Málaga Cavafis Barcelona
Transcript of Málaga Cavafis Barcelona
antologia de les primeres traduccions catalanes i castellanesde la poesia de K. P. Kavafis i selecció de versions posteriors
antología de las primeras traducciones catalanas y castellanasde la poesía de C. P. Cavafis y selección de versiones posteriores
PRÓLOGOS / PRÒLEGS
Luis Alberto de Cuenca & Francesc Parcerisas
INTRODUCCIÓN / INTRODUCCIÓ
Vicente Fernández González & Joaquim Gestí
EPÍLOGO / EPÍLEG
Juvenal Soto
EDICIÓN / EDICIÓ
Vicente Fernández González
Málaga, 2013
Primera edición: diciembre de 2013
© De los textos: los autores© De las traducciones: los traductores o sus herederos© De las obras plásticas reproducidas: los artistas o sus herederos© De la edición: Vicente Fernández González
Joan Ferraté© Herederos de Joan Ferraté, 2013
José Ángel Valente© Herederos de José Ángel Valente, 2013
EDITAFundación MálagaPlaza de la Constitución, 2 2º-29005 MálagaTel. (34) 952 22 16 [email protected]
Director Pedro Martín-Almedro
Coordinación Dánae Pérez Aguilera
DISEÑO Y MAQUETACIÓN José Abolafio
IMPRIMEGráficas Urania Avenida de Juan XXIII, 35 29006 Málaga
Printed in Spain
ISBN: 978-84-616-7098-7Depósito legal: MA 2238-2013
PATROCINAN
Homenatge a Konstandinos Kavafis en el cent cinquantè aniversari del seu naixement
Homenaje a Constandinos Cavafis en el ciento cincuenta aniversario de su nacimiento
Homenatge a Carles Riba, a Elena Vidal i a José Ángel Valente, que fa ja mig segle ens van oferir les primeres traduccions
catalanes i castellanes de Kavafis
Homenaje a Carles Riba, a Elena Vidal y a José Ángel Valente, que hace medio siglo nos brindaron las primeras traducciones
catalanas y castellanas de Cavafis
próloGo / prolèG de luis alBerTo de cuenca 11
prolèG / prolèG de Francesc parcerisas 17
inTroducción / inTroducció de VicenTe Fernández González & Joaquim GesTí 23
50 + 1 poemas /poemes de caVaFis 63
un Vell (1897) [trad. de J. Ferraté] 68 un VieJo (1897) [trad. de R. Irigoyen] 69
els caValls d’aquil·les (1897) [trad. de C. Miralles] 70 los caBallos de aquiles (1897) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 71
Termòpiles (1903) [trad. de C. Riba] 72 Termópilas (1903) [trad. de R. Irigoyen] 73
esperanT els BàrBars (1904) [trad. de C. Riba] 74 esperando a los BárBaros (1904) [trad. de L. A. de Cuenca] 75
Veus (1904) [trad. de C. Riba] 80 Voces (1904) [trad. de J. Ferraté] 81
el seGuici de dionís (1907) [trad. de J. Ferraté] 82 el corTeJo de dioniso (1907) [trad. de J. Ferraté] 83
la ciuTaT (1910) [trad. de C. Riba] 84 la ciudad (1910) [trad. de M. Castillo Didier] 85
la saTrapia (1910) [trad. de C. Miralles] 86 la saTrapía (1910) [trad. de A. Silván] 87
el déu aBandona anToni (1911) [trad. de C. Riba] 88 el dios aBandona a anTonio (1911) [trad. de J. M. Álvarez] 89
íTaca (1911) [trad. de C. Riba] 90 íTaca (1911) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 91
reyes aleJandrinos (1912) [trad. de C. Riba] 94 reyes aleJandrinos (1912) [trad. de E. Vidal y J. Á. Valente] 95
Torna (1912) [trad. de C. Riba] 98 VuelVe (1912) [trad. de A. Pothitou y R. Herrera] 99
molT raramenT (1913) [trad. de C. Riba] 100 muy raramenTe (1913) [trad. de E. Vidal y J. Á. Valente] 101
en TanT que puGuis (1913) [trad. de C. Riba] 102 cuanTo puedas (1913) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 103
hi VaiG anar (1913) [trad. de C. Riba] 104 Fui (1913) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 105
Jura (1915) [trad. de C. Riba] 106 Jura (1915) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 107
una niT (1915) [trad. de J. Ferraté] 108 una noche (1915) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 109
oroFernes (1915) [trad. de J. Ferraté] 110 oroFernes (1915) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 111
manuel comnenos (1915) [trad. de C. Riba] 116 manuel comneno (1915) [trad. de A. Pothitou & R. Herrera] 117
en el carrer (1916) [trad. de A. Avellà Mestre & B. Garcés i Ferrà] 118 en la calle (1916) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 119
en una ciuTaT de l’osroene (1917) [trad. de C. Riba] 120 en una ciudad de osroene (1917) [trad. de F. Rivera] 121
soBre àmmones, que morí als VinT-i-nou anys, el 610 (1917) [trad. de J. Ferraté] 122 para ammón, muerTo a los 29 años, en el 610 después de J. c. (1917) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 123
en el mes d’aThyr (1917) [trad. de J. Ferraté] 124 en el mes de aTir (1917) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 125
la TomBa d’iGnasi (1917) [trad. de C. Riba] 126 TumBa de iGnacio (1917) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 127
dies de 1903 (1917) [trad. de C. Riba] 128 días de 1903 (1917) [trad. de L. de Cañigral] 129
recorda, cos… (1918) [trad. de C. Riba] 130 recuerda cuerpo… (1918) [trad. de F. Rivera] 131
el Termini de neró (1918) [trad. de C. Riba] 132 la TreGua de nerón (1918) [trad. de J. M. Álvarez] 133
amBaixadors d’alexandria (1918) [trad. de A. Avellà Mestre & B. Garcés i Ferrà] 134 emBaJadores de aleJandría (1918) [trad. de P. Bádenas de la Peña] 135
des de les nou (1918) [trad. de C. Riba] 136 desde las nueVe (1918) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 137
la noTícia del diari (1918) [trad. de E. Ayensa i Prat] 140 la noTicia del diario (1918) [trad. de P. Bádenas de la Peña] 141
el sol de la Tarda (1919) [trad. de J. Ferraté] 142 el sol de la Tarde (1919) [trad. de J. M. Álvarez] 143
a romandre (1919) [trad. de J. Ferraté] 146 permanece una imaGen (1919) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 147
JoVes de sidó (400 d. de J. c.) (1920) [trad. de C. Riba] 148 JóVenes de sidón (400 d. c.) (1920) [trad. de A. Silván] 149
darios (1920) [trad. de C. Riba] 152 darío (1920) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 153
arconT BizanTí, exiliaT, escriVenT de Versos (1921) [trad. de A. Avellà Mestre & B. Garcés i Ferrà] 156 un noBle BizanTino en el exilio compone Versos (1921) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 157
melancolia de Jasó, Fill de cleandre, poeTa de la commaGene, (595 d. de J. c.) (1921) [trad. de C. Riba] 158 melancolía de Jasón, hiJo de cleandro, poeTa de comaGene, 595 después de J. c. (1921) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 159
he duT a l’arT (1921) [trad. de J. Ferraté] 160 he dado al arTe (1921) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 161
dinTre d’un lliBre Vell — (1922) [trad. de J. Ferraté] 162 en un VieJo liBro (1922) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 163
en la desesperança (1923) [trad. de J. Ferraté] 164 desesperado (1923) [trad. de C. Cantú] 165
de Vidre de colors (1925) [trad. de C. Miralles] 166 de crisTal de colores (1925) [trad. de R. Irigoyen] 167
en una ciuTaT d’àsia menor (1926) [trad. de C. Riba] 168 en una ciudad de asia menor (1926) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 169
per dins les TaVernes — (1926) [trad. de A. Avellà Mestre & B. Garcés i Ferrà] 172 en las TaBernas (1926) [trad. de P. Bádenas de la Peña] 173
dos JoVes, enTre 23 i 24 anys (1927) [trad. de J. Ferraté] 174 dos JóVenes, de VeinTiTrés y VeinTicuaTro años (1927) [trad. de J. M. Álvarez] 175
dies del 1901 (1927) [trad. de J. Ferraté] 178 días de 1901 (1927) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 179
en una Gran colònia GreGa: 200 aB. de J. c. (1928) [trad. de C. Riba] 180 en una Gran colonia GrieGa, 200 a. c. (1928) [trad. de J. Ferraté] 181
mires: alexandria del 340 d. de J. c. (1929) [trad. de C. Riba] 184 miris: aleJandría, 340 después de J. c. (1929) [trad. de E. Vidal & J. Á. Valente] 185
el mirall a l’enTrada (1930) [trad. de C. Riba] 190 el espeJo de la enTrada (1930) [trad. de M. Castillo Didier] 191
Va preGunTar la qualiTaT — (1930) [trad. de J. Ferraté] 192 preGunTaBa por la calidad (1930) [trad. de N. Anghelidis] 193
seGons les recepTes d’anTics maGs Grecosiris (1931) [trad. de A. Avellà Mestre & B. Garcés i Ferrà] 196 seGún las Fórmulas de maGos Grecosirios (1931) [trad. de L. Santana] 197
en 200 aB. de J. c. (1931) [trad. de C. Riba] 198 en el 200 a. c. (1931) [trad. de P. Bádenas de la Peña] 199
als enconTorns d’anTioquia (1933) [trad. de C. Riba] 202 en las aFueras de anTioquía (1933) [trad. de F. Rivera] 203
epíloGo / epíleG de JuVenal soTo 213
lisTa de ilusTraciones / llisTa d’il·lusTracions 225
diBuJo / diBuix de eleni calokiri (Χάρτης 5/6, 1983) 9
collaGe / collaGe de raFael pérez esTrada (Litoral 221-222, 1999) 61
cuBierTa de la primera edición de Poemes de Kavafis coBerTa de la primera edició de Poemes de Kavafis (Barcelona, 1962) 64
cuBierTa de la primera edición de veinticinco Poemas coBerTa de la primera edició de veinticinco Poemas (Málaga, 1964) 65
TarJeTa posTal / TarGeTa posTal de roGelio lópez cuenca (sèrie / serie Calle Cavafis, 1998) 211
collaGe / collaGe de lorenzo saVal (Litoral 221-222, 1999) 223
Este libro se acabó de imprimir en Málagael día 26 de diciembre de 2013.El dia 26 de desembre de 2013
s'ha acabat d'imprimir a Màlagaaquest llibre.