pentru dezactivare, rotiţi şuruburilede reglare o jumătate de rotaţie însens antiorar.

Atenţie

Efectuaţi reglarea farurilorverificate după dezactivare.Recomandăm consultarea unuiatelier.

Autovehicule cu faruri adaptive(AFL)

1. Cheie în contact.2. Trageţi maneta de semnalizare şi

ţineţi-o trasă (semnalizarea cufarurile).

Sistem de iluminare 115

3. Cuplaţi contactul.4. După aproximativ 3 secunde se

aude un semnal sonor.Farurile sunt orientate automat.La fiecare cuplare a contactului,lampa f clipeşte pentru atenţionarecirca 4 secunde.Pentru dezactivare, efectuaţi din nouprocedura descrisă mai sus. Lampaf nu va clipi atunci când funcţia estedezactivată.Lampa de control f 3 94.

Utilizarea luminilor depoziţie pe timp de ziUtilizarea luminilor de poziţie pe timpde zi măreşte vizibilitateaautovehiculului în timpul zilei.Acestea se aprind automat, dacăcontactul este cuplat.

Farurile adaptiveUrmătoarele funcţii de faruri adaptivesunt disponibile numai la farurile Bi-Xenon. Raza farurilor, distribuţia şiintensitatea luminii sunt activatevariabil în funcţie de condiţiile deiluminare, condiţiile meteo şi tipuldrumului.

Iluminatul rutierSe activează automat la viteze micide până la aproximativ 30 km/h.Fasciculul de lumină este orientat laun unghi de -5°/3° spre margineacarosabilului.

Iluminatul pentru oraşActivat automat la o viteză de până laaproximativ 50 km/h şi când senzorulde lumină detectează luminile destradă. Raza de acţiune a luminii esteredusă de o distribuţie extinsă aacesteia.

Iluminatul extraurbanSe activează automat la viteze întreaproximativ 50 şi 115 km/h.Fasciculul de lumină şi luminozitateasunt diferite între partea stângă şipartea dreaptă.

Iluminatul pe autostradăSe activează automat la viteze maimari de aproximativ 115 km/h şimişcări minime ale volanului.Cuplează după o temporizare saudirect când autovehiculul esteaccelerat puternic. Fasciculul delumină este mai lung şi maistrălucitor.

Iluminat de vreme nefavorabilăSe activează automat la viteze depână la aproximativ 70 km/h, cândsenzorul de ploaie sesizeazăumezeala sau ştergătoarelefuncţionează continuu. Raza deacţiune, distribuţia şi intensitatealuminii sunt reglate variabil în funcţiede vizibilitate.

116 Sistem de iluminare

Iluminatul dinamic al curbelor

Fasciculul de lumină oscilează înfuncţie de unghiul volanului şi viteză,îmbunătăţind iluminatul în curbe.Lampa de control f 3 94.

Iluminatul în curbăLa viraje strânse sau întoarceri, înfuncţie de unghiul de bracaj şi delămpile de semnalizare, un reflectorsuplimentar este aprins în dreaptasau stânga, luminând drumul îndirecţia de mers. Se activează pânăla o viteză de 40 km/h.Lampa de control f 3 94.

Funcţia pentru mers înapoiDacă farurile sunt aprinse şi treaptade marşarier este cuplată, se aprindambele lumini pentru viraje. Acestearămân aprinse timp de20 de secunde după decuplareatreptei marşarier sau până la vitezemai mari de 17 km/h într-o treaptă dedeplasare înainte.

Funcţia de asistenţă pentru fazalungăAceastă funcţie permite utilizareafazei lungi ca lumină principală demers pe timp de noapte şi când vitezaautovehiculului depăşeşte 40 km/h.Se comută la faza scurtă atunci când:■ camera din parbriz detectează

luminile unui autovehiculul carevine din sau se află în faţă

■ viteza autovehiculului este maimică de 20 km/h

■ este ceaţă sau ninge■ vă deplasaţi în zone urbane

Activarea

Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este activată prin apăsarea dedouă ori a manetei indicatorului la oviteză mai mare de 40 km/h.Lampa de control verde liluminează continuu când asistenţaeste activată, cea albastră 7iluminează când faza lungă esteaprinsă.Lampa de control l 3 94.

Sistem de iluminare 117

DezactivareaApăsaţi o dată maneta indicatorului.Ea se dezactivează şi când se aprindluminile de ceaţă din faţă sau de laspate.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste aprinsă, asistenţa fază lungă sedezactivează.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează atunci când fazalungă este stinsă, funcţia de asistenţăpentru faza lungă rămâne activată.Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este permanent activ dupăcuplarea contactului.

Echilibrarea dinamică automatăa farurilorPentru a preveni orbirea şoferilorautovehiculelor din sens opus,reglarea farurilor se face automat pebaza informaţiilor despre înclinaţiamăsurată între puntea faţă şi spate,accelerare, decelerare şi viteză.

Defecţiune a sistemului de faruriadaptiveCând sistemul detectează odefecţiune a sistemului de faruriadaptive, trece la o poziţie presetatăpentru a evita orbirea şoferilorautovehiculelor din sens opus.Remediaţi cât se poate de repededefecţiunea la un atelier service.

Luminile de avarie

Acţionate prin intermediul butonului¨.

Semnalizarea virajelor şi aschimbării benzii de rulare

maneta în sus = semnalizare ladreapta

maneta în jos = semnalizare lastânga

Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Atunci cândvolanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei estedezactivată automat.

118 Sistem de iluminare

Pentru trei clipiri de semnalizare, deex. la schimbarea benzii de rulare,deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o.Deplasaţi maneta în punctul derezistenţă şi menţineţi-o pentruprelungirea semnalizării.Opriţi semnalizarea manual,deplasând uşor maneta în poziţiainiţială.

Proiectoarele de ceaţă

Acţionate prin intermediul butonului>.

Lampa de ceaţă spate

Acţionate prin intermediul butonuluir.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea lămpilor de ceaţăspate va aprinde automat şi farurile.Comutatorul de lumini în poziţia 8:lămpile de ceaţă spate se pot aprindenumai împreună cu proiectoarele deceaţă.

Lămpile de marşarierLămpile marşarier se aprind cândcontactul este cuplat şi este selectatătreapta marşarier.

Lentilele farurilor aburiteInteriorul carcaselor farurilor se poateaburi uşor în condiţii de umezeală şifrig, ploaie puternică sau dupăspălare. Condensul dispare repedede la sine; pentru a accelera procesul,aprindeţi farurile.

Sistem de iluminare 119

Iluminarea interioarăControlul iluminăriipanoului de bord

Puterea următoarelor lumini se poateregla când luminile exterioare suntaprinse:■ Iluminarea panoului de bord■ Comenzile de pe volanRotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-lpână la obţinerea luminozităţii dorite.

Luminile interioarePlafoniera

Faţă

Acţionaţi întrerupătorul electricbasculant:apăsaţi v = dezactivatw = conectare şi

deconectare automatăapăsaţi u = activat

Spate

Acţionaţi întrerupătorul electricbasculant:⃒ = activatw = conectare şi deconectare

automat㧠= dezactivat

120 Sistem de iluminare

Lămpile de lectură

Lămpile de lectură faţă suntamplasate în consola de deasupracapului.Apăsaţi s şi t pentru activarea saudezactivarea fiecărei lămpi.

Iluminarea torpedouluiSe aprinde la deschidereatorpedoului.

Lămpile din parasolareSe aprind când este deschis capacul.

Caracteristici alesistemului de iluminareLuminile de accesLuminile de întâmpinareUrmătoarele lămpi se aprind pentru operioadă scurtă de timp la deblocareaautovehiculului cu telecomandaradio:■ fază scurtă,■ semnalizare,■ lămpile de poziţie spate,■ luminile pentru plăcuţa de

înmatriculare,■ luminile panoului de bord,■ luminile interioare.Această funcţie se activează numaipe timp de noapte şi faciliteazălocalizarea autovehiculului.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe Ecranul-Info.Personalizarea autovehiculului3 107.

Următoarele lumini se vor aprindesuplimentar când portiera şoferuluieste deschisă:■ diferite comutatoare,■ diferite lumini de interior.

Luminile de însoţire laieşirea din autovehiculDupă părăsirea autovehiculului, fazascurtă, poziţiile şi lămpile spateiluminează zona din jur într-uninterval de timp ajustabil.

ConectareaActivarea, dezactivarea şi durata deiluminare a acestei funcţii pot fimodificate din Setări vehicul.Personalizarea autovehiculului3 107.

Sistem de iluminare 121

1. Decuplaţi contactul.2. Scoateţi cheia din contact.3. Deschideţi portiera şoferului.4. Trageţi de maneta de

semnalizare.5. Închideţi portiera şoferului.

Dacă portiera şoferului nu esteînchisă, luminile se sting după câtevasecunde.Sistemul de iluminare este dezactivatimediat dacă maneta de semnalizareeste trasă spre volan în timp ceportiera şoferului este deschisă.

Protecţia împotrivadescărcării baterieiPentru a preveni descărcarea baterieicând motorul este oprit, unele luminiinterioare se sting automat după untimp.

122 Control climatizare

Control climatizare

Sistemele de climatizare ............ 122Fantele de ventilaţie .................. 127Întreţinerea ................................. 128

Sistemele declimatizareSistemul de încălzire şiventilaţie

Comenzile pentru:■ Distribuţia aerului■ Temperatura■ Turaţia ventilatoruluiV: dezaburirea şi degivrareaLuneta încălzită Ü 3 33.

Temperaturaroşu = aer caldalbastru = aer rece

Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de funcţionarenormală.

Distribuţia aeruluil = spre parbriz şi geamurile

laterale din faţăM = spre zona capuluiK = spre zona picioarelor

Sunt posibile setări combinate.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.

Dezaburirea şi degivrarea■ Apăsaţi butonul V: ventilatorul

trece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.

Control climatizare 123

■ Activaţi dispozitivul de încălzire alunetei Ü.

■ Deschideţi fantele de ventilaţielaterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.

Sistem de aer condiţionat

Suplimentar faţă de sistemul deîncălzire şi ventilaţie, sistemul de aercondiţionat are comenzi pentru:n = răcirea4 = recircularea aerului

Răcirea nAcţionată cu ajutorul butonului n şieste funcţională numai când motorulşi ventilatorul funcţionează.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi eliminăumiditatea din aerul admis (îl usucă)imediat ce temperatura exterioarădepăşeşte un nivel specificat. Deaceea se poate forma condens careva fi eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Răcirea activată poateinhiba opririle automate.

Sistemul de recirculare aaerului 4Acţionat prin intermediul butonului4.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.

Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

Butonul pentru reglarea distribuţieiaerului în poziţia l: Recirculareaaerului este dezactivată.

Răcire maximăDeschideţi pentru scurt timpgeamurile astfel încât aerul fierbintesă fie eliminat rapid.■ Răcirea n activată.■ Sistemul de recirculare a aerului4 activat.

■ Apăsaţi comutatorul de distribuţieaer M.

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia rece la maximum.

124 Control climatizare

■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V■ Apăsaţi butonul V: ventilatorul

trece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.

■ Activaţi dispozitivul de încălzire alunetei Ü.

■ Deschideţi fantele de ventilaţielaterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.

NotăDacă butonul V este apăsat în timpce motorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul l cu ventilatorulactivat este apăsat în timpulfuncţionării motorului, se va inhiba o

oprire automată până când se apasădin nou butonul l sau până cândventilatorului este dezactivat.Dacă butonul V este apăsat în timpce motorul este în intervalul oprireautomată, motorul va reporni în modautomat.Dacă butonul l este apăsat cuventilatorul activat în timp ce motoruleste în intervalul de oprire automată,motorul va reporni în mod automat.

Sistemul electronic declimatizare

Comenzile pentru:■ Distribuţia aerului■ Temperatura■ Turaţia ventilatoruluiAUTO = modul automat4 = modul manual de

recirculare a aeruluiV = dezaburirea şi degivrarea

Luneta încălzită Ü 3 33.Temperatura preselectată estemenţinută automat la o valoareconstantă. În modul automat, turaţiaventilatorului şi distribuţia fluxului deaer reglează automat fluxul de aer.Sistemul poate fi adaptat manual prinintermediul butoanelor pentrudistribuţia fluxului de aer şi turaţiaventilatorului.

Control climatizare 125

Fiecare modificare de reglaje aparepe Ecranul-Info timp de câtevasecunde.Sistemul electronic de climatizareeste complet funcţional numai cumotorul pornit.

Modul automat AUTO

Setările de bază pentru confortmaxim:■ Apăsaţi butonul AUTO, distribuţia

aerului şi turaţia ventilatorului suntreglate automat.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

■ Apăsaţi n pentru a activa răcirea.■ Reglaţi temperatura dorită.

Preselectarea temperaturiiTemperaturile pot fi setate la niveluldorit.

Dacă s-a setat temperatura minimă,sistemul de climatizare funcţioneazăla răcire maximă.Dacă s-a setat temperatura maximă,sistemul de control climăfuncţionează la încălzire maximă.NotăDacă temperatura va fi redusă dinmotive de confort climatic, o oprireautomată poate fi dezactivată saumotorul va reporni automat, lapornirea răcirii.Sistemul de oprire-pornire 3 133.

Temperatura poate fi reglată separatpentru partea şoferului şi parteapasagerului faţă.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V■ Apăsaţi butonul V.■ Temperatura şi distribuţia fluxului

de aer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la turaţiemaximă.

126 Control climatizare

■ Activaţi dispozitivul de încălzire alunetei Ü.

■ Pentru a reveni la modul anterior:apăsaţi butonul V, pentru a revenila modul automat: apăsaţi butonulAUTO.

NotăDacă butonul V este apăsat în timpce motorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul l cu ventilatorulactivat este apăsat în timpulfuncţionării motorului, se va inhiba ooprire automată până când se apasădin nou butonul l sau până cândventilatorului este dezactivat.Dacă butonul V este apăsat în timpce motorul este în intervalul oprireautomată, motorul va reporni în modautomat.Dacă butonul l este apăsat cuventilatorul activat în timp ce motoruleste în intervalul de oprire automată,motorul va reporni în mod automat.

Setări manualeSetările sistemului de controlclimatizare se pot modifica activândbutoanele obişnuite şi butoanelerotative astfel. Modificarea unei setăriva dezactiva modul automat.

Turaţia ventilatorului ZTreapta de turaţie selectată aventilatorului este indicată pe afişajprin simbolul x şi numărul asociat.Dacă ventilatorul este oprit, sistemulde aer condiţionat nu va funcţiona.Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.

Distribuţia fluxului deaer l, M, KApăsaţi butonul corespunzător pentrureglarea dorită. Activarea esteindicată de ledul din buton.l = către parbriz şi geamurile

portierelor din faţă (aerulcondiţionat este activat în fundalpentru a preveni aburireageamurilor).

M = spre zona capului.K = spre zona picioarelor.

Sunt posibile setări combinate.Revenirea la modul automat dedistribuţie a aerului: Dezactivaţisetarea corespunzătoare sau apăsaţibutonul AUTO.

Răcirea nActivaţi sau dezactivaţi cu butonul n.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi eliminăumiditatea din aerul admis (îl usucă)atunci când temperatura exterioarădepăşeşte un nivel specificat. Deaceea se poate forma condens careva fi eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Răcirea activată poateinhiba o oprire automată.Afişajul va indica Eco atunci cândeste dezactivată răcirea.

Modul de recirculare aaerului 4Apăsaţi o dată butonul 4 pentru aactiva modul manual de recirculare aaerului.

Control climatizare 127

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

Condiţionarea aerului cândmotorul este opritCând contactul este decuplat,rezerva de căldură sau răcireacumulată în sistem poate fi utilizatăpentru climatizarea habitaclului.

Sistemul auxiliar deîncălzireSistemul de încălzire a aeruluiSistemul Quickheat este un încălzitorde aer electric auxiliar care încălzeştehabitaclul mult mai repede.

Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţiereglabileCel puţin una dintre fantele deventilaţie trebuie să fie deschisăatunci când răcirea este activată.

Pentru deschiderea fantei, rotiţirozeta spre dreapta. Reglaţicantitatea de aer la ieşirea fantelor deventilaţie prin rotirea rozetei dereglare.

128 Control climatizare

Direcţionaţi fluxul de aer prinînclinarea şi rotirea paletelor.Pentru a închide fanta de ventilare,răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglarespre stânga.

9 Avertisment

Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.

Fantele de ventilaţie fixeFante de ventilaţie suplimentare suntamplasate sub parbriz, sub geamurilelaterale şi în zona picioarelor.

ÎntreţinereaAdmisia aerului

Fanta de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului.Îndepărtaţi praful, frunzele sauzăpada.

Control climatizare 129

Filtrul de polenFiltrul de polen reţine praful,funinginea, polenul şi sporii din aerulce intră în habitaclu prin fantele deadmisie.

Funcţionarea normală asistemului de aercondiţionatPentru a asigura permanenţafuncţionării eficiente, sistemul derăcire trebuie pornit lunar timp decâteva minute, indiferent de vreme şianotimp. Funcţionarea cu răcire nueste posibilă la temperaturi exterioareprea scăzute.

ServicePentru a se asigura performanţeoptime de răcire, vă recomandăm cadupă scurgerea a trei ani de laînmatricularea autovehicululuisistemul de climatizare să fie verificatanual, incluzând:

■ Proba funcţională şi proba subpresiune

■ Funcţionalitatea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie■ Curăţarea condensatorului şi

purjarea evaporatorului■ Verificarea performanţelor

130 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Conducerea şiutilizareaautovehiculului

Sfaturi pentru conducere ........... 130Pornirea şi utilizarea autovehi‐culului ......................................... 131Sistemul de evacuare al moto‐rului ............................................ 136Transmisia automată ................. 138Transmisia manuală .................. 141Sisteme de antrenare ................ 142Frânele ....................................... 142Sistemele de suport în condu‐cere ............................................ 144Sistemele de asistenţă pentruşofer ........................................... 147Combustibilul ............................. 161Cârligul de tractare .................... 168

Sfaturi pentruconducerePăstrarea controluluiasupra autovehicululuiNu rulaţi fără ca motorul să fiepornit (cu excepţia intervaluluiopririi automate)Multe sisteme nu sunt funcţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.Toate sistemele funcţionează întimpul unei opriri automate, însă se vareduce în mod controlat acţiuneaservodirecţiei asistate şi scade vitezaautovehiculului.Sistemul de oprire-pornire 3 133.

PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu puneţi covoraşe în zonapedalelor.

DirecţiaDacă servodirecţia asistată seopreşte din cauza opririi motoruluisau a unei defecţiuni de sistem,autovehiculul poate fi direcţionat darar putea fi necesar un efort sporit.Lampa de control c 3 91.

Atenţie

Autovehiculele prevăzute cuservodirecţie hidraulică:Dacă volanul este răsucit pânăcând ajunge la capăt de cursă şieste menţinut în poziţie mai multde 15 secunde, pot avea loc avariila sistemul de servodirecţie şi sepoate ajunge la pierdereaservodirecţiei.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 131

Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehicululuinouNu frânaţi excesiv dacă nu estenecesar în cursul primelor deplasări.La prima deplasare cu autovehiculul,este posibilă apariţia fumului provenitde la ceara şi uleiul care se evaporădin sistemul de evacuare. Parcaţiautovehiculul în aer liber pentru operioadă scurtă după efectuareaprimei deplasări şi evitaţi inhalareafumului degajat.În cursul perioadei de rodaj,consumurile de combustibil şi ulei demotor pot fi mai mari, iar procesul decurăţare a filtrului de particule dieselpoate surveni mai frecvent. Oprireaautomată poate fi inhibată pentru apermite încărcarea bateriei.Filtrul de particule diesel 3 136.

Poziţiile comutatorului decontact

0 = Contact decuplat1 = Volanul deblocat, contactul

decuplat2 = Contactul cuplat, la motoare

diesel: preîncălzire3 = Pornirea

Pornirea motorului

Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul.Transmisia automată: acţionaţi frânaşi aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P sau N.Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.Motorul diesel: răsuciţi cheia lapoziţia 2 pentru preîncălzire pânăcând indicatorul de control ! sestinge.Rotiţi scurt cheia în poziţia 3 şieliberaţi-o: un proces automatacţionează demarorul cu o mică

132 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

întârziere când motorul este înfuncţiune, consultaţi Controlulautomat al demarorului.Înainte de a reporni sau pentru a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.În timpul unei opriri automate, motorulpoate fi pornit prin apăsarea pedaleide ambreiaj.

Deblocarea încuietorii cheiiUnele autovehicule cu transmisieautomată sunt prevăzute cu unsistem de deblocare electronică aîncuietorii cheii. Deblocarea esteproiectată să prevină scoaterea cheiidin contact dacă maneta selectoruluide viteze nu se află în poziţia P.

Pornirea autovehiculului latemperaturi joasePornirea motorului fără încălzitoaresuplimentare este posibilă până la-25 °C pentru motoare diesel şi-30 °C pentru motoare pe benzină.Sunt necesare: un ulei de motor de ovâscozitate corectă, combustibilulcorect, efectuarea lucrărilor deservice şi o baterie suficient deîncărcată. La temperaturi mai scăzutede -30 °C, transmisia automată arenevoie de o fază de încălzire deaprox. 5 minute. Maneta selectoruluide viteze trebuie să fie în poziţia P.

Controlul automat aldemaroruluiAceastă funcţie reglează procesul depornire a motorului. Şoferul nu trebuiesă ţină cheia în poziţia 3. Odatăaplicat, sistemul va continua automatdemarajul până când motorul estepus în funcţiune. Din cauzaprocesului de verificare, motorulporneşte cu o mică întârziere.

Posibile motive pentru tentativa depornire eşuată:■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj

(transmisie manuală)■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau

maneta selectorului de viteze nueste în poziţia P sau N (transmisieautomată)

■ A expirat termenul presetat pentrupornire

Încălzirea motorului turboLa pornire, cuplul disponibil almotorului poate fi limitat pentru scurttimp, în special dacă motorul esterece. Limitarea are rolul de a permitesistemului de lubrifiere să protejezecomplet motorul.

Deplasarea inerţialăAlimentarea cu combustibil estedecuplată automat în cursuldeplasării inerţiale, de ex. atunci cândautovehiculul este condus cu otreaptă de viteze cuplată, dar fărăacţionarea acceleraţiei.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 133

Sistemul de oprire-pornireSistemul de oprire-pornire ajută laeconomisirea combustibilului şi lareducerea emisiilor de gaze deeşapament. Atunci când condiţiilepermit acest lucru, sistemul opreştemotorul imediat ce autovehicululajunge la o viteză scăzută sau estestaţionar, de ex. la semafor sau într-un ambuteiaj. Acesta porneştemotorul automat imediat ce pedala deambreiaj este apăsată. Un senzor albateriei asigură operarea funcţieioprire automată numai atunci cândbateria este suficient de încărcatăpentru o repornire.

ActivareaSistemul de oprire-pornire estedisponibil imediat ce motorul estepornit, autovehiculul demarează, iarcondiţiile enumerate în acest capitolsunt îndeplinite.

Dezactivarea

Dezactivaţi manual sistemul deoprire-pornire prin apăsareabutonului eco. Dezactivarea esteindicată prin stingerea ledului dinbuton.

Oprire automatăDacă autovehiculul rulează cu oviteză scăzută sau este staţionar,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiaj

Motorul va fi oprit în timp ce contactulrămâne cuplat.

Oprirea automată este indicată deacul în poziţia AUTOSTOP dinturometru.În timpul unei opriri automate,performanţa de încălzire,servodirecţia şi performanţa defrânare vor fi menţinute.

134 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Condiţiile pentru oprirea automatăSistemul de oprire-pornire verificădacă fiecare din condiţiile de mai joseste îndeplinită:■ Sistemul de oprire-pornire nu este

dezactivat manual■ capota este complet închisă■ portiera şoferului este închisă sau

centura de siguranţă a şoferuluieste fixată

■ bateria este suficient de încărcatăşi în stare bună

■ motorul este încălzit■ temperatura lichidului de răcire a

motorului nu este prea ridicată■ temperatura sistemului de

evacuare al motorului nu este prearidicată, de ex. după condusul cusarcină ridicată a motorului

■ temperatura exterioară nu esteprea scăzută

■ sistemul de climatizare permite ooprire automată

■ vacuumul de frână este suficient

■ funcţia de autocurăţare a filtrului departicule pentru motorul diesel nueste activă

■ autovehiculul s-a deplasat de laultima oprire automată

Altfel, sistemul oprire automată va fiinhibat.Temperatura ambiantă apropiată depunctul de îngheţare poate inhibaOprirea automată.Anumite setări ale sistemului declimatizare pot inhiba o oprireautomată. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi capitolulControl climatizare.Imediat după conducereaautovehiculului pe autostradă,oprirea automată poate fi inhibată.Rodajul autovehiculului nou 3 131.

Protecţia împotriva descărcăriibaterieiPentru a asigura reporniri eficienteale motorului, au fost implementatemai multe funcţii de protecţieîmpotriva descărcării bateriei ca partea sistemului de oprire-pornire.

Măsurile de economisire a energieiÎn timpul unei opriri automate, maimulte funcţii electrice, precumîncălzitorul electric suplimentar sauîncălzirea lunetei, sunt dezactivatesau comutate într-un mod deeconomisire a energiei. Turaţiaventilatorului sistemului declimatizare este redusă pentru aeconomisi energie.

Repornirea motorului de cătreşoferApăsaţi pedala de ambreiaj pentru areporni motorul.Pornirea motorului este indicată deacul din poziţia turaţiei la ralanti dinturometru.Dacă maneta selectorului estescoasă din poziţia neutră înainte deapăsarea în prealabil a ambreiajului,lampa de control - se aprinde saueste prezentată ca mesaj pe Centrulde informaţii pentru şofer.Lampa de control - 3 91.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 135

Repornirea motorului de cătresistemul de oprire-pornirePentru a permite o repornireautomată, maneta selectorului deviteze trebuie să fie în poziţia neutră.În cazul în care una din condiţiile demai jos se produc în timpul unei opririautomate, motorul va fi repornitautomat de către sistemul de oprire-pornire:■ Sistemul de oprire-pornire este

dezactivat manual■ capota este deschisă■ centura de siguranţă a şoferului nu

este fixată, iar portiera şoferuluieste deschisă

■ temperatura motorului este preascăzută

■ bateria este descărcată■ vacuumul de frână nu este suficient■ autovehiculul începe să se

deplaseze■ sistemul de climatizare solicită o

pornire a motorului■ aerul condiţionat este pornit

manual

Dacă capota nu este complet închisă,un mesaj de avertizare este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.Dacă un accesoriu electric, de ex. unCD player portabil este conectat lapriza de curent, o scurtă cădere detensiune poate fi observată în timpulrepornirii motorului.

Parcare

9 Avertisment

■ Nu parcaţi autovehiculul pe osuprafaţă uşor inflamabilă.Temperatura ridicată asistemului de eşapament poateaprinde această suprafaţă.

■ Folosiţi întotdeauna frâna demână. Activaţi frâna de mânăfără să apăsaţi pe butonul dedeblocare. Dacă parcaţi pe undrum înclinat, acţionaţi lamaximum frâna de mână.Pentru a reduce forţa deacţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.

■ Opriţi motorul.■ Dacă autovehiculul se află pe o

suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1 deviteze sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţiaP înainte de a scoate cheia dincontact. Pe un drum în rampă,poziţionaţi roţile din faţă sprepartea opusă a bordurii.Dacă autovehiculul se află pe undrum în rampă, cuplaţi treaptade viteze marşarier sau aduceţimaneta selectorului de viteze înpoziţia P înainte de a scoatecheia din contact. Poziţionaţiroţile din faţă spre bordură.

■ Închideţi geamurile şi trapa.■ Scoateţi cheia din contact. În

cazul autovehiculelor cutransmisie automată, cheiapoate fi scoasă numai cândmaneta selectorului de vitezeeste în poziţia P.Rotiţi volanul până când simţiţică se blochează.

136 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

■ Blocaţi autovehiculul.■ Activaţi sistemul de alarmă antifurt.NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagurilor, motoruleste oprit automat dacăautovehiculul se opreşte după unanumit timp.

Sistemul de evacuare almotorului

9 Pericol

Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.

Filtrul de particule pentrumotor dieselFiltrul de particule diesel eliminăparticulele poluante de funingine dingazele de eşapament. Sistemulinclude o funcţie de autocurăţare careeste executată automat în timpul

mersului, fără avizarea şoferului.Filtrul este curăţat prin ardereaperiodică a particulelor de funinginela temperaturi foarte înalte. Acestproces are loc automat în condiţiipresetate de rulare şi poate duramaxim 25 de minute. În mod normal,este nevoie de 7 - 12 minute. Oprireaautomată nu este disponibilă, iarconsumul de combustibil poate fi maimare în această perioadă. Emisiile demirosuri şi fum ce au loc în cursulacestui proces sunt normale.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 137

În anumite condiţii de rulare,de exemplu călătorii scurte, esteposibil ca sistemul să nu activezeprocesul automat de autocurăţare.Dacă este necesară curăţarea filtruluişi dacă condiţiile de deplasareanterioare nu au permis curăţareaautomată, aceasta va fi indicată delampa de control %.% se aprinde când filtrul de particulediesel este încărcat. Iniţiaţi procesulde curăţare cât mai curând posibil.% clipeşte când filtrul de particulediesel a atins nivelul maxim deîncărcare. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.

Procesul de curăţarePentru a activa procesul decurăţare, continuaţi să conduceţi,menţinând turaţia motorului la peste2.000 rot/min. Dacă e necesar,comutaţi într-o treaptă inferioară deviteze. Curăţarea filtrului de particulediesel este astfel iniţiată.

Dacă se aprinde şi lampa de controlg, curăţarea nu se poate efectua:apelaţi la un atelier service.

Atenţie

Dacă procesul de curăţare esteîntrerupt, există riscul deprovocare a deteriorării grave amotorului.

Curăţarea se face mai rapid la turaţiişi sarcini ridicate ale motorului.Lampa de control % se stinge imediatce procesul de autocurăţare seîncheie.

CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.

Atenţie

Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 161,3 223 poate duce la avarierea

catalizatorului sau acomponentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.

În cazul unor probleme de aprindere,funcţionare neuniformă a motorului,reducere evidentă a performanţelormotorului sau alte problemeneobişnuite, apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,conducerea poate fi continuatăpentru scurt timp, cu menţinereavitezei autovehiculului şi a turaţieimotorului la niveluri reduse.

138 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Transmisia automatăTransmisia automată permiteschimbarea automată a vitezelor(modul automat) sau schimbareamanuală a vitezelor (modul manual).

Afişajul transmisiei

Modul sau treapta de viteze selectatăeste indicată pe afişajul transmisiei.

Maneta selectorului deviteze

P = poziţie parcare, roţile suntblocate, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar şi s-a aplicat frâna de mână

R = treapta marşarier, cuplaţi numaicând autovehiculul estestaţionar

N = poziţia neutrăD = modul automat cu toate treptele

de vitezeM = modul manual

Maneta selectorului de viteze esteblocată în P şi poate fi mişcată doarcând contactul este cuplat şi sefoloseşte pedala de frână.

Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de deblocare.Motorul poate fi pornit numai cumaneta în poziţia P sau N. Dacă s-aselectat poziţia N, apăsaţi pedala defrână sau aplicaţi frâna de parcareînainte de a porni.Nu acceleraţi în timpul selectării uneitrepte de viteze. Nu apăsaţi niciodatăpedala de acceleraţie simultan cupedala de frână.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 139

Când este cuplată o treaptă de viteze,la eliberarea pedalei de frânăautovehiculul începe să se mişteîncet.

Frâna de motorPentru a utiliza frâna de motor, laabordarea unei pante selectaţi otreaptă inferioară de viteze; consultaţiModul manual.

Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Mişcaţi maneta selectorului de vitezeîntre D şi R în mod repetat. Nusupraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.

ParcareaFolosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.Cheia poate fi scoasă din contactnumai dacă maneta selectorului deviteze se află în poziţia P.

Modul manual

Aduceţi maneta selectorului de vitezeîn poziţia M.Apăsaţi butonul de pe manetaschimbătorului de viteze:< = Comută într-o treaptă superioară

de viteze.

] = Comută într-o treaptă inferioarăde viteze.

Dacă se selectează o treaptăsuperioară de viteze când viteza dedeplasare este prea redusă, respectivo treaptă inferioară de viteze la oviteză de deplasare prea ridicată,

schimbarea treptei de viteze nu areloc. În acest caz, peafişajul cu informaţii pentru şoferpoate să apară un mesaj.În modul manual, nu are loccomutarea automată la o treaptăsuperioară de viteze la turaţii ridicateale motorului.

Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul

pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.

■ Funcţia de trecere automată înpoziţie neutră comută automattransmisia la ralanti atunci cândautovehiculul este oprit cu o treaptăde viteze cuplată şi se apasăpedala de frână.

■ Programele speciale adapteazăautomat punctele de schimbare atreptei de viteză, la conducerea înrampă sau în pantă.

140 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Funcţia de accelerare la maxim(Kickdown)Dacă, în modul automat, pedala deacceleraţie este apăsată complet,transmisia comută la o treaptăinferioară de viteză în funcţie deturaţia motorului.

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, lampa g seaprinde. În plus, în Centrul deinformaţii pentru şofer se afişează unnumăr de cod sau un mesaj pentruautovehicul. Mesajele autovehiculului3 101.Transmisia nu mai comută trepteleautomat. Continuarea călătoriei esteposibilă prin schimbarea manuală atreptelor de viteze.Este disponibilă numai cea mai înaltătreaptă de viteze. În funcţie de naturadefecţiunii, treapta a 2-a poate fidisponibilă în modul manual.Schimbaţi treapta numai cândautovehiculul este oprit.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă dinpoziţia P. Cheia nu poate fi scoasă dincontact.Dacă acumulatorul s-a descărcat,apelaţi la pornirea asistată aautovehiculului 3 207.Dacă nu bateria este cauzadefecţiunii, eliberaţi manetaselectorului de viteze.1. Decuplaţi contactul şi scoateţi

cheia.2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată

pedala de frână şi trageţi manetafrânei de mână în sus.

3. Scoateţi capacul de pe consolă cuun obiect subţire, precum oşurubelniţă.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 141

4. Introduceţi o şurubelniţă în fantăatât cât se poate.

5. Aduceţi maneta selectorului la N.6. Scoateţi şurubelniţa din locaş.7. Montaţi capacul la loc.8. Apelaţi la un atelier service pentru

remedierea cauzei întreruperiialimentării electrice.

Transmisia manuală

Pentru a cupla treapta marşarier cândautovehiculul staţionează, aşteptaţi 3secunde după apăsarea pedalei deambreiaj şi apoi acţionaţi butonul deeliberare de pe maneta selectoruluide viteze şi cuplaţi treapta de viteze.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaschimbătorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.

Nu permiteţi patinarea inutilă aambreiajului.Când o acţionaţi, apăsaţi completpedala de ambreiaj. Nu utilizaţipedala pe post de sprijin pentru picior.

Atenţie

Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.

142 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sisteme de antrenareTracţiune integralăSistemul Tracţiune integrală (AWD)ameliorează caracteristicile deconducere şi stabilitatea şi ajută larealizarea celui mai bun stil deconducere indiferent de suprafaţaterenului. Sistemul este mereu activ şinu se poate dezactiva.Cuplul este distribuit fără trepte întreroţile punţii faţă şi roţile punţii spate,în funcţie de condiţiile de drum.Suplimentar, cuplul dintre roţile spateeste distribuit în funcţie de suprafaţacarosabilului.Pentru performanţe optime alesistemului, pneurile autovehicululuinu trebuie să prezinte grade variatede uzură.Atunci când se utilizează temporar oroată de rezervă, sistemul AWD estedezactivat automat.Sistemul AWD va fi dezactivattemporar şi pentru a proteja sistemulde supraîncălzire, în cazul în care

roţile se învârt excesiv. După răcireasistemului, va fi restabilităfuncţionarea AWD.Dezactivarea sistemului AWD va fiindicată printr-un mesaj în Centrul deinformaţii pentru şofer.Dacă pe Centrul de informaţii pentruşofer se afişează un mesaj de servicesau un cod S73 de avertizare,sistemul AWD funcţioneazădefectuos. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.Mesajele autovehiculului 3 101,tractarea autovehiculului 3 209.

FrâneleSistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autoturismul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Însă efectul de frânare se realizeazănumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Pentru acest lucru estenecesară o forţă considerabil maimare. Distanţa de frânare este maimare. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă, înainte de avă continua călătoria.Când motorul nu funcţionează,funcţia de asistare a frânării esteinactivată după una sau douăacţionări ale pedalei. Efectul defrânare nu este redus, însă frânareanecesită o forţă considerabil maimare. Este foarte important să aveţiîn vedere acest amănunt atunci cândautovehiculul este tractat.Lampa de control R 3 91.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 143

Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare imediat ce oroată prezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar în cursul frânărilor bruşte.Acţiunea sistemului ABS estesemnalată printr-o pulsaţie a pedaleide frână şi zgomotul caracteristicprocesului de reglare.Pentru frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,neluând în considerare pulsareapedalei. Nu reduceţi forţa exercitatăasupra pedalei de frână.După demarare, sistemul efectueazăo autotestare care poate fi sonoră.Lampa de control u 3 91.

Lampa de frână adaptabilăÎn timpul frânării de urgenţă, toatecele trei lămpi de frână clipesc pedurata controlului ABS.

Defecţiunile

9 Avertisment

Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursulfrânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Frâna de mână

9 Avertisment

Folosiţi întotdeauna frâna demână în mod ferm, fără a acţionabutonul de eliberare, mai alesdacă vă aflaţi pe drumuri înclinate.Pentru a elibera frâna de parcare,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de deblocare de pemanetă şi coborâţi manetacomplet.

144 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Pentru a reduce forţele deacţionare, apăsaţi în acelaşi timpşi pedala de frână.

Lampa de control R 3 91.

Sistemul de asistenţă lafrânareDacă pedala de frână este apăsatărapid şi în forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarea deurgenţă).Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână atâta timp câteste necesară frânarea de urgenţă.Forţa maximă de frânare este redusăautomat la eliberarea pedalei defrână.

Sistemul de asistenţă lapornirea în rampăSistemul ajută la prevenirea uneideplasări neintenţionate la pornireade pe loc din pantă.

La eliberarea pedalei de frână dupăoprirea în rampă, frânele rămânactivate încă două secunde. Frânelese eliberează în mod automat imediatce autovehiculul este accelerat.Sistemul de asistenţă la pornirea înrampă nu este activ în timpul uneiopriri automate.

Sistemele de suport înconducereSistemul de control altracţiuniiSistemul de control al tracţiunii (TC)este parte a sistemului de controlelectronic al stabilităţii (ESC) 3 145.Sistemul TC îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului când estenecesar, indiferent de tipul suprafeţeidrumului sau de aderenţaanvelopelor, prin prevenirea patinăriiroţilor de tracţiune.Imediat ce roţile de tracţiune încep săpatineze, puterea motorului esteredusă şi roata care patinează cel maimult este frânată individual. Acestlucru îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.TC este operaţional după fiecarepornire a motorului, imediat ce sestinge lampa de control b.Când TC funcţionează, b clipeşte.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 145

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 92.

Dezactivarea

TC poate fi decuplat dacă estenecesară patinarea roţilor detransmisie:

apăsaţi scurt butonul t pentru adezactiva TC, k se aprinde.Dezactivarea este afişată ca mesajde stare pe Centrul de informaţiipentru şofer.Sistemul TC este reactivat printr-onouă apăsare a butonului t.Sistemul TC este de asemeneareactivat şi la următoarea cuplare acontactului.

Sistemul de controlelectronic al stabilităţiiSistemul de control electronic alstabilităţii (ESC) îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului atuncicând este necesar, indiferent de tipulde drum sau de aderenţaanvelopelor. Acesta previne înacelaşi timp şi patinarea roţilor detracţiune.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/ supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucru

îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.ESC este operaţional după fiecarepornire a motorului, imediat ce sestinge lampa de control b.Când ESC funcţionează, b clipeşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 92.

146 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Dezactivarea

Pentru conducerea de foarte înaltăperformanţă, sistemul ESC poate fidezactivat: menţineţi apăsat butonult timp de circa 5 secunde.Lămpile de control k şi n se aprind.ESC se reactivează printr-o nouăapăsare a butonului t. Dacă sistemulTC a fost dezactivat anterior, atât TCcât şi ESC sunt reactivate.ESC se reactivează şi la următoareacuplare a contactului.

Sistemul de control lacoborârea pantelorSistemul de control la coborâreapantelor (DCS) permite deplasareaautovehiculului cu viteză redusă fărăapăsarea pedalei de frână.Autovehiculul va decelera în modautomat până la o viteză redusă şi vamenţine această viteză cât timpsistemul este activat. Atunci cândsistemul este activat, se pot simţivibraţii şi se pot auzi zgomote de lasistemul de frânare.

Atenţie

Utilizaţi funcţia numai la coborâreaunor pante abrupte, în timp ceconduceţi pe teren accidentat. Nufolosiţi funcţia atunci când rulaţi pedrumuri normale. Utilizarea inutilăa funcţiei DCS, de exemplu, întimpul rulării pe drumuri normale,poate deteriora sistemul defrânare şi funcţia ESC.

Conectarea

La viteze mai mici decât aprox.40 km/h, apăsaţi butonul u. DCS estefuncţional imediat ce se aprindelampa de control u.

ActivareaDCS este activ la viteze cuprinse între2 şi 35 km/h. În funcţie de vitezacurentă, autovehiculul va fi acceleratsau decelerat la o viteză cuprinsăîntre 5 şi 20 km/h. Când este activDCS, u clipeşte.DCS va fi activat numai pe şosele cuo anumită pantă.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 147

DezactivareaDCS este dezactivat dacăautovehiculul este decelerat la vitezemai mici de 2 km/h sau accelerat laviteze mai mari de 35 km/h.

DeconectareaApăsaţi din nou butonul u. Lampa decontrol u se stinge.La viteze mai mari decât 60 km/h,sistemul este dezactivat automat.

Sistemele de asistenţăpentru şofer

9 Avertisment

Sistemele de asistenţă pentruşofer sunt dezvoltate cu scopul dea ajuta şoferul şi nu de a înlocuiatenţia acestuia.Şoferul este singurul responsabilpentru condusul autovehiculului.Atunci când utilizaţi sistemele deasistenţă pentru şofer, luaţi înconsiderare condiţiile de trafic.

Controlul vitezei decroazierăSistemul de control al vitezei decroazieră poate memora şi menţineviteze cuprinse între aproximativ 30 şi200 km/h. Pot apărea abateri de lavitezele memorate în cazul conduceriiîn rampă sau în pantă.Ca măsură de siguranţă, sistemul decontrol al vitezei de croazieră poate fiactivat numai după acţionarea

prealabilă a pedalei de frână.Activarea vitezei întâi nu esteposibilă.

Nu utilizaţi sistemul de control alvitezei de croazieră dacă menţinereaunei viteze constante de deplasarenu este recomandabilă.La modelele cu transmisie automată,acţionaţi sistemul de control al vitezeide croazieră doar în modul automat.Lampa de control m 3 95.

148 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

ConectareaApăsaţi butonul m: lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse aprinde în culoarea albă.

ActivareaAcceleraţi la viteza dorită şi aduceţibutonul rotativ la SET/-: vitezacurentă este memorată şi menţinută.Lampa de control m din bloculinstrumentelor de bord se aprinde înculoarea verde. Pedala deacceleraţie poate fi eliberată.Viteza autovehiculului poate fi mărităprin apăsarea pedalei de acceleraţie.După eliberarea pedalei deacceleraţie, ultima viteză memoratăva fi reluată.Controlul vitezei de croazieră rămâneactivat în timpul schimbării treptelorde viteză.

Pentru a mări vitezaCu controlul vitezei de croazierăactivat, menţineţi comutatorul rotativla poziţia RES/+ sau aduceţi-l scurt şirepetat în poziţia RES/+: viteza creştecontinuu sau cu mici incremente.

Sau, acceleraţi până la viteza dorităşi memoraţi-o cu poziţia SET/-.

Pentru a reduce vitezaCu controlul vitezei de croazierăactivat, menţineţi comutatorul rotativla poziţia SET/- sau aduceţi-l scurt şirepetat în poziţia SET/-: viteza scadecontinuu sau cu mici incremente.

DezactivareaApăsaţi butonul y: lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse aprinde în culoarea albă. Sistemulde control al vitezei de croazieră estedezactivat. Ultima viteză utilizatăsetată se salvează în memorie pentrureluarea ulterioară a vitezei.Dezactivarea automată:■ viteza autovehiculului sub aprox.

30 km/h,■ viteza autovehiculului peste aprox.

200 km/h,■ pedala de frână este apăsată,■ pedala de ambreiaj este apăsată

pentru câteva secunde,■ maneta selectorului la N,

■ turaţia motorului este foartescăzută,

■ sistemul de control al tracţiunii saucontrolul electronic al stabilităţiifuncţionează.

Revenire la viteza memoratăAduceţi comutatorul rotativ la RES/+atunci când viteza depăşeşte30 km/h. Va fi reluată vitezamemorată.

DeconectareaApăsaţi butonul m, lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse stinge. Viteza memorată esteştearsă.Apăsarea butonului L pentruactivarea limitatorului de viteză sauoprirea contactului dezactivează şicontrolul vitezei de croazieră şi ştergeviteza stocată.

Limitatorul de vitezăLimitatorul de viteză împiedicăautovehiculul să depăşească vitezamaximă presetată.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 149

Viteza maximă poate fi setată la oviteză mai mare de 25 km/h.Şoferul poate accelera doar până laviteza presetată. Abaterile de laviteza presetată pot apărea lacoborârea pantelor.Limita de viteză presetată este afişatăpe linia superioară a Centrului deinformaţii pentru şofer atunci cândsistemul este activ.

Activarea

Apăsaţi butonul L. Dacă anterior aufost activate controlul vitezei decroazieră sau controlul adaptiv alvitezei de croazieră, acesta a fost

dezactivat la activarea limitatorului deviteză, iar lampa de control m sestinge.

Setarea limitei de vitezăCu limitatorul de viteză activ, ţineţibutonul rotativ răsucit la RES/+ saurăsuciţi scurt la RES/+ în mod repetat,până când pe Centrul de informaţiipentru şofer se afişează vitezamaximă dorită.Ca o alternativă, acceleraţi la vitezadorită şi aduceţi scurt butonul rotativla SET/-, viteza curentă estememorată ca viteză maximă. Limitade viteză este afişată pe centrul deinformaţii pentru şofer.

Schimbarea limitei de vitezăCu limitatorul de viteză activ, răsuciţibutonul rotativ la RES/+ pentru acreşte sau SET/- pentru a descreşteviteza maximă dorită.

Depăşirea limitei de vitezăÎn cazul unei urgenţe, depăşireavitezei limită este posibilă prinapăsarea fermă a pedalei deacceleraţie dincolo de punctul derezistenţă.Viteza limitată va clipi pe Centrul deinformaţii pentru şofer şi în aceastăperioadă se aude un semnal sonor.

150 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Eliberaţi pedala de acceleraţie şifuncţionarea limitatorului de viteză vafi reactivată când se atinge o vitezămai mică decât cea limită.

DezactivareaApăsaţi butonul y: limitatorul deviteză este dezactivat, iarautovehiculul poate fi condus fărălimită de viteză.Viteza limitată este memorată şi unmesaj corespunzător apare în Centrulde informaţii pentru şofer.

Pentru a reveni la viteza limităRăsuciţi butonul rotativ la RES/+. Vafi reluată limita de viteză memorată.

DeconectareaApăsaţi butonul L, indicaţia limitei deviteză de pe Centrul de informaţiipentru şofer se stinge. Vitezamemorată este ştearsă.Prin apăsarea butonului m pentruactivarea controlului vitezei decroazieră sau a controlului adaptiv alvitezei de croazieră sau prin oprirea

contactului, limitatorul de viteză estede asemenea dezactivat, iar vitezamemorată este ştearsă.

Avertizarea privindcoliziunea frontalăAvertizarea privind coliziunea frontalăpoate ajuta la evitarea sau reducereadaunelor provocate de coliziunilefrontale. Dacă autovehiculul seapropie prea rapid de un autovehiculaflat chiar în faţă, se va auzi unsemnal sonor şi o avertizare înCentrul de informaţii pentru şofer.

Simbolul pentru detectareaautovehiculului din faţă, luminată înverde A apare în vitezometru cândsistemul a detectat un autovehicul pebanda de rulare. Precondiţia este caavertizarea privind coliziunea frontalăsă fie activată în meniul pentrupersonalizarea autovehiculului3 107 sau să nu fie dezactivată de labutonul V (în funcţie de sistem, veziîn continuare).

Avertizarea privind coliziuneafrontală pe sistemului cu camerăvideo faţăAvertizarea privind coliziunea frontalăfoloseşte sistemul camerei video faţădin parbriz pentru a detecta unautovehicul aflat chiar în faţă, în caleadumneavoastră, la o distanţă deaproximativ 60 de metri.

ActivareaAvertizarea privind coliziunea frontalăacţionează automat la viteze mai maride 40 km/h dacă nu este dezactivatăde la butonul V, vezi mai jos.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 151

Selectarea sensibilităţii avertizăriiSensibilitatea de alertare poate fisetată la aproape, medie sau ladistanţă.

Apăsaţi butonul V: setarea actualăva fi afişată în Centrul de informaţiipentru şofer. Apăsaţi butonul V dinnou pentru a schimba sensibilitateaavertizării.

Alertarea şoferului

La apropierea prea rapidă de un altautovehicul, pagina de avertizare aavertizării la coliziune va fi indicată peCentrul de informaţii pentru şofer. Înacelaşi timp, se va auzi un semnalsonor de avertizare. Apăsaţi pedalade frână dacă situaţia impune acestlucru.

DezactivareaSistemul poate fi dezactivat. Apăsaţiîn mod repetat butonul V până cândurmătorul mesaj apare în Centrul deinformaţii pentru şofer.

152 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Informaţii generale

9 Avertisment

Avertizarea privind coliziuneafrontală este doar un sistem deavertizare şi nu aplică frânele. Laapropierea cu viteză prea mare deun autovehicul aflat în faţă, esteposibil să nu aveţi suficient timppentru evitarea unei coliziuni.Şoferul acceptă responsabilitateacompletă pentru distanţa faţă deautovehiculul din faţă, adecvatăpe baza condiţiilor de trafic, meteoşi de vizibilitate.În timpul condusului esteîntotdeauna necesară atenţiacompletă a şoferului. Şoferultrebuie să fie întotdeauna pregătitpentru acţiune şi pentru aplicareafrânelor.

Limitările sistemuluiSistemul este proiectat să avertizezedoar pentru autovehicule, dar arputea reacţiona şi la alte obiectemetalice.

În următoarele cazuri, avertizareaprivind coliziunea frontală ar putea sănu detecteze un vehicul aflat în faţăsau performanţa senzorului estelimitată:■ pe drumuri şerpuite,■ când vremea limitează vizibilitatea,

de ex. ceaţa, ploaia sau zăpada,■ când senzorul este blocat de

zăpadă, gheaţă, lapoviţă, nămol,murdărie sau deteriorareaparbrizului.

Sistemul de asistenţă laparcare

Asistenţa la parcare faciliteazăparcarea, prin măsurarea distanţeidintre autovehicul şi obstacole şiemiterea de semnale sonore.Responsabilitatea pentru parcarerămâne însă în întregime a şoferului.Sistemul constă din patru senzori deparcare cu ultrasunete montaţi înbara de protecţie spate. Dacăautovehiculul este echipat cu unsistem de asistenţă la parcare pentru

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 153

faţă, sistemul mai include patrusenzori de parcare cu ultrasunetemontaţi în bara de protecţie faţă.Lampa de control r 3 92.

Activarea

Dacă s-a selectat treapta demarşarier, sistemul este activatautomat.Asistenţa frontală la parcare poate fiactivată la viteză mică prin apăsareabutonului r.Un led aprins în butonul pentruasistenţa la parcare indică faptul căsistemul este gata de operare.

Prezenţa unui obstacol este indicatăprin semnale acustice. Intervalul detimp dintre semnale va scădea odatăcu reducerea distanţei faţă deobstacol. Când distanţa scade sub30 cm, semnalul acustic va ficontinuu.Dacă butonul r este apăsat o datăîntr-u ciclu de aprindere, sistemul faţăde asistenţă la parcare esteîntotdeauna reactivat când vitezaautovehiculului scade sub o anumităvaloare.

DezactivareaDezactivaţi sistemul prin apăsareabutonului r.Ledul din buton se stinge şi pe centrulde informaţii pentru şofer se va afişaPark Assist Off (Asistenţă la parcaredezactivată).Sistemul este dezactivat automat la oviteză prestabilită.

DefecţiunileÎn cazul unei defecţiuni de sistem,r se aprinde sau apare un mesaj alautovehiculului în Centrul deinformaţii pentru şofer.În plus, r se aprinde sau un mesajal autovehiculului este afişat pecentrul de informaţii pentru şofer dacăse detectează o defecţiune în sistemdatorită unor condiţii cum ar fiacoperirea senzorilor cu zăpadă.Mesajele autovehiculului 3 101.

Indicaţii importante pentruutilizarea sistemului deasistenţă la parcare

9 Avertisment

În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte sau articole deîmbrăcăminte, precum şi sursele

154 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

de zgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.Se va acorda o atenţie specialăobstacolelor ce pot avaria parteainferioară a barei de protecţie.Dacă astfel de obstacole ies dinraza de detecţie a senzorilor încursul apropierii autovehiculului,se va emite un semnal deavertizare continuu.

Atenţie

Performanţele senzorilor pot fireduse ca urmare a acopeririiacestora, de exemplu cu gheaţăsau zăpadă.Performanţele sistemelor deasistenţă la parcare pot fi redusedatorită supraîncărcării.În cazul implicării unorautovehicule mai înalte (deexemplu, autovehicule de teren,mini-furgonete, furgonete), seaplică anumite condiţii speciale.

Identificarea obiectelor din parteasuperioară a autovehiculului nupoate fi garantată.Obiectele cu secţiunetransversală de reflexie foartemică, cum ar fi materialele subţirisau moi, s-ar putea să nu fiedetectate de sistem.Sistemul de asistenţă la parcarenu va preveni coliziunea cuobiecte aflate în afara ariei deacoperire a senzorilor.

NotăSistemul de asistenţă la parcaredetectează automat echipamentulde tractare montat din fabricaţie.Acesta este dezactivat atunci cândeste cuplat conectorul.Senzorii pot detecta un obiectinexistent (perturbaţii eco) datorităunor perturbaţii acustice saumecanice externe.NotăAsistenţa la frânare va fi dezactivatăcând este extins sistemul detransport spate.

Camera video retrovizoareCamera video retrovizoare asistăşoferul la deplasarea în marşarier,prin afişarea unei vederi a zonei dinspatele autovehiculului.Vederea camerei este afişată peafişajul color pentru informaţii.

9 Avertisment

Camera video retrovizoare nuînlocuieşte vederea şoferului.Observaţi că obiectele care nu seîncadrează în câmpul vizual alcamerei şi în zona de acţiune asenzorilor sistemului avansat deasistenţă la parcare, de exemplu,sub bara de protecţie sau subautovehicul, nu sunt afişaţi.Nu deplasaţi autovehiculul înmarşarier prin simpla privire laafişajul cu informaţii şi verificaţispaţiul din spatele şi din jurulautovehiculului înainte dedeplasarea în marşarier.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 155

ActivareaCamera video retrovizoare esteactivată automat la cuplarea trepteide viteză marşarier.

Funcţionare

Camera este montată în mânerulhayonului şi are un unghi devizualizare de 130°.

Datorită poziţionării la înălţime acamerei, bara de protecţie spatepoate fi văzută pe afişaj, ca o ghidarecătre poziţie.Zona afişată de cameră este limitată.Distanţa imaginii care apare pe afişajdiferă de distanţa reală.

Liniile de ghidareLiniile de ghidare dinamică sunt liniiorizontale la intervale de 1 metru,proiectate pe imagine, pentru a definidistanţa până la obiectele prezentate.

Banda traiectoriei autovehicululuieste prezentată în funcţie de unghiulde direcţie.Funcţia poate fi dezactivată dinmeniul Settings (Setări) de pe afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 107.

Simboluri de avertizareSimbolurile de avertizare suntindicate ca triunghiuri 9 pe imagine,care arată obstacolele detectate desenzorii spate ai sistemului avansatde asistenţă la parcare.

156 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Setările afişajului

Luminozitatea poate fi setată cuajutorul butoanelor sus/jos alebutonului multifuncţional.Contrastul poate fi setat cu butoanelestânga/dreapta ale butonuluimultifuncţional.

DezactivareaCamera este dezactivată ladepăşirea unei anumite viteze înaintesau dacă viteza marşarier nu estecuplată aproximativ 10 secunde.Activarea sau dezactivarea camereivideo retrovizoare se poate modificaîn meniul Settings (Setări) de pe

Afişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 107.

DefecţiunileMesajele de eroare sunt afişate cu9 pe linia superioară a afişajuluipentru informaţii.Camera video retrovizoare ar puteasă nu funcţioneze corect când:■ împrejurimile sunt întunecate,■ soarele sau fasciculul farurilor

străluceşte direct în lentila camerei,■ gheaţa, zăpada, noroiul sau orice

altceva acoperă lentila camerei.Curăţaţi lentila, clătiţi-o cu apă şiştergeţi-o cu o lavetă moale,

■ hayonul nu a fost închis corect,■ autovehiculul a suferit un accident

la partea din spate,■ există modificări extreme ale

temperaturilor.

Sistemul de detectare asemnelor de circulaţieFuncţionareSistemul de detectare a semnelor decirculaţie descoperă cu o camerăfrontală semnele de circulaţiespecificate şi le afişează pe Centrulde informaţii pentru şofer.

Semnele de circulaţie care pot fidetectate sunt:Semnele de limitare şi de interzicerea depăşirii■ limită de viteză■ depăşire interzisă

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 157

■ sfârşit de limită de viteză■ sfârşit de interzicere depăşireIndicatoarele rutiereÎnceputul şi sfârşitul:■ autostrăzi■ drumuri de clasa A■ străzi de joacăSemne suplimentare■ sfaturi suplimentare privind

indicatoarele rutiere■ restricţionarea tractării unei remorci■ avertizare de carosabil umed■ avertizare de polei■ săgeţi direcţionaleSemnele de limită de viteză suntafişate în Centrul de informaţii pentruşofer până la detectarea următoruluisemn de limită de viteză sau de sfârşitde limită de viteză sau până laexpirarea semnului.

Este posibil ca pe afişaj să aparăcombinaţii de mai multe semne.

Un semn de exclamaţie de pe uncadru indică faptul că există un semnsuplimentar detectat care nu poate firecunoscut de sistem.Sistemul este activ până la o viteză de200 km/h, în funcţie de condiţiile deiluminat. Noaptea, sistemulfuncţionează doar la viteze mai micide 160 km/h.Imediat ce viteza coboară sub55 km/h, afişajul se va reseta şiconţinutul paginii cu semnele decirculaţie va fi şters. Se va afişaurmătorul semn de limită de vitezărecunoscut.

158 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Mesajele de pe afişaj

Semnele de circulaţie sunt prezentatela pagina Detectarea semnelor decirculaţie în Centrul de informaţiipentru şofer, selectat cu rotiţaselectoare de pe maneta desemnalizare 3 95.Dacă din meniul centrului deinformaţii pentru şofer a fost selectatăo altă funcţie şi pagina Detectareasemnelor de circulaţie este selectatădin nou, va fi afişat ultimul semn decirculaţie recunoscut.

După ce pagina cu semne decirculaţie este golită de către sistem,se afişează următorul simbol:

Conţinutul paginii cu semne decirculaţie poate fi şters de asemeneaşi în timpul deplasării, apăsândbutonul SET/CLR de pe maneta desemnalizare a direcţiei pentru uninterval mai lung de timp.

Funcţia pop-upLimitele de viteză şi semnele dedepăşire interzisă sunt afişate camesaje pop-up la fiecare pagină aCentrului de informaţii pentru şofer.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 159

Funcţia pop-up poate fi dezactivatăde la pagina semnelor rutiere prinapăsarea butonului SET/CLR de pemaneta de semnalizare.

După afişarea paginii de setări,selectaţi Off (Deconectat) pentru adezactiva funcţia pop-up. Reactivatprin selectarea On (Activat). Lacuplarea contactului, funcţia pop-upeste dezactivată.Indicaţia pop-up este afişată timp deaproximativ 8 secunde în Centrul deinformaţii pentru şofer.

DefecţiunileSistemul de detecţie a semnelor decirculaţie poate să nu funcţionezecorect dacă:■ suprafaţa de parbriz pe care este

amplasată camera frontală nu estecurată

■ semnele de circulaţie suntacoperite complet sau parţial cupraf sau zăpadă sau sunt greulizibile

■ sunt condiţii meteo nefavorabile,cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre.În acest caz, mesajul No TrafficSign Detection due to Weather

(Fără detecţie semne de circulaţiedin cauza condiţiilor meteo) esteindicat pe afişaj

■ semnele de circulaţie instalateincorect sau deteriorate

■ semnele de circulaţie nu respectăConvenţia de la Viena privindsemnele de circulaţie (WienerÜbereinkommen überStraßenverkehrszeichen)

Atenţie

Sistemul este destinat asistenţeişoferului în recunoaştereasemnelor de circulaţie, în limiteleunui domeniu de viteză definit. Nuignoraţi semnele de circulaţie carenu sunt afişate de sistem.Sistemul nu recunoaşte decâtsemnele convenţionale decirculaţie care ar putea anunţa olimită de viteză sau un sfârşit delimită de viteză.

160 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi întotdeauna viteza dedeplasare la starea carosabilului.Centrul de asistenţă pentru şofernu exonerează şoferul de deplinaresponsabilitate în conducereaautovehiculului.

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulareSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare urmăreşte marcajelebenzii pe care se deplaseazăautovehiculul prin intermediul uneicamere frontale. Sistemul detecteazăschimbările benzii de rulare şiavertizează şoferul în cazul uneischimbări neintenţionate a benzii derulare prin semnale optice şi acustice.Criteriile de detectare a schimbăriineintenţionate a benzii de rulare sunt:■ neactivarea semnalizatoarelor■ neacţionarea pedalei de frână

■ neaplicarea activă a acceleraţiei■ neacţionarea volanuluiDacă şoferul intervine activ, nu va fiemisă nicio avertizare.

Activarea

Sistemul de urmărire a benzii derulare este activat prin apăsareabutonului ). Ledul aprins din butonindică faptul că sistemul este activ.Când lampa de control ) din grupulde instrumente luminează verde,sistemul este gata de funcţionare.

Sistemul funcţionează numai la vitezemai mari de 56 km/h şi dacămarcajele pentru banda de rularesunt vizibile.Când sistemul detectează oschimbare neintenţionată a benzii derulare, lampa de control ) devinegalbenă şi clipeşte. Simultan, sedeclanşează şi o avertizare sonoră.

DezactivareaSistemul este dezactivat prinapăsarea butonului ), LED-ul dinbuton se stinge.La viteze sub 56 km/h, sistemul estenefuncţional.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 161

DefecţiunileSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare poate să nufuncţioneze corect dacă:■ parbrizul nu este curat■ sunt condiţii meteo nefavorabile,

cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre

Sistemul nu poate funcţiona dacă nuse detectează marcajul de separare abenzilor de rulare.

CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumbconformă cu standardul europeanEN-228 sau E DIN 51626-1 sauechivalent.Motorul poate să funcţioneze cucombustibil E10 care respectă acestestandarde. Combustibilul E10 conţinepână la 10 % bioetanol.Utilizaţi benzine având cifra octanicărecomandată 3 223. Utilizarea debenzine cu cifră octanică prea micăpoate reduce puterea şi cuplulmotorului, crescând uşor consumulde combustibil.

Atenţie

Nu folosiţi combustibil sau aditivipentru combustibil care conţincompuşi metalici, cum ar fi aditivipe bază de mangan. Aceastapoate produce deteriorareamotorului.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 228 sau E DIN51626-1 sau similar poate ducedepuneri sau avariere a motoruluişi pot afecta garanţia.

Atenţie

Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.

Combustibilul pentrumotoarele dieselUtilizaţi exclusiv motorină conformăcu EN 590.În ţările din afara Uniunii Europene,folosiţi motorină Euro cu concentraţiede sulf mai mică de 50 ppm.

162 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 590 sau similarpoate duce la pierderea puteriimotorului, uzură crescută sauavariere a motorului şi pierdereagaranţiei.

Nu folosiţi motorine de uz naval,uleiuri pentru încălzire, Aquazole şiemulsii motorină-apă similare.Combustibilii pentru motoare dieselnu trebuie diluaţi cu combustibilipentru motoare pe benzină.

Combustibil pentrufuncţionarea pe gaz lichidGazul lichid este cunoscut subnumele de GPL (gaz petrolierlichefiat). De asemenea, GPL-ul maieste denumit Autogaz.GPL-ul este alcătuit în special dinpropan şi butan. Cifra octanică estecuprinsă între 105 şi 115, în funcţie de

proporţia de butan. În formă lichidă,GPL-ul este păstrat la o presiune de5 - 10 bari.Punctul de fierbere depinde depresiune şi de raportul de amestec.La o presiune ambiantă, acesta seaflă între -42 °C (propanul pur) şi-0,5 °C (butanul pur).

Atenţie

Sistemul funcţionează la otemperatură ambiantă cuprinsăîntre -8 °C şi 100 °C.

Funcţionarea deplină a sistemuluiGPL poate fi garantată numai dacă seutilizează gazul lichid care respectăcerinţele minime ale standarduluiDIN EN 589.

Selectorul de combustibil

Apăsarea butonului LPG va comutaîntre funcţionarea pe benzină şi ceacu gaz lichid, imediat ce parametriinecesari (temperatura lichidului derăcire, temperatura gazului şi turaţiaminimă a motorului) au fost atinşi. Înmod normal, cerinţele sunt îndeplinitedupă aprox. 60 de secunde (în funcţiede temperatura exterioară) şi dupăprima apăsare fermă a pedalei deacceleraţie. LED-ul de stare aratămodul curent de funcţionare.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 163

Ledul este stins = funcţionarea pebenzină

Ledul seaprinde

= funcţionarea pegaz lichid

Ledul clipeşte = nu este posibilăcomutarea, un tipde combustibil s-aterminat

Imediat ce rezervoarele de gaz lichidse golesc, sistemul comută automatîn modul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.La fiecare şase luni, goliţi rezervorulde benzină până când lampa decontrol i se aprinde şi realimentaţi.Acest lucru ajută la menţinereacalităţii combustibilului şi lafuncţionarea sistemului în modul pebenzină.Umpleţi complet rezervorul laintervale regulate pentru a prevenicoroziunea acestuia.

Defecţiuni şi reparaţiiDacă modul pe gaz nu este posibil,verificaţi următoarele:■ Există o cantitate suficientă de gaz

lichid?■ Există o cantitate suficientă de

benzină pentru pornire?Din cauza temperaturilor extreme, lacare se adaugă compoziţia gazului,comutarea din modul pe benzină înmodul pe gaz poate dura puţin maimult.În situaţii extreme, sistemul poate, deasemenea, să comute înapoi înmodul pe benzină, dacă cerinţeleminime nu sunt îndeplinite.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă pentru toate defecţiunile dealt tip.

Atenţie

Pentru a păstra siguranţa şigaranţia sistemului GPL,reparaţiile şi reglajele trebuieefectuate numai de tehnicienicalificaţi.

Pentru detectarea facilă a scurgerilor,gazul lichid este odorizat (i se dă unmiros specific).

9 Avertisment

Dacă simţiţi miros de gaz înautovehicul sau în apropiere,comutaţi imediat în modul pebenzină. Nu fumaţi. Fără focdeschis sau surse de aprindere.

Dacă mirosul de gaz persistă, nuporniţi motorul. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru remediereadefecţiunii.Atunci când utilizaţi parcările autosubterane, urmaţi instrucţiunileoperatorului şi reglementările locale.NotăÎn caz de accident, decuplaţicontactul şi stingeţi luminile.

164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Alimentarea cu combustibil

9 Pericol

Înainte de a realimenta, opriţimotorul şi sistemele de încălzireexterioare care au camere deardere. Închideţi telefoanelemobile.Respectaţi instrucţiunile deutilizare şi de siguranţă ale staţieide alimentare.

9 Pericol

Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.

Atenţie

În cazul alimentării cu uncombustibil incorect, nu cuplaţicontactul.

Clapeta rezervorului de combustibilse află în partea dreapta spate aautovehiculului.

Clapeta rezervorului de combustibilpoate fi deschisă numai cândautovehiculul este deblocat. Apăsaţiclapeta şi deschideţi-o.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 165

Rotiţi încet buşonul rezervorului decombustibil în sens antiorar pentru adeschide.Buşonul rezervorului de combustibilpoate fi agăţat de cârligul de peclapeta rezervorului de combustibil.Pentru alimentarea cu combustibil,introduceţi complet duza pompei şiporniţi-o.După întreruperea automată, sepoate completa cu maximum douădoze de combustibil.

Atenţie

Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.

Pentru a închide, rotiţi buşonulrezervorului de combustibil în sensorar până ce cuplează.Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să secupleze.

Alimentarea cu gaz lichidRespectaţi instrucţiunile de utilizare şide siguranţă ale staţiei de alimentare.

Supapa de alimentare pentru gazullichid se află după capaculrezervorului de combustibil.

Deşurubaţi capacul de protecţie de laştuţul de umplere.

Înşurubaţi adaptorul necesar atât câteste posibil cu mâna pe ştuţul deumplere.

166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Adaptorul ACME: Înşurubaţi piuliţaduzei de alimentare la adaptor.Apăsaţi maneta de blocare pe duzade alimentare.Ştuţul de umplere DISH (Italia):Montaţi duza de alimentare laadaptor. Apăsaţi maneta de blocarepe duza de alimentare.Ştuţul de umplere baionetă: Montaţiduza de alimentare la adaptor şi rotiţiun sfert de tură la stânga sau ladreapta. Trageţi complet maneta deblocare a duzei de alimentare.Ştuţul de umplere EURO: Apăsaţiduza de alimentare pe adaptor pânăcând aceasta se cuplează.Apăsaţi butonul de la punctul dealimentare cu gaz lichid. Sistemul dealimentare se opreşte sau începe săfuncţioneze încet după ce rezervorula fost umplut în proporţie de 80%(nivelul maxim de umplere).Eliberaţi butonul de la sistemul dealimentare, procesul de umplere seopreşte. Eliberaţi maneta de blocareşi scoateţi duza de alimentare. Ocantitate mică de gaz lichid poate săse degaje.

Demontaţi adaptorul şi depozitaţi-l înautovehicul.Fixaţi capacul de protecţie pentru apreveni pătrunderea de corpuristrăine în deschiderea şi în sistemulde alimentare.

9 Avertisment

Din cauza modului de proiectare asistemului, nu se poate evita odegajare de gaz lichid dupăeliberarea manetei de blocare.Evitaţi inhalarea.

9 Avertisment

Din motive de siguranţă,rezervorul de gaz lichid se poateumple numai până la 80% dincapacitate.

Multivalva de la rezervorul de gazlichid limitează automat cantitatea dealimentare. Dacă se adaugă ocantitate mai mare, vă recomandăm

să nu expuneţi autovehiculul la soaredecât după ce aţi consumatcantitatea în exces.

Adaptorul de alimentareDeoarece sistemele de alimentare nusunt standardizate, pot fi necesareadaptoare diferite, disponibile ladistribuitorii Opel sau la reparatoriiautorizaţi Opel.

Adaptorul ACME: Belgia, Germania,Irlanda, Luxemburg, Elveţia

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 167

Adaptorul baionetă: Olanda,Norvegia, Spania, Regatul Unit

Adaptorul EURO: Spania

Adaptorul DISH (Italia): Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Danemarca,Estonia, Franţa, Grecia, Italia,Croaţia, Letonia, Lituania,Macedonia, Austria, Polonia,Portugalia, România, Suedia, Elveţia,Serbia, Slovacia, Slovenia, RepublicaCehă, Turcia, Ucraina, Ungaria

Buşonul rezervorului decombustibilUtilizaţi exclusiv buşoane originalepentru rezervorul de combustibil.Autovehiculele echipate cu motordiesel sunt prevăzute cu un buşonspecial pentru rezervorul decombustibil.

Consumul de combustibil -Emisiile de CO2 Valorile de consum de combustibil(combinat) al modelului Opel Mokkaeste cuprins între 7,7 şi 4,5 l/100 km.Valorile pentru emisiile deEmisiile de CO2 (combinate) seîncadrează într-un interval de 158până la 120 g/km.Pentru valorile specificeautovehiculului dumneavoastră,consultaţi Certificatul de conformitateCEE care însoţeşte autovehiculul saualte documente de înregistrarenaţionale.

Informaţii generaleConsumul oficial de combustibil şivalorile specifice ale emisiilor deCO2 precizate se referă la modelul debază UE cu echipare standard.Datele privind consumul decombustibil şi datele privind emisiilede CO2 sunt determinate conformRegulamentului R (CE) nr. 715/2007(în versiunea cea mai recentăaplicabilă), luând în considerare

168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

masa autovehiculului în stare defuncţionare, astfel cum este specificatîn regulament.Valorile sunt precizate numai înscopul comparaţiei între diversevariante de autovehicule şi nu trebuieconsiderate ca o garanţie pentruconsumul real de combustibil al unuianumit autovehicul. Echipareasuplimentară poate conduce larezultate uşor mai mari decâtconsumul menţionat şi valorileemisiilor de CO2. În plus, consumul decombustibil este dependent de stilulpersonal de conducere, precum şi decondiţiile de trafic şi de drum.

Cârligul de tractareInformaţii generaleUtilizaţi numai echipamente detractare omologate pentruautovehiculul dumneavoastră. Vărecomandăm să încredinţaţi unuiatelier service montareaechipamentului de tractare. Ar puteafi necesare modificări ale sistemuluide răcire, scuturilor termice sau alealtor echipamente.Fixarea echipamentului de tractarepoate acoperi orificiul cârligului detractare. În acest caz, utilizaţi cuplajulsferic pentru tractare. Ţineţipermanent în autovehicul cuplajulsferic pentru tractare.

Caracteristici deconducere şi sugestiireferitoare la tractareÎnainte de ataşarea unei remorci,gresaţi cuplajul sferic de tractare.Însă nu procedaţi la gresareacuplajului sferic de tractare dacă se

utilizează un stabilizator ceacţionează asupra cuplajului pentrureducerea mişcărilor oscilante.În cazul tractării remorcilor custabilitate direcţională mai mică sau arulotelor cu masă totală autorizată depeste 1.000 kg, nu depăşiţi viteza de80 km/h; se recomandă utilizareaunui stabilizator.Dacă remorca începe să aibă mişcărioscilante, reduceţi viteza, nu încercaţisă corectaţi din direcţie, şi frânaţiputernic dacă este necesar.La abordarea unei pante, conduceţiîn aceeaşi treaptă de viteză cu carev-aţi deplasa în rampă şi mergeţi cu oviteză similară.Corectaţi presiunea în anvelope lavaloarea specificată pentru sarcinămaximă 3 228.

Tractarea unei remorciÎncărcătura remorciiSarcina maximă autorizată a remorciidepinde de autovehicul şi de motor,depăşirea acestei valori nefiindpermisă. Sarcina reală a remorcii

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169

reprezintă diferenţa dintre masa realătotală a remorcii şi valoarea reală asarcinii pe cupla de tractare cândremorca este ataşată.Sarcinile autorizate pentru remorcisunt menţionate în documentaţiaautovehiculului. În general, potaborda rampe cu înclinaţie demaximum 12 %.Sarcina maximă autorizată a remorciieste valabilă pentru rampe cuînclinaţii în limitele specificate şialtitudini de până la 1.000 metri pestenivelul mării. Având în vedere căputerea motorului scade odată cucreşterea altitudinii din cauzararefierii aerului, masa totală maximăautorizată a ansamblului cu remorcăva trebui redusă cu 10 % pentrufiecare 1.000 metri altitudine în plus.Masa totală maximă autorizată aansamblului cu remorcă nu trebuieredusă la conducerea autovehicululuipe drumuri cu înclinaţie redusă (sub8 %, de ex., pe autostrăzi).

Nu trebuie depăşită masa totalămaximă autorizată a ansamblului curemorcă. Masa este specificată peplăcuţa de identificare 3 218.

Sarcina pe cupla de tractareSarcina pe cupla de tractare esteforţa pe care o exercită remorca pecuplajul sferic de tractare. Aceastăsarcină poate fi modificată prindistribuţia încărcăturii din remorcă.Sarcina maximă pe cupla de tractare(75 kg) este specificată pe plăcuţa deidentificare a echipamentului detractare şi în documentaţiaautovehiculului. Încercaţi să obţineţisarcina maximă, în special cândtractaţi remorci grele. Sarcina pecupla de tractare nu trebuie să fieniciodată mai mică de 25 kg.

Sarcina pe axa spateSarcinile admise pe punţi (veziplăcuţa de identificare saudocumentaţia autovehiculului) nutrebuie depăşite.

170 Îngrijirea autovehiculului

Îngrijireaautovehiculului

Informaţii generale ..................... 170Verificarea autovehiculului ......... 171Înlocuirea becurilor .................... 179Sistemul electric ......................... 186Trusa de scule ........................... 191Jantele şi anvelopele ................. 192Pornirea asistată ........................ 207Tractarea ................................... 209Îngrijirea aspectului .................... 211

Informaţii generaleAccesoriile şi modificărileautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu operaţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decontrol (chip tuning).

Atenţie

La transportul autovehiculului peun tren sau pe un autovehiculpentru recuperare, apărătoarelede noroi s-ar putea deteriora.

Compartimentele dedepozitare din autovehiculParcarea pe perioadeîndelungateDacă autovehiculul urmează să fieparcat timp de mai multe luni:■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.■ Verificaţi stratul de ceară din

compartimentul motor şi de pepodea.

■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.

■ Umpleţi complet rezervorul.■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi protecţia antigel şi

anticoroziune a lichidului de răcire.■ Corectaţi presiunea în anvelope la

valoarea specificată pentru sarcinămaximă.

■ Parcaţi autovehiculul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta întâia sau treapta marşarier

Îngrijirea autovehiculului 171

sau aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P. Blocaţi roţileautovehiculului.

■ Nu aplicaţi frâna de parcare.■ Deschideţi capota, închideţi toate

portierele şi încuiaţi autovehiculul.■ Deconectaţi borna negativă a

bateriei autovehiculului. Reţineţi cătoate sistemele sunt nefuncţionale,de ex. sistemul de alarmă antifurt.

Repunerea în exploatareCând autovehiculul urmează să fierepus în exploatare:■ Conectaţi borna negativă a bateriei

autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de comandă ageamurilor acţionate electric.

■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare

dacă este necesar.

Reciclarea autovehiculelorla sfârşitul duratei deutilizareInformaţiile despre centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşit-de-serviciu şi de reciclare aautovehiculelor la sfârşit-de-serviciusunt disponibile pe site-ul nostru,acolo unde acest lucru este cerut delege. Încredinţaţi această activitatenumai centrelor de reciclareautorizate.Autovehiculele pe gaz trebuie să fiereciclate la un centru service autorizatpentru autovehicule pe gaz.

VerificareaautovehicululuiEfectuarea de lucrări deîntreţinere

9 Avertisment

Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.

172 Îngrijirea autovehiculului

9 Pericol

Sistemul de aprindere şi farurile cuXenon utilizează tensiuni extremde înalte. Nu atingeţi.

CapotaDeschiderea

Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.

Aduceţi opritorul de siguranţă înpartea stângă a autovehiculului şideschideţi capota.

Trageţi cu grijă în sus tija desusţinere, pentru a o scoate dinopritor. Apoi asiguraţi-o în cârligul dinpartea stângă de pe capotă.Dacă capota este deschisă în timpulunei opriri automate, motorul va firepornit automat din motive desiguranţă.

ÎnchidereaÎnainte de închiderea capotei, fixaţitija de susţinere în suportul aferent.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentru ase fixa în închizătoare. Verificaţi dacăs-a blocat capota.

Uleiul de motorVerificaţi nivelul uleiului de motormanual, regulat, pentru a prevenideteriorarea motorului. Asiguraţi-văcă se utilizează ulei de motor conformspecificaţiilor. Lichide şi lubrifianţirecomandaţi 3 216.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă plană. Motorultrebuie să se afle la temperatură deregim şi oprit de cel puţin 5 minute.

Îngrijirea autovehiculului 173

Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.

Dacă nivelul uleiului de motor ascăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei de motor.

Se recomandă utilizarea unui ulei demotor cu acelaşi grad ca cel folosit laultima schimbare.Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul de MAX pe jojade ulei.

Buşonul de umplere cu ulei de motoreste dispus pe capacul axului cucame.

Atenţie

Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.

Capacităţile 3 227.Fixaţi capacul vasului de expansiuneîn poziţie şi strângeţi-l.

174 Îngrijirea autovehiculului

Lichidul de răcire amotoruluiLichidul de răcire asigură protecţie laîngheţ până la aproximativ -30 °C. Înţările nordice cu temperaturi foartescăzute, lichidul de răcire prevăzutdin fabrică asigură protecţia la îngheţpână la aproximativ -40 °C.

Atenţie

Utilizaţi exclusiv antigelulomologat.

Nivelul lichidului de răcire

Atenţie

Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.

Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle deasupra marcajului liniei deumplere. Completaţi cu lichid dacănivelul este scăzut.

9 Avertisment

Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.

Pentru a completa nivelul, folosiţi unamestec 1:1 concentrat de lichid derăcire aprobat şi apă de la robinet.

Dacă nu dispuneţi de concentrat delichid de răcire, completaţi cu apă dela robinet. Strângeţi bine la loccapacul. Verificaţi concentraţialichidului de răcire şi eliminaţi cauzapierderilor de lichid de răcire la unatelier service autorizat.

Lichidul de servodirecţie

Atenţie

Cantităţi extrem de mici demurdărie pot determinadeteriorarea sistemului de direcţieşi funcţionarea sanecorespunzătoare. Nu permiteţimurdăriei să intre în contact cupartea de lichid a capaculuirezervorului/jojei sau să pătrundăîn rezervor.

Îngrijirea autovehiculului 175

Nivelul lichidului de servodirecţie nutrebuie verificat în mod normal. Dacăse aude un zgomot neobişnuit întimpul direcţiei sau dacă servodirecţiareacţionează suspect, apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.

Lichidul de spălare

Completaţi cu apă curată în amesteccu o cantitate corespunzătoare desoluţie de spălare pentru parbriz cuconţinut de antigel.

Atenţie

Numai un lichid de spălare cu oconcentraţie suficientă de aditivantigel asigură protecţie latemperaturi scăzute sau în cazulunei scăderi bruşte a temperaturii.

FrâneleÎn cazul grosimii minime a garniturilorde frână, se aude un scârţâit în timpulfrânării.Se poate continua deplasarea însăsolicitaţi în cel mai scurt timp posibilînlocuirea plăcuţelor de frână.După înlocuirea plăcuţelor de frână,nu frânaţi excesiv dacă nu esteabsolut necesar în cursul primelordeplasări.

Lichidul de frână

9 Avertisment

Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.

176 Îngrijirea autovehiculului

Nivelul lichidului de frână trebuie săse încadreze între marcajele de MINşi MAX.Dacă nivelul lichidului este mai micdecât nivelul MIN, solicitaţi asistenţădin partea unui atelier de service.Lichidul de frână şi de ambreiaj3 216.

Bateria autovehicululuiAutovehiculele fără sistem de oprire-pornire vor fi echipate cu o baterie cuacid şi plumb. Autovehiculele cu

sistem de oprire-pornire vor fiechipate cu o baterie AGM care nueste o baterie cu acid şi plumb.Bateria autovehiculului este fărăîntreţinere, cu condiţia ca modul deutilizare să asigure încărcareasuficientă a bateriei. Conducerea pedistanţe scurte şi pornirile frecventepot duce la descărcarea bateriei.Evitaţi utilizarea de consumatorielectrici inutili.

Bateriile nu vor fi eliminate împreunăcu gunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.Staţionarea autovehiculului pentru operioadă mai lungă de 4 săptămânipoate provoca descărcarea bateriei.Deconectaţi borna negativă a baterieiautovehiculului.

Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.Funcţia de protecţie împotrivadescărcării bateriei autovehiculului3 121.

Înlocuirea baterieiautovehicululuiNotăOrice deviere de la instrucţiunilefurnizate în această secţiune potduce la o dezactivare temporară asistemului de oprire-pornire.

Când este înlocuită bateriaautovehiculului, asiguraţi-vă că nuexistă orificii de ventilaţie deschise înapropierea bornei pozitive. Dacă esteun orificiu de ventilaţie deschis înaceastă zonă, trebuie închis cu uncapac fals şi vetilaţia din apropiereabornei negative trebuie deschisă.Utilizaţi numai baterii de autovehiculcare permit montarea cutiei desiguranţe deasupra baterieiautovehiculului.

Îngrijirea autovehiculului 177

La autovehiculele cu sistem start/stop, asiguraţi-vă că bateria AGM (cucovor de sticlă absorbantă) esteînlocuită cu o altă baterie AGM.

O baterie AGM poate fi identificată cuajutorul unei etichete de pe baterie.Vă recomandăm să utilizaţi o bateriede autovehicul originală Opel.NotăUtilizarea unei baterii aautovehiculului AGM diferite debateria originală Opel poate duce lao performanţă mai redusă asistemului de oprire-pornire.

Vă recomandăm să înlocuiţi bateriaautovehiculului la un atelier servicespecializat.Sistemul de oprire-pornire 3 133.

Încărcarea baterieiautovehiculului

9 Avertisment

La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă căpotenţialul de încărcare nudepăşeşte 14,6 V atunci când esteutilizat un încărcător de baterie.Altfel, bateria autovehiculului sepoate deteriora.

Pornirea asistată 3 207.

Etichetă de avertizare

Semnificaţia simbolurilor:■ Fără scântei, foc deschis sau

fumat.■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele

explozive pot produce orbirea saurănirea.

■ Nu lăsaţi bateria autovehiculului laîndemâna copiilor.

■ Bateria autovehiculului conţine acidsulfuric care poate produce orbireasau rănirea gravă prin arsuri.

178 Îngrijirea autovehiculului

■ Vezi Manualul utilizatorului pentruinformaţii suplimentare.

■ În apropierea baterieiautovehiculului poate exista gazexploziv.

Dezaerarea sistemului dealimentare cu motorinăDacă rezervorul de combustibil s-agolit complet, sistemul de alimentarecu motorină trebuie aerisit. Cuplaţicontactul de trei ori, câte15 secunde de fiecare dată. Apoiporniţi motorul, dar nu mai mult de40 de secunde. Repetaţi proceduradupă nu mai puţin de 5 secunde.Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţila un atelier service pentru asistenţă.

Înlocuirea ştergătorului deparbriz

Ridicaţi braţul ştergătorului, apăsaţibutonul pentru a debloca lamelaştergătorului şi scoateţi-o.Ataşaţi lama ştergătorului în unghiuşor faţă de braţul ştergătorului şiîmpingeţi-o până ce se cuplează.Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.

Lamela ştergătorului de lunetă

1. Scoateţi capacul ştergătorului depe ansamblul ştergătorului.

2. Ridicaţi lamela ştergătorului.

Îngrijirea autovehiculului 179

3. Apăsaţi ştiftul suportului glisant.4. Trageţi lamela ştergătorului.

Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază. Nuapucaţi de partea din sticlă cu mâinilegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.Înlocuiţi becurile farurilor princompartimentul motor.

Farurile cu halogenFaza scurtă şi faza lungă

Scoateţi capacul de protecţie.

180 Îngrijirea autovehiculului

Faza scurtă

1. Deconectaţi conectorul socluluibecului farului.

2. Apăsaţi clema arcuită,decuplaţi‑o.

3. Scoateţi becul din soclul becului şiînlocuiţi-l cu un bec nou.

4. La montarea unui bec nou, fixaţiopritoarele în orificiile dinreflector.

5. Montaţi la loc ansamblul farului.6. Fixaţi clema elastică.7. Conectaţi conectorul soclului

becului.8. Puneţi la loc capacul de protecţie

al farului şi închideţi.

Faza lungă

1. Scoateţi soclul becului,trăgându‑l.

2. Scoateţi becul din soclul becului şiînlocuiţi-l cu un bec nou.

3. La montarea unui bec nou, fixaţiopritoarele în orificiile dinreflector.

4. Montaţi la loc ansamblul farului.5. Puneţi la loc capacul de protecţie

al farului şi închideţi.

Îngrijirea autovehiculului 181

Luminile laterale

1. Scoateţi soclul din ansamblurotindu-l în sens invers orar.

2. Scoateţi soclul becului dinreflector.

3. Decuplaţi conectorul de la bec.

4. Scoateţi becul din fasung.5. Introduceţi becul nou.6. Cuplaţi conectorul la bec.7. Introduceţi soclul în reflector.8. Montaţi la loc ansamblul.

Farurile cu xenon

9 Pericol

Farurile Xenon lucrează latensiuni extrem de înalte. Nuatingeţi. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireabecurilor.

Lămpi cu funcţia cornering

1. Scoateţi capacul de protecţie.

182 Îngrijirea autovehiculului

2. Scoateţi soclul becului,trăgându‑l.

3. Scoateţi becul din soclul becului şiînlocuiţi-l cu un bec nou.

4. La montarea unui bec nou, fixaţiopritoarele în orificiile dinreflector.

5. Montaţi la loc ansamblul farului.6. Puneţi la loc capacul de protecţie

al farului şi închideţi.

Proiectoarele de ceaţăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Lămpile de semnalizaredin faţă

1. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi deblocaţi.

2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.

3. Introduceţi soclul în reflector şirotiţi-l în sens orar pentru blocareîn poziţie.

Îngrijirea autovehiculului 183

Lămpile de poziţie dinspatePartea stângă

1. Scoateţi ambele capace şideşurubaţi şuruburile. Demontaţipanoul.

2. Scoateţi capacul.

Partea dreaptă

1. Scoateţi uşa spaţiului dedepozitare şi setul pentrudepanarea anvelopelor.

2. Scoateţi capacul.

184 Îngrijirea autovehiculului

3. Lampa de poziţie/de stop (1)Lampa de semnalizare direcţie (2)Lampa de marşarier (3)

4. Scoateţi soclul lămpii. Scoateţibecul şi înlocuiţi-l.

5. Introduceţi suportul becului înansamblul lămpii de poziţie.Instalaţi blocul optic spate încaroserie şi strângeţi. Închideţi şicuplaţi capacele.

6. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.

Lămpile de semnalizarelaterale

Dacă luminile nu funcţionează,apelaţi la un atelier pentru a leverifica.

Lampa de frână montată încentru sus

Dacă lampa de frână montată încentru, sus nu funcţionează, apelaţi laun atelier pentru a o verifica.

Îngrijirea autovehiculului 185

Luminile pentru plăcuţa deînmatriculare

1. Scoateţi lampa cu ajutorul uneişurubelniţe.

2. Scoateţi carcasa lămpii în jos, fărăa trage cablul.Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.

3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu unul nou.

4. Introduceţi soclul becului încarcasa lămpii şi rotiţi-l în sensorar.

5. Introduceţi carcasa lămpii şistrângeţi cu ajutorul uneişurubelniţe.

Luminile interioareLumini de curtoazie1. Pentru a o scoate, ridicaţi partea

opusă a comutatorului de luminicu ajutorul unei şurubelniţe cu capplat.

2. Scoateţi becul.3. Înlocuiţi becul.4. Montaţi la loc ansamblul lămpii.

Lampa din portbagaj

1. Scoateţi lampa cu ajutorul uneişurubelniţe.

2. Scoateţi becul.3. Introduceţi becul nou.4. Montaţi lampa.

186 Îngrijirea autovehiculului

Sistemul electricSiguranţeleDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.O parte din siguranţele principale segăsesc într-o cutie deasupra borneipozitive. Dacă este necesar, apelaţila un atelier service pentru a leînlocui.Înaintea înlocuirii unei siguranţefuzibile, închideţi comutatorulrespectiv şi decuplaţi contactul.Siguranţele fuzibile arse pot firecunoscute după filamentul topit.Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacăs-a remediat cauza defectului.Unele circuite electrice pot fi protejateprin intermediul mai multor siguranţefuzibile.Siguranţele fuzibile pot fi deasemenea introduse şi fără a fialocate unei funcţii.

NotăNu toate descrierile cutiei desiguranţă din prezentul manual seaplică autovehicululuidumneavoastră.La inspectarea cutiei cu siguranţe,citiţi eticheta cutiei respective.

Extractorul de siguranţeEste posibil să aveţi un extractor desiguranţe în panoul de siguranţe dincompartimentul motor.În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,prindeţi siguranţele de parteasuperioară sau laterală cu ajutorulextractorului şi scoateţi-le.

Cutia cu siguranţe dincompartimentul motor

Cutia cu siguranţe se găseşte încompartimentului motor.Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şiscoateţi-l.

Îngrijirea autovehiculului 187

Siguranţe miniaturale

Nr. Circuit1 Trapa2 Oglinzile retrovizoare exterioare3 –4 –5 Modulul de comandă a frânei

electrice6 Senzorul bateriei inteligente7 –8 Modulul de comandă al transmi‐

siei9 Modulul de control al autovehi‐

culului10 Reglarea farurilor pe înălţime11 Ştergătorul de lunetă12 Luneta încălzită13 Elementul de acţionare a faru‐

rilor (stânga)14 Oglinzile retrovizoare exterioare

încălzite15 –16 Încălzirea scaunelor

Nr. Circuit17 Modulul de comandă al transmi‐

siei18 Modulul de comandă al moto‐

rului19 Pompa de combustibil20 –21 Ventilatorul de răcire22 –23 Bobina de aprindere, Modulul de

comandă al motorului24 Pompa de lichid de spălare25 Elementul de acţionare a faru‐

rilor (dreapta)26 Modulul de comandă al moto‐

rului27 –28 Modulul de comandă al moto‐

rului29 Modulul de comandă al moto‐

rului30 Sistemul de eşapament

188 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit31 Faza lungă stânga32 Faza lungă dreapta33 Modulul de comandă al moto‐

rului34 Claxonul35 Controlul climatizării, sistemul

de aer condiţionat36 Lampa de ceaţă faţă

Siguranţe J-casesNr. Circuit1 Modulul de comandă a frânei

electrice2 Ştergătorul de parbriz3 Modulul de comandă al moto‐

rului4 Modulul de comandă al moto‐

rului5 –6 Sistemul de încălzire a combus‐

tibilului7 –

Nr. Circuit8 Ventilatorul de răcire9 Ventilatorul de răcire10 Modulul de comandă al moto‐

rului, Bujia cu incandescenţă11 Demarorul

Cutia cu siguranţe dinpanoul de bord

Blocul de siguranţe interior se află pelatura inferioară a panoului de bord,pe partea şoferului.

Pentru a avea acces la siguranţe,demontaţi cutia de depozitare.Pentru a scoate cutia de depozitare,deschideţi-l şi trageţi de el.

Îngrijirea autovehiculului 189

Siguranţe miniaturaleNr. Circuit1 Modulul de control al autovehi‐

culului2 Modulul de control al autovehi‐

culului3 Modulul de control al autovehi‐

culului4 Modulul de control al autovehi‐

culului5 Modulul de control al autovehi‐

culului6 Modulul de control al autovehi‐

culului7 Modulul de control al autovehi‐

culului8 Modulul de control al autovehi‐

culului9 Încuietorile portierei10 Modulul de diagnosticare de

siguranţă11 Încuietorile portierei12 Climatizarea

Nr. Circuit13 Hayonul14 Asistenţă la parcare15 Sistemul de avertizare la

părăsirea benzii de rulare,Oglinda retrovizoare interioară

16 Farurile adaptive17 Geamuri acţionate electric în

partea şoferului18 Senzor de ploaie19 Rezervă20 Volanul21 Modulul de comandă al transmi‐

siei22 Bricheta23 Rezervă24 Rezervă25 Rezervă26 Afişor27 Panoul de instrumente28 Farurile adaptive

Nr. Circuit29 Rezervă30 Rezervă31 Panoul de instrumente32 Infotainment, auxiliar, priză de

curent33 Afişaj, Sistemul Infotainment34 UHP/DAB Onstar

Siguranţe S/BNr. Circuit01 Rezervă02 Rezervă03 Geamurile acţionate electric faţă04 Geamurile acţionate electric

spate05 Modul logistic06 Rezervă07 Rezervă08 Rezervă

190 Îngrijirea autovehiculului

Cutia de siguranţe dinportbagaj

Amplasată în partea stângă acompartimentului spate.Pentru a avea acces la siguranţe,demontaţi capacul.

Siguranţe miniaturale

Nr. Circuit1 Sistemul GPL2 Oglinda interioară, camera video

retrovizoare3 Senzorul de apă în combustibil4 Rezervă5 Racord remorcă6 Volanul încălzit7 Rezervă8 Modulul de comandă a remorcii9 Scaun, suport lombar, şofer10 Scaun, suport lombar, pasager

faţă11 Amplificatorul12 Racord remorcă13 Tracţiune integrală14 Rezervă15 Sistemul GPL16 Rezervă17 Rezervă18 Rezervă

Îngrijirea autovehiculului 191

Siguranţe S/BNr. Circuit19 Scaunul acţionat electric din

partea şoferului20 Scaunul acţionat electric din

partea pasagerului faţă21 Modulul de comandă a remorcii22 Convertizor de tensiune23 Sistemul de aprindere24 Spălătorul de faruri25 Rezervă26 Rezervă27 Rezervă

Trusa de sculeUnelteleAutovehicule cu trusă dedepanare anvelope

Uneltele şi setul pentru depanareaanvelopelor se află în partea dreaptăa portbagajului 3 199.

Autovehicule cu roată derezervă

Cricul şi sculele se află într-uncompartiment din portbagaj deasupraroţii de rezervă.Înlocuirea roţii 3 202, roata derezervă 3 205.

192 Îngrijirea autovehiculului

Jantele şi anvelopele

Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste trotuar şi într-un unghi drept dacă se poate.Trecerea peste muchii ascuţite poateprovoca deteriorări ale anvelopelor şijantelor. La parcare, aveţi grijă caanvelopele să nu fie strivite deborduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neobişnuită.

AnvelopeleAnvelopele de dimensiunea195/70 R16 şi 215/60 R17 trebuieutilizate numai ca anvelope de iarnă.

Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa în trafic la temperaturi maimici de 7 °C, de aceea este indicatămontarea lor pe toate roţile.Conform reglementărilor specificeţării, lipiţi eticheta pentru viteză încâmpul vizual al şoferului.Dimensiunea anvelopei 195/70 R 16este adecvată numai pentru anvelopede iarnă.

Etichetele anvelopelorDe ex. 215/60 R 16 95 H215 = Lăţime anvelopă, în mm60 = Raport profil în secţiune

(înălţime / lăţime anvelopă), în%

R = Model: RadialRF = Tip: Cu flancuri întărite

(Runflat)16 = Diametru jantă, în inci95 = Indicele de sarcină, de ex. 95

corespunde unei sarcini de690 kg

H = Literă cod de viteză

Literă cod de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h

Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în direcţia dedeplasare. Sensul de rotaţie esteindicat de un simbol (de exemplu osăgeată) pe flancul anvelopei.

Presiunea în anvelopeVerificaţi presiunea în anvelopele recicel puţin o dată la 14 zile, precum şiînaintea unei călătorii mai lungi. Nuuitaţi roata de rezervă. Regula seaplică şi pentru autovehiculele cusistem de monitorizare a presiunii înanvelope.Deşurubaţi capacul de ventil.

Îngrijirea autovehiculului 193

Presiunea în anvelope 3 228.Eticheta cu instrucţiuni referitoare lapresiunea în anvelope, aflată pecadrul portierei din stânga saudreapta indică anvelopele deechipare originală şi presiunile deumflare a anvelopelorcorespunzătoare.Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii derezervă la presiunea specificatăpentru sarcină maximă.

Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai scăzutconsum de combustibil posibil.Presiunea necorespunzătoare vaafecta siguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzuraprematură a anvelopelor.Presiunea în anvelope depinde dediverse opţiuni. Pentru valoareacorectă a presiunii în anvelope,urmaţi procedura de mai jos:1. Identificaţi codul de identificare al

motorului. Datele despre motor3 223.

2. Identificaţi anvelopa respectivă.Tabelele de presiune în anvelopeprezintă toate combinaţiile posibile deanvelope 3 228.Pentru anvelopele omologate pentruautovehiculul dumneavoastră,consultaţi Certificatul de conformitateCEE care însoţeşte autovehiculul saualte documente de înregistrarenaţionale.

Şoferul este responsabil pentrureglarea corectă a presiunii înanvelope.

9 Avertisment

Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.

Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelopeSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope (TPMS) verificăpresiunea tuturor celor patru roţi odată pe minut atunci când vitezaautovehiculului depăşeşte o anumitălimită.

Atenţie

Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope emiteavertizări numai cu privire la o

194 Îngrijirea autovehiculului

stare de presiune scăzută înanvelope şi nu înlocuieşteîntreţinerea periodică efectuată deşofer.

Toate cele patru roţi trebuie să fieechipate cu un senzor de presiune,iar presiunea în anvelope trebuie săse afle la nivelul prescris.NotăÎn ţările în care sistemul demonitorizare a presiunii în anvelopeeste impus prin legislaţie, utilizareade roşi fără senzori de presiune vaanula certificarea de tip aautovehiculului.

Presiunile curente în anvelope pot fiprezentate în Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)pe centrul de informaţii pentru şofer(DIC).Meniul poate fi selectat cu butoanelede pe maneta de semnalizare.

Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul) X.

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope.Starea sistemului şi avertizărileprivind presiunea sunt afişate printr-un mesaj de avertizare cu simbolulanvelopei corespunzătoare clipind înCentrul de informaţii pentru şofer(DIC).

O stare de presiune scăzutădetectată în anvelope este indicatăprin lampa de control w 3 93.

Îngrijirea autovehiculului 195

Dacă w se aprinde, opriţi imediat ceacest lucru este posibil şi umflaţianvelopele conform recomandărilor3 228.Dacă w clipeşte timp de 60-90 desecunde şi apoi luminează continuu,există o defecţiune în sistem. Apelaţila un atelier service autorizat.După umflare, poate fi necesar săparcurgeţi o anumită distanţă pentruactualizarea valorilor presiunii înanvelope în Centrul de informaţiipentru şofer. În acest timp, w sepoate aprinde.Dacă w se aprinde la temperaturi maiscăzute şi se stinge dupăparcurgerea unei distanţe, acest lucrupoate indica o presiune scăzută.Verificaţi presiunea în anvelope.Mesajele autovehiculului 3 101.Dacă trebuie redusă sau crescutăpresiunea în anvelope, decuplaţicontactul.Montaţi numai roţi prevăzute cusenzori de presiune, altfel, presiuneaîn anvelope nu va fi afişată şi w se vaaprinde în mod continuu.

O roată de rezervă de uz temporar nueste prevăzută cu senzori depresiune. Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope nu esteoperaţional pentru aceste roţi. Lampade control w se aprinde. Pentrucelelalte trei roţi, sistemul rămâneoperaţional.Utilizarea seturilor pentru depanareaanvelopelor disponibile în comerţpoate afecta funcţionalitateasistemului. Utilizaţi numai seturipentru depanare omologate defabricant.Echipamentele radio externe de mareputere pot perturba funcţionareasistemului de monitorizare a presiuniiîn anvelope.La fiecare înlocuire a anvelopelorsenzorii sistemului de monitorizare apresiunii în anvelope trebuiedemontaţi şi reparaţi. În cazulsenzorilor înşurubaţi: înlocuiţi ventilulşi inelul de etanşare. În cazulsenzorilor cu clemă: înlocuiţi întreagatijă a ventilului.

Starea încărcării autovehicululuiReglaţi presiunea în anvelope lacondiţiile de încărcare, înconformitate cu eticheta cuinstrucţiuni referitoare la anvelopesau cu tabelul presiunilor în anvelope3 228 şi selectaţi setareacorespunzătoare din meniul TireLoad (Sarcină pe anvelope) dinCentrul de informaţii pentru şofer,Vehicle Information Menu (Meniuinformaţii autovehicul) 3 95.

196 Îngrijirea autovehiculului

Selectaţi:■ Light (Iluminare) pentru presiune

confort, până la 3 persoane■ Eco pentru presiune Eco, până la

3 persoane■ Max pentru încărcare maximă

Procesul de asociere asenzorului TPMSFiecare senzor TPMS are un cod unicde identificare. Codul de identificaretrebuie să corespundă cu nouapoziţie a anvelopei/roţii după rotireaanvelopelor sau schimbarea setuluicomplet de roţi şi dacă au fost înlocuiţiunul sau mai mulţi senzori TPMS.Procesul de asociere a senzoruluiTPMS trebuie de asemenea realizatdupă înlocuirea unei anvelope derezervă cu o anvelopă de drum careconţine senzorul TPMS.Lampa de defecţiuni şi mesajul saucodul de avertizare trebuie să sestingă la următorul ciclu de aprindere.Senzorii sunt asociaţi cu poziţiileanvelopei/roţii, cu ajutorul unei uneltede rememorare TPMS, în următoareaordine: anvelopa faţă din partea

stângă, anvelopa faţă din parteadreaptă, anvelopa spate din parteadreaptă şi anvelopa spate din parteastângă.Consultaţi atelierul de service pentrureparare sau pentru achiziţionareaunui instrument de rememorare. Aveţila dispoziţie două minute pentru apotrivi prima poziţie a anvelopei/roţiişi cinci minute în total pentru a potrivitoate cele patru poziţii anvelopă/roată. Dacă durează mai mult,procesul de potrivire se opreşte şitrebuie repornit.Procesul de asociere a senzoruluiTPMS este:1. Aplicaţi frâna de mână; la

autovehiculele cu transmisieautomată, treceţi manetaselectorului de viteze la P.

2. Cuplaţi contactul.3. Folosiţi butonul MENU de pe

maneta de semnalizare a direcţieipentru a selecta VehicleInformation Menu (Meniuinformaţii autovehicul) din Centrulde informaţii pentru şofer (DIC).

4. Răsuciţi butonul rotativ de reglarepentru a derula prin meniulpresiunea în anvelope.

5. Apăsaţi butonul SET/CLR pentrua începe procesul de asociere asenzorului. Trebuie să se afişezeun mesaj care solicită acceptareaprocesului.

6. Apăsaţi din nou butonulSET/CLR pentru confirmareaselecţiei. Claxonul sună de douăori pentru a semnaliza căreceptorul se află în modulrememorare.

7. Începeţi cu anvelopa faţă de pepartea stângă.

8. Aşezaţi instrumentul dereprogramare pe pereteleanvelopei, lângă tija ventilului.Apoi apăsaţi butonul pentruactivarea senzorului TPMS. Unţârâit de claxon confirmăpotrivirea codului de identificare asenzorului cu această poziţie aanvelopei şi a roţii.

9. Procedaţi similar cu anvelopa faţădin dreapta şi repetaţi procedurala pasul 8.

Îngrijirea autovehiculului 197

10. Procedaţi similar cu anvelopaspate din dreapta şi repetaţiprocedura la pasul 8.

11. Procedaţi similar pentru anvelopaspate din partea stângă şi repetaţiprocedura la pasul 8. Claxonulsună de două ori pentru a indicapotrivirea codului de identificare alsenzorului cu anvelopa spate dinpartea pasagerului şi că procesulde potrivire a senzorului TPMS numai este activ.

12. Decuplaţi contactul.13. Reglaţi toate cele patru anvelope

la nivelul recomandat de presiunea aerului în anvelope, aşa cumeste indicat pe eticheta cupresiunea în anvelope.

14. Asiguraţi-vă că starea deîncărcare a anvelopei este setatăconform presiunii selectate 3 95.

Influenţa temperaturiiPresiunea în anvelope depinde detemperatura anvelopei. În timpulmersului, temperatura şi presiunea înanvelope cresc.

Valoarea presiunii în anvelope afişatăpe centrul de informaţii pentru şoferindică presiunea efectivă în anvelope.De aceea este important să severifice presiunea în anvelope atuncicând acestea sunt reci.

Adâncimea profilului căiide rulareVerificaţi grosimea suprafeţei derulare a anvelopelor la intervaleregulate.Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare scade sub 2-3 mm(4 mm la anvelope de iarnă).Din motive de siguranţă, serecomandă ca adâncimea profiluluicăii de rulare a anvelopelor de pe opunte să nu varieze cu mai mult de2 mm.

Adâncimea minimă admisă legal aprofilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia lor este indicatăprin marcaje pe flancurile anvelopei.Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate între ele. Verificaţidacă direcţia de rotaţie a roţilor esteaceeaşi ca înainte.Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.

198 Îngrijirea autovehiculului

Schimbarea dimensiuniijantelor şi anvelopelorDacă se utilizează un tip de anvelopede dimensiuni diferite faţă de celeinstalate din fabricaţie, s-ar putea săfie necesară reprogramareavitezometrului şi a presiunii nominaleîn anvelope şi să se opereze altemodificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.

9 Avertisment

Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectă aautovehiculului.

Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate din fabricăpentru autovehiculul respectiv şi care

se conformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de fabrică, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi trebuie să nuperturbe răcirea frânelor.

9 Avertisment

Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.

Autovehicule cu roţi din aliaj: Lamontarea roţi de oţel cu piuliţe de roţidin aliaj, de ex. la trecerea laanvelope de iarnă, capacele roţilor nuse pot monta la roţile de oţel.

Lanţurile antiderapante

Utilizaţi lanţurile antiderapante numaila roţile din faţă.

9 Avertisment

Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.

Lanţurile antiderapante sunt permisepe anvelope de dimensiunea195/70 R16.Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,corespunzătoare pentruautovehiculele SUV, care nu adaugă

Îngrijirea autovehiculului 199

mai mult de 12 mm la profilul căii derulare şi pe flancurile anvelopelor(inclusiv dispozitivele de blocare alelanţurilor).La anvelopele de dimensiunea215/55 R18, sunt admise numailanţuri antiderapante speciale, dacăacestea au fost concepute cu o cureade lanţ rotativ pe profilul căii de rulare,fără zale pe flancurile anvelopelor şidacă nu adaugă mai mult de 12 mmla profilul căii de rulare. Pentruinformaţii suplimentare privindutilizarea lanţurilor antiderapantepentru anvelope de acestedimensiuni, contactaţi un dealer depiese auto specializat sauproducătorul lanţurilor antiderapante.Nu se admit lanţuri pe anvelopele205/70 R16, 215/65 R16,215/60 R17 şi 225/45 R19.Nu se permite utilizarea lanţurilorantiderapante pe roata de rezervă deuz temporar.

Setul pentru depanareaanvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare a anvelopelor pot fi reparatecu ajutorul setului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelopă.Deteriorările anvelopei mai mari de4 mm sau cele de pe flancuri nu pot fireparate cu setul pentru depanareaanvelopelor.

9 Avertisment

Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.

Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta 1 de viteză, marşarierul saupoziţia P.

Setul pentru depanarea anvelopeloreste amplasat în partea dreaptă acompartimentului spate.

200 Îngrijirea autovehiculului

1. Scoateţi setul de depanareanvelope din portbagaj.

2. Scoateţi compresorul.

3. Scoateţi cablul electric (1) şifurtunul de aer (2) dincompartimentele de stocare desub compresor.

4. Înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului la racordul de pesticla cu soluţie de etanşare.

5. Potriviţi recipientul cu soluţie deetanşare în piesa de fixare de pecompresor.Puneţi compresorul lângăanvelopă astfel încât recipientulcu soluţia de etanşare să steavertical.

6. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei cu pană.

7. Înşurubaţi furtunul de umplere laventilul anvelopei.

8. Întrerupătorul de pe compresortrebuie adus în poziţia J.

9. Conectaţi fişa de alimentare lapriza pentru accesorii sau la prizabrichetei.Pentru a evita descărcareabateriei, vă recomandăm să lăsaţimotorul să funcţioneze.

Îngrijirea autovehiculului 201

10. Aduceţi comutatorul basculant alcompresorului în poziţia I.Anvelopa este umplută cu soluţiede etanşare.

11. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cusoluţie de etanşare (circa30 de secunde). Apoi presiuneaindicată începe să scadă.

12. Toată soluţia de etanşare estepompată în anvelopă. Ulterior,anvelopa este umflată.

13. Presiunea prescrisă trebuie să fieatinsă în 10 minute. Presiunea înanvelope 3 228. După ce aţi

obţinut presiunea corectă, opriţicompresorul.

Dacă valoarea specificată apresiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de10 minute, desfaceţi setul dedepanare a anvelopelor.Deplasaţi autovehiculul astfelîncât roţile să parcurgă o rotaţiecompletă. Instalaţi din nou setulpentru depanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umpleretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii înanvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.

Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă.Reduceţi presiunea în exces prinintermediul butonului de pemanometru.Nu utilizaţi compresorul pentrumai mult de 10 minute.

14. Detaşaţi setul pentru depanareaanvelopelor. Împingeţi clema depe suport pentru a putea scoaterecipientul cu soluţie de etanşaredin suport. Înşurubaţi furtunulpentru umflarea anvelopei laracordul liber al recipientului cusoluţie de etanşare. Acest lucruprevine scurgerea soluţiei deetanşare. Depozitaţi setul pentrudepanarea anvelopelor înportbagaj.

15. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă.16. Dezlipiţi eticheta autocolantă de

pe recipientul cu soluţie deetanşare, care indică vitezamaximă admisă, şi ataşaţi-o pebord, în câmpul vizual al şoferului.

17. Porniţi cât mai repede pentru afacilita distribuirea uniformă a

202 Îngrijirea autovehiculului

soluţiei în anvelopă. Opriţi dupăaproximativ 10 km (dar nu maimult de 10 minute) şi verificaţipresiunea în anvelopă. În acestscop, cuplaţi furtunul de aer alcompresorului direct pe ventilulanvelopei.

Dacă presiunea este mai mică de1,3 bari, corectaţi la valoareaprescrisă. Repetaţi procedurapână când nu se mai pierdepresiune.Dacă presiunea se situează sub1,3 bar, autovehiculul nu mai

trebuie utilizat. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

18. Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.

NotăCaracteristicile de conducere cuanvelopa reparată sunt gravafectate, în consecinţă înlocuiţi-o câtmai repede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşte preamult, opriţi-l pentru cel puţin30 de minute.Supapa de siguranţă încorporată sedeschide la presiunea de 7 bari.Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Eliminaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.

Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate de la o temperatură deaproximativ -30 °C.Adaptoarele suplimentare pot fifolosite pentru umflarea altorobiecte, ca de exemplu, mingi defotbal, saltele pneumatice, bărcipneumatice etc. Ele se găsesc subcompresor. Pentru a-l scoate,înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului şi luaţi adaptorul.

Înlocuirea roţiiUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 199.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Parcaţi autovehiculul pe o

suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate înainte.

■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta 1 de viteză, marşarierul saupoziţia P.

■ Scoateţi roata de rezervă 3 205.

Îngrijirea autovehiculului 203

■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţideodată.

■ Folosiţi cricul numai la schimbarearoţii în caz de pană, nu-l folosiţi laschimbarea anvelopelor de iarnăsau de vară.

■ Cricul nu necesită întreţinere.■ Dacă terenul de sub autovehicul

este moale, amplasaţi o placăstabilă (groasă de maximum 1 cm),sub cric.

■ Înainte de a ridica autovehiculul pecric, scoateţi obiectele grele afarădin autovehicul.

■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.

■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.

■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.

■ Curăţaţi piuliţele şi fileturile roţii cuo cârpă curată înainte de a le montala roată.

9 Avertisment

Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţiişi conul piuliţei roţii.

1. Desfaceţi capacele piuliţelor roţiicu o şurubelniţă şi scoateţi-le.Scoateţi capacul roţii.

2. Depliaţi cheia de roată şi instalaţi-o având grijă să se poziţioneze însiguranţă şi deşurubaţi fiecarepiuliţă de roată cu jumătate detură.

3. Asiguraţi-vă că poziţionareacricului s-a făcut corect în punctulde ridicare adecvat.În funcţie de echipament,demontaţi mai întâi capacelepunctelor de ridicare.

4. Reglaţi cricul la înălţimeanecesară. Poziţionaţi-l direct subpunctul de ridicare, într-un modcare să prevină alunecareaacestuia.

204 Îngrijirea autovehiculului

Ataşaţi cheia de roată şi cu criculaliniat corect, rotiţi cheia de roatăpână când roata se ridică de lasol.

5. Deşurubaţi piuliţele de roţi.6. Înlocuiţi roata. Roata de rezervă

3 205.7. Înşurubaţi piuliţele pe roţi.8. Coborâţi autovehiculul şi scoateţi

cricul.9. Instalaţi cheia de roţi asigurându-

vă că este fixată bine şi strângeţiîncrucişat fiecare piuliţă. Cuplulde strângere este de 140 Nm.

10. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii faţă cu ventilulanvelopei înainte de a instalacapacul.Instalaţi capacele piuliţelor deroată.Montaţi capacul central la jantelede aliaj.

11. Montaţi capacul punctului deridicare pe cric a autovehicululuila versiunile cu panouri de prag.

12. Depozitaţi roata înlocuită 3 205 şisculele autovehiculului 3 191.

13. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângere apiuliţelor de roată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

Poziţia de ridicare pentruplatforma de ridicare

Poziţionaţi braţul din spate alplatformei elevatorului centrat subdegajarea pragului lateral.

Îngrijirea autovehiculului 205

Poziţia braţului din faţă al platformeide ridicare la planşeulautovehiculului.

Roata de rezervăUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă.Dacă montaţi o roată de rezervădiferită de celelalte roţi, această roatăar putea fi clasificată ca roată derezervă de uz temporar, căreia i seaplică limitele de vitezăcorespunzătoare, chiar dacă nicioetichetă nu indică aceasta. Solicitaţi

asistenţă din partea unui atelierpentru a verifica limita de vitezăaplicabilă.Roata de rezervă este echipată cu ojantă de tablă.

Atenţie

Utilizarea unei roţi de rezervă maimici decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa defectă.

Roata de rezervă se găseşte înportbagaj sub capitonajul podelei.Aceasta este asigurată cu o piuliţăfluture.

Depozitarea unei roţi dedimensiune maximă deteriorateîn portbagajSpaţiul pentru roata de rezervă nueste proiectat pentru alte dimensiuniale roţii decât cele ale roţii de rezervă.

O roată de dimensiune maximă înpană de cauciuc va fi depozitată înportbagaj şi va fi asigurată cu o

206 Îngrijirea autovehiculului

chingă. Trusa de scule aautovehiculului 3 191. Pentru fixarearoţii:1. Poziţionaţi roata pe mijlocul

portbagajului.2. Treceţi bucla chingii prin inelul de

amarare din faţă de pe o latură.3. Treceţi capătul cu cârlig al chingii

prin buclă şi trageţi de acestapână când chinga este fixată binede inelul de amarare.

4. Treceţi chinga printre spiţelejantei conform figurii.

5. Fixaţi cârligul de inelul de amararedin partea opusă.

6. Tensionaţi chinga şi asiguraţi-o cuajutorul cataramei.

9 Pericol

Conduceţi întotdeauna cuspătarele scaunelor spate ridicateşi cuplate atunci când depozitaţi oroată de dimensiuni completedeteriorată în portbagaj.

Roata de rezervă de uztemporar

Atenţie

Utilizarea roţii de rezervă de uztemporar poate afectamanevrabilitatea. Solicitaţiînlocuirea sau repararea cât maicurând posibil a anvelopeidefecte.

Montaţi numai o roată de rezervătemporară. Nu depăşiţi viteza de80 km/h. Abordaţi virajele cu vitezăredusă. Nu utilizaţi pentru o perioadămai mare de timp.Dacă autovehiculul dumneavoastrăare o pană pe spate în timp cetractează un alt autovehicul, montaţiroata de rezervă de uz temporar înfaţă şi roata completă în partea dinspate.Lanţuri antiderapante 3 198.

Roata de rezervă cu direcţie dedeplasareDacă este posibil, montaţi anvelopeledirecţionale astfel încât să serotească în direcţia de deplasare.Sensul de rotaţie este indicat de unsimbol (de exemplu o săgeată) peflancul anvelopei.

Îngrijirea autovehiculului 207

La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sensul eronat de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

■ Conduceţi cu mare atenţie pedrumuri ude şi pe suprafeţeacoperite cu zăpadă.

Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.În cazul descărcării bateriei, se poateporni asistat motorul prin racordare labateria altui autovehicul.

9 Avertisment

Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.

9 Avertisment

Evitaţi contactul electrolitului cuochii, pielea, tapiţeria şisuprafeţele vopsite. Electrolitulconţine acid sulfuric, careprovoacă arsuri şi deteriorări încazul contactului direct.

■ Bateria nu va fi expusă niciodatăflăcărilor deschise sau scânteilor.

■ O baterie descărcată poate îngheţala temperaturi de 0 °C. Lăsaţibateria să se dezgheţe înainte săracordaţi cablurile de pornireasistată.

■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi echipament de protecţie.

■ Utilizaţi o baterie donoare cuaceeaşi tensiune nominală (12 V).Capacitatea nominală a acesteia(Ah) nu trebuie să fie considerabilmai mică decât cea a baterieidescărcate.

■ Pentru conectare la altă baterie,utilizaţi cabluri cu cleme izolate şisecţiune de minim 16 mm2

(25 mm2 pentru motoarele diesel).■ Bateria descărcată nu se va

deconecta de la autovehicul.■ Opriţi toţi consumatorii electrici

care nu sunt necesari.■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei în

timpul pornirii asistate.■ Evitaţi contactul clemelor unui

cablu cu ale celuilalt.

208 Îngrijirea autovehiculului

■ Autovehiculele nu trebuie să seatingă în cursul procesului depornire asistată.

■ Aplicaţi frâna de parcare, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.

■ Deschideţi capacele de protecţieale bornelor pozitive ale ambelorbaterii.

Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi clema roşie la borna

plus a bateriei donoare.2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la

borna plus a bateriei descărcate.

3. Conectaţi clema neagră la bornaminus a bateriei donoare.

4. Conectaţi cealaltă clemă neagrăla masa autovehiculului ce trebuiepornit, de ex. la blocul motor saula şuruburile de fixare alemotorului. Realizaţi conexiuneacât mai departe de bateriadescărcată, însă la cel puţin60 cm.

Cablurile se vor aşeza în aşa fel încâtsă nu poată fi agăţate decomponentele în mişcare dincompartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului

donor.2. După 5 minute, porniţi motorul

celălalt. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.

3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute cu cablurile pentrupornire asistată conectate.

4. Porniţi consumatorii electrici(de ex. farurile sau încălzirealunetei) autovehiculului pornitasistat.

5. Cablurile trebuie deconectate înordine inversă faţă de conectare.

Îngrijirea autovehiculului 209

TractareaTractarea autovehiculului

Decuplaţi capacul cu ajutorul uneişurubelniţe şi scoateţi-l.Inelul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 191.

Înşurubaţi complet cârligul detractare, până la blocarea acestuia înpoziţie orizontală.Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi maibine, bara de tractare – la cârligul detractare.Cârligul de tractare trebuie folositnumai pentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.Cuplaţi contactul pentru a deblocacoloana de direcţie şi a permitefuncţionarea lămpilor de frână, aclaxonului şi a ştergătoarelor deparbriz.Transmisia în poziţia neutră.

Atenţie

Nu tractaţi niciodată unautovehicul prevăzut cu tracţiuneintegrală (AWD) în timp ceanvelopele faţă sau spate ruleazăpe şosea. Dacă tractaţi unautovehicul echipat cu AWD întimp ce anvelopele faţă sau spaterulează pe şosea, sistemul deantrenare al autovehiculului arputea fi avariat grav. La tractareaautovehiculelor prevăzute cuAWD, niciuna dintre cele4 anvelope nu trebuie să se afle încontact cu şoseaua.

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.

210 Îngrijirea autovehiculului

Pentru a preveni pătrunderea gazelorde eşapament de la autovehiculul detractare în habitaclul autovehicululuitractat, activaţi sistemul de recircularea aerului 3 123 şi închideţi geamurile.Autovehicule cu transmisie manuală:Autovehiculul trebuie să fie tractat cufaţa înainte. Viteza maximă este de80 km/h. În toate celelalte cazuri şicând transmisia este defectă, punteafaţă trebuie ridicată de pe sol.Autovehicule cu transmisie automată:Nu tractaţi autovehiculul folosindinelul de tractare. Tractarea cuajutorul unei frânghii pentru tractarepoate produce avarierea gravă atransmisiei automate. La tractareaunui autovehicul cu transmisieautomată, folosiţi o platformă sauechipament de ridicare pe roţi.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.Introduceţi capacul şi închideţi-l.

Tractarea altui autovehicul

Decuplaţi capacul cu ajutorul uneişurubelniţe şi scoateţi-l.Inelul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 191.

Înşurubaţi complet cârligul detractare, până la blocarea acestuia înpoziţie orizontală.Inelul de amarare aflat subautovehicul în partea din spate nu seutilizează pentru tractare.Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi maibine, bara de tractare – la cârligul detractare.Cârligul de tractare va fi folosit numaipentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.

Îngrijirea autovehiculului 211

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.Introduceţi capacul în parteainferioară şi blocaţi-l în poziţie.

Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi o soluţie de degivrare numaicând este absolut necesar, deoareceaceasta îndepărtează vaselina şiafectează funcţionarea încuietorii.După utilizarea soluţiei de degivrare,apelaţi la un atelier service pentrugresarea încuietorilor.

SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului. Spălaţişi ceruiţi periodic autovehiculul. Cândutilizaţi o spălătorie automată,selectaţi un program care include şiceruirea.Excrementele de păsări, insectelemoarte, răşinile, polenul şi reziduurilesimilare trebuie curăţate imediat,deoarece conţin constituenţi agresivice pot deteriora stratul de vopsea.

Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătoarelede parbriz şi ştergătorul de lunetătrebuie oprite. Scoateţi antena şiaccesoriile exterioare, cum ar fiportbagajul de acoperiş etc.Dacă spălaţi autovehiculul manual,asiguraţi-vă că pasajele roţilor suntbine clătite cu apă la interior.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor, capotei şi hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.

Atenţie

Utilizaţi întotdeauna un agent decurăţare cu o valoare a pH-uluicuprinsă între 4 şi 9.Nu utilizaţi agenţi de curăţare pesuprafeţe fierbinţi.

Solicitaţi gresarea balamalelor tuturorportierelor la un atelier service.Nu curăţaţi compartimentul motor cuinstalaţii de curăţare cu jet de abursau cu jet de mare presiune.

212 Îngrijirea autovehiculului

Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent laveta utilizată pentruştergerea autovehiculului. Folosiţilavete separate pentru geamuri şipentru suprafeţele vopsite: urmele deceară pe geamuri pot afectavizibilitatea.Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.

Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi soluţii caustice sau abrazive,raclete de gheaţă şi evitaţi ştergereaacestora când sunt uscate.

Lustruirea şi ceruireaCeruiţi periodic autovehiculul (celtârziu atunci când apa nu maiformează perle). În caz contrar,vopseaua se va usca.Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată sau laacumularea de depuneri solide peaceasta.

Lustruirea cu pastă siliconicăformează o peliculă protectoare,făcând ceruirea inutilă.Componentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu pastăde lustruire sau ceară.

Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.La curăţarea lunetei din interior,ştergeţi întotdeauna în paralel cuelementul de încălzire pentru apreveni deteriorarea.Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă, astfel încâtsă nu poată pătrunde murdărie întreracletă şi geam, care astfel poate fizgâriat.Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.

Jantele şi anvelopeleNu folosiţi sisteme de spălare cu jetde mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceleaşi soluţii de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.

Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru repararea deteriorărilor maiextinse ale vopselei şi a suprafeţelorafectate de rugină.

Podeaua autovehicululuiUnele suprafeţe ale podelei auacoperire de protecţie din PVC, întimp ce unele zone critice au un stratprotector durabil de ceară.După spălarea podelei, verificaţistarea stratului protector de ceară şicorectaţi dacă e necesar.

Îngrijirea autovehiculului 213

Materialele bituminoase şi dincauciuc pot afecta acoperirea deprotecţie din PVC. Apelaţi la un atelierservice pentru intervenţia asuprapodelei.La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,spălaţi podeaua şi solicitaţiverificarea acoperirii de protecţie dinceară.

Sistemul de gaz lichid

9 Pericol

Gazul lichid este mai greu decâtaerul şi se poate acumula înpunctele cu cavităţi.Manifestaţi atenţie atunci cândefectuaţi lucrări de întreţinere laşasiu într-un canal.

Pentru lucrări de vopsire şi lautilizarea unei cabine de uscare latemperaturi mai mari de 60 °C,sistemul de gaz lichid trebuie evacuatcomplet.Nu modificaţi sistemul de gaz lichid.

Echipamentul de remorcareNu curăţaţi cuplajul sferic deremorcare folosind instalaţii cu jet deabur sau jet de mare presiune.

Sistemul de transport posteriorCurăţaţi sistemul de transportposterior cu un jet de aburi sau uncurăţător în jet de înaltă presiune decel puţin o dată pe an.Acţionaţi sistemul de transportposterior periodic dacă nu este utilizatîn mod regulat, în special iarna.

Îngrijirea interioruluiInteriorul şi tapiţeriaCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv panoul de bord şi capitonajul,numai cu o lavetă uscată sau o soluţiede curăţare pentru interior.Curăţaţi tapiţeria din piele cu apăcurată şi o cârpă moale. În cazul uneimurdăriri severe, utilizaţi un agent decurăţare a pielii.

Blocul instrumentelor de bord şiafişajele trebuie curăţată numai cuajutorul unei lavete moi umede.Utilizaţi o soluţie slabă de săpun,dacă este cazul.Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi operie. Îndepărtaţi petele folosind osoluţie de curăţare pentru tapiţerie.Tapiţeria poate să nu fie rezistenţă ladecolorare. Acest lucru poatedetermina apariţia unor decolorărivizibile, în special în cazul tapiţerieideschise la culoare. Petele şidecolorările care pot fi îndepărtatetrebuie curăţate cât mai curândposibil.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.

214 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Închideţi benzile Velcro, deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.Acelaşi lucru se aplică articolelorde îmbrăcăminte cu accesorii cumuchii ascuţite, cum ar fifermoarele, curelele şi pantaloniicu ţinte.

Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi, dacă estenecesar, o soluţie de curăţare pentruinterior. Nu utilizaţi alte tipuri desoluţii. Evitaţi în special solvenţii şibenzinele. Nu folosiţi sisteme despălare cu jet de mare presiune.

Reparaţia şi întreţinerea 215

Reparaţia şiîntreţinerea

Informaţii generale ..................... 215Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 216

Informaţii generaleInformaţii servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a-i menţine valoarea, esteextrem de important ca lucrările deîntreţinere să fie efectuate laintervalele de timp specificate.Programul de service pentruautovehiculul dumneavoastră,detaliat şi actualizat, este disponibil laatelierul service.Afişajul de service 3 86.

Intervale de service pentruEuropaÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 30.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Un interval de service mai scurt poatefi utilizat pentru comportamente decondus mai dure, de ex. pentru taxiurişi autovehicule pentru poliţie.

Intervalele de service la niveleuropean sunt valabile înurmătoarele ţări:Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,Danemarca, Elveţia, Estonia,Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,Groenlanda, Islanda, Irlanda, Italia,Letonia, Lituania, Luxemburg,Macedonia, Malta, Muntenegru,Norvegia, Olanda, Polonia,Portugalia, Regatul Unit al MariiBritanii, Republica Cehă, România,Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania,Suedia, Ungaria.Afişajul de service 3 86.

Intervale de service la nivelinternaţionalÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 15.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service internaţionalsunt valabile pentru ţările care nu suntenumerate la Programul servicepentru Europa.

216 Reparaţia şi întreţinerea

Afişajul de service 3 86.

ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Caietul de serviceşi garanţie. Data şi kilometrajul suntcompletate cu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Caietul de service şi garanţie,dovada permanentă a intervenţiilorservice fiind esenţială pentrusatisfacerea oricăror solicităriacoperite de garanţie sau alteprograme speciale, fiind deasemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.

Interval de service cu durata deutilizare rămasă pentru uleiInterval de service se bazează pe maimulţi parametri, în funcţie de utilizare.Afişajul de service vă informeazăatunci când trebuie înlocuit uleiul demotor.Afişajul de service 3 86.

Lichide, lubrifianţi şipiese de schimbrecomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiFolosiţi numai produse care respectăspecificaţiile recomandate. Avariilerezultate din folosirea produselor carenu se încadrează în acestespecificaţii nu vor fi acoperite degaranţie.

9 Avertisment

Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.

Uleiul de motorUleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alege

uleiul ce urmează a fi utilizat.Calitatea uleiului asigură, deexemplu, curăţenia motorului,protecţia împotriva coroziunii şicontrolul îmbătrânirii uleiului, în timpce clasa de vâscozitate oferăinformaţii despre variaţia fluidităţiiuleiului în funcţie de temperatură.Dexos este clasa cea mai nouă decalitate a uleiului care oferă oprotecţie optimă pentru motoarelediesel şi pe benzină. Dacă nu estedisponibil, trebuie utilizat ulei demotor având alte calităţi listate.Recomandările pentru motoarele pebenzină sunt valabile de asemeneapentru motoarele alimentate cu gaznatural comprimat (CNG), gaz petrollichefiat (LPG) şi etanol (E85).Selectaţi uleiul de motor adecvat pebaza calităţii sale şi a temperaturiiambiante minime 3 220.

Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atât

Reparaţia şi întreţinerea 217

timp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare la calitatea şi vâscozitateauleiului de motor.Este interzisă utilizarea uleiurilor demotor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/B5 deoarece, pe termen lung,acestea pot duce la avariereamotorului în anumite condiţii deutilizare.Selectaţi uleiul de motor adecvat pebaza calităţii sale şi a temperaturiiambiante minime 3 220.

Aditivi suplimentari pentru uleiul demotorUtilizarea de aditivi suplimentaripentru uleiul de motor poate duce laavarierea motorului şi invalidareagaranţiei.

Clase de vâscozitate a uleiului demotorClasa de vâscozitate SAE oferăinformaţii cu privire la fluiditateauleiului.Uleiul multigrad este indicat prin douăcifre, de ex. SAE 5W-30. Prima cifră,urmată de W, indică vâscozitatea la

temperatură redusă, iar cea de-adoua cifră indică vâscozitatea latemperatură ridicată.Selectaţi clasa de vâscozitateadecvată în funcţie de temperaturaambientală minimă 3 220.Toate clasele de vâscozitaterecomandate sunt adecvate pentrutemperaturi ridicate ale mediuluiambiant.

Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi numai antigel pentru lichid derăcire cu acid organic cu o duratălungă de utilizare, aprobat pentruacest autovehicul. Apelaţi la un atelierservice autorizat.Sistemul este prevăzut din fabrică cuun lichid de răcire creat pentruprotecţie excelentă la coroziune şiprotecţie la îngheţ până la aprox.-28 °C. În ţările nordice, cutemperaturi foarte scăzute, lichidul derăcire prevăzut din fabrică asigurăprotecţie la îngheţ până la aprox.-37 °C. Această concentraţie trebuiemenţinută pe întreg parcursul anului.Aditivii pentru lichidul de răcire

destinaţi asigurării unei protecţiisuplimentare împotriva coroziunii sauetanşării împotriva scurgerilor minorepot cauza probleme de funcţionare.Nu ne asumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivisuplimentari pentru lichidul de răcire.

Lichidul de frână şi de ambreiajÎn timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.

218 Date tehnice

Date tehnice

Identificarea autovehiculului ...... 218Date referitoare la autovehicul ... 220

IdentificareaautovehicululuiSeria de identificare aautovehiculului (VIN)

Seria de identificare a autovehiculului(VIN) se găseşte în compartimentulmotorului.Este posibil ca seria VIN aautovehiculului să fie embosată peplanşa de bord, putând fi văzută prinparbriz.

Plăcuţa de identificare

Plăcuţa de identificare este fixată perama portierei din stânga sau dreaptafaţă.

Date tehnice 219

Informaţiile de pe plăcuţa deidentificare:1 = Producătorul2 = Numărul omologării de tip3 = Seria de identificare a

autovehiculului (VIN)4 = Masa totală maximă autorizată a

autovehiculului în kg5 = Masa totală maximă autorizată a

ansamblului cu remorcă în kg6 = Sarcina maximă autorizată pe

axa faţă în kg7 = Sarcina maximă autorizată pe

axa spate în kg

Identificarea motoruluiTabelele cu date tehnice prezintăcodul de identificare al motorului.Datele despre motor 3 223.Pentru a identifica motorul respectiv,consultaţi puterea motorului înCertificatul de conformitate CEE,furnizat împreună cu alte documentenaţionale de înmatriculare aleautovehiculului.

220 Date tehnice

Date referitoare la autovehiculLichide şi lubrifianţi recomandaţiProgramul service pentru Europa

Calitatea recomandată a uleiului de motorToate ţările din Europa

(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia,Turcia) Numai Israel

Calitateauleiului demotor

Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel

dexos 1 – – ✔ –dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3 pentrucompletare o singură dată între două schimburi de ulei.

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din Europa precum şi Israel(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Turcia)

Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi dieselpână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40

Date tehnice 221

Planul de service internaţional

Calitatea recomandată a uleiului de motorToate ţările din afara Europei

cu excepţia Israel Numai următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, TurciaCalitatea uleiului demotor

Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel

dexos 1 ✔ – – –dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrisemai jos:

Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel Numai următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Turcia

Calitatea uleiului demotor

Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel

GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

222 Date tehnice

Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel

Numai următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia,Turcia

Calitatea uleiului demotor

Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel

ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔API SM ✔ – ✔ –Conservarea resurselorAPI SN

✔ – ✔ –

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din afara Europei (cu excepţia Israel),inclusiv următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Turcia

Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi dieselpână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40până la -20 °C SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)

1) Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.

Date tehnice 223

Date despre motorDenumire comercială 1.4 1.4 GPL 1.6 1.7Cod de identificare motor A14NET B14NET A16XER A17DTSNumărul de cilindri 4 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1364 1364 1598 1686Putere motor [kW] 103 103 85 96la turaţia (rot/min) 4900-6000 4900-6000 6200 4000Cuplul [Nm] 200 200 155 300la turaţia (rot/min) 1850-4900 1850-4900 4000 2000-2500Tipul de combustibil Benzina Gaz lichid/Benzină Benzina MotorinăCifra octanică RONrecomandată 95 95 95admisă 98 98 98Gaz – GPL – –Consumul de ulei de motor [l/1000 km]2) 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Valoare maximă.

224 Date tehnice

Performanţele

Motorul A14NETB14NETGPL A16XER A17DTS

Viteza maximă3) [km/h]Transmisia manuală 193 193 170 190/1854)

Transmisia automată 187 – – 184

3) Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă. Echipamentele opţionale pot reduceviteza maximă specificată a autoturismului.

4) Autovehicule cu sistem AWD.

Date tehnice 225

Masa autovehicululuiMasa proprie, model de bază fără echipamente opţionale

Motorul Transmisia manuală Transmisia automată[kg] A14NET 1394 1409

B14NETGPL

1464 –

A16XER 1355 –A17DTS 1449 1462A17DTS5) 1504 –

5) Autovehicule cu sistem AWD.

Echipamentele opţionale şi accesoriile măresc masa proprie a autovehiculului.Instrucţiuni referitoare la încărcare 3 75.Dimensiunile autovehicululuiLungimea [mm] 4278Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1764Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2038Înălţimea (fără antenă) [mm] 1658Lungimea podelei portbagajului [mm] 729Lungimea portbagajului cu bancheta spate rabatată [mm] 1428

226 Date tehnice

Lăţimea portbagajului [mm] 915Înălţimea portbagajului [mm] 757Ampatamentul [mm] 2555Diametrul de bracaj [m] 11,5

Date tehnice 227

CapacităţiUleiul de motorMotorul A14NET B14NET

GPLA16XER A17DTS

inclusiv Filtrul [l] 4,5 4,5 5,1 5,4între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Rezervorul de combustibilMotorul A14NET B14NET

GPLA16XER A17DTS

Benzină/motorină, capacitate de reumplere [l] 52 52 52 52LPG, capacitatea nominală [l] – 34 – –

228 Date tehnice

Presiunea în anvelopeConfort pentru o încărcare demaximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

A14NET,B14NET GPL,A16XER,A17DTS

195/70 R16, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7(39)

280/2,8(41)

205/70 R16215/60 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7

(39)280/2,8(41)

215/65 R16,215/55 R18225/45 R19 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7

(39)280/2,8(41)

Toate Roata de rezervăde uz temporar

420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2(61)

420/4,2(61)

Date tehnice 229

Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare

230 Informaţii pentru client

Informaţii pentru client

Informaţii pentru client ............... 230Înregistrarea datelor despre au‐tovehicul şi confidenţialitatea ..... 231

Informaţii pentru clientDeclaraţie de conformitateSisteme de transmisieAcest autovehicul are sisteme caretransmit şi/sau recepţionează underadio conform Directivei 1999/5/CE.Aceste sisteme respectă cerinţeleesenţiale şi alte prevederi relevanteale Directivei 1999/5/CE. Unexemplar al Declaraţiei deconformitate originale poate fi obţinutde pe site-ul nostru.

Cric

Traducerea declaraţiei deconformitate originaleDeclaraţie de conformitate conformcu Directiva CE 2006/42/CEDeclarăm că produsul:Denumirea produsului: CricTip/Cod piesă GM: 13590195este conform cu prevederile Directivei2006/42/CE.

Standarde tehnice aplicate:GMW 14337 = Cric echipament

standard - testeleelementelormetalice

GMW15005 = Cric echipamentstandard şi roatăde rezervă,testareaautovehiculului

Persoana autorizată să compilezedocumentaţia tehnică esteHans-Peter MetzgerEngineering Group Manager Chassis& StructureAdam Opel AGD-65423 RüsselsheimSemnat deDaehyeok AnEngineering Group Manager TyreWheel SystemsGM KoreaBupyung, Incheon, 403-714, KoreaIncheon, Republica Coreea, 4 aprilie2014

Informaţii pentru client 231

Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorModulele de stocare a datelordin autovehiculUn număr mare de componenteelectronice ale autovehicululuidumneavoastră conţin module destocare a datelor, care stocheazătemporar sau permanent date tehnicedespre starea autovehiculului,evenimente şi erori. În general,aceste informaţii tehnicedocumentează stareacomponentelor, modulelor,sistemelor sau mediului:■ Condiţiile de funcţionare ale

componentelor sistemelor (deexemplu, nivelurile de umplere)

■ Mesajele de stare aleautovehiculului şi alecomponentelor sale individuale (de

exemplu, numărul de rotaţii ale roţii/viteza de rotaţie, decelerarea,acceleraţia laterală)

■ Disfuncţii şi defecte la nivelul unorcomponente importante alesistemelor

■ Reacţiile autovehiculului în situaţiiparticulare de mers (de exemplu,umflarea unui airbag, activareasistemului de control al stabilităţii)

■ Condiţiile de mediu (de exemplu,temperatura)

Aceste date sunt exclusiv tehnice şiajută la identificarea şi corectareaerorilor, precum şi la optimizareafuncţiilor autovehiculului.Profilele de deplasare care indicătraseele parcurse nu pot fi create cuajutorul acestor date.Dacă se apelează la service (deexemplu, lucrări de reparaţie,procese de service, cazuri degaranţie, asigurarea calităţii),angajaţii reţelei de service (inclusivconstructorul) pot citi acesteinformaţii tehnice din modulele destocare a datelor privind

evenimentele şi erorile, utilizânddispozitive speciale de diagnosticare.Dacă este cazul, veţi primi informaţiisuplimentare de la aceste ateliereservice. După corectarea unei erori,datele sunt şterse din modulul destocare a erorilor sau suntsuprascrise în mod constant.În timpul utilizării autovehiculului, potsurveni situaţii în care aceste datetehnice corelate cu alte informaţii(procese-verbale ale accidentelor,avarieri ale autovehiculului, declaraţiiale martorilor etc.) pot fi asociate cu oanumită persoană, posibil, cuasistenţa unui expert.Funcţiile suplimentare, stabilite prinintermediul unor contracte cu clientul(de exemplu, localizareaautovehiculului în cazuri de urgenţă)permit transmiterea unor datespeciale referitoare la autovehicul dela acel autovehicul.

232 Informaţii pentru client

Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)Tehnologia RFID este folosită launele autovehicule pentru funcţii cumar fi monitorizarea presiuniianvelopelor şi siguranţa sistemului deaprindere. Se foloseşte de asemeneaîn legătură cu sisteme cu ar fitelecomenzi pentru blocarea/deblocarea portierelor şi pornirea şiemiţătoarele din autovehicule pentrudispozitive pentru deschiderea uşilorde garaj. Tehnologia RFID dinautovehiculele Opel nu foloseşte şinu înregistrează informaţii cu caracterpersonal sau legături la orice altsistem Opel care conţine informaţii cucaracter personal.

Informaţii pentru client 233

234

Index alfabetic AAccesoriile şi modificările

autovehiculului ....................... 170Acoperişul..................................... 34Adâncimea profilului căii de

rulare ...................................... 197Admisia aerului .......................... 128Afişajul de service ........................ 86Afişajul grafic pentru informaţii,

afişajul color pentru informaţii . . 99Afişajul pentru informaţii............... 95Afişajul transmisiei ..................... 138Alimentarea cu combustibil ........ 164Anvelopele ................................. 192Anvelopele de iarnă ................... 192Autovehicul detectat în faţă.......... 95Avertizarea privind coliziunea

frontală.................................... 150

BBara de tractare.......................... 168Bateria autovehiculului .............. 176Blocarea automată ...................... 24Blocarea temporizată.................... 24

CCamera video retrovizoare ........ 154Capacele de roţi ........................ 198Capacităţi ................................... 227

Capac spaţiu depozitare dinpodeaua portbagajului ............. 73

Capota ....................................... 172Capotă deschisă........................... 95Caracteristici de conducere şi

sugestii referitoare la tractare 168Catalizatorul ............................... 137Ceasul ......................................... 81Centru de informaţii pentru şofer. . 95Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în

3 puncte ................................... 42Centurile de siguranţă ................. 41Cheie, setări memorate................ 22Cheile .......................................... 20Cheile, încuietorile........................ 20Claxonul ................................. 13, 78Codul.......................................... 101Combustibil pentru funcţionarea

pe gaz lichid............................ 162Combustibilul.............................. 161Combustibilul pentru motoarele

diesel ...................................... 161Combustibilul pentru motoarele

pe benzină ............................. 161Comenzile..................................... 77Comenzile de pe volan ................ 77Compartimentele de depozitare. . . 57

235

Compartimentele de depozitaredin autovehicul........................ 170

Compartimentul de depozitarede sub scaun ............................ 59

Compartimentul de depozitaredin panoul de bord.................... 57

Computerul de bord ................... 104Comutatorul de lumini ................ 112Consumul de combustibil -

Emisiile de CO2....................... 167Contorul de kilometraj .................. 84Contorul de parcurs ..................... 84Control climatizare ....................... 15Control electronic de stabilitate

oprit........................................... 92Controlul electronic al stabilităţii

şi Sistemul de control al tracţiunii 92Controlul iluminării panoului de

bord ........................................ 119Controlul vitezei de croazieră .... 147Control viteză de croazieră .......... 95Copertina portbagajului ............... 73Cricul autovehiculului.................. 191Cutia cu siguranţe din

compartimentul motor ............ 186Cutia cu siguranţe din panoul de

bord ........................................ 188Cutia de siguranţe din portbagaj 190

DDate despre motor ..................... 223Date referitoare la autovehicul. . . 220Date specifice autovehiculului ....... 3Deblocarea autovehiculului ........... 6Declaraţie de conformitate......... 230Defectarea.................................. 209Defecţiuni ................................... 140Demararea ................................... 17Deplasarea inerţială .................. 132Depozitarea în consola centrală . . 60Dezactivarea airbagurilor ...... 49, 90Dezaerarea sistemului de

alimentare cu motorină .......... 178Dimensiuni de instalare a

cârligului de tractare ............... 229Dimensiunile autovehiculului ..... 225Direcţia....................................... 130Dispozitive de înregistrare a

evenimentelor.......................... 231

EEfectuarea de lucrări de

întreţinere ............................... 171Etichetă airbag.............................. 44Etichetele anvelopelor ............... 192

FFantele de ventilaţie................... 127Fantele de ventilaţie fixe ............ 128

Fantele de ventilaţie reglabile .... 127Farurile adaptive .................. 94, 115Farurile când conduceţi în afara

ţării ......................................... 114Farurile cu halogen .................... 179Farurile cu xenon ....................... 181Faza lungă ........................... 94, 113Filtrul de particule....................... 136Filtrul de particule pentru motor

diesel................................. 93, 136Filtrul de polen ........................... 129Frâna de mână................... 142, 143Frânele .............................. 142, 175Funcţia automată anti-orbire........ 30Funcţia manuală anti-orbire.......... 30Funcţiile sistemului de iluminare. 120Funcţionarea normală a

sistemului de aer condiţionat . 129

GGeamurile..................................... 31Geamurile acţionate electric ........ 31Geamurile acţionate manual ....... 31

IIdentificarea motorului................ 219Identificarea prin frecvenţă radio

(RFID)..................................... 232Iluminarea interioară................... 119Iluminarea torpedoului................ 120

236

Indicatoare.................................... 84Indicatorul de nivel combustibil . . . 85Indicatorul de temperatură a

agentului de răcire motor ......... 86Inelele de amarare ....................... 73Inelele de ancorare superioare .... 56Informaţii generale ..................... 168Informaţii preliminare referitoare

la conducere................................ 6Informaţii service ....................... 215Instrucţiuni referitoare la

încărcare .................................. 75Introducere .................................... 3

ÎÎncălzirea ..................................... 40Încuietorile de siguranţă pentru

copii .......................................... 25Îngrijirea aspectului..................... 211Îngrijirea interiorului ................... 213Înlocuirea becurilor .................... 179Înlocuirea roţii ............................ 202Înlocuirea ştergătorului de

parbriz .................................... 178Înregistrarea datelor despre

autovehicul şiconfidenţialitatea..................... 231

Întreruperea alimentării electrice 140Întreţinerea exterioară ............... 211Înţepătură................................... 202

JJantele şi anvelopele ................. 192

LLampa de avertizare centură de

siguranţă .................................. 89Lampa de ceaţă spate ......... 95, 118Lampa de control defecţiuni ........ 90Lampa de frână montată în

centru sus ............................... 184Lanţurile antiderapante .............. 198Lămpi de avertizare...................... 84Lămpile de control........................ 87Lămpile de lectură ..................... 120Lămpile de marşarier ................. 118Lămpile de poziţie din spate ...... 183Lămpile de semnalizare din faţă 182Lămpile de semnalizare laterale 184Lămpile din parasolare .............. 120Lentilele farurilor aburite ............ 118Lichide şi lubrifianţi

recomandaţi ................... 216, 220Lichidul de frână ........................ 175Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 216Lichidul de răcire a motorului . . . . 174Lichidul de răcire şi antigelul...... 216Lichidul de servodirecţie............. 174Lichidul de spălare .................... 175Limitatorul de viteză.................... 148

Locuri de instalare a scaunelorpentru copii ............................... 52

Luminile de acces ...................... 120Luminile de avarie ..................... 117Luminile de însoţire la ieşirea din

autovehicul ............................. 120Luminile exterioare ........ 12, 94, 112Luminile interioare ............. 119, 185Luminile pentru plăcuţa de

înmatriculare .......................... 185Luneta încălzită ........................... 33

MManeta selectorului de viteze .... 138Masa autovehiculului ................. 225Mesajele autovehiculului ........... 101Modul manual ............................ 139

NNivel scăzut al combustibilului ..... 94

OOglinzile convexe ........................ 29Oglinzile interioare........................ 30Oglinzile încălzite ......................... 30Oglinzile rabatabile ...................... 29Oglinzile retrovizoare exterioare... 29

237

PParasolarele ................................ 33Parbrizul....................................... 31Parcare ................................ 19, 135Păstrarea controlului asupra

autovehiculului ....................... 130Pedală de acţionare..................... 91Performanţele ............................ 224Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4Personalizarea autovehiculului .. 107Plăcuţa de identificare ............... 218Pornirea asistată ........................ 207Pornirea motorului ..................... 131Pornirea şi utilizarea

autovehiculului........................ 131Portbagajul ............................ 25, 71Portbagajul de acoperiş ............... 74Portieră deschisă ......................... 95Portierele...................................... 25Poziţia scaunului .......................... 37Poziţiile comutatorului de

contact .................................... 131Preîncălzirea ................................ 93Presiunea în anvelope ....... 192, 228Presiunea uleiului de motor ......... 93Prezentare generală a panoului

de bord ..................................... 10Prizele de curent .......................... 83

Programele electronice deconducere .............................. 139

Proiectoarele de ceaţă 95, 118, 182Protecţia împotriva descărcării

bateriei ................................... 121

RReciclarea autovehiculelor la

sfârşitul duratei de utilizare .... 171Reglarea electrică ........................ 29Reglarea fasciculului farurilor .... 113Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 8Reglarea scaunelor ................. 6, 38Reglarea tetierelor ......................... 8Reglarea volanului ................... 9, 77Roata de rezervă ....................... 205Rodajul autovehiculului nou ...... 131

SSarcina pe acoperiş...................... 75Scadenţă verificare service

autovehicul ............................... 90Scaunele faţă................................ 37Scaunele pentru copii................... 51Scaunele pentru copii ISOFIX ..... 55Scaune pentru copii ..................... 51Schimbarea dimensiunii jantelor

şi anvelopelor ......................... 198Schimbarea într-o treaptă

superioară de viteze.................. 91

Securitatea autovehiculului.......... 26Selectorul de combustibil ............. 85Semnalele de avertizare ............ 103Semnalizarea cu farurile ............ 113Semnalizarea direcţiei ................. 89Semnalizarea virajelor şi a

schimbării benzii de rulare ..... 117Seria de identificare a

autovehiculului (VIN) .............. 218Service ....................................... 129Servodirecţia................................. 91Setările memorizate...................... 22Setul pentru depanarea

anvelopelor ............................ 199Sfaturi pentru conducere............ 130Siguranţele ................................ 186Simboluri ........................................ 4Sistem de aer condiţionat .......... 123Sistemele airbag şi dispozitivele

de pretensionare a centurilorde siguranţă ............................. 89

Sistemele de asistenţă laconducere............................... 144

Sistemele de asistenţă pentruşofer........................................ 147

Sistemele de climatizare............. 122Sistemele de spălare şi ştergere . 14Sistemul airbag ............................ 44Sistemul antiblocare frâne ......... 143

238

Sistemul antiblocare frâne (ABS) 91Sistemul antidemaraj ............. 28, 94Sistemul auxiliar de încălzire...... 127Sistemul de airbaguri frontale ...... 47Sistemul de airbaguri laterale ...... 48Sistemul de airbaguri pentru

protecţia capului ....................... 49Sistemul de alarmă antifurt .......... 27Sistemul de asistenţă la frânare 144Sistemul de asistenţă la parcare 152Sistemul de asistenţă la pornirea

în rampă ................................. 144Sistemul de avertizare la

părăsirea benzii de rulare. 92, 160Sistemul de blocare antifurt ......... 26Sistemul de control al tracţiunii .. 144Sistemul de control antipatinare

este deconectat......................... 93Sistemul de control automat al

luminilor .................................. 112Sistemul de control electronic al

stabilităţii................................. 145Sistemul de control la coborârea

pantelor ............................ 91, 146Sistemul de detectare a

obiectelor................................. 152Sistemul de detectare a

semnelor de circulaţie............. 156

Sistemul de evacuare almotorului ................................ 136

Sistemul de frână şi de ambreiaj . 91Sistemul de încălzire şi ventilaţie 122Sistemul de încărcare .................. 90Sistemul de închidere centralizată 22Sistemul de monitorizare a

presiunii în anvelope......... 93, 193Sistemul de oprire-pornire.......... 133Sistemul de transport posterior..... 60Sistemul electric......................... 186Sistemul electronic de

climatizare .............................. 124Sistemul Flex-Fix.......................... 60Sistemul ultrasonic de asistenţă

la parcare ......................... 92, 152Suportul pentru biciclete............... 60Suportul pentru ochelari .............. 59Suporturile pentru pahare ............ 58

ŞŞtergătoarele/ spălătorul de

parbriz ...................................... 78Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 80

TTapiţerie...................................... 213Telecomanda radio ...................... 20Temperatura exterioară ............... 81Tensiunea bateriei ..................... 103

Tetierele ....................................... 36Torpedoul .................................... 58Tractarea............................ 168, 209Tractarea altui autovehicul ........ 210Tractarea autovehiculului .......... 209Tractarea unei remorci .............. 168Tracţiune integrală ..................... 142Transmisia ................................... 16Transmisia automată ................. 138Transmisia manuală .................. 141Trapa ........................................... 34Triunghiul reflectorizant ............... 74Trusa de prim-ajutor .................... 74Trusa de scule............................ 191Turometrul ................................... 84

UUlei, motor.................................. 220Uleiul de motor .......... 172, 216, 220Uneltele ..................................... 191Utilizarea luminilor de poziţie pe

timp de zi ................................ 115Utilizarea prezentului manual ........ 3

VVentilaţia..................................... 122Verificarea autovehiculului......... 171Vitezometrul ................................. 84Volanul încălzit ............................ 78

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.

Ediţia: iulie 2014, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Tipărit pe hârtie albă fără clor.

07/2014

*KTA-2749/3-RO*

KTA-2749/3-ro