D, 12, pt_BR - d&b Audiotechnik

102
D D80 Manual 1.12 pt

Transcript of D, 12, pt_BR - d&b Audiotechnik

D D80Manual 1.12 pt

Símbolosdoproduto

Favorconsultarasinformaçõesnomanual.

ATENÇÃO!

Tensãoperigosa!

Informações geraisD80 ManualVersão: 1.12 pt, 04/2016, D2020.EN .01Copyright © 2016 by d&b audiotechnik GmbH; todos os direitosreservados.Guarde este manual com o produto, em local seguro,de modo que esteja disponível para consultas futuras.Recomendamos que visite regularmente o website da d&b paraobter a versão mais recente deste manual.Quando revender o produto, entregue este manual para o novoproprietário.Se você fornecer produtos d&b, chame a atenção dos seus cli‐entes para este manual. Envie os manuais pertinentes com os sis‐temas. Se você precisar de manuais adicionais para esse fim,poderá encomendá-los à d&b.d&b audiotechnik GmbHEugen-Adolff-Straße, D-71522 Backnang,T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 [email protected], www.dbaudio.com

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Explicação dos símbolos gráficos

O símbolo de um raio dentro do triângulo serve paraalertar o usuário sobre a presença de "tensões peri‐gosas" não isoladas dentro do chassi da unidade, quepodem ter magnitude suficiente para constituir risco dechoque elétrico às pessoas.

O ponto de exclamação dentro do triângulo serve paraalertar o usuário sobre a presença de instruções deoperação e de serviço importantes na literatura queacompanha o produto.

Antes de usar este produto, leia cuidadosamente ositens aplicáveis das seguintes instruções de segu‐rança.

1. Guarde essas instruções para consulta futura.2. Leia essas instruções.3. Preste atenção a todos os avisos.4. Siga todas as instruções.5. Mantenha água e outros líquidos longe da unidade. Não

coloque recipientes com líquido, por exemplo, bebidas, emcima da unidade.

6. Não opere a unidade enquanto ela estiver úmida ou mergu‐lhada em líquido.

7. Sempre opere a unidade com o fio de aterramento do chassiconectado ao aterramento de segurança elétrico. Não desa‐bilite o recurso de segurança de um plugue com aterramento.Um plugue com aterramento possui duas lâminas e um ter‐ceiro pino de aterramento. O terceiro pino é fornecido para asua segurança. Se o plugue fornecido não couber na tomada,consulte um eletricista para a substituição da tomada obso‐leta.

8. Não use a unidade se o cabo de energia estiver danificadoou gasto. Proteja o cabo de energia para que ninguém pisenele ou seja esmagado, especialmente nos plugues e noponto onde ele sai do aparelho.

9. A unidade deve ser usada em um rack de 19 polegadas.Siga as instruções de montagem. Quando um rack com rodi‐nhas for usado, seja cuidadoso ao movimentar o rack deamplificadores, para evitar lesões devido ao tombamento dorack.

10. Desconecte o aparelho durante as tempestades ou quandoele não for ser usado por longos períodos de tempo.

11. Nunca conecte um pino de saída a outro pino de entrada oude saída do amplificador ou à terra (aterramento). Isso podedanificar a unidade ou resultar em choque elétrico.

12. Arrume todos os cabos conectados à unidade cuidadosa‐mente de modo que eles não sejam esmagados por veículosou outros equipamentos e para que ninguém tropece neles oucaia sobre eles.

13. Deixe toda a manutenção a cargo de pessoal de serviço qua‐lificado. A manutenção é exigida quando o aparelho tiversido danificado de qualquer modo conforme segue:– Cabo de energia ou plugue danificados.– Líquido foi derramado dentro da unidade.– Um objeto caiu dentro da unidade.– A unidade foi exposta à chuva ou à umidade.– A unidade não opera normalmente.– A unidade caiu ou o chassi foi danificado.– Não remova as tampas superior ou inferior. A remoção das

tampas exporá as tensões perigosas. Não há peças sujeitasà manutenção pelo usuário dentro da unidade e a remoçãopoderá invalidar a garantia.

14. Use o plugue da tomada como dispositivo de desconexão e omantenha em local de fácil acesso. Se os plugues da redeelétrica não estiverem prontamente acessíveis devido à mon‐tagem em um rack de 19 polegadas, então o plugue da redeelétrica para todo o rack precisará estar prontamente aces‐sível.

15. Um usuário experiente precisa sempre supervisionar o equi‐pamento, especialmente se adultos ou crianças inexperientesestiverem usando o equipamento.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

d&b D80 Manual 1.12 pt 3

Conteúdo

1 Escopo da alimentação...................................................... 52 Uso pretendido..................................................................... 62.1 Tipos de gabinetes..................................................................... 63 D80 Conceito.......................................................................... 74 Especificações técnicas....................................................... 95 Visão geral........................................................................... 115.1 Conexões.................................................................................. 115.2 Controles e indicadores - Interface do usuário...................... 116 Inicialização......................................................................... 126.1 Montagem no rack e resfriamento.......................................... 126.2 Conexões.................................................................................. 136.2.1 Conexão da rede elétrica.................................................... 136.2.2 Áudio INPUT e LINK conectores......................................... 156.2.3 Conectores de saída............................................................ 166.2.4 ETHERNET (Porta Ethernet dupla)....................................... 176.2.5 CAN (Barramento CAN)..................................................... 186.3 Controles e indicadores........................................................... 196.3.1 Interruptor da rede elétrica.................................................. 196.3.2 Display - Interface do usuário.............................................. 196.3.3 Modo Standby...................................................................... 206.3.4 Funções Silenciar.................................................................. 217 Interface do usuário......................................................... 227.1 Conceito de operação............................................................. 227.2 Layout e convenções da tela................................................... 237.3 Itens e exibições da tela.......................................................... 237.3.1 Botões de função.................................................................. 237.3.2 Botões de navegação.......................................................... 237.3.3 Campos de entrada.............................................................. 247.3.4 Máscaras de entrada........................................................... 247.3.5 Campos de informação........................................................ 248 Tela da página inicial....................................................... 258.1 Área do cabeçalho - Aparelho............................................... 268.2 Área de dados - Faixas de canais.......................................... 269 Faixa de canais.................................................................. 2710 Configurações básicas - Consulta rápida................ 2911 Configuração do dispositivo......................................... 3211.1 Nome do dispositivo............................................................. 3311.2 Entrada................................................................................... 3411.2.1 Modo de entrada............................................................... 3411.2.2 Configurações de entrada................................................. 3611.2.2.1 Input monitoring.............................................................. 3611.2.2.2 Input gain........................................................................ 3811.2.2.3 Fallback........................................................................... 3911.2.2.4 Override.......................................................................... 4111.3 Saída...................................................................................... 4311.3.1 Modo de saída................................................................... 4411.4 Remota.................................................................................... 4811.4.1 Configurações de IP........................................................... 4811.4.2 ID remoto............................................................................ 4911.5 More....................................................................................... 5011.5.1 Preferences.......................................................................... 5011.5.1.1 Display............................................................................. 5011.5.1.2 Lock.................................................................................. 5111.5.1.3 Preferences/More........................................................... 5311.5.1.3.1 Restauração do sistema.............................................. 5311.5.2 Info...................................................................................... 5411.5.3 Levels................................................................................... 55

11.5.4 Mains current limiter (MCL)............................................... 5611.5.5 AmpPresets......................................................................... 5711.5.6 Scope.................................................................................. 5811.5.7 AutoStandby....................................................................... 5912 Configuração do canal.................................................... 6012.1 Nome do canal...................................................................... 6112.2 Interruptores de configuração - Filtro_1, _2, _3................. 6212.3 Level........................................................................................ 6212.4 EQ - Equalizador .................................................................. 6312.5 DLY - Atraso............................................................................ 6612.6 Input routing........................................................................... 6612.7 System check/LM.................................................................. 6812.7.1 System check...................................................................... 6812.7.2 Load monitoring (LM)......................................................... 6912.8 Speaker.................................................................................. 7112.8.1 ArrayProcessing (AP)......................................................... 7212.8.2 LoadMatch.......................................................................... 7412.8.3 ConfiguraçãoLINEAR......................................................... 7512.9 Channel linking...................................................................... 7612.10 Gerador de frequência - Freq. gen.................................... 7713 Web Remote interface.................................................... 7814 Operação (referências de hardware)...................... 8314.1 Fonte de alimentação............................................................ 8314.1.1 Correção do fator de potência ativa (PFC)...................... 8314.1.2 Monitoramento da tensão da rede elétrica..................... 8314.1.3 Seleção automática da faixa de tensão da rede elé‐

trica...................................................................................... 8314.1.4 Limitador de corrente inrush da rede elétrica................... 8414.1.5 Exigências da alimentação da rede elétrica.................... 8414.1.6 Exigências de operação do gerador / UPS.................... 8514.2 Amplificadores de potência.................................................. 8614.3 Ventoinhas de resfriamento................................................... 8614.4 Consumo de corrente e de energia e dissipação térmica.. 8615 Reparo / Manutenção e cuidado................................ 8915.1 Reparo.................................................................................... 8915.2 Manutenção e cuidado......................................................... 8915.2.1 Limpeza da tela de toque.................................................. 8915.2.2 Calibração da tela de toque............................................. 9016 Declarações do fabricante............................................. 9116.1 Declaração de conformidade da UE (símbolo CE)............ 9116.2 Declaração WEEE (Descarte)............................................... 9116.3 Licenças e Direitos Autorais.................................................. 9117 Apêndice............................................................................... 9217.1 System check - Referências.................................................... 9217.1.1 Valores típicos de impedância (Z).................................... 9217.1.2 Número máximo de caixas operadas em paralelo......... 9417.2 Possíveis mensagens de erro................................................. 96

Conteúdo

d&b D80 Manual 1.12 pt4

Escopo da alimentação

Antes de inicializar o aparelho, favor verificar a embalagemquanto à totalidade e condição adequada dos itens.Se houver sinal de danos óbvios à unidade e/ou cabo de energia,não opere a unidade e entre em contato com o seu revendedorlocal de onde você recebeu o material.

Posição Qtd. d&b Código Descrição[1] 1 Z2710 d&b D80 Amplificador, depende da opção de saída escolhida (conectores de

saída NL4 ou EP5).Incluindo:[2] 1 Z2620.xxx Cabo de alimentação D80 (específico para o país).[3] 1 K6007.050 Cabo RJ 45 Patch, 0.5 m (1.6 pés) CAT 6/AWG 24-STP (par trançado blindado)

a ser usado para diversos amplificadores com encadeamento em série dentro deum rack.

[4] 1 Z6116 RJ 45 M Terminação para o último dispositivo de um segmento de barramentoCAN.

[5] 1 D2020.EN .01 Manual D80.

1 Escopo da alimentação

d&b D80 Manual 1.12 pt 5

Uso pretendido

O amplificador d&b D80 foi projetado para aplicações móveis eé destinado a ser usado com todos os gabinetes d&b atuais. Umaconfiguração LINEAR está disponível, permitindo que o D80 sejausado como amplificador de potência linear.

AVISO!O dispositivo está em conformidade com as exigências eletromag‐néticas compatíveis do EN 55103 (padrão da família de produtospara áudio, vídeo, audiovisual e aparelhos de controle de ilumi‐nação de entretenimento para uso profissional) para ambientes E1(residencial), E2 (negócios e comercial), E3 (uso externo em áreasurbanas) e E4 (uso externo em áreas rurais).Interferência acústica e maus funcionamentos podem ocorrer se aunidade for operada nas vizinhanças imediatas de transmissoresde alta frequência (por exemplo, microfones sem fio, celulares,etc.) Danos ao dispositivo são improváveis, mas não podem serexcluídos.

2.1 Tipos de gabinetesO número máximo de caixas acionadas por cada canal variadependendo de sua impedância nominal. Ela pode ser encon‐trada no respectivo manual do gabinete e na seção de dados decada gabinete no website da d&b em www.dbaudio.com.A impedância mínima recomendada por canal é de 4 ohms.

Impedância nom. Caixas por canal4 Ω 18 Ω 2

12 Ω 316 Ω 4

Nas notas da versão do firmware do amplificador está incluídauma lista de gabinetes d&b suportados pelo amplificador. Aversão mais recente pode ser encontrada no website da d&b emwww.dbaudio.com.

2 Uso pretendido

d&b D80 Manual 1.12 pt6

D80 Conceito

O amplificador D80 representa a próxima geração de amplifica‐dores Classe D de quatro canais de alta potência. Ele foi desen‐volvido e fabricado pela d&b usando o Digital Signal Processing(DSP) para incorporar as configurações específicas de gabinetes eas configurações definidas pelo usuário, funções de equalização eatraso. O amplificador foi projetado para impulsionar todos osgabinetes d&b e fornecer recursos de proteção e gerenciamentoabrangentes. Esse amplificador de alto desempenho fornece den‐sidade de potência exigida para uso em turnês e instalação,enquanto o processamento de sinal potente estende o nível dafuncionalidade dos recursos integrados.A interface do usuário do amplificador consiste de dois elementos:uma tela de toque TFT colorida fornecendo informações visuais eacesso rápido às configurações do amplificador e um codificadorrotativo no painel dianteiro para fins de entrada de dados. Parafacilitar a operação quando o amplificador está abaixo do níveldos olhos, o painel dianteiro e o display integrado são inclinadospara cima. Como resultado, os painéis dianteiros dos diversosamplificadores instalados um em cima um do outro dentro de umrack integram-se para formar uma única superfície de controlegrande.O equalizador definido pelo usuário possui dois grupos EQ de 16bandas independentes dentro de cada canal. Isso fornece filtrosparamétricos, de nó, sinos e assimétricos, bem como um EQ grá‐fico (via software de controle remoto d&b R1 V2), permitindoalternância instantânea entre as duas curvas EQ para compa‐ração. O recurso de atraso cobre uma gama de até 10 s. Todasas funções específicas do gabinete, como, por exemplo, CUT,HFA, HFC, CSA ou CPL, estão disponíveis. A unidade DSP doamplificador possui uma latência fixa de 0.3 ms.O amplificador permite até quatro canais de entrada, que podemser quatro entradas analógicas, dois canais analógicos e doiscanais AES3 ou quatro canais AES3. Cada canal de entradapode ser direcionado a qualquer de canal saída A até D. Osconectores XLR 2 e 4 do D80 podem ser usados como entradasdigitais ou analógicas; os conectores 1 e 3 são entradas analó‐gicas. As saídas do link são fornecidas para todas as entradas.Essa relação 1:1 de entradas para os canais de saída do amplifi‐cador aumenta a flexibilidade da aplicação, especialmente parauso como monitor, frontfill ou canais de efeito.As saídas do amplificador D80 são opcionalmente conectoresNL4 ou EP5 mais um conector NL8 centralizado com todos ospinos utilizados. O último serve como uma interface para o paineldo rack ou o gabinete multinúcleo e adaptadores de transição.Para simplificar a configuração, o modo de saída do amplificadorpode ser configurado como um conjunto de dois amplificadoresde dois canais fornecendo modos de Dois Canais, Mix TOP/SUBou modo Ativo Bidirecional para os canais de esquerda e dadireita A/B e C/D, respectivamente.

D80 Vista frontal

D80 Interface do usuário

D80 Vista traseira

3 D80 Conceito

d&b D80 Manual 1.12 pt 7

D80 Conceito

Para os gabinetes aplicáveis, o d&b LoadMatch permite que oamplificador D80 compense eletricamente as propriedades docabo usado para conectar os gabinetes à saída do amplificador.Essa função que cobre uma largura de banda de até 20 kHz pre‐serva o equilíbrio de tom quando comprimentos de cabo de até70 m (230 pés) são usados.Devido ao seu design o LoadMatch não exige fios adicionais e é,portanto, aplicável a qualquer tipo de conector usado.Para fornecer excelente compensação, os dados do comprimentodo cabo e da seção transversal, bem como o número de gabi‐netes conectados ao canal do amplificador, podem ser inseridosno amplificador.O D80 usa uma fonte de alimentação de modo interruptor comcorreção do fator de potência (PFC) ativa para produzir umacarga de corrente limpa e assegurar desempenho estável e efici‐ente sob condições adversas da rede elétrica. Os recursos de altapotência fornecem maior potência para impulsionar totalmentetodos os gabinetes d&b aplicáveis e fornecem altura livre sufici‐ente para qualquer sistema futuro.O controle remoto e a integração total do sistema são alcançadosusando o software de simulação d&b ArrayCalc e o software decontrole remoto R1 V2. O amplificador D80 inclui duas portasEthernet nos conectores etherCON. Os protocolos Ethernet edbCAN são incorporados. O protocolo Ethernet implementado nosoftware de controle remoto d&b R1 V2 e no amplificador D80 éum protocolo desenvolvido pela OCA Alliance (Open ControlArchitecture Alliance), da qual a d&b é um membro fundador.Para mais detalhes, consulte o website da OCA:www.oca-alliance.com.

d&b D80 Manual 1.12 pt8

Especificações técnicas

Dados de áudio (configuração linear com filtro sub‐ssônico)Potência de saída máxima por canal (THD + N < 0.5%, todos oscanais impulsionados)CF = 6 dB a 4/8 ohms 4 2600/2000 WCF = 12 dB a 4/8 ohms 4 4000/2000 WTensão da saída máxima 180 VResposta de frequência (—1 dB) 35 Hz – 20 kHzTHD+N 20 Hz – 20 kHz, 600 W a 4 ohms) < 0.5%Relação S/N (não ponderada, RMS)Entrada analógica > 110 dBrEntrada digital > 114 dBrFator de amortecimento (20 Hz – 200 Hz em 4 ohms) > 100Linha cruzada (20 Hz – 20 kHz) < –70 dBrGanho (Modo linear a 0 dB) 31 dB

Circuitos de proteçãoLimitador de corrente inrush da rede elétrica 13 A RMS a 230 V CA

22 A RMS a 120 V CA27 A RMS a 100 V CA

Proteção contra falha de aterramentoLimitação/proteção corrente de saída 65 A / 75 AProteção desvio CC de saída 10 VLimitador de tensão HF de saída 60 V a 10 kHzSupressão de pop-noise de saídaLimitação da corrente da rede elétrica (MCL) 95 a 50 % de 16 / 30 AProteção contra excesso de tensão Até 400 V CAProteção contra excesso de temperatura na autorrestauração

Fonte de alimentaçãoFonte de alimentação de modo interruptor com leitura automática queativa a correção do fator de energia (PFC)Conector da rede elétrica powerCON-HCTensão nominal da rede elétrica 208 a 240 V, 50 – 60 Hz

faixa alta100 a 127 V, 50 – 60 Hz

faixa baixaFusíveis da rede elétrica interno

Consumo de energia (valores típicos)Standby 9 WOcioso 180 WConsumo máximo de energia (RMS de curto prazo) 7000 W

Conectores da entrada de áudioINPUT analógico (A1 - A4) fêmea XLR de 3 pinosDesignação dos pinos 1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.Impedância de entrada 38 kOhms, equilibrados eletronicamenteRejeição do modo comum (CMRR a 100 Hz/10 kHz) > 70/50 dBNível de entrada máximo (balanceado/não balanceado) +25/17 dBu

+27 dBu a 0 dBFSLINK analógico (A1 - A4) macho XLR de 3 pinosDesignação dos pinos 1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.

paralelo à entradaINPUT digital (D1/2, D3/4) XLR fêmea, 3 pinos, AES3Designação dos pinos 1 = GND, 2 = AES Signal, 3 = AES SignalImpedância de entrada 110 ohms, transformador equilibradoAmostra 48/96 kHzSincronização Word-Sync: travado PLL até a origem (modo slave)LINK digital (Saída) macho XLR de 3 pinos

, equilibrado eletronicamentearmazenamento em buffer de sinal analógico (atualização), relé defalha de energia (Desvio)

Conectores de saídaSPEAKER OUTPUTS A/B/C/D 4 x NL4

opcional: 4 x EP54 CHANNEL OUTPUT 1 x NL8

Conectores da redeCAN 2 x RJ 45 paralelosETHERNET 2 x etherCON®

Porta Ethernet dupla com interruptor Ethernet de 2 portas integrado10/100 Mbit

Controles e indicadoresPOWER Interruptor da rede elétricaSCROLL/EDIT Codificador rotativo digitalDisplay Tela de toque colorida TFT, 3.5" / 320 x 240 Pixel

4 Especificações técnicas

d&b D80 Manual 1.12 pt 9

Especificações técnicas

Processamento do sinal digitalTempo de inicialização do sistema 17 seg.Taxa de coleta de amostra 96 kHz / 27 Bit ADC / 24 Bit DACEntrada analógica com latência 0.3 mseg.Entrada digital da latência (AES) 0.3 mseg.

48 kHz / 96 kHzDinâmica da entrada > 127 dBDinâmica ADC > 110 dBDinâmica DAC > 110 dBEqualizador dois equalizadores de banda 16 definidos pelo usuário

Tipos de filtro: PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/AsymAtraso 0.3 mseg. - 10 seg.Gerador de frequência Ruído Pink ou onda senoidal 10 Hz – 20 kHz

Condições de operaçãoFaixa de temperatura* –10 °C ... +40 °C / +14 °F ... +104 °F

*operação contínuaFaixa de temperatura** –10 °C ... +50 °C / +14 °F ... +122 °F

**potência de saída reduzida ou operação de curto prazoTemperatura de armazenamento –20 °C ... +70 °C / –

4 °F ... +158 °FUmidade (rel.), média de longo prazo 70%

Emissão de ruído da ventoinhaMontado em rack, medido no eixo, 1 m até o painel dianteiro, Peso-AOcioso 34 dB(A)

Temperatura ambiente 22 °C / 71.6 °FRPM máximo 49 dB(A)

Dimensões e pesoAltura x largura x profundidade 2 RU x 19" x 530.5 mm

2 RU x 19" x 20.9"Peso 19 kg / 42 lb

D80 dimensões do alojamento em mm [pol.]

d&b D80 Manual 1.12 pt10

Visão geral

5.1 Conexões

[1] Soquete do conector da rede elétrica.Consulte Þ Capítulo 6.2.1 "Conexãoda rede elétrica" na página 13 eÞ Capítulo 14.1.5 "Exigências daalimentação da rede elétrica"na página 84.

[3] Painel do conector de saída, depen‐dendo da opção de saída escolhida(NL4 ou conectores de saída EP5).Consulte Þ Capítulo 6.2.3 "Conec‐tores de saída" na página 16.

[2] Conectores de Áudio INPUT (analó‐gico/digital) e LINK .Consulte Þ Capítulo 6.2.2 "ÁudioINPUT e LINK conectores"na página 15.

[4] ETHERNET.Consulte Þ Capítulo 6.2.4"ETHERNET (Porta Ethernet dupla)"na página 17.

[5] CAN (Barramento CAN).Consulte Þ Capítulo 6.2.5 "CAN(Barramento CAN)" na página 18.

5.2 Controles e indicadores - Interface do usuário

[7] Tela de toque colorida TFT 3.5".[8] Codificador rotativo SCROLL/EDIT.

Consulte Þ Capítulo 6.3 "Controles eindicadores" na página 19 eÞ Capítulo 7 "Interface do usuário"na página 22.

[6] Interruptor da rede elétrica.Consulte Þ Capítulo 6.3 "Controles eindicadores" na página 19, seguidode Þ Capítulo 6.3.1 "Interruptor darede elétrica" na página 19.

5 Visão geral

d&b D80 Manual 1.12 pt 11

Inicialização

6.1 Montagem no rack e resfriamentoMontagem no rackO compartimento do amplificador D80 foi projetado para cabernos racks ou gabinetes para equipamento de 19 pol. padrão.Ao especificar um rack, assegure-se de deixar profundidade extra(150 mm / 6" geralmente são suficientes) para acomodar oscabos e os conectores na parte traseira do amplificador.Ao montar amplificadores D80 em um rack de 19 polegadas, nãoconfie apenas em prender e apoiar os amplificadores pelos seuspainéis dianteiros usando os parafusos e as arruelas em U paramontagem em rack apropriados, conforme mostrado no gráficooposto. Para fornecer apoio adicional...▪ prendendo os olhais montados na traseira do rack usando os

parafusos de montagem do rack e arruelas em U adequadosconforme mostrado no gráfico oposto. Isso é especialmenteimportante quando os amplificadores são montados no rackpara fins de turnê.

▪ ou usando as prateleiras presas nos lados internos do gabineteou rack.

ResfriamentoAs condições térmicas são um fator essencial para assegurar asegurança operacional dos amplificadores de potência. O amplifi‐cador D80 é equipado com três ventoinhas internas que sugam oar frio da frente para o chassi e canalizam o ar quente na direçãoda parte de trás do aparelho.▪ Favor assegurar-se de que o fluxo de ar frio adequado seja for‐

necido.▪ Não bloqueie nem tampe a entrada de ar do painel dianteiro

nem as ventilações no painel traseiro.▪ Se os amplificadores forem instalados em gabinetes vedados

(por exemplo, em instalações fixas), use módulos de ventoinhasadicionais com filtros que podem ser facilmente substituídossem abrir os gabinetes vedados.

▪ Não combine amplificadores D80 com amplificadores D6 ouD12 em um mesmo rack.

▪ Não coloque no mesmo rack amplificadores D80 junto comoutros dispositivos produzindo calor adicional com fluxos de aropostos.

Aquecimento da baseAo contrário dos demais amplificadores, o D80 produz um aque‐cimento da base de aproximadamente: 40 °C (104 °F) na partetraseira do aparelho quando ocioso (Ativado, ocioso). Durante aoperação, essa temperatura somente aumentará de modo insigni‐ficante. Favor também consultar Þ Capítulo 14.4 "Consumo decorrente e de energia e dissipação térmica" na página 86.

6 Inicialização

d&b D80 Manual 1.12 pt12

Inicialização

6.2 Conexões

6.2.1 Conexão da rede elétrica

ATENÇÃO!Risco em potencial de choque elétrico.

O dispositivo é uma unidade com proteção classe 1. Um contatode aterramento faltando pode resultar em tensões perigosas nochassi e nos controles e pode resultar em choque elétrico.▪ Conecte a unidade às fontes de alimentação da rede elétrica

somente com aterramento de proteção.▪ Se houver sinais de danos óbvios ao cabo de alimentação

e/ou ao conector da rede elétrica, não use o cabo de alimen‐tação e substitua o cabo antes de usá-lo.

▪ Assegure-se de que o conector da rede elétrica esteja acessívela qualquer momento para desconectar a unidade em caso demau funcionamento ou perigo.Se os plugues da rede elétrica não estiverem prontamenteacessíveis devido à montagem em um rack de 19 polegadas,então o plugue da rede elétrica para todo o rack precisaráestar prontamente acessível.

▪ Não conecte nem desconecte o conector powerCON® da redeelétrica sob carga ou energizado.

d&b D80 Manual 1.12 pt 13

Inicialização

AVISO!Devido à alta capacidade elétrica do aparelho, somente opereum aparelho por condutor de fase.Favor também consultar Þ Capítulo 14.1 "Fonte de alimentação"na página 83, seguido de Þ Capítulo 14.1.5 "Exigências da ali‐mentação da rede elétrica" na página 84.

Tensão elétrica Frequência Corrente100/120 V 50/60 Hz 30 A230/240 V 50/60 Hz 15 - 16 A

Antes de conectar o dispositivo à tensão da rede elétrica, verifiquese a tensão da rede elétrica e a frequência correspondem àsespecificações na etiqueta de classificação ao lado do soquete doconector da rede elétrica no painel traseiro da unidade.O soquete do conector da rede elétrica A powerCON-HC® [1] éinstalado no painel traseiro e um cabo de alimentação adequado[2] é fornecido.

d&b D80 Manual 1.12 pt14

Inicialização

6.2.2 Áudio INPUT e LINK conectoresTodos os conectores de entrada de sinal e de saída de link 1-4estão localizados no painel traseiro.Eles podem ser configurados como quatro entradas analógicas,dois canais analógicos e dois canais AES, ou quatro canais AES(consulte Þ Capítulo 11.2 "Entrada" na página 34).Cada canal de entrada pode ser direcionado a qualquer canal desaída A até D (consulte Þ Capítulo 12.6 "Input routing"na página 66).Analógico INPUT e LINK (A1 - A4)Um conector de entrada XLR fêmea de três pinos é fornecido paracada canal. Grimpado em paralelo está um conector de link deentrada XLR macho de 3 pinos usado para alimentar o sinal deentrada no próximo dispositivo na cadeia de sinal.EspecificaçõesDesignação dos pinos 1 = GND, 2 = pos., 3 = neg.Impedância de entrada 38 kOhms, equilibrados eletronicamenteRejeição de modo comum (CMRR a100 Hz/10 kHz) > 70/50 dBNível de entrada máximo (balanceado/não balanceado) +25/17 dBu

+27 dBu a 0 dBFSLINK analógico (A1 - A4) macho XLR de 3 pinos

paralelo à entrada

Digital INPUT e LINK (D1/2 - D3/4)Os conectores de entrada 2 (D1/2) e 4 (D3/4) podem ser confi‐gurados como entradas AES (AES3) individualmente.

Observação: Ao configurar as entradas digitais, os conec‐tores de entrada e de saída do link restantes 1 (A1) e/ou 3(A3) são desativados.

A saída LINK digital correspondente (2/4) pode ser usada paraalimentar um sinal de entrada atualizado para o próximo disposi‐tivo na cadeia de sinal. O formato do sinal (as extremidades desubida e descida do sinal) e o nivelamento são atualizados comum amplificador de buffer analógico sem latência.Um relé de falha de energia é incorporado para evitar a inter‐rupção da cadeia de sinal se houver uma falha de energia. Nessasituação, o sinal de entrada digital ignora o amplificador de bufferanalógico e é direcionado diretamente para a saída LINK .EspecificaçõesDesignação dos pinos 1 = GND, 2 = AES Signal, 3 = AES SignalImpedância de entrada 110 ohms, transformador equilibradoAmostra 48 / 96 kHz / 2 Canais/nSincronização Word-Sync: travado PLL até a origem (modo slave)LINK digital (Saída) Macho XLR de 3 pinos

, equilibrado eletronicamentebuffering do sinal analógico (atualização)

Relé de falha de energia (Desvio)

d&b D80 Manual 1.12 pt 15

Inicialização

6.2.3 Conectores de saída

SPEAKER OUTPUTS

ATENÇÃO!Risco em potencial de choque elétrico.

Os pinos de saída do amplificador podem carregar tensões peri‐gosas.▪ Use somente cabos de alto-falantes isolados com conectores

corretamente instalados.▪ Nunca conecte um pino de saída do amplificador a nenhum

outro pino de conector de entrada ou de conector de saída ouaterramento de proteção (terra).

Dependendo da opção de saída escolhida, o amplificador é for‐necido com quatro conectores de saída NL4 ou EP5, um paracada canal de saída do amplificador.Dependendo do modo de saída selecionado, a designação dopino correta dos conectores de saída pertinentes é definida auto‐maticamente.

Observação: Uma descrição detalhada dos modos desaída aplicáveis e como configurar o modo de saída aplicávelé fornecida na Þ Capítulo 11.3.1 "Modo de saída"na página 44.Para mais informações sobre os modos de saída aplicáveispara cada sistema de gabinetes, consulte o manual do gabi‐nete pertinente.

4 CHANNEL OUTPUT

AVISO!O conector 4 CHANNEL OUTPUT deve ser usado somente comointerface com o painel do rack ou para adaptadores de transiçãoou multinúcleo do gabinete.Não conectar nenhum gabinete, sistemas passivos ou ativos a esteconector; do contrário há risco de danificar os componentes dogabinete ou o amplificador.

O conector NL8 centralizado transmite os sinais de saída de todosos quatro canais do amplificador com a seguinte designação depinos:1+/— = Canal A pos. / neg. 2+/— = Canal B pos. / neg.3+/— = Canal C pos. / neg. 4+/— = Canal D pos. / neg.

d&b D80 Manual 1.12 pt16

Inicialização

6.2.4 ETHERNET (Porta Ethernet dupla)Uma porta Ethernet dupla com interruptor Ethernet de 2 portas(10/100 Mbit/para-a-par) é fornecido para o controle remotoatravés da Ethernet e permite as seguintes topologias físicas darede:▪ Topologia em formato de estrela

Padrão recomendado,▪ Topologia com encadeamento em série

Para um máximo de três dispositivos,▪ ou uma combinação das duas topologias.

Observação: Na topologia com encadeamento em série,se um dispositivo falhar ou for desligado, isso também afetarátodos os dispositivos subsequentes que também não estarãomais conectados à rede.Uma descrição detalhada do controle remoto através daEthernet é fornecida nas informações técnicas TI 310 (d&bcódigo D5310.EN) que podem ser baixadas do d&b websiteem www.dbaudio.com.

Indicadores de LEDOs dois indicadores de LED acima do respectivo conector em usoindicam os seguintes estados:Verde Fica aceso permanente quando o dispositivo está

conectado a uma rede ativa e pisca enquanto fluxode dados estiver sendo transmitido.

Ama‐relo

▪ Estará apagado quando a velocidade for10 Mbit.

▪ Ficará permanentemente aceso quando a veloci‐dade for 100 Mbit.

Topologias da rede

Topologia em formato deestrela

Topologia com encadeamentoem série para um máximo detrês dispositivos

Topologia combinada

d&b D80 Manual 1.12 pt 17

Inicialização

6.2.5 CAN (Barramento CAN)O dispositivo é equipado com interface com controle remoto emsérie de 2 fios que transmite os sinais do barramento CAN paraativar o controle remoto com as interfaces d&b R60 USB to CANou R70 Ethernet to CAN .

Observação: Uma descrição detalhada do controle remotoatravés da d&b Rede remota (Barramento CAN) é fornecidanas informações técnicas TI 312 (d&b código D5312.EN)que podem ser baixadas do d&b website emwww.dbaudio.com.

Todos os pinos dos dois conectores são grimpados em paralelo,permitindo ser usados como entrada ou saída (encadeamento emsérie) ou para a terminação da rede do barramento CAN.Designação dos pinosAs designações de pino de ambos, dos soquetes RJ 45 e dosconectores do cabo, são exibidas no gráfico oposto.

Observação: As conexões para o barramento CAN fazemreferência ao aterramento comum. O "Aterramento CAN"é direcionado via cabo blindado e é fisicamente conec‐tado a PE.Dentro da rede do barramento CAN, os cabos blindados e osconectoresRJ 45 blindados (alojamento de metal) precisamser usados enquanto o cabo blindado precisa ser conectadoaos dois lados.

Topologias da rede CAN

Topologia com encadeamento em sérieCom interface R60 USB to CAN

Topologia combinadaCom interface R70 Ethernet to CAN

CAN

d&b D80 Manual 1.12 pt18

Inicialização

6.3 Controles e indicadores

6.3.1 Interruptor da rede elétricaO interruptor rotativo liga/desliga [6] está localizado no ladoinferior direito do painel dianteiro.OFF (DESLI‐GADO)

O isolamento da rede elétrica não é forne‐cido. As fontes de alimentação internas estãodesligadas, mas permanece conectado à redeelétrica.

ON(LIGADO)

A unidade está ligada e pronta para ope‐ração.

6.3.2 Display - Interface do usuárioA exibição de operação, configuração e status é executada viaDisplay Þ Interface do usuário.A interface do usuário consiste de uma tela TFT de toque coloridacom 3.5" [7] com resolução de 320 x 240 pixels e um codifi‐cador rotativo digital adicional [8].A tela de toque resistente responde à pressão e, portanto, podeser operada com a ponta do dedo, mesmo quando estiver usandoluvas ou com uma ponta stylus adequada (caneta).

AVISO!O painel de toque usa uma folha flexível fina que pode ser danifi‐cada por objetos pontiagudos ou pesados.

Devido à ampla gama de funções, a interface do usuário édescrita separadamente em mais detalhas na Þ Capítulo 7 "Inter‐face do usuário" na página 22.Entretanto, as funções de Standby e Silenciar do D80 sãodescritas nas duas seções a seguir.

d&b D80 Manual 1.12 pt 19

Inicialização

6.3.3 Modo StandbyPara mudar o dispositivo para o modo Standby... :1. Toque no botão «Power» no lado superior direito da tela da

Página inicial.↳Uma caixa de diálogo aparece permitindo selecionar o

botão Voltar ( - cancelar), «Mute all» ou «Standby».

2. Selecione «Standby».↳Quando o dispositivo estiver em modo Standby, o botão

«Power» no lado direito e o indicador Power on (ligado)no lado esquerdo serão desativados. Além disso, no botãode «exibição Dispositivo», Standby pisca alternando com onome do dispositivo.No modo Standby, a interface do usuário do dispositivoainda estará operacional.

3. Para religar o dispositivo, toque no botão «Power» .↳O tempo de inicialização no estado Standby é < 1 seg.

O estado operacional (modo Standby) é armazenado quando obotão «Power» está em "Off" (Desligado) e é restaurado quandoo botão «Power» é colocado de volta em "On (Ligado)" nova‐mente.No modo Standby, a alimentação da rede elétrica e os amplifica‐dores de potência são desligados para economizar energia e assaídas do gabinete são isoladas eletronicamente. O display e oscontroles permanecem ativos para permitir o religamento do dis‐positivo pelo controle remoto ou pressionando-se o botão «Power»na tela da Página inicial.

Observação: Quando o aparelho está em modo Standby(ou a energia da rede elétrica está desligada), o movimentodos cones do alto-falante nos gabinetes conectados não maisserá amortecido pela saída do amplificador de potência. Essaremoção do amortecimento os torna susceptíveis à excitaçãopor outros alto-falantes nas proximidades. Ressonânciaspodem ocorrer e, mesmo a absorção da energia do som debaixa frequência, visto os alto-falantes sem amortecimentoagirem como um "bass trap (armadilha de graves)".Para silenciar permanentemente os gabinetes com um únicoalto-falante subgrave enquanto os demais são operados aomesmo tempo, será portanto, preferível usar a função Silen‐ciar em vez de Standby. Entretanto, o modo Standby pode serútil com sistemas médios/altos uma vez que eles removemqualquer ruído residual do sistema.

d&b D80 Manual 1.12 pt20

Inicialização

6.3.4 Funções SilenciarA D80 oferece duas funções para silenciar:▪ Os botões silenciar individuais para cada canal ou par de

canaisÞ Silenciar canal,

▪ e uma função silenciar máster Þ «Mute all».Observação: O dispositivo armazena a configuração dosbotões silenciar quando a rede elétrica é desligada ou desco‐nectada. Quando a unidade for religada ou reconectada, oestado de silenciamento será redefinido.

Silenciar canalÞ Para silenciar ou cancelar o silenciamento de um único canal

ou par de canais, basta tocar no respectivo botão Silenciarcanal.↳O botão Silenciar canal exibe o status de silenciar do

canal pertinente ou par de canais e a configuração doalto-falante carregado.

Canal com silenciamento cancelado

Silenciar máster («Mute all»)1. Para silenciar todos os canais simultaneamente, toque no

botão «Power» no canto superior direito da tela Página inicial.↳Uma caixa de diálogo aparece permitindo selecionar o

botão Voltar ( - cancelar), «Mute all» ou «Standby».2. Selecione «Mute all».

↳Para cancelar o silenciamento, use os botões silenciarcanal individual.

Canal silenciado

d&b D80 Manual 1.12 pt 21

Interface do usuário

7.1 Conceito de operaçãoO conceito de operação permite que diferentes métodos de inte‐ração e configuração.A tela de toque em combinação com o codificadorrotativoEsse método pode ser o preferido para definir valores dos camposde entrada como, por exemplo, configurações de ganho, CPL,Atraso ou configurações EQ.▪ Selecione os menus, os itens do menu e/ou os elementos da

função tocando no item pertinente.▪ Insira/edite os valores girando o codificador.▪ Confirme os valores inseridos/alterados tocando no respectivo

item ou botão de confirmação («OK») ou pressionando o codi‐ficador.

Somente codificador rotativoEsse método destina-se principalmente aos usuários que são fami‐liarizados com as interfaces do usuário de outros d&b amplifica‐dores.▪ Selecione os menus, itens do menu e/ou elementos de função

girando o codificador para mover o cursor de Posição até oitem pertinente.

▪ Acesse o item ou elemento de função selecionado pressio‐nando o codificador.

▪ Insira/edite os valores girando o codificador.▪ Confirme os valores inseridos/alterados ou saia do modo

Editar pressionando o codificador.Convenções do cursorA interface gráfica do usuário possui dois tipos de cursores, ocursor de Posição e o cursor Editar.CursordePosição

O cursor de Posição marca o item do menu selecio‐nado com uma moldura branca. Dependendo dotipo de item da tela, o cursor de Posição permiteativar uma função, navegar através do menu ouentrar no modo Editar Þ Cursor Editar.

CursorEditar

No modo Editar, o cursor Editar é marcado poruma moldura amarela. Girar o codificador para adireita (sentido horário), aumenta o valor atual;girar o codificador para a esquerda (sentido anti--horário) diminui o valor.Para sair do modo Editar pressione o codificadorou toque novamente no respectivo item do menu. Acor da moldura mudará de amarelo de volta parao branco Þ Cursor de Posição.

7 Interface do usuário

d&b D80 Manual 1.12 pt22

Interface do usuário

7.2 Layout e convenções da telaO layout da tela é dividido em duas partes principais, as seçõesdo Cabeçalho e a seção de Dados.

Cabe‐çalho

O Cabeçalho indica qual tela está atualmente sele‐cionada. Nas telas de configuração do dispositivo edo canal, o cabeçalho permite o acesso direto à telaanterior (botão Voltar - ) ou à tela da página inicial(botão da página inicial - ).

Dados Exceto para a tela da página inicial, as seções deDados das telas de configuração do canal e do dis‐positivo são estruturadas nas guias no lado direito datela.A estrutura em guias das telas permite o acesso diretoàs subtelas desejadas.

7.3 Itens e exibições da telaEssa seção descreve os diferentes itens do menu, exibições e ele‐mentos de função caracterizando a interface do usuário do D80.

7.3.1 Botões de funçãoPropriedades:▪ A parte superior esquerda do botão mostra o nome da função

enquanto a parte inferior direita mostra o status da função.Além disso, o status também é indicado por cores.

▪ A função é ativada tocando-se no botão na tela ou pressio‐nando-se o codificador.

▪ Os botões de função também podem ser combinados com osbotões de navegação,

7.3.2 Botões de navegaçãoPropriedades:▪ O canto superior direito do botão mostra o símbolo da nave‐

gação ( ).▪ Abra a subtela relacionada tocando no botão na tela ou pres‐

sionando o codificador.

Layout básico da telaa) Tela da página inicialb) Telas de configuração do dispositivo e dos canais

d&b D80 Manual 1.12 pt 23

Interface do usuário

7.3.3 Campos de entradaPropriedades:▪ A parte superior esquerda do botão mostra o nome do campo

enquanto a parte inferior direita mostra o valor. O valor podeser editado.

▪ Selecione o valor tocando no botão na tela ou pressionando ocodificador.

▪ Edite o valor girando o codificador.Observação: O valor definido será aplicado diretamente.

7.3.4 Máscaras de entradaPropriedades:▪ Aparecem automaticamente todas as vezes que você precisar

inserir dados para definir uma função em particular. A máscarade entrada fornece a você um teclado alfanumérico ou numé‐rico para inserir, por exemplo, um nome de dispositivo ou umnome de canal (teclado alfanumérico) ou um endereço de IP(teclado numérico).

▪ A seleção e a edição são feitas usando a tela de toque ougirando e pressionando o codificador.

7.3.5 Campos de informaçãoPropriedades:Campo não selecionável/não editável somente para fins de infor‐mação.

d&b D80 Manual 1.12 pt24

Tela da página inicial

Na tela da página inicial, a estrutura do menu do software opera‐cional é dividida em dois eixos principais, a configuração do Dis‐positivo e a configuração do Canal. Os botões de navegaçãopermitem o acesso vertical direto aos submenus específicosenquanto a estrutura de guias no lado direito de cada submenufornece uma ordem horizontal clara.Além disso, a tela da página inicial oferece acesso direto às sub‐telas de direcionamento Remoto.A tela da página inicial pode ser acessada em qualquer tela oumenu, em qualquer nível, usando o botão Home (Página inicial)( ).

Gráfico de acesso da tela da página inicialNível hierárquico

8 Tela da página inicial

d&b D80 Manual 1.12 pt 25

Tela da página inicial

8.1 Área do cabeçalho - Aparelho(da esquerda para a direita):

Indicador de energiaAmarelo Indica a fase de inicialização da alimentação de

energia.Verde Indica que a unidade está ligada.Vermelho Indica um erro do dispositivo.

Botão de exibição do aparelhoO nome do dispositivo e o modo de saída são exibidos. Essebotão fornece acesso direto à tela de configuração do dispositivo.

IDO «ID» Remoto é exibido. Esse botão de navegação também ofe‐rece acesso direto à subtela Remota.

Botão PowerO botão «Power» oferece as seguintes funções:

Cancelar a sequência.Mute all Silenciar máster.

Para cancelar o silenciamento, use os botões silen‐ciar canal individual.

Standby No modo Standby, o dispositivo ocioso consome omínimo de energia. Somente as funções mais essen‐ciais são fornecidas. A tela e a rede permanecemfuncionais.

8.2 Área de dados - Faixas de canaisA área de dados apresenta as faixas de canais reais começandocom o conector de entrada e então seguindo o fluxo de sinal realda esquerda para a direita. Todas as informações vitais são exi‐bidas. Isso inclui:▪ Apresentação do sinal de entrada (ISP)▪ Direcionamento da entrada▪ Configuração de canal▪ Sinal de saída do controlador (OSP)▪ Botões silenciar canal e status.▪ Mensagens de erro

d&b D80 Manual 1.12 pt26

Faixa de canais

D80 Diagrama de bloco da faixa de canais (cadeia de sinal)

A faixa de canais segue a cadeia de sinais real da esquerda paraa direita:ISP/OVLIndica os seguintes estados para ambas as entradas de sinal, ana‐lógicas ) ) e digitais ( :

Cinza O canal pertinente não está disponível.Branco O canal pertinente está disponível e um sinal de

entrada não está presente ou está abaixo de–30 dBu.

Verde ISP (Input Signal Present (Sinal de entrada pre‐sente): Acende quando o sinal de entrada analó‐gico excede –30 dBu ou quando a entrada digitalé bloqueada para 48 ou 96 kHz e o sinal excede–57 dBFS.

Ver‐melho

OVL (Overload (Sobrecarregado): Acendequando o sinal de entrada analógico excede25 dBu ou quando o sinal de entrada digitalexcede –2 dBFS.

Exibição do canalO botão de exibição do canal exibe o nome do canal. Se nenhumnome de canal tiver sido inserido, a configuração do gabinete queestá atualmente carregado será exibida. Além disso, os elementosda função ativada serão indicados. O botão fornece acesso diretoà Þ tela de configuração do canal.NívelO campo de entrada do Nível permite a configuração direta dasensibilidade de entrada relativa do amplificador na gama de–57.5 dB a +6 dB em etapas de 0.5 dB.Além disso, os seguintes indicadores estão disponíveis:

9 Faixa de canais

d&b D80 Manual 1.12 pt 27

Faixa de canais

ISP/OSP/GR/OVLCinza Nenhum sinal presente.Verdeescuro

ISP: canal Input Signal Present (Sinal de entradapresente).Similar aos indicadores de entrada analógica edigital, esse indicador acende quando o DSP recebeum sinal de entrada analógica que excede os–30 dBu ou quando a entrada digital é bloqueadaem 48 ou 96 kHz e o sinal excede os –57 dBFS.

Verdeclaro

OSP: amplificador de potência Output SignalPresent (Sinal de entrada presente).Desde que o respectivo canal não esteja silenciado,esse indicador acende quando a tensão de saída doamplificador de potência excede os 4.75 VRMS.

Ama‐relo

GR (Gain Reduction- Redução de ganho):Acende quando um limitador reduz o sinal deacordo com um nível predefinido (GR ³ 3 dB).

Ver‐melho

OVL (Overload (Sobrecarregado):Acende quando ...:▪ Qualquer sinal dentro do canal excede –2 dBFS,▪ O DSP apresenta excesso de fluxo do filtro EQ

interno,▪ Qualquer limitador provoca uma redução de

ganho de 12 dB ou mais,▪ O sinal de saída é limitado para evitar a dis‐

torção devido à sobrecarga da corrente de picode saída de >70 A.

Silenciar canalÞ Para silenciar ou cancelar o silenciamento de um único canal

ou par de canais, basta tocar no respectivo botão Silenciarcanal.↳O botão Silenciar canal exibe o status de silenciar do

canal pertinente ou par de canais e a configuração doalto-falante carregado.

Canal com silenciamento cancelado

Um erro de canal é indicado no botão Silenciar Canal por umponto de exclamação Þ .Uma mensagem de erro correspondente é emitida no botão deexibição do canal.

Canal silenciado

d&b D80 Manual 1.12 pt28

Configurações básicas - Consulta rápida

Devido à vasta faixa funcional e às configurações possíveis doamplificador D80, esta seção destina-se a ser uma consulta rápidapara fornecer a você um procedimento sistemático para definir asconfigurações básicas do amplificador.É aconselhável iniciar com as configurações do dispositivoseguida pelas configurações do canal individual.Restauração do sistemaAntes de começar a definir as configurações básicas, execute umarestauração do sistema.1. Desligue o dispositivo.2. Pressione e mantenha pressionado o codificador e religue o

dispositivo.↳Bipe de confirmação longo.

3. Liberar o codificador e pressionar brevemente o codificadornovamente dentro de 2 seg.↳Bipe de confirmação curto.

O dispositivo será reinicializado e mudará para a tela dapágina inicial. Uma mensagem correspondente será emi‐tida:

1. Configuração do dispositivoÞ Na tela Página inicial, toque no botão de exibição Device

(Dispositivo).↳Fazendo isso, você entrará na subtela de configuração do

dispositivo com a guia «Input» sendo ativada.

2. Entrada (Modo de entrada / Direcionamento daentrada)Þ Define as suas configurações do modo de entrada e direcio‐

namento da entrada para todos os canais correspondentes.

Observação: Uma descrição detalhada do direcionamentoda entrada é fornecida no capítulo de referência da configu‐ração do canal Þ Capítulo 12.6 "Input routing"na página 66.Uma descrição detalhada do modo de entrada é fornecidano capítulo de referência Þ Capítulo 11.2 "Entrada"na página 34.

10 Configurações básicas - Consulta rápida

d&b D80 Manual 1.12 pt 29

Configurações básicas - Consulta rápida

3. Saída (Modo de saída)Þ Toque na guia «Output» e defina as suas configurações de

modo de saída desejadas para cada par de canais de ampli‐ficador correspondente.

Observação: Uma descrição detalhada do modo de saídaé fornecida no capítulo de referência Þ Capítulo 11.3"Saída" na página 43

Alto-falante1. No canto inferior esquerdo da guia «Output» , selecione o

botão de navegação «Speaker» para entrar na subtela deconfiguração do alto-falante.

2. Escolha as configurações do alto-falante desejadas paratodos os canais e confirme cada configuração selecionadatocando no botão «OK» à direita, próximo do campo deseleção «Speaker»

3. Defina as configurações LoadMatch , se aplicável e desejado,correspondentes.

4. Após definir todas as configurações, saia da subtela tocandono botão Home (página inicial) ( ).

Observação: Uma descrição detalhada da configuraçãodo alto-falante e das configurações LoadMatch é fornecidano capítulo de referência Þ Capítulo 12.8 "Speaker"na página 71.

4. Remota1. Na tela da página inicial, toque no botão de exibição Dispo‐

sitivo para inserir o menu de configuração do Dispositivo.2. Toque na guia «Remote» e defina as suas configurações

Remotas desejadas correspondentes.

Observação: Uma descrição detalhada das configuraçõesremotas é fornecida no capítulo de referência Þ Capí‐tulo 11.4 "Remota" na página 48.Uma vez que todas as configurações e definições mencio‐nadas acima podem ser definidas remotamente, dependeráde como você deseja prosseguir ao definir se as configura‐ções Remotas serão a primeira ou a última etapa ao definir assuas configurações básicas.

Após definir todas as configurações, saia da subtela tocando nobotão Home (página inicial) ( ) e realizar as configurações decanal individual.

d&b D80 Manual 1.12 pt30

Configurações básicas - Consulta rápida

5. Configuração do canal1. Na tela da página inicial, toque no botão de exibição

Channel (Canal) do primeiro canal (A) ou par de canais(A/B) para entrar na configuração Channel (Canal).

2. Defina as suas configurações de canal individual como, porexemplo, CUT, HFA, CPL, Nível, DLY ou EQ para todos oscanais correspondentes.

3. Após definir todas as configurações, saia da subtela tocandono botão Home (página inicial) ( ).

Observação: Uma descrição detalhada do direcionamentode entrada é fornecida no capítulo de referência Þ Capí‐tulo 12.6 "Input routing" na página 66.Uma descrição detalhada do modo de entrada é fornecidano capítulo de referência Þ Capítulo 11.2 "Entrada"na página 34.

d&b D80 Manual 1.12 pt 31

Configuração do dispositivo

Gráfico de acesso à configuração do aparelhoNível hierárquico

11 Configuração do dispositivo

d&b D80 Manual 1.12 pt32

Configuração do dispositivo

Na tela da página inicial, selecionar o botão de exibição do dis‐positivo abre a tela de configuração do dispositivo com a guia«Input» sendo ativada.A tela de configuração do aparelho segue a mesma estrutura dedisposição conforme descrito acima e é dividida nas seçõesHeader (Cabeçalho) e Data (Dados).Usando a estrutura em guias da tela de configuração do disposi‐tivo é possível ter acesso direto às subtelas desejadas.

11.1 Nome do dispositivoSelecionar o botão do campo de informações centralizadas(«Edit device name») no cabeçalho da tela de configuração dodispositivo permite entrar ou editar o nome do aparelho (númeromáximo de 15 caracteres).A máscara de entrada que aparece aceita caracteres em letrasminúsculas ou em letras maiúsculas tocando no botão correspon‐dente («abc») no canto inferior esquerdo.Entradas incorretas podem ser corrigidas tocando no botão Erase(Apagar) ( ) no lado inferior direito.Tocar em «OK» no canto superior direito confirma a entrada,fecha a máscara de entrada e retorna à tela de configuração dodispositivo.Tocar no botão Back (Voltar) ( ) no canto superior esquerdo can‐cela qualquer entrada e retorna à tela de configuração do dispo‐sitivo, mantendo a entrada anterior.

d&b D80 Manual 1.12 pt 33

Configuração do dispositivo

11.2 EntradaA seleção da guia «Input» oferece o gerenciamento de entradacompleto em um só lugar.Permite configurar o modo de entrada para os pares de conec‐tores de entrada de 1/2 e 3/4 independentemente, para aceitarsinais de entrada analógicos ou digitais.Os modos de operação dos conectores de saída de link 2 e 4correspondentes dependem do modo de entrada configurado.A guia também fornece acesso aos menus Þ «Input routing» eÞ «Input settings» que permitem ajustar as configurações deentrada dedicadas, tais como:Þ Input monitoring (Mon)Þ Input gain (Gain)Þ FallbackÞ Override

11.2.1 Modo de entrada

Diagrama do bloco do modo de entrada

Analógico/AnalógicoOs dois pares de conectores de entrada de 1/2 e 3/4 são defi‐nidos como «Analog», um sinal de áudio analógico é aceito pelasentradas 1, 2, 3 e 4.

d&b D80 Manual 1.12 pt34

Configuração do dispositivo

Digital/Digital

AVISO!Quando os dois pares de entrada são configurados como«Digital» e o travamento para a origem da sincronização não épossível, nenhuma das entradas receberá qualquer sinal de áudio.Se dois sinais digitais forem usados ao mesmo tempo, esses sinaisprecisarão ser completamente sincronizados (isto é, precisam ter amesma taxa de coleta de amostra sincronizada.

Os dois pares de conectores de entrada de 1/2 e 3/4 são confi‐gurados como «Digital», um sinal de áudio digital de 2 canais éaceito pelas entradas 2 e 4 respectivamente.Os conectores de entrada 1 e 3 não estão disponíveis.O travamento para 48 ou 96 kHz é indicado abaixo ( ).Nesse caso, a origem da sincronização é a entrada 2.Quando os dois pares de entrada são configurados como«Digital», um deles pode ser selecionado como origem da sincro‐nização.MistoO par de conectores de entrada de 1/2 é configurado como«Analog», um sinal de áudio de 2 canais é aceito pelas entradas1 e 2.O par de conectores de entrada de 3/4 é configurado como«Digital», um sinal de áudio digital de 2 canais é aceito pelaentrada 4.A3 pela entrada 3 não está disponível.O travamento para 48 ou 96 kHz é indicado abaixo ( ).Nesse caso, a origem da sincronização é a entrada 4.Relógios do sistemaPara manter a latência a menor possível, o sistema não usa con‐versores de taxa de coleta de amostra assíncronos (SRC) semrelógio.O relógio do sistema de áudio digital é derivado de um osciladorde cristal interno com uma taxa de coleta de amostra de 96 kHz.Alternativamente, o relógio pode ser derivado de um sinal forne‐cido para as entradas digitais. A taxa de coleta de amostra dessesinal também precisa ser de 96 kHz. O relógio derivado é filtradoPLL para evitar possível jitter.Também é possível usar um sinal com uma taxa de coleta deamostra de 48 kHz, uma vez que essa é uma proporção uniformepara os 96 kHz exigidos. Nesse caso, o sistema detecta a taxa decoleta de amostra e a duplica automaticamente usando um dupli‐cador de taxa de coleta de amostra sincronizada para alcançaros 96 kHz exigidos. A filtragem exigida é calculada usando filtrosFIR de fase linear.

d&b D80 Manual 1.12 pt 35

Configuração do dispositivo

SRCSe as entradas digitais forem alimentadas a partir de duas fontesdiferentes com outras taxas de coleta de amostra que não48/96 kHz, pode ser ativado um conversor de taxa de amos‐tragem («SRC»).

Observação: Note que isso irá resultar em um ligeiroaumento da latência básica Þ £ 1 ms.

11.2.2 Configurações de entradaA seleção de «Input settings» na parte inferior da guia «Input»abre a subtela correspondente.A tela «Input settings» oferece acesso às seguintes funções deentrada relacionadas:▪ Input monitoring (Mon)▪ Input gain (Gain)▪ Fallback▪ OverrideO estado ligado/desligado de cada função é indicado pelamudança na cor do respectivo botão de cinza para azul ou vice--versa.Abaixo desses botões, existe uma apresentação gráfica do dire‐cionamento de entrada real.

11.2.2.1 Input monitoringSelecionar «Input monitoring» a partir do menu «Input settings»abre a subtela correspondente.A função "Input monitoring” d&b permite ao amplificador moni‐torar todos os sinais (a partir de fontes de sinal analógicas e/oudigitais) fornecidos à respectiva entrada (Þ «Input»). Caso um ouvários sinais falhem, pode ser gerado e relatado um erro corres‐pondente ao usuário ou ao sistema.Na fonte do sinal, é adicionado um outro sinal piloto externo(sinal de onda senoidal) ao sinal da fonte.No amplificador, esse sinal piloto pode ser detectado (Þ «Mode»Þ «Pilot») usando um filtro de faixa de passagem ajustável (Þ«Frequency»).Desde que o sinal piloto esteja segura e permanentemente pre‐sente dentro da banda piloto fornecida, isso é uma indicação deque o caminho do sinal de entrada não tem falhas.Para isso, o amplificador determina o nível do sinal piloto dentroda banda piloto. O resultado é depois comparado com um limitede referência ajustável configurado pelo usuário (Þ «Threshold»).Se o nível do sinal piloto descer abaixo do limite de referência,pode ser gerado um erro relacionado com o tempo (Þ«Detection time»).O sinal piloto pode ser removido do sinal da fonte (sinal do pro‐grama) a qualquer momento usando um filtro de nó (Þ«Notch filter»).

d&b D80 Manual 1.12 pt36

Configuração do dispositivo

Se a função for usada com entradas digitais, também é possíveldetectar se o dispositivo foi bloqueado para o sinal da fontedigital ou não (Þ «Mode» Þ «Lock»).Por fim, o modo Monitoramento de entrada «DS data» monitorapermanentemente as informações de metadados enviados por umdispositivo da série d&b DS e a função «Fallback» pode ser acio‐nada se o canal Dante não estiver disponível na rede Primary ouSecondary.Configurações Input monitoringInput Seletor de entrada (A1 - A4, D1 - D4).

Mode Dependendo da entrada selecionada (analó‐gica ou digital), estão disponíveis as seguintesconfigurações de modo:

Input ModePilot Lock DS data

A1 - A4 Sim Não NãoD1 - D4 Sim Sim Sim

Input monito‐ring

Interruptor liga/desliga máster com indicadorde erro LED.O status Ligado/desligado e o status de errotambém são exibidos na tela «Input settings».O status de erro também é indicado na tela«Home». Uma mensagem correspondente(Input monitoring fault) será emitida.

Frequency Frequência de centro da banda piloto, ajus‐tável de 5 Hz a 24 kHz em incrementos de1 Hz a 0.01 Hz. O incremento escolhido éexibido a cinza claro no canto superior direitodo campo.Quando você seleciona esse campo pela pri‐meira vez, o incremento está definido em1 Hz.Para alternar entre incrementos de 1 Hz ou0.01 Hz, clique novamente no campo.Para confirmar a frequência escolhida, cliqueem qualquer outro campo ou no espaço embranco próximo do botão de filtro de nó.

Observação: A frequência definidatambém se aplica ao filtro de nó.

Threshold Limite de detecção para um sinal pilotoexterno da frequência definida, ajustável nagama de –117 dBu a +21 dBu, em incre‐mentos de 1 dB.No canto inferior esquerdo desse campo éexibido, a cinza claro, o nível real, enquanto olimite definido é exibido no canto inferiordireito.Assim que for detectado um sinal piloto, oindicador LED correspondente acende a verdeno canto superior direito.

d&b D80 Manual 1.12 pt 37

Configuração do dispositivo

Quality O Q do filtro de nó, ajustável de 4 a 42 emincrementos de 1. A frequência de centro étotalmente atenuada (Þ –¥ dB).

Detectiontime

O intervalo de tempo máximo que é permitidopara uma interrupção do sinal piloto monito‐rado ou relógio digital (Bloqueio) sem queseja gerada uma mensagem de erro (0.1 ...99.9 seg. em incrementos de 0.1 seg.).

Notch filter Filtro de nó para remover o sinal piloto dosinal do programa. No entanto, se ativado, ofiltro de nó permanece ativo mesmo que Inputmonitoring esteja definido como OFF (desli‐gado).

11.2.2.2 Input gainA seleção de «Input gain» a partir do menu «Input settings» abre asubtela correspondente.Uma fase de pré-amplificador adicional (potenciômetro de ganho)é fornecida para cada canal de entrada, seja ele analógico oudigital.Isso permite que fontes de áudio analógicas ou digitas sejamconectadas diretamente aos respectivos canais de entrada doamplificador e predefine o ganho a montante delas variando de–57.5 dB para +6 dB em passos de 0.5 dB.Por padrão de fábrica, o ganho de entrada é definido como 0 dB.Na parte inferior da tela há dois botões que oferecem asseguintes funções:Inputgain

Interruptor liga/desliga másterO status ligado/desligado é indicado por umamudança na cor do botão de cinza para azul ouvice-versa.

Clear Todos os ajustes de ganho são repostos nos valoresde fábrica (0 dB) enquanto a função permanece ati‐vada.

d&b D80 Manual 1.12 pt38

Configuração do dispositivo

11.2.2.3 FallbackA função Fallback permite a definição de caminhos do sinal pri‐mário (Regular) e secundário (Fallback) para sinais de entradaanalógica e digital com dois modos diferentes (Manual ou Auto).Isso assegura que qualquer sinal secundário ou de emergênciafornecido às entradas Fallback seja transmitido sempre que neces‐sário.Para isso, a seção de entrada é dividida em dois grupos lógicos:▪ Sinais Regular somente no par de conectores de entrada

1/2.▪ Sinais Fallback somente no par de conectores de entrada

3/4.Observação: As funções Fallback e Override podem serusadas simultaneamente. No entanto, note que, nesse caso, aentrada 3 deixa de estar disponível como entrada Fallback.

A seleção de «Fallback» a partir do menu «Input settings» abre asubtela correspondente.

Off Desativa a função.O status Ligado/desligado também é exibido na tela«Input settings».

Manual O caminho do sinal desejado («Source») pode serselecionado de forma manual, localmente ou atravésda interface Web Remote ou através da rede remotad&b, usando R1.

Auto Para ativar o interruptor automático, Input monitoring(«Mon») deve ser ativado e correspondentementeparametrizado.O caminho do sinal desejado («Source») pode sermanualmente selecionado, de forma local ou atravésda interface Web Remote ou através da rede remotad&b, usando R1.

Depois de a função Fallback ter sido acionada, essapode ser manualmente restaurada, reativando (sele‐cionando) a origem de entrada «Regular 1/2».

Isso pode ser efetuado localmente ou através dainterface Web Remote ou através da rede remotad&b, usando R1.

A4

D3/4

A3

INPUT

4 3LINK

A2

D1/2

A1

2 1

d&b D80 Manual 1.12 pt 39

Configuração do dispositivo

Se a função Fallback for ativada, a tela do direcionamento deentrada é dividia em dois grupos, «Regular» e «Fallback».As entradas regulares são sempre o par de entradas de 1/2;entradas Fallback são sempre o par de entradas de 3/4.A cruz branca indica qual o grupo atualmente ativo (conformemostrado no gráfico ao lado).

Observação: Qualquer entrada selecionada como entradaFallback é desativada no menu de direcionamento deentrada.As configurações de direcionamento de entrada são armaze‐nadas quando o dispositivo comuta para o modo Fallback. Seo modo Fallback for desativado (manual ou automatica‐mente), são restauradas as últimas configurações de direcio‐namento de entrada definidas.

Modos Fallback (FB) e de detecçãoO Fallback de entrada comuta automaticamente da origem deentrada selecionada para outra (Fallback) origem de entrada,caso esteja em falta um sinal de sincronização (AES) digital (Lock)ou um sinal piloto (Pilot) ou, então, ambos.Em conjunto com uma rede de áudio Dante, um Fallback tambémpode ser acionado se um dispositivo da série d&b DS conectadodetectar que o canal Dante não está disponível na rede Primarye/ou Secondary (DS data).São suportados os seguintes modos Fallback (FB) e de detecção:

Modo FB Origem deentrada

Detecção Origem deentradaFB

A Þ A A1/A2 Pilot A3/A4A Þ D A1/A2 Pilot D3/D4D Þ A D1/D2 Pilot/Lock/DS data A3/A4D Þ D D1/D2 Pilot/Lock/DS data D3/D4

Exemplos:1. No modo Fallback A Þ A, um canal de saída direcio‐

nado para a entrada A1/A2 será alimentado pelaA3/A4.

2. No modo Fallback A Þ D, um canal de saída direcio‐nado para a entrada A1 será alimentado pela D3.

3. No modo Fallback D Þ A, um canal de saída direcio‐nado para a entrada D1/D2 será alimentado pelaA3/A4.

4. No modo Fallback D Þ D, um canal de saída direcio‐nado para a entrada D1 será alimentado pela D3.

Exemplo de configurações FallbackA1/A2 Regular, A3/A4 Fallback.As entradas Fallback estão ativas.

d&b D80 Manual 1.12 pt40

Configuração do dispositivo

11.2.2.4 OverrideA função Override somente está disponível para a entrada analó‐gica A3.A função Override permite que a entrada analógica A3 seja defi‐nida como caminho do sinal principal. Se a função estiver ativada,a entrada tem a prioridade mais elevada para mensagens geraisou serviços de emergência.Se Override for ativada, a entrada analógica A3 é desativada natela de direcionamento de entrada e a mensagem «Override» éexibida (pisca se estiver ativa).

A seleção de «Override» a partir do menu «Input settings» abre asubtela correspondente.

Off Desativa a função.O status Ligado/desligado também é exibido na tela«Input settings».

Manual O caminho do sinal desejado («Source») pode serselecionado de forma manual, localmente ou atravésda interface Web Remote ou através da rede remotad&b, usando R1.

Auto Se esse modo estiver selecionado, a entrada analó‐gica A3 é permanentemente monitorada.Assim que o nível de sinal de entrada exceder olimite definido, a entrada A3 será aberta depen‐dendo do tempo de ataque configurado. Todos osoutros canais serão silenciados (Gate + Ducking).

Assim que o nível de sinal descer abaixo do limite, aentrada A3 será silenciada enquanto para todos osoutros canais o silenciamento será cancelado,dependendo dos tempos de “Pressionar e Liberar”(fading cruzado).

Thres‐hold

Nível de limite, ajustável de –42 dBu e +25 dBu emincrementos de 1 dBu.

A4

D3/4

A3

INPUT

4 3LINK

A2

D1/2

A1

2 1

d&b D80 Manual 1.12 pt 41

Configuração do dispositivo

No canto inferior esquerdo, o nível real do sinal deentrada é exibido a cinza claro. Adicionalmente, éfornecido um indicador LED no canto superior direito.Enquanto o nível de sinal de entrada estiver abaixodo limite definido, o LED acende a amarelo e mudapara verde assim que o nível exceder o limite.

Attack Tempo de ataque, ajustável de 0.01 seg. a 1 seg.em incrementos de 0.01 seg..

Hold Tempo de espera, ajustável de 0 seg. a 10 seg. emincrementos de 0.1 seg..

Release Tempo de liberação, ajustável de 0 seg. a 10 seg.em incrementos de 0.1 seg..

d&b D80 Manual 1.12 pt42

Configuração do dispositivo

11.3 SaídaSelecionar a guia «Output» permite designar o modo de saídaadequado para um par de canais de saída do amplificador (AMPA/B e/ou AMP C/D).Os seguintes modos de Saída podem ser designados para um parde canais de saída do amplificador (AMP A/B e/ou AMP C/D).▪ Dual Channel▪ Mix TOP/SUB▪ 2-Way Active▪ Configurações mistasÞ Uma mudança no modo de saída precisa ser confirmada. Isso

é feito selecionando o botão Back (Voltar) ( ) ou Home(Página inicial) ( ).↳O modo de Saída definido será ativado e os canais cor‐

respondentes serão silenciados.

Observação: Mudar o modo de Saída afeta diretamente agama das configurações do gabinete disponíveis.

Na tela da página inicial, o modo de saída selecionado será exi‐bido na área do cabeçalho, abaixo do nome do dispositivo.As faixas de canais abaixo da seção Header (Cabeçalho) mudamdependendo dos modos escolhidos conforme mostrado abaixo.

2 x Dual Channel

2 x Mix TOP/SUB

2 x 2-Way Active

Configuração mista

No canto inferior esquerdo da tela de Saída, o botão de nave‐gação «Speaker» oferece acesso direto à tela de configuração doÞ Speaker setup.

d&b D80 Manual 1.12 pt 43

Configuração do dispositivo

11.3.1 Modo de saída

AVISO!Assegure-se de que o tipo de alto-falante conectado correspondeà configuração de saída real do D80.

modo Dual Channel (A/B, C/D)O modo Dual Channel é dedicado aos d&b sistemas de alcancetotal (sistemas passivos) e impulsionam ativamente os d&b sub‐graves. Ambos os canais de cada par de canais do amplificadorpodem ser configurados para os gabinetes TOP ou SUB indepen‐dentemente.No modo Dual Channel , cada par dos canais de saída do ampli‐ficador (AMP A/B, AMP C/D) age como um amplificador de doiscanais (amplificador estéreo). Os canais do amplificador sãoconectados aos seus conectores de saída correspondentes (AMPA a OUT A...) enquanto a entrada de áudio para cada canal doamplificador pode ser designada via direcionamento da entrada.Cada conector de saída é grimpado em paralelo usando os pinosrespectivos para as configurações TOP ou SUB.Os pinos equivalentes dos conectores NL4 e EP5 em relação aomodo de entrada são listados na tabela abaixo.

NL4 SPEAKER OUTPUTS A (B, C, D):1+/2+ = Amp A (B, C, D) pos.1—/ 2— = Amp A (B, C, D) neg.

EP5 SPEAKER OUTPUTS A (B, C, D):1/3 = Amp A (B, C, D) pos.2/4 = Amp A (B, C, D) neg.5 = n.c.

modo 2 x Dual Channel

d&b D80 Manual 1.12 pt44

Configuração do dispositivo

modo Mix TOP/SUB (A/B MIX, C/D MIX)O modo Mix TOP/SUB permite d&b que sistemas de alcance total(sistemas passivos) e subgraves ativamente impulsionados d&bsejam ligados juntos e conectados ao amplificador usando umcabo de 4 fios simples.Os gabinetes TOP (configurações) podem ser selecionados nocanal A (C) e os gabinetes SUB (configurações) no canal B (D).No modo Mix TOP/SUB os dois canais do amplificador do parcorrespondente (AMP A/B, AMP C/D) são conectados aos doisconectores de saída (AMP A e AMP B a OUT A e OUT B ...)enquanto a entrada de áudio para cada canal do amplificadorpode ser designada via direcionamento da entrada.Os dois conectores de saída (A/B, C/D) são grimpados em para‐lelo usando os respectivos pinos para as configurações TOP eSUB.Os pinos equivalentes dos conectores NL4 e EP5 em relação aomodo de entrada são listados na tabela abaixo.NL4 SPEAKER OUTPUTS A/B (C/D):

1+ = Amp A (C) pos. (TOP)1— = Amp A (C) neg.(TOP)2+ = Amp B (D) pos. (SUB)2— = Amp B (D) neg. (SUB)

EP5 SPEAKER OUTPUTS A/B (C/D):1 = Amp A (C) pos. (TOP)2 = Amp A (C) neg. (TOP)3 = Amp B (D) pos. (SUB)4 = Amp B (D) neg. (SUB)5 = n.c.

modo 2 x Mix TOP/SUB

d&b D80 Manual 1.12 pt 45

Configuração do dispositivo

modo 2-Way Active (2-WAY)O modo 2-Way Active é dedicado aos sistemas ativos d&b .No modo 2-Way Active os dois canais do amplificador do parcorrespondente (AMP A/B, AMP C/D) são conectados aos doisconectores de saída (AMP A e AMP B a OUT A e B ... ). Aentrada de áudio para cada par de canais de amplificador podeser designada via direcionamento da entrada.Todas as configurações do canal A (C) e o sinal de entrada cor‐respondente são conectados internamente ao canal B (D).Os pinos equivalentes dos conectores NL4 e EP5 em relação aomodo de entrada são listados na tabela abaixo.

NL4 SPEAKER OUTPUTS A/B (C/D):1+ = Amp A (C) pos. (LF)1— = Amp A (C) neg.(LF)2+ = Amp B (D) pos. (MF/HF)2— = Amp B (D) neg. (MF/HF)

EP5 SPEAKER OUTPUTS A/B (C/D):1 = Amp A (C) pos. (LF)2 = Amp A (C) neg. (LF)3 = Amp B (D) pos. (MF/HF)4 = Amp B (D) neg. (MF/HF)5 = n.c.

modo 2 x 2-Way Active

d&b D80 Manual 1.12 pt46

Configuração do dispositivo

Configurações mistasEnquanto o modo de saída é designado a um par de canais doamplificador (AMP A/B, AMP C/D) configurações mistas como,por exemplo, ...:▪ AMP A/B Þ Dual Channel, AMP C/D Þ 2-Way Active▪ AMP A/B Þ Dual Channel, AMP C/D Þ Mix TOP/SUB▪ AMP A/B Þ Mix TOP/SUB, AMP C/D Þ 2-Way Active... bem como todas as demais combinações são possíveis.

Exemplo de configuração mistaAMP A/B Þ Dual Channel, AMP C/D Þ 2-Way Active

d&b D80 Manual 1.12 pt 47

Configuração do dispositivo

11.4 RemotaSelecionar a guia «Remoto» permite designar as configuraçõesremotas para o controle remoto Ethernet e CAN.

11.4.1 Configurações de IPAtravés da seleção do campo de navegação «IP settings» entra-sena subtela correspondente. Adicionalmente, o modo IP é exibidono canto inferior direito do campo de navegação.

IP addressIP maskIP gateway

Selecionar um dos campos abre a máscara deentrada numérica e permite inserir os dadospertinentes.Entradas incorretas podem ser corrigidastocando no botão Erase (Apagar) ( ) nolado inferior direito.Tocar em «OK»no canto superior direito con‐firma a entrada, fecha a máscara de entradae retorna à tela Remote (Remota).Tocar no botão Back (Voltar) ( ) no cantosuperior esquerdo cancela qualquer entrada eretorna à tela Remote (Remota) mantendo aentrada anterior.

IP mode Selecionar esse campo permite as seguintesconfigurações:

ManualPermite a designação manual das configura‐ções de IP.

DHCP+FBQuando o dispositivo for conectado a umarede com um servidor DHCP presente, umendereço IP coincidente é atribuído automati‐camente.Caso não se encontre presente qualquer ser‐vidor DHCP na rede, o IP retrocede (FB) parao endereçamento IP manual. Se um servidorDHCP se tornar disponível mais tarde, seráposteriormente atribuído, de forma automá‐tica, um endereço IP.

DHCP+LLModo IP para usar endereçamento Link-Local.

d&b D80 Manual 1.12 pt48

Configuração do dispositivo

Se um servidor DHCP estiver presente, o ende‐reço IP é automaticamente atribuído por esseservidor. Se isso falhar, será automaticamenteatribuído um endereço usando o endereçoLink-Local na gama de 169.254.0.1 a169.254.255.254. Todos os dispositivos emuma rede local asseguram que seus endereçosIP sejam exclusivos. Depois de a configuraçãoLink-Local ser concluída, estará disponível umarede totalmente funcional. Se um servidorDHCP estiver disponível mais tarde, será pos‐teriormente atribuído, de forma automática,um IP automático.O endereçamento Link-Local é o comporta‐mento padrão de todos os computadores PC eMAC sempre que não existirem servidoresDHCP presentes. A configuração DHCP+LLpermite ao amplificador funcionar igualmenteem uma configuração sem um servidor DHCP.Será automaticamente definida uma redelocal totalmente funcional, incluindo um con‐trole remoto de um PC ou MAC via R1.

Set gatewayto default

Se esse botão for selecionado, o endereçoGateway é derivado das configurações deendereço IP e de máscara IP.

Campos de informação adicionaisMAC: Exibe o endereço MAC fixo do dispositivo.

Conn.: Mostra qual dos conectores etherCON estáconectado (ocupado).

Status: Fornece as informações do estado da rede.

11.4.2 ID remotoSelecionar o botão «Remote ID» permite a configuração de umidentificador remoto único do respectivo dispositivo no formato[nn].[nn].Subrede Os dois primeiros dígitos representam a sub‐

rede.Dentro de uma Rede Ethernet até 100 sub‐redes podem ser definidas (valores 0 a 99).Dentro de uma rede CAN até oito subredespodem ser definidas (valores 0 a 7).

Observação: No caso de um erro deSubrede, a seguinte mensagem apare‐cerá no canto inferior da tela:Remote ID exceeds 7.63, CAN disabled!

Device ID Usando o ID do dispositivo de dois dígitospara cada sub-rede, você pode definir umtotal de 63 dispositivos (valores 1 a 63).

d&b D80 Manual 1.12 pt 49

Configuração do dispositivo

11.5 MoreSelecionar a guia «More» fornece mais subtelas como, porexemplo:▪ Preferences▪ Info▪ Levels▪ Mains current limiter▪ ...

11.5.1 PreferencesSelecionar «Preferences» abre a subtela correspondente com aguia «Display» sendo ativada.

11.5.1.1 DisplayA guia «Display» fornece as seguintes opções de display.BacklightPermite as seguintes configurações opcionais:Off (Desli‐gado)

O brilho da tela é definido como 1 (brilhomínimo).

On(Ligado)

A luz de fundo fica permanentemente acesa.

Timeout10s

A tela é iluminada quando o codificador é pres‐sionado ou quando a tela é pressionada. A luz édesligada automaticamente 10 segundos depoisda última operação.Nota: essa configuração é recomendada paraaumentar a vida útil da tela.

BrightnessPermite o ajuste do brilho da tela no intervalo de 1 a 10. A confi‐guração padrão é 8.Touch beepAtiva ou desativa o som do bip ao usar a tela de toque.Touch screen calibrationDevido ao impacto mecânico ou ao processo de envelhecimentoda tela de toque, as referências de calibração podem mudar.Uma indicação disso é se você tocar em um botão específico e obotão adjacente for ativado em vez do botão desejado, ouquando o botão específico já não funcionar.Nesses casos, a tela de toque deverá ser recalibrada.Para calibrar a tela de toque, proceda da seguinte forma:1. Selecione «Touch screen calibration».

↳O menu de calibração de tela será aberto para orientarvocê pelo processo de calibração.

2. Siga as instruções da tela.

d&b D80 Manual 1.12 pt50

Configuração do dispositivo

11.5.1.2 LockSelecionar a guia «Lock» abre a subtela correspondente que per‐mite diferentes configurações de proteção.ModeSelecionar «Mode» alterna entre duas opções para proteger odispositivo contra operação não intencional.Pressknob 2s

Evita a operação acidental travando os controlesdo painel dianteiro.

Password Ativa a proteção da senha para evitar a ope‐ração por pessoas não autorizadas.

ScreenSelecionar «Screen» permite duas configurações diferentes paracada tela quando o dispositivo é travado.Home screen Muda para Home screen.Levels Muda para a tela Levels.Edit passwordSelecionar a opção «Edit password» abre uma máscara deentrada que permite editar ou designar uma senha (caracteres emletra maiúscula com um número máximo de 7 caracteres).Entradas incorretas podem ser corrigidas tocando-se no botãoErase (Apagar) no canto inferior direito ( ).Tocar em «OK» no canto superior direito confirma a entrada,fecha a máscara de entrada e retorna à tela Lock (Travar).Tocar no botão Back (Voltar) ( ) no canto superior esquerdo saida máscara de entrada e deixa a senha anterior inalterada.

Observação: A senha padrão de fábrica é: dbaudio

LockTocar no botão «Lock» confirma qualquer nova configuração e saida subtela. Uma mensagem correspondente é exibida.O dispositivo mudará para a tela selecionada no modo Lock(Travar).

d&b D80 Manual 1.12 pt 51

Configuração do dispositivo

Destravar o dispositivoSe você tentar alterar o estado do dispositivo enquanto ele estáem modo Lock (Travar), a mensagem a seguir será exibida: Pressencoder for 2s to unlock. Para destravar o dispositivo, procedaconforme segue:Pres‐sione ...

Pressione e mantenha pressionado o codificadorpor um mínimo de 2 segundos até que a men‐sagem desapareça.

Pass‐word

1. Pressione e mantenha pressionado por ummínimo de 2 segundos até que a máscara deentrada correspondente seja exibida.

2. Insira a senha conforme descrito acima.Uma senha inserida incorretamente reverterá odispositivo para a tela exibida no modo Lock(Travar).

Se a senha for perdida ou esquecida, um dispositivo travadopoderá ser destravado executando-se uma restauração do sis‐tema.

Observação: Todas as preferências do dispositivo serãodefinidas para os padrões de fábrica, exceto para a rede(CAN/Ethernet) e as configurações do dispositivo fixas.Se você executar esse procedimento, nenhuma caixa de diá‐logo aparecerá e a restauração será iniciada imediatamente.

1. Desligue o dispositivo.2. Pressione e mantenha pressionado o codificador e religue o

dispositivo.↳Bipe de confirmação longo.

3. Liberar o codificador e pressionar brevemente o codificadornovamente dentro de 2 seg.↳Bipe de confirmação curto.

O dispositivo será reinicializado e mudará para a tela dapágina inicial. Uma mensagem correspondente será emi‐tida:

d&b D80 Manual 1.12 pt52

Configuração do dispositivo

11.5.1.3 Preferences/MoreSelecionar a guia «More» abre a subtela correspondente que ofe‐rece as seguintes opções.BuzzerPermite as seguintes configurações:Off (Desli‐gado)

O alarme interno é desligado.

On (Ligado) O alarme interno é ligado e serve como umsinal acústico em caso de um erro de disposi‐tivo ou de canal.

Single O alarme interno gera um toque único intermi‐tente.

Melody O alarme interno gera uma sequência detoques predefinida.

Set clockAtiva a configuração do relógio interno enquanto a data e ohorário UTC (Horário Universal Coordenado) são exibidos naparte inferior da tela.Dentro de uma rede remota, o relógio do dispositivo é sincroni‐zado com o PC conectado.

11.5.1.3.1 Restauração do sistemaSelecionar «Clear all device settings to default» restaura todas aspreferências do aparelho para os padrões de fábrica, exceto paraas configurações da rede (CAN/Ethernet) e configurações doaparelho fixas.Para evitar a restauração acidental quando você toca no botão«Clear...», uma caixa de diálogo aparecerá pedindo que vocêconfirme a restauração ou cancele a sequência tocando no botãoBack (Voltar) ( ).

d&b D80 Manual 1.12 pt 53

Configuração do dispositivo

Procedimento alternativoA restauração do sistema também é iniciada conforme segue:

Observação: Todas as preferências do dispositivo serãodefinidas para os padrões de fábrica, exceto para a rede(CAN/Ethernet) e as configurações do dispositivo fixas.Se você executar esse procedimento, nenhuma caixa de diá‐logo aparecerá e a restauração será iniciada imediatamente.

1. Desligue o dispositivo.2. Pressione e mantenha pressionado o codificador e religue o

dispositivo.↳Bipe de confirmação longo.

3. Liberar o codificador e pressionar brevemente o codificadornovamente dentro de 2 seg.↳Bipe de confirmação curto.

O dispositivo será reinicializado e mudará para a tela dapágina inicial. Uma mensagem correspondente será emi‐tida:

11.5.2 InfoSelecionar «Info» fornece as informações básicas sobre o disposi‐tivo.As informações fornecidas destinam-se principalmente para fins demanutenção.A maioria das informações são informações estáticas, porexemplo:▪ Diversas versões de firmware (Firmware Core/DSP/PS/AMP)▪ Número de série▪ ProprietárioAlém disso, há informações dinâmicas sobre as temperaturas reaisde... :▪ Fonte de alimentação (Temp. PS)▪ Todo o amplificador de potência (Temp. AMP)▪ Unidade de processamento central (Temp. CPU)

Selecionar o botão «Hardware» fornece mais informações especí‐ficas do hardware.

d&b D80 Manual 1.12 pt54

Configuração do dispositivo

11.5.3 LevelsSelecionar «Levels» abre a subtela correspondente.A área de dados da tela de níveis fornece as seguintes informa‐ções (começando no canto superior esquerdo):Primeiralinha

Estado de silenciamento de cada canal.

Segundalinha

Configurações do gabinete selecionadas paraos canais individuais.

Input Níveis do sinal de entrada atuais dos canaisindividuais.

Output Tensões de saída atuais dos canais do amplifi‐cador individual.

Gainred/Headr

Relacionamento entre a altura livre (Headr) ea redução de ganho (Gainred) com picomantido por 1 seg.Faixas de apresentação:Gainred 0 dB Þ +32 dB.Headr –32 dB Þ 0 dB.

Impedance Valores da impedância da carga atual paraos canais do amplificador individual.

Power Potência atualmente fornecida pelos canais doamplificador individual.

Temperature Temperaturas atuais dos canais do amplifi‐cador individual.

ISP/OSP Indica se o sinal de entrada (ISP) bem como osinal de saída do controlador (OSP) do canalindividual estão presentes.

GR/OVL Indica se a redução de ganho (GR) do res‐pectivo canal está ativa ou se o respectivocanal está sobrecarregado (OVL).

Rede elé‐trica/SMPS

Exibe a tensão e a frequência da rede elétricaatual, o consumo de energia da rede elétricaatual, em combinação com o LED do limitadorde potência e a temperatura atual da alimen‐tação de energia do modo switch (SMPS).

d&b D80 Manual 1.12 pt 55

Configuração do dispositivo

11.5.4 Mains current limiter (MCL)Selecionar «Mains current limiter» abre a subtela correspondente.O D80 é equipado com um limitador de potência que serve paralimitar o consumo da corrente da rede elétrica sempre que o con‐sumo da corrente da rede elétrica ameaçar disparar o disjuntor.A limitação é feita reduzindo-se os níveis de ruído de forma igualem todos os canais. Isso assegura que o equilíbrio de tom sejamantido.A função do Limitador de Corrente da Rede elétrica permitedefinir o consumo máximo da rede elétrica do dispositivo dentrode uma faixa de 95 até 50 % do limite nominal.O limite da corrente nominal depende da faixa de tensão da redeelétrica: 16 Um em faixa alta, 30 Um em faixa baixaIsso pode ser útil quando as condições no local exigirem que doisdispositivos sejam operados por condutor de fase ou se o disjuntorno local não for suficientemente dimensionado.On/Off(Liga/desliga)

Ativa o limitador adicional.

Mains cur‐rent limit

O consumo máximo da corrente da rede elé‐trica é definido como um valor de porcen‐tagem do limite da corrente nominal, conformeindicado acima e pode ser definido na faixade 95 % até 50 % em etapas de 5 %.

Quando o MCL é ativado, o valor definido é exibido permanente‐mente no botão «Power» na tela da página inicial.Recomendações de configuraçãoNúmero de dis‐positivos

Disjuntor ConfiguraçãoMCL

1 x D80 13 A a 230/240 V 80 %2 x D80 16 A a 230/240 V 50 %

d&b D80 Manual 1.12 pt56

Configuração do dispositivo

11.5.5 AmpPresetsOs amplificadores d&b fornecem AmpPresets, que contém todasas configurações de usuário importantes do dispositivo inteiro,como configurações de entrada, saída e de canal, definições deatraso e EQ.Usando AmpPresets, um sistema de som pode ser operado emdiferentes configurações (por exemplo, "Conferência", "Música" ou"Chamada de emergência") sem a necessidade de transferir todasas configurações detalhadas dos dispositivos utilizados.Existem três tipos de memórias AmpPresets (slots):User: Nove (9) AmpPresets que podem ser acessados

localmente ou através da rede remota d&b. Essaspredefinições são usadas para configurar o disposi‐tivo completo com uma configuração previamentedefinida para uma aplicação em particular. Elaspodem ser nomeadas individualmente.

Alarm: Três AmpPresets que só podem ser acessadasatravés da rede remota d&b. Indicados para uso emsistemas de alarme para proteger as configuraçõesde sistema contra modificações locais.

Backup: Três AmpPresets que só podem ser acessadasatravés da rede remota d&b. Destinadas para utili‐zação temporária para fazer backup das configura‐ções atuais do sistema quando outro AmpPresetestiver carregado.

A seleção de «AmpPresets» abre a subtela correspondente queoferece as funções «Select», «Name», «Recall», «Store» e «Clear».Na parte inferior da tela, o número do último AmpPreset carre‐gado é indicado. Se nenhuma configuração foi modificada desdeo carregamento, «(modified)» será adicionado à entrada corres‐pondente.

Select: Fornece acesso a 9 (nove) memórias (slots) de predefi‐nição do usuário para carregar, salvar ou limpardados.

Name: Permite a atribuição ou edição de um nome predefi‐nido (máximo de 15 caracteres).A máscara de entrada que aparece aceita caracteresem letras minúsculas ou em letras maiúsculas tocandono botão correspondente («abc») no canto inferioresquerdo.▪ Entradas incorretas podem ser corrigidas com a

seleção do botão Erase (Apagar) ( ) no ladoinferior direito.

▪ A seleção de «OK» no canto superior direito con‐firma a entrada, fecha a máscara de entrada eretorna à tela AmpPresets.

▪ A seleção do botão Back (Voltar) ( ) no cantosuperior esquerdo cancela qualquer entrada eretorna à tela AmpPresets mantendo a entradaanterior.

d&b D80 Manual 1.12 pt 57

Configuração do dispositivo

Recall: Repõe as configurações de uma predefinição armaze‐nada.

Store: Armazena as configurações atuais do amplificadorpara a memória programada selecionada.

Clear: A memória predefinida selecionada é limpa e«(empty)» é exibido no botão «Name».

Observação: Quando você escolhe uma dessas funções,uma caixa de diálogo de confirmação correspondente é exi‐bida para permitir a confirmação da seleção ou o cancela‐mento da ação por meio do botão Back (Voltar) ( ).

11.5.6 ScopeA função «Scope» permite o monitoramento do sinal básico datensão de saída do amplificador (cor total) e corrente de saída(cor clara).SelectA U, I Tensão de saída e corrente do canal A.B U, I Tensão de saída e corrente do canal B.C U, I Tensão de saída e corrente do canal C.D U, I Tensão de saída e corrente do canal D.All U Tensão de saída de todos os canais.All I Tensão de saída de todos os canais.All U, I Tensão de saída e corrente de todos os canais.

Y scaleEscala dos valores de medição em FS (Escala total). 1.0 FS repre‐senta a tensão de saída máxima ou corrente de saída.

Exemplos de aplicaçãoA função de escopo é uma ferramenta útil para ...:▪ determinar a qualidade do sinal.▪ determinar uma mudança de fase entre os canais.▪ obter uma impressão geral do fator de crista.▪ verificar os canais de saída (por exemplo, nenhuma cor‐

rente de saída exibida Þ o cabo do conector pode serinterrompido ou nenhum alto-falante está conectado.

▪ verificando o amplificador de potência (por exemplo,nenhuma tensão de saída exibida).

d&b D80 Manual 1.12 pt58

Configuração do dispositivo

11.5.7 AutoStandbySelecionar «AutoStandby» abre a subtela correspondente com aguia «Settings» sendo ativada.A função AutoStandby comuta automaticamente o amplificadorpara o modo Standby após um período de tempo predefinido, seo nível de sinal de entrada, nas entradas individualmente especifi‐cadas, descer abaixo do limite definido. A função é independentedo status de silenciamento dos respectivos canais.A função AutoWakeup religa automaticamente o amplificadordentro de 6 segundos, se um sinal de entrada estiver presente eexceder um limite definido.A função AutoWakeup aplica-se a entradas analógicas e digitais.Settings guiaMode Off:

desativa a função.AutoStandby:ativa a função. Se a função for ativada, o dis‐positivo comuta para o modo Standby apósum período de tempo predefinido.AutoStandby&AutoWakeup:ativa a função. Se a função for ativada, o dis‐positivo comuta para o modo Standby apósum período de tempo predefinido e o mesmoserá religado dentro de 6 segundos, se umsinal de entrada estiver presente e exceder olimite definido.

Time tostandby

Tempo (contagem regressiva), ajustável de1 min. a 24 h. em incrementos de 1 min..

Threshold Limite para a função AutoWakeup, ajustávelde –140 dBu e +25 dBu em incrementos de1 dBu.

Remainingtime tostandby

Campo de informações não editável. Além dacontagem regressiva do tempo restante, sãoexibidos vários detalhes de status, depen‐dendo das configurações indicadas.

Inputs guiaSe a função AutoWakeup estiver ativada, podem ser especifi‐cadas as entradas correspondentes que serão monitoradas paraos sinais de entrada.

d&b D80 Manual 1.12 pt 59

Configuração do canal

Gráfico de acesso da configuração do canalNível hierárquico

12 Configuração do canal

d&b D80 Manual 1.12 pt60

Configuração do canal

Selecionar um canal em particular na tela da página inicial abre atela de configuração Channel (Canal) correspondente com a res‐pectiva guia Channel (Canal) ativada.A tela de configuração Channel (Canal) segue a mesma estruturade disposição conforme descrito acima e é dividida nas seções deHeader (Cabeçalho) e Data (Dados).Usando a estrutura em guias da tela de configuração Channel(Canal) é possível ter acesso direto ao elemento da função dese‐jada de cada canal.Além disso, o botão «Channel mute» (silenciamento do canal) docanal selecionado, bem como os indicadores "OSP", "GR" e "OVL"para cada canal, estão disponíveis. Isso permite manter a integri‐dade da estrutura de ganho dentro da unidade, enquanto confi‐gura o EQ definido pelo usuário, bem como se mantém atento aodirecionamento da entrada.

12.1 Nome do canalSelecionar o botão do campo das informações centralizadas(«Edit channel name») no cabeçalho da tela de configuração doCanal permite inserir ou editar o nome do canal (número máximode 15 caracteres).A máscara de entrada que aparece aceita caracteres em letrasminúsculas ou em letras maiúsculas tocando no botão correspon‐dente («abc») no canto inferior esquerdo.Entradas incorretas podem ser corrigidas tocando-se no botãoErase (Apagar) ( ) no lado inferior direito.Tocar em «OK» no canto superior direito confirma a entrada,fecha a máscara de entrada e retorna à tela de configuração docanal.Tocar no botão Back (Voltar) ( ) no canto superior esquerdo can‐cela qualquer entrada e retorna à tela de configuração do canal,mantendo a entrada anterior.

d&b D80 Manual 1.12 pt 61

Configuração do canal

12.2 Interruptores de configuração - Filtro_1, _2, _3O tipo de filtro disponível depende da configuração do alto--falante selecionada.Dependendo do tipo de filtro, eles estarão disponíveis comobotões de função ou campos de entrada.O nome do filtro é exibido no canto superior esquerdo do botãoou campo enquanto o estado Ligado/desligado ou o valor sãoexibidos no canto inferior direito. Além disso, o estado Ligado/desligado também é indicado por cores.

Filtro_1 Filtro_2 Filtro_3A configuração das frequências crossoverpara TOP/SUB, por exemplo, CUT, 100 Hz,Infra ...

Observação: CUT na configuraçãoLINEAR :▪ Butterworth 2segunda ordem

(12 dB/oct.)▪ Frequência de canto: 110 Hz▪ Ganho do amplificador a 0 dB:

31 dB.

Compensação da distância de audição, porexemplo, HFA, HFC.HFC: Off, +1 (HFC1), +2 (HFC2).CSA: Conjuntos de subgraves cardioides.

CPL Þ Conjuntos-EQ (compensação dosefeitos de acoplamento)Faixa CPL:—9 dB ... 0 dB (Desligada): Corte (Lo shelf)0 dB (Desligado) ... +5 dB: Ganho (65 Hz,Sino)

Na tela da página principal, o estado Ligado/desligado ou osvalores do conjunto dos interruptores de configuração são indi‐cados pela entrada no botão de exibição do canal da faixa decanais correspondente, conforme mostrado no desenho ao lado.

Observação: Uma descrição detalhada dos filtros disponí‐veis para cada alto-falante é fornecida nos manuais do alto--falante pertinente.Uma descrição detalhada da função CSA (Conjuntos de sub‐graves cardioides) é fornecida nas informações técnicasTI 330que podem ser baixadas do d&b website emwww.dbaudio.com.

12.3 LevelA sensibilidade da entrada do respectivo canal do amplificadorde potência ou do conjunto de canais (dependendo do modo desaída), ajustável dentro da faixa de —57.5 dB até +6 dB emetapas de 0.5 dB.

d&b D80 Manual 1.12 pt62

Configuração do canal

12.4 EQ - EqualizadorSelecionar «EQ» abre a subtela do equalizador do respectivocanal.

O gráfico oposto mostra a localização do equalizador (EQ dousuário) dentro da cadeia de sinal.O equalizador fornece dois equalizadores de 16 bandas defi‐nidos pelo usuário independente (filtros IIR biquad 2x16 de fasemínima, paramétricos totais) e é dividido em duas camadas:Þ Visão geral do EQ,Þ Camada/curva EQ.Visão geral do EQA parte superior da visão geral oferece a resposta de frequênciageral de todos os filtros enquanto «EQ 1» é exibido em vermelhoe «EQ 2» em amarelo.Os filtros ativos são exibidos por linhas contínuas e as curvas sãoenchidas com a cor cinza enquanto os filtros inativos são exibidospor linhas pontilhadas.A parte inferior da visão geral fornece as seguintes funções:

EQ [n]Ligada/desli‐gada

Interruptor liga/desliga máster para o respec‐tivo EQ.Na tela da página inicial, o status Ligado/desligado do equalizador é indicado pelaentrada do «EQ» no botão de«exibição Canal» da faixa de canais corres‐pondente, conforme mostrado no gráfico aolado.

Edit Abre a subtela correspondente (camada/curva EQ) para edição.

Clear... Restaura todas as configurações dos filtros daEQ correspondente.

Para evitar a restauração acidental quandovocê toca no botão «Clear...», uma caixa dediálogo aparecerá pedindo que você con‐firme a restauração ou cancele a sequênciatocando no botão Back (Voltar) ( ).

Copy/Paste Permite que sejam copiadas/coladas todas asconfigurações EQ de um canal para qualqueroutro canal.Para isso, proceda da seguinte forma:

d&b D80 Manual 1.12 pt 63

Configuração do canal

Passo 1

Passo 3

Passo 2

Passo 4

1. Selecione o canal EQ que pretende copiar.2. Selecione «Copy».

↳O botão «Paste» torna-se acessível.3. Selecione o canal onde pretende colar as configurações EQ.4. Selecione «Paste».

Camada/curva EQAlém da resposta de frequência geral, as seguintes funções e indi‐cadores de estado são fornecidos:Seção do cabeçalhoEQ [n] -Ligada/desli‐gada

Estado ligado/desligado do EQ correspon‐dente.Este campo também age como InterruptorLiga/desliga para o respectivo EQ.

Secção de dadosLinha por linha da esquerda para a direita:Seletor debanda

Permite a escolha de uma banda de filtro daFilter band bar usando o codificador.

Filter bandbar

Exibe todas as bandas de filtro que estão emuso enquanto o número de bandas de filtrorestantes é indicado próximo da barra àdireita.

Liga/desligabanda

Liga/desliga a banda de filtro selecionada.

Type Dependendo do tipo de filtro utilizado, de 1 a4 bandas podem ser necessárias para cadafiltro.A tabela a seguir lista os tipos disponíveis,seus parâmetros correspondentes e o númerode bandas de filtro exigido para o tipo sele‐cionado.

d&b D80 Manual 1.12 pt64

Configuração do canal

Type Parâmetro 1 Parâmetro 2 Parâmetro 3 Parâmetro 4 Parâmetro 5 Número de fil‐tros

PEQ(EQ paramétrico)

FRQ Q (e a largura debanda correspon‐dente - BW)

Gain 1

Notch FRQ Q (e a largura debanda correspon‐dente - BW)

1

HiShlv FRQ Slope Gain 2LoShlv FRQ Slope Gain 2Asym(Filtro assimétrico)

FRQ 1 Slope 1 Gain FRQ 2 Slope 2 4

Gamas de parâmetro e resoluções:Type Os tipos de filtros disponíveis.

FRQ Frequência do filtro (frequência de centro/canto), ajustável de 20 Hz até 20 kHz.No lado superior direito do campo de entrada«Frequency/FRQ» , o aumento é exibidocomo um valor de oitava. Quando você tocano campo pela primeira vez, o incremento dafrequência é definido como 1/6 oitavada.Quando você toca no campo novamente,alterna entre incrementos de 1/6 e 1/96oitava.Para confirmar a frequência definida, pres‐sione o codificador.

QBW

Q do filtro, ajustável de 0.5 ... 25 em 10 % deetapas.Além disso, a largura de banda resultante(BW) é exibida como um valor (2.0 ... 0.04oitavas) em um campo de informações nãoeditáveis abaixo do campo de entrada Q.

Slope A inclinação pode ser definida como 6, 12,18 ou 24 dB/oitava.

Gain Ganho, ajustável de –18 dB até +12 dB emetapas de 0.2 dB.

Apagarbanda

Restaura todas as configurações da banda dofiltro selecionado imediatamente.

d&b D80 Manual 1.12 pt 65

Configuração do canal

12.5 DLY - AtrasoUm atraso de sinal independente está disponível para cada canalpara permitir as configurações de atraso de até 10000 ms/10 seg (3440 m/11286 pés).DLYOn/Off

Ativa/desativa o atraso, sem afetar os valores deatraso inseridos.Definir como "On" o valor definido será aplicadoimediatamente.

Value O tempo de atraso é ajustado de 0.3 a 10000 msem etapas de 0.1 ms ou um valor correspondentedependendo das unidades selecionadas.

Unit Permite a escolha das unidades de atraso, em milis‐segundos [ms], metros [m], pés [pés] ou segundos[s].Uma mudança nas unidades será aplicada emtodos os canais.

Na tela Home (página inicial), o estado "On" do atraso é indi‐cado pelo valor definido e a unidade no botão de exibição docanal da faixa de canais correspondente, conforme mostrado nográfico oposto.

12.6 Input routingSelecionar «Input routing» abre a subtela correspondente.As fontes de entrada podem ser selecionadas individualmente porcanal do amplificador ou par de canais de amplificadores (depen‐dendo da configuração do modo de saída).Exemplos

Modo deentrada

Direcionamento

Analógico/Analó‐gico

por exemplo, A1 + A3 (não: A1 + D3).

Digital/Digital por exemplo, D1 + D3 (não: D1 + A3).Analógico/Digital por exemplo, A1 + A2 (não: A1 + A3);

D3 + D4 (não: D1 + D3).

Observação: Desde que a função Input gain não esteja ati‐vada, será aplicada uma atenuação de 6 dB com duas oumais fontes selecionadas.O direcionamento da entrada é armazenado para cada con‐figuração do modo de entrada. Quando a configuração domodo de entrada é alterada de modo analógico para digitale de novamente de volta, o direcionamento da entrada domodo analógico é recuperado.

A tela de direcionamento da entrada também fornece acessodireto à tela de Þ «modo de entrada».

d&b D80 Manual 1.12 pt66

Configuração do canal

DS labelsSelecionar o botão «DS labels» abre a subtela «DS labels».Em conexão com dispositivos d&b DS, os metadados, tais comoinformações de cabeamento e etiquetas de canais Dante, sãoenviados através das saídas AES3 juntamente com as amostras deáudio digitais, usando os bits de usuário AES3.Esses metadados podem ser lidos pelo amplificador e exibidosnessa tela. A tela é dividida em três colunas e a seguinte infor‐mação é fornecida para cada uma das entradas digitais D1 - D4:

D[n] PRI SEC Saída [n]/[n+1]

Tx etiqueta@Tx Disposi‐tivoDS Nome do dispositivo

Etiqueta rx DS

D [n] A entrada correspondente.PRI/SEC Indica se a rede de áudio Primary e/ou

Secondary Dante está funcionando (verde -) ou interrompida (cinza - ).

Tx etiqueta@Tx Dispositivo

O canal Dante que é recebido na entradado amplificador.

Nome do dis‐positivo DS

O nome do dispositivo DS conectado a essaentrada do amplificador via AES3.

Etiqueta rx DS O Dante configurado recebe a etiqueta docanal para a saída DS que está conectadaa essa entrada do amplificador.

Saída [n]/[n+1]

A saída DS física conectada a essa entradado amplificador.

ExemploUm exemplo simples é exibido no gráfico ao lado. As etiquetas defluxo estão demonstradas entre aspas. As etiquetas correspon‐dentes e suas localizações são listadas na tabela abaixo.

D1 PRI SEC Saída 1/2R@FoH principalDS10 Fase R

Frente - Saída 1

d&b D80 Manual 1.12 pt 67

Configuração do canal

12.7 System check/LM12.7.1 System checkA verificação do sistema é uma ferramenta poderosa e práticapara verificar o estado de um sistema de reforço de som completod&b orientado por amplificadores d&b. De preferência, ele éusado em conjunto com a rede remota d&b e o software R1.No entanto, para sistemas menores ou caixas únicas, a verificaçãodo sistema também pode ser acessada e executada localmente.A verificação do sistema utiliza a capacidade do amplificadorpara medir a impedância (Z) conectada a suas saídas usando umsinal de onda senoidal criado pela seção DSP do controlador.Selecionar «System check» abre a subtela correspondente.Menu da verificação do sistemaO menu da verificação do sistema conta com dois botões para ini‐ciar uma execução «System calibration» ou «System check».Além disso, uma tabela é fornecida, indicando o progresso(«Status») e os resultados (valores Z) para as execuções de cali‐bração («Calib.:») e verificação («Check:»).O cabeçalho da coluna da tabela para os valores Z é alterado deacordo com o gabinete conectado, desde que a configuração dorespectivo gabinete esteja carregada.Status Breve indicação do status atual do processo de verifi‐

cação ou calibração. No caso de um erro, o status éindicado em vermelho.

LF Os resultados de verificação e calibração para aseção LF.

LF(R) Os resultados de verificação e calibração para odriver LF traseiro de um subgrave cardioide ativamenteimpulsionado, como J-SUB ou J-INFRA.

MF Os resultados de verificação e calibração para aseção MF das caixas aplicáveis.

HF Os resultados de verificação e calibração para aseção HF.

Procedimento da verificação do sistemaO procedimento típico do uso da verificação do sistema é oseguinte:1. Quando o sistema estiver totalmente configurado, verifique

todas as conexões.2. Silencie todos os canais do amplificador.

↳A fiação correta do sistema agora pode ser testada aoouvir cada canal separadamente usando um programa deáudio apropriado e os interruptores MUDO, de prefe‐rência controlados por R1.

d&b D80 Manual 1.12 pt68

Configuração do canal

3. Como próximo passo, execute uma Calibração do sis‐tema.↳O processo de calibração identifica as impedâncias de

carga real para cada canal. O resultado será armazenadocomo uma referência e usado para calcular os limitessuperiores e inferiores da banda de tolerância.Para verificar a conexão correta de amplificadores ecaixas, o resultado da calibração pode ser comparadoaos valores de impedância típicos para gabinetes d&bconforme listado no Þ Apêndice: " Valores típicos deimpedância (Z)" na página 92.

4. Execute System check↳A execução de uma verificação do sistema depois do

evento repetirá a medição e exibirá todos os valores queestão fora da banda de tolerância, indicando um possíveldano aos componentes do sistema.Quando um sistema de som é usado várias vezes namesma configuração para o qual existe um arquivo decalibração, o procedimento de verificação do sistematambém pode ser usado antes do show para verificar ainstalação correta do sistema.Uma verificação do sistema só fornecerá valores de impe‐dância válidos se o amplificador tiver sido calibrado antesda verificação com a carga conectada ou se um arquivode calibração válido tiver sido carregado usando o R1.

12.7.2 Load monitoring (LM)CaracterísticasA função d&b Load monitoring está relacionada com a funçãoSystem check e serve para identificar um possível problema defuncionamento de um gabinete.FuncionamentoO processo de calibração, realizado a partir do menu Systemcheck com o sistema totalmente configurado, determina a impe‐dância para cada canal e calcula os limites de impedância infe‐riores e superiores relacionados.Enquanto o sistema estiver operando, o d&b Load monitoringmonitora continuamente a impedância de carga separadamentepara ambas as frequências. Ele detecta qualquer alteração naimpedância do gabinete e relata um erro caso os limites sejamexcedidos. Para isso, o Load monitoring usa sinais piloto inaudíveisque enfraquecem por aproximadamente 2 segundos em intervalosdefinidos pelo usuário.

d&b D80 Manual 1.12 pt 69

Configuração do canal

AVISO!A resolução do Load monitoring relativamente a falhas de compo‐nentes únicos depende do tipo e do número de gabinetes conec‐tados a cada canal.O número máximo de caixas que podem ser operadas em para‐lelo por um canal de amplificador para ser capaz de detectar umafalha de um componente de gabinete está listado no Þ Apêndice:" Número máximo de caixas operadas em paralelo" na página 94.O monitoramento de carga não funciona se:▪ O amplificador for desligado ou comutado para o modo

Standby.▪ O respectivo canal for silenciado.▪ O nível do sinal piloto for demasiado baixo.

Configuração do Load monitoringNa tela «System check», selecionar «LM setup» abre a subtelacorrespondente.O menu «Load monitoring configuração» fornece todos os parâ‐metros pertinentes para realizar o ajuste às exigências locais.On/Off(liga/desliga)Loadmonitoring

Ativa o Load monitoring. O status Ligado/desli‐gado também é indicado nas telas System checke Channel setup.

LM Period O tempo máximo em retentores de 40 seg. que osistema necessita para detectar um problema defuncionamento do gabinete. Os intervalos dosinal piloto derivam desse parâmetro.

LM Thres‐hold

Amplo limite de sinal. Quando o sinal de saídaexcede esse nível de tensão durante a medição,os limites de tolerância para essa medição emparticular são aumentados para compensar aprecisão reduzida.

zMin tole‐rance

Limite inferior da margem de impedância, confi‐gurada em –20 % por padrão.

zMax tole‐rance

Limite superior da margem de impedância, confi‐gurada em +30 % por padrão.

Dev.: Desvio relativo em porcentagem, em relação aosvalores de referência determinados durante acalibração.

d&b D80 Manual 1.12 pt70

Configuração do canal

12.8 SpeakerSelecionar «Speaker» abre a Speaker setup subtela que permite aescolha das configurações do gabinete para os gabinetes aplicá‐veis d&b (dependendo do modo de saída selecionado).As configurações disponíveis são arranjadas em dois blocos,«Series» e «Speaker».Back(Voltar) ( )

O botão Back (Voltar) fornece duas opções:1. A escolha não foi confirmada tocando no

botão «OK» Þ Cancel (Cancelar):Sai da subtela e a configuração anteriorpermanece ativa.

2. A escolha foi confirmada tocando no botão«OK»: Sai da subtela.

Series O canto inferior esquerdo do campo de entrada«Series» exibe o número de configurações dis‐poníveis enquanto o canto inferior direito exibe onome real da Série.A lista está em ordem alfabética, o ponto inicialentretanto, é a série atualmente carregada.Selecionar «(All)» fornece acesso direto a todasas configurações disponíveis e à configuraçãoLINEAR .

Speaker O canto inferior esquerdo do campo de entrada«Speaker» exibe a versão da configuração dogabinete selecionado enquanto o canto inferiordireito exibe o nome real da configuração.A lista de gabinetes é apresentada em ordemnumérica ou alfabética, dependendo das sériesselecionadas.Quando «(All)» é selecionada no campo«Series» , a lista inicia com os nomes de configu‐ração numérica, seguido pelos nomes das confi‐gurações restantes em ordem alfabética. Oponto de partida, entretanto, é a carga atual‐mente configurada.

OK Selecionar «OK» adjacente ao campo deseleção «Speaker» confirma a configuração e aconfiguração selecionada será ativada.

d&b D80 Manual 1.12 pt 71

Configuração do canal

Clear... Para evitar a restauração acidental quando vocêtoca no botão «Clear...», uma caixa de diálogoaparecerá pedindo que você confirme a restau‐ração ou cancele a sequência tocando no botãoBack (Voltar) ( ).

Selecionar os botões «Clear...» limpa/restauraas seguintes configurações relacionadas aogabinete do respectivo canal.▪ Interruptores de configuração (Filtro_1,

Filtro_2, Filtro_3) são restaurados.▪ O nível é definido como 0 dB.▪ As configurações de atraso são restauradas

(a unidade selecionada será mantida).▪ Todas as configurações EQ são desativadas.

Processa‐mentode con‐juntos

Para os gabinetes aplicáveis, o botão«ArrayProcessing» se torna funcional. Ele indicao estado Ligado/Desligado da função e ofereceacesso direto à subtela ArrayProcessing, o que édescrito em Þ Capítulo 12.8.1 "ArrayProcessing(AP)" na página 72.

Observação: ArrayProcessing não seaplica a todos os gabinetes. Quando afunção não for aplicável, esse botão nãoserá funcional.

LoadMatch Para os gabinetes aplicáveis, o botão«LoadMatch» se torna funcional. Ele indica oestado Ligado/Desligado da função e ofereceacesso direto à subtela LoadMatch, o que édescrito em Þ Capítulo 12.8.2 "LoadMatch"na página 74.

Observação: LoadMatch não se aplica atodos os gabinetes. Quando a função nãofor aplicável, esse botão não será funcional.

12.8.1 ArrayProcessing (AP)Normalmente, os dados do ArrayProcessing (AP) são gerados nosoftware ArrayCalc e transferidos aos amplificadores por meio darede remota d&b (OCA) com o uso de R1 V2.No entanto, depois que os dados do ArrayProcessing forem trans‐feridos a um amplificador remotamente, cada slot de dadostambém poderá ser acessado de maneira local.AP slot Campo de seleção para cada slot de

memória.Observação: O primeiro slot (1) éreservado como um slot de desvio.

Abaixo do campo de seleção, o nome e aversão do slot são exibidos juntamente com ocomentário para o slot que foi introduzidoanteriormente em ArrayCalc.

d&b D80 Manual 1.12 pt72

Configuração do canal

Além disso, o slot selecionado está indicadona faixa de canal respectiva da tela «Home».

Clear all slots Restaura todos os dados do slot.

HF Trim (HFT)Como parte da função ArrayProcessing, a opção HF Trim (HighFrequency Trim) permite cortar a HF de um conjunto processadodevido às condições de absorção de ar variáveis nas áreas dis‐tantes durante um espetáculo.A opção «HF Trim» somente se torna acessível se a configuração«AP» das caixas pertinentes for carregada. HF Trim pode ser ati‐vada a partir da respectiva tela do canal e pode ser configuradalocalmente ou através da rede remota d&b, usando R1 V2. Noentanto, a opção HF Trim será normalmente aplicada para caixasagrupadas usando R1.Off (Desli‐gado)

Sem distância de destino adicional.

+1/+2 10% (+1) ou 20% (+2) de distância de destinoadicional para cada fonte.A compensação é limitada a uma distância adici‐onal absoluta de 30 m (100 pés).

Na tela da página inicial, o status Ligado/desligado e a configu‐ração da opção HF Trim são indicados pela entrada «HFT[n]» nobotão de «exibição Canal» da faixa de canais correspondente,conforme mostrado no gráfico oposto.

d&b D80 Manual 1.12 pt 73

Configuração do canal

12.8.2 LoadMatchA seleção de «LoadMatch» na tela de configuração do alto--falante abre a subtela correspondente.Þ Para ativar LoadMatch, toque no botão On/Off (Ligar/

desligar) no lado esquerdo próximo ao campo de entrada«Cable length» .

Para os alto-falantes aplicáveis, a função d&b LoadMatch ativa oamplificador para compensar eletricamente as propriedades docabo do alto-falante usado. Essa função, que cobre uma largurade banda de até 20 kHz, preserva o equilíbrio de tom quandocomprimentos de cabo de até 70 m (230 pés) são usados.LoadMatch não exige um fio sensor adicional e é, portanto, apli‐cável com qualquer tipo de conector usado.Para oferecer excelente compensação, LoadMatch exige aentrada dos seguintes três parâmetros:Cable length Comprimento do cabo em metros nas

etapas de 5 m.Þ O comprimento correspondente em

"pés" é exibido no canto inferioresquerdo do campo de entrada.

Speaker count Número de gabinetes conectados.

Cross-section Seção transversal em milímetros quadrados(mm2) em etapas de 0.5 mm2 até ummáximo de 10.0 mm2.Þ O valor "AWG" correspondente é exi‐

bido no canto inferior esquerdo docampo de entrada.

Þ A impedância do cabo resultante émostrada como um valor ôhmico nocampo de informações«Cable impedance» abaixo.

Maximum gain reachedDependendo das configurações de LoadMatch, a mensagem«Maximum gain reached» indica o limite até onde a função Load‐Match é operacional.

d&b D80 Manual 1.12 pt74

Configuração do canal

12.8.3 ConfiguraçãoLINEARAlém das configurações específicas do alto-falante, uma configu‐ração LINEAR também está disponível, permitindo que o D80 sejausado como um amplificador de potência linear.

Observação: CUT na configuração LINEAR :▪ Butterworth 2segunda ordem (12 dB/oct.)▪ Frequência de canto: 110 Hz▪ Ganho do amplificador a 0 dB: 31 dB.

d&b D80 Manual 1.12 pt 75

Configuração do canal

12.9 Channel linkingSelecionar «Channel linking» abre a subtela correspondente.Desde que o modo de saída do amplificador esteja configuradono modo Dual Channel e/ou Mix TOP/SUB, a função«Channel linking» permite que as configurações do canal EQe/ou de atraso sejam ligadas.Existem quatro modos de direção:▪ A Þ B▪ A Þ BC▪ A Þ BCD▪ C Þ DAs funções ligadas podem ser controladas a partir do menu«Channel» do canal A e/ou C, enquanto essas funções são desa‐tivadas nos menus «Channel» dos canais B e D.

Se escolher «A Þ BC» ou «A Þ BCD», a função «Link C» é desa‐tivada (definida como «desligada»).No entanto, se ativar «Link C» enquanto «Link A» estiver configu‐rada conforme descrito acima, a função «Link A» é desativadacorrespondentemente.

No menu «Channel», esse status é indicado por um oito horizontal(«¥»), conforme ilustrado no gráfico ao lado.

O status Ligado/desligado da função de link é indicado no res‐pectivo menu do canal, conforme ilustrado no gráfico ao lado.

Exemplo

Ligação de canais:EQ A Þ B; EQ e atraso C Þ D

d&b D80 Manual 1.12 pt76

Configuração do canal

12.10 Gerador de frequência - Freq. gen.Selecionar «Freq. gen.» abre a subtela correspondente.Cada canal amplificador é equipado com um gerador de sinalindependente oferecendo ondas senoidais ou sinais de ruído pink.O gerador fornece sinais de onda senoidal de espectro puro comprecisão de frequência alta e livre de harmônicos.O gerador pode ser usado para verificar os alto-falantes conec‐tados ou identificar as ressonâncias do ambiente, por exemplo.O gerador é inserido no caminho do sinal após a seção deentrada e antes do processamento do sinal real. O toque de testeserá somado a qualquer sinal de entrada presente.

Observação: Como medida de precaução, o gerador defrequência também é definido como Off (desligado) após odispositivo ser ligado.

Off O gerador de frequência é desligado(Desvio).

Sine/Pink noise

Para ligar o gerador de frequência, selecione«Senoidal» ou «Ruído Pink», dependendo dosinal desejado.

Frequency A frequência é ajustável de 10 Hz até20 kHz.No lado superior direito do campo de entrada«Frequency/FRQ» , o aumento é exibidocomo um valor de oitava. Quando você tocano campo pela primeira vez, o incremento dafrequência é definido como 1/6 oitavada.Quando você toca no campo novamente,alterna entre incrementos de 1/6 e 1/96oitava.Para confirmar a frequência definida, pres‐sione o codificador.

Level O nível em dBu é ajustável de –57.5 dB até+6 dB em etapas de 0.5 dB .O valor do nível corresponde ao nível naentrada do sinal do controlador. A tensão desaída real depende do ganho da entrada docanal, do ganho dependente da frequênciada configuração do alto-falante selecionado edas configurações de EQ, se aplicável.

Na tela da página inicial, o estado Ligado/desligado do geradoré indicado pela entrada «FG» no botão de exibição do canal dafaixa de canais correspondente, conforme mostrado no gráficooposto.

d&b D80 Manual 1.12 pt 77

Web Remote interface

Além disso, uma interface Web Remote é integrada o que forneceacesso direto à interface do usuário de um único amplificadorusando um navegador da web padrão.

Observação: A interface do usuário do amplificadorsomente pode ser acessada após conectar o amplificador aum computador via Ethernet. É possível conectar o compu‐tador e o amplificador diretamente, entretanto, isso exigedefinir manualmente os endereços de IP estáticos.Por essa razão, o uso de um roteador com servidor DHCP érecomendado para configurar a conexão de rede. Se o rote‐ador também fornecer um ponto de acesso sem fio, o amplifi‐cador poderá também ser controlado usando dispositivosmóveis.

Navegador testado e recomendadoWindows: Firefox V 7.0 ou posterior

Internet Explorer: NenhumOSX: Safari V 5.0 ou posterior

Firefox V 7.0 ou posteriorInternet Explorer: Nenhum

iOS: iOS 6 ou posteriorAndroid: Mobile Firefox V 27.0 ou posteriorControle remotoPara ativar o controle remoto via interface Web Remote , procedaconforme segue:1. Estabeleça uma conexão entre o conector etherCON do

amplificador e o roteador.↳Até 3 (três) amplificadores poderão ser conectados em

série para se conectar a uma única porta do roteador.Após algum tempo, a guia «Remote» da tela do amplifi‐cador exibirá o endereço de IP que o servidor DHCPdesignou ao dispositivo.

2. Digite esse endereço no campo de endereço do navegadorou do dispositivo móvel que está conectado à rede.↳Nesse caso: 10.255.0.107

3. Para vários amplificadores, abra uma guia do navegadorpara cada amplificador conectado e aplique o endereço IPcorrespondente.

Web Remote página da interfaceA página da interface Web Remote é dividida em três guias: aguia «Web Remote», a guia «Event log» e a guia «Commands».Guia Web RemoteA guia «Web Remote» mostra a tela real do amplificador conec‐tado.Todas as telas e os itens da tela podem ser acessados apenas cli‐cando no item pertinente.Refreshslow

A taxa de atualização padrão é de 30 segundos.Essa configuração é recomendada para redes deamplificador maiores, a fim de minimizar o tráfegoda rede.

13 Web Remote interface

d&b D80 Manual 1.12 pt78

Web Remote interface

No entanto, se você clicar em qualquer item datela, o item correspondente será atualizado o maisrapidamente possível (aprox. dentro de umsegundo).Selecionar «Refresh slow» irá alterar o botão para«Refresh fast» e a taxa de atualização será de umsegundo.

Edit Para parâmetros aplicáveis, o botão «Edit» torna-seacessível e a caixa de diálogo correspondenteaparecerá.

Caixa de diálogo EditPara mudar o valor de um campo de entradacomo, por exemplo, CPL, Nível, Tempo deatraso, Configurações EQ ou Speaker setup,proceda conforme segue:1. Insira o valor desejado ou selecione o item

respectivo a partir da lista suspensa.2. Confirme sua entrada clicando em «OK».

↳O valor inserido ou o item selecionadoda lista será aplicado e a caixa de diá‐logo «Edit» fecha.

Observação: No entanto, note que, nofinal, deve confirmar suas configurações cli‐cando novamente no respectivo botão«OK» ou no campo de entrada (o cursorEditar muda de amarelo para branco Þcursor de Posição).

Lista suspensaPara parâmetros, tais como «Speaker setup» ou«Filter type», é fornecida uma lista suspensa parapermitir um acesso fácil e rápido aos itens dalista.Simplesmente percorra a lista ou digite o carátercorrespondente diretamente no campo deentrada.

d&b D80 Manual 1.12 pt 79

Web Remote interface

Value +/Value –

Edição adicionalPara mudar o valor de um campo de entradacomo, por exemplo, CPL, Nível, Tempo de atraso,Configurações EQ ou Configuração do alto-falanteusando os botões «Value +»/«Value –», procedaconforme segue:1. Selecione o campo correto e mude o valor

usando os botões «Value +»/«Value –».↳Cada clique do mouse irá aumentar o

«Value +»/«Value –» em 0.5.Por exemplo, para aumentar o nível em3 dB, clique no botão «Value +» seis vezesou mantenha pressionado o botão domouse até que o número de etapas tenhasido alcançado.No lado esquerdo, irá aparecer um con‐tador exibindo o número de etapas.

2. Assim que o valor (etapas) desejado for alcan‐çado, pare de clicar ou solte o botão domouse, respectivamente.↳O contador desloca-se para o campo de

entrada anteriormente selecionado.3. Como alternativa, os valores também podem

ser ajustados usando a roda do mouse.↳Simplesmente selecione o campo correto e

ajuste o valor usando a roda. Isso é bas‐tante útil se inserir grandes alterações.O campo do contador também aparece efunciona da mesma forma conforme descritoacima.

4. Para confirmar o valor definido, clique nocampo pertinente novamente ou clique no res‐pectivo botão «OK».

5. Para alterar/inserir um nome de dispositivo oude canal, bem como as configurações de IP,clique no item da tela pertinente.↳Uma máscara de entrada será exibida que

permite inserir os dados desejados clicandonos respectivos caracteres e/ou números.

6. Confirme a sua entrada clicando no botão«OK» correspondente.

Entradas através do tecladoAdicionalmente, as entradas, tais como o nomede dispositivo ou de canal, bem como os ende‐reços IP podem também ser inseridos através doteclado.No entanto, dependendo do funcionamento donavegador ou suas configurações, alguns carac‐teres podem não ser aceites ou mudar o foco.

d&b D80 Manual 1.12 pt80

Web Remote interface

Guia Event logA seção «Event log» armazena um máximo de 10000 registros.Assim que o número máximo de registros for alcançado, o sistemacomeçará a excluir os primeiros buffer de ring Þ .O número de registros apresentados depende do tamanho dajanela do navegador.

Localizados no lado direito da lista deregistro, estão vários botões de navegaçãoque permitem percorrer a lista usando osbotões «Subir/Descer página» ou«Subir/descer linha» ou indo diretamente parao registro «Mais recente».Além disso, o campo editável «Registro» per‐mite que você insira um número registro dedi‐cado. O registro correspondente será exibidona parte inferior da lista de registros.

Opção de armazenamento ( )Além disso, uma opção de armazenamento é fornecida para per‐mitir que os dados Event log sejam armazenados localmente. Issovisa principalmente a fins de manutenção e/ou solução de pro‐blemas.Para salvar os dados Event log localmente, faça o seguinte:1. Selecione o botão «Salvar» no canto inferior direito da janela

do navegador.↳Uma caixa de diálogo correspondente será exibida, ofere‐

cendo uma lista suspensa para selecionar o número(«Últimos [n]») de registros ou «Todos» os registros a seremsalvos.

2. Escolha a opção desejada a partir da lista suspensa e sele‐cione «Salvar».↳Os dados do log de eventos serão baixados e o progresso

do download será exibido.

Assim que o download for concluído, uma mensagem cor‐respondente será exibida.

3. Selecione «Salvar» para armazenar os dados do log deeventos localmente.↳Seu navegador exibirá a caixa de diálogo correspon‐

dente, e o arquivo será salvo como Event.log no dire‐tório local de downloads que você especificou nas confi‐gurações de download do navegador.

d&b D80 Manual 1.12 pt 81

Web Remote interface

Commands guiaEssa funcionalidade destina-se somente para fins de manutenção

Licenças e Direitos AutoraisSelecionar o d&b logotipo na parte superior esquerda abre apágina de informações «Licenses and Copyright».

d&b D80 Manual 1.12 pt82

Operação (referências de hardware)

14.1 Fonte de alimentaçãoO dispositivo usa uma fonte de alimentação do modo switch comCorreção do Fator de Potência (PFC) e seleção da faixa da redeelétrica automática.A fonte de alimentação é equipada com monitoramento da tensãoda rede elétrica, proteção contra sobretensão e subtensão, bemcomo um limitador de corrente inrush.

14.1.1 Correção do fator de potência ativa (PFC)A Correção do Fator de Potência ativa fornece um consumo decorrente senoidal altamente eficiente, fornecendo assim altodesempenho sob condições adversas da rede elétrica ou quandoum cabeamento de energia muito longo é necessário.O fator de potência está acima do 0.9 para os valores de con‐sumo de energia da rede elétrica de 500 W ou mais alto.

14.1.2 Monitoramento da tensão da rede elétricaA tensão da rede elétrica e a frequência são registrados pela ali‐mentação de energia e pode ser exibida na tela. Quando as ten‐sões fora dessa faixa estão presentes, um circuito de proteçãoautorrestaurável responde rapidamente para isolar a alimentaçãode energia do amplificador interno deixando somente o circuito desupervisão operando para monitorar a tensão da rede elétrica. Odispositivo aceita as tensões da rede elétrica de até 400 V CARMSsem danificar a unidade no caso de uma linha neutra faltando ouoperando em fase para fase.

14.1.3 Seleção automática da faixa de tensão darede elétricaA seleção automática da faixa de tensão da rede elétrica permiteque o dispositivo seja usado com qualquer alimentação da redeelétrica em todo o mundo, sem a necessidade de ação manual.A alimentação de energia inclui uma “Alimentação da rede elé‐trica” e uma “Alimentação auxiliar da rede elétrica”.Alimentação da rede elétricaA alimentação da rede elétrica alimenta os amplificadores depotência dentro das seguintes faixas nominais da rede elétrica:

Faixa alta 208 - 240 V CAFaixa baixa 100 - 127 V CA

Alimentação auxiliar da rede elétricaA alimentação auxiliar da rede elétrica alimenta a seção DSP e ocontrole do dispositivo, e opera dentro da faixa de 55 V CARMS a400 V CARMS.

14 Operação (referências de hardware)

d&b D80 Manual 1.12 pt 83

Operação (referências de hardware)

Comportamento com flutuações das tensões da redeelétricaCom tensões da rede elétrica que não as tensões nominais especi‐ficadas acima, o dispositivo muda para o modo adequado para"Standby” (Proteção) ou “Operação”.Os limites de tensão dependem da curva de mudança da tensãoda rede elétrica.

55 Ü 75 Ü 133 Ü 170 Ü 266 Ü 400Subtensão Faixa baixa Não definido Faixa alta Sobrecarga de tensão

Standby(Proteção) Operação Standby

(Proteção) Operação Standby(Proteção)

55 Þ 85 Þ 140 Þ 190 Þ 276 Þ 400

Excesso detensãoIndefinidoSubtensão

Dependendo do estado operacional, o dis‐positivo será comutado para o modoStandby (Proteção).

AVISO!No estado Excesso de tensão com tensões de rede elétricasuperiores a 400 V, não podem ser excluídos danos no disposi‐tivo.

No estado Subtensão, a alimentação auxiliar da rede elétricapara o controle do dispositivo opera até 55 V CARMS.Até esse limite ...:▪ A tela permanece ativa e o dispositivo pode ser operado local‐

mente.▪ O controle remoto via web ou R1 continua sendo possível sem

restrições.▪ Abaixo desse limite, o dispositivo será desligado.

14.1.4 Limitador de corrente inrush da rede elétricaA alimentação de energia da rede elétrica é iniciada devagarpara limitar a corrente inrush. Até dois D80 podem ser energi‐zados ao mesmo tempo, sem disparar um disjuntor da linha13 -16 A (230 V) ou 30 A (100 -120 V) respectivamente. A cor‐rente inrush é limitada a:▪ 13 A RMS a 230 V CA▪ 22 A RMS a 120 V CA▪ 27 A RMS a 100 V CA

14.1.5 Exigências da alimentação da rede elétricaDevido ao recurso de energia alta do amplificador, a instalação ea distribuição da alimentação da rede elétrica corretamentedimensionadas são essenciais.Entretanto, a alimentação da rede elétrica se beneficia da funçãoPFC (Correção do fator de potência) ativa integrada do amplifi‐cador, que resulta no formato de corrente (senoidal) quase ideal.As perdas de energia da alimentação da rede elétrica e doscabos são mantidas como mais baixas possíveis.

d&b D80 Manual 1.12 pt84

Operação (referências de hardware)

Devido à escolha automática da tensão da rede elétrica, o ampli‐ficador pode ser alimentado por todas as tensões da rede elétricacomuns dentro da faixa nominal conforme estabelecidoemÞ Capítulo 14.1.3 "Seleção automática da faixa de tensão darede elétrica" na página 83. Dentro dessas gama, a tensão darede elétrica não afeta os valores médios da energia de saídadevido à alimentação de energia regulada integrada. Entretanto,o caráter dinâmico dos sinais de áudio comuns pode provocarpicos de energia de curto prazo sendo duas vezes mais alto doque os valores médios. O consumo de corrente mais alto resul‐tante provoca uma queda de tensão maior nas linhas da rede elé‐trica que podem reduzir a energia de saída disponível, se formuito alta.Para assegurar uma operação segura e estável, observe asseguintes recomendações e especificações:▪ Opera um único amplificador em um disjuntor de 16 A até 208

240 V (gama alta) ou um disjuntor de 30 A até 100 127 V(gama baixa).

▪ Opera o amplificador com uma alimentação de energia degama alta (208 até 240 V), se possível. Uma alimentação degama baixa (100 até 127 V) exige uma seção transversal docabo que seja 4 vezes maior para alcançar o desempenho deenergia comparável.

▪ Quando três amplificadores são operados com uma alimen‐tação da rede elétrica (120°) trifásica, a corrente no condutorN (neutro) pode ser minimizada coincidindo-se as cargas e ossinais entre os três dispositivos.

▪ Mantenha a alimentação de energia o mais curta possível e asua seção transversal o mais alta possível, especialmente aooperar o dispositivo a 100 até 127 V. A queda de tensão comcarga total (30/15 A a 115/230 V) não deve ser excedida5 %. Para especificações de referência, consulte a tabela aseguir.

Comprimento máximo do cabo para queda de tensão de 5 % com um consumo de energia da rede elétrica de3600 WSeção transversaldo cabo

100 V 120 V 208 V 230 V

1.3 mm2 - AWG 16 Não permitido Não permitido 21 m/69 pés 25 m/82 pés1.5 mm2 Não permitido Não permitido 24 m/79 pés 29 m/95 pés2.1 mm2 - AWG 14 Não permitido Não permitido 33 m/108 pés 40 m/131 pés2.5 mm2 Não permitido Não permitido 40 m/131 pés 49 m/161 pés3.3 mm2 - AWG 12 12 m/39.5 pés 18 m/60 pés 53 m/174 pés 64 m/210 pés4.0 mm2 15 m/50 pés 21 m/69 pés 63 m/206.5 pés 78 m/256 pés5.3 mm2 - AWG 10 19 m/62 pés 28 m/92 pés 83 m/272 pés 102 m/334.5 pés6.0 mm2 22 m/72 pés 32 m/105 pés 95 m/312 pés 116 m/380.5 pés8.4 mm2 - AWG 8 31 m/101 pés 44 m/144 pés 133 m/436 pés 162 m/531.5 pés

14.1.6 Exigências de operação do gerador / UPSPara operar o amplificador usando um gerador da rede elétricaou alimentação de energia ininterrupta (UPS), observe o seguinte:

d&b D80 Manual 1.12 pt 85

Operação (referências de hardware)

▪ Com o amplificador D80, o valor da potência aparente (valorVA) é praticamente o valor da potência efetiva (valor W).

▪ Usar um gerador ou UPS que possa oferecer a energia máximaexibida por todo o sistema. Pressupõe um consumo de correntepor um curto período de tempo de 7 kVA por D80. Isso é espe‐cialmente importante ao usar um UPS sem um recurso de sobre‐carga de curto prazo dedicado.

▪ Operar o gerador ou UPS de 220 a 240 V, se disponível. 50ou 60 Hz não é um problema.

14.2 Amplificadores de potênciaOs amplificadores de potência instalados no D80 usam tecno‐logia Classe D, similar à alimentação de energia do modo switch.Comparado com o conceito de amplificador linear conhecido(Classes A, AB, G ou H), os amplificadores de potência da ClasseD produzem menos calor e possibilitam um design compacto eleve.Embora oferecendo um equilíbrio de saída máximo muito alto, elemantém a alta eficiência com qualquer tipo de sinal e carga e fun‐ciona o mais frio possível. Os canais compartilham a mesma ali‐mentação de energia e são termicamente acoplados para ofe‐recer valores de energia média mais altos quando carregadosdesigualmente. As configurações TOP/SUB e os subgraves cardi‐oides ativos são casos de uso típico. Um design de circuito sofisti‐cado diminui o impacto da carga no desempenho do amplificadore oferece uma reprodução de som bem definida. Um conjuntoabrangente de recursos de proteção evita individualmente sobre‐carga/danos/defeitos de cada canal. Os canais que não são afe‐tados continuarão a operar, se for possível do ponto de vista dasegurança.

14.3 Ventoinhas de resfriamentoTrês ventoinhas controladas por temperatura e por nível são inte‐gradas para resfriar os componentes internos, o que permite maiorresfriamento do programa do alto-falante. A velocidade da ven‐toinha é conseqüentemente reduzida durante as passagens maissilenciosas, evitando a interferência do ruído de fundo. Se a uni‐dade esquentar um «Temp. Warning» é emitido e as ventoinhasficarão ligadas em potência total permanentemente.

14.4 Consumo de corrente e de energia e dissipaçãotérmicaReferências de mediçãoSinal CF 12 dB: Representa 1/8 da carga nominal.Sinal CF 9 dB: Representa 1/4 da carga nominal; a carga élimitada pela corrente nominal da linha.Contínua (cont.): Tempo ilimitado. Condições térmicas podemafetar os valores de carga.Máximo (máx.): Valores medidos 1 seg. após a aplicação dosinal.

d&b D80 Manual 1.12 pt86

Operação (referências de hardware)

230 V AC / 50 Hz / 0.5 Ω Impedância da fonte

Modo/Nível Carga

Correnteda linhaARMS

Fator depotência

PotênciadeentradaW

Potênciade saída(sum.) W

Perda depotênciaW

DissipaçãotérmicaBTU/h

DissipaçãotérmicakCal/h

Chave principal deENERGIA desligada

– 0.14 0.08 2 0 2 7 2

Standby – 0.18 0.26 10 0 10 34 9Ligado, ocioso – 0.85 0.83 162 0 162 553 139Sinal CF 12 dB cont. 4 Ω/

Canal12.50 0.98 2780 2150 630 2150 542

Sinal CF 9 dB cont. 4 Ω/Canal

18.00 0.98 4140 3136 1004 3426 863

Sinal CF 9 dB máx. 4 Ω/Canal

24.00 0.98 5500 4000 1500 – –

208 V AC / 60 Hz / 0.5 Ω Impedância da fonte

Modo/Nível Carga

Correnteda linhaARMS

Fator depotência

PotênciadeentradaW

Potênciade saída(sum.) W

Perda depotênciaW

DissipaçãotérmicaBTU/h

DissipaçãotérmicakCal/h

Chave principal deENERGIA desligada

– 0.13 0.08 2 0 2 7 2

Standby — 0,18 0,25 10 0 10 34 9Ligado, ocioso – 0.93 0.82 160 0 160 546 138Sinal CF 12 dB cont. 4 Ω/

Canal13.80 0.98 2822 2150 672 2293 578

Sinal CF 9 dB cont. 4 Ω/Canal

18.00 0.98 3635 2800 835 2849 718

Sinal CF 9 dB máx. 4 Ω/Canal

27.00 0.98 5600 4000 1600 – –

120 V AC / 60 Hz / 0.2 Ω Impedância da fonte

Modo/Nível Carga

Correnteda linhaARMS

Fator depotência

PotênciadeentradaW

Potênciade saída(sum.) W

Perda depotênciaW

DissipaçãotérmicaBTU/h

DissipaçãotérmicakCal/h

Chave principal deENERGIA desligada

– 0.09 0.07 1 0 1 3 1

Standby – 0.17 0.44 9 0 9 31 8Ligado, ocioso – 1.57 0.89 168 0 168 573 144Sinal CF 12 dB cont. 4 Ω/

Canal25.50 0.98 3000 2150 850 2900 731

Sinal CF 9 dB cont. 4 Ω/Canal

30.00 0.98 3600 2600 1000 3412 860

Sinal CF 9 dB máx. 4 Ω/Canal

54.00 0.99 6400 4000 2400 – –

d&b D80 Manual 1.12 pt 87

Operação (referências de hardware)

100 V AC / 60 Hz / 0.2 Ω Impedância da fonte

Modo/Nível Carga

Correnteda linhaARMS

Fator depotência

PotênciadeentradaW

Potênciade saída(sum.) W

Perda depotênciaW

DissipaçãotérmicaBTU/h

DissipaçãotérmicakCal/h

Chave principal deENERGIA desligada

– 0.08 0.07 1 0 1 2 0

Standby – 0.17 0.50 9 0 9 31 8Ligado, ocioso – 1.82 0.91 163 0 163 556 140Sinal CF 12 dB cont. 4 Ω/

Canal29.00 0.99 2900 2000 900 3071 774

Sinal CF 9 dB cont. 4 Ω/Canal

32.50 0.99 3250 2150 1100 3753 946

Sinal CF 9 dB máx. 4 Ω/Canal

55.00 0.99 5500 3500 2000 – –

d&b D80 Manual 1.12 pt88

Reparo / Manutenção e cuidado

15.1 Reparo

CUIDADO!Risco em potencial de explosão.

A unidade possui bateria de lítio que pode representar risco deexplosão se não for recolocada corretamente.▪ Deixe os reparos a cargo somente de pessoal técnico qualifi‐

cado autorizado pela d&b audiotechnik.

Não abra a unidade. Não há peças internas sujeitas a reparo.No caso de danos, não opere o dispositivo em nenhuma circun‐stância.Deixe os reparos a cargo somente de pessoal técnico qualificado,autorizado pela d&b audiotechnik. Em especial se:▪ objetos ou líquidos tiverem entrado na unidade.▪ o dispositivo não opera normalmente.▪ o dispositivo tiver caído ou o estojo estiver danificado.

15.2 Manutenção e cuidadoDurante a operação normal, o amplificador fornece serviço semmanutenção.Devido ao conceito de resfriamento, nenhum filtro de poeira énecessário. Como resultado, não é necessário trocar ou limpar ofiltro.Após um determinado período de tempo, a tela de toque podeexigir limpeza ou calibração.Para isso, proceda da seguinte forma:

15.2.1 Limpeza da tela de toqueSe a tela de toque exigir limpeza....:▪ use somente pano macio.▪ não use limpadores à base de solvente.Para limpar um painel muito sujo, pode ser útil usar um spray delimpeza especial para telas TFT. Nesse caso proceda conformesegue:1. Espirre o produto em um pano macio antes de limpar a tela.

↳Nunca aplique/espirre o produto diretamente na tela, poiso líquido pode penetrar no aparelho.

2. Limpe a tela usando pressão moderada.

15 Reparo / Manutenção e cuidado

d&b D80 Manual 1.12 pt 89

Reparo / Manutenção e cuidado

15.2.2 Calibração da tela de toqueIndicaçãoDevido ao impacto mecânico ou ao processo de envelhecimentoda tela de toque, as referências de calibração podem mudar.Uma indicação disso é se você tocar em um botão específico e obotão adjacente for ativado em vez do botão desejado, ouquando o botão específico já não funcionar.Nesses casos, a tela de toque deverá ser recalibrada.CalibraçãoPara calibrar a tela de toque, proceda da seguinte forma:1. Em «Home screen», vá até "«Device setup» Þ «More»

Þ «Preferences» Þ «Display»".2. Selecione «Touch screen calibration».

↳O menu de calibração de tela será aberto para orientarvocê pelo procedimento de calibração.

3. Siga as instruções da tela.

d&b D80 Manual 1.12 pt90

Declarações do fabricante

16.1 Declaração de conformidade da UE (símbolo CE)Esta declaração se aplica a:d&b D80 Amplificador, Z2710fabricado por d&b audiotechnik GmbH.Todos os produtos do tipo D80 começando com a varianteZ2710.000 estão incluídos, desde que eles correspondam àversão técnica original e não estejam sujeitos a nenhum designposterior ou modificações eletromecânicas.Pelo presente declaramos que tais produtos estão em conformi‐dade com as cláusulas das respectivas diretrizes EC, incluindotodas as emendas aplicáveis.Uma declaração detalhada está disponível mediante solicitação epode ser solicitada a d&b ou baixada no website d&b no ende‐reço:www.dbaudio.com.

16.2 Declaração WEEE (Descarte)Os equipamentos elétricos e eletrônicos precisam ser descartadosseparadamente do lixo normal ao final da sua vida útil.Descarte este produto de acordo com os respectivos regulamentosnacionais e acordos contratuais. Se houver dúvidas referentes aodescarte deste produto, favor entrar em contato com d&b audio‐technik.

16.3 Licenças e Direitos AutoraisEste aparelho inclui componentes de software liberados sob dife‐rentes licenças de fontes abertas. Esses componentes são forne‐cidos juntamente com o firmware d&b .Uma lista dos componentes e uma versão em texto completo detodas as licenças e os direitos autorais pode ser acessada usandoa interface Web Remote do amplificador conforme descrito emÞ Capítulo 13 "Web Remote interface" na página 78.Þ Selecionar o logotipo d&b na parte superior esquerda da

página de interface «Web Remote» abre a página de infor‐mações «Licenses and Copyright».

Essa página fornece uma visão geral de um software de fonteaberta usado neste produto. Conforme exigido pelas licenças GPLe LGPL, nós enviaremos a você uma cópia do código fonte abertomediante solicitação. Se quiser obter uma cópia, entre em contatoconosco por e-mail em:d&b audiotechnik GmbHEugen-Adolff-Straße, D-71522 Backnang, T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00, [email protected] por e-mail em: [email protected]

16 Declarações do fabricante

d&b D80 Manual 1.12 pt 91

Apêndice

17.1 System check - Referências17.1.1 Valores típicos de impedância (Z)A tabela a seguir indica os valores típicos de impedância em ohmspara gabinetes d&b. Com condições de medição corretas e cabosrelativamente curtos, as impedâncias medidas devem estar em umintervalo de ±20 % dos valores indicados na tabela.Os valores referem-se a uma única caixa. Quando duas caixasestão conectadas em paralelo, a impedância total é reduzidapara metade, com três caixas ela é de um terço, e assim pordiante.

Observação: Observe que os valores LF foram determi‐nados pelos algoritmos de medição dos amplificadoresusando sinais de onda senoidal. Uma medição de resistênciaCC com o uso de um multímetro pode produzir resultadosdiferentes.Os amplificadores D80 aplicam sinais acústicos de baixonível na gama de baixa frequência durante alguns segundosusando frequências dedicadas para cada tipo de caixa. Issoreduz o impacto da temperatura ambiente e o envelhecimentomecânico dos componentes do driver sobre os valores deimpedância.

Sistema Z LF Z HF Z MF/LF traseiro16C 7.5 12 -24C 12 11 -

24C/CE 7 11 -10AL/10AL-D 17 13 -

10S/S-D/A/A-D 17 13 -12S/S-D 7 11 -12S-SUB 8 - -

18S/A-SUB 6.5 - -27S/A-SUB 5 - -

4S 17 13 -5S 16 13 -8S 10 15 -

B1-SUB 4.5 - -B2-SUB 3.5 - -

B22-SUB 3.5 - -B4-SUB 5 - -B6-SUB 6.5 - -

C3 8.5 4 -C4-TOP 11 12 -C4-SUB 6.5 - -C6/690 9 15 -C7-TOP 7 8 -C7-SUB 6 - -Ci-SUB 9 - -

17 Apêndice

d&b D80 Manual 1.12 pt92

Apêndice

Sistema Z LF Z HF Z MF/LF traseiroCi45/60/90 7.5 13 -

Ci80 11 16 -E0 12 11 -

E12/12-D 7 13 -E12-SUB 8.5 - -E12X-SUB 8.5 - -E15X-SUB 7.5 - -

E3 16 21 -E4 17 13 -E5 16 13 -E6 24 20 -E8 13 16 -E9 9 13 -

F1222 8.5 15 -J8/J12 5.5 15 8J-SUB 3 - 6

J-INFRA 2.5 - 4.5M2 3.5 8 -M4 7 13 -M6 8 13 -

MAX 7 15 -MAX2 6.5 15 -

MAX12 7.5 14 -Q1/7/10 7 12 -

Q-SUB 6.5 - -T10 14 16 -

T-SUB 6.5 - -V7P/V10P 7 17 -V8/V12 8 18 -

V-SUB/V-GSUB 5.8 - -Y7P/Y10P 9 20 -Y8/Y12 10 20 -Y-SUB 6.5 - -

d&b D80 Manual 1.12 pt 93

Apêndice

17.1.2 Número máximo de caixas operadas emparaleloA tabela a seguir indica o número máximo de caixas que podemser operadas em paralelo por um canal de amplificador para sercapaz de detectar uma falha de um componente de gabinete.

Observação: Os limites da função System check tambémsão usados pelo monitoramento de carga para avaliar ostatus do sistema. Portanto, os valores na tabela também seaplicam ao monitoramento de carga. Se mais caixas são ope‐radas em paralelo, não é possível uma supervisão corretapara as falhas de componente único. Isso é de particularimportância para os sistemas de evacuação e alarme de voz.

Sistema Modo de falha Caixa única des‐

conectadaSeção HF decaixa única

Driver HF/MFúnico

Seção LF decaixa única

Driver LF único

16C 3 3 - 1 -24C 2 2 - 1 -

24C-CE 1 1 - 1 -10AL/10AL-D 3 3 - 3 -

10S/S-D/A/A-D 3 3 - 3 -12S/S-D 2 2 - 2 -12S-SUB 3 - - 3 -

18S/A-SUB 3 - - 3 -27S/A-SUB 1 - - - 1

4S 3 2 - 3 -5S 3 2 - 3 -8S 3 2 - 3 -

B1-SUB 1 - - - 1B2-SUB 1 - - - 1

B22-SUB 1 - - - 1B4-SUB 2 - - 2 1B6-SUB 2 - - 2 -

C3 2 2 1 2 1C4-TOP 3 2 - 3 -C4-SUB 3 - - 3 -C6/690 3 2 - 2 -C7-TOP 3 2 - 3 -C7-SUB 3 - - 3 -Ci-SUB 3 - - 3 -

Ci45/60/90 3 2 - 3 -Ci80 3 1 - 3 -E0 3 2 - 3 -

E12/12-D 3 2 - 3 -E12-SUB 3 - - 3 -

d&b D80 Manual 1.12 pt94

Apêndice

Sistema Modo de falha Caixa única des‐

conectadaSeção HF decaixa única

Driver HF/MFúnico

Seção LF decaixa única

Driver LF único

E12X-SUB 3 - - 3 -E15X-SUB 3 - - 3 -

E3 3 2 - 3 -E4 3 2 - 3 -E5 3 2 - 3 -E6 3 2 - 3 -E8 3 2 - 3 -E9 3 1 - 3 -

F1222 2 2 - 2 -J8/J12 2 2 2 2 1J-SUB 1 - - 1 1

J-INFRA 1 - - 1 1M2 2 2 - 2 1M4 3 3 - 3 -M6 3 2 - 3 -

MAX 3 3 - 3 -MAX2 3 3 - 3 -

MAX12 3 3 - 3 -Q1/7/10 3 3 - 3 1

Q-SUB 3 - - 3 -T10 3 2 - 3 -

T-SUB 3 - - 3 -V8/V12 2 1 1 1 1

V7P/V10P 2 1 1 1 1V-SUB/V-GSUB 2 - - 2 1

Y7P/Y10P 2 2 - 2 1Y8/Y12 2 2 - 2 1Y-SUB 2 - - 1 1

d&b D80 Manual 1.12 pt 95

Apêndice

17.2 Possíveis mensagens de erroA tabela a seguir lista possíveis mensagens de erro que aparecemna tela, solicitadas pelo id do erro.

Id Texto do display Texto do registrode eventos

Descrição Local Razões possíveis

10 Erro do sistema 8 Erro do sistema %u(Reinicializar)

Restauração inespe‐rada da CPU

DSP Erro de software oude hardware

11 Erro do sistema 128 Erro do sistema %d(I2C, IC 0x%02X,Pos %d)

Falha de comuni‐cação interna I2C

DSP Algum dispositivo I2Ccom defeito

15 Tipo de dispositivodesconhecido

Tipo de dispositivodesconhecido %d

Tipo de dispositivodesconhecido

16 Identificação do dis‐positivo inválida

%d Identificação dodispositivo inválida

Configuração dohardware inválida

ADDAC, AMP, SMPS Identificação demódulo faltando ouincorreta

17 Versão CPLD inválida %d versão CPLDinválida (%d mínimoexigido)

Identificação CPLDinválida

DSP Identificação CPLDfaltando ou incorreta

18 Identificação ADDACinválida

%D Identificação daplaca ADDAC invá‐lida

Identificação ADDACinválida

ADDAC Identificação ADDACfaltando ou inválida

19 Identificação do dis‐play inválida

%D Identificação daplaca do displayinválida

Identificação do DIS‐PLAY inválida

TELA Identificação do DIS‐PLAY faltando ouincorreta

20 Erro do programa %u Erro do programa%d, %d, %d, %d

Erro do programa DSP Vários

21 Dados DSP inválidos Base de dados DSPinválida (Posição %d,Erro %d)

Dados DSP inválidos DSP Erro de software

25 Erro do programa %u Erro do programa%d: Erro AWL %d emAWL %d, linha %d

Erro do programa DSP Vários

28 Erro comunicaçãoSMPS

Erro de comunicaçãoSMPS (status %04X)

Falha comunicaçãoSMPS

DSP, SMPS Defeito DSP ouSMPS, defeito docabo

29 Divergência do firm‐ware SMPS

Firmware SMPS V%d.%02d.%02d nãoadequado para iden‐tificação de hard‐ware %d

Configuração doSMPS inválida

Resfriamento ruim do O firmware SMPSnão coincide com aidentificação domódulo

30 Erro de temp SMPS%d°C

Erro de temperaturaSMPS %+3d°C(potência %uW)

Mega-Temp-Off

31 Excesso de tempera‐tura SMPS %d°C

Excesso de tempera‐tura SMPS %+3d°C (potência %uW)

Excesso de tempera‐tura SMPS

Resfriamento ruim do SMPS

32 Excesso de tensão darede elétrica >276V

Excesso de tensão darede elétrica >276V(média %3dV, pico%3dV, status %04X,erro %04X)

Excesso de tensão darede elétrica

(Rede elétrica:externa)

Tensão da rede elé‐trica estava/estámuito alta

d&b D80 Manual 1.12 pt96

Apêndice

Id Texto do display Texto do registrode eventos

Descrição Local Razões possíveis

34 subtensão da redeelétrica %dV

Subtensão da redeelétrica (média%3dV, pico %3dV,status %04X, erro%04X)

Subtensão da redeelétrica

(Rede elétrica:externa)

Tensão da rede elé‐trica estava/estámuito baixa

35 Erro POL de SMPS Erro POK de SMPS:tempo esgotadoenquanto esperavapelo sinal de OK daenergia %ums (PSF%4.1uV, média%5.1dV)

Tempo esgotado dainicialização deSMPS

Resfriamento ruim do Defeito SMPS

36 Erro de reiniciali‐zação de SMPS

Erro SMPS: muitasreinicializações (con‐tagem de reiniciali‐zação %d)

Falha de reiniciali‐zação de SMPS

Resfriamento ruim do Defeito SMPS

38 Excesso de correnteSMPS %dA

Erro de SMPS:excesso de corrente(pico-i %3dA, média%3dV, status %04X,erro %04X)

Excesso de correnteda rede elétrica

(Rede elétrica: Con‐sumo de corrente)

Carga de saídapesada

39 Erro IAC de SMPS%dA

Erro IAC de SMPS(pico-i %3dA, média%3dV, status %04X,erro %04X)

Falha de SMPS Resfriamento ruim do Defeito SMPS

40 Falha do sensor detemperatura SMPS

Falha do sensor detemperatura SMPS(T1 %+3d;T2 %+3d;T6 %+3d;T7 %+3d)

Falha do sensor detemperatura SMPS

Resfriamento ruim do Defeito SMPS

41 Subtensão CC SMPS Subtensão CC deSMPS (pico-i %3dA,média %3dV, status%04X, erro %04X)

Subtensão 230V CC SMPS, AMP Excesso de correntedo AMP ou defeitode SMPS

42 Excesso de tensãoCC SMPS

Erro de excesso detensão CC de SMPS(pico-i %3dA, média%3dV, status %04X,erro %04X)

Excesso de tensão230V CC

Resfriamento ruim do Defeito SMPS

43 Erro de alimentaçãode SMPS

Erro de alimentaçãode SMPS 15V (pico-i%3dA, média %3dV,status %04X, erro%04X)

Falha de alimentaçãode 15V de SMPS

Resfriamento ruim do Defeito SMPS

44 Erro de desligamentode SMPS %dV

Erro SMPS: alimen‐tação de energia foiinterrompida demodo inesperado(média %3dV, pico%3dV, status %04X,erro %04X)

SMPS desligou demodo inesperado

SMPS, externo: Redeelétrica

Tensão da rede elé‐trica estava/estámuito baixa ou SMPScom defeito

45 Erro de comunicaçãodo amplificador

Erro de comunicaçãodo amplificador(status %04X)

Falha comunicaçãoAMP

DSP, AMP DSP ou AMP comdefeito

d&b D80 Manual 1.12 pt 97

Apêndice

Id Texto do display Texto do registrode eventos

Descrição Local Razões possíveis

46 Firmware do amplifi‐cador está muitoantigo

Versão do firmwaredo amplificador%4.2d é muitoantiga, versão exi‐gida é %4.2d

Versão do firmwaredo AMP é maisantiga do que o exi‐gido

AMP Erro de software doAMP

50 Parâmetro do dispo‐sitivo inválido

Canal '%c': parâme‐tros do dispositivoinválido (identifi‐cação do dispositivo%d)

Parâmetros do dispo‐sitivo inválidos

DSP Erro de software outipo de dispositivodetectado incorreto

51 Programa DSP invá‐lido %u

Canal '%c' : Pro‐grama DSP inválido%d

Programa DSP invá‐lido

DSP Erro de software

52 Erro de reiniciali‐zação de DSP

Canal '%c': Erro dereinicialização deDSP (Programa DSP%d)

Erro de reiniciali‐zação de DSP

DSP Erro de DSP ou desoftware

58 Erro de comunicaçãoDSP

Canal '%c': Erro decomunicação DSP

Falha comunicaçãoDSP

DSP Defeito de DSP ouerro de software

59 Dados de configu‐ração inválidos

Canal '%c': configu‐ração do alto-falanteinválida (id do alto--falante %d, no. %d,erro %d)

Dados de configu‐ração DSP inválidos

DSP Erro de software

61 Slot AP inválido %d Canal '%c': slot APinválido %d (versãodo arquivo %d)

Dados de ArrayPro‐cessing inválidos

(Rede elétrica:Arquivo de dados APinválido)

Erro de software

79 Divergência do firm‐ware do amplificador

Firmware do amplifi‐cador V%d.%02d.%02d não adequadopara identificação dehardware %d

AMP possui firmwareincorreto

AMP O firmware do AMPnão suporta o hard‐ware do AMP

80 Falha de aterramentodo amplificador

Falha de aterramentodo amplificador(status %04X, erro%04X, %5.1dV,%5.1dV)

Falha de aterramento Externo: Conexãoincorreta do alto--falante

Erro na fiação doalto-falante, conexãode aterramento

81 Falha de alimentaçãodo amplificador

Falha de alimentaçãodo amplificador de5V (status %04X, erro%04X, %4.1dV)

Falha de tensão daalimentação do AMPde 5V

AMP AMP com defeito

84 Falha de alimentaçãodo amplificador

Falha de alimentaçãodo amplificador de12V (status %04X,erro %04X, %4.1dV)

Falha de tensão daalimentação do AMPde 12V

AMP AMP com defeito

85 Falha de alimentaçãodo amplificador

Falha de aterramentoda alimentação doamplificador (status%04X, erro %04X,%4.1dV)

Falha de tensão deaterramento do AMP

AMP AMP com defeito

86 Falha de alimentaçãodo amplificador

Falha de alimentaçãodo amplificador de230V (status %04X,erro %04X, %4.1dV)

Falha de tensão doAMP de 230V CC

AMP, SMPS Excesso de correntedo AMP ou defeitode SMPS ou do AMP

d&b D80 Manual 1.12 pt98

Apêndice

Id Texto do display Texto do registrode eventos

Descrição Local Razões possíveis

88 Falha do amp. I2C Falha do amplifi‐cador I2C (status%04X, erro %04X)

Falha comunicaçãointerna do AMP

AMP AMP com defeito

90 Falha do amp. CC Canal '%c': Falha doamp. CC

Saída de tensão CCdo AMP detectada

AMP AMP com defeito

91 Excesso de correntedo amplificador

Canal '%c': Excessode corrente de saíado amplificador(potência %uW)

Excesso de correntena saída

(Rede elétrica: Cabe‐amento)

Curto-circuito

92 Erro de temperaturado amplificador

Canal '%c': Erro detemperatura doamplificador %d°C(temp. do filtro %d°C, potência %uW)

Erro de temperaturado AMP

DSP SMPS

93 Excesso de temp dofiltro %d°C

Canal '%c': Excessode temperatura dofiltro do amplificador%d°C (potência%uW)

Excesso de tempera‐tura do AMP dos fil‐tros de saída

AMP SMPS

94 Falha do relógio doamplificador

Canal '%c': Falha dorelógio do amplifi‐cador (%3dkHz,potência %uW)

Falha do relógio doAMP

AMP AMP com defeito

95 Excesso de tempera‐tura do amp. %d°C

Canal '%c': Excessode temperatura doamp. %d°C(potência %uW)

Excesso de tempera‐tura do AMP

AMP SMPS

96 Falha do sensor detemperatura doamplificador

Falha do sensor detemperatura do amp.(A %d°C, B %d°C, C %d°C, D%d°C)

Falha do sensor detemperatura do AMP

AMP AMP com defeito

99 Aquecimento datemp. do amp. %d°C

Canal '%c': Aviso detemperatura do amp.%d°C (potência%uW)

Aviso de temperaturado AMP

AMP SMPS

100 Aquecimento datemp. do SMPS %d°C

Aviso de temperaturado SMPS %d°C(potência %uW)

Aviso de temperaturado SMPS

Resfriamento ruim do SMPS

101 Aquecimento datemp do filtro %d°C

Canal '%c': Aviso detemperatura do filtrodo AMP %d°C(potência %uW)

Aviso da temperaturado AMP dos filtros desaída

AMP SMPS

120 Erro de abertura dainterface CAN

Não foi possível abrira interface CAN(erro %d)

Erro de abertura dainterface CAN

DSP Defeito de DSP ouerro de software

121 Erro CAN Erro CAN %d (sinali‐zações remotas%02X, sinalizaçõesdbCan %02X)

Erro CAN (Externo: cabea‐mento CAN), RemId

Cabeamento CANou múltiplos RemIds

d&b D80 Manual 1.12 pt 99

Apêndice

Id Texto do display Texto do registrode eventos

Descrição Local Razões possíveis

122 Aviso de CAN Aviso de CAN %d(sinalizações remotas%02X, sinalizaçõesdbCan %02X)

Aviso de CAN (Externo: cabea‐mento CAN)

Cabeamento CANou múltiplos RemIds

124 Erro da OCA remota Erro da OCA remota%u

Erro da OCA remota Erro de software

150 Falha do alto-falanteimp.

(Vazio) Erro de impedânciado Monitoramentode carga

(Externo: alto-falante,cabeamento)

Alto-falante comdefeito, cabo

160 Fallback de entrada Fallback de entrada(A1=%d, A2=%d,D1=%d, D2=%d)

Fallback de entradafoi ativado

(Rede elétrica: Cabe‐amento)

161 Falha do monitora‐mento de entrada

Falha do monitora‐mento de entrada A%d (%4.1ddBu, limite%4.1ddBu)

Falha do monitora‐mento de entrada

(Externo: Cabea‐mento)

Cabeamento ouorigem do sinal comdefeito

162 Falha do monitora‐mento da entrada

Falha do monitora‐mento de entrada A%d (%4.1ddBu, limite%4.1ddBu)

Falha do monitora‐mento da entrada

163 Falha do monitora‐mento da entrada

Falha do monitora‐mento de entrada A%d (%4.1ddBu, limite%4.1ddBu)

Falha do monitora‐mento da entrada

164 Falha do monitora‐mento da entrada

Falha do monitora‐mento de entrada A%d (%4.1ddBu, limite%4.1ddBu)

Falha do monitora‐mento da entrada

165 Falha do monitora‐mento da entrada

Falha do monitora‐mento de entrada D%d (travado %d,%4.1ddBFS, limite%4.1ddBFS)

Falha do monitora‐mento da entrada

166 Falha do monitora‐mento da entrada

Falha do monitora‐mento de entrada D%d (travado %d,%4.1ddBFS, limite%4.1ddBFS)

Falha do monitora‐mento da entrada

167 Falha do monitora‐mento da entrada

Falha do monitora‐mento de entrada D%d (travado %d,%4.1ddBFS, limite%4.1ddBFS)

Falha do monitora‐mento da entrada

168 Falha do monitora‐mento da entrada

Falha do monitora‐mento de entrada D%d (travado %d,%4.1ddBFS, limite%4.1ddBFS)

Falha do monitora‐mento da entrada

169 Sobrecarga Ethernet Sobrecarga Ethernet,limitação ativa

Sobrecarga Ethernet Demasiado tráfegoda rede

d&b D80 Manual 1.12 pt100

D202

0.EN

.01, 0

4/20

16 ©

d&b a

udiot

echn

ik Gm

bH

www.dbaudio.com