Imera 2006 - ChoDanSinh.Net

23

Transcript of Imera 2006 - ChoDanSinh.Net

qualità certificataPoland RussiaRussiaUkraine Great Britain România Czech

RepublicFrance

indice

Azienda 4

Company profile

Profil de l’usine

Sezione acqua calda

Hot water section

Section eau chaude

R Vasi espansione a membrana intercambiabile 6

RV Expansion vessels with interchangeable bladder 7-8

Vases d’espansion a vassie interchangeable

Sezione acqua fredda

Cold water section

Section eau froide

A Autoclavi verticali 10

AV Vertical pressure tanks 11-12

Reservoirs verticaux à viesse

AO Autoclavi orizzontali 13

Horizontal pressure tanks

Reservoirs horizontaux à veisse

B/BV Autoclavi alta pressione 14-15

Vertical high pressure tanks

Reservoirs verticaux haute

X/VX/HX Autoclavi inox 16

Stainless steel tanks

Reservoirs à veisse inox

Z/VZ Autoclavi zincate 17

Zinc-plated surge tanks

Redervoirs à veisse zingués

M Vasi multifunzione 18

Multifunction tanks

Reservoirs multifunction à vassie

Accessori e ricambi 20-21

Accessories sparepart

Accessories et pièces de rechange

Condizioni di vendita 23

Terms of sale

Conditions de vente

l'azienda

4

Fondata nel 1965 a Bassano del Grappa, Vicenza, località poco lontana da Venezia (70 km circa) è stata una delle prime aziende nella costruzione di vasi autoclavi e vasi ad espansione. Tra la sua clientela l’azienda ha annoverato alcune fra le principali aziende, attualmente leader di settore. L’esperienza acquisita ha portato alla decisione di proporre, a partire dal 1996, un proprio marchio. Da allora l’azienda ha conosciuto una fase di grande sviluppo, incrementando sensibilmente ogni anno la produzione e il fatturato. Cosciente delle proprie forze e della qualità dei prodotti costruiti nel maggio 2002 acquisisce una nuova sede operativa di 15.000 m2, dove investire il proprio futuro. A tale politica consegue una serie di investimenti che hanno per obbiettivo la massima automazione e flessibilità della produzione, mediante l'acquisizione di sistemi ad alto contenuto tecnologico; Completata nel primo trimestre del 2005, la capacità produttiva dell'azienda è di oltre 600.000 vasi annui.Nel corso del 2004 l’azienda ha inoltre ottenuto la certificazione ISO 9001:2000 dall’ente TUV Cert. Tutti i prodotti sono inoltre conformi alle direttive PED, ACS e WRAS.

Established in the year 1965 in Bassano del Grappa, Vicenza, place not distant from Venice (about 70 km) it has been one of the first firms in the construction of autoclaves vases and expansion vases. Amongst his clients the firm has enumerated some among the principal firms, currently leader of the sector.The acquired experience has brought to the decision to propose, starting from 1996, a proper mark.Since then the firm has known a phase of great development, increasing considerably every year the production and the turnover. Conscious of its own strengths and of the quality of the manufactured products in May 2002 acquires a new operational centre of 15.000 m2, where to invest its own future.To such politic it achieves a series of investments that have as objective the maximum automation and flexibility of the production, through the acquisition of systems of high technological content; Completed in the first quarter of 2005, the productive capacity of the firm is of more than 600.00 vases per year.During the year 2004 the firm has obtained in addition the certifications ISO 9001:2000 from the corporate body TUV Cert. All the products are furthermore conforming to the PED, ACS and WRAS directives.

Fondée en 1965 à Bassano del Grappa, Vicence, localité pas loin de Venise (70 km environ) elle a été une des premières usines dans la construction de vases autoclaves et vases à expansion. Parmi sa clientèle l'usine a énuméré quelques-unes entre les principales usines, actuellement leaders de secteur.L'expérience acquise a porté à la décision de proposer, à partir de 1996, une propre marque.Depuis lors l'usine a connu une phase de grand développement en augmentant sensiblement tous les ans la production et le chiffre d'affaires. Conscient des propres forces et de la qualité des produits construits en mai 2002 acquiert un nouveau siège opérationnel de 15.000 m2, où investir le propre avenir.À telle politique fait suite une série d'investissements qui ont pour objectif l'automation maximale et la flexibilité de la production, par l'acquisition de systèmes à haut contenu technologique; Complété le premier trimestre 2005, la capacité productive de l'usine est de plus de 600.00 vases annuels.Au cours de l'année 2004 l'usine a en outre obtenu les certifications ISO 9001:2000 de l'organisme TUV Cert. Tous les produits sont conformes en outre aux directives PED, ACS et WRAS.

1.0 sezion

e

a cqua calda

prodotti

5

RV (35 - 500 ) RV ( 750 - 3000 )

R (2-50)

1.0 sezione acqua calda

vasi di espansione a membrana intercambiabileR

6

Vasi d’espansioneExpansion vesselsVases d’expansion

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

R

PED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

5 bar (VR 35-50)

8 Bar (VR2-18-24)

10 Bar (VR 5-8-12)

1,5 bar -10°C/+110°C

Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM

Utilizzo - Use - Utilisation

Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua caldaHot water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

I ICRE00R01BD1 R2 265296

110 (Pz8) 470X260X230 ¾ ”¾ ”¾”¾ ”¾”¾ ”¾ ”¾”

(Pz8) 329X329X609(Pz8) 419X419X638(Pz8) 564X564X626(Pz4) 551X551X488(Pz4) 551X551X488(Pz1) 451X366X382(Pz1) 563X365X384

160200280280280365365

310295465492415545

R5R8

R12R18R24R35R50

I IDRE00R01BD1

I IERE00R01BD1

I IFRE00R01BD1

I IGRE00R01BC1

I I I R E 0 0 R 0 1 B C 1

I I JRE00R01BA1

IIKRE00R01DA1

vasi di espansione a membrana intercambiabile RV

Vasi d/espansioneExpansion vesselVases d’expansion

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

RV

PED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

5 bar8 bar (VRV 500)

1,5 bar -10°C/+110°C

Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM

Utilizzo - Use - Utilisation

Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua caldaHot water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude

7

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

I I JRE01R01DA1 RV35 450564

365 (Pz1) 451X366X382 ¾ ”¾ ”¾ ”1”1”1”1”1”

1 ¼ ”

(Pz1) 565X365X384(Pz1) 674X369X378(Pz1) 691X416X432(Pz1) 690X495X517(Pz1) 835X555X590

(Pz1) 1020X600X597(Pz1) 1160X650X650(Pz1) 1487X732X745

365365410495550600650750

668687680827

102011121300

RV50RV60RV80

RV100RV150RV200RV300RV500

I IKRE01R01DA1

IILRE01R01DA1

IIMRE01R01EA1

IINRE01R01EA1

IIPRE01R01EA1

IIQRE01R01EA1

I ISRE01R11EA1

IIURE01R11FA1

1.0 sezione acqua calda

diametro

altez

za

1.0 sezione acqua calda

8

vasi di espansione a membrana intercambiabileRV

Vasi d’espansioneExpansion vesselsVases d’expansion

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

RV

PED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

8 bar 2 bar -10°C/+110°C

EPDM

Utilizzo - Use - Utilisation

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

IIXRG01R31GP1 RV750 17131863

800 (Pz1) 800X800X1790 2”2 ½”

2 ½”Dn65Dn65

(Pz1) 800X800X1965

(Pz1) 1000X2150X1150(Pz1) 1100X2360X1250(Pz1) 1250X2740X1400

800

100011001250

215023602748

RV1000

RV1500RV2000RV3000

IIYRG01R31HP1

IIZRG01R31HP1

Marcati CE/CE Marked/Marque CE

IIARG01R31NP1

IIBRG01R31OP1

Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua caldaHot water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude

Rosso/Red/RougeRAL 3000

VRV 1000

diametro

altez

za

2.0 sezione

a cqua fredda

prodotti

AS-A-AV

AO M AV -BV

X-VX-HXVZ-Z

9

2.0 sezione acqua fredda

autoclavi verticaliA

AS

Autoclavi verticaliVertical pressure tanksReservoirs verticales a vessie

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

A-AS

PED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

10 bar (8bar VA2-18-24 VAS24)

1,5 bar -10°C/+110°C

Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

I ICVE00B01BD1 A2 265296

110 470X260X230(Pz8)(Pz8)(Pz8)(Pz8)(Pz4)(Pz4)(Pz1)(Pz2)

3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”1”

1”1”

329X329X609419X419X638564X564X626551X551X488551X551X488

697X352X341451X366X382

160200280280280

350365

310295465492

335440

A5A8

A12A18A24

AS24A35

IIDVE00B01BD1

IIEVE00B01BD1

IIFVE00B01BD1

IIGVE00B01DC1

I I I V E 0 0 B 0 1 E C 1

I I I S E 0 0 B 0 1 E B 0

I I JVE00B01EA1

10

2.0 sezione acqua fredda

autoclavi verticali AV

Autoclavi verticaliVertical pressure tanksReservoirs verticaux a vessie

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

AVPED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

10 bar1,5 bar mod. 50-150

2 bar mod.200-500

Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua fredda sanitaria,

autoclave di pressurizzazione acqua freddaCold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

I IKVE01B01EA1 AV50 700810

365 695X360X365(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)

1”1”1”1”1”

1 ¼ ” 1 ¼ ”1 ¼ ”

809X369X358814X404X408806X501X502930X550X550

1020X600X5971160X650X6501487X732X745

365410495550600650750

810795933

102011531470

AV60AV80

AV100AV150AV200AV300AV500

I I LVE01B01EA1

IIMVE01B01EA1

IINVE01B11EA1

IIPVE01B11EA1

IIQVG01B11FA1

IISVG01B11FA1

IIUVG01B11FA1

1111

-10°C/+110°C

diametro

altez

za

DAI NAM
Note
model binh

2.0 sezione acqua fredda

autoclavi verticaliAV

Autoclavi verticaliVertical pressure tanksReservoir verticales a vessie

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

AV

PED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

8 bar 2 bar -10°C/+100°C

Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

12

IIXVG01R31GP1 AV750 17131863

800 (Pz1) 800X800X1790 2 ”2 ½ ”

2 ½ ”Dn65Dn65

(Pz1) 800X800X1965

(Pz1) 1000X2150X1150(Pz1) 1100X2360X1250(Pz1) 1250X2740X1400

800

100011001250

215023602748

AV1000

AV1500AV2000AV3000

IIYVG01R31HP1

IIZVG01R31HP1

IIAVG01R31NP1

IIBVG01R31OP1

VAV 1000

diametro

altez

za

Marcati CE/CE Marked/Marque CE

2.0 sezione acqua fredda

autoclavi orizzontali AO

Autoclavi orizzontaliHorizontal pressure tanksReservoirs horizontaux à vessie

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

AOPED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

10 bar1,5 bar mod. 18-150

2 bar mod.150-500-10°C/+100°C

Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

LunghezzaLength

Longueur(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

305 465492440570675677690820895

1082

1”1”1”1”1”1”1”1”

1 ¼ ”1 ¼ ”

(Pz 4) 600X565X495(Pz 4) 600X565X495(Pz 1) 451X366X382(Pz 1) 565X365X384(Pz 1) 674X369X378(Pz 1) 691X416X432(Pz 1) 690X495X517(Pz 1) 835X555X590(Pz 1) 915X600X615(Pz 1) 1160X650X650

280280365365365410495550600650

305375380385430520578628678

AO18AO24AO35AO50AO60AO80

AO100AO150AO200AO300

I IGOE11B01EC1

I I IOE11B01EC1

IIJOE11B01EA1

IIKOE11B01EA1

IILOE11B01EA1

IIMOE11B01EA1

IINOE11B11EA1

IIPOE01B11EA1

IIQOG21B11FA1

IISOG21B11FA1

1113

3.0 sezione alta pressione

Autoclavi alta pressioneBBV

14

Autoclavi alta pressioneVertical hight pressure tanksReservoir verticales a vessie

Marcati CE CE marked Avec le marque CE

B-BV

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

16 bar 2 bar -10°C/+100°C

Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

IIEBG00B01DD1 B8 310295

200 (Pz8) 419X419X638 ¾ ”¾ ”¾”1”1”1”1”1”1”1”

(Pz8) 564X564X626(Pz4) 551X551X488(Pz4) 551X551X488(Pz1) 451X366X382(Pz1) 695X360X365(Pz1) 809X369X358(Pz1) 814X404X408(Pz1) 806X501X502(Pz1) 930X550X550

280280280365365365410495550

465492440700810810795933

B12B18B24B35BV50BV60BV80

BV100BV150

IIFBG00B01DD1

IIGBG00B01DC1

I I IBG00B01EC1

IIJBG00B01EA1

IIKBG01B01EA1

IILBG01B01EA1

IIMBG01B01EA1

IINBG01B11EA1

IIPBG01B11EA1

diametro

altez

za

3.0 sezione alta pressione

autoclavi alta pressione

15

Autoclavi verticali Vertical pressure tanks Reservoir verticales a vessie

Marcati CE CE marked Avec le marque CE

BV

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

16 bar

Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

BV

2 bar -10°C/+100°C

IIXBG01R31GP1 BV750 17131863

1020

800 (Pz1)(Pz1)

(Pz1)

(Pz1)

(Pz1)

(Pz1)

(Pz1)

(Pz1)

800X800X1790 2”2 ½”

1 1/4”

2 ½”

1 1/4”

Dn65

1 1/4”

Dn65

800X800X1965

1020X600X597

1000X2150X1150

1160X650X650

1100X2360X1250

1487X732X745

1250X2740X1400

800

600

1000

650

1100

750

1250

2150

1153

2360

1470

2748

BV1000

BV200

BV1500

BV300

BV2000

BV500

BV3000

IIYBG01R31HP1

IIQBG01B11FA1

IIZBG01R31HP1

IISBGO1B11FA1

IIABG01R31NP1

IIUBG01B11FA1

B l u / B l u e / B l e u R A L 5 0 1 5

IIBBG01R31OP1

VBV 1000

diametro

altez

za

*

***

4.0 sezione inox

Autoclavi inox

16

VXX

HX

Autoclavi inoxStanless steel tanksReservoirs a vaisse inox

Marcati CE CE marked Avec le marque CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

10 bar8 bar (18-24)

1,5 bar2 bar (AVX-AHX200)

-10°C/+110°C

Inox/Stanless steel EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

I IGXE00T01LA1 X18 -380-460

280 (Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)

306X286X492 1”1”1”1”1”1”1”1”1”

1”1”

1”

306X286X492695X360X365814X404X408806X501X502

1020X600X597306X286X492306X286X492565X365X384

690X495X517691X416X432

915X600X615

280370410495600280280370

500420

620

-700-810-795-1000

360310470310390575

680530640460

895628

X24VX50VX80

VX100VX200HX18HX24HX50

HX100HX80

HX200

I I IXE00T01LA1

IIKXE01T01LA1

IIMXE01T01LA1

IINXE01T41LA1

IIQXG01T41LA1

IIGYE11T01LA1

I I IYE11T01LA1

IIKYE11T01LA1

IINYE11T41LA1

IIMYE11T01LA1

IIQYG11T41LA1

LunghezzaLength

Longueur(mm)

5.0 sezione zincati

autoclavi zincati AVZ

17

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

¾ ”1”1”1”1”1”1”1”

(Pz4) 551X551X488(Pz4) 551X551X488(Pz1) 451X366X382(Pz1) 695X360X365(Pz1) 809X369X358(Pz1) 814X404X408(Pz1) 806X501X502(Pz1) 930X550X550

280280365365365410495550

465492440700810810795933

Z18Z24Z35VZ50VZ60VZ80

VZ100VZ150

I IGZG00T21DC1

I I I ZG00T21EC1

I I JZG00T21EA1

IIKZG01T21EA1

I ILZG01T21EA1

IIMZG01T21EA1

IINZG01T11EA1

IIPZG01T11EA1

1 ¼ ”1 ¼ ”1 ¼ ”

(Pz1) 1020X600X597(Pz1) 1160X650X650(Pz1) 1487X732X745

600650750

102011531470

VZ200VZ300VZ500

I IQZG01T11FA1

I ISZG01T11FA1

IIUDZG01T11FA1

Autoclavi zincati Zinc plated pressure tanksReservoirs a viesse zingué

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

PED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

8 bar 2 bar -10°C/+110°C

Zincato/Zinc platedZingué EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

diametro

altez

za

VZZ

6.0 sezione multifunzione

vasi multifunzione

18

M

Vasi MultifunzioneMultifunction tanksReservoirs multifunction a vessie

Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive

M

PED 97/23/CE

Pressionemassima d’esercizio

Maximumworking pressure

Pressionmaximale d’exercice

Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor

Couleur de finition externe

Membrana in gommaRubber membrane

Vessie en caoutchouc

Pressionedi precarica standard

Standardpre-loading pressure

pressionde prégonfiage standard

Temperatura d’esercizioWorking temperature

Température d’exercice

8 bar(AR2-18-24)

10 bar(AR 5-8-12-35)1,5 bar -10°C/+110°C

Bianco/White/BlancRAL 9010 EPDM

Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di

pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks

Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide

ModelloModel

Modeéle

CodiceCodeCode

AltezzaHeight

Hauteur(mm)

DiametroDiameterDiamétre

(mm)

ImballoPacking

Emballage(mm)

AttaccoConnection

Raccordement

I I CME00W01BD1 M2 265296

110 (Pz8) 470X260X230 3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”1”1”

(Pz8) 329X329X609(Pz8) 419X419X638(Pz8) 564X564X626(Pz4) 551X551X448(Pz4) 551X551X448(Pz1) 451X366X382

160200280280280365

310295465492440

M5M8

M12M18M24M35

I IDME00W01BD1

I I EME00W01BD1

I I FME00W01BD1

I IGME00W01DC1

I I I M E 0 0 W 0 1 E C 1

I I J M E 0 0 W 0 1 E A 1

diametro

altez

za

19

sezion

e

a ccessori

7.0

prodotti

membrane

20

ME005A

ME005R

A2

R2

R24

A5

R5

A8

R8

A18

R18

A24

AO

24

R35

RV

35

AS24

R50

RV

50

A35

AO

35

RV

60/8

0

AV

50

AO

50

RV

100

AV

60

AO

60

RV

120

AV

80

AO

80

RV

150

AV

100

AO

100

RV

200

AV

150

AO

150

RV

300

A200

AO

200

RV

500

A300

AO

300

A12

R12

AV

500

ME012A

ME012R

ME024A

ME024R

ME050A

ME050R

ME080A

ME080R

ME120R

ME200R

ME100A

ME150A

ME200A

ME300A

ME500A

ME300R

X X

X X

X X

X X

X X

X

X X

X X

X

X

X X

X X X

X X

X X

X

X

X

X

X

Riscaldamento/Hot Water

Acqua Fredda/Cold Water

ME500R

A richiesta si possono fornire le membrane per litraggi 750,1000,1500,2000 e 3000 750,1000,1500,2000 & 3000 Lt. membranes are also available on requestMembranes de 750,100,1500,2000 et 3000 Lt. disponibles à la demande.

accessori

21

Controflangia-CounterflangeContrebride

Pressostato - Pressure switchPressostat

Interruttore galleggianteFloat switch -Interrupteur a flotteur

Flessibile MF - Flexibile hoseFlexibles

Code

Model

Code

Code

CFF095TRF008Z

PRITCPM5

IGLCN005

FMFG0150

FMFG0180

CFF095TRF007Z

PRITCPM12

IGLCN050

IGLCN100

FMFG0160

FMFG01N1

CFF145TRF008Z

CFX145TRX008B

CFF145TRF007Z

CFX145TXF004B

CFF260TRF001Z

95 3/4”

1”

3/4”

3/4”

1”

1”

1”1/4

95

145

145

145

145

260

PM5

0,5

1”

1”

PM12

5

10

1”

1”

zn

1 ÷ 5

500

800

zn

3 ÷ 12

600

1000

zn

inox

zn

inox

zn

Diameter(mm)

Connection(inch)

Code

Cable(m)

Connection

Type

Bar

L(mm)

Manometro -Pressure gaugeManometre

Raccordo - Connection - Raccord

Code

Code

MNAR5206

RAC3V172

MNAP5206

RAC5V182

MNAR5212

RAC5V172

MNAP5212

RAC5V192

Radiale

3 vie

Assiale

5 vie

Radiale

5 vie

Assiale

5 vie

0 ÷ 6

72

0 ÷ 6

82

50

1”

50

1”

50

1”

50

1”

0 ÷ 12

71,5

0 ÷ 12

91

Attacco

Type

Diameter(mm)

Diameter(inch)

Bar

L(mm)

Supporto a muro - Wall bracketSupport murale

SUP001 racc. 3/4”

Note ed appuntiN&A

22

condizioni di vendita

1123

- La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se resa in porto franco. La consegna si considera effettuata il giorno in cui la merce lascia il nostro stabilimento. - Se il termine di consegna non potesse essere osservato per qualsiasi causa di forza maggiore indipendentemente dalla nostra volontà, il committente non avrà diritto ad esigere alcun indennizzo o compenso per eventuale mancato guadagno, penalità o altri danni sofferti. - I pagamenti salvo condizioni espressamente pattuite per iscritto devono essere effettuati presso la sede di Carmignano di Brenta (CdB), Via Camazzole 50/A (Padova); sui ritardati pagamenti si computano gli interessi bancari e trascorsi dieci giorni dopo la scadenza della valuta della fattura ci riterremo autorizzati ad emettere tratta a vista.- L’acquirente dichiara di conoscere ed accettare pesi, superfici, forme, dimensioni e comunque tutti i dati tecnici da noi indicati sulle nostre pubblicazioni. Imera si riserva la facoltà diapportare, senza alcun avviso, tutte le modifiche che a nostro giudizio rappresentino un miglioramento al prodotto.- Qualora venisse accertato un difetto di fabbricazione e questo venisse notificato nei termini di legge, Imera potrà provvedere al cambio dei materiali difettosi che le saranno pervenuti in porto franco alla sede di CdB; oltre a tale sostituzione il committente non potrà vantare in alcun caso pretese di risarcimento per spese di trasporto e/o danni di qualsiasi natura.- Gli ordini conferiti impegnano definitivamente il committente e non possono essere variati o annullati senza il consenso scritto di Imera; nel caso il committente rediga l’ordine per conto e in nome di altri che gli avessero conferito tale incarico, con la firma dell’ordine si impegna in solido all’adempimento di quanto da lui convenuto. Gli ordini conferiti ai nostri rappresentanti, s’intendono validi salvo accettazione di Imera. - Per qualsiasi controversia dovesse sorgere a seguito di forniture effettuate da Imera nel territorio nazionale o all’estero, sia tra cittadini italiani che stranieri, viene eletto foro giudiziario competente esclusivo quello di Padova.- Qualora non previsto, l’imballaggio eventualmente richiesto viene fatturato al prezzo di costo. Gli imballaggi non sono restituibili. Ogni ordine conferito al committente s’intende accettato da Imera, salvo tempestiva comunicazione.- Il committente con il conferimento e la forma dell’ordine dichiara di conoscere tutte le condizioni di vendita.- Tutti i nostri prodotti sono coperti da garanzia con durata 24 mesi

- The transportation of the goods is always at the risk and danger of the buyer even if delivered free his warehouse. The delivery is considered done the day that the goods leave our factory.- If the term of delivery cannot be observed for any circumstances beyond our control independently from our will, the buyer will not have the right to demand any indemnification or remuneration for possible missed profit, penalty or other suffered damages.- The payments except different conditions expressly agreed upon in writing must be done at the centre of Carmignano di Brenta (CdB), Via Camazzole Street 50/a (Padua); on the delayed payments are calculated the banking interests and ten days after the expiration of the currency of the invoice we will retain ourselves authorized to issue draw at sight.- The buyer declares to know and to accept weights, surfaces, forms, dimensions and anyway all the technical data stated by us on our publications. Imera reserves the right to introduce, without any notice, all the changes that represent in our opinion an improvement of the product.- If a manufacturing defect was verified and this was notified within the terms of law, Imera can arrange the replacement of the defective materials that it will receive free of charge at the centre of CdB; besides such replacement the buyer cannot boast in any case pretensions of reimbursement for expenses of transport and/or damages of any nature.- The conferred orders definitely engage the buyer and cannot be varied or cancelled without the written consent of Imera; in the case that the buyer compiles the order on behalf and on the name of others that conferred him such charge, with the signature of the order he is engaged jointly to the fulfilment of what he agreed upon. The orders conferred to our representatives, are intended valid subject to the acceptance by Imera.- For any controversy that may arise following supplies done by Imera in the national territory or abroad, as well to Italian citizens and to foreigners, the elected exclusive competent judicial court is the one of Padua.- If not foreseen, the eventual packing request is invoiced at the cost price. The packings are not returnable. Every order conferred to the buyer is intended accepted by Imera, timely communication excepted.- With the conferment and the order form the buyer declares to know all the conditions of sale.- All of our products are covered by guarantee with 24 months validity.

- La marchandise voyage toujours à risque et danger de l'acheteur même si rendue franco de port. La livraison se considère effectuée le jour que la marchandise part de notre usine.- Si la date de livraison ne peut pas être observé pour n'importe quel cause de force majeure indépendamment de notre volonté, l'acheteur n'aura pas le droit d'exiger n'importe quelleindemnité ou rétribution pour éventuel gain manqué, pénalité ou autres dommages soufferts.- Les paiements sauf conditions diverses exprèssament négociées par écrit doivent être effectués auprès du siège de Carmignano del Brenta (CdB), Via Camazzole 50/a (Padoue); sur les paiements retardés se calculent les intérêts bancaires et passés dix jours de l'échéance de la devise de la facture nous nous considérerons autorisés à émettre traite à vue.- L'acheteur déclare de connaître et d'accepter poids, surfaces, formes, dimensions et de toute façon toutes les données techniques indiqués par nous sur nos publications. Imerase réserve le droit d'apporter, sans aucun avis, toutes les modifications qui représentent à notre jugement une amélioration au produit.- Si un défaut de fabrication est vérifié et déclaré dans les termes de loi, imera pourra pourvoir à l'échange des matériels défectueux qui seront parvenus franco de port au siège de CdB; au-delà de telle substitution l'acheteur ne pourra vanter en aucun cas une indemnisation pour frais de transport et/oo de dommages de nature quelconque.- Les ordres conférés engagent l'acheteur définitivement et ils ne peuvent pas être changés ou annulés sans le consentement écrit d'Imera; dans le cas ou l'acheteur rédige l'ordre pour compte et au nom d'autres qui peuvent avoir conféré à lui telle charge, avec la signature de l'ordre il s'engage solidairement à l'accomplissement de ce qu'il à convenu. Les ordres conférés à nos représentants s'entendent valides sauf acceptation d'Imera.- Pour n'importe quelle litige qui puisse se lever à la suite de fournitures effectuées par Imera dans le territoire national ou à l'étranger, soit à des citoyens Italiens qu'étrangers, le tribunal compétent exclusif élu est celui de Padoue.- Si pas prévu, l'emballage éventuellement demandé est facturé au prix de coût. Les emballages ne sont pas restituables. Chaque ordre conféré par l'acheteur s'entend accepté par Imera sauf communication opportune.- Avec l'attribution et la forme de l'ordre l'acheteur déclare de connaître toutes les conditions de vente.- Tous nos produits sont couverts de garantie avec durée de 24 mois.