Actas literales de los debates Doslovný záznam ze zasedání ...

122
Actas literales de los debates Doslovný záznam ze zasedání Fuldstændigt forhandlingsreferat Ausführliche Sitzungsberichte Istungi stenogramm Πλήρη Πρακτικά των συζητήσεων Verbatim report of proceedings Compte rendu in extenso des débats Resoconto integrale delle discussioni Debašu stenogramma Posėdžio stenograma Az ülések szó szerinti jegyzőkönyve Rapporti Verbatim Volledig verslag van de vergaderingen Pełne sprawozdanie z obrad Relato integral dos debates Doslovný zápis z rokovania Dobesedni zapisi razprav Sanatarkat istuntoselostukset Fullständigt förhandlingsreferat Edición provisional - Prozatímní vydání - Foreløbig udgave - Vorläufige Ausgabe - Esialgne versioon - Προσωρινή έκδοση - Provisional edition - Edition provisoire - Edizione provvisoria - Pagaidu versija - Negalutinė redakcija - Ideiglenes kiadás - Edizzjoni proviżorja Voorlopige uitgave - Wydanie tymczasowe - Edição provisória - Predbežné vydanie - Začasna verzija - Väliaikainen versio - Preliminär utgåva 2004-2009 MIERCOLES - STŘEDA - ONSDAG - MITTWOCH - KOLMAPÄEV - ΤΕΤΑΡΤΗ - WEDNESDAY - MERCREDI - MERCOLEDI’ - TREŠDIENA TRECIADIENIS - SZERDA - ERBGHA - WOENSDAG - ŚRODA - QUARTA-FEIRA - STREDA - SREDA - ESKIVIIKKO - ONSDAG

Transcript of Actas literales de los debates Doslovný záznam ze zasedání ...

Actas literales de los debatesDoslovný záznam ze zasedání

Fuldstændigt forhandlingsreferatAusführliche Sitzungsberichte

Istungi stenogrammΠλήρη Πρακτικά των συζητήσεων

Verbatim report of proceedingsCompte rendu in extenso des débats

Resoconto integrale delle discussioniDebašu stenogramma

Posėdžio stenogramaAz ülések szó szerinti jegyzőkönyveRapporti VerbatimVolledig verslag van de vergaderingenPełne sprawozdanie z obradRelato integral dos debatesDoslovný zápis z rokovaniaDobesedni zapisi razpravSanatarkat istuntoselostuksetFullständigt förhandlingsreferat

Edición provisional - Prozatímní vydání - Foreløbig udgave - Vorläufige Ausgabe - Esialgne versioon - Προσωρινή έκδοση - Provisional edition - Edition provisoire - Edizione provvisoria - Pagaidu versija - Negalutinė redakcija - Ideiglenes kiadás - Edizzjoni proviżorja Voorlopige uitgave - Wydanie tymczasowe - Edição provisória - Predbežné vydanie - Začasna verzija - Väliaikainen versio - Preliminär utgåva

2 0 0 4 - 2 0 0 9

MIERCOLES - STŘEDA - ONSDAG - MITTWOCH - KOLMAPÄEV - ΤΕΤΑΡΤΗ - WEDNESDAY - MERCREDI - MERCOLEDI’ - TREŠDIENA TRECIADIENIS - SZERDA - ERBGHA - WOENSDAG - ŚRODA - QUARTA-FEIRA - STREDA - SREDA - ESKIVIIKKO - ONSDAG

ES ÍNDICE

1 - Apertura de la sesión .............................................52 - Transferencias de créditos: véase el Acta ...............53 - Apertura de las negociaciones con Turquía -

Protocolo Adicional al Acuerdo de AsociaciónUE/Turquía como consecuencia de la ampliación...5

4 - Bienvenida ..........................................................385 - Turno de votaciones.............................................395.1 - Protocolo Adicional al Acuerdo por el que se crea

una Asociación entre la Comunidad EconómicaEuropea y Turquía como consecuencia de laampliación ..........................................................39

5.2 - Apertura de las negociaciones con Turquía........396 - Bienvenida ..........................................................397 - Turno de votaciones (continuación) .....................407.1 - 1º Acceso a la actividad de las entidades de crédito,

2º Adecuación del capital de las empresas deinversión y las entidades de crédito......................40

7.2 - Auditoría legal de las cuentas anuales y de lascuentas consolidadas ...........................................40

7.3 - Desarrollo de los ferrocarriles comunitarios.......407.4 - Certificación del personal conductor de

locomotoras y trenes............................................407.5 - Derechos y obligaciones de los viajeros

internacionales de ferrocarril ...............................417.6 - Requisitos contractuales de calidad en los servicios

de transporte de mercancías por ferrocarril...........417.7 - 25° aniversario de «Solidaridad» y su mensaje para

Europa ................................................................417.8 - Papel de la cohesión territorial en el desarrollo

regional...............................................................417.9 - Asociación con las regiones ultraperiféricas ......418 - Explicaciones de voto ..........................................419 - Aprobación del Acta de la sesión anterior: véase el

Acta ....................................................................5610 - Amparo de la inmunidad (evolución) .................5611 - Petróleo .............................................................5612 - Reforma de las Naciones Unidas y Objetivos del

Milenio para el Desarrollo ...................................7113 - Turno de preguntas (preguntas al Consejo) .........8514 - Belarús ..............................................................9215 - Relaciones UE/India ..........................................9816 - Fuentes de energía renovables en la Unión ....... 10317 - Situación de las minorías en Kosovo en materia de

derechos humanos ............................................. 10918 - Reducir a la mitad el número de víctimas de

accidentes de tráfico de aquí a 2010................... 11319 - Orden del día de la próxima sesión: véase el Acta

......................................................................... 11720 - Cierre de la sesión ........................................... 117

CS OBSAH

1 - Zahájení zasedání .................................................. 52 - Převody prostředků: viz zápis ................................ 53 - Zahájení vyjednávání s Tureckem - Dodatkový

protokol k Dohodě zakládající přidruení meziEvropským hospodářským společenstvím aTureckem v důsledku rozíření Evropské unie ....... 5

4 - Přivítání .............................................................. 385 - Hlasování............................................................ 395.1 - Dodatkový protokol k Dohodě zakládající

přidruení mezi Evropským hospodářskýmspolečenstvím a Tureckem v důsledku rozířeníEvropské unie ..................................................... 39

5.2 - Turecko............................................................ 396 - Přivítání .............................................................. 397 - Hlasování (pokračování)...................................... 407.1 - 1. Přístup k činnosti úvěrových institucí a její

výkon, ................................................................ 402. Kapitálová přiměřenost investičních podniků a

úvěrových institucí.............................................. 407.2 - Statutární audit ročních účetních závěrek a

konsolidovaných účetních závěrek ...................... 407.3 - Rozvoj eleznic Společenství............................ 407.4 - Osvědčení pro posádky obsluhy lokomotiv a vlaků

na elezniční síti Společenství ............................. 407.5 - Práva a povinnosti cestujících v mezinárodní

elezniční dopravě .............................................. 417.6 - Nesplnění smluvních poadavků na kvalitu slueb

v oblasti nákladní elezniční dopravy .................. 417.7 - 25. výročí polské Solidarity a její poselství pro

Evropu................................................................ 417.8 - Úloha územní soudrnosti v regionálním rozvoji417.9 - Posílené partnerství pro nejvzdálenějí regiony . 418 - Vysvětlení hlasování ........................................... 419 - Schválení zápisu z předchozího zasedání: viz zápis5610 - Ochrana imunity (pokračování) ......................... 5611 - Ropa ................................................................. 5612 - Reforma Spojených národů a rozvojové cíle

tisíciletí............................................................... 7113 - Doba vyhrazená pro otázky (otázky na Radu) .... 8514 - Bělorusko.......................................................... 9215 - Vztahy mezi Unií a Indií.................................... 9816 - Obnovitelné zdroje energie v Unii ................... 10317 - Situace menin v Kosovu z hlediska lidských práv

......................................................................... 10918 - Sníení počtu obětí dopravních nehod do roku 2010

......................................................................... 11319 - Pořad jednání přítího zasedání: viz zápis ........ 11720 - Konec zasedání ............................................... 117

4 28-09-2005

DA INDHOLD

1 - Åbning af mødet....................................................52 - Bevillingsoverførsler: se protokollen......................53 - Åbning af forhandlinger med Tyrkiet -

Tillægsprotokol til associeringsaftalen med Tyrkiet54 - Velkomstord........................................................385 - Afstemningstid ....................................................395.1 - Tillægsprotokol til associeringsaftalen med Tyrkiet

...........................................................................395.2 - Tyrkiet .............................................................396 - Velkomstord........................................................397 - Afstemningstid (fortsat) .......................................407.1 - 1. Kreditinstitutters virksomhed 2.

Investeringsselskabers og kreditinstitutterskapitalgrundlag ...................................................40

7.2 - Lovpligtig revision af årsregnskaber ogkonsoliderede regnskaber ....................................40

7.3 - Udvikling af jernbaner ......................................407.4 - Certificering af togpersonale .............................407.5 - Internationale jernbanepassagerer......................417.6 - Erstatning vedrørende jernbanefragt ..................417.7 - 25-årsdagen for den frie fagforening Solidaritet og

dens budskab til Europa.......................................417.8 - Territorial samhørighed.....................................417.9 - Regionerne i den yderste periferi.......................418 - Stemmeforklaringer .............................................419 - Godkendelse af protokollen fra det foregående møde:

se protokollen......................................................5610 - Beskyttelse af immunitet (opfølgning)................5611 - Olie ...................................................................5612 - Reform af FN og millenium-udviklingsmål ........7113 - Spørgetid (spørgsmål til Rådet) ..........................8514 - Belarus ..............................................................9215 - Strategisk partnerskab EU/Indien .......................9816 - Vedvarende energikilder .................................. 10317 - Menneskerettighedssituationen for minoriteter i

Kosovo ............................................................. 10918 - Handlingsprogram for trafiksikkerhed.............. 11319 - Dagsorden for næste møde: se protokollen ....... 11720 - Hævelse af mødet ............................................ 117

DE INHALT

1 - Eröffnung der Sitzung ........................................... 52 - Mittelübertragungen: siehe Protokoll ..................... 53 - Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei

- Zusatzprotokoll zum AssoziationsabkommenEG/Türkei nach der Erweiterung ........................... 5

4 - Begrüßung .......................................................... 385 - Abstimmungsstunde............................................ 395.1 - Zusatzprotokoll zum Assoziationsabkommen

EG/Türkei nach der Erweiterung ......................... 395.2 - Türkei .............................................................. 396 - Begrüßung .......................................................... 397 - Abstimmungsstunde (Fortsetzung)....................... 407.1 - Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der

Kreditinstitute - Eigenkapitalausstattung vonWertpapierfirmen und Kreditinstituten ................ 40

7.2 - Prüfung des Jahresabschlusses und deskonsolidierten Abschlusses.................................. 40

7.3 - Entwicklung der Eisenbahnunternehmen derGemeinschaft...................................................... 40

7.4 - Zertifizierung von mit dem Führen vonTriebfahrzeugen und Lokomotiven betrautemZugpersonal ........................................................ 40

7.5 - Rechte und Pflichten der Fahrgäste imgrenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr ............ 41

7.6 - Vertragliche Qualitätsanforderungen imSchienengüterverkehr: Entschädigungen beiNichterfüllung..................................................... 41

7.7 - 25 Jahre Solidarnosc und deren Bedeutung fürEuropa................................................................ 41

7.8 - Territorialer Zusammenhalt und regionaleEntwicklung ....................................................... 41

7.9 - Eine verstärkte Partnerschaft für die Regionen inäußerster Randlage.............................................. 41

8 - Stimmerklärungen ............................................... 419 - Genehmigung des Protokolls der vorangegangenen

Sitzung: siehe Protokoll....................................... 5610 - Schutz der Immunität (weitere Entwicklungen).. 5611 - Erdöl................................................................. 5612 - Reform der Vereinten Nationen und Millennium-

Entwicklungsziele............................................... 7113 - Fragestunde (Anfragen an den Rat).................... 8514 - Belarus.............................................................. 9215 - Beziehungen EU-Indien..................................... 9816 - Erneuerbare Energieträger ............................... 10317 - Die Menschenrechtssituation der Minderheiten im

Kosovo ............................................................. 10918 - Aktionsprogramm für Straßenverkehrssicherheit:

Halbierung der Zahl der Unfallopfer bis 2010.... 11319 - Tagesordnung der nächsten Sitzung: siehe Protokoll

......................................................................... 11720 - Schluss der Sitzung ......................................... 117

28-09-2005 5

ET SISUKORD

1 - Istungi algus ..........................................................52 - Assigneeringute ümberpaigutamine (vaata protokolli)

.............................................................................53 - Läbirääkimiste avamine Türgiga - Euroopa

Majandusühenduse ja Türgi vaheliseassotsieerumislepingu laienemisjärgne lisaprotokoll5

4 - Tervitus...............................................................385 - Hääletused...........................................................395.1 - Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise

assotsieerumislepingu laienemisjärgne lisaprotokoll...........................................................................39

5.2 - Türgi ................................................................396 - Tervitus...............................................................397 - Hääletused (jätkamine) ........................................407.1 - 1. Krediidiasutuste asutamine ja tegevus, 2.

Investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitaliadekvaatsus.........................................................40

7.2 - Raamatupidamise ja konsolideeritud aastaaruannetekohustuslik auditeerimine....................................40

7.3 - Ühenduse raudteede areng ................................407.4 - Rongi personali kutsekvalifikatsiooni tõendamine

...........................................................................407.5 - Rahvusvaheliste rongireisijate õigused ja

kohustused ..........................................................417.6 - Raudtee kaubaveoteenuste lepingulised

kvaliteedinõuded .................................................417.7 - "Solidarność" 25. aastapäev ja tema sõnum

Euroopale............................................................417.8 - Territoriaalse ühtekuuluvuse roll regionaalarengus

...........................................................................417.9 - Äärepoolseimate piirkondade vahelise partnerluse

tugevdamine........................................................418 - Hääletuse kohta selgituste andmine......................419 - Eelmise istungi protokolli kinnitamine (vaata

protokolli) ...........................................................5610 - Puutumatuse kaitsmine (menetluse kulg)............5611 - Nafta .................................................................5612 - ÜRO reform ja aastatuhande arengueesmärgid ...7113 - Infotund (küsimused nõukogule) ........................8514 - Valgevene .........................................................9215 - ELi ja India vahelised suhted .............................9816 - Taastuvad energiaallikad ELis ......................... 10317 - Vähemuste olukord Kosovos inimiõiguste osas 10918 - Liiklusõnnetuse ohvrite arvu vähendamine 2010.

aastaks .............................................................. 11319 - Järgmise istungi päevakord (vaata protokolli)... 11720 - Istungi lõpp ..................................................... 117

EL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

1 - Έναρξη της συνεδρίασης ....................................... 52 - Μεταφορές πιστώσεων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά .. 53 - Έναρξη των διαπραγµατεύσεων µε την Τουρκία -Πρόσθετο πρωτόκολλο στη συµφωνία σύνδεσης τηςΕυρωπαϊκής Οικονοµικής Κοινότητας και τηςΤουρκίας, µετά τη διεύρυνση ................................ 5

4 - Καλωσόρισµα ..................................................... 385 - Ώρα των ψηφοφοριών ......................................... 395.1 - Πρόσθετο πρωτόκολλο στη συµφωνία σύνδεσηςτης Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Κοινότητας και τηςΤουρκίας, µετά τη διεύρυνση .............................. 39

5.2 - Τουρκία ........................................................... 396 - Καλωσόρισµα ..................................................... 397 - Ώρα των ψηφοφοριών (συνέχεια) ........................ 407.1 - 1. Ανάληψη και άσκηση δραστηριότηταςπιστωτικών ιδρυµάτων, 2. Επάρκεια των ίδιωνκεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και τωνπιστωτικών ιδρυµάτων ........................................ 40

7.2 - Νοµικός έλεγχος των ετήσιων και τωνενοποιηµένων λογαριασµών................................ 40

7.3 - Ανάπτυξη των κοινοτικών σιδηροδρόµων......... 407.4 - Πιστοποίηση του προσωπικού οδήγησης των

µηχανών έλξης και των συρµών .......................... 407.5 - ∆ικαιώµατα και υποχρεώσεις των επιβατώνδιεθνών σιδηροδροµικών γραµµών...................... 41

7.6 - Συµβατικές απαιτήσεις ποιότητας στις υπηρεσίεςσιδηροδροµικών εµπορευµατικών µεταφορών..... 41

7.7 - 25η επέτειος της "Solidarnosz" και το µήνυµά τηςπρος την Ευρώπη ................................................ 41

7.8 - Ο ρόλος της εδαφικής συνοχής στην περιφερειακήανάπτυξη ............................................................ 41

7.9 - Ενισχυµένη συνεργασία για τις ιδιαίτερααποµακρυσµένες περιφέρειες .............................. 41

8 - Αιτιολογήσεις ψήφου .......................................... 419 - Έγκριση των συνοπτικών πρακτικών τηςπροηγούµενης συνεδρίασης: βλ. ΣυνοπτικάΠρακτικά ............................................................ 56

10 - Υπεράσπιση ασυλίας (συνέχειες) ....................... 5611 - Πετρέλαιο ......................................................... 5612 - Μεταρρύθµιση των Ηνωµένων Εθνών και στόχοιτης Χιλιετίας για την Ανάπτυξη........................... 71

13 - Ώρα των Ερωτήσεων (ερωτήσεις προς τοΣυµβούλιο) ......................................................... 85

14 - Λευκορωσία...................................................... 9215 - Σχέσεις µεταξύ της ΕΕ και της Ινδίας ................ 9816 - Πηγές ανανεώσιµης ενέργειας στην Ένωση ..... 10317 - Η κατάσταση των µειονοτήτων στο Κοσσυφοπέδιοόσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώµατα.............. 109

18 - Μείωση των θυµάτων τροχαίων ατυχηµάτων απόσήµερα έως το 2010.......................................... 113

19 - Ηµερήσια διάταξη της επόµενης συνεδρίασης: βλ.Συνοπτικά Πρακτικά ......................................... 117

20 - Λήξη της συνεδρίασης..................................... 117

6 28-09-2005

EN CONTENTS

1 - Opening of the sitting ............................................52 - Transfers of appropriations: see Minutes ................53 - Opening of negotiations with Turkey - Additional

Protocol to the EEC-Turkey Association Agreement54 - Welcome.............................................................385 - Voting time .........................................................395.1 - Additional Protocol to the EEC-Turkey Association

Agreement ..........................................................395.2 - Opening of negotiations with Turkey.................396 - Welcome.............................................................397 - Voting time (continued).......................................407.1 - 1. Taking up and pursuit of the business of credit

institutions 2. Capital adequacy of investment firmsand credit institutions ..........................................40

7.2 - Statutory audit of annual accounts and consolidatedaccounts..............................................................40

7.3 - Development of the Community's railways........407.4 - Certification of train crews................................407.5 - International rail passengers' rights and obligations

...........................................................................417.6 - Contractual quality requirements for rail freight

services ...............................................................417.7 - The 25th anniversary of Solidarity and its message

for Europe...........................................................417.8 - Territorial cohesion in regional development.....417.9 - A stronger partnership for the outermost regions418 - Explanations of vote ............................................419 - Approval of Minutes of previous sitting: see Minutes

...........................................................................5610 - Defence of parliamentary immunity (developments)

...........................................................................5611 - Oil.....................................................................5612 - Reform of the UN, the Millennium Development

Goals ..................................................................7113 - Council Question Time......................................8514 - Belarus ..............................................................9215 - EU-India relations .............................................9816 - Renewable energy in the EU............................ 10317 - Human rights of minority groups in Kosovo..... 10918 - EU road-safety action programme.................... 11319 - Agenda for next sitting: see Minutes ................ 11720 - Closure of sitting ............................................. 117

FR SOMMAIRE

1 - Ouverture de la séance........................................... 52 - Virements de crédits: voir procès-verbal ................ 53 - Ouverture des négociations avec la Turquie -

Protocole additionnel à l'accord établissant uneassociation entre la Communauté économiqueeuropéenne et la Turquie, suite à l'élargissement .... 5

4 - Souhaits de bienvenue ......................................... 385 - Heure des votes ................................................... 395.1 - Protocole additionnel à l'accord établissant une

association entre la Communauté économiqueeuropéenne et la Turquie, suite à l'élargissement .. 39

5.2 - Turquie ............................................................ 396 - Souhaits de bienvenue ......................................... 397 - Heure des votes (suite) ........................................ 407.1 - 1° Accès à l'activité des établissements de crédit, 2°

Adéquation des fonds propres des entreprisesd'investissement et des établissements de crédit ... 40

7.2 - Contrôle légal des comptes annuels et des comptesconsolidés ........................................................... 40

7.3 - Développement de chemins de fer communautaires........................................................................... 40

7.4 - Certification du personnel de bord assurant laconduite de locomotives et de trains .................... 40

7.5 - Droits et obligations des voyageurs ferroviairesinternationaux..................................................... 41

7.6 - Exigences de qualité contractuelles applicables auxservices de fret ferroviaire ................................... 41

7.7 - 25e anniversaire de "Solidarnosc" et son messagepour l'Europe ...................................................... 41

7.8 - Rôle de la cohésion territoriale dans ledéveloppement régional ...................................... 41

7.9 - Partenariat renforcé pour les régionsultrapériphériques ............................................... 41

8 - Explications de vote ............................................ 419 - Approbation du procès-verbal de la séance

précédente: voir procès-verbal............................. 5610 - Défense d'immunité (suites)............................... 5611 - Pétrole............................................................... 5612 - Réforme des Nations Unies et objectifs du

Millénaire pour le Développement....................... 7113 - Heure des questions (questions au Conseil) ........ 8514 - Belarus.............................................................. 9215 - Relations entre l'Union et l'Inde ......................... 9816 - Sources d'énergie renouvelables dans l'Union... 10317 - Situation des minorités au Kosovo en matière de

droits de l'homme.............................................. 10918 - Réduire le nombre de victimes de la route d'ici 2010

......................................................................... 11319 - Ordre du jour de la prochaine séance: voir procès-

verbal ............................................................... 11720 - Levée de la séance........................................... 117

28-09-2005 7

IT INDICE

1 - Apertura della seduta .............................................52 - Storno di stanziamenti: vedasi processo verbale .....53 - Apertura dei negoziati con la Turchia - Protocollo

aggiuntivo all'accordo d'associazione tra la Comunitàeconomica europea e la Turchia a seguitodell'allargamento...................................................5

4 - Benvenuto ...........................................................385 - Turno di votazioni ...............................................395.1 - Protocollo aggiuntivo all'accordo d'associazione tra

la Comunità economica europea e la Turchia aseguito dell'allargamento .....................................39

5.2 - Turchia.............................................................396 - Benvenuto ...........................................................397 - Turno di votazioni (seguito) .................................407.1 - 1. Accesso all'attività degli enti creditizi, 2.

Adeguatezza patrimoniale delle imprese diinvestimento e degli enti creditizi ........................40

7.2 - Revisione legale dei conti annuali e dei conticonsolidati ..........................................................40

7.3 - Sviluppo delle ferrovie comunitarie...................407.4 - Certificazione del personale viaggiante addetto alla

guida di locomotori e treni...................................407.5 - Diritti e obblighi dei passeggeri nel trasporto

ferroviario internazionale.....................................417.6 - Esigenze di qualità contrattuali per il trasporto

ferroviario di merci .............................................417.7 - Venticinquesimo anniversario di Solidarnosc e suo

messaggio per l'Europa........................................417.8 - Ruolo della coesione territoriale nello sviluppo

regionale .............................................................417.9 - Partenariato rafforzato per le regioni

ultraperiferiche....................................................418 - Dichiarazioni di voto ...........................................419 - Approvazione del processo verbale della seduta

precedente: vedasi processo verbale.....................5610 - Difesa dell'immunità (proseguimento)................5611 - Petrolio..............................................................5612 - Riforma delle Nazioni Unite e obiettivi del

Millennio per lo sviluppo.....................................7113 - Tempo delle interrogazioni (interrogazioni al

Consiglio) ...........................................................8514 - Bielorussia ........................................................9215 - Relazioni tra l'Unione e l'India ...........................9816 - Fonti energetiche rinnovabili nell'Unione ......... 10317 - Situazione delle minoranze in Kosovo in materia di

diritti dell'uomo................................................. 10918 - Ridurre il numero di vittime della strada entro il

2010.................................................................. 11319 - Ordine del giorno della prossima seduta: vedasi

processo verbale................................................ 11720 - Chiusura della seduta ....................................... 117

LV SATURS

1 - Sēdes atklāana ..................................................... 52 - Apropriāciju pārvietojumi (sk. protokolu) .............. 53 - Sarunu uzsākana ar Turciju - Papildu protokols

asociācijas nolīgumam starp Eiropas Ekonomikaskopienu un Turciju pēc paplaināanās .................. 5

4 - Apsveikana........................................................ 385 - Balsoanas laiks .................................................. 395.1 - Papildu protokols asociācijas nolīgumam starp

Eiropas Ekonomikas kopienu un Turciju pēcpaplaināanās .................................................... 39

5.2 - Turcija ............................................................. 396 - Apsveikana........................................................ 397 - Balsoanas laiks (turpinājums)............................. 407.1 - 1)° Kredītiestāu darbības sākana, 2)°sabiedrību

un kredītiestāu kapitāla pietiekamība ................. 407.2 - Gada pārskatu un konsolidēto pārskatu tiesību

aktos noteiktā revīzija ......................................... 407.3 - Kopienas dzelzceļu attīstība.............................. 407.4 - To vilciena brigāu sertificēana, kuras vada

lokomotīves un vilcienus..................................... 407.5 - Starptautisko dzelzceļa pārvadājumu pasaieru

tiesības un pienākumi.......................................... 417.6 - Līgumā noteiktās kvalitātes prasības attiecībā uz

dzelzceļa kravu pārvadājumiem........................... 417.7 - Solidarnosc 25.gadadiena un tās paziņojums

Eiropai................................................................ 417.8 - Teritoriālās kohēzijas nozīme reģionālajā attīstībā

........................................................................... 417.9 - Cieākas partnerattiecības nomaļajiem reģioniem418 - Balsojuma skaidrojumi........................................ 419 - Iepriekējās sēdes protokola apstiprināana (sk.

protokolu) ........................................................... 5610 - Neaizskaramības aizstāvēana (turpmākie

pasākumi) ........................................................... 5611 - Nafta................................................................. 5612 - Apvienoto Nāciju reforma un Tūkstogades

attīstības mērķi.................................................... 7113 - Jautājumu laiks (jautājumi Padomei).................. 8514 - Baltkrievija ....................................................... 9215 - ES un Indijas attiecības...................................... 9816 - Atjaunojamās enerģijas apmērs ES .................. 10317 - Romu stāvoklis Kosovā cilvēktiesību jomā ...... 10918 - Ceļu satiksmes negadījumos cietuo skaita

samazināana līdz 2010.g. ................................. 11319 - Nākamās sēdes darba kārtība (sk. protokolu).... 11720 - Sēdes slēgana................................................. 117

8 28-09-2005

LT TURINYS

1 - Plenarinio posėdio atidarymas..............................52 - Asignavimų perkėlimas (r. protokolą)...................53 - Derybų su Turkija pradia - EEB ir Turkijos

asociacijos susitarimo papildomas protokolas,siekiant atsivelgti į plėtrą .....................................5

4 - Pasveikinimo odiai ...........................................385 - Balsavimui skirtas laikas......................................395.1 - EEB ir Turkijos asociacijos susitarimo papildomas

protokolas, siekiant atsivelgti į plėtrą .................395.2 - Turkija .............................................................396 - Pasveikinimo odiai ...........................................397 - Balsavimui skirtas laikas (tesinys)........................407.1 - 1. Kredito įstaigų veiklos pradėjimas ir vykdymas,

2. Investicinių įmonių ir kredito įstaigų kapitalopakankamumas....................................................40

7.2 - Teisės aktuose numatytas metinių ir konsoliduotųatskaitomybių auditas ..........................................40

7.3 - Bendrijos geleinkelių plėtra.............................407.4 - Traukinių brigadų narių sertifikavimas ..............407.5 - Tarptautinių geleinkelių keleivių teisės ir pareigos

...........................................................................417.6 - Kompensavimas, kai nesilaikoma sutartinių

krovinių gabenimo geleinkeliais paslaugomstaikomų kokybės reikalavimų ..............................41

7.7 - 25-osios Solidarność metinės ir jų inia Europai...........................................................................41

7.8 - Teritorinės sanglaudos vaidmuo regioninėjeplėtroje................................................................41

7.9 - Glaudesnė partnerystė su atokiausiais regionais.418 - Paaikinimai dėl balsavimo..................................419 - Ankstesnio posėdio protokolų tvirtinimas (r.

protokolą) ...........................................................5610 - Imuniteto gynimas (tolesnė eiga)........................5611 - Nafta .................................................................5612 - Jungtinių Tautų reforma ir Tūkstantmečio

vystymosi tikslai .................................................7113 - Klausimų valanda (klausimai Tarybai) ...............8514 - Baltarusija .........................................................9215 - Sąjungos ir Indijos santykiai ..............................9816 - Atsinaujinančios energijos dalis Sąjungoje ....... 10317 - Maumų padėtis mogaus teisių klausimu Kosove

......................................................................... 10918 - Iki 2010 m. perpus sumainti kelių eismo nelaimių

aukų skaičių ...................................................... 11319 - Kito posėdio darbotvarkė (r. protokolą)......... 11720 - Posėdio pabaiga ............................................. 117

HU TARTALOM

1 - Az ülés megnyitása ............................................... 52 - Előirányzatok átcsoportosítása: lásd a jegyzőkönyvet

............................................................................. 53 - Tárgyalások megkezdése Törökországgal - Az

Európai Gazdasági Közösség és Törökország közöttitársulást létrehozó megállapodáshoz a bővítéstkövetően csatolt kiegészítő jegyzőkönyv ............... 5

4 - Köszöntések........................................................ 385 - Szavazások órája ................................................. 395.1 - Az Európai Gazdasági Közösség és Törökország

közötti társulást létrehozó megállapodáshoz abővítést követően csatolt kiegészítő jegyzőkönyv. 39

5.2 - Törökország ..................................................... 396 - Köszöntések........................................................ 397 - Szavazások órája (folytatás) ................................ 407.1 - 1. Hitelintézetek tevékenységének megkezdése, 2.

Befektetési vállalkozások és hitelintézetektőkemegfelelése .................................................. 40

7.2 - Éves és összevont éves beszámolók kötelezőkönyvvizsgálata .................................................. 40

7.3 - Közösségi vasutak fejlesztése ........................... 407.4 - A közösségi vasúthálózat mozdonyait és vonatait

üzemeltető vasúti személyzet képesítése .............. 407.5 - A nemzetközi vasutak utasainak jogai és

kötelezettségei .................................................... 417.6 - Vasúti teherszállítási szolgáltatásokra vonatkozó

szerződéses minőségi követelmények .................. 417.7 - A Szolidaritás 25. évfordulója és Európának szóló

üzenete ............................................................... 417.8 - A területi kohézió szerepe a regionális

fejlesztésben ....................................................... 417.9 - Megerősített partnerség a legtávolabbi régiók

számára .............................................................. 418 - Szavazáshoz fűzött indokolások........................... 419 - Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása: lásd a

jegyzőkönyvet..................................................... 5610 - Mentelmi jog fenntartása (fejlemények) ............. 5611 - Kőolaj ............................................................... 5612 - Az Egyesült Nemzetek reformja és a Milleniumi

Fejlesztési Célok................................................. 7113 - Kérdések órája (a Tanácshoz intézett kérdések).. 8514 - Fehéroroszország............................................... 9215 - Kapcsolatok az Európai Unió és India között ..... 9816 - Megújuló energiaforrások az EU-ban............... 10317 - A kisebbségek emberi jogi helyzete Koszovóban

......................................................................... 10918 - A közúti balesetek áldozatai számának csökkentése

2010-re ............................................................. 11319 - A következő ülés napirendje: lásd a jegyzőkönyvet

......................................................................... 11720 - Az ülés berekesztése........................................ 117

28-09-2005 9

MT WERREJ

1 - Ftuħ tas-seduta ......................................................52 - Trasferiment ta' approprjazzjonijiet: ara l-Minuti....53 - Ftuħ tan-negozjati mat-Turkija - Protokoll

Addizzjonali għall-Ftehim li jistabbilixxiAssoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropeau t-Turkija wara t-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea ......5

4 - Merħba................................................................385 - Ħin tal-votazzjonijiet ...........................................395.1 - Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim li jistabbilixxi

Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropeau t-Turkija wara t-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea ....39

5.2 - Turkija .............................................................396 - Merħba................................................................397 - Ħin tal-votazzjonijiet (tkomplija) .........................407.1 - 1. Aċċess għal attività ta' l-istituzzjonijiet ta'

kreditu, 2. Adegwatezza tal-kapital ta' ditti għall-investiment u ta' l-istituzzjonijiet ta' kreditu .........40

7.2 - Verifika statutorja tal-kontijiet annwali u dawkikkonsolidati .......................................................40

7.3 - L-iżvilupp ta' linji tal-ferrovija tal-Komunità .....407.4 - Ċertifikazzjoni tal-persunal li jħaddem lokomotivi

u ferroviji ............................................................407.5 - Drittijiet u obbligi ta' vjaġġaturi internazzjonali bil-

ferrovija ..............................................................417.6 - Rekwiżiti kuntrattwali ta' kwalità applikabbli għas-

servizzi ta' trasport ta' merkanzija bil-ferrovija .....417.7 - Il-25 anniversarju ta' "Solidarnosc" u l-messaġġ

tiegħu għall-Ewropa ............................................417.8 - L-irwol ta' koeżjoni territorjali fl-iżvilupp reġjonali

...........................................................................417.9 - Sħubija imsaħħa għar-reġjuni l-iktar imbiegħda

mill-periferija......................................................418 - Spjegazzjonijiet tal-votazzjoni .............................419 - Approvazzjoni tal-Minuti tas-seduta ta' qabel: ara l-

Minuti.................................................................5610 - Protezzjoni ta' l-immunita (żviluppi) ..................5611 - Żejt....................................................................5612 - Riforma tan-Nazzjonijiet Uniti u l-għanijiet tal-

Millenju għall-Iżvilupp........................................7113 - Ħin tal-mistoqsijiet (mistoqsijiet għall-Kunsill) ..8514 - Belarus ..............................................................9215 - Ir-relazzjoni bejn l-Unjoni u l-Indja....................9816 - Sorsi ta' enerġija li tiġġedded fl-UE.................. 10317 - Is-sitwazzjoni tar-Roma fil-Kosovo fil-qasam tad-

drittijiet tal-bniedem.......................................... 10918 - Tnaqqis fin-numru ta' vittmi ta' inċidenti tat-traffiku

fl-UE minn issa sa l-2010 .................................. 11319 - Aġenda tas-seduta li jmiss: ara l-Minuti ........... 11720 - Għeluq tas-seduta ............................................ 117

NL INHOUD

1 - Opening van de vergadering .................................. 52 - Kredietoverschrijvingen: zie notulen...................... 53 - Start van de onderhandelingen met Turkije -

Aanvullend protocol bij de associatieovereenkomsttussen de Europese Economische Gemeenschap enTurkije naar aanleiding van de uitbreiding ............. 5

4 - Welkomstwoord.................................................. 385 - Stemmingen ........................................................ 395.1 - Aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst

tussen de Europese Economische Gemeenschap enTurkije naar aanleiding van de uitbreiding ........... 39

5.2 - Turkije ............................................................. 396 - Welkomstwoord.................................................. 397 - Stemmingen (voortzetting) .................................. 407.1 - 1° Toegang tot de werkzaamheden van

kredietinstellingen............................................... 402° Kapitaaltoereikendheid van

beleggingsondernemingen en kredietinstellingen . 407.2 - Wettelijke accountantscontrole van jaarrekeningen

en geconsolideerde jaarrekeningen ...................... 407.3 - Ontwikkeling van de spoorwegen in de

Gemeenschap...................................................... 407.4 - Certificering van treinpersoneel belast met de

besturing van locomotieven en treinen................. 407.5 - Rechten en verplichtingen van reizigers in het

internationale treinverkeer................................... 417.6 - Contractuele kwaliteitseisen voor diensten op het

gebied van goederenvervoer per spoor................. 417.7 - 25ste verjaardag van "Solidarność" en haar

boodschap voor Europa....................................... 417.8 - De rol van territoriale samenhang in de regionale

ontwikkeling....................................................... 417.9 - Versterkt partnerschap voor ultraperifere regio's 418 - Stemverklaringen ................................................ 419 - Goedkeuring van de notulen van de vorige

vergadering: zie notulen ...................................... 5610 - Verdediging van de immuniteit (laatste

ontwikkelingen) .................................................. 5611 - Aardolie ............................................................ 5612 - Hervorming van de Verenigde Naties en

millenniumontwikkelingsdoelstellingen............... 7113 - Vragenuur (vragen aan de Raad)........................ 8514 - Wit-Rusland...................................................... 9215 - Betrekkingen tussen de Unie en India ................ 9816 - Hernieuwbare energie in de Unie ..................... 10317 - Situatie van de minderheden in Kosovo met

betrekking tot mensenrechten ............................ 10918 - Terugdringing van het aantal verkeersslachtoffers

met de helft in de periode tot 2010..................... 11319 - Agenda van de volgende vergadering: zie notulen

......................................................................... 11720 - Sluiting van de vergadering ............................. 117

10 28-09-2005

PL SPIS TREŚCI

1 - Otwarcie posiedzenia.............................................52 - Przesunięcie środków: patrz protokół .....................53 - Otwarcie negocjacji z Turcją - Protokół dodatkowy

do Układu ustanawiającego Stowarzyszenie międzyEuropejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją wnastępstwie rozszerzenia Unii Europejskiej ............5

4 - Powitanie ............................................................385 - Głosowanie .........................................................395.1 - Protokół dodatkowy do Układu ustanawiającego

Stowarzyszenie między Europejską WspólnotąGospodarczą a Turcją w następstwie rozszerzeniaUnii Europejskiej ................................................39

5.2 - Turcja...............................................................396 - Powitanie ............................................................397 - Głosowanie (ciąg dalszy) .....................................407.1 - 1. Podejmowanie i prowadzenie działalności przez

instytucje kredytowe............................................402. Adekwatność kapitałowa przedsiębiorstw

inwestycyjnych i instytucji kredytowych..............407.2 - Badanie ustawowe rocznych sprawozdań

finansowych i skonsolidowanych sprawozdańfinansowych (zm. dyr. 78/660/EWG i 83/349/EWG)...........................................................................40

7.3 - Rozwój kolei wspólnotowych ...........................407.4 - Certyfikacja członków załóg pociągów

zajmujących się prowadzeniem lokomotyw ipociągów.............................................................40

7.5 - Prawa i obowiązki pasażerów wmiędzynarodowym transporcie kolejowym ..........41

7.6 - Umowne wymogi jakości mające zastosowanie dokolejowego transportu towarowego......................41

7.7 - 25 rocznica Solidarności i jej przesłanie dla Europy...........................................................................41

7.8 - Znaczenie spójności terytorialnej dla rozwojuregionalnego .......................................................41

7.9 - Wzmocnione partnerstwo na rzecz regionówperyferyjnych ......................................................41

8 - Wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania.........419 - Zatwierdzenie protokołu z poprzedniego posiedzenia:

patrz protokół ......................................................5610 - Skorzystanie z immunitetu (podjęte działania)....5611 - Benzyna ............................................................5612 - Reforma Organizacji Narodów Zjednoczonych i

Milenijne Cele Rozwoju ......................................7113 - Czas na zapytania (zapytania do Rady)...............8514 - Białoruś.............................................................9215 - Partnerstwo strategiczne UE - Indie....................9816 - Energie odnawialne w UE................................ 10317 - Sytuacja mniejszości w Kosowie w zakresie praw

człowieka.......................................................... 10918 - Program działania UE na rzecz bezpieczeństwa

ruchu drogowego............................................... 11319 - Porządek dzienny następnego posiedzenia: patrz

protokół ............................................................ 11720 - Zamknięcie posiedzenia................................... 117

PT INDICE

1 - Abertura da sessão................................................. 52 - Transferências de dotações: ver Acta ..................... 53 - Início das negociações com a Turquia - Protocolo

adicional ao acordo que estabelece uma associaçãoentre a Comunidade Económica Europeia e aTurquia na sequência do alargamento .................... 5

4 - Boas-vindas ........................................................ 385 - Período de votação .............................................. 395.1 - Protocolo adicional ao acordo que estabelece uma

associação entre a Comunidade Económica Europeiae a Turquia na sequência do alargamento............. 39

5.2 - Turquia ............................................................ 396 - Boas-vindas ........................................................ 397 - Período de votação (continuação) ........................ 407.1 - Início e prossecução das actividades das

instituições de crédito.......................................... 407.2 - Revisão legal das contas individuais e consolidadas

........................................................................... 407.3 - Desenvolvimento dos caminhos-de-ferro

comunitários ....................................................... 407.4 - Certificação do pessoal de bordo que assegura a

condução de locomotivas e comboios .................. 407.5 - Direitos e obrigações dos passageiros dos serviços

ferroviários internacionais ................................... 417.6 - Requisitos contratuais de qualidade para os

serviços de transporte ferroviários de mercadorias417.7 - 25° aniversário do "Solidarnosc" e a sua mensagem

para a Europa...................................................... 417.8 - Papel da coesão territorial no desenvolvimento

regional .............................................................. 417.9 - Parceria reforçada para as regiões ultraperiféricas

........................................................................... 418 - Declarações de voto............................................. 419 - Aprovação da acta da sessão anterior: ver Acta .... 5610 - Defesa da imunidade (continuação).................... 5611 - Petróleo............................................................. 5612 - Reforma das Nações Unidas e objectivos do

Milénio para o Desenvolvimento......................... 7113 - Período de perguntas (perguntas ao Conselho) ... 8514 - Bielorrússia ....................................................... 9215 - Relações entre a UE e a Índia ............................ 9816 - Fontes de energia renováveis na UE................. 10317 - Situação das minorias no Kosovo em matéria de

direitos do Homem............................................ 10918 - Reduzir para metade o número de vítimas na estrada

na União Europeia até 2010............................... 11319 - Ordem do dia da próxima sessão: ver Acta....... 11720 - Encerramento da sessão................................... 117

28-09-2005 11

SK OBSAH

1 - Otvorenie rokovania ..............................................52 - Prevod finančných prostriedkov: pozri zápisnicu....53 - Otvorenie rokovaní s Tureckom - Dodatkový

protokol k Dohode o pridruení medzi Európskymhospodárskym spoločenstvom a Tureckom porozírení................................................................5

4 - Privítanie.............................................................385 - Hlasovanie ..........................................................395.1 - Dodatkový protokol k Dohode o pridruení medzi

Európskym hospodárskym spoločenstvom aTureckom po rozírení.........................................39

5.2 - Turecko ............................................................396 - Privítanie.............................................................397 - Hlasovanie (pokračovanie)...................................407.1 - 1. Začatie a vykonávanie činností úverových

intitúcií , 2. Kapitálová primeranosť investičnýchspoločností a úverových intitúcií ........................40

7.2 - tatutárny audit ročných účtovných závierok akonsolidovaných účtovnych závierok...................40

7.3 - Rozvoj elezníc Spoločenstva ...........................407.4 - Osvedčenia o kvalifikácii pre prevádzkový personál

lokomotív a vlakov..............................................407.5 - Práva a povinnosti cestujúcich v medzinárodnej

elezničnej doprave.............................................417.6 - Zmluvné poiadavky na kvalitu pre nákladnú

elezničnú dopravu..............................................417.7 - 25. výročie Solidarity a jej odkaz pre Európu ....417.8 - Úloha územnej súdrnosti pri regionálnom rozvoji

...........................................................................417.9 - Posilnené partnerstvo pre najodľahlejie regióny418 - Vysvetlenia hlasovania ........................................419 - Schválenie zápisnice z predchádzajúceho rokovania:

pozri zápisnicu ....................................................5610 - Ochrana imunity (vývoj) ....................................5611 - Ropa..................................................................5612 - Reforma OSN a Rozvojové ciele milénia ...........7113 - Hodina otázok (otázky pre Radu) .......................8514 - Bielorusko.........................................................9215 - Vzťahy medzi EÚ a Indiou ................................9816 - Obnoviteľné zdroje energie v Únii ................... 10317 - Situácia menín v Kosove v oblasti ľudských práv

......................................................................... 10918 - Akčný program pre bezpečnosť cestnej premávky

EÚ .................................................................... 11319 - Program rokovania na nasledujúci deň: pozri

zápisnicu........................................................... 11720 - Skončenie rokovania........................................ 117

SL VSEBINA

1 - Otvoritev seje ........................................................ 52 - Prerazporeditev sredstev: glej zapisnik................... 53 - Začetek pogajanj s Turčijo - Pridruitveni sporazum

ES-Turčija ............................................................ 54 - Dobrodolica....................................................... 385 - Čas glasovanja .................................................... 395.1 - Pridruitveni sporazum ES-Turčija ................... 395.2 - Turčija ............................................................. 396 - Dobrodolica....................................................... 397 - Čas glasovanja (nadaljevanje).............................. 407.1 - 1. Začetek opravljanja in opravljanje dejavnosti

kreditnih institucij, 2. Kapitalska ustreznostinvesticijskih drub in kreditnih institucij ............ 40

7.2 - Zakonsko predpisane revizije letnih inkonsolidiranih računovodskih izkazov ................. 40

7.3 - Razvoj eleznic Skupnosti ................................ 407.4 - Izdajanje spričeval za vlakovno osebje .............. 407.5 - Pravice in obveznosti potnikov v mednarodnem

eleznikem prometu........................................... 417.6 - Pogodbena kakovost eleznikega tovornega

prometa .............................................................. 417.7 - 25. obletnica "Solidarnosti" in njeno sporočilo

Evropi................................................................. 417.8 - Vloga teritorialne kohezije v regionalnem razvoju

........................................................................... 417.9 - Okrepljeno partnerstvo za najbolj oddaljene regije

........................................................................... 418 - Obrazloitev glasovanja ...................................... 419 - Sprejetje zapisnika predhodne seje: glej zapisnik . 5610 - Začita imunitete (nadaljevanje)......................... 5611 - Surova nafta ...................................................... 5612 - Reforma Zdruenih narodov in razvojni cilji

tisočletja ............................................................. 7113 - Čas za vpraanja (vpraanja Svetu) .................... 8514 - Belorusija.......................................................... 9215 - Strateko partnerstvo EU-Indija ......................... 9816 - Vloga obnovljivih virov energije v EU in predlogi

konkretnih ukrepov ........................................... 10317 - Poloaj manjin na Kosovu z vidika človekovih

pravic ............................................................... 10918 - Razpolovitev tevila rtev prometnih nesreč v EU

do leta 2010 ...................................................... 11319 - Dnevni red naslednje seje: glej zapisnik ........... 11720 - Zaključek seje ................................................. 117

12 28-09-2005

FI SISÄLTÖ

1 - Istunnon avaaminen...............................................52 - Määrärahojen siirrot: ks. pöytäkirja........................53 - Neuvottelujen aloittaminen Turkin kanssa - ETY:n ja

Turkin assosiointisopimuksen lisäpöytäkirja ..........54 - Tervetulotoivotukset ............................................385 - Äänestykset .........................................................395.1 - ETY:n ja Turkin assosiointisopimuksen

lisäpöytäkirja ......................................................395.2 - Turkki ..............................................................396 - Tervetulotoivotukset ............................................397 - Äänestykset (jatkoa) ............................................407.1 - 1. Luottolaitosten liiketoiminnan aloittaminen ja

harjoittaminen, 2. Sijoituspalveluyritysten jaluottolaitosten omien varojen riittävyys................40

7.2 - Tilinpäätösten ja konsolidoitujen tilinpäätöstenlakisääteinen tilintarkastus...................................40

7.3 - Yhteisön rautateiden kehittäminen ....................407.4 - Veturien ja junien kuljettamisesta vastaavan

henkilökunnan lupajärjestelmä.............................407.5 - Kansainvälisen rautatieliikenteen matkustajien

oikeudet ja velvollisuudet ....................................417.6 - Rautateiden tavaraliikennepalvelujen

sopimusperusteiset laatuvaatimukset....................417.7 - Puolan Solidaarisuus-liikkeen 25-vuotispäivä ja sen

sanoma Euroopalle ..............................................417.8 - Alueellisen yhteenkuuluvuuden rooli

aluekehityksessä..................................................417.9 - Syrjäisimpien alueiden tiiviimpi kumppanuus ...418 - Äänestysselityksel ...............................................419 - Edellisen istunnon pöytäkirjan hyväksyminen: ks.

pöytäkirja............................................................5610 - Koskemattomuuden puolustaminen (jatkokäsittely)

...........................................................................5611 - Öljy...................................................................5612 - YK:n uudistaminen ja vuosituhannen

kehitystavoitteet ..................................................7113 - Kyselytunti (neuvostolle esitettävät kysymykset) 8514 - Valko-Venäjä ....................................................9215 - EU:n ja Intian strateginen kumppanuus ..............9816 - Uusiutuvat energialähteet EU:ssa ..................... 10317 - Vähemmistöjen ihmisoikeustilanne Kosovossa. 10918 - Tieliikenteen kuolonuhrien määrän puolittaminen

vuoteen 2010 mennessä ..................................... 11319 - Seuraavan istunnon esityslista: ks. pöytäkirja ... 11720 - Istunnon päättäminen....................................... 117

SV INNEHÅLL

1 - Öppnande av sammanträdet................................... 52 - Anslagsöverföringar: se protokollet ....................... 53 - Inledande av förhandlingar med Turkiet -

Tilläggsprotokoll till avtalet om upprättande av enassociering mellan Europeiska ekonomiskagemenskapen och Turkiet, till följd av utvidgningen5

4 - Välkomsthälsning................................................ 385 - Omröstning ......................................................... 395.1 - Tilläggsprotokoll till avtalet om upprättande av en

associering mellan Europeiska ekonomiskagemenskapen och Turkiet, till följd av utvidgningen........................................................................... 39

5.2 - Turkiet ............................................................. 396 - Välkomsthälsning................................................ 397 - Omröstning (forts.).............................................. 407.1 - 1. Rätten att starta och driva verksamhet i

kreditinstitut, 2. Kapitalkrav för värdepappersföretagoch kreditinstitut ................................................. 40

7.2 - Lagstadgad revision av årsbokslut ochsammanställd redovisning ................................... 40

7.3 - Utvecklingen av gemenskapens järnvägar ......... 407.4 - Certifiering av personal som arbetar som tåg- och

lokförare ............................................................. 407.5 - Internationella tågresenärers rättigheter och

skyldigheter ........................................................ 417.6 - Kontraktsenliga kvalitetskrav för järnvägsfrakt . 417.7 - Solidaritets 25-årsjubileum och dess budskap för

Europa................................................................ 417.8 - Den territoriella sammanhållningens roll för

regional utveckling ............................................. 417.9 - Ett stärkt partnerskap för de yttersta randområdena

........................................................................... 418 - Röstförklaringar .................................................. 419 - Justering av protokollet från föregående

sammanträde: se protokollet ................................ 5610 - Fastställelse av immunitet (uppföljning)............. 5611 - Olja................................................................... 5612 - Reform av Förenta nationerna och

Millennieutvecklingsmålen ................................. 7113 - Frågestund (frågor till rådet) .............................. 8514 - Vitryssland........................................................ 9215 - Strategiskt partnerskap mellan EU och Indien .... 9816 - Andelen förnybar energi i EU.......................... 10317 - Minoriteters mänskliga rättigheter i Kosovo..... 10918 - Minska antalet dödsoffer i trafiken i EU........... 11319 - Föredragningslista för nästa sammanträde: se

protokollet ........................................................ 11720 - Avslutande av sammanträdet ........................... 117

3-001

MIÉRCOLES 28 DE SEPTIEMBRE DE 2005

STŘEDA, 28. ZÁŘÍ 2005

ONSDAG DEN 28. SEPTEMBER 2005

MITTWOCH, 28. SEPTEMBER 2005

KOLMAPÄEV, 28. SEPTEMBER 2005

ΤΕΤΑΡΤΗ 28 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2005

WEDNESDAY, 28 SEPTEMBER 2005

MERCREDI 28 SEPTEMBRE 2005

MERCOLEDI' 28 SETTEMBRE 2005

TREDIENA, 2005. GADA 28. SEPTEMBRIS

2005 M. RUGSĖJO 28 D., TREČIADIENIS

2005. SZEPTEMBER 28., SZERDA

L-ERBGĦA, 28 TA' SETTEMBRU 2005

WOENSDAG 28 SEPTEMBER 2005

ŚRODA, 28 WRZEŚNIA 2005

QUARTA-FEIRA, 28 DE SETEMBRO DE 2005

STREDA 28. SEPTEMBRA 2005

SREDA, 28. SEPTEMBER 2005

KESKIVIIKKO 28. SYYSKUUTA 2005

ONSDAGEN DEN 28 SEPTEMBER 2005

___________

3-002

PRESIDENCIA DEL SR. BORRELL FONTELLESPresidente

3-003

1 - Apertura de la sesión

3-004

(Se abre la sesión a las 9.05 horas)

3-005

2 - Transferencias de créditos: véase el Acta

3-006

3 - Apertura de las negociaciones conTurquía - Protocolo Adicional al Acuerdode Asociación UE/Turquía comoconsecuencia de la ampliación

3-007

El Presidente. De conformidad con el orden del día seprocede al debate conjunto sobre un tema tan importantecomo el de Turquía que incluye las declaraciones delConsejo y de la Comisión sobre la apertura de lasnegociaciones con dicho país y la Recomendación delseñor Brok sobre el Protocolo Adicional al Acuerdo porel que se crea una Asociación entre la ComunidadEconómica Europea y Turquía como consecuencia de laampliación [9617/2005 - COM(2005)0191 - C6-0194/2005 - 2005/0091(AVC)] (A6-0241/2005).

3-008

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Mr President, honourable Members, I warmlywelcome this debate, which is held at a critical time asthe European Union prepares to open accessionnegotiations with Turkey.

I have enjoyed my previous exchanges with honourableMembers of this House on this topic, and the close anddetailed interest that this Parliament maintains in bothTurkey's accession process and enlargement issues more

generally has further been demonstrated by the questionstabled for Question Time later this evening.

The December 2004 European Council decision to openaccession negotiations brought Turkey's 40-year goal ofEuropean Union membership a significant step closerand in the process helped further to bind the country socritical to our future security, stability and prosperity tothe Union. The strategic case for opening accessionnegotiations is convincing. It includes the powerfulincentive for reform and the contribution the processmakes to stability and prosperity, the example that it setsto the world that there is no contradiction between Islamand democracy, human rights and the protection offundamental freedoms, and its contribution to reducingtension in the Aegean and over Cyprus.

The June European Council confirmed the Decemberdecision and recognised the importance for the EuropeanUnion's credibility of observing our existing commit-ments. As Presidency, our task has been to deliver onthese commitments and we are working hard to finalisethe Council's position in the framework for negotiationsin advance of 3 October.

The enlargement process has had unparalleled success inspreading European values and promoting greatersecurity across the European continent, but it is as muchfor its own continued success that we must ensure weare scrupulous in ensuring that all the requirements aremet. As Commission Rehn, who is with us today, hassaid, the negotiations with Turkey will be the mostrigorous yet, reflecting lessons learnt from the previouswave of enlargement. They are also expected to takemany years to conclude.

The powerful incentive for reform that enlargementoffers to candidates has been strikingly evident inTurkey in recent years. The European Commission's2004 Regular Report on Turkey's progress towardsaccession noted 'substantial institutional convergence inTurkey towards European standards', the reform process

14 28-09-2005

having 'clearly addressed major issues and highlighted agrowing consensus in favour of liberal democracy'.

There is much for Turkey still to do in order to reachEuropean Union standards, including on freedom ofreligion and the implementation of existing legislation,and the Commission will continue to monitor Turkey'sprogress. But it was the impressive track record ofEuropean harmonisation reforms to date that promptedthe December Council to conclude that Turkeysufficiently fulfilled the Copenhagen political criteria.Indeed, in the same month, this Parliament adopted aresolution supporting the opening of accessionnegotiations with Turkey 'without undue delay'.

That December Council set Turkey two furtherconditions to be met before accession negotiations couldbe launched: to bring into force six outstanding pieces oflegislation which reinforce the rule of law and humanrights; and to sign a Protocol extending the 1963 AnkaraAgreement to the new Member States. The newlegislation entered into force on 1 June, and Turkeysigned the Ankara Agreement Protocol on 29 July. Bothrepresent significant developments. The new legislationoverhauls the Turkish penal system, aligning it muchmore closely with European Union models and addssignificantly to the reforms that have taken place inTurkey in recent years. Signature of the Protocol extendsthe European Union-Turkey Association Agreement orAnkara Agreement to all 25 Member States. It is, ofcourse, with 25 Member States that Turkey will conductits accession negotiations.

You are all well aware that, when signing the Protocol,Turkey issued a unilateral declaration restating itslongstanding position of non-recognition of the Republicof Cyprus. Last week the European Community and itsMember States issued a declaration setting out itsposition on the issues raised. That declaration makesclear that the 'declaration by Turkey is unilateral, doesnot form part of the Protocol and has no legal effect onTurkey's obligations under the Protocol'. Furthermore, itstates that 'Turkey must apply the Protocol fully to allEuropean Union Member States' and that the 'EuropeanUnion will monitor this closely and evaluate fullimplementation in 2006'. The declaration also restatesthat the European Community and its Member States'recognise only the Republic of Cyprus as a subject ofinternational law' and clarifies that 'recognition of allMember States is a necessary component of Turkey'saccession process'.

The Council's declaration also reiterates the agreementof the European Community and its Member States 'onthe importance of supporting the UN Secretary-General'sefforts to bring about a comprehensive settlement of theCyprus problem in line with relevant UNSCRs and theprinciples on which the European Union is founded'.Resolution of the Cyprus problem lies in the hands ofthe United Nations and the communities on the island.The European Union's role is to support the UNSecretary-General's 'good offices', and to provide acontext within which the two parties can re-engage with

one another in confidence and accommodate the ultimateagreement.

Let me make one final point in my introductory remarksto this debate. Turkey will not accede to the Unionimminently; 35 chapters must be opened and closed;further reforms will be required; and some MemberStates have already committed to referenda on Turkey'seventual accession. The Turkey that will eventually jointhe European Union will, frankly, be a different Turkeyfrom the one we see today and it may also be a ratherdifferent European Union that it joins. But the progressmade by Turkey so far has been quite extraordinary andPrime Minister Erdogan's Government remainscommitted to further reform. The conditions laid downby the December European Council have been satisfied,and this paves the way for opening accessionnegotiations next Monday. I am delighted that theForeign Secretary will appear before this Parliament'sCommittee on Foreign Affairs on the following day; hewill of course update the members of that committeethen on the progress made.

(Applause)

3-009

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,firstly I should like to warmly welcome the newobservers of Parliament from Bulgaria and Romania. Iam glad to see that they are participating in the work ofthis House and I look forward to working with them inthe future.

This debate about Turkey is certainly very timely. Weare on the eve of accession negotiations, which willbegin next Monday, 3 October, the date unanimouslyfixed by the European Council. This opens a new phasein EU-Turkey relations.

The reasons which led the European Union to decide toopen accession negotiations with Turkey are unchanged:the EU needs a stable, democratic and increasinglyprosperous Turkey, at peace with its neighbours, andembracing European values, policies and standards.

The start of the negotiations will give a strong boost tothose in Turkey who want to reform the country to meetthe European values of the rule of law and human rights;they are also a way for the EU to exert leverage over thedirection of these reforms in Turkey.

The conditions set in the December European Councilconclusions have been met. First, the six pieces oflegislation, including the new penal code identified asnecessary by the Commission in last yearsrecommendation, entered into force on 1 June. Second,Turkey signed the Additional Protocol to the AnkaraAgreement on 29 July.

In this context, I would like to thank the chairman of theCommittee on Foreign Affairs and rapporteur, Mr ElmarBrok, for putting forward the recommendation to give

28-09-2005 15

assent to the conclusion of the Additional Protocol to theAnkara Agreement.

I shall now make some comments on recentdevelopments in this regard. The Commission regretsthe fact that Turkey issued a declaration upon signatureof the Additional Protocol. This obliged the EU MemberStates to react and to lay down the obligations we expectTurkey to meet in a statement adopted on 21 September.The EU statement stresses that the declaration by Turkeyis unilateral, as Mr Alexander very correctly pointed out.It does not form part of the Protocol and has no legaleffect on Turkeys obligations under the Protocol.

This is the crux of the matter. The legal services of theCouncil and the Commission agree fully on this point. Iam aware that in paragraph 2 of your joint motion for aresolution you intend to ask the Commission to securean answer from the Turkish Government regarding theratification process in the Turkish Grand NationalAssembly.

I am at your disposal to further inquire about the exactdetails of the ratification process in Turkey, but theessence of the matter is really that the declaration byTurkey is simply unilateral. It has no legal effect and itcannot in any way call into question the full and non-discriminatory implementation of the Protocol. That iswhat counts.

Secondly, the EU expects full and non-discriminatoryimplementation of the Protocol, including the removal ofall obstacles to the free movement of goods, which alsoextends to restrictions on means of transport. Thirdly,the opening of negotiations on the relevant chaptersdepends on Turkeys compliance with its contractualobligations to all Member States; failure to meet theseobligations in full will affect the overall progress of thenegotiations.

The fourth element of the statement is that therecognition of all Member States is a necessary compo-nent of the accession process; accordingly, the EUunderlines the importance of the normalisation ofrelations between Turkey and all EU Member States, assoon as possible.

Finally, the statement makes it clear that the EuropeanCommunity and its Member States agree on theimportance of supporting the efforts of the UNSecretary-General to bring about a comprehensivesettlement of the Cyprus problem in line with therelevant UN Security Council resolutions and the veryprinciples on which the EU is founded, so that a just andlasting settlement will contribute to peace, stability andharmonious relations on the island and in the region in abroader sense.

Right before the start of the accession negotiations, theCouncil should adopt the negotiating frameworkproposed by the Commission. This framework forms asolid basis for rigorous and fair negotiations with

Turkey. It is the most rigorous framework ever presentedby the Commission.

I have read your joint motion for a resolution carefully. Ishare many of your concerns. I also agree that there is animportant link between the pace of negotiations, on theone hand, and the pace of political reforms in Turkey onthe other. I shall spare no effort to repeat time and againthat starting accession negotiations marks only thebeginning of a very demanding and complex process.Turkey will need to continue and accelerate its processof internal transformation and its transition towards afully-fledged liberal democracy respectful of humanrights and minorities.

Turkeys reform process is ongoing. The human rightssituation has improved, but significant efforts are stillrequired. First, let us look at the brighter side. Recently,there have been some encouraging signals. The acknow-ledgment by Prime Minister Erdogan of the existence ofa 'Kurdish issue' is a landmark. His trip to Diyarbakirsuggests the importance the government in Turkeyattaches to the economic and social development ofsouth-east Turkey. Moreover, the academic conferenceon the Armenian issue was finally able to be held inIstanbul last weekend, with the support of thegovernment and despite last-minute attempts to cancel itby an administrative court. These attempts were stronglycondemned by Prime Minister Erdogan and DeputyPrime Minister Abdullah Gül. This is a major stepforward in seeking the historical truth in Turkey on thisvery sensitive issue.

Turning now to the darker side, despite the efforts of theauthorities, implementation on the ground remainsuneven. On the one hand, there are signs that thejudiciary is enforcing the reforms. Several positive courtjudgments have been made in relation to cases offreedom of expression, freedom of religion and the fightagainst torture and ill-treatment.

On the other hand, there have been contradictorydecisions, particularly in the area of freedom ofexpression where, for example, journalists continue to beprosecuted and, on occasion, convicted, for expressingcertain non-violent opinions. The case of the author,Orhan Pamuk, is emblematic of the difficulties faced inensuring effective and uniform implementation of thesereforms and also of the struggle between reformers andconservatives in Turkey. The novelist was prosecuted bya district judge in Istanbul under Article 301 of the newpenal code for 'denigrating Turkish identity'.

The Commission has already made it very clear that itsassessment of the new penal code, in particular thedoubtful provisions relating to freedom of expression,will depend on how these provisions are implemented.The prosecution of Mr Pamuk raises serious concerns inthis respect. If this is indeed the direction taken by thejudiciary in Turkey, then the Turkish penal code willhave to be amended so as to ensure that freedom ofexpression is no longer subject to the very particularbeliefs of a district judge, but simply follows European

16 28-09-2005

standards as we all know them, on the basis of theEuropean Convention of Human Rights.

On these issues the Commission will continue tomonitor closely the progress towards fully meeting theCopenhagen political criteria. We shall make a detailedanalysis of that progress in our regular report, to beadopted on 9 November.

3-010

Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, l'Unioneuropéenne se trouve à un moment crucial dont nous nedevons pas sous-estimer l'importance. En ouvrant desnégociations d'adhésion avec la Turquie, nous prenonsune option forte sur la poursuite de la métamorphosepolitique, économique et sociale de ce pays. Ce faisant,nous respectons nos engagements à son égard.

J'adresse à la fois aux Européens et en particulier à laTurquie le message que nous devons construire desrelations basées sur une confiance réciproque. Je faisconfiance aux autorités turques pour qu'elless'embarquent dans ce voyage avec une attitude ouverteet que le 3 octobre fournisse l'occasion d'un nouveaudépart. La démonstration d'un engagement sans ambi-guïtés ni arrière-pensées envers la transformationdémocratique et les valeurs européennes sera certaine-ment le meilleur atout de la Turquie pour gagner lesoutien de l'opinion publique en Europe.

Au cours de la période à venir, la Turquie aural'opportunité de démontrer qu'elle s'attache sérieusementà intégrer les valeurs européennes. Les pays quisouhaitent adhérer à l'Union doivent en effet partagernotre vision de l'Europe et notre conception de ladémocratie, de l'État de droit, des droits de l'homme etde la solidarité. Ils doivent également partager nosnormes que ce soit, entre autres, dans le domaine social,environnemental ou industriel. Si l'Union européenneprend un pari sur leur adhésion future, c'est parce quenous croyons aussi que c'est dans notre meilleur intérêtet que c'est pour le bénéfice de nos concitoyens. Jem'engage personnellement devant cette Assemblée àmettre en oeuvre rigoureusement nos critères etconditions.

Monsieur le Président, enfin, comme je l'ai ditauparavant, le voyage est aussi important que ladestination finale. Les réformes comptent. Bien quel'objectif commun des négociations soit l'adhésion, detelles négociations sont, par leur nature même, ouvertesquant au résultat. Mais c'est dans notre intérêt réciproqueque ce processus soit encadré par des principes clairs etrigoureux, tels que ceux prévus dans le cadre desnégociations. Ceci est la meilleure garantie de succès.

(Applaudissements)

3-011

Elmar Brok (PPE-DE), Berichterstatter. HerrPräsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar,Kolleginnen und Kollegen! Bei dem Zusatzprotokoll wiebei manchen anderen Fragen bezüglich des Beginns derVerhandlungen mit der Türkei geht es um eine sehr

prinzipielle Frage, nämlich ob ein Beitrittskandidat alleTeile des Ganzen anerkennen will, dem er beitreten will.Mit anderen Worten: Anerkennung aller Mitgliedstaaten.Dazu hat die Kommission dem Rat ja im Dezemberletzten Jahres den Vorschlag unterbreitet, dass zumgegenwärtigen Zeitpunkt eine völkerrechtlicheAnerkennung nicht notwendig sei, sondern dass dieUnterzeichnung des Zusatzprotokolls Zollunion E 25Zypern ausreiche. Dieser Verpflichtung ist die Türkeinachgekommen, aber mit einer einseitigen Erklärung,die zum Ausdruck bringt, dass die Umsetzung zumindestin Frage gestellt ist. Dazu bereitet der Rat eine Erklärungvor, dass dies einseitig politisch und rechtlich nichtgültig sei. Wir haben aber den Herrn Kommissar am 13.September im Ausschuss mündlich und am 15.September schriftlich gebeten, uns seine guten Dienstezur Verfügung zu stellen, was er zugesagt hat. Auf dieFrage, ob die türkische Regierung beabsichtigt, dieseeinseitige Erklärung zu einem Teil des Ratifikations-prozesses im türkischen Parlament zu machen, fehlt unsbisher eine Antwort. Denn in dem Augenblick, in demdies zu einem Teil des Ratifikationsprozesses imtürkischen Parlament gemacht wird und damit rechtlichfestgeschrieben wird, dass die Nichtumsetzung auch inder Türkei so gehandhabt wird, haben wir ein Problem.Deshalb lade ich Sie ein, bis zu unserer Abstimmungdiese vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheitenerbetene Erklärung, die in der gemeinsamen Entsch-ließung erwähnt wird, doch noch nachzureichen.

Wir sollten deutlich machen, dass es die Türkei ist, dieder Europäischen Union beitreten möchte, und dassnicht wir um den türkischen Beitritt bitten. Ich habemanchmal den Eindruck, dass es umgekehrt geschieht.Wir müssen sehen, dass in der gemeinsamen Erklärungder Fraktionen, die vorgelegt wurde, großer Wert daraufgelegt wird, dass die Umsetzung des Zusatzprotokollserfolgt. Um auch dieses Problem in Angriff zu nehmen,ist es ein guter Vorschlag, dass das Kapitel derZollunion schon spätestens 2006 verhandelt und bisEnde 2006 abgeschlossen sein muss, damit es in dieserFrage auch was die Anerkennung Zyperns angeht schnell zur Klärung kommt und wir nichtVerhandlungen mit der Türkei führen, ohne dass wir indieser grundsätzlichen Frage eine Perspektive haben.Deswegen, Herr Kommissar und Herr Ratspräsident,stimmen wir mit Ihnen überein, dass die guten Diensteder Vereinten Nationen auch in der Zypernfrage inZukunft wieder in Anspruch genommen werden sollten,damit wir hier zu einer Lösung des Zypern-Konfliktsinsgesamt kommen.

Gestatten Sie mir noch einige wenige persönlicheBemerkungen. Ich wurde gestern von jemandem anges-prochen, der sagte: Warum ist es kein Diskussionspunkt,dass in der Türkei tausend Folterungen stattfinden, aberdie nicht erwiesene Frage eines Generals dazu führt,dass mit Kroatien nicht verhandelt werden kann? Ichmuss zugeben, dass ich darauf keine Antwort gefundenhabe. Wir sollten im ehrlichen politischen Geschäftdarauf achten, dass wir nicht formale Argumente suchen,um unsere eigenen subjektiven politischen Ziele dahinterzu verstecken, sondern dass wir in dieser Frage eine sehr

28-09-2005 17

deutliche ehrliche Position vertreten. Wir sollten auchdeutlich machen deswegen ist die Entschließung, diedie Fraktionen vorlegen, von großer Bedeutung , dassdie Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union einKriterium ist, das erfüllt sein muss, und dass diesesKriterium auch für sich selbst steht mit Fragen derfinanziellen Möglichkeiten, der inhaltlichen Möglich-keiten und der institutionellen Möglichkeiten. Ich würdeRat und Kommission in diesen Wochen und Monateneinladen, mit derselben Konsequenz, mit der derTürkeibeitritt betrieben wird, die Reflexionsphase zurVerfassung durchzuführen. Dann könnten wir vielleichtauch in dieser Frage der Aufnahmefähigkeit weiter-kommen.

Wir müssen weiterhin sehen, dass wir als EuropäischesParlament das wird in der Entschließung derFraktionen deutlich sagen, dass die Bedingungenformal erfüllt sind das unterscheidet sich von ihrerFormulierung sufficiently fulfilled und dass Fragender Minderheitenrechte, die Frage des Reformprozessesinnerhalb der Türkei, die Frage der Religionsfreiheiteine große Rolle spielen. Herr Kommissar, Sie hattendiesen Sommer einen Briefwechsel mit dem türkischenAußenminister bezüglich des Stiftungsgesetzes. Dabeihat es der türkische Außenminister abgelehnt, eineNachbesserung in Ihrem Sinne zu vollziehen, underklärt, das könne erst nach dem 3. Oktober imParlament stattfinden. Die Fragen von Pluralismus,Toleranz und Religionsfreiheit sowie der Rechte derorthodoxen Kirche, Priester auszubilden, die sie seit1971 nicht mehr ausbilden kann, sind doch wesentlichesubstanzielle Fragen des Werteverständnisses der Euro-päischen Union und sollten in den ersten Monaten desVerhandlungsprozesses eine große Rolle spielen.

Ich finde das gilt gegenüber der Türkei und vielenanderen Ländern , dass die europäische Perspektiveeine wichtige Rolle spielt. Die europäische Perspektiveist der entscheidende Hebel, den inneren Reformprozessin solchen Ländern wie denen des Westbalkan, derUkraine oder der Türkei voranzutreiben. Deswegendürfen keine Türen geschlossen sein. Es heißt aber auch,realistisch zu sein und nicht nur über Ergebnisoffenheit,sondern auch über Zieloffenheit zu verhandeln.

(Beifall)

3-012

Hans-Gert Poettering, im Namen der PPE-DE-Fraktion. Herr Präsident, Herr Ratspräsident, HerrKommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es gibtkaum eine politische Frage, die für die Existenz derEuropäischen Union von so großer Tragweite ist, wieeine mögliche Mitgliedschaft der Türkei in derEuropäischen Union. Natürlich gibt es zu dieserwichtigen Frage unterschiedliche Positionen. Ich sagefür unsere Fraktion ich habe den gemeinsamenEntschließungsantrag mit unterzeichnet , dass wir alsFraktion in einer so fundamentalen Frage selbstverständ-lich jedem Mitglied unserer Fraktion die Möglichkeiteinräumen, so oder so zu stimmen, weil wir dieÜberzeugung jedes einzelnen Mitglieds unserer Fraktion

in dieser Frage nicht nur respektieren, sondern zutiefstanerkennen. Deswegen wird es in unserer Fraktion dazuauch unterschiedliche Positionen der verschiedenenKolleginnen und Kollegen geben.

Wir sind uns aber einig darin und deswegen haben wireinmütig einen Entschließungsantrag eingebracht , dassder Verhandlungsprozess mit der Türkei in beideRichtungen wirklich ergebnisoffen sein muss. Wir sagensehr nachdrücklich: Jeder hat ein Interesse daran, dasssich die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit, dieMenschenrechte in der Türkei in eine Richtungentwickeln, die unseren Werten entspricht. Sollte dieMitgliedschaft der Türkei nicht das Ziel sein, so habenwir ein großes Interesse daran und wir sagen das heuteunseren türkischen Partnern und Freunden , dass wir,wenn die Türkei am Ende dieses Prozesses nichtMitglied wird, eine enge partnerschaftliche Alternativeanstreben, eine gute Grundlage für Partnerschaft,Zusammenarbeit und Freundschaft mit der Türkei. Wirsagen ganz freimütig nach allem, was derRatspräsident gesagt hat, nach allem, was der HerrKommissar gesagt hat: Es ist doch fast wie ein Eiertanz!Der eine gibt eine Erklärung ab, die Türkei gibt eineErklärung ab, der Rat gibt eine Erklärung ab.

Herr Kommissar, Sie haben dem Ausschuss fürauswärtige Angelegenheiten zugesagt Elmar Brok hates gerade noch einmal hervorgehoben , dass Sie eineErklärung von der türkischen Regierung erwirkenwollen, dass die Nichtanerkennung Zyperns und dieVerweigerung, zyprische Schiffe und zyprische Flug-zeuge in das Hoheitsgebiet der Türkei einfahren bzw.einfliegen zu lassen, nicht Teil des Ratifizierungs-prozesses in der Türkei ist. Wir haben diese ErklärungIhnen gegenüber von der türkischen Regierung nichtbekommen. Wenn wir eine solche Erklärung, in der dieTürkei Ihnen erklärt, dass das nicht Bestandteil desRatifizierungsprozesses ist, bis heute Mittag von Ihnennicht bekommen, dann wird unsere Fraktion beantragen,dass wir die Zustimmung zu dem Protokoll aussetzen.Denn es ist politisch und auch in sich logisch, darüberkeine Abstimmung vorzunehmen, bis wir dieseErklärung der türkischen Regierung haben.

Ich sage mit sehr großem Ernst: Wie ist dieMenschenrechtslage? Sprechen Sie einmal mit demPatriarchen der orthodoxen Kirche, mit dem PatriarchenBartholomäus. Nichts hat sich verändert, was dieReligionsfreiheit der Christen in der Türkei angeht. Wirals EVP-ED-Fraktion sind für Partnerschaft, fürFreundschaft, für Dialog mit der islamischen Welt. Aberdas geht nicht nur in eine Richtung. Auch der Islam indiesem Fall die türkische Regierung muss bereit sein,die legitimen Rechte der Christen in der Türkeianzuerkennen und dies zu verwirklichen. Mir bereitetdas Sorge. Herr Ratspräsident, ich spreche Sie jetzt an,und ich hoffe, dass Sie mir die nötige Aufmerksamkeitgeben: Ich fordere die britische Regierung auf, mitgleichen Maßstäben vorzugehen. Wir wissen, wie dieMenschenrechtslage in der Türkei ist. Wie verhält essich mit Kroatien? Kroatien verweigern Sie dieAufnahme von Verhandlungen, weil dieser General

18 28-09-2005

nicht zur Verfügung gestellt wird, was die Regierungganz offensichtlich nicht kann. Aber im Falle der Türkeimachen wir fast alle Augen zu und messen mit anderenMaßstäben. Ich fordere Sie auf, im Rahmen Ihrereigenen Glaubwürdigkeit, hier gleiche Maßstäbeanzulegen und auch Kroatien fair und objektiv zubehandeln.

Dies ist sehr wichtig, und wir fordern die Kommissionauf, dies zu tun. Wir werden ein sehr kritischer wennauch natürlich immer positiver Wegbegleiter derKommission sein, wenn sich innerhalb bestimmterZeitrahmen nach Aufnahme der Verhandlung mit derTürkei keine Verbesserung der Menschenrechtslageergibt. Wir wissen, dass heute noch gefoltert wird. Wenndies nicht aufhört, müssen wir auch bereit sein, dieVerhandlungen auszusetzen. Wir dürfen nichtstillschweigend über diese Menschenrechtsverletzungenhinwegsehen.

Ich komme nun zum letzten Punkt der ist sehr wichtig,und ich zitiere ausdrücklich unsere gemeinsameEntschließung, die ich mit unterschrieben habe, ebensowie auch der Kollege Eurlings und der Kollege Brok,denen ich sehr herzlich danke, dass sie dieVerhandlungen für unsere Fraktion mitgeführt haben :Es steht in Ziffer 16, dass der Vertrag von Nizza keineakzeptable Grundlage für weitere Beschlüsse über denBeitritt weiterer neuer Mitgliedstaaten ist und dasParlament besteht deshalb darauf, dass die erforderlichenReformen im Rahmen des konstitutionellen Prozessesherbeigeführt werden. Das bedeutet: Nicht nur dieTürkei muss die Voraussetzungen für den Beitritterfüllen. Das ist ein harter und schwieriger Weg, und wirwünschen der Türkei, dass sie den Weg der Demokratie,der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte geht. Auchauf unserer Seite der Europäischen Union muss dieBeitrittsfähigkeit gewährleistet sein. Wenn sie nichtgewährleistet ist, dann ist es unverantwortlich, dieseEuropäische Union immer noch mehr zu erweitern. AmEnde werden wir etwas vorfinden, was nicht mehr dieEuropäische Union ist. Machen wir auch selbst hier imInneren der Europäischen Union unsere Aufgabe, damitwir diese Europäische Union stark und handlungsfähigmachen!

(Beifall)

3-013

Martin Schulz, im Namen der PSE-Fraktion. HerrPräsident, meine Damen und Herren! Wer HerrnPoettering aufmerksam zugehört hat, kommt eigentlichnur zu einem Schluss. Es wäre besser, Herr Poettering,Sie würden sagen, wir wollen die Türkei nicht alsVollmitglied in der Europäischen Union. Denn das istdie Botschaft Ihrer Rede. Dann sagen Sie es doch! Das,was Sie hier machen, ist doch ein Eiertanz um dieKernaussage herum. Sie wollen die Türkei nicht in derEuropäischen Union als Vollmitglied, sagen Sie dasdoch! Es gibt auch Mitglieder Ihrer Fraktion, dieschalten das in Großanzeigen auf ihrer Website. Das istder Punkt, um den es geht und um den Sie sich hierherumdrücken.

Wir sagen Ihnen, was unsere Fraktion will. Am 3.Oktober soll nach dem, was die Staats- undRegierungschefs 18 von denen kommen aus Ihrerpolitischen Familie beschlossen haben, derBeitrittsprozess durch Verhandlungen eröffnet werden,die zehn bis fünfzehn Jahre in Anspruch nehmen werdenund die es nicht zum Nulltarif gibt, sondern derenBedingungen im Rat auf Vorschlag der Kommissiondefiniert werden und zu denen wir hier heute sprechen.

Ich will ein paar Bedingungen nennen, die unverzichtbarsind. Wenn die Türkei der Europäischen Union beitretenwill, muss sie Grundvoraussetzungen erfüllen. In einemPunkt sind wir uns einig: Es kann nicht sein, dass einLand sich um die Mitgliedschaft in der EuropäischenUnion bewirbt und ein anderes Mitgliedsland nichtanerkennt. Das ist unmöglich! Deshalb sagen wir, dieAnerkennung kann nicht Voraussetzung für dieEröffnung der Verhandlungen sein, aber sie muss imVerlauf der Verhandlungen erfolgen. Wir sagen auchklar: Das kann nicht am Ende eines fünfzehnjährigenProzesses sein; es muss unmittelbar, etwa in den erstenein bis zwei Jahren, geschehen. Wenn die Implemen-tierung, von der der Kollege Brok gesprochen hat, nichterfolgt, wenn die Anerkennung Zyperns nicht erfolgt,dann müssen die Beitrittsverhandlungen ausgesetztwerden.

Ich freue mich ja, dass Sie so auf unserer Seite stehen,aber Sie müssen mit dem Beifall noch ein bisschenwarten, liebe Kollegen, es kommt noch mehr. Wer dieEuropäische Union allerdings erweitern will, der mussdie Europäische Union auch erweiterungsfähig machen.Auch darüber sind wir uns einig, das steht in diesergemeinsamen Entschließung. Nun, lieber Kollege Poet-tering, Sie müssen immer sehr präzise formulieren, dannversteht man Sie besser.

Wenn die Europäische Union für die Türkei nichtaufnahmefähig ist, dann ist sie auch nicht aufnahmefähigfür Kroatien. Ich will Ihnen sagen, was die BotschaftIhrer Politik ist: Die Türkei wollen wir nicht, die ist weitweg und islamisch. Kroatien ist katholisch, konservativund nah; deshalb wollen wir es. Das ist die eigentlichePolitik Ihrer Fraktion. Sie ist scheinheilig und sonstüberhaupt nichts! Man kann einem Kandidatenland nicht40 Jahre lang versprechen: Ihr könnt Mitglied der Unionwerden. Man kann nicht diesem Land Transformations-prozesse abverlangen, denen es sich unterworfen hat.Die Fortschritte bei der Demokratisierung waren unterkeiner konservativen Regierung ob von Çiller geführtoder von Yilmaz, Ihrem besonderen Freund so weitvorangeschritten wie unter der Regierung Erdoğan.

Deshalb sage ich Ihnen in aller Deutlichkeit: DenSicherheitszuwachs, der aus einer Vollmitgliedschafterwachsen könnte, dürfen Sie nicht unterschätzen. Aberman darf und das ist auch an unsere eigene Adressegerichtet auch nicht blauäugig sein und sagen, derBeitritt kann morgen erfolgen. Er ist geknüpft anBedingungen, aber beidseitig. Die Türkei muss sieerfüllen, und die Europäische Union muss sie erfüllen.

28-09-2005 19

Ein bisschen mehr Ehrlichkeit in dieser Diskussion wäregut. Sie wollen die Türkei nicht, dann sagen Sie dasoffen. Wir wollen ihr die Chance geben, aber wir wissennicht, ob es am Ende zu einem Beitritt kommen kann,weil die Reformvoraussetzungen in beiden Ländern, aufbeiden Seiten erfüllt sein müssen.

(Zwischenrufe von Herrn Langen)

Sie sollten sich in besonderer Weise zurückhalten, HerrLangen. Ich erinnere mich gut an den Dezember 1995.Der glühende Beitrittsbefürworter hier im Parlamenthieß Werner Langen. Sie sind einer der Oberheuchler indieser Angelegenheit! Ich habe ein gutes Gedächtnis,Herr Kollege, und durch lautes Schreien werden Ihrefalschen Argumente nicht besser! Sie sollten sichüberlegen, meine Damen und Herren, dass dasEuropäische Parlament ....

(Der Präsident unterbricht den Redner.)

3-014

El Presidente. Señor Schulz, espere un momento.Señor Langen, no está usted oficialmente en el uso de lapalabra y por lo tanto le ruego que no haga uso efectivode la palabra. Estése usted callado y tranquilo.

3-015

Martin Schulz. Herr Präsident! Seien Sie doch so liebund vermerken Sie im Protokoll die Bemerkung desHerrn Langen: So ein Lügner! Da wäre ich dankbar,wenn das wenigstens im Protokoll vermerkt würde.Herr Präsident, Sie merken an der Erregung derchristdemokratischen Kollegen, dass es schwer zuertragen ist, wenn man öffentlich ertappt wird.

Unsere Fraktion legt Wert auf Folgendes. DieAuseinandersetzung, die Herr Poettering für seineneigenen Laden beschrieben hat, gilt für uns natürlichauch. Auch in unserer Fraktion in unserem Laden gibt es nicht nur eine Meinung. Aber ich will auf dieZiffer16 unserer gemeinsamen Entschließung doch nocheinmal zu sprechen kommen, weil ja aus der Rede desHerrn Poettering schon herauszuhören war: Wir werdenjetzt bald über Kroatien diskutieren müssen.

Auch bei Kroatien gelten die Grundvoraussetzungen:Zusammenarbeit mit dem Internationalen Gerichtshof istconditio sine qua non. Aber eins ist auch klar. NachZiffer 16 ist Grundvoraussetzung für jede Erweiterungeine Verfassung für die Europäische Union. Wenn esdiese Verfassung nicht ist, weil sie in ihrer jetzigenForm nicht zustande kommt, sage ich ganz klar: Nizzaund ein paar Korrekturen dazu reichen nicht für dieErweiterung! Es muss bei der Forderung nach einerVerfassung und dem Ziel ein Verfassung für dieEuropäische Union bleiben, wenn die EuropäischeUnion erweiterungsfähig gemacht werden soll. Das giltfür die Türkei, das gilt aber auch für jeden anderenBeitrittskandidaten, damit wir uns da nichtmissverstehen.

Und ich möchte hören, Herr Poettering, ob Sie mit dergleichen Begeisterung an der Verknüpfung dieser beiden

Bedingungen festhalten, wenn es um Kroatien geht. Ichbin gespannt, ob Sie dann mit der gleichen Leidenschaftauch die Grundvoraussetzungen einfordern, die Sie hierbei der Türkei eingefordert haben. Auf den Tag warteich.

In der Summe werden wir als Fraktion derEntschließung zustimmen. Ein Hinweis zur Vertagung,die Herr Brok beabsichtigt, falls die Antwort bis heuteMittag nicht eintrifft: Wenn die Türkei das tatsächlichzum Gegenstand der Ratifizierungsdebatte im Parlamentmacht, dann wird genau das, was wir in dergemeinsamen Entschließung festgelegt haben, eintreten.Dann müssen die Verhandlungen unterbrochen,gegebenenfalls ausgesetzt werden. Insofern ist eineVertagung nicht notwendig.

(Beifall)

3-016

Emma Bonino, a nome del gruppo ALDE. SignorPresidente, onorevoli colleghi, qualunque sia l'occasionedi discutere sulla Turchia, è chiaro che il dibattitodiventa immediatamente politico, al di là dell'occasionepiù o meno giuridica che ne è alla base, come stasuccedendo ora.

Abbiamo firmato insieme, tutti i gruppi, un importantedocumento di compromesso che esprime un puntounitario, ma abbiamo sacrificato sull'altare di questaunità anche taluni elementi di correttezza.

A mio avviso, il documento è estremamente durorispetto alle richieste che rivolge alla Turchia e taleapproccio non aiuta neppure gli amici greci, ciprioti adessere più flessibili, a trovare anche loro una soluzione aquesta situazione, di cui sono ampiamente e largamenteresponsabili. Non si può dimenticare chi ha respinto ilreferendum, non si possono dimenticare i motivi per cuici si trova in questa situazione. Dico questo giusto perettere le cose come stanno.

Un paese che stava per diventare membro ha impedito aun Commissario dell'Unione europea di rivolgersi dallaTV di Stato e questo Commissario ha dichiarato diessere stato tradito nella fiducia riposta e nella paroladata dalle autorità greco-cipriote. Lo dico perché nonfacciamo un favore neanche agli amici-ciprioti se nonrichiamiamo anche loro al senso di responsabilità perquanto riguarda questa situazione.

Finalmente per chi come noi pensa e spera ad un'Europapolitica, ad una forza politica, economica, morale, èchiaramente sorprendente che noi stessi non cirallegriamo dei successi che il nostro potere dolceeuropeo già sta ottenendo in Turchia. Possibile che noistessi non ci rendiamo conto che sono cadutirecentemente diversi tabù, che in Turchia si discute diArmenia e lo si fa con l'appoggio del governo,nonostante tutto il Primo Ministro e il Ministro degliesteri hanno sostenuto l'apertura di questo dibattito. E'caduto il tabù curdo, basta pensare all'ultimo interventodel Primo Ministro sugli errori commessi al riguardo,

20 28-09-2005

l'assunzione di responsabilità con l'intervento diDiyarbakir. Questi sono i successi dell'Europa politica,sono i successi della nostra capacità di attrazione allestrutture e a sistemi democratici aperti e più rispettosi.

E' vero, abbiamo il diritto di essere critici, ma nonabbiamo il diritto di essere cinici; la morte precoce dellaCostituzione europea sulle forche elettorali di Francia eOlanda ha lasciato il continente senza una frontiera dimaturazione ideale, facendo stagnare risentimenti,cinismi che non sono una politica.

Non si fa politica in questo modo, non si fa una politicafederalista, liberale dell'Europa che noi vogliamo comeattrazione di libertà, di stato di diritto, di democrazia.

(Applausi)

3-017

Daniel Marc Cohn-Bendit, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. Herr Präsident, meine lieben Kollegen!Immer wenn sich vernünftige Menschen so aufregen, damuss was darunter sein. Sonst würden sie sich nichtaufregen.

Vielleicht können wir noch mal ein paar Dingefeststellen: Bis jetzt haben wir die Europäische Unionnicht erweitert, sondern wir haben sie vereint.

In der ersten wirklichen Debatte um die Erweiterunggeht es um die Türkei. Denn niemand sagt, der BeitrittPolens wie Sie auch immer abstimmen oder derBeitritt Tschechiens oder der Beitritt Ungarns ist eineErweiterung der europäischen Idee dies war einePflicht, und es ist auch richtig gewesen, nach demZusammenbruch des Kommunismus diese Länderaufzunehmen.

Und nun haben wir in der Tat eine neue Dimension. Esgeht um die Erweiterung. Da kann man sich so oder soentscheiden, es ist eine neue Dimension.

(Herr Posselt aüßert sich ohne Mikrofon)

Jetzt hältst du mal die Klappe!

Ja, es geht jetzt um eine neue Dimension, und dieDimension heißt: Ist es nach dem 11. September auseuropäischen Interessen wichtig, der Türkei eine Chancezum Beitritt zu geben? Diese Frage kann manunterschiedlich beantworten, aber man muss sie auf derEbene der Interessen der Europäischen Union, derInteressen der Menschen in Europa beantworten undnicht auf der Ebene emotionaler, kultureller,rassistischer Ressentiments. Das geht nicht, das wollenwir nicht!

(Herr Brok aüßert sich ohne Mikrofon)

Wenn du das nicht bist, wenn du dich nicht gemeintfühlst, dann bist du auch nicht gemeint. Dann ist Herr deVilliers gemeint. Hör doch mal auf, immer alles auf dichzu beziehen! Du bist nicht das Zentrum der Welt!

In Europa wird im Moment mit Gefühlen gegenüber derTürkei argumentiert, die rassistische Ressentimentsgegen den Islam sind. Nicht alle, die gegen die Türkeisind, haben diese Argumente. Aber auf diesen Gefühlenwird gesurft. So muss sich jeder Gegner die Fragestellen: Was löst er mit seinem Argument aus?Deswegen finde ich z.B. die Argumentation, Europamüsse sich erst verändern, Europa müsse seineHausaufgaben machen, Europa brauche eine Verfassung,richtig, und das leugnet niemand. So, wie Europa heuteist, kann sich Europa nicht erweitern.

Ob sich Europa unter den Bedingungen von Nizza mitKroatien weiter vereinen kann, daran habe ich auchmeine Zweifel. Dies ist eine legitime Debatte. Aber dieandere Debatte, ob Europa ein Land, das mehrheitlichaus Muslimen besteht, aufnehmen kann oder nicht, isteine unsinnige Debatte. Wir haben heutzutage in Europamehr Muslime, als es Belgier gibt. Die haben wir schonaufgenommen. Die Frage eines europäischen Islam stelltsich mit der Türkei oder ohne sie. Hören wir doch auf,dies zu diskutieren! Es ist die drittgrößte Religion hier inEuropa. Ob das mir als Atheist gefällt oder nicht, das isteine andere Frage.

Deswegen wird in dieser Auseinandersetzung am Endeeinzig und allein stehen: Ist die Türkei in zehn Jahrenein demokratischer Staat, ein säkulärer Staat, ist derIslam ein europäischer Islam, und ist diese Türkei dannbereit, mit uns Europäern um die Werte, die wir in einerVerfassung definieren, mitzukämpfen? Wenn ja, sageich: willkommen! Wenn nein, müssen wir uns etwasanderes überlegen.

(Beifall)

3-018

Elmar Brok (PPE-DE), Berichterstatter. HerrPräsident! Ich möchte Sie sehr herzlich bitten, daraufhinzuwirken, dass der Kollege Cohn-Bendit nach einergewissen Bedenkzeit die verallgemeinernde Anwendungdes Begriffs Rassismus auf alle, die gegen die türkischeMitgliedschaft sind, zurücknimmt.

3-019

Daniel Marc Cohn-Bendit (Verts/ALE). HerrPräsident! Ich möchte dem Kollegen Brok sagen, dassnicht alle Argumente gegen die Türkei rassistisch sind,aber dass die, die gegen die Türkei auf einer Welle desRassismus surfen können, sich deswegen ihreArgumente überlegen müssen. Darauf bestehe ich. Wenndu dich getroffen fühlst, dann ist es dein Problem, undwenn du dich nicht getroffen fühlst, dann ist es gut fürdich.

3-020

El Presidente. Señores Brok y Cohn-Bendit,ajustémonos a nuestro Reglamento. Supongo que elseñor Brok ha intervenido en aplicación del artículo 145.No lo ha dicho, pero el Presidente interpreta que supetición de palabra se acoge a ese artículo, que señalaque las intervencines por alusiones personales tienenlugar al final del debate en cuestión. Por lo tanto, señor

28-09-2005 21

Brok, podrá intervenir, si lo desea, cuando acabemos coneste debate.

3-021

Philippe de Villiers (IND/DEM). Monsieur lePrésident, pour un rappel au règlement. Je voudraisdemander à M. Cohn-Bendit de retirer son propos, quime paraît extrêmement grave et qui n'est pas...

(Le Président retire la parole à l'orateur)

3-022

El Presidente. Señor de Villiers, como no me hadicho a qué artículo del Reglamento se acoge, he tenidoque interrumpirle.

3-023

Francis Wurtz, au nom du groupe GUE/NGL. Monsieur le Président, il s'agit, à la veille de l'ouverturede ces discussions, qui doivent s'étaler sur une longuepériode, de rappeler en toute clarté les points nonnégociables, sur lesquels, par conséquent, les négocia-teurs européens ne sauraient transiger, quelles quepuissent être les pressions dont ils feraient l'objet. Si cespoints sont connus, il n'est pas inutile, je pense, de lesrappeler aujourd'hui. Notre groupe l'a fait dans sa propo-sition de résolution.

Il s'agit en premier lieu de l'application effective desnormes démocratiques, comme du respect effectif desdroits civiques et des droits humains internationalementreconnus. Cela inclut naturellement les droits civiques,politiques et culturels des minorités, et d'abord desKurdes. Une dimension que le projet de compromis quinous est soumis, et qui est par ailleurs, largementsatisfaisant, a de façon étonnante et très regrettable,passée sous silence. Or, il est fondamental à nos yeuxque la Turquie renonce définitivement à toute idée desolution militaire à la question kurde, qu'elle reconnaissela dimension politique du conflit et qu'elle favorise laréconciliation, particulièrement avec les Kurdes qui ontrenoncé au recours aux armes.

Il s'agit dans le même esprit d'obtenir de la Turquie, àl'opposé de toute forme de nationalisme, qu'elle acceptede regarder son histoire en face en reconnaissant legénocide arménien. Il est d'ailleurs symptomatique quel'inacceptable procès intenté à Orhan Pamuk portesimultanément sur la question kurde et sur la questionarménienne.

Il s'agit enfin, dans un délai rapproché qu'il serait utilede préciser dès la première phase de la négociation, de lareconnaissance de la République de Chypre, du retraitdes troupes d'occupation du nord de l'île et, dansl'immédiat, de la mise en oeuvre pleine et entière desengagements contenus dans le protocole étendant l'uniondouanière Turquie/Union européenne aux nouveauxÉtats membres, en particulier la République de Chypre.Ce qui signifie évidemment le respect absolu du libreaccès des bateaux et des avions chypriotes aux ports etaux aéroports de Turquie.

Il n'y a dans cette énumération aucune conditionexcessive ou indue. Ces mesures répondent, pourl'essentiel, aux attentes des forces démocratiques deTurquie elles-mêmes. Elles souhaitent, comme nous,créer les conditions d'une adhésion future de leur pays àl'Union. Ces négociations constituent pour elles, pour lesforces démocratiques turques et kurdes, un levierexceptionnel pour hâter les transformations qu'ellesjugent nécessaires. Donc, notre vigilance est leur atout!

3-024

Roger Knapman, on behalf of the IND/DEM Group. Mr President, for those of us who are opposed to thewhole idea of political union, the matter is quitestraightforward. We are opposed to political union withTurkey just as we are opposed to political union withGermany, France or Italy.

However, what is one to make suddenly of all theseeuro-fanatics especially down there and the CDU inGermany, and even the great President Chirac himself,whose ardour for the European Union's endlessdevelopment suddenly cools when they reach theBosphorus?

Some this morning will detect the whiff of hypocrisy;but it is not actually hypocrisy, it is the smell of fear:fear that public support for the whole EU project willfinally collapse if Turkish entry is seriously pursued.After all, the latest Eurobarometer, as Mr Poettering willsurely know, showed 70% opposition to Turkishmembership in France and 74% in Germany. But, asusual, Brussels will plough on. Good! Although we areagainst Turkish accession, we shall be quite happy towatch the EU destroy itself while trying to achieve it.

They say turkeys do not vote for Christmas, but if theEU institutions vote for Turkey, it could be aserendipitous exception to the rule.

3-025

Konrad Szymański, w imieniu grupy UEN. PaniePrzewodniczący! Każde rozszerzenie Unii Europejskiejbudziło pewne emocje, natomiast żadne z dotychcza-sowych rozszerzeń nie budziło tak wielkich obaw wśródEuropejczyków jak rozszerzenie tureckie. To możeoznaczać, że ani dziś, ani w przyszłości Europejczycynie wyrażą zgody na to rozszerzenie, a to z kolei możeoznaczać, że budowanie mirażu pełnego członkostwa dlaTurcji w Unii Europejskiej jest budowaniem w istocieolbrzymiego rozczarowania i wstrząsu dla rządu wAnkarze. Kiedy w grudniu 2004 roku rozmawialiśmy tupierwszy raz o Turcji, wskazywałem, że wszystkiezalety bliskich stosunków ekonomicznych, politycznych,militarnych z Turcją mogą być osiągnięte bez pełnegoczłonkostwa to jest dość oczywiste. Napisano na tentemat dziesiątki stron.

Dziś chciałbym wskazać na jeszcze jeden problemzwiązany z tym rozszerzeniem. Tym problemem jestutrata geograficznej i politycznej równowagi rozszerze-nia. Oddalanie perspektywy członkostwa dla Chorwacji,unikanie deklaracji o europejskim powołaniu Ukrainyprzy jednoczesnych postępach tego procesu w

22 28-09-2005

przypadku Turcji, jest czymś rażącym. Jest czymśrażącym i niezwykle kosztownym dla Unii Europejskiejw krajach Europy Środkowo-Wschodniej i w tychkrajach, o których wspomniałem.

Jeżeli mamy ograniczoną zdolność absorpcji, jak chcetego kolega Schulz, kolega Poettering, to ja bym chciałtą zdolność absorpcji zainwestować inaczej. Z powodówszantażu, który jest zawarty w tym dokumencie, amianowicie warunkowania procesu rozszerzenia takzwanym procesem konstytucyjnym, posłowie Prawa iSprawiedliwości wstrzymają się od głosu w sprawieprzedłożonego dokumentu.

3-026

Philip Claeys (NI). Voorzitter, alles wijst erop datTurkije tot elke prijs moet toetreden, maar zoals de EUTurkey Civic Commission onlangs aantoonde, voldoetTurkije niet aan de criteria van Kopenhagen, integenstelling tot wat de Commissie en de Raad mogenbeweren. Men weet nochtans heel goed wat er allemaalgebeurt. Commissaris Rehn verwees daarnet nog naar devervolging van de schrijver Orhan Pamuk en elke keeropnieuw uit men zijn bezorgdheid, maar als puntje bijpaaltje komt, gebeurt er niets.

Wanneer moet Turkije alle lidstaten erkennen? Wat is detiming voor het openstellen van de Turkse luchthavensen zeehavens? Tijdens het onderhandelingsproces zegtmen dan, dus binnen een jaar of tien, eventueel, wantdan zal men natuurlijk zover gevorderd zijn dat men nietterug kan, ook als Turkije niet aan de voorwaardenvoldoet. Dat is de salamitechniek. Men neemtbeslissingen in schijfjes en voor men het weet staat menvoor een voldongen feit. Het enige argument dat we noghoren vóór de toetreding van Turkije is de belofte dieaan de Turken is gedaan. Hoe zit het met de belofte datTurkije moet voldoen aan de voorwaarden? Wanneervraagt men trouwens naar de mening van de bevolkingover de toetreding van een niet-Europees land dat nietthuishoort in de Europese Unie?

3-027

Camiel Eurlings (PPE-DE). Voorzitter, de relatietussen Europa en Turkije gaat vlak voor de geplandestart van de onderhandelingen door zeer moeilijke tijden.Moeilijke tijden door een tegenverklaring van Turkijedie de Commissie ten koste van alles heeft proberen tevoorkomen, maar ook moeilijke tijden, omdat deperceptie bij Turkije van wat nodig zou zijn omEuropees lid te kunnen worden, niet strookt met deregels van onze club. De perceptie is verschillend.

En daarom is op dit moment bovenal duidelijkheidgewenst. Duidelijkheid wat de regels zijn en wat er moetgebeuren en daarom juich ik onze gezamenlijke resolutietoe. Want vrienden, de resolutie is heel duidelijk.Allereerst over Cyprus. Er staat: over de erkenning vanCyprus mag niet onderhandeld worden. Erkenning moeter komen, zo snel als mogelijk, anders zijn er serieuzeconsequenties. Wij spreken dat als Parlement uit enmoeten ons daar ook aan houden. Mijnheer Schulz zeibinnen 1 à 2 jaar, dus zelfs voor de socialisten zal het

onacceptabel zijn dat binnen 2 jaar Cyprus nog niet zalzijn erkend, waarvan akte.

Ten tweede, de implementatie van het protocol. Ookdaar wordt duidelijke taal gesproken. Het moet directaan het begin van de onderhandelingen worden geregeldin 2006, anders serieuze consequenties. Ik zeg hierbijwel het volgende. Er is ook nog een andere kant. Europamoet haar verantwoordelijkheid nemen dat de VN detwee partijen in Cyprus weer bij elkaar brengt. Ik hebafgelopen weekend met de twee leiders aan de tweekanten gesproken, maar men heeft elkaar al jarenlangniet meer gezien. We zouden op zijn minst de VN moetpushen dat er weer iemand daar naartoe gaat om met departijen te spreken. Ik vind het anders echt eenzwaktebod.

Ten derde Voorzitter, de juridische positie van deverklaring. De commissaris heeft gelijk dat het vooronze positie hier geen juridische betekenis heeft, maarmijnheer Brok en mijnheer Poettering hebben gelijk datals het Turks parlement het als onderdeel van deratificatie gebruikt er een probleem is. Mijnheer Schulzzegt dat als Turkije het gebruikt bij de ratificatie, danmoeten we direct de onderhandelingen stopzetten. Hoekan hij dat nu menen, als hij een goed proces metTurkije wil hebben. Voorzitter, ik hoop dat decommissaris alsnog met duidelijkheid kan komen datTurkije het niet gebruikt als onderdeel van de ratificatie.Mocht Turkije dat wel doen, dan kunnen wij beter alsParlement onze stem nog inhouden, de zaak opschortenzodat we maximale druk uitoefenen dat Turkije diedomme weg niet opgaat en problemen voorkomt inplaats dat we zoals mijnheer Schulz zegt misschienbinnen twee maanden de boel al moeten afblazen.

Dan Voorzitter, de resolutie is ook heel duidelijk op hetvlak van hoe we verder met de onderhandelingenomgaan. Turkije heeft formeel voldaan om te startenwordt gezegd, maar ik zeg daarbij, bij de nieuwe wettenzijn problemen, want artikelen 301 en 305 van destrafwet zorgen ervoor dat Orhan Pamuk vervolgd kanworden, zorgen ervoor dat een rechter een Armeenseconferentie kan afblazen en ik juich het toe dat premierErdogan zich zo duidelijk heeft uitgesproken bij deconferentie en ook ten aanzien van het Koerdischprobleem. Dat is moedig.

Maar problemen echt oplossen is die wetten veranderen.Problemen echt oplossen is ook de wet veranderen rondreligieuze minderheden. Het is een land dat bij Europawil, onwaardig. Dat men daar geen priesters kanopleiden na jarenlange beloftes, dat kerken nog steedsworden afgepakt, dat kan nooit worden geaccepteerd. Endaarom vind ik het goed dat in deze resolutie voor heteerst het woord deadline staat. Als wij de prioriteit bijpolitieke criteria serieus nemen, Voorzitter, moeten wijduidelijke deadlines durven te stellen en zeggen julliehebben 1 of 2 jaar om de zaak te veranderen anderskunnen we niet verder gaan.

Ik rond af. Wat als laatste belangrijk is, is dat absorp-tiecapaciteit er nadrukkelijk in staat. Europa zal ook zo'n

28-09-2005 23

groot land moeten kunnen opnemen, daar hoort eenconstitutie bij, daar horen financiële arrangements bij,maar daar hoort vooral bij dat we de mensen op de straatovertuigen. Dat is aan Turkije de komende tijd metgoede acties en echte hervormingen, maar dat is ook aandit Parlement, door niet alleen met deze resolutieduidelijke taal uit te spreken, maar ook in de komendejaren die duidelijke taal waar te maken.

3-028

Jan Marinus Wiersma (PSE). Voorzitter, luisterendnaar de heer Eurlings kunnen we in ieder gevalvaststellen dat we het over heel veel dingen in deresolutie eens zijn, maar toch niet over alles, denk ik.Als het gaat om Turkije, dan is er toch wel een verschiltussen de opstelling van een aantal fracties, laten wemaar zeggen, de linkerzijde of de linkerzijde van hetmidden en de EVP, dat is één punt. Ik ben wel blij datwe in ieder geval een heldere ontwerpresolutie hebbenen ik hoop ook dat die ongeschonden door de stemmingkomt.

Bij de resolutie hebben we natuurlijk vooral gekekennaar de opstelling van het Europees Parlement vorigjaar. Die hebben we als uitgangspunt genomen bij hetopstellen van de resolutie en een aantal punten wordenexpres ook herhaald om duidelijk te maken wat eigenlijkhet onderhandelingskader is dat dit Parlement dekomende jaren wil hanteren.

Wij hebben erom gevraagd dat de onderhandelingen metTurkije zich in de eerste fase zullen concentreren op depolitieke criteria, op het respect voor mensenrechten enfundamentele vrijheden, op de positie van minderheden.Op deze wijze zal de Europese Unie druk kunnenuitoefenen op de Turkse regering om deze rechten envrijheden niet alleen wettelijk vast te leggen, maar ookverder goed te implementeren. Wij hebben daar velemalen op aangedrongen en zullen dat blijven doen;Turkije dient die hervorming dan ook in de praktijk tebrengen en zichtbaar te maken, zodat wij een en anderook op een positieve manier kunnen waarderen.

Minstens zo belangrijk is nogmaals te bevestigen dat hetdoel van de onderhandelingen het volledig lidmaatschapvan de Europese Unie is. Tegelijkertijd - en dat zeggenwe ook in de resolutie - hangt de uitkomst natuurlijk afvan het proces zelf. Succes is ons oogmerk, maar het isniet verzekerd. Het proces - de commissaris heeft het algezegd - is op zichzelf al heel erg belangrijk en het zalook enorme consequenties hebben voor de toekomst vanTurkije zelf.

Helaas moeten we vaststellen dat het debat over deopening van de toetredingsonderhandelingen metTurkije en de tekst van de resolutie overschaduwdworden door twee kwesties. Ten eerste is dat deerkenning van de Republiek Cyprus en ten tweede deuitbreiding en de implementatie van het douaneprotocol,ook weer voor wat betreft Cyprus. Het zijn tweeproblemen die, zoals ik helaas moet vaststellen, doorTurkije zijn veroorzaakt.

Wij begrijpen niet waarom een wereldbesluit zoals hetopenen van havens of vliegvelden een immensprincipieel probleem moet zijn. Wij begrijpen nietwaarom Turkije zoveel moeite heeft om alle leden teerkennen van een club waarvan het zelf ook lid wilworden. Daarom dringen wij erop aan dat Turkije zijnbezwaren rond de uitbreiding van het douane-akkoordlaat varen en het Ankara-akkoord volledig en zonderdiscriminatie ten uitvoer brengt. Daarom dringen wijerop aan dat Turkije zo spoedig mogelijk na aanvangvan de onderhandelingen tot formele erkenning vanCyprus overgaat. Daarom herhalen we nogmaals hetstandpunt, dat wat ons betreft ondertekening van eenakkoord met 25 landen, ook de erkenning van 25 landenimpliceert.

Wij zijn bang dat deze kwesties tot haperingen in hetonderhandelingsproces zouden kunnen leiden of zelfs totonderbreking daarvan, zo staat het ook in een resolutie.Dat is niet in ons belang en ook niet in het belang van deTurkse regering, noch van het Turkse volk. We doendaarom een zwaar beroep op de Turkse regering hieronmiddellijk werk van te maken, zodat deze problemenworden opgelost.

Tenslotte, dit is geen debat over Cyprus, over de kwestieCyprus, maar de kwestie ligt wel op tafel en ik wil graagnog twee zaken naar voren brengen. Ten eerste zou ik,net zoals de heer Eurlings, alle partijen willen vragennaar de onderhandelingstafel terug te keren ten einde deimpasse rond de toekomst van Noordelijk Cyprus tedoorbreken.

Ten tweede wil ik diezelfde partijen en de Raad en deCommissie vragen niet langer te aarzelen en de nodigemaatregelen te treffen om de economie en daarmee demensen van Noordelijk Cyprus een kans te geven.

3-029

Andrew Duff (ALDE). Mr President, I am sorry tosee, judging from what previous speakers have said, thattalks between the SPD and the CDU on forming theGrand Coalition are not progressing so smoothly.

I find it extraordinary that those who have profited somuch from European integration in terms of prosperity,security and liberal democracy should now refuse toextend those prizes towards Turkey. However, I agreewith Mr Poettering that it is important for us toaccentuate the Union's capacity to absorb that country. Iwonder whether the President-in-Office could indicatewhether he agrees with us that we need Europeansettlement of the Constitution before Turkey and Croatiaare able to accede. Would he also agree that the Cyprusproblem will remain intractable and the Balkansfractious and unstable should the Union refusemembership to Turkey? Would he say what steps thePresidency will take to promote efforts to open upfinancial and trade relations with Northern Cyprus onceaccession negotiations have been started successfully?

3-030

Joost Lagendijk (Verts/ALE). Voorzitter, collega's,in de aanloop naar belangrijke beslissingen in de

24 28-09-2005

Europese Unie over Turkije wordt steeds duidelijker, dater een strijd, een hevige strijd in Turkije gaande is tussenhervormers en conservatieven over de toekomst vanTurkije, tussen een democratisch Turkije verankerd inEuropa en een ondemocratisch Turkije in splendidisolation.

Laat ik het nogmaals duidelijk maken, ik wil dat dehervormers winnen. Dat betekent dat de EU in zijnrelaties met Turkije duidelijk, maar ook eerlijk moetzijn. Als het gaat om Cyprus betekent, in mijn ogen, hettekenen van het protocol door de Turkse regering 100%uitvoering. Laat daar geen misverstand over bestaan.Maar het betekent ook dat de EU zijn belofte moetnakomen om een eind te maken aan de isolatie van hetnoordelijk deel van Cyprus. Dat betekent ook, als we hethebben over Cyprus, dat de volgorde moet zijn - en datzeg ik ook tegen de socialistische collega's - eerst KofiAnnan vragen om te kijken of er een oplossing mogelijkis en dan pas erkenning, want andersom, collega's, zalniet werken. Duidelijk en eerlijk betekent ook lof voorde nieuwe strafwet, maar tegelijkertijd moeten dehervormers erop worden gewezen dat er in die nieuwestrafwet nog veel te veel paragrafen en artikelen zittendie door de conservatieven misbruikt kunnen worden omde hervormers te frustreren, zoals we hebben kunnenzien aan het voorbeeld van de schrijver Orhan Pamuk endat er daarom verdere wijzigingen nodig zijn.

Collega's, Voorzitter, de onderhandelingen kunnen watmij betreft beginnen. Ik wens de Commissie en de Raadveel eerlijkheid en duidelijkheid toe en ik wens dehervormers in Turkije veel kracht en wijsheid toe.

3-031

Αδάµος Αδάµου (GUE/NGL). Κύριε Πρόεδρε, κύριεΠροεδρεύοντα, κύριε Επίτροπε, διαφορετικά είχα υπόψηµου να αρχίσω αυτήν τη σύντοµη τοποθέτησή µου τουενάµισι λεπτού αλλά δεν µπορώ να µην σχολιάσω τηδήλωση της συναδέλφου κ. Bonino που µίλησεπροηγουµένως, η οποία επιρρίπτει ευθύνη στουςΕλληνοκύπριους επειδή απέρριψαν το σχέδιο Ανάν.Νοµίζω ότι είναι αποδεκτό ότι οι αποφάσεις πουλαµβάνονται µετά από δηµοψήφισµα των λαών είναισεβαστές, όπως αναφέρεται και στο ψήφισµα, ασχέτωςαν η ίδια εκφράζει τη λύπη της. Θα περίµενα όµως απότην κ. Bonino να εξηγήσει και τους λόγους για τουςοποίους οι Ελληνοκύπριοι απέρριψαν αυτό το σχέδιο καιεπίσης να διευκρινίσει ότι και το 35% τωνΤουρκοκυπρίων είπαν "όχι", όπως επίσης ότι δικαίωµαψήφου στα κατεχόµενα εδάφη στην Κύπρο είχαν και οιέποικοι οι οποίοι κατά το διεθνές δίκαιο αποτελούνέγκληµα πολέµου. Αυτό σαν µικροσχόλιο.

Η Τουρκία πρέπει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τηςπου απορρέουν από το διεθνές δίκαιο και τις αρχές πάνωστις οποίες στηρίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπειεπίσης να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η ΕυρωπαϊκήΈνωση αποτελείται από 25 κράτη µέλη στα οποίαπεριλαµβάνεται η Κυπριακή ∆ηµοκρατία και ότι θαήταν παραδοξότητα να θέλει η Τουρκία να ενταχθείστην Ευρωπαϊκή Ένωση και ταυτόχρονα να κατέχει µε

στρατό εδάφη κράτους µέλους και να αρνείται να τοαναγνωρίσει.

Μέσα σε αυτό το πλαίσιο, η Τουρκία οφείλει ναεφαρµόσει πλήρως και χωρίς διάκριση τις πρόνοιες τουπρωτοκόλλου περιλαµβανοµένου και του κεφαλαίουτων µεταφορών. Ως εκ τούτου, είναι αυτονόητο ότι ηΤουρκία οφείλει να αναγνωρίσει την Κυπριακή∆ηµοκρατία.

Με την επανενωµένη Κύπρο, την Ελλάδα, την Τουρκίαµέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ειρήνη και η ασφάλειαστην περιοχή πιστεύω ότι θα εδραιωθούν.

3-032

Bastiaan Belder (IND/DEM). Voorzitter,onduidelijke politiek wordt vroeg of laat door de kiezersafgestraft. Dat gaat vandaag evenzeer op voor dedubbelzinnige Turkije-koers van Raad en Commissie.De eerste afstraffing is er al: een door twee referendagetorpedeerd Grondwettelijk Verdrag. Een tweede, lateelectorale afstraffing ligt in het verschiet via nieuwereferenda, indien de zogenoemde "open eindonderhande-lingen" met Turkije al op lidmaatschap uitlopen.Waarom opteren de lidstaten niet simpelweg voor eensolide nabuurschap met Ankara. Per slot van rekeningvormt zelfs een volwaardige douane-unie tussen de EU-25 en Turkije vandaag de dag al een schier onover-komelijk politiek obstakel. Zie de diepgaande contro-verse over het gedeelde Cyprus.

Voorzitter, ondertussen stemt het vooruitzicht vanonderhandelingen met de Republiek Turkije mij vooraltreurig vanwege de rechteloze, ik herhaal réchtelozepositie van de christelijke kerk aldaar. En ik spreek nieteens over ernstige gevallen van fysieke mishandelingvan Turkse protestanten vorige maand. Raad enCommissie, over de naleving van de politieke criteriavan Kopenhagen gesproken.... Ik zie uit naar effectieveactie van uw kant en, commissaris Rehn, ik heb u er eenjaar geleden ook al uitdrukkelijk op aangesproken. Ikheb vanmorgen ook al veel gehoord over dezogenoemde seculiere staat in Turkije. Collega's dieerover spreken, kennen de feiten niet eens en daarmoeten we toch mee beginnen.

3-033

Roberta Angelilli (UEN). Signor Presidente,onorevoli colleghi, a dicembre avevamo chiesto allaTurchia di dare un segnale chiaro, di accettare le regoledi democrazia dell'Unione europea riconoscendo perprima cosa Cipro. La risposta negativa del governo turcoè invece un segnale di ostinazione sorprendente.

Sappiamo che si tratta di una dichiarazione unilateralesenza efficacia, ma proprio per questo grave edingiustificata. Non meno sorprendente è l'atteggiamentodell'Europa che, attraverso eterni compromessi, dimostraancora una volta il suo ruolo ambiguo che rimanda edincancrenisce i problemi invece di risolverli.

Vogliamo ribadire che il processo di adesione dellaTurchia non può avere un esito scontato. La Turchiadeve assumere impegni concreti, rispetto ai quali non

28-09-2005 25

possiamo fare sconti. Non voglio affermare che non cisono stati miglioramenti, ma c'è ancora troppo da farecontro la tortura, sul rispetto dei diritti umani e civili esulla tutela delle minoranze; soprattutto la Turchia nonpuò non riconoscere uno Stato già effettivamentemembro dell'Unione europea come Cipro, né tanto menocontinuare ad occupare il suolo cipriota con ben 40.000soldati turchi. Occorre un processo di adesione serio echiaro, secondo i valori di integrazione e di rispettoreciproco.

Sappiamo anche quanto il governo italiano si siaimpegnato per il buon esito dei negoziati, ma per leragioni che ho citato la delegazione di AlleanzaNazionale esprimerà un voto critico di astensione, chenon vuol significare una chiusura verso la Turchia, èsoltanto la pretesa del rispetto delle regole, che devonoessere sempre uguali per tutti.

3-034

Jan Tadeusz Masiel (NI). Panie Przewodniczący!Raz rozpoczęte negocjacje z Turcją skończą się,niestety, wcześniej czy później adhezją, mimo że niespełni ona stawianych jej warunków, bo i po co maspełniać jakiekolwiek warunki, skoro i dzisiaj ich niespełnia, a nie jest to przeszkodą w rozpoczęciunegocjacji.

Turcja nie uszanuje naszej kultury, będzie starała sięnarzucić nam jej własną. Nie da się zrobić europejskimkraju, który uprzednio nie był chrześcijański. Wszystkieobecne i przyszłe kraje Unii przyjęły chrzest ponadtysiąc lat temu i żadną filozofią humanistyczną nie da sięzastąpić tego wspólnego mianownika, który nas łączy.Bądźmy otwarci na Turcję, ale w ramach partnerstwa, anie członkowstwa.

Jak przypomniał na tej sali przewodniczący Borrell dwadni temu, wprawdzie w innym kontekście, bo wkontekście Konstytucji: "Europa dla Europejczyków", wprzeciwnym wypadku, Europejczycy opuszczą Unię.

3-035

Ioannis Kasoulides (PPE-DE). Mr President, I wasone of those who, last December, did not oppose theopening of negotiations with Turkey, in the hope that itwould promote the issues of democratisation and humanrights in that country and foster peace between Turkey,Greece, Cyprus and Armenia in the region. Unfortunate-ly, last year saw retrogression and no progress.

One thing essential thing, apart from legislation on sexdiscrimination, was requested from Turkey. That wasthat it extend implementation of the Ankara Protocol toinclude Cyprus. However, only a week ago ForeignMinister Gül said that ports and airports have nothing todo with the Customs Union.

The Council and the Commission want to brush thisunder the carpet, just as they have brushed under thecarpet the treatment of religious minorities, Article 305of the Penal Code, the question of the Armeniangenocide, the repression of demonstrations by women

and so many other issues, including that of OrhanPamuk and freedom of expression within Turkey.

Turkey's treatment as a candidate country has to be fair,but strict. Who among the previous ten candidatecountries would have dared, when embarking on theirnegotiations, not to recognise a Member State? And yetthat is the case with Cyprus. We may lament the resultof the referendum in Cyprus but must respect theoutcome of that referendum, the referendum in Franceand the referendum in the Netherlands.

The complacency shown by the Council and theCommission weakens the message coming from thosereferenda. I am afraid that the problem here is notTurkey. It is the Council and the Commission.

3-036

Hannes Swoboda (PSE). Herr Präsident, HerrRatspräsident, Herr Kommissar, meine sehr verehrtenDamen und Herren! Der türkische MinisterpräsidentErdoğan hat viel für sein Land getan, auch für dieVeränderungen im Land in Richtung EuropäischeUnion. Er hat aber seinem Land einen Bärendiensterwiesen, als er parallel zur Unterzeichnung des Ankara-Abkommens diese unakzeptable einseitige Erklärungabgegeben hat. Selbstverständlich muss die Türkei allerechtlichen Konsequenzen dieses Abkommens nicht nurakzeptieren, sondern auch umsetzen.

Dennoch bin ich der Meinung, dass gerade wir in derEuropäischen Union aufgerufen sind, der Türkei zuzeigen, was es heißt, europäisch zu denken und zuhandeln und mit Vertrauen und Konsistenz vorzugehen.Deshalb bin ich auch der Überzeugung, dass dieEuropäische Union die Verhandlungen am 3. Oktoberbeginnen muss. Warum?

Erstens: Es wäre unverantwortlich und schlecht fürEuropa, würden wir den Reformprozess, der in derTürkei stattfindet wenn auch mit Hindernissen undProblemen, auf die der Kollege Kasoulides zu Rechthinweist , abbrechen. Im Gegenteil, wir müssen ihnfördern.

Zweitens: Wir müssen allen Gruppen in der Türkei insbesondere auch den großen Minderheitsgruppen wieden Kurden die Chance und die Möglichkeit geben,dass sie in diesem Reformprozess auch an Möglich-keiten der kulturellen Äußerung und der politischenPartizipation gewinnen können.

Drittens: Wir müssen dafür sorgen, dass die Türkei alsanerkannter Kandidat für einen Beitritt zur EuropäischenUnion auch ihr Verhältnis zu allen ihren Nachbarn,insbesondere natürlich auch zu Armenien, in ähnlicherWeise verbessert, auch durch Anerkennung der eigenenGeschichte und auch der Untaten der eigenenGeschichte.

Viertens: Es ist absolut wichtig, dass wir auch dertürkischsprachigen Bevölkerung auf Zypern eineUnterstützung geben. Wir reden mit Recht viel von der

26 28-09-2005

griechischsprachigen Mehrheit auf Zypern. Abervergessen wir nicht, dass es die türkische Minderheit aufZypern war, die ein klares Ja zur Wiedervereinigunggesagt hat, dass es die türkische Minderheit war, die einklares Ja zu Europa gesagt hat. Vergessen wir auchnicht, dass Europa bisher seine Verpflichtung und seineVerantwortung gegenüber dieser Minderheit nicht erfüllthat, was zum Beispiel den Handel und die finanzielleUnterstützung betrifft.

Aus all diesen Gründen sollten wir in unserer Haltungkonsistent sein und ein klares Ja zur Aufnahme derVerhandlungen sagen. Es wird ein schwieriger Prozesswerden. Es wird noch viele, viele Probleme zu lösengeben. Aber wir müssen dafür Sorge tragen, dass dieTürkei den Reformprozess weiterführt. Wenn die Türkeidas schafft, dann kann und soll sie auch Mitglied derEuropäischen Union werden. Nur wenn sie das nichtschafft, dann müssen wir nach anderen Verhältnissensuchen.

Herr Kollege Poettering, nur damit eines klar ist undkeine Missverständnisse entstehen: Wir in dieserFraktion hoffen, dass am 3. Oktober sowohl mit derTürkei als auch mit Kroatien die Verhandlungenbegonnen werden können. Es wäre ein großes Signalnach vorn. Wir wollen nicht die Türkei gegen Kroatienund Kroatien gegen die Türkei ausspielen. Beide Länderverdienen, dass begonnen wird zu verhandeln. Miteinem Land, mit Kroatien, wird es sicherlich früher alsmit dem anderen, der Türkei, zu einem Abschlusskommen, wenn wir jetzt beginnen können. Aber gehenwir einen gemeinsamen Weg mit diesen beiden Ländernin die Zukunft unseres Kontinents.

3-037

Marielle De Sarnez (ALDE). Monsieur le Président,à quelques jours, à quelques heures de la date prévuepour l'ouverture des négociations, la Turquie n'a toujourspas reconnu la République de Chypre et la justice turquea interdit, une fois de plus, la tenue d'un colloque sur legénocide arménien, génocide que la Turquie n'a toujourspas reconnu. Malgré ces manquements graves au devoirde mémoire et aux principes de démocratie, lesinstitutions européennes font comme si de rien n'était etnous confirment que les jeux sont faits: l'Unioneuropéenne va engager le 3 octobre prochain lesnégociations d'adhésion avec Ankara.

Je veux d'un mot répondre à tous ceux qui nousexpliquent qu'ouvrir ces négociations ne préjuge en riende leurs résultats. C'est faux, et pour au moins deuxraisons. La première est que ces négociations s'ouvrentexplicitement en vue de l'adhésion, et non pas en vued'un partenariat privilégié. Dire le contraire, c'estraconter des histoires. La deuxième raison, c'estqu'évidemment, l'ouverture des négociations déboucherasur l'adhésion. Pendant plusieurs années, on va ouvrir,traiter, puis refermer les uns après les autres lesdifférents chapitres de l'adhésion. Mais la conclusion estd'ores et déjà connue: aucun pays ne prendra, au termed'un long processus, la responsabilité à lui seul de direnon. Dire le contraire, c'est encore raconter des histoires.

L'Europe traverse aujourd'hui la crise la plus grave deson histoire et il n'y a sur la table, de la part du Conseilcomme de la Commission, aucun projet, aucuneperspective, sauf celle, si j'en crois des déclarationsrécentes, de tourner le dos à l'Europe politique. Le seulsujet à l'ordre du jour est celui de l'élargissement à laTurquie, comme si, dans cette Europe déboussolée, laperpétuelle fuite en avant remplaçait désormais la vision.L'Europe aura besoin demain d'une véritable recon-struction. Nous serons aux côtés de tous ceux quivoudront refonder le projet européen pour donner corpsenfin à une Europe politique et démocratique.

(Applaudissements)

3-038

Cem Özdemir (Verts/ALE). Herr Präsident, meineDamen und Herren! Hier wurde schon viel von derHistoriker-Tagung am vergangenen Wochenende inIstanbul gesprochen. Ich war Teilnehmer dieserKonferenz in Istanbul, und im Gegensatz zu dem, wasFrau De Sarnez gerade gesagt hat, fand diese Konferenzstatt. Sie fand statt, weil der türkische Ministerpräsidentund der Außenminister, eine klare Ansage gemachthaben, dass diese Konferenz stattfinden muss, und sichsolidarisch zu den Wissenschaftlern, den kritischenGeistern in der Türkei bekannt haben. Es würde demEuropäischen Parlament gut zu Gesicht stehen, dass wiran dieser Stelle über alle Grenzen hinweg demtürkischen Ministerpräsidenten dafür danken, dass erhier Mut gezeigt hat, dass diese kritische Tagungstattfinden konnte. Das war ein Zeichen voneuropäischem Bewusstsein.

Aber ich habe aus der Türkei auch zwei Aufträgemitgebracht. Der erste ist ein Dank an all diejenigen, diesich hier über viele Jahre hinweg für Menschenrechteund Demokratie in der Türkei eingesetzt haben, undzwar auch zu einer Zeit, als in der Türkei wie im Restder Welt der Kalte Krieg herrschte, und als manchevon denen, die heute über Menschenrechte sprechen,damals in der Türkei alles gesehen haben, nur keineMenschenrechtsprobleme.

Zweitens eine Bitte, mit der Annährung an dieEuropäische Union weiterzumachen, denn es ist dereinzige Weg, wie man in der Türkei Demokratie undReformen dauerhaft wird durchsetzen können.

(Beifall)

3-039

Vittorio Agnoletto (GUE/NGL). Signor Presidente,onorevole colleghi, il 3 ottobre inizia il negoziato con laTurchia, ma la Turchia non può prendersi giocodell'Unione europea: i diritti umani devono essere alcentro di ogni trattativa, invece la riforma dellaCostituzione è rimasta un semplice auspicio e nellalegge elettorale permane lo sbarramento del 10% cheimpedisce ai curdi di avere una propria rappresentanzaparlamentare.

Una nuova legge limita la possibilità per gli avvocati dicompiere il loro dovere professionale, i giornalisti

28-09-2005 27

possono essere arrestati se i loro articoli vengono ritenutiun attacco all'integrità territoriale, i sindacati degliinsegnanti sono stati condannati perché avevano difeso ildiritto di ciascuno di esprimersi a scuola anche nellapropria lingua. Mehmet Tarhan, un giovane turco gay, èstato condannato a diversi anni di carcere per essersidichiarato obiettore di coscienza.

Ma la situazione è più grave nella regione del Kurdistan.Solo qualche settimana fa, il Presidente Ergodan avevaalimentato la speranza per l'avvio di un percorso di pace,nulla di tutto questo è avvenuto. Nonostante lasospensione di ogni azione militare dichiarata dalCongra-Gel si continua a registrare violente azionimilitari contro la popolazione curda, torture e rapimenti.

L'Unione europea deve chiedere alla Turchia diriconoscere politicamente l'esistenza di una questionecurda e di avviare delle trattative pubbliche. La stradaper l'Unione europea passa per Diyarbakir la capitale delKurdistan turco. I diritti umani, il rispetto delle regoledemocratiche non sono trattabili e il governo turco nonappare intenzionato a rispettare l'invito della Corteeuropea per i diritti umani a celebrare un nuovo processoad Ocalan. L'Unione europea non può ignorare talesituazione, a meno di svalutare la credibilità delle stesseistituzioni.

L'idea che la Turchia possa entrare nell'Unione europeasenza riconoscere Cipro è del tutto inaccettabile: la pallaora è nel campo turco, si può discutere per anni suaccordi economici e doganali, mai sui diritti umani.

3-040

Γεώργιος Καρατζαφέρης (IND/DEM). ΚύριεΠρόεδρε, µιλάµε για την είσοδο της Τουρκίας στηνΕυρώπη. Χθεσινό παράδειγµα: απαγόρεψε στον Πάπανα πάει στην Κωνσταντινούπολη να λειτουργήσει. Πείτεµου, ποια άλλη χώρα στον κόσµο απαγορεύει στονΠοντίφικα να πάει να την επισκεφθεί; Ως και οκοµµουνιστής Κάστρο δέχθηκε τον Πάπα µε τιµέςαρχηγού κράτους. Η Τουρκία του απαγορεύει. Αυτόςείναι ρατσισµός. Αυτή η απαγόρευση είναι ρατσισµός.∆εν είναι µόνον εναντίον του Οικουµενικού Πατριάρχη,δεν είναι ότι τον µεγαλύτερο ναό της ιεροσύνης, τηνΑγία Σοφία, τον έχουν µετατρέψει σε χορό οριεντάλ καισε επιδείξεις µόδας µαγιό. Είναι µία προσβολή. Είναιπροσβολή κατά της Ευρώπης αυτό που συµβαίνει.

∆εν αναγνωρίζει την Κύπρο -και λένε µερικοί για τοσχέδιο Ανάν. Εάν είναι τόσο ωραίο το σχέδιο Ανάν γιατην Τουρκία, ας το εφαρµόσει µε τα 20 εκατοµµύριατων Κούρδων. Εάν φύγει ο στρατός κατοχής θαεπανέλθει το Σύνταγµα του 1960, µε ΕλληνοκύπριοΠρόεδρο και Τουρκοκύπριο Αντιπρόεδρο και τελειώνειη υπόθεση. Αυτοµάτως, το βόρειο τµήµα της Κύπρουαπολαµβάνει τα αγαθά που απολαµβάνει και το νότιοτµήµα. Είναι απλά τα πράγµατα, αρκεί να υπάρχειλογική και όχι η παρέµβαση των Αµερικάνων πουκαθοδηγεί σ' αυτήν εδώ την αίθουσα, δυστυχώς, και ταβήµατα για την Ευρώπη.

(χειροκροτήµατα)

3-041

PRÉSIDENCE DE M. MOSCOVICIVice-président

3-042

Sebastiano (Nello) Musumeci (UEN). SignorPresidente, onorevoli colleghi, da sempre guardiamo congrande interesse alla coraggiosa scelta della Turchia dischierarsi dalla parte dell'Occidente, almeno sul pianodelle scelte strategico-militari. In particolare chi vivecome me nell'ultimo lembo di terra europea, nel sud, nelcuore del bacino euro-afro-asiatico, avverte più di ognialtro l'esigenza di stabilire contorni e confíni improntatia spirito di pacifica convivenza.

Il processo di democratizzazione avviato dallo Statoturco in direzione di un possibile ingresso nell'Unioneeuropea appare ancora lento, incerto e contraddittorio.Alcuni ostacoli sono stati superati, è vero, altri peròrestano ancora da eliminare. Non si tratta di un lungo einfinito esame cui l'Occidente sottopone la Turchia, madell'indispensabile esigenza di costruire un ampliamentosu un terreno di democrazia e di rispetto dei diritti civilie internazionali.

Per questo l'Unione europea ha il dovere di sostenere laTurchia nel suo cammino di allenamento all'Occidente,ma ha anche il dovere di essere inflessibile eintransigente su questo terreno: qualunque altra scelta diopportunismo non potrebbe trovare giustificazioni,intanto per oggi giustifica la nostra attenta astensione.

3-043

Hans-Peter Martin (NI). Herr Präsident! Man fragtsich schon, wenn man der Debatte zuhört: Wie kannman so unverantwortlich handeln? Was wurde hier vonEntscheidungsträgern ständig versprochen? Ohne Nizzakeine Erweiterung um die Zehn, ohne die EU-Verfassung keine weitere Erweiterung. Und was machenwir jetzt? Wir bereiten die Straße vor für die Türkei!

Ich bin überzeugt davon, dass die EU im Sarg derGeschichte landen wird, wenn das wirklich umgesetztwird. Wir werden keine Chance haben, das Projekt derEuropäischen Union in irgendeiner sinnvollen Form soweiterzuführen, wie es angedacht ist. Ich halte es für eingroßes Versagen, geradezu für einen Verrat derpolitischen Elite gerade in der Verantwortung denjungen Menschen gegenüber , wenn wir diesen Prozessweiter verfolgen.

Darum heute auch symbolisch. Noch ein Sarg hier imPlenum! Sie sind dabei, das europäische Projekt zuruinieren! Noch ein letzter Appell: Auch als neuesMitglied der Delegation im Gemischten Parlamenta-rischen Ausschuss EU/Türkei sag ich: Ziehen Sie dieReißleine, stoppen Sie die Verhandlungen!

(Beifall)

3-044

Renate Sommer (PPE-DE). Herr Präsident, meineDamen und Herren! Wie oft habe ich in den letztenWochen und Monaten in der Türkei Diskussionen gehörtzum Thema Pacta sunt servanda. Das scheint aber

28 28-09-2005

offenbar nur für die europäische Seite zu gelten, und hiernicht einmal für alle, sondern nur für die, die der Türkeiund ihrem Beitritt kritisch gegenüberstehen. Nur für unsscheint zu gelten: Pacta sunt servanda. Die Türkei selbstist dabei überhaupt nicht mehr gefordert. Dabei ist dieTürkei offensichtlich gar nicht bereit, unsere Regelneinzuhalten. Das zeigen eben auch die Ereignisse derletzten Monate. Pacta sunt servanda. Auch Rat undKommission halten sich nicht daran. Sie verletzenständig die gemeinsamen Regeln, die gemeinsamenVerträge. An sich müsste man sie verklagen.

Die politischen Kriterien von Kopenhagen sind nichtverhandelbar, und sie mussten von den anderenKandidatenländern vor Verhandlungsbeginn erfülltwerden. Für die Türkei gilt das plötzlich alles überhauptnicht mehr, und das, obwohl dort trotz aller Reformennoch wirklich alles im Argen liegt. Was ist passiert? DieKommission bedauert das Fehlverhalten der Türkei, hatHerr Rehn vorhin gesagt. Trotzdem rät sie eindringlichzu Verhandlungen und zur Vollmitgliedschaft. DieKommission sagt: Die Türkei misst der wirtschaftlichenund sozialen Entwicklung im Südosten des Landes jetztgroße Bedeutung bei. Nein, es ist eine große Show, dieda im Moment von Herrn Erdoğan abgezogen wird! DieWahrheit ist: Die kurdische Bevölkerung ist vom EU-Prozess ausgeschlossen, ist aus dem eigenen nationalenParlament ausgeschlossen.

Vergessen wir nicht: Die Armenierkonferenz wurdeursprünglich durch ein Mitglied der türkischenRegierung verhindert! Orhan Pamuk wird vor Gerichtgestellt. Vorgestern wurde die Schwulen- undLesbenorganisation in der Türkei verboten. FriedlicheDemonstranten wurden niedergeknüppelt und werdendann aber vor Gericht gestellt. Folter existiert weiterhinin großem Umfang. Die Situation der Frauen istbeschämend. Allein das ist schon ein Grund, zurAufnahme von Verhandlungen nein zu sagen. Hier istnämlich überhaupt keine Änderung in Sicht.Religionsfreiheit existiert de facto nicht, wird aberseitens der Türkei als Argument für eine Islamisierungdes Landes herangezogen. All das lässt die EuropäischeUnion zu, weil sie jegliches Druckmittel aus Naivitätoder auch aus massiven nationalen Eigeninteressen ausder Hand gibt. Aber in der Türkei verändert sich nuretwas ...

(Der Präsident unterbricht die Rednerin.)

3-045

Véronique De Keyser (PSE). Monsieur le Président,les socialistes ont toujours soutenu l'ouverture desnégociations avec la Turquie dans la perspective clairede son adhésion. Mais là, je voudrais dire à M. Erdogan:franchement, vous ne nous avez pas aidés avec vosdéclarations unilatérales à la signature du protocoled'Ankara. Vous savez, dans ce Parlement, il y a troisgroupes, et on l'a bien vu aujourd'hui.

Il y a ceux qui ne veulent pas de la Turquie et le fontclairement savoir et qui se sont frotté les mains, qui ontmême brandi des cercueils.

Il y a un deuxième groupe: ceux qui se résignent à unmariage de raison, en se disant qu'après tout, c'est ungrand pays, c'est un carrefour pour les ressourcesénergétiques, il possède de l'eau, c'est un ami desÉtats-Unis, il s'est montré correct durant la guerre d'Iraken ne s'en mêlant pas et, que tout compte fait, il resteencore pour chaque pays 71 occasions d'opposer sonveto durant les négociations.

Et il y a un troisième groupe et ce troisième groupe,auquel j'appartiens, croit en ce projet. Mais comme unvéritable projet politique et d'ouverture vers une Europetolérante, pluraliste et qui s'ouvre à la diversité. Et cen'est pas un enterrement, mais cet immense projet, quiest un pari fou dont il faudra convaincre les électeurs,comporte deux aspects.

Le premier, c'est que nous ne transigerons pas, ni surChypre, ni sur la question arménienne, ni sur les droitsdes Kurdes, ni sur les droits des femmes. C'est unmariage d'amour que nous voulons et, en amour, quiaime bien, châtie bien. Nous voulons cette démocratie,résolument.

Mais, il y a un deuxième aspect, plus difficile encore àrégler. Serons-nous capables, nous, Europe, de changersans trahir notre modèle social? Serons-nous capables,pour accueillir la Turquie, d'approfondir les institutions,de voter le traité constitutionnel mais aussi de jouer lasolidarité vis-à-vis de ce pays qui, pour être grand, n'enest pas moins pauvre, à l'heure actuelle? C'est unequestion qui reste ouverte. Mais si nous ouvrons lesnégociations, il ne faut pas oublier que dans un mariage,il y a deux partenaires, et que chacun d'eux porte uneresponsabilité.

3-046

Le Président. Merci, Madame De Keyser, de cetteversion de l'amour. C'était une belle façon de présenterles choses.

3-047

Silvana Koch-Mehrin (ALDE). Herr Präsident,meine Damen und Herren! Europa ist in der Krise. Wirhaben keine Verfassung, die zukünftige Finanzierungder EU ist offen. Schon mit 25 Mitgliedern ist dieGemeinschaft institutionell überfordert, und dasDemokratiedefizit wird offensichtlich. Würde die EUselbst Antrag auf Mitgliedschaft in der EuropäischenUnion stellen, dann würde dieser Antrag abgelehnt mitder Begründung: Das ist keine Demokratie.

Vor diesem Hintergrund sollen nun Verhandlungen mitder Türkei begonnen werden, und beide Seiten haben aufabsehbare Zeit nicht die Möglichkeit, zu einer Union zukommen. Deswegen müssen beide Parteien mit dengleichen Maßstäben gemessen werden, so wie es dieKopenhagener Kriterien ja auch einfordern. Es mussgarantiert sein, dass die Verhandlungen ergebnisoffenund ohne Zeitdruck geführt werden. Das ist im Interessebeider Seiten. Die Reformnotwendigkeit besteht aufbeiden Seiten, und der Druck der Verhandlungen ist einegroße Chance sowohl für die Türkei als auch für die

28-09-2005 29

Europäische Union. Ich danke Ihnen und speziell demKollegen Europaminister für Ihre Aufmerksamkeit.

3-048

Mirosław Mariusz Piotrowski (IND/DEM). PaniePrzewodniczący! Mój kraj pozostanie wdzięczny Turcjiza jej solidarność w czasach utraty niepodległości wXVIII i XIX wieku, kiedy to Polska została podzielonamiędzy trzech zaborców: Austrię, Prusy i Rosję. Tasama zasada solidarności sprawia, że musimy dziśstanowczo sprzeciwić się wejściu Turcji do WspólnotyEuropejskiej, ponieważ jeden z jej członków Republika Cypru jest przez Turcję okupowana i nieuznaje się jej państwowości.

Zgoda na taki stan rzeczy tworzyłaby precedens groźnydla wszystkich Krajów Członkowskich Unii. Sankcjono-wałaby bowiem sytuację, w której w imię interesówpolitycznych i ekonomicznych państw mocniejszychpoświęca się prawa państw mniejszych lub słabszych.Historia Polski wskazuje, jak bardzo jest to groźne, aostatnie porozumienie między Rosją i Niemcamidowodzi, że ta sytuacja może się powtórzyć. Wpoczuciu odpowiedzialności za Europę nie możemy wogóle rozmawiać z Turcją o akcesji zanim nie uzna onaRepubliki Cypru suwerennego państwa, członka UniiEuropejskiej.

(Oklaski)

3-049

Mogens N.J. Camre (UEN). Mr President, thecitizens of Europe do not welcome Turkey to the EU. Ifthis Parliament votes for the opening of the negotiations,it will be acting against the wishes of the citizens whovoted us into this House. The citizens of the EU do notwant to see a non-European country and a non-Europeanculture in the EU. Our citizens do not want the Koran tohave any influence on European democracy. They do notwant to pay for the development of Turkey.

The politicians who would like Turkey to enter say thatTurkey must take on all of our values. They do not knowwhat they are asking for. You cannot take the culture outof a people. We believe our culture is unique. We arebuilding the EU upon it. But the Turks think their cultureis the best and they demand space for it in Europe. Theytried that for a thousand years. We rejected it, but nowsome politicians will open the door that can destroy theEU. They underestimate Islam; they underestimate thedemographic and economic effect of a country in whichthe religion is not only a religion, but also decides thepolitics.

(Beifall)

3-050

Andreas Mölzer (NI). Herr Präsident! Wenn 70 % derEuropäer und 80 % meiner österreichischen Landsleutegegen den Beitritt der Türkei sind, ist dies aufgrund derEntwicklungen verständlich. Wenn diese Menschentaxfrei in diesem Haus, konkret von Herrn Cohn-Bendit,als Rassisten bezeichnet werden, halte ich das für einendemokratiepolitischen Skandal erster Ordnung.

Die Unterzeichnung des Protokolls zur Zollunion warquasi als Anerkennung Zyperns gedacht, bei der Ankarazwar sein Gesicht hätte wahren können und dennocheine wesentliche Voraussetzung für einen möglichenVerhandlungsbeginn erfüllt worden wäre. Dieverabredungswidrige Einfügung der Zusatzerklärung,mit der die Anerkennung über die Hintertür rigorosabgelehnt wurde, und der zahnlose neue Kompromisssind in mehrfacher Hinsicht prekär. Einerseits ist dieTürkei-Zypern-Lösung keinen Schritt weitergekommen,andererseits führt ein Nachgeben dazu, dass die Türkeiuns Bedingungen diktiert, was absolut unannehmbar ist.Zusätzlich belegt dies die bereits mehrfach zutagegetretene arrogante türkische Haltung, bei der man vonder EU strikte Einhaltung bereits getroffener Zusagenverlangt und diese mit Drohungen zu erreichen sucht,sich jedoch selbst an keinerlei Verträge undVereinbarungen gebunden fühlt. Dies ist kein richtigerWeg für die Türkei nach Europa.

(Beifall)

3-051

Jacques Toubon (PPE-DE). Monsieur le Président,chers collègues, la Présidence britannique s'est ouvertesur un discours du premier ministre plein de séduction etd'ambition. Désormais, on sait que la seule décisionsignificative de ce deuxième semestre 2005 pourtant sicrucial, ce sera l'ouverture des négociations avec laTurquie. Comble du faux-semblant, comble du diploma-tiquement correct, indifférence à l'opinion des peuples,incohérence avec le projet européen d'intégration. Carc'est de cela qu'il s'agit d'abord. L'Union européenne quenous voulons, ce n'est pas celle que la présence de laTurquie nous obligerait à faire. Il y a incompatibilitéentre notre Union politique et le destin que ce grandÉtat-nation que nous respectons veut poursuivre, sur unebase souveraine et nationaliste.

Et depuis le 15 décembre l'année dernière, la situationest plus obérée encore que celle que nous avons connue.On voit bien que la négociation se fera, comme nousl'avons toujours dénoncé, aux conditions de la Turquie etnon aux conditions de l'Europe. Les libertés, les droits,la non-reconnaissance du génocide arménien, la situationdans le pays kurde et enfin le refus de reconnaîtreChypre. Comment peut-on dire que, après la décisionprise par le Conseil à la fin de l'année dernière, nousayons aujourd'hui mieux rempli les conditions del'ouverture de la négociation?

C'est pourquoi, mes chers collègues, il est indispensableque ce Parlement, qui représente les peuples, donne unsignal fort en reportant la décision sur le protocoled'Ankara et en disant qu'on ne peut pas ouvrir lesnégociations dans les conditions où on veut le faireaujourd'hui.

(Applaudissements)

3-052

Michel Rocard (PSE). Monsieur le Président,Monsieur le Commissaire, contrairement à monprédécesseur, je demeure, comme beaucoup d'entre

30 28-09-2005

nous, convaincu que l'adhésion de la Turquie à l'Unionest essentielle pour assurer la réconciliation, la paix et lasécurité dans toute la région, pour contribuer à l'effort dedémocratisation et de développement de ce pays et,surtout peut-être, pour montrer à un pays musulman que,s'il respecte les droits de l'homme, il a sa place dans uneUnion de pays démocratiques. Mais la tâche est trèsardue, comme ce débat le montre, car il y a des forceshostiles en progrès et qui oeuvrent à l'échec.

Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, ils'agit ici d'un cas d'école témoignant de la difficultépolitique qu'il y a à prendre des décisions qui sontlourdes de complications à court terme et dontl'importance des effets positifs ne peut être visible que10 ou 15 ans plus tard. C'est pourquoi je vous adjured'accorder beaucoup d'importance et de temps à la tâched'explication. Il faut rendre publiques, bien sûr, lesdifficultés, comme cette déclaration unilatérale turquesur Chypre qui vient d'être évoquée, comme les récentscas de condamnation pour délit d'opinion.

Mais il faut insister aussi sur les progrès réalisés et surl'explication des retards. Ainsi, je ne peux pas ne paspenser que la déclaration sur Chypre, que nousregrettons, soit une réponse de la Turquie attendue parson opinion, au rejet des Chypriotes grecs du projet desolution de l'ONU. Cela n'excuse rien mais amène àmieux comprendre les choses et surtout, à saisird'urgence l'ONU quant à la nécessité d'intensifier sestravaux et de reprendre sa médiation. Et puis surtout ilfaut insister nettement plus que ce n'est fait aujourd'huisur le sens de la conférence universitaire qui s'est tenue àIstanbul tout récemment, sur le problème arménien.C'est un tabou qui est enfin tombé; il a fallul'engagement très ferme du premier ministre. Ca ne veutpas dire que l'opinion turque soit prête dès maintenant àla reconnaissance, mais au moins c'est une étapeessentielle qui commence.

Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, leprocessus échouera si les négociations que vousconduisez et les progrès qu'elles engendrent sont passéssous silence. Décrivez, expliquez-vous, il vous fautlutter sur deux fronts! Le front de vos partenaires turcs,et celui de l'opinion publique européenne. Combattez surles deux et ne l'oubliez jamais!

3-053

Karin Riis-Jørgensen (ALDE). Hr. formand. Når EUindleder optagelsesforhandlinger med Tyrkiet den 3.oktober 2005, viser det, at vi i EU holder, hvad vi lover.Og sådan skal det være i det retssamfund, som EU er ogskal være. Tyrkiet er i rivende udvikling. Jeg har set detmed mine egne øjne. Tyrkiet forandrer sig virkelig dagfor dag. Den forandringsproces skal vi støtte ogopmuntre. Men ikke alt er, som det skal være, i Tyrkiet -langt fra. Toldaftalen mellem EU og Tyrkiet erunderskrevet, men Tyrkiet vil stadig ikke tilladecypriotiske skibe at anløbe de tyrkiske havne. Det er heltuacceptabelt. Mit krav til hr. Erdogan er krystalklart.Tyrkiet skal behandle de cypriotiske skibe, som om devar danske eller franske - skibene skal have adgang nu.

Dette ufravigelige krav skal EU's udenrigsministre stilletil Tyrkiet på mandag den 3. oktober 2005.

3-054

Francesco Enrico Speroni (IND/DEM). SignorPresidente, onorevole colleghi, a proposito della Turchiaabbiamo sentito parlare di diritti umani, di libertàreligiosa, di curdi, di Cipro, di messe del Papa, di armenie così via. Tutte cose interessantissime e importanti, maa mio parere una sola cosa ci deve orientare nelle nostredecisioni: la volontà popolare.

I cittadini europei, i nostri elettori di cui siamorappresentanti, non vogliono la Turchia in Europa, invitopertanto i colleghi a rispettare la volontà del popolo, anon ritenerci superiori a chi ci ha eletto, perché se siamoqui è perché qualcuno ci ha votato e questo qualcuno laTurchia in Europa non la vuole. Siamo coerenti.

(Applausi)

3-055

Roger Helmer (NI). Mr President, there are powerfularguments both for and against Turkey's proposedmembership of the European Union. However, I do nothave time to rehearse them now. For me the keyargument is one of democratic accountability. Theaccession of a new Member State as large as Turkeywould dilute the influence of all other Member Statesand would, therefore, further compromise the self-determination of the people I represent in the UK's EastMidlands. For this key reason I oppose Turkishaccession.

I urge our Turkish friends to consider the proposal ofGermany's Angela Merkel for a privileged partnership.This is not a second-best option; on the contrary, itwould give Turkey most of the benefits of fullmembership with few of the costs. It is, therefore, abetter deal than full membership. Indeed, privilegedpartnership is such an excellent deal that I wish it wereavailable to my country, the United Kingdom. It wouldbe a much better option than full membership on currentterms.

(Applausi)

3-056

Le Président. Ce n'est pas une proposition d'AngelaMerkel, que la Grande-Bretagne en profite.

3-057

Geoffrey Van Orden (PPE-DE). Mr President, lastChristmas the Council voted for Turkey when it agreedthat accession negotiations could begin on 3 October2005, provided certain conditions were met. Thoseconditions have been met. The process of modernisationthat has been taking place in Turkey over the past 70years has been massively accelerated and additionalattention is now being given to human rights issues andto overcoming historic grievances.

Of course, there are still dissident elements withinTurkey that pursue separatist ambitions or wish toreorient Turkey away from westernisation. Care must

28-09-2005 31

therefore be taken to ensure that any weakening ofprotective state structures does not become anopportunity for radical elements to change the nature ofTurkey's unified and secular democracy.

We have heard that the negotiations will be the mostrigorous yet. Natural justice and fair play should demandthat Turkey be treated in the same way as othercandidate countries to the European Union. The Cyprusissue should be a matter quite separate from thecandidacy of Turkey, but it has become inextricablylinked. The history of that island has been distorted thesepast 30 or so years. There have been wrongs on bothsides and no justice is served by the pretence that theTurks alone carry the blame. We should ask no more ofTurkey and the Turkish Cypriots in relation to theRepublic of Cyprus than we ask of Greece and the GreekCypriots in relation to Northern Cyprus. It was thepeople of Northern Cyprus who voted in favour of theAnnan Plan; it is the Government of Northern Cyprusthat has expressed its readiness to reopen negotiations onthe basis of the UN Secretary-General's plan. Therejectionists are in the south. Why should Turkey openits ports to ships flying the flag of the Republic ofCyprus when the ports of Northern Cyprus are closed tointernational trade and direct international flights cannotland at Ercan airport?

In May 2004 the EU Council promised to end theisolation of Northern Cyprus, but has done little about it.That is not justice. The Cyprus issue must be resolved.The unification that so many of us want to see must bebrought about in a manner which meets the concerns andinterests of both communities on the island, not just one.

I welcome the opening of negotiations with Turkey.Those negotiations will last for many years.Commissioner Rehn has correctly observed that forTurkey the journey is as important as the destination.What is clear is that the prospect of Turkey's accessionwill have a catalytic effect on the nature of the EuropeanUnion; the EU will have to drop its integrationistambitions and become a looser community of sovereignnations. This will be of enormous benefit to us all.

3-058

Vural Öger (PSE). Herr Präsident! Wir haben hier imDezember vorigen Jahres eine Entscheidung getroffen.Das Europäische Parlament hat mit 402 zu 216 Stimmendafür gestimmt, dass die Aufnahmeverhandlungen mitder Türkei begonnen werden.

Nun ist mir unverständlich, dass manche dies scheinbarnicht verdaut haben, und dass das Ganze noch mal inFrage gestellt wird. Wo bleibt denn die Glaubwürdigkeitdieses Parlaments, wenn man sich für etwas entscheidetund es dann noch mal in Frage stellt!

Das ist die eine Sache, die andere Sache ist die mitZypern: Ich würde sehr gerne sehen, dass die gleicheVehemenz, mit der man hier für die AnerkennungZyperns durch die Türkei eintritt, auch einem Teil derzyprischen Nation zuteil wird, nämlich dem türkischen

Teil, für den man auch ein Herz haben sollte, indem mansagt: Machen wir Druck auf die zyprische Regierung,damit endlich eine Wiedervereinigung stattfindet, wiesie entsprechend einem anderen Plan vorgesehen ist.

Einseitigen Druck halte ich für unfair, denn letztenEndes geht es auch um einen Teil der Nation, nämlichum die türkischen Zyprer, die wirklich zu kurzgekommen sind, die nicht zu ihrem Recht gekommensind. Die Rechte dieser Menschen müssen im Parlamentauch berücksichtigt werden.

Zypern als Republik besteht nicht nur aus dengriechischen Zyprern, es gibt dort auch türkische Zyprer.Und wer tritt in diesem Parlament für die Rechte dieserMenschen ein?

3-059

Marios Matsakis (ALDE). Mr President, there is noTurkish part of Cyprus, just as there is no Greek part ofCyprus. There is only one Cyprus: the Republic ofCyprus, which is internationally recognised.

Some of us consider that starting accession negotiationswith a country that does not recognise one of ourMember States, continues to occupy part of EU territoryand has an abysmal human rights record is totallynonsensical. Equally, the idea that Turkey must join theEU in order to be transformed is incomprehensible. Bythe same argument, we should get Iraq, Afghanistan,Cambodia, Nepal and many other not-so-democraticcountries to join the EU. A woman does not get marriedto her rapist in order to reform him. She stays well awayfrom him and hopes he is put in prison for a long time.Let us stop behaving like a subordinate of the UnitedStates. If Mr Bush, in his plentiful wisdom, thinks thatTurkey is so great, let him have it join his own country!

Trying to get Turkey to become an EU Member isturning from a bad joke into a nightmare, and ourcitizens, who will pay dearly for our mistakes, realisethis much better than we think they do. Let us stopinsulting their intelligence. Turkey is an undemocratic,highly aggressive and super-problematic country and islight years away from European standards and values.Let us not turn 3 October into a black Monday forEurope, and let us vote against accession.

(Applause)

3-060

Philippe de Villiers (IND/DEM). Monsieur lePrésident, je demande l'annulation pure et simple de lanégociation qui doit commencer le 3 octobre prochain.Je demande au gouvernement français de brandir le3 octobre prochain au matin le veto de la France et dequitter la table de la négociation. Si la négociationcommence le 3 octobre prochain, le processus seradifficilement réversible et l'Europe prendra deux risques:le premier, de se déshonorer en négociant avec un paysqui refuse de reconnaître l'un des États membres del'Union européenne. Le deuxième, celui de se dissoudre.L'Union européenne n'est pas capable aujourd'hui, hélas,de résoudre ses problèmes, notamment, de délocalisation

32 28-09-2005

et d'immigration. Elle se chargerait ainsi de problèmessupplémentaires en matière de délocalisation etd'immigration. C'est la raison pour laquelle j'invite lesuns et les autres à avoir une position claire et je m'adres-se à M. Cohn-Bendit, qui a interpellé les sceptiques surla question de la Turquie. Je lui pose la questionsuivante: Monsieur Cohn-Bendit, êtes-vous du côté desTurcs qui continuent à nier le génocide arménien?

(Applaudissements)

3-061

Le Président. Vos questions seront transmisesrespectivement à M. Cohn-Bendit et au gouvernementfrançais.

3-062

Ville Itälä (PPE-DE). Arvoisa puhemies, me olemmenyt ottamassa EU:n kannalta suuren historiallisenaskeleen. Olemme ensimmäisen kerran laajentumassaEuroopan rajojen yli. Me emme enää puhu Euroopanunionista vaan suurvallasta.

Neuvottelujen avaamiseen Turkin kanssa liittyykuitenkin suuria riskejä. Ensinnäkään Kyproksen etuja eisaa loukata vain sen takia, että vastassa on suuri maaTurkki. Se, että Turkki ei tunnusta yhtä jäsenmaata, onosoitus asenteesta, jolla Turkki on lähdössä neuvotte-luprosessiin. Jos neuvottelut nyt aiotaan aloittaa ilman,että Turkki on tunnustanut Kyproksen, koko prosessi onvarsin nöyryyttävä koko Euroopan unionille. Turkkisanelee meille, miten edetään eikä päinvastoin.

Monien valtioiden päämiehet ovat korostaneet aikaisem-min vaatimusta Kyproksen tunnustamisesta. Toivotta-vasti he eivät nyt peräänny vaatimuksistaan. Itse olenpienen valtion edustajana erittäin huolestunut siitä, ettäme sallimme Turkin kävellä Kyproksen yli. IlmeisestiRanskan ja Hollannin kansanäänestyksistä ei ole opittumitään.

Erityisen huolestunut olin kollegojen Schulzin ja Cohn-Benditin puheista. He olivat niin innostuneita EU:nsuurvalta-ajatuksesta, että he eivät kiinnittäneet huomio-ta pienen Kyproksen asemaan. He eivät puhuneet Turkinvähemmistöjen asemasta, kristittyjen, kurdien tai edesnaisten asemasta Turkissa. Jos he haluavat ainoastaanEU:sta suurvaltaa eivätkä samalla vaadi tiukastiihmisoikeusasioiden edistämistä Turkissa, voidaan vainkysyä, missä rasismi oikein on?

(Suosionosoituksia)

3-063

Emine Bozkurt (PSE). Voorzitter, afgelopen weekwas ik in Turkije om te spreken met NGO's en deregering over mijn verslag over vrouwenrechten inTurkije, dat voor de zomer door dit Parlement isaangenomen. De regering neemt het verslag zeer serieusen is begonnen nieuwe projecten en wetten teimplementeren. De minister wist me zelfs te vertellendat het aantal opvanghuizen van 15 naar 26 is verhoogd.

Terwijl ik in Turkije was, zijn er veel dingen gebeurd diede gemoederen in Turkije en de Europese Unie flinkbezig hebben gehouden. Het ging met name over eenconferentie over de Armeense kwestie, de vervolgingvan Pamuk, het al dan niet erkennen van Cyprus en hetsluiten van een organisatie die zich inzet voor rechtenvan homoseksuelen, Kaos-GL.

Als ooggetuige kan ik u vertellen dat de conferentie overde Armeense kwestie wel degelijk is doorgegaan, ook alwerd in diverse media het tegenovergestelde beweerd.Uiteindelijk vond de conferentie plaats op de Bilgi-universiteit waar ik toevallig op hetzelfde moment eenspeech hield over vrouwenrechten.

Ook heb ik in Turkije met de schrijver Orhan Pamukgesproken. Hij heeft goede hoop dat de zaak met eensisser zal aflopen. Hij was ook enigszins verbaasd overde commotie in Europa. Het geval van Pamuk geeft aanhoe belangrijk de vrijheid van meningsuiting is. Eenregering kan zich misschien niet met de onafhankelijkerechtspraak bemoeien, maar kan wel degelijk wettenveranderen die aanleiding geven tot verwarring bijinterpretatie.

Wat Cyprus betreft werd mij op het hart gedrukt dat deTurkse regering zeker van plan is Cyprus te erkennen,wanneer er een duurzame oplossing voor het hele eilandis gevonden. Het goede nieuws over de homorechte-norganisatie Kaos-GL is dat deze nog steeds actief is.Maar ik roep hierbij de Turkse regering op om NGO'sals deze ongemoeid te laten. Ook zij moeten openlijkkunnen meedoen aan het publieke debat.

Ik roep ook zowel Turkije als de EU op te onthoudenwat er op het spel staat als de onderhandelingen over hetlidmaatschap starten op 3 oktober. Ik wens Turkije en deEU veel wijsheid en geduld voor de 3e oktober en de tijddaarna.

3-064

Karin Resetarits (ALDE). Herr Präsident! Warum istdie Entrüstung über die Haltung der Türkei bezüglichZypern derart groß? Weil wir damit von uns selbstablenken, weil uns die Türken den Finger in eine offeneWunde legen. Am 1. Mai 2004 hätte die EuropäischeUnion die Garantie für Frieden auf der Mittelmeerinselübernehmen sollen dies haben wir aber nicht getan.Keines der Versprechen wurde gehalten. Weder habenwir Nordzypern aus der Isolation geführt, noch diezugesagten 259 Millionen Euro zur Sanierung derWirtschaft eingesetzt.

Nicht nur die Republik Zypern muss von der Türkeianerkannt werden. Wir müssen endlich die türkischenZyprer in dieser Republik als Menschen gleichen Rechtsanerkennen. Nicht einmal an internationalenSportveranstaltungen dürfen die jungen Nordzyprerteilnehmen geschweige denn sind sie uns alsMitglieder oder Beobachter im Parlament willkommen.Wenn wir im Ankara-Abkommen sagen, wir wollenuntereinander alle Häfen und Flughäfen öffnen, dannmuss das auch für den Hafen von Famagusta und den

28-09-2005 33

Flughafen Ercan gelten. Gleiches Recht für alle! Odersind Türken Menschen zweiter Klasse?

3-065

Françoise Grossetête (PPE-DE). Monsieur lePrésident, il est inconcevable de souhaiter faire l'Europeavec et pour les Européens et de ne pas écouter leuropinion sur la candidature de la Turquie. Les citoyensnous ont demandé une pause. Eh bien, l'Europe obscure,celle de nos chefs d'État et de gouvernement, montre,une fois de plus, qu'elle n'en a rien à faire. C'est un brasd'honneur à la démocratie. Rien ne pourra donc arrêterce processus d'adhésion de la Turquie, adhésion de cepays qui n'a pas le courage de demander pardon pour legénocide des Arméniens. Ce pays qui ne reconnaît pasl'existence de nos amis chypriotes. Or, le Conseil nous adit que cette reconnaissance constituait un élémentfondamental. Pour moi, c'est un élément indispensable.Ce pays connaît encore la torture, la discriminationvis-à-vis des femmes, ne respecte pas les minorités et laliberté de culte; il n'a rien à faire dans l'Unioneuropéenne. De qui se moque-t-on?

Pour rassurer l'opinion publique, le Conseil nous affirmeaujourd'hui que la Turquie sera, grâce à cela, trèsdifférente. Ou bien alors on nous dit que les conditionsde négociation seront tellement difficiles qu'elles ferontcapoter ces négociations. Quelle hypocrisie! Et qu'enpense le peuple turc? Et l'Europe dans tout cela.L'Europe est en crise, et cette crise est grave. Ses institu-tions ne lui permettent pas de fonctionner correctement àvingt-cinq. Elle n'a toujours pas de budget pour l'avenir.

Merci à la présidence britannique, dont le seul bilan seracelui d'avoir subi la pression américaine pour l'adhésionde la Turquie. Cette Europe se refuse à se prononcer surses frontières, où est passé notre projet européend'intégration? On nous dit que cette adhésion estnécessaire pour notre économie et notre sécurité. Ehbien, dans ce cas, proposons à la Turquie un partenariatstratégique pour un projet fort de coopération avec cettepremière couronne de l'Europe que constituent la Russie,nos nouveaux voisins de l'Est, la Turquie et le Maghreb.La Turquie n'a pas vocation à rejoindre l'Unioneuropéenne. La vérité nécessite d'avoir le courage et ladétermination d'exiger que l'ouverture des négociationspuisse déboucher sur ce partenariat. Malheureusement,l'Europe poursuit sa fuite en avant avec la lâcheté quenos concitoyens n'acceptent plus.

(Applaudissements)

3-066

Σταύρος Λαµπρινίδης (PSE). Κύριε Πρόεδρε, ηαντιπροσωπεία του ΠΑΣΟΚ στηρίζει το κοινό ψήφισµαγια την Τουρκία, αν και απέχει από το τέλειο. Όπωςστηρίζει επίσης, από την αρχή αυτής της µακράςδιαδικασίας, την προοπτική πραγµατικής ένταξης τηςΤουρκίας, µε πραγµατικά δικαιώµατα και πραγµατικέςυποχρεώσεις.

Αυτό σηµαίνει ότι η έναρξη διαπραγµατεύσεων µε τηνΤουρκία δεν συνεπάγεται ότι όλα είναι διαπραγµατεύ-σιµα. Από τη µια πλευρά δεν είναι διαπραγµατεύσιµη η

ειλικρινής βούληση της Ένωσης να δει µια µέρα µιαευρωπαϊκή Τουρκία ισότιµο µέλος. Από την άλλη, δενείναι διαπραγµατεύσιµη η υποχρέωση πλήρους εφαρµο-γής του Πρωτοκόλλου από την Τουρκία. Ούτε είναιδιαπραγµατεύσιµη η υποχρέωση αναγνώρισης της Κύ-πρου από την Τουρκία.

Αν οι υποχρεώσεις αυτές µετατραπούν σε απλόευχολόγιο, θα είναι καταστροφικό. Χρειάζονται εποµέ-νως καθαροί στόχοι, χρονοδιαγράµµατα, καταληκτικέςηµεροµηνίες και κυρώσεις για την µη εκπλήρωσή τους.Το οφείλουµε στο λαό της Τουρκίας, στα εκατοµµύριατων πολιτών της που επιθυµούν ειλικρινά µία ευρω-παϊκή, δηµοκρατική, ευηµερούσα και ειρηνική χώρα.Και το οφείλουµε εξίσου στους Ευρωπαίους πολίτες, γιανα καταπολεµήσουµε τον εύκολο και επικίνδυνοτουρκοσκεπτικισµό. Πρέπει να τους παράσχουµε τηβεβαιότητα ότι η ένταξη της Τουρκίας θα προέλθει απόµία έντιµη ευρωπαϊκή διαπραγµάτευση και όχι από έναανατολίτικο παζάρι.

3-067

Γιώργος ∆ηµητρακόπουλος (PPE-DE). ΚύριεΠρόεδρε, κύριε Προεδρεύοντα του Συµβουλίου, κύριεΕπίτροπε, αφού σας ξεκαθαρίσω ότι η αντιπροσωπείατης Νέας ∆ηµοκρατίας στηρίζει και την ευρωπαϊκήπροοπτική της Τουρκίας και την έναρξη των ενταξιακώνδιαπραγµατεύσεων, θέλω να επισηµάνω ορισµένες υπο-χρεώσεις που ακριβώς, λόγω της ευρωπαϊκής προοπτι-κής και των ενταξιακών διαπραγµατεύσεων, έχει ηΤουρκία.

Πρώτον, η άµεση αναγνώριση της Κυπριακής ∆ηµοκρα-τίας που είναι, όπως όλοι γνωρίζετε, χώρα µέλος τηςΕυρωπαϊκής Ένωσης και για την οποία πρόσφατατοποθετήθηκε σωστά το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο.

∆εύτερον, η τήρηση όλων και χωρίς υπαναχωρήσεις τωνυποχρεώσεων που απορρέουν από το Πρωτόκολλο τηςΆγκυρας, το οποίο η Τουρκία υπέγραψε.

Τρίτον, ο σεβασµός των δικαιωµάτων των µειονοτήτων,και ιδιαίτερα των Ελλήνων της Κωνσταντινούπολης, τηςΊµβρου και της Τενέδου.

Τέταρτον, ο σεβασµός των θρησκευτικών δικαιωµάτωνκαι ιδιαίτερα ο σεβασµός του ρόλου του ΟικουµενικούΠατριαρχείου.

Πέµπτον, δεν θέλω να ανοίξω νοµική συζήτηση αυτή τηστιγµή, θέλω όµως, κύριε Επίτροπε, να επιστήσω τηνπροσοχή σας στις συνοµιλίες που έχετε µε την ΤουρκικήΚυβέρνηση και να σας ζητήσω να µεριµνήσετε και ναδιασφαλίσετε ότι η Τουρκική Κυβέρνηση δεν -υπογραµµίζω - δεν θα στείλει προς κύρωση στηνΤουρκική Εθνοσυνέλευση και την µονοµερή δήλωσηπερί µη αναγνώρισης της Κυπριακής ∆ηµοκρατίας.

Τέλος, είναι σαφές ότι µία υποψήφια χώρα πρέπει τοσυντοµότερο δυνατό να βελτιώσει τις διµερείς σχέσειςτης µε όλες τις χώρες µέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3-068

34 28-09-2005

Παναγιώτης Μπεγλίτης (PSE). Κύριε Πρόεδρε, όσοιυπερασπιζόµαστε µε συνέπεια και αποφασιστικότητατην ευρωπαϊκή πορεία της Τουρκίας, χαιρετίζουµε τοθετικό γεγονός της έναρξης ενταξιακών διαπραγµατεύ-σεων που µπορεί να συµβάλει στον βαθύ δηµοκρατικόµετασχηµατισµό της τουρκικής κοινωνίας στην ειρήνη,στην ευηµερία και στην ανάπτυξη της ευρύτερηςπεριοχής.

Μόνο µια ειλικρινής στρατηγική καθαρών στόχων καισαφών µηνυµάτων από την πλευρά της ΕυρωπαϊκήςΈνωσης µπορεί να είναι αποτελεσµατική απέναντι στηνΤουρκία. Η συνεπής υπεράσπιση της ευρωπαϊκήςπορείας της Τουρκίας δεν αποτελεί λευκή επιταγή γι'αυτήν. ∆εν µπορεί να ταυτιστεί µε λογικές εκπτώσεωνστην υλοποίηση των προϋποθέσεων και υποχρεώσεωνπου έχει αναλάβει. Η Τουρκία οφείλει να σεβαστεί τηνευρωπαϊκή νοµιµότητα και τις ευρωπαϊκές δηµοκρα-τικές αρχές σχετικά µε τα ανθρώπινα δικαιώµατα, ταδικαιώµατα των µειονοτήτων, τον ρόλο του οικουµε-νικού πατριαρχείου, τα θέµατα της ελληνικής µειονό-τητας, το αρµενικό ζήτηµα, τη διπλωµατική αναγνώρισητης Κυπριακής ∆ηµοκρατίας, την εφαρµογή τουΠρωτοκόλλου Τελωνειακής Ένωσης εντός ενός σαφούςχρονικού πλαισίου.

Όλα αυτά τα ζητήµατα, κύριε Πρόεδρε, είναι ζητήµαταπου συνδέονται µε τον σεβασµό της ευρωπαϊκήςνοµιµότητας και την ίδια την αξιοπιστία της Ευρω-παϊκής Ένωσης.

3-069

Ursula Stenzel (PPE-DE). Herr Präsident! Die Türkeimacht es den Europa-Parlamentariern nicht leicht. Wirmüssen uns die Frage stellen: Was gilt? Was gilt inSachen Zypern? Die indirekte Anerkennung durch dieAusdehnung des Zollabkommens ist auf der einen Seitevorhanden, aber gleichzeitig wird einseitig erklärt, dassman Zypern eben nicht anerkennt.

Das ist ein einmaliger Fall in der Geschichte derAufnahme von Beitrittsverhandlungen. Es ist verständ-lich, dass die Türkei diese Haltung einnimmt, aber wirals Parlamentarier müssen diese Haltung des Druck-mittels nicht tolerieren.

Zweitens bisher hat mich noch niemand überzeugenkönnen, dass die Türkei die politischen Kriterien erfüllt.Auf dem Papier vielleicht, aber nicht in der Realität.Autoren, die das Kurden- und Armenierproblem beimNamen nennen, werden vor den Kadi geschleppt und vorGericht gezerrt. Anwälte, die die Menschenrechte derKurden verteidigen wollen, werden an der Ausübungihres Mandats gehindert. Frauenfragen will ich hier garnicht ansprechen, sie sind weit von den europäischenStandards entfernt.

Die EU hat sich verpflichtet, die Verhandlungen mit derTürkei aufzunehmen, weil sie sich Fortschritte in derMenschenrechtsfrage erhofft. Aber die Crux ist, dass wirhier zweierlei Maß anlegen. Wir behandeln die Türkeiwesentlich toleranter als beispielsweise Kroatien, das indieser Frage wesentlich mehr Fortschritte auf den Tisch

legt und den Aktionsplan entsprechend der Task Forcedes Europäischen Rates erfüllt.

Der Bericht Eurlings versucht die Quadratur des Kreises.Wenn der offene Ausgang der Verhandlungen nicht inirgendeiner Form hier festgeschrieben wird, wenn dieseMinimalforderungen, diese zwei Zusatzanträge, die dieEVP-DE hier stellt, vom Europäischen Parlament nichterfüllt werden, dann bin ich dafür, dass man diesengesamten Bericht ablehnt, um vor dem 3. Oktober einZeichen zu setzen, auch in Richtung des Rates.

(Beifall)

3-070

Libor Rouček (PSE). V prosinci loňského roku jsemzde řekl, e Evropská unie by měla dostát svýmzávazkům a ocenit pokrok, kterého Turecko dosáhlo. Jábych chtěl dnes tuto výzvu zopakovat. Jak stanovírezoluce, o které zde budeme hlasovat, Tureckoformálně splnilo vechny podmínky tak, aby 3. října sTureckem mohla být zahájena přístupová vyjednávání.

Ta přístupová vyjednávání znamenají počátekdlouhodobého procesu s otevřeným koncem. Bude vprvní řadě záleet na naich tureckých přátelích, zdabudou schopni přijmout vechny poadavky, vechnykritéria, které byly nuceny přijmout i země, které se stalyčlenem Evropské unie v loňském roce. Jsou to politicképoadavky, je to otázka lidských a občanských práv, jeto připravenost v ekonomické oblasti, jsou to dalí adalí záleitosti, ale já myslím a jsem toho názoru, eEvropská unie by měla dát anci naim tureckýmpřátelům a pokusit se tuto pro mnohé velmi těkoupřekáku překonat.

3-071

Zbigniew Zaleski (PPE-DE). Monsieur le Président!W treści zawarte są wszystkie problemy. Prędzejspodziewałbym się trudności na bazie może religijnej,ideologicznej, a tutaj się okazuje, że Turcja sprawiakłopoty na poziomie politycznym czy dyplomatycznym.Powstaje zasadnicze pytanie: czy to Turcja chceodpowiedzialnego wejścia do Europy, czy to Europachce przyjąć Turcję nieodpowiedzialnie za wszelkącenę, w myśl socjalistycznego internacjonalizmu albotak, jak koleżanka ładnie, romantycznie powiedziała, wmyśl miłości? Ładne to, co prawda.

Czy nie mamy tutaj, Monsieur le Président, do czynieniaz mechanizmem złapania się we własnej pułapce, którąsię nazywa czasem regułą "too much invested to quit","trop investi à quitter"? W myśl tej zasady, czy nie jesttak, że Europa zaszła zbyt daleko w kierunku Turcji mimo jej zachowań jak kapryśnego dzieckaszantażującego rodziców że nie wypada jej aniwycofać się, ani też nie wie, czy ma w "repertuarze"inne rozwiązania dla "konwiwencji" i wspólnejprzyszłości.

Czy Europa instytucjonalna, w przeciwieństwie doEuropy obywatelskiej nie pogubiła się trochę? Życzęnam, aby się odnalazła a ramy czasowe nie mogą tu byćograniczeniem.

28-09-2005 35

J'étais bref, Monsieur le Président.

3-072

Nicola Zingaretti (PSE). Signor Presidente, onorevolicolleghi, la Turchia è un paese in cammino, non è piùquello di ieri, proprio il rapporto con l'Europa ha spintoil paese verso importanti riforme.

La Turchia di oggi non potrebbe certo entrarenell'Unione, non stiamo discutendo di questo e nellarisoluzione che approveremo figurano mille condizioni.Discutiamo sulla possibilità di rilanciare l'Europa comeprotagonista e promotore di un progetto democratico e distabilità in un'epoca in cui nel mondo hanno prevalsoscelte politiche folli, fondate sull'odio, sulle paure, sullapresunzione di esportare la democrazia con le bombe.Simili scelte che hanno prodotto morte, insicurezza emaggiore instabilità.

Basta cedere alle paure, occorre una svolta, un segnale,direi un'altra politica, come la proposta di Zapatero-Erdogan accolta da Kofi Annan concernente un'alleanzadi civiltà. Dico dunque sì all'apertura dei negoziati nelnome della sicurezza di cittadini dell'Europa, nel nomedella pace, nel nome della lotta al terrorismo che, peressere efficace, deve anche essere fatta di scelte politicheche isolano i terroristi, nel nome della forza dell'Europain quanto modello democratico esportatore di valoridemocratici.

3-073

György Schöpflin (PPE-DE). Mr President, twoprinciples appear to be clashing where Turkey isconcerned. Which is more important: democracy and theCopenhagen criteria or Turkey's significance as a geo-strategic partner? There is a serious danger that thosewho favour the geo-strategic argument are underesti-mating the gaps in Turkey's democratic attainments todate.

Views are deeply divided as to whether matters areimproving or deteriorating in terms of meetingCopenhagen criteria. The decision to press chargesagainst Orhan Pamuk on grounds of having libelled theTurkish Republic because he had spoken critically of theArmenian genocide and the treatment of the Kurdishminority is deeply worrying. In a fully democratic statethese cannot be grounds for criminal proceedings.

There are those who would overlook these and manyother shortcomings on Turkey's part, not least by sayingthat they are 'road accidents'. The trouble with thatapproach is that it gives too much leeway to those whoare not really interested in the democratic transformationof Turkey. Equally, it disheartens the country's com-mitted democrats. What is the point of being committedto democracy if others can get away with non-democratic behaviour?

All this raises a difficult question: does the TurkishGovernment have control over all the institutions of theTurkish state? If it does not, then there is no way thatTurkey can comply with Copenhagen criteria. That inturn raises the even more difficult problem of the

Turkish armed forces, which still have the right tointervene in the political process as guardians ofsecularism and the country's territorial integrity. Is thatcompatible with Copenhagen criteria?

(Applause)

3-074

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Mr President, I thank you for this opportunity toaddress Parliament in response to what has been both atimely and an emotive debate. I would like to shallbegin, however, by echoing the earlier remarks made byCommissioner Rehn in welcoming to Parliament theBulgarian and Romanian observers.

I welcome also the timeliness of this debate and thegenuine efforts of Mr Brok and other Members of thisParliament to ensure a broad base of support, so that thevoice of the European Parliament is genuinely heardbefore 3 October.

I should also like to thank Commissioner Rehn for hiscontribution to the earlier discussions. The terms andsubstance of his contributions evidence the extent towhich a common approach is being taken by thePresidency and by the Commission on the importantissues facing us.

I pay tribute to Mr Brok and his predecessor asrapporteur, and indeed to the leaders of all the politicalgroupings we have heard from today, in setting out theirviews so clearly. I would like to take this opportunity torecognise the work of other Members of the EuropeanParliament, for example Mrs Pack's work in relation towomen's rights in Turkey, which I think has beenevidenced by both the experience and the expertisebrought to our discussions and deliberations thismorning.

I ask Parliament's forgiveness for not seeking to respondto every specific point that has been raised during thecourse of what has been a long but nonethelessilluminating debate. Instead, let me try to address themain themes that were picked up on by a number ofdifferent speakers.

I shall start with the general point alluded to by MrWurtz, which was that the Presidency is steering theCouncil to fulfil the mandate of the December EuropeanCouncil's conclusions, which were then indeedreaffirmed by the June Council. The decision essentiallyto open negotiations with Turkey on 3 October hastherefore already been taken. Our job as the Presidencyis to ensure that the conditions are met and that theframework for doing so is agreed.

In this context let me touch on the issue of Croatia,which was alluded to by Mr Brok, Mr Poettering andindeed by Mr Schulz. Turkey and Croatia are of courseseparate issues. Conditions have been set out for bothand the Council will make decisions independently onthe basis of an assessment of those objective criteria. I

36 28-09-2005

am pleased, however, that in the case of both countries itis clear already that the anticipation of making furtherprogress in relation to both countries' desire to be part ofthe European family has brought significant progress, aswas recognised explicitly by Mr Duff in his contributionthis morning.

I shall also address some of the specific questions thatwere raised. Concerns were raised about Turkey'sstatement prior to 3 October. It is important to recognisespecifically that concerns were raised in relation to therecognition of Cyprus and the implementation of theAAP. The Council's position on both of these matters isclear, and indeed was set out in the declaration which Iquoted in my introductory remarks.

I will let Commissioner Rehn reply to the specific pointsrelating to your letter to him, but the Council's positionon the need for full implementation, including thestatement, has already been made clear. Indeed, the needfor monitoring is also set out.

Specifically in relation to the reforms that have alreadybeen undertaken, but also, more significantly, continueto need to be taken, I have noted very carefully theconcerns expressed here this morning, whether inrelation to the position of minorities, to the freedom ofreligion and expression or, indeed, more broadly on theissue of human rights.

Commissioner Rehn has already commented on thespecific issue of the case of Orhan Pamuk, thedistinguished Turkish writer. I would, however,respectfully remind Parliament that the draft negotiatingframework, and the overall reform process set out by theCommission, are designed to address exactly thoseconcerns. Indeed, that is one of the reasons why both theCommission and the Council has been so keen to takeforward the process of negotiation to ensure furtherprogress in relation to the reforms. It is also worthreflecting at this point in our debate on the words of MrsBonino, who made clear that the European Unionprocess has already achieved a huge amount withinTurkey, notwithstanding the fact that there is muchfurther progress to be made.

One question left hanging in the air somewhat in someof the contributions has been to ask what the ultimategoal of the discussions and the process being takenforward is. Again, the starting point in responding to thatquestion is to recall the conclusions of the DecemberCouncil of 17 December 2004. Let me quote directlyfrom the conclusions: 'the shared goal of the negotiationsis accession'. However, the statement also went on to saythat 'these negotiations are an open-ended process, theoutcome of which cannot be guaranteed beforehand'. Solet us be very clear that the shared goal of negotiationswas full accession, but, equally, the conditionalityinherent in that statement was very clear.

I have also taken note today of the concerns that havebeen expressed over the absorption capacity of the

Union. Indeed, this is reflected in the Commission's draftnegotiating framework.

Some speakers referred to the need for a settlement inCyprus and this is, of course, an important and sensitiveissue. However, I welcome the Parliament's recognitionof the importance of widespread support being garneredfor the UN process, and again that is reflected in theCouncil's earlier declaration.

The final point I want to touch on is the issue of theConstitution. Many have talked about it in relation toTurkish accession. I would, however, respectfullyremind Parliament that there will be furtheropportunities for discussion on the European draftConstitutional Treaty. Indeed, the June decision of theEuropean Council was to have a further rendezvous andrevisit this issue in spring 2006. That does not removethe obligation on the Council or the Commission tocontinue to make progress on a range of areasconcerning Europe's future in the meantime. That iswhat we intend to do. I value the contributions made inrelation to our thinking about Turkish accession andparticularly value the opportunity to have heard theviews of MEPs at this particular stage, given theimminence of the decision and the process now beingtaken forward.

3-075

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,I compliment Mr Alexander, especially as regards thequestions about the legal nature of the declaration. Likehim, I will skip the small talk and get straight down tobusiness.

Honourable Members have asked whether theCommissioner can provide a written statement from theTurkish Government concerning the ratification processand the nature of the declaration. I take this questionvery seriously and I am willing to ask for details of theratification process from my counterparts in the TurkishGovernment. We need to take into account that Turkeyhas a parliamentary system thank God, it is aparliamentary democracy. It is the Turkish GrandNational Assembly that will have to ratify the AnkaraProtocol, not the Government of Turkey. I am sure thatas parliamentarians you well understand the order ofbusiness and will agree that it would be a very delicatematter and indeed questionable for a Commissioner togive guarantees on behalf of the European Parliament.

The key point that needs to be underlined again is thatthe declaration made by the Turkish Government can inno way call into question Turkey's obligations. Theprotocol has to be fully and properly implemented andthe declaration does not in any way reduce the legalrelevance of the Turkish signature of the protocol.

There is also a very strong revision clause in the EUdeclaration that the Member States adopted last week,which refers to 2006. Moreover, we have all thenecessary means to make sure that full implementationtakes place, for otherwise there will be direct

28-09-2005 37

consequences for the progress of negotiations. There is avery clear and strong conditionality and please let usnot underestimate the intelligence of Turks. They knowthat in order to make progress in the negotiations theymust fully implement the protocol, as they have signed itand will soon ratify it.

Concerning the prospect of new peace processes inCyprus, which was referred to in many speeches, theEuropean Union remains fully committed to our overallobjective, which is the reunification of Cyprus. In thatcontext, I would like to recall the declaration by the EUand Member States, which agreed last week, and I quote,'on the importance of supporting the efforts of theUnited Nations Secretary-General to bring about acomprehensive settlement of the Cyprus problem'.

The Commission remains ready to assist the UnitedNations wherever possible, as proactively as we havedone, and we will continue this work with determinationin the future. However, let us be frank and open here: thekeys to the solution are in the hands of the twocommunities and it is high time that both communitiesengaged in a serious dialogue with each other, so thatCyprus can become a Member State like all others,united and in peace.

Both communities are keenly interested in a solution andthey are best placed to address the critical issues.Certainly, we also expect Turkey to continue to workconstructively towards a settlement and support theresumption of the UN efforts.

Let us also recall what today's vote is all about. It isabout concluding a procedure on the EU side, relating toa commitment that we have ourselves demanded, eveninsisted on, from Turkey. Now that we have achievedthis, there are some on our side who say 'no thanks'.Seriously, I cannot help comparing this to a ratherstrange situation on a football field. Imagine that yourteam has worked very hard for 89 minutes to score awinning goal. Finally the striker is alone in the box, hepasses the goalkeeper and he is just about to put the ballinto the empty goal when suddenly the coach shouts'stop, turn round and bring the ball back'! Maybe thismakes sense to some but certainly not to me. To mymind it is rather like an own goal.

Moreover, it is difficult to understand why this Housewould want the Customs Union to apply only toGermany but not to Poland, to Greece but not to Cyprus.Again, this may make sense to some but not to me. Byvoting for assent now, you will help to extend theCustoms Union to all new Member States of theEuropean Union.

Finally, and this is extremely important, I want cordiallyto ask honourable Members, for the sake of Europe, notto weaken our negotiating position by postponing assentto the protocol. Instead, by voting for assent now, wewill be giving the European Union far greater credibilityin its demand for rapid ratification by the Turkish GrandNational Assembly. That should be our objective.

Please let us keep this main target in mind and, for thesake of our credibility and for the sake of Europe, let usvote in favour of assent.

3-076

Bernd Posselt (PPE-DE). Herr Präsident! Es wurdevorhin gesagt, man muss die persönliche Erklärung zumSchluss der Debatte abgeben. Wir sind jetzt am Schluss,und ich würde gerne eine persönliche Erklärungabgeben.

3-077

Le Président. Si vous voulez intervenir au titre del'article 145, vous disposez d'un maximum de troisminutes.

3-078

Bernd Posselt (PPE-DE). Herr Präsident! DerKollege Cohn-Bendit hat diejenigen, die gegen den EU-Beitritt der Türkei sind, beschuldigt, sie würden aufeiner Welle des Rassismus und Antiislamismus surfen.Ich möchte ganz klar sagen, dass ich der Meinung bin,dass die islamischen Bosnier Europäer sind, dass dieislamischen Albaner Europäer sind, dass unseremuslimischen Mitbürger in der EU Europäer sind, dassaber zum Beispiel die christlichen Äthiopier keineEuropäer sind.

Meine Bedenken gründen sich darin, dass die Türkeischlichtweg kein europäischer Staat ist. Wenn man diesals rassistisch und antiislamisch bezeichnet, dannverfälscht man die Tatsachen. Dies ist eine gezielteDiffamierung, die ich zurückweisen möchte. DerKollege Cohn-Bendit hat selbst ein wenig differenziertzwischen selbstverständlichen Europäern und einemSchritt nach Eurasien. Das war eigentlich ein ganzkluger Ansatz. Den hat er aber wieder zunichte gemacht,als er gezielt begonnen hat, diejenigen, die die Lagekritisch sehen, als rassistisch zu diffamieren. Und dasweise ich zurück!

(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)

3-079

Le Président. Monsieur Posselt, je vais vousinterrompre, ce n'est pas un fait personnel mais unecontinuation du débat que nous ne pouvons pasreprendre.

3-080

Werner Langen (PPE-DE). Herr Präsident! Ichmöchte eine persönliche Erklärung abgeben. DerVorsitzende der PSE-Fraktion hat in der Debattebehauptet, ich sei früher für eine Vollmitgliedschaft derTürkei in der Europäischen Union gewesen. Das ist undwar nie der Fall. Ich möchte das klarstellen. Ich habe mirdas Protokoll der Debatte vom 13. Dezember 1995besorgt. Dort ging es ganz klar ausschließlich um dieFrage eines Ja oder Nein zur Zollunion. Ich habe damalsgegen Herrn Schulz für die Zollunion gekämpft. Er hatsie abgelehnt. Das, was heute hier gesagt wurde, ist eineklare Verdrehung der Wahrheit.

(Beifall)

3-081

38 28-09-2005

Le Président. Le débat est clos.

Nous suspendons la séance en attendant l'heure desvotes.

3-082

DÉCLARATIONS ÉCRITES (ARTICLE 142)

3-083

Richard Corbett (PSE). I fully support the opening ofaccession negotiations with Turkey this autumn. Theywill no doubt be long and difficult, but if agreement canbe reached and if Turkey meets all the necessaryconditions regarding the functioning of democracy andrespect for human rights including the rights ofminorities then there is no reason of principle why itshould not be entitled to join the European Union.

I reject the arguments of those who object to Turkeysmembership on the ground that Turkey is notEuropean. That argument was settled years ago whenwe accepted Turkeys membership of the Council ofEurope. Opponents of Turkeys membership try toequate European with Christian. Yet Islam hasplayed a part in Europes history and culture forcenturies. In any case, the motto of the European Unionis unity with diversity. We are not trying to harmonisecultures but to find ways of working together whilstkeeping our various identities. By reaching out toTurkey we underline that the EU is not based on anexclusive European identity, but of an inclusive one.

3-084

Bruno Gollnisch (NI). Monsieur le Président, meschers collègues,

Le Parlement s'apprête aujourd'hui à donner son avisconforme à l'extension de l'accord d'Ankara aux dixnouveaux membres de l'Union européenne. Les députésdu Front National refusent de s'y associer.

En effet, le gouvernement Turc a tenu à souligner que lasignature de ce protocole n'était en aucun cas unereconnaissance de la République de Chypre. En d'autrestermes, il dénie toute existence légale à un pays qui estun membre à part entière de cette Europe où il veuts'imposer.

En présence de cette exclusion, la déclaration du Conseildu 21 septembre est un véritable scandale. En effet, leConseil ne tire aucune conséquence de la prise deposition du gouvernement turc. Il se borne à demanderqu'en 2006, Ankara respecte ces engagements enverstous les pays de l'Union européenne. Mais en attendant,la clause de réserve voulue par la Turquie produira tousses effets !

La seule réponse possible serait non seulement deremettre en cause la signature du protocole, mais ausside renoncer définitivement à l'ouverture des négocia-tions d'adhésion avec la Turquie, qui d'évidence ne sontpas la bonne voie pour des relations apaisées etmutuellement profitables.

3-085

Alyn Smith (Verts/ALE). Either the Parliamentcontinues to engage with such forces of progress as existin Turkey, or we can throw away all leverage we have. Itgrieves me that the Parliament has today thrown a seriesof unnecessary inconsistencies into our Report. Turkishrecognition of Cyprus, respect for human rights, bettertreatment of the Kurds, recognition of the Armeniangenocide and many other issues must all be dealt with,as Turkey is currently far from any acceptable standards.The only way to raise such standards is to continuedialogue.

3-086

(La séance, suspendue à 11h50, est reprise à 12h05)

3-087

PRESIDENCIA DEL SR. BORRELL FONTELLESPresidente

3-088

Martin Schulz (PSE). Herr Präsident! Ich hatte wegender Debatte zur Türkeipolitik um eine persönlicheErklärung gebeten infolge einer Bemerkung desKollegen Langen, die nicht sehr freundlich an meineAdresse gerichtet war. Der Kollege Langen und ichhaben uns aber während unserer Parlamentszugehö-rigkeit schon so oft hier gestritten und hinterher wiedervertragen, dass ich auf die persönliche Erklärungverzichten kann.

3-089

El Presidente. Me alegro. La reconciliación está en labase del proyecto europeo.

Señor Brok, ¿quiere usted reconciliarse con alguien?

(Risas y aplausos)

3-090

Elmar Brok (PPE-DE). Herr Präsident! Liebe ist dasGrößte, was wir erreichen können!

3-091

El Presidente. Así me gusta, que vengan ustedes alPleno en una actitud tan positiva.

3-092

4 - Bienvenida

3-093

El Presidente. Antes de las votaciones quisiera, en minombre y en el de todos ustedes, dar la bienvenida en latribuna oficial a los miembros de la Delegación delCongreso Mexicano.

(Aplausos)

Esta delegación participa en las labores de la primerareunión de la Comisión Parlamentaria Mixta entre laUnión Europea y México, que está celebrándose enEstrasburgo. Les expreso mis mejores deseos a toda ladelegación y, en particular, a quien la dirige, señorFernando Margaín, Presidente de la Comisión deRelaciones Exteriores del Senado mexicano.

28-09-2005 39

Estoy convencido de que las labores de la primerareunión de esta Comisión Parlamentaria Mixtaconstituirán un hito en el fortalecimiento de lacooperación entre ambas partes, porque reivindicamoslos mismos valores democráticos y el mismocompromiso con las normas del Estado de Derecho.

3-094

5 - Turno de votaciones

3-095

El Presidente. De conformidad con el orden del día,pasamos ahora al turno de votaciones.

(Para los resultados y otros detalles de la votación:véase el Acta)

3-096

5.1 - Protocolo Adicional al Acuerdo por elque se crea una Asociación entre laComunidad Económica Europea y Turquíacomo consecuencia de la ampliación

3-097

- Antes de la votación:

3-098

Hans-Gert Poettering (PPE-DE). Herr Präsident,liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit einerLiebeserklärung kann ich nicht aufwarten. Mir reicht es,wenn wir uns gegenseitig respektieren.

Ich möchte für unsere Fraktion nach Artikel 170 Absatz4 unserer Geschäftsordnung beantragen, dass wir unsereZustimmung zum Zusatzprotokoll für die Zollunionverschieben und dies mit folgender Begründung: Dietürkische Regierung hat das Zusatzprotokoll akzeptiert,jedoch gleichzeitig verweigert, die Republik Zypern, mitder sie ja verhandeln will, anzuerkennen. Gleichzeitigerklärt sie, dass die türkischen Häfen und der türkischeLuftraum für Schiffe und Flugzeuge einesMitgliedstaates der Europäischen Union, nämlichZyperns, nicht zur Verfügung stehen.

Dies halten wir logisch gesehen für einenWiderspruch in sich und politisch für völliginakzeptabel. Würden wir unsere Zustimmung zumZollprotokoll jetzt geben, dann hätten wir danach nichtmehr die Möglichkeit, auf die türkische Regierungeinzuwirken im Gegensatz zu dem, was derVorsitzende der Sozialdemokraten heute Morgen gesagthat. Deshalb beantrage ich für die EVP-ED-Fraktioneine Verschiebung der Abstimmung über dasZusatzprotokoll.

(Beifall)

3-099

Martin Schulz (PSE). Herr Präsident, meine Damenund Herren! Ich teile die Auffassung des KollegenPoettering nicht. Im Gegenteil wird durch dieEntschließung, die wir ja als gemeinschaftlicheEntschließung einbringen, klar, dass wir die volleImplementierung aller abgeschlossenen Abkommen

verlangen. Zugleich haben wir in dieser Entschließungzum Ausdruck gebracht, dass bei Nichtimplementierungdie Verhandlungen ausgesetzt, gegebenenfallsabgebrochen werden. Das hat auch der Kommissar heuteMorgen in seinen Ausführungen noch einmal deutlichgemacht.

Ich bin der Meinung, wir sollten unsererseits zu denvertraglichen Vereinbarungen, die wir eingegangen sind,stehen. Das macht es uns umso leichter sollte dieandere Seite ihre Zusage nicht einhalten , dann auf sehrglaubwürdiger Grundlage zu sagen, die Verhandlungenwerden abgebrochen und nicht weitergeführt. Deshalbsind wir dafür, dass wir heute abstimmen.

(Beifall)

3-100

5.2 - Apertura de las negociaciones conTurquía

3-101

- Antes de la votación de la enmienda 5:

3-102

Γιώργος ∆ηµητρακόπουλος (PPE-DE). ΚύριεΠρόεδρε, θα ήθελα στην τροπολογία 5, τη σωστήτροπολογία που υποβάλλει ο κ. Λαµπρινίδης, να ζητήσωµια προσθήκη. Επειδή έχω µπροστά µου το αγγλικόκείµενο, διαβάζω την προσθήκη στα Αγγλικά. Στοτέλος, µετά τη φράση:"under the protocol"Θα ήθελα να προστεθεί η φράση:"and should not be sent to the Grand National Assemblyfor ratification".

3-103

- Antes de la votación del apartado 6:

3-104

Jan Marinus Wiersma (PSE). Mr President, I have asimple amendment to replace the words 'as soon aspossible', in paragraph 6, with the words 'at an earlystage in the negotiating process'.

3-105

PRESIDENCIA DEL SR. VIDAL-QUADRASROCA

Vicepresidente

3-106

6 - Bienvenida

3-107

El Presidente. Vamos a continuar con las votaciones,pero antes tengo que informarles de la presencia en latribuna diplomática del diputado del Congreso del Perú,don Gustavo Pacheco, Presidente de la Comisión deExteriores y del Grupo de Amistad Unión Europea-Perú.

(Aplausos)

Quiero recordar, además, que la última reunión de laConferencia Interparlamentaria Unión Europea, América

40 28-09-2005

Latina y Caribe, que fue la decimoséptima, tuvo lugar enese país durante el mes de junio del presente año.

En nombre de todos los parlamentarios europeos queformaron parte de la delegación, que fue presidida pornuestro querido compañero António dos Santos, quieroexpresar nuestro agradecimiento al Congreso peruanopor el apoyo prestado para el desarrollo de dichaconferencia.

(Aplausos)

3-108

7 - Turno de votaciones (continuación)

3-109

El Presidente. Continuamos con las votaciones.

3-110

7.1 - 1º Acceso a la actividad de las entidadesde crédito, 2º Adecuación del capital de lasempresas de inversión y las entidades decrédito

3-111

- Antes de la votación de la enmienda 781:

3-112

Alexander Radwan (PPE-DE), Berichterstatter. HerrPräsident! Das ist ein Änderungsantrag, der sowohl mitden anderen Fraktionen als auch mit dem Rat und derKommission als ein Kompromiss abgestimmt ist, dersich bei Änderungsantrag 785 wiederholen wird. Ich leseIhnen vor:

3-113

... 'without prejudice to the implementing measuresalready adopted, on expiry of a two-year periodfollowing the adoption of the directive and on 1 April2008 at the latest, the application of its provisionsrequiring the adoption of technical rules, amendmentsand decisions in accordance with paragraph 2 shall besuspended. Acting on a proposal from the Commission,the European Parliament and the Council may renew theprovisions concerned in accordance with the procedureslaid down in Article 251 of the Treaty and, to that end,they shall review them prior to the expiry of the periodor date referred to above.'

3-114

- Antes de la votación de la enmienda 778:

3-115

Alexander Radwan (PPE-DE). Herr Präsident! Auchhier geht es um einen Kompromiss zwischen denverschiedenen Fraktionen, dem Rat und derKommission. Ebenso wird es sich wiederholen beiÄnderungsantrag 782. Der Beginn ist:

3-116

Alexander Radwan (PPE-DE). ... 'in the view of theEuropean Parliament'; to which should be added thewords: 'the European Parliament and the Council shouldhave the opportunity to evaluate the conferral of

implementing powers on the Commission within adetermined...'.

3-117

- Antes de la votación de la enmienda 785:

3-118

Alexander Radwan (PPE-DE). Herr Präsident! Dasist der gleiche Antrag wie vorher beim Änderungsantrag781, den ich bereits verlesen habe. Der nächsteentspricht dem zweiten mündlichen Änderungsantrag778.

3-119

7.2 - Auditoría legal de las cuentas anuales yde las cuentas consolidadas

3-120

- Antes de la votación:

3-121

Bert Doorn (PPE-DE), Rapporteur. Voorzitter,vandaag begint in Milaan het proces naar aanleiding vanhet Parmalatschandaal. Dit huis heeft indertijd eenresolutie aangenomen waarin gevraagd werd omaanscherping van de boekhoudcontroleregels binnenondernemingen in Europa. Als rapporteur mag ik uvandaag een pakket maatregelen voorleggen dat moetleiden tot aanscherping van het toezicht op deaccountants en van het toezicht van accountants binnende ondernemingen. Wij hebben daarover in één lezingeen akkoord kunnen bereiken met de Raad en deCommissie, een akkoord dat bovendien een forseinperking bevat van de comitologie.

Ik mag u verzoeken om dit voorstel, dit verslag massiefte ondersteunen, onder meer om een duidelijk signaal afte geven als Europees Parlement; wij vinden namelijkdat er een einde moet komen aan boekhoudkundigeschandalen binnen ondernemingen in Europa.

3-122

7.3 - Desarrollo de los ferrocarrilescomunitarios

3-123

7.4 - Certificación del personal conductor delocomotoras y trenes

3-124

- Antes de la votación de la enmienda 50:

3-125

Erik Meijer (GUE/NGL). Voorzitter, er bestaat eenrelatie tussen amendement 14 van de rapporteur enamendement 50 van mijn fractie. In amendement 14wordt categorie C geschrapt. In ons amendement 50, datgaat over de voorafgaande drie jaar nationaleberoepservaring van de treinbestuurders in hetinternationale verkeer, gingen we nog uit van het bestaanvan die categorie C. In overeenstemming met derapporteur schrappen wij de verwijzing naar categorie C,zodat die geen reden meer kan opleveren om tegen onsamendement 50 te stemmen.

28-09-2005 41

3-126

7.5 - Derechos y obligaciones de los viajerosinternacionales de ferrocarril

3-127

- Antes de la votación de la enmienda 138:

3-128

Michael Cramer (Verts/ALE). Herr Präsident! Ichmöchte gerne, dass über die Änderungsanträge 32 und138 auf jeden Fall abgestimmt wird, dass dieAbstimmung über Änderungsantrag 138 vor diejenigeüber Änderungsantrag 32 vorgezogen wird, und dassdann der Antrag folgendermaßen geändert wird:

3-129

Michael Cramer (Verts/ALE). ... 'they shall transportthe bicycle of the passenger in all trains, including cross-border and high-speed trains, possibly on payment of acharge'.

3-130

7.6 - Requisitos contractuales de calidad enlos servicios de transporte de mercancíaspor ferrocarril

3-131

El Presidente. Se ha rechazado la propuesta dereglamento. Doy la palabra a la Comisión.

3-132

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,the Commission takes note of the position taken byParliament today on this issue.

Having regard to its commitments vis-à-vis theEuropean Parliament, the Commission will not hesitateto draw all the conclusions from a rejection by yourAssembly, taking into account the Council's position aswell. As my colleague Commissioner Barrot told youyesterday, the Commission will have to reflect on thebest way to achieve the objective shared by all threeinstitutions on improving international rail freightservices.

3-133

7.7 - 25° aniversario de «Solidaridad» y sumensaje para Europa

3-134

7.8 - Papel de la cohesión territorial en eldesarrollo regional

3-135

7.9 - Asociación con las regionesultraperiféricas

3-136

- Antes de la votación de la enmienda 5:

3-137

Carl Schlyter (Verts/ALE). Herr talman! Nu skall virösta om ändringsförslag 5 och jag är förespråkare förlångsiktigt tänkande, men det måste ändå vara ett fel i

den svenska versionen där det står "finansieringsramen20072123". Jag misstänker att det skall vara 2013.

3-138

El Presidente. Se cierra el turno de votaciones.

3-139

8 - Explicaciones de voto

3-140

- Informe Brok (A6-0241/2005)

3-141

Erna Hennicot-Schoepges (PPE-DE), par écrit. LaCommission na pas répondu à ma question si à lissuedu sommet de Helsinki en 1999 le commissaireVerheugen et M. Solana ont dû convaincre le premierministre Ecevit à donner son accord à la désignation dela Turquie comme pays candidat. Il nest pas clair si letexte soumis aux Turcs à lépoque était le même quecelui qui avait été retenu par le Conseil européen en1999. Jaimerai connaître la vérité. Jai voté « oui » pourladhésion de la Turquie lors du vote en décembre 2004,par respect pour ceux qui militent pour les droits delhomme. Depuis ce vote, les provocations de la part desTurcs nont pas cessé : La répression brutale de la policelors de la manifestation des femmes (8 mars 2005), lanégation du génocide arménien, lattitude à légard desKurdes et la non-reconnaissance de Chypre mamène àvoter contre le début des négociations. Je me demande siladmission de la Turquie nest pas le fruit de pressionsaméricaines et du calcul économique de certainsgouvernements européens. De la part du gouvernementturc, il nous faudrait des actes qui prouvent sa volonté dese conformer aux règles de lUnion Européenne.

3-142

Carl Lang (NI), par écrit. A quelques jours del'ouverture des négociations d'adhésion de la Turquie àl'Union européenne, des députés européens de sixgroupes politiques considèrent qu'elle a rempli lesdernières conditions en vue de démarrer cesnégociations. Il est absolument consternant de voir cesélus "européens" se compromettre dans le mensonge, ledéshonneur et la soumission. S'agit-il de plaire à unecertaine pseudo élite mondialiste, de défendre quelquesobscurs intérêts économiques ou bien de se soumettre àla volonté politique des Etats Unis d'Amérique ?

Sous l'angle machiavélique ce genre d'attitude peut-ilassurer efficacement une juteuse réélection de tel"conservateur éclairé" ou tel "progressiste" ? La réalitétient plutôt au fait que ces "responsables" n'écoutent pasleurs électeurs mais qu'ils les méprisent. L'opinioneuropéenne dit clairement NON à l'entrée de la Turquie.Il serait en effet totalement irresponsable qu'un paysasiatique par ailleurs pauvre et de culture musulmaneentre dans une Union instable et à l'avenir institutionnelet économique incertain.

Il ne suffit pas que la Turquie reconnaisse Chypre,territoire européen occupé, pour pouvoir entrer dansl'Union. La Turquie ne doit pas intégrer l'Unioneuropéenne tout simplement parce qu'elle n'est pas un

42 28-09-2005

Etat d'Europe. Le nécessaire bon voisinage n'impliquepas la maison commune.

3-143

Marine Le Pen, Marine (NI), par écrit. Ainsi donc,notre Parlement s'apprête à voter la résolution législativerelative à la conclusion du protocole additionnel àl'accord établissant une association entre la Communautééconomique européenne et la Turquie.

Bien que la Turquie refuse toujours de reconnaître saresponsabilité dans le génocide des arméniens, quellene reconnaît toujours pas la République de Chypre enoccupant toujours le nord de lîle, les chefs dÉtat, laCommission et le Parlement, sapprêtent à contournerl'avis des peuples au mépris de leur souveraineté. Lamachine mondialiste poursuit imperturbablement saroute en concoctant une politique qui s'avéreradésastreuse pour l'équilibre économique et social, ainsique pour la paix en Europe.

Dans une période marquée par le terrorisme islamique,où dans certaines banlieues sont démantelées desréseaux fondamentalistes et à un moment où nos loisrépublicaines et notre principe de laïcité se heurtent audéveloppement d'un Islam radical sur notre sol,comment lEurope peut-elle prendre la responsabilitéd'imposer aux peuples européens une nation dont legouvernement est islamiste ? Dans cette affaire, nefaudrait-il pas au contraire faire jouer le principe deprécaution en proposant un autre partenariat ?

Cette adhésion ne fera que conforter une logiquecommunautariste qui prépare la libanisation de l'Europe.

3-144

Marie-Noëlle Lienemann (PSE), par écrit. Enavalisant le principe de l'entée de la Turquie dansl'Union européenne, le Parlement européen reste sourd àl'expression des peuples qui expriment de plus en plusde réserve sur cet nouvel élargissement.

Le temps est venu de fixer des frontières claires etcohérentes à l'Union plutôt que de poursuivre cette fuiteen avant sans fin.Aucune construction politique sérieuse ( hors laconstitution d'un grand marché ) ne peut faire l'économiede la définition de ce contour territoriale.

Or rien n'est engagé en ce sens. Je plaide depuis desannées sur la constitution de plusieurs cercles dans laconstruction européenne : un premier cercle fédéral, trèsintégré, d'accord sur des convergences sociale, fiscale;un second cercle intégrant les pays de l'Est de l'Europe etpermettant un renforcement plus progressif de nospolitiques, enfin un cercle de coopération et departenariat étroit et renforcé dans lequel la Turquietrouverait toute sa place.Au-delà, je ne vois aucune raison de ne pas traité avec lamême considération des pays comme le Magrebauxquels bien des Etats membres sont unis par des liensétroits.

Ce qui nous est proposé n'a rien à voir avec ce projetmais confirme la voie de la dilution du projet européendans une vaste zone de libre échange.

3-145

David Martin, David (PSE), in writing. I regret thatshortsighted and narrow views won the day over theTurkish Protocol. The delay in voting on this is setbackbut should not fundamentally alter Turkey's progresstowards membership of the European Union. Themotion for resolution which was adopted showsacceptance that the question is not if Turkey will join butwhen and under what conditions.

3-146

- Apertura de las negociaciones con Turquía (RC-B6-0484/2005)

3-147

Bernat Joan i Marí (Verts/ALE). Mr President, sinceTurkey first applied to join the Union, our Group hassupported this process. Our Group held a meeting inIstanbul where we endorsed this process directly. Wethink that Turkey has undergone a transformation inorder to embrace modernity, democracy and the correctprocess for gaining accession to the European Union.

Turkey has made efforts to adapt its legal system tocomply with the Copenhagen criteria. It has also madeadvances towards democracy, human rights and theprotection of minorities. I wonder why those who nowclaim to defend Kurdish rights have been silent fornearly a century and why they do not work for minorityrights in other countries in the European Union.

Turkey has a functioning market economy capable ofbeing competitive within the Union. It also has anadministrative and institutional capacity to implementEU rules and regulations. I think that we have to work sothat Turkey recognises Cyprus and that we shouldconsider what would happen if Turkey did not join theEU. There are difficulties at present, but I think weshould facilitate changes in Turkey so that it can makeprogress towards joining the European Union. Wedecided to abstain, because the amendments adoptedduring the vote altered the meaning of the text in manycases.

3-148

Carlo Fatuzzo (PPE-DE). Signor Presidente,onorevoli colleghi, quando partivo dall'aeroporto diGenova per venire a Strasburgo mi si è avvicinato unpensionato genovese, Giacomo Bertone, e mi ha chiesto:"Ma la Turchia fa parte della geografia dell'Europa? Gliho risposto: "Una piccola parte della Turchia fa partedell'Europa, una grande parte della Turchia fa partedell'Asia". E lui ha commentato: "Allora devi risponderedi no all'ingresso della Turchia nell'Unione europea" epoi ha continuato: "ma se la Turchia entra nell'Unioneeuropea finirà finalmente il terrorismo islamico?" Io horisposto: "No, credo proprio di no, anzi i terroristiislamici colpiranno non solamente l'Europa ma anche laTurchia". E allora ha aggiunto: "Fatuzzo, comerappresentante del Partito pensionati, devi votare control'ingresso della Turchia nell'Unione europea, per queste

28-09-2005 43

ragioni e pur restando molto amico dei cittadini dellaTurchia". Così ho fatto, signor Presidente.

3-149

Richard Seeber (PPE-DE). Herr Präsident! DieTürkei ist auch für Europa ein extrem wichtiges Land.Trotzdem sollten wir uns bewusst sein, dass auch ein sogroßes Land und noch dazu ein Beitrittskandidatbestimmte Kriterien einzuhalten hat. Wir sollten unsbewusst sein, dass hier die Grundwerte der Union aufdem Spiel stehen.

Wenn wir bedenken, dass letzte Woche die Konferenz inIstanbul über die Aufarbeitung der Vergangenheit rundum den Genozid an den Armeniern vom höchstenGericht abgelehnt wurde, so gibt das, glaube ich, schonsehr zu denken und zeigt uns, dass in der Türkei dieGrundrechte wahrscheinlich nicht eingehalten werden.

Aus diesem Grund habe ich diese Entschließungabgelehnt, und ich glaube, wir wären alle gut beraten,wenn wir auf der Einhaltung unserer Grundwerte in derUnion bestehen und die gleichen Bedingungen auch fürdieses Land anwenden.

3-150

Bernd Posselt (PPE-DE). Herr Präsident! Die heutigeAbstimmung war ein massiver Schuss vor den Bug desRates in Sachen Türkei. Wenn am kommenden MontagVerhandlungen mit der Türkei begonnen würden, abernicht mit Kroatien, dann müssten die Bürger derEuropäischen Union den Eindruck haben, alle 25Mitglieder des Rates hätten kollektiv den Verstandverloren. Da wir dies nicht wollen, Herr Präsident,appelliere ich an die morgige Tagung des Ausschussesder Ständigen Vertreter.

Erstens: Geben Sie grünes Licht für das europäischeLand Kroatien, das alle Bedingungen erfüllt! Zweitens:Wenn Sie mit der Türkei verhandeln, dann nur, wenn imVerhandlungsrahmen die Zieloffenheit festgelegt ist imSinne einer privilegierten Partnerschaft. Sollte dies nichterreichbar sein, so muss ich an die Mitgliedstaatenappellieren, die Einstimmigkeit zu nutzen und dieTürkeiverhandlungen zu verschieben, wie man dies zuUnrecht am 16. März mit Kroatien gemacht hat einenTag vor dem 17. März, an dem die Verhandlungenhätten beginnen sollen.

3-151

Mario Borghezio (IND/DEM). Signor Presidente,onorevoli colleghi, abbiamo votato "no" alla risoluzionesulla Turchia perché riteniamo che la Turchia sarebbe ilcavallo di Troia dell'Islam nell'Europa. Abbiamo votato"no" e auspichiamo che ci sia almeno uno dei paesimembri che si opponga alla decisione del 3 ottobre,perché sarebbe infausta per il futuro dell'Europa.

Personalmente auspico e desidero che a farlo sia il miogoverno, il governo dell'Italia, di un paese che ha radicistoriche, di continuità storica con quella grandetradizione di opposizione e di resistenza europea ecristiana all'invasione dell'Islam che ha un solo nome"Lepanto". Coloro che dovranno decidere il 3 ottobre si

ricordino di Lepanto: contro l'Islam in Europa, mail'Islam in Europa!(Applausi)

3-152

Luca Romagnoli (NI). Signor Presidente, onorevolicolleghi, la Turchia non è Europa, troppo diverse sonosensibilità, usi, costumi, religioni dominanti, troppodiversi i modus dei rapporti tra individui e di genere,contrastanti gli interessi geopolitici, troppo legati aquelli degli Stati Uniti che - lo sottolineo - contrastanocon i nostri.

Cipro, innanzitutto: dovremo vergognarci solo di iniziareun simile discorso, quando uno Stato membro e di anticaadesione non è ancora riconosciuto ed in partemilitarmente occupato dalla Turchia, poi il genocidioarmeno, la questione curda, le libertà civili, le frizionisociali e potrei continuare con un lungo elencoincontestabile, di contrasti che si oppongono all'adesionenell'Unione della Turchia.

Nel Parlamento europeo, nella Commissione, laproporzionalità del peso politico in base allapopolazione, renderà determinante il ruolo delledecisioni della Turchia nell'Unione europea. Abbiamoresistito all'annessione dell'Europa alla Turchia, perchédi questo si tratta, a Lepanto e poi a Vienna.

I popoli europei a grande maggioranza non vogliono laTurchia in Europa, questo è il mandato popolare cheavevamo il dovere di rispettare votando "no".

(Applausi)

3-153

Frank Vanhecke (NI). Voorzitter, een paar dagengeleden schreef de Vlaamse krant De Standaard dat hetfeit dat Turkije EU-lid wordt al lang beslist is en dat eenanonieme topambtenaar van de Europese Unie aan dekrant had verklaard dat het zogenaamde open einde vande onderhandelingen alleen maar window dressing is en,ik citeer, "dat open einde staat daar alleen maar om aaneen kritische opinie te kunnen wijsmaken dat er nietsdefinitiefs zou zijn beslist". Daarmee is eigenlijk allesgezegd. Ik denk dat het dossier Turkije stilaan de meestfrappante en de meest politiek angstaanjagendeillustratie is van het feit dat de Europese Unie denormale democratische besluitvormingsprocessen buitenspel zet en beslissingen door de strot van de burgersramt, desnoods met alle vieze trucs van de "foor", metleugens en met bedrog zoals in het geval van Turkije.Maak u echter geen illusies, het laatste woord is nog nietgezegd en ons verzet tegen de toetreding van hetislamitische Turkije tot de Europese Unie zal alleenmaar sterker en harder worden en nog meer door deEuropese burgers gevolgd worden dan vandaag reeds hetgeval is.

3-154

Albert Deß (PPE-DE). Herr Präsident! Ich habegegen den Entschließungsantrag zur Aufnahme vonVerhandlungen mit der Türkei gestimmt, weil ich es

44 28-09-2005

unverantwortlich finde, dass mit Beitrittsverhandlungenbegonnen wird.

Die Türkei erfüllt in keiner Weise die Voraussetzungen,um mit den Beitrittsverhandlungen zu beginnen. Es gibtGerüchte, dass in der Türkei weiterhin Folterungenstattfinden, Menschenrechte missachtet werden undChristen massiv in ihrer Religionsausübung behindertwerden, um nur einige wenige Gründe zu nennen.

Es ist nicht nachvollziehbar, wie die Kommission hierwider besseres Wissen handelt. Der zuständigeKommissar, Herr Rehn, sollte zurücktreten, bevor er alsErweiterungskommissar noch mehr Schaden anrichtet.Er versündigt sich massiv an der europäischenEinigungsidee. Wir brauchen uns nicht zu wundern,wenn immer mehr Bürger ihr Vertrauen in dieeuropäischen Institutionen wie Parlament, Kommissionund Rat verloren und deshalb mehrheitlich gegen dieVerfassung gestimmt haben, so wie es bei denVolksabstimmungen in Frankreich und den Niederlan-den geschehen ist.

Mit der Ablehnung der Türkei-Entschließung habe ich,genauso wie mein Freund Bernd Posselt, mit Sicherheitim Interesse der großen Mehrheit der bayrischenWählerinnen und Wähler gehandelt, die eineprivilegierte Partnerschaft mit der Türkei wollen, aberkeine Vollmitgliedschaft.

Im Übrigen sind viele türkische Freunde der gleichenMeinung.

3-155

James Hugh Allister (NI), in writing. As an opponentof non-European Turkey joining the EU, I have todayvoted against the resolution endorsing the opening ofnegotiations with this Asian state. I believe it is ashameless agenda of expansionism which drives the EUin wanting to encompass Turkey.

Moreover, Turkey's duplicity over Cyprus makes itunworthy of membership. On one hand it disingenuouslyaccepts a Protocol apparently accepting Cyprus, but atthe same time issues a declaration disavowing any suchrecognition. When added to its cruel history andcontinuing persecution of Christians, it is clear thatTurkey is one country and culture that we can well dowithout.

3-156

Marie-Arlette Carlotti (PSE), par écrit. Je suisconvaincue que l'adhésion à l'UE est synonymed'adhésion à certaines valeurs, en particulier dans ledomaine des droits de l'homme et des libertésfondamentales. C'est pourquoi la Turquie doit sedémocratiser en profondeur.

La perspective de son entrée dans l'UE peut susciter desévolutions positives vers une démocratie réelle, passeulement virtuelle, qui reconnaît et respecte sesminorités, notamment la population kurde, vers plus derespect des droits de l'homme, en mettant fin auxatteintes à la liberté d'expression comme la récente

condamnation de l'écrivain Orhan Pamuk, vers un regardnouveau sur les pages sombres de son histoire, avec lareconnaissance du génocide des Arméniens.

Cependant, à la veille de l'échéance du 3 octobre date àlaquelle le Conseil doit se prononcer sur l'ouverture desnégociations d'adhésion , on est loin du compte!

Au contraire, sur deux points au moins, la Turquies'entête, voire se radicalise: la reconnaissance de Chypre,qui ne saurait en aucune manière faire l'objet denégociations, et le refus obstiné d'aborder la question dugénocide des Arméniens, que je considère comme unpréalable à l'adhésion.

C'est pourquoi j'ai déposé, avec d'autres, deux amende-ments pour compléter une résolution particulièrementsilencieuse sur le génocide des Arméniens. Car ilappartient au Parlement européen de rappeler le devoirde mémoire à une Turquie moderne qui se veut sur lavoie de la démocratie.

(Explication de vote écourtée en application de l'article163 du règlement)

3-157

Paul Marie Coûteaux et Philippe de Villiers(IND/DEM), par écrit. En ouvrant formellement lesnégociations d'adhésion avec la Turquie, les chefsd'Etats et de gouvernements européens vont prendre unedécision dont ils devront répondre devant les peuples etl'histoire.

Les autorités de mon pays sont pourtant dépositairesd'un mandat clair du peuple qu'elles sont senséesreprésenter : Le 29 mai dernier, les Français ont dit nonà la Constitution européenne et Non au projetd'élargissement à la Turquie.

Aujourd'hui, les représentants de l'U.M.P. dans ceParlement s'émeuvent des dangers d'une Europe"autiste", du danger d'un divorce entre le peuple et leprojet européen. Quelle découverte ! Se souviennent-ilsqu'ils ont régulièrement voté les crédits de pré-adhésionen faveur de la Turquie ? Se souviennent-ils qu'ilssiègent, au sein du Parti Populaire européen aux côtés del'AKP, parti islamiste de M. Erdogan ? Savent-ilsseulement que celui qui détient la clé de cette affaire estle premier d'entre eux, Jacques Chirac ?

Ce mensonge collectif, qui consiste à dire que la Turquiedoit rentrer dans l'Union, est indigne car chacun, ensilence, espère que l'autre dira non et prendra laresponsabilité de la rupture.

C'est pourquoi, au nom du peuple français, nous nousadressons solennellement au Président de la République,et lui demandons d'opposer son veto à l'ouverture de cesnégociations.

3-158

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. Embora aComissão e o Conselho considerem que a Turquiapreencheu formalmente as últimas condições para dar

28-09-2005 45

início às negociações de adesão em 3 de Outubro de2005, a verdade é que há questões centrais que nãoforam tidas em conta, como, aliás, a própria resoluçãodo Parlamento Europeu refere.

Um dos aspectos mais importantes refere-se ao próprioprotocolo que alarga o Acordo de Ancara aos dez novosEstados-membros, que a Turquia assinou, mas, aomesmo tempo, juntamente com o protocolo, emitiu umadeclaração na qual afirma que a assinatura, ratificação eimplementação deste protocolo não representa qualquerforma de reconhecimento da República de Chipre,referido no protocolo. É uma posição inadmissível, deque discordamos.

Igualmente discordamos que a Turquia continue aaplicar o embargo aos navios de bandeira cipriota e aosnavios provenientes de portos da República de Chipre,recusando-lhes o acesso aos portos turcos, e contra asaeronaves cipriotas, recusando-lhes os direitos desobrevoo e de aterragem nos aeroportos turcos.A nossa abstenção na votação da Resolução resulta dadiscordância que temos relativamente a alguns pontos daResolução, designadamente quando consideranecessárias reformas no âmbito constitucional para serpossível a adesão de quaisquer outros novos Estados-Membros, já que pensamos que isso não é um obstáculoao alargamento.

3-159

Hélène Goudin, Nils Lundgren och Lars Wohlin(IND/DEM), skriftlig. Om ett land i Europasnärområde lever upp till EU:s politiska och ekonomiskakrav så ska det i princip inte finnas några hinder förmedlemskap. EU är inte ett kulturellt eller religiöstblock, utan ett samarbete där medlemsländerna skagarantera demokrati, mänskliga rättigheter och enfungerande marknadsekonomi. Därför kan inte ettturkiskt medlemskap avfärdas på religiösa ellergeografiska grunder.

Junilistan anser därför att Turkiet på sikt bör kunna bliEU-medlem. Men EU har inte reformerats tillräckligt föratt kunna ta emot Turkiet som medlem. Detta gäller isärskilt hög grad jordbrukspolitiken och struktur-fonderna. Turkiet har inte heller i tillräcklig graduppfyllt EU:s politiska krav. Flera krav gällande respektför mänskliga rättigheter är inte implementerade.Folkmordet på armenierna 1915 har inte erkänts, inteheller Cyperns suveränitet. Vidare är de finansiellakonsekvenserna för Turkiets anslutning fortfarandeosäkra för EU.

Slutligen har förslaget till konstitutionellt fördrag nufallit och det är därmed helt okänt hur EU kommer attstyras i framtiden. Detta är ännu ett viktigt skäl attavvakta med medlemskapsförhandlingar.

Mot denna bakgrund anser vi att medlemskaps-förhandlingar inte bör inledas i dagsläget. Därför röstarvi nej till resolutionen i sin helhet.

3-160

Jeanine Hennis-Plasschaert (ALDE), schriftelijk. Dekwestie Cyprus wordt nu door velen als het heetstehangijzer gezien. En inderdaad de verklaring van Turkijebij de ondertekening van het douaneakkoord op 29 juli2005 heeft de gemoederen onnodig op scherp gezet.Toch was dit enigszins te verwachten. Dat deondertekening een erkenning van Cyprus zou betekenen,is vooral en alleen gebaseerd op verklaringen van deEuropese regeringsleiders. Dit is nooit door Turkijebevestigd. Sterker nog, bij terugkeer in Ankara -na deonderhandelingen in december 2004 onder Nederlandsvoorzitterschap- heeft Erdogan onmiddellijk laten wetendat de ondertekening zeker geen erkenning van Cypruszou inhouden, expliciet noch impliciet.

T.a.v. de kwestie Cyprus ben ik van mening dat de Raadzich tot het uiterste moet inzetten om de eenwording vanCyprus te bewerkstelligen. Het z.s.m. opheffen van deeconomische isolatie van de Turks Cypriotischegemeenschap is hiertoe noodzakelijk.

Zoals verwoord in paragraaf 3 en 4 van de resolutiemoet Turkije uiteraard direct werk maken van eenvolledige implementatie van het douaneakkoord, en dushaar havens openen voor Cypriotische schepen etc.Echter, parallel hieraan (en dus met een gelijk tijdspad)moet de economische isolatie van de Turks Cypriotischegemeenschap worden beëindigd. Paragraaf 7 is in dezesympathiek maar te vrijblijvend.

3-161

Fernand Le Rachinel, Fernand (NI), par écrit. Nousavons souligné à de nombreuses reprises que la Turquien'était pas un pays européen ni par sa géographie, sonhistoire, sa culture, sa langue ou sa religion. Devant unetelle évidence confirmée par les Traités, on ne peut qu'enconclure à l'aveuglement des dirigeants européens.

Seuls les peuples européens forts du bon sens quimanque à leurs dirigeants ont compris depuis longtempsque la Turquie dans l'Europe c'était la fin de l'aventureeuropéenne et surtout l'islamisation rapide de la sociétéeuropéenne.

Les Turcs, eux-mêmes provocateurs, refusent dereconnaître la République de Chypre au motif qu'ils enoccupent une partie et ce au mépris du droitinternational, sans parler du génocide arménien de 1915.

Le devoir de mémoire si cher à nos grandes consciencesoccidentales, n'est pas arrivé jusqu'à eux. Dans leurnouveau code pénal, faire référence à ce même génocidearménien ou à l'occupation de la partie nord de Chypreest punissable d'emprisonnement. Dans ces conditions,et même sans évoquer le sort tragique des minoritéschrétiennes, il est indécent d'ouvrir des négociationsd'adhésion le 3 octobre prochain avec un grand paysd'Asie mineure.

3-162

Jean-Claude Martinez (NI), par écrit. Ce mercredi28 septembre dans le débat sur la Turquie, lesinterventions et l'applaudimètre ont été clairs. C'est Nonsur tous les bancs. Les orateurs ont dit "l'Arménie", "la

46 28-09-2005

violation des droits de l'homme", "les années lumièresséparant deux civilisations", "l'occupation à Chypred'une partie du territoire européen par une arméeétrangère...". Même le très chiraquien député français,Jacques Toubon, y est allé de son opposition. On aentendu un anglais proposer aux Turcs un statutd'associé privilégié tellement intéressant qu'il le réclamepour la Grande-Bretagne.

Daniel Cohn-Bendit a eu beau crier au "racisme",Michel Rocard a plaidé l'adhésion turque dans un silenceréprobateur. Ici, les représentants des peuples desNations d'Europe disent le Non de Cervantès à Lépante,de Lord Byron à Missolongy, des enfants grecs desCatacombes qui pratiquaient leur Dieu dans la peur, destableaux et poèmes, de Delacroix à Victor Hugo, surl'empire des massacres et enlèvements, et des martyrisésde "Midnight express".

3-163

Erik Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. Een week voorhet mogelijke begin van de onderhandelingen metTurkije over het EU-lidmaatschap is er weinig reden omoptimistisch te zijn. De ontwikkeling naar een normaalland, waarin alle etnische groepen, alle politiekeopvattingen en alle godsdiensten als gelijkwaardigworden beschouwd, stagneert. Afgelopen week verboodeen rechter een conferentie over de lang ontkendemassamoord op de Armeense bevolkingsgroep in 1915.De grote Koerdische bevolking in het zuidoosten heeftnog steeds geen perspectief op onderwijs, bestuur enmedia in de eigen taal, op een normalevertegenwoordiging in het nationale parlement of opregionaal zelfbestuur. Vooraanstaande krachten inTurkije wijzen verdere tegemoetkomingen aan Europesewensen af en dreigen zelfs met het intrekken van deTurkse lidmaatschapsaanvraag.

De laatste weken lijkt de aandacht voor de toestandbinnen Turkije te verschuiven naar de relatie metCyprus. Het is onaanvaardbaar dat nog steeds schepenuit het zuiden van Cyprus worden geweerd uit Turksehavens, terwijl Turkije beweert dat het al sinds 2004 alleafspraken naleeft. Dit voorspelt weinig goeds voorandere gesprekspunten. Cyprus heeft als EU-lidstaat hetrecht van veto op onderhandelingen en lidmaatschap. Deachtergestelde groepen binnen Turkije hebben geenvergelijkbare invloed. Daarom moet dit parlementspeciaal op hun problemen en belangen letten.

3-164

Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. Το κοινόψήφισµα για την ένταξη των διαπραγµατεύσεων µε τηνΤουρκία αποδεικνύει πως αυτή η διαδικασία σχετίζεταιµε τα γενικότερα συµφέροντα, τις αντιθέσεις καιανταγωνισµούς των ιµπεριαλιστικών δυνάµεων στηνπεριοχή. Από αυτή την άποψη οι πιέσεις και οιεκβιασµοί στους λαούς της περιοχής θα ενταθούν για νααποδεχθούν λύσεις σε βάρος τους.

Το ψήφισµα αυτό κινείται στη γενική φιλοσοφία τηςονοµαζόµενης αντιδήλωσης του Ευρωπαϊκού Συµβου-λίου. Παρά το γεγονός ότι περιέχει ορισµένα θετικάσηµεία δεν περιέχει µε σαφήνεια το αυτονόητο, δηλαδή

µια ξεκάθαρη δήλωση ότι χωρίς την άµεση αναγνώρισητης Κυπριακής ∆ηµοκρατίας δε θα αρχίσουνδιαπραγµατεύσεις ένταξης της Τουρκίας στην ΕΕ.

Το ΚΚΕ έχει ταχθεί κατά της ένταξης για τους ίδιουςλόγους που τάχθηκε κατά της ένταξης της Ελλάδας.Θεωρούµε ότι η ίδια πολιτική και ο χαρακτήρας της ΕΕδεν παρέχει καµία εγγύηση, όσα ψηφίσµατα κι ανυπάρχουν για τη δίκαιη λύση του Κυπριακού. Αυτόαποδεικνύεται και τώρα. Οι υποτιθέµενες αρχές της ΕΕκαι το περιβόητο κοινοτικό κεκτηµένο χρησιµοποιείταιανάλογα µε τα συµφέροντα των ιµπεριαλιστικών χωρών

3-165

Tobias Pflüger (GUE/NGL), schriftlich. In dieserKompromissresolution wird der Punkt Türkei-Zypernausreichend und halbwegs deutlich behandelt. Ich hättemir in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte in derTürkei klarere Aussagen gewünscht.

Amnesty international beschreibt, dass in der Türkei inähnlichen schlimmen Ausmaßen wie zuvor weitergefoltert wird, nur anders. Kriegsdienstverweigerer, wiejüngst Mehmet Tarhan, werden mit jahrelanger Haftbestraft. In den kurdischen Gebieten finden wiederGefechte statt, Polizei und Militärs sind omnipräsent,staatliche und nichtstaatliche Akteure begehenMenschenrechtsverletzungen. Pressefreiheit wirdpermanent verletzt, so droht weiterhin Gefängnis beikritischen Informationen zum Völkermord an denArmeniern oder der andauernden türkischen Besetzungim Norden Zyperns.

Ein wesentlicher Grund für den Beitritt ist für die EU-Staats- und Regierungschefs Geopolitik. In einem zur"Verplausibilisierung" des EU-Beitritts der Türkeigefertigten Arbeitspapier der EU-Kommission heißt es:"Die Türkei ist ein strategisch wichtiges Land. (...) DerBeitritt der Türkei würde der EU helfen, dieEnergieversorgungsrouten besser zu sichern." Undweiter: "Dank ihrer hohen Militärausgaben und ihresgroßen Streitkräftekontingents ist die Türkei in der Lage,einen bedeutenden Beitrag zur Sicherheit undVerteidigung der EU zu leisten."

Auch ich will den EU-Beitritt der Türkei, allerdingsnicht so. Die reale Situation der Menschen ist den EU-Staats- und Regierungschefs und der EU-Kommissionoffensichtlich ziemlich egal.

3-166

Zita Pletinská (PPE-DE), písomne. Kľúčovýmbodom môjho súhlasu k spoločnému návrhu uzneseniaEurópskeho parlamentu o začatí rokovaní s Tureckom,ktoré bolo vypracované so zreteľom na uznesenie z 15.decembra 2004 a zo zreteľom na závery Európskej radyzo 17. decembra 2004, bude schválenie pozmeňovacícha doplňujúcich návrhov č.2 a č.3.

V prípade, e tieto pozmeňovacie návrhy schválenénebudú, budem hlasovať proti tomuto uzneseniu.

K tomuto kroku ma vedú nasledovné dôvody.

28-09-2005 47

Domnievam sa, e nie sú splnené Kodaňské kritéria naotvorenie prístupových rokovaní medzi Tureckom a EÚ,keďe stále pretrvávajú problémy s dodriavanímľudských práv, nerieenie problémov Kurdskej meninya najvánejím problémom je skutočnosť, e Tureckoodmieta právne a politicky uznať jeden z členskýchtátov EÚ - Cyprus. Bez jednomyseľného súhlasuvetkých členských tátov je mandát na začatieprístupových rokovaní s Tureckom nemoný.

3-167

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. O processonegocial com vista à eventual adesão da Turquia à UniãoEuropeia deve seguir trâmites normais e obedecer aregras claras e objectivas. Nenhuma razão justifica,creio, outra forma de tratamento relativamente a estacandidatura.Ora, partindo destes pressupostos, tive de votar contra aproposta de resolução comum aqui apresentada, porforça, designadamente, de dois aspectos que me parecemfundamentais.

Por um lado, ao recusar a alteração proposta pelo PPEque expressamente previa que : " (...) acima de tudo, (...)deve ser assegurada desde o início a natureza abertadas negociações, contemplando possibilidades constru-tivas paralelamente à adesão plena", o Parlamentorecusa expressamente inscrever na sua resolução umafórmula de salvaguarda que me parece ser essencial jáque devemos evitar que no futuro a mera abertura doprocesso negocial venha a ser invocada como aassumpção de um compromisso de efectiva adesão.

Por outro lado, é manifesto que a questão relativamentea Chipre não está bem resolvida. A Turquia pretendeaderir à União Europeia e no entanto não reconhece aUnião tal e qual ela é. Ora, é impossível aderir ao quenão se reconhece, tal como é impossível negociar sem seser reconhecido. Esta negociação começa mal e não tem,por essa razão, o meu apoio.

3-168

Martine Roure (PSE), par écrit. Ce 23 septembre2005 la cour de justice turque a interdit un colloque surle génocide arménien. Cette interdiction laissemalheureusement transparaître que les autoritésgouvernementales turques maintiennent toujours cedébat dans lobscurité et lillégalité les plus totales.

La force de lactualité, et plus sensiblement celle delhistoire, nous obligent alors à réaffirmer que lespeuples européens ne passeront pas outre cette question.

Et je dois donc, hélas, reconduire lintervention quejavais prononcé le 6 Octobre 1999, puisque la situationna en rien changé. La résolution du 18 juin 1987 duParlement européen insistait sur 4 points constituant desobstacles incontournables aux négociations dadhésionavec la Turquie, ils concernaient :

1/ Le refus du gouvernement turc de reconnaître legénocide arménien2/ Sa réticence à respecter le droit international dans sesdifférends avec la Grèce

3/ Le maintien des troupes turques doccupation àChypre4/ La négation du fait Kurde

La question arménienne ne peut, au fil de lhistoire deces négociations, être mise aux oubliettes. Je le refuseavec fermeté. LUnion européenne est assez forte pourimposer à la Turquie un changement significatifdattitude, si elle veut rejoindre notre ensemble dans lerespect de nos règles et valeurs.

3-169

Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. Op dit ogenblikvindt in Turkije een strijd plaats tussenhervormingsgezinden en traditionalisten. Daarbij staande huidige eerste minister en de minister vanbuitenlandse zaken in het eerste kamp. Ze verdienen alonze steun. Het debat over het begin van deonderhandelingen wordt de afgelopen tijd gevoed doorpolitiek opportunisme waarbij velen, zoals gesteld doormijn fractievoorzitter Cohn-Bendit, surfen op een golfvan latent racisme. Nu strenger zijn dan deregeringsleiders in december hadden afgesproken isoneerlijk en zendt ook het negatieve signaal uit aan deTurkse bevolking dat Europa Turkije eigenlijk niet wil.Diegenen die de erkenning van Cyprus tot voorwaardevoor onderhandelingen maken, vergeten dat een snelleerkenning van Cyprus door Turkije het einde betekentvan de pogingen door Kofi Anan om te komen tot eennieuwe ronde onderhandelingen over een definitieveoplossing voor de deling van het eiland. De Unie moetde hervormers steunen, een correcte uitvoering van hetdouaneprotocol eisen en aansturen op een verdereverfijning van de strafwet. Het opstarten van deonderhandelingen zullen Turkije verder sturen in derichting van een seculiere staat waar mensen- envolkerenrechten tenvolle en in de feiten wordengerespecteerd. Religieuze minderheden, Koerden enAlavieten zullen beter af zijn in een Turkije dat deeluitmaakt van de Unie dan in een Turkije dat zich afkeertvan ons continent.

3-170

Catherine Stihler (PSE), in writing. The motion onthe opening of negotiations with Turkey is to bewelcomed. However, I hope that in these negotiationsreligious freedom will be highlighted. The right forsomeone to freely express their religious belief isessential in any democratic society. The First StepForum, an NGO committed to religious freedom, will bevisiting Turkey in the next few weeks. I hope that theCommission will listen to the outcomes of thedelegation's visit.

3-171

Dominique Vlasto (PPE-DE), par écrit. S'agissant dubilan de la transition démocratique turque, et ce malgréles efforts accomplis, ce dernier reste déficitaire.

La reconnaissance par le gouvernement turc de Chypreet du génocide arménien restent des conditionspréalables à la poursuite des négociations après le 3octobre.

48 28-09-2005

L'UE devra également rester particulièrement vigilante àla situation des droits de l'Homme. La condition desfemmes y reste préoccupante et le gouvernement turcdoit davantage s'engager à réduire les inégalités entrehommes et femmes.

La liberté d'expression n'est toujours pas acquise. L'UE,doit s'efforcer de faire pression sur Ankara afin d'assurerles conditions de viabilité du débat public etdémocratique.

Par conséquent, s'agissant d'un processus ouvert, dontles résultats ne peuvent être garantis à l'avance, etcompte tenu que l'ensemble des 25 Etats membresbénéficieront d'un droit de veto à tout moment pendantles négociations, il serait opportun de prévoir unealternative à l'adhésion, en définissant dès à présent lesconditions du partenariat privilégié.

C'est pourquoi, j'ai voté contre cette résolution, refusantcette marche forcée vers l'adhésion de la Turquie.

3-172

- Informe Radwan (A6-0257/2005)

3-173

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. J'ai voté enfaveur de ce rapport et tiens à m'associer aux compli-ments adressés à mon collègue Alexander Radwan, pourl'excellent travail qu'il a mené avec les membres de lacommission parlementaire compétente sur cet importantsujet des exigences règlementaires en matière de fondspropres des banques, pour tenir compte des évolutionsrécentes des marchés financiers.

Il était devenu nécessaire de s'assurer de la cohérenceentre les fonds propres économiques et les fonds propresréglementés dans une logique de convergence inter-nationale de la mesure de ces données financières (BâleII).

Néanmoins, le député soussigné pose la question desavoir si le moment n'est pas venu à ce que lacommunauté financière des établissements de crédit sousl'auspice de la BCE et en liaison avec les autoritéscompétentes des états membres chargées de lasurveillance des entreprises bancaires, s'interroge sur lesmoyens à mettre en oeuvre pour accélérer la création dela masse monétaire nécessaire au développementéconomique de l'Europe, tout particulièrement, au seinde la zone euro. Il s'agirait transformer l'euro, au delà deson succès pratique, monétaire et financier, d'unemonnaie technique en une monnaie politique au servicedu développement économique de l'Europe.

3-174

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. O sistemabancário é uma dos pilares fundamentais da nossaeconomia de mercado, sendo dever dos poderes públicosassegurar que o sue funcionamento obedece a regrasclaras, é transparente e tem os interesses dos clientessalvaguardados. Num mercado que não é, evidente-mente, passível de ser inteiramente avaliado pelos

consumidores, cabe pois aos poderes públicos asseguraressas necessárias garantias.

Neste contexto as exigências em matérias de capitais quea presente proposta de directiva faz, bem como a versãoadoptada pela comissão de assuntos económicos efinanceiros, vão exactamente de encontro ao queconsidero serem os deveres e as correctas preocupaçõesdos poderes públicos. Por esta razão o meu voto éfavorável.

3-175

Carl Schlyter (Verts/ALE), skriftlig. Jag röstadeemot eller avstod från flera delar som hade att göra medparlamentets kompetens i detta betänkande. Det förekomhelt onödiga hänvisningar till konstitutionen somnumera är död. Jag anser att en viss frihet att ha en egenfinanspolitik är viktig inte minst för att i glesbygd kunnabidra till kreditgarantiföreningar som kan skapasamarbeten på lokal nivå. Jag avstod på de ställen därkraven på parlamentets arbetsvillkor var helt rimligamen en onödig hänvisning till konstitutionen smugits in.

3-176

Peter Skinner (PSE), in writing. This report is anessential element of the financial services industry,bringing together internationally agreed banking rules.

The Labour Group has supported the work undertakenby the rapporteur and services of Parliament to ensurethat the European Parliament maintains its legal/politicalpowers. To this effect, the EPLP can support themeasures introduced to enable the right of call-back andsunset clauses contained within this directive, which isnot an imposition on national powers.

3-177

- Informe Doorn (A6-0224/2005)

3-178

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. Après avoirvoté en faveur de ce texte, je m'associe aux félicitationsadressées à mon collègue Bert Doorn, pour l'excellenttravail qu'il a mené avec la commission parlementairecompétente.

Afin d'accompagner la nécessaire confiance vis-à-vis desentreprises et de leurs systèmes de gouvernance, il étaittrès important de doter l'union européenne de règles enla matière, s'inspirant des normes internationales issuesdes meilleures pratiques mondiales. Les aspects touchantà l'indépendance des auditeurs sont déterminants dans laqualité des contrôles. En particulier, il devenait urgentde définir la notion de réseau.

Enfin, le député soussigné sera très attentif et demande àce que soit étudiée la question de la responsabilité desauditeurs dont il est impensable qu'ils puissent êtreresponsables de manière illimitée et donc non assurablesur leurs travaux.

3-179

David Martin, David (PSE), in writing. I welcomethis report which if passed into legislation and properlyenforced should prevent an Enron type scandal taking

28-09-2005 49

place in Europe and reduce the likliehood in Europe offuture Parlamat type situations.

3-180

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. A preocupaçãocom uma eficiente e criteriosa fiscalização das contasanuais e consolidadas das empresas, que a Comissãomanifesta na proposta que fez chegar ao ParlamentoEuropeu e que é manifestamente melhorada comalgumas das emendas introduzidas por este relatório,justificam o meu voto favorável.

Como tem sido verificado de forma pouco saudável paraa economia, as regras vigentes nesta matéria nãoasseguram o essencial de tão importante tarefa:transparência do mercado, liberdade e independência dequem procede à fiscalização e verdadeira fiscalização.Ora, se assim não é, era forçoso intervir de forma acorrigir o quadro legal com vista aos referidospropósitos. Como disse, creio que esse objectivo ficaatingido pela proposta da comissão com as emendasintroduzidas por esta Câmara.

3-181

- Informe Jarzembowski (A6-0143/2005)

3-182

Jan Andersson (PSE), skriftlig. Europa behöverjärnvägen, främst av miljöskäl men också för transporterav gods och passagerartrafik. Detta kräver attjärnvägsmarknaderna öppnas mellan länderna, så atttågen kan gå snabbt och smidigt över gränserna.Marknaderna för godstransporter på järnväg öppnas nu ienlighet andra järnvägspaketet, vilket vi tycker är bra.

I Jarzembowskis betänkande föreslås nu att ävenpassagerartrafiken, både den internationella och dennationella, ska öppnas enligt en viss tidtabell. Vi anseratt den internatioenlla passagerartrafiken kan öpnnasinom några år. Men när det gäller den nationellapassagerartrafiken anser vi att detta måste ske i ett längretidsperspketiv än vad som föreslagits. Därför är vi inteidag beredda att rösta för förslaget från Jarzembowskibeträffande avreglering av den nationella passagerar-trafiken, eftersom vi inte kan överblicka konsekvensernaav hans förslag t.ex. vad gäller kollektivtrafiken lokaltoch regionalt.

3-183

Emanuel Jardim Fernandes (PSE), por escrito. Nasua generalidade, o Relatório de Georg Jarzembowskiteve o meu apoio e dos demais Deputados socialistasportugueses, pois estamos de acordo com o princípio daabertura do mercado de serviços internacionais detransporte de passageiros.

Mas, na discussão, manifestámos reservas e oposição àpretensão de antecipar para 2008 a liberalização dotransporte internacional, incluindo a cabotagem, e deliberalizar os serviços de transporte nacionais a partir de1 de Janeiro de 2012.

Se é certo que a liberalização do transporte internacionalpoderá contribuir para a revitalização do transporteferroviário, favorecendo o seu crescimento e abrindo um

processo de maior equilíbrio, face ao transporte aéreo erodoviário, também é verdade que, em resultado de umaliberalização desregrada e pouco harmoniosa ao níveleuropeu, alguns Estados Membros, como Portugal onde as infra-estruturas especializadas, como as ligaçõesde alta velocidade, e o seu modelo de gestão ainda estãopor concretizar poderão sofrer sérios problemas. Alémdisso, estão por assegurar as prestações de serviçopúblico na área dos transportes, que têm um pesorelevante ao nível do emprego e do crescimentoeconómico.

Por isso, votámos contra todas as disposições querespeitam à liberalização, nos moldes referidos.Orientação tida em conta na votação final.

3-184

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. Se lermosas exigências da UNICE (confederação do grandepatronato na Europa) quanto à liberalização dotransporte ferroviário de passageiros (comunicado deimprensa, 21.1.2005), percebemos o porquê da posiçãoagora tomada pela maioria do Parlamento Europeu.

A UNICE, apesar de saudar as propostas da ComissãoEuropeia quanto à nova vaga liberalizadora dostransportes ferroviários, exige mais, e mais rápido. Exigeque a "abertura dos mercados" deverá ser aplicada a todoo transporte ferroviário de passageiros e não só aotransporte internacional, como previsto, para esta fase,na proposta da Comissão.

A UNICE recordava igualmente a posição jáanteriormente aprovada pela maioria do PE queproponha a "abertura do mercado" do transporte ferrovi-ário de passageiros já em 2008.

Assim, e uma vez mais, a maioria do PE (com votos dedeputados do PSD, CDS-PP e do PS) satisfaz asexigências do grande patronato na Europa, aprovando aliberalização do transporte de passageiros internacional,em 2008, e nacional, em 2012, podendo os Estados-membros antecipar estas datas.

Por isso, lamentando a não rejeição deste novo passo naliberalização do transporte ferroviário, como é nossaproposta, continuaremos a intervir em defesa do serviçopúblico de transporte ferroviário e das condições detrabalho dos seus profissionais.

3-185

Marie-Noëlle Lienemann (PSE), par écrit. Je voteraicontre le rapport de Mr Jarzembowski qui consacre unenouvelle étape de la dérégulation du transport par rail .Déjà la " libéralisation" du fret constituait une menacepour les services publics du chemin de fer mais lepassage à celle des voyageurs est innacceptable et lourdede conséquences pour les usagers et l'aménagement duterritoire européen.

Au motif d'assurer une meilleure organisation du traficinternational, la Commission et le rapport ouvre laconcurence sur les lignes les plus rentables des cheminsde fer dans chaque pays privant ainsi les services publics

50 28-09-2005

intérieurs des Etats membres des ressources indispen-sables à la péréquation tarifaire et à l'aménagement duterritoire ( lignes moins rentables.... etc )Alors que dans de nombreux pays de l'Unioneuropéenne, le fonctionnement des lignes voyageurs estde qualité, cette décision va fragiliser leur avenir, réduireles capacités publiques d'investissement.

3-186

Erik Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. Terwijl debezuinigingen blijven doorgaan en zowel de regionalediensten als de internationale verbindingen van despoorwegen blijven verminderen, roepen nu allepolitieke stromingen dat er meer passagiersvervoer enmeer vrachtvervoer door het spoor moet wordenovergenomen. Het recept daarvoor is dat van hetvrachtverkeer over de weg en van de prijsvechters in deluchtvaart. Ze ontkoppelen het beheer van de rails en hetuitvoeren van de dienstverlening, en hopen dat privéondernemingen zullen leiden tot lagere prijzen,klantvriendelijk optreden en het aantrekken van meerklanten. Ik denkt dat die aanpak uiteindelijk niet zalopleveren wat men er nu van verwacht. Alle aandachtzal uitgaan naar kostenverlaging, door middel van hetsluiten van lijnen, het uitdunnen van de diensten, hetverhogen van de tarieven en het afstoten van de veleverliesgevende klanten.

De liberaliseringsplannen van de heer Jarzembowskiworden onvoldoende gecompenseerd door de rapportenSavary en Sterkx. Het rapport Savary is urgent om desinds de elektrificatie opgetreden technische problemenmet grensoverschrijdende treinen terug te dringen. Hetrapport Sterckx gooit de mogelijkheid weg omspoorwegmaatschappijen te dwingen om grensover-schrijdende diensten beter toegankelijk te maken en instand te houden. Alleen voor mensen met een handicapbetekent het wel een verbetering.

3-187

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. Voteifavoravelmente o relatório do colega Jarzembowsi,porque o considero um excelente trabalho na persecuçãodos objectivos de revitalização do transporte ferroviárioatravés da promoção da concorrência e da criação de umverdadeiro mercado interno do transporte ferroviário. Onosso combate ao decréscimo da quota de mercado dotransporte ferroviário deve ser feroz e é pois essencialinverter esta tendência, através da construção de ummercado ferroviário concorrencial e aberto.

Relativamente à proposta da Comissão que propõe que,o mais tardar, em 1 de Janeiro de 2010, as empresasferroviárias passem a beneficiar do direito de acesso àinfra-estrutura de todos os Estados-Membros para aexploração de serviços internacionais de transporte depassageiros o relator contrapõe a inclusão dos serviçosnacionais na abertura do mercado para combater ainevitável redução da rentabilidade do serviçointernacional e o grave entrave que isto seria à entradano mercado. Mais ainda, no âmbito da abertura das redespara o transporte ferroviário de passageiros, propusemosconceder aos Estados-Membros o direito de limitarem aabertura da rede em casos individuais a fim de manter a

viabilidade económica de um serviço ferroviário deinteresse público. Considero que as principais lacunas daproposta da Comissão foram colmatadas e reitero o meuparecer e voto positivo a este relatório.

3-188

Kathy Sinnott (IND/DEM), in writing. We all arefaced with the challenge of rational energy usage. Evenwith the best will in the world people going and comingfrom Ireland will have to rely primarily on air transport.However, development of rail transport within Ireland isvital to reduce road traffic and internal air traffic andconsequent fuel use.

Our capital city, Dublin sits on the East coast, yetvirtually all trains begin and end in Dublin. I live in thesouth west of Ireland. If I want to travel north by train Imust travel east to Dublin, then west to my destination.

Ireland urgently needs a Western Corridor rail line tolink the towns and cities along the west coast.Until this is done we needn't bother asking people toleave their cars at home.The other area of growth in rail transport is commutertransport. We are building satellite towns with new roadslinking them to the city. Why are rail lines not being laidat the same time along these roads? This would seem tobe the most cost effective approach. Where commuterlines exist people use them. Even if pricedcompetitively, these commuter lines whether public orprivate would be profitable.

3-189

Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. Ik stemde tegendit voorstel om Europese lidstaten te verplichten per2012 alle spoornetwerken open te stellen voor privateondernemingen. Er moet eerst een uitgebreide evaluatievan ervaringen met spoorliberalisering in deverschillende lidstaten worden opgesteld. Zowel hetCommissievoorstel als het verslag Jarzembowski zijnvoorbarig en slecht onderbouwd. De voorgestelderichtlijn voorziet niet in bindende afspraken op hetgebied van kwaliteit van de dienstverlening, veiligheidof milieueisen. Verder wordt alle landen van deEuropese Unie dezelfde vorm van liberalisering op hetspoor opgelegd, terwijl de uitgangspositie en de wijzewaarop het spoor benut wordt onderling erg verschillen.Het is dan ook nodig eerst op een rijtje te zetten welkevormen van liberalisering van het spoor in het verledenwél en welke niet gefunctioneerd hebben. Vervolgens ishet de vraag of Europa inderdaad een toegevoegdewaarde heeft voor de manier waarop de lidstaten hunnationale spoorwegen in de toekomst efficiënter,klantgerichter en milieuvriendelijker kunnen maken.Misschien moeten na een evaluatie van de situatie in deverschillende lidstaten besloten worden dat ditonderwerp toch het beste op nationaal niveau kanworden aangepakt, omdat elke situatie uniek is.Vooralsnog weiger ik in ieder geval mijn goedkeuring tegeven aan de wilde liberaliseringsplannen die nuvoorliggen.

3-190

28-09-2005 51

Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL), γραπτώς. Με το"τρίτο σιδηροδροµικό πακέτο" επιχειρείται να δοθεί τοτελειωτικό χτύπηµα στις σιδηροδροµικές µεταφορές γιατην αύξηση των κερδών του κεφαλαίου. Η επιτάχυνσητης απελευθέρωσης της αγοράς στις διεθνείς αλλά καιεθνικές σιδηροδροµικές υπηρεσίες, καθώς και η πλήρηςαπελευθέρωση όλων των επιβατικών υπηρεσιών αφενόςθα αυξήσει τα κέρδη των µονοπωλίων, αφετέρου θαεπιφέρει ισχυρό χτύπηµα στα δικαιώµατα τωνεργαζοµένων, θα αυξήσει τις τιµές των εισιτηρίων, τοκόστος µεταφοράς των εµπορευµάτων και θα υποβαθ-µίσει τα επίπεδα ασφαλείας, όπως έχει αποδειχτεί όπουεφαρµόστηκε η ιδιωτικοποίηση.Για να εξασφαλιστεί η συναίνεση των εργαζοµένων καινα διευκολυνθεί το ξεπούληµα του λαϊκού πλούτου σταµονοπώλια, διανθίζουν την πρόταση µε διατάξεις περίπιθανών αποζηµιώσεων για τους επιβάτες σε περίπτωσηκακών υπηρεσιών. Το ζήτηµα είναι πώς, ξεκινώντας απότα «φιλέτα», ιδιωτικές εταιρίες θα εκµεταλλευτούν τουςεργαζόµενους, το επιβατικό κοινό και τις ενδιαφερό-µενες περιοχές, θέτοντας τελικά υπό τον απόλυτο έλεγχότους ένα βασικό µοχλό των µεταφορών.Στο όνοµα της ανταγωνιστικότητας ζητείται σήµερα ναγίνουν περισσότερες δηµόσιες επενδύσεις για υποδοµέςπου θα εκµεταλλεύεται το µεγάλο κεφάλαιο.Οι εργαζόµενοι παλεύουν για την ανατροπή τηςαντιλαϊκής πολιτικής της ΕΕ, για ριζικές αλλαγές, γιαµια πολιτική που θα είναι κοινωνική ιδιοκτησία και οισιδηροδροµικές µεταφορές και θα συµβάλλουν στηλαϊκή ευηµερία.

3-191

- Informe Savary (A6-0133/2005)

3-192

Hélène Goudin, Nils Lundgren och Lars Wohlin(IND/DEM), skriftlig. Junilistan motsätter sigkommissionens förslag att skapa gemensamma regler förlokförare och tågpersonal. Samarbetet måste bygga påtillit och mellanstatliga överenskommelser. Vi läggerdärför ner våra röster kring alla ändringsförslag och hadehelst sett att det fanns möjlighet att rösta nej även tillkommissionens ursprungliga text.

3-193

Jean-Claude Martinez (NI), par écrit. Ce septembre2005 nous votons sur un "Paquet ferroviaire". Mais pourles cheminots, les usagers, le service public, les gares denos petites villes rurales, ce n'est pas un "paquetcadeau".

Se préoccuper d'un certificat international pour lesconducteurs de train, parler de la concurrence trainroute, vouloir un statut européen du passager, c'est trèsbien. Mais en France, le TGV arrivera à Nice qu'en2020, deux ans après l'arrivée d'une station spatialepermanente sur la lune.

Les gares ferment ou se dégradent comme à Sainte-Gabelle à quelques rails de Toulouse, le Paris Bordeaux,Pau, Madrid, comme le Paris Montpellier PerpignanBarcelone, n'existent toujours pas. Des milliers dekilomètres de voies ferrées ne sont plus entretenuesobligeant les TER à rouler à 80 km/h au lieu de 120

km/h. A Tarascon sur Ariège, la Gare n'ouvre qu'à 15heures pour un train, la Tour de Carol-Toulouse, qui partà 14h50...

Alors quand l'Europe du rail se dégrade en cheminsferrés britanniques, l'urgence c'est un plan rail massifpour relier enfin, dans la décennie qui vient, les 25capitales européennes par des lignes à grande vitesse.

3-194

Claude Moraes (PSE), in writing. I voted for theSavary Report as a London MEP having had discussionwith rail Trade Unionists as the report creates a systemof certificates for train crews to show they meetprofessional, medial and linguistic standards for thosetrain drivers working across borders. With sufficienttraining such an advance would protect passengers inhealth and safety terms on rail journeys across EUcountries.

3-195

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. O relatório docolega Savary visa clarificar e simplificar a proposta daComissão que estabelece condições europeiasharmonizadas para a certificação dos maquinistas naperspectiva de uma abertura do tráfego de transporteferroviário de mercadorias e do tráfego de passageiros.

A proposta de directiva prevê um sistema de certificaçãoa dois níveis para todos os maquinistas e o pessoalassociado à condução, na totalidade da rede ferroviáriaeuropeia.

O reconhecimento recíproco da formação doscondutores de comboios é uma medida imprescindívelna promoção de uma livre circulação dos trabalhadores,pois ao estabelecermos normas comuns facilitamos econtribuímos para um aumento das condições deempregabilidade destes trabalhadores.Assim sendo, votei favoravelmente o relatório do colegaSavary.

3-196

- Informe Sterckx (A6-0123/2005)

3-197

Hélène Goudin, Nils Lundgren och Lars Wohlin(IND/DEM), skriftlig. Det existerar en mellanstatligorganisation för internationell tågtrafik (OTIF), somredan har avtalat om resenärers rättigheter. Det finns enstadga med kvalitetsnormer för spårbundnapersontransporter som de europeiska järnvägarna harundertecknat. Vi anser inte att EU ska gå in och regleradetta område. Behövs det regleras inom detta områdeskall det ske genom de nationella myndigheterna irespektive land.

Att i detta läge rösta för en förordning omminimiersättningar för förseningar till resenärer är ettstort steg att ta. Det kan innebära ökade kostnader somtjänsteleverantörerna måste lägga på sina resenärer,vilket ytterligare kan drabba denna bransch hårt i ett lägedå den är pressad av lågprisflyg och buss.

52 28-09-2005

Vi tror därför att EU-parlamentets betänkande i dettaläge inte föreslår något som gagnar resenärerna pålängre sikt. Därför röstar vi nej till parlamentets förslagtill förändringar på kommissionens förslag. Vi vill ävenavvisa kommissionens förslag.

3-198

David Martin, David (PSE), in writing. This report ispart of a broader package of measures which seek toimprove rail and freight transport across Europe.International rail travel within Europe is growing inimportance as an environmentally-sound alternative toair travel. I therefore welcome this report as a means toprovide clarity and workability for business whilstprotecting the interests of the millions of people acrossEurope who depend on rail travel both for work andleisure. This report needs to be seen in the context of thewider package however: Over the coming months wemust work to ensure that these new laws strike anoverall balance between the needs of rail users and theinterests of the service providers.

3-199

Claude Moraes (PSE), in writing. I am voting for theSterckx Report because I believe that, as a London MEPand representing one of the biggest transport hubsanywhere in the world, that passengers' rights andobligations have not been clearly set out. I believe thatpassengers' rights should not only apply to internationalrail passengers, but also to national ones. I believe thatthe minimum compensation guidelines set out by theCommittee for unacceptable delays are broadly correct.

I believe strongly that passengers who hold seasontickets and encounter repeated delays or cancellationsshould receive compensation in the form of freejourneys, price reductions or an extension of the periodof validity of a season ticket.

3-200

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. Voteifavoravelmente o relatório do colega Sterckx.A proposta de regulamento sobre os direitos eobrigações dos passageiros de comboios internacionaispropõe normas mínimas para a informação dos passa-geiros antes e durante a viagem, regras a respeitar emcaso de atraso, para o tratamento de reclamações e oacompanhamento de pessoas com mobilidade reduzida.

Parece-me evidente que o estabelecimento destas nor-mas vem da necessidade de se estabelecerem regras maisassegurem a qualidade do transporte para o passageiro.

O texto hoje votado procurou melhorar a lógica e alegibilidade do texto, bem como, procurou simplificaralgumas formulações e definições.

A nosso ver o ponto essencial da proposta é a aplicaçãodeste quadro de direitos e obrigações dos passageirostanto aos passageiros nacionais como aos internacionais.

Votei ainda a favor deste relatório, porque não preconizauma regulamentação excessivamente pormenorizada,deixando assim espaço para que os empresários possam

ter em conta os aspectos comerciais e ser estimulados aencontrar outras soluções, de modo a tornar o transporteferroviário mais atraente para os passageiros.

3-201

Catherine Stihler (PSE), in writing. Passenger rightsare essential no matter which mode of transport is used.The rights of rail passengers to compensation is a stepforward and I welcome the Sterckx report. However, inlight of recent air passenger rights legislation and itsapplication, there is a need to be clear what rightspassengers have and the compensation which they areentitled to. It is no use introducing legislation which isthen not properly implemented. If we are going to betrue to our constituents we require well implementedrules.

3-202

- Informe Zile (A6-0171/2005)

3-203

Richard Seeber (PPE-DE). Herr Präsident! Ichglaube, es war richtig, dass wir mit dem zweitenEisenbahnpaket den Güterverkehr liberalisiert haben.Aber es wäre jetzt eine zusätzliche Belastung undeigentlich ein Eingriff in die marktwirtschaftlichenRegelungsmechanismen, wenn wir solche Bestim-mungen wie eben von der Kommission vorgeschlagen einführen würden. Entweder wir entlassen dieEisenbahnunternehmungen in die Marktfreiheit oder wirregulieren sie. Wir müssen hier eine Entscheidungtreffen. Deshalb wäre es auch sinnvoll, dass der ganzeBericht an den Ausschuss zurücküberwiesen wird.

3-204

Hélène Goudin, Nils Lundgren och Lars Wohlin(IND/DEM), skriftlig. Vi anser att det inte behövs enEU- ram för ersättningar, vid förseningar av gods somtransporteras via järnväg. Vi stödjer därmedtransportutskottets position och röstar nej tillkommissionens förslag. Avsikten med kommissionensförslag är att stimulera järnvägsföretagen till att uppnåen förbättrad kvalitet av godstransporterna och attdärmed stärka efterfrågan från kunderna. Vi ifrågasätterom de föreslagna regleringarna är önskvärda och om dekommer att få avsedd verkan.

3-205

- 25° aniversario de "Solidaridad" y su mensaje paraEuropa (RC-B6-0485/2005)

3-206

Bruno Gollnisch (NI), par écrit. Le 25èmeanniversaire de Solidarnosc doit être pour nousloccasion de nous souvenir que la moitié de lEurope,livrée à lURSS de Staline, a subi pendant près de 50 ansla terreur communiste.

Nous ne devons pas seulement célébrer le courage et lamémoire des ouvriers de Gdansk, et le rôle que leurgrève a joué dans la chute du rideau de fer.

Nous devons célébrer aussi le courage des insurgés deBerlin, de Prague et de Budapest, écrasés par les charssoviétiques, le courage de tous ceux qui ont lutté pourleur liberté et l'indépendance de leur nation, malgré les

28-09-2005 53

persécutions, les arrestations arbitraires, les internementspsychiatriques et les déportations au Goulag.

Nous devons nous souvenir que le communisme estlidéologie la plus sanglante de lHistoire et quil a fait100 millions de morts.

Et nous ne devons pas oublier non plus qu'à lOuest,pendant ces années de plomb, de trop nombreuxdirigeants et responsables politiques ont fermé les yeuxou se sont tu, quand ils nont pas été complices. Leurssuccesseurs font aujourd'hui de même avec la dernièregrande dictature marxiste de la planète, en oubliant lesmorts de Tien An Men et les camps de rééducation.

3-207

Ole Krarup, Kartika Tamara Liotard, Mary LouMcDonald, Erik Meijer, Esko Seppänen, JonasSjöstedt and Eva-Britt Svensson (GUE/NGL), inwriting. The compromise resolution does not expressour political view on the 25th anniversary ofSolidarnosc, so this is our declaration of vote.

We condemn the oppressive so-called communistsystem that was ruling Poland after the Second WorldWar.

We supported the workers' movement and Solidarnoscin their struggle in the 1980s for better workingconditions, social justice and true democracy.

Poland is today a political democracy mainly thanks tothe struggle of Solidarnosc.

There is still a need for a strong trade union movementin today's Poland, since the workers' rights and socialjustice are far from being guaranteed in Poland's neo-liberal economic system.

3-208

Zita Pletinská (PPE-DE), písomne. Svojímhlasovaním som vyjadrila podporu spoločnému návrhuuznesenia - 25. výročie Solidarity a jej odkazu preEurópu.

25. výročie poľského odborového hnutia Solidarita jevýznamným jubileom nielen pre Poľsko ale jehozákladné posolstvo, ktorým je solidarita vceloeurópskom kontexte si zasluhuje pozornosť ajEurópskeho parlamentu. Je to dôleitý signál na jednejstrane poukázať na odvahu poľského národa pretavenúdo tohto hnutia na čele s jeho lídrom Lechom Walesomv boji proti totalitnému reimu zastreenému sovietskymimpériom. Na druhej strane je to snaha vysokovyzdvihnúť hodnoty ako solidarita, sloboda, mier aľudské práva, ktoré sú odkazom pre celú Európu.

Venovať náleitú pozornosť historickým udalostiam,ktoré viedli k zrúteniu Berlínskeho múru, k nenejrevolúcii v Československu, k nezávislosti baltskýchkrajín, znamená nezabúdať na obete totalitných reimova zároveň pravdivo predkladať históriu mladej generácii,ktorá totalitu nezaila. Toto MEMENTO totalite jeványm varovaním pre tých , ktorí dnes túia po jej

návrate. Je silou pre národy, ktoré ju zaívajú aj vdnených dňoch.

Je to zároveň aj spomienka na človeka veľkého formátuJána Pavla II. Jeho slová - Nebojte sa! - sa niesliGdanskom a počas jeho pontifikátu sa hlboko vryli dosŕdc a myslí ľudí celého sveta.

3-209

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. Quase um ano emeio após a adesão de dez Estados Membros, oito dosquais vindos dos países que estavam do lado de lá daCortina de Ferro, a celebração do 25º aniversário dacriação do sindicato Solidariedade tem um especialsignificado.

Foi obra de homens corajosos, de homens de Liberdade,mas foi também obra de um tempo, um tempo depolíticos com coragem, de líderes mundiais com visão ede um Papa - é impossível omiti-lo - com uma genuínapreocupação com a libertação do ser humano.

Como já disse Lech Walesa em entrevistas recentes, pormais heróico que fosse aquele movimento - e era -confessemos que estávamos longe de imaginar que 25anos depois estaríamos aqui sentados junto dos nossocolegas de oitos - aliás dez, desde ontem - dos paísesentão dominados pelo Império Soviético.

Evoquemos, pois, esta data, não apenas como tributo aosheróis do Solidariedade e da Polónia, mas como símbolodo ponto de partida para um processo de libertação detoda uma parte da Europa que estava "ocupada".

3-210

- Informe Guellec (A6-0251/2005)

3-211

Richard Seeber (PPE-DE). Herr Präsident! Ichscheine heute ein Monopol zu haben. Aber ich möchtebei diesem Bericht betonen, dass die territorialeKomponente den europäischen Mehrwert erhöhen muss,sonst ist es nicht gerechtfertigt, dass wir so viele Gelderin die Regionen pumpen.

Gleichzeitig muss aber auch darauf geachtet werden,dass die Vielfalt der regionalen Entwicklung beibehaltenund sogar gefördert wird. Hier möchte ich insbesonderedafür plädieren, dass die regionalen Behörden in ihrerRolle unterstützt werden, um die Bedürfnisse derMenschen vor Ort erfüllen zu können.

3-212

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. Para umpaís, a coesão territorial implica o combate àsdisparidades económicas e sociais inter-regionais e aosefeitos de aglomeração, ou seja, o promover umdesenvolvimento harmonioso e homogéneo do conjuntodo seu território. Neste contexto, a coesão territorialintegra a geografia económica e está implícita nosobjectivos de qualquer política estrutural. A sua inclusãoao nível comunitário, a par do objectivo da coesãoeconómica e social, só tem significado porque paraalguns está subjacente a ideia federal de uma UE"estado" com um território.

54 28-09-2005

Consideramos, por isso, que o relatório devia focar-senas disparidades regionais no interior de cada Estado-membro, que mostram uma tendência para se manter ouaumentar, e para a necessidade de novas políticas que,em vez de as promover, combatam estas disparidades. Oque passa pela promoção dos serviços públicos, pelodesenvolvimento do aparelho produtivo, pela existênciade infra-estruturas básicas (transportes, comunicações,energia), pela existência de uma ampla rede de pequenase médias explorações agrícolas e de uma estratégia deapoio ao desenvolvimento de centros urbanos depequena e média dimensão nas regiões interiores, ruraise periféricas. Tudo isto exige o reforço dos meios e umareal Política de Coesão.Lamentamos, por isso, a rejeição das nossas propostas.

3-213

Sérgio Marques (PPE-DE), por escrito. Felicito ocolega Ambroise Guellec pelo importante e oportunorelatório produzido sobre o papel da coesão territorial nodesenvolvimento regional ao qual dou o meu apoio,nomeadamente no que se refere à necessidade de seaplicar este conceito às diversas políticas comunitáriascom vista à melhor coordenação do ordenamento doterritório europeu e, desta forma, garantir o sucesso doalargamento e o aumento da competitividade global daUE.

Para definir correctamente a intervenção da UE nestaárea e o grau de intervenção em cada região apoia-se acriação de novos critérios e indicadores territoriais, paraalém do PIB, para medir o desenvolvimento de umaregião e os obstáculos existentes ao seu desenvolvi-mento, como sejam as desvantagens territoriais específi-cas, o indíce de perifericidade e de acessibilidade, adotação em infra-estruturas e em transportes, o nível deactividade em investigação, inovação, educação eformação e o nível de diversificação da produtividade nazona.

3-214

Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Globalisierung,Erweiterung oder demographische Entwicklung machenauch vor dem ländlichen Raum nicht halt imGegenteil, dieser ist zumeist von den Herausforderungendes 21. Jahrhunderts besonders betroffen. VieleAufgabenstellungen können Kommunen allein nichtlösen, weshalb Kooperationen mit anderen Gemeindensowie Partizipation und Engagement der Bürger zu denGrundprinzipien der ländlichen Entwicklung zählt.

Erhaltung der Lebensqualität im ländlichen Raum undHeimatbindung sind essentiell, um der Landflucht Herrzu werden. Dafür ist die wirtschaftliche Attraktivität mitdauerhaften Erwerbsmöglichkeiten ebenso wichtig wiesparsamer Flächenverbrauch, Bewahrung der Umwelt,Bewusstseinsbildung vor Ort und adäquate Infrastruktur.Diverse Dorfwettbewerbe und Städtepartnerschaftenhaben sich dabei als Impulsgeber für diesen Lebensraum in dem beispielsweise zwei Drittel aller Österreicherleben bewährt.

Der ländliche Raum kann also nicht allein durchAgrarförderungen aufrecht erhalten werden. Zumal

bislang diesbezügliche EU-Förderpolitik kaumbeschäftigungswirksame Effekte hatte sondern imGegenteil die Abwanderung partiell noch beschleunigte:Trotz hoher Fördermittel schließen viele Höfe undkönnen nicht alle Nachkommen am Bauernhof ihrenLebensunterhalt bestreiten.

Wenn wir einen vitalen ländlichen Raum sichern wollen,müssen wir speziell ökologisch wirtschaftendeUnternehmen stärken und kleineren Betrieben einebessere Überlebenschance bieten. Keinesfalls dürfenFörderungen für benachteiligte Gebiete diebeispielsweise in Österreich 71% der landwirtschaft-lichen Nutzfläche ausmachen gekürzt werden, dieswürde das Aussterben ganzer Regionen forcieren.

3-215

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. A importância dacoesão territorial na União Europeia e a necessidade deque as políticas da União procurem promover essacoesão é, em meu entender, evidente. Aliás, a um nívelmacro - entre os diferentes países - ela é mesmo uma dascondições e uma das razões de ser da própria União.Ora, se assim é a esse nível, também o será ao nível maislocal, já que no plano dos valores nada distingue estesdois níveis, pelo contrário.

Julgo, pois, que a iniciativa do nosso colega AmbroiseGuellec é meritória já que, para além da enunciação deprincípios válidos, há aqui uma identificação de sectorese de políticas concretas que podem contribuir de formareal para uma maior coesão territorial no seio da UniãoEuropeia.

3-216

- Informe Marques (A6-0246/2005)

3-217

Richard Seeber (PPE-DE). Herr Präsident! DieMitgliedstaaten müssen ihren finanziellenVerpflichtungen nachkommen und möglichst bald dieFinanzielle Vorausschau beschließen. Ansonsten könnennatürlich die Regionen in äußerster Randlage die Gelder,die ihnen zustehen, bekommen. Aber gleichzeitig ist andiese Regionen die Bitte zu richten, diese Geldersinnvoll einzusetzen, insbesondere für Bildungsmaß-nahmen und Infrastruktur, damit die Steuergelderunserer europäischen Mitbürger gerecht eingesetztwerden.

3-218

Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen,Inger Segelström och Åsa Westlund (PSE), skriftlig. Vi svenska socialdemokrater har valt att lägga ned våraröster i frågan om ett starkare partnerskap för de ytterstarandområdena. Många regioner i Europa har speciellabehov och svårigheter på grund av långa avstånd tillkommersiella centra, gleshet eller besvärliga terräng-och klimatförhållanden. Öarna och ögrupperna i deyttersta randområdena har erkända nackdelar och vistöder EU:s politik på detta område. Partnerskapet medEU medför också skyldigheter att fiska varsamt, värnavår gemensamma miljö och ansvarfullt användande avEU:s stödpengar. Vi tycker att Marques-betänkandet går

28-09-2005 55

för långt i kraven på mer stödpengar till jordbruk ochfiske. Därför har vi valt att lägga ned våra röster.

3-219

Ole Christensen, Dan Jørgensen, Milo Koterec,Henrik Dam Kristensen, Poul Nyrup Rasmussen ogBritta Thomsen (PSE), skriftlig. Vi stemmer for den samlede betænkning om et styrketpartnerskab for regionerne i den yderste periferi

Det gør vi fordi vi anerkender den særlige situationregionerne i den yderste periferi står over for, og viaccepter deres behov for fællesskabsstøtte.

Men vi har været nødsaget til at stemme imod en rækkedele af betænkningen. Det har vi hovedsageligt gjortfordi vi ikke mener de skal have særstatus, og dermedstøtte som grundlæggende går imod fællesskabets øvrigepolitik og værdier. Vi stemte imod forslag som forfægteren forældet landbrugs- og fiskeripolitik, som ikke gavnerfællesskabets interesser som helhed og heller ikkeregionerne i den yderste periferis langsigtede interesser.Protektionisme, tariffer og handelshindringer er ikkeholdbare løsninger. Støtten til regionerne i den ydersteperiferi skal baseres på en bæredygtig udvikling.

3-220

Emanuel Jardim Fernandes (PSE), por escrito. Votei-o favoravelmente e apelei à sua aprovação.Com perspectivas e abordagens distintas, convergimosno apoio à estratégia proposta pela Comissão para odesenvolvimento sustentável das Regiões Ultraperifé-ricas, no que respeita às prioridades, aos instrumentos e,em especial, à criação de um Programa específico decompensação dos sobrecustos e ao estabelecimento deum Plano de acção para a grande vizinhança.Não obstante o acordo global sobre a estratégia, esta nãodeixa de suscitar algumas críticas ou reservas, pelainsuficiente e clara resposta às necessidades das RUP.

Por isso, e acompanhando o relator, considero sernecessário insistir:1 na consagração de um tratamento diferenciado dasRUP no que respeita às condições de acesso aos FundosEstruturais no quadro da Política de Coesão reformada,dados os seus condicionalismos específicos, devendoser-lhes concedido um apoio financeiro prioritário,independentemente do respectivo nível de rendimento;2 no reforço da dotação orçamental do Programaespecífico, a repartir de forma equitativa, em função dosconstrangimentos que as afectam; e3 na clarificação do Plano de acção no âmbito do futuroObjectivo Cooperação territorial europeia da Políticade Coesão reformada, bem como no da nova Política deVizinhança da União.

3-221

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito.

Consideramos que o relatório não vai tão longe quantoseria necessário em duas questões para nósfundamentais: a criação de um programa comunitáriopara as Regiões Ultraperiféricas (RUP) e a defesa dasoberania das suas Zona Económica Exclusiva (ZEE).

Por isso, propusemos que se solicitasse à ComissãoEuropeia a criação de um programa comunitárioespecífico de apoio às RUP, com meios financeirossuficientes (os recursos financeiros propostos para asRUP pela Comissão na sua proposta de quadrofinanceiro 2007-2013 são insuficientes e deviam serreforçados), para compensar as desvantagens estruturaispermanentes (e não constrangimentos como fala orelator) e que sirva de instrumento único, que incluatodas as medidas dispersas existentes.

Consideramos, ainda, que para garantir asustentabilidade dos recursos haliêuticos nas respectivasZEE e preservar a actividade de pesca nas RUP éfundamental que a competência exclusiva de acesso àságuas das RUP, em conformidade com a respectivajurisdição nacional, seja equivalente à sua ZEE.

Por último, tendo em conta que a maior parte doterritório destas regiões está ocupado com reservasnaturais e outras zonas protegidas, consideramos neces-sário a existência de medidas permanentes para as RUPneste domínio.

Lamentamos que estas propostas tenham sido rejeitadaspela maioria do PE.

3-222

Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. Como bem refereo nosso colega Sérgio Marques, a especificidade dasregiões ultra-periféricas - que no caso português sãoduas, o que tem um especial significado já que se tratade um país de pequena dimensão - justifica que aComissão tenha a iniciativa de propor políticasdirectamente dirigidas a estas regiões, com o propósitode melhorar as condições de vida e a potenciar as suascapacidades económicas.

A especificidade geográfica das regiões ultra-periféricasnão as desfavorece necessariamente. Ou, dito de outromodo, não é forçosamente um factor redutor dodesenvolvimento. Basta, para isso, que sejam tomadas aspolíticas correctas, nomeadamente algumas das que sãodefendidas no presente relatório.Por estes motivos o meu voto no presente relatório foifavorável.

3-223

- Informe Guellec (A6-0251/2005) y informe Marques(A6-0246/2005)

3-224

Hélène Goudin, Nils Lundgren och Lars Wohlin(IND/DEM), skriftlig. Junilistan väljer att rösta nej tilldessa betänkanden eftersom det är två nya exempel påhur Europaparlamentet genom egna initiativbetänkandenvill tillföra EU nya kompetensområden. Guellec villaddera en territoriell dimension, vars syfte är att klargörahur medlemsländerna skall hantera relationerna mellancentrum och periferi. Marques efterlyser mer stöd tillfiske, jordbruk, bananproduktion och så vidare för attytterligare främja randområdena inom unionen.Rapporten tar upp betydelsen av extra stöd tillfiskenäringen, bland annat genom satsningar på

56 28-09-2005

moderniseringar av fiskeflottan för att öka desslönsamhet.

Dessa två rapporter leder dessutom till nya utgifter ochsanktionerar stödområden som snarare borde reducerasän utvidgas.

3-225

(La sesión, suspendida a las 13.40 horas, se reanuda alas 15.05 horas)

3-226

PRZEWODNICZY: J. E. SARYUSZ-WOLSKIWiceprzewodniczący

3-227

9 - Zatwierdzenie protokołu z poprzedniegoposiedzenia: patrz protokół

3-228

10 - Skorzystanie z immunitetu (podjętedziałania)

3-229

11 - Benzyna

3-230

Przewodniczący. Kolejnym punktem porządkudziennego są oświadczenia Rady i Komisji na tematzwyżki cen benzyny i zależności paliwowej.

3-231

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Mr President, thank you for this opportunity to addressParliament today on this important and timely issue.

The developments we have seen in the oil market overthe past few years raise both important issues and, atpresent, a number of key issues for the European Union.

Sustained high oil prices represent a significant risk toglobal economic growth and are a particularly damagingaspect for poorer countries. Access to reliable andaffordable supplies of oil is vital for the European Unionand the wider global economy. In 2003, oil productscomprised 43% of total energy consumption in theEuropean Union.

The importance of this issue was highlighted by therecent informal Ecofin meeting in Manchester, in theUnited Kingdom, which, when discussing the currenteconomic situation, focused in particular on the impactof oil prices.

However, as has been well documented elsewhere, thecurrent situation is different from previous periods ofhigh oil prices. In real terms, current price levels arelower than the peaks seen in the late 1970s and early1980s, and the pace of the rise in prices has been slower.This reflects the fact that very strong, and unexpected,global oil demand growth, rather than supply shock, hasbeen the driving force behind higher prices. Because of

this increased demand, global production and refiningcapacity has become very tight.

So what can be done to help improve present marketconditions? Oil is a global issue and can only be solvedby global action. Both oil producing and oil consumingnations have shared interests and responsibilities indelivering more stable oil prices that enable sustainableeconomic growth.

Consumer and producer countries and internationalorganisations need to work together to help makeinternational oil markets function more effectively, bothon the demand and on the supply side. Open, transparentand competitive oil prices and oil markets are the mosteffective mechanism for delivering reliable oil suppliesat those more stable prices.

The reserves are there to meet future demand. The worldis not yet running out of oil or gas any time soon.However, action is needed to ensure that reserves areturned into actual supplies. Greater investment is neededin both production and refining capability. A climatemore conducive to investment, with open markets,transparent business practices and stable regulatoryframeworks, is required throughout the international oilsector.

Energy conservation and efficiency, and technology andinnovation are also important and have a role to play. AtGleneagles, G8 Heads of Government published a planof action on these issues in addressing climate change,but progress in these areas can also do much to enhanceenergy security.

Ultimately, market mechanisms will ration theremaining supplies of oil and provide an incentive for ashift to alternative sources of energy, but appropriateaction can be taken in support of that and to promoteenergy efficiency.

Energy efficiency is rightly at the top of the EuropeanUnion energy policy agenda at present. Improvingenergy efficiency within the European Union is the mostcost-effective means of simultaneously reducing energydemand to promote security of supply and improve thecompetitiveness of European business and reducinggreenhouse gas emissions. Much has already beenachieved by the European Union, it is right toacknowledge that in this sphere, with a range ofregulatory and voluntary measures now in place, but it isclear that whilst significant potential for furtherimprovements in energy efficiency remains, there arealso barriers to now realising that potential.

That is why Member States have welcomed the highpriority that Commissioner Piebalgs has attached tomaking further progress and the recent publication of theGreen Paper on energy efficiency, entitled 'Doing Morewith Less'. That Green Paper is currently stimulatingconsiderable and I would suggest welcomediscussion and debate as to how barriers can beovercome in order to deliver significant energy savings

28-09-2005 57

by 2020. It is also why the United Kingdom Presidencywill strive to secure a second reading agreement betweenCouncil and Parliament on the Energy End-UseEfficiency Directive, which will set a framework andtargets for energy efficiency savings in the EuropeanUnion over the coming years.

The European Union has introduced the BiofuelsDirective to encourage the development of alternativerenewable fuels for transport. Member States haveagreed to set indicative targets for biofuels sales in 2005and for 2010 to help reduce European Union dependenceon fossil fuels. Member States across the Union haveintroduced policies such as reductions in fuel duty andthese have stimulated rapidly growing biofuels sales.

Fuel cells and hydrogen offer significant potential in thelonger term, with many considering hydrogen fuel cellsto be the ultimate replacement for oil and the internalcombustion engine. The European Hydrogen and FuelCell Technology Platform has carried out sterling andimportant work in preparing a strategic research agendaand a deployment strategy for fuel cells and hydrogen.This work will, in turn, influence the Commission indetermining priorities for funding under the SeventhFramework Programme. The Commission is currentlysoliciting industry support for a joint technologyinitiative in this area to allow major hydrogendemonstration projects to be undertaken here within theEuropean Union.

Greater market transparency is also needed. Improveddata on global oil demand, supply and stocks is essentialfor better informed market decisions. To this end,European Union members are contributing data to theJoint Oil Data Initiative, due to be launched in Riyadhlater this year. The European Commission is alsocurrently working on the improvement of data, notablyfor oil stocks for Europe.

Lack of transparency over the worlds oil reserves andplans for their development also undermine stability andcause uncertainty. Greater clarity and consistency isneeded in worldwide reporting of reserves.

Increased dialogue and understanding betweenconsumers and producers is, frankly, also important. TheEuropean Union now has a formal dialogue with OPEC,enabling an exchange of views on energy issues ofcommon interest. The first meeting in June agreed fourthemes for enhancing cooperation between the EuropeanUnion and OPEC. These were: oil market developments,in both the short and medium-to-long terms; energypolicies; energy technologies; and energy-relatedmultilateral issues.

Discussions on these themes will be developed throughworkshops and other meetings, helping to inform futuredialogue meetings. In the first instance, a round table onoil market developments will take place on21 November, concentrating on investment needs alongthe oil supply chain.

The European Union is also currently engaged indialogues with Norway, Russia, China and India. Theenergy dialogue with Russia is a good example ofeffective cooperation between the European Union andthe Russian Federation on an issue of great importanceto their overall relationship. The basic idea behind thedialogue is a simple balancing of interests: Russiarequires European investment to develop its energyresources, whilst Europe needs secure, long-term accessto Russian oil and gas.

Whilst given their rapidly growing need for oil and gassupplies to fuel growth, it is crucial for the EuropeanUnion, in achieving both its energy security and climatechange objectives, that we engage in constructivedialogue and practical cooperation with the emergingeconomies of both China and India.

Finally, I should also say something today about theresponse to the impact of Hurricane Katrina on the oilmarket, and the part played in this by the EuropeanUnion.

The International Energy Agency called on its memberstates to release 2 million barrels of oil a day over 30days. Although it is many years since the InternationalEnergy Agencys response measures have been tested,the organisation was able very quickly to reach a viewthat the disruption to the world markets was largeenough to justify releasing stocks, and to reachagreement with its member states that stocks should bereleased.

The IEA proceeds by unanimity. This agreement was aremarkable achievement and a tribute to all thoseconcerned. It demonstrates the merits of the IEAsmultilateral approach and the need for such an approachwhen dealing with the global oil market of today.

Not all European Union Member States are members ofthe IEA. However, the EU Oil Supply Group met toallow all Member States to review their intendedresponse and give those who are not members of theIEA an opportunity to contribute to that broaderdiscussion.

The IEA Governing Board, at its meeting on15 September, reviewed the contributions of its memberstates to the release of stocks. It also decided that nofurther action was immediately necessary and that theposition could be reviewed again at the end of thismonth or in early October to see if any further action isneeded.

The release of stocks has improved the supply situationand had a calming effect on the market and on prices. Itwas clearly the right thing to do, and done to the righttimetable. EU Member States, as well as taking part inthe release of stocks, were able to increase gasolineexports to the United States, while ensuring thatEuropean Union markets remained supplied without anydomestic shortages.

58 28-09-2005

Given the current climate, this debate is extremelytimely. The European Union is already making animportant contribution to improving conditions in the oilmarket, both in the short and medium-to-long terms, butthere is a range of challenges ahead. I would now takethe opportunity to invite others to contribute theirthoughts to that future work.

(Applause)

3-232

Andris Piebalgs, Member of the Commission. MrPresident, the European Commission is highlyconcerned about the current situation in the oil market,characterised by a strong rise in prices. The underlyingcause for these high prices is the increasingly tightbalance between supply and demand, mainly due to astrong growth in the demand for oil over the last years,particularly in the United States and China, and, as aresult, the current significant lack of spare crudeproduction and refining capacities. In fact, in 2004, therewas the largest worldwide increase in oil demand ever.In such circumstances where there is limited sparecapacity specific events, such as the war in Iraq andHurricane Katrina, fuel speculation, pushing prices everhigher.

Because these high prices are beginning to have asignificant negative impact on the wellbeing of ourcitizens, particularly the most vulnerable, and upon oureconomy, the Commission as well as the Member Statesmust focus its efforts on this challenge. Whilst, ofcourse, the Commission alone cannot solve this problem,I believe that it can make a significant contributiontowards bringing prices to more reasonable levels. Thisis essential for EU citizens, but also for the vulnerablepopulations in developing countries for whom theimpact is ever more devastating.

Following in-depth debates within the College and withthe full support of my colleagues, and in particularPresident Barroso, I have recently presented a five-pointplan of measures that the Commission is already taking,and which will now be accelerated to deal with thischallenge.

Our first action must be to save energy and to reducedemand. Since I took office I have made this my firstpriority. The Commission has already adopted a GreenPaper on Energy Efficiency in June 2005, whichidentifies the potential for Europe to save as much as20% of its existing energy use in a cost-effectivemanner. Existing legislation, when fully implemented,could achieve some 10% energy savings. TheCommission is therefore taking measures to accelerate aEuropean Action Plan on energy efficiency which willfollow up the Green Paper with a series of concretemeasures to achieve the 20% potential; increasingpressure for the full and rapid implementation of the newBuildings Directive, and pushing strongly for anagreement on the proposal for an Energy ServicesDirective.

However, for Europe alone to save energy will notprovide an answer. The real challenge is to use the goodexample developed in Europe to push for energy policiesabroad that also focus on constraining demand ratherthan simply increasing the supply of oil and gas. In thiscontext, the European example can illustrate howincreased energy efficiency can reduce production costs.I am making this my priority in my bilateral contactswith other major energy-consuming nations and throughthe International Energy Agency. At the same time, weare sensitive to the specific situation of the heavily oil-dependent and vulnerable developing countries.

Our second action must be to increase Europe's use ofalternative forms of energy. The most logical response tohigh oil prices is to switch to using alternative,competitive and, wherever possible, moreenvironmentally friendly energy sources. For instance,the energy potential of biomass in the EU needs to bedeveloped. A Biomass Action Plan will be tabled beforethe end of the year. We should also boost research onwind, wave and solar energy, hydrogen in particularwith respect to transport and on clean coal and carbonsequestration, and I shall be arguing for proper fundingof this in the Seventh Framework Programme. Theproper implementation of the Biofuels Directive can alsobe fruitful in this sense. Finally, before the end of 2005,the Commission will present a communication onfinancial support schemes for renewable energy sources.Furthermore, we should work actively to build globalalliances to explore more viable use of renewable energysources, especially in the developing world.

Thirdly, we must increase the transparency andpredictability of the oil markets. The lack oftransparency on world oil markets facilitates speculationand inhibits investment in the oil sector. TheCommission will pursue several actions to address thissituation, such as accelerating the creation of a EuropeanEnergy Market Observation System within theCommission. The aim of this observation system wouldbe to provide reliable information to facilitateinvestments of private operators in the energy sector, aswell as to improve decision-taking by policy makers.The Commission will also speed up measures to makeits services able to publish data on the level of Europeanoil stocks on a more regular basis.

Fourthly, we must increase the supply of oil and gas.Whilst priority must be given to reducing demand andswitching from oil, it would be wrong not to recognisethe fact that the world will need more oil and morerefining capacity. To this end, the Commission willstrengthen producer-consumer dialogue with oil-producing countries, including OPEC. This dialogue wasalready initiated this spring and on Sunday, 18September, I met the President of the OPEC Conference,Mr Sheikh Fahad al Sabah, in Vienna. I conveyed to himour concerns about the current oil situation, as well asthe expected cooperation from OPEC.

In this respect, let me inform you that OPEC hascommitted to help to stabilise the international oil

28-09-2005 59

market and to contribute to bringing oil prices back tosustainable levels. In that meeting OPEC emphasised theneed for investment along the entire oil-supply chainand, in particular, it pointed out the insufficient refiningcapacity in the oil market. OPEC also declared that it islooking forward to getting more opportunities to investin the European oil downstream sector. On theCommission side, we conveyed to OPEC our concernsabout the fact that current insufficient spare capacitycontributes to facilitating speculative movements on theinternational level and creates additional pressure on theoil market.

Other dialogues with important oil-producing countries like Russia, Norway and the Persian Gulf countries with the oil and gas industry and with the main oil-consuming countries in the world like China, India andthe United States will also be continued. A 'China-EUAction Plan on energy efficiency and renewableenergies' has recently been set up.

Finally, I will be meeting shortly with executives fromthe major oil companies, as I consider it very importantthat oil companies behave in the most responsiblemanner given this situation. In particular, I will insist onthe need for more investment by them, and to determinewhich additional measures can be taken to removebottlenecks preventing further investment, particularly inrefining capacity.

Fifthly, we must react effectively to emergencysituations with respect to oil stocks. In this context, theCommission has supported the proposal of theInternational Energy Agency on 2 September forincreasing oil supply by 2 million barrels per day over aperiod of 30 days. While most of this internationalcollective effort will initially consist of releasingsecurity oil stocks in the international market, theCommission strongly advocates encouraging energy-saving behaviour, which may lead, if needed, to the useof demand restriction measures by Member States iffurther actions are required. This is particularly true ifthe loss in supply is finally expected to persist forseveral months.

As you may know, under EU law, all Member Statesmust keep emergency oil stocks equivalent to 90 days ofnormal consumption, to be used in the event of short-term physical supply disruptions. While the EU hassecurity oil stocks, it has never used them since it has nolegal means to do so. Europe needs to play its own role,as not all EU Member States are members of theInternational Energy Agency.

In this respect, the Commission has already startedconvening the Community's Oil Supply Group on aregular basis in order to discuss oil prices, theemergency measures taken by Member States and moreefficient ways of coordinating emergency measures atCommunity level.

Recent events show the clear need for a mechanism thatassists in coordinating the use of oil stocks in the

European Union. The Commission is now consideringhow best this can be done, and will discuss this with allstakeholders at a new Fossil Fuel Forum I haveestablished, that will meet for the first time in Berlin inOctober. I should note that in developing such aproposal I shall pay careful attention to the view takenby the European Parliament on the previous Commissionproposal on this matter.

As a final comment, I should note that the Commissiondoes not believe that the best reaction to high oil pricesis lowering taxes to compensate. This only encouragesconsumers to continue to consume. The Ministers at thelast informal Ecofin meeting have clearly agreed thatdistortionary fiscal and other policy interventions thatprevent the necessary adjustment should be avoided. It isa fact that uncoordinated fiscal reductions can have adistorting effect on competition in the internal market.

In conclusion, the Commission has been very active inproposing measures for remedying the situation. It willbe a success only if all concerned Europeaninstitutions, industry, third countries and internationalorganisations work together. I am determined,therefore, to use the balanced energy policy modeldeveloped in Europe as a model for more internationalchange, and to demonstrate our commitment to helpingvulnerable populations both in the EU and in developingcountries.

(Applause)

3-233

Giles Chichester, on behalf of the PPE-DE Group. MrPresident, Minister, Commissioner, I would like to startby commending the Commissioner for his measuredapproach to this situation and to express in general termssupport for the approach he is taking. Let us not over-react in haste to a situation that is changing as we speak;prices are moderating to some extent and we should letthe market work.

If there are problems that should be specificallyaddressed, for example if there are concerns over thepoor and vulnerable and disadvantaged, then we shoulduse alternative social measures to assist them and not fallfor the short-term fix of cutting tax. The fundamentals ofour situation remain unchanged: the EU is heavilydependent on oil and heavily dependent on imports ofoil. We should seek to reduce that dependency throughmeasures of efficiency, conservation, substitution andnew technologies.

There is an important principle that taxes should remainset by Member States. This should not be surrendered infavour of the ephemera of an EU-wide tax system. It isalso important to remember that in the road transportsector by far the largest element of the price of fuel istaxation. Therefore, to those who are concerned aboutthe windfall profits of oil companies, I would sayperhaps we should be more concerned about the windfallprofits of finance ministers or the tax man.

60 28-09-2005

Finally, I wonder whether in addition to looking at thetransport sector and roads, we should be thinking againabout the aviation sector, to see whether we could findinternational agreement on achieving efficiencies andconservation of fuel in that sector. At the moment it isby its very nature untaxed.

3-234

Hannes Swoboda, im Namen der PSE-Fraktion. HerrPräsident! Ich möchte zu Beginn meiner kurzenAusführungen festhalten, dass wir Sie, Herr KommissarPiebalgs, sehr schätzen ob ihrer effizienten undengagierten Art, die Energiepolitik voranzutreiben. Ichbin sehr froh, dass Sie das auch in den letzten Tagenwieder unterstützt und betont haben. Ich bin auch sehrfroh, dass die Präsidentschaft hier einige Zusagengemacht hat, was die Frage der Energiepolitik betrifft.

Dennoch ist es aus der Sicht unserer Fraktion einbisschen zu wenig gewesen, was die Kommission oderder Kommissionspräsident zu diesem Thema gesagthaben, denn wie auch Minister Alexander dargelegthat es geht hier um sehr intransparente Märkte, wennman überhaupt von einem Markt reden kann. Demgegenüber müsste doch eine klare politische Sprache derEuropäischen Union in allen Bereichen von derAußenpolitik bis zur Verkehrspolitik, von derLandwirtschaftspolitik bis zur Handelspolitik gesprochen werden. Dies gilt auch natürlich nicht nur ganz besonders für die Energiepolitik.

Ich bin sehr froh über Ihre heutige Erklärung gewesen,weil sie im Vergleich zu dem, was wir bisher diskutierthaben, schon einen kleinen Schritt weitergeht. Sie habendas ja auch heute früh im Ausschuss gesagt. Wenn es umdie Frage der Ölkonzerne geht ich neide weder ihnennoch den Aktionären ihre großen Gewinne , glaube ichaber, dass ein größeres Maß an gesellschaftspolitischerVerantwortung für unsere gemeinsame Gesellschaft undfür die Zukunft der Konzerne selbst notwendig ist. Manmuss doch sehen, dass nur ein kleiner Teil dieserGewinne verwendet werden kann für verstärkteInvestitionen im eigenen Interesse zum Beispiel in dieBeimischung von Biotreibstoffen, was jetzt in einigenLändern der Fall ist, und sicherlich auch in dieForschung und Entwicklung, was alternative Energienbetrifft.

Herr Kommissar, Sie haben heute früh gesagt, Siewissen, dass es nur Peanuts sind, die bisher ausgegebenwerden. Ich hoffe, dass es nach Ihrem Gespräch, das hierangekündigt ist, zumindest einige Peanuts mehr seinwerden. Wenn Sie noch länger Kommissar sind, wirddann vielleicht im Laufe der Zeit sogar noch einmal einKuchen entstehen, ein Energiekuchen, der deneuropäischen Bürgerinnen und Bürgern dargereichtwerden kann. Ich wünsche Ihnen viel Glück und vielKraft, und sagen Sie den Chefs der großenÖlgesellschaften, hier im Parlament erwartet man, dasssie etwas für unsere gemeinsame Gesellschaft tun.

3-235

Fiona Hall, on behalf of the ALDE Group. MrPresident, I welcome the emphasis that has been given

this afternoon to the demand aspects of the oil problem.It would be easier for us to focus on the supply side andthe difficulties caused by Hurricane Katrina, but if wedid that we would just be applying a sticking plaster,when what we really need is major surgery.

At the bottom of the problem is Europe's over-dependence on oil. With a third of EU oil beingimported from Russia and a quarter from the MiddleEast and those proportions are rising we face astructural problem which goes far beyond any short-termcrisis. The simple fact is that we have to cut oilconsumption: really cut it, not just talk about cutting it,and we have talked about it a great deal in the context ofcurbing CO2 emissions. But there is still a huge gapbetween the grand rhetoric about using less oil and theamount of real practical action taking place on theground.

I have two specific requests for the Council andCommission today. It is welcome news indeed that theUK Presidency is committed to getting an agreementbefore the end of December on the energy efficiency andenergy services directive, but will the Minister assure ustoday that this will be a directive with big teeth; onewhich makes serious, binding commitments on energyreduction; one which sets a framework for energyefficiency and stimulates a rapid growth in energyefficiency services across Europe? That is the sort ofcommitment we need if we are going to tackle thedemand side of oil dependency, rather than just talkabout it.

Secondly to the Commission: will the Commissioncommit to engaging in joined-up thinking on the issuesof alternatives to oil? I welcome the forthcomingstrategies which Mr Piebalgs mentioned. I hope thatthese will be coming not just from the EnergyCommissioner, who we know is deeply committed topromoting energy saving and renewables. I hope thatthere will be wide and integrated Commission strategiesto stimulate European action across the board, bringingtogether policy initiatives on transport, industry, taxationand agriculture. In many cases we have the technology,we even have a successful pilot project somewhere inthe EU, but what we do not have is the means to roll outthe technology and make it mainstream.

In my own region we have the beginnings of asuccessful bio-diesel industry in the Tees Valley. Veryhigh-yield oil seed rape grows right next to an existingpetrochemical industry. We already have the start of a'green route' of filling stations supplying 5% biodiesel,but there is not yet the infrastructure, the capacity, or thetax regime to roll out that biodiesel programmeeverywhere. Biodiesel is just one case where the talkinghas to stop. I am afraid oil demand will not go downunless there is more concrete structural action on bothrenewables and energy efficiency.

3-236

Claude Turmes, on behalf of the Verts/ALE Group. Mr President, let me first thank the Commissioner for

28-09-2005 61

setting the right priorities. We live in a world wherethere will be 150 million cars in China in 2015, whereastoday there are only 6 million. We have to stop allowingtwo-ton monsters to transport people who weigh 80kilograms. So long as we are not serious aboutefficiency, especially in the transport sector, there willbe no answer to oil or to climate change.

In its resolution tomorrow, Parliament will call forEurope to become the most energy-efficient and leastoil-dependent economy by 2020. This is a hugeopportunity for environment policy and for employmentpolicy. For every euro we spend to heat a house with oil,we send money outside Europe instead of investing ininsulation and in jobs in Europe.

As happy as I am with the Commissioner's proposals, asscandalised as I am about the Barroso Commission as awhole, it is ridiculous to come up with a communicationon oil without a single sentence on transport, when weall know that transport accounts for 70% of oilconsumption in Europe. Therefore my question to you,Commissioner, is: when will the Commission come upwith a plan under which Mr Barrot, Mr Kovács and MrVerheugen take on their responsibilities? It is not youalone who have to do so.

My final question is to the UK Presidency. You did notmention the directive on road tolls for lorries. That is onthe table. So if the Council wants to produce not onlywords but also action, why does the UK Presidency notpress for an agreement on road tolls based on the Swissmodel?

3-237

Umberto Guidoni, a nome del gruppo GUE/NGL. Signor Presidente, signor Commissario, onorevolicolleghi, il problema che abbiamo davanti è garantire unapprovvigionamento energetico per le esigenzeirrinunciabili della nostra società moderna e assicurare altempo stesso un bassissimo impatto ambientale e unariduzione dei rischi per la salute dei cittadini.

L'unica risposta è avviare una transizione per usciredall'era del petrolio, anche se non ci sono ricettemiracolistiche, due sono le opzioni su cui bisogna agire:risparmio energetico e fonti rinnovabili. Solo cosìl'Europa potrà garantire risposte immediate sia alla crisidi approvvigionamento e agli alti prezzi che alladiversificazione energetica per ridurre la dipendenzaestera dal petrolio.

Per il pianeta potrebbe significare attenuare i punti ditensione che sono alla base di molti conflitti. Siamo sulpunto in cui un regime energetico è diventato troppooneroso rispetto ai benefici: non solo i costi economici -cento dollari al barile che sembrano ormai imminenti -ma i danni ambientali, i rischi per la salute e il peso diun apparato militare e logistico per garantire il controllodelle aree di produzione e la sicurezza dei trasporti allivello planetario.

In Europa occorre affrontare la crisi energetica conprogrammi di ricerca capaci di stimolare lo sviluppotecnologico dei sistemi energetici sostenibili ecompetitivi anche economicamente, (l'oratore è inter-rotto) per sviluppare l'occupazione. Anche per questo, lastrada per arrivare ad un'economia basata sull'energiarinnovabile e sul risparmio energetico non può fare ameno del ruolo guida dell'investimento pubblico.

3-238

Guntars Krasts, UEN grupas vārdā. - Prieksēdētājakungs! Pareizējās augstās un nepastāvīgās naftas cenasvar ietekmēt pasaules ekonomikas izaugsmi. Tas būtuīpai sāpīgi tām Eiropas Savienības dalībvalstīm, kuraspēdējos gados nav piedzīvojuas strauju ekonomikasaugupeju, bet spiestas maksāt augstāku cenu par naftu,ko diktē straujā pasaules ekonomikas izaugsme.Vairākās Eiropas Savienības jaunajās dalībvalstīspieaugoa inflācijas spiediena pamatā ir arī naftas cenukāpuma komponenti, ko nosaka veco un energoietilpīgotehnoloģiju izplatība to ekonomikās.

obrīd nav objektīvu prieknosacījumu tam, vai tirgūpieaug naftas daudzums. Ja arī tuvākajos pāris gados tasnotiku, tad tomēr nemainīsies tās ieguves ģeogrāfiskaisizvietojums, un tas nozīmē, ka saglabāsies daudzi riski,kas neļaus naftas cenai būtiski pazemināties. Tāpat irmaz cerību, ka naftas ieguves valstis būs patiesiieinteresētas un spējīgas koordinēties ar naftaspatērētājiem, lai padarītu naftas tirgu stabilāku. Nesenāideoloģiskā nevis ekonomiski motivētā naftas uzņēmu-mu nacionalizācija Krievijā un Venecuēlā padarījanaftas ieguves sektoru ajās valstīs mazāk pārredzamuun prognozējamu. Tā ir realitāte, ar kuru jārēķinās,veidojot Eiropas Savienības politiku, un ne tikaienerģētikas jomā.

Pie pareizējiem īstermiņa uzdevumiem situācijā, kadbrīvās naftas rezerves tirgū nav, vienīgais pieejamaisinstruments naftas stabilizēanai ir patēriņasamazināana. ajā sakarā pārtraukt visa veida subsīdijasun nodokļu atlaides naftas pārstrādes sektoram unpatērētājiem. Atlaides dod nepareizu signālu tirgum parnaftas cenu virzienu un veicina patēriņu, un galu galāpapildina naftas kompāniju peļņu. Eiropas Komisijai,koordinējoties ar dalībvalstu tirgus uzraugoajāminstitūcijām, vajadzētu veidot naftas tirgus uzraudzībasmehānismu, lai mazinātu spekulācijas nepārredzamajānaftas tirgū. Pie visām iecerētajām Komisijas prezentē-tajām rīcības stratēģijām energoportfeļa paplaināanaiun naftas atkarības samazināanai Eiropas Savienībājāsaka, ka būtiski būtu skatīt finanu perspektīvā būtiskufinansējuma pieaugumu energoportfeļa paplaināanai.

3-239

Sergej Kozlík (NI). Pred pár mesiacmi sa intitúcieEurópskej únie zapodievali otázkami energetickejbezpečnosti Európy. Bolo kontatované, podotýkam,platonicky, e v priebehu dvadsiatich rokov sa závislosťeurópskych krajín na vonkajích energetických zdrojochzvýi z 50 na 70 percent.

Krajiny Európskej únie nedisponujú významnýmiprírodnými energetickými zdrojmi. Preto podporujem

62 28-09-2005

opatrenia na zvyovanie energetickej účinnosti,alternatívne a obnoviteľné zdroje energií a zabezpečenieenergetických úspor. Podobne podporujem plánovitéopatrenia na zvýenie zásob ropy a ropných produktov včlenských krajinách, ako aj spoločný postup Európskejúnie pri rokovaní s krajinami OPEC a ďalími krajinamiv záujme vyej stability na trhu s ropou a energetickýmimédiami.

Na druhej strane vak treba uplatňovať aj prezieravejieprístupy intitúcií Európskej únie k odstávkamexistujúcich energetických zariadení. V tejto súvislostimusím kriticky spomenúť skôr politicky motivovanépredčasné odstavenie jadrovej elektrárne JaslovskéBohunice napriek tomu, e spĺňala kritériá pre bezpečnúprevádzku. To oslabí energetický potenciál nielenSlovenska, ale aj Európskej únie.

3-240

Robert Goebbels (PSE). Monsieur le Président, nousvivons dans un monde affamé d'énergie, alors quequelque 1,5 million d'êtres humains n'ont pas accès àl'électricité. Des crises comme celle qui secoue lemarché du pétrole démontrent notre trop grandedépendance par rapport aux énergies fossiles.L'humanité ne manquera probablement jamais depétrole, mais l'extraction du pétrole restant deviendra sichère que nos économies seront forcées de s'endétourner. Raison de plus pour préparer l'après-pétrole.Économies d'énergie et meilleure efficacité énergétiquesont des priorités. Toutes les formes d'énergierenouvelable doivent être encouragées.

Néanmoins d'importants sauts technologiques restentnécessaires pour renforcer l'utilisation économique desénergies dites douces. L'Europe doit investir davantagedans toutes les formes de recherche énergétique, dans ledéveloppement technologique relatif à l'hydrogène. Latransformation de l'hydrogène exigera beaucoupd'énergie. L'humanité n'échappera pas de sitôt aunucléaire. Nous réaliserons, je l'espère, à travers ITER lafusion. En attendant, le charbon restera une sourced'énergie primaire importante, même s'il faudradévelopper des technologies plus propres.

Actuellement, les mouvements erratiques du cours dubrut posent des problèmes. On peut douter del'intelligence de ce marché face à la brusque explosiondes prix provoquée par l'annonce d'un cyclone et audégonflement de ces mêmes prix consécutif àl'essoufflement de Katrina ou Rita. Il y a trop despéculations à court terme sur ce marché très spécialfaçonné par un cartel et des oligopoles. La Commissiondevra suivre de plus près l'activité prédatrice de certainsfonds hautement spéculatifs et viser à assurer une plusgrande transparence dans la formation des prix dupétrole. Les citoyens européens lui sauront gré d'unengagement plus régulateur.

3-241

Vittorio Prodi (ALDE). Signor Presidente, onorevolicolleghi, vorrei ringraziare anche il Commissario per lasua presenza e il suo impegno. Stamattina abbiamo giàdiscusso sugli approcci da seguire e condivido il suo

parere sulla necessità di un approccio sistemico a questoproblema, proprio perché siamo di fronte ad una sfidaenorme.

Il petrolio è scarso e scarsa è pure la capacitàdell'ecosistema di accogliere le correnti di scarto e iprodotti di combustione. Dobbiamo uscire dall'età delpetrolio, questo è semplicemente quello che dobbiamofare, ma ciò implica un cambiamento e di conseguenzaanche la necessità di una leadership per il cambiamento;non si può accettare l'inazione dimostrata parecchigoverni nazionali sul sistema, è come dare tutto perscontato. In effetti, è scontato che il petrolio salirà aprezzi ancora più alti, perché non ci sono ragioni per cui,data la domanda attuale, il prezzo possa scendere.

Dobbiamo agire, subito, e intervenire già nelle lineericordate in precedenza: risparmio, efficienza, fontienergetiche diversificate. Occorre concentrarsi soprattut-to sulle energie rinnovabili, che sono quelle che cipermettono di rispettare l'impegno che abbiamo assuntocon le nuove generazioni. Inoltre leadership implica unacapacità di dirigere, anche culturalmente, il processoproprio perché il vero cambiamento dal lato delladomanda si può preparare attraverso un similecambiamento culturale.

Non è per austerità, non è per sobrietà, ma possiamoimpostare una civiltà di ordine superiore attraverso lasocietà della conoscenza presa sul serio, questodobbiamo fare come sistema e questo è l'impegno dileadership che dobbiamo assumere.

3-242

Satu Hassi (Verts/ALE). Arvoisa puhemies, öljynhinnan nopea nousu on saanut jokaisen ymmärtämään,että öljy ei ole ikuista. Ajatteleville ihmisille tämä onollut selvää jo kauan, viimeistään niiden analyysienjälkeen, joita öljygeologit ovat tehneet öljyn kysynnän jaöljyn vuosituotannon kehityksen suhteista.

Nyt on keskityttävä niiden vaihtoehtojen kehittämiseen,jotka ovat puhtaita ja joilla on kestävä tulevaisuus, kutenuusiutuvaan energiaan ja energiatehokkuuden paranta-miseen. Nyt olisi typerää haaskata resursseja vieläöljyäkin likaisempiin fossiilivaihtoehtoihin, kuten kivihi-ilestä valmistettuun polttonesteeseen tai öljyliuskeeseen.

Kuten kollega Turmes sanoi, valtaosa öljystä kuluuliikenteessä. Siksi liikennejärjestelmämme on ajateltavauusiksi. Biopohjaisten polttoaineiden lisäksi onmäärätietoisesti kehitettävä joukkoliikennettä, esimer-kiksi EU-rahoilla toteutettavissa väyläinvestoinneissa onpainotettava aikaisempaa enemmän rautateitä.

3-243

∆ηµήτριος Παπαδηµούλης (GUE/NGL). ΚύριεΠρόεδρε, λυπάµαι αλλά, παρά το γεγονός ότι ηπετρελαϊκή κρίση σοβεί εδώ και έναν χρόνο, ηαντίδραση της Επιτροπής είναι τουλάχιστον υποτονική,του δε Συµβουλίου ανύπαρκτη. Ακούσαµε σήµερα, γιαµια ακόµη φορά, καλές διακηρύξεις που δενσυνοδεύονται όµως από αντίστοιχα µέτρα. Πράγµα πουδείχνει έλλειψη διορατικότητας.

28-09-2005 63

Ερωτώ: πάρθηκαν δραστικά µέτρα για την ελάττωση τηςεξάρτησης από το πετρέλαιο; Αναζητήθηκαν λύσειςστον ενεργοβόρο τοµέα των µεταφορών, πουκαταναλώνει το 70% της συνολικής παραγωγής; Ηαπάντηση δυστυχώς είναι "Όχι".

Το συµπέρασµα είναι ότι η αύξηση των τιµών τουπετρελαίου, σε συνδυασµό µε τις φυσικές καταστροφέςπου οφείλονται - σε µεγάλο βαθµό - στην αλόγιστηκατανάλωση ορυκτών καυσίµων, επιβάλλει τηνεγκατάλειψη ενός ενεργοβόρου µοντέλου ανάπτυξης καιτην ταχεία ανάπτυξη εναλλακτικών µορφών ενέργειας.Αλλά για να το πετύχουµε αυτό χρειαζόµαστε χρήµατακαι δυστυχώς και το Συµβούλιο αλλά και η Επιτροπήαρνούνται την ιδέα ενός έκτακτου φόρου επί τωνκαυσίµων που θα χρηµατοδοτήσει αυτήν την επένδυσηστο µέλλον.

3-244

Liam Aylward (UEN). Mr President, while Iwelcome what has been said by the Council and theCommission, the reality today is that there is an ever-growing demand for fossil fuels. In the coming years,Chinese requirements alone will increase to unheard-oflevels. Eventually they will be competing directly withthe US for ever-diminishing supplies, which is aforbidding thought and, as we know, fossil fuels arerunning out very quickly.

Alternative energy sources are vital for our future. Whatwill it take to make us serious about this? Bioethanol isone of these sources. The EU Commission recognisesthe importance of this industry and the fact that certainagricultural products, including sugar, could be used forproducing bioethanol.

The Commission currently contributes financially to thecreation of European biofuel projects. Regrettably thetake-up and use of these funds by the Member States isstill deplorably low.

More land will become available for alternative use as aresult of the mid-term review of the commonagricultural policy. Our farmers, who are guardians ofthe rural environment, could and would seriouslycontribute to controlling climate change by alternativeuse of agricultural land for the production of alternativeand renewable sources. Is it not time that we really gotserious about this?

3-245

Luca Romagnoli (NI). Signor Presidente, onorevolicolleghi, quando parliamo di petrolio dovremmointerrogarci sulla politica estera dell'Unione, sul suosostanziale avvallo della politica di aggressione e dirapina delle risorse energetiche e delle principali materieprime posta in essere dalle multinazionali e dagli USA.

Tutto quello che produce da un lato ricchezza e dall'altroimpoverisce i legittimi proprietari delle risorse diventapuntualmente bersaglio dei tentativi di rapina delleamministrazioni finanziarie e politiche menzionate. Nonsi vuole parlare qui di riduzione dell'IVA o delle accise e

allora, cosa si può fare per liberare i nostri popoli dalgiogo della dipendenza degli interessi esterni all'Europa?

1. Nazionalizzare le risorse; 2. rafforzare legamipolitico-economici con i paesi produttori divenendonegli interlocutori privilegiati; 3. smettere di sostenere oessere complici della politica estera statunitense; 4.liberare da ricatti e condizionamenti e sostenere invececon forti stanziamenti gli enti di ricerca europea sullefonti di energia alternativa, specialmente quelle dabiomassa, geotermiche e ogni altra fonte rinnovabile; 5.monitorare i prezzi che le compagnie petrolifereapplicano nei diversi paesi dell'Unione.

3-246

Christoph Konrad (PPE-DE). Herr Präsident, meinesehr verehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnenund Kollegen! Es ist wichtig zu unterstreichen, dassauch die EVP-Fraktion für alternative Energien ist, fürdie Förderung alternativer Energien, allerdings auch mitder Zielsetzung, diese Energien wettbewerbsfähig zumachen. Es kann nicht sein, dass sie auf DauerSubventionstatbestände bleiben. Wir müssen diesealternativen Energien zur Wettbewerbsfähigkeit führen.

Wenn ich mir die Debatte in diesem Haus anhöre, stelleich fest, dass auch an dieser Stelle wieder viele Kollegeneine große Staatsgläubigkeit haben. Hier wird davongeredet, dass der Staat eingreifen müsse, und hier wirdim Grunde auch vergessen, dass sich der Ölpreis in einerWettbewerbswirtschaft immerhin noch am Markt bildet.Das ist zunächst einmal ein Marktpreis. Das haben wirzu akzeptieren. Wir alle wissen doch, dass diesletztendlich auch ein Problem der Raffineriekapazitätenist, die im Moment zu niedrig sind. Hier wird sichwieder etwas verändern.

Aber wenn Staaten in Europa, wie etwa dieBundesrepublik Deutschland, bei den Treibstoffpreisenan der Tankstelle einen Steueranteil von über 70%haben, dann müssen wir als Parlamentarier an dienationalen Regierungen appellieren, hier ad hoc etwaszu tun, um den Bürgerinnen und Bürgern gerade in denHochsteuerländern etwas zurückzugeben, damit dieMobilität in dieser Arbeitsgesellschaft erhalten bleibt.Das ist zunächst einmal eine Forderung, die auch inRichtung Politik geht. Man kann nicht die Märktebeschimpfen und für 70 % des Preises selbstverantwortlich sein. Das ist die falsche Verant-wortungszuweisung. Von daher sind wir gut beraten,deutlich zu machen, dass der Staat die alternativenEnergien unterstützen soll dies in Maßen , dass wiraber auch auf neue Technologien setzen sollten. Hiergibt es eine Menge Möglichkeiten, etwa denHybridantrieb und andere Dinge. Aber das sollten wirmit Augenmaß und Vernunft tun und mit wenigerIdeologie.

3-247

Reino Paasilinna (PSE). Arvoisa puhemies, Venäjäon lisäämässä yhteistyötään OPECin kanssa.Öljyntuottajien kartellista on tulossa entistä voimak-kaampi. Uusiutuvien energialähteiden kehittämistäkoskevat toiveet ja toimet eivät tehoa riittävän nopeasti.

64 28-09-2005

Öljyn hinta pysyy korkealla, Euroopan riippuvuus jakriisialttius lisääntyvät.

Kun toisella mantereella voimistuu tuuli, Eurooppasyöksyy kriisiin. Yhdysvalloissa tuuli ja vesi pysäyttivätkymmeneksen öljynjalostuksesta, mutta hinta nousi 40prosenttia. Öljyn kysyntä ja tarjonta ovat niin lähellä,että kriisejä on tulossa lisää. Yhtiöiden voittoja tulisisuunnata kestävien vaihtoehtoisten energiamuotojenkehittämiseen. Kysyntää siis alas ja tilalle tutkimusta,biomassaa ja vaihtoehtoja.

Emme ole kuitenkaan yrittäneet laatia lakeja, jotkavähentäisivät hintaa nostavaa pörssipeliä, kuten kollegaGoebbels sanoi, tai öljypohjaista sosiaalista eriarvo-istumista. Onko puheenjohtajamaa, joka johtaa myösG8:aa, valmis järjestämään tärkeimpien kuluttajien jamyyjien huippukokouksen mahdollisimman pikaisesti joennen ensi kevään öljyministerikokousta? Meidän olisisaatava vakautettua öljyn hinta.

Lopuksi, komissaari Piebalgs, mikä on Euroopanunionin ja Venäjän energiadialogin tilanne? Edistyyköse?

3-248

Roberto Musacchio (GUE/NGL). Signor Presidente,onorevoli colleghi, questo nostro parlare del problemadel petrolio significa oggi parlare dei drammi del nostropresente, dalle guerre all'esaurimento delle risorse nonrinnovabili, al degrado ambientale, e decidere se ci saràun futuro diverso oppure se non ce ne sarà nessuno.

La crisi del petrolio non è congiunturale, ormai èevidente, è connessa all'esaurirsi degli attuali assettisociali, geopolitici e di modelli di sviluppo. Per uscirneoccorrono equità, distribuzione delle ricchezze, nuoviassetti dello sviluppo, nuove scelte energetiche fondatesul risparmio e su fonti alternative rinnovabili, pulite esicure, l'opposto del carbone e del nucleare. Pace, equitàe ambiente sono le uniche scelte in grado di portarci alfuturo. Dobbiamo renderle realtà con politiche concrete,delegate non al mercato, ma a nuove scelte politiche e anuovi interventi pubblici.

s

3-249

Luis de Grandes Pascual (PPE-DE). SeñorPresidente, señor Comisario de Energía, gracias por supresencia, que resulta muy oportuna. Sin duda constituíaun clamor unánime de la Unión la necesidad de afrontarla dura realidad que significa la escalada del precio delpetróleo. La situación era predecible, pero la realidad hasido mucho más dura que la esperada. Lo cierto es quelas previsiones se han duplicado y el impacto de losprecios del crudo está teniendo una repercusión en elcrecimiento económico y en el bienestar de los ciuda-danos de la Unión.

El diagnóstico es común y las recetas para paliar eldesequilibrio macroeconómico en un escenario deprecios al alza del crudo se parecen bastante unas aotras. No diré que sean malas las coincidencias en el

análisis, pero sí digo que son soluciones a medio y largoplazo y que a su vez son voluntaristas, insuficientes acorto plazo.

Si me permiten, no perderé el tiempo, que no tengo porotra parte, en lugares comunes. Quiero, por el contrario,llamar la atención desde la Comisión de Transportes yTurismo respecto a la situación límite a la que ha llegadoel sector del transporte por carretera, no de formacoyuntural, sino estructural y de difícil salida.

Estaremos de acuerdo con actuaciones de los Estadosque tiendan a adoptar medidas para facilitar el cambiomodal hacia modos de transporte más eficientes.Estaremos de acuerdo en adoptar medidas para un usomás eficiente de los distintos modos de transporte y, porúltimo, estaremos de acuerdo en que se tomen medidasque mejoren la eficiencia energética de los vehículos.Pero, dicho esto, tendrán que convenir conmigo en que acorto plazo no es posible modificar la realidad y en quequien sufre principalmente el resultado de esta situaciónes un sector como el del transporte, que depende enexceso de la evolución de la demanda y es rehén de lasfluctuaciones de los precios del petróleo.

Las constantes subidas del precio del crudo hangenerado un fuerte incremento de los costes deexplotación de las empresas, colocando al sector en unasituación de total impotencia ante la imposibilidad detrasladar las subidas a los precios del servicio queprestan. Por todo ello, a nuestro juicio es oportuno que,sin perjuicio de la adopción de medidas de caráctergeneral con las que estaremos de acuerdo, por otra parte,la Comisión estudie con los Estados miembros medidasque permitan armonizar a la baja la imposición delgasóleo con fines profesionales y que modulen lafiscalidad para que repercuta seriamente en el empleo.

3-250

Ewa Hedkvist Petersen (PSE). Herr talman, herrrådsordförande och herr kommissionär! Som det harsagts här så står transportsektorn för den absolut störstadelen av den totala oljekonsumtionen i EU. Vi är allaextremt oljeberoende för att transportera varor och föratt röra oss, eftersom vägtransporterna dominerar så.

Det här har vi och industrin vetat under en längre tid,men medvetandet har inte kommit till handling. Vimåste nu ställa om och påbörja arbetet mot förnybaraenergikällor och bränslen. Men man kan också sepositiva tendenser, medvetenheten ökar och bilindustrini USA har efter Katrina begärt att presidenten skallinkalla ett toppmöte om vad man kan göra för attutveckla alternativa bränslen. De stora biltillverkarnasäger också att man i USA måste minskabensinberoendet. Vi måste använda oss av dennamedvetenhet och skapa förutsättningar i våra samhällenoch i vår union och det är ju det som vi som politikerkan göra. På transportområdet måste vi forska fram nyaförnybara bränslen, t.ex. satsa på syntetisk diesel. Vimåste gynna alternativa bränslen, som etanol. Vi måsteförnya fordonsparken, och här går det att göra ganska

28-09-2005 65

mycket, ganska fort. Vi måste också satsa på alternativatransporter.

Vi har pratat om järnvägarna idag och beslutat attutveckla järnvägstrafiken. Det är viktigt, men vi måsteockså i översynen av vitboken skriva mer och ta flerbeslut när det gäller alternativa bränslen och förnyelseav bilparken.

3-251

Carmen Fraga Estévez (PPE-DE). Señor Presidente,vengo aquí para hablar de un sector que está viéndoseespecialmente afectado por esta situación: el sectorpesquero. Estoy de acuerdo con la Comisión en que esnecesario elaborar un plan de acción a medio y largoplazo, que permita a la flota afrontar un estado de cosasque obviamente es estructural y no coyuntural, aunquetambién tengo que decir claramente que no niego quealgunas de las soluciones que está apuntado la DirecciónGeneral de Pesca, para ahorro de energía, como es eldesguace de la flota comunitaria, nos producen a muchosun gran desasosiego.

Creo que, mientras se prepara el futuro, también hay quetener en cuenta el presente, puesto que la flota ya está enuna situación desesperada y no nos convencen lasmedidas que a corto plazo se han apuntado en el últimoConsejo de Ministros de Pesca.

Las paradas temporales del IFOP no han sido pensadaspara afrontar este tipo de crisis, porque los gobiernos,además, tienen ya comprometidos sus fondos y lasreprogramaciones son problemáticas. El anuncio delComisario Borg sobre la elevación de ayudas de minimistampoco arregla el problema, puesto que hay que esperarnueve meses para que esto se solucione y haya unanueva normativa comunitaria.

Esto está dando lugar a que muchos Estados miembrosacudan a ayudar a sus sectores de la mejor maneraposible, lo que también produce una importantedistorsión de la competencia. Por tanto, ante laComisión, aquí representada por el Comisario deEnergía, reiteramos la petición que formulamos aquíhace un año para permitir al sector pesquero salir de estacrisis, que consiste en lanzar un mecanismo que puedadesencadenarse de una manera automática cuandoexistan unas alzas bruscas o continuadas del precio delcombustible, y que debería activarse antes de que lasempresas pesqueras empiecen a quebrar en masa.

3-252

Mechtild Rothe (PSE). Herr Präsident, liebeKolleginnen und Kollegen, Herr Minister, HerrKommissar! Es gibt eine Reihe von wichtigenAntworten auf die derzeitige Ölkrise. Ich bin aberzutiefst davon überzeugt, dass die einzig langfristigrichtige Antwort die ist, die Abhängigkeit vom Öl zuüberwinden, einer Energiequelle, die vielleicht noch für40 bis 60 Jahre verfügbar ist und die krisenanfällig ist,die teurer wird, je knapper sie wird. Wir sehen also, dassdie Alternativen offensichtlich sind.

An erster Stelle muss die Energieeinsparung stehen.Studien beweisen, dass wir im Verkehrsbereich 14 %,im Gebäudebereich 20 % einsparen können, und dasohne jegliche Einbuße beim Komfort. Mein ganzdringender Wunsch richtet sich an dieRatspräsidentschaft. Herr Minister, ich hoffe wirklichsehr, dass es uns gerade in dieser schwierigen Situationgelingt, einen vernünftigen und tragfähigen Kompromissfür die Richtlinie zur Energieeffizienz und zuEnergiedienstleistungen zu erreichen.

Im Bereich erneuerbarer Energien haben wir eine Mengein der Europäischen Union geleistet, aber wir habennoch Defizite. Knapp die Hälfte der Energieproduktiongeht in den Bereich der Wärmegewinnung, ein großerTeil aus Öl. Gerade hier sehen wir, dass dieMarktdurchdringung nicht so geschieht, wie sie nachdem Potenzial geschehen könnte. Deshalb, HerrKommissar, die ganz dringende Bitte, hier wirklich eineentsprechende Richtlinie vorzulegen, die klare Zielevorgibt und entsprechende Maßnahmen in denMitgliedstaaten nach sich zieht.

3-253

Paul Rübig (PPE-DE). Herr Präsident, HerrKommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren!Wir haben derzeit eine sehr unbefriedigende Situationbeim Ölpreis.

Auf der einen Seite bezahlen die Konsumenten undVerbraucher sehr hohe Preise, auf der anderen Seite gibtes die so genannten windfall profits, nicht nur imÖlbereich, sondern auch in anderen Energiebereichen.Ich glaube, es gehört schon zur Verantwortung, dassman darüber diskutiert, was die Firmen am besten mitdiesen windfall profits machen könnten, und vor allemauch, was die Staaten, die am meisten davon profitieren,mit diesen Steuern machen können.

Thema Nummer eins muss sein, dass diese Gelder nichtin andere Bereiche investiert werden. Vielleicht solltedie Kommission einen Aktionsplan zu dem Fragebogen,wie die Firmen bzw. insbesondere auch dieNationalstaaten diese Gelder, die hier zusätzlich in dieKassen gespült werden, am besten einsetzen könnten.Unter Umständen könnte eine Art Benchmark- und Bestpractice-Projekt gestartet werden, damit diese Gelder fürForschung und Entwicklung, Effizienzmaßnahmen,Steuererleichterungen nicht beim Verbrauch, sondernim Bereich der Investition bei Betriebsansiedlungenund für das CIP-Programm verwendet werden.

In diesem Bereich tut sich eine völlig neue Möglichkeitauf, einen neuen Weg einzuschlagen. Ich glaube, hierkönnten wir Beispiele sammeln, wie man dies in denNationalstaaten und vielleicht auch auf internationalerEbene am besten in den Griff bekommt.

Der zweite große Punkt ist Folgendes: Derzeit wird inDollar fakturiert. Das ist für uns derzeit vielleicht ganzgünstig. Aber es kann auch mal ins Gegenteilumschlagen, nämlich, wenn die Preise weiter steigenund der Dollar sich in die andere Richtung bewegt.

66 28-09-2005

Deshalb sollte man vielleicht für die Nicht-OPEC-Länder überlegen, ob man nicht einen eigenen Euro-Raum im Energiebereich oder auch Anreize dafürschaffen könnte, einen Euro-Raum zu bilden, weil dasauch ein gewisses Maß an Stabilität und Unabhängigkeitbringt.

Letzter Punkt: Für die Hedge-Fonds brauchen wirEigenkapital-Bestimmungen, Haftungsvoraussetzungen,die eingehalten werden, und letztlich auch Transparenz,um in Zukunft der Spekulation, die unnötig am Marktvorkommt, entsprechend vorzubeugen.

3-254

Riitta Myller (PSE). Arvoisa puhemies, tuen niitä,jotka ovat ymmärtäneet, että riippuvuus öljystä tuleekatkaista päättäväisellä panostuksella uusiutuviinenergialähteisiin ja energiansäästöön. EU:n on tuettavauusien ympäristöteknologioiden läpimurtoa. Uusieninnovaatioiden avulla voidaan paitsi lisätä energiaoma-varaisuutta myös parantaa ilmanlaatua ja vähentääkasvihuonepäästöjä.

Monet ympäristöä säästävistä uusiutuvistaenergialähteistä ovat jo kätemme ulottuvilla. Biomassaavoidaan hyödyntää monipuolisesti lämmityksessä,sähköntuotannossa ja polttoaineena. Se on toistaiseksiainoa uusiutuva energialähde, jolla voidaan korvataliikenteen nestemäisiä polttoaineita. EU:n tulee asettaakunnianhimoisia tavoitteita öljyriippuvuuden vähentämi-seksi ja säästötavoitteiden lisäämiseksi. Vähintään 25prosenttia EU:n kokonaisenergiankulutuksesta vuoteen2020 mennessä tulee hoitaa uusiutuvilla energialähteillä.

3-255

Ján Hudacký (PPE-DE). Súčasná energetickásituácia spôsobená prevane ropnou krízou nás stavia dopozície promptného rieenia. Je preto viac ako aktuálnevyuívať ropu čo najefektívnejie a najúčinnejie. Nietpochýb, e dôleitým krokom v tomto úsilí Európskejúnie musí byť čo najrýchlejia eliminácia ropy akozdroja pre výrobu elektrickej energie. Je čas hovoriť otomto probléme skutočne otvorene.

Jadrová energetika poskytuje oveľa efektívnejiusubstitúciu za ropu tak z pohľadu rýchlej dostupnostivýrobných kapacít, ako aj z pohľadu ochrany ivotnéhoprostredia. Jadrová energetika má zavedené najmo-dernejie technológie s vysokým stupňom bezpečnosti.Okrem toho je čistým zdrojom energie bez akejkoľvekemisie CO2. Nedostatok, ktorý odporcovia jadrovejenergetiky radi zdôrazňujú, jadrový odpad, je u vsúčasnosti tie bezpečne rieený. Investície do výskumubezpečnej recyklácie jadrového odpadu a ďalí rozvojnových technológií, ktoré Európska únia môeposkytnúť aj vo forme prístupu k 7. rámcovémuprogramu, môu v blízkej budúcnosti eliminovať aké-koľvek pochybnosti ohľadom bezpečnosti jadrovýchelektrární.

Na druhej strane nechcem podceňovať ani inéalternatívne zdroje na výrobu elektrickej energie,samozrejme, tie, ktoré neemitujú CO2. Vánosťmomentálnej energetickej situácie si vak vyaduje

realizovať jediné racionálne a rýchle rieenie: návrat kjadrovej energetike budovaním nových výrobnýchkapacít.

3-256

Mia De Vits (PSE). Commissaris, om de directegevolgen van de stijging van de olieprijs op te vangen, ishet niet voldoende om alleen maar metlangetermijnoplossingen te komen. Wij verwachten vande Commissie dat zij ook een coördinerende enleidinggevende rol speelt, ook voor maatregelen op kortetermijn. Degenen die het slachtoffer zijn van de dureolie, zijn de mensen en vooral de zwakkeren, de laagsteinkomens. Het is aan elk land om maatregelen te nemenom deze problemen op te vangen, maar de EuropeseCommissie zou de coördinatie van de maatregelen opzich kunnen nemen door bijvoorbeeld binnen haarbevoegdheden een lagere BTW toe te staan. DeCommissie staat ook sceptisch tegenover steun aansectoren die getroffen zijn door de dure olieprijs, en dandenken we vooral aan de transportsector, maar ook aande visserijsector. Ook hier zou de Commissie eenbelangrijke coördinerende rol kunnen spelen bij deomschakeling naar energievriendelijke apparatuur. Veelvissers, mijnheer de commissaris, beschikken niet overde financiële middelen om deze kosten te dekken endaarom wil ik u vragen om een verhoging van de steunten einde deze omschakeling te bewerkstelligen.

3-257

Alejo Vidal-Quadras Roca (PPE-DE). SeñorPresidente, señor Comisario, señor Presidente enejercicio del Consejo, en primer lugar quisiera felicitar alComisario de Energía por su rápida reacción a laextrema y reciente volatilidad de los precios del petróleoa través de este plan, del cual nos ha expuesto hoy laslíneas principales y con cuyas bases conceptuales ymedidas concretas coincido plenamente.

El precio del crudo aumentó un 50 % el pasado año yeste incremento se nota en un sensible deterioro de lacompetitividad de nuestra economía. Por eso, muchosgobiernos se ven sometidos a fuertes presiones parareducir los impuestos al petróleo en ciertos sectores deltransporte. Pero, tal como ha dicho el Comisario contoda la razón, esa no es la solución. Además de creardistorsiones en el mercado y problemas con las reglas alas ayudas de Estado, abre la puerta a posibles aumentosen el consumo y a futuras subidas en el precio del barril.

Hemos de adoptar las medidas que el Comisarioseñalaba en el plan: impulso decidido al uso de lasrenovables y a la mejora de la eficiencia, incremento dela capacidad de refino, lucha contra los movimientosespeculativos, consideración de la energía nuclear comouna opción indispensable en la estrategia de seguridad yabastecimiento y fomento del uso de biocarburantes.Estamos debatiendo hoy sobre una crisis, pero debemosextraer de ella fuerza suficiente para diseñarinteligentemente nuestro futuro.

No quisiera terminar sin rogarle al Consejo, cuyorepresentante está en este momento contemplando unpapel con enorme interés, que haga una reflexión muy

28-09-2005 67

seria sobre los efectos de una reducción intolerable enlos fondos dedicados a investigación e innovacióntecnológica en el séptimo Programa marco en unascircunstancias como las que ahora estamos viviendo.

3-258

Antolín Sánchez Presedo (PSE). Señor Presidente, elsistema energético tiene un carácter vital y unadimensión global. Las medidas paliativas por aumentode precio que se adopten en el ámbito de la UniónEuropea deberán responder a un enfoque coordinado yser coherentes con nuestros compromisos multilaterales.

Es necesario conseguir más transparencia y equilibrio enla formación de precios, persiguiendo las conductasespeculativas, excluyendo los abusos de los grandesoperadores y evitando las acciones públicas distorsiona-doras. Debemos introducir más racionalidad y eficienciaen el sistema global, evitando el despilfarro energéticoque todos pagamos los Estados Unidos gastan un50 % más de energía por dólar de su PIB que la UniónEuropea.

Debemos reducir la disparidad de regulacionesambientales, puestas de manifiesto dentro de los EstadosUnidos por los recientes huracanes, propiciando unagestión de stocks menos ajustados por las compañías eimpulsando nuevas inversiones.

Hemos de avanzar hacia un nuevo modelo energéticomediante la innovación en los transportes, el desarrollode tecnologías para la descarbonatación y ladiversificación y el desarrollo de los recursosrenovables, así como mediante una cooperacióninternacional estable y duradera.

3-259

Peter Liese (PPE-DE). Herr Präsident, sehr geehrterHerr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ichschließe mich denjenigen an, die dem KommissarPiebalgs für seine aktive und kohärente Strategie Dankund Anerkennung ausgesprochen haben.

Ich möchte jetzt über das Thema erneuerbare Energiensprechen, nicht, weil ich glaube, dass das die einzigeLösung für das Problem ist, sondern weil ich da alsSchattenberichterstatter für meine Fraktion besondereVerantwortung trage. Es ist richtig: Erneuerbare Energieist ein Teil der Antwort auf die hohen Ölpreise. Aber esist meiner Ansicht nach auch wichtig, dass wir in Europaund in den Mitgliedstaaten nicht immer die richtigenPrioritäten im Bereich der erneuerbaren Energien gesetzthaben.

Wir haben eine Richtlinie und Aktivitäten imStrombereich. Wir haben etwas weniger Aktivitäten imBereich der Biokraftstoffe. Wir haben aber keinekohärente europäische Strategie zur Förderung dererneuerbaren Energien im Bereich Heizung undKühlung, obwohl hier die Abhängigkeit von Öl und Gasam stärksten ist. Warum das so ist, wissen wir auch, undzwar, weil viele, die erneuerbare Energien unterstützen,sie nur als Gegensatz zur Kernenergie sehen. Aber ichfrage mich, ob es wirklich das Wichtigste ist, aus der

Kernenergie auszusteigen. Ist es nicht viel wichtiger, dieAbhängigkeit von Öl und Gas zu reduzieren und dieFolgen des globalen Klimawandels so gut es geht in denGriff zu bekommen?

Nun kann man sagen, dass man das eine tun und dasandere nicht lassen soll. Aber das ist nicht so ganzeinfach, wenn man beschränkte Mittel hat. Wir habenzum Beispiel in Deutschland ein Erneuerbare-Ernergie-Gesetz, wo wir 50 Cent pro Kilowattstunde fürPhotovoltaik investieren. In den nächsten Jahren sinddas kumuliert 3 Milliarden Euro, die wir in diesemBereich aufbringen. Das Geld fehlt natürlich an andererStelle.

Wir müssen uns vergegenwärtigen, dass wir, wenn wireinen Euro im Bereich Heizung und Kühlung einsetzen,zum Beispiel bei Heizung auf der Basis von Biomasse,Wärmepumpen oder Solarthermie mit dem eineninvestierten Euro 45mal so viel CO2 und 45mal so vielfossile Rohstoffe einsparen. Deswegen ist es Zeit fürneue Prioritäten.

3-260

Péter Olajos (PPE-DE). Tisztelt Elnök Úr! Habár azelmúlt három év alatt majd háromszorosára nőtt anyersolaj világpiaci ára, az emberiség mohóenergiaéhsége nem látszik csillapodni. Ráadásul az ideiév természeti katasztrófáinak gazdasági hatásaimegkondítani látszanak benzinüzemű társadalmunkfelett a vészharangokat. Az EU legtöbb tagállama messziterületek, távoli országok energiaforrásaira támaszkodik,ezáltal más, sokszor nem éppen demokratikusan működőállamoktól függünk. Ha nem cselekszünk, a növekvőigények miatt az eddigieknél is szennyezőbb fűtő-anyagokra fanyalodunk rá, ugyanis elfogy a tiszta kőolajés földgáz, aminek az eddigieknél is súlyosabbkörnyezetvédelmi következményei lesznek. Ezért isüdvözlöm a Bizottság ötpontos tervét, különösen annakenergiahatékonyságról és alternatív energiahordozókrólszóló részét.

Mindenképpen csökkentenünk kell az olajfelhasználástaz energiatermelésben, de legfőképpen a közlekedésterületén. A bioüzemanyagok térnyerésének érdekébenkomolyabban kell vennünk az erre vonatkozó irányelvet.Adókedvezményekkel és adminisztratív módszerekkelkell ösztönöznünk a szolgáltatókat és a fogyasztókat.Fontos, hogy Európában nagyobb mértékbentámogassuk közösségi és tagállami szinten is a nem olajalapú energiatermeléssel kapcsolatos kutatásokat. Ananotechnológia a napenergia területén, a biotechnológiaa bioüzemanyagoknál, a MUX az atomnál, vagy atermonukleáris energiatermelésnél az ITER támogatásakörnyezeti és gazdasági szempontból is elengedhetetlenahhoz, hogy a vészharangok elhallgassanak. Üdvözlendőjó hír, hogy a jelentős olajfelhasználó és környe-zetszennyező országok, mint az USA, Kína, India,Ausztrália, Japán és Dél-Korea ez év júniusában,mintegy ellen-Kiotóként Laoszban megállapodást írtalá a tisztább energiák és technológiák kifejlesztésére ésterjesztésére, hisz miképp a probléma, úgy a megoldás isglobális kell legyen.

68 28-09-2005

3-261

Ivo Belet (PPE-DE). Voorzitter, mijnheer decommissaris, dure olie is natuurlijk de beste stimulansvoor zowel de overheid, de industrie als de consumentenom op zoek te gaan naar alternatieven en we steunenuiteraard voor het volle pond de initiatieven die udaarover ontwikkeld hebt sinds een aantal weken. Oplangere termijn allemaal zeer goed voor ons maar opkorte termijn - het is hier al gezegd vanmiddag - dreigenontelbare gezinnen, alleenstaanden, ouderen, jongeren,de komende maanden letterlijk in de kou te komen staan,omdat zij, mijnheer de commissaris, gewoon hunverwarmingsfactuur niet meer kunnen betalen. Ik vreesdat de Commissie met haar consequente, maar toch ookwel harde houding hiervoor te weinig aandacht heeft.

Intussen nemen diverse nationale regeringen allerleimaatregelen, zij het allemaal in gespreide slagorde. DeBelgische regering bijvoorbeeld, gaat een stukje van destookolie terugbetalen om de pijn te verzachten, maardergelijke ingrepen lossen natuurlijk de dreigende, acuteverwarmingsproblemen van heel veel mensen niet op.Vandaar mijn oproep aan u om toch eindelijk ook eensiets op korte termijn te doen - een tijdelijke BTW-verlaging voor huisbrandolie, misschien is dat toch nietzo'n slecht idee. Ik weet dat u er niet achter staat, maarhet gaat om een sociale maatregel, mijnheer decommissaris. U zou op iets langere termijn misschienook werk kunnen maken van een soort van bandbreedte,ik bedoel daarmee niet alleen een minimumtarief maarook een maximumtarief. Dus een ondergrens en eenbovengrens waarbinnen de lidstaten zich zouden moetenbewegen. Zo kunnen we iets doen, mijnheer decommissaris, aan de grote, de belachelijke prijsver-schillen tussen de lidstaten.Stookolie, gas en elektriciteit, inderdaad elementen,instrumenten voor huisverwarming, het zijn niet bepaaldluxegoederen, ze zijn levensnoodzakelijk en een grootdeel van de prijs gaat, dat weet u beter dan ik, via BTWen accijnzen naar de staat. Dus er is daar wel degelijkruimte om structureel iets te doen, zeker op kortetermijn.Mijnheer de commissaris, en ik sluit af mijnheer deVoorzitter, u moet uiteraard het belang van de EuropeseUnie op langere termijn bewaken, maar u zou op kortetermijn toch wel een zeer mooi gebaar kunnen stellen,met name voor al die kwetsbare gezinnen die dekomende weken in de problemen dreigen te komen.

3-262

Ivo Strejček (PPE-DE). Mr President, I wish to makea few remarks that some might find heretical.

In my opinion, the European Union should encourageinternational political debate that would open the wayfor investment in developing countries. The benefits ofthis are obvious: major European companies wouldcontribute financial resources to developing countries,while Europe would benefit from the cheaper oil fromthose countries and help to increase living standardsthere.

From an economic point of view, we should let themarket work without any regulation, any limitation or

any further burdens. We should stop dreaming ofcure-all renewable energy sources and remain realistic.We should not make any attempts to artificiallyinfluence oil prices. The only possible solution is to letthe market work. The market forces stemming from asupply and demand approach will themselves re-establish the balance between high consumption devicesand the natural and consumer-friendly development ofbrand new products.

We must not step up our efforts to achieve taxharmonisation at a supranational level and we must notpromote tax incentives that would result in lower rates oftaxation for individual segments of the energy or oilindustry.

3-263

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Mr President, I thank all the honourable Members fortheir speeches. I am conscious of time, but let me seek torespond to a number of the points made in the course ofwhat was a useful and timely debate.

Mr Chichester began the debate with a clear plea for themaintenance of national taxation and urged a measuredview of the present situation. I have some sympathy forthe views that he outlined.

Mr Swoboda echoed points I had made earlier aboutensuring transparency in relation to the operation ofinternational oil markets. Ms Hall asked about theenergy end-use efficiency and energy services directive.I can assure her that Member States and Parliament areworking hard to identify compromise positions on thoseissues where there is still divergence between theCouncil and Parliament. We hope that all the institutionswill engage constructively in a process to secure what isan important directive for all of us.

Mr Turmes raised wider questions of environmentalsustainability I have just mentioned the energy end-useefficiency and energy services directive. He also,however, referred to what he called 'the Swiss modelagreement on road tolls'. On the assumption that he wasreferring to the Eurovignette, let me set out thePresidency's position. As the Presidency, we will makereal efforts to secure a negotiated agreement with theEuropean Parliament at second reading. However, Ishould stress at this stage that the agreement reached on5 April at the Transport Council represents a delicatebalance and a delicate compromise, so that there islimited room for further changes in light of the decisionsreached at that stage.

Mr Kozlík welcomed the steps that have already beentaken in relation to oil shocks and the greatercooperation that has been established with OPEC. Onthe issue of investment in refining capacity, it isimportant to recognise that this is already taking place,but prices are sending a signal that even greaterinvestment is needed throughout the oil sector, includingin refining capacity; greater transparency and improved

28-09-2005 69

investment climates are needed to help bring forth thenecessary investment that we have been arguing for.

Mr Goebbels argued powerfully for hydrogentransformation and urged greater transparency a point Ihave already addressed.

In relation to the more general question of speculationby traders, it is difficult to know exactly the balance, theexact role that speculation has played in prices.However, I would refer to the analysis produced by theIMF in its recent World Economic Outlook, whichimplies that speculative activity follows movement in oilprices, raising doubts about whether speculation hasreally been the key driver of the current high prices.

Mr Prodi argued that it is unacceptable for us to donothing. I hope that my remarks and the Commissioner'sremarks at the outset of this debate have been sufficientto convince him that steps are being taken and will betaken in the future.

Mrs Hassi raised questions relating to the sustainabilityof supply. The International Energy Agency noted in its2004 World Energy Outlook that most estimates showthat proven oil reserves are sufficient to meet projectedworld demand over the next three decades and thatglobal oil production will not peak before 2030,provided the necessary investments which is animportant caveat are made. As I mentioned in myopening remarks, the key challenge is creating the rightclimate for that investment now to be made.

Mr Papadimoulis raised a number of points. I have tosay that I respectfully disagree with his views as towhether it is necessary or appropriate for the Council toseek to impose a Europe-wide tax in relation to thecircumstances in which we find ourselves.

Mr Aylward raised the issue of the common agriculturalpolicy. The British Presidency has never been averse todiscussing that policy, but I would respectfully suggestthat there are perhaps other forums in which it would bemore appropriate to explore the wider issues raised byhis speech.

Similarly, Mr Romagnoli raised a number of fascinatingissues, including the foreign policy of the United States.However, regrettably, given that I have five minutes towind up this debate, now is probably not the time tofurther explore those particular issues.

Mr Konrad raised the issue of refining capacity. I wouldrefer him both to my introductory remarks and theremarks I have just made.

Mr Paasilinna raised the important issue of therelationship with Russia. Again, I would respectfullyrefer him to the fact that, in my introductory remarks, Istressed that there is an energy dialogue perhaps thatwill be something to which the Commissioner willreturn and that there is a continuing dialogue betweenRussia and the European Union during our Presidency,

not just on energy matters, but on a whole range ofissues.

Mrs Fraga Estévez raised important broader issuesrelating to fisheries policy and here I would make thesame point I made in connection with the commonagricultural policy. While I am alive to the burden beingimposed on fishing communities by higher oil prices atthe moment, there are many other forums in which afuller and franker exchange can be held on the future ofthe common fisheries policy.

Mrs Rothe raised the issue of the directive on energy andefficiency and again I hope that I have dealt with that inthe course of my remarks. Mr Rübig raised a number ofpoints in connection with the new opportunities whichhe mentioned. I would certainly concede, and indeedtrumpet, the fact that, in the automobile industry, forexample, the markets themselves are providingsolutions, such as the growth of hybrid cars, which aregaining an increasing market share in a number ofEuropean countries.

Mrs Myller made a powerful case for renewabletechnologies and one for which I have great sympathy.Mr Hudacký raised the issue of nuclear energy. I wouldcandidly and respectfully suggest that how a countrymeets its energy needs and the role of nuclear powerwithin that arrangement is ultimately a decision for eachMember State. Nuclear power is certainly one optionthat countries can consider, but in considering itspecifically as an alternative to oil we should certainlykeep in mind the concentration of oil demand in thetransport sector of which we have heard so much in ourdebates today.

Mrs De Vits raised the broader question of fuel dutylevels. A number of honourable Members touched on theissue of whether a solution involving fuel duty levelscould help relieve the burden of higher oil prices beingexperienced by Member States at present. I would againreturn to the recent informal Ecofin Ministers meeting atwhich it was agreed that distortionary fiscal and otherpolicy interventions that prevent the necessaryadjustments should be avoided by Member States. Inparticular, Ministers confirmed that, where short-termtargeted measures are taken to alleviate the impact ofhigher oil prices on the poorer sections of thepopulation, they should avoid distortionary effects.

Mr Sánchez Presedo and Mr Liese argued the case forrenewable energies and I have already said that I havesome sympathy with those points. Mr Olajos said thatthe problem we have been discussing during the lasthour-and-a-half is a global one. I would respectfullysuggest that is certainly the case, but so too is theremedy that needs to be found.

Mr Belet raised a number of questions for theCommission, so I shall leave those for the Commissionerto answer. Finally Mr Strejček offered what hesuggested might be heretical remarks to conclude ourdebate today. I will leave it for others to judge whether

70 28-09-2005

they merit that description. I would simply suggest that,if he is earnest in his requirement or in his urging for aproper and frank international discussion of some of theissues that we have touched on today, then I would drawhis attention to the priority that the British Presidency,the British Government, placed on the issue of climatechange during our chairmanship of the G8 this year. Ibelieve it was a brave and principled decision to say that,together with international development in Africa inparticular, climate change would be the particular focusfor the meeting in Gleneagles between 6 and 8 July.

As has been clear throughout the whole debate, this is animportant issue not just for Europe but for the globaleconomy and one that requires international andcooperative action. Sustainable economic growthdepends on access to reliable and affordable supplies ofenergy. As I hope I made clear in my introductorystatement, the keys to improving the functioning of theoil markets are better conditions for investment, greatermarket transparency and, in particular, better data,improved energy efficiency and the development ofalternative technologies.

Consumer and producer nations and internationalorganisations are already working well in these areas,with the European Union in particular playing aconstructive and valuable role. Together our efforts canhelp the market adjust to the rise we have experienced indemand and help it cope more effectively with futureshocks, affecting both demand and supply.

3-264

ΠΡΟΕ∆ΡΙΑ του κ. ΤΡΑΚΑΤΕΛΛΗΑντιπροέδρου

3-265

Andris Piebalgs, Member of the Commission. MrPresident, I should like to thank the European Parliamentfor its strong interest in and activity on sustainableenergy issues, where we should address all the questions security of supply, competitiveness and environmentalchallenges at the same time. I expect that in future wewill have more debates on this subject.

I should also like to thank the Committee on Industry,Research and Energy and its chairman, Mr Chichester,for the possibility to discuss in detail today some of theissues raised in plenary with the committee members.That is why I shall not deal with each suggestion. I willconcentrate my remarks on some particular points.

With regard to legislative proposals, I assume that wehave a good chance of finding an efficient compromisefor energy end-use efficiency and an energy servicesdirective. In the current situation the need for such adirective is even stronger. In November the Commissionwill approve a biomass action plan. The next step couldbe a legislative proposal for using biomass in heatingand cooling. These are short-term measures that could beadopted.

At the same time I can agree with the statement thatthere can be no miracle solution. It really means

changing mindsets and asks for a systematic approach,not only from the Commission but also from theCouncil. I expect that during the Council meetings theenergy situation will be discussed in more detail. TheCouncil has already discussed fisheries. Other Councilsalso look at issues that relate to the new situation ofsupply and energy.

In all the cases the answer from Europe depends verymuch on investment in research and development. Thatis the right way to proceed. The financial limits of theSeventh Framework Programme will, to a large extent,determine how fast our response will be. I hope that bythe time of the adoption of the Seventh FrameworkProgramme there will be the financial means for criticalneeds in some particular areas to address the issues wehave debated today.

I salute the motion for a resolution that you will adopttomorrow. It is a very strong, ambitious and realisticresolution. The Commission will continue the activitieson the five areas, but not only on these. A systematicapproach, patience and consistency will be needed toachieve the results that European citizens expect of us.

3-266

Πρόεδρος. Έλαβα έξι προτάσεις ψηφίσµατοςσύµφωνα µε το άρθρο 103, παράγραφος 2, τουΚανονισµού, σχετικά µε το πετρέλαιο1.

Η συζήτηση έληξε.

Οι ψηφοφορίες θα διεξαχθούν την Πέµπτη 29.09.2005,στις 12 το µεσηµέρι.

Γραπτή δήλωση (άρθρο 142)

3-267

Ilda Figueiredo (GUE/NGL). A evolução recente dopreço do petróleo colocou na ordem do dia o problemado pico petrolífero, face aos fortes impactos negativossobre o crescimento económico e o emprego, nummomento em que a economia da União Europeia estáquase estagnada.

Como referia recentemente o escritor e Prof. Michael T.Klare, a era do petróleo fácil terminou. Este ocaso da erado petróleo está a caracterizar-se, cada vez mais, poruma crescente politilização da política do petróleo e peloconstante uso da força militar para ganhar o controlo dosfornecimentos disponíveis. Exemplos não faltam, de quea guerra no Iraque é um dos mais visíveis.

Consideramos fundamental que a questão da avaliaçãodos recursos e do esforço de prospecção e desenvolvi-mento de hidrocarbonetos, a nível europeu e mundial,seja objecto de aprofundado debate e seria sensatoconvocar uma conferência no quadro da ONU, para umaabordagem mundial da redução global do seu consumo.

É necessário prever o futuro e apostar na investigação,nomeadamente para reduzir a intensidade do petróleo ao

1 Βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

28-09-2005 71

nível do PIB, tal como se deve apostar noutras fontesenergéticas e numa maior eficiência na utilização daenergia que, em vários países, designadamente Portugal,é um dos graves problemas estruturais. As próxi-mas perspectivas financeiras deveriam dar particularimportância a esta questão, apostando também nasenergias renováveis.

3-268

12 - Μεταρρύθµιση των Ηνωµένων Εθνώνκαι στόχοι της Χιλιετίας για την Ανάπτυξη

3-269

Πρόεδρος. Η ηµερήσια διάταξη προβλέπει τιςδηλώσεις του Συµβουλίου και της Επιτροπής σχετικά µετη µεταρρύθµιση των Ηνωµένων Εθνών και τουςαναπτυξιακούς στόχους της Χιλιετίας.

3-270

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Mr President, two weeks ago at the 2005 WorldSummit, our Heads of State and Government met todecide how the international community, through theUnited Nations, should tackle the world's most pressingproblems: the interrelated challenges of development,security and human rights.

The decisions they took after two years of debate andconsultation, now enshrined in the so-called outcomedocument, set the United Nations agenda for the yearsahead. The challenges to the world's security andprosperity have been starkly and comprehensively setout by the United Nations Secretary-General KofiAnnan's High-Level Panel on Threats, Challenges andChange, by Professor Jeffrey Sachs, head of the UnitedNations Millennium Project, and by Kofi Annan himselfin his In Larger Freedom report. All concluded that untilwe took urgent action to address poverty, disease,environmental degradation and social injustice, wewould not be able to prevent or resolve conflict. Wewould not be able to build peace, and without peace andsecurity, development cannot take hold. Neither ispossible without respect for human rights.

These, as all the Members of this Parliament will know,are not new concepts. Indeed the United Nations wascreated 60 years ago to build peace and securitythroughout the world. But the world is very different 60years on. Through technology and communication,countries are more closely bound together than everbefore. That means too that the impact of conflicts anddisasters is increasingly global in its reach. We all,therefore, have an overriding interest in workingtogether to secure peace and build prosperity.

Some, I know, were disappointed and frustrated by theresults of the World Summit. Many felt that thecommitments made did not go far enough. Reaching aconsensus amongst 191 nations was never going to beeasy. We know that only too well from our ownexperience with 25.

So we should take heart from the fact that the far-reaching commitments made by G8 leaders in July toincrease aid, to reduce debt and to expand trade haveessentially been safeguarded at the United Nationssummit. As Kofi Annan, the Secretary-General said, andI quote directly, 'taken as a whole, the [UN summit]document is still a remarkable expression of world unityon a wide range of issues'.

Our task now is to ensure that the agreements areimplemented. As my Prime Minister, Tony Blair, said inNew York, if we start implementing with urgency theagreements on doubling aid, on opening up trade andestablishing fair-trade rules, on debt relief, on HIV/Aidsand malaria and on conflict prevention and stoppinggenocide, we would have more democracy, lessoppression, more freedom, less terrorism, more growth,less poverty.

I am proud that the European Union was at the forefrontof efforts to reach consensus on all of the issues underdebate. We had many priorities for the summit acrossthe four so-called clusters of development, peace andcollective security, human rights and the rule of law, andstrengthening the United Nations.

I believe that the conclusions reached at the summit setus out on the right path towards improvements in all ofthese areas, as long as the momentum is sustained and aslong as we act now. The interest and commitment shownby Members of this Parliament towards improvements inthese areas is truly admirable and was demonstrated inthe expertise of the European Parliament delegation whoattended the summit, led by co-Chairmen Nirj Deva andMichel Rocard.

The summit secured firm and unambiguouscommitments from both donor and developing countrieson what is needed to reach the Millennium DevelopmentGoals. It strengthened the partnership between develo-ped and developing countries set out at Monterey andconsolidated all the achievements of this year so far. Itbroadened the consensus around the commitmentsestablished back in July at the Gleneagles summit to 191countries, in particular the need to accelerate progresstowards the Millennium Goals in Africa and to makeinternational progress once again on climate change. Italso agreed, as set out clearly in the outcome document,that development must be sustainable and take accountof its impact on the global environment.

Under the UK's Presidency, the European Council hascontinued to press for more international action toincrease development aid in the fight against povertyand deprivation. We, the European Union, are alreadyeasily the world's largest aid donor: 80% of the extraUSD 5 billion of aid pledged at the G8 summit inGleneagles will come from Europe.

We have also made a historic commitment to double aidto Africa by 2010. We have spearheaded the importantagreements reached this year to reduce debt and launch

72 28-09-2005

global immunisation programmes against illnesses anddiseases in the poorest countries.

There has of course been criticism that not enoughprogress was made on trade, back at that summit in July.But it will ultimately be through the Doha DevelopmentRound that the international community can and mustdeliver real gains for poor countries by abolishing exportsubsidies and reducing all barriers to trade, includingtrade-distorting domestic support. We will work as hardas we can to ensure that political leaders focus on gettingresults at the WTO ministerial meeting in Hong Kong inDecember and indeed focus on these issues before theDecember Hong Kong ministerial meeting.

As my Prime Minister has said, if we end up with afailure in December, that will echo right round theworld. To make progress on development we need peaceand security. As Kofi Annan set out in his document, InLarger Freedom: 'We will not enjoy developmentwithout security, we will not enjoy security withoutdevelopment, and we will not enjoy either withoutrespect for human rights.'

The summit agreed to establish a new peace-buildingcommission, which will bring together United Nationsmember states, UN agencies and the internationalfinancial institutions to close a critical gap in the UN'sability to help countries emerging from conflict to makethat vital transition to long-term stability and avoidrelapsing into war. You know, as Members of thisParliament, that the European Union is committed tomeeting the summit deadline of establishing thecommission by the end of this year.

More could have been said in the summit documentregarding terrorism. The strong condemnation ofterrorism 'in all its forms and manifestations' wascertainly a welcome political statement. But we mustnow work on fulfilling our pledge to conclude thecomprehensive convention on terrorism by September2006. That will mean agreeing on a legal definition ofterrorist acts, something that all of our governments havea real interest in securing. Despite the summit's failure toreach agreement on measures for non-proliferation anddisarmament, I can assure Parliament that we willcontinue to work to move forward the agenda on theseimportant issues.

Ensuring respect for human rights lies at the very heartof the United Nations mission. We are fully supportive,therefore, of the creation of a new human rights councilto replace the maligned Commission on Human Rights.We must urgently agree on its size, its mandate andcomposition so that it can begin its work and ensure thathuman rights are once again at the core of all UNactivity.

Perhaps the decision of greatest significance to emergefrom that summit was the agreement on 'theresponsibility to protect' a political commitment thatthe international community has a duty to act whenstates cannot or will not protect their populations from

the worst atrocities: genocide, war crimes and crimesagainst humanity. It is an important recognition that intoday's world we cannot fail to act when vulnerablepopulations face these terrible atrocities.

We must also work to strengthen the United NationsSecretariat, to make it a more effective and efficientbody. We should begin by encouraging Kofi Annan touse the executive powers he already holds to effectchange from within the organisation. But we, as memberstates, also have a key responsibility to ensure that theUnited Nations is structured and equipped to meettoday's and tomorrow's challenges. The EuropeanCouncil welcomed the commitments to reform the mainUN bodies, including the General Assembly, theEconomic and Social Council and the Security Council.If the UN is to be effective it has to work collectivelywith all of its members. That means winning theirsupport. UN organisations must therefore berepresentative, open and efficient.

We will continue to work on improving the effectivenessof the General Assembly and Ecosoc in particular. Weparticularly welcome the mandate given to theSecretary-General to consider longer-term reform of theUN's development, humanitarian assistance andenvironment organisations so that their work is bettermanaged and better coordinated.

To be effective the United Nations must have theresources that it needs, but it cannot afford to wastefunds on inefficiency and duplication of effort. TheEuropean Union fully supports the long-standingprinciple of budgetary discipline. We are thereforeseeking to adopt a budget for the next financial year thatwill enable the Secretary-General and the UnitedNations to deliver what its members ask and expect,including under the new mandates agreed at the summitin New York.

The key to the success of that 2005 Millennium ReviewSummit and the UN's reform programme in general is,of course, implementation. Some of the proposals willbe explored in the Committee of the General Assembly,in session from now until the end of this year. Otherswill be taken forward independently. The EuropeanUnion will again be at the forefront of this process. We,as United Nations member states, are responsible nowfor turning words into action.

(Applause)

3-271

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission. Mr President, I was proud to be at the MillenniumSummit and at the ministerial week that followed. It wasthe biggest gathering of world leaders ever seen and Ihope it will usher in a new era of internationalcooperation. Despite all the criticism which I myselfalso made we must clearly state that the UnitedNations lies at the bedrock of modern world order.

28-09-2005 73

The outcome as my colleague has mentioned already has been mixed, but the glass is half full and not halfempty. The European Union was very ambitious andtook the lead, together with President Jean Ping of theUnited Nations General Assembly. In the end, we couldnot achieve everything we wanted. That is normal atmultilateral gatherings. One has high ambitions but inthe end one has to compromise.

Having said that, there are a number of very importantachievements and other matters on which we weredisappointed. What were the achievements? For theCommission it was remarkable to have the MillenniumDevelopment Goals enshrined in the MillenniumDeclaration. That was thanks to my colleague MrMichel. I am happy to say that the European Union hasset the example with 0.56% up to 2010 and 0.7% up to2015. That showed that other colleagues, especially fromthe developing countries, were very happy about it. Thisreaffirmation of acknowledgement of the MillenniumDevelopment Goals as a galvanizing framework fordevelopment efforts has been achieved for the first timeat an intergovernmental level.

The second great achievement was the endorsement ofthe principle of responsibility to protect populationsfrom atrocities. This was a major success because itredefines the concept of sovereignty as a positiveconcept, putting human beings at the core of securityconcerns. That should enhance the credibility of theinternational community, and the United Nations meansto act in the face of genocide, war crimes, ethniccleansing and crimes against humanity. I come from acountry close to the Balkans and remember the Kosovointervention. That intervention has in a way triggeredthis new development of international law and, for thefirst time, this enshrining of the development goals.

The third achievement was the Peace-buildingCommission, which is an important concrete result thatshould make the international communitys response tothe needs of countries dealing with the aftermath ofconflicts more effective and coordinated. TheCommission has been working with all the same factors,from humanitarian efforts to reconstruction efforts andinstitution building, to trade and all questionssurrounding democracy and human rights; from militarypeacekeeping missions to election observation missions.All that will now be coordinated in the Peace-buildingCommission and we therefore feel that the Commissionthere has to have its place at the table.

There are other matters on which I personally wasdisappointed. The first of these relates to the HumanRights Council. It was more of a name change than a

real achievement, but at least the principle has beenaccepted and we hope that together we can work tomake the new human rights architecture a better, morecrucial one, together with the new President of theGeneral Assembly, Jan Eliasson. It is important to havea strong, credible, standing institution comprisingMember States that have a human rights credit.

On the other hand, there were some positive steps onhuman rights, such as the doubling of the budget for theHuman Rights Special High Representative, whichopens up the possibility of direct action in the field. Ialso note with encouragement that the summit outcomecontains a resolution to 'strengthen the United Nationshuman rights machinery with the aim of ensuringeffective enjoyment by all of human rights'.

Another negative point was the whole question ofdisarmament. It was described by the United NationsSecretary General Kofi Annan as nothing less than adisgrace. We clearly have to go on working on that veryimportant item.

There are two further questions, one of which is theenvironment. Environmental sustainability isinstrumental in our fight against poverty, forstabilisation and for greater security. Especially now,with the tsunami, Katrina and Rita, and floods in theEuropean Union, a real United Nations environmentalorganisation would have been the right response by theinternational community.

Finally, a word on the United Nations managementreforms. I think it is very important that the Secretary-General not only has accountability and responsibility,but also gets the authority to lead this managementreform and be able to implement it.

(Applause)

3-272

Francisco José Millán Mon, en nombre del GrupoPPE-DE. Señor Presidente, yo coincido con laComisaria, señora Ferrero-Waldner, en que la Cumbrede Nueva York arroja un resultado diverso yheterogéneo, en el que elementos positivos estánacompañados de otros negativos.

En todo caso, tengo una sensación de alivio ante eldocumento final de la Cumbre, porque, en efecto, nopuedo olvidar que hace dos años la comunidadinternacional estaba muy dividida y las Naciones Unidasatravesaban una etapa de bloqueo. Es más, incluso horasantes de que se abriese la Cumbre, parecía difícil llegar aun documento final que contuviera algo más que simplesgeneralidades.

74 28-09-2005

Afortunadamente, se ha podido alcanzar un acuerdosobre un documento que contiene logros sustantivos,aunque ciertamente también recoge insuficiencias yfracasos.

Quiero destacar como lo ha hecho la Comisariaque, por ejemplo, la Cumbre ha logrado una importantereafirmación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

En lo relativo a la seguridad, yo llegaría al mismodiagnóstico: es lamentable el nulo resultado obtenido en"no proliferación y desarme".

En materia de lucha contra el terrorismo tema tanimportante, creo que los avances son muy escasos. Nohemos podido redactar siquiera una definición demínimos del acto de terrorismo con la que toda lacomunidad internacional pudiera estar de acuerdo. Elaspecto positivo es, desde luego, y como ya se hamencionado, la creación de la Comisión deConsolidación de la Paz.

En el área de la reforma de las Naciones Unidas, creoque a nadie sorprende el fracaso de la reforma delConsejo de Seguridad. En la comunidad internacionalhay profundas y, aparentemente, insuperables divisionesa este respecto. En la propia Unión Europea carecemosde una posición común. Lo único que quiero subrayaraquí es que la mayoría de este Parlamento, en suResolución de junio de este año, se pronunció a favor deun asiento para la Unión Europea.

En otra gran área, como son los derechos humanos,celebro como han señalado el representante delConsejo y la Comisaria el reconocimiento del derechoo deber de protección de la comunidad internacional encaso de genocidio. Pero, en esta misma área de derechoshumanos, lamentablemente, sólo se ha adoptado ladecisión de crear el Consejo de Derechos Humanos, sinmás detalle. Por consiguiente, mucho me temo que lapuesta en marcha de la negociación para delimitar elmandato del Consejo, sus miembros y la forma deelección se demore mucho.

En resumen, creo que queda mucho por hacer, pero locierto es que tras la Cumbre y estoy terminando, señorPresidente existe una base sobre la que seguirconstruyendo. La ocasión del 60 aniversario de lacreación de las Naciones Unidas era muy propicia parareagrupar a la comunidad internacional y adaptarla a losretos del nuevo siglo.

Espero que los pasos dados puedan traducirse en algunosavances a lo largo de este año tan decisivo.

3-273

Glenys Kinnock, on behalf of the PSE Group. MrPresident, I wish to begin by welcoming the President-in-Office who, I know full well, is a very committedinternationalist himself to this debate. I thank theCommissioner for the support she gave us in thedelegation that attended the summit in New York.

As you have all mentioned, NGOs and others have beensomewhat critical of the Outcome Document of thesummit. However, I would argue, as you have done, fora more measured approach in the assessment that wemake and would agree that we should describe it as aglass half-full. I also believe that exaggeratedaccusations of failure will not help to create the rightincentives for policy makers to take risks and takeaction.

In the Outcome Document there are strong commitmentson how we should meet the MDGs by 2015. However,one of the things I regret is that global target 8 is notstrong enough to ensure that countries like New Zealand,Australia, Canada or Italy are not let off the hook and tokeep pressure on them to do the same as the EuropeanUnion has done. Promises of 0.7% are simply notenough and, therefore, we need to see action from thesecountries and others.

I also welcome as I am sure the President-in-Officedoes the strong reference in the document to the needfor innovative sources of finance to be sought in order tomeet the MDGs.

I also believe that the endorsement given by GeorgeBush to the MDGs represents significant progress perhaps the best progress of the week. Perhaps self-interest is pushing the United States along thatmultilateral road that many of us believe it is notprepared to take.

I am also keen to acknowledge that in the OutcomeDocument they make a very clear link between security,development and conflict resolution in the measures thatthey take. It also clearly identifies the responsibilities ofboth developed and developing countries. The EUdevelopment policy statement is now the appropriatevehicle for us to move this forward and to show that wefirmly believe in the need to rebuild, in Europe andelsewhere, that strong sense of unity, purpose and action.The document is also strong on governance and the ruleof law, which are very important aspects of our workwith developing countries.

You have mentioned the Peace-building Commission which is very important and peace-making, peace-keeping and peace-building. I regret that the HumanRights Council is now going into the General Assembly,where it will be subject to wrangling and horse-trading.Therefore, again, the European Union has a role to playin pushing this forward in a positive way.

Most of all, I welcome the fact that we now havecollective responsibility to protect civilians againstgenocide, war crimes, ethnic cleansing and all crimesagainst humanity. Now we look forward to the proof thatin the future the UN will be able to avoid those failuresthat we so tragically saw in Bosnia and Rwanda.

On reform issues, we regret that the Secretary-Generalwill continue to be micro-managed by the member statesof the United Nations.

28-09-2005 75

The biggest disappointment is the failure to address theproliferation of nuclear weapons. That means that wenow have a yawning gap in our international arrange-ments and the EU again must apply pressure to movethis forward.

Finally, I wish to refer to the amendment tabled by thePSE Group on sexual and reproductive health rights.This is an important position for us to take if we are tomeet the Millennium Development Goals. It underpinsall those goals, particularly on HIV/AIDS and maternaland child mortality. I trust that this Parliament willreinstate this in the text; that we will commit ourselves,as we did in the vote on my report on the MillenniumDevelopment Goals, to this important aspect. ThisParliament should then subsequently support theinternational legitimacy of the UN. In 1945 the stakeswere high for the policy makers; the stakes are highnow, but the reasons for moving forward are just as greatas they were then.

3-274

Alexander Lambsdorff, im Namen der ALDE-Fraktion. Herr Präsident! Sehr geehrte Damen und Herren! WirEuropäer sind uns einig, die Welt braucht die VereintenNationen, mehr noch, die Welt braucht starke VereinteNationen.

Selten in ihrer sechzigjährigen Geschichte stand dieUNO derart im Mittelpunkt der Öffentlichkeit, seltenging es dabei um wichtigere und notwendigereReformen als in diesem Jahr.

Was im Abschlussdokument letztlich erreicht wurde, istnicht zufrieden stellend. Trotzdem ist meine Fraktion,die Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa,der Auffassung, dass die Fortschritte gewürdigt undNicht-Erreichtes, noch intensiver als bisher diskutiertwerden muss.

Das Glas ist halb voll. Die EU hat nun die Aufgabe dazubeizutragen, es ganz zu füllen. Das EuropäischeParlament insbesondere muss das Ergebnis des Gipfelsals Chance begreifen. Wir sehen das Parlament als einender Mitgestalter des weiteren Reformprozesses. Wir alsParlamentarier haben die Schlüssel in der Hand, dieAkzeptanz der UNO in der Bevölkerung zu sichern undzu stärken, die Demokratisierung der Organisationerfolgreich voranzutreiben und vor allem dafür zusorgen, dass Millionen Menschen Zugang zu Nahrung,sauberem Wasser und verbesserten Gesundheitsdienstenerhalten.

Wir müssen die Millennium-Entwicklungsziele umset-zen. Der Fortschritt der Mitgliedstaaten ist hierunbefriedigend. Das Abschlussdokument des Gipfelsenthält keinen präzisen Zeitplan, der die Staaten an ihreVerpflichtungen bindet. Das ist enttäuschend. Auf deranderen Seite steht und Glenys Kinnock hat es erwähnt das in dieser Klarheit unerwartete Bekenntnis der USAzu den Millenniumszielen eine sehr positiveEntwicklung, auf die wir aufbauen müssen. Ich denke,

Glenys, wir sollten unsere amerikanischen Freunde hierbeim Wort nehmen.

Meine Fraktion bewertet die Schaffung einer peacebuilding commission sehr positiv. Das ist eineEntscheidung, die das Profil der UNO in Krisenregionenstärken wird. Die Aufgabe der EU muss es sein,wertvolle Hilfestellung zu deren Aufbau undArbeitsweise zu geben. Die EU ist einer der größtenpeace builder weltweit, als Geber, als Helfer und alspolitische Kraft. Das muss übrigens im UN-System nochsehr viel deutlicher werden als bisher. Wir freuen uns,dass wir uns hier mit Ihnen so einig sind, FrauKommissarin.

Ein erster Schritt, zu dem ich auch gerne eineStellungnahme der Kommission und des Rates hätte,wäre eine Zusammenlegung der Vertretungen des Ratesund der Kommission in New York und an den anderenUNO-Standorten.

Eine weitere wichtige Funktion sieht die ALDE-Fraktionin der Demokratieförderung. Die Einrichtung einesDemokratiefonds ist ein wichtiger Schritt in die richtigeRichtung, weitere Maßnahmen könnten die Einrichtungeines caucus of democracies innerhalb der General-versammlung sein. Auch über eine parlamentarischeVersammlung ist nachzudenken.

Klar ist, dass die Reform der UNO nicht abgeschlossenist und konsequent fortgesetzt werden muss. Das giltbesonders für den Sicherheitsrat. Die Vorschläge vonKofi Annan sind bekannt. Es ist jetzt an derGeneralversammlung, sich bis Ende dieses Jahres füreinen zu entscheiden. Wir hier halten darüber hinaus dieVision eines ständigen Sitzes für die Europäische Unionaufrecht, sobald die politischen, rechtlichen undverfassungsmäßigen Voraussetzungen hierfür vorliegen.Dies betonen wir erneut in unserer Entschließung, überdie wir morgen abstimmen werden.

Wir können es uns nicht erlauben, die UNO aus derzweiten Reihe agieren zu lassen. Sie muss an vordersterStelle stehen. Denn nur sie hat die Möglichkeiten,Herausforderungen unserer Zeit multilateral und inglobalem Maßstab zu meistern. Das EuropäischeParlament muss sie auf diesem Weg unterstützen, dennwir brauchen starke Vereinte Nationen. Im Übrigen binich der Meinung, dass wir diese Debatte in Brüsselführen sollten und nicht in Straßburg.

3-275

Frithjof Schmidt, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Minister, liebeKolleginnen und Kollegen! Man muss es einmal klaraussprechen: Die Vereinten Nationen haben diehistorische Chance zu einer systematischen Reform hiergerade verpasst. Das Ergebnis ist enttäuschend, und diegute Vorarbeit von Kofi Annan ist nicht in einenwirklichen Erfolg umgesetzt worden.

In vier Schlüsselbereichen ist die Reform gescheitert. Esgibt keine Reform des Sicherheitsrates, die wirklich zu

76 28-09-2005

einer regionalen Repräsentanz führt. Es gibt keinKonzept zur Abrüstung und gegen die Weiterverbreitungvon Massenvernichtungswaffen. Es ist nicht gelungen,eine UN-Umweltorganisation zu schaffen. Ich fügehinzu: Gerade vor den Herausforderungen derinternationalen Klimapolitik ist das ein ganzschwerwiegendes Versäumnis. Wir haben hier keinwirkliches Instrument für die Politik der VereintenNationen. Es ist auch nicht gelungen, den Wirtschafts-und Sozialrat gerade vor den großen Herausforde-rungen, die wir in der Entwicklungspolitik haben weiterzuentwickeln. Deswegen gilt heute der Satz: Nachder Reform ist vor der Reform.

Aber es gibt natürlich auch Fortschritte, an die wiranknüpfen können. Es ist gut, dass es einen UN-Menschenrechtsrat gibt, dass er eingerichtet wird, auchwenn seine Zusammensetzung noch nicht klar ist. Es istgut, dass die Mittel für den Hochkommissar fürMenschenrechte verdoppelt werden. Es ist gut, dass esdie Kommission für peace building geben wird. Es istgut, dass die Millenniums-Entwicklungsziele bekräftigtwurden und verschiedene Aktionsprogramme undSolidaritätsfonds geschaffen werden.

Vor diesem Hintergrund gibt es eine konkreteHerausforderung für die Europäische Union. Ich möchtedeshalb den Rat und die Kommission auffordern, einenpräzisen Aktionsplan vorzulegen, wie sich dieEuropäische Union konkret finanziell und organisa-torisch an der Umsetzung dieser Maßnahmen beteiligenwill. Es geht jetzt darum, nach dem Gipfel der großenWorte die Vereinten Nationen konkret materiell zuunterstützen.

3-276

Miguel Portas, em nome do Grupo GUE/NGL. Também eu gostaria de dizer que o copo se encontrameio cheio, mas toda a gente aqui sabe que não éverdade. A cimeira foi um fracasso. É certo que acimeira reafirmou os modestos objectivos do Milénio,mas foi proibida de passar das palavras aos actos.Alguém impediu que os países doadores secomprometessem com metas claras em matéria de ajudafinanceira. De concreto o que temos é um copo cheio depalavras e uma mão cheia de nada.

A assembleia ensaiou também votos piedosos contra aproliferação das armas nucleares, mas muitos impedemo compromisso com uma estratégia de desarmamento.Sem ela, o clube nuclear continuará inevitavelmente aproliferar. A assembleia também queria uma reforma dasNações Unidas, mas alguém fez tudo para que tudo fiquena mesma. Esse alguém tem nome: John Bolton, a vozautorizada do império nas Nações Unidas.

A Senhora Comissária referiu o "Katrina". Entre atragédia de Nova Orleães e o fracasso de Nova Iorquehá, de facto, um elo evidente - é a administração norte-americana. Em Nova Orleães, a lei é simples: quem temcarro safa-se, quem não tem lixa-se. No mundoidealizado pelo imperador também é assim. Washingtonnão quer ouvir falar de pobres, porque nem dos seus

trata, para a Casa Branca os pobres são pura esimplesmente uma perda de tempo e de dinheiro.

Senhor Presidente, o meu grupo votará favoravelmente aresolução porque, embora tímida, vai na direcção certa,porque precisamos de Nações Unidas fortes e valoriza-mos tudo o que se possa fazer por isso. Mas entendamo-nos: só teremos Nações Unidas credíveis quando aEuropa e o resto do mundo enviarem a Washington ossinais correctos. Hoje falou-se aqui grosso sobre aTurquia, gostaria de ver igual altivez em relação aWashington.

3-277

Hélène Goudin, för IND/DEM-gruppen. Herr talman!Junilistan är vän av FN och anser att denna organisationkan få god kapacitet att bidra med konstruktiva lösningarpå internationella konflikter. Vi anser dock inte att EUoch dess parlament skall diktera hur FN skall arbeta ochvad som bör vara organisationens målsättningar.Debatten om FN:s framtid skall föras mellan FN:smedlemsländer och i bredare internationella samman-hang än det europeiska. Vi är kritiska mot förslaget attEU skall representeras med en gemensam plats i FN:ssäkerhetsråd. Vi stödjer inte heller parlamentets vilja attupprätta gemensamma EU-delegationer vid FN:s olikahögkvarter. EU:s medlemsländer har skilda synsätt på defrågor som behandlas av FN och dess säkerhetsråd.

Sverige, till exempel, har spelat en viktig roll i FN sombrobyggare mellan fattiga och rika länder, som medlareoch som pådrivare för nedrustning. Det visar ju att ävensmå länder har en viktig roll att spela i FN och iinternationell politik. Vi befarar att de små ländernasröster inte kommer att höras om EU skall tala med enröst i FN-sammanhang. Vilken av EU:s 25 röster skulledå tala genom denna gemensamma plats? Om det voreså att EU kunde tala med en gemensam röst i FN-sammanhang, varför försvarar då Storbritannien ochFrankrike sina nuvarande permanenta platser isäkerhetsrådet? Varför eftersträvar Tyskland att erhållaen plats i säkerhetsrådet? Sanningen är att EU-ländernainte har någon enhetlig syn på internationella politiskafrågor. Detta har visat sig vid åtskilliga tillfällen, inteminst i samband med USA:s intervention i Irak. Låt ossbejaka det mångfasetterade Europa och låt oss arbeta föratt samtliga röster skall höras i debatten.Applåder

3-278

Inese Vaidere, UEN grupas vārdā. - Prieksēdētājakungs! Godātie kolēģi! Aktīvu diskusiju rezultātāEiropas Parlaments maijā pieņēma rezolūciju par ANOreformu. Parlaments cita starpā aicināja pildīt solījumus,sniegt palīdzību jaunattīstības valstīm, panāktvienoanos par kopīgu terorisma definīciju, pieņemtrīcības plānu genocīda novēranai un reformēt arīDroības padomi, kura joprojām atspoguļo pēckarasituāciju pasaulē. No tā nekas netika panākts. Savukārtnedaudzās panāktās vienoanās ir kompromisu caurvītasun visdrīzāk nebūs pietiekami efektīvas. ANO reformasjautājumā palaik ir vairāk neveiksmju nekā sasniegumu.

28-09-2005 77

āds rezultāts liek uzdot jautājumu, vai EiropasSavienība ir spēcīgs globāls spēlētājs. Atbilde iracīmredzama. Eiropas Savienība nav darbojusiespietiekami efektīvi. Tāpēc es vēlētos aicināt EiropasKomisiju izvērtēt ANO reformas rezultātus no EiropasSavienības perspektīvas, kā arī domāt par to, kākoordinēt turpmākās aktivitātes ar citām valstīm, lailēmumi, kas pieņemti pie mums, nepaliktu tikairezolūcijās. ajā situācijā ir arī būtiski izvērtēt, vai ANOvispār ir spējīga pati sevi reformēt, varbūt ir vajadzīgajauna līdzīga tipa organizācija. Bet tā ir tālāka nākotne.Tiei pareiz ir svarīgi izstrādāt stratēģiju, kā sasniegtiepriek nospraustos mērķus, lai ANO pilnvērtīgi varētukalpot mūsdienu pasaules droībai un labklājībai.

3-279

Irena Belohorská (NI). Kadý bude súhlasiť, ereforma Spojených národov je nutná. Problémom je lento, aká by to mala byť reforma. Súhlasíme, e systémSpojených národov je príli komplexný a e je potrebného zefektívniť, avak myslím si, e najväčímproblémom nie je reforma orgánov OSN, aleneschopnosť dosiahnuť dohodu na politickej úrovnimedzi členmi OSN, keďe existujú fundamentálnenázorové rozdiely na činnosť OSN ako takú. Niektoríčlenovia si elajú silnú OSN, niektorí sa tejto sile bránia,a práve toto znemoňuje dosiahnutie akejkoľvekdohody.

Viac ma vak zaujíma záväzok OSN dosiahnuť takzvanéciele vývoja tisícročia, teda zníiť na polovicu chudobu,hlad, boj proti malárii, chorobám, ako je HIV/AIDS aďalej repektovanie ľudských práv, menovite enskýchpráv. Zatiaľ čo OSN sa zaviazala k naplneniu týchtocieľov do roku 2015, chudoba sa nezniuje, ale právenaopak, vzrastá. Odhaduje sa, e ak budeme pokračovaťterajím tempom, dosiahneme ciele vývoja tisícročia zasto rokov.

V septembri tohto roku som sa ako jediná z intitúciíEurópskej únie zúčastnila konferencie o enskýchprávach v Číne. Bola to takzvaná Konferencia Peking+10. Prvá konferencia bola v sedemdesiatom piatom apotom sa kadých desať rokov uskutočnila ďalia. Jezaujímavé, e od roku 1995 nebol iaden zo tátov svetaschopný zorganizovať piatu konferenciu o problematikeien. Pýtam sa, či Európska únia nemá záujem oinformácie, ako sa deklarácie, ku ktorým sa hlásime,implementujú, a ako sa pomoc, hlavne finančná,niektorým tátom zo strany Európskej únie vyuíva.

Na dosiahnutie cieľov milénia do roku 2015 sa finančnápomoc musí viac ako zdvojnásobiť. Európska únia, ktoráje významným donorom, musí monitorovať, ako je tátopomoc vyuitá. A to tak, aby nebola pomoc zneuitá nainé účely, aby daná krajina repektovala dodriavanieľudských práv. Ak nerepektuje ľudské práva, finančnápomoc by mala byť odňatá. Ak vak nebudemeparticipovať na konferenciách a nebudeme počúvať, aképroblémy vznikajú pri implementácii, naa pomoc nanákup liekov a budovanie kôl bude mono vyuitá nanákup zbraní alebo nábor detí do armády.

3-280

Nirj Deva (PPE-DE). Mr President, I wish to thankthe President-in-Office and Commissioner Ferrero-Waldner for the excellent work they have already doneat the UN. I was privileged to co-chair the delegation tothe UN with my distinguished colleague, Michel Rocard,the former Prime Minister of France.

We need a United Nations which reflects the sharedvalues of ordinary people and which delivers them.Today we live in a global market full of images. Thetsunami in Indonesia, the floods in New Orleans andterrorism in London become local events: local in myvillage, in my reality, in my home and among myfriends. This is 'unity through diversity', not 'one-size fitsall'. How can the UN exist in this brave new world andstill be relevant? The UN has no legislative powers, noris it a world government. It is merely an organisationthat delivers. The best thing to have happened to theUnited Nations, in hindsight, is the United Statessuddenly having become more serious about its deliverycapability.

Business as usual is therefore no longer an option andMessrs Ping and Annan have done excellent work instarting the process of reform. Excellent work is alreadybeing done by the UN's specialised agencies such as theWHO, UNDP, the World Food Programme, the IMOand the ICO, but even here there is scope for an in-depthreview to ensure best value for money and the highestquality of management.

Those organisations may be delivering, but the UNprocess itself in New York is not. That must change. Weshould limit the process in New York and instead focuson UN agencies as outputs. We need to draw upon best-practice in government and large corporations. A long-range planning group should be established to predictcrisis situations well in advance.

Poverty, disease, conflict and despair are often the resultof poor national governance. We should help to increasecapacity and give aid to those who can use it wisely.

I am pleased to announce that the European Parliament,through the Committee on Development andCooperation has already proposed that an amount ofaround EUR 2 million be allocated under the budget forquick-win impacts and also, following a meeting withthe Commissioner in New York, for the Peace BuildingCommission.

An effective system of international governance andjustice is one that brings to justice those who havecommitted crimes against humanity. We also have aright to protect. UN peacekeepers must be better trained,and under Chapter VII of the UN Charter, they couldhave right of enforcement powers for conflict resolution.

Mr President, I wish to say that this has been a veryimportant and excellent debate. Thank you.

3-281

78 28-09-2005

Jo Leinen (PSE). Herr Präsident! Der UNO-Gipfel istzwar nicht gescheitert, aber ich pflichte doch vielenKollegen bei, dass er enttäuschend war. Dank desEngagements der Europäer und vieler Entwicklungs-länder sind doch konkrete Ergebnisse herausgekommen.Man kann hoffen, dass die Generalversammlung in dennächsten Monaten noch weitere Fortschritte bringt.

Die größte Enttäuschung ist für mich der Mangel anVerpflichtungen zur Abrüstung in der Welt. DieMenschheit gibt jährlich 1 000 Milliarden Euro fürRüstung aus und 60 Milliarden Euro fürEntwicklungshilfe. Wenn jemand von einem fremdenStern auf diese Erde schauen würde, so würde er sagen,dass diese Menschheit sich vernichten und nichtüberleben will. Da ist die Frage an Kommission und Rat:Was tun die Europäer, damit eine Initiative ergriffenwird, um diesen Mangel an Abrüstung vor allem derMassenvernichtungswaffen wettzumachen? Ich findees auch schade, dass die Reform der Organe der UNOfast nicht gelungen ist. Der Generalsekretär ist kaumgestärkt worden. Die Generalversammlung hat sich nichtreformieren können, und der Sicherheitsrat ist ein reinerAnachronismus. Hier ist doch erstaunlich, dass dieAfrikanische Union anscheinend besser funktioniert alsdie Europäische Union. Die 53 afrikanischen Staatenhatten konkrete Vorstellungen, wer von diesemKontinent im Sicherheitsrat sitzen soll. Die Europäersind sich diesbezüglich nicht einig und haben vielleichtauch dazu beigetragen, dass der Sicherheitsrat nichterweitert werden konnte. Daher auch die Frage anKommission und Rat: Was tun die Europäer, um diesenMangel zu beseitigen?

Mein letzter Punkt: Demokratisierung der UNO. Nach60 Jahren kann es nicht allein den Regierungenüberlassen bleiben. Wir brauchen eine parlamentarischeKomponente. Die Interparlamentarische Union ist zwargut und schön, aber sie reicht nicht. Eineparlamentarische Versammlung ist irgendwann nötig,weil die Zivilgesellschaft der Union in der UNO besseraufgehoben ist als die Bürgerkammern, und das kann sonicht bleiben.

3-282

Lapo Pistelli (ALDE). Signor Presidente, onorevolicolleghi, il mio collega e amico Lambsdorff è giàintervenuto a nome del gruppo e fatemi scherzare così anome della componente liberale del gruppo, descrivendoil bicchiere mezzo pieno. Tocca a me, forse perchéfaccio parte della componente democratica delmedesimo gruppo, provare a riflettere un po' sulla partemezza vuota del bicchiere.

Tutti noi abbiamo sperimentato una contraddizione inqueste settimane: nel mondo esiste una crescenteattenzione, mai come in passato, sul ruolo dell'ONU, sulruolo dell'Europa. C'è una grande domanda, eppure levolte in cui abbiamo la chance di rispondere a quellacrescente aspettativa, manchiamo il risultato.

Il documento da noi approvato alle Nazioni Unite nonera un documento per aprire una riflessione sull'ONU,

doveva implementare una discussione che aveva già dueanni di vita. Invece sappiamo che, tra agosto esettembre, alcuni temi difficili sono scomparsi daltavolo, altri sono stati ribaditi solo in termini diprincipio, e lì ci siamo fermati, altri ancora sono statirinviati a negoziati successivi. Questo è lo stato dellecose.

Nessuna riforma del Consiglio di sicurezza, nessunpasso in avanti nel rapporto tra disarmo e nonproliferazione, nessuna condanna chiara del terrorismoma una definizione vaga del terrorismo, un organo comel'Human Right Council esiste solo in termini diprincipio; anche ciò che è stato presentato come ungrande avanzamento, cioè la nuova norma del right toprotect, se uno la legge attentamente, si rende conto che,avendo scritto in quel documento che il Consiglio diSicurezza valuterà su una base caso per caso, vuol direche siamo come a prima del Ruanda.

Non è cambiato niente, abbiamo detto che esiste unprincipio, ma ogni volta dovremo stabilire se in quelcaso si applica. Cosa significa tutto questo? Che anchese noi abbiamo ribadito gli Obiettivi del Millennioabbiamo mancato a un'occasione. Il documento è un po'simile al nostro lavoro in Europa, non siamo in crisi, laburocrazia funziona, produciamo documenti.Produciamo migliaia di decisioni, ma spesso sono ledecisioni che i cittadini non si aspettano da noi e nonsiamo in grado di produrre le decisioni che i cittadini siaspettano da noi.

Questo è il nostro problema. Un documento ditrentacinque pagine che rimuove i punti più difficili, nonè un documento di successo: è un documento che affogale sue difficoltà dentro la quantità e allora l'unica cosache voglio dire è che questo Summit ha testimoniato,invece, quanto ci sia bisogno, oggi, che l'Europa conticome un'unità politica, come una singola unità politicadove noi pesiamo in termini commerciali perchéabbiamo una volontà univoca. Abbiamo un ruolo nelmondo, là dove siamo divisi in venticinque non neabbiamo o ne abbiamo molto di meno di quantopensiamo.

Siamo in piena pausa di riflessione, dopo le bocciaturereferendarie, non facciamo in modo che questa pausa diriflessione diventi una siesta messicana, svegliamoci unpo' prima.

3-283

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE). SeñorPresidente, estimados y estimadas colegas, seamosclaros: la Cumbre sobre la reforma de las NacionesUnidas supuso globalmente una enorme decepción paraquienes creemos en esta institución y, sobre todo, en susprincipios fundacionales.

La Cumbre concluyó es cierto y se ha dicho conalgunos compromisos positivos, pero quedaron fueraaspectos clave como también se ha dicho,como, porejemplo, la reforma del Consejo de Seguridad.

28-09-2005 79

Las propuestas que sometió a discusión el SecretarioGeneral, Kofi Annan, eran buenas y razonables, peroademás eran urgentes y había que apoyarlas, y por ellolamento, y así tengo que decirlo, que la Unión Europeahaya sucumbido a las presiones estadounidenses, paraaguar, así, lo que debía haber sido una oportunidadhistórica.

En particular es preocupante la falta de compromisospara mejorar y fortalecer la gobernanza global encuestiones ecológicas, sociales y económicas, perotambién la retirada de las conclusiones del capítulorelativo al desarme y a la no proliferación. Y tampoco sedice nada de algo tan urgente y tan necesario como laadopción de un tratado internacional sobre armas, siendola proliferación de armas la principal causa de muchasmuertes en el mundo.

Por todo ello, yo tengo que pedir al Consejo y a laComisión que, de ahora en adelante, la valentía y laosadía para defender estos principios se materialicen enmedidas concretas y, como decía mi colega Schmidt, enun plan de acción que defina claramente cuál debe ser lapostura de la Unión Europea, para no sucumbir insisto otra vez más ante las presiones estadouni-denses.

3-284

Tobias Pflüger (GUE/NGL). Herr Präsident! Hierfindet im Moment die Debatte darüber statt, wie volldenn das Glas sei. Ich kann nur offen sagen, in dem Glasist fast nichts drin, es gibt nichts zu trinken, und dassollte hier allgemein akzeptiert werden.

Dieser UN-Gipfel ist umfassend gescheitert. Das, wasgeplant war, wurde nicht erreicht. Das sieht man sehr gutan der Veränderung dieser Abschlussresolution, wennman sich anschaut, wie sie am Anfang ausgesehen hat,und wie jetzt am Ende ein ganz dünnes Papier übriggeblieben ist.

Bei einem Punkt allerdings bin ich froh, dass er nichtverabschiedet wurde. Er betrifft nämlich das, was diehochrangige Gruppe, die Kofi Annan einen Berichtübergeben hat, vorgeschlagen hat. Sie wollte für dieVereinten Nationen ein Präventivkriegskonzeptverankern, und damit hätte sie die Grundidee der Verein-ten Nationen kaputtgemacht. Dieses Präventivkriegs-konzept findet sich nicht mehr konkret, sondern nurnoch angedeutet in Ziffer 92. Da bin ich sehr froh, dassdas nicht mehr der Fall ist.

Frau Ferrero-Waldner, wenn Sie sagen, der Kosovo-Krieg habe hierfür quasi den Anlass gegeben, dann liegtdoch genau darin das Problem: Das war ein Völker-rechtsbruch, und das ist genau das, was wir nicht wollen.Das Völkerrecht sollte eingehalten werden.

3-285

Kathy Sinnott (IND/DEM). Mr President, the UnitedNations evolved from various initiatives to bring thecountries of the world together to promote true peacethrough the recognition of the dignity and worth of thehuman person and the value of the community local,

national, and global in protecting the person. In manyways over 60-plus years the UN has accomplished thisvital mandate. However, in recent decades there hasbeen increasing criticism of the way the UN doesbusiness, the way it spends its money and the type ofresults it is getting or not getting.

The Millennium challenge is enormous and it will take afunctional UN to meet it. Reform is nothing to beashamed of. Even the tidiest house needs a spring-clean.Every organisation needs to step back and review itsmethods. I think the example of UNICEF is a good placeto start in understanding the desperate and urgent need toreform the UN.

Jim Grant led and largely created UNICEF, the UNresponse to children, until he died in 1995. UNICEFjustifiably earned the respect of countries and agencieseverywhere for its programmes of oral rehydration,breastfeeding promotion, and primary education.UNICEF was in touch with the real needs of realchildren. Over the ten years since Mr Grant's death,UNICEF seemed to become a vehicle not for promotingchildren, but a political agenda focused on women'srights, which was not the appropriate place: it was achildren's agency.

Ms Bellamy, who directed UNICEF after Mr Grant, wasforced to resign last year. Although criticism wasbuilding over nine years of her tenure, the UN structuresas they have evolved did not allow any internalinvestigation of UNICEF. Only from the outside did anaccumulation of critics and a growing scandal about theneglect of children's programmes eventually force herresignation. Last year, amidst the final crescendo,publications such as The Lancet were reporting thatUNICEF's failure to develop a coherent strategy forchild survival and its shortcomings were contributing to10 million child deaths per year. For an organisation totolerate this, such a publicly known problem, shows itneeds reform.

There is no disgrace in reform. No, there is only disgracein resisting reform where it is needed. Success will comewhen we realise that the UN is an ideal that needs to befostered and that we need an efficient organisation thatcan serve these ideals.

3-286

Koenraad Dillen (NI). Voorzitter, "le Machin" zeiGeneraal de Gaulle over de Verenigde Naties. Vandaagnu de 60ste verjaardag van de VN op een opvoering van"Shakespeare's Much Ado About Nothing" lijkt te zijnuitgedraaid, mogen we ons terecht afvragen of het Fransstaatshoofd van weleer zijn gevleugelde woordenvandaag niet gewoon zou herhalen? Inderdaad,wekenlang werd er onderhandeld over een 35 bladzijdenlang document dat uiteindelijk, laat ons een kat een katnoemen, niet veel meer is dan een vage intentieverk-laring.

60 jaar na haar oprichting wordt al weer duidelijk dezwakheid van de VN aangetoond. De VN mensen-

80 28-09-2005

rechtencommissie, zo gediscrediteerd doordat landen alsCuba, Zimbabwe en Soedan er deel van mogenuitmaken, wordt vervangen door een mensenrechten-raad. De tekst zegt evenwel niets over de samenstellingvan deze nieuwe instelling of over maatregelen omdergelijke landen uit te sluiten. Terwijl alle landen hetterrorisme afwezen, bereikten ze geen akkoord over dedefinitie van terrorisme.

Ook kwam er geen consensus tot stand over de principesvoor de niet-verspreiding van nucleaire wapens en lastbut not least kwam er geen noodzakelijke hervormingvan de Veiligheidsraad die alweer vooruit geschovenwerd. In dat kader is het ook werkelijk hallucinant, ommaar een voorbeeld te noemen, dat Japan 19% van dekostprijs van de VN vredesoperaties financiert en zelfzelfs geen inspraak heeft in een besluitvormingdaaromtrent. Een democratischer antwoord is anders,mag men zeggen.

3-287

Enrique Barón Crespo (PSE). Señor Presidente,señor Presidente en ejercicio del Consejo, señoraComisaria, Señorías, la Cumbre del Milenio tenía comoambicioso desafío la globalización humana, los derechoshumanos, la paz y la prosperidad para toda lahumanidad, y se puede decir que, básicamente, esaCumbre lo que ha conseguido es frenar los intentos dedesmantelamiento de las Naciones Unidas y señalar,aunque con muchas insuficiencias, tendencias de avance.

Y yo querría, señor Presidente, señalar una importante:la iniciativa del Secretario General, señor Kofi Annan,que ha hecho suya la propuesta del Presidente delGobierno español, señor Rodríguez Zapatero, y delPrimer Ministro de Turquía, señor Erdogan. Lo quehemos presenciado esta mañana en este hemiciclodemuestra la importancia de esa iniciativa sobre laalianza de civilizaciones.

Señor Presidente, para concluir, quiero decir quetambién hay que tener en cuenta que en este momento laUnión Europea no es miembro de las Naciones Unidas,pero sí es miembro decisivo de la OMC. Ése es undesafío que tenemos que saber afrontar con generosidady con espíritu multilateral.

3-288

Paul Marie Coûteaux (IND/DEM). Monsieur lePrésident, Mesdames et Messieurs, ainsi donc, ce quidevait arriver arriva. Il n'y a pas eu de réforme véritablede l'ONU, il n'y aura pas de siège européen au Conseilde sécurité, point sur lequel chacun se tait alors quec'était, il faut le dire, le principal espoir de l'Union àl'occasion de ce sommet.

L'une des conséquences de cet échec est que l'Unioneuropéenne, qui par ailleurs n'aura pas plus de ministredes affaires étrangères qu'elle n'a de quelconquepolitique étrangère commune, demeurera une sorte deforum international sans visibilité extérieure. Tout celarelevait d'ailleurs de l'évidence, malgré lesconsidérations balancées que vient de nous délivrerMme Ferrero-Waldner, qui aurait pu, soit dit en passant,

puisqu'elle s'exprime sur une terre française, s'exprimeren français; de toute façon elle ne m'écoute pas, commeelle sait si bien le faire.

Si la machine dite européenne avait un peu de réalismequant à sa propre importance, nous nous serions épargnéces longs débats au-dessus du vide sur le prétendu siègeeuropéen qui rejoindra dans nos armoires les amas épaisde nos illusions perdues. Mais réfléchissons sur cetéchec tout de même, car il devrait nous mettre en garde,comme l'a fait à plus large échelle l'échec de laConstitution, ou la déconstitution européenne, sur leslimites étroites dans lesquelles peuvent s'inscrire nosprétentions. L'impossibilité de réformer l'ONU,impossibilité prévisible, que d'ailleurs nous avionsprévue au fil de nos interventions précédentes sur lesujet, était elle-même inscrite dans les conditionspropres à l'action internationale.

Ce qui préside et présidera toujours à la vieinternationale, c'est la prééminence des souverainetés.Si, à l'intérieur des États, il peut exister un droits'imposant à tous et des moyens de coercition légitimes,capables de pacifier les relations entre les hommes, dansl'ordre international en revanche, il n'y a pas, il n'y aurajamais d'arbitre légitime, qu'il s'agisse d'une organisationinternationale ou d'un État qui se prétendrait à lui seulgarant de la paix entre les nations. Car, en face de cetÉtat arbitral et en réalité impérial, comme en face detoute organisation supranationale, jamais les autres Étatsne perdront de vue leurs intérêts propres, leurpersonnalité propre et, je le répète, leur souveraineté,comme l'a dit mon excellente collègue Hélène Goudin.

Cela ne signifie pas que le monde soit nécessairementune jungle, cela signifie simplement que la paix nerepose que sur l'équilibre entre les nations et les groupesde nations et que le droit international ne peut quelimiter à la marge le jeu naturel des États qui, aussidévoués qu'ils veuillent se montrer à la cause de la paix,restent des monstres froids et n'oublient jamais decalculer leur puissance.

Que cela nous serve donc de leçon, le cadre multilatéralpeut faire certaines choses mais là, et seulement là où,par miracle, les intérêts des nations viennent à coïncider.Que le réalisme nous ouvre les yeux et que noussachions voir enfin l'étroitesse du cadre dans lequel estinscrite notre action, cela dans la nature même deschoses.

3-289

Miguel Angel Martínez Martínez (PSE). SeñorPresidente, quiero hacer apenas seis comentarios.

Primero, quiero denunciar la actuación de laadministración estadounidense, al torpedear lasNaciones Unidas en general y estas reuniones de NuevaYork en particular. Torpedearlas fue nombrar a Boltoncomo representante de los Estados Unidos ante la lasNaciones Unidas y presentar 750 enmiendas al proyectode texto final, largamente trabajado, negociado y

28-09-2005 81

consensuado por la comunidad internacional, paravaciarlo de cualquier contenido.

Por cierto, no deja de ser un sarcasmo que, cuando, porfin, los estadounidenses tienen que hacer un par deconcesiones, todo sean parabienes y expresiones degratitud porque no hayan llevado hasta las últimasconsecuencias su más reciente remake de «Apocalipsisnow».

Segundo, reconozco que el papel de la Unión Europeaen la Cumbre ha sido relativamente digno y positivo. Hasido además razonablemente eficaz, cuando sus Estadosmiembros han actuado de forma coordinada ycoincidente.

Tercero, quiero destacar que el mejor ejemplo de esto seda en lo que, sin duda, ha sido lo más válido de laCumbre de Nueva York: respecto a los Objetivos deDesarrollo del Milenio, no se ha retrocedido, pese a losesfuerzos de algunos para dar marcha atrás. La UniónEuropea actuó con firmeza y se consiguió por lo menosque se mantuvieran los compromisos y el calendarioaprobados hace cinco años.

Cuarto, es de lamentar el fracaso en la imprescindiblereforma de las Naciones Unidas, punto igualmenteilustrativo que el anterior, pero en clave negativa. Aquínuestros Estados miembros llegaron con planteamientosdistintos y la Unión fue incapaz de manifestarse, ni conposturas ni con influencia alguna, haciéndosecorresponsable de dicho fracaso.

Quinto, expresamos nuestra satisfacción, porque laCumbre haya apoyado la estrategia de la alianza decivilizaciones, asumida por Kofi Annan, haciendo suyauna iniciativa tan europea como la propuesta por losPrimeros Ministros de España y de Turquía.

Y sexto, nos alegramos, en definitiva, de que Europahaya contribuido a mantener las Naciones Unidas a flote,salvándolas del naufragio que algunos habían preparado.Pero no basta con mantener las Naciones Unidas a flote,sino que es indispensable relanzar definitivamente laorganización. A ese objetivo deben dirigirse losesfuerzos de la Unión Europea, pero para ello, serápreciso que nuestra Unión esté algo más quesimplemente a flote.

Terminaré con algo que nos decía un político africano:«Este mundo no entusiasma e incluso llega a dar ascomuchas veces, pero produce espanto pensar lo que seríasi Europa no estuviera operando como factor deracionalidad, de equilibrio, de una cierta coherencia y, aveces, de solidaridad».

3-290

Inger Segelström (PSE). Herr talman, rådet,kommissionen, ledamöter och åhörare. Vid FN:stoppmöte klargjordes behovet av samverkan motterrorism, klimatförändringar, internationell brottslighet,migration och massförstörelsevapen och att det krävsmer och inte mindre samarbete. Den fredsbyggande

kommissionen fick stort utrymme. Det harEuropaparlamentet nu möjlighet att följa upp. Efter detinitiativ som den svenska utrikesministern tog med 13kvinnliga utrikesministrar och kommissionär Ferrero-Waldner har vi nu det fredsförebyggande arbetet att taställning till. Vi måste få med fler kvinnor ochframförallt varannan kvinna på alla nivåer, så att denjämställda representationen gör att kvinnor och män kangöra en bättre insats. Och varför är det så viktigt? Jo, föratt i moderna krig och konflikter är det en stor majoritetoskyldiga kvinnor och barn som är offer. I övergångenfrån konflikt till en hållbar fred behövs alla resurser ochcivila lösningar. Hur följer vi nu upp detta i EU? Närmillenniemålet diskuterades blev det klart attgivarländerna måste bli generösare. Därför är det medstor glädje vi i helgen fått besked om 18 ländersskuldavskrivning. Jag beklagar att det bara är Sverigeoch andra fyra länder som uppnår 0,7-procentigt bistånd,vi måste bli bättre. Och år 2000 når Sverige nivån1 procent. Så mycket som vi serverar här i EU, så bordevi lätt kunna fylla glaset.

3-291

Manuel António dos Santos (PSE). Participei emrepresentação do Parlamento Europeu na SegundaConferência Mundial dos Líderes dos ParlamentosMundiais, organizada pela União Interparlamentar emNova Iorque nos dias 7, 8 e 9 de Setembro.

Na alocução que dirigi às 145 delegações presentes, tiveoportunidade de reafirmar as recentes posições doParlamento Europeu nomeadamente no que toca àreforma das Nações Unidas e ao compromisso nosObjectivos de Desenvolvimento do Milénio. A minhamensagem acabou por ser amplificada pelo facto de,previamente, todas as resoluções do Parlamento Europeusobre estas matérias terem sido divulgadas junto dasdelegações políticas nacionais e regionais.

No que respeita especificamente à reforma das NaçõesUnidas, tive oportunidade de referir que o ParlamentoEuropeu apoia totalmente as posições do Secretário-Geral da ONU e, nomeadamente, considera que asegurança mundial não pode ser dissociada dodesenvolvimento económico e social, do respeito dosdireitos do Homem e da protecção do ambiente.Também referi a necessidade de proceder à alteração dacomposição do Conselho de Segurança, defendendo aprazo a criação de um lugar permanente para a UniãoEuropeia e, de imediato, a criação de novos lugares quepermitam a representação de novos países e emergentesregiões.

Finalmente sobre a Assembleia-Geral das NaçõesUnidas salientei não apenas a reforma dos métodos detrabalho, mas essencialmente a criação a longo prazo deuma verdadeira assembleia parlamentar das NaçõesUnidas.

Entendi registar neste debate este sintético testemunhoque serve de igual modo para documentar a prestação decontas da missão que me incumbe fazer perante oParlamento Europeu.

82 28-09-2005

3-292

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Mr President, thank you for the opportunity to respondto this debate. I thank Members of Parliament for theirinsightful questions and challenging comments. I willendeavour to address as many of your points as possiblein my closing remarks.

At the 2005 Millennium Review Summit our heads ofstate and government and those of another 166 countriestook up the challenge set by Kofi Annan of reformingthe United Nations to make it more efficient, moreeffective and indeed more relevant to today's challenges.The summit outcome document, to characterise thediscussion we have had this afternoon, should be seennot as a glass half empty, but instead understood forwhat I believe it to be: a clear mandate for furtherchange. I believe that we all share the view that astronger, more effective and appropriately resourcedUnited Nations is the only way to ensure global stabilityand prosperity in this interdependent world.

As the European Union set out in its statement to theGeneral Assembly on 17 September: 'Without a sharedeffort to accelerate progress towards the MillenniumDevelopment Goals, rich and poor countries alike face afuture of increased instability. Failure in UN-led effortsto tackle the threat of terrorism and proliferation wouldendanger the prosperity of the developing world as muchas the developed. The United Nations should not be aforum for countries to push individual agendas, but onein which the international community can agree commonaction for the benefit of all of the world's citizens.'

That seems to me the appropriate context in which toaddress a number of the important points raised byhonourable Members today. Mr Millán Mon, MrLambsdorff and Mr Schmidt raised the issue of SecurityCouncil enlargement. In relation to this issue, whileEuropean Union partners agree that the Security Councilshould be reformed, it is the case that there is noEuropean Union consensus on the model. On the relatedissue of whether the European Union should have a seaton the Security Council, I would respectfully remindMembers of this Parliament that the United NationsCharter is very clear on this point: it allows onlyindividual member states to hold seats on the Council,not regional organisations. There is, therefore, noquestion of a single EU seat on the Security Council.

Mrs Kinnock paid fulsome tribute to the work that hadbeen achieved and painted, I believe, an accurate pictureof the progress that has been made, albeit against acontext of much further work still to be undertaken. Hercontribution is the rightful opportunity for me to paytribute not just to her tireless efforts on this agenda overso many years both before entering this Parliament andthen thereafter but also to the experience and expertiseof so many other Members of this Parliament, which Ibelieve has enriched the European Union's discussion ofthese issues and indeed Europe's voice in internationalfora. It will not surprise her to hear that I am indeedsupportive of the references to the need for innovative

funding mechanisms in relation to the pursuit of theMillennium Development Goals.

In relation to her other specific question, whetherMember States are already starting to roll back on theiraid volume commitments, I would categorically say no.The 25 Member States signed up to collectively provideat least 0.56% of GNI by 2010 and, in the case of the EU15, to all spend at least 0.7% of their GNI on aid by2015. As I told the party conference I addressed only acouple of days ago, to imagine that 15 countries withinEurope would make such a commitment even only a fewyears ago would have been a dream for many of us whohave long pursued that objective.

The European Union reaffirmed that commitment in itsstatement at the Millennium Review Summit. TheCommission and the Council will monitor progress onan annual basis. It is vital that guarantee is in place. Iwould also point out that the European Union is oncourse to exceed the targets for 2006, which is 0.39% ofthe EU average, set in 2002. There is no reason at thisstage why we should not do so again.

The next point raised was by Mr Portas. He expressedviews towards the United States with which I candidlydisagree.

However, on the specific issue of non-proliferation, letme make clear the following points. It is important toreflect the fact that we all share the disappointment ofmany Member States within the United Nations, andindeed of many Members here in this Parliament,including Mr Leinen, about the lack of an internationalcommitment to non-proliferation displayed in theultimate inability of states to agree any language onthese subjects. I can assure you all that although I speakfor the Presidency today, the United Kingdom hasworked tirelessly and literally to the last minute bothnationally and in other fora representing the EuropeanUnion as Presidency, to seek the best possible outcomeon non-proliferation and disarmament at thatMillennium Review Summit. I can also assure thisHouse that we will continue to seek sensible andpragmatic solutions to overcome this deficit that willenhance the nuclear non-proliferation regime.

Turning to the questions posed by Mr Guardans Cambó,I would respectfully say that smaller European Unioncountries did play a vital role in formulating the sharedviews of the European Union in the run-up to theMillennium Review Summit. To suggest otherwisewould be a disservice to the contribution made by anumber of countries other than the larger Member Statesof the European Union.

Mrs Vaidere then went on to question whether there wasa role for a new international organisation to replace theUnited Nations. Again, I would say respectfully that Ihave to disagree with that proposal. Rather, thechallenge on the basis of what I and some Members ofthis Parliament have made clear today is that we need togive tangible expression to the words agreed back in the

28-09-2005 83

United Nations Millennium Review Summit only a fewdays ago, and ensure that the further words that are nowon paper can be translated in the weeks and monthsahead into further action.

Mrs Belohorská addressed questions to the Commissionabout the Beijing follow-up summit. I can inform herthat the European Union did not send anyone to theunofficial Beijing conference on 29 August and1 September. The tenth anniversary of the BeijingDeclaration and Platform for Action was commemoratedat the United Nations Commission on the Status ofWomen in March 2005. On that occasion the EuropeanUnion was represented by the Luxembourg Minister forGender Equality.

Mr Deva made a powerful case for greater efficiencyand effectiveness in the operation of the United Nations.I believe there has been a broad consensus throughoutthis Parliament today on the need for that further actionto be taken now.

Mr Pistelli asked given his disappointment about thesomewhat patchy nature of the progress, as hecharacterised it in what areas the European Unioncould push further ahead for more progress to be madegiven the constraints of the summit's final document. Ican give him the following assurances. We areencouraging interlocutors, including Kofi Annan, tomove forward urgently on the reforms that are importantto us, but were not included or were unsatisfactorilyworded in that final Summit Outcome Document.Specifically, on the issue of management reform aboutwhich there has been much discussion in this debatetoday Kofi Annan has been mandated by the summitoutcome to propose further reforms for the UNorganisation and secretariat in the first quarter of 2006.We have already urged the Secretary-General to makebold proposals, not least in the wake of the oil-for-foodscandal, as it is important that such steps are taken.

The European Union supports the Summit OutcomeDocument's strong condemnation of terrorism a matterthat was again addressed by a number of honourableMembers and its call for an effective UN counter-terrorism strategy. However, we believe the text shouldhave gone further.

For nearly a decade the United Nations has beendiscussing a global convention on terrorism that seeksitself to define terrorism. We want to see that definitionagreed in terms that are unequivocal. It would leave nodoubt what an act of terrorism is and that such acts areutterly unacceptable.

Finally, let me make this other specific point. We agreeentirely with the UN Secretary-General that the lack ofnon-proliferation and disarmament language in theSummit Outcome Document was a significantdisappointment. The European Union worked literallyuntil the last moment to try to broker agreement on thosekey issues. Despite this setback, I reaffirm that theEuropean Union will continue to seek out opportunities

to strengthen the non-proliferation regime in all relevantfora.

Mr Romeva i Rueda expressed his disappointment onthe Security Council. I have spoken about that already.We share, however, the disappointment that heexpressed on the failure to pursue a treaty on theinternational arms trade. Again, I am conscious that Ispeak to this Parliament today representing thePresidency rather than any one individual Member State.However, I can assure him of our continuingcommitment to this issue, not least because my ownparty was recently re-elected in the United Kingdom onan explicit manifesto commitment to try and takeforward progress on an arms trade treaty.

Mrs Sinnott said that even the tidiest house sometimesneeded to be spring cleaned. I certainly agree that reformhas a real contribution to make to the pursuit of theMillennium Development Goals and that is why we areso determined that the words of September are translatedinto action in the weeks and months ahead.

Mr Dillen quoted General Charles de Gaulle. I wastempted to reply in kind, but I shall resist that and leavethat for another day. Instead he went on to raise thequestion again of United Nations Security Councilenlargement and I have spoken at some length about theposition of the Presidency in relation to that question.

Mr Barón Crespo raised an issue which frankly Iexpected we might have heard more of in the course ofthe debate today, which is the centrality of the WorldTrade Organization talks, just ten working weeks away,in pursuit of the Millennium Development Goals. It ishard to overstate the significance of the challenge thatcollectively Europe, the United States and the otherrepresentatives of the World Trade Organization facewhen they arrive, and in the weeks before arriving inHong Kong. There is simply no doubt that 2005 willalready be remembered as a year of real progress inrelation to debt reduction and increases in aid flows, forall the reasons that I have described. The opportunity forEurope now is once again to grasp the leadershippotential that is within its grasp and move actively andaggressively to try and make sure that the verydevelopment dimension to the original Doha Declarationis given expression in Hong Kong. I was heartened inthat regard by the remarks of Pascal Lamy last week, inhis first press conference as Secretary General of theWTO, for I believe that only by being clear as to thedevelopment dimension of the Doha round inHong Kong, will we see the kind of progress that Ibelieve many Members of this Parliament would wish tosee made in early December.

Mr Coûteaux raised the issue of a seat at the UnitedNations, which I have already addressed, and MrMartínez Martínez spoke of the United States. As I hopeI have already made clear in my contribution in windingup this debate, it is with some relief that I speak onbehalf of the Presidency of the European Union, ratherthan any other Administration, so I will leave it for

84 28-09-2005

others to answer for the actions of those outside theEuropean Union.

Mrs Segelström raised the issue of terrorism and theneed for more cooperation, something I wholeheartedlyagree with, and heard very strongly articulated in thisParliament when Charles Clarke, the Home Secretary ofthe United Kingdom, made a powerful case that it is notby building thicker or higher walls that we willeffectively counteract terrorism, but rather by deeper andmore fulfilling cooperation between the Member Statesof the European Union. She also made an importantpoint in terms of gender representation in the high levelsof office represented at the United Nations MillenniumReview Summit. I certainly acknowledge thesignificance of that point and therefore respectfullysuggest that perhaps the Commissioner is betterqualified than I to answer it.

The final contribution came from Mr dos Santos, inwhich he explained his own presence at an importantinternational meeting that preceded the MillenniumReview Summit. Again, I would simply take thisopportunity to reiterate the sincere gratitude, both of theCommission, I believe, and certainly of the Presidency-in-Office, for the tireless efforts of many Members ofthis Parliament in pursuing what was achieved in theUnited Nations Millennium Review Summit.

I fully accept that there is some disappointment that theSummit document ultimately did not go as far as manyof us would have wished it to, but I am absolutelyconvinced that but for the effective action of members ofthe European Union, we would not have achieved theprogress that we did in New York. For that, I believe, wecan feel a real and genuine sense of shared pride.

3-293

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission. Mr President, I shall be brief and just say at thebeginning that we were delighted to see a parliamentarydelegation in New York. I thank Mrs Kinnock, Mr Devaand Mr Lambsdorff for having been there. I must saythat this was very positive because you have seen foryourselves the positive and the rather negative side ofthis Millennium Summit.

Many of you have mentioned seeing the glass as half-full or half-empty. The picture was a mixed one, but Ithink it was very important that this Millennium Summitended with a declaration from where we can go on, andthis is the most important thing.

Knowing the UN as I do I was chief of protocol forBoutros Boutros-Ghali in 1994 and 1995 I know that itcan only be as good as its member states, and as good asthe member states that are ready to go for a compromise.There are 191 member states, so it is not easy for aEuropean Union with 25 member states and someassociated member states with the same positions tobring the issue forward. The European Union has done avery good job, and this has also been mentioned bySecretary-General Kofi Annan and many others.

It is true that in the Human Rights Council, as Imentioned at the very beginning, on the definition ofterrorism for instance, we have not achieved everything.Let me just go into this question a little. I would say theclear and unqualified condemnation by all governmentsof terrorism in all its forms and manifestationscommitted by whomsoever and wherever is a veryimportant element, and it is a strong push, given that thisagreement has been negotiated for nearly ten years.There is a good chance that at this General Assemblybefore the end of the year there might even be aconclusion of this agreement. If this were so this wouldbe another positive outcome.

Let me also say with regard to women's issues that I waspresent at the evening dinner of the women's network. Iwas a foreign minister, but now I am a Commissionerfor external relations. It is very important to think of theother part of the population that is not yet alwaysrepresented in an appropriate manner, and therefore wethink women can make a special contribution to peaceand to peace-building, on which we have placedparticular emphasis.

I would also like to say that the issues that we havementioned today and the issues of dialogue andalliance between civilisations and cultures are a verycrucial item. It has been around for a long time, but nowit has been mentioned as a new concept and we willcertainly work and cooperate with this concept becausethis might bring the peoples at large again to a commonunderstanding that there has to be tolerance on religiouscivilisations, but that at the same time we share commonvalues.

On the whole I can again say that the EU is indeed thenatural partner of the United Nations and bothorganisations have been born out of the sameexperience, the experience of war, and are founded onthe same conviction that acting together is much betterthan acting alone, even if we sometimes have tocompromise in order to go on. But there is a very strongcommitment from our side to go on, with an excellentPresident of the General Assembly.

3-294

Alexander Lambsdorff (ALDE). Herr Präsident! Ichhatte Kommission und Rat um eine Stellungnahme dazugebeten, wann das Parlament die Zusammenlegung derVertretungen von Kommission und Rat in New Yorkund an den anderen Standorten der Vereinten Nationenerwarten darf, damit wir bessere Kohärenzen derVertretung der Union bei den Vereinten Nationen haben.Ich wäre dankbar, wenn Rat und Kommission hieraufeingehen würden

3-295

Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission. Herr Präsident! Verehrter Graf Lambsdorff! Sie wissenso gut wie ich, dass die Verfassung noch nichtweitergegangen und nicht ratifiziert ist. Es gibtinzwischen ein Ratssekretariatsbüro in New York. DieKommission selbst ist Beobachter bei den VereintenNationen, und wir arbeiten sehr, sehr eng zusammen. Es

28-09-2005 85

ist aber derzeit nicht vorgesehen, die beiden zu fusio-nieren.

3-296

Πρόεδρος: - Έλαβα έξι προτάσεις ψηφίσµατος 2

σύµφωνα µε το άρθρο 103, παράγραφος 2, τουΚανονισµού.

Η συζήτηση έληξε.

Οι ψηφοφορίες θα διεξαχθούν την Πέµπτη 29.09.2005,στις 12 το µεσηµέρι.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 6.10 µ.µ. εν αναµονή τηςΏρας των Ερωτήσεων και επαναλαµβάνεται στις 6.35µ.µ.)

3-297

PRESIDÊNCIA: SR. dos SANTOSVice-presidente

3-298

13 - Período de perguntas (perguntas aoConselho)

3-299

Presidente. Segue-se na ordem do dia o período deperguntas ao Conselho (B6-0331/2005).

3-300

Pergunta nº 1 do Marie Panayotopoulos-Cassiotou (H-0659/05)

Assunto: Problema dos resíduos e da sua gestão

Pode o Conselho informar se os Estados-Membros estãoobrigados a efectuar a recolha de resíduos por categorias?

O que pensa o Conselho da prática seguida até agora pelosEstados-Membros, particularmente no que respeita à recolha eà eliminação ou reciclagem dos resíduos químicos, tóxicos,provenientes de lubrificantes e radioactivos?

Julga necessário o Conselho publicar e dar a conhecer esseproblema e financiar acções que garantam a protecção doambiente e a saúde das futuras gerações de cidadãoseuropeus?

3-301

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. The Council considers that separate collection systemshave been and will continue to be widely implementedto achieve the objectives of Community directives onwaste. Separate collection leads to higher recycling ratesand makes final disposal safer.

A number of Community directives on specific wastestreams provide for separate collections of wastes,especially for end-of-life products that would otherwiseenter the municipal solid waste stream. Much has beenachieved in Member States through Communitylegislation to meet this environmental challenge.Important hazardous waste, such as waste oils andbatteries, has been tackled. Recycling and recovery 2 Βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

targets have been set for some key complex waste flows,such as packaging, end-of-life vehicles and waste fromelectrical and electronic equipment. Some of thesemeasures have still to be implemented in some MemberStates.

Changing behaviour, whether that of producers,consumers or public authorities, takes time. This isparticularly true with regard to achieving a specificenvironmental outcome requiring significant investmentin infrastructure. Therefore, future initiatives on wastewill need to have realistic timescales to allow thestakeholders concerned sufficient time to plan theirinvestment.

The experience of Member States shows the importanceof heightening public awareness of waste-related issues.I am confident that the Commission will take fullaccount of this when it brings forward its thematicstrategy on waste.

3-302

Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (PPE-DE). Ευχαριστώ για την απάντησή σας κύριε Υπουργέ, ηκάθοδός µου από τις Βρυξέλλες στην Ελλάδα µε έκανενα διαπιστώσω την αντίθετη εικόνα από αυτή πουδώσατε και ερωτώ το Συµβούλιο αν έχει αποτιµήσει τιςµέχρι τώρα έµµεσες και άµεσες ζηµίες, καθώς καιεκείνες που θα δηµιουργηθούν σε όλα τα κράτη µέληαπό τη µη συµµόρφωσή τους µε τις οδηγίες.

3-303

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Clearly each Member State is subject to theobligations imposed upon it by European Union law.Therefore it is important to recognise that, particularly inrelation to directives that have been passed, there areprocesses whereby infringement procedures can follow.Whilst we recognise that not all Member States haveimplemented EU waste legislation fully, in general Iwould suggest that implementation of European Unionenvironmental law has actually improved in recentyears.

3-304

Pergunta nº 2 do Sajjad Karim (H-0661/05)

Assunto: Harmonização da abordagem dos Estados-Membros em relação à luta contra o terrorismo

Devido às medidas anti-terrorismo adoptadas por certosEstados-Membros, como forma de luta contra o terrorismo, aUE vê-se agora confrontada com um dos efeitos da ameaçaterrorista, a saber, o facto de esta comprometer e minar asliberdades por que tanto se lutou e que constituem a base dosvalores e princípios da União. Após os atentados bombistas de11 de Março de 2004, em Madrid, e de 7 de Julho de 2005,em Londres, a UE vive agora um momento determinante paraa sua abordagem em relação à luta contra este ataque ao modode vida europeu.

De que modo tenciona o Conselho, sob a orientação daPresidência do Reino Unido, cooperar para superar asdiferenças nacionais e os obstáculos burocráticos nos 25Estados-Membros da UE, a fim de desenvolver uma visãoharmonizada da luta contra o terrorismo susceptível deconseguir um equilíbrio entre, por um lado, a garantia dasegurança dos cidadãos da UE e, por outro, o respeito dos

86 28-09-2005

direitos humanos e das liberdades cívicas, independentementede crenças religiosas ou origem étnica?

3-305

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I really could not agree more with the honourableMember about the importance of these issues, not leastfollowing the attacks in Madrid, and in London on 7July. The Council has always endeavoured to strike abalance between providing security to European Unioncitizens while simultaneously guaranteeing their humanrights and civil liberties, regardless of religious belief orethnic origin.

On 13 June 2002, the Council adopted a frameworkdecision on combating terrorism. This frameworkdecision approximates Member State legislation asregards acts of terrorism, offences relating to a terroristgroup and offences linked to terrorist activities. It isspecifically mentioned in Article 1 of the frameworkdecision that it 'shall not have the effect of altering theobligation to respect fundamental rights andfundamental legal principles as enshrined in Article 6 ofthe Treaty'. It is in particular in defence of those rightsthat the Member States need to combat terrorism, whichis the antithesis of human rights as we see it indemocratic societies.

In his address to the European Parliament on7 September, my colleague, the British Home SecretaryCharles Clarke, emphasised the need to find a balancebetween civil liberties and the increase in security. Onthat occasion the Vice-President of the Commission, MrFrattini, also stressed the need for a balance between lawenforcement activities and the protection of fundamentalrights.

3-306

Sajjad Karim (ALDE). May I, once again, welcomethe Minister back to this House. It is very pleasing to seeyou here, to provide a detailed answer to the questionthat I had tabled.

You make reference to statements made by yourcolleague, the Home Secretary of the United Kingdom,Mr Clarke. May I draw your attention to comments thathe has made since the date that you mention and ask youto what extent the Presidency is committed to doingaway with certain provisions of the Convention onHuman Rights?

3-307

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Let me address the question by being very clear thatthe priority of our Presidency, not least given the attacksin Madrid and London, is to give renewed momentum tothe EU Counter-terrorism Action Plan, which has beenagreed by all Member States. We believe that, byfocusing our efforts on this plan, we can achieve theharmonisation and establish the common ground ofwhich I spoke earlier.

3-308

David Martin (PSE). Mr President-in-Office, theEuropean arrest warrant is a very sensible and welcomemeasure to try and counter terrorism, but it has not beenimplemented by several Member States because of a fearthat people extradited under the warrant will not receivea fair trial, appropriate legal support or appropriatelanguage support. Will you examine this, as thePresident-in-Office, to see if you can reassure allMember States that the arrest warrant may beimplemented in full?

3-309

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I can give an undertaking to the honourable Memberthat this is an issue which we should have concern for,given our commitment not only to the common arrestwarrant but also to action to take forward a commonevidence warrant across the European Union. If there arepractical reasons, given concerns within Member States,which are preventing the deepening of the cooperationof which I spoke earlier, then that is exactly within theconcern of the Council. In particular I will ensure thatthe honourable Member's remarks are brought to theattention of the Home Secretary.

3-310

Pergunta nº 3 do Chris Davies (H-0663/05)

Assunto: Página Internet do Conselho de Ministros

Tem o Conselho conhecimento de alguma página Internetmantida por uma autoridade pública europeia que permita ummelhor acesso dos cidadãos à informação do que a doConselho de Ministros?

3-311

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. First of all, I should like to congratulate the EuropeanParliament on the launch of its own website before I tryto defend the Council's website.

(Applause)

Let me do my best. The objective of the Council'swebsite is twofold: to provide information on the roleand activities of the Council and to enable the institutionto comply with its obligations as regards access todocuments. Thus, in addition to the homepage of JavierSolana, the Secretary General of the Council and HighRepresentative for the Common Foreign and SecurityPolicy, the Council website provides access to pressreleases and a wide range of information of particularinterest to the media on the activities of the Councilwithin the different policy areas.

In addition, the website includes the public register ofCouncil documents and provides information concerningthe use of the register and about the rules governingtransparency and access to documents. It should bepointed out that the somewhat specialised Councilwebsite has been designed with a view to avoiding, asfar as possible, overlap and duplication of work inrelation to the interinstitutional website Europa, which is

28-09-2005 87

managed by the European Commission and addressed tothe public in general.

3-312

Chris Davies (ALDE). 'Yes, Minister!' Is thePresidency-in-Office aware that when asked to considerthe inadequacies of the Council's website, journalists andNGOs seem at a loss whether to laugh hysterically or tognash their teeth in anger?

Would he agree that if the European Union is to connectbetter with its citizens, then the public sources ofinformation need to reflect the principles of opennessand transparency? Will he take steps to initiate a reviewand public consultation aimed at sweeping aside thebackward-looking approach of the Council Secretariatand providing the public with a first-class source ofhonest, factual and accurate information?

3-313

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. On the basis of my inquiries since this question wastabled, I have some sympathy with the points raised bythe honourable Member. I can assure him that thestructure and content of the Council's website undergoescontinuous review and this process will be continued inparallel with the improvements to the Europa website, ofwhich I spoke a moment or two ago.

I feel the only point of difference between us, in terms ofthe question that was put to me, is to suggest that in thefirst instance the public should visit the Council website,rather than the Europa website. I think there is a genuinequestion as to how we ensure the kind of duplication,which has been all too common amongst the governmentwebsites of Member States, and ensure that the productoffered to the citizenry of Europe better reflects thesingle access point that we wish the public to movetowards. That, most clearly, in terms of the public, is theEuropa website. The Commission has recently announ-ced its action plan to improve communicating in Europeand I am sure that will have a direct bearing on theEuropa site.

3-314

David Martin (PSE). Mr President-in-Office, perhapsyou would like to visit a website that really doesfrustrate one, that really does contain inaccuracies. Thatis the UK Liberal Democrat website, which, forexample, claims that Liberal Democrats are the mainopposition to the British Government and that they havepolicies.

3-315

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Ever mindful of my responsibilities as a representativeof the Presidency, rather than speaking as a partisanfigure here today, I would respectfully suggest that thoseinaccuracies are perhaps not so much technological asideological.

3-316

Bill Newton Dunn (ALDE). I should like to ask thePresident-in-Office of the Council to kindly answer MrDavis' original question: is the Council aware of any

website maintained by a public authority which is betterdesigned to frustrate? He did not actually answer thequestion.

Can we therefore take it that he agrees that the Council'swebsite is the worst of all public websites?

3-317

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I suggest to the honourable Member that if he believesit is an efficient and effective use of the Council's timeto visit every public website on the worldwide web, thenI would respectfully disagree with him.

3-318

Pergunta nº 4 do Sarah Ludford (H-0665/05)

Assunto: Obstáculos ao direito de acesso a documentos doConselho

Еm virtude do Regulamento (CE) nº 1049/20013 relativo aoacesso do público aos documentos, as instituições da UE sãoobrigadas a manter um registo dos documentos e aproporcionar acesso directo aos mesmos por via electrónica.O registo do Conselho, conquanto se tenham verificadomelhorias recentemente, não está organizado de formasimples para o utilizador. Irá o Conselho reorganizar o seuregisto e o seu sítio Internet, eventualmente, à semelhança doObservatório Legislativo do Parlamento Europeu, compáginas web especiais para cada reunião, que permitem aoscidadãos procurar todos os documentos relevantes para aordem de trabalhos e acompanhar o processo de tomada dedecisão ao longo das suas diversas fases?

3-319

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. As pointed out by the honourable Member, theEuropean Union institutions are required by law to keepa register of documents and to grant direct access todocuments in electronic form. By setting up its publicregister of documents, which I understand becameoperational in January of 1999, the Council fulfilled thatrequirement well before the relevant regulation enteredinto force.

The number of users of the Council register has beensteadily increasing ever since. Thus in 2004, close to300 000 different users logged on to the Council's publicdocument register, as opposed to roughly 180 000 in2003. This represents an almost 63% increase in thenumber of users in one year. The total number of visitsincreased by just under 20%: 920 000 in 2004 against770 000 in 2003, representing more than 2 500 visits perday.

Consultations in terms of number of screens viewedtotalled more than 5.5 million. As these figures on theuse by the public of the register of Council documentsindicate, the register has indeed become a frequentlyused research tool for citizens wishing to closely followthe development of Community affairs. This is all themore understandable as the Council register is constantlyupdated via an automatic archiving system. By

3 JO L 145, 31.5.2001, p. 43

88 28-09-2005

9 September 2005, the Council register containedreferences to more than 640 000 documents.

Moreover, a considerable amount of Council documentsare automatically made available, in full text format, viathe Council register as soon as they are produced. Thusin 2004, around 70 000 documents, or roughly 60% ofthe more than 100 000 documents produced andregistered that year, could be consulted full-text onlineimmediately upon circulation.

Provisional agendas for meetings of the Council and itspreparatory bodies can be consulted online as soon asthey have been circulated, thus enabling users of theregister to easily identify the reference numbers ofdocuments discussed at any given meeting.

Moreover, apart from the document number entry, theusers of the register can search for documents on a givensubject via other entries of the register, such as themeeting date, the interinstitutional file number or asubject code.

Nevertheless, in order to further improve the quality ofthe register, the Council will study the technicalfeasibility of performing an automatic search viainteractive agendas for documents on a given issue orthat are part of the same file.

3-320

Sarah Ludford (ALDE). I should like to thank thePresidency, but let me give an example.

If you put 'data retention' a subject much in the news in the subject-matter search box, you get no documentsat all. It is as if Charles Clarke's frenzy of activity on thistopic was a mirage. If you put the words 'data retention'in the title box you get 45 documents, but with no wayof navigating what meeting they relate to.

You have not answered the specific request in myquestion. Will you copy the Parliament's LegislativeObservatory to make the Council website easy tonavigate?

If you use the help section on the website, you get'regarding suffixes on documents'. There may bemultiple suffixes indicating the different versions, forexample, REV 1 (the first revision), REV 2 COR 1 (thefirst corrigendum to the second revision), COR 1 REV 2(the second revision of the first corrigendum). I do notbelieve that helps public enlightenment.

3-321

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I am not entirely convinced that public enlightenmentis assisted when what I clearly stated in the finalparagraph of my answer appears not to have been heard.So, let me repeat it for the record. In order to furtherimprove the quality of the register, the Council willstudy the technical feasibility of performing anautomatic search via interactive agendas for documentson a given issue or being part of the same file.

3-322

Pergunta nº 5 do Nigel Farage (H-0666/05)

Assunto: Acordos de parceria no sector das pescas

Suscita-me grande preocupação o facto de os acordos deparceria com países terceiros no sector das pescas seremabsolutamente injustos e prejudiciais para as populaçõeslocais e terem consequências desastrosas do ponto de vistaambiental.

Tal como o WWF, a Oxfam e algumas outras organizações,sou de opinião de que o que se passa não é exactamente o quese poderia designar como "desenvolvimento sustentável".

Poderiam estes acordos ser objecto de investigação? Partilhaao Conselho da mesma posição e porá termo a estesinconcebíveis acordos de pescas?

3-323

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. The Council is aware that various organisations havevoiced concerns over the alleged adverse effects offisheries agreements between the Community and thirdcountries. The Commission, in response to suchcriticism, issued a communication on 27 December 2002on an integrated framework for fisheries partnershipagreements with third countries. Subsequently, in July2004, the Council endorsed the policy changesadvocated by the Commission in its communication.

It is important to stress the word 'partnership'. This isabout more than just buying up fishing rights from thirdcountries and denuding their stocks. The Communitywill enter into a dialogue with the third country on thebasis of scientific evidence to establish whether there aresurplus fishing possibilities which the Communityvessels can extract sustainably. The Community willdiscuss with the third country how the money paid canbe used for the benefit of the people of that country. Asthese are fisheries partnership agreements, the Councilwill seek to ensure that this money is to the benefit ofthe local fisheries sector, including fishermen and thecoastal populations.

Finally, in the preparation of new agreements or renewalof existing ones, the Commission systematically presentsto the Council assessment reports on the effects of theseagreements. The Council considers these agreements tobe beneficial to both parties and looks forward toconcluding future fisheries partnership agreements withthird countries. The United Kingdom Presidency is alsoworking with the Commission to host a seminar laterthis year on the question of third-country agreements.

3-324

Nigel Farage (IND/DEM). Minister, I find itabsolutely extraordinary that a government such as yoursand that of your leader Tony Blair who has made sucha big play on Africa, what is going wrong in Africa, andwhat we have to do to try to help Africa can be turninga blind eye to this issue. I am afraid that these third-country fisheries deals are the most appallingcombination of European commercial greed and badAfrican government corruption.

28-09-2005 89

There is absolutely no question if you look at everyindependent report that in environmental terms thesefisheries deals off the west coast of Africa are theenvironmental equivalent of setting fire to the Serengeti!The local populations are being left without any hope ofearning a living and I am very disappointed that you willnot at least promise us an inquiry.

3-325

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I have no doubt that the honourable Member is sincerein his comments and I am respectful of the organisationsthat he consulted in preparing his contribution to thisdebate today, so I would be grateful if he could forward,both to the Commission and to the Council, the evidencehe referred to in his question and I will ensure that it ispassed on to the relevant officials.

3-326

Christopher Beazley (PPE-DE). I thank thePresident-in-Office for his reply. I clearly do not havethe unerring experience of fisheries questions that mycolleague, Mr Farage, has just demonstrated. I did serve,however, representing Cornwall and Plymouth. Fishingin that part of the world relies totally on partnerships andagreements. If there were no agreements and I disagreewith Mr Farage here what happens is that a number ofmavericks simply abuse the quantity of fish stockspresent. It seems to me an excellent idea that theEuropean Union concludes these agreements, and Ipersonally hope that they continue.

3-327

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I have great sympathy with the point that thehonourable Member has made. It is a debate which is insome way similar to the debate on economic partnershipagreements in general. Few would disagree with theprinciple that partnership agreements of this kind cangenuinely be of benefit to the developing countriesconcerned. However, if in practice the effect of thoseagreements is inimical and detrimental to their veryobjectives, then that is rightfully a matter of concern.That is why I have undertaken, if evidence is produced,to pass it on to the relevant individuals.

3-328

Catherine Stihler (PSE). It is extraordinary that MrFarage should raise this issue when he barely attends theCommittee on Fisheries, and I would urge him to attendon a more regular basis, so that he can put forward hisviews on this.

I worry that what he is referring to is every fishingagreement. For example, the Norwegian fishingagreement is vital for Scottish fishermen. He needs to beconsistent in his approach.

3-329

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I shall resist the very considerable opportunity that hasbeen presented to me to discuss the inconsistenciesinherent in UKIP's position and simply say that I fullyrecognise, not least on the basis of the tireless work inScotland of the honourable lady who asked the question,

that fisheries partnership agreements can have a veryimportant role to play. It is a clear example of whereworking independently rather than in partnership offersno future either to Europe or, I would suggest, to fishstocks.

3-330

Pergunta nº 6 do Bernd Posselt (H-0668/05)

Assunto: Direitos das minorias na Sérvia

Enquanto que, no Kosovo, as minorias dispõem de assentosparlamentares garantidos, a Sérvia foi transformada numcírculo eleitoral sem mandatos locais, mas sujeita à aplicaçãoda cláusula dos 5%, na sequência da pressão exercida peloPartido Radical de Vojslav Seselj, acusado pelo Tribunal deHaia. Tal dá azo a que as minorias étnicas residentes emregiões que são potenciais focos de crise, como a Vojvodina,o Sandzak na região de Novi Pazar, e o vale de Presevo,sejam efectivamente excluídas da participação parlamentar,embora, nas suas regiões de origem, constituam a maioria dapopulação.

Reconhecerá o Conselho os riscos susceptíveis de advir destedesequilíbrio entre o que é exigido ao Kosovo e o que seexige à Sérvia? Como influencia este facto os preparativospara as negociações do Tratado UE-Belgrado?

3-331

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. The future of Serbia and Montenegro is within theEuropean family, as I was indeed able to communicatewhen I recently visited the Western Balkans and had theopportunity to meet with the authorities in that country.

It follows that the participation of all ethnic groups inthe democratic process is crucial to that country movingtowards a European future. However, we do notrecognise that the situation in Serbia is as bleak as thequestion implies.

While the political situations in Kosovo and Serbia arenot directly analogous, we judge that there areopportunities for minorities in Serbia to enjoy fullinvolvement in parliamentary politics.

One of the first measures taken by the new SerbianParliament in early 2004 was to abolish the threshold forparliamentary representation that is, 5% in the caseof parties representing ethnic minorities. Therefore atfuture general elections minorities are also likely to berepresented in the parliament.

The Serbian local election law stipulates a 3% thresholdbut interethnic relation councils are also set up inethnically mixed municipalities and comprise membersof all ethnic communities, accounting for more than 1%of the municipal population.

In addition, questions concerning national minorities canbe brought to the attention of the central government ofSerbia, notably through the National Council of EthnicMinorities, established in 2004. That is a forum in whichall relevant issues for minorities can be discussed.

90 28-09-2005

We hope to open stabilisation and association agreementnegotiations with Serbia and Montenegro during ourPresidency. To conclude this agreement Belgrade willneed to meet a range of conditions set down by theEuropean Union. To eventually join the European UnionBelgrade will need to have met all the Copenhagenpolitical criteria.

The honourable Member is right to highlight the needfor democratic standards in Serbia to be at the heart ofthis process.

3-332

Bernd Posselt (PPE-DE). Herr Präsident! Ich dankeIhnen für diese sehr gute und sehr konkrete Antwort. Ichmöchte noch ergänzen, dass es im Preshevo-Tal, also indem albanisch bewohnten Teil Südserbiens, keinerleiparlamentarische Repräsentanz gibt, während es imKosovo zumindest in der Theorie sie werden ja nochnicht eingenommen garantierte Sitze für die serbischeMinderheit gibt. Könnten Sie sich vorstellen, dass manim Rahmen einer Kosovo-Lösung eine bilateraleRegelung anstrebt damit Grenzen nicht verändertwerden müssen, wir wollen ja keine Grenzen verändern, die den Albanern in Serbien dieselben Rechte gibt wieden Serben im Kosovo?

3-333

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. With the greatest of respect to the questioner I do notbelieve, especially at this time of some sensitivity andanticipation, that it is right to anticipate AmbassadorEide's report in relation to Kosovo. We only have to waita little longer for that report, and it in the light of it willbe better able to continue the discussion on the finalstatus of Kosovo.

3-334

Zsolt László Becsey (PPE-DE). Tisztelt Elnök Úr!Alexander Úr, szeretném fölhívni arra a figyelmét, hogyÉszak-Szerbiában Vajdaság tartomány, amely 1989 előttugyanolyan státusszal rendelkezett, mint Koszovó, mostgyakorlatilag egy státusz nélküli papírtartomány.Senki nem tudja, hogy miért nem lehet most öt évvelMilosevics bukása után visszaállítani. Mivel az igennagyszámú őshonos magyar és horvát kisebbség abelgrádi parlamentben nem tudja magát képviseltetni, aVajdaságban politikailag diszkriminált helyzetben van.Nem tudom, fölfigyel-e arra miközben azt mondja, hogySzerbiában milyen pozitív kisebbségi folyamatokvannak, hogy egy európai nemzet, a magyar nemzettagjait csak azért, mert magyarul beszélnek üldözik,verik, a rendőrség nem veszi fel a különböző panas-zokat, kétes hátterű koszovói és krajinai bírók jelennekmeg ebben a régióban és most már gyilkosságok... (Afelszólalótól elvették a szót.)

3-335

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I would respectfully suggest to the questioner that anawareness is needed of what the legitimate responsi-bilities of the European Union Presidency are and whatthe responsibilities of the Serbian Government are.

In relation to the specific matter of concern, the recentattack on József Kasza, the Chairman of the Alliance ofVojvodina Hungarians, and the general position of theHungarian minority, I believe a quick and decisiveapproach by the Serbian Government did much to calmthe fears of the ethnic Hungarian community that theattack on Kasza might be the beginning of a series offurther attacks. We are thankful that no one was hurt,according to the reports we have received, but I amaware of the concerns that the honourable Member hasexpressed.

3-336

Paul Rübig (PPE-DE). Herr Präsident! Ich freuemich, dass in wenigen Tagen die Verhandlungen mitKroatien jetzt tatsächlich beginnen. Das ist ein großerFortschritt für die britische Präsidentschaft. Bis wannrechnen Sie mit Beitrittsverhandlungen mit Belgrad?

3-337

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. There seems to be a presumption inherent in thequestion which I am not in a position to echo in myresponse. There are still further reports to be received interms of the position of Croatia, not least in terms of theCroatia Task Force. That is where matters rest at themoment no further than that.

3-338

Pergunta nº 7 do Dimitrios Papadimoulis (H-0671/05)

Assunto: Direito de propriedade das minorias religiosasna Turquia

A Direcção Geral dos Bens Imóveis de OrganizaçõesReligiosas da Turquia comunicaram a sua intenção dearrendar bens imóveis que pertenciam a instituiçõesfilantrópicas de minorias religiosas e que haviam confiscadono passado, persistindo desse modo na sua prática de violar osdireitos de propriedade das minorias religiosas. Tal práticatem sido tacitamente consentida pelo Governo turco, o qualchegou inclusivamente a apresentar à Assembleia Nacionalum projecto de lei relativo à Direcção Geral dos Bens Imóveisde Organizações Religiosas que prevê que o Estado turcorestituirá aos proprietários unicamente os imóveis situados noâmbito da sua jurisdição e não todos os que foram cedidosilegalmente a terceiros.

Está o Conselho ao corrente dos actos praticados pelaDirecção Geral dos Bens Imóveis de Organizações Religiosas,assim como do projecto de lei do Governo turco? Tencionaincluir a questão relativa a esse projecto de lei na ordem dodia das conversações que deverá ter com as autoridadesturcas? Na perspectiva do início, em 3 de Outubro de 2005,das negociações de adesão, quais são as medidas que estádisposto a adoptar a fim de assegurar os direitos depropriedade das minorias religiosas na Turquia?

3-339

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. We are aware of the issues raised by the honourableMember. While freedom of religious belief is guaranteedin the Constitution of the Republic of Turkey, and theEuropean Commission's 2004 Regular Report onTurkey's progress towards accession noted that freedomto worship is largely unhampered, important issues inthis area remain outstanding. Under the revisedaccession partnership adopted in May 2003, Turkey is

28-09-2005 91

required inter alia to establish conditions for thefunctioning of non-Muslim religious communities whichare in line with the practice of European Union MemberStates. However, the Council notes that some Muslimand non-Muslim religious minorities and communitiescontinue to experience difficulties connected with legalpersonality, property rights, training, residence rightsand work permits for Turkish and non-Turkish clergy,schools and internal management. The European Unionis particularly worried by the continuous confiscation bythe state of property belonging to non-Muslim religiousfoundations. The European Union has urged Turkey toadopt promptly a law on foundations that fully complieswith European standards and expects the Commission'scomments on the draft law that were sent byCommissioner Rehn to the Turkish Foreign Minister Gülin June to be seriously considered. The European Unionhas also urged Turkey to reopen the Halki GreekOrthodox Seminary.

As the honourable Member is well aware, on 16 and17 December 2004 the European Council, whendeciding that Turkey sufficiently fulfilled theCopenhagen political criteria to open accessionnegotiations, clearly stated that the Union wouldcontinue to monitor closely the progress of politicalreforms in Turkey. The Council can therefore assure thehonourable Member that it continues to followdevelopments in this area very closely indeed.

3-340

∆ηµήτριος Παπαδηµούλης (GUE/NGL). ΚύριεΠροεδρεύοντα, το Ευρωκοινοβούλιο µε το ψήφισµάτου, σήµερα κιόλας, θεωρεί ανεπαρκείς τις συγκεκρι-µένες νοµικές ρυθµίσεις. Συµµερίζεται το Συµβούλιοαυτή την εκτίµηση; Έχετε κάνει παρατηρήσεις στοσυγκεκριµένο νοµοσχέδιο; Σκοπεύετε να θέσετε, καιπότε, στην Ατζέντα των διαπραγµατεύσεων αυτά ταθέµατα;

Και µια και µιλούµε για θρησκευτικές ελευθερίες,µήπως έχει η Βρετανική Προεδρία κάποιο σχόλιο γιατους απαράδεκτους και υποτιµητικούς χειρισµούς έναντιτου Πάπα από την Τουρκική Κυβέρνηση, που ακολού-θησαν την πρόσκλησή του από τον Ορθόδοξο Οικουµε-νικό Πατριάρχη, να επισκεφθεί την Κωνσταντινούπολη;

3-341

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I am not sure whether the honourable Member had theopportunity, as I did this morning, to participate in athree-hour debate on the issue of Turkey in thisParliament. I can assure you that the British Presidencyis fully aware of the range of issues involved in Turkishaccession.

I would however suggest that many of us believe that thevery process which Turkey has been through, and whichit would continue to move through, is the best guaranteethat these very issues that need to be addressed are beingaddressed and will continue to be addressed in thefuture.

3-342

Catherine Stihler (PSE). Obviously, the issue ofreligious freedom is absolutely critical in negotiationswith Turkey. In the next few weeks the NGO First StepForum will be visiting Turkey to investigate the situationon the ground and I will be happy to forward a copy ofits report to the President-in-Office.

Can the President-in-Office reassure me that religiousfreedom and expression thereof will be emphasisedthroughout the accession process with Turkey?

3-343

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. I can give that assurance but I would also point out tothe honourable Member that leaders of Catholic, GreekOrthodox and Syrian Orthodox churches in Turkey havesaid that as a result of the European Unionharmonisation reforms, their communities now find iteasier to worship and that attitudes towards them havechanged.

I fully recognise that there is a great deal of further workstill to be done, and that is why I pay due tribute to thework that Mrs Stihler and other members of the NGOcommunity have undertaken in this field. Nonetheless, Ithink the words from the leaders of the Catholic, theGreek Orthodox and the Syrian Orthodox churches inTurkey to which I have just referred tell their own storyabout the real progress that has already been made.

3-344

Pergunta nº 8 do James Hugh Allister (H-0673/05)

Assunto: Terroristas do IRA

Na sequência do regresso sem entraves dos terroristascondenados fugitivos Niall Connolly, James Monaghan eMartin McCauley da Colômbia à República da Irlanda, etendo em conta o facto de que a UE declarou o seuempenhamento em apoiar a luta contra o terrorismointernacional, que medidas tomou o Conselho para assegurarque o Governo irlandês não preste abrigo a estes terroristasinternacionais? Está o Conselho satisfeito com o facto de aEuropol ter feito todos os possíveis para impedir o seuregresso?

3-345

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. As I made clear earlier this month in this Parliament,this is not an issue for the Council, but for the Irish andColombian governments.

3-346

James Hugh Allister (NI). Minister, is that answernot a pitiful and cowardly cop-out? The Council, withcollegiate emphasis, has repeatedly stressed itscommitment to the fight against international terrorismand yet when faced with flagrant contradiction of thatcommitment through a Member State harbouringnotorious international terrorists, all it can do is shrug itsshoulders in lamentable indifference.

This is a challenge to the Council. Is it in a position toprove its credentials in fighting international terrorism,or is it only interested in ducking its responsibility? You

92 28-09-2005

can do better. The question is: have you the will to dobetter, or is all the talk mere platitudes and emptywords?

3-347

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. With the greatest of respect to the questioner, I wouldsuggest that the issue is not one of will, but one of locus,and given that the Council has received no request fromeither of the two governments involved, the Councildoes not have a direct locus in this matter.

3-348

James Nicholson (PPE-DE). I find the President-in-Office's remarks quite amazing. Considering that he ispart of a government that has taken such a strong line oninternational terrorism, the way in which he has duckedthe issue his cop-out here this evening is totallyamazing.

Would he not agree that he should be encouraging thetwo governments of the Republic of Ireland andColombia to ensure that there is no hiding place forthose people who were convicted in Colombia, sent tojail, and who then absconded? Would he not agree thathe should be leading to ensure that in the light ofinternational terrorism he takes a positive role and doesnot try to duck out of this position?

3-349

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. It will not surprise you that I reject the terms of theaccusation levelled at me by the supplementaryquestioner. I am somewhat intrigued, given the positionof his party in relation to the importance of the nationstate, that he does not accept the basic legal propositionas to where the legal locus to take action in relation tothis matter lies. That legal locus lies with the MemberState and I would suggest that, rather than rehearse thearguments that we first had the opportunity to discuss inthis Parliament earlier this month, he should express hisconcern directly to those governments which have itwithin their powers to take action on the matter.

3-350

Proinsias De Rossa (PSE). I am not that keen to getinto this issue, but I simply want to say that the legal andjustice provisions in the Republic of Ireland are alreadyunder way. That system is independent of the politicalinfluence of any party in the Republic of Ireland, as I amsure the system also is in the UK, including NorthernIreland.

I want to appeal to you to take Question 9, which is thenext one and in my name. I would particularly like to puta supplementary to the Council representative on theissue of the temporary agency workers directive.

3-351

Douglas Alexander, President-in-Office of the Council. Mr President, I am grateful to you for that direction. Iwould suggest that, given the concern expressed by thequestioner and the pressure I am under to catch a plane,it might be best if we were to correspond so that he can

have a full reply to his concerns in relation to thedirective.

3-352

Christopher Beazley (PPE-DE). My question isQuestion No 32 on the list, but you have alreadyanswered by saying that it will be answered in writing. Ilook forward to that reply. I hope the Minister catcheshis plane. I look forward to continuing this discussion.

3-353

Presidente. Às perguntas nºs 9 a 38 serão dadasrespostas por escrito4.

Está encerrado o período de perguntas.

(A sessão, suspensa às 19h05, é reiniciada às 21h05)

3-354

PRÉSIDENCE DE M. MOSCOVICIVice-président

3-355

14 - Belarus

3-356

Le Président. L'ordre du jour appelle la déclaration dela Commission sur le Belarus.

3-357

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,Commissioner Ferrero-Waldner had very much hoped tobe with you to discuss this point. She has been highlyengaged developing the Commission's activities onBelarus since we took office. On behalf ofCommissioner Ferrero-Waldner and the Commission, Iam pleased to have this opportunity to exchange viewswith you on the situation in Belarus and on theCommission's work to support democratisation and civilsociety.

The Commission is deeply concerned about the absenceof democracy and the rule of law and the lack of respectfor human rights in Belarus. Belarus is in clear breach ofits international commitments under the OSCE and UNcharters. We have recently seen a worrying deteriorationin the situation. The regime restricts human rights evenmore and is taking further steps against non-governmental organisations, undermining the rights ofminorities, imprisoning citizens for political reasons andcurtailing freedom of expression.

We have condemned firmly the acts of intimidation bythe Belarusian authorities against the Union of the Polesin Belarus. These incidents occur in the context ofgrowing repression of political parties, NGOs andindependent media outlets in Belarus. We believe suchinterference undermines minority rights, therebycontravening standards of governance to which Belarushas signed up as part of its commitments to theOrganisation of Security and Cooperation in Europe.

4 Ver Anexo "Período de perguntas"

28-09-2005 93

In addition, Belarus has introduced decrees that placeeven more restrictions on foreign assistance, therebyisolating itself and the Belarusian people still further.

You may ask how the Commission has reacted. Inresponse to the growing repression in Belarus we haveincreased our funding for democratisation and humanrights by transferring EUR 2 million from the TACISProgramme to the European Initiative for Democracyand Human Rights Programme, one of the twoinstruments which do not require the consent of thegovernment. The TACIS Programme was refocused toaddress the needs of the population with the fullparticipation of the civil society.

This year we have already signed 27 small contractswith NGOs worth EUR 3 million. We shall issue afurther call for proposals under the EIDHR Programmein October, with a total budget of EUR 420 000.

We are also in the process of allocating more than EUR1.7 million for three specific new projects for Belarus.These will be implemented by OSCE - ODIHR, theUNDP and the Nordic Council of Ministers. Theseprojects will focus on human rights, democratisation,civil society and independent educational institutionssuch as the European Humanities University-in-exile.

We shall continue to address the broader needs of thepopulation with the TACIS Programme and focus onhealth and social issues, higher education, training andenvironmental matters.

When alleviating Chernobyl-related problems, ourapproach is to fund project proposals put forward by thelocal communities.

One of the most significant developments in ourassistance is our support for independent broadcasting.In response to the suggestions from this Parliament andelsewhere, starting from 1 November we shall fund adaily radio news programme. The idea is to increaseawareness of human rights and democracy issues in theBelarusian population, and provide it with factual newson developments inside and outside Belarus, whichwould not otherwise be available. The broadcasting willkick off in Russian, and Belarusian programmes will bephased in as soon as possible.

The start of independent broadcasting is a major step,and I am delighted that we were the first donor to launchsuch initiatives for Belarus.

In addition, we shall open a Commission office in Minskearly next year. The office will be headed by a chargéd'affaires. This will facilitate our contacts with localcivil society and it will also assist our coordinationefforts and the follow-up of our activities.

We have also looked at how best to ensure that all ourpolicies towards Belarus are consistent and coherent. Intrade we have carried out an investigation into violationsof trade union rights under the Generalised System of

Preferences and looked into the definition of annualtextiles quotas. We also keep the EU list of seniorofficials covered by the visa ban under continual review.

The Commission has taken the lead in the discussions onhow to improve cooperation among the donors active inBelarus. We have organised three donors meetings thisyear. The first one was in Vilnius in March, followed byone in Kiev in July, and the latest one was held last weekin Brussels.

The process of democratisation in Belarus and thewellbeing of its people are matters that are very close toour heart and to the Commission's objectives. We aredoing all we can to support those striving for thedevelopment of a democratic and pluralistic society inBelarus.

In particular, in addition to keeping up our focus ondemocratisation and human rights, we encourage theBelarusian democratic forces to work closely together.This is crucial in view of next year's presidentialelections.

We look forward to welcoming Belarus as a full partnerin the European neighbourhood policy, as soon as thecountry lives up to its commitments on democracy, therule of law and human rights, not only in words but alsoin deeds.

3-358

Bogdan Klich, w imieniu grupy PPE-DE. PaniePrzewodniczący! Dzisiaj przyjęliśmy rezolucjęodwołującą się do dziedzictwa Solidarności powstałejprzed 25 laty. Nie jest to tylko rezolucja historyczna, bojest to rodzaj apelu o solidarność w Unii Europejskiej.Teraz pracujemy nad rezolucją w sprawie Białorusi ibędzie ona wyrazem naszej europejskiej solidarności wstosunku do tych, którzy tej solidarności w tej chwilipotrzebują, a taka jest sytuacja naszych przyjaciół naBiałorusi narodu białoruskiego.

Można zadać pytanie: po co kolejna rezolucja w sprawieBiałorusi, skoro ostatnią przyjęliśmy w lipcu, tuż przedwakacjami? Jednak jak słusznie zauważył PanKomisarz, wydarzenia na Białorusi galopują. Sytuacjapolityczna ulega radykalnemu pogorszeniu z miesiąca namiesiąc. Ostatnio mieliśmy do czynienia z rozprawąadministracji prezydenta Łukaszenki z władzamidemokratycznie wybranymi w Związku Polaków naBiałorusi, odbywało się to na oczach cywilizowanegoświata. Największa organizacja społeczna na Białorusibyła prześladowana a jej władze zostały rozwiązane wsposób brutalny.

Jako polski poseł do Parlamentu Europejskiegochciałbym szczerze podziękować wszystkim tym, którzyw Parlamencie Europejskim nam pomogli i wspierali wtych trudnych chwilach, a byli to przedstawicielewszystkich grup politycznych. Wydaje się, że równieważna była pomoc i wsparcie ze strony Białorusinówtych, którzy doświadczają takiego samego losu jakPolacy na Białorusi. W szczególności chciałbym

94 28-09-2005

podziękować przedstawicielom opozycji białoruskiej zawsparcie dla Związku Polaków na Białorusi w tymtrudnym czasie. W ten sposób widać jak w Europiewytwarza się sieć solidarności sieć solidarności, którawspiera tych, którzy jej potrzebują ze strony tych, którzywcześniej często potrzebowali takiej pomocy.

Wydaje mi się, że pochwała należy się także KomisjiEuropejskiej za to, o czym wspominał Pan Komisarz,tzn. za pierwsze objawy rewidowania polityki UniiEuropejskiej w stosunku do Białorusi to są dobreobjawy, proponuję tak trzymać.

3-359

Joseph Muscat, on behalf of the PSE Group. MrPresident, events in Belarus do not concern just a limitednumber of Member States, such as Poland or the BalticStates, because of obvious historical, political,geographic and social reasons. These events should be ofconcern to each and every Member State here. This isone of the deficiencies in our approach: not all of usconsider Belarus as our backyard issue, as indeed it is.

I will not be repeating what has been said. Instead, allowme to register the fact that significant progress has beenregistered since the last time we met and tackled thissubject in this Chamber.

As you said, Commissioner, the Commission is openinga representative office in Minsk and a broadcastingproject is kicking off, even though some of us are notthat happy with the way it is being tackled and theymay be right. Nevertheless, this is a first step on whichwe have long been insisting and the Commission shouldbe commended for having kept its word.

But we must not stop here. The statements made by thecountry's President during the United Nations Summitare not a good omen. Some of our colleagues are still inprison I mention Mikola Statkevich as a symbol forthem all.

I hope that this interest in Belarus will not wane, aspolitical appointments in certain Member States comeand go. The situation in Belarus is too delicate to beused as a political football. It should be a long-termcommitment and, let us hope, not that long-term; let ushope that the situation is solved in the medium term. Butit should be a commitment of the European Union.

(Applause)

3-360

Janusz Onyszkiewicz, w imieniu grupy ALDE. PaniePrzewodniczący! Białoruś jest anomalią na kontynencieeuropejskim. Jest rządzona przez człowieka, który sam osobie mówi, że jego ojczyzną jest Związek Radziecki, iktóry ubolewa nad tym, że ten wspaniały kraj zniknął zmapy europejskiej. Jest to człowiek, który próbujeizolować Białoruś od Europy, bojąc się po prostutchnienia wolności, które przez Europę przebiegłowłaśnie w wyniku działań Solidarności. Myślę, żebyłoby rzeczą niesłychanie ważną, ażeby można byłojasno pokazać, że o ile pan Łukaszenka wprowadza

opłaty za przekroczenie granicy, to kraje UniiEuropejskiej dają wizy Białorusinom bezpłatnie, żebypokazać w sposób bardzo jasny, że my się od Białorusinie odwracamy plecami, tak jak to właśnie twierdziwładca tego kraju.

Nie chodzi tylko o tego rodzaju gesty. Chodzi także i owsparcie działalności na Białorusi. Cieszy mnie to, oczym mówił pan komisarz, że Komisja Europejskauruchamia programy właśnie na Białorusi, ale martwimnie to, że jest to tak szalenie późno, bo jest już koniecroku. Rozumiem, że były pewne przeszkody formalne.Jeżeli są to przeszkody trwałe, to myślę, że wParlamencie Europejskim jest wola, ażeby przeciąć tewłaśnie bariery biurokratyczne i pomóc KomisjiEuropejskiej w efektywnym i skutecznym działaniu.Jeżeli bowiem tego nie zrobimy, jeżeli nie będziemypomagać Białorusi, to Białoruś nie tylko będzie czarnąplamą na mapie Europy, ale będzie także czarną plamąna naszym sumieniu. Europa musi znaczyć wolność,wolność także dla Białorusi.

3-361

Elisabeth Schroedter, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. Herr Präsident! In der Kritik an derBesorgnis erregenden Entwicklung in unseremNachbarland sind wir uns einig. Vor unseren Augenwird systematisch eine menschenrechtsverachtende unddemokratieverachtende Diktatur installiert.

Wir sind uns sogar mit Kommission und Rat einig. Wirmüssen endlich handeln und alle zur Verfügungstehenden Mittel einsetzen, um Demokratie undPluralismus in Belarus zu fördern. Das sind die Wortevon Frau Kommissarin Ferrero-Waldner.

Doch ich bin nicht zufrieden mit dem, was bishergeschehen ist. Die polnisch-baltisch-ukrainischeInitiative wird von der Kommission im Regen stehengelassen. Es gibt eine sehr verzwickte Gefahr an deröstlichen Grenze, Spannungen zwischen den Nachbar-staaten, und es gibt keine einheitliche Außenpolitik. DieZivilgesellschaft, die das einzige demokratischePotenzial und der Hoffnungsträger in diesem Land ist,wird nicht ausreichend unterstützt.

Herr Kommissar, das was Sie bisher vorgeschlagenhaben, reicht nicht aus. Das Repertoire derdiplomatischen Proteste ist längst noch nichtausgeschöpft. Die Sanktionen sollten viel differenzierterund gezielter eingesetzt werden. Darüber reden, ist nichtgenug. Die Zivilgesellschaft muss mit viel mehr Geldunterstützt werden.

Ich fordere Sie auf, ein spezielles Programm zuentwickeln und sich schnell mit dem Rat an einen Tischzu setzen, um wirklich kohärente politische, finanzielleund wirtschaftliche Maßnahmen zu ergreifen, damit wir2006 einen Anfang für Demokratie in Belarus habenkönnen.

3-362

Jonas Sjöstedt, för GUE/NGL-gruppen. Herr talman!Jag vill stämma in i den hårda kritiken mot

28-09-2005 95

Lukasjenkoregimen här ikväll. Vi har kunnat se enallvarlig försämring av en redan dålig situation iVitryssland, och regimen uppvisar nu alltmer deklassiska egenskaperna hos en politisk diktatur.

Jag kan dela i stort sett alla de ståndpunkter somframförs i resolutionen, men jag anser att ett områdeskulle kunna utvecklas ytterligare. Det gäller denoberoende fackföreningsrörelsens betydelse iVitryssland. Oberoende fackföreningar har varit en avnyckelorganisatörerna i oppositionen mot Lukasjenko-regimen, men de kämpar idag för sin överlevnad ochexistens under förtrycket. Det finns en hel del samarbetemellan fackföreningar i andra EU-länder, t.ex. i Sverigeoch oberoende fackföreningar i Vitryssland. Jag hoppasatt de kommer att få del av EU:s stöd till dendemokratiska oppositionen. Vi har påmints den härveckan om betydelsen av Solidarnos i Polen och det ärju inte utan att det har sin betydelse att ha en stark ochoberoende fackföreningsrörelse för att uppnå deförändringar som krävs i Vitryssland.

3-363

Bastiaan Belder, namens de IND/DEM-Fractie. Voorzitter, 11 jaar geleden, meteen bij zijnambtsaanvaarding, deed president Alexander Loekasjen-ko zijn Wit-Russische kiezers een veelzeggende belofte:"Ik zal de Sovjetunie reanimeren". Loekasjenko hield enhoudt zich aan zijn woord. De historische wit-rood-witteWit-Russische vlag is verboden en Russisch fungeert alsofficiële landstaal. Dieptepunt van deze absurdeantinationale politiek vormt het huidige verschijnsel vaneen ondergronds lyceum in Minsk, let wel de enigemiddelbare school in het land waar nog in de moedertaalwordt gedoceerd, d.w.z. tot zolang de geheime dienst departiculiere woningen, die tegenwoordig tegelijkertijdals schoollokalen functioneren, niet heeft opgespoord.

Tegen deze achtergrond steun ik het initiatief van deEuropese Commissie financieel bij te dragen aanonafhankelijke radio-uitzendingen voor Wit-Rusland.Datzelfde doet trouwens ook de Poolse regering al.Wellicht kan Brussel zich aan Warschau spiegelen. DePolen trekken namelijk niet alleen aanzienlijk meer gelduit, maar hun programma's zullen deze herfst direct inhet Wit-Russisch starten. Intussen moet voor deCommissie de drastisch verslechterde relatie tussen dedrie oostelijke EU-lidstaten Polen, Litouwen en Letlanden het Wit-Rusland van Loekasjenko zwaar wegen.

Het repressieve bewind in Minsk wendt zelfs voor alsofeen NAVO-interventie ophanden is - een klein grens-conflict en ... Over veiligheidsrisico's voor de EuropeseUnie-25 gesproken, deze nopen mij tot enige vragenrichting Commissie: Hoe staat ze tegenover het initiatiefvan Polen, Litouwen en Letland en Oekraïne om hunpolitiek tegenover Wit-Rusland te coördineren? En heeftde Commissie inmiddels al stappen gezet om Rusland tebewegen zijn verantwoordelijkheid te nemen alsvoorzitter van de G8 en positief bij te dragen aan eenontspanning van het binnen- en buitenlandse beleid vanLoekasjenko?

Ik verzoek u, mijnheer de commissaris - u vervangtmevrouw Ferrero-Waldner - deze vragen, die tochessentieel zijn voor het veiligheidsbeleid van deEuropese Unie, ook gezien tegen het licht van hetGBVB, aan haar door te geven? Ik wacht op eenantwoord. Voorzitter, kerkencontact in eigen land enwetenschappelijke informatie uit met name Duitsland,leren mij dat medeburgers in de lidstaten van deEuropese Unie ...

(de spreker is onderbroken door de Voorzitter)

3-364

Konrad Szymański, w imieniu grupy UEN. PaniePrzewodniczący! Łamanie praw człowieka na Białorusito już jest rutynowa działalność tamtejszego rządu. Wostatnim czasie do tego katalogu dołączono takżenacjonalistyczne szczucie przeciwko Polakom, czegoapogeum była delegalizacja Związku Polaków naBiałorusi i późniejsze prześladowania jego działaczy.

Musimy przygotować się zatem na długi marsz. Długi tonie znaczy opieszały, długi, ale zdecydowany marsz wsprawie Białorusi. By nie wracać do tej dyskusji ołamaniu praw człowieka na Białorusi, co tydzieńpotrzebujemy stałego sprawozdawcy w tej sprawie postronie Komisji. Potrzebujemy efektywnego systemufinansowania sił demokratycznych i trudno sobiewyobrazić taki efektywny system bez osobnegoinstrumentu na rzecz praw człowieka, który powinienbyć maksymalnie elastyczny, szybki i efektywny wprzekazywaniu wsparcia w niesprzyjających warunkachprawnych.

Nasza kolejna debata o Białorusi to jest również dowódsłabości i Parlamentu i Unii Europejskiej w tej sprawie.Mimo, że rozmawiamy o tej sprawie już piąty raz, niezdołaliśmy uczynić tej kwestii priorytetem i warunkiemrozwoju dobrych stosunków między Unią Europejską aRosją. Komisja Europejska oczywiście przemawia w tejsprawie coraz bardziej obiecująco, jednak działa w tejsprawie opieszale, wolno i pasywnie, kompromitującwiarygodność Unii Europejskiej w tej kwestii.

Wspomnę tylko, że procedury administracyjne, nawetstosunkowo groteskowego reżimu w Mińsku, okazałysię bardziej efektywne i skuteczne, niż europejskie, jeślichodzi o uruchomienie radia. Białoruskie radio jużnadaje na terytorium Unii Europejskiej, nasze radiomilczy w tej sprawie. Warto też dodać jedną rzeczbardziej generalną europejski blamaż w tej sprawiezawiesza deklarację o wspólnej polityce zagranicznejUnii w kompletnej politycznej próżni.

3-365

Bernd Posselt (PPE-DE). Herr Präsident! DiesesHaus hat sich schon in der Vergangenheit wiederholt mitWeißrussland beschäftigt. Aber es war eine kleineMinderheit, die das getan hat die Kollegin Schroedter,der Kollege Gahler und einige wenige andere. Ich binglücklich, dass wir uns nunmehr intensiv mit dieserwichtigen Frage beschäftigen. Das verdanken wir nichtzuletzt unseren polnischen Kollegen, denen ich dafürausdrücklich danken möchte.

96 28-09-2005

Es zeigt, dass sich die Geschichte auswirkt. Es gabnegative, nationalistische Epochen in der Geschichte,aber auch immer wieder positive Beispiele desZusammenlebens. Ein solches war im Mittelalter dasZusammenleben von Polen, Litauern und Weißrussen ineiner Föderation. Dies war ein kleines Europa gewesen,und dieses Europa wirkt heute nach, indem sich unserepolnischen Kollegen und wir alle nicht nur für diepolnische Minderheit in Weißrussland einsetzen,sondern für das weißrussische Volk insgesamt, dasmassiv von Unterdrückung gequält wird und das leiderauch von Versuchen bedroht ist, die Sowjetunion in dereinen oder anderen Form wiederherzustellen.

Derartige Versuche sind absurd und zum Fehlschlagverurteilt, aber es gibt diese Gedankenspiele weiteröstlich, wie wir wissen. Deshalb ist es von elementaremInteresse der Europäischen Union, unser NachbarlandWeißrussland und das dortige Volk sowie dieZivilgesellschaft massiver als bisher zu unterstützen undvor allem auch dafür zu sorgen, dass die Medienfreiheitdurchgesetzt wird.

Ich möchte deutliche Kritik auch an der DeutschenWelle üben, die ihre Programme in dieses wichtigeeuropäische Land in russischer Sprache ausstrahlt, alsoin der Sprache der Kolonialmacht, die lange Zeit diesesLand Weißrussland unterdrückt hat und mitverant-wortlich ist für die Zustände, die heute dort herrschen.Das weißrussische Volk hat einen Anspruch darauf, dasswir es als eine einzigartige europäische Kultur respektie-ren, was sich auch in den Medien widerspiegeln sollte,die wir als Europäische Union fördern. Sie ist einwichtiger Bestandteil der Gemeinschaft der europä-ischen Völker.

3-366

Józef Pinior (PSE). Panie Przewodniczący! Wostatnich latach na Białorusi internet stał się jednym znajważniejszych źródeł niezależnej informacji. Zwiększasię liczba prywatnych komputerów oraz połączeńinternetowych. Na 10 milionów ludności w połowie2005 r. liczba internautów na Białorusi sięgnęła 2milionów osób. W Mińsku w 2004 r. z kawiarniinternetowych skorzystało prawie 450 tys. osób.Jednocześnie połączenia internetowe pozostajązmonopolizowane przez firmę państwową Beltelekom,która wchodzi w skład Ministerstwa Łączności. ReżimŁukaszenki stara się kontrolować wykorzystywanieinternetu przez społeczeństwo obywatelskie i poddajeszykanom i represjom osoby działające w cyberprzestr-zeni, wykorzystując do tego celu niedemokratyczneartykuły kodeksu karnego.

W działaniach Unii Europejskiej na rzecz prawczłowieka i demokracji na Białorusi powiniśmywykorzystywać najnowsze środki przekazu. Internet dlaniezależnej informacji musi odegrać taką rolę, jak radiodla obalenia dyktatur dwudziestowiecznych. Unia Euro-pejska musi zwiększyć pomoc finansową na rzeczśrodków najnowszej komunikacji w internecie oraz wtelefonii komórkowej, które mogłyby służyć białoruski-emu społeczeństwu obywatelskiemu.

3-367

Věra Flasarová (GUE/NGL). Dámy a pánové,vichni máme zkuenosti s nezahojenými ranami akřivdami, které nám mohou zkreslovat obraz aktuálnísituace, to se týká i Běloruska. Mějme proto na zřeteli třivěci. Pokusme se sestavit objektivní obraz o situaci vzemi, tzn. neprovádět selekci informačních zdrojů, alesnait se vnímat i to, co neodpovídá černobílému viděníBěloruska. Dále nevylučujme nikoho a priori z diskuze,byť s jeho názorem nemusíme vdy souhlasit. KonečněBělorusko není jen Lukaenko a naopak.

Politika Unie má usilovat o zlepení situace v zemi ajejího lidu. Nestraním vládě prezidenta Lukaenka anepopírám její hrubá selhání, upozorňuji vak na to, epolitika sílícího tlaku sankcí, demonizace představitelůreimu a zjednoduování problému do propagandisticképodoby obvykle jen eskalují situaci a nic neřeí.

3-368

Mirosław Mariusz Piotrowski (IND/DEM). PaniePrzewodniczący! Powszechnie znane są szykany iprześladowania, jakie spotykają mniejszość polską naBiałorusi. Systematycznie i brutalnie łamie siękonwencję ramową Rady Europy o ochronie mniejszościnarodowych z 1995 roku w stosunku do ZwiązkuPolaków na Białorusi, ale także m.in. wobec mniejszościromskiej. Dzieje się to w Europie tuż za zewnętrznągranicą Unii. Parlament Europejski słusznie reaguje nanaruszanie praw człowieka, w tym praw mniejszościnarodowych w różnych częściach świata. Nie możezatem pozostać obojętny na to, co dzieje się naBiałorusi.

Klub Niepodległość i Demokracja popiera projektwspólnej rezolucji, zwłaszcza w odniesieniu do sytuacjiPolaków w tym kraju. Apeluję przede wszystkim owspieranie Związku Polaków na Białorusi i jegoprawowitych władz. Pomoc dla nich powinna iśćgłównie poprzez polskie legiony przygraniczne. Trzebasobie jednak jasno powiedzieć, że kluczem dorzeczywistego rozwiązania większości problemów naBiałorusi tak naprawdę nie jest Łukaszenka, lecz jegorosyjski mocodawca, były oficer KGB Władimir Putin.Obaj, Putin i Łukaszenka stosują metody służb specjal-nych minionego reżimu komunistycznego. ParlamentEuropejski musi to wziąć pod uwagę.

3-369

Inese Vaidere (UEN). - Prieksēdētāja kungs,godājamie kolēģi! Līdzinējā Eiropas Savienības politikaattiecībā pret Lukaenko reīmu ir visai nevarīga.Eiropas Komisijai nav pietiekama rīcības plāna, laipraktiski veicinātu demokrātijas attīstību. Brīiem liekas,ka Komisijai Baltkrievija neeksistē, ka tās vienkāri nav.Arī darbības un informācijas koordinācija starp EiropasSavienības institūcijām, Eiropas Padomi un ApvienotoNāciju Organizāciju ir absolūti nepietiekama.Baltkrievijas demokrātiskie spēki palaik ir visaifragmentēti.Es vēlētos aicināt Komisiju izstrādāt rīcības plānudemokrātisko spēku apvienoanai. Tāpat Komisijai irjāturpina pieprasīt politiski notiesātā opozīcijas līderaMihaila Mariniča nekavējou atbrīvoanu. Attiecībā uz

28-09-2005 97

neatkarīgas, Baltkrievijai raidoas stacijas izveidi vēlētosvērst uzmanību uz divām lietām. Pirmkārt, gribētuizteikt savu visdziļāko vilanos par to, ka izsludinātajākonkursā tā nosacījumu dēļ Baltijas valstu un Polijasraidorganizācijas praktiski nevar piedalīties. Tās nevarstartēt pat konsorcijā. Bet tiei iem Baltkrievijaskaimiņiem ir vislielākā kompetence par procesiem, kasnotiek ai valstī. Un, otrkārt, raidījumiem jābūt pamatābaltkrievu valodā, un to jau pieminēja Poselta (Posselt)kungs, lai iedzīvotāji tos uztvertu kā savējos. Tas, kadaudzi cilvēki Baltkrievijā labāk zina krievu valodu, betnezina baltkrievu, ir tieas rusifikācijas sekas. Un oprocesu mēs nedrīkstam veicināt.

3-370

Barbara Kudrycka (PPE-DE). PaniePrzewodniczący! Partie opozycyjne, organizacjepozarządowe, mniejszości narodowe i religijne naBiałorusi z dużą niecierpliwością czekają na efektydziałania Komisji Europejskiej i Rady. Jak dotychczasefekty te nie są jednak jeszcze widoczne. Środki finan-sowe z funduszu European Initiative for Democracy niezostały jeszcze rozdzielone. Fundusz Solidarności dlarodzin represjonowanych polityków jest jeszcze w faziedyskusji. Nie zlecono Komisji Weneckiej przepro-wadzenia międzynarodowej ekspertyzy na tematważności referendum przedłużającego prezydentowiŁukaszence możliwość totalitarnego rządzenia wnastępnych kadencjach. Biuro Komisji Europejskiej wMińsku nie zostało jeszcze otwarte, gdy tymczasemmisja rządu białoruskiego przy Unii Europejskiejaktywnie działa w Brukseli. Osoby stosujące represjewobec organizacji pozarządowych, mniejszości,kościoła protestanckiego, swobodnie sobie podróżują poEuropie, gdyż sankcje wizowe dotyczą tylko kilkorga znich.

Dlatego apeluję do Komisji o większą aktywność izaangażowanie w tych sprawach. Proponuję przygoto-wanie sprawozdania w sprawie sytuacji na Białorusipołączonego z przesłuchaniami oraz pogłębionymibadaniami, które doprowadziłyby do wypracowaniakrótko i długoterminowego planu działań Unii wobecBiałorusi. Sprawozdanie takie pomogłoby w identyfi-kacji potrzeb i zagrożeń oraz w wypracowaniu środkówi metod działania nie tylko Unii Europejskiej, lecz takżePaństw Członkowskich, bowiem tylko podjęcie takichdziałań w sposób spójny i zsynchronizowany możedoprowadzić do jakiegoś sukcesu.

3-371

Bogusław Sonik (PPE-DE). Panie Przewodniczący!Panie Komisarzu! Ile jeszcze dyktatur musi runąć, ileludzi wycierpieć, stracić życie czy zdrowie wwięzieniach, odsiadując wyroki za swoje przekonania,za obronę kilku myśli, co nie nowe, za wiernośćpodstawowym prawom człowieka, za wierność iprzywiązanie do wolności i sprawiedliwości, by ponurzydyktatorzy jak Fidel Castro czy Łukaszenko zrozumieli,że są udręką swoich narodów?

My obywatele wolnego świata, szczególnie z tej częściEuropy, która przeszła przez piekło komunizmu, wszczególny sposób jesteśmy powołani do walki z

totalitaryzmem i pogardą dla swobód obywatelskichwolności. Dlatego też oczekuję, że Komisja Europejska iRada Europejska w tej walce nam pomoże, weźmie wniej udział.

Panie Komisarzu, dziękując za dotychczasowe działaniauważam, że nadszedł czas na bardziej energiczne. Jakdługo możemy tolerować ostentacyjną pogardę dlapodstawowych wartości, na których została zbudowanaUnia Europejska na Białorusi kraju z nią graniczącym?Dyktatorzy prędzej czy później upadają, alepozostawiają po sobie zgliszcza, rozbite i zastraszanespołeczeństwa pozbawione wiary we własne siły,pozbawione samodzielności.

Musimy pomóc Białorusinom nie tylko pozbyć sięŁukaszenki, ale pomóc w budowaniu podstaw wolnegospołeczeństwa obywatelskiego, kształcić młodzieżbiałoruską, wspierać tamtejszą opozycję demokratyczną,piętnować łamanie swobód obywatelskich i prawczłowieka. Komisja winna wspierać kulturę białoruską,której częścią jest język białoruski. Dlatego błędem byłowspieranie audycji radiowych i telewizyjnych w językurosyjskim. Nie można uczestniczyć w rusyfikacjiBiałorusi, którą dekretuje Łukaszenko. Pieniądzeeuropejskie trzeba przeznaczyć na audycje radiowe itelewizyjne w języku białoruskim, a takie już istniejąWysoka Komisjo. Polskie radio i telewizja nadająaudycje w tym języku odbierane na Białorusi, to onewymagają wsparcia. Tak samo należy wesprzeć projektradia stworzonego przez wolnych Białorusinów naemigracji w Polsce, Litwie, Ukrainie, nadającego naBiałoruś. My w środkowej Europie pamiętamy, jakwielką nadzieją było dla nas radio Wolna Europa.

Europa będzie zawsze symbolem wolności, proszę więco stworzenie radia Wolna Białoruś.

3-372

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,I thank you for your substantive and seriousinterventions in this debate concerning Belarus and thestate of its democracy and human rights. I take note ofthe points raised and will pass them on so that we candigest them seriously.

I would also like to thank you for your support for theCommission's work, including the opening of theCommission office in Minsk. As Mr Onyszkiewicz said,we cannot fail Belarus; we cannot ignore it. I agree withthe various speakers who are very concerned about theroad Belarus is still taking.

I am also very concerned about the lack of focus on astrategic interest of Europe, something which is all toocommon today. We should not, in our ongoingexistential reflection, neglect the question as to how wecan best enhance a stable zone of liberty and democracyin our south-eastern and eastern neighbourhood, be it forinstance Turkey or the Western Balkans, Ukraine orBelarus. This implies, inter alia, that we use to themaximum and further develop the policy tools that areavailable under the European neighbourhood policy.

98 28-09-2005

There were some specific questions addressed to theCommissioner, and as I have said, I have passed them onto our services. However, I would like to make a pointconcerning the language question. Why do we supportbroadcasting in both Russian and Belarusian? There isone simple fact which we have to take into account: 65%of the Belarusian population speaks Russian at home,while 5% speak Belarusian at home. In order to get ourmessage across, we have to take into account the factthat the majority of the Belarusian population speaksRussian at home. This is precisely why we have optedfor broadcasting in both languages, Russian andBelarusian: Russian for pragmatic reasons that is whatmost people speak every day; Belarusian for symbolicreasons this is the language that heralds a new freeBelarus, which we are all in favour of.

The voice of the European Parliament and its support forour initiative adds tremendous weight to the EuropeanUnion's efforts to push for greater democratisation andrespect for human rights in Belarus. This has never beenmore essential than today, in the run-up to the elections,which if fairly conducted could be a turning point in thecountry's destiny.

3-373

Le Président. Merci Monsieur le Commissaire. J'aireçu en conclusion de ce débat sept propositions derésolution déposées sur la base de l'article 103,paragraphe 2, du règlement 5.

Le débat est clos.

Le vote sur les propositions de résolution aura lieudemain, à midi.

Déclaration écrite (article 142)

3-374

Alessandro Battilocchio (NI). Grazie Presidente,parlo a nome del Nuovo Psi.Troppo spesso questoParlamento negli ultimi tempi si e'trovato a discutere deicomportamenti del Governo bielorusso,ultimo baluardodell'autoritarismo comunista nel nostro continente.

Il Presidente Lukashenko prosegue nella sua azioneilliberale soffocando la voce di tante persone, soprattuttogiovani, che invocano un futuro di liberta'per la loronazione.

Alcuni basilari diritti degli individui vengonocostantemente e deliberatamente negati dal Governocentrale che anzi sta stringendo la morsa, impedendo aicittadini di esprimere liberamente il proprio pensiero, lapropria ideologia politica, la propria fede .Le minoranze,nel Paese,non godono di sufficiente protezione e, anzi,spesso, sono oggetto di abusi e discriminazioni.

Il tutto, intollerabilmente, ad un passo dai nostri confini.

5 Voir procès-verbal

Condividendo la impostazione del PresidenteBarroso,crediamo che si debba accelerare lo sforzo peruna maggiore presenza dell'Unione Europea a Minsk:perdistribuire informazioni, svolgere funzioni dicoordinamento e supporto e monitorare la situazione,con particolare riguardo al rispetto dei diritti umani.

L'Europa deve avere la capacita' e la forza di avviare unaazione politica in grado di incidere, anche attraverso unapiu'stretta sinergia con le forze politiche di opposizionepresenti che,con un sostegno crescente dellagente,stanno lottando per garantire un domani diverso emigliore alla Bielorussia.

3-375

15 - Relations entre l'Union et l'Inde

3-376

Le Président. L'ordre du jour appelle le débat sur lerapport de Emilio Menéndez del Valle au nom de lacommission des affaires étrangères sur les relations entrel'UE et l'Inde: un partenariat stratégique[2004/2169(INI)] (A6-0256/2005).

3-377

Emilio Menéndez del Valle (PSE), Ponente. SeñorPresidente, quisiera comenzar expresando miagradecimiento a los diputados de los distintos grupospolíticos que con sus enmiendas han contribuido amejorar mi informe, así como a la Comisión deDesarrollo y a la de Comercio Internacional por susopiniones y, por supuesto, a los funcionarios de estaCámara, que con su labor han velado por el éxito delmismo.

Partí de la Comunicación de la Comisión sobre unaasociación estratégica entre la Unión Europea y la India,de junio de 2004, y de la excelente y bien documentadarespuesta del Gobierno de la India, en su documentoestratégico de agosto del mismo año.

He tenido en cuenta los diversos eventos que desdeentonces han protagonizado indios y europeos y, desdeluego, la 5ª Cumbre bilateral de La Haya, de noviembredel año pasado, piedra angular que lanzó oficialmente laasociación estratégica y que concede a la India elcarácter de socio privilegiado, similar al otorgado a otrosimportantes países.

Por último, seguí en lo posible los preparativos yreuniones previos a la celebración en Nueva Delhi de la6ª Cumbre bilateral, el 7 de septiembre de este año, yque ha dado luz verde al esperado plan de acciónconjunto de la asociación estratégica.

Creo que, en ciertas áreas del informe, voy más lejos quela Comisión y el Consejo y en ocasiones puede haberalguna disonancia entre mi posición y la de ellos, aunquemás bien por omisión que por acciones concretas deaquéllos. No obstante, estimo que, si mi informe resultaaprobado en el Pleno de mañana, podrá afirmarse, conrazón, que las tres Instituciones de la Uniónmencionadas Parlamento, Comisión y Consejocomparten plenamente el afán de impulsar, estrechar y

28-09-2005 99

enriquecer, para mutuo beneficio, la relación con lamayor democracia del planeta. No podemos olvidar quehablamos de un país, la India, que es efectivamente lamayor democracia del planeta.

Por otra parte, no está de más recordar, y así lo hago enel texto, que algunos de los objetivos señalados en laComunicación del Consejo y en el reciente plan deacción conjunto necesitan una financiación específicaque, si queremos ser serios, no debemos eludir. En casocontrario, de poco sirve el diálogo político.

En este capítulo, propongo que el Parlamento exprese suapoyo a que en la asociación estratégica se concedaprioridad al diálogo político, aunque destaco que laconsecución de los Objetivos del Milenio y la luchaeficaz contra la pobreza deben seguir siendo loselementos centrales del compromiso estratégico de laUnión con la India. Ahora bien, esto último constituyeen sí mismo un acto político, porque sin voluntadpolítica que apruebe los adecuados recursos financierosno hay objetivos de desarrollo que se cumplan.

La India tiene por delante la culminación de una grantarea de desarrollo ya emprendida. Parto de la base deque ella y la Unión comparten la visión de que elcomercio, la inversión y la libre competencia sonfactores clave del desarrollo, pero también que, para queéste sea armonioso y equitativo, deben tenerse en cuentarequerimientos sociales fundamentales que fortalecen lacohesión económica y social, el medio ambiente y losderechos de los consumidores. De ahí que me permitasolicitar a Nueva Delhi que atienda con rigor estosfactores.

Anteayer me gustaría comentarles a ustedes eleditorial de un influyente diario británico señalaba que laluna de miel entre el Gobierno de la India y el sectoreconómico financiero privado ha terminado y acusaba alGobierno de la India de haber permitido que los aliadosizquierdistas y cito textualmente de la coalicióngubernamental bloquearan las reformas prometidas. Apesar de ello, el diario reconoce textualmente que laeconomía india va viento en popa, el crecimiento puedesobrepasar este año el 7 %, los beneficios empresarialesaumentan, el sector informático se fortalece, la bolsaestá boyante y el capital continúa entrando enproporciones ingentes fin de la cita. Sin embargo afirma el diario el Gobierno de la India no puedeatribuirse ninguno de estos logros, que son debidos dice nada menos que a la buena suerte, a las reformasdel pasado o a los esfuerzos del sector privado.

Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.Ignoraba yo que la buena suerte constituía una factoractivo determinante de la economía. El hecho es ytermino con esto que la India avanza, al igual que surelación estratégica con la Unión.

Mi intervención de cinco minutos no da para más. Loque he pretendido se halla detalladamente expuesto en laExposición de motivos y en la Propuesta de resolución.Quiero solamente recordar ahora al Gobierno y a la

sociedad de la India temas como los siguientes: espreciso abolir la pena de muerte, hay que ratificar laConvención de las Naciones Unidas contra la Tortura,debe acceder al Tribunal Penal Internacional y seríabuena idea que se adhiriera también al Tratado de NoProliferación de Armas Nucleares, al igual, por cierto,que Pakistán e Israel.

3-378

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,I would like to pay a warm tribute to Mr Menéndez delValle for his excellent report on the EU-India strategicpartnership which will serve as a very useful stimulus tothe policy of the European Union in this field. There ismuch food for thought in this report for us to digest. Therapid emergence of India and its impact on the worldscene is a phenomenon of tremendous importance. Asthe new India defines itself economically and politically,the rest of the world, including Europe, must adjust itsown vision of this country.

Europe has clearly indicated that we take India veryseriously. The last EU-India summit held two weeks agoendorsed an ambitious joint action plan which providesthe framework for a qualitative transformation in theway we engage with India. This action plan paves theway for closer cooperation on shared strategic goals forthe development of trade and investment in enhancedcultural cooperation, participation in Galileo and evenforesees India's participation in ITER. This action planprovides a roadmap for the concrete implementation ofour strategic partnership. We noted the emphasis in thereport on the fact that the EU and India, as the largestdemocracies in the world, share a commitment to valueswhich contribute to global peace and stability. We sharefundamental values, be it our commitment to democracyand human rights or a joint attachment to institutions ofglobal governance.

The new India sometimes seems like one world in asingle country. It combines first-class capabilities ininformation technology, pharmaceuticals and biotechwith Third World levels of poverty. Indians buy 2million mobile phones a month, but 300 million Indiansstill live on less than a dollar a day.

The Commission shares the view eloquently expressedin the report by Mr Menéndez del Valle that open tradeand increased inward investment are key factors ineconomic development, but that if such development isto be harmonious, sustainable and equitable it must takeinto account fundamental social needs.

Finally, the Commission is determined to support India'scourse of economic reform and modernisation. Ourregulatory dialogue, student exchanges and scientificcooperation will all serve to underpin ongoing reform.

Our relationship with India cannot be built only throughbilateral cooperation. We must look forward to workingclosely with India to make the Hong Kong WTOMinisterial Meeting a success. The EU and India mustshow leadership in bringing the Doha Development

100 28-09-2005

Agenda to a successful conclusion and indeed India, asour partner, is in a unique position to make a case foropen trade in goods and services as a powerful tool ofdevelopment.

3-379

Γεώργιος Παπαστάµκος (PPE-DE), Εισηγητής τηςγνωµοδότησης της Επιτροπής ∆ιεθνούς Εµπορίου. Κύριε Πρόεδρε, η στρατηγική σχέση ΕυρωπαϊκήςΈνωσης-Ινδίας, ιδιαίτερα δε το πρόσφατο κοινόπρόγραµµα δράσης, σηµατοδοτεί τη µετάβαση τηςσυνεργασίας σε ανώτερα και σταθερότερα στάδια.

Θεωρώ θετικό το γεγονός ότι το νέο πλαίσιοσυνεργασίας δεν αποτελεί συρραφή επί µέρους στόχωνκαι µέσων, αλλά αντανακλά µια συνολική προσέγγισηστη βάση της ισοτιµίας και της αµοιβαιότητας.

Η δυναµική της συνεργασίας και τα αναµενόµενα οφέληκαι για τις δύο πλευρές, αρκούν από µόνα τους για ναδικαιολογήσουν το νέο εγχείρηµα. Σηµαντική, όµως,θέση διεκδικεί και η διάχυση του προϊόντος της διµε-ρούς συνεργασίας στην περιοχή της Ένωσης Περιφε-ρειακής Συνεργασίας της Νοτίου Ασίας, όπου η Ινδίαδιαδραµατίζει κεντρικό ρόλο, καθώς και στο πλαίσιοτου παγκοσµίου εµπορικού συστήµατος.

Ως συντάκτης της γνωµοδότησης και επικεντρώνονταςστον πυλώνα της οικονοµικής διάστασης, και ιδιαίτερατου εµπορίου, θα ήθελα να παρατηρήσω ότι η πρόκλησησυνίσταται στην περαιτέρω ενδυνάµωση των εµπορικώνκαι επενδυτικών ροών.

Μεγαλύτερο άνοιγµα της αγοράς της Ινδίας, που θαείναι επωφελές και για την ίδια, οικονοµικές µεταρρυθ-µίσεις, που θα αναδεικνύουν συστηµική σύγκληση,στήριξη των συνεργιών στον τοµέα της επιστήµης καιτης τεχνολογίας, αποτελούν πεδία δηµιουργικήςσυνάντησης των δύο µερών. Κορυφαία συγκυριακήπρόκληση εποικοδοµητικής συνεργασίας -το είπατε καισεις κύριε Επίτροπε- αποτελεί αναµφισβήτητα ο τρέχωνΓύρος του ΠΟΕ, ο Γύρος της ∆ΟΧΑ.

Τέλος, ευελπιστώ ότι η ιδιαίτερη βαρύτητα που έχει ηΙνδία στον Όµιλο των Είκοσι (G20) θα προσλάβει ταχαρακτηριστικά γόνιµης και δηµιουργικής συµβολήςστη γεφύρωση θέσεων µεταξύ ανεπτυγµένων καιαναπτυσσοµένων χωρών.

Θερµά συγχαρητήρια στον συντάκτη της έκθεσης.

(χειροκροτήµατα)

3-380

Marcello Vernola, a nome del gruppo PPE-DE. Signor Presidente, onorevoli colleghi, dal lavoro svoltodal relatore e da i colleghi parlamentari impegnati inquesti mesi sul tema della cooperazione con l'India ilParlamento europeo non può che trarre un notevolevantaggio. Si va verso una partnership strategica,destinata a consolidarsi in atti forti che auspichiamodalla Commissione, ma anche dal Consiglio europeo,mentre noi, in veste di Parlamento europeo, dobbiamo

rivendicare con forza un ruolo attivo in temi dicooperazione con il Parlamento indiano.

Il relatore Menéndez del Valle ha svolto un ottimolavoro, che però esige la continuità dell'impegno delParlamento europeo. Il provvedimento che domanivoteremo è estremamente analitico e approfondiscetantissimi aspetti della cooperazione fra l'Unioneeuropea e l'India: le due più grandi democrazie delmondo, alleate insieme per promuovere lo sviluppo e lacooperazione non solo nel settore economico, ma anchenel settore sociale, per garantire un equilibrio mondiale.Questi due protagonisti devono allearsi garantendo lostato di diritto, i diritti delle persone e, lo ribadisco, lanecessità della tutela dei diritti dei lavoratori.

Ecco perché è importante che, volendo impegnarciinsieme all'India per nuovi equilibri di pace e di svilupposotto ogni profilo, nasca una delegazione interpar-lamentare fra l'Unione europea e l'India, che ci sianoincontri annuali fra le due istituzioni parlamentari, insintesi che nel concreto, su tutti i punti richiamati dalladirettiva che domani voteremo, sia garantito un impegnocostante da parte del nostro Parlamento.

3-381

Neena Gill, on behalf of the PSE Group. Mr President,I wish to begin by congratulating Mr Menéndez delValle on his excellent work. As chairman of Parliament'sdelegation covering India, I believe his report isbalanced and demonstrates the complex and valuablerelationship between the EU and India. It also marks areal turning point in our long-shared history.

The EU and India are natural partners and, as we haveheard several times today, two of the largestdemocracies in the world. In a few decades India will beone of the largest economies in the world. It possessesimmense geopolitical strength and it is timely for us toshift our relationship to a higher and a more intensivelevel. Both the partners are well placed to be significantplayers in the global, knowledge-based economy. In thewords of Tony Blair, it is crucial for the EU and India tocreate an equal partnership for mutual benefit, especiallywith our own declining demographic trends and withhalf of India's population being under 25.

However, while we often hear about India's highly-developed technical sector, it is important not to forgetthat there are still huge challenges in India where wecould play a pivotal role: poverty and deprivation andover 600 million people reliant on farming. That is whyour response needs to be more than just rhetoric. Isupport what Mr Menéndez del Valle said about needingmore resources. The Commission and the Council needto seriously address the request for India for EUR 1billion each for health and education, recognising thatone of our main priorities is the MillenniumDevelopment Goals and India makes up 40% of theMDGs. At the same time, the Commission needs to haveprogressive aid policies that stimulate the entire countryand not just certain regions.

28-09-2005 101

Beyond all the warm words, how do we make adifference? Our partnership needs to reach beyondeconomics, to be more political. We cannot talk about anincreasing political dialogue but then set up only a high-level trade group. There is an urgent need to create andupgrade our contracts between parliaments. I reallywelcome the forum of parliamentarians set up by theFederation of Indian Chambers of Commerce andIndustry, but both sides need to adopt a roadmap forenhanced political dialogue, including parliamentarysupport.

3-382

Sajjad Karim, on behalf of the ALDE Group. MrPresident, globalisation is a challenge for the world'sestablished economies. In Europe, we must ensure thatwe establish stronger ties with countries that share ourvalues. The proposed EU-India Strategic Partnershiptherefore represents an opportunity for both the EU andIndia and has the potential to have a positive effect onthe whole of the South-East Asian region.

Whilst it is all too easy to see this partnership in purelyeconomic terms, to my mind it represents much morethan this. Clearly, India is one of the nations at theforefront of the economic emergence of Asia. In India,we also see a country that has our shared values ofdemocracy, the rule of law, an independent judiciary andfree media. There is still much work to do, but all ofthese factors allow investors to have confidence in theirdealings with India and should instil in us the confidenceto take these steps towards partnership.

Within this partnership there will also be scope to raiseissues in other areas, whether this be on human rights,child labour, education, development, povertyeradication, women's rights or the rights of minorities.There must always be a willingness to raise these issueswith our partners, but always to do so on the basis ofequality in exchange for mutual benefit.

India is a nation rich in culture and history. Its history isintertwined inseparably with European history. Theseshared experiences provide a solid foundation fromwhich we can build. The growing importance India hasin South-East Asia places upon it extra responsibilities.There will be times when we learn from India'sexperience, but equally, at other junctures, we should bewilling to provide our opinion and support to ensure thatthese responsibilities are fulfilled. It is only by doing sothat we can truly give our sincere commitment to thepartnership.

In our global village, South-East Asia represents an areaof great opportunity and it is here that our relations withIndia can help bring about peace, stability and closercooperation between the South-East Asian nations.They, of course, have their issues, whether it be water orself-determination, but there remains here a distinctpossibility that South-East Asia could emerge as a closerunion.

3-383

Derek Roland Clark, on behalf of the IND/DEMGroup. Mr President, having worked a 13-hour day, Iwill soon be contravening the Working Time Directive. Iam on the Committee on Employment and SocialAffairs, so perhaps I will report to the chairman, but Iwill cope, which is more than millions of people in theIndian sub-continent can say.

Here we have the astonishing spectacle of the EUpouring funds into the three SEI organisations,relocating thousands of jobs in the call centre softwareservices sector to India, just part of the relocation of somany jobs to Asia. That it makes Europeanunemployment worse is not the point. What is relevant isthe reason for the job relocation. We all know why:cheaper products, primarily because workers in that partof the world are paid less than European workers, whichmeans less than the legal minimum European rate. If thatis not the case, there is no reason to relocate in the firstplace.

They will also have longer working hours, actuallypromoted by three SEIs. Mr Menéndez del Valleactually boasts of up to five-and-a-half hours more perday available. Worse, he admits to unemploymentabuses in India, including child labour. So we havecheaper products by breaking EU rules for wages and forthe hours worked by employees who, I have no doubt,are often working in circumstances which an EU healthand safety inspector would shut down.

In short, the EU is exploiting sweated labour, the sameevil practice it is so keen to eradicate here. What adisgrace!

3-384

Ryszard Czarnecki (NI). Panie Przewodniczący!Partnerstwo strategiczne między Unią a Indiami określićmożna krótko: między nami demokratami. Na tej sali jużpowiedziano: Indie i Unia to dwie największedemokracje świata. Oczywiście demokracja tegosubkontynentu jest osadzona w specyficznej tradycji isystemie wartości ale jest demokracją.

Indie to jeden z dwóch najliczniejszych krajów świata, ajednocześnie rosnąca potęga ekonomiczna już dziś jestobserwatorem na G7. Kraj paradoksów, które mogłemobserwować przez parę tygodni tam spędzonych: zjednej strony najwyższej klasy środki technologiczne,komputerowe, a z drugiej jak mówiła pani Gill jużwcześniej ponad pół miliarda ludzi żyjących zrolnictwa a 370 milionów ludzi poniżej progu ubóstwa(jest to prawie 35% ludności). Dodajmy do tego od 17,5do 35 milionów dzieci, które muszą pracować.Jednocześnie jest to kraj, który aż 70% energiisprowadza z zewnątrz jest uzależniony od pomocyzagranicznej.

Nie wiemy, czy Indie uzyskają stałe miejsce w RadzieBezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych i czy w ogólewarto tę strukturę ruszać, ponieważ wywołuje to pewneemocje wśród kolejnych państw europejskich ipozaeuropejskich. Jednak na pewno New Delhi będzie

102 28-09-2005

już niedługo rozdawać karty w światowej polityce igospodarce.

Strategiczne partnerstwo Unia Indie to potrzebny krokwe właściwym dla obu stron kierunku. Pamiętajmyjednak o problemach, np. o nierozwiązanym wciążkonflikcie w Kaszmirze. Dyplomacja krykietowamiędzy Indiami i Pakistanem nie uwzględnia ostateczniewoli ludności Kaszmiru. W sprawach Kaszmiru pytaćsię trzeba nie tylko polityków z Karachi czy New Delhi,lecz również przede wszystkim mieszkańców tegoregionu.

Ta istotna uwaga nie może przesłonić obrazu całości:Indie potrzebują Unii, Unia Indii.

3-385

Charles Tannock (PPE-DE). Mr President, one ofmy proudest achievements in this House was to co-found three years ago the informal intergroup, Friends ofIndia. Since then India has gone from strength tostrength and is now a strategic partner with the EU,which I warmly welcome.

India remains a stable secular democracy, whichtherefore disproves the Chinese position that size ofcountry is a bar to democracy and human rights. TheSixth EU-India Summit in New Delhi on 7 Septemberbetween EU Council President Tony Blair, CommissionPresident Barroso and Prime Minister Manmohan Singhwas a great success, with the signing of the joint actionplan for an EU-India strategic partnership.

This sets up a high-level group to study differences overintellectual property rights, anti-dumping and non-tariffbarriers. It is clearly in India's interests to join forces inthe WTO negotiations to lower protectionist barriers,particularly in services such as accounting, law andfinance, as this will free up trade and generate greaterinvestment flows.

India now has a 220 million-strong middle class andIndia-EU trade volumes touched USD 35.37 billion lastyear and are growing at an astonishing 20% per annum.India recently bought Airbus, and in my country we areoutsourcing call centres and even healthcare to India,which I unlike my UKIP colleague welcome.

India, though, still only represents 1.5% of the EU'sexternal trade, compared to the EU representing some20% for India, so the growth potential remainsenormous. More could be done to facilitate so-calledMode 4, free movement of professionals particularlyresearch scientists and India is now participating, asmentioned, in the Galileo project.

I was responsible for the amendment to the report askingfor India to be granted privileged status in the exchangeof information with Europol in fighting terrorism. I waspleased that this was raised at the summit.

Lastly, I thank India that in spite of its Communist Partyprotest it voted with the US and the EU on an IAEAresolution on Iran's nuclear programme.

India deserves its own dedicated European Parliamentdelegation.

3-386

Jo Leinen (PSE). Herr Präsident! Glückwünsch anden Kollegen Menéndez del Valle für einenausgewogenen und ausgezeichneten Bericht. Diestrategische Partnerschaft, die Anfang September inDelhi noch einmal bekräftigt wurde, umfasst auchVerpflichtungen. Ich denke, es ist ein Widerspruch,wenn die Kommission den Mittelansatz für Indien kürzt,anstatt ihn zu erhöhen. Das passt irgendwie nichtzusammen.

Ich glaube auch, dass die EU in Indien sichtbarer werdenmuss. Beim Besuch des britischen Premierministers waroft nicht klar: Ist das der Ratspräsident der EU, oder istdas der Premierminister eines Mitgliedstaates? DieseKonfusion müssen wir auflösen. Wir müssen esklarstellen, dass wir im Namen der EU sprechen undnicht nur eines Mitgliedstaates.

Die Wirtschaft ist angesprochen worden. Sie ist eineBasis dieser strategischen Partnerschaft. Auch ichmeine, dass der Handel noch lange nicht ausgeschöpftist. Wir brauchen den Abbau von Bürokratie, den Abbauvon Barrieren und verstärkt den Ausbau vonInfrastruktur, von Häfen und von Flughäfen.

Wir brauchen aber auch einen fairen Handel das isthier mehrfach gesagt worden , die Anerkennung derRechte von Arbeitnehmern, die Abschaffung vonKinderarbeit, die Respektierung geistigen Eigentums.Das gehört dazu, und ich meine, der Kollege von UKIPhat völlig Unrecht: Indien investiert in Europa. Eswerden auch Tausende von Jobs hier in Europageschaffen. So wurde kürzlich in Nordirland eine IT-Firma mit 600 Arbeitsplätzen gegründet. Das ist einAustausch und keine Einbahnstraße.

Zu den politischen Themen wünsche ich mir, dass Indienbeim Multilateralismus mitmacht, z.B. Anerkennung desinternationalen Strafgerichtshofs, Beitritt zum UNO-Abkommen über die Folter. Ich glaube, beide Seitenhaben noch viel miteinander vor.

3-387

Eija-Riitta Korhola (PPE-DE). Arvoisa puhemies,haluan kiittää kollega Menéndez del Valleaonnistuneesta mietinnöstä, jossa ihmisoikeuskysymykseton esimerkillisesti sisällytetty kumppanuussuhteeseeneikä siirretty syrjään ikään kuin erilliseksi saarekkeeksi,kuten usein on tapana.

Intian kehitys on viime vuosikymmenien aikana olluthuomattava. Sen teknologista kehitystä kadehditaanyleisesti, ja samalla Intia on kyennyt säilyttämäänyhteiskuntansa etnisen, uskonnollisen, kulttuurisen jakielellisen monimuotoisuuden. EU:lla ja Intialla onkinläheiset suhteet, olemme ystäviä. Arvostamme erityisesti

28-09-2005 103

sitä, että tämä maailman suurin demokratia pyrkiikorjaamaan lainsäädännöllään aktiivisesti niitä epäko-htia, joita yhteiskunnassa havaitaan. Niin sanottupositiivinen diskriminointi on esimerkki tästä.

Hyvä lainsäädäntö ei kuitenkaan riitä, on panostettavamyös sen toimeenpanoon. Intian kansallinen ihmiso-ikeuskomissio on jo tehnyt huomattavan työn, muttapaikallisten viranomaisten olisi myös järjestelmällisestinoudatettava hyviä poliittisia päätöksiä. EU voi antaatukea tässä asiassa esimerkiksi EU:n kehitysohjelmienvälityksellä, jotka keskittyisivät taisteluun syrjintäävastaan.

Intian yli miljardista asukkaasta noin 35 prosenttia elääköyhyysrajan alapuolella ja suuri määrä ihmisiä onedelleen täysin vailla perusoikeuksia. Merkittävinyksittäinen syy tähän on kastijärjestelmä, joka oikeuttaaihmisten eriarvoisuuden. Erityisen huolestuttava tilanneon naisten ja yli 160 miljoonan kastittoman dalitinosalta, joiden hyväksikäyttö on sosiaalisesti hyväksyttyäja yleistä. Ne daliteista, jotka yrittävät murtautua uloskastijärjestelmästä naimalla ylempään kastiin taiesimerkiksi hankkimalla koulutusta tai laillisesti maata,joutuvat usein fyysisen väkivallan kohteeksi ja sosiaali-seen boikottiin. Paikallinen viranomainen tulkitsee lakiahelposti ylemmän kastin eduksi. Me Euroopanparlamentin jäsenet olemme monesti nostaneet esiinkastijärjestelmästä aiheutuvat ihmisoikeusrikkomukset,mutta toistaiseksi olemme nähneet vain vähän käytännöntoimenpiteitä EU:n taholta.

Nyt kun teollisuuden alalla puhutaan kovaan ääneenIntialle tarpeellisista EU:n avulla toteutettavistateknologiahyppäyksistä, EU:n olisi tuettava Intiaa entistäkonkreettisemmin myös ihmisoikeuskysymyksissä, jottase voisi toteuttaa hyvän poliittisen tahtonsa käytännöntasolla.

3-388

Libor Rouček (PSE). Dámy a pánové, Evropská uniea Indie jsou přímo předurčeny ke strategické spolupráci,ke strategickému partnerství. Společně tvoříme dvěnejvětí demokracie na světě. Demokracie, které jsouzaloeny na úctě k lidským a občanským právům, kteréjsou zaloeny na principech právního státu.

EU a Indie jsou předurčeny ke strategické spolupráci přiřeení globálních, politických a bezpečnostníchproblémů a to ať ji na úrovni bilaterální nebo např. naúrovni Organizace spojených národů. EU a Indie jsoupředurčeny k úzké ekonomické spolupráci, Evropskáunie je největím obchodním partnerem Indie a ji zdebylo řečeno, e Indie masivně investuje v Evropě. V mévlastní zemi v České republice např. firma Mittal Steelúspěně restrukturalizuje české ocelářství. Indie a EU sijsou předurčeny ke spolupráci také v oblasti ivotníhoprostředí, zemědělství, v oblasti lidských práv, přinaplňování cílů milénia, při boji proti chudobě.

Já bych chtěl na závěr poděkovat a pogratulovat naemuzpravodaji Menéndez del Valleovi za velmi vyváenou adobrou zprávu. Já tuto zprávu podporuji a věřím, e i

tento Parlament při zítřejím hlasování i svýmhlasováním té masivně podpoří.

3-389

Le Président. Le débat est clos.

Le vote aura lieu jeudi, à midi.

3-390

16 - Sources d'énergie renouvelables dansl'Union

3-391

Le Président. L'ordre du jour appelle le débat sur lerapport de Claude Turmes au nom de la commission del'industrie, de la recherche et de l'énergie sur la part dessources d'énergie renouvelables dans l'Union européenneet les propositions d'actions concrètes [2004/2153(INI)](A6-0227/2005).

3-392

Claude Turmes (Verts/ALE), rapporteur. MrPresident, the 21st century will be the century ofrenewable technologies. This Tuesday afternoon weorganised a conference with major industry repre-sentatives and it was really impressive to see the widediversity of renewables and new developments such asocean energies, solar thermal electricity and second-generation biofuels.

When we speak about renewables we are not just talkingjust about security of supply, about the environment; it isalso about the future industrial and economic policy ofEurope. Because we have had a small number ofdedicated countries, this sector is one of the sectorswhere Europe is leading the world. Last week I was inDenmark. Denmark has won the biggest-ever windinvestment in the world, in the US, and it is a Danishcompany which will do it.

So we have an advance in this technology and we haveto keep it. We therefore need a political approach. Wealso need a systemic approach to energy policy. The bestrenewable energy is the intelligent use of energy; it isenergy efficiency.

A second important systemic approach and this issomething that we often forget is appropriate energydensities. Taking electricity to heat or to cool a house iscompletely irrational and uneconomic. Via our energypolicy we must give up today's inefficient uses of energyand move on to the use of low-temperature renewablesor waste from electricity production.

Let us look at the sectors. In the building sector we hada concrete example of this on Tuesday withCommission money we are financing a project inHungary. It was a Plattenbau one of those very badbuildings. There was a monitored 80% reduction inenergy. Then, what was a small 5% of solar heating, ifyou do an 80% reduction, immediately becomes a 25%of renewable share. That means more comfort for thepeople who live there and job creation in Europe.Especially in eastern Europe, refitting the building stock

104 28-09-2005

and then modernising the central district heating systemsto bring biomass instead of coal, is a major part of thatarea.

Now to solar thermal cooling: yes, we can cool houseswith solar energy, and this is a perfect combinationbecause when the sun is there, buildings are getting hot,but then the sun is also there to help us produce energyto cool this building. Therefore in the building stock it isone of the huge opportunities and Mechtild Rothe willmention some policy instruments in that area.

In the electricity sector, ocean energy will be the nextbig development and we have to put money into solarthermal electricity development. For the southern part ofEurope, that is a big opportunity and in the sun belt ofthe world there is also a big industrial opportunity forour industries.

But we have to put the functioning of the electricitymarket right. Commissioner, we talk a lot about it. Ithink we have to act more fiercely. We need ownershipunbundling. We need to stop subsidies for coal andnuclear energy and we need a stable framework forrenewable electricity.

My final words go to the transport sector. Transport isthe most inefficient sector. A car only has an efficiencyof 10-12%, whereas in the electricity sector we are at40%, and in the heating sector we are at 80-90%, so thefirst work in transport is efficiency through mandatoryefficiency for cars, moving trucks from road to rail andso on, and only then do biofuel and second-generationbiofuel make sense. There again we need a stableframework until 2020, otherwise investments in second-generation biofuels will not happen.

Lastly, I would like to thank all those colleagues whowere with me. I think we did a good job and I hope thatwe will see a good vote tomorrow.

(Applause)

3-393

Andris Piebalgs, Member of the Commission. I wouldlike first to express my gratitude to Mr Turmes, therapporteur on the Commission communication on theshare of renewable energy in the EU, as well as to all ofhis colleagues who contributed to this report.

This issue has increasing importance not only with thecurrent high oil prices but also for the medium- andlong-term policies in the European Union. We havealready had the chance to speak about this today. Iwould like to emphasise that even if in the renewablesector we have made quite substantial progress, still agreat deal should be done, even with the target that is foroverall consumption from renewable sources such asgreen electricity and biomass, we are still far fromfulfilling the targets we have for 2010. The Commissionis doing all it can to encourage and pursue the MemberStates to stick to those targets. It is clear that we need toand can do better.

I really enjoyed reading the report. It presents a cohesiveand comprehensive overview of the possibilities thatexist in the short and medium term as regards renewableenergy.

I understand that there have been amendments to altercertain parts of the report. As this is an own-initiativereport from Parliament, I will not comment on allelements in the report or the amendments, but take someof the key points of the report.

First of all I was impressed with the broad overview ofthe possibilities that renewable energy allows us. It goesto show that we can make changes in our energy mix inthe future.

Furthermore, I was very pleased to see the complex andsystemic way that Parliament is approaching energy.You rightly say that liberalisation is linked with fairconditions for renewable electricity. You also teamenergy efficiency with renewable energy. You have avision for the use of research, market uptake and supportschemes. Furthermore, you argue convincingly thatrenewable energy is part of the global solution to ourglobal problems on energy. And finally, but also veryimportantly, you also link competitiveness, security ofsupply and environmental protection.

I want in particular to welcome the points devoted tobiomass. This sector is very important in the draft. I caninform you that an action plan will be adopted by theCommission at the end of November. The energypotential of biomass in the Union is significant andneeds to be developed. I share the view that biomassenergy is intimately linked to other European policies. Inthe recent Commission proposal for a Council decisionon rural development, the Commission proposed theintegration of biomass and biofuels in rural developmentas an important new market in a sustainable agriculture.

It is obvious that direct support measures will remainessential in the future to ensure sufficient penetration ofrenewable energy in the market and to meet our agreedtargets. As you know, the Commission aims to adopt acommunication on support schemes on renewableenergy sources at the end of November.

This communication will be a good opportunity toevaluate the many different support schemes whichactually exist in Europe. It will also address the barrierswhich are hampering the development of renewableenergies. These include complex licensing proceduresand poor integration of renewable energy in localplanning. We have to do a thorough analysis of thevarious national systems. On the basis of their impact wewill have to decide on a larger-term perspective.

On heating and cooling, I welcome the own-initiativereport from Mrs Rothe which will also contribute tobringing the appropriate initiatives forward. I have seenthe amendments on heating and cooling, and theCommission will carefully consider what more can bedone in this respect.

28-09-2005 105

In the current context of high oil prices we have to reactwith determination and ambition. I outlined my five-point plan earlier today, a plan which has the support ofthe Commission.

I once again thank the rapporteur and the Committee onIndustry, Research and Energy for taking the initiative toprepare the report that allows us to have the debatetoday, and will help the Commission to come up withappropriate initiatives.

3-394

∆ηµήτριος Παπαδηµούλης (GUE/NGL), Εισηγητήςτης γνωµοδότησης της Επιτροπής Περιβάλλοντος,∆ηµόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίµων. ΚύριεΠρόεδρε, θα ήθελα εκ µέρους της ΕπιτροπήςΠεριβάλλοντος, ∆ηµόσιας Υγείας και Ασφάλειας τωνΤροφίµων, να ευχαριστήσω τον εισηγητή και να τονσυγχαρώ για τη σηµαντική έκθεσή του.

Με δεδοµένα τα σηµαντικά πλεονεκτήµατα τωνανανεώσιµων πηγών ενέργειας, το ερώτηµα είναι πώςµπορούµε να προωθήσουµε περισσότερο την ανάπτυξήτους έτσι ώστε οι πολίτες στο µέλλον να γευθούν ταπλεονεκτήµατά τους. Έχουν γίνει βήµατα, αλλά είναιδεδοµένη και η πρόσφατη έκθεση της Επιτροπής πουσηµειώνει µία σηµαντική καθυστέρηση σε σχέση µετους στόχους που έθετε η οδηγία 2001/77/ΕΚ.Εποµένως, πρέπει να κάνουµε περισσότερα και πιστεύωπως πρέπει να κάνουµε περισσότερα σε τέσσεριςάξονες.

Ο πρώτος είναι να δηµιουργήσουµε ένα ευνοϊκότεροπολιτικό περιβάλλον για τις ανανεώσιµες πηγέςενέργειας και εδώ ο ρόλος των κυβερνήσεων είναικαθοριστικός καθώς, δυστυχώς, οι µεγάλες πολυεθνικέςσυνεχίζουν να επενδύουν, πριν από όλα, στο πετρέλαιο.Χρειάζεται λοιπόν ένα πλέγµα κινήτρων ώστε ναενθαρρυνθούν εναλλακτικές ενεργειακές επενδύσεις καινα διαµορφωθούν κερδοφόρες αγορές.

Ο δεύτερος άξονας είναι να δηµιουργήσουµε ένα κατάλ-ληλο νοµικό πλαίσιο που θα στηρίζει τις ανανεώσιµεςπηγές. Ένα πλαίσιο που θα ξεπερνά τις αγκυλώσεις ενόςενεργειακού συστήµατος το οποίο, µαζί µε τις νοµικέςτου βάσεις, κτίστηκε σε µία εποχή που οι ανανεώσιµεςπηγές ενέργειας ήταν περίπου άγνωστη λέξη.

Ο τρίτος είναι να αναπτύξουµε ραγδαία και τις δηµόσιεςκαι τις ιδιωτικές επενδύσεις στην έρευνα για τηνανάπτυξη καλύτερων και φθηνότερων τεχνολογιών πουθα σχετίζονται µε τις ανανεώσιµες πηγές, και

ο τέταρτος άξονας είναι να βάλουµε δεσµευτικούςποσοτικούς στόχους έως το 2020 και για τη συνολικήπαραγωγή από ανανεώσιµες πηγές ενέργειας και για τονηλεκτρισµό, για την ψύξη και τη θέρµανση.

∆ιακόσιες πενήντα χιλιάδες θέσεις απασχόλησηςµπορούν να στηριχθούν αν επενδύσουµε µε σχέδιο στοµέλλον για την ανάπτυξη των πηγών ενέργειας.

3-395

Mairead McGuinness (PPE-DE), Draftsman of theopinion of the Committee on Agriculture. MrPresident, I thank the rapporteur for his work and hisconsideration of the views of the Agriculture Committeeon this important report. I suppose there has never beena better time for a report on renewable energy. As Icame down to this debate the price of oil is at USD 67 abarrel, and as we know its supply is finite. And all thewhile, if you look at rural areas of the European Union,where much of the renewable energies will come from,they are screaming out for sustainable alternativeenterprises.

It is deplorable, in my view, that the EU is unlikely tomeet its 12% renewable energy consumption target by2010. It is obvious that in some Member States there isneither the will nor the inclination to take seriously theneed to generate renewable energy, while others areforging ahead. The Biofuels Directive sets targets of 2%market penetration for biofuels by the end of this year,but in Ireland a target of only 0.03% for biofuels hasbeen set.

As for the whole area of biomass production this so-called sleeping giant of renewable energies which theCommissioner has just mentioned, I am pleased to seethat we will have an action plan in this area. It is verymuch to be welcomed.

The contribution of the common agricultural policytowards renewable energy production must berecognised in both biofuels and biomass. Renewableenergy can assist rural areas by providing diversificationoptions, securing farm income and generating jobs. Butincentives are required to make sure that the manyrenewable options reach their full potential. Specifically,taxation policy must not hinder the expansion ofrenewable energy.

While we are keen to encourage diversification by ourfarmers, I want to add a word of caution. There is aconcern that there may be a conflict in time between theproduction of crops for food and for non-food usage, andthat would be regrettable. Both must be sustainable andprovide incomes. I agree that the rural developmentpolicy in the future must have as its priority thepromotion of renewable energy.

I will finish by saying that yesterday in Ireland, 60 000people were at a ploughing championship, many ofwhom were talking about this whole area of renewableenergies, and one researcher, who has worked tirelesslyfor 20 years, said to me: 'At last, I think, our time hascome'.

(Applause)

3-396

Peter Liese, im Namen der PPE-DE-Fraktion. HerrPräsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebeKolleginnen und Kollegen! Auch ich schließe mich demDank an den Berichterstatter Claude Turmes an.

106 28-09-2005

Die EVP-ED-Fraktion ist für erneuerbare Energien, aberwir mussten an einigen Stellen Claude Turmes daraufhinweisen, dass wir mit mehr Realismus an die Sacheherangehen müssen. In diesem Sinne waren wir in derAbstimmung im Ausschuss schon teilweise erfolgreich.Der Bericht enthält viele positive Punkte. Das ThemaBiomasse war uns sehr wichtig, und ich bin froh, dass esuns gelungen ist, ein ganzes Kapitel hineinzustimmen.Wir wollen langfristig im Strombereich eineAngleichung der europäischen Fördersysteme. Wirwissen, dass das nicht von heute auf morgen geht. Aberlangfristig müssen wir auch hier einen europäischenBinnenmarkt mit all den Vorteilen kreieren, unteranderem und das ist uns ein weiterer wichtiger Punkt um die Kosten zu reduzieren. Das Geld ist begrenzt, undwir müssen mit dem vorhandenen Geld so viel wiemöglich erreichen. Deswegen müssen wir dieFördersysteme so ausrichten, dass die Kosten reduziertwerden.

Wir haben noch einige Probleme mit dem jetztvorgelegten Berichtsentwurf. Zum Beispiel finden wirdas Ziel von 25 Prozent im Jahr 2020 problematisch undhaben dazu Änderungsanträge vorgelegt. Wir glauben,dass die Windenergie nicht nur positiv erwähnt werdensollte, sondern dass man die Probleme der Netzstabilitätund die Probleme der Bevölkerung berücksichtigenmuss. Wir glauben, das man noch stärker, als der Berichtes schon tut, auf den Bereich Kühlung und Heizungeingehen muss, weil man hier mit wenig Geld sehr vielerreichen kann: sehr viel Reduktion fossiler Brennstoffeund sehr viel Reduktion von CO2. Das sind auch dieGründe, warum wir erneuerbare Energien fördernwollen: Wir wollen die Abhängigkeit von Öl und Gasreduzieren, und wir wollen das Problem desKlimaschutzes in den Griff bekommen.

Deshalb bitte ich um Unterstützung für dieÄnderungsanträge der EVP-ED-Fraktion. Aber ich lassekeinen Zweifel daran, dass wir gemeinsam für dieerneuerbaren Energien in Europa arbeiten müssen.

3-397

Mechtild Rothe, im Namen der PSE-Fraktion. HerrPräsident! Zunächst auch mein ganz herzlicher Dank anden Berichterstatter Claude Turmes. Danke für denhervorragenden Bericht und für die exzellenteZusammenarbeit. Trotz der wenigen kritischen Worte,die der Kollege Liese gesagt hat, bin ich sehrzuversichtlich, dass der Bericht morgen mit großerMehrheit verabschiedet wird.

Gerade in der derzeitigen Ölkrise wird es immer klarer,dass endliche Energieträger durch sich ständigerneuernde zu ersetzen sind. Wir haben in den letztenJahren in der EU eine erfolgreiche Strategie für denAusbau erneuerbarer Energien gestartet, auch mitgesetzlichen Vorgaben für Ziele zum Beispiel fürElektrizität durch Biotreibstoffe. Wir haben eineMarktdurchdringung erreicht und damit einen wichtigenBeitrag zum Klimaschutz geleistet. Mit 300 000Arbeitsplätzen und einem jährlichen Umsatz von etwa15 Milliarden Euro bedeutet dies auch einen wichtigen

Beitrag für die Lissabon-Strategie. Aber dieAnstrengungen reichen nicht.

Die Erfüllung der Biotreibstoffziele ist längst nichtausreichend darauf wurde auch schon hingewiesen und eine Reihe von Mitgliedstaaten muss energischdurch die Kommission auf die Erfüllung derElektrizitätsziele hingewiesen werden. BürokratischeBarrieren, Netzkapazitätsprobleme, unzureichendeFördersysteme sind unter anderen zu veränderndeHindernisse. Denn eines habe ich noch nichtaufgegeben, dass wir nämlich die Verdoppelung auf12% 2010 schaffen können. Dazu ist aber eines nochganz wichtig, dass wir nämlich die legislative Lücke fürden Bereich Wärme und Kälte schließen. Das heißt, dasswir klare gesetzliche Vorgaben mit klaren Zielvorgabenbrauchen, um in den Mitgliedstaaten Anreize fürentsprechende Aktivitäten zu schaffen und diesenBereich so auszuschöpfen, wie er bei dem sehr hohenPotenzial an Biomasse, Solarthermie und Geothermieausgeschöpft werden kann. Dies ist also eine ganzwichtige Botschaft an die Kommission, in diesemBereich tätig zu werden und uns entsprechende Vorlagenzu liefern.

3-398

Vittorio Prodi, a nome del gruppo ALDE. SignorPresidente, onorevoli colleghi, volevo ringraziareanch'io il collega Turmes per il suo lavoro, per il lavoroche abbiamo fatto assieme. Il documento è moltoimportante perché riequilibra una situazione dipresunzione favorevole alla produzione centralizzata econcentrata di energia.

C'è stata una notevole negligenza nei confronti delleenergie rinnovabili, ora, finalmente, si può affrontare ilproblema del riequilibrio e quindi dedicare ad esse losforzo di ricerca che non hanno avuto e che invecemeritano per il contributo indispensabile che possonodare al nostro fabbisogno energetico.

Si tratta di un contributo nella garanzia dellasostenibilità, in quanto sono non CO2 emittenti e CO2neutre, nell'indipendenza energetica, nella creazione diposti di lavoro nell'Unione, proprio in un momento cosìdifficile, come abbiamo visto oggi nella discussione suldocumento del petrolio e grazie a una tecnologia in cuisiamo all'avanguardia nel mondo.

Sarà uno sforzo che prima di tutto dovrà darciinformazioni precise sul contributo che ciascuna fontepuò dare. Sono sicuro che tale contributo sarà moltoimportante in senso assoluto, oltre le più arditeaspettative e anche nella modalità di produzione diffusa,la quale andrà nel senso di una grande responsa-bilizzazione e di un salto in avanti nell'efficienzaenergetica, tramite l'adozione generalizzata della genera-zione di elettricità e contemporaneamente riscaldamentoe raffreddamento. Tale ottica dovrà essere prioritariaperché in essa si concretizza il nostro impegno.

In particolare vorrei ricordare il contributo dellebiomasse che nei processi di conversione in gas

28-09-2005 107

potranno direttamente produrre idrogeno, sappiamoquanto questo sia importante. Altre fonti come l'eolicohanno già dato un contributo considerevole, altre sonoestremamente promettenti. Questo deve essere il nostroimpegno e credo che con il gruppo Turmes riusciremo afare ancora molto lavoro.

3-399

Umberto Guidoni, a nome del gruppo GUE/NGL. Signor Presidente, onorevoli colleghi, mi associo alringraziamento al relatore Turmes per l'ottimo lavoroche abbiamo svolto insieme.

Non ci siano dubbi: la grande maggioranza dellacomunità scientifica è ormai convinta che le emissioni digas a effetto serra siano i principali responsabili dell'au-mento di temperatura del pianeta e sussiste ilragionevole dubbio che la sempre maggiore frequenza eviolenza delle recenti catastrofi naturali siano correlatecon questo riscaldamento.

Per ridurre i gas a effetto serra occorre puntare sulsuperamento dell'era del petrolio e sulle fontienergetiche alternative, a partire dalla prima fontealternativa costituita dal risparmio energetico. Da unapolitica volta ad aumentare l'efficienza e a diminuire glisprechi può infatti essere ricavato in pochi anni oltre il20% del risparmio nel consumo di petrolio, una quotacomperabile potrebbe risultare da un massiccio ricorsoalle fonti rinnovabili come l'eolico, il solare e lebiomasse.

Il Libro verde dell'energia della Commissione europea èun buon punto di partenza, ma affinché risulti efficaceoccorre approntare programmi di ricerca capaci disimulare lo sviluppo di sistemi energetici sostenibili ecompetitivi, anche attraverso progetti dimostrativipluriennali, per esempio qui al Parlamento europeo, epolitiche di sostegno alle piccole e medie imprese cheinvestono nel settore.

Agli investimenti massicci si dovranno aggiungereincentivi finanziari e fiscali a favore delle energiealternative per la realizzazione delle necessarieinfrastrutture, per esempio dell'idrogeno, e per unamobilità sostenibile.

Il ruolo dell'Unione europea è determinante, anche perstimolare le politiche nazionali e realizzare concre-tamente le direttive comunitarie: solo con uno sforzocoordinato a livello continentale l'Europa può diventareun interlocutore credibile per le politiche energeticheplanetarie.

3-400

Mieczysław Edmund Janowski, w imieniu grupy UEN. Panie Przewodniczący! Z uznaniem odnoszę się dobardzo merytorycznej pracy sprawozdawcy. Kryzysyenergetyczne oraz perspektywa wyczerpania sięnieodnawialnych paliw organicznych wobec wzrostuzapotrzebowania, a także wobec konieczności ochronyśrodowiska wywołują rosnące zainteresowanie źródłamienergii odnawialnej. Dobrze więc, że Parlamentpodejmuje debatę na ten temat.

Pan Turmes wspomniał o słońcu, warto wiedzieć, żegdyby udało się ze stu procentową sprawnością spalićcały zasób paliw typu: ropa, gaz, węgiel, drewno to i takilość uzyskanej energii byłaby równa energii słonecznejdostarczonej ziemi w ciągu zaledwie 4 dni.

Problem należy do fundamentalnych, szkoda zatem, żedebatujemy o tak późnej porze i przy niskiej frekwencji.Zagadnienie to ma wieloraki wymiar: techniczno-naukowy, ekologiczny, klimatyczny, ekonomiczny,społeczny, obronny. Musimy w tej sprawie konkretniedziałać w całej Unii, uwzględniając współpracęogólnoświatową. Musimy to robić w poszczególnychkrajach...

(Przewodniczący odebrał głos mówcy)

3-401

Sergej Kozlík (NI). Krajiny Európskej únie iaľnedisponujú významnými prírodnými energetickýmizdrojmi. Pred pár mesiacmi sa intitúcie Európskej úniezapodievali otázkami energetickej bezpečnosti Európy.Platonicky bolo kontatované, e v priebehu dvadsiatichrokov sa závislosť európskych krajín od vonkajíchenergetických zdrojov zvýi z 50 na 70 percent.

Ak si uvedomíme tieto fakty, pripadá mi energetickápolitika Európskej únie značne naivná, najmä z pohľaduzabezpečenia primeranej energetickej sebestačnosti.Určite podporujem opatrenia na zvyovanie energetickejúčinnosti, na vytváranie predpokladu na zvyovaniepodielu alternatívnych a obnoviteľných zdrojov energií atie opatrenia na zabezpečenie energetických úspor. Nadruhej strane, v mene reálneho pokrytia energetickejspotreby je vak potrebné prekonať európsku fóbiu kjadrovej energetike a ku klasickým formám výrobyenergie samozrejme na báze prísnych ekologických aprevádzkových pravidiel. Podobne je potrebné uplatniťaj prezieravejie prístupy intitúcií Európskej únie kodstávkam existujúcich energetických zariadení. V tejtosúvislosti musím kriticky spomenúť skôr politickymotivované predčasné odstavenie jadrovej elektrárneJaslovské Bohunice na Slovensku napriek tomu, espĺňala kritériá pre bezpečnú prevádzku. To oslabíenergetický potenciál nielen Slovenska, ale celejEurópskej únie a odčerpá zdroje, ktoré mohli slúiťokrem iného aj na financovanie programov zameranýchna podporu alternatívnych druhov energie.

3-402

Νικόλαος Βακάλης (PPE-DE). Κύριε Πρόεδρε,κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, µας είναι γνωστό ότι τοθέµα της προώθησης των ανανεώσιµων πηγών ενέργειαςείναι καίριας σηµασίας.

Η τελευταία κρίση, απλώς το υπογραµµίζει. Τοτελευταίο σχέδιο δράσης των 5 σηµείων του κ. Piebalgs,νοµίζω ότι κινείται σ' αυτήν την κατεύθυνση.

Επιτρέψτε µου τώρα να εστιάσω την προσοχή µας σεδύο θέµατα.

Πρώτο θέµα: απαιτείται προώθηση της αυτονοµίας τωννησιωτικών συστηµάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Στη

108 28-09-2005

χώρα µου, για παράδειγµα, έχουµε πολλά νησιά πουείναι αποκοµµένα από το εθνικό δίκτυο µεταφοράςηλεκτρικής ενέργειας. Στα αυτόνοµα συστήµαταενέργειας θα πρέπει να εφαρµόζονται, κατά προτεραιό-τητα, προηγµένες τεχνολογίες υβριδικών µονάδωνηλεκτροπαραγωγής, που να συνδυάζουν ανανεώσιµεςπηγές ενέργειας και τεχνολογίες αποθήκευσης. Μεαυτόν τον τρόπο θα µπορούµε να έχουµε αυτόνοµες καιαποκεντρωµένες µονάδες ενέργειας, αλλά και συνεχήπαραγωγή και προσφορά ενέργειας στον καταναλωτή.

Το δεύτερο θέµα αφορά κυρίως την ηλιακή και αιολικήενέργεια. Η διασύνδεσή τους µε τα υπάρχονταενεργειακά δίκτυα παρουσιάζει προβλήµατα. Είναιαναγκαίο να µελετήσει η Επιτροπή τις βέλτιστεςπρακτικές στη διαχείριση των δικτύων, ώστε ναεπιλυθούν τέτοια προβλήµατα. Αυτό πρέπει να είναι τοπρώτο µέληµά µας, αν θέλουµε να έχουµε διείσδυσητων ΑΠΕ στο ενεργειακό σύστηµα κάθε χώρας.

3-403

Adam Gierek (PSE). Panie Przewodniczący! Energiauzyskiwana z odnawialnych źródeł winna byćwykorzystywana zgodnie z priorytetami technolo-gicznymi dla danego kraju. W Polsce warunkiklimatyczne i agrarne sprawiają, że priorytetemwymagającym szybkiego wsparcia winny być biopaliwa,a na drugim miejscu energia geotermalna. Natomiastdotychczasowe doświadczenia wytwarzania elektrycz-ności z biomasy stałej nie są nazbyt optymistyczne.Wynika to między innymi z małej sprawności konwersjienergii cieplnej w elektryczną, a także z problemówlogistycznych i ekologicznych. Ponadto biomasy wwypadku produktów drzewnych należy wysuszyćodparowując około 20% wody, a to pochłania dodat-kową energię.

Kolejnym priorytetem dla Polski może być energiazawarta w odpadach komunalnych, której źródła nietylko się odtwarzają, ale gwałtownie i niepokojącorosną. Jest to więc z definicji odnawialne źródło energii.Istniejące technologie, w tym pirolityczne, umożliwiająotrzymywanie węglowodorów z odpadów oraz ichwysokosprawną konwersję w energię elektryczną.Uzyskuje się podwójny efekt: energię i swoistyrecycling wtórny oraz likwidację składowisk śmieci.Komisja powinna uznać ten rodzaj energii za energięodnawialną.

3-404

Esko Seppänen (GUE/NGL). Arvoisa puhemies,arvoisa komissaari, esittelijä Turmes on laatinut hänelleominaiseen tapaan perusteellisen mietinnön, tälläkerralla uusiutuvien energialähteiden käytön strategiasta.Mietintö on ansiokas ja puhuu puolestaan.

Ennustetaan, että sekä maapallon väkiluvun ettäenergiankäytön kasvu jatkuu. Kun puhutaan uusiutuvistabiopolttoaineista ja energiakasvien viljelystä, onhuomattava, että energiantuotanto kilpailee samastamaa-alasta ruoantuotannon kanssa. Jo nykyisillä öljyn javiljan hinnoilla saattaa olla edullisempaa käyttäälämmityksen polttoaineena viljaa kuin öljyä. Samaan

aikaan suuri osa maapallon väestöstä näkee nälkää. Niintoimivat markkinamekanismit.

Kun olen seurannut vihreiden energiastrategiaa, esittelijäTurmeshan on vihreä, olen pannut merkille vihamielisensuhtautumisen fuusioenergian käytön tutkimiseen.Kannatamme Turmesin tapaan uusiutuvien energia-lähteiden ja energiatehokkuuden tutkimisen rahoitta-mista tutkimuksen ja kehityksen seitsemännessäpuiteohjelmassa. Se ei kuitenkaan saa tapahtuaydinfuusiotutkimuksen kustannuksella. Ihmiskunnan onselvitettävä tämä energiantuotantomahdollisuus peruste-ellisesti. Kyseessä on energiavara, joka on uusiutuvan jauusiutumattoman energialähteen välimuoto. Edessämmeon ongelmia, joiden ratkaisu edellyttää maapallonväkiluvun, ruoantuotannon ja uusiutuvan energiantu-otannon yhteensovittamista.

3-405

Avril Doyle (PPE-DE). Mr President, I wish tocongratulate the rapporteur on a highly informativereport on the 21 types of renewable energy, which willplay an ever-increasing role in the 21st century, whetherfrom a climate-change perspective or that of the securityof supply of fossil fuels and increasing prices.

My own country, Ireland, is uniquely placed for thedevelopment of green energy and green fuel: we havethe technological base, the climate and amongst thestrongest wind and waves in Europe off our Atlanticcoast. Just yesterday our minister announced a newscheme to support another 400 megawatts of renewablecapacity. However, despite all of that, the ambition ofour renewables sector is completely frustrated. Again theminister has got it wrong: his proposal is an attempt todefy economic gravity. He is proposing the only schemein Europe to cap prices and quantities. This will totallydistort competition in a market that is already stackedagainst independent renewable generators.

We do not have de facto liberalisation of the electricitymarket in Ireland. The investigation into anti-competiveness practices in the electricity marketannounced six months ago by Commissioner Kroes willno doubt show that the ESB our Electricity SupplyBoard like its French counterpart EDF, still holds aneffective monopoly and abuses its dominant position asthe gatekeeper of the national grid, instead of ring-fencing generation from grid operation with cross-subsidisation of uneconomic fossil fuel generation withthe national grid profits. The fear that the ESB couldswitch off the lights at any time causes the regulators totake a softly, softly approach to the opening up of themarket. There is nothing the government can do! It hasrelinquished all power to form policy in this particulararea. The 1999 Act, which set up the Irish Commissionfor Energy Regulation, had an in-built provision forministerial policy directions to be cut off in 2002.Conveniently the author of that act is now head of theIrish Commission for Energy Regulation, which hascarte blanche to regulate without any government inputor supervision. Necessary independent arbitration shouldnot preclude ministerial policy directions.

28-09-2005 109

We have what is effectively a marginal grid policy,where each project requires an upgrade of the grid andhas to fight for access on an ad hoc basis. Thebureaucracy and financial uncertainty this causes forrenewables is considerable. It is high time the IrishGovernment took back control over shaping aprogressive renewables policy in Ireland.

3-406

Andres Tarand (PSE). Ma esindan siin sellistliikmesriiki, mis taastuvenergia kasutamisel on EuroopaLiidus kindlalt eelviimane. Selle põhjus on olnud raskeltsaastav ja väga ebaefektiivne, aga monopoolnepõlevkivienergeetika. Ainus osaliselt paratamatu põhjusselliseks energeetikaks on olnud asjaolu, et põlevkivil eiole maailmaturu hinda. Seda on määranud majandus- jakommunikatsiooniministeeriumi juures olev komitee.Niisiis majade kütmisel oleme olnud sõltumatud hindadekõikumisest maailmaturul.

Nüüd on aga põlevkiviõli tootvad ettevõtted ilmseltkartellikokkuleppega hinda tublisti tõstnud. Kunataastuvenergiaga ei ole Eestis tõsiselt tegeletud, polepaljudel tarbijatel valikuvõimalusi. Teatavastikannatavad hinnatõusust enam vaesemad inimesed.

Euroopa Parlament on täna hommikust õhtuni arutanudvõimalikke abinõusid nii sotsiaalsete kui majandusliketagajärgede leevendamiseks. Meil on aga majandus- jakommunikatsiooniminister kehitanud abitult õlgu ningväitnud, et ta ei saa midagi teha, kui põlevkiviõ-liettevõtted on sidunud selle hinna naftahinnaga. Põlev-kivi enda hind ei ole seejuures tõusnud.

Moraal on see, et Euroopa Liit peab suurendama omasurvet selliste pimedusega löödud liikmesriikidevalitsuste vastu. Soovin selleks jõudu volinik AndrisPiebalgsile ja tänan parlamendiliiget Claude Turmestõiges suunas astutud pika sammu eest.

3-407

Andris Piebalgs, Member of the Commission. MrPresident, I should like to make some brief remarks.

First, I can assure you that the Commission will doeverything within its legal powers to implement theexisting directives. Second, there has been enoughevidence given today about the necessity for a directiveusing renewables in heating and cooling. The argumentsin favour of that are very strong.

I would also like to mention that it is extremelyimportant that the Committees on the Environment andAgriculture were consulted but, if the objective ofrenewables is to be successful, then other committeesshould also take these questions on board. As long as itis just the Committee on Energy, the goals will not beachieved. It is a much broader issue the committeeresponsible for taxation questions and other committees,especially those that are concerned with economicdevelopment, should deal with these issues.

The report on the situation of the internal market will beready in November. Then I will be glad to discuss with

you the situation and challenges in different MemberStates. Definitely the situation of market liberalisationdiffers from one Member State to another.

I thank the rapporteur and everyone else whocontributed to this very good report.

(Applause)

3-408

Le Président. Le débat est clos.

Le vote aura lieu jeudi, à midi.

Déclaration écrite (article 142)

3-409

Edit Herczog (PSE). Tisztelt Elnök Úr, TiszteltKépviselők,

Üdvözlöm Turmes képviselő úr jelentését, amelyik aLisszaboni Stratégia nagy irányvonalai mentén rajzoljameg a megújuló energiák jövőképét. Egyetértek azzal,hogy az elkövetkezendő évtizedek alatt a megújulóenergiák egy következetes európai energiapolitikakeretében pozitív hatással lehetnek a munkahelyte-remtésre, a környezetvédelemre, a piacintegrációra, akutatás-fejlesztésre, az innovációra és a fenntarthatógazdasági fejlődésre.

Szeretném azonban jelezni, hogy a megújuló energiákatalkalmazó technológiák egyelőre mind abszolútértékben, mint hatékonyságukhoz mérten nagyonköltségesek. Ehhez képest - különösen a jelenlegikörülmények között - sok tagállamban az energiaárolyan érzékeny kérdés, amely adott esetben még aszociális kohéziót is fenyegetheti. Éppen ezért szerintemnagyon fontos, hogy mielőtt belevágnánk egy túlságosanambiciózus megújuló energiapolitika kidolgozásába, egyészszerű egyensúlyra alapozott, átfogó energia-politikával segítsük a régiók, tagállamok és kistérségekközötti kohéziót és az európai energiapiac integrálását.

3-410

17 - Situation des minorités au Kosovo enmatière de droits de l'homme

3-411

Le Président. L'ordre du jour appelle la déclaration dela Commission sur la situation des minorités au Kosovoen matière de droits de l'homme.

3-412

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,this declaration covers answers to three questions posedby honourable Members relating to the human rightssituation of the Romani in Kosovo.

Generally, it would be fair to say that the return processfor all minorities has thus far failed in Kosovo, with only13 000 returnees since 1999. Furthermore it would be afair assessment to say that the Roma community is in avery disadvantaged position in Kosovo.

110 28-09-2005

The Commission is concerned that the forced returns ofmembers of the Roma community may be happening ina framework that does not ensure their safe andsustained reintegration into Kosovo society after theyreturn.

Meanwhile the Commission supports the Romacommunity where it can, notably through our assistanceprogrammes to improve the overall sustainability of theirliving conditions. At the same time, we do not targetforced returnees specifically.

The second question concerns the issue of whether theprinciple of non-refoulement is being fully respected inthe event of the forcible repatriation of Roma refugees toKosovo. It is not within the Commission's remit toestablish whether the principle of non-refoulement isfully respected or not.

The ultimate administrative responsibility falls to theUnited Nations Interim Administration Mission inKosovo, UNMIK, as well as to the European UnionMember States that have decided to forcibly returnmembers of the Roma community to Kosovo.

Meanwhile in March 2005 the UNHCR, the UnitedNations High Commissioner for Refugees, assessed thatreturns should be considered unsafe for Kosovo Serbsand Kosovo Roma, as well as Kosovo Albanians wherethey are in a minority situation. Returns for Ashkali,Egyptians as well as Gorani and Bosniak people areconsidered safer.

As far as the Commission is aware, the agreementbetween UNMIK and the German government on forcedreturns concerns the Ashkali and Egyptian minoritiesonly, and not the Roma and other minority groups.

Thirdly, the question on Roma in Kosovo in general. Allprogress reports contain a chapter on the politicalsituation and the criteria as laid down by theCopenhagen European Council in June 1993.

This chapter contains a section on minorities andminority protection in candidate and potential candidatecountries, including the Western Balkan countries.

This year's progress report on Kosovo will be noexception and thus provides an assessment of thesituation of minorities, including Roma. This issue willalso be regularly monitored and addressed in futureprogress reports and in the Commission's politicaldialogue with Kosovo.

Of course we will very carefully study what AmbassadorKia Eide will present in his standard report on Kosovo,which is due in a few weeks. This will concern theimplementation of the decentralisation measures and thecritical issue of minority protection. That report will beindispensable when it comes to determining the likelystart of the status talks on Kosovo in the course of thisautumn.

3-413

Bernd Posselt, im Namen der PPE-DE-Fraktion. HerrPräsident, Herr Kommissar! Wir sind in vielen Fragenunterschiedlicher Meinung, aber ich hoffe, dass es unszumindest gelingen wird, auf dem Gebiet derMinderheitenrechte zu einem gewissen Konsens zukommen. Sie, Herr Kommissar, kommen aus einemLand, in dem es eine vorbildliche Minderheitenregelungfür die schwedische Minderheit in Finnland gibt. Wirhatten ja selbst eine Kollegin hier im Haus, diedenselben Namen wie Sie trägt und dieser Minderheitangehört.

Es wäre höchste Zeit, dass wir in der EuropäischenUnion einheitliche Standards zum Thema Minderheitenentwickeln, nicht nur innerhalb der EU da gibt es offengestanden überhaupt keine Minderheitenstandards, dasist ein Problem , sondern auch in unserenAußenbeziehungen mit den Kandidatenländern bzw. mitden assoziierten Ländern. Wir können nicht immerwieder willkürlich diese und jene Minderheit in diesemund jenem Land herauspicken, sondern wir solltenwirklich versuchen, zu einer gemeinsamen Basis zukommen.

Ich glaube, dass die Verfassung des Kosovo, diePräsident Rugova im Untergrund entwickelt hatte,vorbildliche Minderheitenrechte enthielt. Dann kam eszur Massenvertreibung der Albaner im Jahre 1999, undseitdem bluten die Wunden des Krieges. Wenige Jahrenach einem solchen Krieg ist natürlich Vertriebe-nenrückkehr das schwierigste Kapitel. Aber wir solltenbeim Wahlrecht beginnen. Das Wahlrecht besteht, undes gibt den Minderheiten vorbehaltene reservierte Sitzefür im Kosovo-Parlament.

Ich möchte Sie fragen: Was tun Sie, und was tut die EU,damit alle Minderheiten die Sitze im Kosovo-Parlament,die ihnen zustehen, auch einnehmen? Zum Zweiten:Wissen Sie, dass es im benachbarten Serbien überhauptkeine Sitze für Minderheiten gibt? Was tun Sie, damitdie gleichen Standards des Wahlrechts, wie sie imKosovo angewendet werden, wo die Minderheitenüberproportional im Parlament vertreten sind, auch fürdas serbische Parlament angewandt werden, das durchseine 5 %-Klausel, und weil Serbien ein Wahlkreis ist,überhaupt keine Minderheitenmandate kennt. Das sinddoch krasse Unterschiede!

Wie sehen Sie die Auswirkung der Statusfrage, die unterBerücksichtigung dieser Problematik geklärt werdenmuss?

3-414

Παναγιώτης Μπεγλίτης, εξ ονόµατος της οµάδας PSE. Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω ιδιαίτερατον Επίτροπο κ. Rehn για την αντικειµενική παρουσίασητης δραµατικής κατάστασης των µειονοτήτων στοΚοσσυφοπέδιο.

Πράγµατι, προκαλεί ιδιαίτερο προβληµατισµό ότι γιαπρώτη φορά µετά το 1999, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιοσυζητά το ζήτηµα των µειονοτικών δικαιωµάτων στοΚοσσυφοπέδιο και αυτό προκαλεί, πραγµατικά,

28-09-2005 111

προβληµατισµό: αυτή η πολιτική των δύο µέτρων καιδύο σταθµών, αυτή η επιλεκτική ευαισθησία απέναντιστη σερβική µειονότητα και στις άλλες µειονότητες στοΚοσσυφοπέδιο.

Εάν δούµε, κύριε Πρόεδρε, την κατάσταση όπωςδιαµορφώνεται µε βάση τις εκθέσεις τόσο τής ΎπατηςΑρµοστείας των Προσφύγων, όσο και του ΕιδικούΕκπροσώπου του ΟΗΕ, θα παρατηρήσουµε ότι από το2004, µετά τα αιµατηρά γεγονότα και τις δολοφονίεςΣέρβων και άλλων µειονοτήτων, τίποτε δεν έχειβελτιωθεί στο Κοσσυφοπέδιο σε σχέση µε την προστα-σία των δικαιωµάτων των µειονοτήτων.

Παρατηρούµε µια συνεχή εθνοτική αιµορραγία, για ναµην πω µια νέα εθνοκάθαρση απέναντι στις µειονότητεςστο Κοσσυφοπέδιο από τους πιο σκληρούςεθνικιστικούς κύκλους της Αλβανίας. Η απόφαση 1244του 1999 του ΟΗΕ, όχι µόνον δεν εφαρµόζεται, αλλάκαι υπονοµεύεται. Κανένα από τα 8 κριτήρια πουτέθηκαν στη βάση της αρχής "Standards before status",δεν έχει υλοποιηθεί και θα ήθελα να ρωτήσω τονΕπίτροπο, ποια είναι η πολιτική της ΕυρωπαϊκήςΈνωσης, εάν δηλαδή θα συναινέσει στην έναρξη τωνδιαπραγµατεύσεων στον ΟΗΕ, για το τελικό καθεστώςτου Κοσσυφοπεδίου, χωρίς να έχουν υλοποιηθεί αυτά τακριτήρια.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση διαµόρφωσε µια ευρωπαϊκήστρατηγική µε βάση τα συµπεράσµατα του ΕυρωπαϊκούΣυµβουλίου της Θεσσαλονίκης. Υποστηρίζουµε έναπολυεθνικό και δηµοκρατικό Κοσσυφοπέδιο, στηνκατεύθυνση της µελλοντικής ενσωµάτωσης στουςευρωπαϊκού θεσµούς. Από εκεί και πέρα όµως, πρέπεινα συµβάλουµε στη διαµόρφωση σταθερών δηµοκρα-τικών θεσµών.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να αξιοποιήσει τακοινοτικά προγράµµατα, όπως είναι το CARDS για τηχρηµατοδότηση αναπτυξιακών προγραµµάτων, καθώςκαι προγραµµάτων εκπαίδευσης, πολιτισµού καινεολαίας, προς όφελος όλων των πολιτών τουΚοσσυφοπεδίου. Θα πρέπει επίσης να χρηµατοδοτήσειτην αποκατάσταση των εκκλησιών και των πολιτιστικώνµνηµείων των µειονοτήτων και ιδιαίτερα της σερβικήςµειονότητας.

Τελειώνω, λέγοντας ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιοπρέπει να αναλάβει τις δικές του ευθύνες.

3-415

Viktória Mohácsi, az ALDE képviselőcsoport nevében. Tisztelt Elnök Úr! Június végén szereztem tudomástarról, miszerint Németországban 35 ezer menekült nagybajban van. Mind a 35 ezren Koszovóból érkeztek hatévvel ezelőtt. Mindannyian romák. Mindegy, hogyaskalinak, vagy Egyptian-nak nevezzük őket. Júliuselső hetében a frakciók elnökei, kivéve akonzervatívokat, levélben hívták fel a figyelmét a németkormánynak, hogy gondolják át a döntésüket. UgyanisNémetország eldöntötte, hogy 35 ezer romát deportálnakKoszovóba. Abba az országba, ahol a 150 ezer romaközül csupán hatezren maradtak az országban, azok is

embertelen körülmények között élnek. Sajátországukban, menekülttáborokban. Észak-Mitrovicábana menekülttáborban hatszoros ólomszennyezést mutattakki, azóta nyomorék gyerekek születnek. Azokat aházakat, amelyekben a háború előtt romák laktak, majogcím nélkül az albánok vagy mások lakják, vagylerombolták azokat. Németország hat évig gondolkodottazon, hogy megadja-e a menekültstátuszt a romáknak, ésmost úgy döntött, visszaküldi őket Koszovóba, asemmibe. Körülbelül még hetvenezren vannak,többnyire illegálisan, más országokban Európában és abalkáni országokban: Hollandiában, Svédországban,Finnországban, Macedóniában, Szerbiában stb.

Nincs anyaországunk, mely egy ilyen helyzetbenbefogadna bennünket. Amikor indítványoztam ezt a vitátazt kértem, hogy Európa foglaljon állást ez ügyben ésnem azt, hogy tíz képviselő a kisebbségek helyzetérőlvitatkozzon 11 óra után itt az Európai Parlamentben.Németországra befolyással kell lennünk nekünk európaiparlamenti képviselőknek. Meg kell akadályozni adeportálásokat, és ezt az egész helyzetet rendbe tenniKoszovóban.

3-416

Elly de Groen-Kouwenhoven, on behalf of theVerts/ALE Group. Mr President, since the arrival ofthe UN Mission in Kosovo in 1990, the KosovoLiberation Army, or UCK, has been using torture, rape,targeted killings, arson and burning of Romani houses asmethods of ethnic cleansing against the Romacommunity from Kosovo, Ashkali and Egyptiansincluded. The UN administration did not find anyappropriate measures to calm down the Kosovo-Albanian majority. On the contrary, many clear cases ofanti-gypsyism are not prosecuted and charges are noteven brought.

Today Kosovo is a human rights vacuum. Access ofRoma to housing, healthcare and jobs remains extremelydifficult, while children stop attending school forsecurity reasons or due to lack of money. It cannot be asurprise that many returnees are selling their property,unwilling to live in fear and indignity. In wartimecitizens of all ethnic backgrounds flee. When war is overit is unacceptable that one or two ethnic groups arewelcomed as citizens and codecision makers, whereasthe others find themselves changed into disadvantagedgroups, minorities and IDPs. This double standardapproach on the basis of ethnic background is the worstscenario for the founding of an independent state.

With the final status discussions drawing near, theexclusion of the Roma from the decision-making processwould be one more proof of the lack of respect for EastEuropean citizens.

The high level pan-European consortium ...

(The President cut off the speaker)

3-417

Gisela Kallenbach (Verts/ALE). Herr Präsident!Parallel zur Sitzung dieses Parlaments hat die deutsche

112 28-09-2005

Fernsehanstalt ARD heute unter dem Motto Integrationund kulturelle Vielfalt in Europa die Medienpreise 2005überreicht. In der Kategorie Informationen imFernsehen wurde ein Bericht zu Zwangsabschiebungenvon Asylbewerbern und Flüchtlingen im Morgengrauenprämiert. Harte Realität für möglicherweise baldTausende Aschkali/Ägypter, die im Prinzip zur Roma-Familie gehören, und andere Kosovaren, die oft seitmehr als zehn Jahren in Deutschland oder andereneuropäischen Ländern leben, und deren Kinder dortgeboren und sozialisiert wurden. Im Kosovo finden Sieleider nicht die elementarsten Grundvoraussetzungen füreinen neuen Lebensstart. Ihre Häuser sind zerstört, dieArbeitslosenrate liegt bei ca. 60 %. Der freie Zugang zuBildung, gerade für Minderheiten, ist nichtgewährleistet. Das finde ich unverantwortlich.

Herr Kommissar, tun Sie bitte Ihr Möglichstes, um dieMitgliedstaaten von Zwangsrückführungen abzuhalten,oder drängen Sie zumindest auf verstärkte finanzielleUnterstützung. Das gilt auch für die schon erwähnteuntragbare Situation der ca. 700 Roma, die in Lagern inMitrovica Nord leben und für deren Umsiedlung keineausreichenden Gelder zur Verfügung stehen. Dasverletzt elementare Menschenrechte.

3-418

Olli Rehn, Member of the Commission. Mr President,thank you for those remarks, of which I have taken duenote. We will take them into account in our future work.I will begin by responding to the questions fromMembers Mohácsi, de Groen-Kouwenhoven andKallenbach.

There are three camps of internally displaced persons innorthern Mitrovica for Roma Ashkali and Egyptianpeople. These sites suffer from major lead pollution as aresult of the activities of the former Trepca miningcomplex and this poses a serious health risk to theinhabitants.

In July 2004, the World Health Organization released areport on elevated platelet levels in those communitiesand recommended a set of emergency measures,including the evacuation of the centres. An agreementwas signed in April 2005 by UNMIK, UNHCR, OSCEand the President of the Mitrovica Municipal Assembly,creating a framework for the return of former residentsof the Roma Mahala to their homes in southernMitrovica. Unfortunately, however, this process has notyet started.

In the case of the Roma Mahala, we could not easilymake funding available and so have communicated therequest to all EU Member States through theManagement Committee, asking them to considermaking sufficient funds available. We will continue toraise this issue on the ground through our EU liaisonoffice and the European Agency for Reconstruction,which works in that area.

I would also like to respond to Mr Posselt's questionconcerning minority rights in different countries, in the

EU, in accession countries and in our partner countries.It is true, as Mr Posselt said, that there are manyviolations inside the European Union. The minimumrights of minorities are set out in the relevant documentsof the Council of Europe and the Convention on HumanRights. Some countries inside the European Union stickclose to the minimum standards, while others go beyondthat and have a very high level of minority rights andprotection. As the Commissioner responsible forenlargement, I am faced with difficult situations,because it is hard for us to go beyond what some EUMember States practice. Nevertheless, we must practicewhat we preach when we are dealing with our partners,whether they are accession countries or countries in thewider world.

That has to be taken into account, nevertheless. I agreethat there is a case for working towards a more uniformdefinition of minority rights. In my view, human rightsin general and the rights of minorities are at the heart ofthe European idea and of the European Union.Therefore, we should not see it as a static product but asa dynamic process which develops these rights at everhigher levels inside the European Union and throughoutEurope.

Finally, concerning the questions raised by severalMembers on the future of Kosovo and its standards andstatus, there is clearly an urgent need for the economicand social development of Kosovo. The level ofunemployment depends on which statistics you look at.However, it is at least 40% and often more than 50%,and the situation on the ground is extremely difficult.People have no hope at the moment. Therefore it is hightime to move from stability and reconstruction towardsdefining the status and working for economic and socialdevelopment and for the real needs of citizens. That iswhy it is time for the European Union to move from apolicy of standards before status to a policy of standardsand status so that we move forward in the status talks,ensuring that they can start soon and be conducted andconcluded without unnecessary delay.

In that context, it is worth noting that the Council hasreached an agreement at working group level on thenegotiating guidelines for the stabilisation andassociation agreement with Serbia and Montenegro. Thatis important because it enables us to open thenegotiations on the stabilisation and accessionagreement around the fifth anniversary of the democratictransition in Belgrade and, moreover, because it willmake Serbia and Montenegro's European prospectsconcrete and tangible and will also pave the way for agenuine dialogue on Kosovo and a resolution of thequestion of its status without undue and unnecessarydelays.

3-419

Le Président. Le débat est clos.

Déclaration écrite (article 142)

3-420

28-09-2005 113

Katalin Lévai (PSE). A Koszovóban élő romákrendszeresen faji diszkrimináció áldozatává válnak. Adiszkrimináció az élet minden területén sújtja őket. Amiotrovicai internáló táborban embertelen körülményekközött laknak, egészségük veszélyeztetett,mert a kutakvize mérgező,a helyi hatóságok pedig nem teszik meg amegfelelő lépéseket annak kiküszöbölésére.

A koszovói romáknak biztosítani kell a menekültstátuszuk érvényesítését. Gyakran hallunk olyanesetekről,hogy kitoloncolják őket,annak ellenére,hogy ahatályos nemzetközi jog a menekültek kitoloncolásánaktilalmát feketén-fehéren kimondja. Ezzel kapcsolatbanhívom fel a figyelmet a családegyesítés jogára is,amely-nek értelmében joguk van-éppúgy mint a többi mene-kültnek arra,hogy családjaikkal együtt nyerjenek védel-met a tagállamok területén.

Az Alapvető Emberi Jogok Chartája alapján lehetővékell tenni a legális bevándorlást az embertelen bánásmódés a háborús áldozatok számára,akik országukat azérthagyták el,mert állandó félelemben és fenyegetettségbenéltek,üldözték őket,lakásukat felégették,életük folyama-tosan veszélyben forgott.

Megoldást kell találni az áldozatok védelmére. Kiemeltfigyelmet kell fordítani a gyermekek helyzetére,mert őkkülönösen sebezhetők.A migráció kérdését véleményemszerint sürgősen újra kell gondolni,egy egységesbevándorlási politika kialakítása érdekében. Csökkentenikell az illegális bevándorlás lehetőségeit,s megfelelővédelmet kell nyújtani minden legális bevándorlónak azUnió területén.

38.000 menekültről hallani Nyugat-Európában, akiketerőszakkal telepítenek vissza egy olyan országba,ahol azemberi jogok nem biztosítottak a számukra. Kéremképviselőtársaim segítségét,hogy ilyen a mi Európánk-ban ne fordulhasson elő.

3-421

18 - Réduire le nombre de victimes de laroute d'ici 2010

3-422

Le Président. L'ordre du jour appelle le débat sur lerapport de Ari Vatanen au nom de la commission destransports et du tourisme sur la communication de laCommission "Programme d'action européen pour lasécurité routière Réduire de moitié le nombre devictimes de la route dans l'Union européenne d'ici à2010: une responsabilité partagée [2004/2162(INI)](A6-0225/2005).

3-423

Ari Vatanen (PPE-DE), rapporteur. Mr President, itis a pity that this debate is taking place so late, becausewhen you drive home on an empty stomach that can be asafety hazard too. Debate on traffic safety is a questionof attitude. It is a question and a test of how we valuehuman life. That is what it amounts to: is human lifeprecious to us?

The figures regarding traffic safety are as bleak and grimas the weather outside tonight. There are about 50 000deaths per year, about 2 million people are injured. It isthe main cause of death in the under-50s age group. Itcosts about 2% of GNP, equivalent to EUR 200 billion.But that is only money. We have to realise that what is atstake is the human suffering.

Why do we do so little? It is because it is not theConcorde which crashes, it is not the pride of the UKand France which crashes. When that happened, allConcordes were grounded immediately. No stone wasleft unturned in seeking to remedy the problem. Butwhen it comes to traffic safety, it is just one familycrying here, another family crying there. Their lives areshattered, amputated. You do not recover from it. Youhave to live with it. And perhaps only those people whohave experienced that know what the grief of a familymeans. When I was a small boy I was with my entirefamily in a motor car when my father was killed. Iremember him leaning against the steering wheel, thatanxiety in my chest. I am sure that experience has leftme with a bigger internal handicap than I dare to admit.

There is still so much that we could do and can do. Firstof all law enforcement. Okay, that is not an EU matter, itis not within our competence, but that is by far the mostefficient way to get things done - through lawenforcement, just abiding by and obeying the currentrules. On the way here tonight I saw the French policecarrying out an alcohol check. When more radarsappeared on French roads, immediately fatalities camedown.

Sometimes I think that, although it is a matter forsubsidiarity, EU citizens should be protected from theirrespective governments. I am sorry to say that, but thatis how it is, because we do not seem to realise themagnitude of the problem. There are incrediblediscrepancies between different States. It is up to eighttimes safer in the UK or in Sweden than in some of thenew Member States - eight times - imagine thatincredible diversity! We have to learn from one another.From now on we must carry out a systematic scrutiny ofwhat is going from country to country. We have torender that transparent, so that people know about it, sothat they make a noise about it, so that they createpolitical pressure. We must coordinate our actions andwe must disseminate our best practices. If we makemistakes, why should those mistakes be made in thosecountries which are still on the road to development?

We have to name, shame and fame. That leads to action.When people have been woken up they will demandaction from the politicians in their various MemberStates.

At an EU level we can promote new technology, we canpromote new cars with fiscal incentives. At the momenta Chinese car is coming onto the European market, withno EU approval. That should be stopped, because it isdownright dangerous. We must invest more money ininfrastructure. We should have an infrastructure

114 28-09-2005

directive on TEN roads. Europeans are mobile thanks tothe European road network. It is not justified, or fair onEuropean competitiveness, that we should spend somuch money on railways, which serve so little purposecompared to the road network. We have to be just in thatallocation.

Yet things are not so bleak. Traffic has grown threefoldsince 1970 and yet fatalities have been halved. Socultures can be changed. We must believe in the newgeneration. At the end of the day, whatever we do,responsibility always lies with the individual. At the endof the day we are responsible.

Mr President, I know my time is up. The EU must actdecisively. When our time really is up, hopefully it willnot happen on a road. There are still many small boysout there waiting for their fathers.

3-424

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs lesmembres du Parlement, je voudrais d'abord remercierM. Vatanen pour son très bon travail. La Commission vadresser, dans les prochains mois, un bilan du troisièmeprogramme d'action pour la sécurité routière et le rapportde M. Vatanen, complet, équilibré, va utilement nourrirla réflexion exigée de la Commission pour préparer cebilan à mi-parcours.

Ce rapport montre la nécessité d'initiatives communes auniveau européen. L'Union européenne avait déjà fixé,pour donner suite au livre blanc de 2001 sur la politiqueeuropéenne des transports, un objectif de réduction de50 % du nombre des morts à l'horizon 2010 sur lesroutes des 15 États membres de l'époque. Cet objectif aeu pour mérite de mobiliser chaque pays dans le cadrede ses compétences nationales. Les résultats sontperceptibles. Aujourd'hui, dans l'Union élargie, certainsÉtats membres ont fait des progrès remarquables enmettant en uvre des politiques dissuasives et crédiblesde contrôle et de sanction. Mais, pour d'autres,l'évolution est plus modeste et montre que des effortsimportants restent à consentir.

Il faut reconnaître que la politique de l'Union en matièrede sécurité routière est restée trop longtempsembryonnaire, en raison du principe de subsidiarité.Souvenez-vous du débat sur l'établissement d'un tauxlimite d'alcoolémie général qui n'a pas abouti. Et lesdifficultés actuelles pour faire adopter par certains Étatsmembres la refonte de la directive sur les permis deconduire, pourtant essentielle pour éviter la fraude, entémoignent aussi.

Sans préjuger du bilan à mi-parcours que la Commissionpubliera prochainement, le rapport d'Ari Vatanen méritedes remarques sur trois points. D'abord, il faut en effetassurer le respect des règles essentielles, que ce soit enmatière de limitation de la vitesse autorisée, de tauxd'alcoolémie ou de port obligatoire de la ceinture desécurité. Or, à l'heure actuelle, force est de constater quel'intervention des États membres à l'encontre des

conducteurs fautifs est limitée, faute de coopérationtransfrontalière.

Je remercie particulièrement Ari Vatanen de plaider pourune coopération beaucoup plus étroite entre les Étatsmembres en vue du contrôle et du traitement desinfractions. Je vous précise que la Commission comptelancer dès l'année prochaine une initiative pour mieuxorganiser la poursuite transfrontalière des infractions.

Deuxième observation: l'amélioration desinfrastructures. Partout des progrès sont possibles et,dans certains États membres, des efforts considérablessont nécessaires. L'Union européenne, à travers lescofinancements qu'elle assure au titre des Fonds structu-rels, contribue déjà à la construction d'infrastructuresplus sûres et plus modernes. Un instrument législatif,comme l'a évoqué Ari Vatanen, pourrait s'avérer néces-saire pour rendre plus systématiques les évaluationsd'impact, les audits, les inspections de sécurité routière,traitement des points noirs compris.

Troisième observation: l'innovation technologique dansles véhicules est un élément déterminant pour la sécuritéroutière. Un dialogue a été engagé entre la Commissionet l'industrie automobile européenne. Il s'agit del'initiative intitulée CARS 21, dans le cadre de laquellevotre commission du marché intérieur et de la protectiondes consommateurs organise prochainement un forumparlementaire. Les normes techniques nécessaires pourpermettre ces innovations jouent un rôle important, maisil faut, comme le rappelle M. Vatanen, bien en connaîtreles coûts et les bénéfices, avant de généraliser cesinnovations. C'est dans cet esprit que la Commissionévalue actuellement l'opportunité de nouvelles initiativespour généraliser l'installation de miroirs propres à éviterl'angle mort et l'allumage des feux de jour.

Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs lesmembres du Parlement, je rappelle que les enquêtesd'opinion montrent que les citoyens européens placenten tête de leurs préoccupations la sécurité routière,faisant ainsi écho à ce que nous a très bien expliquéM. Ari Vatanen, en imageant son plaidoyer par dessouvenirs personnels, qui ne sont pas sans émouvoir.

L'Union européenne ne peut pas rester sans rien faireface à cette inquiétude des citoyens. Bien sûr, il fautprendre en compte la subsidiarité. Mais devantl'augmentation du trafic international sur les réseauxtranseuropéens, c'est-à-dire du nombre de conducteursétrangers circulant sur les grands axes de chaque pays,on ne pourra pas éviter de se poser la question de savoirsi les limites fixées actuellement à l'action de l'Unionsont les bonnes et si nous devons uniquement nousrésoudre, au nom de la subsidiarité, à laisser les Étatsmembres seuls face à ce fléau.

Pour réaliser notre objectif collectif consistant à réduirele nombre de tués sur la route d'ici 2010, au-delà desinitiatives que j'ai mentionnées, des échanges de bonnespratiques, la réflexion de départ doit être la plus ouvertepossible, et porter notamment sur l'adoption de mesures

28-09-2005 115

ciblées, pour les conducteurs professionnels, pour lesjeunes conducteurs particulièrement touchés par lesaccidents. Ainsi le rapport d'Ari Vatanen vient-il à sonheure. Je le remercie beaucoup de cette réflexion trèsouverte sur l'ensemble du problème et j'écouterai avecattention, Monsieur le Président, les observations desparlementaires, dont je sais qu'ils ont le souci de faireavancer cette grande cause de la sécurité routière.

3-425

Dieter-Lebrecht Koch, im Namen der PPE-DE-Fraktion. Herr Präsident! Stellen Sie sich vor, es istder 31. Dezember und die Nachrichtenticker melden:50 000 Menschen in Europa getötet, mehrere Millionenzum Teil schwer verletzt. Was für ein Entsetzen, was füreinen Aufschrei müsste diese Information auslösen!Doch die Menschen zeigen sich gleichgültig, unberührt.War die Meldung falsch? Nein. Aber es handelte sichnur um die in diesem Jahr statistisch erfasstenVerkehrsunfallopfer der Europäischen Union.

Haben wir wirklich schon genug gegen die Gleichgül-tigkeit gegenüber Straßenverkehrsunfällen und für mehrVerkehrssicherheit getan? Sind Fahrzeuge vielleichtdoch moderne Waffen in den Händen von MillionenEuropäern? Keine Angst! Kein Mitglied dieses Hausesdenkt daran, Fahrzeuge zu verbieten. Nur im Umgangmit ihnen muss sich Entscheidendes verbessern.

Ich möchte Herrn Vatanen für seinen ausgezeichnetenBericht danken und ihm gratulieren. Es ist ihmgelungen, Vielschichtigkeit und Zusammenwirken derGefahrenpotenziale auf unseren Straßen aufzuzeigen, sodass die Europäische Kommission und die Mitglied-staaten gleichermaßen aufgefordert werden können,mehr zu tun, um Sicherheit auf Europas Straßen zuerreichen.

Wir fordern die Kommission nachdrücklich auf, zurbeschleunigten Umsetzung des Aktionsprogramms bei-zutragen, und ermutigen sie darüber hinaus, einlangfristiges Konzept für die Straßenverkehrssicherheitzu entwickeln, das weit über das Jahr 2010 hinausgehtund das sich an der Null-Vision, also der Vermeidungaller Todesopfer bei Verkehrsunfällen orientiert.

Ich begrüße den gewählten integrativen Ansatz, bei demalle drei Komponenten des Straßenverkehrsberücksichtigt werden, die Verkehrsteilnehmer, dieFahrer und Fußgänger, die Fahrzeuge selbst, aber auchdie Infrastrukturen wie Straßen und Tunnel. EinFahrzeug kann mit den neuesten Technologien wie ESP,Driver Assistant Systems, Intelligent Speed Adaptionoder Notrufsystemen ausgestattet sein ohne einsinnvolles Zusammenspiel mit dem handelnden Fahrergibt es keine Sicherheit.

3-426

Inés Ayala Sender, en nombre del Grupo PSE. SeñorPresidente, señor Comisario, en primer lugar quieroagradecer al señor Vatanen el enorme trabajo realizadoen este informe y su dedicación al mismo, y tambiénquiero manifestar, una vez más, la frustración que sientoante la potencialidad y las grandes expectativas que en

mí despertó el hecho de que el señor Vatanen fuera elponente de este informe. Él, en su informe, y se nota, noyerra en el diagnóstico, incluso lo reconoce, lo enfatiza ylo presenta de una manera tan dramática como lo son lascifras. El problema, por lo tanto, no está expresado entoda su magnitud.

También señala que hay una gran discrepancia entre losporcentajes de seguridad de los distintos Estadosmiembros, pero creo que esa discrepancia no existe enlos diagnósticos y tampoco en el instrumento más útil: lalegislación, establecer límites y coerciones disuasivas.

La gran frustración consiste en ver que lo queproponemos hoy día para la Unión Europea, para unaUnión en la que, como ha dicho muy bien el Comisario,los ciudadanos y las ciudadanas esperamos una señalfuerte y un valor añadido, precisamente en aquello quecada Estado miembro de una manera sabia ha idoimponiendo, hay grandes diferencias y, a veces, enormesdeficiencias, en lo concerniente a la legislación sobrelímites de velocidad, límites de alcohol en sangre y usode los cinturones de seguridad.

En ese sentido, creemos que es el momento de dar esepaso y el Grupo Socialista ha presentado una enmiendaen la que, precisamente, pedimos a la Comisión quedespués de la evaluación de la Recomendación,concretamente en el caso de los límites de alcohol ensangre, nos ofrezca, también, las medidas legislativasnecesarias aplicables a esos tres aspectos que sonfundamentales, que todos los ciudadanos y ciudadanaseuropeos y todos los Estados miembros reconocen. Perotambién reconocen que hay problemas. Y en esosproblemas de coordinación es donde reside la mayordebilidad. Por eso, pedimos a la Comisión que seacomprensiva y acepte nuestra enmienda.

3-427

Hannu Takkula, ALDE-ryhmän puolesta. Arvoisapuhemies, arvoisa komissaari, minäkin haluan aloittaatämän minuutin puheenvuoroni kiittämällä esittelijäVatasta tästä perusteellisesta ja hyvästä mietinnöstä.Mietinnöstä heijastuu esittelijä Vatasen asiantuntemus jakokemustausta. Lisäksi hänen kutsumuksensa tieturval-lisuuden matkasaarnaajana heijastuu tästä mietinnöstämyönteisenä välittämisenä ja toimintana sen puolesta,että liikennekuolemat todellakin saataisiin puolitettuavuoteen 2010 mennessä, niin kuin meidän yhteinentavoitteemme on.

Mietintö sisältää hyviä esityksiä, jotka koskevatsääntöjen noudattamista sekä turvavyötä, nopeusrajoi-tuksia ja alkoholia koskevia säännöksiä. On erittäintärkeää panostaa tiestöön ja muistaa kasvatuksen, jaerityisesti asennekasvatuksen, mahdollisuudet. Sitätarvitaan tiedon lisäksi, sillä suurin uhka liikenteessä onaina ratin ja kuljettajan penkin välissä.

3-428

Margrete Auken, for Verts/ALE-Gruppen. Hr.formand. Jeg vil også gerne takke for først og fremmestden første del af hr. Vatanens indledning i dag. Jegsynes, at det var en meget glimrende beskrivelse af

116 28-09-2005

problemets omfang. Problemet er grotesk stort, og det erforfærdeligt, at vi ikke gør noget mere seriøst ved det.Jeg bliver nok nødt til at sige, at de forslag, som hr.Vatanen kommer med, virkelig ikke har nogensammenhæng med problemets omfang. Større ogbredere veje: De er til at køre hurtigere på, og dem kander køre mange flere biler på! Vi kan sige mednogenlunde sikkerhed, at det, der kommer ud af det, erflere ulykker, hvor vi i stedet skulle begrænse trafikken.

Jeg glæder mig over, at man i betænkningen har nævntde bløde trafikanter, og at man har et nulmål. Men debløde trafikanter har i hvert fald slet ingen beskyttelse idenne betænkning, medmindre vi får vedtaget deændringsforslag, der laver faste hastighedsgrænser iEuropa, nemlig højst 130 km på motorvejene og 30 km ibyerne, og man samtidig gør noget seriøst for at få dissekrav overholdt. Jeg synes, at der er dramatisk langt fraproblembeskrivelsen, som hr. Vatanen har leveret såflot, og til de ynkelige forslag.

3-429

Ewa Hedkvist Petersen (PSE). Herr talman! Jag villockså tacka Vatanen för detta betänkande och för ettstort arbete. Det vi står inför är ett allvarligt problem,men jag vill påpeka att vi är på rätt väg i Europa. Vi harväldigt många döda, alldeles för många vi skulle inteacceptera någon men dödstalen går nedåt. Det ärviktigt att Europa är en förebild i det globala arbetet förtrafiksäkerhet, och det kan vi vara.

När det gäller den tekniska utvecklingen är vi enförebild. Får vi bättre bilar i Europa och i världen såkommer vi att få ned dödstalen. Vi måste använda oss avgoda exempel, vi har ett förslag i ändringsförslag 5 omatt uppmana köpare av transporter att krävatrafiksäkerhet hos dem som säljer transporter. Man kananvända sig av lagstiftning, t.ex. när det gäller alkohol itrafiken för vi vet att man inte skall köra berusad itrafiken någonsin. Men jag tycker inte man skallanvända lagstiftningsinstrumentet när det gällerhastigheter eftersom väglaget kan vara väldigt olika ochvägarnas kondition olika, så vi måste ha en varierad synpå trafiksäkerhet. Då kan vi bli ett gott exempel förövriga världen.

3-430

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. Monsieur le Président, je vais être assez bref, mais cen'est pas pour autant que je néglige ce problème, qui estun problème majeur. Je me réjouis donc de ce débat. Jeme trouve conforté dans la conviction que l'efficacité ducontrôle est fondamentale. Il est vrai qu'il faut influencerau mieux les comportements des conducteurs et enparticulier des jeunes conducteurs.

Il faut rappeler aussi l'importance de l'éducation dès leplus jeune âge et nous devons mobiliser toutes lesénergies et rassembler tous les moyens pour lutter contrece fléau. Il s'agit évidemment d'une responsabilitépartagée entre l'Union européenne, nos États membres etnos régions, mais aussi par chacune et chacun d'entrenous.

Je voudrais dire tout simplement, en écho au rapport deAri Vatanen, que les trois institutions de l'Unionsemblent aujourd'hui converger vers le même objectif: àsavoir la volonté d'avancer dans cette voie. Il estd'ailleurs temps, car nous sommes passés de 50 000morts à 43 000 morts dans les vingt-cinq États membres.Nous sommes loin des objectifs que nous nous étionsassignés. Par conséquent, il va falloir redoubler nosefforts.

Du côté du Conseil, nous aurons le 4 et le 5 novembreune réunion informelle à Vérone sur le thème de lasécurité routière. Je sais aussi que la présidenceautrichienne va vouloir en faire beaucoup pour dégagerdes solutions nouvelles.

Je me réjouis dès lors que le Parlement se sente aussimobilisé et je dois dire que, en ce qui concernel'engagement de la Commission et mon engagementpersonnel, vous pouvez être sûrs que je déploieraivraiment tous les efforts possibles pour, à la fois,convaincre les États membres de s'engager dans despolitiques nettement plus courageuses et examiner ceque l'Union européenne, à son niveau, peut apporter etexiger. Voilà pourquoi ce rapport vient à point nommé,et il vient comme le signal d'un réveil des consciencesdans ce dossier qui, en effet, exige de notre part à tousun comportement éthique ferme et déterminé.

3-431

Le Président. Le débat est clos.

Le vote aura lieu jeudi, à midi.

Déclaration écrite (article 142)

3-432

Zita Gurmai (PSE). The target of achieving a furtherreduction of 50 % of road accident victims by 2010might be ambitious but not impossible through properand combined measures. The setting of targets,allocation of responsibilities and proper planning cancontribute to the success of this ambitious programme.Legislation, social acceptance, planning and monitoringare integrated elements of this strategy.

There is a striking diversity between Member States inmany aspects which should be taken into consideration:cultural, divesity in attitude and, one of the biggestdifference, economic wealth, the latter being the majorcause of bad quality of road, limited length of highways.This is also one of the reasons of grave road safetyrecords of most of the ten new Member States this ismainly why we are lagging far behind the EU-15.

Im sure thast the introduction of the European drivinglicence, the strict conditions to get that licence andenabling the physical and mental faculties of drivers andtheir driving skills checked over time is a must.

It is extremely important that proper continiouslyupdated information and monitoring network throughout

28-09-2005 117

the EU should be established which could help a lot withcooperation of authorities in road safety survaillance.

3-433

19 - Ordre du jour de la prochaine séance:voir procès-verbal

3-434

20 - Levée de la séance

3-435

(La séance est levée à 23h50)

CSSeznam zkratek politických skupinPPE-DE Skupina Evropské lidové strany (Krestanských demokratu) a Evropských demokratuPSE Skupina sociálních demokratu v Evropském parlamentuALDE Skupina Aliance liberálu a demokratu pro EvropuVerts/ALE Skupina Zelených/Evropské svobodné alianceGUE/NGL Skupina konfederace Evropské sjednocené levice a Severské zelené leviceIND/DEM Skupina nezávislých / demokracieUEN Skupina Unie pro Evropu národuNI Nezarazení poslanci

PROZATÍMNÍ VYDÁNÍV tomto vydání (které je rovněž k dispozici na Internetu – viz poslední strana) je každé vystoupení zaznamenáno v jazyce, ve kterém jej řečník přednesl. Řečníci, kteří si přejí provést opravy ve znění svých vystoupení, mohou do jednoho týdne předat opravy oddělení pro organizaci a průběh zasedání na adresu uvedenou na poslední straně (pro e-mail: predmet = CRE / datum).

DAListe over forkortelserne for de politiske grupperPPE-DE Gruppen for Det Europæiske Folkeparti (Kristelige Demokrater) og De Europæiske DemokraterPSE De Europæiske Socialdemokraters GruppeALDE Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for EuropaVerts/ALE Gruppen De Grønne/Den Europæiske Fri AllianceGUE/NGL Den Europæiske Venstrefløjs Fællesgruppe/Nordisk Grønne VenstreIND/DEM Gruppen for Selvstændighed / DemokratiUEN Gruppen Union for Nationernes EuropaNI Løsgængere

FORELØBIG UDGAVE Denne udgave (findes også på internettet - se sidste side) indeholder samtlige taler på det af taleren anvendte sprog. En endelig udgave offentliggøres senere. Afdelingen for Tilrettelæggelse og Afvikling af Mødeperioden bør inden en uge, på den adresse der er angivet på sidste side, underrettes om de ændringer, som talerne måtte ønske at foretage i deres indlæg (til e-mail: emne = CRE / dato).

DEListe der Abkürzungen der FraktionenPPE-DE Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer DemokratenPSE Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen ParlamentALDE Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für EuropaVerts/ALE Fraktion der Grünen / Freie Europäische AllianzGUE/NGL Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne LinkeIND/DEM Fraktion Unabhängigkeit / DemokratieUEN Fraktion Union für das Europa der NationenNI Fraktionslos

VORLÄUFIGE AUSGABEDiese Ausgabe (auch im Internet abrufbar - siehe hintere Umschlagseite) enthält alle Reden in der vom Redner verwendeten Sprache. Eine endgültige Ausgabe wird später veröffentlicht. Etwaige Korrekturen, die die Redner am Text ihrer Reden vorzunehmen wünschen, sollten innerhalb einer Woche der Abteilung Organisation und Ablauf der Tagungen an die auf der Rückseite angegebene Adresse zugesandt werden (für E-Mail: Betreff = CRE / Datum).

ETFraktsioonide lühendite nimekiriPPE-DE Euroopa Rahvapartei (Kristlike Demokraatide) ja Euroopa Demokraatide fraktsioonPSE Euroopa Parlamendi Sotsiaaldemokraatide fraktsioonALDE Euroopa Demokraatide ja Liberaalide Liidu fraktsioonVerts/ALE Roheliste/Euroopa Vabaliidu fraktsioonGUE/NGL Euroopa Ühendatud Vasakpoolsete/ Põhjamaade Roheliste Vasakpoolsete liitfraktsioonIND/DEM Fraktsioon Iseseisvus / DemokraatiaUEN fraktsioon Liit Rahvusriikide Euroopa eestNI fraktsioonilise kuuluvuseta parlamendiliikmed

ESIALGNE VERSIOONKäesolevas versioonis (mis samuti on saadaval Internetis – vt tagakaant) on kõikide kõnede originaaltekstid. Lõplik versioon on saadaval mõne aja möödudes. Esinejatel, kes soovivad oma kõnedesse sisse viia muudatusi, palutakse muudetud tekstid edastada nädala jooksul istungjärkude korraldamise osakonda tagakaanel toodud aadressil (e-mailile: teema = CRE / kuupäev).

Lista de las siglas de los grupos políticos.PPE-DE Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas EuropeosPSE Grupo Socialista en el Parlamento Europeo ALDE Grupo de la Alianza de los Liberales y Demócratas por EuropaVerts/ALE Grupo de los Verdes / Alianza Libre Europea GUE/NGL Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea / Izquierda Verde NórdicaIND/DEM Grupo Independencia / DemocraciaUEN Grupo Unión por la Europa de las NacionesNI No inscritos

ESEDICIÓN PROVISIONALLa presente edición (disponible también en Internet - véase última página) contiene todas las intervenciones en la lengua usada por el orador. La edición definitiva estará disponible posteriormente. Las correcciones que los oradores deseen efectuar en el texto de su intervención deben enviarse a la Unidad de Organización y Desarrollo de las Sesiones en el plazo de una semana a la dirección que figura en la última página (para el e-mail: asunto = CRE / fecha).

PROVISIONAL EDITIONThis edition (also available on the Internet - see back cover) contains the original texts of all speeches. A final edition will be available later. Speakers wishing to correct their speeches are requested to send the corrected versions within a week to the Sessions Organisation Division at the address shown on the last page (for e-mail: subject = CRE / date).

ENList of abbreviations denoting political groupsPPE-DE Group of the European Peopleʼs Party (Christian Democrats) and European DemocratsPSE Socialist Group in the European ParliamentALDE Group of the Alliance of Liberals and Democrats for EuropeVerts/ALE Group of the Greens/European Free AllianceGUE/NGL Confederal Group of the European United Left - Nordic Green LeftIND/DEM Independence / Democracy GroupUEN Union for Europe of the Nations GroupNI Non-attached Members

EDITION PROVISOIREDans la présente édition (disponible également sur Internet - v. dernière page) chaque intervention figure dans la langue utilisée par lʼorateur. Une édition définitive sera disponible ultérieurement. Les orateurs qui désirent voir apporter des corrections au texte de leur intervention sont priés de transmettre celles-ci à la division Organisation et Déroulement des Sessions dans un délai dʼune semaine à lʼadresse figurant en dernière page (pour lʼe-mail: sujet = CRE / date).

FRListe des sigles des groupes politiquesPPE-DE Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européensPSE Groupe socialiste au Parlement européenALDE Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour lʼEuropeVerts/ALE Groupe des Verts/Alliance libre européenneGUE/NGL Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordiqueIND/DEM Groupe Indépendance / DémocratieUEN Groupe Union pour lʼEurope des NationsNI Non-inscrits

EDIZIONE PROVVISORIALa presente edizione (disponibile anche su Internet allʼindirizzo indicato allʼultima pagina) contiene tutti i discorsi nella lingua usata dallʼoratore. Lʼedizione definitiva sarà pubblicata successivamente. Gli oratori che desiderino rivedere il testo dei loro interventi sono pregati di far pervenire le correzioni entro una settimana alla divisione Organizzazione e svolgimento delle sedute allʼindirizzo indicato allʼultima pagina (per lʼe-mail: oggetto = CRE / data).

ITElenco delle sigle dei gruppi politiciPPE-DE Gruppo del Partito popolare europeo (Democratici-cristiani) e dei Democratici europeiPSE Gruppo socialista al Parlamento europeoALDE Gruppo dellʼAlleanza dei Liberali e dei Democratici per lʼEuropaVerts/ALE Gruppo Verde/Alleanza libera europeaGUE/NGL Gruppo confederale della Sinistra unitaria europea/Sinistra verde nordicaIND/DEM Gruppo Indipendenza / DemocraziaUEN Gruppo “Unione per lʼEuropa delle nazioni”NI Non iscritti

PAGAIDU VERSIJAŠajā izdevumā (pieejams arī internetā — sk. pēdejo lappusi) ir visas runas oriģinālajā valodā. Galīgā verisija būs pieejama vēlāk. Lūgums runātajiem, kas vēlas labot savas runas, vienas nedēļas laikā nosūtīt izlaboto tekstu uz Sesiju organizēšanas nodaļu uz adresi, kura norādīta pēdēja lappusē (e-mail: temats = CRE / datums).

LVSaraksts ar politisko grupu saīsinājumiemPPE-DE Eiropas Tautas Partijas (Kristigo Demokratu) un Eiropas Demokratu grupaPSE Socialdemokratu grupa Eiropas ParlamentaALDE Eiropas Liberalu un demokratu apvienibas grupaVerts/ALE Zalo un Eiropas Brivas apvienibas grupaGUE/NGL Eiropas Apvienota kreiso un Ziemelvalstu Zalo kreiso speku konfederala grupaIND/DEM Neatkarïbas / demokrätijas grupaUEN Naciju Eiropas grupaNI Pie politiskajam grupam nepiederošie deputati

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΚΔΟΣΗΗ παρούσα έκδοση (διαθέσιμη και στο Διαδίκτυο - βλ. οπισθόφυλλο) περιέχει τα πρωτότυπα όλων των αγορεύσεων. Η τελική έκδοση θα είναι διαθέσιμη αργότερα. Οι αγορητές που επιθυμούν να επιφέρουν διορθώσεις στις αγορεύσεις τους καλούνται να τις διαβιβάσουν στο Τμήμα Οργάνωσης και Διεξαγωγής των Συνόδων το αργότερο μέσα σε μία εβδομάδα στη διεύθυνση που αναγράφεται στο οπισθόφυλλο (για το e-mail : θέμα = CRE / ημερομηνία).

ELΣυντομογραφίες των πολιτικών ομάδωνPPE-DE Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων ΔημοκρατώνPSE Σοσιαλιστική Ομάδα στο Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοALDE Ομάδα της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την ΕυρώπηVerts/ALE Ομάδα των Πρασίνων / Ευρωπαϊκή Ελεύθερη ΣυμμαχίαGUE/NGL Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς / Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων ΧωρώνIND/DEM Ομάδα Ανεξαρτησία / ΔημοκρατίαUEN Ομάδα Ένωση για την Ευρώπη των ΕθνώνNI Μη Εγγεγραμμένοι

EDIZZJONI PROVIŻORJADin l-edizzjoni (li tinstab ukoll fuq l-Internet - ara l-qoxra taʼ wara) fiha t-testi oriġinali tad-diskorsi kollha. Edizzjoni finali tkun disponibli aktar ʻil quddiem. Dawk li jixtiequ jikkoreġu d-diskors tagħhom huma mitluba li jgħaddu, fi żmien ġimgħa, l-verżjonijiet riveduti lid-Diviżjoni għall-Organizzazzjoni tas-Sessonijiet, fl-indirizz indikat fuq il-qoxra taʼ wara (Ghall-email: suggett = CRE / data)..

MTLista taʼ abbrevjazzonijiet taʼ gruppi politiċiPPE-DE Grupp tal-Partit Popolari Ewropew (Demokristjani) u Demokratici EwropejPSE Grupp Socjalista fil-Parlament EwropewALDE Grupp taʼ l-Alleanza tal-Liberali u d-Demokratici ghall-EwropaVerts/ALE Grupp tal-Hodor/Alleanza Hielsa EwropeaGUE/NGL Grupp Konfederali tax-Xellug Maghqud Ewropew / Xellug Ahdar NordikuIND/DEM Grupp ghall-Indipendenza / DemokrazijaUEN Grupp taʼ l-Unjoni ghal Ewropa tan-NazzjonijietNI Membri mhux affiljati

VOORLOPIGE UITGAVEDeze uitgave (ook te vinden op Internet - zie achterkant) omvat alle redevoeringen in de taal waarin zij zijn uitgesproken. Een definitieve versie in elk van de officiële talen zal later verschijnen. Sprekers die verbeteringen in de tekst van hun redevoeringen wensen aan te brengen, worden verzocht deze binnen een week aan de Afdeling organisatie en verloop der plenaire vergaderingen op het op de achterkant aangegeven adres te doen toekomen (Voor e-mail : onderwerp = CRE / datum).

NLLijst van afkortingen van de fractiesPPE-DE Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese DemocratenPSE Sociaal-democratische Fractie in het Europees ParlementALDE Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractieVerts/ALE Fractie De Groenen/Vrije Europese AlliantieGUE/NGL Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen LinksIND/DEM Fractie Onafhankelijkheid / DemocratieUEN Fractie Unie voor een Europa van Nationale StatenNI Niet-ingeschrevenen

WYDANIE TYMCZASOWENiniejsze wydanie (dostepne również na stronach internetowych - patrz ostatnia strona) zawiera teksty wszystkich przemówień w językach mówców. Wydanie ostateczne będzie dostępne później. Mówcy, którzy chcieliby wnieść poprawki do tekstu swojego przemówienia, proszeni są o przesłanie poprawek do Wydziału ds. Organizacji i Przebiegu Sesji w terminie jednego tygodnia na adres podany na ostatniej stronie (do e-maila: temat = CRE / data).

PLLista skrótów grup politycznychPPE-DE Grupa Europejskiej Partii Ludowej (Chrzescijanscy Demokraci) i Europejskich DemokratówPSE Grupa Socjalistyczna w Parlamencie EuropejskimALDE Grupa Porozumienia Liberalów i Demokratów na rzecz EuropyVerts/ALE Grupa Zielonych / Wolne Przymierze EuropejskieGUE/NGL Konfederacyjna Grupa Zjednoczonej Lewicy Europejskiej / Nordycka Zielona LewicaIND/DEM Grupa Niepodleglość / DemokracjaUEN Grupa Unii na rzecz Europy NarodówNI Niezrzeszeni

NEGALUTINĖ REDAKCIJAŠioje redakcijoje (ją taip pat galima rasti internete – žr. paskutinį puslapį) pateikiami visų pranešimų tekstai originalo kalba. Galutinė redakcija bus paruošta vėliau. Kalbėjusiųjų, norinčių pataisyti savo pranešimus, prašome pateikti pataisytas versijas Sesijų rengimo skyriui paskutiniame puslapyje nurodytu adresu ne vėliau kaip per vieną savaitę (el. paštui: dalykas = CRE / data).

LTFrakcijų pavadinimų sutrumpinimų sąrašasPPE-DE Europos liaudies partijos (krikšcioniu demokratu) ir Europos demokratu frakcijaPSE Socialistu frakcija Europos ParlamenteALDE Liberalu ir demokratu aljanso už Europa frakcijaVerts/ALE Žaliuju frakcija/Europos laisvasis aljansasGUE/NGL Europos vieninguju kairiuju jungtine frakcija/Šiaures šaliu žalieji kairiejiIND/DEM Nepriklausomybes / demokratijos frakcijaUEN Sajungos už tautu Europa frakcijaNI Nepriklausomi Parlamento nariai

IDEIGLENES KIADÁSA jelen kiadásban (amely az Interneten is hozzáférhető, ld. az utolsó oldalt) minden felszólalás a felszólaló által használt nyelven szerepel. A végleges kiadás elkészítésére később kerül sor. Azok a felszólalók, akik javításokat kívánnak tenni felszólalásuk szövegében, szíveskedjenek a kívánt javításokat egy hetes határidőn belül eljuttatni az Ülésszervezési Osztályhoz, az utolsó oldalon szereplő címre (az email-nek: tárgy = CRE / dátum).

HUA képviselőcsoportok betűszó szerinti listájaPPE-DE az Európai Néppárt (Kereszténydemokraták) és az Európai Demokraták KépviselocsoportjaPSE az Európai Parlament Szocialista KépviselocsoportjaALDE Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért KépviselocsoportVerts/ALE a Zöldek/ az Európai Szabad Szövetség KépviselocsoportjaGUE/NGL az Egységes Európai Baloldal/az Északi Zöld Baloldal KépviselocsoportjaIND/DEM Függetlenség / Demokrácia KépviselőcsoportUEN a Nemzetek Európájáért Unió KépviselocsoportjaNI független képviselok

PARLEMENT EUROPÉENSecrétariat général - Actes de la PlénièreL-2929 LUXEMBOURG

e-mail : [email protected] : http://www.europarl.eu.int/plenary : http://www4.europarl.eu.int/registre/recherche/RechercheSimplifiee.cfm (liste des documents - § 1.2.3)Intranet : http://www.europarl.ep.ec/plenary

VÄLIAIKAINEN VERSIOJulkaisu (joka on saatavilla myös Internetissä – katso takakansi) sisältää kaikkien puheiden alkuperäiset versiot. Lopullinen julkaisu ilmestyy myöhemmin. Puhujia, jotka haluavat tehdä korjauksia puheisiinsa, pyydetään toimittamaan korjatut versiot istuntojärjestelyistä ja istuntojen kulusta vastaavalle jaostolle viikon kuluessa takakannessa mainittuun osoitteeseen (sähköpostia varten: asia = CRE / päivämäärä).

FIPoliittisten ryhmien lyhenteetPPE-DE Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ja Euroopan demokraattien ryhmäPSE Euroopan parlamentin sosialidemokraattinen ryhmäALDE Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmäVerts/ALE Vihreät / Euroopan vapaa allianssi -ryhmäGUE/NGL Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmä / Pohjoismaiden vihreä vasemmistoIND/DEM Itsenäisyys / demokratia -ryhmäUEN Unioni kansakuntien Euroopan puolesta -ryhmäNI Sitoutumattomat

PRELIMINÄR UTGÅVADenna utgåva (som också finns tillgänglig på Internet – se baksidan) innehåller samtliga anföranden på originalspråket. En slutlig version kommer att offentliggöras senare. Talare som önskar justera sina anföranden ombeds skicka den justerade versionen till sessionstjänsten inom en vecka, till adressen på baksidan (för e-post: ärende = CRE / datum).

SVFörteckning över förkortningarna för de politiska gruppernaPPE-DE Gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater) och EuropademokraterPSE Socialdemokratiska gruppen i EuropaparlamentetALDE Gruppen Alliansen liberaler och demokraters för EuropaVerts/ALE Gruppen De gröna/Europeiska fria alliansenGUE/NGL Gruppen Europeiska enade vänstern /Nordisk grön vänsterIND/DEM Gruppen Självständighet / DemokratiUEN Gruppen Unionen för nationernas EuropaNI Grupplösa

SKZoznam skratiek politických skupín.PPE-DE Skupina Európskej ludovej strany (krestanských demokratov) a Európskych demokratovPSE Socialistická skupina v Európskom parlamenteALDE Skupina Aliancie liberálov a demokratov za EurópuVerts/ALE Skupina zelených/Európska slobodná alianciaGUE/NGL Konfederatívna skupina Európskej zjednotenej lavice / Nordická zelená lavicaIND/DEM Skupina Nezávislosť / demokraciaUEN Skupina Únie za Európu národovNI nezávislí poslanci

PREDBEŽNÉ VYDANIEV tomto vydaní, ktoré sa nachádza aj na internete (viď poslednú stranu), sú všetky príspevky uvedené v jazyku, v ktorom ich predniesol rečník. Konečné vydanie bude k dispozícii neskôr. Rečníci, ktorí chcú poopraviť texty svojich vystúpení, sa môžu so svojimi pripomienkami obrátiť na oddelenie Organizácia a priebeh rokovaní na adresu uvedenú na poslednej strane, a to v priebehu jedného týždňa od uverejnenia (pre e-mail: predmet = CRE / dátum).

ZAČASNA VERZIJAV začasni verziji (na razpolago tudi na svetovnem spletu - glej hrbtno stran) so govori v jeziku, v katerem je govorec nastopil. Naknadno bo na razpolago tudi končna verzija. Govorci, ki želijo vnesti popravke v besedilo svojega govora, naj jih v roku enega tedna posredujejo službi za pripravo in potek zasedanj na naslov, naveden na hrbtni strani (za elektronsko pošto: zadeva = CRE / datum).

SLSeznam kratic političnih skupinPPE-DE Skupina Evropske ljudske stranke (Kršcanskih demokratov) in Evropskih demokratovPSE Skupina socialdemokratov v Evropskem parlamentuALDE Skupina zavezništva liberalcev in demokratov za EvropoVerts/ALE Skupina Zelenih/Evropske svobodne zvezeGUE/NGL Konfederalna skupina Evropske združene levice / Zelene nordijske leviceIND/DEM Skupina neodvisnosti / demokracijeUEN Skupina združenje za Evropo narodovNI Samostojni poslanci

EDIÇÃO PROVISÓRIAEsta edição (também disponível na Internet - cf. última página) contém todas as intervenções na língua utilizada pelo respectivo orador. A edição definitiva estará disponível ulteriormente. Solicita-se aos oradores que desejem corrigir o texto das respectivas intervenções o favor de transmitirem as correcções, no prazo de uma semana, à divisão “Organização e Desenrolar das Sessões”, para o endereço que figura na última página deste caderno (para o e-mail: assunto = CRE / data).

PTLista das siglas dos grupos políticosPPE-DE Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas-Cristãos) e dos Democratas EuropeusPSE Grupo Socialista no Parlamento EuropeuALDE Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela EuropaVerts/ALE Grupo dos Verdes/Aliança Livre EuropeiaGUE/NGL Grupo Confederal da Esquerda Unitária Europeia / Esquerda Nórdica VerdeIND/DEM Grupo Independência / DemocraciaUEN Grupo União para a Europa das NaçõesNI Não-inscritos