Appendiċi tal-ismijiet tal-persunaġġi u tat-toponomija fit-traduzzjoni ta' Salammbo

16
[Type text] Salammbô [Type text] © Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014. APPENDIĊI AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RISPETTIVI Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti -ien(ne)(s) -e(s) -yen(ne)(s) -ian(s) -yan(s) -jan(a)(i) Acarnanien (ne)(s) Acarnanian (s) Akarnanjan (a)(i) Ammonien (ne)(s) Ammonian (s) Ammonjan (a)(i) Assyrien (ne)(s) Assyrian(s) Assirjan(a)(i) Saydon (Ġuditta 1:1) jagħti Assurin; Aquilina jagħti Assirjan. Atarante(s) Atarantian (s) Atarantjan (a)(i) Athénien (ne)(s) Athenian(s) Atenjan(a) (i) Il-metodu adottat minn Saydon hu li ma jagħtix l-aġġettiv tal- abitanti tal-ibliet iżda juża minflok il-frażi “in-nies ta’ Ateni”. Ara Atti 17:21. Fil- verżjoni awtorizzata tal-King James Bible nsibu li bl-Ingliż jingħata l-aġġettiv Athenians li jindika l- abitanti ta’ Ateni. Lanqas Aquilina fid- dizzjunarju tiegħu ma jagħti l-aġġettiv tal- abitanti ta’ bliet bħal Ateni. Barbare(s) Barbarian (s) Barbaru(a) (i) Forma stabbilita li ma tistax issegwi l-mudell propost minni. Béotien(ne) (s) Boeotian(s) Beotico(a) (i) Beozjan(a)(i) Hawnhekk qed nibni dan l-aġġettiv minn Beozia bit-Taljan li tirreferi għar-reġjun tal-Beozja (Boeotia bl-Ingliż). Is-suffiss -ian qed jimxi fuq il- mudell tal-kliem li jispiċċa bih. Bruttien (ne)(s) Bruttian/Bruttii Bruttjan(a)(i) Campanien (ne)(s) Campanian (s) Campano (a)(i) Kampanjan (a)(i) Cantabre(s) Cantabrian (s) Kantabrijan (a)(i) Cappadocien (ne)(s) Cappadocian(s) Kappadoċjan(a)(i) Carien(ne) (s) Carian(s) Car(o)(a)(i) Karjan(a) (i) Carthaginois (e/s) Carthaginian (s) Kartaġiniż (a)(i) Forma stabbilita li ma tistax issegwi l-mudell propost minni. Caune(s) Caunian(s) Konjan(a) (i) Clinabare Clinabarian Klinabarjan

Transcript of Appendiċi tal-ismijiet tal-persunaġġi u tat-toponomija fit-traduzzjoni ta' Salammbo

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

APPENDIĊI

AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RISPETTIVI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-ien(ne)(s)

-e(s)

-yen(ne)(s)

-ian(s)

-yan(s)

-jan(a)(i)

Acarnanien

(ne)(s)

Acarnanian

(s)

Akarnanjan

(a)(i)

Ammonien

(ne)(s)

Ammonian

(s)

Ammonjan

(a)(i)

Assyrien

(ne)(s)

Assyrian(s) Assirjan(a)(i) Saydon (Ġuditta 1:1)

jagħti Assurin;

Aquilina jagħti

Assirjan.

Atarante(s) Atarantian

(s)

Atarantjan

(a)(i)

Athénien

(ne)(s)

Athenian(s) Atenjan(a)

(i)

Il-metodu adottat

minn Saydon hu li ma

jagħtix l-aġġettiv tal-

abitanti tal-ibliet iżda

juża minflok il-frażi

“in-nies ta’ Ateni”.

Ara Atti 17:21. Fil-

verżjoni awtorizzata

tal-King James Bible

nsibu li bl-Ingliż

jingħata l-aġġettiv

Athenians li jindika l-

abitanti ta’ Ateni.

Lanqas Aquilina fid-

dizzjunarju tiegħu ma

jagħti l-aġġettiv tal-

abitanti ta’ bliet bħal

Ateni.

Barbare(s) Barbarian

(s)

Barbaru(a)

(i)

Forma stabbilita li ma

tistax issegwi l-mudell

propost minni.

Béotien(ne)

(s)

Boeotian(s) Beotico(a)

(i)

Beozjan(a)(i) Hawnhekk qed nibni

dan l-aġġettiv minn

Beozia bit-Taljan li

tirreferi għar-reġjun

tal-Beozja (Boeotia

bl-Ingliż). Is-suffiss

-ian qed jimxi fuq il-

mudell tal-kliem li

jispiċċa bih.

Bruttien

(ne)(s)

Bruttian/Bruttii Bruttjan(a)(i)

Campanien

(ne)(s)

Campanian

(s)

Campano

(a)(i)

Kampanjan

(a)(i)

Cantabre(s) Cantabrian

(s)

Kantabrijan

(a)(i)

Cappadocien

(ne)(s)

Cappadocian(s) Kappadoċjan(a)(i)

Carien(ne)

(s)

Carian(s) Car(o)(a)(i) Karjan(a)

(i)

Carthaginois

(e/s)

Carthaginian

(s)

Kartaġiniż

(a)(i)

Forma stabbilita li ma

tistax issegwi l-mudell

propost minni.

Caune(s) Caunian(s) Konjan(a)

(i)

Clinabare Clinabarian Klinabarjan

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

(s) (s) (a)(i)

Clinabare

(s)

Clinabarian

(s)

Klinabarjan

(a)(i)

Éleusiaque

(s)

Eleusinian

(s)

Elewsjan

(a)(i)

Aquilina EN>MT

jagħti Elewsin.

Élyséen(ne)

(s)

Elysian(s) Eliżjan(a)

(i)

Estien(ne)

(s)

Estian(s) Estjan(a)(i) Isem ta’ ġens.

Éthiopien

(ne)(s)

Ethiopian

(s)

Etjopjan(a)(i)

Garamante

(s)

Garamantian

(s)

Garamantjan(a)(i)

Gétule(s) Gaetulian

(s)

Getuli Ġetuljan(a)

(i)

Gysante(s) Gysantian

(s)

Ġiżantjan

(a)(i)

Ibérien(ne)(s) Iberian(s) Iber(o)(a)(i) Iberjan(a)

(i)

Ingrien(ne)

(s)

Jugrian(s) Ingrijan(a)

(i)

Isem ta’ ġens.

Ionien(ne)

(s)

Ionian(s) Joniku(a)

/Joniċi

Kif misjubin

f’Aquilina MT>EN u

f’kuntesti oħrajn. Billi

huma stabbiliti qed

jitqiesu bħala

eċċezzjoni.

Lacédémonien(ne)(s) Lacedaemonian(s) Laċedemonjan(a)(i)

Libyen(ne)(s) Libyan(s) Libjan(a)

(i)

Ligure(s) Ligurian(s) Ligure(i) Ligurjan(a)

(i)

Għażilt li nżomm il-

mudell Ingliż fejn

hemm l-aktar

konsistenza.

Lusitanien

(ne)(s)

Lusitanian

(s)

Lusitani Lużitanjan

(a)(i)

Lydien(ne)(s) Lydian(s) Lidi Lidjan(a)

(i)

Jitwarrab il-mudell

Taljan.

Macare(s) Macarian

(s)

Makarjan

(a)(i)

Massylien

(ne)(s)

Massylian

(s)

Massiljan

(a)(i)

Maurusien

(ne)(s)

Marusian

(s)

Marużjan

(a)(i)

Mégarien(ne)(s) Megarian(s) Megarjan

(a)(i)

Nasamon

(ne)(s)

Nasamonian

(s)

Nażamonjan

(a)(i)

Razza tribali fil-Libja

tal-qedem.

Numide(s) Numidian

(s)

Numide(i) Numidjan

(a)(i)

Ombrien

(ne)(s)

Umbrian(s) Umbrijan

(a)(i)

Isem u l-lingwa ta’

ġens li kien jgħix fl-

Italja.

Paphlagonien(ne)(s) Paphlagonian(s) Paflagonjan

(a)(i)

In-nies tal-Paflagonja

art viċin il-Baħar l-

Iswed.

Persique(s) Persian(s) Persjan(a)

(i)

Pharusien

(ne)(s)

Pharusian

(s)

Farużjan(a)

(i)

Phénicien

(ne)(s)

Phoenician

(s)

Feniċjan(a)/Feniċi Għall-plural qed

tinżamm il-forma

Feniċi li ma ssegwix

il-mudell stabbilit

f’din it-tabella iżda li

hi stabbilita fil-Malti.

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

Il-forma Feniċjana

ltqajt magħha f’paġna

71 tar-rumanz ta’

Walid Nabhan L-

Eżodu taċ-Ċikonji.

Warrabt il-forom

Feniċu/a biex tal-

anqas is-singular m/f

jimxi mal-mudell

propost f’din it-

tabella.

Phrygien

(ne)(s)

Phrygian(s) Friġjan(a)

(i)

Aquilina fil-EN>MT

jagħti Friġju.

Scythes Scythian(s) Scit(o)(a)(i) Skitjan(a)

(i)

Saydon Kolossin 3:11

jagħti Skita > Scythia.

Sidonien

(ne)(s)

Sidonian(s) Sidonjan

(a)(i)

Syrien(ne)

(s)

Syrian(s) Sirian(a)(i) Sirjan(a)(i)

Tillabare(s) Tillabarian

(s)

Tillabarjan

(a)(i)

Tyrien(ne)

(s)

Tyrian(s) Tirjan(a)(i)

AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RESPITTIVI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-éen(ne)(s) -ean(s) -ew(a)(j) Inflessjonijiet

ekwivalenti għal

Ewropew; Ewropea;

Ewropej

Auséen(ne) (s) Ausean(s) Awsew(a)

(j)

Chananéen

(ne)(s)

Chanaanite

(s)

Kangħani/

Kangħanija/

Kangħanin

Kif misjuba

f’Aquilina MT>EN.

Stabbilita fil-Malti.

Cyrénéen

(ne)(s)

Cyrenean

(s)

Cireneo Ċirenew(a)(j) Skont Saydon

Qirenew/ Qirene eż:

Atti 11:20.

Nabathéen

(ne)(s)

Nabataean

(s)

Nabatei Nabatew(a)

(j)

AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RISPETTIVI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-ain(e)(s) -an(s) -an(a)(i)

Africain(e)(s) African(s) Afrikan(a)(i)

Crétois(e/s) Cretan(s) Kretan(a)

(i)

Saydon: Titus 1:12 u Atti: 2:11.

jagħti l-plural Kretin.

Étrusque(s) Etruscan(s) Etrusco(a)

(Etruschi)

Etruskan(a)

(i)

Mudell mibni fuq American:

Amerikan/Amerikana/Amerikani.

Aquilina jagħti l-forma

Etrusk(a)(i) ara. EN>MT.

Spartiate(s) Spartan(s) Spartan(a)

(i)

Syracusain

(e)(s)

Syracusan

(s)

Sirakużan

(a)(i)

Fuq il-mudell: Afrikan(a)(i).

AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RISPETTIVI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-que(s) -c -ku(a)/ċi

Dorique(s) Doric Dorico(a)(i) Doriku(a)/

Doriċi

Kif misjuba

f’Aquilina MT>EN.

Asiatique Asiatic Ażjatiku(a)/Ażjatiċi

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

(s)

Euboïque

(s)

Euboic Ewbojku

(a)/Ewbojċi

Titanique

(s)

Titanic Titaniku(a)/

Titaniċi

Olympique

(s)

Olympic Olimpiku

(a)(ċi)

Celtique(s) Celtic Celto(a)(i) Keltiku(a)/

Keltiċi

Aquilina jagħti varjant

ieħor:

Ċelt/Ċelti/Ċeltiku.

Baléare(s) Balearic Balearico

(a) Baleari (pl.)

Baleariku

(a) Baleariċi (pl.)

Mudell: Baltiku(a)

/ Baltiċi.

Gaulois(e)

(s)

Gaul(s) / Gaulish jew

Gallic

Gallo(a)(i) /

Gallico(a)(i)

Gallu(a)(i)

Galliku(a)/

Galliċi

Aquilina jagħti il-

lingwa tal-Galli l-

Qadima

AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RISPETTIVI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- in(e)(s) -in/e(s - in(a)(i)

Tarentin(e)(s) Tarentine(s) Tarentin(a)(i) In-nies tal-belt

qadima ta’ Tarantu

(bit-Taljan Taranto).

Latin(e)(s) Latin(s) Latin(a)(i)

Mamertin(e)(s) Mamertine

(s)

Mamertin(a)

(i)

AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RISPETTIVI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-ote(s) - ote(s) - òta(i) - ot(a)(i)

Épirote(s) Epirote(s) Epirot(a)(i) In-nies tal-Gżira ta’

Epiru.

Italiote(s) Italiote(s) Italiòta(i) Italjota(i)

AĠĠETTIVI UŻATI GĦAN-NAZZJONALITÀ U GĦALL-ILSNA RISPETTIVI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

Mixxellanja Mixxellanja Mixxellanja Mixxellanja

Achyrmachides Achyrmachidae Axirmaxide

(w)

(a)(j)

Grec (Grecque)(s) Greek(s) Grieg(a)(i)

Naffur(s) Naffur(s Naffur(a)(i)

Nègre(s) Negru(a)(i)

Nomade(s) Nomad(s) Nomadu(a)

(i)

Psylles Psylli Psilli

Samnites Samnites Samnit(a)(i) Forma mogħtija minn

Aquilina EN > MT.

Troglodyte

(s)

Troglodyte

(s)

Troglodit(a)(i) Nies li jgħixu taħt l-

art fl-għerien.

Zouitin Żwitin Hawnhekk qed nimxi

mal-fonetika Franċiża.

Zuaèces Zuaeces Żwaeżi Tribu ta’ nomadi.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- a

- e

- es

- as

- que

-a - a - a

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

- é

- ah

Agazymba Agażimba Isem ta’ kontea.

Annaba Annaba Annaba Belt fl-Alġerija.

Aphaka Afaka

Ariane Ariana Arjana L-isem mogħti mill-

awturi klassiċi lir-

reġjun li kien iwassal

mill-Ażja Ċentrali

sax-Xmara Indu.

Aromates Aromata Aromata Isem ta’ promontorju.

Assouras Assoura Assura

Augyles Augila Awġila Belt fiċ-Ċirenejka.

Bactriane Bactriana Baktrijana

Borsippa Borsippa Borsippa Borsippa

Byrsa Byrsa Birsa Distrett f’Kartaġni.

Bysacène Byzacena Bizacena Biżaċena Provinċja Kartaġiniża

fit-Tuneżija.

Cirta Cirta Cirta Ċirta Isem ta’ belt.

Cyrénaïque Cyrenaica Cirenaica Ċirenajka

Derné Dernah Derna Isem ta’ promontorju.

Égine Aegina Egina Eġina Isem ta’ gżira.

Fazzana Fazzana Aktarx art jew belt fl-

Orjent.

Gorza Gorza Isem ta’ belt.

Leuctres Leuctra Leuttra Luktra Isem ta’ villaġġ fil-

Greċja u ta’ battalja

famuża.

Magdala Magdala Isem ta’ belt.

Malqua Malka Skont Flaubert distrett

f’Kartaġni. Qed

nittraskrivih skont il-

pronunzja Franċiża.

Marazzana Marazzana Isem ta’ belt mogħti

minn Flaubert.

Marmarique Marmarica Marmarica Marmarika Reġjun bejn il-Libja u

l-Eġittu.

Maschala Maxala Isem ta’ villaġġ

mogħti minn Flaubert.

Mégara Megara Megara Megara Ekwivalenza fonetika

sħiħ.

Phazzana Fazzana Isem ta’ belt.

Rusicada Rusikada Port fl-Alġerija tal-

qedem.

Sères Seres Serika Pajjiż il-Ħarir.

Sicca Sikka

Syracuse Syracuse Siracusa Sirakuża Bil-Latin Syracusae.

Taormine Taormina Taormina Tormina Belt fi Sqallija.

Tebourba Teburba Isem ta’ belt

Tessourah Tessura Isem ta’ belt.

Thymiamata Timjamata Isem ta’ belt, port jew

xmara.

Tignicabah Tignikaba Isem ta’ belt.

Ubada Ubada Isem ta’ villaġġ

mogħti minn Flaubert.

Utique Utica Utica Utika Isem ta’ belt.

Vacca Vakka Isem ta’ belt.

Zabarca Żabarka Isem ta’ muntanja.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- ie

- ye

- e

- ya

- ia

- ia

- ya

- on

- th

- ia - ja

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

Alexandrie Alexandria Alessandria Alessandrija Lixandra forma

stabbilita li ma timxix

mal-mudell propost

minni meħuda mill-

Isqalli u li ma

għandhiex tintuża

f’testi klassiċi/bibliċi.

Assyrie Assyria Assirja

Babylone Babylon Babilonia Babilonja Saydon jagħti Singħar

(Ġożwe 7:21) jiġifieri l-

art bejn iż-żewġ

xmajjar. Saydon

jippreferi juża Babel

(Ġeremija 46:13).

Cappadoce Cappadocia Kappadoċja Saydon: Atti 2:9.

Celtibérie Celtiberia Keltiberja

Corinthe Corinth Korintja Saydon Atti 18:1. jagħti

Korintus

Elathia Elatja Isem aktarx ta’ belt.

Ersiphonie Ersiphonia Ersifonja

Etrurie Etruria Etrurja

Gaule cisalpine Cisalpine Gaul Gallia cisalpina Gallja Ċisalpina

Gaule(s) Gaul(s) Gallia(e) Gallja(i) Il-pajjiż tal-Galli.

Gétulie Gaetulia Ġetulja Art fl-Afrika ta’ fuq.

Gétulie-Darytienne Darytian Gaetulia Ġetulja Daritjana Belt tal-qedem fl-

Afrika ta’ fuq.

Ibérie Iberia Iberia Iberja Isem il-peniżola

Spanjola.

Italie Italy Italja

Lacédémone Lacedaemonia Laċedemonja Ir-reġjun ta’ madwar il-

Belt ta’ Sparta.

Magħruf ukoll bħala

Lakonja. L-isem

derivat minn

Lakedaímôn wieħed

minn ulied Żews.

Laconie Laconia Laconia Lakonja

Libye Libya Libja Isem ta’ parti kbira

mill-Afrika ta’ Fuq fi

żmien il-qedem.

Ligurie Liguria Ligurja

Lydie Lydia Lidia Lidja Saydon iżomm Luddu

l-forma Assirjana tal-

isem u juża Ludin

(Ġeremija 46:9) Lud

(Eżekjel: 27:10). Għall-

isem il-persunaġġ f’Atti

16:14 Saydon juża

Lidja. Aquilina jagħti

Lidja iżda ma jagħtix l-

aġġettiv.

Macédoine Macedonia Maċedonja

Molouya Molwija Distrett f’Kartaġni.

Numidie Numidia Numidja

Phénicie

Phoenicia Feniċja Isem kif misjub

f’Aquilina MT>EN.

Samothrace Samothrace Samotracia Samotraċja Mill-Grieg Samothraki

Saydon juża Samotraki

(Atti: 16:11).

Sardaigne Sardinia Sardinja

Sicile Sicily Sqallija

Taenia Tenja Isem ta’ kanal fil-port

ta’ Kartaġni kif

mistħajjel minn

Flaubert.

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

Thessalie Thessaly Tessaglia Tessalja Mudell Sirja.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- es - i

Aegates Aegatian Islands Egadi Il-gżejjer li jinsabu

lejn il-Punent ta’

Sqallija.

Alpes Alps Alpi

Atarantes Ataranta Ataranti Art ta’ ġens li jġib

isimha fil-Libja tal-

qedem.

Carthage Carthage Cartagine Kartaġni Bil-Latin Karthago.

Forma diġà stabbilita

fil-Malti.

Cassitérides Cassiterides Isole Cassiteridi Kassiteridi Isem ta’ grupp ta’

gżejjer li minnhom

kienet tittieħed il-

landa.

Locres Locri Lokri Belt Griega fi Sqallija

tal-qedem.

Mappales Mappali Distrett minn ta’

Kartaġni.

Syrtes Syrtis Sirti Saydon Atti 27:17.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- is - is - is

Cochide Colchis Colchide Kolkis Isem ta’ pajjiż.

Éleusis Eleusis Elewsis Aquilina jagħti

Elewsi. Isem ta’ belt

f’Attika.

Leptis Leptis Isem ta’ belt.

Thapitis Tapitis Isem ta’ belt.

Tunis Tunis Tunisi Tunis Isem Tuneż fil-qedem.

Għalkemm bil-Latin

tinkiteb Tunes.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- us - us - u

Bambotus Bambotus Bambotu Isem ta’ xmara fis-

Senegal li hemm

referenza għaliha fi

Plinju x-Xiħ.

Eidous Edu Isem ta’ belt.

Ephèse Ephesus Efeso Efesu Saydon Atti 18:19

jagħti Efesus.

Eridan Eridanus Eridano Eridanu Isem ta’ xmara.

Hippo-Zaryte Hippo-Zarytus Ħippo-Żaritu L-isem modern ta’ din

il-belt qadima hu

Biżerta.

Kobus Kobu Isem ta’ widien.

Pessinunte Pessinus Pessinunte Pessinu Belt fl-Ażja Minuri.

Phiscus Phiscus Fisku Il-Kap Fiskus.

Tartessus Tartessus Tartessu

Zaine Zainus Żenu Isem ta’ xmara.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

- um - um - u

Brutium Brutium Brutju Fuq il-mudell ta’

Reġġju.

Drépanum Drepanum Drepanu Trapani tal-lum.

Hadrumète Hadrume(n)tum Hadrumete Ħadrumetu Isem ta’ belt.

Hennormaeum Ħennormejju Isem ta’ promontorju.

Hermaeum Hermaeum Ħermejju Għall-belt ta’

Pedaeum (Pedejjum

13:278) f’L-Ilìjade ta’

Victor Xuereb is-

suffiss /aeum/ jiġi

traskritt bil-Malti għal

/ejjum/.

Latium Latium Lazju Fuq il-mudell ta’

Reġġju. Rigward iz-

/z/ ara Victor Xuereb

L-Enejde p. 444.

Métaponte Metapontum Metapontu Belt Griega fi Sqallija

tal-qedem.

Rheggium Rhegium Reġġju Saydon: Atti 28:13.

Samnium Samnium Samnju Fuq il-mudell ta’

Reġġju.

Tarente Tarentum Tarentu Isem ta’ belt.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- ès

- es

- es - es

Boudès Boudes Budes Isem ta’ misraħ

mogħti minn Flaubert.

Gadès Gades Gades Isem ta’ belt

Garamantes Garamantes Garamantes

Rhadès Rhades Rades Isem ta’ belt.

Tedès Tedes Tedes Isem ta’ belt mogħti

minn Flaubert.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- ée

- ea

- ea - ea - ea

Chaldée Chaldaea Caldea Kaldea Art fil-Meżopotamja.

Clypea Clypea Klipea Isem ta’ bajja.

Héraclée Heraclea Ħeraklea Belt Griega fl-Italja

tal-qedem.

Judée Judaea Giudea Ġudea Saydon juża Lhudija

ara Mattew 2:1.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- ène - ene - ene - ene

Commagène Commagene Commagene Kommaġene Saltna Armenjana

Ħellenista.

Cyrène Cyrene Cirene Ċirene/Qirene Saydon l-isem tal-belt

jagħtih Qirene

(Mattew 27:32)

L-Għaqda Biblika

tagħti Ċirene.

Aquilina Ċirinew għal

Cyrenian għalkemm

ma jagħtix l-isem tal-

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

belt.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- o - o - u

Djeraado Djeradu Isem ta’ belt.

Kinisdo Kinisdu Subborg ta’ Kartaġni

kif immaġinah

Flaubert.

Scepo Soepo Sepu Billi fil-Franċiż /sc/

tinħass /s/. Isem ta’

triq.

Tuburbo Tuburbu Isem ta’ belt jew

villaġġ mogħti minn

Flaubert. Mudell

Basuto/Bażutu.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- os - os - os

Garaphos Garafos Mudell Samos

(Saydon Atti 20:15).

Hécatompyle Hecatompylos Ħekatompilos

Lemnos Lemnos Lemnos Gżira Griega. Mudell

Samos (Saydon Atti

20:15).

Samos Samos Samo Samos Saydon Atti 20:15.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- ar - ar

Macar Macaras Makar Isem ta’ xmara.

Monchar Monkar Isem ta’ belt.

Schesbar Xesbar Isem aktarx ta’ belt.

Zounghar Żungar Isem ta’ belt.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

- er - er - er

Eziongaber Eziongaber Għesjongeber Saydon Numri 33:35.

Isem ta’ belt.

Thouccaber Tukkaber Isem ta’ belt.

ISMIJIET ĠEOGROFIĊI STORIĊI, FITTIZJI, MITOLOĠIĊI

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

Mixxellanja Mixxellanja Mixxellanja Mixxellanja B’aktar ismijiet dawn

jistgħu joħorġu

sottomudelli oħrajn.

Aeginusae Aeginusae Eġinuże

Chabar Venus Żaħrija Pjaneta.

Cynasyn Ċinażin Salib it-toroq

f’Kartaġni.

Eryx Eryx Erice Eriċe Qed tinżamm il-forma

Taljana bid-differenza

li ċ-/c/ Taljana

tinbidel fiċ-/ċ/

Maltija.

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

Hagour Ħagur Isem ta’ belt.

Harousch-Noir Ħarux l-Iswed Aktarx żona fid-deżert

tas-Saħħara.

Ischil Iskil Isem ta’ belt.

Lilybée Lilybaeum Lilibeo Lilibejju Ara Ħermejju.

Maphug Mafug Isem ta’ belt.

Massique Massic Massik Reġjun fl-Italja.

Nil Nile Nilo Nil

Oestrymon Estrimun Kap.

Péloponnèse Peloponnese Peloponneso Peloponneżu Reġjun fil-Greċja.

Pyrénées Pyrenees Pirenej

Sateb Sateb Triq f’Kartaġni kif

immaġinaha Flaubert.

Selloum Sellum Isem ta’ muntanja.

Tagaste T(h)agaste Tagaste Tagaste Isem ta’ belt fil-

Magreb.

Taggir Taġġir

Tamrapanni Tamrapanni Dan l-isem qed

jirreferi jew għax-

Xmara Tambapanni

fin-naħa ta’ isfel tal-

Indja jew għal Sri

Lanka.

Taprobane Taprobane Taprobane Gżira viċin Sri Lanka.

Tehent Tehent Isem ta’ belt.

Teveste Teveste Wieħed mill-bibien

ta’ Kartaġni. Dan

aktarx hu l-isem tal-

belt li lejha kien jagħti

l-bieb.

Thèbes Thebes Tebe Ara n-nota f’qiegħ il-

paġna f’Saydon:

Nahum 3:8.

Zagouan Żagwan Isem ta’ muntanja.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-im -im -im

Abdalonim Abdalonim Amministratur tal-

intendenti ta’

Ħamilkar.

Baalim Baalim Bagħalim Il-plural ta’ Bagħal.

Kedeschim Kedexim

Schahabarim Xahabarim Il-Qassis il-Kbir ta’

Tanit.

Yidonim Ġidonim Sħaħar. Ara Levitiku

19:31 fil-King’s

James Bible.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-us -us -o -u

Antiochus Antiochus Antioco Antijoku

Autharite Autaritus Awtaritu

Démétrius Poliorcète Demetrius Poliorcetes Demetriju Poljorkrete Sultan tal-Maċedonja.

Denys Dionysius Dijoniżju Skont Saydon Atti

17:34.

Esculape Aesculapius Esklepju

Horus Horus Horus Ħoru L-alla falkun

Eġizzjan.

Lutatius Lutatius Lutazio Lutazju Referenza għal Gaius

Lutatius Catulus

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

kmandant navali u

politiku Ruman fl-

Ewwel Gwerra

Punika.

Pyrrhus Pyrrhus Pirru Pirrus hi l-forma

mogħtija minn

Aquilina EN>MT.

Hawn Aquilina juri

inkonsistenza billi l-

isem ta’ Epirus jiktbu

bil-Malti bħala Epiru

filwaqt li jħalli l-/s/ fi

tmiem Pirrus.

Régulus Regulus Regolo Regulu Marcus Atilius

Regulus / Marku

Atilju Regulu (Konslu

294 QK). L-

inflessjoni /us/ fil-

Malti għandha

tingħata bħala /u/.

Hawnhekk ta’ min

jinnota l-inkonsistenzi

anki f’Saydon p.e.

Marcus/Marku

(Kolossin 4:10)

imbagħad

Carpus/Karpus

(Timoteus 4:13).

Spendius Spendju

Xantippe Xanthippus Santippo Xantippu Ix-/X/ tal-bidu fuq il-

mudell ta’ Xantus

(Xuereb: L-Illjade p.

651.)

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-a -a -a -a

Anaîtis Anaitis Anahita Anahita Li tfisser il-pura.

Divinità Persjana.

Athara Athara Atara Alla invokata minn

Salammbô.

Déméter Demeter Demetra Demetra Alla meqjusa bħala l-

Omm il-Kbira.

Elissa Elissa Elissa Alla invokata minn

Salammbô.

Ewa Ewa Qaddejja ta’

Salammbô.

Lamia Lamja Il-waħx ta’ Ċirene.

Masgaba Masgaba Isem ta’ persunaġġ.

Micipsa Miċipsa Qeddej ta’ Salammbô.

Mylitta Mylitta Militta Alla Babiloniża, il-

kontraparti ta’

Astarte.

Proserpine Proserpina Proserpina

Subeldia Subeldja Membru tal-partit ta’

Ħamilkar.

Tiratha Tiratha Tirata Alla invokata minn

Salammbô.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-bal -bal -ale -bal

Hannibal Hannibal Annibale Ħannibal Bin Ħamilkar Barka.

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

Iarbal Jarbal Alla Libjan.

Iddibal Iddibal Il-qaddej fidil ta’

Ħamilkar.

Masisabal Masisabal

Muthumbal Mutumbal Isem ta’ wieħed mill-

allat Kartaġiniżi u ta’

misraħ f’Kartaġni

msemmi għalih.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-on -on -un -un

Ammon Ammon Ammun

Baal-Eschmoûn Baal-Eschmoun Bagħal-Eskmun Għal /sch/ qed

tingħata l-

ekwivalenza ta’ /sk/.

Ħoss ta’ /k/ mhux ta’

/x/ billi segwita

b’konsonanti.

Baal-Kamon Baal-Khamon Bagħal-Kamun

Eschmoûn Eschmoun Eshmun Eskmun Separazzjoni bejn /s/

u /ch/ li tirriżulta

f’/sk/.

Hictamon Ħiktamun Membru tal-partit ta’

Ħamilkar.

Khamon Kamun Alla Kartaġiniż.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-th -th -t -t

Astoreth Astoreth Astarot Saydon jagħtiha

Għastarot (1 Samwel:

7:3). Billi dan meqjus

bħala referenza għal

isem ieħor li kien

mogħti lil Astarte

waqqajt l-/għ/ għall-

konsistenza.

Bar-Malkarth Bar-Malkart Persunaġġ midjun ma’

Ħamilkar.

Melkart Melkarth Melkart Oriġinalment kellu t-

tifsira ta’ Sid il-Belt.

Maż-żmien iddaħħal

fil-panteon Puniku.

Tanit Tanit/Tanith Tanit Tanit Alla ewlenija

f’Kartaġni.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-ch -ch -k

Adrammelech Adramelech Adrammelek Alla tal-Kaldej.

Moloch Moloch Molok Saydon Atti 7:43.

Taanach Tagħnak Tagħnak Ġożwè 17.11

isem ta’ belt però

hawnhekk l-isem tal-

ilsira ta’ Salammbô.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-as -as -a -as

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

Archagate Archagathas Arkagatas

Kapouras Kapuras Negozjant u wieħed

mix-Xjuħ ta’

Kartaġni. Mudell:

Kajfa.

Narr'Havas (Naravas) Naravas Narava Naravas Isem ta’ persunaġġ.

Narr’Havas hu l-isem

li juża Flaubert

varjant tal-isem

Naravas użat bħala

regola fil-Franċiż.

Tigillas Tiġillas Persunaġġ midjun ma’

Ħamilkar.

Yeoubas Ġubas Membru tal-partit ta’

Ħamilkar.

Zarxas Żarksas Il-kap tar-ribelli

Baleariċi.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-les/lès -les -le -les

Agathoclès Agathocles Agatocle Agatokle Mudell hu Sokrate.

Hercule Hercules Ercole Ħerkule Les colonnes

d'Hercule/

The Pillars of

Hercules/

Il-Kolonni ta’ Erkole

(skont Aquilina

EN>MT).

Stratoniclès Stratonicles Sratonikle Persunaġġ midjun ma’

Ħamilkar.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

-on -o -one -o

Caton Cato Catone Kato Marcus Porcius Cato

maior. Aquilina

jittraskrivi l-isem

bħala Cato l-Kbir.

Giscon Gisco Giscone Ġisko S. Laspina, Ġrajjet Il-

Gżejjer Maltin, A.C.

Aquilina & Co.,

Malta, 1971, p. 21.

juża l-forma Gisgo.

Hannon Hanno Annone Ħanno Ir-rival politiku ta’

Ħamilkar f’Kartaġni.

Persunaġġ magħruf fl-

Istorja bħala Ħanno II

il-Kbir. Qed tinżamm

il-forma Latina bid-

differenza li l-/H/ issir

/Ħ/.

Hiéron Hiero Gerone Ġero Tiran ta’ Sirakuża.

ISMIJIET TA’ ALLAT U PERSUNAĠĠI MITOLOĠIĊI, STORIĊI, FITTIZJI.

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

Mixxellanja Mixxellanja Mixxellanja Mixxellanja B’aktar ismijiet dawn

jistgħu joħorġu

sottomudelli oħrajn.

Alètes Aletes Alete Wieħed mill-Kabiri.

Aptouknos Aptuknos

Astarté Astarte Astarte Astarte L-isem tal-Feniċi

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

għall-alla Tanit.

Baal Baal Baal Bagħal

Baalet Baalet Bagħalet

Baal-Peor Bagħal-Peor Alla tal-muntanji

sagri.

Baal-Samin Bagħal-Samin Alla tal-ftuħ ċelesti.

Baal-Zeboub Bagħal-Żebub Alla tal-korruzzjoni.

Baat-Baal Baat-Bagħal Bagħat-Bagħal Wieħed mill-Għonja

sid il-minjieri tad-

deheb f’Ġetulja

Daritjana.

Cérès Ceres Cerere Ċerere Alla Rumana tal-

fertilità.

Coepio Kepju

Demonades Demonades It-tabib ta’ Ħanno.

Derceto Derceto Atargatis Atargatis Alla Sirjana. Dan l-

isem jinsab f’Saydon

Makkabin 12:26.

Evergète Euergetes Evergete Everġete

Giddenem Ġiddenem L-amministratur tal-

ilsiera ta’ Ħamilkar.

Gurzil Gurżil Alla tat-taqbid.

Hamilcar Barca Hamilcar Barca Amilcare Barca Ħamilkar Barka Jeżisti wkoll il-varjant

Amilkar meħud mit-

Taljan. Fir-rumanz

iddeċidejt li nżomm

/Ħ/ f’ismijiet ta’

persunaġġi li jibdew

b’/H/ pereżempju

Ħannibal u Ħanno

Ikkunsidrajt l-użu ta’

Pjazza Ħamilkar

f’Birżebbuġa.

Forma Latina:

Hamilcar Barca.

Hermes Hermes Ermes Ħermes Xuereb L-Ilijade p.

650.

Hipponax Ħipponaks Negozjant minn

Samos.

Istatten Istatten Membru tal-partit ta’

Ħamilkar.

Kabyre /Cabires Kabiri Kabir(i) Hawnhekk Flaubert

innifsu jagħti forma

differenti fis-singular

minn dik tal-plural.

Kijun Kijun Alla tas-Sirjani.

Kroûm Krum Qeddej ta’ Salammbô.

Magdassan Magdassan Gvernatur provinċjali

Kartaġiniż.

Magdassin Magdassin Persunaġġ

Malethut-Baal Maletut-Bagħal

Mâtho Matho Mâtos Forma Latina:

Mathōs. Qed inżomm

l-/s/ tal-Latin u nneħħi

l-/h/. L-aċċent

ċircumfless qed

jinżamm għall-

raġunijiet estetiċi.

Matisman Matisman Alla tal-mejtin.

Mercure Mercury Merkurju

Mogbeds Mogbeds Mogbedi Maġi Persjani

Nebo Neblo Nebo Fil-fatt Nebo hu l-

isem ta’ belt Biblika

ara Numri: 32:3.

Flaubert hawnhekk

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.

jużah bħala l-ispirtu

ta’ Merkurju.

Osiris Osiris Osiride (bit-Taljan

tinuża wkoll il-forma

Osiris bħala varjant.)

Osiris L-alla Eġizzjan tal-

mewt u tad-dinja l-

oħra.

Patæques Pataec Pateki L-allat Pateki.

Ptolémée Ptolemy Tolomeo Tolomew Bil-Latin Ptolemaeus.

Rabbet/Rabbetna Rabbet/

Rabbetna

Wieħed mill-ismijiet

mogħtijin lil Tanit.

Rahab Rahab Rahab Flaubert juża dan l-

isem għall-

Kostellazzjoni tal-

Kukkudrill. Fil-Bibbja

kien isem il-prostituta

li għenet lil Ġożwè

biex jieħu Ġeriko li

niltaqgħu magħha

f’Ġożwè 2: 1-7.

Salammbô Salammbô

Schaoûl Xawl Qeddej ta’ Salammbô.

Tammouz Tammouz Tammuż Wieħed mill-allat tal-

mitoloġija Babiloniża.

Varjant tal-isem

Dumużi.

Vénus Venus Venere Forma mogħtija minn

Aquilina u diġà

stabbilita fil-Malti.

ISMIJIET TA’ XHUR

Franċiż Ingliż Taljan Malti Kummenti

Eloul Eloul Elul Elul Isem ta’ waħda mill-

ħut ta’ Salammbô. Is-

sitt xahar tas-sena

ekkleżjastika Lhudija.

Awwissu-Settembru

fil-kalendarju

Gregorjan.

Nyssan Nissan

Schabar Xabar Skont Flaubert isem

ta’ wieħed mix-xhur.

Schebar Schebar Xebar Isem ta’ waħda mill-

ħut ta’ Salammbô u

wieħed mix-xhur tal-

kalendarju Lhudi.

Schebaz Xebaż

Sivan Sivan Siwan Isem ta’ waħda mill-

ħut ta’ Salammbô

msemmija għal

wieħed mix-xhur tas-

sena. Saydon: Ester:

8:9.

Tammouz Tammouz Tammuż Ir-raba’ xahar tas-sena

Lhudija. Ix-xahar ta’

Lulju għall-Għarab u

t-Torok. Isem ta’

waħda mill-ħut ta’

Salammbô.

Tischri Tischri Tixri L-ewwel xahar tas-

sena ċivili Lhudija u

s-seba’ xhar tas-sena

ekkleżjastika Lhudija.

Settembru-Ottubru fil-

kalendarju Gregorjan.

Isem ta’ waħda mill-

ħut ta’ Salammbô.

[Type text] Salammbô [Type text]

© Paul Zahra, Salammbo, Kollezzjoni Traduzzjonijiet Letterarji, 2014.