Imera 2006 - ChoDanSinh.Net
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of Imera 2006 - ChoDanSinh.Net
indice
Azienda 4
Company profile
Profil de l’usine
Sezione acqua calda
Hot water section
Section eau chaude
R Vasi espansione a membrana intercambiabile 6
RV Expansion vessels with interchangeable bladder 7-8
Vases d’espansion a vassie interchangeable
Sezione acqua fredda
Cold water section
Section eau froide
A Autoclavi verticali 10
AV Vertical pressure tanks 11-12
Reservoirs verticaux à viesse
AO Autoclavi orizzontali 13
Horizontal pressure tanks
Reservoirs horizontaux à veisse
B/BV Autoclavi alta pressione 14-15
Vertical high pressure tanks
Reservoirs verticaux haute
X/VX/HX Autoclavi inox 16
Stainless steel tanks
Reservoirs à veisse inox
Z/VZ Autoclavi zincate 17
Zinc-plated surge tanks
Redervoirs à veisse zingués
M Vasi multifunzione 18
Multifunction tanks
Reservoirs multifunction à vassie
Accessori e ricambi 20-21
Accessories sparepart
Accessories et pièces de rechange
Condizioni di vendita 23
Terms of sale
Conditions de vente
l'azienda
4
Fondata nel 1965 a Bassano del Grappa, Vicenza, località poco lontana da Venezia (70 km circa) è stata una delle prime aziende nella costruzione di vasi autoclavi e vasi ad espansione. Tra la sua clientela l’azienda ha annoverato alcune fra le principali aziende, attualmente leader di settore. L’esperienza acquisita ha portato alla decisione di proporre, a partire dal 1996, un proprio marchio. Da allora l’azienda ha conosciuto una fase di grande sviluppo, incrementando sensibilmente ogni anno la produzione e il fatturato. Cosciente delle proprie forze e della qualità dei prodotti costruiti nel maggio 2002 acquisisce una nuova sede operativa di 15.000 m2, dove investire il proprio futuro. A tale politica consegue una serie di investimenti che hanno per obbiettivo la massima automazione e flessibilità della produzione, mediante l'acquisizione di sistemi ad alto contenuto tecnologico; Completata nel primo trimestre del 2005, la capacità produttiva dell'azienda è di oltre 600.000 vasi annui.Nel corso del 2004 l’azienda ha inoltre ottenuto la certificazione ISO 9001:2000 dall’ente TUV Cert. Tutti i prodotti sono inoltre conformi alle direttive PED, ACS e WRAS.
Established in the year 1965 in Bassano del Grappa, Vicenza, place not distant from Venice (about 70 km) it has been one of the first firms in the construction of autoclaves vases and expansion vases. Amongst his clients the firm has enumerated some among the principal firms, currently leader of the sector.The acquired experience has brought to the decision to propose, starting from 1996, a proper mark.Since then the firm has known a phase of great development, increasing considerably every year the production and the turnover. Conscious of its own strengths and of the quality of the manufactured products in May 2002 acquires a new operational centre of 15.000 m2, where to invest its own future.To such politic it achieves a series of investments that have as objective the maximum automation and flexibility of the production, through the acquisition of systems of high technological content; Completed in the first quarter of 2005, the productive capacity of the firm is of more than 600.00 vases per year.During the year 2004 the firm has obtained in addition the certifications ISO 9001:2000 from the corporate body TUV Cert. All the products are furthermore conforming to the PED, ACS and WRAS directives.
Fondée en 1965 à Bassano del Grappa, Vicence, localité pas loin de Venise (70 km environ) elle a été une des premières usines dans la construction de vases autoclaves et vases à expansion. Parmi sa clientèle l'usine a énuméré quelques-unes entre les principales usines, actuellement leaders de secteur.L'expérience acquise a porté à la décision de proposer, à partir de 1996, une propre marque.Depuis lors l'usine a connu une phase de grand développement en augmentant sensiblement tous les ans la production et le chiffre d'affaires. Conscient des propres forces et de la qualité des produits construits en mai 2002 acquiert un nouveau siège opérationnel de 15.000 m2, où investir le propre avenir.À telle politique fait suite une série d'investissements qui ont pour objectif l'automation maximale et la flexibilité de la production, par l'acquisition de systèmes à haut contenu technologique; Complété le premier trimestre 2005, la capacité productive de l'usine est de plus de 600.00 vases annuels.Au cours de l'année 2004 l'usine a en outre obtenu les certifications ISO 9001:2000 de l'organisme TUV Cert. Tous les produits sont conformes en outre aux directives PED, ACS et WRAS.
1.0 sezione acqua calda
vasi di espansione a membrana intercambiabileR
6
Vasi d’espansioneExpansion vesselsVases d’expansion
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
R
PED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
5 bar (VR 35-50)
8 Bar (VR2-18-24)
10 Bar (VR 5-8-12)
1,5 bar -10°C/+110°C
Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM
Utilizzo - Use - Utilisation
Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua caldaHot water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
I ICRE00R01BD1 R2 265296
110 (Pz8) 470X260X230 ¾ ”¾ ”¾”¾ ”¾”¾ ”¾ ”¾”
(Pz8) 329X329X609(Pz8) 419X419X638(Pz8) 564X564X626(Pz4) 551X551X488(Pz4) 551X551X488(Pz1) 451X366X382(Pz1) 563X365X384
160200280280280365365
310295465492415545
R5R8
R12R18R24R35R50
I IDRE00R01BD1
I IERE00R01BD1
I IFRE00R01BD1
I IGRE00R01BC1
I I I R E 0 0 R 0 1 B C 1
I I JRE00R01BA1
IIKRE00R01DA1
vasi di espansione a membrana intercambiabile RV
Vasi d/espansioneExpansion vesselVases d’expansion
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
RV
PED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
5 bar8 bar (VRV 500)
1,5 bar -10°C/+110°C
Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM
Utilizzo - Use - Utilisation
Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua caldaHot water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude
7
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
I I JRE01R01DA1 RV35 450564
365 (Pz1) 451X366X382 ¾ ”¾ ”¾ ”1”1”1”1”1”
1 ¼ ”
(Pz1) 565X365X384(Pz1) 674X369X378(Pz1) 691X416X432(Pz1) 690X495X517(Pz1) 835X555X590
(Pz1) 1020X600X597(Pz1) 1160X650X650(Pz1) 1487X732X745
365365410495550600650750
668687680827
102011121300
RV50RV60RV80
RV100RV150RV200RV300RV500
I IKRE01R01DA1
IILRE01R01DA1
IIMRE01R01EA1
IINRE01R01EA1
IIPRE01R01EA1
IIQRE01R01EA1
I ISRE01R11EA1
IIURE01R11FA1
1.0 sezione acqua calda
diametro
altez
za
1.0 sezione acqua calda
8
vasi di espansione a membrana intercambiabileRV
Vasi d’espansioneExpansion vesselsVases d’expansion
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
RV
PED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
8 bar 2 bar -10°C/+110°C
EPDM
Utilizzo - Use - Utilisation
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
IIXRG01R31GP1 RV750 17131863
800 (Pz1) 800X800X1790 2”2 ½”
2 ½”Dn65Dn65
(Pz1) 800X800X1965
(Pz1) 1000X2150X1150(Pz1) 1100X2360X1250(Pz1) 1250X2740X1400
800
100011001250
215023602748
RV1000
RV1500RV2000RV3000
IIYRG01R31HP1
IIZRG01R31HP1
Marcati CE/CE Marked/Marque CE
IIARG01R31NP1
IIBRG01R31OP1
Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua caldaHot water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude
Rosso/Red/RougeRAL 3000
VRV 1000
diametro
altez
za
2.0 sezione acqua fredda
autoclavi verticaliA
AS
Autoclavi verticaliVertical pressure tanksReservoirs verticales a vessie
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
A-AS
PED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
10 bar (8bar VA2-18-24 VAS24)
1,5 bar -10°C/+110°C
Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
I ICVE00B01BD1 A2 265296
110 470X260X230(Pz8)(Pz8)(Pz8)(Pz8)(Pz4)(Pz4)(Pz1)(Pz2)
3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”1”
1”1”
329X329X609419X419X638564X564X626551X551X488551X551X488
697X352X341451X366X382
160200280280280
350365
310295465492
335440
A5A8
A12A18A24
AS24A35
IIDVE00B01BD1
IIEVE00B01BD1
IIFVE00B01BD1
IIGVE00B01DC1
I I I V E 0 0 B 0 1 E C 1
I I I S E 0 0 B 0 1 E B 0
I I JVE00B01EA1
10
2.0 sezione acqua fredda
autoclavi verticali AV
Autoclavi verticaliVertical pressure tanksReservoirs verticaux a vessie
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
AVPED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
10 bar1,5 bar mod. 50-150
2 bar mod.200-500
Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua fredda sanitaria,
autoclave di pressurizzazione acqua freddaCold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
I IKVE01B01EA1 AV50 700810
365 695X360X365(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)
1”1”1”1”1”
1 ¼ ” 1 ¼ ”1 ¼ ”
809X369X358814X404X408806X501X502930X550X550
1020X600X5971160X650X6501487X732X745
365410495550600650750
810795933
102011531470
AV60AV80
AV100AV150AV200AV300AV500
I I LVE01B01EA1
IIMVE01B01EA1
IINVE01B11EA1
IIPVE01B11EA1
IIQVG01B11FA1
IISVG01B11FA1
IIUVG01B11FA1
1111
-10°C/+110°C
diametro
altez
za
2.0 sezione acqua fredda
autoclavi verticaliAV
Autoclavi verticaliVertical pressure tanksReservoir verticales a vessie
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
AV
PED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
8 bar 2 bar -10°C/+100°C
Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
12
IIXVG01R31GP1 AV750 17131863
800 (Pz1) 800X800X1790 2 ”2 ½ ”
2 ½ ”Dn65Dn65
(Pz1) 800X800X1965
(Pz1) 1000X2150X1150(Pz1) 1100X2360X1250(Pz1) 1250X2740X1400
800
100011001250
215023602748
AV1000
AV1500AV2000AV3000
IIYVG01R31HP1
IIZVG01R31HP1
IIAVG01R31NP1
IIBVG01R31OP1
VAV 1000
diametro
altez
za
Marcati CE/CE Marked/Marque CE
2.0 sezione acqua fredda
autoclavi orizzontali AO
Autoclavi orizzontaliHorizontal pressure tanksReservoirs horizontaux à vessie
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
AOPED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
10 bar1,5 bar mod. 18-150
2 bar mod.150-500-10°C/+100°C
Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
LunghezzaLength
Longueur(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
305 465492440570675677690820895
1082
1”1”1”1”1”1”1”1”
1 ¼ ”1 ¼ ”
(Pz 4) 600X565X495(Pz 4) 600X565X495(Pz 1) 451X366X382(Pz 1) 565X365X384(Pz 1) 674X369X378(Pz 1) 691X416X432(Pz 1) 690X495X517(Pz 1) 835X555X590(Pz 1) 915X600X615(Pz 1) 1160X650X650
280280365365365410495550600650
305375380385430520578628678
AO18AO24AO35AO50AO60AO80
AO100AO150AO200AO300
I IGOE11B01EC1
I I IOE11B01EC1
IIJOE11B01EA1
IIKOE11B01EA1
IILOE11B01EA1
IIMOE11B01EA1
IINOE11B11EA1
IIPOE01B11EA1
IIQOG21B11FA1
IISOG21B11FA1
1113
3.0 sezione alta pressione
Autoclavi alta pressioneBBV
14
Autoclavi alta pressioneVertical hight pressure tanksReservoir verticales a vessie
Marcati CE CE marked Avec le marque CE
B-BV
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
16 bar 2 bar -10°C/+100°C
Blu/Blue/BleuRAL 5015 EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
IIEBG00B01DD1 B8 310295
200 (Pz8) 419X419X638 ¾ ”¾ ”¾”1”1”1”1”1”1”1”
(Pz8) 564X564X626(Pz4) 551X551X488(Pz4) 551X551X488(Pz1) 451X366X382(Pz1) 695X360X365(Pz1) 809X369X358(Pz1) 814X404X408(Pz1) 806X501X502(Pz1) 930X550X550
280280280365365365410495550
465492440700810810795933
B12B18B24B35BV50BV60BV80
BV100BV150
IIFBG00B01DD1
IIGBG00B01DC1
I I IBG00B01EC1
IIJBG00B01EA1
IIKBG01B01EA1
IILBG01B01EA1
IIMBG01B01EA1
IINBG01B11EA1
IIPBG01B11EA1
diametro
altez
za
3.0 sezione alta pressione
autoclavi alta pressione
15
Autoclavi verticali Vertical pressure tanks Reservoir verticales a vessie
Marcati CE CE marked Avec le marque CE
BV
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
16 bar
Rosso/Red/RougeRAL 3000 EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
BV
2 bar -10°C/+100°C
IIXBG01R31GP1 BV750 17131863
1020
800 (Pz1)(Pz1)
(Pz1)
(Pz1)
(Pz1)
(Pz1)
(Pz1)
(Pz1)
800X800X1790 2”2 ½”
1 1/4”
2 ½”
1 1/4”
Dn65
1 1/4”
Dn65
800X800X1965
1020X600X597
1000X2150X1150
1160X650X650
1100X2360X1250
1487X732X745
1250X2740X1400
800
600
1000
650
1100
750
1250
2150
1153
2360
1470
2748
BV1000
BV200
BV1500
BV300
BV2000
BV500
BV3000
IIYBG01R31HP1
IIQBG01B11FA1
IIZBG01R31HP1
IISBGO1B11FA1
IIABG01R31NP1
IIUBG01B11FA1
B l u / B l u e / B l e u R A L 5 0 1 5
IIBBG01R31OP1
VBV 1000
diametro
altez
za
*
***
4.0 sezione inox
Autoclavi inox
16
VXX
HX
Autoclavi inoxStanless steel tanksReservoirs a vaisse inox
Marcati CE CE marked Avec le marque CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
10 bar8 bar (18-24)
1,5 bar2 bar (AVX-AHX200)
-10°C/+110°C
Inox/Stanless steel EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
I IGXE00T01LA1 X18 -380-460
280 (Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)(Pz1)
306X286X492 1”1”1”1”1”1”1”1”1”
1”1”
1”
306X286X492695X360X365814X404X408806X501X502
1020X600X597306X286X492306X286X492565X365X384
690X495X517691X416X432
915X600X615
280370410495600280280370
500420
620
-700-810-795-1000
360310470310390575
680530640460
895628
X24VX50VX80
VX100VX200HX18HX24HX50
HX100HX80
HX200
I I IXE00T01LA1
IIKXE01T01LA1
IIMXE01T01LA1
IINXE01T41LA1
IIQXG01T41LA1
IIGYE11T01LA1
I I IYE11T01LA1
IIKYE11T01LA1
IINYE11T41LA1
IIMYE11T01LA1
IIQYG11T41LA1
LunghezzaLength
Longueur(mm)
5.0 sezione zincati
autoclavi zincati AVZ
17
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
¾ ”1”1”1”1”1”1”1”
(Pz4) 551X551X488(Pz4) 551X551X488(Pz1) 451X366X382(Pz1) 695X360X365(Pz1) 809X369X358(Pz1) 814X404X408(Pz1) 806X501X502(Pz1) 930X550X550
280280365365365410495550
465492440700810810795933
Z18Z24Z35VZ50VZ60VZ80
VZ100VZ150
I IGZG00T21DC1
I I I ZG00T21EC1
I I JZG00T21EA1
IIKZG01T21EA1
I ILZG01T21EA1
IIMZG01T21EA1
IINZG01T11EA1
IIPZG01T11EA1
1 ¼ ”1 ¼ ”1 ¼ ”
(Pz1) 1020X600X597(Pz1) 1160X650X650(Pz1) 1487X732X745
600650750
102011531470
VZ200VZ300VZ500
I IQZG01T11FA1
I ISZG01T11FA1
IIUDZG01T11FA1
Autoclavi zincati Zinc plated pressure tanksReservoirs a viesse zingué
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
PED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
8 bar 2 bar -10°C/+110°C
Zincato/Zinc platedZingué EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
diametro
altez
za
VZZ
6.0 sezione multifunzione
vasi multifunzione
18
M
Vasi MultifunzioneMultifunction tanksReservoirs multifunction a vessie
Marcati CE secondo la DirettivaCE marked according to DirectiveAvec le marque CE selon la Directive
M
PED 97/23/CE
Pressionemassima d’esercizio
Maximumworking pressure
Pressionmaximale d’exercice
Finitura esterna coloreExternal finiscing coulor
Couleur de finition externe
Membrana in gommaRubber membrane
Vessie en caoutchouc
Pressionedi precarica standard
Standardpre-loading pressure
pressionde prégonfiage standard
Temperatura d’esercizioWorking temperature
Température d’exercice
8 bar(AR2-18-24)
10 bar(AR 5-8-12-35)1,5 bar -10°C/+110°C
Bianco/White/BlancRAL 9010 EPDM
Utilizzo - Use - UtilisationCircuiti acqua calda e fredda sanitaria, autoclave di
pressurizzazione acqua calda o freddaHot and cold sanitary water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude et froide sanitarie, autoclave de pressurisation eau chaude et froide
ModelloModel
Modeéle
CodiceCodeCode
AltezzaHeight
Hauteur(mm)
DiametroDiameterDiamétre
(mm)
ImballoPacking
Emballage(mm)
AttaccoConnection
Raccordement
I I CME00W01BD1 M2 265296
110 (Pz8) 470X260X230 3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”1”1”
(Pz8) 329X329X609(Pz8) 419X419X638(Pz8) 564X564X626(Pz4) 551X551X448(Pz4) 551X551X448(Pz1) 451X366X382
160200280280280365
310295465492440
M5M8
M12M18M24M35
I IDME00W01BD1
I I EME00W01BD1
I I FME00W01BD1
I IGME00W01DC1
I I I M E 0 0 W 0 1 E C 1
I I J M E 0 0 W 0 1 E A 1
diametro
altez
za
membrane
20
ME005A
ME005R
A2
R2
R24
A5
R5
A8
R8
A18
R18
A24
AO
24
R35
RV
35
AS24
R50
RV
50
A35
AO
35
RV
60/8
0
AV
50
AO
50
RV
100
AV
60
AO
60
RV
120
AV
80
AO
80
RV
150
AV
100
AO
100
RV
200
AV
150
AO
150
RV
300
A200
AO
200
RV
500
A300
AO
300
A12
R12
AV
500
ME012A
ME012R
ME024A
ME024R
ME050A
ME050R
ME080A
ME080R
ME120R
ME200R
ME100A
ME150A
ME200A
ME300A
ME500A
ME300R
X X
X X
X X
X X
X X
X
X X
X X
X
X
X X
X X X
X X
X X
X
X
X
X
X
Riscaldamento/Hot Water
Acqua Fredda/Cold Water
ME500R
A richiesta si possono fornire le membrane per litraggi 750,1000,1500,2000 e 3000 750,1000,1500,2000 & 3000 Lt. membranes are also available on requestMembranes de 750,100,1500,2000 et 3000 Lt. disponibles à la demande.
accessori
21
Controflangia-CounterflangeContrebride
Pressostato - Pressure switchPressostat
Interruttore galleggianteFloat switch -Interrupteur a flotteur
Flessibile MF - Flexibile hoseFlexibles
Code
Model
Code
Code
CFF095TRF008Z
PRITCPM5
IGLCN005
FMFG0150
FMFG0180
CFF095TRF007Z
PRITCPM12
IGLCN050
IGLCN100
FMFG0160
FMFG01N1
CFF145TRF008Z
CFX145TRX008B
CFF145TRF007Z
CFX145TXF004B
CFF260TRF001Z
95 3/4”
1”
3/4”
3/4”
1”
1”
1”1/4
95
145
145
145
145
260
PM5
0,5
1”
1”
PM12
5
10
1”
1”
zn
1 ÷ 5
500
800
zn
3 ÷ 12
600
1000
zn
inox
zn
inox
zn
Diameter(mm)
Connection(inch)
Code
Cable(m)
Connection
Type
Bar
L(mm)
Manometro -Pressure gaugeManometre
Raccordo - Connection - Raccord
Code
Code
MNAR5206
RAC3V172
MNAP5206
RAC5V182
MNAR5212
RAC5V172
MNAP5212
RAC5V192
Radiale
3 vie
Assiale
5 vie
Radiale
5 vie
Assiale
5 vie
0 ÷ 6
72
0 ÷ 6
82
50
1”
50
1”
50
1”
50
1”
0 ÷ 12
71,5
0 ÷ 12
91
Attacco
Type
Diameter(mm)
Diameter(inch)
Bar
L(mm)
Supporto a muro - Wall bracketSupport murale
SUP001 racc. 3/4”
condizioni di vendita
1123
- La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se resa in porto franco. La consegna si considera effettuata il giorno in cui la merce lascia il nostro stabilimento. - Se il termine di consegna non potesse essere osservato per qualsiasi causa di forza maggiore indipendentemente dalla nostra volontà, il committente non avrà diritto ad esigere alcun indennizzo o compenso per eventuale mancato guadagno, penalità o altri danni sofferti. - I pagamenti salvo condizioni espressamente pattuite per iscritto devono essere effettuati presso la sede di Carmignano di Brenta (CdB), Via Camazzole 50/A (Padova); sui ritardati pagamenti si computano gli interessi bancari e trascorsi dieci giorni dopo la scadenza della valuta della fattura ci riterremo autorizzati ad emettere tratta a vista.- L’acquirente dichiara di conoscere ed accettare pesi, superfici, forme, dimensioni e comunque tutti i dati tecnici da noi indicati sulle nostre pubblicazioni. Imera si riserva la facoltà diapportare, senza alcun avviso, tutte le modifiche che a nostro giudizio rappresentino un miglioramento al prodotto.- Qualora venisse accertato un difetto di fabbricazione e questo venisse notificato nei termini di legge, Imera potrà provvedere al cambio dei materiali difettosi che le saranno pervenuti in porto franco alla sede di CdB; oltre a tale sostituzione il committente non potrà vantare in alcun caso pretese di risarcimento per spese di trasporto e/o danni di qualsiasi natura.- Gli ordini conferiti impegnano definitivamente il committente e non possono essere variati o annullati senza il consenso scritto di Imera; nel caso il committente rediga l’ordine per conto e in nome di altri che gli avessero conferito tale incarico, con la firma dell’ordine si impegna in solido all’adempimento di quanto da lui convenuto. Gli ordini conferiti ai nostri rappresentanti, s’intendono validi salvo accettazione di Imera. - Per qualsiasi controversia dovesse sorgere a seguito di forniture effettuate da Imera nel territorio nazionale o all’estero, sia tra cittadini italiani che stranieri, viene eletto foro giudiziario competente esclusivo quello di Padova.- Qualora non previsto, l’imballaggio eventualmente richiesto viene fatturato al prezzo di costo. Gli imballaggi non sono restituibili. Ogni ordine conferito al committente s’intende accettato da Imera, salvo tempestiva comunicazione.- Il committente con il conferimento e la forma dell’ordine dichiara di conoscere tutte le condizioni di vendita.- Tutti i nostri prodotti sono coperti da garanzia con durata 24 mesi
- The transportation of the goods is always at the risk and danger of the buyer even if delivered free his warehouse. The delivery is considered done the day that the goods leave our factory.- If the term of delivery cannot be observed for any circumstances beyond our control independently from our will, the buyer will not have the right to demand any indemnification or remuneration for possible missed profit, penalty or other suffered damages.- The payments except different conditions expressly agreed upon in writing must be done at the centre of Carmignano di Brenta (CdB), Via Camazzole Street 50/a (Padua); on the delayed payments are calculated the banking interests and ten days after the expiration of the currency of the invoice we will retain ourselves authorized to issue draw at sight.- The buyer declares to know and to accept weights, surfaces, forms, dimensions and anyway all the technical data stated by us on our publications. Imera reserves the right to introduce, without any notice, all the changes that represent in our opinion an improvement of the product.- If a manufacturing defect was verified and this was notified within the terms of law, Imera can arrange the replacement of the defective materials that it will receive free of charge at the centre of CdB; besides such replacement the buyer cannot boast in any case pretensions of reimbursement for expenses of transport and/or damages of any nature.- The conferred orders definitely engage the buyer and cannot be varied or cancelled without the written consent of Imera; in the case that the buyer compiles the order on behalf and on the name of others that conferred him such charge, with the signature of the order he is engaged jointly to the fulfilment of what he agreed upon. The orders conferred to our representatives, are intended valid subject to the acceptance by Imera.- For any controversy that may arise following supplies done by Imera in the national territory or abroad, as well to Italian citizens and to foreigners, the elected exclusive competent judicial court is the one of Padua.- If not foreseen, the eventual packing request is invoiced at the cost price. The packings are not returnable. Every order conferred to the buyer is intended accepted by Imera, timely communication excepted.- With the conferment and the order form the buyer declares to know all the conditions of sale.- All of our products are covered by guarantee with 24 months validity.
- La marchandise voyage toujours à risque et danger de l'acheteur même si rendue franco de port. La livraison se considère effectuée le jour que la marchandise part de notre usine.- Si la date de livraison ne peut pas être observé pour n'importe quel cause de force majeure indépendamment de notre volonté, l'acheteur n'aura pas le droit d'exiger n'importe quelleindemnité ou rétribution pour éventuel gain manqué, pénalité ou autres dommages soufferts.- Les paiements sauf conditions diverses exprèssament négociées par écrit doivent être effectués auprès du siège de Carmignano del Brenta (CdB), Via Camazzole 50/a (Padoue); sur les paiements retardés se calculent les intérêts bancaires et passés dix jours de l'échéance de la devise de la facture nous nous considérerons autorisés à émettre traite à vue.- L'acheteur déclare de connaître et d'accepter poids, surfaces, formes, dimensions et de toute façon toutes les données techniques indiqués par nous sur nos publications. Imerase réserve le droit d'apporter, sans aucun avis, toutes les modifications qui représentent à notre jugement une amélioration au produit.- Si un défaut de fabrication est vérifié et déclaré dans les termes de loi, imera pourra pourvoir à l'échange des matériels défectueux qui seront parvenus franco de port au siège de CdB; au-delà de telle substitution l'acheteur ne pourra vanter en aucun cas une indemnisation pour frais de transport et/oo de dommages de nature quelconque.- Les ordres conférés engagent l'acheteur définitivement et ils ne peuvent pas être changés ou annulés sans le consentement écrit d'Imera; dans le cas ou l'acheteur rédige l'ordre pour compte et au nom d'autres qui peuvent avoir conféré à lui telle charge, avec la signature de l'ordre il s'engage solidairement à l'accomplissement de ce qu'il à convenu. Les ordres conférés à nos représentants s'entendent valides sauf acceptation d'Imera.- Pour n'importe quelle litige qui puisse se lever à la suite de fournitures effectuées par Imera dans le territoire national ou à l'étranger, soit à des citoyens Italiens qu'étrangers, le tribunal compétent exclusif élu est celui de Padoue.- Si pas prévu, l'emballage éventuellement demandé est facturé au prix de coût. Les emballages ne sont pas restituables. Chaque ordre conféré par l'acheteur s'entend accepté par Imera sauf communication opportune.- Avec l'attribution et la forme de l'ordre l'acheteur déclare de connaître toutes les conditions de vente.- Tous nos produits sont couverts de garantie avec durée de 24 mois.