Social Identity Crisis Amongst Employees in Mergers & Acquisitions
"Goodness, it's beautiful: a look at beauty amongst the Canadian Inuit."
Transcript of "Goodness, it's beautiful: a look at beauty amongst the Canadian Inuit."
GOODNESS, IT’S BEAUTIFUL: A look at beauty amongst the Canadian Inuit
Nelson GraburnPamela Stern
Department of AnthropologyUniversity of California, Berkeley
“Piujuk. Piujuaaluk if its really beautiful!” Siasi
Takirk (29 July 1998)
Introduction:
With the above statement we are immediately plunged
into the maelstrom of cross-cultural understandings typical
of important, value laden semantic constructs such as our
present topic ‘Beauty’. The above phrase, uttered with great
gusto, body movement and an all-facial smile, was the
response of a bilingual Canadian Inuit woman to the question
put by the senior authour “What’s the best way to translate
the qallunatitut [English] word ‘beauty’ into inuttitut [the
language of the Inuit]?” Her answer was both helpful, in
confirming what we already knew, and frustrating in
1
emphasizing the very broad semantic range connoted by both
the European (English and French) concept and the
overlapping and but distinctly different inuttitut set of
connotations. The word Siasi immediately chose, piujuk, is
one of the commonest in the inuttitut language and is usually
translated is “it/that which is good.” However, a morphemic
analysis of this word1 (or phrase) yields pi- (some)thing +
-u- is/exists + -juk it/the one who/which. The base
morpheme pi- has indefinite but crucially positive
connotations and is also the root of verbal phrases such as
pi-vuk he (she or it) does, pivalliajuk he/it does more and
more, i.e. develops, and pi-ruma-vunga I want (it or to
do). It can also form the base of more abstract concepts
such as pi-un-iq goodness and pi-u-siq a custom or way of doing
things.
This essay not only examines the problems associated
with the cross-cultural translation of abstract concepts
(c.f. Bloch 1977 on ‘time’), but also on manner in which the
concepts Inuit gloss as beauty are used and applied to
people, things, and practices. Our analysis has both a
2
temporal and a spatial dimension. While our own field
experiences with the Inuit extend back nearly forty years,
the existence of earlier ethnographic reports permits us to
consider the changes which have occurred in Inuit society
over the last 120 years. This temporal range is critical,
for although contact-induced cultural changes started in
some areas of the Arctic more than 100 years ago, the
cultural differences between the Inuit of the 1950s and the
1990s is far greater than those between Inuit groups 3,000
miles apart. Most of our analysis will focus on the
ethnographically well-known “contact-traditional” (Helm and
Damas 1963), monolingual inuttitut-speaking people, with
additional information from more recent, often bilingual,
Inuit. Particularly important in the recent years is the
extension of the Inuit language to cover the commercial arts
(Graburn 1993).
Our personal experiences limit our analysis
geographically. While we have carried out intensive
ethnographic fieldwork in many Inuit communities in the
Canadian North, Alaska, Greenland, we have chosen to confine
3
our discussion to the Inuit (the inuttitut-speaking) groups we
know best: those of the Canadian Arctic with some reference
to the closely related Iñupiat of north Alaska. The Inuit
are probably the most thoroughly described and written about
native people in the world (Guemple 1986: 18), yet almost
nothing has been written about their indigenous concepts of
beauty. We can only speculate why this is the case.
Nonetheless, the Inuit did and continue to have a well-
articulated understanding of beauty. Our examination
includes a review of the linguistic and semantic dimensions
of beauty, beauty as a domain of “traditional” Inuit
culture, and beauty in the modern era. The extension of the
idea of beauty to the commercial arts, paralleling
comparable and widespread applications in the Western world,
will be treated within the context of recent socio-cultural
changes.
Semantic Fields
In wrestling with the formulation of this essay we were
forced to face up to the vast range of connotations of
beauty in our own language and culture in order to find a
4
point of comparison with what might be the closest related
set in inuttitut. A quick review of the literature on beauty
in many European languages (and in Japanese) yields a strong
set of associated meanings which appear to have been fairly
stable over the last few hundred years. A partial list
includes goodness, truth, health and well-being, art,
decoration, ornament, male and female sexual allure,
illusion and shallowness, youth, intelligence, refinement,
gardens, and flowers. Our own ethnographic data and those
published by others indicate that the only the Inuit concept
of goodness (piujuk) corresponds strongly with Indo-European
connotations of beauty. Some other meanings, including
truth, health, decoration, sexual allure, and shallowness
are present, but have weaker linguistic and ethnographic
correspondence. Finally some, such as youth, intelligence,
refinement, gardens, and flowers are hardly at all related
to Inuit expressions of beauty.
As an experimental cross-check of the relationship of
the Inuit domains to those of French (and hence English) we
looked up the back translations of each of the inuttitut
5
adjectives, adverbs and connotations that we had identified
as related to the Indo-European concept of beauty in Lucien
Schneider’s authoritative dictionaries (1966, 1970). These
fell into two categories. One related to truth (rightness
[i.e. correctness]) and moral goodness: properly, lovely,
glorious, and splendid. The second was more visual: elegant,
decorative, nice, magnificent, splendid [again], beautiful,
and handsome.
The Language of Beauty
Inuttitut contains several words and phrases which are
used to express both beauty and the pleasure created by
something beautiful. For example,
tau’tuapik [look at that little --!] an exclamation when you
see something that’s beautiful, pretty, pleasing - as a
baby, smiling child (with connotations of ‘how cute’), from
tautu- look at. Piujuk = it is good, the commonest form, with
many possible extensions.
takuminaktuk = its beautiful, attractive – literally ‘it
makes one want to look at it’ (of art) [from the morpheme
6
taku- = see, and the post-base mina = want to + verb of
senses]
takuapik = [see the little!] as tautuapik above.
iniqunaktuk = beautiful or pretty to see or hear (cf.
Takuminaktuk), hence the expression
iniqu(apik) = how beautiful! (cf. Tautuapik, takuapik)
tusangnirktuk = beautiful to hear [tusa- = hear]
pivianaktuk = beautiful i.e. moral or good worker.
In addition to root-morphemes, there are many lexical
suffixes which gloss equally well with English-French
expressions of beauty. By far the most important is -tsia(k)
(superlative cases: -tsia-vak-, -tsia-paluk), as used in. anguti-
tsiak meaning a beautiful, good, man, i.e. good worker,
generous, kind, arngna-tsiak meaning a beautiful, good woman,
more emphasis on (sexual) beauty, qimmi-tsiak meaning good-
looking dog, one that pulls well, or had good puppies, and
Nuna-tsiak meaning beautiful land (the name chosen recently
for Baffin Island), one that is good to inhabit, has plenty
of game, not too steep. In general -tsia- means anything that
7
is the way it ought to be - good weather, bountiful land,
attractive woman, happy child.
The same morpheme is used in verbal forms too, where it
means doing/being something well, thoroughly, appropriately,
correctly, therefore, beautifully. For example, illu-liuk-puk
means he builds a house (igloo), while illu-liu-tsiak-puk would
translate as he builds a house well, superbly, beautifully.
This concerns the actual construction, not the ‘beauty’ of
the igloo; that would be: illu-tsia-liuk-puk = he builds a
beautiful igloo.]
There are also specialized meanings, paralleling those
in Indo-European usage:
Ataata-tsia or anaana-tsia literally beautiful-father -mother,
i.e. grand-father and grand-
1 The structure of all inuttitut words, except for some exclamations andconjunctions is: 1 base morpheme + 0-600 post-base morphemes + 1 case/person suffix + 1-3 enclitics (cf. Lowe 1983 e.g. taku + guma galua lauk + punga + lunit tauk guk, see wish to very much did I even also it is said “It’s said also that even I wanted very much to see”
8
mother just as in just the same way as it is applied to the
French kin terms belle-mere and beau-fils. The fictive kin term
ati-tsia, literally “beautiful name,” is very positive term of
address or reference, used by two people who share the same
namesake (and hence soul).
One other post-base has more limited connotations
parallel to “beauty.” This is
kit- which like –apik- means small, tiny. The expression,
kitapik, a double diminutive,, is used about something small,
cute, precious such as a baby or a doll. Beauty is also
equated with smallness in the phrase sila-kit-tuk meaning
beautiful weather. It is equally important to point out that
the converse, the suffix –aluk, generally translated as
large, may have negative connotations for people, as in
arngnaluk (= that big, overbearing, woman) or qallunaraluk (=
that big i.e. notorious, potentially harmful, whiteman).
This morpheme is seen below in the name of the feared and
ridiculed previous inhabitants, the Tunialuk, as well as in
some of the traditional terms from the game-controlling
9
fear-inspiring old woman (Sedna) at the bottom of the sea,
i.e. takanapsaluk or arnakapfaluk.
Beauty in Contact-Traditional Inuit Society
The strongest evidence of Inuit concepts of beauty
come from the period just prior to the establishment of
permanent communities and the imposition of formal education
in the Canadian North. This period referred to as the
contact-traditional lasted from late 19th century to the
late 1950s and early 60s. The wealth of excellent
ethnographic reports from this era (c.f. Jenness 1970;
Rasmussen 1929; Rasmussen 1931; Rasmussen 1932; Turner 1889-
90;) provide much information about Inuit intellectual
culture which, in turn, offers a glimpse into Inuit
perceptions of beauty. The contact-traditional period saw
numerous changes in Inuit social life and economic
organization. Most notably, Inuit altered their seasonal
rounds and took up new activities such as fur trapping in
order to gain access to manufactured goods. But, except in
those few areas where commercial whalers employed Inuit,
interactions with missionaries, traders, government
10
officials, and other outsiders were irregular and brief.
While we make no claims that Inuit society was either
unaffected or autonomous in the immediate post-contact era,
until the establishment of government towns, interactions
with non-Inuit were not daily affairs. As a result the
shared cultural values and social groups were largely of
Inuit making (Graburn 1969).
Aboriginally Canadian Inuit followed a seasonally
nomadic lifestyle based primarily upon the availability of
game. Social groups were flexible and varied in size
according to the season, the presence of resources, and
personal preferences. Although there were no hard and fast
rules, by and large groups formed along kinship lines with
the extended family (or ilagiit) as the primary economic and
social unit2. The climate was harsh, and life could be, and
often was, extremely difficult. Survival hinged on
delicately balanced relationships characterized, not only by
mandatory sharing, but also by the assumption that every
adult possessed the maturity and wisdom to direct his or her
own affairs without the interference of others. Individuals
11
were expected to be industrious and generous, to recognize
the needs of others, and to provide assistance without being
asked (Briggs 1970). Success at hunting, and thus survival,
had a moral basis. It was thought to depend upon the
maintenance of human/human relations and human/animal
relation. Animals were said to present themselves to hunters
whose behavior and appearance pleased them. Thus, Inuit
cosmology prescribed numerous behaviors and taboos which had
to be observed by both sexes (Saladin D’Anglure 1984: 496).
As we shall show, the Inuit notion of beauty was intimately
connected to ideas about proper behavior. It was the
everyday, the ordinary, the correct which was both beautiful
and the source of true beauty. Inuit did, however, recognize
a false or dangerous beauty.
Marriage, Sexual Attraction, and the Moral Basis of Beauty
In traditional and contact-traditional Inuit society
division of labor was by gender. Men were primarily
responsible for hunting and women were primarily responsible
for processing the catch into food, fuel, and clothing. As
2 The nuclear family was the primarily social and economic unit among the Copper Inuit.
12
numerous observers have pointed out, both roles were viewed
as essential and of equal importance. Virtually all adults
married, and marriage itself served as a marker of adult
status. Most individuals married several times over the
course of a lifetime as a result of both divorce and the
death of a spouse. Numerous temporary unions were common,
though divorce was rare after the birth of a child
(Rasmussen 1932: 51; Jenness 1970: 160).
But marriage was more than simply a marker of adult
status. It was intimately related to the morality and
cosmology of hunting and, therefore, survival. Work done by
a wife, especially sewing was critical to the human/animal
relationship. The clothing a woman sewed was integral to the
moral relationship between humans and animals. Animals,
pleased by the beautiful artistry of a hunter’s clothing,
permitted themselves to be taken. Thus, “the seamstress
helped reconcile humans and animals not only by indirectly
participating in hunting but also by reinforcing the
transformational relationship between them in the clothing
that she made” (Chaussonnet 1988: 213). According to Guemple
13
(1986:14), work was done for the opposite sex and part of an
ongoing relationship. As such a man had to be married in
order to be a successful hunter (Bodenhorn 1990:62). This
view was echoed by Holman elder Sam Oliktoak who described
marriage as necessary in order to have a full life (Stern
and Condon 1995: 203). The inuttitut word nuliituk meaning “a
lonely man” translates literally as “one who is without a
wife,” while the word for spouse, aipa, means “the other
half of a complementary pair.”
What did Inuit look for in a marriage partner? Guemple
(1986) and (Burch and Correll 1971) discount the importance
of sexual attraction as a basis for Inuit marriage.
According to Jenness (1991:352 for example), however, open
displays of affection among married couples, while not
common, did occur, and Spencer (1976: 245-6) reports that
physical attraction was an aspect of romantic attachments.
It appears likely that sexual attraction within marriage was
based not on physical attributes, but was rather part of the
constellation of moral behaviors which ensured the success
of the hunt and the social viability of the group.
14
Compatibility and congeniality were important
characteristics in a spouse, but even more important were
adherence to the Inuit values of generosity, hard work, and
cooperation. Beauty (and sexual attraction), it seems,
stemmed directly from good work and a harmonious nature.
Willingness to work, and to work cooperatively,
is dramatized in courting behavior in the
[Belcher] Islands. In the traditional formulation,
a young man expresses an interest in a woman by
giving food he has hunted to her family and by
making himself helpful to his prospective father-
in-law in his work—e.g. repairing a kayak,
building a snow house, acting as a hunting
partner. A young woman of marriageable age gives
every appearance of being too busy working to pay
any attention to an eligible young man. Most of a
young woman’s activities in public consist of work
activities: flensing seals, harnessing dogs,
fetching firewood, etc. She moves tirelessly from
morning to night. At least this the appearance she
15
gives. What disturbs this business-as-usual
picture of the everyday-life activities of the
unmarried nubile women is the fact that they work
hardest when eligible males are present in the
household. Indeed, a young woman “courts” by
appearing to be so preoccupied with her work that
she is altogether oblivious to the presence of
potential suitors. Since Inuit are by cultural
prescription an extremely hospitable people and
stand ready on a moment’s notice to entertain any
guest, the courting behavior of unmarried adult
females stands in marked contrast to that of other
adults. While it would be unjustifiable to label
young women’s comportment solely as dramatic
behavior, it is clear that the bustling manner
portrayed in the presence of eligible males
constitutes to some degree an acting out of ritual
in which women’s work itself is being portrayed.
When a young woman fancies some particular suitor,
her work oriented comportment in the home will
16
become even more intense; and this will quickly be
supplemented by visits to the suitor’s mother or
married sister’s households, and by offers to help
them with their work (Guemple 1986:15).
While true beauty was a consequence of moral goodness,
the Inuit also recognized a false or dangerous beauty based
solely on physical features. Some individuals might be
physically attractive and especially sexually alluring, but
were thought to be lazy and stingy. This contrasting image
of beauty is illustrated in both ethnographic accounts and
Inuit mythology. The wives of a Copper Inuit man Uloksak
provide one example. Uloksak, a powerful shaman, was one of
the primary figures described by Diamond Jenness (1970; S.
Jenness 1991). He often used his spiritual powers for
economic and sexual gain, demanding and receiving sexual
access to most of the women in his band. In addition, he was
the only man in the group who had three wives. According to
Jenness,
[Uloksak’s] first wife well supported the dignity
of her husband’s position; she was a quiet kind-
17
hearted woman of much sense and judgment, and
excellent housewife, and a successful hunter of
both seals and caribou. Uloksak much preferred her
to both his other wives, but she had one failing—
hitherto she had borne him no children. His second
wife was reputed to be one of the best-looking
girls in the country, but there her good qualities
ended; she was bad-tempered and idle and merely a
burden to her husband. He married her, he said
because she was good-looking, and he needed some
one to help in the summer’s packing and in
dressing the meat that he brought in to camp.
Possibly he would have divorced her again had she
proved childless, but she bore him a son, and a
son is the delight of every Eskimo household. He
kept both his wives, therefore, the good one and
the bad, and took a third, …” (1970: 161).
One might be physically beautiful but possess a bad temper
or alternatively, have a rather ordinary appearance which
creates its own beauty through attention to the cultural
18
mores of industry, adherence to taboos, pleasant demeanor,
and respectfulness. These, in turn, brought success in
hunting and, often, reproductive success. The concern with
false beauty was quite widespread. Taiara, a elderly man
living in Salluit in 1963, acknowledged that “sometimes an
Inuk looks good on the outside only; inside they may be bad”
(cited in Graburn 1972: 190). And Spencer, writing about the
North Slope Iñupiat, recorded the same dichotomous notion of
beauty.
“Love,” as such, was not idealized but romantic
attachments were formed on the basis of physical
beauty such as large eyes. Regularity of features
was also important. This was true of men also, a
person with some prominent physical feature being
considered ludicrous. Too beautiful a face was
considered a bad risk. Such girls were “stingy”;
“They won’t feed anyone.” But a woman had to be
judged on a series of personal traits, rather than
on beauty alone. She was expected to keep herself
neat and to be industrious. Other physical
19
features were not regarded as too significant. The
breasts were not important in sex play, nor were
the buttocks or thighs. An attractive person, man
or woman, ran to average. He should not be “’too
fat, too thin, too tall, too short; you look at
them and see that they look just right. Then you
know that you can marry them” (1976 [1959]: 245-
6).
The concept of false/dangerous beauty also occurs in
the story of the Sea Woman3, which links the notion of
beauty with sexual availability, observance of taboos and
moral codes, and productive work. Sea Woman, who was known
variously as Nuliajuq, Aviliayuk, Arnapkapfaaluk, Anavigak,
Nerrivik, Takanapsaluk and Sedna (Weyer 1932: 349-64) was
one of the primary figures in Inuit cosmology. She
controlled the access to sea mammals and was the arbiter of
human/animal reciprocity, and therefore, the ultimate source
of human life. In one version of the story, Sea Woman
originated as a human girl who was seduced by a fulmar
masquerading as a handsome kayaker. The kayaker symbolized a
20
mature, successful hunter; this was what made him appear
handsome.
After having brought the girl offshore onto an ice
floe, Fulmar reveals his true appearance to the
utmost despair of the deceived girl. But with no
choice but to be carried on from the ice floe by
Fulmar, he transports her to his distant
island/country. The following summer her relatives
arrive to fetch her back by umiaq and off they row
in secrecy. When Fulmar discovers the deception he
takes up pursuit and claims his right to the girl
by asking permission to see her hands. On being
denied this favor he raises a storm, which almost
upsets the umiaq (Sonne 1990:9).
Several aspects of the story are important. The fulmar,
a carrion-eating sea bird, often announced the presence of
3 A complete discussion of the temporal and regional variations of the Sea Woman story may be found in Sonne (1990).
21
whales, seems to symbolize both the meat-sharing partnership
between hunters and social/economic partnership between
husbands and wives. By taking the girl far away Fulmar
failed to fulfill his economic obligations to his in-laws.
The improper sexual liaison between the bird and the girl
relates to sexual jealousy among men and to the danger
inherent in all emotionally charged relationships.
Especially important is Fulmar’s demand to access to his
wife’s hands. The hands (with which she sews for her
husband) are the moral basis their partnership.
As the tale continues, the family in despair throws the
girl into the sea, but she clings to the sides of the umiaq.
Thus, in order to save themselves they sever her fingers and
their relationship with her. At that moment the storm
subsides. The girl and her fingers sink into the ocean where
they are transformed into Sea Woman and sea mammals,
respectively. As Sea Woman she lives alone at the bottom of
the ocean, seals and other sea mammals (the mainstay of the
traditional Inuit diet and economy) become entangled in her
hair. She can release them to be hunted by combing her hair
22
or she can withhold them by letting her appearance go. The
latter occurs in the Shaman’s Journey version of the myth.
Sea Woman responds to human violations of taboos
(particularly post-partum and menstrual taboos) by causing
stormy weather and poor hunting. She also ceases caring for
her appearance—especially her hair—and a visit (a sexual
coupling?) from the shaman is necessary to rectify matters.
Even in details her poor look is modeled on the
appearance of the earthly women during periods of
[post-partum] tabu: Her hair hangs loose; filth
accumulates in her hair and on her body; deprived
of her fingers she is barred from doing any work
whatsoever; her sight is reduced; she is confined
to her ‘birth hut’; she feels utterly miserable.
Accordingly the task of the shaman is to make her
feel better by restoring her appearance on the
model of an earthly woman past her period of taboo
(Sonne 1990:7, italics in original).
Although we know of no ethnographers who have commented
on it, hair, seems to have been a particularly important
23
aspect of feminine beauty—one that was related to sewing,
and consequently, sexual desirability. A replica sewing kit
collected by the second author in the Copper Inuit community
of Holman in 1982 contains a comb in addition to a needle,
thimble and ulu. (Photo of sewing kit)
Taboos varied considerably from region to region. All
groups, however, prohibited intercourse during menstruation
and following childbirth or a miscarriage. In some places, a
menstruating or post-partum woman was forbidden to sew or do
other work, and like Sea Woman did not comb her hair or
wash. A resumption of her regular activities was accompanied
by the restoration of her appearance. Thus, physical beauty,
sexual availability, and productive work were clearly
enmeshed.
(insert photos of hair styles)
It was the everyday, the ordinary, which signified
beauty to Inuit. This notion that both beauty and sexual
allure were associated with ordinariness can be found in
songs collected during the Fifth Thule (1921-24) and
Canadian Arctic (1913-18)4 expeditions. In the first song,
24
the singer expresses desire for a man with well formed
eyebrows—eyebrows that join together properly (a pubic
metaphor?). In the second song, the singer expresses his
desire for a “real, fully-grown woman.”
q)vun äteyuunaaa His eyebrows
wishing to meet [?]
q)vun äteyukt·uaneya
His eyebrows wishing
to meet properly,
äteyuunaaa äteanaa Wishing to meet,
meet.
onaaa ciaaa His armpit, its male
sexual smell.
q)vun äteyukt·uani His
eyebrows wishing to
meet properly
äteyuanaa äteaa onaaa Wishing to
meet, meet
yaaeyaa
4 The original orthographies are reproduced here.
25
q)vun äteyukt·uaneya His male odor.
q)vun äteyunaa His eyebrows,
wishing to meet, meet
äteyunaa äteaa onaaa His armpits,
their sexual odor.
ciaaa q)vun His
eyebrows.
(following Roberts and Jenness 1925: 468)
h)·q-uvfa qint)rpäk·aluarpit Why, I
wonder do I stand
here and watch
kivamutLe anijra·ama The south every time
I come out
takunahugtuArnago I suppose
because I have such
a desire to see
qo·me·vLe nuliArjuale
Qomek’s big wife
26
agt)rshigLra·minaa ArnamigLe It is so
long since I touched
a woman
inrnrjuArmik hiv)rahigtumik A real
fully-grown one, one
with a
short nose,
tamaunA·rpit -- -- -- Won’t you
come here.
h)·q-uvfa nriugalugo Why, I wonder,
I longingly
qinrt)rpäk·aluArpit Keep on
watching
tunumutLe takunahugtuArnago Towards the
land behind—I
suppose because I want to
see
pa·niuship nuliArshuale Paniuse’s big
wife,
27
qinrt)rpäk·aluArpit And I keep
on watching,
agt)rshigLrArminaa ArnamigLe I, who
for long have not
touched a woman
inrnrjuArmik A real, fully-grown
—
tamaunA·rpit -- -- -- Won’t you
come here?
(following Rasmussen 1932: 143-4)
The desirability of ordinariness may, in part, be
connected to Inuit concerns about uncertainty and
unpredictability. While Inuit were socialized to “expect the
unexpected” (Briggs 1991) in people and in things, this was
largely an effort to expand understandings of their normal
or ordinary properties. Those whose actions conformed to the
expected, whose demeanor carried no surprises were most
esteemed. The out-of-the-ordinary, on the other hand, could
be unpredictable, and therefore, dangerous.
28
Tattooing on women represented the ordinary; while on
men it was a sign of the extraordinary. Only a man who had
committed murder—whose behavior could be seen as dangerous,
unpredictable—was tattooed. He wore a simple mark on the
bridge of his nose (Graburn 1972: 256b, 287). Tattooing for
women, on the other hand, was much more elaborate in its
ordinariness. Women wore lines on their faces, hands, and
sometimes their arms and breasts. Tattoos were a sign of a
woman’s physical and social maturation, and served as an
announcement that she possessed the expected qualities of a
grown woman. Following her first menstruation, a woman was
redressed in a new parka and tattooed to announce her social
transformation from child to adult.
She should previously have learned the secrets of
tailoring, of cooking and preserving meant, of
lighting and the care of the lamp—of which the
soot and tarry oil served to inscribe the social
and cosmic order indelibly on her face and limbs
(Saladin D’Anglure 1984:496-7).
29
We have little information about the significance of
particular tattoo motifs. According to Rasmussen (1929:
148) a “woman who had handsome tattooing always got on well
with Nuliajuk when, after life on earth, she passed her
house on the way to the land of the dead.” Tattooing of
adult women was common across the circumpolar north. One
motif, common in the last two millenia of Eskimo art,
especially the Yup'ik region, was the nucleated circle (one
with dot inside) .
Clothing
Animals were essential to Inuit as food, as fuel, and as
clothing. Therefore, it is not surprising that Inuit
cosmology emphasized the reciprocal nature of the
relationship between humans and animals. Animals were said
to give themselves to hunters who pleased them. The clothing
created by the hunter’s wife formed an essential feature of
the reciprocity. Careless stitchery “would cause animals to
run away” (Fienup-Riordan 1988: 263) while clothing made
with care attracted the animals. The clothing a hunter wore
was his “second skin” (Chaussonnet 1988) meant to
30
demonstrate a connection to the animals. Among some Canadian
Inuit the design of the hunting parka retained
certain features of the caribou, such as the
ears, as a metaphoric and symbolic reference to
the animal. In the Copper [Inuit] parka the
resemblance between hunter and animal was
dramatic and no doubt intentional (Driscoll 1980:
14).
The woman’s parka or amautik contained a large hood, a
long tail, a front apron, as well as the pouch in the back
for an infant. Motherhood was seen (and continues to be
seen) as a essential feature of womanliness, and thus the
amautik was the only appropriate attire for women of
childbearing age. The parka a young girl wore was very
similar to that of young boys. It was modified as she grew
and became more womanly so that by the time she reached
adulthood it was a full amautik ready to receive an infant
(Driscoll 1980: 18).
31
Traditionally, parkas bore patterns of decoration (titak
= mark, pattern) created with fur of various colors. Amautiit
were also decorated with amulets meant to serve both the
mother and the infant. These amulets were often passed down
through generations and older amulets were considered more
powerful (Rasmussen 1931: 268). Contact with outsiders
brought Inuit new and more varied materials with which to
make and decorate clothing. At first, these new materials
were incorporated into traditional clothing styles bearing
new, elaborate decorations. (photo of beaded parkas from
Graburn).
Art and Contemporary Views of Beauty
In recent years duffel (wool) and down-filled materials
have replaced fur as the primary material for parkas.
Nonetheless, stitchery has remained important and it is
common for women of the Western Canadian Arctic to sew fancy
“calico” covers even for store-bought parkas. New parka
covers have become the norm at Christmas and Easter. The
ability and willingness of women to make these parka covers
for their husbands and children remains an important aspect
32
of womanliness that is observed and noted by others in the
community. For example, while Holman women exerted no
pressure on the second author to make parka covers and other
clothing for her family during a year-long stay in the
community, the decision to do so elicited quite a bit of
comment. Both the size and evenness of stitches on skin
clothing and the decorations chosen for parka covers seemed
to have been of particular interest. Many young Inuit women
do, however, feel pressured to sew. They continue to do so
not because of need or interest, but because of a moral
pressure “to provide nice things” for their families (Stern
field notes, 1993).
The continued salience of clothing among recent
generations of Inuit is shown in the following teasing love
song from Ivujivik in Nouveau Quebec:
Ulikataujanga tungujuutautsuni Her jacket, being a kind of blue
Unguasimanijujajangitusi And being all unbuttoned
Kamingitlu qirnitat qarlingitlu qakurktak Her boots are black and
trousers white
33
Saniragu amalukitatalik With little round buttons
For much of this century, the Canadian Inuit have had
access to trade goods and, in recent decades, to images or
experiences of the world outside the Arctic. They quickly
used new materials to make much more elaborate versions of
their traditional clothing, and, to a lesser extent, to
embellish their other material items, such as boats, guns
and gun cases, tents and houses. Since the transition to
wooden houses in the 1960s, and easier access to the modern
world’s output, including snow mobiles, motor boats, cars,
furniture, television and VCRs and ready made clothes, many
Inuit have abandoned most traditional material items.
transferred Many have transferred their aesthetic concerns
onto their modern goods, and Western concepts of beauty have
penetrated as part of popular culture.
Since the 1950s, Inuit aesthetic expressions have found
new outlets in their production of commercial art objects.
In these modern spheres of livelihood in which both men and
women have been very successful, pride and competition have
led to conscious discussion about the aesthetic dimensions
34
of the art forms. Stone and sometimes bone, ivory or antler
sculptures, (known at sananguak, sanasimajuk, or sanaurak
=‘imitation made things’) originated from the small
traditional toys and models, which were sometimes sold to
sailors. Since their ‘discovery’ by the artist James Houston
in 1948 (Graburn 1976; Swinton 1972) they have become
larger, more realistic, better finished as they are exported
to southern Canada and the rest of the world. The same Mr.
Houston first fostered print-making in 1958 and in various
forms, stone cut block, stencil, lithography and copper-
plate engraving, it has taken root in a number of Inuit
villages (Goetz 1976; Roch 1975).
Here as in so many other ways, the Inuit continue to
operate under their own value system, even though it is
sometimes to their financial disadvantage. Men dominate the
aesthetic evaluations of sculptures, in part because they
think they can better handle hard materials such as stone
and ivory, and in part because they think, as hunters, that
they know intimately the living forms of fauna and the land
which they women do not.
35
“The overriding criterion . . . is realism—sulijuk (it is
true), tukilik (there is sense to it, or miksiqaktuk (it
has realistic sense). Carvings are supposed to
represent the things of which they are models, whether
these things themselves are ‘real’ or not. The[y]
examine sculptures not only for technical quality
[mastery of the tools and medium], which is nearly
always uppermost in their mind, but also the sense it
makes for them in terms of their knowledge of the
world.” (Graburn 1976: 52).
While men apply the same criteria to their prints,
derived from freehand drawings, this is the medium in which
women artists excel. It is no accident that prints are
called titirkturait which is derived from the same root is titak =
marks or patterns, for making them is the skill that women
(and not men) have always mastered in designing and making
fur and cloth clothing. Thus women and some unconventional
men excel at imaginitive (takurshungnaituk) two and three
dimensional arts; these more abstract or non-pictorial arts
are often identified by white people as “spiritual” and
36
fetch more money in the marketplace much to the
disgruntlement of proud male artists. Increasingly, however,
younger Inuit artists who have been to art school or who
live outside the Arctic communities, seem to have
appropriated the whole Western art historical model of
“ethnic arts”(Wight 1989)
Conclusions
Beauty, for the Inuit of Arctic Canada and northern
Alaska, lies in the everyday. It is not primarily a visual
or even a sensual phenomenon but it is a measure of
performative and moral competence. Beauty is “rightness” in
appearance, performance, taste, and sensual experience; it
is not marginal or at the extreme end of a continuum; but
lies within the reach of ordinary people in their daily
lives. Beauty, in the sense of good-looking, has even become
implicitly part of Inuit identity. In the Eastern Arctic, a
number of Inuit informants contrasted themselves, with the
previous inhabitants of the land whom they call Tunit or
Tunialuk (see above). According to Sappa (a middle-aged man)
the: "Tunit were definitely not good looking. They were the
37
ugliest, they had large heads." He admitted, however, that
"Some Indian women were good looking” which caused jealousy
among Inuit men. And Taiara (an old man) stated "The Tunit
were very ugly, the Inuit used to say." Putulik, a man in
his forties, contrasted the extraordinariness of the
whiteman's appearance against the ordinariness, and presumed
goodness, of the Inuit, saying, "Maybe the Eskimos think
they are better looking that the whiteman. They like to look
at themselves, don't like to look at the whiteman too much.”
(all cited in Graburn 1972). While goodness and rightness
define the beauty of the ordinary, the extraordinary is
labeled both bad and ugly.
The more aesthetic dimensions of beauty, as expressed
in reactions to miniaturization and cuteness, supplement the
above generalizations. It may be as Lévi-Strauss (1962 )
suggested a universal human proclivity, connected to a human
urge to love and protect the young and to see admirable
qualities in the young of all species; in other words it is
part of the moral construction of the life cycle. But for
the Inuit, ordinary, competent grown adults would also be
38
connected to the Inuit concept of beauty as performative and
aesthetic rightness. This too may be a widespread human
tendency, paralleling Thompson’s (1974) claim that among the
Yoruba, sculptural beauty is predominantly ephebism, that is
the admiration of the full flowering of young adulthood,
another part of the moral and aesthetic construction of the
life cycle. Attributions of beauty are rarely extended to
the elderly among the Inuit, except in terms of their role
performance, but as the young child is socialized s/he is
from the very earliest given of example of grandfather and
grandmother addressed as “beautiful” –tsiak version of father
and mother. While this is not because the senior generation
are an indulgent contrast to the disciplinary parental
generation, as suggested by Radcliffe-Brown’s “principle of
alternating generations” (1930), it does point to the
special positive nature of these seniors, something which is
again widespread in human societies.
If visual and other sensory measures are connotations
or manifestations of the states of “rightness” are
identified as beauty, then we can see that the Inuit
39
traditionally put much emphasis on appearances, both for
aesthetic interest and for other reasons. Beautiful clothing
is indicative of both the “rightness” of the wife’s role as
seamstress and a husband’s as provider, but the
“decorations” of clothing also functioned as important
markers of gender and geography. Similarly, the tattooing of
women at puberty was supposed to emphasize her female
attractiveness, but it also functioned as a socialization
device and as a supernatural protection.
If one is to try to compare Inuit views on beauty and
art with better known Western models, one could find them to
be a less idealistic parallel to the ideas of Plato. For
both systems, beauty is identified with goodness, but for
Plato such ideal goodness was utopian whereas for the Inuit
it was commonplace. In their views of art, the Inuit used
two different level of the Platonic model. Like Plato, women
(and men) doing abstract and imaginitive art knew that they
were imitating something that did not really exist,
something only found at the conceptual level. Yes, men view
their own arts at a non-Platonic level, asserting that they
40
render a model of something real that knew because they have
actually experienced it, but the criticized women for being
unable to render well either real fauna or realistically
‘typical’ and hence beautiful examples of species.
Sources Cited
Bloch, M.,1977. "The past and the present in the present",
Man, (n.s.) n° 12, pp. 278-292.
Bodenhorn, B., 1990. “”I’m not the great hunter, my wife is”
Inupiat and
anthropological models of gender”, Études/Inuit/Studies, n° 14,
pp. 55-74.
Briggs, J. L., 1970. Never in anger, Cambridge, MA, Harvard
University Press.
1991. “Expecting the unexpected: Canadian
Inuit training for an
experimental lifestyle”, Ethos, n° 19, pp. 259-287.
Burch, E. S., Jr. et T. C. Correll, 1971. “Alliance and
conflict: inter-regional relations in north Alaska”, in
41
Guemple, L. (ss la dir. de), Alliance in Eskimo society, Seattle et
Londres, Proceedings of the American Ethnological Society,
University of Washington Press.
Chaussonnet, V., 1988. “Needles and animals: women’s magic”,
in Fitzhugh, W. W. et A. Crowell (ss la dir. de), Crossroads
of continents: cultures of Siberia and Alaska, Washington, D.C.,
Smithsonian Institution Press.
Driscoll, B. (ss la dir. de), 1980. The Inuit amautik: I like my
hood to be full, Winnipeg, Winnipeg Art Gallery.
Fienup-Riordan, A., 1988. “Eye of the dance: spiritual life
of the Bering Sea Eskimo”, in Fitzhugh, W. W. et A. Crowell
(ss la dir. de), Crossroads of continents: cultures of Siberia and Alaska,
Washington, D.C., Smithsonian Institution.
Goetz, H., 1977. The Inuit Print/L'estampe Inuit. Ottawa, National
Museums of Canada
Graburn, N. H. H., 1969. Eskimos without igloos, Boston, Little
Brown
1972. The Eskimos of northern Canada, New Haven,
CT, HRAFlex Books.
42
1976 "Eskimo art: the Eastern Canadian
Arctic." in Graburn, N. (ss la dir. de), Ethnic and tourist arts;
cultural expressions from the fourth world. Berkeley, University of
California Press.
1993. “Will the language of Inuit artists
survive?”, Inuit art quarterly n° 8, pp. 18-25
Guemple, L., 1986. “Men and women, husbands and wives: the
role of gender in traditional Inuit society”,
Études/Inuit/Studies, n° 10, pp. 9-24.
Helm, J. et D. Damas, 1963. “The contact-traditional all-
native community of the Canadian North: the upper Mackenzie
“bush” Athapaskans and the Igluligmiut.” Anthropologica (n.s.)
n° 5, pp. 9-21.
Jenness, D., 1970 [1922]. The life of the Copper Eskimos, New York
et Londres, Johnson Reprint Corporation.
Jenness, S. E., 1991. Arctic odyssey: the diary of Diamond Jenness,
ethnologist with the Canadian Arctic Expedition in northern Alaska and Canada,
1913-1916, Hull, Quebec, Canadian Museum of Civilization.
43
Lévi-Strauss, C., 1962. La pensée sauvage, Paris, Plon.
Lowe, R., 1983. Kangiryuarmiut Uqauhingata Numiktittitjungitit: Basic Kangiryuarmiut
Eskimo Dictionary. Inuvik NWT, Committee for Original Peoples Entitlement.
Radcliffe-Brown, A. R., 1930. "The Social Organization of Australian Tribes." Oceania 1:
34-63.
Rasmussen, K., 1929. Intellectual culture of the Iglulik Eskimos,
Copenhagen, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
1931. The Netsilik Eskimos: social life and spiritual culture,
Copenhagen, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
1932. Intellectual culture of the Copper Eskimos,
Copenhagen, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
Roch, E., (ss la dir. de), 1975. Arts of the Eskimo: Prints. Barre
MA: Barre Publishers.
Roberts, H. H. et D. Jenness, 1925. Songs of the Copper Eskimos,
Ottawa, Arctic Publications Committee.
Saladin D’Anglure, B., 1984. Inuit of Quebec, in Damas, D.
(ss la dir. de), Handbook of North American Indians: Arctic,
44
Washington, D.C., Smithsonian Institution.
Schneider, L. O.M.I., 1966. Dictionnaire alphabetico-syllabique du
language esquimau de l’Ungava et contrees limitrophes, Quebec, Les
Presses de l’Universite Laval [Travaux et Documents de
Centre d’Etudes Nordiques 3.].
1970. Dictionnaire francais-esquimau du parler de
l’Ungava et contrees limitrophes, Quebec, Les Presses de
l’Universite Laval [Travaux et Documents de Centre d’Etudes
Nordiques 5.].
Sonne, B., 1990. “The acculturative role of Sea Woman: early
contact relations between Inuit and Whites as revealed in
the origin myth of Sea Woman.” Meddelelser om Grønland, Man &
Society, n° 13.
Spencer, R. F., 1976 [1959]. The north Alaskan Eskimo: a study in
ecology and society. New York, Dover Publications, Inc.
Stern, P. R. et R. G. Condon, 1995. “A good spouse is hard
to find: marriage, spouse exchange, and infatuation among
the Copper Inuit”, in Jankowiak, W. (ss la dir. de),
45
Romantic passion: a universal experience?, New York, Columbia
University Press.
Swinton, G. 1972. Sculpture of the Eskimo. Toronto, McClelland
and Stewart.
Thompson, R. F., 1974, African art in motion; icon and act in the Collection
of Katherine Coryton White. Los Angeles, University of California
Press.
Turner, L. M., 1889-90. “Ethnology of the Ungava district,
Hudson Bay territory”, Annual report, U.S. Bureau of American
Ethnology, n° 11.
Weyer, E. M., Jr., 1932. The Eskimos: their environment and folkways,
New Haven, CT, Yale University Press.
Wight, D., 1989, Out of tradition: Abraham Anghik/David Pictouqun.
Winnipeg, Winnipeg Art Gallery.
46