Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam - MARY ... - cloudfront.net

7
THI BIU PHNG VTHÁNH LMASS MISA LVNG CHÚA NHT VIGIL MASS: ThBy Saturday: 5:30PM LCHÚA NHT SUNDAY DOMINGO Tiếng VitVietnamese: 6:30AM 8:00AM 9:30AM English Mass: 11:00AM & Misa en Español: (en la Capilla) 4:00 PM THHAI THSÁU / WEEKDAY MASSES 6:30AM ti Nhà Nguyn/Chapel & 6:00PM ti Nhà ThIn the Church CÁC LTRNG & LBUC HOLY DAYS OF OBLIGATION LVNG VIGIL MASS 6:00PM LTRONG NGÀY 6:30AM, 5:00PM & 7:00PM (Xin xem thêm Thông Cáo chi tiết vcác gil) MC VGIÁO X- PARISH PASTORAL CHU THÁNH THEUCHARISTIC ADORATION ThNăm: 3:00 GiChiu đến 6:00 GiChiu trước Thánh LThursday: 3:00PM to 6:00PM before the afternoon Mass BÍ TÍCH HÒA GII RITE OF RECONCILIATION Gii Ti 30 phút trước các Thánh lti hai phòng kín trong nhà th. ThBy 1 tiếng trước Thánh L. Weekdays: 30minutes before daily Masses when congregation request. Saturday: 1hr before mass time. BÍ TÍCH HÔN PHI HOLY MATRIMONY Các đôi hôn phối phi ghi danh và gặp các Cha trước ngày cưới ít nht 6 tháng. Couples are asked to see Parish priest(s) at least six (6) months prior to the wedding date. RA TI TREM RITE OF BAPTISM Mi tháng scó mt ln Ra Ti cho TrEm Sau Thánh L11 gisáng Chúa Nht ca tun thhai trong tháng ti Nhà Th. Xin cha mliên lạc trước với Văn Phòng Giáo Xlấy đơn Rửa Tội để ghi danh. Baptism is scheduled at Noon on the second Sunday of every month. Please contact the Church Rectory to register. Both parents and Godparents are required to attend Baptismal Seminar on Saturday evening in the Church. GIÁO XPARISH STAFF Chính XPastor Lm. Dominic Nguyễn Văn Nghiêm Cha Phó Parochial Vicar Lm. Phêrô Nguyn Thế Thin Phó Tế Vĩnh Viễn - Permanent Deacon Thy Joseph Trn Vinh (504) 920-5393 Trường Giáo Lý Religious Education Sr. Augustine Đinh ThThu Hà, FMSR Ph.: (504) 254-3425 Cell: (504) 239-6947 Hội Đồng Giáo XParish Pastoral Council Chtch: A. Giuse Nguyn Liên (504) 609-9309 Phó Ni V: A. Nguyn M. Châu (504) 496-5273 P.Ngoi V: A. Phm Q. Hưng (440) 715-3495 ThQu: C.Mary Nguyn Hng (504) 201-3506 Tng T.Ký: Malinda Lý T. Hng (504) 520-9275 Hội Đồng Tài Chánh Finance Council Ông: Nguyễn Văn Minh (504) 577-0089 Văn Phòng Giáo Xứ Parish Office Sr. Têrêsa Avila Trn Thy (504) 254-5660 KIU MÌNH THÁNH CHO NGƯỜI ĐAU YẾU COMMUNION FOR THE SICK Xin liên lạc Văn Phòng Giáo Xứ khi trong gia đình có người đau yếu cần rước Mình Thánh Chúa để các Cha sp xếp. Please contact the Church Office when someone is in the hospital or unable to attend Mass for any length of time. Communion is brought to the sick depends on the schedule of our priests. CHÚA NHẬT VII THƯỜNG NIÊN Ngày 20 – 02 – 2022 SỐ: 1945 Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam - MARY QUEEN OF VIETNAM CHURCH 14001 Dwyer Blvd./5069 Willowbrook Dr., New Orleans, LA 70129 / Đin Thoi: (504) 254-5660/ (504) 254-5663; Fax: (504) 254-9250 Trang Mng-Website: www.maryqueenvn.org / Điện Thư-E-mail: [email protected] https://www.facebook.com/MaryQueenofVietnamchurch

Transcript of Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam - MARY ... - cloudfront.net

THỜI BIỂU PHỤNG VỤ

THÁNH LỄ – MASS – MISA

LỄ VỌNG CHÚA NHẬT – VIGIL MASS: Thứ Bảy – Saturday: 5:30PM

LỄ CHÚA NHẬT – SUNDAY – DOMINGO Tiếng Việt–Vietnamese: 6:30AM – 8:00AM – 9:30AM

English Mass: 11:00AM & Misa en Español: (en la Capilla) 4:00 PM

THỨ HAI – THỨ SÁU / WEEKDAY MASSES

6:30AM tại Nhà Nguyện/Chapel & 6:00PM tại Nhà Thờ – In the Church

CÁC LỄ TRỌNG & LỄ BUỘC – HOLY DAYS OF OBLIGATION

LỄ VỌNG – VIGIL MASS 6:00PM

LỄ TRONG NGÀY 6:30AM, 5:00PM & 7:00PM (Xin xem thêm Thông Cáo chi tiết về các giờ lễ)

MỤC VỤ GIÁO XỨ - PARISH PASTORAL

CHẦU THÁNH THỂ – EUCHARISTIC ADORATION

Thứ Năm: 3:00 Giờ Chiều đến 6:00 Giờ Chiều trước Thánh Lễ

Thursday: 3:00PM to 6:00PM before the afternoon Mass

BÍ TÍCH HÒA GIẢI – RITE OF RECONCILIATION

Giải Tội 30 phút trước các Thánh lễ tại hai phòng kín trong nhà thờ. Thứ Bảy 1 tiếng trước Thánh Lễ. Weekdays: 30minutes before daily Masses when

congregation request. Saturday: 1hr before mass time.

BÍ TÍCH HÔN PHỐI – HOLY MATRIMONY

Các đôi hôn phối phải ghi danh và gặp các Cha trước ngày cưới ít nhất 6 tháng. Couples are asked to see Parish priest(s) at least six (6) months prior to the wedding date.

RỬA TỘI TRẺ EM – RITE OF BAPTISM

Mỗi tháng sẽ có một lần Rửa Tội cho Trẻ Em Sau Thánh Lễ 11 giờ sáng Chúa Nhật của tuần thứ hai trong tháng tại Nhà Thờ. Xin cha mẹ liên lạc trước với Văn Phòng Giáo Xứ lấy đơn Rửa Tội để ghi danh.

Baptism is scheduled at Noon on the second Sunday of every month. Please contact the Church Rectory to register. Both parents and Godparents are required to attend Baptismal Seminar on Saturday evening in the Church.

GIÁO XỨ – PARISH STAFF

Chính Xứ – Pastor

Lm. Dominic Nguyễn Văn Nghiêm

Cha Phó – Parochial Vicar Lm. Phêrô Nguyễn Thế Thiện

Phó Tế Vĩnh Viễn - Permanent Deacon Thầy Joseph Trần Vinh (504) 920-5393

Trường Giáo Lý – Religious Education

Sr. Augustine Đinh Thị Thu Hà, FMSR

Ph.: (504) 254-3425 Cell: (504) 239-6947

Hội Đồng Giáo Xứ – Parish Pastoral Council

Chủ tịch: A. Giuse Nguyễn Liên (504) 609-9309

Phó Nội Vụ: A. Nguyễn M. Châu (504) 496-5273

P.Ngoại Vụ: A. Phạm Q. Hưng (440) 715-3495

Thủ Quỹ: C.Mary Nguyễn Hồng (504) 201-3506

Tổng T.Ký: Malinda Lý T. Hồng (504) 520-9275

Hội Đồng Tài Chánh – Finance Council

Ông: Nguyễn Văn Minh (504) 577-0089

Văn Phòng Giáo Xứ – Parish Office

Sr. Têrêsa Avila Trần Thủy (504) 254-5660

KIỆU MÌNH THÁNH

CHO NGƯỜI ĐAU YẾU

COMMUNION FOR THE SICK

Xin liên lạc Văn Phòng Giáo Xứ khi trong gia đình có người đau yếu cần rước Mình Thánh Chúa để các Cha sắp xếp.

Please contact the Church Office when someone is in the hospital or unable to attend Mass for any length of time. Communion is brought to the sick depends on the schedule of our priests.

CHÚA NHẬT VII THƯỜNG NIÊN Ngày 20 – 02 – 2022 SỐ: 1945

Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam - MARY QUEEN OF VIETNAM CHURCH 14001 Dwyer Blvd./5069 Willowbrook Dr., New Orleans, LA 70129 / Điện Thoại: (504) 254-5660/ (504) 254-5663;

Fax: (504) 254-9250 Trang Mạng-Website: www.maryqueenvn.org / Điện Thư-E-mail: [email protected] https://www.facebook.com/MaryQueenofVietnamchurch

SỐ 1945 CHÚA NHẬT 7 THƯỜNG NIÊN – SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Trang 02

ĐÁP CA

Đáp: Chúa là Đấng Từ Bi hay xót thương,

Chúa là Đấng Từ Bi hay xót thương.

1. Linh hồn tôi ơi hãy chúc tụng Thiên Chúa. Và toàn thể

con người tôi chớ quên ân huệ của Người. Đáp

2. Bao lỗi lầm ăn năn, Chúa sẵn sàng tha thứ. Từ nhục

nhà bạc vong, Chúa đưa tôi về an toàn. Đáp

3. Nơi góc biển chân mây, Chúa ném xa mọi tội lỗi. Tựa

lòng của phụ thân, Chúa thương những người kính sợ.

Đáp

GIÁO XỨ NGUYỆN CẦU

Lạy Chúa Giêsu Kitô!

Nguyện xin Chúa ban ơn can đảm cho chúng con, để

chúng con sẵn sàng đi vào đường lối dẫn dắt của Chúa,

và sống tận căn theo Lề Luật, vì tập cho chúng con biết

yêu kẻ thù và làm ơn cho những người ghét chúng con.

Xin Chúa giúp cho chúng con được ý thức rằng, điều kiện

cơ bản cho cuộc đời chúng con, cần được Thiên Chúa thứ

tha khi Ngài đã quá thương yêu chúng con.

Amen!

Bảo trợ Đèn Chầu cầu nguyện: 70.00/tuần

Đèn Chầu Canh Thức trong tuần này do:

Anh Chị Vinh Côi

Xin thắp sáng suốt tuần

để cầu nguyện:

Xin Tạ Ơn Thiên Chúa

Cầu cho

Các Linh Hồn Tiên Nhân

Cầu Bình An cho Gia Đình

ĐÈN CHẦU CANH THỨC SANCTUARY LAMP

Tuần Lễ: 20. 2. 2022 – 27. 2. 2022

February 20th

, 2022 – February 27th

, 2022

20. CHÚA NHẬT VII THƯỜNG NIÊN

Seventh Sunday in Ordinary Time

I Sm 26: 2, 7-9, 12-13, 22-23

Tv. 103: 1-4, 8, 10, 12 - 13

1Cr 15: 45 - 49

Lc 6: 27 - 38

21. Thứ Hai: Thánh Phêrô Đamiên, Gm, Ts, Lễ nhớ

Monday: St. Peter Damian, Bsp, Drc,

22. Thứ Ba: LẬP TÔNG TOÀ THÁNH PHÊRÔ

Lễ Kính

Tuesday: THE CHAIR OF ST. PETER,

The Apostle

23. Thứ Tư: Thánh Pôlicáp, Gm, Tđ, Lễ nhớ

Wednesday: St. Polycarp, Bsp, Mar.

24. Thứ Năm: tuần VII Mùa Thường Niên

Thursday: Ordinary Weekday VII

25. Thứ Sáu: tuần VII Mùa Thường Niên

Friday: Ordinary Weekday VII

26. Thứ Bảy: tuần VII Mùa Thường Niên

Saturday: Ordinary Weekday VII

27. CHÚA NHẬT VIII THƯỜNG NIÊN

Eighth Sunday in Ordinary Time

Hc 27: 5 - 8 Tv 91: 2-3; 13-16

1Cr 15: 54 - 58

Lc 6: 39 - 45

LỊCH PHỤNG VỤ

LITURGICAL CALENDAR

SỐ 1945 CHÚA NHẬT 7 THƯỜNG NIÊN – SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Trang 03

CHÚA NHẬT VII MÙA THƯỜNG NIÊN

Năm C

ĐỪNG NHÌN NHAU LÀ KẺ THÙ Những năm gần đây, trên các phương tiện truyền thông

hay xuất hiện cụm từ “những thế lực thù địch” đang chống

phá nhà nước Việt Nam. Vậy, những thế lực thù địch này từ

đâu ra, sao càng ngày càng nhiều và gây lo sợ cho chính phủ

đến thế? Nhưng có một điều lạ là không ai giải thích rõ “thế

lực này là ai?” và chỉ thấy những dân oan luôn bị gán ép là

bị thế lực thù địch lôi kéo, đôi khi họ cũng gán ép cho các

tôn giáo bị thế lực này lôi kéo.

Thực ra, nếu mình sống tốt thì sẽ không bao giờ có thù

địch. Nhất là nguời Việt Nam luôn coi nhau là anh em vì

“tứ hải giai huynh đệ.” Con người sống biết nhường, biết

nhịn, biết phải, biết trái thì sẽ không có tranh chấp thù địch

nhau. Gọi nhau là thù địch nghĩa là sợ tranh dành miếng ăn,

chỉ biết chiếm phần mình nên ai xen vào quyền lợi của mình

tức là thù địch chăng? Nếu sống bên nhau mà vẫn xem nhau

là thù địch thì làm sao đất nước phát triển? Nếu vẫn xem

nhau là thù địch thì vẫn còn kỳ thị và loại trừ lẫn nhau?

Người Công Giáo không có kẻ thù. Người Công giáo

nhìn đâu cũng thấy mọi người là anh em con một Cha trên

trời. Nếu ai nói mình là người Công giáo mà còn thù ghét

anh em mình tức là không còn là môn đệ của Thầy Giêsu, vì

Thầy Giêsu đã nói: “Người ta cứ dấu này mà nhận biết anh

em là môn đệ Thầy là hãy yêu thương nhau.” Điều này

chính Chúa Giêsu đã làm gương. Ngài đã dùng tình yêu để

có thể xoá bỏ hận thù. Ngài yêu thương con người nên nhẫn

nại chờ đợi con người quay trở về để Ngài giang cánh tay

ôm ấp thứ tha. Ngài luôn kiên nhẫn trong những lầm lỗi con

người. Sự kiên nhẫn của Ngài không phải là ngồi đó mà là

dấn thân để giúp họ cải tà quy chính. Ngài đã sống tột đỉnh

của tình yêu tha thứ khi Ngài tha thứ cho người giết hại

mình. Ngài đã cầu nguyện cùng Chúa Cha: “lạy cha, xin tha

cho họ,vì họ làm mà không biết việc họ làm.”

Lời Chúa hôm nay mời gọi chúng ta: hãy yêu thương kẻ

thù, làm ơn cho kẻ ghét mình, chúc phúc cho kẻ nguyền rủa

mình, cầu nguyện cho kẻ vu khống mình. Vượt lên trên tình

yêu tha thứ đó là lòng nhân từ bắt nguồn từ Thiên Chúa.

Hãy có lòng nhân từ như Thiên Chúa. Vì Thiên Chúa luôn

tha thứ cho chúng ta. Lòng nhân từ của Thiên Chúa không

xét đoán tội chúng ta như chúng ta đáng tội. Ngài đã yêu

thương và yêu thương cho đến cùng.

Cuộc sống con người luôn có những sai lầm. Sai lầm do

vô tri. Sai lầm do nhẹ dạ. Sai lầm do cố ý. Những sai lầm

của tha nhân khiến chúng ta bực mình. Đôi khi chúng ta

muốn thanh trừng cho hả dạ. Nhưng lời Chúa luôn nhắc

chúng ta hãy tha thứ để được tha thứ. Hãytha thứ để có bình

an trong cuộc sống. Không tha thứ là ta đang ôm ung nhọt

trong người khiến mình đau nhức cả đời. Chỉ có tha thứ mới

hạnh phúc và bình an.

Nhưng đáng tiếc, nhân loại hôm nay luôn chìm đắm

trong biển máu của hận thù, chia rẽ, tranh chấp và chiếm

đoạt.Bản thân chúng ta đôi khi cũng khó lòng tha thứ cho

những người có lỗi với chúng ta. Người trong nhà đôi khi

còn nhìn nhau như kẻ thù làm sao sống yêu tha nhân được.

Vợ chồng còn không tha thứ cho nhau làm sao sống thủy

chung với nhau. Người trong một nước mà còn nhìn đâu

cũng thấy thù địch làm sao chung sống hoà bình.

Hôm nay,Chúa muốn mỗi người chúng ta hãy biết tha thứ

cho nhau để mang lại cho thế giới sự hiệp nhất và bình an.

Chúa muốn chúng ta hãy dùng những nghĩa cử tha thứ, bao

dung để cho Nước tình thương của Chúa trị đến.

Lạy Chúa, xin cho mỗi người chúng con biết nhìn nhận

sự yếu đuối của mình mà sống khiêm tốn trước lời sửa dạy

của anh em. Đồng thời, biết cảm thông tha thứ những lỗi

lầm của tha nhân. Amen

Lm. Jos Tạ Duy Tuyền

SUY NIỆM LỜI CHÚA

Trong rất nhiều trang mạng của Chúa Nhật tuần này có

hàng trăm bài chia sẻ của các tác giả, Đức Thánh Cha, Quý

Giám mục, Linh mục, Tu sĩ,... đều nói về chủ đề: "Hãy yêu

kẻ thù." Những tài liệu quá hay khi các tác giả khích lệ

từng người cần phải thực hành Thánh Ý Chúa. Đời sống

nhân sinh là phải sống thật và sống chính trực như vậy!

Việc đầu tiên mỗi người phải thực hành hàng ngày là biết

yêu lấy chính mình; bởi vì kẻ thù lớn nhất cũng là chính

mình. Ta ghét người hay người ghét ta cũng chỉ vì "cái

bóng" con người thật bên trong của mình. Một khi từng

người biết nhận thức được điều này, ta sẽ chẳng thù ghét ai

khi ta biết yêu thương chính mình, tất nhiên sẽ thương yêu

tất cả. Một người khi đã tiêu cực, cả đời sẽ khó có được sự

tích cực. Là phàm nhân thì bao giờ cũng bị trộn lẫn cả hai:

một nửa tiêu cực và một nửa tích cực. Nhận thức rõ được

chính mình là ai; tin chắc Lời Chúa nói ta hiểu sâu hơn

nhiều. Yêu Thương không phải là điều khó hay dễ; nhưng

thực hành tận tâm hay không mới là có thể. Từng người

nên nhớ rằng: chính ta là phàm nhân yếu đuối cần được

Thiên Chúa yêu thương tha thứ và cho ta cơ hội được nối

kết vào với Ngài. Đời sống này mới thực sự là nét cao quý

nhất trong dung mạo Đấng Cứu Thế. Ngài đến để yêu

thương và cứu chuộc con người. Ngài đến để tha thứ và

đem lại cho con người cơ may hầu ta có thể tỉnh ngộ biết

sám hối và canh tân.

Chúa Giêsu cho ta thấy con đường mới cho đời sống.

Con đường lấy thiện thắng ác, lấy tình yêu vượt thắng hận

thù. Chỉ có yêu thương mới làm cho thù hận tiêu tan.

SỐ 1945 CHÚA NHẬT 7 THƯỜNG NIÊN – SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Trang 04

GIÁO DỤC CON CÁI THEO CHÚA Có một câu chuyện về Mẹ Thánh Têrêxa Calcutta: khi

được hỏi "chúng ta có thể làm gì để cổ võ hòa bình trên thế

giới?" Mẹ đã mỉm cười hóm hỉnh trả lời: "Hãy đi về nhà và

yêu thương gia đình của mình." Để trả lời câu hỏi "gia đình

có thể làm gì để thực thi sứ vụ loan báo Tin Mừng? để Chúa

Giêsu được lớn lên trong đất nước mình?" có lẽ Mẹ Thánh

Têrêxa cũng sẽ mỉm cười: "Hãy làm cho Chúa Giêsu được

lớn lên ngay trong gia đình của mình." Trong bài viết này,

xin được đề cập đến một khía cạnh trong giáo dục gia đình

mà cha mẹ có thể góp phần làm cho Chúa được lớn lên

trong gia đình của mình: giáo dục tính tự chủ - tự lập cho

con. Cha mẹ hình thành và phát triển tính tự chủ - tự lập

của con là "làm cho Chúa lớn lên" nơi con cái mình.

Tính tự chủ tự lập bao gồm các khả năng tự điều khiển,

biết mình và tự khẳng định, khả năng làm việc độc lập, khả

năng tự tổ chức, tinh thần trách nhiệm và biết sống hòa hợp

với mọi người. Vậy con đường dẫn đến tự chủ - tự lập là gì?

Để đạt được những khả năng này, chủ thể phải đặt mình vào

một thế lưỡng cực trên 3 khía cạnh: giữa cá nhân hóa và tập

thể hóa; giữa độc lập và phụ thuộc; giữa gắn bó và tách rời.

Khía cạnh thứ nhất: "Cá nhân hóa và Tập thể hóa."

Con đường đạt được tính tự chủ tự lập cũng chính là con

đường xây dựng chính "Mình." Để tìm được "Mình," theo

nhà xã hội học J-C. Deschamps, mỗi người phải tìm được

căn tính của cá nhân mình nhưng đồng thời cũng phải hiểu

và thấm nhuần căn tính của tập thể xã hội mà mình phụ

thuộc. Đỉnh cao của cặp đối lập này là sự kết hợp hài hòa

một cách bình đẳng giữa cái tôi cá nhân và cái tôi xã hội,

hình thành một nhân cách độc lập, có cái riêng và cũng

nhìn nhận cái chung.

Khía cạnh thứ hai: "Độc lập và Phụ thuộc." Bản năng

của con người là luôn đi tìm độc lập. Nhưng con người

không bao giờ đạt đến độc lập tuyệt đối, mà luôn bị phụ

thuộc vào các yếu tố nội tại và khách quan, đặc biệt con

người luôn bị phụ thuộc trong các mối tương quan xã hội.

Tuy nhiên sự phụ thuộc đó không thể cản trở con người đạt

đến tự chủ tự lập. Sự thăng hoa của cặp đối lập này là tìm

độc lập trong các mối quan hệ, nghĩa là tôi nhìn nhận người

khác như một cá nhân, một chủ thể độc lập, ngược lại người

khác cũng nhìn nhận tôi như vậy. Vì thế, con người tự chủ

tự lập không phải là người độc lập hoàn toàn nhưng là người

thiết lập được mối quan hệ bình đẳng giữa người với người.

Trong tương quan bình đẳng này, cha mẹ nhìn nhận con cái

là chủ thể độc lập và con cái có một nhân cách ngang bằng

mình. Kết quả của sự thăng hoa này là tôn trọng và trách

nhiệm.

Khía cạnh thứ ba: "Gắn bó và Tách rời." Theo các nhà

phân tâm học, "tách rời" là bước rất cần thiết cho quá trình

phát triển và trưởng thành của trẻ. Tiến trình của "tách rời"

bao gồm việc giảm mức độ phụ thuộc tình cảm và việc xoá

bỏ quan niệm bảo trợ tuyệt đối của cha mẹ. Mục đích của

bước này là khuyến khích sự phát triển cá nhân. Nhưng các

tâm lý gia cũng lưu ý: cần giữ một khoảng cách giữa con cái

với cha mẹ nhưng không có nghĩa là cắt đứt hoàn toàn mối

dây tình cảm với gia đình, ngược lại phải đẩy mạnh quan hệ

tình cảm tích cực với cha mẹ. Tình yêu thương nâng đỡ của

cha mẹ sẽ là tấm lá chắn bảo đảm an toàn tâm lý cho con

trên bước đường phát triển. Như vậy, tình yêu thương

nâng đỡ và thái độ, hành vi khuyến khích tự chủ - tự

lập của cha mẹ là chất xúc tác tốt cho sự phát triển tính tự

chủ - tự lập nơi con cái.

Tóm lại, tự chủ - tự lập không phải là sự phát triển cá

nhân một cách tự do tuyệt đối; mà chính là sự phát triển

nhân cách độc lập trong tinh thần hoà nhập xã hội và trong

các quan hệ bình đẳng tôn trọng lẫn nhau.

Quan niệm như trên thì tự chủ - tự lập là giá trị làm cho

con người triển nở toàn diện. Một trẻ có tính tự chủ - tự lập

tốt có khả năng tự chủ bản thân, biết mình và tự khẳng định,

không bị lôi cuốn bởi bạn bè, phim ảnh, học tập và làm việc

độc lập, có khả năng tự tổ chức, tinh thần trách nhiệm và

biết sống hòa hợp với gia đình, bạn bè. Như vậy, khi hình

thành và phát triển tính tự chủ-tự lập cho con, cha mẹ và con

cái dễ dàng thực hiện kỷ luật tích cực trong gia đình, dễ

dàng giải quyết các vấn đề mâu thuẫn giữa cha mẹ và con

cái. Giáo dục tính tự chủ - tự lập cũng giúp con tự bảo vệ

mình trước những lôi cuốn của phim ảnh xấu, games

online,...

Cha mẹ làm thế nào để giáo dục, khuyến khích tự chủ -

tự lập nơi con cái?

Để đạt được tự chủ - tự lập cần một quá trình học tập và

giáo dục, quá trình này cần phải được bắt đầu từ rất sớm.

Vai trò của cha mẹ là rất quan trọng, có thể phát triển tính tự

chủ - tự lập nơi con nhưng cũng có thể cản trở quá trình phát

triển này. Một vài gợi ý cho cha mẹ trong việc giáo dục

tính tự chủ - tự lập cho con:

- Giao việc cho con;

- Cho con sự lựa chọn (có thể là lựa chọn trong sự giới

hạn): con cảm thấy không bị áp đặt; những ý kiến, chọn

lựa của mình được tôn trọng;

- Tôn trọng những cố gắng của con, không làm thay con

những gì con có thể làm được. Không bao giờ nói con

không có khả năng làm việc này, việc kia, hoặc làm "cụt

hứng," mất hứng, giảm động cơ khi con vừa bắt đầu làm

cái gì đó. Cho con biết con có khả năng, năng lực đối

diện với những thách thức lớn và đạt được kết quả tốt, vì

"phần lớn những gì không làm được là do tự mình đã nói

mình không làm được;"

- Đừng đặt quá nhiều câu hỏi;

- Không vội vàng trả lời câu hỏi, giải đáp thắc mắc của

con. Giúp con suy nghĩ, động não, tự thân vận động để

tìm ra câu trả lời;

- Không chỉ khuyến khích con tự tìm câu trả lời mà còn

giúp con biết đặt câu hỏi;

- Giúp con biết nhận trách nhiệm khi thành công cũng như

khi thất bại;

MỤC VỤ GIỚI TRẺ

SỐ 1945 CHÚA NHẬT 7 THƯỜNG NIÊN – SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Trang 05

- Lắng nghe và khuyến khích con trình bày ý kiến, quan

điểm của mình;

- Thể hiện tình yêu thương và cho con thấy: ba mẹ luôn sẵn

sàng hỗ trợ khi con gặp khó khăn hay cần ý kiến đóng

góp của cha mẹ.

Những hành vi trên tưởng chừng như rất đơn giản và dễ

thực hiện. Thế nhưng, những ai đã là cha mẹ thử nhìn lại,

đã bao lần bạn không thực hiện được một trong những việc

trên? Vì sợ mất thời gian, vì thiếu sự kiên nhẫn, "ngứa

mắt" vì con làm vụng về, không hoàn hảo như bạn muốn, vì

sợ con đi sai đường, sợ con vấp ngã và nhất là vì cha

mẹ thiếu niềm tin nơi con mình.

Thiên Chúa - Người Cha đã đặt trọn niềm tin nơi con

người và ban cho con người tự do. Các cha mẹ được mời

gọi học hỏi nơi Ngài và đáp lại mong muốn tha thiết của con

cái: "Cha mẹ phải tin con chứ!"

Hoàng Mai Khanh

THE SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

Liturgical Year C

LOVE & PRAY FOR OUR ENEMIES Love is our theme today. Love is the greatest

commandment that Jesus left us. Today Jesus is giving us

enough reasons why we should extend our love to our

enemies.

God is the creator of all that is here on earth. He is the

same God who created those things we fear or hate like

snakes, fierce wild animals and poisonous plants. He also

created those people who persecute and hate us.

We too, there are people who fear us and also those we

hate. We, in our human weakness, tend to act as victims all

the time, forgetting that others are victims of our

persecutions. They see us as their persecutors.

In the above scenario, we neither wouldn’t like to be

hated by others nor be referred as persecutors. We would

like to feel loved by others and others to feel safe when they

are around us. The perfect alchemy to this is embracing

love.

The love we have from God cures all evils in this world.

When we fail to love, we hate. When we hate evil

propagates among us and we perish. When we love, we

eliminate hate and goodness flourishes among us.

Today, as we pray the Lord’s Prayer, we pay special

attention to the petition: “Forgive us our trespasses as we

forgive those who trespass against us.” Are we consistent

with this request and with God’s desire for us to be merciful

towards others, in loving our enemies, in treating them not

only the way we want to be treated but above all, as God

loved us (Gospel Acclamation), in avoiding rash judgments,

wickedness and revenge? Let us not repay evil with evil,

but rather as Our Lord taught us, drown evil with an

abundance of good. Only then, by being merciful towards

others shall we be truly identified with Our Lord Jesus

Christ, the face of the Father’s Mercy, for as Christians, and

in spite of our weakness and failures, we are called to be

living instruments of God’s Mercy.

In both Gospels, Jesus' words challenge those who would

follow him to be more like God. God loves us beyond our

expectations, beyond anything we can possibly imagine. In

response to God's love, we are to love as God loves, beyond

expectations and with a depth beyond imagining.

Let us adhere today to Jesus’ call today to love our

enemies because God loves them with the same measure He

loves us. He doesn’t discriminate anybody. We too should

follow God’s perfect example and extend our love to our

adversaries and this great love will thaw the hatred in our

enemies and we will all become children of our Heavenly

Father.

Lord Jesus Christ, increase Your love in our hearts so

that we can spread this love throughout the world even to

our enemies and we will eliminate all evil among us.

JOURNEY OF FAITH

SỐ 1945 CHÚA NHẬT 7 THƯỜNG NIÊN – SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Trang 06

THÁNH LỄ

TU ĐOÀN NHÀ CHÚA

Hội Bảo Trợ Ơn Gọi Tu Đoàn Nhà Chúa sẽ có Thánh Lễ

lúc 2giờ chiều Chúa Nhật tuần này, ngày 20 tháng 2, 2022

tại Nhà Nguyện Các Thánh Tử Đạo Việt Nam. Ban Chấp

Hành Chi Hội xin kính mời quý ân nhân, thân nhân, và quý

hội viên đến tham dự đông đủ.

CT. THĂNG TIẾN HÔN NHÂN GIA ĐÌNH

Chúa Nhật tuần này, Chương Trình Thăng Tiến Hôn

Nhân Gia Đình sẽ có giờ cầu nguyện song nguyền vào lúc

2giờ chiều. Xin trân trọng kính mời quý anh chị bớt chút

thời giờ đến tham dự đông đủ.

BUỔI HỌP KẾT QUẢ HỘI CHỢ Hội Đồng Giáo Xứ và Ban Tổ Chức Hội Chợ xin trân

trọng kính mời Quý Đoàn Thể có gian hàng trong Hội Chợ

Tết và Quý Ban Ngành làm việc trong Hội Chợ đến tham dự

buổi Họp Kết Quả và Rút Ưu Khuyết Điểm Hội Chợ vào

Thứ Năm tuần này, ngày 24/2/2022 lúc 7giờ tối tại Trường

Thánh Tôma Thiện.

CHUẨN BỊ MÙA CHAY THÁNH 2022

Chỉ còn đúng 9 ngày nữa, Chương Trình Phụng Vụ Giáo

Hội sẽ tiến vào MÙA CHAY THÁNH. Giáo xứ chúng ta

cần nêu lên những chi tiết về Phụng Vụ để nhắc nhở cho

chính mình và mọi người trong gia đình sống tinh thần:

Chay Tịnh, Sám Hối và Cầu Nguyện

LUẬT GIỮ CHAY VÀ KIÊNG THỊT

Theo Chương II Giáo luật về Các Ngày Thống Hối; điều

1251: "Thứ Tư Lễ Tro và Thứ Sáu Tuần Thánh BUỘC phải

Giữ chay và Kiêng thịt."

Tuổi giữ chay theo Giáo Luật điều 1252: "Mọi người từ

tuổi thành niên (18 tuổi) cho đến tuổi 60 bắt buộc phải

giữ chay."

Luật buộc kiêng thịt những người từ 14 tuổi trở lên.

Tất cả các ngày Thứ Sáu trong suốt Mùa Chay buộc

phải kiêng thịt.

Xin mọi người tín hữu cố gắng nhớ và nhắc nhở con cái

giữ luật ăn chay và kiêng thịt trong suốt Mùa Chay Thánh

theo đúng truyền thống Giáo Hội; đồng thời giúp cho tâm

hồn mỗi người được tĩnh lặng để cùng đồng hành với Chúa

Kitô trên hành trình cứu rỗi.

CHƯƠNG TRÌNH THÁNH LỄ TRO & CHỊU TRO

Thứ Tư của tuần sau ngày Mardi Gras, mùng 2 tháng 3,

2022 là LỄ TRO: Ngày BUỘC Giữ Chay & Kiêng Thịt.

Tại Giáo xứ, các Thánh Lễ chịu tro sáng - chiều đều cử

hành tại Nhà Thờ lớn như sau:

6giờ30 sáng, 5giờ30 chiều và 7giờ00 tối.

Xin kính mời quí ông bà, anh chị em (vì là ngày thường)

nên cố gắng sắp xếp thời giờ đến tham dự Thánh Lễ xức

Tro, bắt đầu vào Mùa Chay Thánh.

THÔNG TIN CỦA GIÁO XỨ

CẢM TẠ ÂN NHÂN ỦNG HỘ HỘI CHỢ XUÂN NHÂM DẦN - 2022

Giáo xứ xin chân thành ghi ơn Quý Ân Nhân rất đặc biệt

của giáo xứ hàng năm đã thật quảng đại ủng hộ về mọi mặt

giúp cho Hội Chợ của giáo xứ chúng ta được thành quả tốt

đẹp. Cha Chính Xứ, Ban Tổ Chức Hội Chợ, cùng toàn thể

giáo xứ xin chân thành cảm tạ Quý Ân Nhân sau đây:

Hai Tuần Sau Hội Chợ Xuân - ngày 20 tháng 2, 2022:

— NOELA Community Health Center $500.00

— Hội Thánh Linh $200.00

— Hội Quốc Tổ Hùng Vương $500.00

— Ẩn Danh (người Mỹ) $200.00

— ÔB. Cựu Chánh Trần Văn Nhật $500.00

— Gian Hàng Trường Giáo Lý nhận được sự ủng hộ của

Lucky Jean Seafood $200/ Chị Bùi Yến $200/ Cakes-

Đông Phương, Hi-Đô, Golden Wings-Nothing Bundt

Cake-Pro Signs, AC Vũ Trân, AC Lạc Láng, AC Bạo

Tâm, AC Steven Thi, AC Thảo Lộc, AC Thế Phượng,

AC Phát Ngọc Anh, AC Minh Huyền, AC Tuynh Trân,

AC Chức Trâm, AC Tony Marie, AC Paul Cindy, AC

James Mai, Cô Ánh, Cô Dianne, Cô Lưu.

— PT Cursillô cảm tạ AC Minh đã giúp cho gian hàng

1000 lbs thịt.

Nguyện xin Thiên Chúa tuôn đổ muôn hồng ân, sức

khoẻ dồi dào, và trả công bội hậu xuống trên Quý Ông Bà,

Quý Anh Chị, Quý Nhân Nhân của Giáo Xứ, cùng toàn

thể gia đình.

Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam

SỐ 1945 CHÚA NHẬT 7 THƯỜNG NIÊN – SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Trang 07

LỄ MISA VĨNH VIỄN

MỜI ÂN NHÂN XIN LỄ VĨNH VIỄN

THAM DỰ THÁNH LỄ

Giáo Xứ dâng Thánh Lễ đặc biệt hàng tuần cầu cho

những người xin Lễ Misa Vĩnh viễn còn sống cũng

như đã qua đời.

Xin kính mời quý thân nhân của các Linh Hồn có

tên dưới đây, đến tham dự Thánh Lễ tại nhà thờ cầu

nguyện cho Linh Hồn thân nhân của mình vào:

Chúa Nhật: ngày 27 tháng 2, 2022

Đức Cha Giuse Vũ Duy Thống

Maria Sen

Giuse Nguyễn Văn Bình

Đôminicô Nguyễn Văn Học

Vincentê Nguyễn Văn Phương

Maria Trần Thị Cậy

Maria Nguyễn Thị Thắm

Maria Trần Thị Mai

Gioan Baotixita Phạm Văn Nhật

Maria Vũ Thị Phương

Ngày 12 & 13 tháng 2, 2022

February 12th

& 13th

, 2022

Giáo xứ xin cám ơn quí ông bà, anh chị em đã quảng

đại đóng góp:

“Vì kho tàng con ở đâu, thì lòng con cũng ở đó” Mt. 6:21

Chúa Nhật: ngày 12 & 13.2.2022: $17,102.00

Đợt II: Quỹ Từ Thiện Công Giáo $4,846.00

DÂNG HOA KÍNH ĐỨC MẸ

Ẩn Danh $50.00

DÂNG CÚNG XÂY ĐÀI ĐỨC MẸ

Giáo xứ chân thành cảm tạ và nguyện xin Thiên Chúa

ban muôn ơn lành, sức khoẻ, cùng ơn phù trợ xuống cho

Anh Chị Cường - Anh Thư và toàn thể gia đình đã nhiệt

tâm tiếp tục dâng cúng cho CT xây Đài Đức Mẹ:

$8,000.00

Và một Ân Nhân Ẩn Danh: $200.00

TIỀN DÂNG CHÚA CHURCH OFFERINGS

CHÍCH NGỪA COVID Chúa Nhật tuần này, ngày 10/10/2021, Sở Y Tế đang có

các Bác Sĩ, Y Tá, và Nhân Viên về Giáo xứ chúng ta để

chích ngừa Covid thuận tiện cho những ai chưa lần nào

chích. Họ sẽ làm việc dưới mái Nhà Thờ Tạm từ 9giờ sáng

đến 12giờ trưa Chúa Nhật hôm nay. Giáo xứ thông báo để

những ai cần chích thuốc váccine, sau Thánh Lễ ra nhà thờ

tạm chích ngừa cho dễ dàng.

CẦN THỢ NAILS Tiệm Nails gần Lakeside Mall

Cần Thợ Chính-Thợ Phụ làm lâu dài (full-time/part-time)

Tiệm khách sang trọng, típs cao, sạch sẽ.

Liên lạc: (504) 756 – 0776 / (504) 343 - 3852

17/24

BÁN NHÀ Nhà 5211 Kim Drive, NOLA 70129

Liên lạc Chị Đắc: (504) 616-1722

(504) 628-2375

CẦN THỢ NAILS Tiệm Nails ở Slidell đông khách, rất vui vẻ,

cần thêm Thợ Full-time và Part-time

Tiệm bao lương ăn chia, đảm bảo income quanh năm

Liên lạc: (504) 432 – 7272 / (985) 295-2032

6/8

CẦN SANG TIỆM Tiệm Grocery và Used Tires Shop

Cần Sang Tiệm và Cần Người Làm

Liên Lạc A. Mark: (504) 943 – 1883 / (504) 931 – 2895

4/4

3/4

CẦN BÁN GHẾ SPA Tiệm cần bán ghế spa mới

Cần Thợ Chính / Thợ Phụ

Xin Gọi: (504) 914 – 8687

3/4

NOW HIRING Machine Operators, Warehouse, Assembly

Health Insurance, 401K, Full Benefit packages

Advanced Cutting Solutions, LLC

14100 Chef Menteur Hwy. NOLA 70129

(504) 717-5722 / (716) 432-8922 or

Email resume [email protected]

2/8