Can Colors, Voices, and Images Help Learners Acquire the Grammatical Gender of German Nouns?...
Transcript of Can Colors, Voices, and Images Help Learners Acquire the Grammatical Gender of German Nouns?...
For Peer Review
Can Colors, Voices, and Images Help Learners Acquire the
Grammatical Gender of German Nouns?
Journal: Language Teaching Research
Manuscript ID: LTR-14-0056
Manuscript Type: Full Research Article
Keywords: mnemonics, vocabulary retention, German noun gender, dual-coding, paired associates
Abstract:
Knowledge of lexical items is arguably the most essential aspect of being able to communicate in a foreign language (Richards, 2000). Many studies have examined effective strategies for retaining the meaning of foreign words, but studies investigating the effectiveness of different methods for the retention of essential grammatical features of those words are
unfortunately fewer. This study investigates whether memorizing the gender of German nouns concomitantly to their meaning results in a decreased ability by undergraduate native speakers of English to remember noun meaning and whether a mnemonic approach to retaining the grammatical gender of German nouns is effective. In possibly the largest study of its kind (N = 283), the effectiveness of several mnemonic devices (colors, voices, images, and a combination of these) is investigated for the retention of noun gender in German. The sole use of images simultaneously coding for noun meaning gender information led to the best observed results, as indicated by scores on two post-tests. The use of images seems to be a promising mnemonic technique for helping learners remember the gender of German nouns, while at the same time not
significantly compromising their ability to remember noun meaning. The results of the present study have possible implications for German materials development and teaching, and for Computer Assisted Language Learning (CALL) in general.
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
For Peer Review
Page 1 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
Running head: CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 1
Abstract
Knowledge of lexical items is arguably the most essential aspect of being able to communicate in
a foreign language (Richards, 2000). Many studies have examined effective strategies for
retaining the meaning of foreign words, but studies investigating the effectiveness of different
methods for the retention of essential grammatical features of those words are unfortunately
fewer. This study investigates whether memorizing the gender of German nouns concomitantly
to their meaning results in a decreased ability by undergraduate native speakers of English to
remember noun meaning and whether a mnemonic approach to retaining the grammatical gender
of German nouns is effective. In possibly the largest study of its kind (N = 283), the effectiveness
of several mnemonic devices (colors, voices, images, and a combination of these) is investigated
for the retention of noun gender in German. The sole use of images simultaneously coding for
noun meaning gender information led to the best observed results, as indicated by scores on two
post-tests. The use of images seems to be a promising mnemonic technique for helping learners
remember the gender of German nouns, while at the same time not significantly compromising
their ability to remember noun meaning. The results of the present study have possible
implications for German materials development and teaching, and for Computer Assisted
Language Learning (CALL) in general.
Keywords
Mnemonics, vocabulary retention, German noun gender, dual-coding, paired associates
Page 2 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 2
Can Colors, Voices, and Images Help Learners Acquire the Grammatical Gender of German
Nouns?
“Every noun has a gender [in German], and there is no sense or
system in the distribution; so the gender of each must be learned
separately and by heart. There is no other way. To do this one has
to have a memory like a memorandum-book.” (p.272)
Mark Twain, A Tramp Broad
Introduction
The learning of individual lexical items is perhaps the most important aspect of learning a
foreign language. As Richards (2000) notes, “no amount of grammatical or other type of
linguistic knowledge can be employed in communication or discourse without the mediation of
vocabulary” (p. xi).
A vast number of studies have focused on the acquisition of word meaning (De Groot &
Keijzer, 2000; Ellis, 1995; Hulstijn, Hollander, & Greidanus, 1996; Rott, Williams, & Cameron,
2002; Vidal, 2011). The techniques investigated vary from the use of paired associates, word
lists, incidental vocabulary learning and the use of dictionaries to more complex methods such as
the keyword method (for a detailed review of methods, see Nation & Webb, 2011). Of the
aforementioned methods, two are of special interest and relevance to the topic and research
discussed in this paper: the keyword method and the paired-associates method.
The keyword method is what is called a mnemonic. A mnemonic is a technique or device that
aids the recall and retention of information and can be either verbal or visual in nature (Solso,
Page 3 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 3
MacLin, & MacLin, 1995). This method, developed by Atkinson (Atkinson, 1975), is perhaps
the most widely used mnemonic technique in second language vocabulary acquisition (Shapiro
& Walters, 2005) and has been extensively researched for the acquisition of word meaning
(Avila & Sadowsky, 1996; Sagarra & Alba, 2006; Wang & Thomas, 1995). In the keyword
method, a word in the learner’s L1 (the keyword) that is pronounced or spelled similarly to the
L2 target word is represented through an image and semantically linked to another image
representing the concept of the L2 target word (Hulstijn, 1997). As an illustrative example, the
Portuguese word for ‘father’ is pai (pronounced like the word pie in English). An English
speaker learning Portuguese could therefore picture their father wolfing down a large pie in order
to help them memorize the meaning (and pronunciation) of the Portuguese word pai. Despite its
vividness, the keyword method is only rarely used in the instruction of foreign languages due to
its limited application to concrete words that can be perceived visually and to the inherent
difficulty in finding a suitable L1 keyword for each L2 lexical item (Hulstijn, 2001).
Paired-associate learning is a simpler and less laborious technique, commonly involving the
use of word/flash cards. According to Nation (2001), paired-associate learning is (a) the learning
model we know most about and (b) the best way to meet the goal of establishing a critical mass
of vocabulary as early as possible in language learning. In this technique, cards have the L1
word/sentence on one side and the L2 translation on the other. Since the communicative
approach made its way into language teaching several decades ago, paired associates have fallen
out of favor, with some researchers claiming they are more suitable for beginning students
(Nation, 2001) or not as effective as vocabulary learning through reading (Krashen, 1989).
Despite the clear benefits of exposing learners to extensive reading (such as the consolidation of
previously learned lexical items and grammatical structures), vocabulary learning through paired
Page 4 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 4
associates can, nonetheless, be a very effective technique for learning word meaning (Nation,
2001) and has been shown to be resistant to attrition (Hulstijn, 2001). It has been suggested that
flashcard learning, which is quite suitable for the use of paired-associates, may transfer to normal
language use (in which words are used productively and in context) and can be a useful activity
(Elghort, 2007; Webb, 2009).
Despite the large number of vocabulary studies up to this date focusing on the retention of
word meaning, studies investigating the concomitant retention of grammatical features of lexical
items are considerably fewer (Pelicer-Sanchéz & Schmitt, 2010; Schmitt & Meara, 1997; van
Zeeland & Schmitt, 2013). Schmitt (1998) warns of what he considers to be a problem in the
field of applied linguistics, namely that most studies in vocabulary acquisition have focused on
investigating the acquisition of a single meaning of a word to the detriment of a wider range of
lexical knowledge, which encompass, among other features, grammatical aspects of words, such
as part of speech, noun gender, and derivational morphology. Nation and Webb (2011)
corroborate Schmitt’s (1998) view by arguing that “raising awareness of unknown words or
features of words that are unknown increases the potential for learning” (p. 8).
In order to fill a gap in the current applied linguistics literature with regard to retaining noun
meaning simultaneously to other essential features of these nouns, the present study investigated
the retention of noun meaning in German concomitantly to noun gender. Gender, a grammatical
feature of all German nouns, is not only pervasive in German, but also essential to the
construction of even the most basic of sentences in this language. The present study makes use of
three mnemonics for helping participants retain the gender of the eighteen German nouns
employed: images, colors, and sounds. Noun gender in the present study is learned in the context
Page 5 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 5
of English/German paired-associates and results suggest that the use of images, in particular, can
be an effective tool for retaining noun meaning and gender in German.
Background
Noun Gender
In many of the world’s languages, noun gender is an important linguistic category and one that
plays a crucial role in their grammatical system. Among these languages, some make use of
grammatical genders, which have no real biological or semantic basis (e.g., French, Spanish,
Russian, Portuguese, and German). Some languages present a higher share of nouns whose
grammatical gender is transparent through superficial marking1, as in Spanish, Russian, and
Portuguese, whereas others (e.g., French, Norwegian, Dutch, and German) have a larger share of
nouns opaquely marked for gender, with the result that a learner cannot usually tell the
grammatical gender of the noun simply by attending to its spelling or pronunciation. For learners
of these latter languages, correctly acquiring and establishing gender agreement (be it through
determiners, articles, or adjectives) is a problematic task (Carroll, 1989; Franceschina, 2005).
German is a language that makes substantial use of case to mark syntactic relations, what is
mostly done by means of word order in English and Romance languages such as Italian and
Portuguese. In German, case marking is indicated primarily by the articles accompanying nouns,
and only occasionally by making morphological changes (by means of adding suffixes) to the
nouns themselves (Kempe & MacWhinney, 1998). In both scenarios, knowledge of noun gender
is essential for learners to communicate clearly and fluently in German. Errors in gender
assignment comprise a substantial portion of the errors committed by even advanced learners of
German (Rogers, 1987).
Page 6 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 6
Given evidence that noun gender is stored together in the noun’s entry in the mental lexicon
(Dixon, 1986; Salamoura, 2007) and given the crucial role of gender agreement in the
grammatical system of German, I would like to propose that meaning and gender should be
taught concomitantly, especially for nouns with opaque gender marking (the main focus of the
current study). The simultaneous learning of noun meaning and gender may, however, lead to an
increase in cognitive load and methods that can reduce such load should be investigated.
Hypermedia, Cognitive Load, and Dual-Coding Theory
The use of various forms of either off-line or on-line (automatic and instantaneous) hypermedia
annotations, such as the use of images, animations, coloring, and sounds has the potential to
enhance the learning of grammatical features of lexical items, such as noun gender,
concomitantly to word meaning. Al-Seghayer (2001) notes that “a variety of glosses for words in
various modalities, such as printed text, graphics, dynamic video, and sound might have differing
capacities to facilitate vocabulary acquisition and retention” (p. 203).
In employing hypermedia annotations, one must be careful not to overload learners’ cognition
and working memory. Van Merriënboer and Sweller (2005) note that “working memory load
may be affected … by the manner in which the tasks are presented” (p. 150). Visual working
memory and auditory working memory are independent from each other, but if multiple sources
of information are presented through the same channel (auditory or visual), that channel might be
overloaded and see a decline in performance (Mayer, 2009; van Merriënboer & Sweller, 2005).
Lastly, excessive cognitive load can also be caused by what is termed a “redundancy effect”,
which involves the processing of redundant information in the input. This fact seems to
contradict a commonly held belief that the higher the amount of input available to learners, the
more they seem to benefit from this (Jones & Plass, 2002).
Page 7 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 7
A theory that deals with the processing capacity of working memory and which is suitable as
a theoretical framework within which hypermedia and the use of mnemonics can be investigated
is dual-coding theory. This theory (Paivio, 1986, 2010) suggests that information can be encoded
in memory through two different, albeit interconnected, processing systems: a verbal one (e.g.,
graphical forms of words and their pronunciation) and a visual one (environmental sounds,
colors, and visual objects, among others). Verbal and non-verbal representation can be activated
either separately or together (Paivio, 2010, p. 208). In the context of language learning, words
high in imagery (concrete nouns, for example) are retained and recalled more frequently than
words that are lower in imagery (abstract nouns, for example), since they have a stronger non-
verbal representation. According to dual-coding theory, the best results are observed when the
verbal and visual systems are linked together, leading to an additive memory effect of dual
coding (Paivio, 2010). Therefore, the use of mnemonics might hold some promise for the
retention of noun gender.
The Use of Mnemonics for the Retention of Noun Gender in Previous SLA Studies
Despite the established effectiveness and usefulness of mnemonics such as the keyword method
for vocabulary learning, and although noun gender is a central component of the grammatical
system of many of the world’s languages, a review of the literature indicates that only six studies
to this date have examined the potential of mnemonics towards retention of noun gender.
A tabular summary of these studies, as well as their findings and most relevant aspects, is
provided in Table 1.
[Insert Table 1 here]
Given the limited number of studies to date investigating the potential of mnemonics for the
leaning of noun gender in German and the prevalence of studies investigating the sole acquisition
Page 8 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 8
of noun meaning without consideration of the concomitant retention of essential features of those
nouns, the present study sought primarily to determine the shorter-term effectiveness of colors,
voices, and images for the retention of the grammatical gender of German nouns. Such retention
is a necessary step in being able to apply knowledge of grammatical gender in the active
production of German sentences.
The Present Study
The present study aimed to investigate how images, colors, and voices fared in the shorter term
(up to two days) based on participants’ short exposure to the eighteen nouns employed in the
experiment, with no claims as to whether genuine, longer-term acquisition occurred.
To my knowledge, this is the first study to investigate the effect of different voices on the
recall of grammatical noun gender.
Research Questions
RQ1. Does having to retain the gender of German nouns in addition to their meaning make it
significantly harder for participants to recall the meaning of those nouns?
RQ2. Does a mnemonic approach enhance the simultaneous recall of both meaning and gender
of German nouns when compared to the commonplace non-mnemonic approach in which only
articles (A) are used?
Methods
Participants. Three hundred and twelve undergraduate students at a public university in
the Midwest of the USA voluntarily participated in the study. All participants were enrolled at
the time of the study in the same Academic English course for first-year undergraduate students
and were not learners of German as a foreign language. In a similar fashion to Nyikos (1987) and
Page 9 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 9
Arzt (2013), convenience sampling was employed, making the results of these three studies more
directly comparable. The students came from sixteen different classrooms and special care was
taken to randomly assign each of the classrooms to a different condition. Pre-test results and
background information of participants in all seven experimental can be found under
Comparability of Intact Classes and Reliability of Tests.
Unfortunately, the data of twenty-nine participants had to be ignored for the purposes of the
study, leaving a total of two hundred and eighty-three participants for analysis2.
Materials. Eighteen German nouns were selected for the study. Ten of the nouns were
concrete and eight of the nouns were abstract. Six nouns were feminine (Kirche, Tasse, Zeitung,
Zukunft, Wirtschaft, Gefahr), six were masculine (Sessel, Bleistift, Knabe, Bericht, Vergleich,
Anteil) and six were neuter (Fenster, Spielzeug, Fahrrad, Ergebnis, Wachsen, Mitglied). The
nouns were selected by the researcher and a colleague based on their knowledge of German and
only nouns with no more than three syllables (in fact, all selected nouns but one had two
syllables) and which were not cognates with their English equivalents were included. The
restriction of number of syllables was implemented so as to render it less likely that participants
would memorize a word simply based on its graphical form.
Experimental Conditions. Seven different conditions were employed in the study. Each
of the sixteen classrooms was randomly assigned to one and only one of the seven conditions.
Therefore, each participant in the study was only exposed to one of the seven experimental
conditions (Table 2). Participants in all seven conditions saw the same eighteen German nouns
appear on the screen, one at a time and in conjunction with their English translation (paired
associates). The conditions differed, however, with regard to the manner in which noun gender
Page 10 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 10
was indicated and whether an image was used to additionally represent noun meaning. The seven
conditions are described in Table 2.
[Insert Table 2 here]
The seven conditions in Table 2 can also be visualized in Appendix A.
Assessment Tasks. Two versions of an assessment sheet were used: (a) a pre-test sheet,
used for determining whether participants already knew any of the words in the study (Appendix
B) and (b) two post-test sheets for assessing participants’ retention of what they had learned
within their specific condition. Since participants in the MEAN condition were only required to
retain noun meaning (serving as the control group for RQ1), two different versions of the post-
test sheets were created (Appendix C and Appendix D).
Procedures. The study was conducted during normal class time. After voluntarily
agreeing to participate in the study and signing the consent forms, participants in each treatment
(apart from MEAN condition, in which no word gender had to be retained) were first introduced
to the concept of grammatical noun gender through several examples, and subsequently informed
of how each of the three German grammatical genders would be represented within their
respective condition. After clarifying eventual questions, the researcher proceeded with the
study. The nouns were shown on the screen in exactly the same order across all conditions and
this order differed from the order of the words in both the pre-test (Appendix B) and the post-test
sheets (Appendix C or D), so as to minimize the effect of word order on scores. The pre-test and
the two post-tests were made available at different times and participants in all seven conditions
followed the following procedure during the experiment:
Page 11 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 11
Pre-Test: Participants were given three minutes to provide the English translation for the
eighteen words they would learn in the experiment (Appendix B) and provide some background
information.
1st slide show: Participants in each condition watched each of the eighteen German nouns
appear once on a large classroom screen, one after the other and in a different order from both
the pre-test and the subsequent post-tests. Each German word and their respective English
translation remained on the screen for fifteen seconds.
Non-scored practice: Participants were given four minutes to complete the non-scored
practice sheet relative to their treatment (Appendix C or D). The purpose of this non-scored
practice was simply to allow them to activate the words just seen on the screen. This sheet was
then put away.
2nd slide show: After taking the non-scored test, participants immediately watched the same
slide show for a second time, under the exact same conditions as the 1st slide show. This was
done in order to allow participants to further strengthen their retained knowledge of the words.
1st post-test (PT1): Participants were given three minutes to complete the PT1 sheet relative to
their experimental condition (Appendix C or D). This sheet was then put away and the first day
of the experiment was declared over. The participants were informed that in two days the
researcher would come back into the classroom for a short activity with the class.
2nd post-test (PT2): Two days
3 after their exposure to the eighteen German nouns, participants
were instructed to complete the PT2 sheet relative to their treatment condition (Appendix C or
Appendix D), this time without seeing the words again on the screen.
Page 12 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 12
Dependent variables. Four dependent variables were defined in order to investigate
research questions 1 and 2 above. The list of the operationalized dependent variables can be
found in Table 3.
[Insert Table 3 here]
Comparability of Intact Classes and Reliability of Tests. Before analyzing the
responses, it was necessary to verify that the seven experimental groups drawn from intact
classes were sufficiently comparable to each other. By only including in the analysis data from
students who scored 0 points on the pre-test for noun meaning (a conservative decision),
comparability of the groups with regard to previous knowledge of the target words was ensured.
A one-way ANOVA (α = .05) showed no significant effect of the number of foreign languages
spoken, F (6,282) = 1.0, p = .425. Lastly, given that none of the participants was identified as an
outlier within their respective condition in both post tests (PT1 and PT2) with regard to either
meaning or meaning + gender scores, the data of all two hundred and eighty-three participants
were kept for the purposes of analysis.
A Spearman rank-order correlation was calculated between the PT1 and PT2 results for each
of the seven conditions. It is to be expected that the ranking of participants in a given condition
throughout the two post-tests be somewhat stable. The Spearman-rho measures (Table 4) showed
that for all conditions, the correlation between PT1 and PT2 was statistically significant (p < .01)
and ranged from moderate to high.
[Insert Table 4 here]
Scoring. The two post-tests were scored with regard to the number of correct responses
provided. Each correct response was awarded one point, leading to minimum score of 0 and a
maximum score of 18. The scoring of all responses was done manually by the researcher and
Page 13 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 13
triple checked for accuracy. For all conditions, a meaning score was calculated. For six of the
conditions (apart from the MEAN condition), meaning + gender scores were also calculated
(Table 3 above). These scores served as the basis for investigating RQ1 and RQ2.
Statistical Analysis. In order to investigate RQ1 and RQ2, univariate analyses of
variance (ANOVAs) were performed with a Bonferroni adjustment (α = .05 / 4 = .0125) in order
to control for the multiple tests performed and therefore maintain an overall experiment-wise
Type 1 error rate of .05. A Levene’s test (Levene, 1960) was performed for each analysis to
check for the assumption that the variances in each group were equal (i.e., homoscedasticity
assumption). In case of equal variances, a Tukey HSD post-hoc test was employed for
subsequent pairwise comparisons, whereas in the case of unequal variances the Games-Howell
post-hoc test was employed (Green & Salkind, 2003).
For all tables presented containing descriptive statistics, the control condition for the research
question being analyzed will be marked in bold for readers’ ease of reference.
Results
RQ1. Does having to retain the gender of German nouns in addition to their meaning make it
significantly harder for participants to recall the meaning of those nouns?
Figure 1 shows the distribution of average meaning scores across all seven conditions.
[Insert here Figure 1. Meaning scores on PT1 and PT2 across all seven conditions.]
The descriptive statistics for the meaning scores on PT1 and PT2 are provided in Table 5.
[Insert Table 5 here]
Page 14 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 14
A significant main effect for treatment was found for recall of word meaning in Post-Test 1, F
(6,276) = 10.41, p < .001 and Post-Test 2, F (6,251) = 10.42, p <.001. To investigate RQ1, the
meaning scores of participants in the MEAN condition were compared to the meaning scores of
participants in the other six conditions, in which participants were required to memorize the
grammatical gender of the German nouns in addition to their meaning (Table 6).
[Insert Table 6 here]
We notice that after watching the eighteen words on the screen twice, participants in the
MEAN condition (who only saw the English translation of the German words and were not
required to retain any gender information) performed statistically significantly better than
participants in every condition in which gender had to be learned in addition to meaning, with
the exception of the Image condition (α = .0125). With regard to the meaning scores on PT2
(two days later), we observe a similar scenario, in which all conditions involving additional
gender memorization, apart from the Image (I) condition, performed statistically significantly
worse than the MEAN condition. The difference in meaning scores for Post-Test 1 and Post-Test
2 between the MEAN and Image conditions were not statistically significant (p = .466 and p =
.622, respectively).
RQ2. Does a mnemonic approach enhance the simultaneous recall of both meaning and gender
of German nouns when compared to the commonplace non-mnemonic approach in which only
articles (A) are used?
The focus of the second research question is on how participants in the various conditions fared
with regard to learning both meaning and gender of the eighteen German nouns on PT1 and PT2.
Page 15 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 15
Figure 2 shows the distribution of average meaning + gender scores across six experimental
conditions (MEAN condition excluded).
[Insert here Figure 2. Gender + Meaning scores on PT1 and PT2 across six experimental
conditions (MEAN condition excluded)]
In Table 7 we find the descriptive statistics for the meaning + gender scores for six
experimental groups (with the exception of the MEAN condition), on Post-Test 1 and Post-Test
2.
[Insert Table 7 here]
A significant main effect for treatment was found for the concomitant recall of a given noun’s
meaning and gender in Post-Test 1, F (5,236) = 17.88, p <.001, and in Post-Test 2, F (5,217) =
21.39, p <.001. In order to answer RQ2, the meaning + gender scores of participants in the
article (A) condition were compared to the meaning + gender scores of participants in the other
five conditions in which participants were exposed to mnemonic techniques for retaining the
gender of the German nouns and also their meaning.
[Insert Table 8 here]
The results of the pairwise comparisons for PT1 and PT2 in Table 8 for the meaning + gender
scores indicate that participants in the Image (I) group showed a statistically significantly higher
ability to recall the meaning and gender of the German nouns in comparison with the Article (A)
control group (p < .001 in both cases). As a matter of fact, participants in the Image (I) group
managed to recall the meaning and gender of over five additional words on PT1 and over six
additional words on PT2 when compared to the Article (A) group, leading to a relative advantage
of approximately 57% and 106%, respectively. The difference in recall for participants in any of
Page 16 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 16
the other mnemonic groups, when compared to participants in the Article (A) group, was not
statistically significant, although participants in the CVAI group did show a practical advantage
over the Article (A) group in both PT1 and PT2.
Discussion
The results for RQ1 indicate that all six conditions in which noun gender had to be learned
together with noun meaning led to a practical decreased ability to recall and retain the meaning
of the eighteen nouns on Post-Test 1 and Post-Test 2. This finding corroborates those of
Desrochers et al. (1991) to some extent. However, this decreased ability varied considerably
across conditions. While five of the conditions led to a statistically significant decrease in
meaning retention, this was not the case with the Image (I) condition. Therefore, the use of real
images for the coding of grammatical gender and for the representation of noun meaning, as
employed in this study, seems to warrant the concomitant teaching and learning of grammatical
noun gender and meaning in German.
With regard to the concomitant retention of meaning + gender (RQ2), the Image (I) condition
was the only mnemonic condition that led to a statistically significantly higher ability (α =
0.0125) to recall and retain noun gender and meaning simultaneously when compared with the
Article (A) group, although the (CVAI) condition also led to a practical advantage that almost
approached statistical significance. Despite the fact that the (CVAI) condition made available to
participants four different devices for helping them recall noun gender, this condition led to
results inferior to the Image (I) condition, which only made use of images.
This last point finds explanation in multimedia theory, which argues that processing of
redundant or excessive cross-modal information can lead to cognitive load and therefore a
decrease in performance (Mayer, 2009; Sweller, 2004).
Page 17 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 17
Contrary to previous findings that the use of color for coding gender information can be
effective in aiding transfer of input to learner intake (Kohler, 2009), the Color (C) condition did
not manage to outperform the Article (A) condition. Also contrary to the belief held by Arzt
(2013) that “while images may help the learner understand the meaning of a new word, a picture
alone may not be particularly helpful in learning specific elements of form and grammar” (p. 18),
images do seem to be quite helpful in aiding retention of at least the grammatical gender of
nouns, if employed in a similar fashion as in the present study. Whereas Arzt (2013) employed
drawings to represent the meaning of the German nouns and employed gendered silhouettes that
were disconnected from the drawings to represent noun gender, the present study employed
lively, real images to represent the meaning and gender of the nouns.
The use of voices as a gender-coding mnemonic, investigated, to the best of my knowledge,
for the first time in the context of the present study, led to the lowest meaning + gender scores
overall. A likely explanation for this finding is that from all the mnemonic devices investigated,
voice was the only one still predominantly verbal in nature (with the others being visual), failing
therefore to provide the additive memory effect usually observed with dual-coding.
A feasible explanation for the observed superiority of the image (I) condition over all others
for the concomitant retention of noun gender and meaning is that, contrary to other mnemonic
conditions in which the mnemonic device only coded for gender, both meaning and gender
information were contained in the same visual stimuli in the Image (I) condition. By representing
grammatical gender (a linguistic concept) through an image of a man or woman (in the case of
masculine and feminine nouns), an abstract concept such as grammatical gender was
conceptually linked to the much more tangible and familiar notion of natural gender/sex. As
noted previously, this initial advantage of using images failed to hold completely for the (CVAI)
Page 18 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 18
condition, most likely due to the high cognitive load caused by the presence of three redundant
mnemonic devices, plus the article.
In sum, the Image (I) condition was the only condition that did not lead to a statistically
significant decreased capacity to retain noun meaning. In addition, participants in the Image (I)
condition consistently outperformed participants in the Article (A) and all other conditions for
the retention of both gender and meaning of the German nouns. These results suggest that the use
of images for meaning and gender representation of German nouns can have practical
applications for materials development, language teaching, and CALL.
Implications for Materials Development, Language Teaching and CALL
In view of the results of the present study and given the centrality of noun gender to the
grammatical system of German, I would like to recommend that the grammatical gender and
meaning of German nouns be taught concomitantly, and that such teaching be done with the aid
of images whenever paired-associate learning can be employed. If the effect of the sole use of
images for coding gender and representing meaning is indeed as strong as the results of the
present study suggest, materials developers might also consider including such images in their
German as a foreign language/Deutsch als Fremdsprache (DaF) materials. Possible applications
for the use of images are in-class/out-of-class vocabulary training through paired-associate
exercises or by means of pictorial glossing of nouns during online reading activities through
hypermedia annotation. Contrary to the keyword technique employed in some previous studies
on grammatical gender and on vocabulary learning in general, the use of images as seen in the
present study is considerably more practical and easier to implement. Whereas keywords are
highly dependent on learners’ L1 (Hulstijn, 2001), the mnemonic use of images as described in
the current study do not depend on any phonetic association with a word in the learner’s L1.
Page 19 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 19
The creation of online image banks for German nouns is a tool worth exploring. Online
CALL materials may choose to readily integrate these agreed-upon pictures into their programs
(through the use of hyperlinks to the noun image bank, for instance). As a matter of fact,
facilitated reading in German could be implemented through a system similar to that of the
online dictionary and reading platform Lingro4, in which users can submit a webpage address
containing a text in one of several available languages (including German). Through this
platform, users are able to click on any word in the original text is see its English translation,
while having words they click on automatically added to a personal flashcard-based paired-
associate word bank for later review.
It would most likely be easier than one thinks to find suitable images (this is certainly not the
case with the keyword-method, which usually requires quaint pictorial associations). For
instance, the German noun for apple is “Apfel” and it is masculine. The readers are invited to try
using Google Images or online image repositories such as Shutterstock5 to search for “man
holding apple” or “boy eating apple.” Many of the retrieved pictures could potentially be used to
represent the meaning of the word “Apfel” in a picture bank for German nouns, while at the
same time indicating that it is a masculine noun. The same applies to abstract nouns, although
these would require more careful selection given the higher chance of unclarity (or ambiguity) in
meaning representation in images depicting an abstract concept. On the other hand, if paired
associates are employed, any eventual unclarity in exact meaning representation can be
compensated by having the target words accompanied by their translations in learners’ L1, as in
the present study. Teachers of German as a foreign language can especially make use of images
in their teaching and teach their students how to create individualized word banks making using
of paired associates and images.
Page 20 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 20
Limitations and Future Research
One limitation of the study is its focus on the passive recall of the meaning of German nouns. In
other words, participants were required to recall the English translation of German nouns, instead
of having to produce the German nouns themselves based on their English translation (active
recall). Although passive recall is higher in the form-meaning link hierarchy than passive
recognition or simply choosing the meaning of an L2 word from a list of options (Laufer, Eder,
Hill, & Congdon, 2004), the effectiveness of the investigated techniques must still be
investigated with regards to active (productive) knowledge of noun gender and meaning.
Another limitation of the study is the number of words that participants were required to
recall, which was the same as in the Artz (2013) study. It is possible that memorizing the
meaning and gender of eighteen nouns did not lead to as much cognitive load as would be the
case had a higher number of nouns been employed.
Although not exactly a limitation of the present study per se, it must be noted that the
application scope of using images for mnemonically coding both gender and meaning may be
mostly applicable to building a large initial lexicon, being thus more appropriate for less
advanced learners, as is the case with paired-associate learning in general.
Future studies should investigate how participants in the different conditions would fare with
regard to retention of the nouns over a time period longer than two days. Since participants were
only exposed to each noun for thirty seconds in total (fifteen seconds during PT1 and fifteen
during PT2), a two-day interval until the second post-test was deemed appropriate for the current
study. Nevertheless, further exploration of the topic should assess retention of gender and
meaning in the longer term, since retention over a broader time interval is more indicative of
actual learning and acquisition.
Page 21 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 21
Lastly, it would be interesting to examine the extent to which the results of the present study
would hold in studies investigating other languages opaquely marked for gender (e.g.,
Norwegian, Welsch, and Dutch) and employing a fully experimental design.
Conclusion
Effective ways to retain the grammatical gender of nouns simultaneously to their meaning is still
a largely under-researched area, despite the importance of grammatical noun gender for the
successful learning of numerous foreign languages. The current study aimed to contribute to this
research area by investigating the effect of colors, voices, and images on the retention of German
noun gender. To the best of my knowledge, this is the first study that investigated the effect of
voices on gender acquisition. The results indicate that the sole use of images is the most effective
way to help learners concomitantly learn the gender and meaning of German nouns. The amount
of new material retained through images is significantly higher than in the commonplace
approach in which participants are only exposed to articles as a way of coding for noun gender.
Consequently, the sole use of images has practical potential in the area of German as a Foreign
Language/Deutsch als Fremdsprache (DaF) and can be directly employed and encouraged by
teachers of German. The use of colors or voices, on the other hand, does not seem to provide any
benefits to the learning of grammatical gender in German when compared with the commonplace
use of definite articles.
The findings of the present study will hopefully contribute to the scarce literature on the
acquisition of grammatical gender through mnemonics and hopefully encourage further
exploration of the topic. By encouraging the use of images for the coding of noun gender and
meaning in German, teachers may make the task of learners of German as a foreign language,
Page 22 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 22
such as Mark Twain, a little less daunting and reduce the need for learners to have “a memory
like a memorandum-book” in order to learn the grammatical gender of German nouns.
Notes
1. The great majority of masculine nouns in Spanish end in -o and of feminine nouns end in –a,
for example, as well as the adjectives agreeing with those nouns.
2. These participants were not considered during analysis for one of the three following reasons:
(a) they were non-native speakers of English, (b) they already knew the meaning of at least
one of the German words used during the study (as assessed by means of a pre-test and
questionnaire) or (c) they did not pay enough attention during the study.
3. Given the current study’s focus on retention and not on learning per se, a second post-test
with a two-day interval was deemed appropriate, especially given the short exposure time
participants had to each of the eighteen nouns (thirty seconds each, in total).
4. www.lingro.com
5. http://www.shutterstock.com/
Page 23 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 23
References
Al-Seghayer, K. (2001). The effect of multimedia annotation modes on L2 vocabulary
acquisition: a comparative study. Language Learning and Technology, 5(1), 202—23.
Arzt, J. (2013). The effect of different teaching techniques on acquiring the grammatical
gender of nouns in German as a Foreign Language (B.A thesis). Retrieved from
http://hdl.handle.net/10402/era.31663
Atkinson, R. C. (1975). Mnemotechnics in second-language learning. American
Psychologist, 30(8), 821.
Avila, E. & Sadowski, M. I. (1996). Exploring new applications of the keyword
method to acquire English vocabulary. Language Learning, 46(3), 379—395.
Carroll, S. (1989). SecondSLanguage Acquisition and the Computational
Paradigm. Language Learning, 39(4), 535—594.
De Groot, A. M. B., & Keijzer, R. (2000). What is hard to learn is easy to forget: The
roles of word concreteness, cognate status, and word frequency in foreign- language
vocabulary learning and forgetting. Language Learning, 50(1), 1—56.
Desrochers, A. (1981). Effects of an Imagery Mnemonic on the Acquisition and Retention
of French Article-Noun Pairs. (Doctoral Dissertation). Retrieved from Proquest
Dissertations & Theses Full-Text. (AAT 303211232)
Desrochers, A., Gélinas, C., & Wieland, L. D. (1989). An application of the mnemonic
keyword method to the acquisition of German nouns and their grammatical
gender. Journal of Educational Psychology, 81(1), 25—32.
Desrochers, A., Wieland, L. D., & Coté, M. (1991). Instructional effects in the use of the
Page 24 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 24
mnemonic keyword method for learning German nouns and their grammatical
gender. Applied cognitive psychology, 5(1), 19—36.
Dixon, R. M. (1986). Noun classes and noun classification in typological
perspective. In C. G. Craig (Ed.), Noun classes and categorization (pp. 105—112).
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Elghort, I. (2007). The Role of intentional decontextualized learning in second language
vocabulary acquisition. Evidence from primed lexical decision tasks with advanced
bilinguals (Unpublished doctoral dissertation). Wellington, New Zealand: Victoria
University of Wellington.
Ellis, R. (1995). Modified oral input and the acquisition of word meanings. Applied
Linguistics, 16(4), 409—441.
Franceschina, F. (2005). Fossilized second language grammars: The acquisition of
grammatical gender. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
Green, S. B., & Salkind, N. J. (2003). Using SPSS for Windows and Macintosh:
analyzing and understanding data (3rd ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice
Hall.
Hulstijn, J. H. (1997). Mnemonic methods in foreign language vocabulary learning. In J.
Coady & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition: A rationale
for pedagogy (pp. 203—224). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hulstijn, J. H. (2001). Intentional and incidental second-language vocabulary learning: A
reappraisal of elaboration, rehearsal and automaticity. In P. Robinson (Ed.), Cognition
and Second Language Instruction (pp. 258—286). Cambridge, UK: Cambridge
University Press.
Page 25 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 25
Hulstijn, J. H., Hollander, M., & Greidanus, T. (1996). Incidental vocabulary learning by
advanced foreign language students: The influence of marginal glosses, dictionary use,
and reoccurrence of unknown words. The Modern Language Journal, 80(3), 327—339.
Jones, L. C., & Plass, J. L. (2002). Supporting listening comprehension and vocabulary
acquisition in French with multimedia annotations. The Modern Language
Journal, 86(4), 546—561.
Kempe, V., & MacWhinney, B. (1998). The acquisition of case marking by adult
learners of Russian and German. Studies in Second Language Acquisition, 20(4), 543—
587.
Kohler, T. (2009). Using Neurocognitive Theory to Develop a New Approach for
Teaching German Grammar: The Effect of Color-Coding German Grammar on
Language Acquisition. (Doctoral Dissertation). Retrieved from Proquest
Dissertations & Theses Full-Text. (ATT 194019477)
Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence
for the input hypothesis. The Modern Language Journal, 73(4), 440—464.
Laufer, B., Eder, C., Hill, K., & Congdon, P. (2004). Size and strength: Do we need
both to measure vocabulary? Language Testing, 21, 202–226.
Levene, H. (1960). Robust testes for equality of variances. In I. Olkin (Ed.), Contributions to
Probability and Statistics (pp. 278–292). Palo Alto, CA: Stanford Univ. Press.
Mayer, R. E. (2009). Multimedia learning (2nd ed.). New York, NY: Cambridge
University Press.
Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Page 26 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 26
Nation, I. S. P. & Webb. S. A. (2011). Researching and analyzing vocabulary. Boston, MA:
Heinle Cengage Learning.
Nyikos, M. (1987). The effect of color and imagery as mnemonic strategies on learning
and retention of lexical item in German. Retrieved from Proquest Dissertations & Theses
Full-Text. (ATT 58160804)
Paivio, A. (1986). Mental representations: A dual coding approach. Oxford, UK:
Oxford University Press.
Paivio, A. (2010). Dual coding theory and the mental lexicon. The Mental Lexicon 5(2),
205—230.
Richards, J. C. (2000). Series editor’s preface. In N. Schmitt (Ed.), Vocabulary in
language teaching (pp. xi—xii). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Rogers, M. (1987). Learners’ difficulties with grammatical gender in German as a foreign
language. Applied Linguistics, 8(1), 48—74.
Rott, S., Williams, J., & Cameron, R. (2002). The effect of multiple-choice L1 glosses
and input-output cycles on lexical acquisition and retention. Language Teaching
Research, 6(3), 183—222.
Sagarra, N., & Alba, M. (2006). The key is in the keyword: L2 learning vocabulary
learning methods with beginning learners of Spanish. The Modern Language
Journal, 90, 228—243.
Salamoura, A. (2007). Grammatical gender in the bilingual lexicon: A psycholinguistic
approach. In I. Kecskes & L. Albertazzi (Eds.) Cognitive aspects of bilingualism
(pp. 99—151). Berlin, Germany: Springer Verlag.
Schmitt, N. (1998). Tracking the incremental acquisition of second language vocabulary:
Page 27 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 27
A longitudinal study. Language Learning, 48(2), 281—317.
Schmitt, N., & Meara, P. (1997). Researching vocabulary through a word knowledge
framework. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 17—36.
Shapiro, A. M., & Waters, D. L. (2005). An investigation of the cognitive processes
underlying the keyword method of foreign vocabulary learning. Language
Teaching Research, 9(2), 129—146.
Solso, R. L., MacLin, O. H., & MacLin, M. K. (1995). Cognitive psychology. Boston,
MA: Allyn and Bacon.
Thorndike, E. L. (1908). Memory for paired associates. Psychological Review, 15(2),
122.
Twain, M. (1880). A tramp abroad. Hartford, CT: American Pub. Co.
Van Merriënboer, J. J., & Sweller, J. (2005). Cognitive load theory and complex learning:
Recent developments and future directions. Educational Psychology
Review, 17(2), 147—177.
Van Zeeland, H., & Schmitt, N. (2013). Incidental vocabulary acquisition through L2
listening: A dimensions approach. System, 41(3), 609—624.
Vidal, K., (2011). A comparison of the effects of reading and listening on incidental
vocabulary acquisition. Language Learning, 61(1), 219—258.
Wang, A. Y. & Thomas, M. H. (1995). Effect of keywords on long-term retention:
help or hindrance? Journal of Educational Psychology, 87(3), 468—475.
Webb, S. A. (2009). The effects of receptive and productive learning of word pairs on
vocabulary knowledge. RELC Journal, 40(3), 360—376.
Page 28 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 28
Appendix A
The seven experimental conditions
(C) Condition
ZUKUNFT – FUTURE
FENSTER – WINDOW
BERICHT – REPORT
(A) Condition
DIE ZUKUNFT – THE FUTURE
DAS FENSTER – THE WINDOW
DER BERICHT – THE REPORT
(MEAN) Condition
ZUKUNFT – FUTURE
FENSTER – WINDOW
BERICHT – REPORT
(V) Condition
ZUKUNFT – FUTURE
FENSTER – WINDOW
BERICHT – REPORT
(CVAI) Condition
DIE ZUKUNFT – THE FUTURE
DAS FENSTER – THE WINDOW
DER BERICHT – THE REPORT
(CVA) Condition
DIE ZUKUNFT – THE
FUTURE
DAS FENSTER – THE
WINDOW
DER BERICHT – THE
REPORT
(I) Condition
ZUKUNFT – FUTURE
FENSTER – WINDOW
BERICHT – REPORT
Page 29 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 29
Appendix B
Pre-Test
Your name:
Your gender:
Your age:
Your group number:
Number of foreign languages you speak with at least a basic conversational command:
Instructions: Please translate each of the following German words into English, if you know it. If
you don’t know it, please leave it blank. Thank you for participating in this study!
German Word English Translation
Fenster
Spielzeug
Fahrrad
Kirche
Tasse
Zeitung
Sessel
Bleistift
Knabe
Ergebnis
Wachsen
Mitglied
Zukunft
Wirtschaft
Gefahr
Bericht
Vergleich
Anteil
Page 30 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 30
Appendix C
Post-Test 1, Post-Test 2 and Delayed Post-Test for the MEAN condition
Your name:
Your gender:
Your group number:
Instructions: In the table below, please write the corresponding English translation of each
German word. If you do NOT remember the English translation for some German words, please
leave them blank.
German Word English Translation
Kirche
Anteil
Bericht
Mitglied
Zeitung
Bleistift
Wachsen
Tasse
Knabe
Gefahr
Sessel
Vergleich
Fahrrad
Wirtschaft
Fenster
Zukunft
Spielzeug
Ergebnis
Page 31 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 31
Appendix D
Post-Test 1, Post-Test 2 and Delayed Post-Test for all conditions expect the MEAN condition
Your name:
Your gender:
Your group number:
Instructions: In the table below, please write in the second column the code used with the
German Word in the slides and in the third column the corresponding English translation of each
German word. If you do NOT remember the code and/or the English translation for some
German words, please leave them blank.
Gender codes:
M – MASCULINE NOUN
F – FEMININE NOUN
N – NEUTER NOUN
German Word Gender Code English Translation
Kirche
Anteil
Bericht
Mitglied
Zeitung
Bleistift
Wachsen
Tasse
Knabe
Gefahr
Sessel
Vergleich
Fahrrad
Wirtschaft
Fenster
Zukunft
Spielzeug
Ergebnis
Page 32 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
Running head: CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 1
Tables
Table 1. Previous studies investigating the use of mnemonics for noun gender retention
Study /
Aspect Desrochers
(1981)
Nyikos
(1987)
Desrochers,
Gélinas, &
Wieland,
(1989)
Desrochers,
Wieland, &
Coté (1991)
Kohler
(2009) Artz (2013)
Target
language
French
(with English
translation)
German
(with English
translation)
German
(with French
translation)
German
(with English
translation)
German
(with English
translation)
German
(with English
translation)
Subjects N = 20 N = 135 N = 96 N = 68 N = 82 N = 62
Number of
words
48 nouns
(both
genders,
paired
associates)
45 nouns
(all three
genders,
paired
associates)
40 nouns
(masculine
and feminine
only, paired
associates)
36 nouns (all
three
genders,
paired
associates)
21 nouns (all
three
genders,
paired
associates)
18 nouns (all
three
genders,
paired
associates)
Mnemonics Mental
imagery
Colors
Drawings
Keyword
(Image)
Modified
Keyword
(Image)
Same as
Desrochers,
Gélinas, &
Wieland,
(1989)
Colors
Colors
Drawings
Gendered
Silhouettes
Details
Group1:
Was asked to
mentally
picture each
noun,
accompanied
by the image
of either a
man or
woman.
Control:
Free to use
any
technique.
Group 1: A
drawing
represented
noun
meaning. *
Group 2: No
drawing, but
nouns were
colored in
either of
three
different
colors for
gender.
Group 3: Combination
of 1 and 2
above
Control: Simply
memorized
the paired
associates.
Group 1: Memorized
only noun
meaning,
through
provided
keywords.
**
Group 2:
Memorized
noun
meaning and
gender,
through
provided
modified
keywords.
***
.
Control 1: Memorized
meaning
only, freely.
Control 2: Memorized
meaning and
gender,
freely.
Group 1: Memorized
noun
meaning and
gender,
through
provided
keywords.**
Group 2: Memorized
noun
meaning and
gender,
through
provided
modified
keywords.
***
Group 3
Memorized
noun
meaning and
gender
without
keywords,
but were told
to imagine
either a man,
woman, or
swimming
pool for
gender.
Control: Freely
memorized
meaning and
gender.
Group1:
Was asked to
retain the
gender of the
German
nouns
through
color-coding.
Masculine,
feminine, and
neuter
articles were
shown in
blue,
red/pink, and
black,
respectively.
Control: Was asked to
internalize
the gender of
the German
nouns, but all
articles
appeared in
black.
Group 1: Nouns
appeared in
blue (m),
pink (f), or
green (n) and
were
accompanied
by a
drawing*
representing
the noun.
Group 2: Nouns
appeared
together with
the silhouette
of either a
man (m),
woman (f), or
baby (n) and
were
accompanied
by a drawing
representing
the noun.
*
Control: l
Nouns were
accompanied
by a drawing
representing
them and
were colored
black.
Page 33 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 2
Results
Group 1 recalled noun
gender
significantly
better than
Control group.
Group 3 (drawing
+ color)
achieved
significantly
better results
for gender
recall. Group
1 performed
the worst of
all four
conditions
with regard
to gender
recall.
Group 2 (modified
keyword)
showed a
significant
advantage
over the
control
groups for
both meaning
and gender
recall, but
performed
significantly
worse than
Group 1 for
meaning
recall. Group
1 (meaning
only through
keyword), on
its turn,
performed
better than
Control 1 (meaning
without
keyword).
Groups 2 and 3 (which
employed a
gender
mnemonic)
performed
significantly
better than
Group 1 and
Control group for
gender recall.
Differently
from
Desrochers,
Gélinas, &
Wieland,
(1989),
however,
Group 1 (keyword)
did not
perform
significantly
better than
the Control
group (free
strategy) for
meaning
recall.
Group 1 managed to
recall the
gender of the
nouns
significantly
better than
the Control
group.
No
significant
difference
was detected
among the
three groups
for gender
recall.
* These drawings simply depicted the meaning of the noun and were not based on a keyword.
** This is the standard keyword method, employed for meaning recall.
*** In this modified keyword method, participants were asked to also imagine either a woman, a man,
or a swimming pool (in case neuter words were also employed) interacting with the keyword-
based image for feminine, masculine, and neuter nouns, respectively.
Page 34 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 3
Table 2. Experimental conditions and the number of participants per condition (N = 283)
Condition Gender Meaning # Participants
C
Coding: Color
Masculine = blue
Feminine = pink
Neuter = green
Paired associate n = 33
A
Coding: Article
Masculine = Der
Feminine = Die
Neuter = Das
Paired associate n = 31
MEAN None Paired Associate n = 41
V
Coding: Voice
Masculine = male voice
Feminine = female voice
Neuter = genderless
voice
Paired associate n = 43
CVA
Coding: Color, Voice,
Article
Masculine = blue, male
voice, Der
Feminine = pink, female
voice, Die
Neuter = green,
genderless voice, Das
Paired Associate n = 47
I
Coding: Image
Masculine = male
Feminine = female
Neuter = none (just
concept being
represented)
Paired associate + Image n = 38
CVAI
Coding: Color, Voice,
Article, Image
Masculine = blue, male
voice, Der, male image
Feminine = pink, female
voice, Die, female image
Neuter = green,
genderless voice, Das,
just concept being
represented
Paired associate + Image n = 50
Page 35 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 4
Table 3. Dependent variables in the study and their operationalization
Dependent variables Operationalization
Meaning Score PT1 / Meaning Score PT2
Total number of nouns correctly translated to
English on PT1 and PT2 (RQ1)
Meaning + Gender Score PT1 / Meaning + Gender
Score PT2
Total number of nouns whose grammatical gender
and translation were correctly provided on PT1 and
PT2, respectively (RQ2)
Table 4. Spearman-rho correlations between PT1 and PT2 for each experimental condition
Condition
Correlation of Meaning + Gender
Scores
C 0.784 *
A 0.861 *
MEAN 0.805 * (meaning only)
V 0.806 *
CVA 0.819 *
CVAI 0.878 *
I 0.929 *
* Correlation is significant at the 0.01 level.
Note: C = Color; A = Article; MEAN = Meaning only; V = Voice; CVA = Color, Voice, Article; CVAI = Color,
Voice, Article, Image; I = Image.
Page 36 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 5
Table 5. Descriptive statistics for the meaning scores on PT1 and PT2 across all seven
experimental groups
Experimental Condition Meaning Scores
PT 1 PT2
Color (C)
M
(SD)
n = 33
12.39
(3.71)
n = 31
8.52
(4.19)
Article (A)
M
(SD)
n = 31
12.61
(3.76)
n = 30
9.83
(5.19)
Meaning (MEAN)
M
(SD)
n = 41
15.98
(2.56)
n = 35
14.06
(3.42)
Voice (V)
M
(SD)
n = 43
10.88
(3.97)
n = 36
8.14
(4.53)
Col + Art + Voice (CVA)
M
(SD)
n = 47
11.17
(3.52)
n = 43
8.16
(3.93)
Col + Art + Voice + Image (CVAI)
M
(SD)
n = 50
12.46
(4.11)
n = 45
9.57
(4.31)
Image (I)
M
(SD)
n = 38
14.61
(3.60)
n = 38
12.37
(4.21)
Table 6. Post-hoc tests for meaning scores on PT1and PT2
Time of Test
Post-Hoc Tests for Meaning Scores
Pairwise
Comparison
Mean
Difference
98.75% CI Sig. Cohen’s d
(Effect size)
Post-Test 1
(Games-
Howell)
MEAN - C
3.58
[.87, 6.30]
<.001*
1.12
MEAN - A 3.36 [.54, 6.18] .002* 1.04
MEAN - V 5.09 [2.53, 7.65] <.001* 1.52
MEAN - CVA 4.80 [2.52, 7.09] <.001* 1.56
MEAN - CVAI 3.52 [1.04, 5.99] <.001* 1.02
MEAN – I 1.37
[-1.14, 3.88] .466 .43
Post-Test 2
(Tukey HSD)
MEAN - C 5.54 [1.94, 9.14] <.001* 1.45
MEAN - A 4.22 [.59, 7.86] .002 * .96
MEAN - V 5.92 [2.45, 9.38] <.001* 1.47
MEAN - CVA 5.89 [2.57, 9.22] <.001* 1.60
MEAN - CVAI 4.48 [1.19, 7.77] <.001* 1.15
MEAN – I
1.68 [-1.73, 5.11] .622 .44
Note. An asterisk (*) indicates that the mean difference is statistically significant at the 0.0125 level.
Page 37 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 6
Table 7. Descriptive statistics for the meaning + gender scores on PT1 and PT2 across six
experimental groups (MEAN condition excluded)
Experimental Condition Meaning + Gender Scores
PT 1 PT2
Color (C)
M
(SD)
n = 33
9.24
(4.75)
n = 31
5.13
(3.73)
Article (A)
M
(SD)
n = 31
9.13
(4.18)
n = 30
5.80
(4.04)
Voice (V)
M
(SD)
n = 43
6.95
(4.63)
n = 36
4.56
(4.01)
Col + Art + Voice (CVA)
M
(SD)
n = 47
7.66
(4.00)
n = 43
4.40
(3.16)
Col + Art + Voice + Image (CVAI)
M
(SD)
n = 50
11.78
(4.10)
n = 45
8.84
(4.73)
Image (I)
M
(SD)
n = 38
14.39
(3.58)
n = 38
11.97
(4.29)
Table 8. Post-hoc tests for meaning + gender scores across six conditions on PT1 and PT2
Time of Test
Post-Hoc Tests for Meaning + Gender Scores
Pairwise
Comparison
Mean
Difference
98.75% CI Sig. Cohen’s d
(Effect size)
Post-Test 1
(Tukey HSD)
A - C
-.11
[-3.63, 3.40]
1.00
-.02
A - V 2.17 [-1.14, 5.49] .245 .49
A - CVA 1.46 [-1.78, 4.72] .659 .36
A - CVAI -2.65 [-5.86, .56] .069 -.64
A - I -5.26 [-8.67, -1.86] <.001* -1.35
Post-Test 2
(Tukey HSD)
A - C .67 [-2.79, 4.13] .987 .17
A - V 1.24 [-2.09, 4.58] .814 .30
A - CVA 1.40 [-1.81, 4.62] .690 .38
A - CVAI -3.04 [-6.23, .14] .020 -.69
A - I -6.17 [-9.47, -2.88] <.001* -1.48
Note. An asterisk (*) indicates that the mean difference is statistically significant at the 0.0125 level.
Page 38 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
For Peer Review
Running head: CAN COLORS, VOICES, AND IMAGES HELP? 1
Figures
Figure 1. Meaning scores on PT1 and PT2 across all seven conditions.
Figure 2. Gender + Meaning scores on PT1 and PT2 across six experimental conditions
(MEAN condition excluded)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
C A Mean V CVA CVAI I
Average
Meaning Score
Condition
Time
of Test:
PT1
PT2 (two
days later)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
C A V CVA CVAI I
Average
Meaning + Gender Score
Condition
Time
of Test:
PT1
PT2 (two
days later)
Page 39 of 38
http://mc.manuscriptcentral.com/LTR
Language Teaching Research
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960