Cooperative Principles in a Nigerian Christian Sermon
Transcript of Cooperative Principles in a Nigerian Christian Sermon
COOPERATIVE PRINCIPLES IN A NIGERIAN CHRISTIAN SERMON
BY
DR. EMMANUEL ADEDAYO ADEDUN
Department of English
University of Lagos, Nigeria
and
DR. OLAJUMOKE OLUWATOYIN MEKILIUWA
Department of General Studies
Federal College of Education (Technical)
Lagos, Nigeria
1
COOPERATIVE PRINCIPLES IN A NIGERIAN CHRISTIAN SERMON
By
DR. EMMANUEL ADEDAYO ADEDUNAND
DR. OLAJUMOKE OLUWATOYIN MEKILIUWA
ABSTRACTIn the light of the assumptions and expectations that underlie communicative behaviour in sermonic discourses and their dependence on contextual inferences rather than linguistic meanings, this paper utilizes the cooperative principles to examine a Nigerian Christian sermon by one of the leading preachers in Nigeria. It is found that the preacher expects the audience to understand his message by relying on the background or previous knowledge which they both share. The paper argues that the fact that utterances are felicitous in spite of the breach of cooperative principles reveals a major weakness in Christian sermonic discourses and reinforces the impression that they are shrouded in mystery. {Key Words: Christianity, Sermon, Religion, Pragmatics, Co-operative Principles}.
2
COOPERATIVE PRINCIPLES IN A NIGERIAN CHRISTIAN SERMON
Introduction
The interpretation of meaning in human interactions is the
major preoccupation of pragmatics and the pragmatician’s
primary concern is to provide an explanation of how it is
that speakers of any language can use sentences to convey
messages that do not bear any relation to the linguistic
context of the sentence, yet such sentences are considered
coherent. The assumptions and expectations that underlie
communicative behaviour which give insight into how speakers
communicate more than they say are therefore germane to the
3
linguistic analysis of meaning. The implication of this is
that, a pragmatic consideration of language is triple
faceted, focusing on functions, and contexts of language use
as well as the social principles that underlie discoursal
varieties of language in society.
Often referred to as the “wastebasket of linguistics” (Mey,
2001), pragmatics does not easily lend itself to a
definition and delimitation of its scope, though scholars
such as Levinson (1983) Leech (1983), Horn (1988), Yule
(1996), Coupland and Jaworski (2006) and Cutting (2008) all
agree that major themes in micro and macro pragmatic
analysis of language include speech acts, Grice’s
Cooperative principle, Politeness principle and the
contribution of context (implicatures, deixis, reference and
presuppositions) to meaning.
Because of the vastness of scope of the field, this paper
examines one of the social principles, that is, the
cooperative principle that underlies the pragmatic use of
language and the interpretation of meaning in a public
discourse: a Christian Pentecostal sermon.
The Cooperative Principles
The social roles of participants in discourse and the
principles that govern such interactions are the focus of
Grice’s 1975 work, Logic and Conversation. In that study,
4
Grice proposed that, in all communication, there is a
general, though tacit agreement between speaker and hearers,
which is governed by conventions or rules. This, he referred
to as the Cooperative principle (CP). Communication is said
to take place when speakers and listeners obey and do not
violate these cooperative maxims. Broadly classified into
four, the maxims of quality, quantity, relation and manner
are seen as one super-ordinate or meta-maxim: make your
contribution such as is required, at the stage at which it
occurs, by the accepted purpose of the talk exchange in
which you are engaged (Grice, 1975:47).
In an elaboration of the cooperative principle, Cutting
(2008) distinguishes between flouting, violating and
infringing of maxims. These are instances where the maxims
are not observed. To flout a maxim implies that the maxim is
not being observed, and in doing this, speakers expect
hearers to appreciate the meaning implied. As it is the case
with indirect speech acts, the speaker, in flouting a maxim
signals to the addressee that his words be taken literally.
Conversational implicatures (CIs) are instances when the
cooperative principles are flouted. These conversational
implicatures are assumptions over and above the meaning of
the sentence used which the speaker knows and intends that
the listener will make in the face of an open flouting or
violation of the cooperative principle in order to interpret
5
the speaker’s utterances in accordance with the cooperative
principle.
On the other hand, when a speaker intentionally generates a
misleading or false implicature when he knows that the
hearer will not know the truth and will only understand the
surface meaning of his words, then the speaker has violated
the maxim. Finally, a speaker infringes a maxim when he
fails to observe the maxim probably because of linguistic
imperfections, as in a child or a second language learner
using a language or if performance is cognitively or
emotionally impaired.
Grice’s maxims offer a framework in this study for examining
the social relations that exist in discourse, how learners
cooperate socially in their use of language, and how meaning
is constructed and interpreted in sermons as a discourse
type.
For Yule (1996) and Cook (1989), a major tool in
interpreting meaning in discourse is the knowledge structure
or schema that the participants bring to the speech event.
The schema theory proposes that individuals process
information in the light of the background or previous
knowledge that they bring to a new speech event.
6
These conventional knowledge structures, according to Yule,
exist in the memory and they function like familiar patterns
in the interpretation of new experiences. Participants in a
speech event will normally activate several schemas or
follow a script during the event. Indeed, the ability of
learners to arrive automatically at interpretations of the
unsaid is based on these pre-existing knowledge structures.
The social construction and joint production of meaning and
the observation (or otherwise) of these communicative
principle and maxims are examined in this study of Christian
sermonic discourse.
Sermons as a Discourse Type
Sermons are a subtype of religious discourse. They are
instances of language use by members of society as they
communicate with one another for transactional and
interactional religious purposes. Sermons have been
described as planned formal speeches designed to develop
faith in the hearers and to urge them on to new beliefs, new
courses of action or to spiritual progress (Larsen, 1989;
Osakwe, 1999; Johnstone, 2002).
Religious language as used in sermonic discourse is
pragmatic because it makes assumptions of people and of the
world around. Meanings are constructed and conveyed by the
preacher and, the congregation during sermonic delivery are
expected to rely on their background knowledge, biblical or
7
epistemic, as well as other contextual information to
interpret communicated meanings. Examinations of sermonic
discourse have been done in Eidenmuller (1992) and Osakwe
(1999). These studies confirm that pragmatic and stylistic
factors are germane to the understanding of meaning in
public discourses such as sermons.
Data Description and Analysis
The data for this study were gathered from the transcript of
the sermon “The Foundation for Ever-Increasing Glory”
delivered by Dr. David Oyedepo, presiding bishop of Faith
Tabernacle (a.k.a Winners’ Chapel) with headquarters in
Sango Ota, Ogun State. The Faith Tabernacle is reputed to be
the largest church auditorium in the world (Guinness Book of
Records, 2009). The audiotape of the sermon was transcribed
(see appendix) into clauses and then examined for use of
cooperative maxims.
Discussion
The thematic preoccupation of the preacher in this sermon is
that of eternal glory. In elaborating this theme, the sermon
is woven around the metaphor of a house and its foundation.
‘Glory’, an intangible concept is likened to a house with
foundations. The ‘foundation’ of ever-increasing glory, as
revealed by the preacher is meekness and humility. The
speaker develops this theme through illustrations, exegesis
and explanations.
8
The sermon is initiated through preambles such as general
observations and comments whose main function is to create
social harmony and comity between clergy and laity. The main
discourse however, is developed through thematic repetition
and reiteration of utterances that remind hearers, again and
again of the preacher’s focus and goal. At transactional
boundaries, for instance, it is usual for the preacher to
remind his hearers of his theme through repetition of
utterances such as:
My meat is to do the will of Him that sent me and to
finish His work.
Except a grain of wheat falls to the ground and dies,
it abideth alone.
A unique feature of this sermon is that there are few
cohesive ties or lexico-grammatical connections between
utterances in the text. While the sermon lacks structural
links and formal connection breaks down, coherence and
thematic unity is however maintained through thematic
repetition and other pragmatic tools. The implication of
this is that meaning is not conveyed in this sermon through
lexico-grammatical ties alone, meaning is to be decoded here
through recourse to pragmatic tools.
In all communication and interactions, speakers and hearers
are assumed to follow and obey the cooperative maxims. In
9
this sermon however, Grice’s maxims of relation and quality
are flouted.
Maxim of Relation
The maxim of relation admonishes a speaker to be relevant;
that is, utterances should be related one to another and
related to the topic of discussion. The preacher, in this
sermon openly flouts this maxim, for there is no clear
grammatical or semantic relatedness between utterances.
Rather, he moves from topic to topic within the discourse
without any covert links between sentences. We have the
juxtaposition of clauses with no explicit semantic
connection between propositions. This, according to Stubbs
(1983), is a feature of unplanned speech. An example of this
is in Extract I below. The utterances are numbered for ease
of reference.
Extract I
(1) Until you understand my heartbeat for God, you’ve notdiscovered my secret. (2) Now, I’m going to say it to you now, I havenever stood, me and my wife and pray for money once. (3) Except agrain of wheat falls to the ground and dies, it abideth alone.
In this extract, there are no lexical ties between the
sentences. Though repetition of the pronouns ‘I’, ‘my’ and
‘you’ occur across sentence boundaries, this does little to
10
contribute to meaning in the extract. To interpret the
speaker’s meaning therefore, addressees must rely on other
kinds of knowledge and situational context other than the
co-text. The congregation through pragmatic tools can infer
here that sacrificial living, (encapsulated in the metaphor
of a grain of wheat dying) is the heartbeat of the preacher
and, may also be the key to his abundant living, hence he
and his wife have never lacked money.
Extracts 2 and 3 are also examples:
Extract 2
(1) We do nothing except it’s commanded and you want to see howcolourful and glorious that can be. (2) “Can these bones live?” heasked Ezekiel.
Extract 3
(1) Seek ye first the kingdom of God and all the demands of Hiskingdom and all these things shall be added unto you. (2) Littleseeds in the ground are becoming a big, big tree spreadingbranches with birds of the air, lodging their nests on it.
In Extract 2, there is no semantic relation between
sentences (1) and (2), for there are no cohesive ties that
connect them. Moreover, the identity of the pronoun ‘he’ in
(2) is vague, for there is no antecedent to which it points.
This implies that the speaker also flouts the maxim of
manner. Communication and meaning therefore depend on the
congregation’s cognitive ability to use context to make
inferences. One of such contexts is background or biblical
11
knowledge of hearers with which they infer that ‘he’ refers
to God and that the two utterances are also somewhat
semantically related.
In Extract 3, there are also no grammatical or lexical
devices for cohesion between (1) and (2). The thrust of
sentence (1) – the kingdom of God and that of (2) – seeds
growing into a tree are not semantically connected. Meaning
is however derived through other contextual information.
Through knowledge of biblical metaphors by the
interlocutors, hearers are able to understand that the
kingdom of God, in comparison to a little seed sown, has the
ability to grow great and big.
In Extract 4 below, we see another instance where the maxim
of relation is flouted:
Extract 4
(1) A sold out life will shine for all eternity. (2) If the foundation bedestroyed, what can the righteous do? (3) There is no way a seedwill enjoy glory until it is planted. (4) Until your life becomes a seed,your destiny is limited. (5) It is the quantity of your dedication thatdetermines the beauty of your destination. (6) Paul the apostlecame and said, “For me to live is Christ and to die is gain.” (7) Woeis me if I preach not the gospel.
In this extract, there are no immediate ties between (1),
(2) and (3). There is however a lexical tie between (3) and
(4) through the repetition of the lexical item ‘seed’ across
sentence boundaries and this provides a form of cohesion.
12
Also, the repetition of ‘life’ in (1), (4) and ‘live’ in (6)
serve as remote cohesive ties between these sentences.
The overall lack of interconnectedness results however in
difficulty in interpreting the speaker’s meaning in this
extract. Here, contextual clues such as thematic unity of
the sermon must be considered to account for meaning. The
recurrent theme of sacrificial living as well as
metaphorical allusions to ‘a sold out life’, ‘seed
planting’, ‘a grain of wheat’ all offer an implicature of
speaker’s meanings.
Maxim of Manner
The maxim of manner commands speakers to avoid obscurity of
expression and ambiguity. The preacher in this sermon also
flouts this maxim as he uses several obscure and vague
expressions, pronouns and names in the sermon without prior
or later clarifications, as in these examples:
(1) He said, “I will put none of these diseases upon thee
as I brought them on the Egyptians.”
(2) A seed shall serve him. He shall in turn serve them.
(3) I have his mandate to use his name.
(4) Tonight, I’ll be bringing us a brief word at his
command. I can’t do anything here according to him
except he says so.
13
(5) … we can describe his glory as an unending glory.
In these extracts, the pronouns he, him, and his cannot be
interpreted endophorically for there are no antecedents to
these referents. Anaphora or cataphora therefore provide no
clues as to the identity of these items; rather these are
deictic expressions which rely on exophoric information to
decode meaning. Hearers, through biblical knowledge are able
to infer that these pronouns refer to God. The congregation
of course, also rely on their knowledge structure to decode
the assumptions that underlie these utterances. In 6 - 10
below, we provide further examples of vague expressions
which speakers assume that the congregation knows and
understands:
6) The university is setting the pace.
7) He came straight from the bosom of the father.
8) The name is our staff of authority in the kingdom.
9) Our ministry runs only on the instruction of the
master.
The extracts above reveal that in Christian sermonic
discourse, preachers often use ‘Christianese’, a religious
jargon that is peculiar to that religious ‘speech
community’. Examples of this are the noun phrases: the
kingdom, the master, the father, and others such as the
14
spirit, daddy, brother, the enemy. These expressions while
assumed by the speaker to be clear to the congregation,
remain vague and obscure to the ‘stranger’ in the religious
community since he is not privy to such shared meanings. The
congregation however, are able to activate their knowledge
schema and identify the referents of these words as God (the
father, daddy, the master), satan (the enemy), the kingdom
of God (the kingdom), brother (a fellow believer). ‘The
university’ in (6) is interpreted through epistemic
knowledge shared by preacher and congregation. Bishop
Oyedepo (the preacher) is known to the congregation as the
Founder/Chancellor of Covenant University, a privately owned
university in Ota, Ogun State, Nigeria.
Religious language as can be inferred from these usages is
put to social as well as theological uses. It functions to
unite its users through mutually understood codes while
alienating strangers from intra group communication. This
confirms Saville Troike’s (1982) view that chief among
functions of language is that of creating or reinforcing
boundaries, unifying its speakers as members of a single
speech community and excluding outsiders from intra group
communication.
The maxim of manner is once again flouted when the preacher
cites or mentions biblical characters or names without
15
clarifying their identities. The underlying assumption here
is that everyone knows who these are. Take for instance:
10) I’m not sure he has ever preached once in his life
without Daniel.
11) Paul came on the scene and Paul said, “For me to live
is Christ. …”
12) Joshua said, “Choose ye this day whom you shall serve.”
13) “Can these bones live”, he said to Ezekiel.
14) David, a man after God’s own heart….
15) I was reading Watchman Nee several years ago.…
The preacher alludes to these characters assuming that they
are familiar to the congregation and as such there is no
breakdown of communicative meaning. The congregation, by
inference know also that David, Ezekiel, Joshua, Paul and
Daniel are biblical characters. The epistemic knowledge
shared by the speaker and addressees in this sermon is
brought in to decode the identity of “Watchman Nee” as a
popular Christian writer, whom the preacher assumes is well
known to this congregation.
Maxims of Quality/Quantity
The maxims of quality and quantity are not openly flouted or
violated in this discourse. The maxim of quality for
instance, commands speakers not to say that which is
16
believed to be false. For obvious reasons, this maxim is
observed in sermonic discourse, as preachers, seen as God’s
spokesmen, are expected to speak that which is theologically
accurate and true. As evidence of the truth, speakers
provide adequate logical proof, from biblical texts, as well
as biographical or contemporary stories which are cited to
confirm knowledge, facts and information shared by the
speaker.
One instance where the maxim of quality can be assumed to be
flouted is where a speaker uses figures of speech such as
hyperboles to emphasize a point or for rhetorical
intentions.
In decoding meaning in this sermon, it is also evident that
addressees must rely on situational and contextual knowledge
rather than the co-text. According to Johnstone (2002,
p.203), when speakers speak, they “expect their audiences to
employ interpretive strategies to infer how utterances are
meant to be understood.” One of such interpretive strategies
in this sermon is the pre-existing knowledge that the
congregation brings to the speech event. It is this that
gives them a cue as to when and how to respond to the
preacher’s utterances and it gives them a clue, also that
the sermon has come to an end. When and where the
cooperative maxims break down, the congregation resorts to
this background (biblical or epistemic) knowledge, to decode
17
deep layered meanings. It is evident from this study
therefore that “relationship among leaders and followers,
outsiders and insiders within any order, religious or not,
are guided by implicit and explicit principles governing
motive, purpose and actions” (Eidenmuller, 1998, p.1). From
this analysis of pragmatic use of language in sermonic
discourse, it is clear that, “If we are to find the answer
to the problem of what gives stretches of language unity and
meaning, we must look beyond the formal rules operating
within sentences and consider the people who use language
and the world in which it happens as well” (Cook, 1989,
p.99).
Conclusion
This study has examined how meaning is conveyed and
interpreted in sermonic discourse. The study revealed that
background assumptions and knowledge shared by preacher and
congregation in sermon delivery account for how meaning is
constructed and inferred by participants in the discourse.
We can safely conclude therefore, that interpretation of
meaning in sermon delivery is not determined by linguistic
contexts only, nor dependent on textual resources; rather it
is dependent on other situational and contextual factors.
Where the cooperative principles break down in
communication, meaning does not in fact, break down.
18
This study further revealed that though the principles
outlined in pragmatics, one of which is the cooperative
principle, are said to be the basic assumptions that govern
the way people interpret meanings in interactions with one
another; these principles may actually be prescriptive,
hypothetical and idealistic rather than descriptive of
actual human interactions. Granted that people indeed act
strategically in communicative interactions, Grice’s maxims
of quality, quantity, relation and manner are often flouted
by speakers, sometimes deliberately. Utterances are however
regarded as felicitous regardless of this perceived
breakdown in the communicative principles. This, ironically,
reveals a major weakness in sermonic discourse, for, where
the maxims are flouted, it reinforces the impression that
religious discourse is a “hidden” discourse and that
religion is abstract and mystical, shrouded in secrecy. This
impression is reinforced by the language structures employed
by speakers.
Religion however, need not be mysterious or ‘hidden’,
religion need only be an expression of man’s relationship
and communication with his God. Religious language need not
create boundaries; rather clerics should seek to break down
linguistic barriers between speakers and hearers through the
use of plain, simple and clear language.
19
References
Clark, H. H. and Bly, B. (1995). Pragmatics and discourse.In Miller, I. J. and Eimas, P. D. (Eds). Readings insemantics. (pp. 371-410). Chicago: University of IllinoisPress.
Cook, G. (1989). Discourse. Oxford: University Press.
Cutting, J. (2008). Pragmatics and discourse. 2nd Edition.
London: Routledge.
Eidenmuller, M. E. (1998). A rhetoric of religious order:The case of the Promise Keepers. Unpublished doctoraldissertation. LA: Louisiana State.
Horn, L. R. (1988). Pragmatic theory. In Newmeyer, F. J.(Eds.). Linguistic theory: Foundations. Cambridge: UniversityPress.
Johnstone, B. (2002). Discourse analysis. London: Blackwell
Publishers.
Larsen, D. (1989). The Anatomy of preaching. Grand Rapids:
Kregel Publishers.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.
Levinson, S. (1983). Pragmatics. Cambridge: University Press.
Mey, J. L. (2001). Pragmatics: An introduction. 2nd Edition.
London: Blackwell.
Osakwe, M. (1999). The tenor factor in the style of publicspeech: A stylistic analysis of a radio sermon. Languageand style. 29(3), 1-13.
Stubbs, M. (1983). Discourse analysis. Chicago: University Press
20