MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA ESMERLADORA ...

11
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA ESMERLADORA ANGULAR DE 9" COMPONENTE #840330 ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE- NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOS MATERIALES. SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOS UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. [email protected]. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARA NOSOTROS. FOR CUSTOMER SERVICE POUR LE SERVICE APRÉS VENTE OU DU CONSOMMATEUR PARA EL SERVICIO PARA EL CONSUMIDOR 1-800-590-3723 Printed in China Imprimé dans la Chine Impreso en China 87-1904-60957 KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DE KAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A: ©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC. 1431 VIA PLATA LONG BEACH, CA 90810-1462 USA 840330 – Esmeriladora angular de 9" _Rev 3/26/07

Transcript of MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA ESMERLADORA ...

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA ESMERLADORA ANGULAR DE 9"

COMPONENTE#840330

ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACE-NAMIENTO DE ESTE PRODUCTO. ANTES DE USARLO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS PRECAUCIONES, ADVERTENCIAS,INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DEL PRODUCTO. DE LO CONTRARIO PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O CAUSAR DAÑOSMATERIALES.

SI TIENE DUDAS O SURGEN PROBLEMAS CON SU PRODUCTO ALLTRADE, NO LO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A NUESTRODEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-590-3723. ANTES DE LLAMAR, TENGA A MANO LA SIGUIENTEINFORMACIÓN: No. DE MODELO, FECHA DE COMPRA Y DIRECCIÓN DE LA TIENDA. UN REPRESENTANTE DE ALLTRADE PUEDERESOLVER SU PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA HACER ALGUNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS O ENVÍENOSUN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO A. [email protected]. SUS COMENTARIOS SON FUNDAMENTALES PARANOSOTROS.

FOR CUSTOMER SERVICEPOUR LE SERVICE APRÉS VENTE

OU DU CONSOMMATEURPARA EL SERVICIO

PARA EL CONSUMIDOR

1-800-590-3723Printed in China

Imprimé dans la Chine Impreso en China

87-1904-60957

KAWASAKI™ ES UNA MARCA REGISTRADA CON LICENCIA DEKAWASAKI™ MOTORS CORP., E.U.A., QUE NO FABRICA NI DISTRIBUYE ESTE PRODUCTO. LAS CONSULTAS DE LOS CONSUMIDORES DEBEN DIRIGIRSE A:©COPYRIGHT 2007 ALLTRADE TOOLS, LLC.1431 VIA PLATALONG BEACH, CA 90810-1462 USA840330 – Esmeriladora angular de 9" _Rev 3/26/07

ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

OTRAS HERRAMIENTAS DE BRICOLAJE PARA CONSUMIDORES . . . . 16SSEECCCCIIÓÓNN CCIINNCCOO

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS (VALIDA SOLO EN EUA) . . . . . . . . . 17-20

¡¡FFEELLIICCIITTAACCIIOONNEESS!!

Gracias por escoger este producto. En Alltrade, nuestra misión es ofrecerle productos de alta calidad a bajos precios, y queremos que quede totalmente satisfecho con el producto y nuestro Servicio al Cliente. Si necesita ayuda oasesoría, comuníquese con nosotros llamando al 1-800-590-3723. Si la usa correctamente, esta herramienta le brindará muchos años de satisfacción.

UUSSOO DDEELL PPRROODDUUCCTTOO

Esta herramienta está diseñada para ser usada exclusivamente por consumidores.

RREEGGLLAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD GGEENNEERRAALLEESS –– PPAARRAA TTOODDAASS LLAASS HHEERRRRAAMMIIEENNTTAASS

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El noacatar las instrucciones que aparecen a continuación puede causar descargaseléctricas, incendio y/o lesiones graves.

CCOONNSSEERRVVEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS CCOOMMOO RREEFFEERREENNCCIIAA FFUUTTUURRAA

RREECCOONNOOZZCCAA LLOOSS SSÍÍMMBBOOLLOOSS,, PPAALLAABBRRAASS YY EETTIIQQUUEETTAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD

Las instrucciones de seguridad que se proporcionan en este manual no abarcantodos los procedimientos ni problemas que pudieran surgir al operar, dar manten-imiento y limpiar herramientas eléctricas.

Siempre use el sentido común y preste atención especial a todos los avisos dePPEELLIIGGRROO, AADDVVEERRTTEENNCCIIAA, PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN y NNOOTTAASS en este manual.

Éste es el símbolo de alerta. Se usa para advertirleante potenciales peligros de lesiones. Obedezcatodos los mensajes de seguridad que siguen a estesímbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

PPEELLIIGGRROO Indica una situación inminentementepeligrosa que, de no evitarse, provocará lesionesves o letales.

2

TTAABBLLAA DDEE MMAATTEERRIIAASS

¡¡FFEELLIICCIITTAACCIIOONNEESS!! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2UUSSOO DDEELL PPRROODDUUCCTTOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2SSEECCCCIIÓÓNN UUNNOO

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALABRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ÁREA DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4SEGURIDAD ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4SEGURIDAD PERSONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

SSEECCCCIIÓÓNN DDOOSS

REGLAS Y/O SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS . . . . . . . . . . . 6REGLAS DE SEGURIDAD PARA ESMERILADORAS ANGULARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SSEECCCCIIÓÓNN TTRREESSDESCRIPCIÓN FUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13

INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LA GALLETA . . . . . . . . . . . 11INSTALACIÓN DE LAS GALLETAS CON CENTROS REBAJADOS . . 12 INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS DE ALAMBRE . . . . . . . . . . . . . . 12PULIDO DE BORDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13RETIRO DE LA PROTECCIÓN PARA LIJAR O USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE PLANOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13INSTALACIÓN DEL DISCO DE LIJADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

OPERACIÓN DE LA ESMERILADORAS ANGULARES . . . . . . . . . . . . . . 13-15OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO . . . . 14GIRO DEL MANGO POSTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15

SSEECCCCIIÓÓNN CCUUAATTRROOMANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ÁÁRREEAA DDEE TTRRAABBAAJJOO

MMaanntteennggaa llaa zzoonnaa ddee ttrraabbaajjoo lliimmppiiaa yy bbiieenn iilluummiinnaaddaa.. Los mesones de traba-jo desordenados y las zonas oscuras pueden provocar accidentes.NNoo ooppeerree hheerrrraammiieennttaass eellééccttrriiccaass eenn aattmmóóssffeerraass eexxpplloossiivvaass,, ccoommoo ppoorr eejjeemm--pplloo eenn pprreesseenncciiaa ddee llííqquuiiddooss,, ggaasseess oo ppoollvvooss iinnffllaammaabblleess. Las herramientaseléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o las emanaciones.MMaanntteennggaa aa llooss eessppeeccttaaddoorreess,, nniiññooss yy vviissiittaanntteess aalleejjaaddooss mmiieennttrraass ooppeerree uunnaahheerrrraammiieennttaa eellééccttrriiccaa.. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.

SSEEGGUURRIIDDAADD EELLÉÉCCTTRRIICCAA

LLaass hheerrrraammiieennttaass ddoobblleemmeennttee aaiissllaaddaass vviieenneenn ccoonn uunn eenncchhuuffee eellééccttrriiccooppoollaarriizzaaddoo ((uunnaa ccllaavviijjaa eess mmááss aanncchhaa qquuee llaa oottrraa)).. EEssttee eenncchhuuffee ccaallzzaarráá eennuunn ttoommaaccoorrrriieennttee ppoollaarriizzaaddoo eenn uunn ssoolloo sseennttiiddoo.. SSii nnoo ccaallzzaa ttoottaallmmeennttee eenn eellttoommaaccoorrrriieennttee,, iinnvviieerrttaa eell eenncchhuuffee.. SSii aaúúnn aassíí nnoo eenncchhuuffaa ccoorrrreeccttaammeennttee,,ssoolliicciittee aa uunn eelleeccttrriicciissttaa ccaalliiffiiccaaddoo qquuee iinnssttaallee uunn ttoommaaccoorrrriieennttee ppoollaarriizzaaddoo..NNoo mmooddiiffiiqquuee eenn mmooddoo aallgguunnoo eell eenncchhuuffee.. El aislamiento doble elimina lanecesidad de usar un cable eléctrico de tres alambres y un sistema de sumin-istro eléctrico que estén puestos a tierra. EEvviittee eell ccoonnttaaccttoo ccoorrppoorraall ccoonn ssuuppeerrffiicciieess ccoonn ppuueessttaa aa ttiieerrrraa ttaalleess ccoommoottuubbeerrííaass,, rraaddiiaaddoorreess,, eessttuuffaass yy rreeffrriiggeerraaddoorreess.. Existe un alto riesgo de sufriruna descarga si su cuerpo queda puesto a tierra.NNoo eexxppoonnggaa llaass hheerrrraammiieennttaass eellééccttrriiccaass aa llaa lllluuvviiaa nnii aa ccoonnddiicciioonneess ddee hhuummeeddaadd..El ingreso de agua a la herramienta aumenta el riesgo de descargas eléctricas.NNoo uussee iinnddeebbiiddaammeennttee eell ccaabbllee.. NNuunnccaa uussee eell ccaabbllee ppaarraa ttrraannssppoorrttaarr llaa hheerr--rraammiieennttaa,, nnii jjaallee ddee ééll aall ddeesseenncchhuuffaarrllaa.. MMaanntteennggaa eell ccaabbllee lleejjooss ddeell ccaalloorr,,aacceeiittee,, bboorrddeess ffiilluuddooss oo ppaarrtteess mmóóvviilleess.. Reemplace inmediatamente loscables dañados, pues aumentan el riesgo de descargas eléctricas.CCuuaannddoo uussee llaa hheerrrraammiieennttaa aa llaa iinntteemmppeerriiee,, uussee uunn ccaabbllee ddee eexxtteennssiióónn mmaarr--ccaaddoo ccoonn llaass lleettrraass ““WW--AA”” oo bbiieenn ““WW.. ”” Estos cables están clasificados parausarse a la intemperie y reducen el riesgo de sufrir descargas eléctricas.

4

AADDVVEERRTTEENNCCIIAA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales.

PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN Indica una situación potencial-mente peligrosa que, de no evitarse, puede provo-car lesiones leves o moderadas.

PPRREECCAAUUCCIIÓÓNN Se usa sin el símbolo de alerta paraindicar una situación potencialmente peligrosa que,de no evitase, puede causar daños materiales.

NNOOTTAA Proporciona información adicional útil parael usoy mantenimiento correctos de esta herramienta. Cerciórese de entender cabalmente las notas.

PPRREECCAAUUCCIIOONNEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS

LLaass ppeerrssoonnaass ccoonn ddiissppoossiittiivvooss eelleeccttrróónniiccooss ccoommoo mmaarrccaappaassooss ddeebbeenn ccoonnssuullttaarr aa ssuu mmééddiiccoo aanntteess ddee uussaarr eessttee pprroodduuccttoo.. LLaa ooppeerraacciióónn ddee eeqquuiippoosseellééccttrriiccooss eenn llaass pprrooxxiimmiiddaaddeess ddee uunn mmaarrccaappaassooss ppooddrrííaa ccaauussaarr iinntteerrffeerreenn--cciiaass oo llaa ffaallllaa ddee ddiicchhoo ddiissppoossiittiivvoo..AADDVVEERRTTEENNCCIIAA:: Ciertos tipos de polvo creados por el lijado, aserrado, pulido,perforación y otras labores de construcción contienen sustancias químicas queen el Estado de California se ha comprobado que producen cáncer, defectos denacimiento u otros daños en el sistema reproductor. Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:

• El plomo de pinturas a base de dicho metal.• El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de

mampostería, y el arsénico y cromo de madera tratada químicamente.El riesgo de esta exposición varía, dependiendo de la frecuencia con la que hagaeste tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y con equipos de seguridad aprobados, talescomo máscaras contra el polvo diseñadas especialmente para filtrar partículasmicroscópicas.

AADDVVEERRTTEENNCCIIAA:: La manipulación del cable eléctrico de este producto puedeexponerlo al plomo, una sustancia química que en el Estado de California se hacomprobado que produce cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en elsistema reproductor. LLáávveessee llaass mmaannooss ttrraass mmaanniippuullaarr eell pprroodduuccttoo..

3

DDeessccoonneeccttee ddeell ttoommaaccoorrrriieennttee eell eenncchhuuffee ddeell ccaabbllee eellééccttrriiccoo aanntteess ddeerreeaalliizzaarr aajjuusstteess,, ccaammbbiiaarr aacccceessoorriiooss oo gguuaarrddaarr llaa hheerrrraammiieennttaa.. Dichas medi-das preventivas reducen el riesgo de que la máquina arranque accidentalmente.

AAllmmaacceennee llaass hheerrrraammiieennttaass qquuee nnoo ssee eessttéénn uussaannddoo ffuueerraa ddeell aallccaannccee ddee lloossnniiññooss oo ddee ppeerrssoonnaass nnoo eennttrreennaaddaass.. Las herramientas son peligrosas enmanos de usuarios que no cuentan con capacitación para su uso.

MMaanntteennggaa llaass hheerrrraammiieennttaass ccoonn ccuuiiddaaddoo.. MMaanntteennggaa llaass hheerrrraammiieennttaass ccoorr--ttaanntteess aaffiillaaddaass yy lliimmppiiaass.. LLaass hheerrrraammiieennttaass ccoorrrreeccttaammeennttee mmaanntteenniiddaass ccoonnssuu bboorrddee ccoorrttaannttee bbiieenn ffiilluuddoo ttiieenneenn mmeennooss pprroobbaabbiilliiddaaddeess ddee ttrraabbaarrssee yy ssoonnmmááss ffáácciilleess ddee ccoonnttrroollaarr..

RReevviissee qquuee nnoo hhaayyaa ppaarrtteess mmóóvviilleess ddeessaalliinneeaaddaass oo aaggaarrrroottaaddaass,, ppaarrtteessrroottaass,, nnii nniinngguunnaa oottrraa ssiittuuaacciióónn qquuee ppuuddiieerraa aaffeeccttaarr llaa ooppeerraacciióónn ddee llaa hheerr--rraammiieennttaa.. SSii llaa hheerrrraammiieennttaa eessttáá ddaaññaaddaa,, rreeppáárreellaa aanntteess ddee uussaarrllaa.. Muchosaccidentes son causados por herramientas deficientemente mantenidas.

UUttiilliiccee ssóólloo llooss aacccceessoorriiooss qquuee sseeaann rreeccoommeennddaaddooss ppoorr eell ffaabbrriiccaannttee ppaarraa ssuummooddeelloo.. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden revestir peli-gro de lesiones si se utilizan en otra.

SSEERRVVIICCIIOO

SSóólloo ppeerrssoonnaall ddee rreeppaarraacciióónn ccaalliiffiiccaaddoo ddeebbee ddaarr sseerrvviicciioo aa llaa hheerrrraammiieennttaa.. Elservicio o mantenimiento realizado por personal no calificado podría producir unriesgo de lesiones.

AAll rreeppaarraarr llaa hheerrrraammiieennttaa,, uuttiilliiccee ssóólloo rreeppuueessttooss iiddéénnttiiccooss aa llooss oorriiggiinnaalleess.. SSiiggaallaass iinnssttrruucccciioonneess eenn llaa sseecccciióónn ““MMaanntteenniimmiieennttoo”” ddee eessttee mmaannuuaall.. El uso departes no autorizadas o el no acatamiento de las instrucciones de mantenimiento,puede crear un riesgo de descargas eléctricas o lesiones.

RREEGGLLAASS YY//OO SSÍÍMMBBOOLLOOSS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD EESSPPEECCÍÍFFIICCOOSS

SSoosstteennggaa llaa hheerrrraammiieennttaa ppoorr llaass ssuuppeerrffiicciieess ddee aaggaarrrreeaaiissllaaddaass ccuuaannddoo rreeaalliiccee uunnaa ooppeerraacciióónn ddoonnddee llaa hheerrrraammiieennttaa ccoorrttaannttee ppuueeddaahhaacceerr ccoonnttaaccttoo ccoonn ccaabblleeaaddoo ooccuullttoo.. El contacto con un alambre activo haráque las partes metálicas expuestas de la herramienta hagan contacto y provo-quen una descarga en el operador.

6

SSEEGGUURRIIDDAADD PPEERRSSOONNAALL

MMaannttéénnggaassee aalleerrttaa.. OObbsseerrvvee lloo qquuee eessttáá hhaacciieennddoo yy uussee eell sseennttiiddoo ccoommúúnn aallooppeerraarr uunnaa hheerrrraammiieennttaa eellééccttrriiccaa.. NNoo uuttiilliiccee uunnaa hheerrrraammiieennttaa eellééccttrriiccaa ccuuaann--ddoo eessttéé ccaannssaaddoo oo bbaajjoo llaa iinnfflluueenncciiaa ddrrooggaass,, aallccoohhooll oo mmeeddiiccaammeennttooss.. Bastaun solo momento de distracción al operar herramientas eléctricas para que seproduzcan lesiones personales graves.

UUttiilliiccee llaa vveessttiimmeennttaa aaddeeccuuaaddaa.. NNoo uuttiilliiccee rrooppaass ssuueellttaass nnii jjooyyaass.. SSuujjéétteesseeeell ccaabbeelllloo llaarrggoo.. MMaanntteennggaa eell ccaabbeelllloo llaarrggoo,, rrooppaa yy gguuaanntteess lleejjooss ddee llaassppaarrtteess mmóóvviilleess. La ropa holgada, joyas o cabello largo pueden quedar atrapa-dos en partes móviles.

EEvviittee aarrrraannccaarr aacccciiddeennttaallmmeennttee llaa hheerrrraammiieennttaa.. CCeerrcciióórreessee ddee qquuee eessttéé aappaaggaaddaaaanntteess ddee eenncchhuuffaarrllaa.. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interrup-tor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.

QQuuiittee ttooddaa llllaavvee ddee aajjuussttee aanntteess ddee eenncceennddeerr llaa hheerrrraammiieennttaa.. Si una llave, sinimportar su tipo, queda tocando una parte móvil de la herramienta eléctrica, sepueden producir lesiones personales.

NNoo iinntteennttee lllleeggaarr ddoonnddee nnoo aallccaannzzaa.. MMaanntteennggaa ssuu ppoossiicciióónn vveerrttiiccaall yy eeqquuiilliibb--rriioo eenn ttooddoo mmoommeennttoo.. La posición y el equilibrio correctos permiten controlarmejor la herramienta en caso de que se produzcan situaciones inesperadas.

UUttiilliiccee eeqquuiippoo ddee sseegguurriiddaadd.. SSiieemmpprree uussee pprrootteeccttoorreess ooccuullaarreess.. Se puedeusar una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco oprotectores auriculares a fin de lograr las condiciones óptimas de trabajo.

UUSSOO YY CCUUIIDDAADDOO DDEE LLAA HHEERRRRAAMMIIEENNTTAA

UUttiilliiccee aabbrraazzaaddeerraass uu oottrroo mmééttooddoo pprrááccttiiccoo ppaarraa aaffiiaannzzaarr yy ssoosstteenneerr llaa ppiieezzaaddee ttrraabbaajjoo eenn uunnaa ppllaattaaffoorrmmaa eessttaabbllee.. Sujetar la pieza con la mano o contra elcuerpo es inestable y puede provocar una pérdida del control de la maniobra.

NNoo ffuueerrccee llaa hheerrrraammiieennttaa.. UUttiilliiccee llaa hheerrrraammiieennttaa ccoorrrreeccttaa ppaarraa llaa aapplliiccaacciióónn..La herramienta correcta realizará una labor mejor y más segura si se utiliza a lacapacidad para la que está diseñada.

NNoo uuttiilliiccee llaa hheerrrraammiieennttaa eellééccttrriiccaa ssii eell iinntteerrrruuppttoorr nnoo llaa eenncciieennddee oo aappaaggaa..Toda herramienta que no se pueda controlar con dicho interruptor representaun peligro y se debe reemplazar.

5

SSiieemmpprree cceerrcciióórreessee ddee qquuee nnaaddiiee,, iinncclluuyyeennddoo aall uussuuaarriioo,, eessttéé eenn llíínneeaa ccoonnllaa hheerrrraammiieennttaa aall ppoonneerr eenn mmaarrcchhaa eell mmoottoorr..

SSiieemmpprree ssoosstteennggaa llaa eessmmeerriillaaddoorraa aanngguullaarr ccoonn aammbbaass mmaannooss aall ooppeerraarrllaa..

SSiieemmpprree ssuujjeettee llaa hheerrrraammiieennttaa ppoorr llaass ssuuppeerrffiicciieess ddee aaggaarrrree aaiissllaaddaass.. Si laherramienta corta accidentalmente su propio cable o alambres ocultos, todaslas partes metálicas expuestas se activarán por lo que podrían causar unadescarga grave al usuario.

AAll uuttiilliizzaarr llaa eessmmeerriillaaddoorraa,, ssiieemmpprree ssuujjéétteellaa ffiirrmmeemmeennttee.. Mantenga susmanos bien alejadas de la galleta o cepillo esmerilador. Nunca se ponga deba-jo de la herramienta mientras el disco de lijado esté en movimiento.

MMaanntteennggaa llaass mmaannooss lleejjooss ddee llaa zzoonnaa ddee ccoorrttee oo eessmmeerriillaaddoo aall ooppeerraarr llaaeessmmeerriillaaddoorraa aanngguullaarr..

NNoo hhaaggaa ffuunncciioonnaarr llaa eessmmeerriillaaddoorraa mmiieennttrraass llaa lllleevvee aa ssuu llaaddoo.. Una galleta ocepillo esmerilador en movimiento podría causar laceraciones o lesiones per-sonales.

EEll ddiissccoo nnoo ssee ddeetteennddrráá iinnmmeeddiiaattaammeennttee aall aappaaggaarrssee llaa eessmmeerriillaaddoorraa aanngguu--llaarr.. TTrraabbaajjee ccoonn pprreeccaauucciióónn..

NNoo ddeessaattiieennddaa llaa eessmmeerriillaaddoorraa aanngguullaarr ssiinnoo hhaassttaa qquuee llaass ggaalllleettaass eessmmeerrii--llaaddoorraass oo ccoorrttaanntteess ssee hhaayyaann ddeetteenniiddoo ppoorr ccoommpplleettoo..

MMaanntteennggaa eell mmaannggoo ddee llaa eessmmeerriillaaddoorraa aanngguullaarr sseeccoo,, lliimmppiioo yy lliibbrree ddeeaacceeiittee yy ggrraassaa..

DDeessccoonneeccttee llaa eessmmeerriillaaddoorraa ddeell ssuummiinniissttrroo eellééccttrriiccoo yy ccoollooqquuee eell iinntteerrrruuppttoorreenn llaa ppoossiicciióónn ddee bbllooqquueeoo oo aappaaggaaddoo aanntteess ddee rreeaalliizzaarr ccuuaallqquuiieerr mmoonnttaajjee,,aajjuussttee,, ccaammbbiiaarr aacccceessoorriiooss yy rreeaalliizzaarr aallggúúnn pprroocceeddiimmiieennttoo ddee iinnssppeecccciióónn,,mmaanntteenniimmiieennttoo oo lliimmppiieezzaa.. Tales medidas preventivas de seguridad reducen elriesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual puede provocarlesiones personales graves.

SSóólloo uussee ggaalllleettaass eessmmeerriillaaddoorraass oo ccoorrttaanntteess aapprroobbaaddaass ppaarraa uunnaa vveelloocciiddaaddmmááxxiimmaa ddee 1122,,220000 rrppmm oo ssuuppeerriioorr..

TTrraass rreeeemmppllaazzaarr uunnaa ggaalllleettaa oo cceeppiilllloo,, ssiieemmpprree hhaaggaa ffuunncciioonnaarr llaa uunniiddaadddduurraannttee uunn mmiinnuuttoo eenn uunnaa zzoonnaa bbiieenn pprrootteeggiiddaa.. Si el nuevo accesorio presen-ta un defecto no detectado, éste debiera manifestarse en menos de un minuto.

8

RREEGGLLAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD PPAARRAA EESSMMEERRIILLAADDOORRAASS AANNGGUULLAARREESS

NNuunnccaa uussee eessttaa hheerrrraammiieennttaa ssiinn llaa pprrootteecccciióónn aapprrooppiiaaddaa.. La galleta esmeri-ladora podría romperse durante el uso.CCeerrcciióórreessee ddee qquuee llaa pprrootteecccciióónn ccuubbrraa eell llaaddoo ddee llaa ggaalllleettaa oorriieennttaaddoo hhaacciiaauusstteedd.. NNuunnccaa hhaaggaa ssaallttaarr llaa hheerrrraammiieennttaa aall ppuulliirr,, yyaa qquuee llaa ggaalllleettaa ppuueeddeerroommppeerrssee..AAll ppuulliirr mmeettaalleess ssee pprroodduucciirráánn cchhiissppaass!! DDiirrííjjaallaass lleejjooss ddee llaass ppeerrssoonnaass yy lloossmmaatteerriiaalleess iinnffllaammaabblleess.. SSiieemmpprree mmaanntteennggaa llaa pprrootteecccciióónn ddee mmooddoo qquuee llaammaayyoorr ppaarrttee ddeell ddiissccoo eexxppuueessttoo qquueeddee oorriieennttaaddoo lleejjooss ddee uusstteedd..MMaanntteennggaa aa llooss nniiññooss yy mmuujjeerreess eemmbbaarraazzaaddaass lleejjooss ddee llaa zzoonnaa ddee ttrraabbaajjoohhaassttaa tteerrmmiinnaarr eell ppuulliiddoo yy eell áárreeaa hhaayyaa ssiiddoo lliimmppiiaaddaa..SSiieemmpprree uussee pprrootteecccciióónn ooccuullaarr,, ffaacciiaall yy ccoorrppoorraall ccoommpplleettaa.. Las cerdas dealambre pueden desprenderse y volar hacia el usuario. Siempre use protecciónpara los oídos al pulir en espacios cerrados. El nivel del ruido puede amplifi-carse en estos lugares y causar pérdida de audición permanente.SSiieemmpprree uussee uunnaa mmáássccaarraa ppaarraa eell ppoollvvoo oo uunn rreessppiirraaddoorr aapprroobbaaddooss ppoorr OOSSHHAAccuuaannddoo eessttéé ddeennttrroo ddee llaa zzoonnaa ddee ttrraabbaajjoo.. Reemplace diariamente el filtro.NOTA: No todas las máscaras brindan protección contra el polvo de pinturas deplomo. Cerciórese de usar la máscara apropiada para el trabajo.AAnntteess ddee ccoonneeccttaarr llaa hheerrrraammiieennttaa aall ssuummiinniissttrroo eellééccttrriiccoo ssiiggaa eessttaass iinnssttrruucc--cciioonneess ddee sseegguurriiddaadd ppaarraa iinnssttaallaarr llaass ggaalllleettaass eessmmeerriillaaddoorraass oo ccoorrttaanntteess.. Noapriete demasiado las galletas al trabarlas, pues podrían agrietarse.SSóólloo uussee ggaalllleettaass eessmmeerriillaaddoorraass oo ccoorrttaanntteess ccoonn eell ttaammaaññoo ddee oorriiffiicciioo ccoorr--rreeccttoo ppaarraa eell hhuussoo ddee llaa eessmmeerriillaaddoorraa..UUssee ppaarrtteess eessttáánnddaarr.. No use refrigerante ni agua, ni emplee la herramientacomo esmeriladora fija.NNoo aarrrraannqquuee llaa hheerrrraammiieennttaa ccuuaannddoo llaass ggaalllleettaass eessmmeerriillaaddoorraass oo ccoorrttaanntteesseessttéénn eenn ccoonnttaaccttoo ccoonn llaa zzoonnaa ddee ttrraabbaajjoo..MMaanntteennggaa eell ccaabbllee eellééccttrriiccoo bbiieenn lleejjooss ddee llaa zzoonnaa ddee ccoorrttee dduurraannttee eell uussoo..Siempre coloque el cable de modo que no quede atrapado en la pieza de traba-jo mientras la esmeriladora esté en uso.SSiieemmpprree mmaanntteennggaa llaass pprrootteecccciioonneess eenn ssuu lluuggaarr yy ccoorrrreeccttaammeennttee iinnssttaallaaddaassaall uussaarr ggaalllleettaass eessmmeerriillaaddoorraass yy cceeppiillllooss ddee aallaammbbrree cciillíínnddrriiccooss..AAffiiaannccee eell mmaatteerriiaall qquuee eessttáá ppuulliieennddoo.. NNuunnccaa lloo ssuujjeettee ccoonn llaa mmaannoo nnii lloossoosstteennggaa eennttrree llaass ppiieerrnnaass. No utilice las piernas ni los pies para estabilizar lapieza de trabajo. Un apoyo inestable puede causar pérdida de control y provo-car laceraciones o lesiones.

DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN FFUUNNCCIIOONNAALL

CCOONNTTRROOLLEESS YY CCOOMMPPOONNEENNTTEESS::1. Interruptor de encendido/apagado con lengüeta trabante2. Cuerpo de la herramienta3. Protección4. Galleta esmeriladora de 9”5. Botón de traba del huso6. Cable eléctrico

AACCCCEESSOORRIIOOSS::7. Mango lateral8. Llave de gancho9. Llave hexagonal

10. Galleta esmeriladora de 7”

CCOOMMPPOONNEENNTTEE NNÚÚMMEERROO DDEE MMOODDEELLOOLlave 690157

MMOONNTTAAJJEE

CCeerrcciióórreessee ddee ccoonnttrroollaarr pplleennaammeennttee llaa hheerrrraammiieennttaa aallppuulliirr uunnaa eessqquuiinnaa yyaa qquuee llaa ggaalllleettaa ppuueeddee hhaacceerr rreeppeennttiinnaammeennttee uunnmmoovviimmiieennttoo aagguuddoo aall eennttrraarr eenn ccoonnttaaccttoo ccoonn uunnaa ssuuppeerrffiicciiee sseeccuunnddaarriiaa..

10

TTrraass rreeeemmppllaazzaarr uunnaa ggaalllleettaa oo cceeppiilllloo,, ssiieemmpprree hhaaggaa ffuunncciioonnaarr llaa uunniiddaadddduurraannttee uunn mmiinnuuttoo eenn uunnaa zzoonnaa bbiieenn pprrootteeggiiddaa.. Si el nuevo accesorio presen-ta un defecto no detectado, éste debiera manifestarse en menos de un minuto.

NNoo uuttiilliiccee llaa eessmmeerriillaaddoorraa aanngguullaarr ssii ssee hhaa ddaaññaaddoo,, hhaa qquueeddaaddoo eexxppuueessttaa aallaa lllluuvviiaa,, nniieevvee oo aammbbiieenntteess mmoojjaaddooss oo hhúúmmeeddooss,, nnii ttaammppooccoo ssii ssee hhaassuummeerrggiiddoo eenn llííqquuiiddoo..

MMaanntteennggaa llaass eettiiqquueettaass yy ppllaaccaass iiddeennttiiffiiccaattoorriiaass eenn llaa eessmmeerriillaaddoorraa.. Éstascontienen información importante. Si hay alguna que falte o que sea ilegible,comuníquese con Alltrade para restituirla.

AAll uuttiilliizzaarr llaa eessmmeerriillaaddoorraa,, ssiieemmpprree ssuujjéétteellaa ffiirrmmeemmeennttee. Mantenga susmanos bien alejadas de la galleta o cepillo esmerilador. Nunca se ponga deba-jo de la herramienta mientras el disco de lijado esté en movimiento.

SSÍÍMMBBOOLLOOSS

IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: Es posible que en la herramienta se usen algunos de los siguientessímbolos. Estúdielos y apréndase su significado. La interpretación correcta de estossímbolos le permitirá operar la herramienta en forma más apropiada y segura.

SSÍÍMMBBOOLLOO NNOOMMBBRREE EEXXPPLLIICCAACCIIÓÓNNV Voltios Voltaje (potencial)A Amperios CorrienteHz Hertzios Frecuencia (ciclos por segundo)W Vatios AlimentaciónKg Kilogramos Peso

Corriente alterna Tipo de corrienteCorriente continua Tipo de corrienteCorriente alterna o continua Tipo de corrienteTerminal de tierra Terminal de puesta a tierraConstrucción clase II Indica aislamiento doble

min Minutos Tiempos Segundos Tiempo� Diámetro Tamaño de las brocas, galletas

esmeriladoras, etc.Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga

.../min Revoluciones por minuto Revoluciones, velocidad de la superficie, golpes, etc. por minuto

1,2,3, Ajustes de la perilla selectora Ajustes de velocidad, torsión o posición

5

4

8

3

6

10

9

37

1

2

IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN DDEE LLAASS GGAALLLLEETTAASS CCOONN CCEENNTTRROOSS RREEBBAAJJAADDOOSS

SSiieemmpprree ccoonnssuullttee llaa eettiiqquueettaa ddee aaddvveerrtteenncciiaa ddee llaa hheerr--rraammiieennttaa ppaarraa ccoonnoocceerr llaa vveelloocciiddaadd nnoommiinnaall rreeccoommeennddaaddaa eenn llooss aacccceessoo--rriiooss.. NNuunnccaa hhaaggaa ffuunncciioonnaarr uunnaa ggaalllleettaa oo cceeppiilllloo ppoorr ssoobbrree ssuu vveelloocciiddaadd nnoomm--iinnaall.. Los accesorios que exceden la velocidad recomendada pueden salirexpelidos y causar lesiones personales graves.

LLaass ggaalllleettaass ccoonn ccuubbooss nnoo rreeqquuiieerreenn bbrriiddaass ddee mmoonnttaajjee..

• Pulse el botón con traba del huso.Gire la brida externa hasta quequede trabada en su lugar.

• Una vez trabado el huso, introduzcala llave adjunta en los orificios de labrida externa para apretarla correc-tamente.

IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN DDEE LLOOSS CCEEPPIILLLLOOSS DDEE AALLAAMMBBRREE

Los cepillos de alambre cilíndricos (no se incluyen) pueden atornillarse directa-mente en el huso. No necesitan bridas.

12

IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN DDEELL MMAANNGGOO AAUUXXIILLIIAARR

Esta herramienta viene con unmango auxiliar que puede conec-tarse al lado izquierdo, derecho osuperior de la esmeriladora angular,según la preferencia del operador.Este mango es necesario para con-trolar plenamente la herramienta ydebe usarse en todo momento.Cerciórese de que el mango siemprequede firmemente instalado.

IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN DDEE LLAA PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN DDEE LLAA GGAALLLLEETTAA

NNuunnccaa cceeppiillllee nnii ppuullaa ssiinn llaa pprrootteecccciióónn eenn ssuu lluuggaarr.. Loscepillos se consideran galletas esmeriladoras y también deben usarse con protecciones.

• Siempre desenchufe la herramientaantes de cambiar la protección o losaccesorios.

• Fije la esmeriladora en una superficieplana con el huso orientado hacia arriba.

• Coloque la arandela de resorte de laprotección sobre el huso.

• Apriete el tornillo de la arandela.

• Cerciórese de que la protección estéfirmemente sujeta en su lugar.

El tamaño de la galleta DEBE coincidir con el de la protec-ción. No se puede usar una galleta de 7” en una protección de 9”.

11

• Verifique que la protección esté firme-mente ajustada. Coloque la brida internaen el huso.

• Coloque la galleta esmeriladora en elhuso y la brida interna.

• Cuando trabaje con galletas esmerilado-ras delgadas, calce la brida externaroscada con el área elevada orientadahacia la galleta.

• Cuando trabaje con galletas gruesas,calce la brida externa roscada con elárea elevada orientada lejos de la galleta.

BOTÓN DETRABA DELHUSO

OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEELL IINNTTEERRRRUUPPTTOORR DDEE EENNCCEENNDDIIDDOO // AAPPAAGGAADDOO

NNuunnccaa eenncciieennddaa oo aappaagguuee llaa eessmmeerriillaaddoorraa aanngguullaarrmmiieennttrraass eessttéé bbaajjoo ccaarrggaa..

SSiieemmpprree ddeejjee qquuee llaa eessmmeerriillaaddoorraa aallccaannccee ssuu vveelloocciiddaadd mmááxxiimmaa aanntteess ddeettooccaarr uunnaa ssuuppeerrffiicciiee..

SSiieemmpprree rreettiirree llaa hheerrrraammiieennttaa ddee llaa ppiieezzaa ddee ttrraabbaajjoo aanntteess ddee aappaaggaarrllaa.. Dejeque se detenga totalmente antes de dejar de usarla.

EEssttaa hheerrrraammiieennttaa ffuunncciioonnaa mmeejjoorr lleevveemmeennttee pprreessiioonnaaddaa.. Ejercer más presiónno acelerará el trabajo y puede dañar el motor.

Al encenderla, sujete la herramienta firmemente con ambas manos. (Una mano enel mango posterior o la caja del motor y la otra en el mango lateral).

Para arrancarla, empuje el interruptor de encendido/apagado hacia adelante y luegopresiónela levemente.

Suelte el interruptor para detenerla.

GGIIRROO DDEELL MMAANNGGOO PPOOSSTTEERRIIOORR

SSiieemmpprree ddeesseenncchhuuffee llaa hheerrrraammiieennttaa aanntteess ddee ccaammbbiiaarr llaapprrootteecccciióónn oo llooss aacccceessoorriiooss..

• Destrabe el mango posterior pulsando el botón de liberación del mango.

• Gire el mango a la posición izquierda o derecha disponible del centro.

• Antes de encender la herramienta, cerciórese de que el mango esté trabado enuna de estas posiciones.

14

PPUULLIIDDOO DDEE BBOORRDDEESS

NNoo uussee ggaalllleettaass eessmmeerriillaaddoorraass ddee bboorrddeess ppaarraa eeffeeccttuuaarrccoorrtteess,, rreeaalliizzaarr ppuulliiddooss pprrooffuunnddooss nnii ssoommeetteerrllaass aa pprreessiioonneess llaatteerraalleess yyaa qquueeppooddrrííaann rroommppeerrssee yy ccaauussaarr ppoossiibblleess lleessiioonneess ppeerrssoonnaalleess.. Estas galletasdeben usarse para realizar cortes superficiales y entalladuras (con menos de1/2” de profundidad). En todo momento mantenga el lado abierto de la protec-ción lejos del operador.

El pulido de bordes debe realizarse exclusivamente con galletas específicamentediseñadas para este propósito.

RREETTIIRROO DDEE LLAA PPRROOTTEECCCCIIÓÓNN PPAARRAA LLIIJJAARR OO UUSSOO DDEE CCEEPPIILLLLOOSS DDEE AALLAAMMBBRREEPPLLAANNOOSS

• Fije la esmeriladora en una superficie plana con el huso orientado hacia arriba.

• Retire las bridas interna y externa, destornille la arandela de resorte y saque laprotección.

• Guarde cuidadosamente estas partes.

• Vuelva a colocar la protección tras terminar el trabajo.

IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN DDEELL DDIISSCCOO DDEE LLIIJJAADDOO

• En la sección “Retiro de la protección para lijar o uso de cepillos de alambreplanos” encontrará las instrucciones para retirar la protección.

• Coloque en el huso la brida interna y externa.

• Pulse el botón con traba del huso. Gire el huso hasta que quede trabado en sulugar.

• Una vez trabado el huso, apriete manualmente el disco de lijado.

OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE LLAA EESSMMEERRIILLAADDOORRAASS AANNGGUULLAARREESS

SSiieemmpprree ddeesseenncchhuuffee llaa hheerrrraammiieennttaa aanntteess ddee ccaammbbiiaarr llaapprrootteecccciióónn oo llooss aacccceessoorriiooss..

Para controlar mejor la máquina, eliminar el material yejercer una carga mínima, mantenga el ángulo entre el disco y la superficie detrabajo en aproximadamente 30° al pulir y entre 10° y 15° al lijar.

13

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

CCAALLIIBBRREESS RREECCOOMMEENNDDAADDOOSS PPAARRAA LLOOSS CCAABBLLEESS DDEE EEXXTTEENNSSIIÓÓNNHHEERRRRAAMMIIEENNTTAASS DDEE 112200 VVOOLLTTIIOOSS DDEE CCAA AA 6600 HHZZ..

CCOORRRRIIEENNTTEE NNOOMMIINNAALL HHEERRRRAAMMIIEENNTTAA CCAALLIIBBRREE CCOONNDDUUCCTTOORR,, AA..WW..GG..Amperios 10 p. 25 p. 50 p. 100 p.

3-6 18 18 18 186-8 18 18 18 16

8-10 18 18 18 1410-12 16 16 14 1412-16 14 12 12 -16-20 12 12 12 -

EESSPPEECCIIFFIICCAACCIIOONNEESS

EESSPPEECCIIFFIICCAACCIIOONNEESSVoltaje 120V 60 Hz Corriente nominal 15 AVelocidad sin carga 6300rpmDiámetro máximo del disco 230mm (9")

OOTTRRAASS HHEERRRRAAMMIIEENNTTAASS DDEE BBRRIICCOOLLAAJJEE PPAARRAA CCOONNSSUUMMIIDDOORREESS

Alltrade ofrece una amplia gama de herramientas Kawasaki™ que facilitan lostrabajos hechos por los consumidores. Si desea obtener más información sobre lossiguientes productos, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente deAlltrade llamando al 1-800-590-3723.

Taladros/destornilladores inalámbricos

Llaves de impacto

Lijadoras

Sierras caladoras

Sierras circulares

Esmeriladoras angulares

Sierras alternativas

Acanaladoras

Herramientas giratorias

Herramientas universales inalámbricas y con cable

Amplia gama de accesorios y mucho más

16

MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO YY LLIIMMPPIIEEZZAA

SSiieemmpprree DDEESSEENNCCHHUUFFEE llaa hheerrrraammiieennttaa ddee llaa ffuueennttee ddeeaalliimmeennttaacciióónn aanntteess ddee lliimmppiiaarrllaa oo ddaarrllee mmaanntteenniimmiieennttoo..

• UUssee aaiirree ccoommpprriimmiiddoo ppaarraa eelliimmiinnaarr eell ppoollvvoo oo ppaarrttííccuullaass aaccuummuullaaddaass.. Laspartículas pequeñas que se originan al pulir metales suelen acumularse dentrode la herramienta y podrían causar peligro de descarga eléctrica.

• NNuunnccaa uussee ddiissoollvveenntteess nnii ssuussttaanncciiaass qquuíímmiiccaass aabbrraassiivvaass.. Utilice sólo undetergente suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca dejeque le entre líquido a la caja. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta enlíquido. Siempre mantenga las aberturas de ventilación despejadas.

• LLiimmppiiee rreegguullaarrmmeennttee llaass rraannuurraass ddee vveennttiillaacciióónn eenn llaa hheerrrraammiieennttaa uuttiilliizzaannddoouunn cceeppiilllloo ssuuaavvee oo uunn ppaaññoo sseeccoo..

AACCCCEESSOORRIIOOSS

UUttiilliiccee ssóólloo llooss aacccceessoorriiooss qquuee sseeaann rreeccoommeennddaaddooss ppoorr eell ffaabbrriiccaannttee ppaarraa ssuu mmooddeelloo.. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden ser peligrosos sise utilizan en otra.

SSiieemmpprree ccoonneeccttee llooss ccaabblleess ddee eexxtteennssiióónn ccoonn ppuueessttaa aa ttiieerrrraa ((33 ccllaavviijjaass)) aa ttoommaa--ccoorrrriieenntteess ddee iigguuaalleess ccaarraacctteerrííssttiiccaass..

SSii ddeebbee uussaarr uunn ccaabbllee ddee eexxtteennssiióónn,, cceerrcciióórreessee ddee qquuee tteennggaa eell ccaalliibbrree ssuuffiicciieenntteeppaarraa ttrraannssppoorrttaarr llaa ccaannttiiddaadd ddee ccoorrrriieennttee nneecceessaarriiaa ppaarraa llaa hheerrrraammiieennttaa eellééccttrrii--ccaa.. En caso contrario, la herramienta podría experimentar una pérdida de energía,una caída excesiva de voltaje o sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre,mayor deberá ser el cable, (consulte la tabla siguiente).

15

y seguro, a la planta de Alltrade (ver dirección anterior) serán inspeccionadas y, acriterio de Alltrade, reparadas y/o reemplazadas sin costo alguno si se demuestraque presentan defectos dentro del período de vigencia de la garantía. Alltrade sereserva el derecho de determinar, según su criterio, si el artículo o la parte encuestión presenta defectos, y de ser así, si lo reparará o reemplazará. En caso deque se vaya a reparar la unidad, se pueden utilizar partes nuevas o reacondi-cionadas. Si Alltrade decide reemplazar el producto, puede hacerlo por uno nuevoo uno reacondicionado igual o similar al diseño original. La unidad reparada o reem-plazada estará cubierta según los términos de lo que resta del período de garantía.Por lo general, los productos que se devuelven dentro de 30 días después de lafecha de compra son reemplazados; para los artículos devueltos después de losprimeros 30 días y dentro del período de vigencia de la garantía, las partes defec-tuosas en garantía no sujetas a desgaste o deterioro normales u otras exclusionesserán reparadas o reemplazadas a criterio de Alltrade. Durante el período de garan-tía, Alltrade se encargará de los gastos de devolución. La reparación o reemplazopor parte de Alltrade del artículo o parte defectuosa constituirá el cumplimiento detodas las obligaciones con el comprador. Alltrade no se responsabilizará por ningúngasto, incluyendo gastos de flete, ni por reparaciones hechas fuera de la planta deAlltrade, a menos que Alltrade lo haya autorizado expresamente por escrito. Bajoninguna circunstancia Alltrade se responsabilizará por la pérdida de la unidad, pér-dida de tiempo o alquiler, inconvenientes, pérdidas comerciales o daños conse-cuentes.

EExxcclluussiioonneessEsta garantía no cubre partes dañadas debido al desgaste normal, condicionesanormales, mal uso, uso indebido, abuso, accidentes, operación a presiones otemperaturas distintas de las recomendadas, almacenamiento incorrecto o daños

por flete. Las partes dañadas o desgastadas debido a su uso en ambientes conabundancia de polvo no tienen garantía. No acatar los procedimientos recomenda-dos de operación y mantenimiento también anula la garantía.

Esta garantía limitada no cubre accesorios tales como brocas, puntas atornillado-ras, hojas de sierras circulares y caladoras, galletas esmeriladoras, láminas delijado y otros artículos afines.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS AL PRODUCTO QUE SURJAN DE LAMANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, NO ACATAR LASINSTRUCCIONES, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, DAÑOSDURANTE EL TRANSPORTE A NUESTRA PLANTA DE SERVICIO, USO DE ADITA-MENTOS O ACCESORIOS NO APROBADOS O INADECUADOS, SERVICIOS COMER-CIALES Y DE ALQUILER U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMASDE MATERIAL O MANO DE OBRA.

18

GGAARRAANNTTÍÍAA LLIIMMIITTAADDAA DDEE 33 AAÑÑOOSSGGaarraannttííaa lliimmiittaaddaa eexxpprreessaa yy eexxcclluussiivvaa ppaarraa eell ccoommpprraaddoorr mmiinnoorriissttaa oorriiggiinnaall Alltrade Tools LLC (de ahora en adelante “Alltrade”) garantiza expresamente al comprador minorista original de esta herramienta eléctrica portátil KAWASAKI™, ya nadie más, que todas las partes del producto (excepto aquéllas que se mencionanmás adelante, las cuales quedan específicamente excluidas de esta garantía (ver lasección “Exclusiones”) no presentarán defectos de material ni mano de obradurante un período de tres años a partir de la fecha de compra original, con laexcepción de que dicha garantía, en relación con la batería, tendrá vigencia por unperíodo de dos años a partir de la fecha de compra original, a menos que la herramienta se use para propósitos comerciales o de alquiler.

NNOOTTAA EESSPPEECCIIAALL DDEE GGAARRAANNTTÍÍAA SSOOBBRREE UUSSOO CCOOMMEERRCCIIAALL OO DDEE AALLQQUUIILLEERR:: Lagarantía antedicha para esta herramienta eléctrica Kawasak™, incluyendo la batería,tendrá vigencia sólo durante 90 días a partir de la fecha de compra original si la her-ramienta se usa para PPRROOPPÓÓSSIITTOOSS CCOOMMEERRCCIIAALLEESS OO DDEE AALLQQUUIILLEERR..

La fecha de compra será la fecha de despacho al comprador original, o la fecha enque el comprador original tome posesión, adquiera la custodia o el control del producto, lo que ocurra primero. Esta garantía quedará nula e invalidada si el producto o cualquiera de sus componentes fuera modificado o alterado. Esta garan-tía no es válida para ningún otro producto o componente fabricado o distribuido porAlltrade, ni tampoco es pertinente para productos o componentes diseñados, fabri-cados o montados por terceros, para los cuales Alltrade no ofrece ninguna garantía. NNOO HHAAYY OOTTRRAASS GGAARRAANNTTÍÍAASS QQUUEE SSEE EEXXTTIIEENNDDAANN MMÁÁSS AALLLLÁÁ DDEE LLAADDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN QQUUEE AAQQUUÍÍ AAPPAARREECCEE..

CCuummpplliimmiieennttoo ddee llaa ggaarraannttííaa Al adquirir el producto, el comprador reconoce y acuerda expresamente que la únicay exclusiva solución bajo esta garantía se limitará exclusivamente a la reparación oreemplazo de todas las partes o artículos defectuosos con cobertura siempre quedichos artículos o partes sean enviados oportunamente a la planta de Alltrade conflete prepagado y seguro (dirección: ALLTRADE Warranty Claims & Repair, 1431 ViaPlata, Long Beach, CA 90810, Attn: Customer Service (teléfono 1-800-590-3723)dentro del período de vigencia de la garantía, con una solicitud por escrito del com-prador pidiendo que Alltrade repare o reemplace dichas partes o artículos. Lerecomendamos que conserve el embalaje del producto original en caso de que debaenviar la unidad. Le sugerimos que asegure el embalaje contra pérdidas o dañosdurante el envío. Al enviar el producto incluya su nombre, dirección, número telefónico, comprobante de compra fechado (o copia), y un informe describiendo lanaturaleza del problema. La cobertura de la garantía depende de que el compradorenvíe a Alltrade una prueba por escrito apropiada de que se trata del compradororiginal y de la fecha de compra original. Las partes enviadas, con flete prepagado

17

LLiimmiittaacciióónn ddee rreessppoonnssaabbiilliiddaaddALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD PORDAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE TODOTIPO QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS, DIRECTA O INDIRECTAMENTE,CON EL INCUMPLIMIENTO DE UNA CLÁUSULA DE UN CONTRATO ENTRE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES Y EL COMPRADOR, ALGUNA GARANTÍA, OLA EXISTENCIA, DISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DECUALQUIER ARTÍCULO VENDIDO INCLUSO SI ALLTRADE O SUS REPRESEN-TANTES HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ENNINGÚN CASO, YA SEA COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE UN CONTRATO, GARANTÍA, DAÑOS (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRO MOTIVO,LA RESPONSABILIDAD DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES EXCEDERÁ ELPRECIO DEL PRODUCTO. TODA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL USODE ESTE PRODUCTO TERMINARÁ TRAS EL VENCIMIENTO DE LOS PERÍODOS DEGARANTÍA ANTERIORMENTE ESPECIFICADOS.

LLiimmiittaacciioonneess aa llaa rreennuunncciiaa aa llaass ggaarraannttííaass Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantíaimplícita, y otros no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que parte o todas las limitaciones o exclusiones no sean pertinentes en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechoslegales que pueden variar de una jurisdicción a otra.

Si su producto no está cubierto por esta garantía, llame a nuestro Departamento deServicio al Cliente o gratuitamente al 1-800-590-3723 para obtener informaciónsobre reparaciones y costos en general.

20

Alltrade no se responsabilizará por lo siguiente: gastos de mano de obra, pérdida odaños que resulten de la operación, mantenimiento o reparaciones incorrectas efectuadas por terceros; servicios previos a la entrega tales como montaje, aplicación de aceites o lubricantes, y ajuste; servicios de mantenimiento que normalmente deben darse al producto.

El uso de partes distintas de los repuestos originales de Alltrade anulará la garantía.

RReennuunncciiaa aa ggaarraannttííaass EXCLUSIÓN Y RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, CAUCIONES Y REPRESENTACIONES. EXCEPTO POR LA GARANTÍA LIMITADAANTEDICHA, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, CAUCIONES O REPRE-SENTACIONES DE ALLTRADE Y SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON ELDISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO OCUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LAGARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE PORESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DEALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, QUEDAN EXPRESA-MENTE EXCLUIDAS Y CARENTES DE VALIDEZ SEGÚN ALLTRADE O SUS REPRE-SENTANTES. EL COMPRADOR A SABIENDAS Y EN FORMA VOLUNTARIA RENUN-CIA A DICHAS GARANTÍAS Y DERECHOS, RECLAMOS O CAUSAS DE ACCIÓN QUESURJAN DE AQUELLO O SE BASEN EN LO MISMO. LA ÚNICA Y EXCLUSIVASOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR ES LA SOLUCIÓN ANTEDICHA.

EXCLUSIÓN Y RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDOLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FINO USO EN PARTICULAR. CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO NO SE OFRECENINGUNA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, DISTINTA DE LA GARANTÍA ANTEDICHA.TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CAUCIONES O REPRESENTA-CIONES DE ALLTRADE O SUS REPRESENTANTES RELACIONADAS CON ELDISEÑO, FABRICACIÓN, COMPRA, USO U OPERACIÓN DEL PRODUCTO OCUALQUIER COMPONENTE VENDIDO, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LAGARANTÍA, CAUCIÓN O REPRESENTACIÓN, ESCRITA U ORAL, SURGE PORESTIPULACIÓN DE LA LEY O EQUIDAD O POR CUALQUIER ACTO U OMISIÓN DEALLTRADE O SUS REPRESENTANTES, O DEL COMPRADOR, INCLUYENDO PEROSIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD EIDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTEEXCLUIDAS Y CARENTES DE VALIDEZ SEGÚN ALLTRADE O SUS REPRESEN-TANTES. EL COMPRADOR A SABIENDAS Y EN FORMA VOLUNTARIA RENUNCIA ADICHAS GARANTÍAS Y DERECHOS, RECLAMOS O CAUSAS DE ACCIÓN QUE SURJAN DE AQUELLO O SE BASEN EN LO MISMO.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR ES LA SOLUCIÓNANTEDICHA.

19