Body Language in Waiting for Godot/ BA. paper by Shakar Hadi
-
Upload
sulaimaniu -
Category
Documents
-
view
1 -
download
0
Transcript of Body Language in Waiting for Godot/ BA. paper by Shakar Hadi
Kurdistan Regional Government-Iraq
Ministry of Higher Education &
Scientific Research
Koya University
Faculty of Humanities & Social sciences
School of Languages
English Department
Body Language in Waiting for Godot
Submitted by
Shakar H. Kareem
Supervised by
Dr.Tavgah G.Saeed
1435 (H.) 2714 (K.) 2014 (A.D)
I
Dedication
This Research Paper is lovingly dedicated to
My lovely parents who have been my
constant source of inspiration and to my
siblings
My supervisor dear Dr. Tavgah
My dear instructors who taught me every
single word
My friends
II
Acknowledgement
Thanks to the light, almighty God, who guided me through the way.
Thanks to all the members of English Department for their tiresome
efforts throughout the process of learning.
I would like to thank my supervisor dear Dr. Tavgah, for her great
efforts of supervising and leading me to accomplish this paper.
Special thanks to Dr. Harith Al-Darweesh, Dr.Safeen Numan, M.
Ahmed Muhammad, and my dear friend Bayar Esmaeel for their kind
help while doing the research.
Thanks also, to my family for being the main encouragement source for me to reach into such a high degree in my life. Thanks to everybody who gave me something to shed light on the
subject.
III
Table of content
Dedication………………………………….……………......I
Acknowledgement……………………….…………..……...II
Table of contents……………………………….………......III
Introduction ……………………….………..……………….1
CHAPTER ONE
1.1 The theatre of the Absurd …………………………...….……….....2 1.2 Samuel Beckett's Intellectual Views………………………….........6 Notes…………………………………………………..…………….….9
CHAPTER TWO
2.1 Waiting for Godot………………………………………………..11
2.2 Body language as communicative tools………….........................13
Notes ……………………………………………….…......................17
CHAPTER THREE
3.1 Body language in Waiting for Godot…………….……….……..19
Notes……………………………………………………………...….31
Conclusion…………………………………………………….33
Bibliography……………………………………......................35
1
Introduction
This research tries to show the problems that faced human being in
the twentieth century in addition to the significance of body language in
daily life's communication. It is about the problems man faced after they
lost faith in all the aspects of life because of the two World Wars. The
loss of faith made people to lead an aimless life that is empty of every
meaning. This total loss made language to be unable to describe the
situation of human being that is why Samuel Beckett preferred Body
language to the verbal language in giving a portrait of the absurd
condition of human.
The research is divided into three chapters; the first chapter is divided
into two sections; the first section gives an introduction about what the
Absurd theatre is and the second one is about some of Samuel Beckett's
views toward life generally and how they affected his writing. Chapter
two is also divided into two sections; one is a general introduction about
Waiting for Godot, which is the core subject of the research and the
other is about body language as communicative tools when verbal
language is replaced by certain gestures to express what human feel
inside. Chapter three consists of one sections that focuses on Body
Language in the play in which the problems of human being are
visualized in certain body gestures instead of verbal language.
The research ends with a conclusion which sums up the main points
of the research and a bibliography that follows it.
2
Chapter one
1.1The Theatre of the Absurd
Theater of the Absurd is a term used to identify a group of plays written
primarily in France from the middle of the 1940’s through the 1950’s. These works
usually have illogical situations, unconventional dialogue, and minimal plots to
express the absurdity of human existence.1
The word absurd as it is defined by dictionaries means ridiculous, but this is not
the sense when it comes to the Absurd theatre. Further the word means the
definition of human condition as being meaningless as Albert Camus in his essay
“Myth of Sisyphus” for the first time has used the word.2
The term the Theatre of the Absurd never comes without the name of Martin
Esslin who first used this term in 1961 in a critical study of several dramatists after
he selected this term in Camus’s writing that life is meaningless.3 The Theatre of
the Absurd dates back to 1940 when a group of European writers such as, Samuel
Beckett, Eugene Ionesco and Arthur Adamov expressed the belief that human
existence has no meaning through their writing.4 It is also preferred to be
determined as intellectual shorthand of complex philosophical ideas.5
There are some factors which helped the emergence of this new movement in
drama; one of the factors is the two World Wars which forcefully affected this
group of dramatists. They felt the loss of values because of the horror of the war.6
The experience of life and living in 1945 under the conflicts and the theatre of the
nuclear bombs was also an important factor in the rise of this new theatre.7 The
impact of the Second World War, the loss of religion and the loss of human
validity lead the playwrights to alert the audience about the absurdity of life. That
is why Absurd theatre appeared and became an anti theatre against the traditional
theatre which was no longer a suitable form with the way of mirroring the reality
of life.8
3
The Theatre of the Absurd does not belong to any school or movements but it
includes individual dramatists that express their own personal visions toward life,
with this kind of writing new mode of expression arise and reject all the standards that
drama has been judged for years.9 Thus Martin Esslin makes a kind of comparison
between a well-made play and the Absurd play, considering that if a good play must
have a clear story an absurd play has no story or plot. Thus Martin Esslin makes a
kind of comparison between a well-made play and the Absurd play, considering that
if a good play must have a clear story an absurd play has no story or plot. If a good
play is judged by characterization or motivation absurd play often without
recognizable character. If a good play has to be fully explained theme the absurd ones
often has neither beginning nor ending. A good play must have a pointed dialogue but
the absurd ones consists of incoherent babblings.10
Critics also write about how the absurd works are like poetry rather than narrative.
In traditional narrative drama, there is a story that develops dynamically. The
characters grow or change before our eyes, and that is the aim of the story. But the
theater of the absurd doesn’t aim to narrate because it rejects such narration as too
artificial.11 The absurd playwrights believe that the world is not really as neat and tidy
as all that. Things happen by chance, at random. Irrationality and mess describes
reality better than rationality and order. So the aim is not to create artificial plots, but
to reveal for audiences a powerful image, which can be literal, and metaphorical, like
poetry.12
Unlike the traditional drama this kind of drama does not have recognizable
characters but they are unknown characters with no identity. Actions are unmotivated
and the characters lack a direct speech as if they are talking without any aim that is
why dialogues are empty chatters.13 Yet despite being a form of drama, which must
have a chronological order of events that is starting from the beginning then reaching
to the climax which is the middle and then the end, the Theatre of the Absurd starts
4
and ends arbitrarily and does not have a recognizable plot for the actions that take
place in the plays.14 In traditional plays the action moves from a point to another and
makes a sense to the audience to ask what will happen next, but in such plays the
audience asks what will be the completed image that the play tells. In a play such as
Waiting for Godot literally nothing happens because, it is aimed to show that nothing
really happens in the life of human beings. That is why the aim of the play will not be
reveled until the curtains fall. Such plays do not have actions instead they give logical
ideas about the state of life of human beings because, the writers do not believe in
such a well-ordered life.15
The Absurd theatre expresses a sense of shock at the loss of any well-defined
system of beliefs because of the impact of the atmosphere of life at the age. People are
shocked because they were expecting a better life from the new science but they have
lost this belief both in science and religion after they witnessed the two World Wars.
That is why such playwrights like to show that because of the social problems life has
lost it is meaning.16
Since these characteristics of the Absurd plays are not the characteristics of a well-
made play, at first these plays were rejected by the audiences. They were not the
means of their interests as the audiences were still familiar with the traditional kind of
drama in which everything is so clear. The Absurd theatre could not satisfy its
audience as the dramatists applied a very different convention to drama.17
After the Second World War, Paris became the capital of dramatic art and it was
soon associated with the Theatre of the Absurd. However, the playwrights never were
school sharing but they thought of absurdism in Paris at that time.18 This sudden
outburst of French absurdism is explained as a nihilistic reaction to the recent
atrocities of the gas chambers and the nuclear war. This theatre revealed the negative
side of the existentialism of human being in a world which seemed to be futile and
purposeless. Also as a play the Absurd theatre does not discuss the condition of
5
human beings, but it represents the image as worst as it is in order to shock the
audience. 19
The dramatists do not form any self-proclaimed school or movement, on the
contrary, each of them is an individual regarding himself as alone outsider and
isolated in his private world. The playwrights have their own personal background,
source or roots toward the subject matter.20 These playwrights try to be free from the
traditional rules or ways of writing drama. They want the audience to find out what
they intended, because, the only thing they are concerned about is their visions toward
life not the story or the characters of the play.21 The poetic images talk about dreams
and nightmares and their focus is not to tell a story but it is higher than telling a story.
That is why the playwrights use meaningless conversation to express their feelings
toward life and to show that such a life of war and doubt has no meaning at all.22
Because of the lack of the means of communication inside this life, the language of
philosophy and politics becomes empty chatters, that is why the real conversation of
the Theatre of the Absurd is in fact absurd in order to shock the audience by
presenting the idea that there is no solution to the meaninglessness of human
existence.23 The playwrights no longer believe in the possibility of such neat
resolution. They are indeed chiefly concerned with expressing a sense of wonder and
incomprehension, at the lack of cohesion and meaning that they find in the world. If
they could believe in clearly acceptable solutions, settlements of conflict in tidily tied
up endings, these dramatists would certainly not overcome them. But obviously, they
have no faith in the existence of so rational and well ordered a universe.24
6
1.2 Samuel Beckett’s Intellectual Views
One of the most powerful voices of the Twentieth Century, Samuel Beckett was
born in Foxrock-Ireland, in 1906, he had a restless childhood. Beckett's drama is
mostly associated with the Theatre of the Absurd. His stage always contains unclear
situations and characters. Tragedy and comedy mixed in a clear illustration of the
human condition and the absurdity of existence. Each work serves as a metaphor for
existence and a philosophical discussion. The works of Samuel Beckett appear to
equate life itself with aimless and endless weakness. Beckett's own life was more
adventurous than his nothingness vision of human condition.25
Some say that Beckett was destined in terms of his date of birth as it is the Good
Friday which is the date of Christ's crucifixion, April 13 1906, as Christians believe
that it brought an almost mystical symbolism into his personal life and writings.
Christ's death and the attendant theory that one of the two thieves who had been
crucified with him was saved while the other was damned are the motifs which
Beckett used in various forms throughout his writing.26
Paris was the strongest factor influencing the spirit of his writings. On his way to
France Beckett traveled first to Germany to visit his father's sister Frances Beckett.
He was greatly attracted to one of the daughters named Peggy with whom he fell in
love. They wanted to marry, but the family did not agree and at the age of twenty she
died. This brought more misery into his life.27 Peggy was Beckett's first love and she
is generally believed to be the original for the green-eyed heroines who appear in
Beckett's writings.28 After that, Beckett returned to Paris to be with his friends. During
the war due to some political issues he was forced to find a sanctuary, that is why in
the south of France he spent a long period of time in the apartment of his companion
Suzanne Deschevaux-Dumesnil's friend during the war years. Because of this political
matter the basic Beckettean themes as the alienation from the world appear.29
7
Beckett’s writing reveals his own immense learning. It is full of allusions to a
number of literary sources as well as to a number of philosophical and theological
writers. The main influences on Beckett’s thought were the Italian poet Dante, the
French philosopher René Descartes, the 17th-century Dutch philosopher Arnold
Geulincx a student of Descartes who dealt with the question of how the physical and
the spiritual sides of man interact and finally, his Irish friend James Joyce.30
It is essential for the understanding of Beckett’s work that his work is concerned
primarily with the sordid side of human existence. He dealt with human beings not
because he was interested in the sordid and diseased aspects of life but because he
concentrated on the essential aspects of human experience.31 The subject matter of the
world’s literature is the social relations between individuals, their manners and
possessions, their struggles for rank and position, or the conquest of sexual objects.
However, the subject matter appeared to Beckett as external trappings of existence,
the superficial aspects that mask the basic problems of the human condition.32
The two characters of Waiting for Godot, are frequently referred to by critics as
tramps, yet they are never described as such by Beckett. For Beckett since man is a
rational being and cannot imagine that his being could be completely meaningless.
They are only two human beings in the most basic human situation in the world, not
knowing what they are there for, as this is his basic conception of the beings of
human.33
The Second World War made Beckett aware of suffering and of fearful uncertainty,
as well as of the inability of language. While Beckett has never written directly about
war experience into a direct imagery. But it can be seen that Beckett's work is a kind
of representation of human condition through the dark experiences of the war years. 34
Thought in post-war France tended to be controlled by Jean- Paul Sartre's idea of
existentialism, in its simplified version of a 'vision of the world' that sees each self
thrown into life without definition or purpose. In its technical version this philosophy
8
explores the total alienation of each person from others and the 'nothingness' of the
self as separated from the world of things and actions. Such ideas clearly have some
relevance to Beckett's vision, and created an impact on his post-war work.35
Beckett is not presenting ideas but constantly transmuting his own idiosyncratic
versions of received ideas into vision. He has no system of belief; on the contrary, his
novels and plays are all written against any system. But Beckett's choice of French
after the war had much more to do with an internal stylistic conflict - the desire to
'write without style' for him writing and style are inseparable. But Beckett liked the
neutral 'styleless' writing of the classical period. So it is clear that Beckett’s writing
were under the influence of the atmosphere of the period he lived in.36
9
Notes
1 Anonymous, "Theater of the Absurd," http://encarta.msn.com, 6, November, 2013, p
1 of 1.
2 Martin Esslin, The theatre of the absurd, ( Harmondsworth: Penguin Books, 1972),
23.
3 "Theater of the Absurd," p 1 of 1.
4 Ibid.
5 Anonymous, “
Absurd Drama - Martin Esslin,” http://www.samuel-beckett.net/ , 5,
November, 2013, p1 of 2.
6 Jan Gulik, “The theatre of the absurd the West and the East,”
http://www2.arts.gla.ac.uk, 28, November, 2013, P1 of 1.
7 Ibid.
8 Ibid.
9 Ibid.
10 Esslin, 21.
11 " Absurd Drama - Martin Esslin," p1 of 2.
12 Ibid.
13 Ibid.
14 Ibid.
15 Ibid.
16 Ibid.
10 17 Gulik, P1 of 1.
18 Alireza Farahbakhs, English Drama for the students of English Literature,
(Tehran: Rahnama Press, 2009), 320.
19 Ibid, 321.
20 Esslin, 22.
21 “ Absurd Drama - Martin Esslin,” p1 of 2.
22 Esslin, 25.
23 “
Absurd Drama - Martin Esslin,” p1 of 2.
24 Ibid.
25 Vahid Norouzalibeik, “A Traditional Approach to Samuel Beckett's "Waiting for
Godot," http://www.vahidnab.com, 5, December, 2013, p1 of 1.
26 Ibid.
27 Ibid.
28 Ibid.
29 Anonymous, “Continuity of his philosophical explorations,”
http://www.britannica.com, 23, November, 2013, p1 of 1.
30 Ibid.
31 Ibid.
32 Ibid.
11 33 Andrew K. Kennedy, Samuel Beckett, ( New York: Cambridge University Press,
1991), 23.
34 Ibid, 24.
35 Ibid.
36 Ibid, 25.
12
Chapter two
2.1 Waiting for Godot
Waiting for Godot is one of the most famous works of Samuel Beckett. It is
originally written in French then translated into English by the author himself.1 It
is considered as one of the most exceptional plays of the post Second World War
time and called by Esslin “one of the successes of the post-war theatre”.2
At the beginning, the play was unsuccessful in the United States and failed to
satisfy the audience that got used to the traditional kind of drama, because of miss
advertisement as ''the laugh of the four continents''.3 That is why it had been
criticized by critics as a play that lacks all the dramatic elements. But later on a
subsequent production in New York City, it was more carefully advertised and
gained success.4
In 1957 the play was chosen to be presented in San Quentin prison in front of
fourteen hundred prisoners because no women appeared in it. All the audiences
were shocked by the play because they did not fail to understand it as a result of
their situation that is based on hopeless waiting.5 The prisoner responded excitedly
to the performance of Beckett's play because it was completely strange and
meaningful to them. They could draw on their own experience of waiting because
the repetition of actions in the play represented their daily routine.6
The play does not tell a story but it explores a situation which is unchangeable,
the whole play take place in a country road. The opening situation of Act I is that
two characters, Vladimir and Estragon, who are considered as the central
characters of the play are waiting for the arrival of Godot.7 A messenger who is a
boy comes and announces that Mr.Godot will not come today but tomorrow. When
the boy leaves, night falls, the moon rises and one of the characters tells the other
to leave but they do not move or leave their places.8
13
Act II repeats the same thing; the same boy arrives and delivers the same
massage. In each act the characters meet another pair of characters, Pozzo and
Lucky, in different circumstances.9 Most of the play deals with the fact that
Estragon and Vladimir are waiting for something to ease their boredom.10 There is
no conclusion or declaration in the play because the play is repetitive in nature.
The setting and the time are the same in both of the acts. Each act begins early in
the morning and ends within the moon rise .11 The action also takes place in the
same place on an isolated road with a single tree. Thus from Act I to Act II there is
no difference.12
The play begins and ends with the characters waiting for Godot. But the subject
of the play is not waiting for Godot but waiting as a quality of human condition in
life. Even the characters in the play are pictures of human attitudes in life.13
Waiting for Godot is a play about the fact that there is no absolute truth in the
world. Also it is about the meaninglessness of waiting for the appearance of a
better future that hopelessly human think that it may arrive.14
2.2 Body Language as communicative tools
Language as a theatrical tool is essentially symbolic. It carries a lot of
significant meanings because of its multiple faces in usage. But what can be found
in the Theatre of the Absurd is totally different. Because, the language that have
been used by the dramatists has no meaning and vague to understand. Language is
only used as a means to pass time.15 In the Theatre of the Absurd, language is
devaluated from its significant usage and drawn more toward poetic language that
does not give a clear image to the reader, instead the images are juxtaposed
together which creats a kind of confusion to the reader.16
Absurd dramatists write in a language that is ditched from content, this makes
language a significant tool of the Theatre of the Absurd to represent the stagnancy
of life.17 There is a link between language and reality which undermines the very
14
logic of representation. This is shown by most of the characters in Beckett's plays
when they play with words to spend time while this logic tends to be the futility of
life.18 The characters are ironically playful in the use of language in order to be
able to cope with their existential failure.19 Because the absurdist plays fail to
convey their message through language, this lead to the emergence of the use of a
theatrical language that is a sign, gesture, or body movements that convey
meaningful messages. 20
In Samuel Becket's plays language is also reduced from it's features and is
treated as a means that lead to weaken the communication between humans beings
in life.21 Beckett has chosen to write in a language that shows the world's absurdity
and man's despair. He believes that language is the fundamental means of
deception in life, because the conversations between human beings are only empty
chatters to run time, otherwise it does not function as a means of progress in man's
life.22 Beckett's language is always ambiguous. It does not give a clear meaning
and is full of unpleasant details, violence and terrifying ideas about the futility of
human life.23
In waiting for Godot the conversation between the characters seems to be
empty of meaning. There is no clear meaning in it, because their life is futile and
also their world is obviously meaningless. Beckett's language is totally separate
from knowledge or truth. This detachment can be interpreted as the failure of life
in his point of view that life does not offer man anything except pain. In the play
his characters are engaged to ridiculous language in order to pass time and giving
them an impression that they exist.24 Beckett's language recalls that man is
essentially confused, perplexed and lost in life. In spite of longing for knowledge,
man only use the words of his speech and they are not enough to make a change in
their daily routine. since words are too little for piercing the essence of reality.25
Beckett's theatre is a theatre of absence where language occupies a humble
position in the realm of the expressible. Waiting for Godot is typical to his
endeavor to minimize the faith and trust in the ability of language to represent the
world and replace the mess in which modern man is engaged to. That is why in
15
order to explore the issue of representation in Beckett's plays there must be verbal
signs.26 The Theatre of the Absurd is the age old tradition in a new form that is
based on traditional theatrical effects.27 They have deep metaphysical meaning and
express more than language could, because theatre is always more than what
language can tell.28 Theatre of the Absurd, by following the tradition, turns away
from language as a tool of expressing deepest meaning and returns to the non-
verbal performances.29
One of the traditional impacts on the Theatre of the Absurd is the tradition of
mime that is a form of theatre that exists with classical tragedy and comedy which
is a scene containing dancing, juggling and singing but based on the realistic
representation of character types. In the old mime plays there is always a clown
that appears as the stupidest that is unable to understand logic.30 In the mime plays
there were not any observations of the unity of time and place because they were
not bound by any rules of the regular tragedy or comedy. Thus, in the mime plays
the horrifying matters of seriousness are mingled with humour.31
The appeal of the Commedia dell'arte was a strong impact on the Theatre of
the Absurd which means comedy of artists that is a theatrical art form based on the
interaction of traditional stock characters originated in streets of the early Italian.
These plays are accessible to all social classes. Language is not an obstacle. The
play performers wear masks, had broad physical gestures, unprepared dialogue.32
The tradition of the Commedia dell'arte has its own impacts on the Theatre of the
Absurd because it deals with futility of human existence that can be relieved by
seen characters as absurd.33
characters are made silent and this lead to pantomime which is the use of
gestures instead of language.34 This kind of theatre emerged the presence of music
hall and vaudeville that are two major techniques used in the pantomime play
modes.35 They are theatrical genres of variety entertainment, their performance are
made up of a series of separate, unrelated acts grouped together on a common bill.
Types of acts included popular and classical musicians, singers, dancers,
16
comedians, trained animals, magicians, acrobats, illustrated songs, jugglers, are
performed in their acts.36
Beckett creates a fine-grained philosophical variety show, using techniques
more commonly associated with music, dance, and such popular forms as circus,
which is group of entertainers which gives performances, typically in a large tent,
in a series of different places, than with those of traditional theatre. He does not
develop theme by creating a linear plot governed by certain cause and effect; nor
does he present characters whose perceptions reveal the meaning of their lives and
the larger import of the entire action.37
Beckett’s play is valuable in recent dramatic literature not only because of its
subject matter but for the puzzled search for transcendence in a mysterious world
and of its characteristic modes of presentation of mythical also the merge of
humour and metaphysics.38
The silent film comedy is another traditional influence on the Theatre of the
Absurd which is a dream like world that is non-verbal, has a sense of nightmare
and a world that is wholly full of purposeless movements. The great performer of
this cinema is Charily Chaplin. This silent movie created an important influence of
the use of body language and gestures in the Theatre of the Absurd.39 Another
source is Freud's study of the source of the comic that is delight in nonsense, talks
about stringing words together without logical order or meaning that gives delight.
Verbal nonesense is a metaphysical endeavour to enlarge the limitation of the
material world.40 Thus, the Theatre of the Absurd is the use of mythical, allegorical
language and dream like thoughts that have been called the collective dream
images of man kind.41 The reality that the Theatre of the Absurd concerned with is
psychological that is represented not in verbal languages but in images that are the
outward projection of mind, fears, nightmares.
17
Notes
1 Ewan Glenton, "Beckett, Pinter and the Theatre of the Absurd: Background, Introduction and context," enotes.com, retrieved on 14, November, 2013, p26 of 34. 2 Noorbakhsh Hooti, "Samuel Beckett's waiting for Godot: A post modernist
study," www.ccsenet.org/ells, retrieved on 14, November, 2013, p3 of 10.
3 Glenton, p26 of 34.
4 Ibid.
5 Martin Esslin, The theatre of the absurd, (Harmondsworth: Penguin Books,
1972), 19.
6 Andrew K. Kennedy, Samuel Beckett, ( New York: Cambridge University Press:
1991), 24.
7 Esslin, 45.
8 Ibid.
9 Ibid.
10 Glenton, p 26 of 34.
11 James L.Robert, waiting for Godot and other plays, ( New York: Hungry
minds,1980), 43.
12 Ibid.
13 Esslin, 49.
14 Hooti, p4 of 10.
15 Neil Cornwell, The absurd in literature, (United Kingdom: Manchester
university press, 2006), 126. 16 Harold Bloom, Samuel Beckett's Waiting for Godot, ( New York: Infobase
Publishing, 2008), 31. 17 Ibid.
18 18 Khalid Besbes, The Semiotics of Beckett's Theatre: A Semiotic Study of the
Complete Dramatic Works of Samuel Beckett, ( USA: Universal-Publishers,
2007), 132. 19 Ibid, 134. 20 Ibid, 53. 21 Michael Butler, The Anatomy of Despair, Encore, Vol. VIII, No. 3, 1960, 17. 22 Lawrence Graver and Raymond Federman, Samuel Beckett: The Critical
Heritage, (London: Routledge & Kegan Paul, 1979), 4. 23 Ibid,8. 24 Ibid, 93. 25 Ibid. 26 Besbes, 120. 27 Martin Esslin, The theatre of the absurd, ( Harmondsworth: Penguin Books,
1972),318. 28 Ibid, 319. 29 Ibid. 30 Ibid,320. 31 Ibid, 321. 32 Anonymous, "A brief history of the Commedia dell'arte", http://shane-
arts.com/commedia-history.htm, 3, march, 2014, p1 of 1. 33 Esslin, 328. 34 Esslin, 324. 35 Ibid, 325. 36 Anonymous, "Music_hall", www. Wekipedia.org, 3, March, 2014. 37 Lawrence Graver, Beckett; Waiting for Godot, (New York: Cambridge
University Press, 2004), 25. 38 Ibid, 101. 39 Esslin, 326. 40 Ibid, 332. 41 Ibid, 339.
19
Chapter three 3.1 Body language in waiting for Godot Waiting for Godot is a play that is dominated by silence from the beginning
until the end; this silence is indicated by those things that are not said or the pauses
between the words and lines that creates the odd atmosphere in which at the very
beginning suggests suffering of what may come in the play.1 Act I begins with
Estragon looking inside his boots, and then he says:
ESTRAGON: There's nothing to show.
VLADIMIR: Try and put it on again.
ESTRAGON: (examining his foot). I'll air it for a bit.
VLADIMIR: There's man all over for you, blaming on his boots the
faults of his feet. (He takes off his hat again, peers inside it, feels
about inside it, knocks on the crown, blows into it, puts it on again.)
This is getting alarming. (Silence. Vladimir deep in thought, Estragon
pulling at his toes.) One of the thieves was saved. (Pause.) It's a
reasonable percentage. (Pause.) Gogo.2
The pauses in this play are used on purpose to emphasis that there is not a clear
definition to the condition of the modern human being, this is shown when
characters can not find words to express their situation, and as a result they remain
silent or stop talking for a while.3
The basic structural unit of the play is routine or ritual in which the couple
blends the cross-talk and stylish patter of the vaudeville and music hall with the
rough vocabulary of philosophical discourse.4
20
Act I in the play opens in a Chaplanic style when Estragon tries to take off his
boot;
Estragon, sitting on a low mound, is trying to take off his boot. He
pulls at it with both hands, panting. He gives up, exhausted, rests,
tries again. (p:5)
This is one of the routines of the play that starts with a brief pantomime, in the
opening scene of the play when Estragon is sitting on the low mound trying several
times unsuccessfully to take off his boot. After the brief clash about pain, and
Estragon’s surprising success in removing the boot, Vladimir silently engages in a
fussy examination of the inside of his hat;6
VLADIMIR: Sometimes I feel it coming all the same. Then I go all
queer. (He takes off his hat, peers inside it, feels about inside it,
shakes it, puts it on again.) How shall I say? Relieved and at the same
time . . . (he searches for the word) …( p: 6)
The every day mess of people feeling pain and wishing for comfort and
sympathy is one of the subjects of the play. It is clearly shown in the examples
above when Estragon is busy with the boots and Vladimir with the hat.8 These kind
of gestures are going to be repeated through out the play to convey the uneasy
circular process of their struggle with time and memory.9
The contrast between the two characters is drawn from the beginning of the play
in Vladimir's preoccupation with things of the mind symbolized by the hat and
Estragon's with things of the body symbolized by the boots.10 Beckett prefers to
give information about the two tramps through theatrical techniques as their
physical shape. And Estragon usually in Beckett's formula represented by a short,
stocky actor, and he is on the ground and belongs to the stone or mound. These
characteristics give hints that Estragon is the dreamer, instinctive man, engaged by
21
his own bodily functions and likely to respond emotionally to everything going on
around him.11
In contrast, Vladimir must be tall and thin, he is leaning towards the sky and
belongs to the tree. Vladimir is the most thoughtful self-confident about issues and
ideas, just a bit of an educational thinker and intellectual man.12 One of the routines of the play begins with Estragon in pain limping off to the
left and then far right of the stage to gaze longingly into the distance, as Vladimir
peers into his friend’s boot and with disgust recoils from the smell. These
pantomimic scenes establish immediately the basic physical reality of the action
that is: human beings are in immediate relation to primary objects and sensory
motivation such as boots and hat in what they look like and how they smell or
whether or not they fit.13
ESTRAGON: People are bloody ignorant apes.
He rises painfully, goes limping to extreme left, halts, gazes into
distance off with his hand screening his eyes, turns, goes to extreme
right, gazes into distance. Vladimir watches him, then goes and picks
up the boot, peers into it, drops it hastily.( p: 9)
The dumb show which is similar to the silent movie also suggests that feeling
comes before language. In addition to the idea that human being before making
utter a word they express their suffering through certain gusters.15 In addition these
serve as tableau that present as a graphic of some of the play’s major themes. 16
One of the major routines is that when the characters stop talking. This is a
pantomime in which Estragon, having sat down on his mound, about to sleep,
while Vladimir paces back and forth stopping only to stare off into the distance as
if looking for relief. Unable to bear the ending of speech, because of the
atmosphere that is nightmarish, he cries out his friend's name to wake him up,
because in such loneliness man feels doubtful in his existence. 17
22
In the theatre of the Absurd emotions are not allowed, that is why whenever a
character is about to come close to another one, the emotional scene will be
destroyed by something. Estragon's disgust at the smell of garlic is one of the
examples when Estragon and Vladimir can not embrace each other because of the
smell of garlic; 18
ESTRAGON: (step forward). You're angry? (Silence. Step forward).
Forgive me. (Silence. Step forward. Estragon lays his hand on
Vladimir's shoulder.) Come, Didi. (Silence.) Give me your hand.
(Vladimir half turns.) Embrace me! (Vladimir stiffens.) Don't be
stubborn! (Vladimir softens. They embrace. Estragon recoils.) You
stink of garlic! (p: 13)
Another example of this emotional avoidance is after the arrival of Lucky and
Pozzo when Lucky kicks Estragon while he wants to help him not to cry :
VLADIMIR: Here, give it to me, I'll do it. Estragon refuses to give the
handkerchief. Childish gestures.
POZZO: Make haste, before he stops. (Estragon approaches Lucky
and makes to wipe his eyes. Lucky kicks him violently in the shins.
Estragon drops the handkerchief, recoils, staggers about the stage
howling with pain.) Hanky! Lucky puts down bag and basket, picks up
handkerchief and gives it to Pozzo, goes back to his place, picks up
bag and basket.(p: 28)
The entrance of Pozzo and Lucky is another routine in the play and all the
actions that take place in this scene is a reason to forget all about Godot.21 Pozzo
enters in circus-master fashion, driving Lucky, a rope around his neck, before
him:22
23
Enter Pozzo and Lucky. Pozzo drives Lucky by means of a rope
passed round his neck, so that Lucky is the first to enter, followed by
the rope which is long enough to let him reach the middle of the stage
before Pozzo appears. Lucky carries a heavy bag, a folding stool, a
picnic basket and a greatcoat, Pozzo a whip.(p:17)
With the arrival of Pozzo and Lucky, we see how two people are physically tied
to each other. Estragon and Vladimir are tied to each other by abstract bonds and
also by their common act of waiting for Godot, but Lucky is literally and
physically tied to Pozzo.24
Lucky’s outburst echoes the writers inner thoughts about the real world, and
when he himself is violently silenced by Vladimir’s pulling off his hat and given
back his bags, these actions indicate that there is no climax in the Absurd theatre
because every body is obsessed by routine of life that is why the actions return to
the world of habit in which they had earlier been accustomed to; i.e, the circus
world of wasteful theatricality: 25
POZZO: His hat!
Vladimir seizes Lucky's hat. Silence of Lucky. He falls. Silence.
Panting of the victors.26
…………………………………………………………………….
POZZO: Don't let him go! (Vladimir and Estragon totter.) Don't
move! (Pozzo fetches bag and basket and brings them towards
Lucky.) Hold him tight! (He puts the bag in Lucky's hand. Lucky
drops it immediately.) Don't let him go! (He puts back the bag in
Lucky's hand. Gradually, at the feel of the bag, Lucky recovers his
senses and his fingers finally close round the handle.) Hold him tight!
(As before with basket.).( p: 41)
24
The shrill comedy of Pozzo’s farewell, the parody about the misplaced watch,
the ridiculous exchange of ‘adieu . . . yes yes no no’ – are forced efforts to escape
the implications of Lucky’s speech:28
POZZO: I must go.
ESTRAGON: And your half-
POZZO: I must have left
Silence.
ESTRAGON: Then adieu.
POZZO: Adieu.
VLADIMIR: Adieu.
POZZO: Adieu.
Silence. No one moves.(p: 43)
At the end of the first Act the light fails, the theatrical moon suddenly rises at
the back, and it is night once more. This creates a sense that Vladimir and Estragon
have nothing left in this case. When the moon rises, they are both tired as if the
play is about to end. Thus Vladimir’s opening ‘At last!’ seems a conclusive enough
welcome to the coming of dark night and an end in their cyclic life. But Estragon’s
placing of his boots at the edge of the stage introduces a note of beginning again
and getting ready for a new day just like the other day: 31
He steps back, hesitates, turns and exit running. The light suddenly
fails. In a moment it is night. The moon rises at back, mounts in the
sky, stands still, shedding a pale light on the scene.
VLADIMIR: At last!
(Estragon gets up and goes towards Vladimir, a boot in each hand.
He puts them down at edge of stage, straightens and contemplates the
moon.) What are you doing?( p: 48)
25
Act II starts almost the same as Act I because of the circularity of the play;
Estragon's boots front center, heels together, toes splayed.
Lucky's hat at same place. The tree has four or five leaves.
Enter Vladimir agitatedly. He halts and looks long at the tree,
then suddenly begins to move feverishly about the stage. He
halts before the boots, picks one up, examines it, sniffs it,
manifests disgust, puts it back carefully. Comes and goes. Halts
extreme right and gazes into distance off, shading his eyes with
his hand. Comes and goes. Halts extreme left, as before. Comes
and goes. Halts suddenly and begins to sing loudly . (p: 53)
Everything occurs in circle and repetition in this act. In the opening tableau, the
boots and the hat appear to have seized centre stage and in the first pantomime,
Vladimir hurries back and forth seems even more troubled than he had been in Act
I.21
The two characters run out of words to keep their discourse continuous.
Consequently, they turn back to the old pantomimes like estragon's boots and
Vladimir's turnip and radishes to spend their time;22
ESTRAGON: Are there no carrots?
VLADIMIR: No. Anyway you overdo it with your carrots.
ESTRAGON: Then give me a radish. (Vladimir fumbles in his
pockets, finds nothing but turnips, finally brings out a radish
and hands it to Estragon who examines it, sniffs it.) It's black!
(p: 64)
Vladimir's problem is mental suffering that is why he tries to have a kind of
change in his mentality in order to escape the routine way of thinking . In this
26
moment he intentionally wants to exchange his hat for Lucky's hat, this signifies
Vladimir's desire for another person's thoughts and mentality: 23
VLADIMIR: I knew it was the right place. Now our troubles
are over. (He picks up the hat, contemplates it, straightens it.)
Must have been a very fine hat. (He puts it on in place of his
own which he hands to Estragon.) Here.(p: 67)
The hat exchange between the characters is another pantomime that indicates the
cyclic nature of the play itself;24
VLADIMIR: Hold that.
Estragon takes Vladimir's hat. Vladimir adjusts Lucky's hat on
his head. Estragon puts on Vladimir's hat in place of his own
which he hands to Vladimir. Vladimir takes Estragon's hat.
Estragon adjusts Vladimir's hat on his head. Vladimir puts on
Estragon's hat in place of Lucky's which he hands to Estragon.
Estragon takes Lucky's hat. Vladimir adjusts Estragon's hat on
his head. Estragon puts on Lucky's hat in place of Vladimir's
which he handsmto Vladimir. Vladimir takes his hat, Estragon
adjusts Lucky's hat on his head.(p; 67-68)
In the midst of all the ambiguous philosophical consideration, there is another
pantomime in the play. In the tradition of the old burlesque theater, a tramp that is
Vladimir in an old bowler hat discovers another hat on the ground that belongs to
Lucky. An exchange of hats between himself and Estragon. The comic exchange
begins when Vladimir gives his own hat to Estragon and replaces it with Lucky’s.
Estragon then does the same, offering his hat to Vladimir, who replaces it for
Lucky’s, and hands Lucky’s hat to Estragon, which is total absurdity of action.25
27
This act is the exact representation of the cyclic nature of the everyday routine of
the two characters.26
Doing the tree’ is one of the most important of Beckett’s mimes, not only
because of symbolic impact, but because the scene expresses so much of what has
been happening up till now in the dramatic movement of the entire play. Here, Didi
and Gogo again find a skillful style for their despair. Vladimir’s suggestion that
they do the tree ‘for the balance’ reveals man’s insistence for self-assurance while
doing ordinary exercises like doing the tree. Estragon’s reply may look at first like
silliness, but he is being quite sensible in wondering what else he and his friend
might be able to do with the tree other than hanging themselves. 27 Doing the tree
has a religious meaning in this act, because the tree has not a direct symbolic
meaning, it can be interrupted by several meaning; here it can be understood as the
image of the cross. As if the two characters are doing prayer by imitating the cross
but then they fall and ask for mercy which signifies the collapse of the religious
aspects in the life of the modern man.28
Vladimir: . . . Let’s just do the tree, for the balance.
Estragon: The tree?
Vladimir does the tree, staggering about on one leg.
Vladimir: (stopping). Your turn.
Estragon does the tree, staggers.
Estragon: Do you think God sees me?
Vladimir: You must close your eyes.
Estragon closes his eyes, staggers worse.
Estragon: (stopping, brandishing his fists, at the top of his
voice.) God have pity on me!
Vladimir: (vexed). And me?
Estragon: On me! On me! Pity! On me! (p; 72)
28
Pozzo and Lucky for the second time intrude the stage, but in a different manner
that contradictory to the first appearance in that; this time Pozzo is derived by
Lucky by a shorter rope;
Enter Pozzo and Lucky. Pozzo is blind. Lucky burdened as
before. Rope as before, but much shorter, so that Pozzo may
follow more easily. Lucky wearing a different hat. At the sight
of Vladimir and Estragon he stops short. Pozzo, continuing on
his way, bumps into him. (p73)
Another contradiction in this act is that this time Lucky is drawing Pozzo behind
himself which means this time it is Pozzo whose dependant not Lucky. That is why
the two characters can not go on individually because they are totally dependant on
each other.29
Lucky falls, drops everything and brings down Pozzo with him.
They lie helpless among the scattered baggage. (Ibid)
Unlike the first act, here Pozzo is blind and led by Lucky on a shorter rope. He
falls on the ground in a noisy mess. The collaps of Pozzo defines the condition
under which this act, which is seen as the other phase of the play, takes place. It
represents the collapse of meaning in the play.30
VLADIMIR: We're coming!
He tries to pull Pozzo to his feet, fails, tries again, stumbles,
falls, tries to get up, fails. (p;77)
.…………………………
ESTRAGON: Come on, Didi, don't be pig-headed!
He stretches out his hand which Vladimir makes haste to seize.
(p;78)
29
Most of the ridiculous reunion scene takes place after all four men have
suddenly dropped to the ground, it is a tableau that is seen as the visual expression
of the common situation of the characters. The scene is that of a clown show but it
has a intellectual reason in that the characters are trying to raise up but they can
not. This is the visualization of the situation of all mankind that because of the
collapse of all the aspects of life they can not continue going on a normal live and
they are unable to rescue in that absurd situation. This act is the real picture that
describes the aim of the play that is man in this life is being helpless because of the
total shatter of the meaning of life as there is nothing to believe in. 31
After an exchange about hanging themselves, Estragon loosens the belt that
holds his trouser in this case the trouser falls in to his ankles;
VLADIMIR: Show me all the same. (Estragon loosens the cord
that holds up his trousers which, much too big for him, fall
about his ankles. They look at the cord.) It might do in a pinch.
But is it strong enough? (p; 89)
…………………………………………
VLADIMIR: Pull on your trousers.
ESTRAGON: What?
VLADIMIR: Pull on your trousers.
ESTRAGON: You want me to pull off my trousers?
VLADIMIR: Pull ON your trousers.
ESTRAGON: (realizing his trousers are down). True. He pulls
up his trousers.(p; 90)
The action of falling the trousers is a piece of circus or clowning show that
expresses the absurdity which contributes to the sense of helplessness of nothing to
be done in the play.32
30
When the two of them are trying to test the belt for their suicide, it breaks and
they both fall which illustrates in a comic way the hopelessness not only of their
lives but of all their efforts to end it.33
ESTRAGON: Yes, let's go.
They do not move.(p; 90)
The play ends in a repetition of Act I which emphasizes the endless circularity
of the play and mans absurdity to take an action in life in that the language has lost
its function in making man to take an action physically.34
31
Notes 1 Lawrence Graver, Beckett: Waiting for Godot, (New York : Cambridge
University Press, 2004),24. 2 Samuel Beckett, Waiting for Godot, edited by A.N. Jeffares, ( Lebanon;
Yorkpress, 2002), 7. All the subsequent quotations are taken from the same text
and will appear within the text. 3 Harold Bloom, Samuel Beckett's Waiting for Godot, ( New York: Infobase
Publishing, 2008),7. 4 Ibid, 32. 5 Ibid. 6 Ibid, 26. 7 Khalid Besbes, The Semiotics of Beckett's Theatre: A Semiotic Study of the
Complete Dramatic Works of Samuel Beckett, ( USA: Universal-Publishers,
2007), 66. 8 Bloom, 30-31. 9 Ibid, 31. 10 Ibid, 32. 11 Ibid, 33. 12 Ibid. 13 Ibid, 36. 14 Anonymous, "Waiting for Godot", www. Wekipedia.org, 10, April, 2014, p1 of1. 15 Harold Bloom,40. 16 Lawrence Graver,35. 17Anonymous, "Waiting for Godot", www. cliffnotes.com, 10, April, 2014, p1 of1. 18 Bloom,49. 19 Ibid. 20 Ibid, 52. 21 Bloom, 54. 22 Ibid. 23 Waiting for Godot, www.Wekipedia.org. p1 of 1.
32 24 Anonymous, Waiting for Godot, www.shmoop.com, 19, April, 2014, p1 of 1.
25 James L.Robert, waiting for Godot and other plays, ( New York: Hungry
minds,1980), 35.
26 Waiting for Godot, www.shmoop.com. p 1of 1
27 Bloom, 61.
28 Waiting for Godot, www.shmoop.com. P 1of 1
29 Bloom, 62.
30 Roger C. Scofeld, " Time up Time down; Rope, Belt and Cord in Waiting for
Godot", www.Samuel-beckett. Net, 20, April, 2014, p1 of1.
31 Bloom, 63.
32 Beckett, 116.
33 Bloom, 68.
34 Beckett, 116.
33
Conclusion
To sum up, Waiting for Godot is a play that breaks all the traditional rules of
writing a conventional play. It is different in terms of characters' Plot, theme and
language. All of these show a sharp contrast with the traditional theatre. Waiting
for Godot is one of the masterpieces that describe the condition of human life after
the Second World War in which it is absurd and nonsense. Samuel Beckett, as a
major writer of the twentieth century, tries to represent the aimlessness of human
life in a set of bodily activities instead of verbal language. Hence, for the modern
writers language as a communicative tool fails to express the exact emotion of
human in such an absurd condition of life.
Beckett uses a circular setting to show the cyclic nature of the routine life that
kills human beings. The four characters in the play, that are considered to be the
representative of all man kind in life, are unable to talk verbally about their
problems in life, that is why they are trying to do certain gestures to express their
condition.
Language in this play, as a theatrical tool, is dysfunctional, it is not that much
efficient to describe the absurdity of human condition. Instead of a well ordered
language, what is found here is verbal nonsense. That is why the play does not give
a direct meaning but it ends in nothing as it started.
For Beckett humans are dump to express their suffering in this life that is why
they lack communication and harmony, in this case what replaces language is body
gestures. In the play, no matter a character is dump or not, all are the same,
because they do not face problem while communicating in that they can not
express their attitudes through language but body movements.
The inadequacy of language and lack of communication between the characters
are major themes of the play used by Beckett to convey that the life of human
beings is meaningless and no one can understand it as Vladimir and Estragon
represent.
34
It can be notice that the characters live in an utter sense of absurdity
that there is no meaning in any side of their lives which shows the
absurdity of the human existence.
35
Bibliography
1. Anonymous. "Theatre of the Absurd". www.Encarta.com. November. 6.
2013. An article of 1 page.
2. _________. "Absurd Drama- Martin Esslin". www.samuel-beckett.com.
November. 5. 1013. An article of 1 page.
3. _________. "Continuity of his philosophical exploration". November. 23.
2013. ww.britania.com. An article of 1 page.
4. ________." A brief history of the commedia de'llarte". March. 3. 2014
www.shane-arts.com. An article of 1 page.
5. ________." Music-hall". ww.wekipedia.org. March. 3. 2014. An article of 1
page.
6. ________." waiting for Godot". www.wekipedia.org. April. 10. 2014. An
article of 1 page.
7. ________. "waiting for Godot". www.cliffnotes.com. April. 10.2014. An
article of 1 page.
8. ________. "Waiting for Godot". www.shmoop.com. April. 19. 2014. An
article of 1 page.
9. Beckett, Samuel, Waiting for Godot. Edited by A.N. Jeffares. ( Lebanon:
York Press, 2002).
10. Besbes, Khalid. The semiotics of Beckett's Theatre: Asemiotic study of the
complete Dramatic works of Samuel Beckett. ( USA: Universal Publishers
,2007)
11. Bloom, Harold. Samuel Beckett's Waiting for Godot. ( New York: Infobase
publishing, 2009).
12. Butler, Michael. The Anatomy of Despair, Encore. Vol. VIII. No. 3. 1960.
13. Cornwell, Neil. The Absurd in Literature. ( United Kingdom: Manchester
University Press, 2009).
36
14. Esslin, Martin. The theatre of the Absurd. ( Hrmndsworth; Penguin books,
1972).
15. Farahbakhsh, Alireza. English Drama for the students of English
Literature. (Tehran: Rahnama Press, 2009).
16. Glenton, Ewan. " Beckett, Pinter and the Theatre of the Absurd:
Background. Introduction and context". www.enotes.com. November. 14.
2013. An article of 34 pages.
17. Graver, Lawrence. Beckett: Waiting for Godot. ( New York: Cambridge
University Press, 2004).
18. ______________. and Raymond Federman. Samuel Beckett: The critical
Heritage. ( London : Routledge and Keyan paul, 1979).
19. Gulik, Jan. " The theatre of the Absurd : The west ans The est".
www.arts.gla.ac.uk. November. 28. 2013. An article of 1 page.
20. Hooti, Noorbakhsh. " Samuel Becktt's Waiting for Godot: a post modernist
stud". www.ccsenet.org. November. 14. 2013. An article of 10 pages.
21. Kennedy, Andrew k. Samuel Beckett. ( New York: Cambridge University
Press, 1991).
22. Norouzalibeik, Vahid. “A Traditional Approach to Samuel Beckett's
"Waiting for Godot". http://www.vahidnab.com. December. 5. 2013. An
article of 1 page.
23. Robert, James L, Waiting for Godot and othe plays, ( New York: Hungry
minds, 1980).
24. Scofeld, Robert C. " Time up Time down; Rope, Belt and Cord in Waiting
for Godot". www.samuel-beckett.net. April. 20. 2014. An article of 1 page.