LG Electronics - webcollage.net

17
Rev 1.0 US All rights reserved. LG Electronics Inc., 2010 Note: For optimal performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM-235, please read all the information carefully before using the HBM-235 Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. LG Electronics BLUETOOTH ® Mono Headset HBM-235 User manual English Español

Transcript of LG Electronics - webcollage.net

Rev 1.0 US All rights reserved.

LG Electronics Inc., 2010

Note: For optimal performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM-235,

please read all the information carefully before using the HBM-235

Any modifications or changes to this manual due totypographical errors or inaccuracies of stated information

shall only be made by LG Electronics Inc.

LG ElectronicsBLUETOOTH® Mono Headset HBM-235 User manual

EnglishEspañol

3

Introduction

The LG Bluetooth® Headset HBM-235 is a lightweight wirelessheadset that uses Bluetooth® technology.This product can be used as an audio accessory for devices that support the headset or hands-free Bluetooth® profiles.

Included in the package

2

Table of Contents

LG HBM-235Bluetooth® Headset

User manual Warranty Card

Introduction 3- Included in the package 3

Description of parts 4- Headset 4

How to use 4- Change direction 4 - Charging 5- Low battery 5- Battery status alert 5- Power on 5- Power off 5- Pairing 5

•Easy Pairing 5•Manual Pairing 6•Proximity Pairing 6

- Auto reconnect 7- Volume control 7- Calling 7

•Answering a call 7•Making a call 7•Voice dialing 8•Last number redial 8•Ending a call 8•Transferring a call 8•Call waiting 8•Call Reject 8

- Advanced multipoint 9Summary of button functions 10LED indication 10Troubleshooting 11Specification 11Precautions 12Declaration of confirmation 13Additional information 13Limited warranty 16Important safety information 16

Ear loop

Charger

4

Description of parts

Headset

LED Indicator

How to use

Change direction

Left Right

Volume Up/Down Button

Mic

MFB (Multi-Function Button)

Speaker

Charging Port

5

Charging

Low battery

Battery status alert

Power on

- When the charger is connected, with power on or off, the headset will turn off.- While charging, the LED indicator will show a solid white light.- The buttons will not function while the device is charging.- It takes 2 hours to fully charge the headset.- When charging is complete, the LED indicator will turn off.

Pairing

Power off

- Press and hold the MFB for 3 seconds.•You will hear, "power off", the Bluetooth link will disconnect and the power

will turn off.

How to use

- An announcement will play once every 2 minutes.- If the battery is not charged, the headset will turn off.

- By pressing and holding the VOLUME DOWN button for 1 second, you can check the battery status of the HBM-235, The audible battery status alert will inform you of the battery level. There are 3 levels of battery status. 1. Battery is high2. Battery is medium3. Battery is low

- Press and hold the MFB for 3 seconds.•The power will turn on and you will hear, "power on".

- Before using the headset for the first time, it must be paired with a Bluetooth-enabled handset.

- There are 3 pairing modes with the HBM-235.1) Easy Pairing

•Press and hold the MFB for 3 seconds to turn on the HBM-235.•The headset will enter auto-reconnect mode for 10 seconds.

(if your headset has already been paired with the handset, the headset will automatically reconnect to the handset when the HBM-235 is powered on).

7

Auto reconnect

6

How to use

•After 10 seconds, the HBM-235 will automatically enter pairing mode.•When the headset enters pairing mode, the LED indicator will show a solid

white light.•Using your handset, find the Bluetooth menu and “search for” or “add” new

devices.•Select “LG HBM-235” from the list of devices and pair it with your handset.• If you are asked for the passkey or PIN during pairing, please enter “0000”

(4 zeros).•Once pairing has been completed successfully, you will hear a beep.•After pairing has been completed, make sure you "connect" to the LG

HBM-235. You will hear "Connected".•If you want to pair with a different device in the future, the headset must be

placed into pairing mode.• If the headset is in pairing mode for 3 minutes without being connected to

a handset, the HBM-235 will automatically turn off.

2) Manual Pairing

•With the power off, press and hold the MFB for 6 seconds.•When the headset enters pairing mode, the LED indicator will show a solid

white light.• Using your handset, find the Bluetooth menu and “search for” or “add” new

devices.•Select “LG HBM-235” from the list of devices and pair it with your handset.•If you are asked for the passkey or PIN during pairing, please enter “0000”

(4 zeros).•Once pairing has been completed successfully, you will hear a beep.•After pairing has been completed, make sure you "connect" to the LG

HBM-235. You will hear "Connected".• If you want to pair with a different device in the future, the headset must be

placed into pairing mode.• If the headset is in pairing mode for 3 minutes without being connected to

a handset, the HBM-235 will automatically turn off.

3) Proximity Pairing (Headset Initiated Pairing)

•Go into your handset Bluetooth menu and set your handset’s Bluetooth to Visible or Discoverable mode.

•Place the HBM-235 within 4 inches (10cm) of your handset.

Volume control

How to use

• With the power off, press and hold the MFB on the HBM-235 for 6 seconds to enter Manual Pairing mode (solid white light).

• Press and hold the Volume Up and Volume Down buttons at the same time for 3 seconds to place the HBM-235 in Proximity pairing Mode.

• When the headset enters Proximity Pairing mode, the LED indicator show a solid white light.

• For 20 seconds, the HBM-235 will search for a handset that has been placed into Discoverable or Visible mode.

• When the HBM-235 finds the handset, your handset will ask you if you want to accept the pairing request from the HBM-235.

• Select Yes, and pair the HBM-235 with your handset.• After your headset is paired, be sure to connect to the handset.

- If the HBM-235 is turned off (either accidentally or intentionally) while connected to a handset, the headset and handset will disconnect. The headset and handset will automatically reconnect when the HBM-235 is turned back on (provided that both devices are within the required range of 33 feet 10 meters).

[ Out of range ]

- When your handset and HBM-235 are separated by a range of 33 feet (10 meters) or more, the headset and handset will disconnect. When the handset and HBM-235 are within the required range again, the HBM-235 will automatically reconnect to the handset.

- If the headset and handset do not automatically reconnect when they are back within the required range, briefly press the MFB on the HBM-235 to reconnect manually.

- Press the VOLUME UP or VOLUME DOWN button to adjust the speaker volume.

- There are eight levels of speaker volume.

How to use

Calling Advanced multipoint

8 9

Answering a call- When there is an incoming call, the headset will ring.- Briefly press the MFB to answer the incoming call.

Making a call - If you make a call from the handset, the call will (depending on the

phone settings) automatically transfer to the headset. If the call is not automatically transferred, you can manually transfer the call by briefly pressing the MFB on the HBM-235 (handset and headset must be paired).

Voice dialing- Briefly press the MFB to activate “Voice Command”.

For best results, record the Voice dialing tag through your headset.NOTE: If your handset does not support Voice dialing, this action

may activate Last Number Redial.

Last number redial*- Press and hold the MFB for 1 second to activate “Last number redial”.

The headset will beep and then call the last number dialled.

Ending a call- Briefly press the MFB.

Transferring a call*- While on a call on your handset, briefly press the MFB to transfer the audio

to the headset (the headset and handset must be paired).- To transfer a call from the headset to handset, press and hold the

VOLUME UP button for 3 seconds.

Call waiting*- Answer a second call without hanging up the first call by pressing the

MFB for 1second. Press the MFB for 1second to return to the original call.- Briefly press the MFB to terminate both calls at once.

Call Reject*- Activate call reject by pressing the MFB for 1 second when the handset

rings. * These functions may only be used if your handset supports them.

For further information about using these features, please consult your handset's user manual.

How to use

The LG HBM-235 is capable of having two handsets connected to theheadset at the same time. This will give you the freedom of having only oneheadset to operate both of your handsets.

Activation / De-activation- For activation(or deactivation) advanced multipoint connection, with the

HBM-235 Discoverable mode or Not connected mode, press and hold the MFB and VOLUME UP(or DOWN) button simultaneously for 1 second. You will hear "On" (or "Off").

Connection- Pair the headset with one of your Bluetooth-enabled handsets. (per the

pairing instructions on pages 6).- Turn off the headset.- With the power off, press and hold the MFB on the HBM-235 for 6 seconds

to enter Manual Pairing mode. - Press and hold the MFB and VOLUME UP button on the HBM-235 for 1

second to enable Multipoint.- Now, pair and connect the headset with your other Bluetooth-enabled

handset. (This will be your primary handset).- Once this handset is paired and connected, go back and connect the first

paired handset to the headset. (This will be your secondary handset).* Note: When the HBM-235 is connected to two handsets at the same

time(multipoint), the headset calling functions will work with the primary handset (or handset which made the last outgoing call).

Calling function- Voice dialing and Last Number Redial features work with the primary

handset (or handset which made the last outgoing call).- The first connected device is set as the primary handset and the next

connected device is set as the secondary handset.- The device which made the last outgoing call will always be set as the

primary handset.- If there is an incoming call on each handset, the first incoming call can be

answered by a brief press of the MFB.

10

Summary of button functions

LED indication

Function HBM-235Status

Action

Function HBM-235 Status Action

Power on Power off Press the MFB for 3 seconds.Power off Power on Press the MFB for 3 seconds.Volume up Talking Briefly press the VOLUME UP button.Volume down Talking Briefly press the VOLUME DOWN button.Transferring a call Talking - handset to headset

Briefly press the MFB (must be paired)- headset to handset

Press and hold the VOLUME UP button for 3 seconds.

Answering a call Ringing Briefly press the MFB.Ending a call Talking Briefly press the MFB.Call waiting Talking Press the MFB for 1 second.Last number redial Idle Press the MFB for 1 second.Voice dialing Idle Briefly press the MFB.(handset must support)Call reject Ringing Press the MFB for 1 second.Pairing mode(Manual) Power off Press the MFB for 6 seconds.Battery status check Idle Press the VOLUME DOWN button for 1

second.

Operating Power on The white LED light flickers 4 times.Power off The white LED light flickers 4 times

and then turns off.Pairing mode The white LED light stays on.Headset / Hands-free The white LED light flickersprofile connected twice every 5 seconds.Call connected The white LED light flickers

twice every 5 seconds.Charging Charging The white LED light stays on.

Charging complete The LED light turns off.

Troubleshooting

Specification

11

ITEM Description

Bluetooth® specification V3.0 (Headset / Hands-Free Profiles)Battery 3.7V, Li- Polymer, 110mAhTalk time Up to 13 HrsStandby time Up to 430 HrsCharging time < 2 hoursOperation temperature -10℃ ~ 60℃

Dimension / weight 18.2mm(W) X 48mm(L) X 10mm(H) / 9.8g

Does not turn on Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-235 is fullycharged.

Unable to Check whether Determine whether yourcommunicate with the handset supports handset supportsthe LG Bluetooth® the headset or hands-free the headset or hands-freeHeadset HBM-235 Bluetooth profiles Bluetooth profiles.

Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-235 is low.

Unable to pair the Check and make sure the Press and hold the MFB forHBM-235 with the headset is on. at least 3 seconds to turnBluetooth® device on the headset.

Check and make sure With the power off, press the headset is placed and hold the MFB forin pairing mode. 6 seconds to manually place

the headset in pairing mode.Low sound (speaker) Check the speaker volume. lncrease the volume level.

Declaration of confirmation

13

Additional iInformation

1. Radio frequency exposure

This Bluetooth® Headset HBM-235, is a radio transmitter and receiver.When in operation it communicates with a Bluetooth® equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. The output power of the radio transmitter is low (0.001 watts). Your Bluetooth® Headset is designed to operate in compliancewith the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used any compatible LG Electronics mobile phone.

FCC NOTICE TO USERS :This device complies with part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference and(2) This device must accept any interference received, including

interference that may cause undesired operation.

IMPORTANT NOTE :To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, nochange to the antenna or the device is permitted. Any change to theantenna or the device could result in the device exceeding the RFexposure requirements and void user's authority to operate the device.

CE NOTICE TO USERS :Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBM-235 is incompliance with the essential requirements and other relevantprovisions of Directive 1999/5/EC.

Do not modify, repair, or disassemble.

Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for cleaning.

Do not expose directly to flammables.

Do not place or keep the device near flammables.

Do not drop the device.

12

Precautions

Keep the device away from humidity and dust.

Only use the headset with an original LG charger, otherwise it maybe damaged.

Do not place heavy objects on the device.

•Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

•There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.

•Dispose of used batteries according to the instructions. •The earloop is made of a durable plastic. However, bending the

earloop repeatedly is not recommended.

15

6. Conditions- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original

purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.

- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.

- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructionsfor use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.

- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non- LG Electronicsauthorised person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.

- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER,INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.

•Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.

Additional information

14

2. Potentially explosive atmosphereTurn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.

3. Emergency callsIMPORTANT!This Bluetooth® headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals, mobile and landline networks as well as user - programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.

4. Battery informationA rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above+60。C(+140。F) or under -20。C(-4。F). For maximum battery capacity,use the battery at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10。C(+50。F) and +45。C (+113。F). For your safety, do not remove the battery incorperated in the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point or dealer for assistance.

5. Recycling the battery in your Bluetooth® headsetThe battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it accordingto local regulations.

Additional information

16

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronicswarrants this product to be free from defects in design, material andworkmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product needwarranty service, please return it to the dealer from whom it waspurchased or contact your local LG Electronics contact centre to get further information.

Limited warranty

Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume. Set the volume to a safe level.Over time you can become accustomed to a higher volume that maysound normal but can be damaging to your hearing. If you experienceringing in your ears or muffled speech, stop listening and have yourhearing checked. The louder the volume, the less time is requiredbefore your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:

•Limit the amount of time you use the headset at high volume.•Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.•Turn the volume down if you can't hear people speaking near you.

Using headsets safely Use of headsets to listen to music whileoperating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas.Be careful and attentive whilst driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting whilst operating any type of vehicle orperforming any other activity that requires your full attention.

Rev 1.0 USReservados todos los derechos.

LG Electronics Inc., 2010

Nota: antes de utilizar el auricular, lea toda la informaciónatentamente para conseguir un rendimiento óptimo y evitar

daños o usos inapropiados del HBM-235.

De existir errores tipográficos o imprecisiones en lainformación contenida en este manual, sólo LG Electronics

Inc podrá realizar cambios o modificaciones.

LG ElectronicsAuricular BLUETOOTH®

HBM-235 Manual del usuario

EspañolEnglish

3

Introducción

El auricular Bluetooth® HBM-235 de LG es un dispositivo inalámbricoligero que emplea tecnología Bluetooth®. Puede utilizarse comoaccesorio de audio de dispositivos que admitan perfiles de auricular omanos libres Bluetooth®.

HBM-235Auricular Bluetooth®

Manual del usuario Cargador Tarjeta de garantía

Contenido del embalaje

2

Contenido

Introducción 3- Contenido del embalaje 3

Descripción de las piezas 4- Auricular 4

Modo de uso 4- Cambio de posición 4- Carga 5- Batería baja 5- Alerta de estado de batería 5- Encendido 5- Apagado 5- Vincular 5

•Asociación fácil 5•Asociación manual 6•Asociación de proximidad 6

- Reconexión automática 7- Control de volumen 7- Llamadas 7

•Responder una llamada 7•Hacer una llamada 7•Marcación por voz* 8•Rellamada del último número* 8•Finalizar una llamada 8•Transferir una llamada* 8•Llamada en espera* 8•Rechazar una llamada* 8

- Multipunto avanzado 9 Funciones de los botones: resumen 10Indicación de LED 11Solución de problemas 11Especificaciones 12Precauciones 12Declaración de conformidad 13Información adicional 14Garantía limitada 16Información importante de seguridad 16

Sujeción a la oreja

Modo de uso

4 5

Descripción de las piezas

Carga

Batería baja

Encendido

Alerta de estado de batería

Vincular

Apagado

- Retire la cubierta del puerto de carga y conecte el cargador.- Durante la carga, el indicador LED se iluminará en blanco. - Durante la carga, el indicador LED quedará encendido en color azul.- Mientras el dispositivo se esté cargando, los botones no funcionarán.- Una carga completa lleva dos horas.- Al completarse la carga, el indicador LED se apagará.

- Se reproducirá un aviso cada 2 minutos.- Si no se carga la batería, el auricular se apagará.

- Al mantener presionado el botón BAJAR VOLUMEN durante 1 segundo, puede verificar el estado de batería del auricular HBM-235. La alerta audible de estado de batería le informará el nivel de la batería. Existen 3 niveles de energía de la batería:1. Batería alta2. Batería media3. Batería baja

- Mantenga pulsado el botón MFB durante tres segundos.•La energía se encenderá y usted escuchará el mensaje "encender".

- Mantenga pulsado el botón MFB durante tres segundos.•Usted escuchará "apagar", el vínculo de Bluetooth se desconectará y la

energía se apagará.

- Antes de utilizar el auricular por primera vez, deberá asociarlo con un terminal compatible con Bluetooth.

- El HBM-235 cuenta con tres modos de asociación.1) Asociación fácil•Mantenga pulsado el botón MFB durante tres segundos para encender el HBM-235.•El auricular pasará a modo de reconexión automática durante 10 segundos.

(Si ya ha asociado el auricular con el terminal, éste volverá a conectarse con el terminal de forma automática cuando encienda el HBM-235).

Auricular

Modo de uso

Cambio de posición

Izquierda Derecha

Indicador LED

Botón de volumen

Micrófono

MFB (botónmultifunción)

Altavoz

Puerto de carga

76

Modo de uso

Control de volumen

Reconexión automática

•Trascurridos 10 segundos, el HBM-235 pasará automáticamente al modo de asociación.

•Cuando el auricular pase al modo de asociación se iluminará el indicador LED en blanco.

•En el terminal, entre en el menú de Bluetooth y busque o añada nuevos dispositivos.

•Seleccione "LG HBM-235" en la lista de dispositivos y asócielo con el terminal.

•Si se le solicita el código de acceso o PIN durante el procedimiento de asociación, introduzca "0000" (4 ceros).

•Cuando el procedimiento de asociación haya terminado con éxito, oirá un pitido.

•Una vez finalizado el emparejamiento, asegúrese de "estar conectado" al auricular HBM-235 de LG. Escuchará el mensaje "Conectado".

•Si desea efectuar una asociación con otro dispositivo más adelante, el auricular deberá estar en modo de asociación.

•Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos sin onectarse a un terminal, el HBM-235 se apagará automáticamente.

2) Asociación manual•Con el dispositivo apagado, mantenga pulsado el botón MFB durante 6

segundos.•Cuando el auricular pase al modo de asociación se iluminará el indicador LED

en blanco.•En el terminal, entre en el menú de Bluetooth y busque o añada nuevos

dispositivos.•Seleccione "LG HBM-235" en la lista de dispositivos y asócielo con el terminal.•Si se le solicita el código de acceso o PIN durante el procedimiento de

asociación, introduzca "0000" (4 ceros).•Cuando el procedimiento de asociación haya terminado con éxito, oirá un

pitido.•Una vez finalizado el emparejamiento, asegúrese de "estar conectado" al

auricular HBM-235 de LG. Escuchará el mensaje "Conectado".•Si desea efectuar una asociación con otro dispositivo más adelante, el

auricular deberá estar en modo de asociación.•Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos sin

conectarse a un terminal, el HBM-235 se apagará automáticamente.

3) Asociación de proximidad (asociación de auricular iniciada)•Entre en el menú Bluetooth del terminal y establezca la función Bluetooth en

el modo visible o de detección.•Coloque el HBM-235 a 10cm del terminal.

Llamadas

Modo de uso

- Si se apaga el HBM-235 (voluntaria o accidentalmente) mientras está conectado al terminal, ambos se desconectarán.Volverán a conectarse automáticamente cuando se encienda de nuevo el HBM-235 siempre que ambos dispositivos se encuentren en el radio de alcance necesario de 10 metros.

[ Fuera del radio de alcance ]- Cuando el HBM-235 y el terminal se encuentren a una distancia de 10 metros

o superior, se desconectarán.Cuando entren de nuevo en el radio de alcance, el HBM-235 volverá a conectarse automáticamente al terminal.

- Si los dispositivos no se conectan automáticamente cuando vuelvan a estar enel radio de alcance necesario, pulse brevemente el botón MFB del HBM-235 para realizar una reconexión manual.

- Pulse el botón para subir o bajar el volumen para ajustar el volumen del altavoz.

- Puede elegir entre ocho niveles de volumen.

Contestar una llamada- Cuando reciba una llamada, sonará el auricular.- Pulse brevemente el botón MFB para atender la llamada entrante.Realización de llamadas- Si realiza una llamada desde el terminal, la llamada se transferirá de forma

automática al auricular (en función de la configuración del terminal). Si no se transfiere automáticamente, pulse brevemente el botón MFB del HBM-235 para transferirla de forma manual (el terminal y auricular deben estar asociados).

•Con HBM-235 en el modo de emparejamiento, mantenga presionados los botones SUBIR y BAJAR VOLUMEN durante 3 segundos para ingresar el dispositivo al modo de emparejamiento de proximidad.

•Cuando el auricular entre en modo de asociación de proximidad, el indicadorLED permanecerá encendido mientras se busca el terminal.

•Durante 20 segundos, HBM-235 busca e intenta conectar el teléfono en el modo de proximidad y descubrimiento.

•Cuando el HBM-235 encuentra el terminal, el auricular le preguntará si dese aceptar la solicitud de asociación.

•Seleccione Sí y asocie el HBM-235 con el terminal.•Cuando el auricular se haya asociado, asegúrese de que se conecta al

terminal.

8

Modo de uso

Marcar por voz- Pulse brevemente el botón MFB para activar el comando de voz.

Si desea obtener mejores resultados, grabe la etiqueta de marcación porvoz mediante el auricular.NOTA: si el terminal no admite la marcación por voz, es posible que estaacción active la función de volver a marcar el último número.

Volver a marcar el último número*- Mantenga pulsado el botón MFB durante un segundo para activar la

función para volver a marcar el último número.El auricular emitirá un pitido y llamará al último número marcado.

Finalizar una llamada- Pulse brevemente el botón MFB.

Transferir una llamada*- Mientras la llamada esté en curso, pulse brevemente el botón MFB para

transferir el audio desde el terminal al auricular (éstos deben estar asociados).

- Para transferir una llamada del auricular al terminal, mantenga pulsado elbotón para subir el volumen durante tres segundos.

Llamada en espera *- Atienda una segunda llamada sin cortar la llamada en curso pulsando el

botón MFB durante un segundo. Repita esta operación para volver a la primera llamada.

- Pulse brevemente el botón MFB para finalizar ambas llamadas al mismo tiempo.

Rechazar una llamada*- Cuando el terminal esté sonando, pulse el botón MFB durante un

segundo para rechazar la llamada.* Solo se pueden utilizar estas funciones si el terminal es compatible con

ellas. Para obtener más información sobre la utilización de estas funciones, consulte el manual de usuario del terminal.

9

Modo de uso

Multipunto avanzado

El modelo HBM-235 de LG permite conectar al auricular dos terminales ala vez. De esta manera, podrá utilizar sus dos terminales con solo unauricular.Activación/Desactivación- Para activar (o desactivar) la conexión avanzada de varios puntos, con

HBM-235 en el modo de descubrimiento o modo de no conectado, mantenga presionados los botones MFB y SUBIR (o BAJAR) VOLUMEN durante 1 segundo en forma simultánea. Escuchará el mensaje "Activado" (o "Desactivado").

Tipo de conexión- Asocie el auricular con uno de los terminales compatibles con Bluetooth

según las instrucciones de asociación de la página-6.- Apague el auricular.- Mientras el auricular está apagado, mantenga presionado el botón MFB

en HBM-235 durante 6 segundos para ingresar al modo de emparejamiento manual.

- Mantenga presionado el botón MFB y SUBIR VOLUMEN en HBM-235 durante 1 segundo para activar la conexión de varios puntos.

- Ahora, asocie y conecte el auricular con el otro terminal compatible con Bluetooth (éste será el terminal principal).

- Una vez que el terminal mencionado esté asociado y conectado, vuelva atrás y conecte el primer terminal asociado al auricular (éste será el terminal secundario).

* Nota: cuando el HBM-235 esté conectado a dos terminales a la vez (multipunto), las funciones de llamada del auricular funcionarán con el terminal principal (o con el terminal que realizó la última llamada saliente).

Función de llamada- Las funciones de marcación por voz y de marcación del último número

funcionan con el terminal principal (o con el terminal que realizó la últimallamada saliente).

- El primer dispositivo conectado se establece como terminal principal y el siguiente como terminal secundario.

- El dispositivo que realizó la última llamada saliente se establecerá siempre como terminal principal.

- Si hay una llamada entrante en cada terminal, se puede responder a la primera llamada entrante pulsando brevemente MFB.

Solución de problemas

11

Funciones de los botones: resumen

10

Función Estado delHBM-235 Acción

Encendido Apagado Mantenga pulsado el botón MFB durante 3 segundos.

Apagado Encendido Mantenga pulsado el botón MFB durante 3 segundos.

Subir volumen Con una Pulse brevemente el botón para subir llamada en curso el volumen.

Bajar volumen Con una Pulse brevemente el botón para bajarl llamada en curso el volumen.

Transferir una Con una -Del terminal al auricular. Pulse brevemente llamada llamada en curso el botón MFB (deben estar asociados).

- Del auricular al terminal. Mantenga pulsado el botón para subir el volumen durante 3 segundos.

Responder una llamada Sonando Pulse brevemente el botón MFB.Finalizar una llamada Con una Pulse brevemente el botón MFB.

llamada en cursoLlamada en espera Con una Mantenga pulsado el botón MFB durante

llamada en curso un segundo.Rellamada del Inactivo Mantenga pulsado el botón MFB durante

último número un segundo.Marcación por voz (el Inactivo Pulse brevemente el botón MFB.terminal debe admitiresta función)Rechazar una llamada Sonando Presione el botón de llamada durante 1 segundo.Modo de asociación Apagado Pulse el botón MFB durante 6 segundos.(manual)Comprobación del Inactivo Presione el botón BAJAR VOLUMEN duranteestado de la batería 1 segundo.

Indicación de LED

El auricular no Revise si la batería del Cargue la batería.se enciende. HBM-235 está totalmente

cargada.No se puede Revise si el terminal es Determine si el terminal esestablecer compatible con perfiles de compatible con perfiles decomunicación auriculares o manos libres auriculares o manos librescon el auricular Bluetooth. Bluetooth.el Bluetooth® Revise si el nivel de carga Cargue la batería.HBM-235 de LG. de la batería del HBM-235

es bajo.No se puede Compruebe que el auricular Mantenga pulsado el botón MFB vincular esté encendido. durante al menos tres segundosHBM-235 con para encender el auricular.el dispositivoBluetooth®. Compruebe que el auricular Con el dispositivo apagado,

se encuentre en el modo de mantenga pulsado el botónvinculación. MFB durante 6 segundos para

cambiar el auricular manualmente al modo de asociación.

Sonido bajo Verifique el volumen del Aumente el nivel de volumen.(Altavoz) Altavoz.

Función Acción

En Encendido El indicador LED azul parpadea 4 veces.funcionamiento Apagado El indicador LED azul parpadea 4 veces

y luego se apaga.Modo de vinculación El indicador LED azul queda encendido,

sin parpadear.Vinculado el / manos libres El indicador LED azul parpadea 2 vecesPerfil conectado cada 5 segundos.Llamada conectada El indicador LED azul parpadea 2 veces

cada 5 segundos.Carga Carga El indicador LED azul queda encendido,

sin parpadear.Carga terminada El indicador LED se apaga.

Estado del HBM-235

Precauciones

1312

Especificaciones

Precauciones

•En el caso de someter a la unidad a cambios o modificaciones que nohayan sido autorizadas en forma expresa por la parteresponsable de la conformidad legal, los derechos del usuario referentes al uso del equipo pueden llegar a quedar revocados.

•Si se reemplaza la batería por otra de un tipo incorrecto, existe riesgo de explosión.

•Deseche las baterías usadas según las instrucciones correspondientes.

•El material del gancho para la oreja es plástico resistente.Sin embargo, no es recomendable doblarlo repetidamente.

Aviso de conformidad

AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,

incluida la que provoque un funcionamiento no deseado.NOTA IMPORTANTEPara satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia,estipulados por la FCC, no se permite alteración alguna de la antena odel dispositivo. Todo cambio efectuado a la antena o al dispositivopodría derivar en que el dispositivo supere los niveles máximosestablecidos en cuanto a exposición a la radiofrecuencia; enconsecuencia, los derechos del usuario referentes al uso del equipopodrían llegar a quedar revocados.

AVISO DE LA CE PARA LOS USUARIOS: Por el presente, LG Electronics Inc. declara que el equipo HBM-235cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentesde la Directiva 1999/5/CE.

Ítem Descripción

Especificación Bluetooth® V3.0 (Perfiles de acceso al auricular / Perfiles de manos libres)

Batería 3,7 V, polímero de litio, 110 mAhDuración en conversación Hasta 13 horasDuración en espera Hasta 430 horasTiempo de carga Menos de 2 horasTemperatura operativa Entre -10°C y 60°C Dimensiones y peso 18,2 mm (A) X 48 mm (L) X 10 mm (A) / 9,8 g

No modifique, repare ni desmonte el dispositivo.

Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alcohol, bencinani otros líquidos.

No exponga la unidad directamente a materiales inflamables.

Evite las caídas del dispositivo.

Mantenga el dispositivo a salvo de la humedad y el polvo.

No coloque ni guarde el dispositivo cerca de materiales inflamables.

Utilice sólo cargadores originales de LG, de lo contrario el auricularpodría resultar dañado.

No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.

1514

1. Exposición a la radiofrecuenciaEste auricular Bluetoot®, el HBM-235, es un transmisor y receptor de radio.Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvilcompatible con Bluetooth®, recibiendo y transmitiendo camposelectromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a2,4835 GHz. La potencia de salida del transmisor de radio es baja: 0,001vatio. El auricular Bluetooth® está diseñado para un funcionamiento conforme alos lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidospor autoridades nacionales y organismos internacionales de salud pública,cuando se utiliza en conjunto con cualquier teléfono móvil compatible de LGElectronics.2. Atmósferas potencialmente explosivasCuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague eldispositivo electrónico. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivoelectrónico podría generar chispas. En esos lugares, las chispas podríanocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones oincluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estarclaramente señaladas, aunque no es así en todos los casos.3. Llamadas de emergenciaImportante.El auricular Bluetooth® y el dispositivo electrónico conectado a él funcionancon señales de radio, redes terrestres y celulares, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar laconexión en todas las condiciones. Por lo tanto, nunca debe dependerúnicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicacionesesenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para hacer orecibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él debenestar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buenapotencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redesde telefonía móvil ni cuando se usan ciertos servicios de red o funciones delteléfono. Solicite asesoramiento a su proveedor de servicios local.4. Información de la bateríaLas baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben eltratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por unlapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primeras veces que seusan. No exponga la batería a temperaturas extremas, superiores a los 60°C(140°F) o inferiores a los -20°C (-4°F). Para obtener la máxima capacidad dela batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería encondiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La bateríasólo puede cargarse en condiciones de entre 10°C (50°F) y 45°C (113°F).Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada con el producto. Sinecesita sustituir la batería, acuda al servicio técnico autorizado de LGElectronics más cercano, o al distribuidor.

Información Adicional Información Adicional

5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth®

La batería del auricular Bluetooth® debe desecharse con el procedimientoadecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados deservicio técnico autorizado de LG Electronics que extraigan baterías lasdesecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.6. Condiciones- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a

reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones luego de la compra original del producto al distribuidor.

- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componenteso las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.

- La presente garantía no cubre ningún fallo por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal e inhabituales, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallos del producto que se deban a accidentes, modificacioneso ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.

- La garantía no cubre fallos del producto a causa de instalaciones, reparacioneso modificaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.

- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, PERO NOEN FORMA TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIAS DE ÍNDOLE ALGUNA, ENTRE ELLOS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN CUANTO AL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD POR ESOS DAÑOS.

16

Información de Seguridad Importante

Información Adicional

Reducción de la capacidad auditiva: Si usa el auricular con un nivel devolumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Establezca el volumen enun nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase a un volumen de sonidomás alto que podría parecer normal, pero que quizá dañe su capacidadauditiva. Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medioapagados, no use el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Conformesube el volumen, se requiere menos tiempo antes de que el sentido del oídopueda quedar afectado. Algunos expertos en audición sugieren que, paraproteger el sentido del oído, se debe:

•Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.•Evitar subir el volumen para contrarrestar excesos de ruido ambiente.•Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.

Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular paraescuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es ilegalhacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resultamolesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realizaalguna otra actividad que requiera toda su atención.

• En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y sus consecuencias, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista noafecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.

Garantía Limitada

Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronicsgarantiza que este producto no presenta fallos de diseño, materiales ni manode obra en el momento en que un consumidor realiza la compra original, y queno las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que elproducto requiera servicio técnico de garantía, sírvase devolverlo aldistribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LGElectronics en su región para obtener más información.