14. Februar 2012 - TOP FAIR

124
10. – 14. Februar 2012 Das offizielle Messemagazin NEWS & SERVICES Fair Guide Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News TOPICS Dining Table Trends 2012 Giving Einfallsreich, individuell, unwiderstehlich Imaginative, individual, irresistible Living Räume, Zeiten, Inspirationen Space, time, inspiration Contract Business

Transcript of 14. Februar 2012 - TOP FAIR

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n

NEWS & SERVICES

Fair Guide

HallenplanHall Plan

Ausstellerliste List of Exhibitors

Highlights

Product News

TOPICS

Dining

Table Trends 2012

Giving

Einfallsreich, individuell, unwiderstehlichImaginative, individual, irresistible

Living

Räume, Zeiten, Inspirationen Space, time, inspiration

Contract Business

LED LENSER®*1994 gründeten wir unsere Firma mit 1000 DM

Startkapital, einem Zeichenblock, einem Werk-

zeugset und einem alten Atari-Computer in einer

Garage.

Inzwischen produzieren wir mit über 1000

Mitarbeitern an drei Produktionsstandorten ein

Taschenlampenprogramm, das weltweit seines-

gleichen sucht.

Viele unserer neuen Lampen sind aufl adbar und

überzeugen durch innovative Lichtfunktionen

sowie durchdachte Befestigungskonzepte.

Bruchfestes Material, geringes Gewicht und ext-

reme Helligkeit machen diese Lampen zu einem

idealen Partner im professionellen und privaten

Bereich.

Z W E I B R Ü D E R ® O P T O E L E C T R O N I C SZweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • [email protected]

ZWEI STARKE MARKEN

LED LENSER®* X14Extreme Leistung im Doppelpack

Besuchen Sie unserengemeinsamenMessestand!

Tim Leatherman, der aus dem US-Bundes-

staat Oregon stammt, erhielt 1970 seinen Ab-

schluss im Bereich Maschinenbau (Bachelor

of Science in Mechanical Engineering) von der

Oregon State University. Eine Auslandsreise

führte ihn dazu, das Konzept des Leather-

man-Mehrzweckwerkzeugs zu entwickeln.

Von Anfang an hat Tim Leatherman das Un-

ternehmen auf einer ganz einfachen Philoso-

phie aufgebaut: Termine und Spezifi kationen

einhalten, den Wert erhöhen und ein ange-

nehmes Arbeitsklima bieten. Wenn man ihn

zum hohen Stellenwert der Qualität in seiner

Firma befragt, lautet seine Antwort einfach:

„Mein Name steht auf jedem Werkzeug.“

Z W E I B R Ü D E R ® O P T O E L E C T R O N I C SZweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • [email protected]

UNTER EINEM DACH.

LEATHERMAN® Style PS4Ein einzigartiges, reisefreundliches Multitool

Halle 11.1

Stand D31

TOP FAIR AMBIENTE 2012

04 | 05 SERVICE

TITE

L

INHALT CONTENTS

SERVICE SERVICESHallenplan 6, 122 Hall plan

Fair Guide 6Nützliche Informationen für Ihren MessebesuchUseful information for visitors

Unternehmen in TOP FAIR 8 – 10 Companies in TOP FAIR

Interview 12, 14Ein Datum. Ein Ort. Unzählige ChancenOne date. One place. A wealth of opportunities

Events & Special Shows 16, 18 – 19

Ambiente Trends 2012 20 Mut zur Farbe!Be bold about colour!

Design Plus Award 2012 22Perfektes Zusammenspiel von Ästhetik und FunktionalitätPerfect interplay between aesthetic appeal and functionality

Contract Business 24 – 25Ambiente 2012 — neue Tools für das Contract BusinessAmbiente 2012 — new tools for the contract business

Rocco Forte 26 – 29Die Kunst des einfachen LuxusOr the art of simple luxury

Highlights 30 – 33

Tigerpalast 108

Ausstellerliste 109 – 121 List of Exhibitors

Hallenplan Hall plan 122

Impressum Publisher’s details 122

DININGTable Trends 2012 34 – 36Zeitlose Formen, starke Farben Timeless shapes, bold colours

KAHLA 38„Café Sommelier” von Kahla – eine neue Qualität des Genießens”Café Sommelier” from Kahla – a new level of indulgence

125 Jahre Arzberg 40 Arzberg celebrates its 125th anniversaryHommage an einen Klassiker Homage to a design classic

Glas in seiner schönsten Form 44 – 45 Glass in its most beautiful form

In bester Kochlaune 49 – 51 A cheerful mood in the kitchen

Special Show: Solutions 74 – 76Clevere Kosumgüter mit hoher MarktrelevanzSmart consumer goods with high market relevance

Profile Crystalex CZ 42, Ballarini 54, Ceraflame (Brazil) 56, GEFU 56, Guardini 60, Risoli 62, Eastman Chemical 64, The Box 66, Artis 67, AdHoc 68, Gimi 72

Product news 46, 48, 52, 57, 58, 59, 63, 65, 66, 68, 78, 80

GIVINGZweibrüder 2012 – 82 – 83die Steigerung der Perfektion enhanced perfection

Einfallsreich, individuell, unwiderstehlich 84 – 85 Imaginative, individual, irresistible

GfK-Studie: 87Die Deutschen schenken gerne Germans love to give

Neu: „Talents” präsentieren Schmuck 93 New: jewellery in the ”Talents” area

Profile Werkhaus 88, IKO Import Klaus Otte 90, Yankee Candle 90, Anuschka 92

Product news 86, 87, 88, 89, 91, 93

LIVINGGoodwill M&G 94 – 9525 Jahre Goodwill M&G – alles, was Feste besonders machtGoodwill M&G celebrates its 25th anniversary – with everything that makes festive occasions so special

Räume, Zeiten, Inspirationen 96 – 97 Space, time, inspiration

Scholtissek 99Außergewöhnliche Gartenkunst Exeptional garden design

Reisenthel 101Mit wunderbarem Schwung Full of verve and vitality

Nachhaltig und außergewöhnlich 106 Sustainable and unusual

Profile Lene Bjerre Design 98, Sigel 104

Product news 98, 100, 104, 105, 107

multicargo

Besuchen Sie uns: Ambiente, Frankfurt, 10. - 14. Februar 2012, Halle 11.0 Stand C 10 / C 20

TOP FAIR AMBIENTE 2012

06 | 07 SERVICE

FAIR GUIDENÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER / USEFUL INFORMATION FOR VISITORS

IM NOTFALL IN CASE OF EMERGENCYSANITÄTSSTATIONEN FIRST-AID STATIONS

Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 00Halle 8, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 02

POLIZEI NOTRUFPOLICE EMERGENCY NUMBER 110

Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 55

FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICETorhaus Ebene 0

Tel. +49 (0) 69 / 75 75-14 48

HILFE BEI AUTOPANNENHELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWNADAC Tel. 0 18 02 / 22 22 22AvD Tel. +49 (0) 8 00 / 9 90 99 09ACE Tel. +49 (0) 1 80 / 2 34 35 36

+ Öffnungszeiten/Opening TimesFreitag – Montag 9:00 Uhr – 18:00 UhrDienstag 9:00 Uhr – 17:00 UhrFriday – Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m.Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m.

Eintrittskarten/Entrance TicketsTageskarte VVK: 24,– EUR/Kasse: 30,– EUR bzw. 16,– EUR ermäßigt/Student Dauerkarte VVK: 45,– EUR/Kasse: 65,– EURDay tickets, advance purchase: EUR 24 / ticket office purchase: EUR 30 / Concessionary/student tickets: EUR 16; Full duration tickets, advance purchase: EUR 45 / ticket office purchase: EUR 65

Business Center/Multimedia Shop Torhaus, Ebene 3

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09ab 10.02.2012 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhram 14.02.2012 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr

Torhaus, level 3Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09From 10 February 2012 from 9.00 a.m. – 6.00 p.m., on 14 February 2012 from 9.00 a.m. – 5.00 p.m.

Business Center Congress Center Messe FrankfurtTel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 UhrTel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m.

TICKETS ONLINE: www.ambiente.messefrankfurt.com

Geldautomaten/Cash Points Torhaus, Ebene/level 3 Eingang/Entrance City, Ebene 0/ level 0 Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn) Halle/Hall 4 .1 Foyer Halle/Hall 11 Por talhaus

Kinderbetreuung/ChildcareKindergarten, Torhaus, Ebene 1/ level 1

Postservices/Postal Services Torhaus Service-Center, Ebene 3/ level 3

Kurier/Courier Postal Services TNT Torhaus, Ebene 3/ level 3

Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85

Apotheke/PharmacyApotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord

Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33Pharmacy at the main railway station, level B North

Prescription service: Torhaus, level 3Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33

Einkaufen/Shopping Facilities Torhaus, Ebene 3/ level 3 Eingang/Entrance City Halle/Hall 4 .1

Halle/Hall 5 Halle/Hall 9.0 Süd/South Al

le A

ngab

en o

hne

Gew

ähr.

No re

spon

sibili

ty is

take

n fo

r the

info

rmat

ion

give

n.

Hallenplan

Torhaus

EingangPortalhaus

EingangGalleria

EingangTorhaus

Cargo Center

DependanceEingangHalle 3

Agora

2.A  

EingangCity

Festhalle

Congress Center

Messeturm

Service-CenterTorhaus

Galleria

2.B  

Forum

[email protected] www.sandrarich.com

Come and see us!

Ambiente, Frankfurt

10.02. – 14.02.2012

Serie Lace

TOP FAIR AMBIENTE 2012

08 | 09 SERVICE

ART & INNOVATIONConcepts by DuPont™ Tefl on®

DuPont™ Tefl on® Colour Collection

Verbraucherforschung als Basis für 3 neue Farbwelten: Verschiedene Käuferschichten gezielt ansprechen. Die Farbe als Ausdruck der eigenen Persönlichkeit. Top-Qualität kombiniert mit mehr Lifestyle.

Ihr Vorteil: Neue Kaufi mpulse am POS!

www.tefl on-art-innovation.com

Das DuPont Oval, DuPont™, The miracles of science™, Tefl on® sind markenrechtlich geschützt für E.I. du Pont de Nemours and Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Copyright © 2011 E.I. du Pont de Nemours and Company. All rights reserved.

Premiere: AMBIENTE 2012 Halle 3.0 E 50

A3 Claveles - Bueno Hermanos 3.0 G81 23, 109

AdHoc Entwicklung und Vertrieb 1.2 F07 46, 51, 68, 109

Agentur Anna Upleger 11.1 C16 86, 89, 109

Akzente 8.0 B75 107, 109

ALESSI 4.0 B11 22, 33, 36, 49, 109

Andersen Shopper-Manufaktur 6.1 C01 85, 109 Inh. Sven Andersen

Anuschka by Doris John Lederwaren 9.3 A84 92, 109

ARC International 4.2 C03/C33 45, 109

ARTIS 1.2 J11 67, 109

Arzberg-Porzellan 4.0 E61 40, 45, 110

ARZUM 3.1 A29 55, 110

L’Atelier Du Vin 4.0 B68 46, 110

AXA INTERNATIONAL 3.0 F70 110

BBallarini Deutschland 3.1 E71 54, 110

BARIGO 11.0 G49 104, 110

Beim Jupiter Accessoires / 9.3 A75 92, 110 VON LILIENFELD

BikeCap 11.1 B35 88, 110

blomus 4.0 C61 52, 110

Bormioli Luigi 4.2 E23 11, 13, 44, 46, 110

Bosign 11.1 C44 89, 91, 110

The Box 1.1 E37 66, 110

3 Claveles - Bueno Hermanos 3.0 G81 23, 109

CCasablanca Modernes Design 9.1 A45/A90 91, 105, 111

CERAFLAME 3.0 H78 56, 111

City Glass 10.4 F37 47, 111

COEUR DE LION Schmuckdesign 9.3 A06 32, 111

Stiefelmayer-Contento 1.1 B78 66, 68, 111

Cool Gear International 6.0 A40 79, 111

Cristel 3.1 C80 52, 53, 111

Crystalex 4.2 J81/J91 42/43, 46, 111

Firmenname Halle / Stand auf SeiteName Hall / Stand Page

Unternehmen Companies

1 0 . – 1 4 . F e b r u a r 2 0 1 2

ART & INNOVATIONConcepts by DuPont™ Tefl on®

DuPont™ Tefl on® Print Designs

Spezielle Drucktechnologie für originelle Botschaften: Kochgeschirr als emotionaler Spontankauf mit Spaßfaktor. Dauerhafte Markenpräsenz beim Kunden. Qualitäts-Pfannen als Souvenir von Mega-Events oder pfi ffi ge Sets.

Ihr Vorteil: Mehrwert für Handel und Verbraucher!

www.tefl on-art-innovation.com

Das DuPont Oval, DuPont™, The miracles of science™, Tefl on® sind markenrechtlich geschützt für E.I. du Pont de Nemours and Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Copyright © 2011 E.I. du Pont de Nemours and Company. All rights reserved.

Premiere: AMBIENTE 2012 Halle 3.0 E 50

DDeco De Trend 10.2 A31 111, 115

DPI 8.0 E90 103, 112

DuPont de Nemours International 3.0 E50 8, 9, 112

DUR Schmuck 9.3 B32 93, 112

DURABLE Hunke & Jochheim 5.1 D19 80, 112

EEastman Chemical 1.2 F80 64, 112

ELO-Stahlwaren K. Grünewald & Sohn 3.1 G40 51, 112

Envirosax 11.1 D21 86, 107, 112

Export Promotion Council for Handicrafts 10.1 A00 107, 112

FFalkenporzellan 4.1 G35 35, 112

Flamant 9.0 D91 30, 96, 113

Jacob Flügel Kerzenmanufaktur 8.0 H25 100, 113

Fuji Cutlery 3.0 F10 25, 113

David Fussenegger Textil 9.0 A61 98, 113

GGSW Gäns Stahlwaren 3.0 D10 58, 63, 113

Gardella Establishment 11.0 A58 105, 113

GEFU-Küchenboss 3.1 C50 56, 113

GIMI 5.1 B02 72, 80, 113

glaskoch B. Koch / LEONARDO 4.0 D11/F11 / 4.2 C01 32, 37, 113

Golden Sun Home Products 3.1 H01 57, 113

Goodwill 9.0 E20 1 (title), 32, 94/95, 113

Guardini 3.0 D60 60, 113

Fratelli Guzzini 1.2 B50/C07 / 11.1 D11 50, 114

Hh concept 11.0 D28 22, 114

Robert Herder Windmühlenmesser 3.1 B02 51, 114

Herdmar - Manuel Marques Herdeiros 3.0 A55 52, 114

Hitaishi KK Manufacturing 10.2 E51 105, 114

Hornvarefabrikken 1.2 D88 68, 114

Firmenname Halle / Stand auf SeiteName Hall / Stand Page

Unternehmen Companies

TOP FAIR AMBIENTE 2012

10 | 11 SERVICE

IIdealinks 10.1 C21 100, 114

IKO - Import Klaus Otte 9.1 E90 90, 114

Imperia & Monferrina 3.0 G78 61, 63, 114

Industrias Iris 6.1 C90 15, 80, 114

IMMIB / Istanbul Mineral and 10.1 D67 / 3.0 G50/ 70/71, 114Metals Exporters' Association H50/J60 / 5.0 D11

Italesse 4.0 D89 32, 48, 114

KKAHLA / Thüringen Porzellan 4.0 C41 38, 115, 123

W.F. Kaiser 3.1 E40 74, 115

Kenwood Hausgeräte c/o De'Longhi Deutschland 3.1 B50 50, 63, 115

Kunsthandwerk Björn Köhler 9.2 B21 91, 115

KORONA 6.1 B61 76, 115

LLA CASA di Caesar 8.0 G80 98, 116

Lambert 9.0 D40 31, 116

Lene Bjerre Design 8.0 D51 31, 98, 116

LEONARDO 4.0 D11/F11 / 4.2 C01 32, 37, 113

VON LILIENFELD / Beim Jupiter Accessoires 9.3 A75 92, 110

LotusGrill 1.1 C35 76, 116

Lurch 1.2 E29 69, 116

M – NMACHARTEN 11.0 F48 31, 102, 116

Josef Mäser 4.2 E91 37, 116

Neva metall posuda 3.0 H77 59, 117

NIEDER collection Judith Nieder 9.3 B42 86, 93, 117

NICO / Niigata Industrial 11.0 F61 30, 97, 105, 117Creation Organization

Nouvel 3.0 H11 58, 65, 117

O – POcean Glass 4.2 J33 17, 117

OXO 1.2 J10 59, 117

Paperproducts Design 9.2 D20 117

PASABAHCE 4.2 F03A 21, 41, 118

Pavoni 6.1 A80 73, 78, 118

PEDRINI 6.0 B28 77, 78, 118

RReisenthel Accessoires 11.0 C10/C20 5, 101, 118

RISOLI di Montini 3.0 C61 62, 65, 118

Rolser 6.1 C61 83, 118

Rona 4.2 G01 39, 44, 118

Roomsafari 11.0 E59 104, 106, 118

Rosenthal 4.1 C01/C50/C51B 31, 34, 37, 118

Carl Rotter, Werkstatt für Glasschliff 4.1 F29 35, 118

SSandra Rich 4.2 G25 7, 100, 119

Scholtissek 9.0 D10 19, 99, 119

Seowon Pallas 3.0 A38 57, 119

Yangjiang Shi Ba Zi 2.A C51 65, 119Kitchenware Manufacturing

SIA Distribution 9.0 C20 30, 119

Sigel 11.0 D56 92, 105, 119

Silampos 3.0 F80 59, 65, 119

Silicone Zone 1.1 E17 66, 119

Silit-Werke 3.1 F40 57, 119

Snips 6.0 C20 75, 78, 119

SOMPEX 11.0 A19/A20/A21 101, 102, 119

SOUTH AFRICA / The Department 11.0 B40/B50/ 99, 119of Trade and Industry 8.0 F19 / 9.3 C62

T – WTROIKA Germany 11.1 C49 84, 89, 120

Unseen Products 11.0 A30 33, 106, 120

VICTORINOX 3.1 C40 33, 85, 121

Casa Vigar 11.1 C31 33, 121

VILLEROY & BOCH 4.1 A01/A02/A05/B01 30, 121

Wenger 3.1 A54 49, 58, 121

WERKHAUS Design + Produktion 11.1 C80 86, 88, 121

Wodtke 11.0 D89 103, 121

WMF – Württembergische 3.1 F50 36, 121Metallwarenfabrik

Yankee Candle Deutschland 9.1 C83 85, 90, 121

ZZipitbag 11.1 C10 88, 89, 119

Zweibrüder Optoelectronics 11.1 D31 2/3, 23, 82/83, 124, 119

Zwiesel Kristallglas 4.1 B05 22, 36, 48, 97, 119

Firmenname Halle / Stand auf SeiteName Hall / Stand Page

Firmenname Halle / Stand auf SeiteName Hall / Stand Page

Unternehmen Companies Unternehmen Companies

BOLDREDS

SMOOTHREDS

JUICYREDS

RICHWHITES

CRISPWHITES

SOFTWHITES

PINKWINES

SWEETWINES

www.bormioliluigi.com

WINE STYLE SPECIFIC

QR Code on the box can be scannedwith a smartphone to see the strong and durableproperties of SON.hyx stemware.

Hall 4.2 - Stand no. E2310 -14. 2. 2012 ambiente

SPARKLINGWHITES

An innovative concept, wine stemglasses classified in 9 colour coded Wine Styles. Each Wine Style has a different colour code and groups together wines around common aromatic and taste elements. Impactful coloured packaging provides an outstanding vertical display.

TOP FAIR AMBIENTE 2012

12 | 13 INTERVIEW

Mit rund 4.500 Aus-

stellern auf einem

komplett ausgebuch-

ten Messegelände

präsentiert die welt-

weit bedeutendste

Konsumgütermesse

vom 10. bis 14. Februar eine beispiellose Produktvielfalt

und gibt branchenübergreifend Impulse. TOP FAIR sprach

mit Nicolette Naumann, Bereichsleiterin Ambiente/

Tendence.

Was bietet die Ambiente als internationale Leitmesse ihren Besuchern in diesem Jahr? Die Ambiente ist eine Leistungsschau der Firmen und eine der letzten klas-sischen Mehrbranchenmessen. Sie bietet die Möglichkeit, sich mit Themen wie Tischkultur, Wohnen und Schenken auseinanderzusetzen und branchen-übergreifend Anregungen mitzunehmen. Was verändert sich im Bereich Essen und Kochen? Wie empfange ich Gäste? Wie lebe ich? Was schenke ich zu welchen Anlässen? So belegt eine aktuelle Studie der GfK im Auftrag der Messe Frankfurt die enorme wirtschaftliche Bedeutung des Schenkens. Auf diese Fragen finden Einkäufer hier relevante Antworten.

2012 bringen Sie Contract Business in den Fokus. Welche Ziel-gruppen sprechen Sie an? Wie werden Sie das Thema präsen-tieren?Die Ambiente setzt in diesem Jahr einen Fokus beim Thema Contract Busi-ness und wird damit für Entscheider wie Einrichter, Innenarchitekten sowie die gehobene Gastronomie und Hotellerie noch interessanter. Dieses Marktsegment wächst weltweit und birgt enorme Potenziale. Neben einer digitalen Matchmaking-Plattform für Unternehmen und Einkäufer bieten wir zum Thema eine Sonderschau mit Führungen und Vorträgen. Kuratiert und gestaltet wird diese Präsentation von der Innenarchitektin Helga Jan-zon. Sie wird für verschiedene Zielgruppen unterschiedliche Stilrichtungen inszenieren und damit einen komprimierten Überblick über die diversen Warengruppen ermöglichen.

With around 4,500 exhibitors and occupying the entire

exhibition centre, from 10 to 14 February the world’s lead-

ing consumer goods trade fair presents a staggering array

of products, setting the pace for all major segments of the

consumer goods sector. TOP FAIR spoke to Nicolette

Naumann, Vice President Ambiente/Tendence.

Ambiente is a leading international trade fair. What does it have to offer its visitors this year? Ambiente is an exhibition of companies and all they have to offer. In the classical sense, it is one of the few remaining multi-sector trade fairs. It enables visitors to engage with the themes of dining, living and giving and gain inspiration across these businesses. What changes are there in the cooking and dining sector? How should I welcome my guests? What’s my lifestyle? What is an appropriate gift for the occasion? A recent survey commissioned by Messe Frankfurt and conducted by GfK identified the economic significance of gift giving. Purchasers can find the answers to all these questions at Ambiente.

Ambiente 2012

Internationale Leitmesse AmbienteDie Ambiente ist die internationale Leitmesse und weltweite Num-mer 1 für Produkte rund um den gedeckten Tisch, Küche und Haus-rat, Geschenk- und Dekorationsartikel sowie Wohn- und Einrich-tungsaccessoires. Zum Start des Geschäftsjahres zeigen rund4.500 Aussteller auf 330.000 Bruttoquadratmetern fünf Tage lang,was 2012 in den Geschäften rund um den Globus zu sehen seinwird. Die weltweit bedeutendste Konsumgütermesse bietet gleich-zeitig eine Vielzahl an Events, Trendinszenierungen und Preisverlei-hungen.

AmbienteAmbiente is the leading international trade fair for products for thetable, kitchen, household, giving and decorating sectors, as well as for home and furnishing accessories. For five days at the beginning of the business year, around 4,500 exhibitors on 330,000 square metres of exhibition space will show what consumers will be able to see in shops around the world in 2012. The world’s leading con-sumer-goods fair is also distinguished by a wide variety of events, trend presentations and awards ceremonies.

DiningEin Datum. Ein Ort. Unzählige ChancenOne date. One place. A wealth of opportunities

TOP FAIR AMBIENTE 2012

14 | 15 INTERVIEW

Wo setzen Sie bei der Präsentation von Trends und Design besondere Akzente?Die Ambiente Trendschau, recherchiert vom Stilbüro bora.herke.palmisano, zeigt die Lieblingsfarben, -formen und -materialien der kommenden Saison und darüber hinaus. Vier Trendrichtungen inszeniert das Designteam mit mehreren hundert Produkten aus den aktuellen Kollektionen der Ambiente-Aussteller. Neu auf der Ambiente ist die Sonderschau „Solutions“, die einen ganz anderen Ansatz verfolgt als eher designorientierte Schauen. Hier geht es dem Designer Sebastian Bergne, der die Präsentation kuratiert und gestaltet, erst an zweiter Stelle um Schönheit. Im Vordergrund stehen clevere Lösungen, intelligenter Materialeinsatz und technische oder funkti-onale Neuerungen. Die Designpreise „German Design Award“ und „Design Plus“ sind Klassiker und natürlich auch wieder mit dabei.

Als Partnerland haben Sie in diesem Jahr Dänemark gewinnen können. Was bieten Sie den Besuchern?Mit Dänemark haben wir erstmals ein Partnerland auf der Ambiente und zeigen in Kooperation mit dem Danish Design Centre in der Galleria die Sonderpräsentation „10+ Design Forecast Denmark – Future Living“ zu dänischem Design und den Themen Zukunft und Nachhaltigkeit. Wir freuen uns sehr, diesen wichtigen Design-Standort als Partnerland gewonnen zu haben. Im Rahmen des Partnerland-Programms wird es neben der Sonder-präsentation einen offiziellen Rundgang mit Vertretern aus Politik und Wirtschaft sowie mit dem „Denmark Day“ am 13. Februar einen kulturellen Thementag geben. Lassen Sie sich überraschen!

Ihr persönlicher Tipp: Was sollten sich unsere Leser auf jeden Fall anschauen?Allen Besuchern möchte ich ans Herz legen, sich einen offenen Blick zu bewahren. Ob originelle Produktinszenierungen, aufwendige Standge-staltungen oder kreative Ideen von Teilnehmern der Förderprogramme „Talents“ und „Next“: Inspiration bietet die Ambiente allerorts. Man muss sich nur die Zeit nehmen, diese zu entdecken.

Wir danken Ihnen für das Gespräch, Frau Naumann.

Contract Business is a major focus for Ambiente this year. Which target groups are you addressing? How is the theme being presented?This year Ambiente has directed its focus towards the contract business, thus making it a significantly more interesting venue for decision makers working in the fields of furnishing, interior design, high-end restaurants and hotels. This market segment is growing worldwide and holds enormous potential. Alongside a digital matchmaking platform for companies and purchasers, we are putting on a special show on the subject of contract business which also features guided tours and talks. The exhibition has been curated and designed by interior designer Helga Janzon. It incorp-orates different styles for different target groups, providing a valuable insight into the various product groups.

How are you staging your presentation of the latest trends and designs?The Ambiente Trend Show, researched by style agency Stilbüro bora.herke.palmisano, presents the predominant colours, shapes and materials for the upcoming season and beyond. To stage its four trend themes the design team has collected together several hundred products chosen from the lat-est collections of the exhibitors at Ambiente. New at Ambiente is a special show entitled “Solutions”. Here the approach is quite different to the more design-oriented shows. At this show, curated and designed by designer Sebastian Bergne, appearance has not been given first priority. The main emphasis is on clever solutions, intelligent use of materials and technical or functional innovations. Needless to say, Ambiente will also be featuring the “German Design Award” and “Design Plus” prize.

This year Ambiente has been able to gain Denmark as its part-ner country. What can visitors expect?This is the first time that we have had a partner country at Ambiente. In cooperation with the Danish Design Centre we are putting on a special presentation in the Galleria entitled “10+ Design Forecast Denmark – Future Living” featuring Danish design and focusing on the future and the theme of sustainability. We are extremely pleased to have gained Denmark as our partner country, which is famous throughout the world for its design and craftsmanship. Within the context of this programme, in addition to the special exhibition there will be an official tour of the trade fair with polit-icians and business leaders and “Denmark Day” on 13 February dedicated to the theme of Denmark and Danish culture. Allow yourself to be taken by surprise!

On a more personal note: what shouldn’t our readers miss?My personal wish is that all visitors to the fair should come with an open mind. At Ambiente you can find inspiration wherever you go: novel product presentations, sophisticated stand designs, creative ideas from the young designers participating in the “Talents” and “Next” initiatives – to name but a few of these sources of innovation. Visitors simply need to take the time to discover them.

Ms. Naumann, thank you for talking to us.

iving

iving

TOP FAIR AMBIENTE 2012

16 | 17 EVENTS & TRENDS

Neu: Solutions 4.0 Foyer

Die Sonderpräsentation stellt echte Innovationen fürs Kochen, Genießen und Tafeln vor. Kuratiert und gestaltet von Designer Sebastian Bergne.

Neu: Contract Business 4.1 FoyerFür Entscheider aus dem Contract Business hat die Ambiente ein effizientes Maßnahmenpaket für den Messebesuch geschnürt. Dazu gehören z. B. eine digitale Matchmaking-Plattform, die Anfang 2012 online gehen wird, sowie eine Sonderschau mit Führungen und Vorträgen, kuratiert und gestaltet von Helga Janzon.

Neu: Partnerland Dänemark Galleria 1In Sachen Design setzt Dänemark seit Jahrzehnten Maßstäbe. Das „Danish Design Centre“ wird als exklusiver Kooperationspartner in der Galleria die Sonderpräsentation „10+ Design Forecast – Future Living“ durchführen. Geplant sind auch ein offizieller Rundgang mit Vertretern aus Politik und Wirtschaft sowie ein kultureller Thementag.

Neu: Plastic Gold Halle 9.3 E54Kreativität schafft Werte. Ein Schmuckprojekt der Designerin Florie Salnot mit Flüchtlingsfrauen aus der West Sahara.

Ambiente-Trends 2012 Galleria 1Die Konsumgütertrends der Saison 2012 – inszeniert vom Stilbüro bora.herke.palmisano mit den neusten Produkten der rund 4.500 Ambiente- Aussteller. Vorträge: Halle 8.1, Raum Symmetrie 2, täglich um 12 Uhr und 15 Uhr

New: Solutions 4.0 FoyerThis special presentation showcases innovations revolving around cooking, dining and enjoyment. Curated and conceived by designer Sebastian Bergne.

New: Contract Business 4.0 FoyerAmbiente has put together a complete package for decision makers visiting the trade fair from the field of contract business. The package includes a digital matchmaking platform, which is expected to go online at the beginning of 2012, and a special show with guided tours and talks, curated and designed by Helga Janzon.

New: Denmark – partner country Galleria 1Denmark has been setting the standards in the field of design for decades. As our exclusive cooperation partner, the “Danish Design Centre” is putting on a special presentation in the Galleria entitled “10+ Design Forecast Denmark – Future Living”. In addition to the special presentation there will be an official tour of the trade fair with politicians and business leaders and a whole day dedicated to the theme of Denmark and Danish culture.

New: Plastic Gold Hall 9.3 E54Creating values through creativity. A jewellery project initiated by designer Florie Salnot with women refugees from the Western Sahara.

Ambiente Trends 2012 Galleria 1The major trends in the consumer goods industry for the 2012 season – staged by style agency bora.herke.palmisano with products chosen from the latest collections of the 4,500 companies exhibiting at Ambiente. Talks: Hall 8.1, Room Symmetrie 2, every day at 12 midday and 3.00 pm

Ambiente 2012 Special Shows & Events

Inspiration auf höchstem NiveauInspiration of the highest level

TOP FAIR AMBIENTE 2012

18 | 19 EVENTS & TRENDS

Talents – erstmals auch in Carat Halle 9.3 Loft: Halle 11.0 Table: Halle 4.0Design-Newcomer präsentieren sich im Förderprogramm der Messe Frankfurt.

Next Loft: 11.0 / Carat: 9.3Junge Firmen mit Designhintergrund und ersten unternehmerischen Erfah-rungen.

A Mano Halle 4.1Kunsthandwerk, Manufakturarbeiten und Kleinserien von traditionellen Herstellern, aber auch von kleinen Werkstätten und Betrieben stehen hier im Mittelpunkt.

German Design Award Portalhaus Ebene 0Die Besten der Besten: Für den „German Design Award“ werden aus-schließlich Produkte nominiert, die bereits eine Auszeichnung erhalten haben. www.german-design-award.de

Design Plus 2012 Galleria 1Auszeichnung für Konsumgüterprodukte mit einem exzellenten Zusammen-spiel von Design und Ästhetik. Messe Frankfurt Exhibition GmbH, der Rat für Formgebung, Frankfurt, und der Deutsche Industrie- und Handelskam-mertag (DIHK), Berlin.

Plagiarius Halle 5.1/6.1 FoyerNegativpreis für die dreistesten Plagiate, die gemeinsam mit den Originalen ausgestellt werden. www.plagiarius.com

Kücheninnovation des Jahres 2012 Halle 5.1/6.1 FoyerAuszeichnung für herausragende Produkte aus den Bereichen Küche und gedeckter Tisch. Veranstalter: Initiative „LifeCare“. Ausstellung mit Live-Kochshows. www.kuecheninnovationspreis.de

Talents – also in Carat for the first time Hall 9.3 Loft: Hall 11.0 Table: Hall 4.0

Newcomers to the design scene present their creations within the framework of Messe Frankfurt’s young talents initiative.

Next Loft: 11.0 / Carat: 9.3Young companies with a background in design and some business experience.

A Mano Hall 4.1Here the focus is on hand-crafted products, elaborate manufactured goods and small-scale production runs from traditional manufacturers, workshops and small factories.

German Design Award Portalhaus Level 0The best of the best: products which are nominated for the “German Design Award” have to have won another award. www.german-design-award.de

Design Plus 2012 Galleria 1Prize awarded to consumer goods that successfully unite design and aesthetics. Sponsored by Messe Frankfurt Exhibition GmbH, the Rat für Formgebung (German Design Council) in Frankfurt, and the German Chamber of Industry and Commerce, DIHK, in Berlin.

Plagiarius Hall 5.1/6.1 FoyerNegative prize for the most blatant product piracy – exhibited alongside the original. www.plagiarius.com

Kitchen innovations of 2012 Hall 5.1/6.1 FoyerPrize awarded to exceptional products in the kitchen and tableware segment. Organised by: Initiative “LifeCare”. Exhibition with live cooking demonstrations.www.kuecheninnovationspreis.de

Pro-K Produkt des Jahres 2012 Halle 5.1 B91Das Beste aus Kunststoff. Wettbewerb des pro-K Industrieverbands Halbzeuge und Konsum-produkte aus Kunststoff e. V. www.pro-kunststoff.de

Guzzini design 1912 – 2012 Halle 1.1 und 1.2 Arkade„A 100-year Future“ – die besten Momente des Designs aus der Vergangenheit und die heutige Unternehmensvision werden in einer dynami-schen Ausstellung präsentiert.

Better Design, Bigger Smile Halle 4.0 C0185 Jahre koziol-Design

Rosenthal meets Versace Halle 4.1 C01Haute Couture Dining. 20 Jahre erfolgreiche Zusammenarbeit.

Pro-K product of the year 2012 Hall 5.1 B91The best in plastic. Awarded by the Plastic Consumer Goods Association (pro-K Industrie-verbands Halbzeuge und Konsumprodukte aus Kunststoff e. V.)www.pro-kunststoff.de

Guzzini design 1912 – 2012 Hall 1.1 and 1.2 Arkade“A 100-year Future” – the best moments in the history of design presented in a dynamic exhibition alongside today’s corporate visions.

Better Design, Bigger Smile Hall 4.0 C0185 years koziol design

Rosenthal meets Versace Hall 4.1 C01Haute couture dining. A successful working relationship for 20 years.

Für die besondere Pause zwischendurch ...... laden wieder zahlreiche gastronomische Highlights ein. Hier werden nicht nur Gaumen verwöhnt, sondern auch höchste Designer-ansprüche bedient, z. B. im „Café Denmark“ in Halle 4.0 E50, das Veit Streitenberger als einladende Hommage an das diesjährige Partnerland der Ambiente gestaltet hat.

The ultimate break experience ...... can be had at a huge variety of gastro-nomic highlights. In addition to culinary delights to tempt your palate you’ll find plenty of design elements to suit all tastes. For instance in “Café Denmark” in hall 4.0 E50, designed by Veit Streitenberger as a homage to Denmark, partner country at this year’s Ambiente.

TOP FAIR AMBIENTE 2012

20 | 21 EVENTS & TRENDS

dark attitudeDie Diva der Ambiente-Trendrichtungen verbindet Casual und Glamour in einem lässigen, selbstbewussten Look mit Mut zur Extravaganz: Edle Höl-zer treffen auf schimmernde Metalle und körnige Jeansstoffe, es dominie-ren skulpturale Formen und kräftige, kontrastarme Farbtöne.

The most diva-like of the trends on display at Ambiente adds a touch of glamour to casual styles, creating an easy-going, self-confident look with a noticeable hint of extravagance. Fine woods are combined with shimmering metals and grainy denim. Sculptured shapes dominate, used alongside rich yet muted colours.

Optimismus, viel Farbe, spannende Kontraste und die Reduk-tion auf das Wesentliche – das zeichnet die Konsumgüter-trends der Saison 2012 aus.Das Stilbüro bora.herke.palmisano inszeniert vier wesentliche Trend-richtungen mit Produkten aus den neuesten Kollektionen der rund 4.500 Ambiente-Aussteller.

Optimism, large splashes of colour, striking contrasts and a strong focus on the essentials are the key features of the consumer goods trends for the 2012 season. Style agency bora.herke.palmisano is staging four trend themes with prod-ucts chosen from the latest collections of the 4,500 companies exhibiting at Ambiente.

electric romanceFolklore, Traditionelles und alte Handwerkstechniken erscheinen ganz zeit-gemäß und mit einer Prise Humor: Natürliche Materialien und Recycling-werkstoffe präsentieren sich in satten Sommerfarben und mit ländlichen Dessins.

Contemporary qualities and a touch of humour are added to folklore elem-ents and the techniques of traditional craftsmanship. Natural and recycled materials are presented in lush summer colours and pastoral designs.

light innocenceDas Hauptthema Licht sorgt für ein fast ätherisches Ambiente mit pudrigen Pastelltönen. Glas in allen Nuancen, Porzellan und zarte Keramik sowie organische Formen unterstreichen die Sanftheit und Zurückhaltung dieses Stils. Auf Plakatives wird völlig verzichtet: Weniger ist mehr!

As the main theme and in combination with powdery pastels, light creates an almost ethereal atmosphere. Glass in all its nuances, porcelain, delicate ceramics and organic shapes accentuate the gentle restraint of this style. There’s no need for dramatic impact: less is more!

radiant modernityEine plakative Farbgebung mit Designs in knalligen Farben und die Form-gebung der 70er und 80er Jahre sind Trumpf. Intensive Töne werden oft vollflächig oder in Form von grafischen Musterungen eingesetzt. Auch Holz, Metalle und Leder entdecken die Farbigkeit für sich.

This is all about conspicuous designs in vibrant, striking colours and the shapes of the 1970s and 1980s. Rich colours are applied over entire sur-faces or reappear in abstract patterns. This trend also brings a touch of colour to wood, metals and leather.

Trends live mit dem Stilbüro bora.herke.palmisano Täglich um 12 Uhr und um 15 Uhr in Raum Symmetrie 2, Halle 8.1.

Trends live with style agency bora.herke.palmisanoEveryday at 12 midday and 3.00 pm Raum Symmetrie 2, Hall 8.1.

Mut zur Farbe! Galleria 1

Be bold about colour!

TOP FAIR AMBIENTE 2012

22 | 23 EVENTS & TRENDS

Perfektes Zusammenspiel von Ästhetik und Funktionalität

Eine hochkarätige Jury zeichnet auf der Ambiente

22 Produkte mit dem Design Plus Award aus.

Gleich 22 Kreationen von 18 Unternehmen aus zehn Ländern schafften es, die hochkarätig besetzte internationale Jury zu überzeugen. „Die Gewin-nerprodukte zeichnen sich durch eine exzellente Handhabung, ein besonde-res Feature oder eine innovative Technik aus und kombinieren gekonnt Ästhetik mit Funktionalität. So macht Design in den eigenen vier Wänden Spaß“, konstatiert Nicolette Naumann, Bereichsleiterin der Ambiente.

Zu den diesjährigen Siegern gehören bekannte Marken wie Alessi, Bueno Hermanos, PA Design, Rosenthal oder h concept. Mehrheitlich kom-men die ausgezeichneten Produkte aus dem Bereich Tisch und Küche. Das Spektrum reicht von elegantem Porzellan bis hin zu praktischen Küchen- und Haushaltshelfern. Insgesamt haben 175 Unternehmen aus 28 Ländern 490 Produkte bzw. Produktserien eingereicht.

Zur hochkarätigen Jury gehörten 2012 u. a. Jean-Luc Colonna d’Istria, Merci, Paris, Ed Annink, The Hague Design and Government, Den Haag, und Sebastian Bergne, Sebastian Bergne Ltd. Design Office, London.

1985 ins Leben gerufen, zählt der Design Plus Award zu den renommiertesten und begehrtesten Auszeichnungen Deutschlands. Die ausgezeichneten Produkte werden während der Ambiente in der Galleria 1 ausgestellt.

High-calibre jury awards 22 products the Design Plus label

at Ambiente.

Twenty two creations from 18 companies located in 10 different countries managed to convince the high-calibre international jury of the quality of their entries. “The winning products are recognised for their ease of use, a special feature or an innovative technology. They masterfully combine aesthetic appeal with functionality, making design within your own four walls especially enjoyable,” explains Nicolette Naumann, Vice President of Ambiente.

This year’s award winners include well-known brands such as Alessi, Bueno Hermanos, PA Design, Rosenthal and h concept. Most of the award-winning products come from the tableware and kitchenware seg-ments. These range from elegant porcelain pieces to practical kitchen and household items. A total of 175 companies from 28 countries entered 490 products and product series in the competition.

In 2012 the high-calibre jury included personalities such as: Jean-Luc Colonna d’Istria, Merci, Paris; Ed Annink, The Hague Design and Government, The Hague; and Sebastian Bergne, Sebastian Bergne Ltd. Design Office, London.

Launched in 1985, the Design Plus Award is one of the most respected and coveted awards in Germany. The award-winning products can be viewed for the duration of Ambiente in Galleria 1.

Perfect interplay between aesthetic appeal and functionality

Design Plus Award 2012 Galleria 1

Zwiesel Kristallglas 4.1 B05

h concept 11.0 D28

Alessi 4.0 B11

Beim erstmals 2011 ausgeschriebenen German Design Award wählte die internationale Fachjury aus über 1.500 Einreichungen 25 Gewinner im Be reich Produktdesign aus und 24 Gewinner im Bereich Kommunikationsdesign.

Mit dem German Design Award schließt der Rat für Formgebung die Lücke, die durch das Aussetzen des Designpreises der Bundesrepublik Deutschland durch das Bundeswirtschaftsministerium entstanden ist. Wer sich um den German Design Award bewerben will, muss bereits einen anderen hochkarätigen Designwettbewerb gewonnen haben. Ausgezeich-net werden internationale Spitzenleistungen, die heute schon Maßstäbe für morgen setzen.

Eine solche Spitzenleistung ist beispielsweise die „LED LEN-SER® X21-R“ von Zweibrüder Optoelectronics. Die aufladbare Stablampe produziert bis zu 1.500 Lumen Lichtleistung, die über die Micro-controller gesteuerte Smart Light Technology geschaltet wird. Drei Licht-programme mit insgesamt acht Lichtfunktionen können für unterschiedliche Einsatzsituationen genutzt werden. Die „LED LENSER® X21-R“ ist auch mit dem Design Plus Award 2012 ausgezeichnet worden.

The German Design Award was presented for the first time in 2011. Some 1,500 entries were received. The jury chose 25 winners for outstanding achievements in product design and 24 winners from the field of communi-cation design.

With the German Design Award the Rat für Form gebung (German Design Council) has closed the gap which was left after the German Federal Ministry of Economics and Technology stopped presenting the Design Award of the Federal Republic of Germany. Products which are nominated for the German Design Award have to have already won some other prestigious design award. The award is given for outstanding inter-national design achieve ments which already set the standards for the future.

An example of such an achievement is the “LED LENSER® X21-R” from Zweibrüder Optoelec tronics. The rechargeable torch produces up to 1,500 lumens which are controlled by the micro-controller-operated Smart Light Technology. Three lighting programmes mean that for different situations you can choose from a total of eight different lighting functions. The “LED LENSER® X21-R” has also been awarded the Design Plus 2012 label.

www.german-design-council.de

German Design Award 2012

Heute Maßstäbe für morgen setzenSetting the standards for tomorrow Zweibrüder,

LED LENSER® X21-R 11.1 C50

TOP FAIR AMBIENTE 2012

24 | 25 DININGCONTRACT BUSINESS25|24

Ambiente 2012 – neue Tools für das Contract Business

Ambiente 2012 – new tools for contract businessWith its huge variety of specialist suppliers and designers,

Ambiente provides contract business buyers with the

perfect setting for integrated solutions. In 2012 new tools

make their visit to Ambiente even more effective.

Matchmaking-Plattform für Contract Business ab jetzt onlineContract Business-Einkäufer finden auf http://contractambiente.messefrank-furt.com Unternehmen, die im Objektgeschäft tätig sind und ganzheitliche Ausstattungskonzepte anbieten. Mittels digitaler Kalenderfunktion lässt sich nebenbei auch gleich ein Termin für ein persönliches Treffen auf der Messe vereinbaren. „Immer mehr Fachbesucher der Ambiente sind auf der Suche nach Herstellern, die mit ihrem Angebot deren spezifisches Objektgeschäft abdecken können“, berichtet Thomas Kastl, Objektleiter der Ambiente. „Die Matchmaking-Plattform bringt Contract Business-Einkäufer und -Anbieter zusammen und bietet die Möglichkeit, sich schon vor der Messe zu informie-ren und geschäftliche Kontakte zu knüpfen“, so Kastl weiter.

Um den Einkäufern auch „offline“ auf der Messe die Orientierung so einfach wie möglich zu machen, werden die Messestände der Contract Business-Anbieter entsprechend gekennzeichnet. Außer-dem bietet die Ambiente ein spezielles Fachbesucherprogramm an: Dazu gehören Führungen durch ausgesuchte Fünf-Sterne-Hotels in Frankfurt, die exklusive Contract Business Lounge im Foyer der Halle 4.2 als Treffpunkt für die Zielgruppe als auch eine aufwendig inszenierte Sonderschau.

Sonderschau „Contract Business – Interior & Dining Concepts for Commercial Projects“Gestaltet und kuratiert wurde die Sonderschau von Helga Janzon. „Da es unterschiedliche Zielgruppen gibt, greifen wir auch verschiedene Stilrichtun-gen auf“, erzählt die Interior Designerin aus Hamburg. In angedeuteten „Häu-sern“ zeigt Janzon vier Themenwelten: „Landhaus klassisch und modern“ –

Mit ihren zahlreichen spezialisierten Anbietern und Designern

bietet die Ambiente Contract Business Einkäufern ideale

Bedingungen für ganzheitliche Lösungen. 2012 machen neue

Tools den Messebesuch noch effizienter.

Matchmaking platform for contract business goes onlineAt http://contractambiente.messefrankfurt.com contract business buyers can find companies that specialise in supplying this sector of the market and offer integrated interior and dining concepts. A digital calendar func-tion means that it has never been easier to schedule an appointment with a supplier at the fair. “More and more of the buyers attending Ambiente are looking for manufacturers who can satisfy the special requirements of the contract business,” explains Thomas Kastl, director Ambiente. “Our matchmaking platform brings buyers and suppliers together. It also means that buyers can inform themselves before the start of the trade fair and even make initial contact with prospective suppliers,” Kastl continues.

To help buyers find their way to these companies as easily and as quickly as possible, special signs indicate the stands of contract busi-ness suppliers. Ambiente is also offering a special programme for buy-ers attending the trade fair. This programme includes guided tours of selected five star hotels in Frankfurt, a contract business lounge in the foyer of hall 4.2 as an exclusive meeting point for this target group, and also a special show staged specifically for these buyers.

Special show: “Contract Business – Interior & Dining Concepts for Commercial Projects”The special show has been designed and curated by Hamburg-based designer Helga Janzon. “In view of the different target groups within con-tract business as a whole we have incorporated a wide range of styles,” explains Janzon. She uses different “house types” to present her four

Foto: Jumeirah, Frankfurt

ein Stil geprägt von Hölzern, hellen Farben und Naturmaterialien. Bei „Haus am See oder Yachteinrichtung“ unterliegen die Materialien und Produkte hoher Funktionalität. „Stadthaus“ dagegen bezeichnet einen puristischen Stil, der mit reduzierten Formen und neuen Materialien wie Betonoberflä-chen oder Kunststoffgeflecht einhergeht. Beim „klassischen Stil“ kommen traditionelle Formen, Farben und Muster zum Einsatz, kombiniert mit hoch-wertigen Materialien wie Wolle oder Bone China. „Die Inszenierung lebt von ungewöhnlichen Materialzusammenstellungen und der Kombination verschie-dener Stile“, so die Kuratorin. Einkäufern gibt die Sonderschau einen kom-primierten Überblick über verschiedene Warengruppen sowie die Möglichkeit, auf der Ambiente direkt und unkompliziert Kontakt zu den entsprechenden Ausstellern zu knüpfen.

themed worlds: “Country House – Classic and Modern” is a style defined by different woods, pale colours and natural materials. Whereas the “Lakeside House or Yacht Interior” world is full of highly functional mater-ials and products, “Town House” depicts a more minimalist style with reduced shapes and modern materials such as concrete surfaces and plas-tic mesh. More traditional shapes, colours and patterns can be found in the “Classic Style” world – in combination with high quality materials such as wool and bone china. “What makes this show so exciting is the unusual combination of materials and styles,” Janzon concludes. This special show provides buyers with a valuable insight into the various product groups and gives them the opportunity to establish direct contact with prospective suppliers at Ambiente.

Exklusive FührungenDurch die Sonderschau „Contract Busi-ness“ im Foyer der Halle 4.1 führt die Kuratorin Helga Janzon am 10. und 12. Februar jeweils um 16.30 Uhr.

Interior Design auf höchstem Niveau erleben die Contract Business-Einkäufer am 11. und 13. Feb-ruar jeweils um 16 Uhr bei den Führungen durch die Fünf-Sterne-Häuser Villa Kennedy und das Jumeirah Hotel in Frankfurt. Anmel-dung und Treffpunkt ist die Contract Business Lounge im Foyer der Halle 4.2.

Exclusive guided toursCurator Helga Janzon will be conducting guided tours of the “Contract Business” special show in the foyer of hall 4.1 on 10 and 12 February at 4.30 pm.

Contract business buyers can view interior design of the highest quality on 11 and 13 February at 6 pm on guided tours through the Villa Kennedy and Jumeirah Hotel – two of Frankfurt’s five star hotels. Participants should sign up and meet for the tours in the contract business lounge in the foyer of hall 4.2.

Foto: Jumeirah, Frankfurt

TOP FAIR AMBIENTE 2012

26 | 27 DINING

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Bei Luxus-Hotels mit starker Corporate Identity weiß der Gast, was ihn erwartet.

Rocco Forte Hotels geht einen anderen Weg. Jedes einzelne Hotel gestaltet

Luxus auf eine individuelle Weise neu. Wir sprachen mit Olga Polizzi, Director

of Design von Rocco Forte Hotels und Schwester von Sir Rocco Forte, Vorstands-

vorsitzender und Geschäftsführer des Unternehmens.

In luxury hotels with a strong corporate identity the guest knows what awaits

them. Rocco Forte Hotels is headed down another path. Each individual hotel

reinvents luxury in an individual way. We spoke to Olga Polizzi, Director of

Design for Rocco Forte Hotels and sister of Sir Rocco Forte, the company’s Chairman

and CEO.

CONTRACT BUSINESS26 | 27

Rocco Forte – die Kunst des einfachen Luxus

Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, „Blue Bar“

Was zeichnet den Rocco Forte-Stil aus?Unser Leitmotiv ist die Kunst des einfachen Luxus. Alles, was wir

machen, ist hochwertig, aber eher einfach gehalten. Modern, aber nicht ultramodern. Jedes Hotel atmet die Atmosphäre des Landes, in dem es steht. Wir geben jedem Hotel einen Sinn für den besonderen Ort. Rom sieht also nicht aus wie Berlin und Berlin nicht wie Brüssel. Wir versuchen, die Menschen gewahr werden zu lassen, wo sie gerade sind. Ein paar Dinge haben unsere Hotels aber dennoch gemeinsam: bestimmte Lampen, die uns gefallen. Wandfarben. Ruhige komfortable Zimmer. Immer sehr komfortable Betten. Generell eher ruhige Farben mit ein paar Farbtupfern. Und ein biss-chen Spaß oder etwas Ungewöhnliches.

Welche Rolle spielt der Look für Sie?Der Look ist sehr wichtig, aber dezent. Wir haben gerade unser

Hotel in Abu Dhabi fertig gestellt. Ein bisschen Glamour muss in Abu Dhabi sein – aber das meiste ist sehr viel einfacher als in den anderen Hotels – trotz einiger hübscher Kronleuchter. Wir setzen gern schöne Designermöbel ein. Auch Kunst halte ich für sehr wichtig. Wir greifen immer auf die lokale Kunst zurück – so spüren Sie sofort, wo Sie sind.

Wie sollte ein Hotelzimmer aussehen, damit sich ein Gast wohl fühlt?

Wenn Gäste in ein Zimmer kommen, bringen sie meistens eine Menge eigener Dinge mit. Deshalb sollte ein Zimmer meiner Meinung nach Ruhe ausstrahlen, also nicht zu viel Wirbel machen. Zwei oder drei hübsche Ideen reichen aus. Manchmal finden sich in Schlafzimmern in Hotels oft zehn verschiedene Ideen, Kopfbretter aus Glas, bunte Lampen mit wech-selnden Farben – das ist zu hektisch. Wir bevorzugen zwei oder drei hüb-sche Ideen, eher ruhige Farben und es ist wirklich ein Gefühl von Frieden und Komfort.

What are key features of the Rocco Forte style? Our strap line is the art of simple luxury. Everything we do is good

quality, but rather simple. It’s modern without being ultramodern. And every hotel hopefully feels like the country they’re in. We give each hotel a sense of place. So Rome doesn’t look like Berlin and Berlin doesn’t look like Brussels. We try the make people realise where they are. Our hotels will have a few things in common, certain lamps we like, painted walls, calm and comfortable rooms. Always very comfortable beds. Basically calm colours with a splash of colour. And then a little a sense of fun or some-thing unusual.

What role does the “look“ play?The look is very important, but it’s not glitzy. We’ve just been

doing our hotel in Abu Dhabi. You have to have a little bit of glitz in Abu Dhabi, but it’s much simpler than all the other hotels, although we still had some nice chandeliers. We like using some good pieces of furniture – some designer pieces. I think art is very important. We always use the art of the locality, which immediately gives you a feeling of where you are.

How should a hotel room look to make guests feel good?When a guest comes into a room, sometimes they have a lot of

things of their own. So I think a room has to give you a sense of calmness. Calm, and not too fussy. Two or three nice ideas will do. Sometimes hotel bedrooms have ten different ideas; they’ve got the glass headboards and the coloured lights that change colour. It’s just too hectic. We like having one or two nice ideas, quite calm colours, and it’s really a sense of peace and comfort.

Rocco Forte – or the art of simple luxury

Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, “Presidential Suite“ Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, “Presidential Suite“

TOP FAIR AMBIENTE 2012

28 | 29 DINING

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Wie gehen Sie an die Gestaltung eines neuen Hotels heran?Es ist immer sehr wichtig, alles gründlich zu durchdenken, bevor

man beginnt. Ich werfe einen Blick in ein paar Bücher und schaue mir den Ort an, um eine Vorstellung, ein Gefühl für ihn zu bekommen. Dann fangen wir an, manchmal mit einer einzigen Idee; der Rest ergibt sich. In Abu Dhabi beispielsweise ist das Sonnenlicht sehr stark. Also müssen die Farben etwas kräftiger sein, da sie sonst vom Licht verschluckt werden. In einer Mauer im Badezimmer haben wir ein arabisches Gedicht eingraviert: „Regen in der Wüste“. Das Muster des Teppichs deutet Dünen an. Für jedes Zimmer hat ein bekannter Dichter und Künstler ein Gedicht mit einem Gemälde darüber geschaffen. Für die Betten haben wir besonders leichte Decken mit arabischen Mustern anfertigen lassen. Wir haben ein wenig Marmor und viele Mosaike verwendet: Ich greife gerne auf Mosaike zurück. Sie machen das Bad weicher und betonen die handwerkliche Wertigkeit.

Worauf legen Sie bei der Restaurant-Ausstattung besonderen Wert?

Zunächst einmal auf hochwertige Gläser. Für guten Wein brau-chen Sie exzellente Gläser. Auf dem Porzellan haben wir oft unser Logo – alles andere ist variabel. In Abu Dhabi z. B. haben wir viel Gold verwendet, weil die Leute es mögen. In Berlin haben wir uns für moderneres, einfache-res Porzellan mit einem Streifenmuster entschieden. Für jeden Standort gestalten wir das Porzellan anders. Die Stühle sind sehr bequem. Mein Bruder mag große Tische: Man kann sich ungestört und diskret unterhalten, ohne zu nahe beisammenzusitzen. Außerdem verwenden wir gern groß- formatige dimensionierte Kunstwerke.

How do you approach the design for a new hotel?

It’s always very important to think it through a lot before starting. I look at some books and go and see the place, just to get an idea, a feel for the place. Then sometimes we start with one single idea; the rest comes. Abu Dhabi, for example, has very strong sunlight. So the colours have to be a little stronger or else they’ll fade in the light. We engraved an Arab poem, “Rain on Your Desert”, on the stonework in the bathroom. We did some sand dunes on the carpet. For every room a well known poet and artist did a poem with some paintings over the poem. Then we had some light blankets with an Arabic pattern specially made for the beds. And we used a bit of marble and quite lot of mosaic. I always like using mosaic. They make the bath softer and emphasize the value of the craftsmanship.

What is important for you when designing a restaurant? Firstly you have to have top quality glasses, because if you’re

drinking good wine you have to have some fine glass. We often have our pattern on the china – everything else varies. In Abu Dhabi, for example, we did a lot of gold, because people like that there. In Berlin we decided for more modern, simpler china with a striped pattern. We do different china for each place. The chairs are very comfortable. My brother likes very big tables where people can talk at a comfortable distance. And we also like to use nice big works of art.

The Augustine, Prague, “Lobby“

CONTRACT BUSINESS28 | 29

Was bietet eine Messe wie die Ambiente für Ihr Design?Es ist immer schön, wenn man sich zwei oder drei neue Ideen

holen kann. Dabei ist es besser, sich nicht zu viel vorzunehmen. Einfach losgehen und zwei Tage lang nach dem schauen, was man wirklich braucht: bestimmte Tische, bestimmte Stühle. Wenn man dann auf ein paar gute Ideen kommt, ist das wunderbar.

Wie definieren Sie „Luxus“?Luxus wird immer wieder anders definiert, aber der Mensch

bleibt eigentlich immer der gleiche: Er wünscht sich ein komfortables Bett, bequeme Sitzgelegenheiten, ein großes Bad und alle unsere Hotels verfügen über separate Duschen. Luxus ist ein starker, warmer Wasser-strahl, ein sehr komfortables Bett, ein Spiegel, in dem ich mich gut sehe, auch gutes Licht. Und Luxus bedeutet jetzt zunehmend große Räume. Die Zimmergröße ist heute unglaublich wichtig. Es wird immer teurer, aber dennoch erwarten die Gäste immer mehr: Früher hatten Zimmer eine durchschnittliche Größe von 35 m2, heute sind es 45 m2. Alles dreht sich um Komfort.

Rocco Forte Hotels ...... ist eine Hotelmarke mit derzeit 13 exklusiven, luxuriösen Fünf-Sterne-Hotels. Alle 13 Hotels und Resorts sind Mitglied bei The Leading Hotels of the World. Das Unternehmen mit Sitz in London gehört Sir Rocco Forte, der als Chairman und Chief Executive Officer sein Unternehmen persönlich führt. Unter der Federführung von Director of Design Olga Polizzi entstehen derzeit weitere Hotels und Resorts, u. a. in Marrakesch und in Luxor.

... is a hotel brand with 13 exclusive, luxurious five star hotels. All 13 hotels and resorts are members of The Leading Hotels of the World. Based in London, the company is owned by Sir Rocco Forte, who leads his com-pany personally as its Chairman and Chief Executive Officer. Further hotels and resorts are currently being set up under the guidance of Director of Design Olga Polizzi, in Marrakech and Luxor, for example.

www.roccofortehotels.com

What does a trade fair like Ambiente offer you for your design work?

It’s always good to come out with two or three new ideas. It’s better not to try to see too many things. Just go and spend two days look-ing for what you really need, for a particular desk, a particular chair. And it’s wonderful if you can find a few good ideas.

How would you define luxury? That definition keeps changing, but human beings are actually

always the same: they like a comfortable bed, a comfortable chair, a big bath, and all our hotels now have separate showers. Luxury is really a strong, hot spray of water, a very comfortable bed, and a mirror in which I can see myself well, and good lighting. And luxury is now more and more big rooms; this is incredibly important nowadays. It’s getting more and more expensive, and yet people are expecting more and more. In the old days 35 m2 was an average size room; now it’s 45 m2. It’s all about comfort.

The Augustine, Prague, “Thomas Suite“ The Verdura Golf & Spa Resort, Sicily, “Classic Suite“

TOP FAIR AMBIENTE 2012

30 | 31 SERVICE33

TOP FAIR AMBIENTE 2012

32 | HIGHLIGHTS32 | 33

Villeroy & Boch 4.1 A01/A02/A05/B01

Sia 9.0 C20

NICO 11.0 F61

Flamant 9.0 D91

Highlightsmacharten 11.0 F48

Lambert 9.0 D40

Rosenthal/Hutschenreuther 4.1 C01/C50/C51B

Lene Bjerre 8.0 D51

TOP FAIR AMBIENTE 2012

32 | 33 HIGHLIGHTS

TOP FAIR AMBIENTE 2012TOP FAIR AMBIENTE 2012

Talents Loft Halle 11.0

Goodwill 9.0 E20

Unseen Products11.0 A30

Alessi 4.0 B11

Casa Vigar 11.1 C31

Leonardo 4.0 D11/F11 4.2 C01

Italesse 4.0 D89

Coeur de Lion 9.3 A06

High

light

s

Talents Dining 4.0

Bohemia Cristal 4.2 E57

Victorinox TomoModern Art CuttingDesigned by Abitax Tokyo

Die Funktion ist bekannt.

Die Form ist neu.

Der kleine Begleiter kombiniert

renommiertes Design aus Japan mit

Schweizer Präzision und Qualität.

Victorinox AGCH-6438 Ibach-Schwyz, SwitzerlandT +41 41 81 81 211, F +41 41 81 81 [email protected], www.victorinox.com

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE

Herzlich willkommen Halle 3.1 Stand C 40

TOP FAIR AMBIENTE 2012

34 | 35 DINING

TOP FAIR AMBIENTE 2012

34 |

Auf der Ambiente 2012 sind zahlreiche begeisternde Neuheiten zu entdecken.

Das Spektrum reicht von der Suche nach zeitloser Schönheit und exklusiver

Individualität bis zu trendigen Farbgebungen und spektakulären Innovationen.

There’s a whole array of new product launches to be discovered at Ambiente 2012.

The spectrum touches on timeless beauty, exclusive individuality, trendy colours

and spectacular innovations.

TABLE TRENDS| 35

Zeitlose Formen, starke FarbenTimeless shapes, bold colours

Elegant naturalnessRosenthal has chosen a timeless, discreet decoration for its “Curve” series made of fine bone china: “Curve Dandelion” picks up on the trend towards naturalness in a most appealing manner, without championing the country-house style. The decoration is inspired by sketches of a dandelion clock whose seeds dance delicately over the surface of the plate. The soft pastel shades go beautifully withthe cream coloured bone china while subtle touches of gold give emphasis to the elegant character of these pieces.

Elegante NatürlichkeitEinen zeitlosen, dezenten Dekor hat Rosenthal für die Bone China-Form „Curve“ entwickelt: „Curve Dandelion“ greift in einer ansprechenden Weise den Trend zur Natürlichkeit auf, ohne sich dem Landhausstil zu verpflichten. Der Dekor ist geprägt von der skizzierten Darstellung einer Pusteblume, ihre „Schirmchen“ tanzen zart über die Fahne des Tellers. Die sanften Pastelltöne passen zum cremefarbenen Bone China, leichte Goldakzente betonen den eleganten Charakter. 4.1 C01/C50/C51B

Exclusive and individual designsFalkenporzellan is known throughout the world for its exquisite porcelain “Made in Germany“. The company delivers exclusive and individual designs to its international customers. Premium raw materials, modern production facilities, precision workmanship, experienced per-sonnel and skilled craftsmen guarantee superior quality. With an eye for detail, Falkenporzellan will develop special custom-designed decorations or rework its original designs to bring them into line with customers’ needs and wants, for instance by integrating a company coat of arms or logo.

Exklusive und individuelle DesignsFalkenporzellan steht weltweit für erlesenes Porzellan „Made in Germany“. Das Unternehmen bietet internationalen Kunden exklusive und individuelle Designs. Hochwertige Rohstoffe, modernste Produktions-einheiten, exakte Verarbeitung und erfahrene Mitarbeiter und Künstler garantieren höchste Qualität. Mit viel Liebe zum Detail entwickelt Falkenporzellan spezielle Dekore nach Wunsch neu oder passt Original-entwürfe den Vorstellungen der Kunden an, z. B. durch die Integration von Wappen oder Logos.

Handsomely cutCarl Rotter has earned a worldwide reputation for its traditional and modern glass designs and handsome cuts. Based in Lübeck/Germany,

this family run business has been creating pieces with timeless aesthetic appeal

for generations. The combination of professional competence, meticulous craftsmanship, years

of training, great expertise, and high artistic standards gives rise to

treasured objects of timeless elegance.

Meisterhafter SchliffCarl Rotter ist weltweit ein Begriff für traditionelles und modernes Glasdesign und meisterhaften Schliff. In dem Lübecker Familienbetrieb entsteht seit Generationen zeitlose Ästhetik. Die Verbindung von fachlicher Kompetenz, handwerklicher Strenge, jahrelanger Ausbildung, großer Erfahrung und hohem künstlerischen Anspruch lassen Kostbarkeiten von zeitloser Eleganz entstehen.

4.1 G35

4.1 F29

TOP FAIR AMBIENTE 2012

36 | 37 DINING

TOP FAIR AMBIENTE 2012

TABLE TRENDS36 | 37

An archetypal presence It was ten years ago that Guido Venturini designed his first dinnerware set for Alessi. For the AdiAlessi brand, he has now reworked this theme and created new plates, glasses and cutlery for any time of the day and for all occasions. “All-Time” is a dinnerware set that traces calm, fluid shapes and holds generous servings. The surfaces of these pieces have been designed to softly reflect the light and give the appearance of having been made in one piece. The plates reinforce the impression of delicate-ness through the quality of the bone china, thinness and the absence of reinforced edges.

Archetypische Präsenz Zehn Jahre nach seinem ersten Tafelservice für Alessi hat Guido Venturini für die Marke AdiAlessi Teller, Gläser und Besteck dieses Services für jeden Moment des Tages und jede Gelegenheit neu gestaltet. „All-Time” ist ein Tafelservice der ruhigen, flüssigen Formen, ausladend und mit viel Fassungsvermögen. Die Oberflächen der Objekte sind so beschaffen, dass sie das Licht weich reflektieren und wie aus einem Guss erscheinen. Die Teller betonen noch den Eindruck der Zartheit durch die Qualität des Bone China, die Dünnwandigkeit und den Verzicht auf eine Randverstärkung.

Innovative AIROME effectSCHOTT ZWIESEL is presenting “SENSA” – a completely new class of tasting glass with the AIROME effect, an integrated “aroma wave”. The elegant wave gives the wine more room to breathe in the glass, tempers the acidity and accentuates the fruit. In the same way as when you decant a wine, the AIROME effect allows the wine to aerate which releases aromas and encourages the wine to produce its full flavour.

Innovativer AIROME-EffektMit „SENSA“ präsentiert SCHOTT ZWIESEL ein völlig neuartiges Tasting-Glas mit AIROME, einer integrierten Aromawelle. Die elegante Welle gibt Weinen bereits im Glas noch mehr Raum zum Atmen, mildert die Säure und bringt die Frucht voll zur Geltung. Wie beim Dekantieren belüftet der AIROME-Effekt den Wein und ermöglicht ihm, seinen Geschmack schneller voll zu entfalten.

Besteck mit zwei Gesichtern„Corvo“ von WMF verbindet angenehme Haptik und innovative Form. Das Messer kann sowohl liegend als auch auf der Klinge stehend eingedeckt werden. Sein modernes Design und seine mattierte Oberfläche verleihen dem Besteck eine besonders wertige Anmutung. Das außerordentlich kratzbeständige Material Cromargan protect® lässt die seidige Mattierung auch nach Jahren wie neu aussehen. Design: Köhler & Wilms.

The two faces of “Corvo”WMF’s cutlery series “Corvo” teams up a very pleasant look and feel with an innovative form. When you set the table the knife can be placed lying down or on its blade. With its modern design and matt-finished surface, this cutlery set has a high value appearance. The extremely scratch resistant material Cromargan protect® ensures that the silky matt finish looks as good as new even after years of use. Design: Köhler & Wilms.

3.1 F50

4.1 B05

4.0 B11

Klare Form, trendige FarbenDas Thomas Service „Sunny Day“ besticht durch eine klare, sachliche Form, Funktionalität und Vielseitigkeit. Die leuchtenden Farben und hellen Pastelltöne lassen sich ganz nach Lust und Laune kombinieren. 2012 kommt die Trendfarbe „Lime“ hinzu.

Clear shapes, trendy coloursThe charm of the Thomas dinnerware set “Sunny Day” is in its clear, practical shape, its functionality and its versatility. The vivid colours and muted pastel shades mean that it can be mixed and matched to your heart’s content. For 2012 it has been extended to include a new andtrendy colour: “lime”.

BrillantLeonardo lässt den Becher „wave“ 2012 in acht brillanten Farben leuchten. Verwendet wird ein spezieller Lack, der nicht nur zeitgemäßer, sondern auch widerstandsfähiger ist.

BrillantFor 2012 Leonardo has brightened up its “wave” tumblers and added eight vibrant new colours. These are achieved by applying a special finish that makes the tumblers both more up-to-date and stronger.

4.0 D11/F11 4.2 C01

Rosenthal 4.1 C01/C50/C51B

TOP FAIR AMBIENTE 2012

|38 39 DINING

„Café Sommelier“ von Kahla – eine neue Qualität des Genießens“Café Sommelier” from Kahla – a new level of indulgence

KAHLA 4.0 C41

Kahla’s innovative porcelain programme brings a new

level of indulgence to coffee drinking. You can now create

your favourite gourmet coffee drinks at home to the high

standards of a master baristaDie international renommierte Porzellan-Designerin Barbara Schmidt hat alle formalen Details so gestaltet, dass sich edle Röstungen aufs Beste entfalten können: „Als wir wussten, dass wir ein Programm für den perfek-ten Kaffeegenuss entwickeln wollten, wussten wir auch, dass wir es bes -ser machen wollten als andere zuvor. In Michael Gliss einen erfahrenen Genuss experten zu finden hat mich besonders gefreut.“ Michael Gliss ist Deutschlands erster Kaffeesommelier. Der Genuss-Experte kennt mehr als tausend Kaffee aromen und wählt zusammen mit dem Röster die Rohmate-rialien für die optimale Verarbeitung aus. Für einzelne Kaffeespezialitäten hat Kahla zudem noch die Expertise von Röstern und Baristas genutzt.

So ist etwas absolut Außergewöhnliches entstanden: „Das gesam-te Sortiment, Größen, Formen und Material wurden perfekt für die Herstel-lung von beliebten Kaffeespezialitäten und für den sinnlichen Genuss ent-wickelt. Wir haben neue Standards gesetzt“, konstatiert Michael Gliss. Und gibt ein Beispiel: „Bisher bedeckte ein Espresso nur den Boden der viel zu großen Espressotasse – weit weg von der Nase, optisch und im Trinkprozess irritierend. Design mit Mehrwert im „Café Sommelier“-Pro-gramm bedeutet zum Beispiel: Es gibt zwei Tassengrößen, eine Tasse für den normalen Espresso und eine Tasse für Espresso Doppio, Espresso Macchiato oder Espresso Lungo. Alle Tassen sind innen eiförmig gestaltet, sodass sich die Crema, der goldbraune Schaum, gut entwickeln kann.“

„Café Sommelier“ wird aus hygienischem Hartporzellan öko-logisch und sozial nachhaltig in Deutschland gefertigt.

Das innovative Porzellanprogramm setzt neue Maßstäbe,

denn mit ihm lassen sich beliebte Kaffeespezialitäten nach

den Maßstäben eines Sommeliers zubereiten.

Internationally renowned porcelain designer Barbara Schmidt has got all the essential details just right to ensure that you get the very best cup of coffee from your freshly roasted coffee beans: “As soon as we knew that we wanted to develop a programme for the perfect coffee drinking experi-ence, we were aware that we wanted to make a very good job of it. That is why I was particularly pleased to get the expert help of Michael Gliss.” Michael Gliss is Germany’s first coffee sommelier. The coffee professional knows more than a thousand different coffee aromas. Together with a pro-fessional coffee roaster, he seeks out the best coffee beans with which to create the most delicious coffees. For different types of coffee drinks Kahla also called on the expertise of professional coffee roasters and baristas.

The result is something very special: “The entire range, the sizes, the shapes and the materials have been specifically tailored for the prepar-ation of gourmet coffees and the ultimate indulgent experience. We have set new standards,” comments Michael Gliss. For example: “Previously an espresso only just covered the bottom of the espresso cup – which meant that the coffee was too far away from the nose of the person drinking it. For the “Café Sommelier” programme design with added value means that there are two different cup sizes: one cup size for normal espressos and one cup size for espresso drinks like doppio, macchiato or lungo. The inside bottom of all of these cups is egg-shaped to achieve a perfect crema, the creamy, smooth, golden brown foam on the top of the espresso.”

“Café Sommelier” is manufactured in Germany using hygienic hard paste porcelain according to environmentally and socially sustainable production methods.

TOP FAIR AMBIENTE 2012

40 | 41 DINING

Zum 125. Geburtstag von Arzberg in diesem Jahr ist der fotorea-listische Dekor „Sommerwiese“ des Top-Fotografen Hans Hansen entstanden – eine Hommage an die legendäre „Form 1382“. Im Original, in Weiterentwicklungen und mit immer neuen Dekoren verkauft sich die Design-Ikone seit mehr als 80 Jahren ununterbrochen erfolg-reich.

Mit „Sommerwiese“ greift Arzberg den urbanen Trend zur Natur auf. In Vor- und Wintergärten sowie auf Balkonen und Dachterrassen machen grüne Oasen städtisches Wohnen landlustig. Minigewächshäuser und Kräutertöpfe verwandeln selbst kleine schicke Altbauwohnungen in „grüne“ Räume. Die unprätentiöse Fotokunst von Hans Hansen macht all diese Blüten, Pflanzen und Gräser ganz natürlich gegenwärtig. Ein aufwen-diges Produktionsverfahren überträgt den „natural spirit“ der Fotogra-fien lebensecht aufs Porzellan – als Aufglasur („Sommerwiese“) oder Inglasur („Sommerwiese Seladon“).

Die „Sommerwiese“ blüht für jeden Anlass: Frühstück, Mittag-essen, Kaffee- oder Teestunde, Abendessen. Alle Teile lassen sich stim-mig kombinieren, variieren, arrangieren: innerhalb der neuen Kol-lektion genauso wie zusammen mit Teilen aus weiteren „1382“-Farbwelten sowie der weißen Original-Serie. Arzberg gibt eine Nachkaufgarantie: Denn ein „1382“-Service begleitet einen meist ein Leben lang.

“Sommerwiese”, which roughly translates as summer meadow, is a photo-realistic decoration created by the accomplished photographer Hans Hansen. It was produced to commemorate Arzberg’s 125th anniversary which is coming up this year – and as a homage to the legendary “Form 1382”. In its original form, with various enhancements, and again and again with new decorations, this design icon has sold successfully for over 80 years.

With “Sommerwiese” Arzberg picks up on the urban trend towards nature. In front gardens and conservatories, on balconies and roof gardens green oases add a countrified touch to urban dwellings. Miniature greenhouses and pots of herbs even transform stylish tenement apart-ments into “green” zones. The unpretentious photographic art of Hans Hansen makes all these flowers, plants and grasses feel very real and close at hand. A sophisticated production process authentically transfers the “natural spirit” of the photography onto the porcelain – using onglaze (“Sommerwiese”) or inglaze (“Sommerwiese Seladon”) techniques.

“Sommerwiese” is perfect for all occasions: breakfast, lunch, coffee breaks, teatime, or dinner. All of these pieces can be mixed and matched in all conceivable combinations: with other pieces from the new collection, with pieces from the colourful world of “1382” – and with the original white series. Arzberg guarantees the availability of this series: after all “1382” tableware is usually for life.

4.0 E61

125 Jahre Arzberg

Hommage an einen Klassiker Arzberg celebrates its 125th anniversary

Homage to a design classic

TOP FAIR AMBIENTE 2012

42 | 43 DINING

Innovation trifft Trends und TraditionInnovation meets trends and tradition

Profil

Die Glashütte Crystalex ist einer der wichtigsten tschechischen Glas-hersteller. Für 2012 hat das Unternehmen ein herausragendes Sortiment entwickelt und präsentiert jetzt drei neue, automatisch hergestellte Serien. Mehr als 50 neue Dekorationen mit verschiedenen Dekorationstechniken werden vorgestellt. Besonders attraktiv sind die Serien, bei denen Crystalex Pantograph-, Diamantgravur-, Spritzvorgang- oder Schablonen-druck-Technologien einsetzt. Neben den Neuheiten präsentierte Crystalex früher schon einmal ausgewählte Dekorationen auf unterschiedlichen Crystalex-Serien einschließlich der bekanntesten, nämlich „Claudia“ (Design von M. Matoušek, 1974) und „Angela“ (Design von A. Holišová, 2001). Der Hauptteil der Crystalex Produktion wird weltweit unter der Marke „Bohemia Crystal“ in mehr als 60 Ländern vermarktet.

The Crystalex glassworks is one of the most important Czech producers of domestic glass. The company has developed a truly outstanding line of items for 2012 and is now presenting three new, automatically made series. More than 50 new decorations have been launched, using various decorative techniques. Particularly attractive are ranges manufactured with the application of pantograph etching, diamond engraving, spraying, or screen printing technologies. In addition to these new series, Crystalex is also presenting decorations from the past presented on different suites manufactured by Crystalex, including the best known ones, namely “Claudia” (design by M. Matoušek, 1974) and “Angela” (design by A. Holišová, 2001). The major part of the Crystalex production is sold under the “Bohemia Crystal” brand to more than 60 countries worldwide.

CRYSTALEX CZ 4.2 J81/J91 www.crystalex.cz [email protected]

BarEine Serie von streng ausgewählten Top-Stielgläsern für Wein, Bier, Cocktails und an-dere Getränke A programme of care-fully selected fine stem-ware for wine, beer, cocktails and other drinks

VictoriaEine romantische Stiel-glasserie mit schönem Efeudesign, hergestellt mit einer Pantograph-Technologie A romantic stemware suite with an attractive “Ivy” design produced using a pantograph etching technique

ViolaModernes Motion- Design, abgerundet mit einem Platinumrand Modern “Motion” design complete with platinum rim

AngelaEine traditionelle Stiel-glasserie in verschiede-nen attraktiven Designs A traditional stemware suite offered in a var-iety of attractive de-signs

www. c r y s t a l e x . c z Ambiente 2012 | 10. - 14.2. 2012 | Stand 4.2. - J 81

TOP FAIR AMBIENTE 2012

44 | 45 DINING

Glas in seiner schönsten Form Glass in its most beautiful form

Hoch entwickelte Formkunst von RonaIhr 120-jährigen Firmenjubiläum feiert die Glashütte Rona u. a. mit einer neuen Kollektion auf der Ambiente. Die technisch und tech-nologisch hoch entwickelte Produktionsanlage stellt Gläser mit gezo-genem Stiel in modernem Design und meisterhafter Ausführung her. Die neue Serie „ANIVER“ baut auf der erfolgreichen „VIUM“ Linie auf. Mit ihrer mutigen kelchförmigen Form und ihrem elegant gezo-genen Stiel hebt sich diese Serie von klassischen Stielglasserien ab. Einen Hauch Retro-Stil bringt die Kollektion „ALEX“ zwischen die Neuheiten. Der aufwendige Stiel und der tulpenförmige Kelch verlei-hen der Serie ein leicht nostalgisches, aber dennoch modernes und elegantes Feeling. Außerdem stellt Rona eine neue Kollektion von handgefertigten und -dekorierten Produkten vor.

Technically advanced and artistically shaped – by RonaRona Glassworks is celebrating its 120th anniversary with a new collection at Ambiente. The company’s technologically and technical-ly advanced factory focuses on the production of pulled stem stem-ware in contemporary designs and mastered to the highest perfec-tion. The new “ANIVER” series builds on the successful “VIUM” line. Its daring cup shape and elegant pulled stem makes it stand out from classic stemware items. The “ALEX” collection adds a touch of retro-style to the new product launches. The elaborate stem and tulip-like cup provide this series with a somewhat nostalgic, yet modern and elegant feeling. Rona is also presenting a new collection of hand-made and decorated products.

4.2 G01

Aniver

Alex

Meisterleistungen von Bormioli LuigiMit „BRIO“ stellt Bormioli Luigi mundgeblasene Becher vor, die ins Auge fallen. Der Klarheit des Glases wohnen reflektierende Qualitäten inne, die das manuelle Aufbringen von Farbmen-gen in Kobaltblau, Bernsteingelb und Orange auf der eingedrückten Oberfläche noch stärker hervorheben. Mit ihrem Stil und ihrer Eleganz eignen sich die „BRIO“ Becher sowohl für moderne als auch für klassisch gedeckte Tische.

Superb craftsmanship from Bormioli LuigiWith “BRIO” Bormioli Luigi presents a line of mouthblown tumblers which can’t fail to attract attention. The reflective qualities of the clarity of the glass are accentuated by the manual application of mass colour in cobalt blue, amber and orange in the dimpled surface. The style and elegance of the BRIO tumblers make them suitable for both contemporary and classic table settings.

4.2 E23

Neue Farbwelten von LuminarcLuminarc bringt mit „COLOR VIBRANCE“ eine komplette Serie von Glasgeschirr neu auf den Tisch. Dekoriert ist die Serie mit orga-nischen Farben, die keine Schwermetalle enthalten. Mit ihrem edlen Design, ihren intensiven Farben und ihren originellen Dekoren liegen die „COLOR VIBRANCE“ Linien voll im Trend. An dem neuen organi-schen Dekorationsverfahren „Le + Luminarc“ haben die Forscher von Arc International drei Jahren gearbeitet. Es ermöglicht ganz neue Effekte, z. B. bei Trompe-l’œils oder Fotos, sodass man Farben und Motive wiedergeben kann, die man in der Natur findet. Die „COLOR VIBRANCE“-Dekore sind spülmaschinenfest.

New colourful worlds from LuminarcWith its “COLOR VIBRANCE” line Luminarc brings a complete range of glass tableware to the table. The collection is decorated with organic paints which contain no heavy metals. With its classy design, intensive colours and original decorations, the “COLOR VIBRANCE” series is very much in line with current trends. Researchers from Arc International spent three years working on the new organic decorating process “Le + Luminarc”. This process makes it possible to create totally new effects, for instance with trompe-l’œils and photographs, so that colours and images found in nature can be reproduced. The “COLOR VIBRANCE” decorations are dish-washer proof.

ARC International 4.2 C03/C33

Ambiente Frankfurt 10.02. – 14.02.2012 Halle 4.0 – E 61

www.arzberg-porzellan.com

Modern. Seit 1887.Feiern Sie mit uns 125 Jahre Arzberg Porzellan.

Modern. Since 1887.Join us in celebrating 125 years Arzberg Porcelain.

TOP FAIR AMBIENTE 2012

46 | 47 DINING

Einfach hochwertigDie Stielglasserie „Gissele” in klarem, reinem Design wendet sich an Weinliebhaber, die gute Qualität schätzen.

Simple high qualityWith its clean, simple design, the “Gissele” stemware suite is the perfect choice for wine enthusiasts who appreciate good quality.

Crystalex 4.2 J81/J91

Perfekt präsentieren und degustierenDank einer 25 Grad Neigung eignet sich die Wein- und Dekantierliege „DIVAN“ ideal zum Dekantieren edler Tropfen.

Perfect for presentation and for tastingThanks to its 25 degree angle “DIVAN” is ideal for decanting fine wines.

Adhoc 1.2 F07

Elegant, klar, vielseitigKlares Design, elegante Linienführung und Qualität sind Markenzeichen von Luigi Bormioli, die auch die fünf neuen Karaffen der Kollektion „ATELIER“ kennzeichnen. Aus SON.hyx High-tech- Kristallglass hergestellt, haben die Karaffen ein Fassungvermögen von 1 Liter, 0,75 Liter, 0,50 Liter, 0,25 Liter und 0,10 Liter. Die umfassende, vielseitige und vollständige Serie eignet sich für das Servieren von Wein bei Tisch und für individuelles Servieren. Auch unterschiedliche Getränke wie z. B. Wasser, Saft, Spirituosen und vieles mehr lassen sich bestens darreichen.

Elegant, clean, versatileLuigi Bormioli’s true hallmark is a clean design, elegant lines and quality, all of which feature in the 5 new carafes of the “ATELIER” collection. Manufactured using SON.hyx high-tech crystal glass, the carafes are available in 1 litre, 0.75 litre, 0.50 litre, 0.25 litre and 0.10 litre sizes. The wide, versatile and complete range of carafes is suitable for serving wine at the table as well as for individual servings. They are also suitable for serving a variety of drinks such as water, juice, spirits and a whole lot more.

4.2 E23

AllrounderDer „Timbale“ Kübel ist die Luxusversion des klassischen Bauern-hof-Milcheimers. Gefüllt mit Wasser und Eiswürfeln transportiert und kühlt er Ihren Wein. Zum Aperitif kann der Deckel auch als idealer Servierteller für Oliven und salzige Knabbereien dienen. Mit aufge-setztem Deckel ist „Timbale“ der perfekte Eiswürfelbehälter. Für 75 cl und Magnumflaschen. Aus 18/8 Edelstahl und Buchenholz.

All-rounderThe “Timbale” bucket is the lux-ury version of the classic farm milk can. Filled with water and ice cubes, it transports, refresh-es and chills your wine. At aperi-tif time, its cover doubles up as an ideal saucer for olives and salty snacks. With its cover on, “Timbale” serves as an excellent ice bucket. For 75 cl and mag-num bottles. Made of stainless steel 18/8 and beech wood.

L’Atelier du Vin 4.0 B68

TOP FAIR AMBIENTE 2012

48 | 49 DINING

Ein Hauch modernen Glamours Dekoriert mit den innovativen „Patterns“ des schwedischen Design-Trios Claesson Koivisto Rune, verleiht die klare Version der „Vertical” Partybecher dem gedeckten Tisch oder einer Theke etwas Neues, etwas „Sprudelndes”. Die Muster sind durch die vielen originellen Formen inspi-riert, die Wasser annehmen kann. Die Gläser bestehen aus kristallin-auto-matisch geblasenem Glas ohne Blei; ihre besondere Farbe wird mit einer neuen Anstrichtechnik erzielt.

A touch of contemporary glamour Decorated with the innovative “Patterns” of Swedish design trio Claesson, Koivisto and Rune, the clear version of the “Vertical” party tumblers lends a sense of originality and a certain effervescence to the table or counter. The patterns are inspired by the many and original shapes taken by water. The tumblers are made of lead-free, automatic blown, crystalline glass; the special coloration of the glasses is achieved using a new painting technique.

Italesse 4.0 D89

2012 präsentiert ZWIESEL KRISTALLGLAS u. a. die neue 42-teilige Barserie „HOMMAGE BY CHARLES SCHUMANN“ der Marke ZWIESEL 1872. Barlegende Charles Schumann hat die Entwicklung der exklusiven Kristallglas-Kollektion intensiv begleitet. Formal zurückhaltend und zeitlos-elegant präsentiert sich die Grundform mit sanft gezogenen Stielen und weichen Radien. Drei markante, dif-ferenziert gestaltete Schliffarten inszenieren ein unverwechselbares Spiel mit Licht und Farbe. In Kombination mit goldfarbenem Whisky oder klassischen Cock-tails wie Martinis verbinden sich Glas und Getränk zu einem einzigartigen genussvollen Erlebnis.

Premium bar series, understatement all-inclusiveIn 2012, ZWIESEL KRISTALLGLAS will also present the new 42-part bar ZWIESEL 1872 brand series "HOMAGE BY CHARLES SCHUMANN“. Legendary bar owner Charles Schumann accompanied the development of the exclusive crystal glass collection intensely. The basic form portrays itself as formally reserved and time-lessly elegant with its smoothly drawn stems and bland radii. Three distinctive, differently designed typefaces orchestrate a unique play of light and colour. Combined with gold-coloured whisky or classical cocktails such as Martinis, glass and drink are unified as an unsurpassed, delightful experience.

4.1 B05

Premium-Barserie mit Understatement

Halle 3.1 - Stand A54

www.wenger.ch

Made in Switzerland

In bester Kochlaune A cheerful mood in the kitchen

„Shiba“ und „Tatau“ von Alessi – ausgezeichnete Fusion-Küche und die Tätowierung des Schneidens2012 mit dem Design Plus Award ausgezeichnet, be-schränkt sich die Serie „Shiba“ auf die Töpfe und Pfannen, die wirklich notwendig sind. Man kann mit „Shiba“ traditionell kochen, aber auch langsam und mit wenig Wasser, wie es in der östlichen Küche üblich ist: Fusion-Design für eine Fusion-Küche. Die Serie wird aus Multiply gefertigt, einem dreischichtigen Material, das aus Aluminium und Edelstahl besteht.

Neben „Shiba“ präsentiert Alessi spannende Neuheiten wie die „Tatau“-Messer von Anna und Gian Franco Gasparini. Das Set von fünf Messern fasst alle Schneidevorgänge zusammen, die für die Zuberei-tung von Speisen erforderlich sind. In die Klingen sind die Lebensmittel eingraviert, die damit geschnitten werden können: „Tatau“ ist die polynesische Bezeich-nung für „Tätowierung“. Die Klingen sind aus AISI-420-Stahl gefertigt, die Griffe aus thermoplastischem Harz und der Messerblock aus Bambuslamellen. Kleine Magnete halten die Klingen in einer festen Position.

“Shiba” and “Tatau” from Alessi – superb fusion cuisine and kitchen knives sporting tattoosWinner of the Design Plus Award 2012, the “Shiba” series concentrates on the necessary when it comes to pots and pans. With “Shiba” you can cook traditionally or slowly and with very little water, which is typical of Asian cuisine: fusion design for fusion cuisine. This series is manufactured using Multiply, a three-layer material made with aluminium and stainless steel.

Alongside “Shiba”, Alessi is showcasing other new proposals. One of these is its “Tatau” knife set created by Anna and Gian Franco Gasparini. The five knives in this set will chop, cut and slice every-thing you need when you are cooking. To help you decide which knife to use for what: the blades of the knives have been engraved with images of different food types. “Tatau” means “tattoo” in Polynesian. The blades are made of AISI-420 stainless steel, the handles in thermoplastic resin and the knife block in bamboo wood. Small magnets keep the blades in position.

4.0 B11

Zukunftweisendes Design und handwerkliche Meisterleistungen, technische Innovationen

und optimierte Funktionalität machen das Kochen zu einem wahren Vergnügen.

Trend-setting designs, superb craftsmanship, technical innovations and

optimal functionality make cooking a perfect pleasure.

Shiba

Tatau

TOP FAIR AMBIENTE 2012

50 | 51 DINING

„G-Plus“ von Guzzini – in neuen Farben Das Design von Hiroshi Ono überzeugt nicht nur durch seine Retro-Optik: Das neue ESE-Espressopadsystem erlaubt es, mit der Single Espressoma-schine den Kaffee sowohl mit Kaffeepulver als auch mit Kaffeepads aufzu-brühen. Ein ideales Geschenk für jeden Kaffeeliebhaber.

“G-Plus” from Guzzini – in new colours Hiroshi Ono’s design is notable for more than just its attractive retro appearance: thanks to the new ESE espresso pad system, the single espresso machine can make coffee with coffee powder or coffee pads. The ideal present for all coffee enthusiasts.

1.2 B50/C07 11.1 D11

„Prospero Plus“ von Kenwood – ideal für ambitionierte Einsteiger-KöcheDie neue Küchenmaschinen-Range „Prospero Plus" (KM280) zeichnet sich durch starke 900W, hochwertige Verarbeitungsqualität und ein umfangreiches Zubehörpaket aus. Das Patisse-rie-Set aus Knethaken, Schneebesen und dem Kenwood K-Haken bereitet prob-lemlos leichte Biskuit- oder auch schwere Hefe- und Brotteige zu. Mithilfe der variabel einstellbaren Rührgeschwindigkeit und des speziellen planetarischen Rührsystems lassen sich die Zutaten in der 4,3 Liter Edelstahlschüssel optimal verarbeiten. Es gibt drei motorbetriebene Anschlüsse für verschiedene Küchenhelfer. Im neuen 1,2 Liter fassenden Glasmixaufsatz sind leckere Shakes oder Suppen schnell und einfach zubereitet. Die ebenfalls neue Gewürzmühle aus Glas zerkleinert nicht nur Kräuter und Gewürze, sondern auch Kaffeebohnen. Außerdem können ein Multi-Zerkleinerer mit Zitruspresse, ein Fleischwolf und eine Saftzentrifuge angeschlossen werden.

Sicherheit spielt bei der „Prospero Plus“ eine große Rolle. So werden sämtliche Aufsätze mit einer besonderen Schutzverriegelung an das Gerät angeschlossen. Falls der Rührarm während des Betriebs versehentlich nach oben geklappt wird, schaltet sich die Maschine automatisch ab.

“Prospero Plus” from Kenwood – ideal for ambitious entry-level cooksThe new “Prospero Plus” (KM280) kitchen machine range features a powerful 900W motor and a whole array of attachments. With the patisserie set consisting of dough hook, balloon whisk and the infamous Kenwood K-beater you can make anything from light sponge mixtures to bread doughs and other heavy doughs. With variable speed control, a planetary mixing action and a 4.3 litre capacity stainless steel bowl your results will always be professional. There are three additional motor operated power outlets for the various attachments. In the new 1.2 litre glass liquidiser attachment delicious shakes and soups can be made in a flash. Also new, the glass spice mill attachment. It is ideal for grinding herbs and spices and will also make quick work of preparing ground coffee. Other attachments include a multi mill with a citrus press, a meat mincer/grinder and a centrifugal juicer.

Safety is of the utmost importance for “Prospero Plus”. The connection between all these attachments and the kitchen machine features a special safety mechanism. For instance, if the mixing arm lifts up by mistake when the machine is in oper-ation, the machine will automatically stop.

3.0 B50

www.elo.de

...auch in 2012 mit „AUSGEZEICHNETER QUALITÄT“

Das „K2“ von Robert Herder Windmühlenmesser – eine handwerkliche Spitzenleistung Mit seiner ca. 110 mm langen, sanftbogigen Klinge besticht das „K2“ von Robert Herder Wind-mühlenmesser durch hervorragende Schnitteigenschaften. Die Schneide verläuft ähnlich wie bei einem großen Kochmesser. Gleichzeitig ist das „K2“ jedoch sehr handlich durch die deutlich geringere Größe und eignet sich für alle Arbeiten auf dem Brett. Die Klinge ist in traditionellem Handwerk dünn-geschliffen und auf höchste Schärfe von Hand blaugepließtet. Das „K2“ wurde mit dem renommierten „German Design Award“ ausgezeichnet.

The “K2” from Robert Herder Windmühlenmesser – high performance craftsmanship With its gently curved 110 mm long blade “K2” from Robert Herder Windmühlenmesser is notable for its outstanding cutting qualities. The blade follows the contours of a classic chef’s knife. At the same time, thanks to its reduced size the “K2” is very easy to handle, making it a wonderful all-purpose chopping board knife. The blade is finely ground using traditional handcrafted techniques to produce a razor-sharp cutting edge. “K2” has been presented with the prestigious “German Design Award”.

3.1 B02

Schuhbeck's Kräuter- und Gewürzmühle von AdHoc – innovatives „SchneidWerk®“ garantiert Professionelle Köche schneiden ihre Zutaten, damit sich auch die feinsten Nuancen der diversen Aro-men in den unterschiedlichen Speisen verbreiten können. AdHoc hat jetzt ein Schneidwerk entwickelt, mit dem sich Aromen genau auf solche Art entfalten können. Die spezielle Klinge aus Edelstahl besitzt geätzte messerscharfe Zähne, die getrocknete Kräuter und Gewürze nicht mahlen, sondern zerschnei-den. Eingesetzt wird das original AdHoc „SchneidWerk®“ z. B. in „Schuhbeck's Kräuter- und Gewürz-mühle“. Ein abnehmbarer Verschlussdeckel ermöglicht leichtes Befüllen. Das schmale Acrylfenster gewährt guten Blick auf das Schneidgut und schützt es gleichzeitig vor zu viel Lichteinfall.

Schuhbeck's herb and spice mill from AdHoc – innovative “SchneidWerk®” guaranteed Professional cooks prefer to chop their ingredients so that all the subtle nuances of the various fla-vours and aromas can be detected in their recipes. AdHoc has now developed a cutting mechanism which allows natural aromas to develop to the full. The special stainless steel blade has razor-sharp etched teeth which chop the herbs and spices as opposed to grinding them. “SchneidWerk®”, AdHoc’s original cutting mechanism can now also be found in “Schuhbeck's herb and spice mill”. The cover can be removed for easy refill. You can see the contents of the mill through a narrow acrylic window which also protects them from being exposed to too much light.

1.2 F07

TOP FAIR AMBIENTE 2012

52 | 53 DINING

Modernste AnlagenCristel konzipiert, designt und produziert in seiner Fabrik in Fesches-le-Châtel, Frankreich, Produkte von höchster Funk-tionalität und Ästhetik.

Modern facilitiesAt its Fesches-le-Châtel facility in France Cristel conceptual-ises, designs and manufactures products with enhanced func-tionality and aesthetic appeal.

3.1 C80

Als Besteckfabrik von Manuel Marques Herdeiros gegründet, wurde das Unternehmen in der Folge stets mit dem eingetragenen Markenzeichen HERDMAR® (herdeiros marques) identifiziert. Heute leitet die dritte Generation das Familienunter-nehmen. Neben Besteck stellt HERDMAR® auch andere Haushaltsprodukte her.

Originally founded as the cutlery factory of Manuel Marques Herdeiros, the company has since then always been closely associated with the HERDMAR® (herdeiros marques) registered trademark. It is now a third generation family business. HERDMAR® also produces other houseware products.

3.0 A55

HERDMAR® – Besteckherstellung seit 1911 HERDMAR® – manufacturer of cutlery since 1911

Einfach zubereiten und servieren„SENCHA“ von Blomus SKS macht die Teezubereitung ganz einfach. Das große Sieb ist leicht zu füllen und nach dem Ziehen kann der Tee ohne Filterentnahme serviert werden. Mit Stövchen und 2 Teegläsern.

Simple to make, simple to serve“SENCHA” from Blomus SKS makes easy work of tea making. The large sieve is easy to fill. Once the tea has brewed it can be served without removing the filter. With a warmer and 2 glass tea mugs.

Blomus SKS 4.0 C61

Design by Paul DODANE

Come to visit us ! Hall 3,1 stand C80

FRANCE

CRISTEL® USA Inc.

TOP FAIR AMBIENTE 2012

54 | 55 DININGDINING55|54

Optimale Lösungen erfordern komplette KompetenzOptimal solutions require great competence

Ballarini 3.1 E71Profil

The question as to whether a PTFE or a ceramic inner

coating is better is no longer a question of faith but more

of a factual issue. There are strong arguments for both

types of coating.

In dieser Situation ist Ballarini in der Lage, kompetente Antworten zu geben. Der große europäische Pfannenhersteller hat ein umfassendes Sortiment von Pfannen vorwiegend aus Aluminium für alle Herdarten inklusive Induktion und mit beiden Beschichtungsarten.

Beim Anforderungsprofil Hitzebeständigkeit ist die Lösung eine „KERAMIC“ Beschichtung. Beim Anforderungsprofil Lang-lebigkeit dagegen ist eine PTFE-Beschichtung vorzuziehen, genauer gesagt die „Keravis WhiteStone“-Beschichtung von Ballarini. Denn diese weiße Innenbeschichtung zeigt sich extrem widerstandsfähig bis hin zur Reinigung in der Spülmaschine.

Als ökologisches Statement hat die Keramikbeschichtung bisher nie dienen können. Dafür war die Lebensdauer der Beschichtung bislang zu kurz und der Ersatzbedarf folglich zu hoch. Inzwischen stimmt die Qualität und Haltbarkeit dieser Beschichtungen. Darüber hinaus erfordert jedoch ein überzeugendes ökologisches Statement den Rückgriff auf recycelte Materialien, aus denen der Pfannenkörper hergestellt wird. All diese Faktoren berücksichtigt Ballarini in seinem Sortiment und ist damit der kompetente Komplettanbieter, wenn es um antihaftbeschichtete Pfannen geht.

Ob eine PTFE- oder eine Keramikbeschichtung in der

Pfanne besser ist, ist inzwischen keine Glaubensfrage

mehr, sondern eine Sachfrage. Es gibt klare Argumente

für beide Beschichtungsarten.

In this field Ballarini is the competent professional. As a major European saucepan manufacturer, Ballarini offers a wide range of saucepans, pre-dominantly made of aluminium, suitable for all heat sources, including induction, and with both types of coating.

If you are looking for heat resistance a “CERAMIC” coat-ing is the answer. For people who value durability a PTFE coating is preferable, or more precisely, the “Keravis WhiteStone” coating from Ballarini. This white inner coating is extremely durable and can even be put in the dishwasher machine.

Until recently ecological arguments could not be used for ceramic coatings. The service life of the coating was quite simply too short. These saucepans need to be replaced too soon. Now the quality and durability of this coating have been dramatically improved. However, the ecological argument only becomes totally convincing when you hear that the pan body is made using recycled materials. In all of its product lines Ballarini takes all these factors into consideration, making it a most competent partner when it comes to all types of non-stick saucepans.

[email protected]

TOP FAIR AMBIENTE 2012

56 | 57 DINING

Kochen ist mehr als Schälen, Putzen oder Braten – Kochen ist Leidenschaft, Eifer und Hingabe. „Niemand möchte heutzutage einfach nur Essen machen, sondern viel-mehr mit Leichtigkeit köstliche Gerichte zaubern. Mit GEFU ist das gar kein Problem, denn mit unseren Küchenwerkzeugen wird die Speisenzubereitung ganz leicht zur Kochkunst“, erklärt Rudolf Schillheim, Inhaber und kreativer Kopf von GEFU, dem Spezialisten für hochwertige Küchenwerkzeuge aus Eslohe im Sauerland.

Das Erfolgsunternehmen entwickelt Küchenwerkzeuge, die alle eines gemeinsam haben: Sie überzeugen durch ihre einfache Handhabung, ihren funktiona-len Zusatznutzen und ihr zeitloses Design. Kurzum: Sie sind innovativ, formschön und praktisch – getreu dem Motto: Mit GEFU wird jeder zum Kochkünstler.

GEFU 3.1 C50

There’s more to cooking than peeling, washing and roasting – cooking is all about passion, enthusiasm und dedication. “Today nobody just wants to make something to eat. They want to conjure up delicious meals with effortless ease. That’s no prob-lem at all with GEFU. Our kitchen utensils make preparing meals into a culinary art,” explains Rudolf Schillheim, owner and creative mind behind GEFU, the specialist for high quality kitchen utensils from Eslohe in Sauerland/Germany.

This successful enterprise develops kitchen utensils all of which have one thing in common: they are notable for their ease of use, their functional added bene-fits and their timeless design. In short: they are innovative, stylish and highly prac-tical – true to the motto: with GEFU anyone can become a culinary artist.

[email protected]

Profil

Mit Gefu wird jeder zum KochkünstlerGEFU tools make everybody a culinary artist

Entwickelt von einem renommierten brasilianischen Unternehmen, stößt die „Ceraflame“ Hightech-Keramik auf starke Resonanz in der internationalen Kochszene.

Die „Ceraflame“ Keramik kann direkt von der Mikrowelle oder Ofen auf den Tisch, vom Feuer auf eine Eisfläche gestellt werden und umgekehrt, denn dank einer besonderen Herstellungstechnologie widersteht die Keramik Temperaturschwankun-gen zu 100 %. Außerdem sind „Ceraflame“ Produkte einfach zu reinigen, kratzfest und nachweislich gesund: Sie werden aus bewährten anorganischen Rohstoffen entwickelt und geben bei der Essenszubereitung keine Schwermetalle ab. Über 100 modernste Küchenartikel in sechs Farben zeigen, wie gesund, unterhaltsam und anregend Kochen sein kann.

Developed by a prestigious Brazilian company, “Ceraflame” high-tech ceramics have met with an enthusiastic response from the international culinary scene.

“Ceraflame” ceramics can be taken directly from the microwave or oven to the table or from an open flame to an ice-cold surface, or vice versa. Thanks to a special technology used in the manufacturing process, these ceramics are 100% ther-mal shock resistant. In addition to this, “Ceraflame” products are easy to clean, scratchproof and a proven non-toxic, healthy option. They are developed from exclu-sive inorganic raw materials and do not release heavy metals during the process of food preparation. A line of over 100 products in six colours demonstrates how healthy, entertaining and stimulating cooking can be.

CERAFLAME (Brazil) 3.0 H78 www.ceraflame.com.br [email protected]

„Ceraflame“ Keramik: modern, funktional und hoch entwickelt “Ceraflame” ceramics: modern, functional and very sophisticated

57

Ein Messer nach Maß. Speziell für SieMit „Pro-Balance-Knives“ erhalten Sie das Messer Ihrer Träume. Der hohle Griff ermöglicht es Ihnen, Gewicht und Balance nach Belieben einzustellen.

The customized knife. Just for you“Pro-Balance Knives” provide you with the knife of your dreams. The hollow handle allows you to set the desired weight and balance of the knife to fit your preference.

Golden Sun ➜ 3.1 • H01 ➜ www.pro-balance-knives.com➜ [email protected][email protected]

Rundum optimal temperiertDie neue Serie „Sensero“ von Silit besteht aus einem Bra-tenthermometer, Backofenthermometer, Steakthermometer, Weinthermometer sowie einem Kühl- und Gefrierschrank-thermometer.

Optimally tempered all-roundThe new “Sensero” series from Silit has a grill thermo-meter, oven thermometer, steak thermometer, wine thermo-meter and a chiller and freezer thermometer.

➜ 3.1 • F40

TOP FAIR AMBIENTE 2012

58 | 59 DINING

Profis wissen nach wenigen Minuten, woran sie mit einem Messer sind. Und sie schätzen die Messer von WENGER. Der Hersteller des echten Schweizer Taschenmessers schöpft aus über 100 Jahren Erfahrung in der Produktion von präzisen und langlebigen Messern. Die Klingen werden aus einer Edelstahllegierung hergestellt, die nach dem Härtungsprozess die ideale Mischung aus Festigkeit, Biegsamkeit und Abnutzungsbeständigkeit besitzt. Eine Hochglanzpolitur schützt die Oberfläche bestens gegen Korrosion und Rost. Jedes Messer wird von Hand geschärft, denn nur so kann eine langlebige und präzise Schnittkante entstehen, die zu einem professionellen Handwerkzeug gehört.

WENGER – professional knives 100 % Swiss made Professionals recognise a good knife within minutes. That’s why they appreciate the high quality of WENGER knives. The manufacturer of the genuine Swiss Army Knife is backed by over 100 years of experience in the production of durable precision knives. The blades are made from stainless-steel alloys which, after the hardening pro-cess, have the ideal mixture of strength, flexibility and wear resistance. A mir-ror finish protects the surface of the blade against corrosion and rust. Each and every one of these knives is sharpened by hand because only then can the kind of durabil-ity and precision of the cutting edge be achieved which is so important to the profes-sionals.

3.1 A54

WENGER – Profi-Messer 100 % Swiss made

„Gourmet Ceramica kobaltblau“ Faszinierend hochwertiges Finish.

“Gourmet Ceramica, cobalt blue“ Eye-catching high-quality finish.

GSW 3.0 D10 www.gsw-stahlwaren.de

Ein Spaß für jedermann Die „Fondue-Bar“ von Nouvel besteht aus einem Guss-Caquelon, Käsefondue-Gabeln, Gasbrenner, drei Brotkörben und einem Flaschenkühler. Auch als Kochstation für verschie-dene Pfannen und als normaler Bartisch nutzbar..

Fun for allThe “Fondue Bar” from Nouvel is comprised of a cast iron fondue pot, cheese fondue forks, a gas burner, three bread baskets and a bottle cooler. It can also be used as a cook-ing station for different pans and as a normal bar table.

3.0 H11

Antihaft ALUGUSS-KochgeschirrDiese Antihaftbeschichtungen sind:– Wasser basiert– PFOA-frei schon seit 12 JahrenMade in Russia

Non-stick CAST aluminium cookwareThese non-stick coatings are:– WATER-BASED– have been PFOA free for the past 12 yearsMade in Russia

NEVA METALL POSUDA 3.0 H77 www.NMP.ru [email protected]

OXO, Egg Beater 1.2 J10

TOP FAIR AMBIENTE 2012

60 | 61 DINING

Spannende neue Trends Exciting new trends

Guardini 3.0 D60Profil

More than 60 years of family tradition have made Guardini

a well known expert for oven moulds. The company with a

passion for baking is presenting some exciting new prod-

ucts at Ambiente 2012.

Die Formen der eleganten rot-weißen Serie „Keramia“ kommen mit einem zweifachen Plus aus der Produktionsstätte bei Turin: Nichts klebt an ihnen, trotzdem sind sie stark. Einerseits geben sie dank einer speziellen Antihaftbeschichtung Gebackenes frei, ohne dass es zerbrö-ckelt. Der Überzug aus PTFE, dem dies zu verdanken ist, wurde eigens im Rahmen eines Forschungsprojektes mit der Schweizer Firma Ilag entwi-ckelt. Andererseits sind die Innenflächen der „Keramia“-Formen weniger empfindlich als herkömmliche Antihaftformen. Denn die Spezialbeschich-tung enthält auch stärkende Keramikpartikel, sodass ihnen weder kratzendes Besteck noch häufiger Abwasch viel anhaben können. Sie erleichtern das Backen und eignen sich ideal für intensiven Gebrauch.

Alle Qualitäten eines guten Backblechs besitzt die trag-bare „Bake Away“ Kuchen- und Bratenform aus

Hi-Top Stahl. Ihre 24 x 32 Zentimeter sind anti-haftbeschichtet, was die Reinigung immens erleichtert. Besonderer Clou ist jedoch die Kunststoff-Abdeckung mit zwei starken

Tragegriffen. Köstlichkeiten, die in „Bake Away“ gebacken wurden, müssen nicht auf

Platten oder in Boxen umge-schichtet werden, sondern errei-chen ihr Ziel versiegelt und so perfekt,

wie sie sind.

Mit „Green Bake“ werden dufti-ge Kuchen hingegen zur Trendsache. Die Formen

der Serie tragen außen frisches Grün, innen eine crème-weiße Antihaftbeschichtung aus Xylan. Wie

„Keramia“ und „Bake Away“ sind auch sie aus leichtem, weniger dickem Hi-Top Stahl gefertigt, weshalb sie die Ofenhitze exzellent ins Backgut weiterleiten. Warum gerade Grün? Die Verpackung ist komplett aus Recycling papier.

Über 60 Jahre Familientradition machen Guardini zum

Spezialisten für Ofenformen. Das Unternehmen mit Liebe

zum Backen präsentiert auf der Ambiente 2012 spannende

Neuheiten.

The moulds of the elegant new red and white “Keramia” range leave the production facility near Turin with two decisive advantages: they are abra-sion resistant despite the fact that nothing sticks to them. On the one hand the special non-stick coating makes for easy release without damaging the baked goods. This non-stick coating was developed as part of a research project carried out in collaboration with the Swiss com-pany Ilag. On the other hand, the inside surfaces of the “Keramia” moulds are less easily damaged than conventional non-stick surfaces. The special thing about this coating is that it is reinforced with ceramic par-ticles so that neither scratching nor frequent washing can damage it. These moulds make baking easy and are ideal for regular use.

The portable “Bake Away” baking and roasting tray is made of Hi-Top steel and incorporates all the best features of a good bak-ing tray. It is 24 x 32 cm in size and has a non-stick coating, making it extremely easy to clean. The great advantage of this baking tray is that it is equipped with a plastic cover and two strong handles. Goods that have been baked on “Bake Away” don’t need to be turned out onto plates or put in tins. They arrive at their destination protected and in perfect shape.

“Green Bake” turns fragrant cakes and pastries into a trend statement. These moulds are lush green on the outside and have a cream coloured Xylan® non-stick coating on the inside. Like the “Keramia” und “Bake Away” lines, they are made of reduced thickness Hi-Top steel which conducts oven heat evenly and thoroughly. And why green? The packaging is entirely made from recycled paper.

www.guardini.com [email protected]

TOP FAIR AMBIENTE 2012

62 | 63 DINING

Gesund und mediterran kochenCooking healthy Mediterranean-style meals

Risolì 3.0 C61Profil

Culinary enthusiasts love Risolì’s cast aluminium pans

because they bring out the full flavour of fresh food. This

Italian based company is now celebrating its international

success with three innovative new products.

Seit 47 Jahren wird in Lumezzane bei Breschia jede Pfanne von der Rohware bis zum fertigen Produkt im eigenen Haus gefertigt, ist also 100 % Made in Italy. Zum 150-jährigen Jubiläum der italienischen Ein-heit präsentiert Risolì nun „Le Selezioni“. Die neue Profi-Linie für die Zubereitung von Bio-Produkten verbindet die Hightech-Funktionalität mit der Liebe zur italienischen Küche und dem Respekt vor der Umwelt.

Exklusives Design für Könner bietet die neue Hightech-Brat-pfanne aus der „Professional“ Serie. Die Aluguss-Pfanne hat einen 6 mm dicken Edelstahl-Boden und ist mit 4 Stahlnieten für den robusten Gebrauch bestens gerüstet. Das „Top Heat“ System verteilt die Wärme ausgezeichnet und spart Energie. Die Pfanne besitzt eine sehr widerstands-fähige zertifizierte Antihaft-Beschichtung. Das Bratgut behält seinen natür-lichen Geschmack und brennt nicht an.

Auch die neuen umweltfreundlichen „plus + Risolì“ Pfannen mit Hybrid Nonstick Brown Beschichtung besitzen vorzügliche Eigenschaften. Sie erhitzen binnen drei Minuten auf bis zu 250 Grad, verformen sich nicht und sind trotz Antihaftbe-schichtung mit dem Spülschwamm zu reinigen. Es gibt sie in zwei Höhen und in vier Durchmessern (20–32 cm). Starkoch Davide Botta hat die Pfannen getestet und garantiert, dass man mit ihnen gesund kocht.

Risolì-Pfannen eignen sich für alle Herdformen, auch Induktionsherde. Entdecken Sie die beiden Top-Neuheiten und weitere Spitzenprodukte auf Stand 3.0 C61.

Alugusspfannen von Risolì begeistern Kenner, weil

Speisen darin frisch und aromatisch bleiben. Den welt-

weiten Erfolg seiner Produkte krönt das italienische

Unternehmen jetzt mit drei Top-Neuheiten.

For the past 47 years each and every one of these pans has been made in the company’s manufacturing facilities in Lumezzane near Breschia. From the raw materials to the finished product these pans are 100 % Made in Italy. To mark the 150th anniversary of the unification of Italy, Risolì is presenting “Le Selezioni”. The new professional line is specifically engineered for the preparation of organic products. It teams up high-tech functionality with a passion for Italian food and respect for the environment.

The new high-tech frying pan from the “Professional” range offers culinary experts exclusive design. This cast aluminium pan has a stable 6 mm thick stainless steel base and with its 4 steel rivets is well equipped for regular use. The “Top Heat” system distributes heat evenly and saves energy. The pan has a highly resistant non-stick coating which has been certified. The food keeps its natural taste and does not burn.

The new eco-friendly “plus + Risolì” pans with hybrid non-stick coating also

have some remarkable properties. They heat up to 250 °C within three minutes, are non-deformable and can be cleaned with a kitchen sponge despite the non-stick coat-

ing. They are available in two different heights and four different diameters (20–32 cm). Gourmet chef Davide Botta has tested these pans and guaran-teed them healthy.

Risolì pans are suitable for all heat sources including induction. Come

and discover these brand new innovations and other top-class products at stand

3.0 C61.

[email protected]

Professional

plus + Risolì

egg&sweet

Besuchen Sie uns in Halle 3.0 D10

V I TA FLON ® nanotan.

plasmaveredel t .

Edle Brat-E igenschaf ten.

Leichte Reinigung.

Hohe K rat z fes t igkei t .

Fer roTherm® Boden.

MADE IN GERMANY

NANOPANLE ICHTES BRATEN

®

GSW STAHLWAREN GMBH · Gewerbegebiet 2 · 55595 Spabrücken

Telefon: +49 (0)6706-9304-0 · Telefax: +49 (0)6706-9304-22

Email: [email protected] · www.gsw-stahlwaren.de GERMANY

Lächelnde Riesenravioli„Raviolamp Sorrisi” verbindet das Teigblatt aus Ihrer Imperia Pasta-Maschine mit jeder erdenklichen Füllung. Aus Pressaluminium hergestellt und auf einem emaillierten Stahlfuß montiert. Standfest. Mit praktischem Nudelholz.

Giant ravioli with a smile“Raviolamp Sorrisi” combines the sheets of pasta prepared with your Imperia pasta machine with any imaginable filling. Made of pressed aluminium mounted on an enamelled steel base. Perfect grip. With a practical rolling-pin.

3.0 G78 [email protected]

Johann Lafer – Profi-Stabmixer für HobbyköcheHerausragende Merkmale des „HB856 Triblade“ sind der kräftige 700-Watt-Motor und das „Triblade“ 3-Flügel-Messer aus Edelstahl. Das dritte Flügelmesser und die unterschiedlichen Schneidewinkel sorgen für mehr Leistung und optimale Ergebnisse.

Johann Lafer – professional hand blender for amateur cooksThe distinguishing features of the “HB856 Triblade” are its power-ful 700 watt motor and its “Triblade” – a three blade system made of stainless steel. The third blade and the different cutting angles deliver enhanced performance and optimum results.

Kenwood 3.1 B50

TOP FAIR AMBIENTE 2012

64 | 65 DINING

Eastman Tritan™ Copolyester – für klare, widerstandsfähige, BPA-freie Haushaltsartikel Eastman Tritan™ copolyester – for clear, tough and BPA-free housewares

Eastman Chemical 1.2 F80Profil

For the first time at Ambiente world-leading manufacturer

Eastman Chemical is showcasing Eastman Tritan™, a new

generation of copolyester that is BPA free and tough

enough to resist multiple dishwasher cycles.

Mit der Markteinführung 2007 war Eastman Tritan™ Copolyester im Markt für Haushaltsartikel auf Anhieb ein Erfolg. Mixer, Kaffeemaschinen und andere Produkte wurden auf Tritan™ umgestellt. Das spanische Unternehmen Ogapora (1.2 F80) etwa hat eine eigene Linie Tritan™ Getränkeartikel entwickelt, um das Problem des Brechens nach mehreren Geschirrspülgängen zu lösen. Und der Siegeszug von Tritan™ geht weiter.

Tritan™ heißt: einfache-re Verarbeitung, höhere Temperatur-beständigkeit und deutlich verbesser-te Schlagzähigkeit. Gleichtzeitig behält das Material die bewährte Vielseitigkeit von Standard Copolyester. Gegenüber Poly-carbonat punktet Tritan™ vor allem bei Lebens-mittel- und Getränkeanwendungen durch seine ausgezeichnete chemische Widerstandsfähigkeit und Geschirrspülfestigkeit.

Mit Eastman Tritan™ Copolyester können Markenhersteller ihre Produkte als BPA-frei vermarkten und Kundenbedenken abbauen. In den letzten Jahren haben neue Produkte und Anwendungen transparente Kunststoffe vom maxi-maler Gestaltungsfreiheit und Widerstandsfähigkeit erforderlich gemacht. Acryl-, Polycarbonat- und traditionelle Copolyester können diese Anforderungen nicht immer erfüllen. Tritan™ schließt diese Lücken.

Tritan™ ist eine ideale Wahl für private und kommerzielle Haushaltswaren und Küchengeräte. Seine Widerstandsfähigkeit und dauerhafte Klarheit reduziert die Gefahr der Rissbildung und des Zer-brechens, verlängert die Lebensdauer der Produkte und kann zu weniger Abfall führen.

Erleben Sie die neuesten, innovativen Haushaltsartikel in Aktion und besuchen Sie www.innovationlab.eastman.com oder den Eastman-Stand bei Ogapora! 1.2 F80

Erstmals auf der Ambiente präsentiert der internationale

Top-Hersteller Eastman Chemical Eastman Tritan™ eine

neue Generation Copolyester, der Bisphenol-A-frei und

sogar dem Geschirrspülen standhält.

Eastman Tritan™ copolyester was an instant success in the house-wares market when it was launched in 2007. It was immediately hugely popular for blenders, coffee makers and other houseware items. For

instance, Spanish company Ogapora (1.2 F80) has developed its own line of Tritan™ bever-

ageware to solve the problem of breakage during repeated dish-washing. The Tritan™ band-wagon continues to grow and gain momentum.

Tritan™ stands for: easier processing, higher temperature

resistance and significantly better impact resistance. And it still retains the

proven versatility of standard copolyesters. Tritan™ also shows significant advantages

over polycarbonate, particularly for food and beverage applications, thanks to its excellent

chemical resistance and dishwasher durability. With Eastman Tritan™ copolyester brand own-

ers are able to market their products as BPA-free and thus alleviate customer concerns. In recent years new products

and applications have demanded clear plastics with exceptional design flexibility and durability. Acrylic, polycarbonate and trad-

itional copolyesters have sometimes been unable to meet these needs. Tritan™ fills these gaps.

Tritan™ is the ideal choice for residential and commercial housewares and kitchen appliances. Its durability and long lasting clarity reduces the risk of cracking and breaking, extends the prod-uct lifecycle and could minimize wastage.

To view the very latest, innovative houseware products in action visit www.innovationlab.eastman.com or go to the Eastman stand alongside Ogapora! 1.2 F80

www.eastman.com/tritan [email protected]

Funktional, ästhetisch, umweltfreundlich„Silampos“ leistungstarke Produkte, mit denen sich gesund kochen lässt. Der „Impact Disc Plus“-Thermo-Boden erhitzt sehr schnell und spart spürbar Energie. Hygienisch und langlebig dank 18/10 Edelstahl. Für alle Herdarten geeignet. Spülmaschinenfest.

Functional, aesthetically attractive and environ-mentally friendly“Silampos” high performance products help you whip up healthy, nutritious meals. The “Impact Disc Plus” thermal base ensures that the pan bottom heats quickly and saves energy. Hygienic and durable thanks to 18/10 stainless steel. Suitable for all heat sources. Dishwasher safe.

3.0 F80 www.silampos.pt [email protected]

Natürlich geschmackvoll Die neue Hightech-Bratpfanne aus der Serie „Professional“ von Risolì bietet exklusives Design für Könner. Aluguss. 6 mm dicken Edelstahl-Boden. „Top Heat“ System für ausgezeichnete Wärmeverteilung. Sehr widerstandsfähige, zertifizierte Antihaft-Beschichtung.

Naturally tasty The new high-tech frying pan from the “Professional” range from Risolì provides culinary experts with exclusive design. Cast aluminium. 6 mm thick stainless steel base. “Top Heat” system for outstanding heat distribution. Highly resistant, certified, non-stick coating.

3.0 C61

Fondue at its best. Nouvel 3.0 H11

66 | 67 DINING

„2012 Siliconezone by Karim“Von Stardesigner Karim Rashid entworfen, bringt die minimalistische, ultra-moderne Kollektion Spaß in die Hausarbeit. Beim Gebrauch hält sie die Hände kunstvoll und charmant vom Schmutz fern.

“2012 Siliconezone by Karim”Created by world-renowned designer Karim Rashid, this minimal and futur-istic collection brings a sense of fun to family chores. In the most charming of manners it keeps your hands clear of the dirt.

1.1 E17 www.siliconezone.com [email protected]

Edel aufbewahrenMit ihrem Mix aus Glas, Edelstahl und einer hochwertigen Webstruk-tur in aktuellen Farben setzt die Serie „storah“ in jeder Küche Akzen-te. Hitzebeständiges Borosilikatglas mit Edelstahldeckel und Vinyl-mantel. Spülmaschinengeeignet.

Elegant storage solutionsWith its mixture of glass, stainless steel and a high quality weave structure in all the latest colours, the “storah” line will add that spe-cial touch to your kitchen. Heat resistant borosilicate glass with stainless steel lid and a vinyl shell. Dishwasher-proof.

Stiefelmayer-Contento 1.1 B78 www.contento.com [email protected]

The Box aus Apeldoorn/NL ist sehr bekannt für seine breite Palette von Standard-Dosen. Viele Unternehmen kennen sowohl die bedruckten Dosen mit Themen wie Weihnachten, Valentinstag, Kaffee und Tee als auch die unbedruckten Dosen in Matt-Silber (optional mit Fenster). Dane-ben bietet The Box auch „Private Label“-Dosen für andere Marken und Unternehmen an.

Seit Kurzem arbeitet The Box mit der Nuova R2S (bestens bekannt für Tabletts und Luxus-Haushaltsartikel) zusammen und präsentiert nun sechs exklusive The Box Serien der berühmten Nuova R2S Designer: „Maîtres Chocolatiers“, „Coffee“, „Les Fruits Botaniques“, „Route des Thés“, „Paris“ und „Tea Company“. Die neuen Dosen harmonie-ren perfekt mit der aktuellen Produkt-Palette von Nuova R2S. Stellen Sie die Dosen neben die Tee-Tassen, Becher, Schalen in Ihrem Regal und profi-tieren Sie von „Cross-Selling“! Nähere Informationen erhalten Sie bei The Box in Halle 1.1 E37.

The Box – benefit from cross-selling!The Box from Apeldoorn/NL is very well known for its wide range of standard tin boxes. A lot of companies are familiar with both the printed tin boxes with themes such as Christmas, Valentine’s Day, Coffee and Tea, and the non-printed tin boxes in matt silver (optionally with windows). The Box also offers “Private Label” tin boxes for other brands and companies.

The Box has recently been working with Nuova R2S (best known for trays and luxury household items), and now presents six exclusive The Box series conceived by the renowned R2S designers: “Maîtres Chocolatiers”, “Coffee”, “Les Fruits Botaniques”, “Route des Thés”, “Paris” and “Tea Company”. The new tin boxes look great with the existing Nuova R2S range of products. Place the tin boxes beside your tea cups, mugs or bowls on your shelf and benefit from “cross-selling"! For more information, please visit The Box in Hall 1.1 E37.

www.theboxnl.com [email protected]

The Box – profitieren Sie von Cross-Selling!The Box 3.1 E37Profil

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Das Ziehen des Korkens aus der Flasche ist eine Handlung, die eine Welt

eröffnet. Artis Korkenzieher fügen zu dieser traditionsreichen Geste

Technologie und Design hinzu.

Der Korkenzieher „Crick“ wird aus edlen Materialien hergestellt: Es sind besondere Aluminiumlegierungen und Edelstahl, von Hand poliert

und auf eine spezielle Weise geschützt und verfeinert, um viele brillante, zeitbeständige Farben zu erzielen. Ein origineller „Ratschen”-Mechanismus ermöglicht ein ein faches und langsames Herausziehen des Korkens.

Das Kennzeichen des Korkenziehers „Speedy“ ist ein exzen-trischer Stift, der an einem Scharnier im Schaft befestigt und mit dem Flaschen hebel verbunden ist. Die kombinierte Bewegung von Schaft, Hebel und Schraube ermöglicht es, die Länge des Hebelarms am Anfang und am Ende des Heraus hebens nachzustellen und den Kork mit einer einfachen Handbewegung sanft herauszuziehen. Das integrierte Taschenmesser lässt sich mit einer Hand öffnen und schließen.

„Grifo” schneidet die Kapsel am unteren Ring des Flaschenhalses durch.

Das ist sehr wichtig, da die Kapsel den Flaschenkopf vor Verunreini-gungen schützt. Die Kapsel wird mit einem einfachen sauberen Schnitt automatisch abgetrennt.

Pulling the cork from a bottle is an act which opens up a whole new world.

Artis corkscrews add technology and design to this ancient gesture.

The “Crick” corkscrew is made from truly fine materials: special alloys of aluminium and stainless steel, all hand polished and enhanced by a special protective treatment to obtain many brilliant, age resistant colours. The application of an original “ratchet” type mechanism delivers an easy and gradual extraction of the cork.

The “Speedy” corkscrew is characterised by an off-centre pin mounted on a swivel in the main body and hinged to the bottle lever. The combined movement of the main body, bottle lever and worm allow the length of the lever arm to be adjusted at the start and at the end of the lifting movement, thereby allowing the cork to be gently lifted from the bottle in a single action. The integrated pocket-knife can be extracted and put back with one hand.

“Grifo” cuts the foil low down the bottle neck. This is very important so as to avoid any contamination from the capsule. It automatically slices through the capsule with one clean cut.

www.artisitaly.it [email protected]

Italienische KreativitätItalian Creativity

Artis 1.2 J11

Profil

Crick

Grifo

Speedy

TOP FAIR AMBIENTE 2012

68 | 69 DINING

Löffel und Schmuck aus Horn1935 gegründet ist Hornvarefabrikken die einzige Hornwarenfabrik in Dänemark, die Kunsthandwerksgegenstände aus Horn herstellt.

Spoons and jewellery made of hornEstablished in 1935, Hornvarefabrikken is the only company in Denmark that produces arts and crafts made out of horn.

1.2 D88 www.hornvarefabrikken.dk [email protected]

AdHoc – design for enjoyment!AdHoc’s speciality is to focus products precisely on the point of their reliable application. The parmesan grinder “PISA” is the turbo device for preparing speedy, simple cheese delights. Simply insert the chunk of cheese and twist it – the etched blade and integrated Planet+® gear cut the cheese like butter. The chilli cut-ter “PEPE” is a real eye-catcher. Developed specially for chopping up dried chillies, the original AdHoc cutters SchneidWerk® let the aromas unfold optimally. “TEA & HIS FRIENDS” proves that preparing tea can be real fun. The funny filters stand absolutely casually in the cups. Use the long stirrer to remove them easily and put them in the elegant drainage stand – pure, drip-free pleasure!

AdHoc – Design zum Genießen!AdHoc 1.2 F07 [email protected] www.adhoc-design.de

Produkte genau auf den Punkt ihres zuverlässigen Einsatzes zu fokussieren ist eine Spezialität von AdHoc. Die Parmesanmühle „PISA“ ist der Turbo für schnellen und einfachen Käse genuss. Das Käsestück einfach ein-legen und loskurbeln – durch die geätzte Klinge und das integrierte Getriebe Planet+® schneidet sich der Käse wie Butter. Ein echter Eye-Catcher ist der Chilischneider „PEPE“. Speziell für das Zerkleinern von getrock-neten Chilis entwickelt, bringt das original AdHoc SchneidWerk® die Aromen optimal zur Entfaltung. Dass die Zubereitung von Tee viel Spaß machen kann, beweist „TEA & HIS FRIENDS“. Die witzigen Filter stehen super-lässig in der Tasse. Mit dem langen Stab können sie einfach entnommen und in den eleganten Abtropf-ständer gestellt werden – tropfenfreier Genuss pur!

Profil

snap!Ob als Gebäckzange, Spaghettigreifer, Kochlöffel, Pfan-nenwender oder Salatbesteck – die fröh-lich bunte Servierzange „snap!“ hilft, ist immer zur Stelle und greift mit beiden Händen zu. Edelstahl mit Silikon, spülmaschi-nenfest, hitzebeständig bis 250 °C.

Use it to pick up cookies, serve spaghetti, use it as a cooking spoon, spatula or as salad servers – “snap!” helps you grab whatever you want. Stainless steel with silicone, dish-washer safe, heat-resistant up to 250 °C.

Stiefelmayer Contento 1.1 B78

Einfacher, schonender, besser vor- und zubereiten – und das ohne Strom. Deshalb

arbeiten Profi s mit den LURCH-Küchenma-

schinen. Die intelligente Technik und ausge-

feilte Mechanik sorgen für eine komfortable

Anwendung und perfekte Ergebnisse.

Mit verbesserter Technik – schält

Spargel in einem

Rutsch! Für noch

mehr Spaß in der

Küche!

LURCH AG Schinkelstraße 6 | D-31137 Hildesheim

Telefon: +49 (0) 5121 74991-0 | Telefax: +49 (0) 5121 74991-50

www.lurch.de

KÜCHENMASCHINEN OHNE STROM

DER CLEVERESPARGELSCHÄLER 2012

Ambiente Frankfurt

10.02. – 14.02.2012

Halle 1.2 Stand E29

LURCH – ein großer Schritt in Richtung Grün!LURCH – one big step in the green direction

Mit der Produktserie „BIG GREEN FOOT“ greift LURCH vorbildlich den aktuellen

Trend zu einem umweltbewussten, genussvollen Lifestyle auf.

Die farbenfrohen Teller, Schalen und Tabletts sehen nicht nur gut aus – sie werden auch umwelt-freundlich aus Bambusfasern hergestellt, also einem rasch nachwachsenden und biologisch abbau-baren Rohstoff. Ob grasgrün, kürbisorange, kirschrot, zitronengelb, himmelblau oder violett – alle Produkte der brandneuen Serie sind lebensmittelecht, geschmacksneutral, bruchfest, spülmaschinen-geeignet und damit außerordentlich hygienisch und langlebig.

Mit den ökologisch unbedenklichen „BIG GREEN FOOT“-Produkten hinterlassen die Käufer einen grünen Fußabdruck. Ebenso wichtig dürften die günstigen Preise der Serie sein, die ab sofort im Handel erhältlich ist.

With the “BIG GREEN FOOT” product series, LURCH is addressing the current

trend towards environmentally aware tasteful living in an exemplary way.

The colourful plates, bowls and trays don't just look good – they are also produced environmentally friendly from bamboo fibres, i.e. a fast regenerative and biologically degradable raw material. In grass green, pumpkin orange, cherry red, lemon yellow, sky blue or violet, all products of the brand new series are food safe, taste-neutral, break proof, washing machine compatible, and therefore extremely hygienic and long life.

Consumers leave a green footprint with the ecologically harmless “BIG GREEN FOOT” products. The series’ cost-effective prices are also an equally important factor. The series is available in retail outlets as of now.

1.2 E29

TOP FAIR AMBIENTE 2012

70 | 71 DINING

TOP FAIR AMBIENTE 2012

72 | 73 DINING

Gimi 5.1 B02Profil

Gimi, the reference point for the worldwide

houseware market, focuses on new products.

Mit den Top-Marken Gimi und Framar ist Gimi eines der führen-den europäischen Unternehmen in der Herstellung und Vermarktung von Wäscheständern, Bügelbrettern, Leitern und Einkaufsrollern. Beide Marken haben spezifische Positionierungen, Pro-duktpaletten und Zertifizierungen.

Vor 42 Jahren gegründet hat sich Gimi von einem Fami-lienunternehmen zu einem unabhängigen, modern geführten Unternehmen mit 300 Angestellten entwickelt. In seinen beiden Werken in Monselice (Padova) – dem Firmen-sitz – und, kürzlich erworben, in Mombello Monferrato (Alessandria) verfügt Gimi über mehr als 210.000 m² Lager- und Büroräume.

Dank seiner sorgfältigen Kundenbetreu-ung und moderner Arbeitsabläufe ist das Unter-nehmen immer erfolgreich gewesen. Offizielle Zertifizie-rungen wie z. B. UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 und SA 8000 sind ein Beweis dafür. Eine starke Export ausrichtung in 70 Länder zeigt die Fähigkeit von Gimi, im Wettbewerb Jahr für Jahr zu bestehen und den „Made in Italy“ Stil in der ganzen Welt zu repräsentieren.

Ein besonderer Fokus liegt auf Marketing sowie Forschung und Entwicklung – auch in puncto Investitionen. Das Resultat sind mehr als 10 neue Produkte oder Produktlinien, von denen die meisten weltweit patentiert sind. Es sind v. a. die Neuerungen bei den Wäscheständern, etwa bei der Topseller-Linie der ausziehbaren Wäscheständer, die Gimi in ganz Europa bekannt und in Innovation und Stil wegweisend machen. Dazu kommt die Fähigkeit, Produkte mit Mehrwert im Segment für Bügelbretter, Einkaufsroller und Leitern zu entwickeln.

Gimi, der Referenzpunkt für den

weltweiten Haushaltsmarkt, richtet den

Fokus auf neue Produkte.

With its top brands Gimi and Framar, Gimi is a leading company in Europe in the manufacture and marketing of clothes dryers, ironing boards, ladders and shopping trolleys. Both brands have specific position-ing, product ranges and certifications.

Founded 42 years ago, Gimi has developed from a family run business into an independent company with modern management practices and 300 employees. In its two major premises in Monselice (Padova) – the company headquarters – and the recently acquired facility in Mombello Monferrato (Alessandria) Gimi has more than 210,000 m² of warehouse and office space.

Thanks to careful customer service practices and mod-ern work processes the company has always been successful. Proof of this is provided by official certifications such as UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 and SA 8000. A strong focus on export to 70 different coun-tries demonstrates the company’s ability to compete in the long-term and represent the “Made in Italy” style around the world.

Great attention is paid to marketing and research and develop-ment – also in terms of investments. This has lead to more than 10 new products or product lines, most of them with world-wide patents. In particular Gimi’s inno vations in the field of clothes dryers, as achieved with its top-selling line of extendable clothes dryers, make Gimi widely known across Europe and a true leader in terms of style and innov-ation. In addition, the company has a remarkable ability to develop products with added value in the iron-ing, shopping trol-leys and ladders sectors.

Gimi treibt die Innovation voranGimi – a driver of innovation

www.gimi.eu [email protected] [email protected]

Il DESIGN è di casa...love...

[email protected]

AMBIENTE HALL 6.1 A80FRANKFURT 10-14 FEBRUARY

1000 possibilità1 accessorio...1 ACCESSORY 1000 USES

BLOOM è una linea di tegami in TECNOPOLIMERO LCP, un particolare ed innovativo materiale che e può essere utilizzato per la cottura nel

e/o a e per la conservazione dei cibi in . Entrambi i tegami, proprio per la loro versatilità, possono essere utilizzati anche come coperchi.

BLOOM is a pot made from a special,

innovative material LCP TECHNOPOLYMER,

able to withstand high temperatures and

suitable for both traditional baking and/or

microwaving. Bloom can also be used as a

freezer-safe container. Both pot models are

highly versatile and can be used as lids too.

The TAKE IT line includes five utensils

characterised by sleek design and good

performance with all non-stick pans. They

can be used separately or attached

together to form safe grip tongs suitable for

a variety of requirements.

Gli utensili della linea TAKE IT si contraddistinguono per il design accattivante e sono la soluzione ideale per tutte le pentole antiaderenti. Da usare separatamente oppure agganciati per formare delle pinze pratiche con presa sicura, capaci quindi di soddisfare le molteplici esigenze.

PRONTI a Tutto...

all’USO in semplici MOSSE!

creativity.

Sulle ali della CREATIVITÀ

Ready for everything

L’innovazione non si ferma mai

NEVER-ENDING INNOVATION

74 | 75 DINING

Kuratiert wird die Ausstellung von Sebastian Bergne. Christopher Sparkes von der Messe Frankfurt hat den renommierten Designer befragt. Lesen Sie im Folgenden Auszüge aus dem hochinteressanten Interview.

Herr Bergne, wie schwierig ist es, im heutigen Konsumgüter-markt Innovation zu schaffen?„Ich halte es heutzutage für sehr schwierig, wirklich innovative Konsum-güter zu entwickeln. Doch wir sollten es unbedingt versuchen. Denn beson-ders in unserer modernen Welt wird es immer wichtiger, neue Produkte nicht nur zu oberflächlichen Neuauflagen zu machen, sondern ihnen etwas wirklich Innovatives zu geben. Und Innovation kann hier auch eine ganz kleine Neuheit sein, keinesfalls muss das Rad neu erfunden werden. Ein intelligenter Materialeinsatz oder eine clevere Idee, immer verbunden mit einem bestimmten Vorteil für den Verbraucher – das ist es, was zählt. Natürlich kann das auch etwas ganz Großes sein. Doch es gilt immer zu bedenken, dass jedes Unternehmen seine eige-ne Kundengruppe und sein eigenes Segment bedient und dass es seinen Markt kennt. Und so muss jedes Unternehmen die Innovation ent-wickeln, die zu seinem Markt passt und die die Erwartungen seiner Verbraucher erfüllt.“

The show’s curator is Sebastian Bergne. Messe Frankfurt‘s Christopher Sparkes spoke with the renowned designer. Here are some snippets from their extremely interesting interview.

Mr Bergne, how difficult is it to create innovation in today’s consumer goods market?“I think it’s very difficult to create true innovation in today’s consumer goods market, but I also think it’s very important that we strive towards doing so because particularly in today’s world it’s more and more important that products that we manufacture are not just a superficial renovation, but have some true innovation within. And this innovation can be a very small novelty. For me it’s not important that it’s reinventing the wheel; it can be an intelligent use of material or a clever idea with a particular ben-efit for consumers. Or it can be something much bigger but I think it’s

important to bear in mind that each company has their own con-sumer group, their own market segment that they’re aim-

ing at and they know their market, and what is important is that they create an appropriate

innovation for their markets and deliver it in a way that meets their consumers’ expecta-

tions.”

DINING75|74

Clevere Konsumgüter mit hoher Marktrelevanz

Special Show: Solutions 4.0 Foyer

The new Solutions special show, “specifically informs

buyers at Ambiente about innovations with products that

have a high market relevance with different consumer

groups, but are not primarily defined by the design

aspect,” explains Nicolette Naumann, Vice President

Ambiente.

Die neue Sonderschau „Solutions“ informiert

„Einkäufer auf der Ambiente gezielt über

Innovationen bei Produkten, die eine hohe

Marktrelevanz bei verschiedenen Ver-

brauchergruppen haben, sich aber nicht

vorrangig über den Designaspekt definieren“,

erklärt Ambiente-Bereichsleiterin Nicolette

Naumann.

Smart consumer goods with high market relevance

Biskuit-Böden perfekt

teilen – mit dem „Tortenblitz“.

Kaiser 3.1 E40

Divide your biscuit bases per-fectly and lightning-fast – with

the “Cake Cutter”.

Kaiser 3.1 E40

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Sebastian Bergne

TOP FAIR AMBIENTE 2012

76 | 77 DINING

Warum ist die Ambiente der richtige Ort, um eine Sonderschau wie „Solutions“ auf den Weg zu bringen?„Ich finde, die Ambiente bietet das ideale Umfeld für eine Ausstellung die-ser Art, allein aufgrund der vielen unterschiedlichen Aussteller, die dort ihre Produkte präsentieren. Bei einer so großen Messe sind Firmen des gesamten Spektrums vertreten: ob Dritthersteller, designorientierte Unter-nehmen oder kleine individuelle Designer – alle stellen unter einem Dach aus. In diesem Umfeld haben wir eine riesige Auswahl an Produkten, die für unsere Sonderschau potenziell in Frage kommen.“

Was erwartet die Besucher der Sonderschau „Solutions“ zur Ambiente in Frankfurt?„Wir wollten eine Auswahl treffen, die sich eher an der Sichtweise des „Normalverbrauchers“ orientiert. Er hat nicht denselben Anspruch an die Gestaltung eines Produkts wie ein sehr designorientierter Konsument. Ihm geht es vielleicht mehr um Ideen und Innovationen – und um die Funktio-nen, die ein neues Produkt für ihn erfüllt. So hat das Konzept von „Solu-tions“ nach und nach Gestalt angenommen: Die Produkte, die dort ausge-stellt werden, sollten etwas Neues haben. Sie sollten besonders funktional sein oder neue Materialien verwenden. Oder aber sie sollten bekannte Materialien in einem ganz neuen Kontext zeigen. Es kann eine kleine Idee sein oder eine große – Hauptsache, sie ist sinnvoll entwickelt und zeigt den Nutzen für den Verbraucher. Mögen einige dieser Produkte auch schlicht-weg „undesignt“ aussehen: Ihr großes Plus ist vielleicht eine tolle Idee, wofür sie in meinen Augen einen Platz unter den Exponaten in „Solutions“ verdient haben.“

Why is Ambiente a good place to start a special show like “Solutions”?“I think Ambiente is an ideal place for doing a new exhibition like this, mainly because of the huge variety and quantity of exhibitors that come here. It is really a very large exhibition that shows companies from all ends of the spectrum: third-party manufacturers, design-led companies, small individual designers are all exhibiting under the same roof and this provides us with a large selection of products in this area, which are potentially applicable for our special show.”

What can Ambiente visitors expect from the “Solutions” special show?“We wanted to present a selection that was designed more from a con-sumer point of view. The consumer in the street isn’t necessarily concerned with design in the way that a very design oriented consumer would be. They are perhaps more concerned with ideas and innovations and function-al benefits that they would get from a new product. So we gradually devel-oped this definition for the “Solutions” show: the products selected for it should primarily be innovative. They should have something new about them that is very functional, present a new use of materials or present well-known materials in an altogether new context. Be it an idea or a major idea – the main aspect is that it is well developed and makes the consumer benefit clear. Visually speaking, some of these products may seem “undesigned”, but their main benefit could be a great idea. And this would, from my point of view, justify their being in this selection.”

Aufgestellt wird die elektronische Reisewaage

„Regina“ zum Spiegel. Korona 6.1 B61

In an upright position, the electronic “Regina” travel weighing scales turns into a mirror.

Korona 6.1 B61

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Auch dort verwendbar, wo das Grillen verboten ist, z. B. auf der Terrasse oderauf dem Balkon. Lotus Grill 1.1 C35

Can also be used where barbecues are not allowed, e.g. on the terrace or balcony.

Lotus Grill 1.1 C35

Das vollständige Video-Interview mit Sebastian Bergne finden Sie auf www.ambiente.messefrankfurt.com oder als Filmmaterial zum Down-load unter: www.ambiente.messefrankfurt/journalisten.

For the full video interview with Sebastian Bergne, go to www.ambiente.messefrankfurt.com, or download it as film material at: www.ambiente.messefrankfurt/journalisten.

TOP FAIR AMBIENTE 2012

78 | 79 DINING

„Arrow Range“ – ein edler TouchEine komplette Kollektion neu designter Artikel mit rutschfesten Soft-Touch-Griffen, einer auffallenden dreieckigen ergonomischen Form und verchromten Akzenten – eine elegante und exklusive Kol-lektion.

“Arrow Range” – a touch of classA complete collection of newly designed articles with soft-touch non-slip handles, characterized by their triangular ergonomic shape and chrome plated accent, making an elegant and exclusive range.

Pedrini 6.0 B28

„Sei Moka®“ – lieben und seinEin exklusives und patentiertes Design in Verbindung mit hoher Qualität und streng kontrollierten Materialien: vielleicht die beste Kaffeekanne aller Zeiten.

“Sei Moka®” – loving and beingAn exclusive and patented design teamed up with high quality and stringently controlled materials to create what must be the best coffee pot ever.

Pedrini 6.0 B28

Spaß in der KücheNeues Design für die „kleine" Salatschleuder von Snips: Mit bunten Dekoren bringt sie Farbe in Ihre Küche.

Fun in the kitchenA new design for Snips’s “little” salad spinner. This colourful spinner will add that touch of colour to your kitchen.

6.0 C20

Etwas Aufregendes kreierenDie neue Silikon-Backform aus der PAVONIDEA-Linie ist die optimale Lösung für jede Feier! Neues trendiges „Cupcake“ Design.

Create something excitingThis new silicone mould from the PAVONIDEA range is the best solution for all your celebrations! New trendy “cupcake” design.

Pavoni 6.1 A80

TOP FAIR AMBIENTE 2012

80 | 81 DINING

Bei Bedarf doppelt so großBraucht man ihn nicht, macht sich „Duo Alu“ klein. Rücken jedoch Wäscheberge an, verdoppelt er mit einem Griff sein 105 Zentimeter langes Oberteil, sodass insgesamt 22 Meter Wäscheleine zur Verfügung stehen.

Twice the size – when needed.If not, “Duo Alu” can make itself small. But when the washing mounts up, in one swift movement its 105 cm can be extended to offer 22 m of hanging space.

Gimi 5.1 B02

Trend-PapierkörbeAbfall- und Wertstoffmanagement im Büro muss nicht langweilig sein. Die neuen eleganten Papierkörbe der Serie „Trend“ von DURABLE stehen in 12 hochaktuellen, brandneuen Trendfarben zur Verfügung und passen in jedes Büroumfeld.

The latest hot topic in waste paper basketsOffice waste management doesn’t need to be boring. The new and elegant waste paper baskets in DURABLE’s “Trend” series are available in 12 different trend-setting colours and look great in any office environment.

5.1 D19 www.durable.de [email protected]

Unterwegs mit dem IRIS Barcelona Eat Style Mit IRIS Produkten lässt sich Nahrung bestens transportieren und aufbewahren. Dank dem exklusiven „EnergyBag“ z. B. haben Sie während des Sports immer etwas zu essen dabei.

On the go with IRIS Barcelona Eat Style IRIS products are the answer for transporting and storing food. For instance, the exclu-sive “EnergyBag” is just perfect if you want a quick bite to eat after sport.

6.1 C90

Entdecken Sie den IRIS Barcelona Eat Style IRIS Barcelona Eat Style bedeutet Gastronomie. Gesund gekocht werden Ihre Speisen mit der Kochtopfserie „Rombo”, die alle Nährstoffe und Geschmackseigenschaften bewahrt. Innovative quadratische Formen, gebrauchsfreundlich und Platz sparend.

Discover IRIS Barcelona Eat StyleIRIS Barcelona Eat Style means gastronomy. With the “Rombo” cookware range you can cook healthy food, maintaining flavour and nutritional value. Innovative square shape, easy to use and easy to store.

6.1 C90

Von Profi s für Profi sDie neue Buchreihe der Akademie Messe Frankfurt

Online, Social Media, E-Mailing, klassisches, mobiles und virales Marketing

Erfahren Sie, wie Sie mit dem richtigen Marketingmix Ihren Messeauftritt noch erfolgreicher gestalten können

Erhältlich im Buchhandel und im Internet

ISBN 978-39812980-1-7152 Seiten€ 24,80

TOP FAIR AMBIENTE 2012

82 | 83 GIVING

Zweibrüder und Leatherman beginnen zukunftweisende KooperationSeit Mitte 2011 kooperiert Zweibrüder Optoelectronics mit der Leatherman Tool Group, einem der bekanntes-ten Hersteller hochwertiger Multifunktionstools. Ziel der Zusammenarbeit ist, die vorhandenen Ressourcen beider Unternehmen zu nutzen, um die Marktführung weiter auszubauen. Die Stärken der beiden Unterneh-men ergänzen sich optimal: Leathermans Qualitäts- und Produktionsstandards gelten in der Fachwelt als richtungsweisend und Zweibrüder Optoelectronics ist ein Vorreiter bei Innovationen und Design im Taschen-lampenbereich. Durch die Infrastruktur von Leatherman in den USA erschließen sich für Zweibrüder Optotelectronics neue attrakti-ve Vertriebskanäle. Im Gegenzug profitiert Leatherman von der Struktur, dem Marketing und dem Know-how des europäischen Vertriebsnetzes von Zweibrüder Optoelectronics.

Ab Januar 2012 beginnt Zweibrüder Optotelectronics mit dem Ver-trieb von Produkten der Marke Leatherman®. Mit einem neugestalteten Messestand ist der erste Schritt zu einem gemeinsamen Auftritt eingelei-tet. Werbematerialien, eine neue Website sowie gemeinsame Präsentatio-nen folgen. Auch in anderer Hinsicht beginnt das Jahr 2012 für die Solinger Innovationschmiede spektakulär.

Zwei Top-Awards für eine technische Sensation2011 hatte Zweibrüder mit der „LED LENSER X21R“ schon den iF product design award und den reddot design award gewonnen. Zur Ambiente 2012 kommen noch der Design Plus Award und der German Design Award hinzu – ein Preis, der nur bereits ausgezeichneten Produkten mit bahn-brechendem Potenzial verliehen wird. Das zeigt: Wenn Produkte wirklich zukunftweisend sind, dann sind sich auch die Design-Experten einig.

Und in der Tat: Die „X21R“ ist eine technische Sensation. Die wiederaufladbare Hightech-Stablampe produziert bis zu 1600 Lumen Licht-leistung, die über microcontrollergesteuerte Smart Light Technology (SLT)

Zweibrüder and Leatherman begin trendset-ting cooperationZweibrüder Optoelectronics and the Leatherman Tool Group, one of the most renowned manufacturers of high-quality multifunction tools, have been working together since the middle of 2011. The objective of the collaboration is to utilise both companies’ existing resources in order to extend their market leadership further. The strengths of the two companies comple-ment each other ideally: Leatherman’s quality and pro-duction standards are recognised as indicatory in pro-fessional circles and Zweibrüder Optoelectronics is a pioneer for innovations and design in the field of

pocket torches. Due to Leatherman’s infrastructure in the USA, new, attractive sales channels are opened for Zweibrüder Optotelectronics. In return, Leatherman benefits from Zweibrüder Optoelectronics’ structure, marketing and their know-how of the European sales network.

As of January 2012, Zweibrüder Optotelectronics will start selling Leatherman® brand products. The newly designed trade fair stand paves the initial way to a common appearance. Advertising materials, a new website and common presentations are to follow. The year 2012 also starts in a spectacular manner for Solingen’s innovation hotbed.

With two top awards for a technical sensationIn 2011, Zweibrüder had already won the iF product design award and the reddot design award with the "LED LENSER X21R". On the occasion of the Ambiente 2012, the Design Plus Award and the German Design Award were added to the list – a prize which is only awarded for products which have already won an award and boast unique potential. This demonstrates: if products really are trendsetting, then the design experts also agree.

And it's true: the "X21R" is a technical sensation. The recharge-able high-tech torch produces a light intensity of up to 1,600 lumens, switched via microcontroller-controlled Smart Light Technology (SLT). Depending on the operating situation, users can select and control the fit-

11.1 D31

This is a true sensation: Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co KG is starting

to distribute the Leatherman brand – and sends a spectacular signal for the year

2012 with double success at two highbrow design competitions.

Das ist ein Paukenschlag: Die Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co KG beginnt

mit dem Vertrieb der Marke Leatherman – und gibt mit einem Doppelerfolg bei zwei

Top-Design-Wettbewerben ein spektakuläres Signal für das Jahr 2012.

LED LENSER X14Zweibrüder 2012 – die Steigerung der PerfektionZweibrüder – enhanced perfection

geschaltet wird. Je nach Einsatzsituation kann der Benutzer das passende Programm auswählen und kon-trollieren – beides mit nur einem Tastschalter. Die sieben ultrahellen LEDChips erzeugen in der Fokusstel-lung einen faszinierenden, gleißend hellen Lichtstrahl. Weitere Vorteile wie Umweltfreundlichkeit und kosten-günstiger Betrieb kommen hinzu.

Neuheiten 2012 – gesteigerte Perfektion für magische Momente Auf der Ambiente präsentiert Zweibrüder weitere faszinierende Innovationen. Die „LED LENSER® X7R“ z. B. verblüfft durch ihren außergewöhnlichen Lampen-kopf, der aus zwei synchronisierten Reflektorlinsen (X-LENS Technology) besteht. Der Lichtstrom von bis zu 500 Lumen lässt sich wahlweise suchscheinwer-ferartig bündeln oder kann den Nahbereich bis 45 m kreisrund und homogen ausleuchten. Eine echter Hin-gucker ist das FCS Floating Charge System der „X7R“. Beim Aufladen scheint die Lampe unter der Lade-station zu schweben – ein magischer Anblick! Die „X7R“ verfügt dank SLT über drei Lichtprogramme mit bis zu acht Funktionen – wie die batteriegetriebene „LED LENSER® X14", die sich besonders gut für Sport und Hobby, Sicherheitsdienste oder für den taktischen Einsatz eignet.

ting programme – both by pushing a single button. The seven extremely bright LED chips generate a fascinat-ing, glistening bright beam of light in the focus posi-tion. Moreover, it provides further advantages such as environmental compatibility and good value operation.

Innovations for 2012 – increased perfection for magic momentsZweibrüder presents more fascinating innovations at the Ambiente. The “LED LENSER® X7R”, for example, stuns with its exceptional lamp head, consisting of two synchronised reflector lenses (X-LENS Technology). The lighting current of up to 500 lumens can be option-ally bundled like a searchlight or illuminate the immedi-ate area up to 45 m circularly and homogeneously. The “X7R”’s FCS Floating Charge System is a genuine eye-catcher. When loading, the lamp appears to float under the charge station – a magic view! Thanks to SLT, the “X7R” features three lighting programmes with up to eight functions – just like the “LED LENSER® X14”, which is equally appropriate for sports and hobbies, for security services or for tactical applications.

„LED LENSER X7R“ mit Wandhalter“LED LENSER X7R” with wall unit

LED LENSER X21R

Leatherman Style PS

TOP FAIR AMBIENTE 2012

84 | 85 GIVING

Einfallsreich, individuell, unwiderstehlichImaginative, individual, irresistible

Most people really like to give personal presents – you only

have to come up with the right ideas. Anyone taking a look

around Ambiente 2012 will find what they want really quickly.

Mit Stil und WitzAls Kompetenzmarke konzentriert sich TROIKA auf zwei Dinge: Männer und Geschenke. So ist eine individuelle Kollektion entstanden, die Männer-wünsche authentisch widerspiegelt, zum Zeitgeist passt und begeisternde Ideen liefert. Ein wunderschönes Beispiel ist „PUNCH ME!“. Die sportive Mini-Boxbirne aus echtem Leder und starker Metallfeder dient in den Trainingspausen als Magnet für Büroklammern. Design pur ist der „WEIN-KRAGEN“ aus Edelstahl und Filz: Er sieht nicht nur gut aus, sondern fängt auch jeden Tropfen sicher ein. Mit unschlagbaren Sympathiewerten kommt dagegen die „ENTE“ angerollt: „Andere sind schneller – ich bin Kult“, lautet ihre Devise. Das glänzend verchromte Cabrio nimmt Stifte „per Anhal-ter" mit und zieht Klammern magnetisch an. Dank kräftigem Rückziehmotor ist die Office-Version (mindestens) so schnell wie eine echte Ente.

Die meisten Menschen überreichen gern persönliche

Geschenke – man braucht ihnen nur die richtigen Ideen

vorzustellen. Wer sich auf der Ambiente 2012 umsieht,

wird rasch fündig.

With style and espritAs an expertise brand, TROIKA concentrates on two things: men and pres-ents. This has produced an individual collection that authentically reflects men’s wishes – fully in line with the zeitgeist, and delivering inspiring ideas. A wonderful example here is “PUNCH ME!“. The sporty miniature boxing pear made of real leather and strong metal springs serves in training breaks as a magnet for paper clips The “WEIN-KRAGEN” (wine collar) made of stainless steel and felt is pure design: it doesn’t just look good – it also safely catches every drop. “ENTE” (deux-chevaux) in contrast, comes rolling along with unbeatable appeal values. “Others are faster, but I’m cult” is its motto. The shining chromed cabriolet takes pens as “hitchhikers” and attracts clips magnetically. Thanks to the powerful pull-back motor the office version is (at least) as fast as a real deux-chevaux.

11.1 C49

Christa u. Günter Andersen Weg 1 · D-24986 Satrup www.andersen-shopper.de · [email protected]

Hackenporsche nur für Oma? Nein! Der Shopper® erleichtert allen Menschen, egal ob jung oder alt, das Leben. Und wenn man gerade nicht damit einkauft, kann man ja auch einfach mal ausflippen...

UNUS, der neue Andersen Shopper®, setzt Maßstäbe in Technik und Design. Der 3-Wege-System Griff ermöglicht eine ergonomische Handhabung ohne die Hand-gelenke oder den Rücken zu belasten. Kombiniert mit kugelgelagerten Flüsterrä-der, der Einhandarretierung mit der die Höhe stufenlos eingestellt werden kann und der coolen Optik der ovalisierten Aluminiumrohre ist der UNUS die neue Shopper® Generation. Das qualitativ hochwertige Design wurde 2011 durch 3 Designpreise (reddot design award, universaldesign award und universaldesign consumer favorite award) bestätigt .

UNUS-Präsentation

Ambiente Frankfurt

10 .02 .12–14 .02 .12

Halle 6.1 Stand C01

ww

w.a

nd

erse

n-s

ho

pp

er.d

e

Rock ‘n Roll!Key item for you! Wenn dieses wertvolle Stück am Schlüssel hängt, wird er garantiert nicht mehr vergessen. Denn nun hängt ganz, ganz viel von ihm ab. Die neue „Classic Limited Edition 2011“ aus der Schweizer Kultschmiede

Victorinox verbirgt unter seiner schicken Griffschale mit Hochglanz-lackierung im Emaille-Look alles, was Fashionistas sicher

durch den Großstadtdschungel bringt: Schere, Brieföffner, Nagelfeile, Zahnstocher, Schraubenzieher und Pinzette.

Lauter sinn volle Tools für den täglichen Gebrauch, ultraleicht verpackt – niedliche 22 Gramm wiegt das „kleine Bunte“ in 10 unterschiedlichen Designs, die von zarten Flower Prints über moderne Retro-Styles bis hin zu cooler Schwarz-Weiß-

Grafik reichen. Wer sich dieses unvergessliche Stück sichern will, sollte bald zugreifen, denn die Auflage endet definitiv zur Sommersaison 2012.

Key item for you! When this valuable piece hangs on a key, it will never be forgot-ten again, guaranteed! Because an awful, awful lot depends on it. Under its chic grip plate the new “Classic Limited Edition 2011“ made with Victorinox, the cult Swiss knife maker, con-ceals everything that makes fashionistas survive the big city jungle: scissors, letter opener, nail file, toothpick, screw-driver and tweezers. All useful tools for daily use, packed ultra-

light. The cute and colourful eyecatcher weighs only 22 grammes in 10 different designs, ranging from delicate flower prints to modern

retro styles, right through to cool black and white graphics. Anyone that wants to get their hands on this unforgettable piece should strike quickly, because the run definitely ends for the 2012 summer season.

3.1 C40

Ein Hochgenuss zum Osterfest Die ganze Köstlichkeit des beliebten Schokoladenosterhasen hat Yankee Candle® in dem Duft „Chocolate Bunnies“ aus der Kult-reihe Housewarmer® eingefangen – also ganz kalorienfrei. Der trendge-rechte Duft erscheint als Limited Edition und ist das perfekte Osterge-schenk. Mit einer Brenndauer von 100 – 150 Stunden ist er wesentlich langlebiger als das herkömmliche Osterei und mit seinem warmen, scho-koladigen Aroma eine willkommene Ergänzung der Duftkollektion für das Frühjahr. Also gleich bestellen, der Vorrat an diesem attraktiven Osterge-schenk ist begrenzt!

A delectation for Easter Yankee Candle® has captured the entire deliciousness of the most loved Easter eggs in its “Chocolate Bunnies“ fragrance from the cult Housewarmer® series and totally calorie-free. The trend-oriented fragrance appears as a lim-ited edition and is the perfect Easter gift. With a burning time of 100 – 150 hours, it has a considerably longer life than usual Easter eggs, and with its warm, chocolaty aroma, it is a welcome addition to the fra-grance collection for the early part of the year. So order right now! Supplies of this attractive Easter gift are limited.

9.1 C83

TOP FAIR AMBIENTE 2012

86 | 87 GIVING

Poesie für die Sinne!Kaleidoskope von Werkhaus lassen immer neue magi-sche Bilder entstehen. Seit über 20 Jahren sind die Werkhaus-Mitarbeiter hier die richtigen Spezialisten. Das Unternehmen ist einer der ganz wenigen Hersteller in Europa. Auch Guckaugen und Prismen.

Poetry for the senses!Caleidoscopes from Werkhaus produce magical new images over and over again. For over 20 years now Werkhaus employees have been the ideal specialists in this field. Werkhaus is one of the very few manufacturers in this area here in Europe. Guckaugen (peeping eyes) and prisms are on offer, too.

11.1 C80

Herrlich frisch und luftig mit ENVIROSAX!Lassen Sie sich auf ein tropisches Abenteuer ein mit der exotisch blumigen Mai Tai von Envirosax. Fühlen Sie sich frisch, strahlend und verführe-risch mit Ihrer Mai Tai!

Feel fresh and breezy with ENVIROSAX!Discover a tropical escapade with the exotic floral Mai Tai from Envirosax. Feel refreshed, happy and attractive with your Mai Tai!

11.1 D21 www.envirosax.eu [email protected]

Nieder Collection 9.3 B42

Fotohocker mit Ihrem LieblingsmotivStabile Holzwerkstoffplatten (MDF), mit hochauflösendem Digitaldruck versehen und UV-gehärtetem Schutzlack über-zogen, verbinden sich mit dem Werkhaus-Stecksystem zu einem langlebigen Sitzmöbel. Immer neu, immer überraschend, immer anders.

Photo print stool with your favourite motifSolid medium density fibreboard (MDF), with high resolution digital print and UV-hardened protective paint, combine with the Werkhaus connec-tion system to produce long-life seating furniture. New, again and again, always surprising, always different.

11.1 C80

17;30 Wunderschöne Lederarmbänder, in vielen Farben. Lovely leather bracelets in many colors.

Anna Upleger 11.1 C16

GfK-Studie: Die Deutschen schenken gerne GfK study: Germans love to give

A study by market research company GfK Marktforschung

commissioned by Messe Frankfurt for the Tendence

consumer goods trade fair reveals: Germans spend € 27bn

a year on gifts.

Pro Person sind das rund 400 Euro. Bei der Berechnung wurde von einer Konsumentengruppe von 67 Millionen Einwohnern im Alter ab 14 Jahren ausgegangen. Der stationäre Handel bleibt die Nummer eins: Denn mehr als die Hälfte der Befragten erwirbt die Präsente in Geschäf- ten – ausschließlich im Internet kauft keiner der Konsumenten.

Das Kaufverhalten lässt sich nach acht Konsumententypen weiter differenzieren. Die „Bodenständigen“ kaufen am häufigsten in Ge - schäften. „Abenteurer“, „Weltoffene“ und „Häusliche“ hingegen erwerben ihre Präsente zu gleichen Teilen in Geschäften wie im Internet. „Realisten“ nennen zwar die meisten Geschenkanlässe, die durchschnittlich höchsten Beträge für Geschenke werden allerdings von den „Anspruchsvollen“, „Weltoffenen“ und „Bodenständigen“ ausgegeben. Typenübergreifend sind Personen mit höherer Schulbildung, hohem Einkommen und einem Alter zwischen 30 und 59 Jahren die großzügigsten Schenker. Pflegen die Ver-braucher selbst einen gehobenen Lifestyle und Konsumstil, sind sie auch bereit, mehr Geld für Geschenke auszugeben.

Die beliebtesten Geschenkanlässe sind „Geburtstage“ und „Weihnachten“. Die große Bedeutung des Weihnachtsgeschäftes für den Handel spiegelt sich auch in den Umfrageergebnissen wider: Mit 218,30 Euro sind die Befragten hier am spendabelsten.

Besonders bemerkenswert: Ca. 50 Prozent wählen selbst kein Präsent aus. Sie verschenken Bargeld, damit sich die Beschenkten selbst das Präsent kaufen können. Für den Handel ist das eine poten-zielle Herausforderung. Er muss kreativ sein, um die Verbraucher wieder für den Geschenkekauf in die Läden zu locken. Nähere Informationen und Kontakt: [email protected]

Eine Studie der GfK Marktforschung im Auftrag der

Messe Frankfurt für die Konsumgütermesse Tendence

zeigt: 27 Milliarden Euro geben die Deutschen im Jahr

für Geschenke aus

This comes to approximately € 400 per person. A consumer group consist-ing of 67 million people over the age of 14 was taken as the basis for this calculation. Store based retail formats are still the number one: over half of the people interviewed purchase their gifts in shops – none of them only purchased items over the internet.

Consumer buying behaviour can be categorised into eight con-sumer types. “Down-to-earth” consumers usually make their purchases in shops. The “adventurers”, “cosmopolitan” and “home-loving” consumers, on the other hand, buy as many gifts in shops as they do over the internet. Although the “realists” can think of more occasions for buying gifts than anyone else, on average the “sophisticated”, the “cosmopolitan” and the “down-to-earth” consumers spend more on gifts. From all of these cat-egories, people with a high degree of professional training and education and a high income, aged between 30 and 59, are the most generous when it comes to gift giving. People who enjoy an extravagant lifestyle and culture of consumption are also prepared to spend more on gifts.

The most popular occasions throughout the year that involve giving gifts are “birthdays” and “Christmas”. The crucial importance of the Christmas trade for retailers is reflected in the results of the study: Christmas is the most generous time of the year – the research showed that on average people spend € 218.30.

Also worth a mention: approximately 50 percent of the inter-viewees said that they don’t choose the gifts themselves. They give money as a gift so that the person receiving the gift can choose what-ever he or she wants. This is a potential challenge for retailers. They need to be creative in order to tempt these consumers back into the shops to buy their gifts. For further information contact: [email protected]

TOP FAIR AMBIENTE 2012

88 | 89 GIVING

BikeCap Dutch RidesignBikeCap entwickelt persönliche Fahrradmode – überraschen-de Produkte, die jedes Fahrrad einzigartig machen. Ein Trend, der die Welt der urbanen Mobilität mit der Modewelt vereinigt und ein Lächeln auf die Gesichter zaubert!

BikeCap make your bike yoursBikeCap offers a great selection of bicycle fashion items, surprising products which makes every bicycle unique. This is the trend of the season which brings urban mobility lifestyle closer to the world of fashion and makes it much more fun!

11.1 B35 [email protected]

one bag – two stylesEntdecken Sie die Produktneuheiten der Kollektionen BULL&HUNT® und zipitbag®. Per easy zipit® Funktion einfach das Wende-Cover der Taschen abzippen, umdrehen und wieder anzippen. Fertig ist der neue Look.

Discover the brand new products in the BULL&HUNT® and zipitbag® collections. Thanks to the easy zipit® function you can quite simple zip off the bag’s reversible cover, turn it round and zip it on again – to reveal a whole new look.

Zipitbag 11.1 C10 www.zipitbag.de [email protected]

Kultige Büroaccessoires aus heimischer Herstellung

Seit 20 Jahren liefert die Firma WERKHAUS trendiges Design aus der Lüneburger Heide in die ganze Welt – und ist ihren ursprünglichen sozialen und ökologischen Leitsätzen stets treu geblieben. Die Produkte gibt es nunmehr seit zwei Jahrzehnten in originaler Form als Büroordnungsablagen; sie werden in Deutschland (Nieder-sachsen) entwickelt und hergestellt. 15 Prozent der Mitarbeiter sind Schwerbehinderte, 24 Auszubildende. Menschen aus rund 15 ver-schiedenen Nationen arbeiten bei WERKHAUS. Es werden MDF aus heimischen Hölzern und FSC-Papier sowie komplett lösungsmittel-freie Farben verwendet. Die Gummiringe für das Original-WERK-HAUS-Stecksystem sind aus Kautschuk und extrem UV-beständig.

Besonders hohen Kult-Charakter hat der „Stiftebus VW Samba“, der sich in einer Flotte von fünf weiteren Farben und diversen Modellen bewegt.

For 20 years, WERKHAUS has been supplying the whole world with trendy designer products made in the Lueneburg Heath area of Germany and has never lost sight of its fundamental social and ecological principles. The original office organisers have been in existence for 20 years. The products are developed and manufactured in Germany (Lower Saxony). The employees at WERKHAUS come from about 15 different countries: 15 percent are severely disabled and there are 24 trainees. The company uses medium density fibreboard made from German timbers as well as recycled paper and solvent-free colours. The rubber rings used in the original WERKHAUS connector system are made of caoutchouc (India rubber) and are extremely UV-resistant.

One item with particularly high cult status is the “VW Samba pen box” which is available in five different colours and is one of a fleet of different models.

11.1 C80 [email protected] www.werkhaus.de

Office accessories with cult status – made in Germany

Profil

VERKAUF UND PRÄSENTATION – HOCHWERTIGE MITNAHMEARTIKEL – PLATZSPAREND, UMSATZSTARK.

Der TROIKA Schlüsselanhänger-Tower kann in zwei Variationen eingesetzt werden. Als Selbstbedienungs-Tower mit 24 Modellen und als Präsentations-Tower mit 48 Modellen. Der Umbau erfolgt im Handumdrehen, so-dass maximale Flexibilität gewährleistet ist.

DER SCHLÜSSELZU MEHR SPONTAN-UMSÄTZEN

Weitere Informationen finden Sie hier

www.troika.org unter Verkaufshilfen

hall 11.1 C 49

17;30Wunderschöne Lederarmbänder, von Hand in Hamburg gefertigt. Aus feinem Leder, aufwendig gesäumt, in vielen klassischen und trendigen Farben.

Lovely leather bracelets handmade in Hamburg. Exquisitely crafted from fine leather in many different traditional and trendy colours.

11.1 C16 www.upleger-hamburg.de [email protected]

Entdecken Sie das neue „Mini Laptray“Ob Frühstück im Bett oder Tee im Garten – die Kombination von weichem Kissen und Tablett ist die ideale Lösung für jedes Alter und Zuhause. Hand-lich, leicht mitzunehmen oder zu verstauen. In Holz oder mit Anti-Rutsch-Oberfläche. Gestaltet und entwickelt in Schweden by Bosign.

Discover the new “Mini Laptray”For breakfast in bed or tea in the garden – the combination of the soft cush-ion and tray is the ideal solution for any age or home. Handy size, easy to carry, easy to store. Available in wood or non-slip black. Designed and developed in Sweden by Bosign.

11.1 C44 www.bosign.se [email protected]

Zipitbag. Friend XL 11.1 C10

TOP FAIR AMBIENTE 2012

90 | 91 GIVING

Suchen Sie einen zuverlässigen Lieferanten für aktuelle und traditionelle Geschenkartikel? Dann sind Sie bei IKO genau richtig.

IKO Import GmbH bietet eine riesige Auswahl von über 3500 verschiedenen Artikeln für alle Jahreszeiten und Anlässe. Durch langjährige Erfahrung im Import sowie eine straffe und gut organisierte Firmenstruktur kann Ihnen das Unternehmen guten Service bei absolut günstigen Preisen bieten. Auf Grund einer eigenen Lagerfläche von 17.000 m³ hat IKO immer eine gute Lieferbereitschaft. Ob Deko für Ostern, Weihnachten oder fürs ganze Jahr – bei IKO werden Sie sicherlich fündig. Überzeugen Sie sich selbst!

Giftware at affordable prices!Are you looking for a reliable supplier of trendy and traditional gift items? Then IKO is the right company for you.

IKO Import GmbH offers a vast selection of giftware – over 3,500 different items – for all kinds of different festive occasions throughout the year. Backed by many years of experience in the import market and a cohesive and well-organised corporate structure, IKO can offer you excellent service at affordable prices. With a storage capacity of over 17,000 m³ in its own warehouses, IKO is always able to deliver orders quickly and efficiently. If you are looking for decorations for Easter, Christmas, or some other festive event, this is where you’ll find them. Come and see for yourself.

www.iko-import.de [email protected]

Geschenkartikel zu fairen Preisen!

IKO Import Klaus Otte GmbH 9.1 E90Profil

Die Kerzen werden aus hochwertigen Rohstoffen wie z. B. reinen, natürlichen Duftextrakten her gestellt. Die lang anhaltenden, authentischen Duftstoffe sind im gesamten Produkt enthalten. Hinzu kommen Baumwolldochte für optimales Brennverhalten und eine Qualität, der Sie vertrauen können. Zudem steigern kontinuierliche Innovationen die Nachfrage nach diesem originalen, erschwinglichen Luxus für zu Hause!

Yankee Candle® the premium home fragrance brand presents their innovative new Housewarmer® fragrances for summer 2012

These candles are made with the finest ingredients, including pure, natural fragrance extracts. The long-lasting and authentic scents are fragranced throughout. Furthermore, cotton wicks ensure optimal burn and a quality you can trust. Ongoing innovations fuel customer demand for the original affordable luxury for the home!

www.yankeecandlegermany.com [email protected]

Yankee Candle®, die Premium-Marke für Raumdüfte, präsentiert neue innovative Housewarmer®-Düfte für den Sommer 2012

Profil Yankee Candle 9.1 C83

Neue Trends im urbanen EinrichtungsstilGradlinig und kontrastreich präsentiert sich die neue maskuline Kollektion von Casablanca in den Farben Schwarz und Silber. Ideal auch als Herrengeschenk.

The latest trends in urban interiorsThe new masculine collection from Casablanca features clear contours and marked contrasts in black and silver. These items make ideal presents for men.

9.1 A45/A90 www.casablanca-design.de [email protected]

Zeit für Sinnlichkeit!Mit der neuen Serie „Woman“ aus handpoliertem Aluminium setzt Casablanca auch 2012 klare harmonische Wohnakzente.

Time for sensuality!With its new “Woman” series made of hand polished alumin-ium, in 2012 Casablanca can once again add that clear and harmonious touch to your home.

9.1 A45/A90 www.casablanca-design.de [email protected]

Neu: Festlicher HochgenussDer kleine „WeinNachtsmann®“ aus der Werkstatt von Köhler | Kunsthandwerk interpretiert nicht nur den Flaschenverschluss neu, sondern zeigt sich auch erfrischend dekorativ. Schöne Geschenkverpackung. Als Weiß- und als Rotweinversion erhältlich.

New: a festive treatThe little “WeinNachtsmann®”, which is a play on words involving the words “Father Christmas” and “wine”, from the workshop of Köhler | Kunsthandwerk, is more than a mere reinterpretation of the bottle stopper, it is also refreshingly decorative. Attractive gift packaging. Also available in a white and red wine version.

9.2 B21 www.bjoern-koehler.de [email protected]

Bosign 11.1 C44 www.bosign.se

TOP FAIR AMBIENTE 2012

92 | 93 GIVING

Doris John Lederwaren stellt erstmals auf der Ambiente die Marke Anuschka vor. „An-usch-ka“ bedeutet auf altindisch „wie - keine - andere“. Aus feinstem weichem Leder hergestellt, exzellent verarbeitet und von Künstlern mit der Hand bemalt, ist jede Tasche, jedes Accessoire ein wunderschönes Unikat.Neben vielen neuen Modellen und Designs bietet Anuschka 2012 auch ganz neue Kategorien an, z. B. hand-bemalte Damen gürtel aus echtem Leder mit einer Schließe aus Messing oder Bilderrahmen, Schmuck kästchen und Uhrenboxen, jeweils mit handbemaltem Leder überzogen und in zwei verschiedenen Designs erhältlich. Das Highlight ist eine auf weltweit 250 Stück limitierte Taschenedition mit Zertifikat und speziellem Geschenk karton, die jedes Sammlerherz höher schlagen lässt.

Anuschka – handbemalte Unikate aus echtem Leder

Anuschka 9.3 A84Profil

www.anuschka-eu.de [email protected]

Anuschka – unique hand painted pieces made of real leatherThis year, Doris John Lederwaren is exhibiting the Anuschka brand at Ambiente for the first time. The word “An-usch-ka“ in ancient Indian means “like no other”. Each piece is excellently crafted from the finest soft leather and hand painted by artists, making every bag and every accessory a unique work of art.In 2012, Anuschka is presenting many new models and designs as well as completely new product categories such as hand painted ladies’ belts made of real leather with a brass buckle, or picture frames, jewellery boxes and watch cases all covered in hand painted leather and available in two different patterns. The highlight of the collection is a limited edition bag restricted to 250 pieces worldwide complete with a certificate and presented in a special gift box, an item which will make collectors leap for joy.

Oh là là Wunderschöne Kunstdrucke, verspielte Blumenmuster und edle Klassiker – wer Schirme mag, wird VON LILIENFELD® lieben. Die neuesten Trends vom Pagoden- bis zum Spitzenschirm gibt’s hier.

Oh là là! Fine art prints, playful floral designs and elegant design classics – if you like umbrellas, you’ll love VON LILIENFELD®. It has all the latest trends, from pagoda style umbrellas to lace parasols.

9.3 A75 www.von-lilienfeld.com [email protected]

Notizbücher designed by Jette Joop

Notebooks designed by Jette Joop

Sigel 11.0 D56

Das einfallsreiche Spiel mit Materialien ... ... ist ein Markenzeichen der Oldenburger Schmuckmanufaktur DUR. Die Linie „Bamboo“ etwa kombiniert Silber mit feinen Muschelstäbchen. Die besonders markante Oberflächenstruktur erinnert an einen Bambuswald und lässt die Schmuckstücke in edlem Perlmuttglanz erstrahlen.

The imaginative interplay of materials ...... is the hallmark of Oldenburg-based jewellery manufactory DUR. Take, for instance, the “Bamboo” series with its combination of silver and fine pieces of shell. The striking surface structure is reminiscent of a bamboo forest, giving these pieces of jewellery the elegant lustre of mother-of-pearl.

DUR Schmuck 9.3 B32 www.dur-schmuck.de [email protected]

Inspiriert durch die Sonne ...... ist die Farbpalette des Sommers 2012. Intensives Gelb, leuchtendes Orange und warme Korallfarben drücken pure Lebensfreude aus. In der NIEDER collection unterstreicht Schmuck in Goldtönen diesen neuen Look.

Inspired by the sunThe colours for summer 2012. Intense yellow, vibrant orange and warm coral colours express pure joie de vivre. With its golden hues the jewellery of the NIEDER collection under-scores this new look.

9.3 B42 www.nieder-collection.com [email protected]

Erstmals gibt es auch auf der Ambiente ein eigenes „Talents“-Areal für Schmuck und persönliche Accessoires. Die Schmuckvisionen der Nach-wuchsdesigner wirken beim ersten Hinsehen schön und filigran. Auf den zweiten Blick überraschen sie mit außergewöhnlichen Materialien oder Formen, neuen Techniken oder innovativen Materialkombinationen.

9.3

The 2012 edition of Ambiente is the first one with a “Talents“ area for jewellery and personal accessories. At first sight, the beauty and sophisti-cation of the jewellery visions presented by upcoming designers grasp the visitors’ attention. At second sight, they surprise with their exceptional materials or forms, new techniques or innovative combinations of different materials.

Neu: „Talents“ präsentieren Schmuck New: jewellery in the “Talents” area

RIPA & BAIPA RIPA Laura Rittlinger

TOP FAIR AMBIENTE 2012

94 | 95 LIVING

25 Jahre Goodwill M&G –

To mark the occasion, this long established family

company has chosen two remarkable ways to grab

the spotlight.

Bescheidene AnfängeGoodwill war nicht immer, was es heute ist: Als Importeur und Großhänd -ler von Weihnachtsdekoration beliefert das Unternehmen Kunden in über 120 Ländern, stellt seine Saisonsprodukte im ständig erneuerten 1.200 m² großen Showroom aus und hat 10.000 m² Lager zur Verfügung.

Aber ist die Größe so wichtig? Schließlich haben die Inhaber Goodwill in einem Raum kaum größer als ihre eigene Garage gegründet. Der Umsatz wuchs und wuchs mit der Zeit und bald wurde Goodwill M&G zu einer internationalen Marke. Nicht geändert haben sich die traditionellen Familienwerte, eine Nostalgie und jener Hauch von Überfluss, der Feste so besonders macht.

Nach 25 Jahren ist die Zeit gekommen, einen Schritt weiterzu-gehen.

Anlässlich seines 25-jährigen Jubiläums tritt das

traditionsreiche Familienunternehmen auf zwei

außergewöhnliche Arten ins Rampenlicht.

Humble beginningsGoodwill has not always been the company it is today. As an importer and wholesaler of Christmas decorations it supplies a multitude of clients in over 120 countries. It displays its wide range of seasonal products in a 1,200 m² showroom which is continuously replenished and benefits from 10.000 m² of warehousing space.

But does size matter? After all, the owners started the company in a space no larger than their own garage. Sales grew and grew and in time a local company had become an international brand. What has not changed are the traditional values of family, nostalgia and that touch of excess that makes festive occasions so special.

After 25 years of doing just that, it is time to do more.

Goodwill M&G celebrates its 25th ann TI

TE

L

GOODWILLA world of enchant ing decorat ionHall 9.0

Stand E20

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n

NEWS & SERVICES

Fair Guide

HallenplanHall Plan

Ausstellerliste List of Exhibitors

Highlights

Product News

TOPICS

Dining

Table Trends 2012

Giving

Einfallsreich, individuell,

unwiderstehlichImaginative, individual, irresistible

Living

Räume, Zeiten, Inspirationen

Space, time, inspiration

Contract Business

Goodwill M&G 9.0 E20

alles, was Feste besonders macht iversary – with everything that makes festive occasions so special

Das Herz von GoodwillMehr tun durch Zurückgeben, feiern durch Schenken. Die Idee hat nach lan-gem Überlegen endlich Gestalt angenommen.

Ab Januar 2012 lanciert Goodwill M&G ein einzigartiges Produkt, mit dessen Verkaufserlösen das Bewusstsein für Brustkrebs geweckt und die Forschung gefördert werden: Eine Kugel mit rosa Band symolisiert die Solidarität von Goodwill mit all denen, die von Brustkrebs betroffen sind.

Dieser besondere Artikel wird zum ersten Mal auf der Christmas-world und der Ambiente in Frankfurt vorgestellt und wird das ganze Jahr über auf Messen, im Showroom und im Webshop verkauft. Zusammen mit dem Wohltätigkeitsprojekt präsentiert Goodwill M&G eine ganz neue, exklusive Kollektion.

,,Heart by Goodwill”In-house designt, tragen die verschiedenen Produktlinien den Markenna-men „Heart by Goodwill” und umfassen die Themen „Macarons de Paris“, „Goodwill goes Gaga“, „Santa in Space“ und viele mehr. „Macarons de Paris” entführt Sie in die bezaubernde Welt der Pariser Confiserien – die Kunst der Patisserie meisterhaft übersetzt in Dekoration. „Goodwill goes Gaga” wird Sie sicher zum Lächeln bringen. Die Kollektion von einzigartigen Artikeln zwinkert der Diva zu, ist aber vor allem ein lustige Art, verrückt zu spielen – „go bananas, muy loco ... GAGA”. Schließlich gehen die „Santa‘s in Space” auf eine Reise, auf der sie allen möglichen bizarren Geschöpfen begegnen.

Entdecken Sie „Heart by Goodwill“ und viele andere Themen auf dem Stand von Goodwill M&G.

The heart of GoodwillDoing more by giving back, celebrating by donating. The idea has been evolving for a while and now it has come to fruition.

In January 2012 Goodwill M&G is presenting a unique product, the profits from the sales of which will go towards raising breast cancer awareness and supporting research: a pink ribboned ball symbolises Goodwill’s solidarity with people affected by breast cancer.

This special product is being launched at Christmasworld and Ambiente in Frankfurt and will be available for sale throughout 2012 at fairs, in the showroom and online. In addition to this unique charity prod-uct, Goodwill M&G is also delighted to present an entirely new and exclu-sive collection.

“Heart by Goodwill”Designed in-house, these new product ranges are grouped under the “Heart by Goodwill” brand. They include the themes “Macarons de Paris”, “Goodwill goes Gaga”, “Santa in Space” and a whole lot more. The theme “Macarons de Paris” will take you to the beguiling world of Parisian bakeries. The culinary art of patisserie, translated into ornaments. “Goodwill goes Gaga” will certainly bring a smile to your face. This is a collection of unique items with a nod to a Diva, but most of all just a fun way to go crazy, “go bananas, muy loco ... GAGA.” Finally, the “Santas in Space” are leaving on a quest where they’ll meet all kinds of bizarre creatures.

Discover “Heart by Goodwill” at the Goodwill M&G stand, to gether with other themes.

www.goodwill.be [email protected]

96 | 97 LIVING

Space, time, inspiration Räume, Zeiten, Inspirationen

Im Medium von Raum und Zeit gehen handwerkliche

Techniken, modernes Design und exquisite Materialien

faszinierende Verbindungen ein.

In the mediums of time and space artisan techniques, mod-

ern design and exquisite materials stage the most unique

combinations.

„TRAVEL!“ – FlamantDie Inspiration für die Sommersaison 2012 holte sich Flamant auf Reisen nach Ligurien, in die Toskana und in die 50er und 60er Jahre.

Die Linie „PORTOFINO CHIC“ kombiniert weiß patinierte Möbel mit charaktervollen Elementen in Mahagoni und Schwarz, die der Innenein-richtung Charakter verleihen. Passend dazu: bedruckte Service in intensi-ven Blautönen, elegantes Silbergeschirr und natürliche Accessoires aus Stein und Holz.

Die Linie „TRAVEL IN TUSCANY” lässt die ursprüngliche Atmo-sphäre der Toskana mit ihren angenehmen Wohnküchen und Verkostungs-räumen erleben. Einfache, teilweise bearbeitete Naturholzmöbel werden kombiniert und durch warme Accessoires in natürlichen erdfarbenen Mate-rialien ergänzt.

Mit „FUNNY COLORS” interpretiert Flamant den eleganten Vintage-stil der 50er und 60er Jahre. Häufig werden recyceltes oder lackiertes Holz und Chrom kombiniert. Außerdem findet man Vintage-Ledersitzmöbel, Designer-Beleuchtung in farbigem Glas und Chrom sowie Accessoires mit geometrischen Formen.

“TRAVEL!” – FlamantFlamant drew inspiration for summer 2012 on a journey to Liguria, Tuscany and back to the 1950s and 1960s.

The “PORTOFINO CHIC” line teams up white patina furniture with more characteristic elements such as mahogany and black, lending a dis-tinctive note to living spheres. Together with the perfect accompaniment: printed dinnerware in deep shades of blue, elegant silver tableware and natural accessories in stone and wood.

The “TRAVEL IN TUSCANY” line conjures up the feel of Tuscany with its large and comfortable kitchens and elegant tasting rooms. Furniture made of simple, sometimes machined, natural wood is mixed and matched to be enhanced by warm accessories made of natural materials in earthy tones.

“FUNNY COLORS” is Flamant’s interpretation of the elegant vintage style of the 1950s and 1960s. A common element here is recycled or lacquered wood paired with chrome. There are also vintage chairs and seating made with leather, designer lamps with coloured glass and chrome, and accessories with striking geometric shapes.

9.0 D91

Handwerkliche Meisterschaft und afrikanische Formen – ZWIESEL KRISTALLGLASDie Wohnaccessoire-Kollektion „JUBILÉ“ der Marke ZWIESEL 1872 kom-biniert eindrucksvoll modernes Design mit der handwerklicher Meister-schaft der Glasmacher im Bayerischen Wald. Die Glasobjekte in Craquelé-Technik zeigen eine halbtransparente pastell artige Farbgebung mit wech-selnder Dichte. Das Design von „ZHADA“ haben die organischen Formen afrikanischer Kalebassen inspiriert. Erd- und Blautöne auf opalweißer Grun-dierung schaffen eine ungewöhnliche und lebendige Oberflächenstruktur.

Superb craftsmanship and African shapes – ZWIESEL KRISTALLGLASThe “JUBILÉ” home decor collection from the ZWIESEL 1872 brand impressively combines modern design with the superb craftsmanship of the glass maker from the Bavarian Forest/Germany. Produced using a special technique for making ‘crackle’ glass, these glass objects have a semi-trans-parent colouring in pastel-ish shades with changing density. The design of “ZHADA” was inspired by African calabashes and their organic shapes. Earthy tones and shades of blue on an opal white undercoat produce an unusual and lively surface structure.

4.1 B05

Japanische Handwerkskunst für einen modernen Lebensstil – NICOIn der „Centennial Collection” präsentiert NICO (Niigata Industrial Creation Organization) eine Reihe hochwertige Neuheiten. Nomura Mokkou z. B. hat eine Serie von Tischen als Hommage an die Schönheit der japanischen Holzeinrichtungen entworfen. Die Häuser haben oft Fens-ter mit dekorativen Holzgittern oder Papier-Schiebetüren mit „Yukimi syoji“-Glasfenstern, die speziell entwickelt wurden, um den Schnee im Garten zu betrachten. Davon sind die drei Tische inspiriert. Sie haben vertikale Gitter, die zugleich einfach und wunderschön sind. Dank der „Yukimi syoji“-Technik kann das Gitter bzw. der Tisch ausgezogen werden und ermöglichen fein texturierte Durchblicke.

Japanese craftsmanship for a contemporary approach to life – NICOIn its “Centennial Collection” NICO presents (Niigata Industrial Creation Organization) an array of new high quality products. Nomura Mokkou, for instance, has designed a set of nesting tables in homage to the beauty of Japanese wooden fittings. Japanese houses often have win-dows with decorative lattice structures or paper sliding doors with “Yukimi syoji” glass windows which are specifically conceived for the purpose of viewing snow in the garden. Inspired by this concept, the three tables have a vertical lattice structure that is both simple and beautiful. The “Yukimi syoji” technique has been applied to this lattice structure so that it can be pulled out to extend the table, producing a fine textured effect.

11.0 F61

98 | 99 LIVING

Lene Bjerre Design A/S hat sich mit einzigartigen Home & Lifestyle Produkten einen Namen gemacht und gehört zu den führenden Unternehmen in diesem Bereich.

Die neue Kollektion hat sich zu einem noch kompletteren Sortiment für den gesamten Wohnraum und seine Bewohner entwickelt. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie die klassischen natürli-chen Materialien oder einen femininen Touch mit warmen Pastellfarben, Nostalgie und Romantik bevorzu-gen. Was auch immer Sie fürs Wohnen suchen, Sie finden es: Ob Möbel, Kissen, Tisch decken, Vorhänge, Vorleger, Porzellan, Übertöpfe, Besteck, Lampenfüße und Schirme, Kerzen, Leuchter und Teelichter, Bad-serien, Handtücher, Kosmetikbeutel, Gartenbedarf – auf Stand 8.0 D51 gibt es einzigartige Produkte zu entdecken.

Lene Bjerre Design A/S – a new class of interior designLene Bjerre Design A/S has made a name for itself with home and lifestyle products which are noticeably different from most other items on the market. It is one of the leading companies in this segment.

Its latest collection features an even more comprehensive selection of items for all living spaces and their occupants. Whether you are looking for traditional elements and natural mater-ials or want to add a more feminine touch to your interior with soft pastel colours and a hint of nostalgia and romanticism, you will find what you are looking for here: furniture, cushions, table cloths, curtains, rugs, porcelain, flower pots, cutlery, lamp stands and shades, candles, candlesticks and tea lights, bath-room accessories, towels, vanity bags, garden supplies – at stand 8.0 D51 there’s a whole world of unique new products to discover.

www.lenebjerre.dk [email protected]

Lene Bjerre Design A/S – einzigartiges Interior Design

Lene Bjerre Design 8.0 D51Profil

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Oasen schaffen – mit Decken, Kissen und Accessoires Made in AustriaDas bereits 1832 in Dornbirn, Österreich gegründete Unterneh-men beweist es seit Jahrzehnten: Regionalität, Tradition und Lifestyle lassen sich bestens verbinden!

Create oases – with blankets, cushions and accessories made in Austria Founded in 1832 in Dornbirn, Austria, this company has been demonstrating for decades that regionality, tradition and life-style make a perfect combination!

David Fussenegger 9.0 A61 www.davidfussenegger.com [email protected]

Wohnaccessoires und Möbel perfekt kombinierenSeit der Firmengründung 1995 konzentriert sich La Casa di Caesar auf den Vertrieb von Heimtextilien, Wohnaccessoires, Quasten und Möbeln im ländlichen oder asiatischen Stil. Präsentiert werden hochwertige, ausgefallene Artikel für Menschen mit Individualität und eigenem Stil.

The perfect combination of home accessories and furnitureSince it was founded in 1995 La Casa di Caesar has focused its efforts on selling and marketing country and oriental style home textiles, home accessories, tassels and furniture. La Casa di Caesar is showcasing high quality, im-aginative items for people with their own individual style.

8.0 G80

Come witness South Africa’s unique crafting made possible

by our traditional hand processing technique. South African

Handmade Collection is highly valued in the global market.

Visit South African National Pavillion

at Ambiente, Germany 2012:

Innovation Through Craftmanship

In der Garten-Collection von Scholtissek sind viele originelle Kreationen zu entdecken. Die großen Stelen gibt es mit verschiedenen Grundkörpern aus gerostetem, z. T. auch bemaltem Eisen. Die fantasie-vollen Glasköpfe sind Tieren, Königen oder Zauberern nachempfunden und werden von einem Künstler in der verlorenen Form gegossen, sind also Unikate. Dank ihrer Farbigkeit und Leuchtkraft setzen die Objekte auch im Innenbereich wunderschöne Akzente. Vor allem für draußen ist die große Blütenkugel aus gerostetem Eisen gedacht, die sich von innen oder außen beranken lässt. Auf großzügigen Gartenflächen inmitten von Bodendeckern zieht sie garantiert alle Blicke auf sich. Der Esel Konrad und andere lebensgroße Eisentiere verfü-gen über in feiner Schmiedearbeit gefertigte, naturgetreue Gesichter und lassen sich ebenfalls beranken. Fast alle heimischen, aber auch viele afrikanische Tierarten sind in der Col lection vertreten, die außerdem auch zahlreiche kunstvoll gearbeitete Gartenstecker in Form von Blumen, Blättern, Insekten, Vögeln oder abstrakten Objekten umfasst.

Exceptional garden designThe Garden Collection from Scholtissek incorporates several ori-ginal creations. The large steles are available with various different base elements made from corroded, also in part painted, iron. The fanci-ful glass heads depict animals, kings or sorcerers and are cast in a lost form by an artist and are therefore one-of-a-kind pieces. Thanks to their colourful design and luminosity, the items also set beautiful interior accents. The large flower sphere consisting of corroded iron which plants can grow over from inside or outside is primarily conceived for outdoor use. On generously proportioned garden areas in the middle of ground covers, it is sure to attract everybody’s attention. Donkey Konrad and other life-sized iron animals have natural-looking faces prepared in fine forging processes and plants can also be grown over them. Almost all endemic animals as well as several African animals are avail-able in the collection, which also includes numerous artistically pro-cessed garden plugs as flowers, leaves, insects, birds or abstract objects.

Außergewöhnliche Gartenkunst

Scholtissek 9.0 D10

100 | 101 LIVING

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Die neue Sandra Rich fine porcelain Serie „LACE” präsentiert Töpfe und Vasen mit einer Oberflächenstruktur, die wie ein Gewebe aus Spitze aufgebracht ist.

Die Frühjahrs-Glas-Kollektion „Spring is in the air“ umfasst Vasen, Schalen, Kübel und Teelichthalter, die aus farbig dekoriertem Klarglas bestehen. Die beiden Hauptfarbthemen sind Grün, Weiß, Gelb sowie Rosé, Türkis, Blau. Die Farben sind auch individuell kombinierbar.

“LACE” is the new fine porcelain series from Sandra Rich. It comprises flower pots and vases with a surface structure that looks like delicate lace.

The spring glass collection “Spring is in the air” includes vases, bowls, tubs and tea light holders in colourfully decorated clear glass. The two main colour schemes are green, white, and yellow and rosé, turquoise and blue. The colours can also be mixed and matched.

4.2 G25

Filigran und farbenfroh Delicate and full of colour

DESIGN-KERZEN – MADE IN GERMANYIn der neuen Kollektion bietet die Kerzenmanufaktur Flügel neben frischen Farben auch das elegante Taupe an. Jede Kerze wird von Hand veredelt, ist somit ein Unikat von beson-derem Wert. Besuchen Sie die Homepage www.kerzen-fluegel.de

DESIGN CANDLES – MADE IN GERMANYThe new collection of candle factory Flügel presents elegant brownish grey alongside vibrant colours. Each candle is a hand-finished unique object of true value. Visit the homepage www.kerzen-fluegel.de

8.0 H25 www.kerzen-fluegel.de [email protected]

Vogelkäfig im schicken Vintage-StilVogelkäfig-Teelichthalter in lässig-schickem Look. Drei mitgelieferte Teelichthalter aus Quecksilber -glas schaffen behagliche Cottage-Atmosphäre. IDEALINKS HOME DECORATIONS bietet ein breites Spektrum von Kerzenständern und Teelichthaltern im Vintage-Stil. Sie passen in jedes Heim und jeden Garten.

Chic vintage style birdcageA birdcage votive holder with shabby chic look. Contains three mercury glass votive holders to create cosy cottage atmosphere. IDEALINKS HOME DECORATIONS offers a broad range of candle holders and votive holders with vintage chic look to fit in your home and garden deco style.

10.1 C21 www.idealinks.biz [email protected]

sompex GmbH & Co. KG

Werftstraße 20-22, D-40549 Düsseldorf-Heerdt, Germany

Tel. +49 (0) 211-52 28 07-0 · Fax +49 (0) 211-52 28 07-25

[email protected] · www.sompex.de

Ambiente / Frankfurt10.-14.02.2012Halle 11.0 / A19+A20+A21

Light & Building / Frankfurt15.-20.04.2012Halle 5.1 / A60

Early Bird / Hamburg28.-30.07.2012Halle A4 / D01

Tendence / Frankfurt24.-28.08.2012Halle 11.0 / A20

Maison & Objet / Paris07.-11.09.2012Halle 6 / K48

Amb

Der „multicargo“ ist ein wahres Organisationstalent für den Einkauf. In den sechs hohen Steckfächern sind Flaschen oder schlanke Verpackun-

gen bestens aufgehoben. Das mittlere Fach bietet Platz für alle übri-gen Einkäufe. Um die Einkäufe bequem ein- und ausräumen zu kön-

nen, lassen sich die beiden Tragehenkel am Handgriff trennen. Schnell verstaut, schnell zur Hand sind

kleine Dinge des Alltags im „seatpocket“. Einfach über den Sitzplatz legen und schon sind die beiden seitlichen Taschen

aufnahmebereit. Als Verwandlungskünstler erweist sich die „wingbag“: In ihrer Grundform ist sie ein großvolumiges Transportmittel. In der Kompakt-Version begeistert sie durch ihre modische Form. Viel transportie-ren und dabei trotzdem die Hände frei haben – das geht mit dem „cityrucksack“. Die sich nach unten verjün-gende Form gewährleistet ein leichtes Durchkommen im innerstädtischen Getümmel, bietet aber dennoch viel Stauraum. Durch Flexibilität und Geräumigkeit sorgt das „beautyduo“ für hohen Komfort sowohl auf Kurztrips als auch auf langen Reisen.

wunderbarem

Reisenthel

Ideen, die das Leben leichter, praktischer, eleganter machen – bei reisenthel

sind sie leicht zu finden. Hier eine kleine Auswahl.

Ideas that make life easier, more practical, and more elegant – these are easy

to find at reisenthel. Here are a few examples.

“multicargo” is a rare example of organisational talent for when you go shopping. The six compart-ments are the perfect size for bottles or long, thin packets. In the main compartment there’s plenty of space for the rest of your shopping. The two handles can be parted so they don’t get in the way when you are putting shopping in the bag or getting it out.

Those little, everyday things are quickly stashed away in “seatpocket” – and retrieved again. Just lay it over a chair and the two side pockets are ready for filling. “wingbag” is something of a transformation artist: basically a large volume bag, it presents a highly fashionable image when reduced in size. If you want to carry a lot and still have both hands free, “cityrucksack” is the bag for you. Tapered at the bottom, this bag doesn’t get in the way in crowded city centres and still provides lots of

space. “beautyduo” is flexible and spacious, contribut-ing to your comfort on both short and extended trips.

Full of verve and vitality

Schwung

Mit

11.0 C10/C20

102 | 103 LIVING

Zum Jahresbeginn 2012 nimmt Sompex eine neue Lizenz ins Programm auf und wird von nun an in Kooperation mit dem traditionsreichen Unternehmen Villeroy & Boch jährlich eine Kollektion

klassischer und moderner Wohnraumleuchten launchen. Puristisches Design verbindet sich mit nuancierten Material- und Farbkombinationen. Die Tischleuchte „Wave“ vereint

weißes Acryl und Chrom. Die Pendelleuchte „Palermo“ kombiniert einen weißen Textilschirm mit Chrom, während bei der Tischleuchte „Roma“ dunkelbraunes

Holz mit einem weißen Textilschirm in elegantem Kontrast steht.

Sompex – Light in its purest form

At the beginning of 2012 Sompex added a new license to its programme. Once a year from now on, it will be launching a collection of traditional and modern lamps for home interiors in cooperation with renowned global brand Villeroy & Boch. This collec-tion teams up minimalist design with a finely nuanced combination of materials and colours. Whereas table lamp “Wave” pairs white acrylic with chrome, pendant lamp “Palermo” combines a white textile shade with chrome, and table lamp “Roma“ provides an elegant contrast between dark brown wood and a white textile lamp shade.

Die reinste Form des Lichts

macharten – wearable architectureWritten together, the words “wearable” and “architec-ture” appear to be a contradiction in terms. However, for Monika Assem these two words have provided a starting point for the creation of her unusual bag designs. For her macharten label she creates “homes” for personal things. Her leather bags and accessories have repeatedly won design awards. They are notable for their simplicity,

stylish shapes and carefully balanced proportions. Other distinguishing features of these elegant bags are their exquisite quality, the distinctive look and feel of natural cowhide and salmon skin leather, and their simple, attractively shaped metalware. The

collection is elaborately handcrafted by a German leather manufacturer who was chosen with great care

for this job.

Die Worte „tragbar“ und „Architektur“ scheinen ein Widerspruch in sich zu sein. für Monika Assem jedoch ist das Begriffspaar der Ausgangpunkt für die Kreation bemerkenswerter Taschen. Die Designerin gestaltet für ihr Label macharten sozu sagen „Häuser“ für persönliche Dinge. Die mehrfach mit Designpreisen ausgezeichneten Ledertaschen und Accessoires überzeugen durch Schlicht-heit sowie die Ausgewogenheit von Form und Proportion. Erlesene Qualität, besondere Haptik des natürlichen Rind- und Lachsleders sowie schlichte, formschöne Metallbe-schläge zeichnen die Modelle aus. Die Kollektion wird in einer sorgfältig ausgesuchten deutschen Ledermanufaktur in aufwendiger Handarbeit gefertigt.

macharten 11.0 F48

Sompex 11.0 A19/A20/A21

Wave

Palermo

Roma

Tragbare Architekturen

Zur Ambiente erweitert Wodtke seine ausdrucksstarke Linie „wodtke living Design-Objekte“ um das innovative Holzlege-System „woodwall“. Ausgehend von einem Stapelelement aus pulverbeschichtetem Stahl in Black lassen sich mit diesem Holzlege-System durch einfache horizon-tale und vertikale Addition zahlreiche Kombinationen erstellen. Durch Stapeln oder Aneinanderreihen wird aus einer Holzlege eine stabile Holzwand, ein Holzregal oder eine Holzbank – so kann man Brennholz dekorativ lagern. Dabei lässt sich das Einzelelement „wally“ ganz leicht transportieren – und sorgt so jederzeit für Nachschub. „woodwall“ ist also vieles: ein Regal für dekorative Holzsta-peleien drinnen und draußen. Eine Trage für den einfachen Transport vom Holzstapel zur Feuerstelle ohne lästiges Umpacken. Eine Holzlege, die neben der Feuerstelle ein schönes Bild abgibt. Das neue Holzlege-System wurde bereits kurz nach Markteinführung als „innovative Spitzenleistung“ mit dem Interior Innovation Award 2012 ausgezeichnet.

Wodtke – A simple idea opens up unprecedented opportunitiesFor Ambiente Wodtke has extended its striking “wodtke living Design-Objekte” line to include “woodwall”, an innovative firewood storage system. Designed around a black base unit made of powder coated sheet steel, this firewood storage system can be assembled in a variety of combinations by the simple addition of extra elements. Depending on how you assemble them, one on top of the other or next to each other, these units can be turned into a stable wall of wood, a shelf-like structure or even a bench – a most attractive way of storing your firewood. “wally” is available as an individual element and can be easily transported – so reinforcement can be had at any time. “woodwall” is amazingly versatile: a highly decorative firewood storage system for indoors and out. You can even use it to carry your firewood from your wood stack to your fireplace – with no need to unpack the wood when it reaches its destination: “woodwall” makes a most attractive fireside log holder. Soon after it was launched this new firewood storage system was recognised for “outstanding product innovation” and given the Interior Innovation Award 2012.

Eine einfache Idee eröffnet ungeahnte Möglichkeiten

Wodtke 11.0 D89

104 | 105 LIVING

Praktisch und elegant Der hakenförmigen Akzentleuchte „Cane“ sieht man sofort an, was sie kann: Die LED-Lampe lässt sich überall dort aufhängen, wo sie gebraucht wird. Ein zusätzliches Highlight ist das 5 m lange, wertige Gewebekabel in vielen frischen Farben und mit dekorativem Fußschalter.

Practical and elegant You can immediately see what “Cane” can do. This hook-shaped LED lamp will elegantly accentuate your living spheres. It can be hung up wherever it’s needed. An additional highlight is the 5 m long, high-quality textile cord in lots of different vibrant colours with an attractive foot switch.

roomsafari 11.0 E59 www.roomsafari.com [email protected]

Schlichte, geradlinige Formgebung und hochglänzendes, farbiges Tempered Glas: Das ist artverum® von Sigel, Design-Highlights für die Wand. Doch die Glas- Magnet boards sind nicht nur schön anzusehende Kunstwerke, sie sind auch Meister der Funktionalität. Denn die stylischen Plan- und Organisationstafeln sind zugleich magnetisch und beschriftbar. Das einzigartige und innovative Design wurde mit dem „red dot award: product design 2011“ausgezeichnet.

Sigel steht für Innovation, Stil und Qualität. Die trendigen und innovativen Produkte geben die Möglichkeit, sich im Business und zu Hause stylisch und individuell zu präsentieren. Stilsicherheit und Ideenreichtum lassen Form und Funktion zu einer ebenso zweck-mäßigen wie anregend schönen Einheit verschmelzen.

Organise in style with the artverum® glass magnet boardsSimple, linear shapes and highly polished, coloured, tempered glass: artverum® from Sigel – a design highlight for your wall. These glass magnet boards are more than just a work of art, they are masters of functionality. These stylish message boards are both magnetic and writable. Their unique and innovative design has been awarded the “red dot award: product design 2011.”

Sigel stands for innovation, style and quality. These trendy and innovative products give a stylish, individual look to your business or home. A sure sense of style and a wealth of ideas allow form and function to merge, creating practical and inspiring designs which are beautiful to look at.

www.sigel.de [email protected]

Stylische Organisation mit den artverum®Glas-Magnetboards

Sigel 11.0 D56Profil

TOP FAIR AMBIENTE 2012

Edles Tisch-Set mit Uhr und WetterstationDieses edle Tisch-Set ist das Highlight auf Ihrem Schreibtisch. Hochwertige Messinggehäuse, aufwendig von Hand in der BARIGO Manufaktur in Villingen-Schwenningen gefertigt, beherbergen eine mechanische Wetterstation und eine Tischuhr mit Quarz-Uhrwerk.

Exclusive writing desk set with weather station and clockThe new “BARIGO PENTABLE” will be the highlight on your writing desk. The high quality brass set manufactured in the BARIGO Manufaktur consists of a mechanical weather station and a quartz clock.

Barigo 11.0 G49 [email protected] wwww.barigo.de

Hitaishi KK Mfg.Co.Pvt.Ltd.

The green products company

(socially compliant)

1, B.K.Paul Avenue,

Kolkata 700 005, India

Ph : +91 33 22716301-04

Fax : +91 33 22180586

www.hitaishi.net

[email protected]

Jewelry

[email protected]

Harmony

Hitaishi KK Mfg.Co.Pvt.Ltd.

The green products company

Th

e C

ra

fts P

eo

ple

3

6

yrs

Jewelry

[email protected]

Hall 10

.2

, S

tand E

50-51

Mass production and

technology meet perfection,

with the skill of hand . In our

ever-evolving home decor

collections discover inspired

home accessories that

harmonize with your style.

Gift & Utility

[email protected]

“Dreaming for a green

world”. We are a quality jute

bag manufacturer and

supplier. We develop

exclusive designs as per

customer requirements and

market demands.

jute & textile

[email protected]

Horn has been combined

harmoniously along with

other biodegradable natural

materials like wood, bone,

shell, bamboo etc. to create

an unconventional and

exclusive product range.

horn, bone & mop

[email protected]

Aiming to become an

unrivalled brand in the global

fashion industry. With our

eco-friendly horn jewellery

you will own a piece of

handmade, natural, reusable

one of a kind jewellery.

Schönes zum SchenkenDie neue Trendlinie „Day Dream“ von Casablanca kombiniert in ihrer maskulinen Version schlichtes gradliniges Design mit kühlen Materialien wie Edelstahl, Aluminium oder Keramik in verchromter Optik. Schwarz und Silber werden mit kühlem Weiß akzentuiert.

Appealing gift ideasThe masculine version of the new “Day Dream” trend line from Casablanca combines sim-ple straight design with cool materials such as stainless steel, aluminium or ceramic in a chromed look. Black and silver are accentuated with cool white.

9.1 A45/A90

Überraschende Kontraste„IKEDAMA” sieht aus wie ein Stein, besteht aus Metall und lässt verblüffende Kontraste zu anderen Materialien und Pflanzen erleben – outdoor wie indoor.

Surprising contrasts“IKEDAMA” looks like a stone, is made of metal and lets you experience astonishing contrasts with other plants and materials – be it indoors or outdoors.

Niigata Industrial Creation Organization 11.0 F61

Doppelt so gutTischsets, Läufer, Tischdecken und Kissenhüllen sind beidseitig verwendbar und dank des gardella Fleckenschutzes dauerhaft schön. Außerdem sind sie farblich harmonisch aufeinander abgestimmt und kombinierbar.

Twice as nicePlace mats, runners, tablecloths and cushion covers that can be used on both sides and keep their neat looks for a long time thanks to gardella anti-stain protection. Colours match harmonically and can therefore be easily combined.

11.0 A58

TOP FAIR AMBIENTE 2012

106 | 107 LIVING

Was Sie noch nie gesehen haben Das niederländische Label Unseen Products präsentiert europäischen Händlern exklusive Fair Trade-Designer Haushaltprodukte von kleinen Her-stellern aus Entwicklungsländern. Ausgewählt werden Hersteller, die die Umwelt schonen und die Arbeitsbedingungen verbessern wollen. Ein jähr-licher Überschussgewinn von über 10 % des Umsatzes fließt in den Prozess zurück, um die Entwicklung und Nachhaltigkeit der Hersteller zu fördern. So entstehen Produkte wie „Frobidden Fruits“. In einem Joint Venture mit Furntech und Potters Workshop, Cape Town, Südafrika, schuf das schwedi-sche Design-Duo Mattias Rask und Tor Palm diese außergewöhnlichen Deckenlampen, die Keramik mit gedrehten Holzperlen kombinieren und authentisches südafrikanisches Feeling nach Europa bringen. Unseen Pro-ducts ist eine Initiative des niederländischen Ausschusses für internatio nale Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung, NCDO. 11.0 A30

Was Sie wunderbar gebrauchen könnenEine nahtlose Einheit von hochwertigem Design und nachhaltiger Produkti-on zeichnet roomsafari aus. Die mehrfach prämierten Produkte werden in Berlin von der anerkannten Werkstatt für Menschen mit Behinderungen der Vereinigung für Jugendhilfe hergestellt. Die besonderen Herstellungs-gegebenheiten und -möglichkeiten fließen ins Design ein. Langlebig, spiele-risch veränderbar und bis hin zur werkzeugfreien Montage durchdacht und ressourcenschonend konzipiert, verbinden die Produkte Gefühl und Form mit wunderbarer Leichtigkeit. Für den Flurbereich z. B. bietet roomsfari eine Vielzahl von funktionellen Lösungen an, die platzsparend, flexibel und überraschend einfach sind. Das Spektrum reicht von der praktischen Anlehngarderobe „leanon“ bis hin zum Holzhaken „dock“ mit seinem unsichtbar eingelassenen Magneten. 11.0 E59

Unseen itemsDutch label Unseen Products presents exclusive fair trade designer household products made by small producers in developing countries to European retailers. All its producers endeavour to protect the environment and improve working conditions. Annual surplus profits above 10 % of turn-over are re-invested in the process to facilitate the development and sus-tainability of these producers. This concept gives rise to products like “Frobidden Fruits”. In a joint venture with Furntech and Potters Workshop, Cape Town, South Africa, Swedish design duo Mattias Rask and Tor Palm have created an unusual series of ceiling lamps which combine ceramics and turned wooden pearls and bring that authentic South African feel to Europe. Unseen Products is an initiative of NCDO, the Dutch National Committee for International Cooperation and Sustainable Development. 11.0 A30

Wonderful things to needA seamless unity between high quality design and sustainable production is what gives roomsafari that extra edge. The award-winning products are manufactured in a workshop for people with disabilities run by VfJ, a Berlin youth welfare association. This very special manufacturing environ-ment provides much of the inspiration for the designs. Durable, easily transformable, designed to conserve resources, and sometimes even for tool-free assembly, these products combine a sense of feel and shape with effortless ease. roomsfari offers a huge variety of functional solutions for the hall all of which are space-saving, flexible and surprisingly simple. The selection of items ranges from “leanon”, a practical lean-to coat rack, to “dock”, a wall hook with an invisible magnet. 11.0 E59

Nachhaltig und außergewöhnlichSustainable and unusualWenn soziales und ökologisches Verantwortungsbewusst-

sein sich mit kreativem Design verbindet, können außer-

gewöhnliche Produkte entstehen.

Social and environmental responsibility combined with

creative design concepts can produce highly distinctive

items.

Unseen Products, Mattias Rask & Tor Palm Unseen Products, Nests in tree roomsafari, leanon roomsafari, dock

ENVIROSAX for OEKO-TEX® Hochwertiges und umweltfreundliches Design.

High quality and eco-friendly design

11.1 D21

Lustige Wichtel für Sauberkeit vor jeder Tür Die Easy Clean Matte „Wichtel“ aus der neuen Kollektion von AKZENTE wird lange dafür sorgen, dass es vor jeder Tür sauber bleibt. Easy Clean Matten sind maschinen-waschbar und besitzen eine 5-Jahres-Garantie.

Funny gnomes for cleanliness in front of every door The Easy Clean “Gnome” mat from the new AKZENTE collection will ensure cleanliness in front of every door for a long, long time. Easy Clean mats can be washed in the machine and have a 5-year guarantee.

8 .0 B75 [email protected] www.akzentewolf.de

|108 109 SERVICE

Allabendlich staunen die Gäste des Tigerpalast Varieté Theaters über zauberhafte Akrobatik, rasante Jonglage und eindrucksvolle Magie. Wahr-scheinlich werden Sie Ihren Augen kaum trauen, wenn Charly Borra, der weltbeste Taschendieb, mit flinken Fingern alles stibitzt, was nicht niet- und nagelfest ist.

Die hochkarätigen Seiltänzerinnen Agathe und Sanja zeigen einen sinnlich verzaubernden „Pas de Deux“ – mit einer eigens für den Tigerpalast entwi-ckelten Choreographie. Maria Sarach hingegen macht den Hut zum zen-tralen Accessoire bei ihrer zauberhaft grazilen Kontorsions-Akrobatik.

Diese und weitere Künstler sehen Sie in der aktuellen Winter revue im Tigerpalast.

Every evening, visitors to the Tigerpalast Varieté Theater sit transfixed by the incredible acrobatics, quick-fire juggling and amazing illusions. You will probably not believe your eyes when Charly Borra, the world’s best pickpocket, steals everything that isn’t nailed down with his highly nimble fingers.

The top tightrope artists Agathe and Sanja perform an enchanting and sen-suous “pas de deux” – with choreography developed especially for the Tigerpalast. Maria Sarach on the other hand has made a hat into an important accessory in her graceful contortion acrobatics.

You can see these and other artists in the new winter revue.

Tickets unter For tickets call

+49 (0) 69 / 92 00 22

Lesen Sie mehr unter Further details at

www.tigerpalast.de

Tigerpalast Varieté TheaterHeiligkreuzgasse 16-20 · 60313 FrankfurtTel. +49 (0)69/92 00 22 [email protected]

Atemberaubende Artistik aus der ganzen WeltBreathtaking artistry from all over the world

TOP FAIR

ist ganz auf die aktuelle Messe fokussiert is fully focused on the current trade fair

enthält wichtige News und Neuheiten aus allen Messebereichen includes important news and additions from all trade fair areas

erscheint rechtzeitig vor Messebeginn is published in good time before the trade fair starts

wird direkt und kostenfrei auf dem Messegelände verteilt is distributed directly and free of charge on the trade fair grounds

ist konsequent zweisprachig – für die internationalen Messebesucher is consistently bilingual – for international trade fair visitors

informiert durch regelmäßige Newsletter keeps you informed by periodical newsletters

Focus On The Fair

Focus On The FairGOODWILLA world of enchant ing decorat ion

Hall 9.0Stand E20

6/01/12 16:09 Pagina 1

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n

NEWS & SERVICESFair Guide

HallenplanHall Plan

Ausstellerliste List of Exhibitors

HighlightsProduct News

TOPICSDiningTable Trends 2012

GivingEinfallsreich, individuell, unwiderstehlichImaginative, individual, irresistible

LivingRäume, Zeiten, Inspirationen Space, time, inspiration

Contract Business

Stand vom status on 04. Januar/January 2012Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.

AUSSTELLERLISTE EXHIBITORS LIST

10. Februar – 14. Februar 2012

A

3 Claveles - Bueno Hermanos S.A. 3.0 G81P.I. Cantabria I - Barriguelo 6 E-26009 Logrono - La Rioja Tel. +34 941/272724, Fax +34 941/272726 www.3claveles.com 3DCORK - KBRINKA 1.1 A373D Dekoratif Esya San. ve Tic. Ltd. Sti 4.2 K333F Instruments GmbH 9.2 G73IndoorGarden / 3Gren Oy 11.0 F5433 Point 3 Exports, Inc. 10.2 C6744spaces | Lieblingsmetropolen zum Mitnehmen 11.1 B571968 Export Corporation 10.1 B28A & C North America Inc. 10.0 A91a cuckoo moment... Inh. Lia Fallschessel 9.3 B03A Metalurgica Bakeware Productions, SA 3.0 F308 seasons design GmbH 8.0 K41A Tulipa Ceramica Decorativa Lda. 6.3 C08Abdoolally Ebrahim Housewares Ltd. 10.4 D41GYasmin Abdul Hack - I love gifts 11.1 F75Abert S.p.A. 3.1 F21Abexo Exports 10.1 E46Abhinandan Steels 2.A A15Abhinav Exports 10.1 E04a.b.m. Italia S.p.A 5.1 A20ABS International Corp. 10.1 B44A.C. Brothers 10.4 B14Stovmon - Accademia Mugnano 3.0 J40Accentra Kosmetik Accessoires GmbH 9.2 G20

accessoires agentur + 7 by bLuxe GmbH 11.0 F20Kaiserstr. 48, D-52146 Würselen Tel. +49 (0)2405/4896670, Fax +49 (0)2405/4896677 Accessoires and More Trendschmuck und mehr ... 9.3 B73Accessory Arcade 10.1 C71Ackermann-Leder Hohmann und Sedlacek OHG 11.0 F28ACL Food BVBA - Deli‘Do 1.1 E65Acme Housewares (India) Pvt. Ltd. 10.3 E89ACME Industries Co. Ltd. 2.A B62A.D. Bijoux 9.3 G69AD HOC Sweden AB 11.1 F28A.D. International 10.3 F22Adam & Ziege GbR Porzellan-Manufaktur 4.1 A99Adamo Srl 6.1 D40Alicia Adams Alpaca Inc. 11.0 F36Adda Products Limited 11.1 F65Waagen-Schmitt GmbH 6.1 A90Adelheid - Werkstatt des wahren 11.1 C70Glücks / Bugs S.A.

AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH 1.2 F07Im Pfeifferswörth 16, D-68167 Mannheim Tel. +49 (0)621/123480, Fax +49 (0)621/1234820 [email protected], www.adhoc-design.de ADI-Modeschmuck Inh. Sabine Schifferer 9.3 B85ADIAMAS 3.0 B30Aditya Gems International Aman Grover 9.3 F71ADN IC VE DIS TIC LTD. STI. (MYTH ARTS) 10.1 D67ADPAL ZPCHR PPHU Adam Szczepaniak 8.0 N61Adrian Sistem S.r.l. 6.3 A40ADYR S.A. 4.1 J57AE Industry & Trading Co., Ltd. 2.B G24aerolatte Ltd 1.2 B71Aerostone Inc. 10.2 C91Aerotime Industrial Ltd. 11.1 F25Aesthetic Living Merchants Pvt. Ltd 10.2 D89AFER-FUTE-Fabrica de Utilidades de Tubo, Lda. 5.0 C39Africa! Ignite 9.3 C62African Art Centre 8.0 F19AfricaNow! 10.1 C80Afrikiko - Dagmar Schwarz 10.1 B82M/S Aftab Sons 10.3 C28AG Plus s.r.o. 9.3 F80

A.G.A Company Limited 3.0 G14AGD GLASS TRADING 6.3 A66

Agentur Anna Upleger 11.1 C16Wendenstraße 279, D-20537 Hamburg Tel. +49 (0)40/25160450, Fax +49 (0)321/21018508 [email protected] www.upleger-hamburg.de Agentur Berg 11.1 A81Baldassare Agnelli S.p.A. 3.0 A50Agneta Livijn AB 1.2 H40Guangdong Agribusiness Nanyan Trading 10.0 C52CAguamole, Lda 11.0 G80AHCOF International Development Co., Ltd. 10.1 E25Cahead media GmbH 11.0 B86AHF Vertriebs GmbH dokson 11.1 C88Ahmad Brass Corporation 10.2 E13A. Ahmaddy Tücher und Schals 9.3 A20AHschmuckdesign e. Kfr. Inh. Heidi Hübner 9.3 B23Ahujasons Shawl Wale (P) Ltd. 10.1 D43aida A/S 1.2 F30AIYA CO., LTD. 11.0 D40Ajka Kristaly Üvegipari Kft. 4.1 G81Akanksha International 10.4 D25Akay Plastik ve Tekstil San. Tic. Ltd. Sti. 5.0 A10Akbar Brass Products 10.3 A43Akcam Cam Plastik Insaat San. ve Tic. Ltd. Sti. 6.3 A50Aker Elektrikli Ev. Aletleri San. ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50Aking Trading Co., Ltd. 10.4 A71AKRA Kotschenreuther GmbH 9.2 A90/A94AKUA KT Inc. 2.A B16Akyüz Plastik San. ve Tic. A.S. 5.0 A99

Akzente GMBH 8.0 B75Lise-Meitner-Str. 12, D-50259 Pulheim Tel. +49 (0)2234/802096, Fax +49 (0)2234/802092 [email protected], www.akzentewolf.de Al-Co Alüminyum Bakir ve Madencilik San. Tic. A.S. 3.0 H50AL.GI. S.r.l. 5.1 A89Al-Jazz Group 3.0 A54Al Meerath Export & Trading 10.1 B89A.L. Paper House 10.1 C68Aladdin 1.2 B55Aladin 9.2 A85

Alain Saint-Joanis Coutelier d‘Art 4.1 E992, Rue du 11 Novembre, F-63650 La Monnerie Tel. +33 (0)473514297, Fax +33 (0)473514488 Albatros GmbH 9.2 C20ALBAYRAK MELAMIN PLASTIK SAN. 5.0 B06Albert de Thiers S.A.S. 3.0 C76albert L. (punkt) 8.0 A51Albo Trade Srl 9.2 G82Alda S.A. 6.0 A01Aldo Mistrali, S.L. 1.2 A87

ALESSI s.p.a. 4.0 B11Via Privata Alessi 6 I-28887 Crusinallo di Omegna (VB) Tel. +39 0323/868611, Fax +39 0323/868804 Alfa Hogar S.L. 6.1 D81ALFAGR for Technical Industries Co. 10.1 A89

alfi GmbH 3.1 E50Ernst-Abbe-Str. 14, D-97877 Wertheim Tel. +49 (0)9342/8770, Fax +49 (0)9342/877160 Alhansa Products Corporation 10.3 E16Huta Szkla I Krysztalow ALICJA‘ - ‚WATRA‘ Sp.z.o.o. 6.3 B60ALIXX 9.2 G56Aljuan s.l. (Hega Hogar) 5.0 C70Alkan Zuc. San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50Alkumquat Enterprise Co., Ltd. 10.0 B07All For Color 11.1 F20Allegiance Overseas 10.3 D11Allene Overseas Pvt. Ltd. 2.A B32Allied Creation Industrial Company 10.0/10.1 C51D/B29AAllinox N.V. 3.0 D51ALLPA S.A.C. 10.1 B64Alluflon S.p.A. 3.1 H10Almas S.A. 6.3 B02Alpaz Export Corporation 10.1 D25ALPFA Gesellschaft für Produktion und 6.0 B41Großvertrieb von Haushalts- und Freizeitartikeln mbHalphaitalia s.p.a. 5.1 A19Alpin Celik Mutfak Gerecleri San. ve Tic Ltd. Sti. 3.0 H50Altalena of Geneva, Ehrenbold & Cie 9.0 F87

Altan Sterling Silver 9.3 F98Shenzhen Always Houseware Co., Ltd. 10.3 E50Alza S.L. 3.0 H13A.M. Glass International 6.3 C12A.M. Porphyras 6.3 A66AMADEO Wohn-Ambiente GmbH 8.0 B79Amal Links 10.1 A78Amaravathi Textiles 10.2 A85amazing ideas Tanja Wagner 11.1 C24AMAZONAS GmbH 8.0 M80Amba 9.3 G50AMBERA 9.3 F23Ambiente Europe B.V. 1.1 C54Ambiente Haus GmbH 9.1 A55Ambiente Luxus GmbH 1.1 B84AMBRUNN SAS 3.0 B54Amefa B.V. 3.1 B10amei GmbH 9.0 F01/F02Amit Exports 10.3 A88Amorim Cork Composites 1.1 C40AMRIT IMPEX Pvt. Ltd. 10.1 D17AMS Uhrenfabrik A. Mayer GmbH 11.0 B35Amsinck & Sell GmbH & Co. KG 9.1 C50AMT Alumetall Gießtechnik GmbH 3.0 C60AMV s.r.l. 3.0 C51An Chao Company Ltd. 11.1 D40CAnand Enterprises 10.3 F85Anand Textiles 10.1 A10Ancap S.p.A. 4.1 A48Anchi Company Ltd. 10.2 D87Anchor Hocking 4.2 A84Anco Company Ltd. 10.2 D31

Andersen Shopper-Manufaktur 6.1 C01Inh. Sven Andersen e.K Christa u. Günter Andersen Weg 1, D-24986 Satrup Tel. +49 (0)4633/95900, Fax +49 (0)4633/959030 [email protected], www.andersen-shopper.de - andeswool - 10.1 D85Andrea House, S.L. 11.1 D29H. Andreas GmbH 8.0 F70Andrew`s Living Rooms Andrew Finch 8.0 A61Manufacturas Anframa, S.A. 9.2 B77Angel Glass Design SIA 4.0 C81Decoracion y Ceramica Anglada S.L. 4.1 J37Anh Hong Export Handicraft Enterprise Vietnam 10.4 E10Anhui Galaxy Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 B08BAnhui Light Industries International Co., Ltd. 10.0 D50EAnita Export Limited Partnership 10.2 C22Anjolus Sarl 1.1 E70Ankarsrum Assistent AB 3.0 A30Anna Sykora Porzellan 11.0 E64anna wand® 11.1 E15Banne black 11.0 A79Anorinver S.L. 4.1 H44A N S 10.2 A47Ansan Metal ve Plast. San. Tic. Ltd. Sti. 6.0 D39Antik Ars s.r.l. 3.0 G33S.C. Antrepriza Generala Indigo Design S.r.l. 6.3 A66

Anuschka by Doris John Lederwaren 9.3 A84Industriestraße 8a, D-66981 Münchweiler Tel. +49 (0)6395/994179, Fax +49 (0)6395/994178 [email protected] www.anuschka-eu.de Anxi Saide Casting Handicrafts Co., Ltd. 10.0 A04AAnzmann August GmbH Devotionalien 9.2 A21APARTMENT PRO CO., LTD. 11.0 D40AppleTree BV Home & Garden 9.1 D59Appolia 3.1 A72Aprezzo, Lda 5.0 C43APS Assheuer & Pott GmbH & Co. KG 3.0 D40S.C. Apulum SA 6.2 D62/E60Aquanova NV 9.0 E67Arambi Manufacturing Corporation 10.2 D60Aramis Decor, S.A. 1.1 B77

Aras Metal San. ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 A39Araven, S.L. 1.1 E78

ARC,INTERNATIONAL 4.2 C03/C33ARC International S.A. A Directoire et Conseil de Surveillance 104, Avenue du Général de Gaulle, F-62510 Arques Tel. +33 (0)321954647, Fax +33 (0)321380623 Arco - Iris S.r.l. 9.3 G69Arcos Hermanos S.A. 3.0 C11ARDA CAM San. ve Tic. As. 6.3 A90Ardigas snc. 6.1 A60Argenteria Donatello S.r.l. 4.1 F62A.R.I.R. S.A.S. Boggio di Zanon Maria Vittoria 1.1 A81Ariston Cleaning Solutions Srl 5.0 B39ARIX S.p.A. 5.0 D05BArjan Impex Pvt. Ltd. 2.A E16Armada Metal San. Ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 E34ARMSTARK Handels GmbH 8.0 M92Arno Knof Consulting GmbH 6.3 D17Konrad Arnold GmbH & Co. KG 9.2 D21Arnolfo di Cambio Compagnia Italiana Del Cristallo 4.1 G02Arnstadt Kristall GmbH 4.1 E55@aroma Co., Ltd. 11.0 D40Arora Design Limited 9.2 F70AArredamenti Italia Group srl 6.0 A20Art 1 3.0 H71Art Deco 8.0 M50Art Decoration International (Pvt) Ltd. 10.2 C28Art for a Reason AB 9.2 G77Art Glass Productie 6.3 A40ART GLASS Veronika Wentz 9.0 F40ART IN THE CITY GmbH & Co. KG 11.1 B30M/s. Art India 10.1 F37Art World Trading Corp. 10.3 A29art4home AUSTRIA - Badeconfiserie 9.2 B71Eart4life GmbH 11.0 A64Artame-Industria Metalurgica, SA 3.0 F91Artayzia 10.4 C29AArtcristal Bohemia s.r.o. 4.1 J25Artdecor GmbH Caesar Collection 9.0 D36ARTE PELLE Deri Kaplama San. ve Tic. Ltd. Sti. 4.0 F78Arte Pura S.r.l. 9.0 B60ARTE VIVA Industrial Home & Leisure Equipment 4.1 A68ARTE Wohnaccessoires GmbH & Co. KG 8.0 G10ARTEBENE GmbH Dr. Rüdiger Kress 11.1 B48Artel Glass LLC 4.1 G32Artesania Esteban Ferrer S.L. 9.2 E70Artesanias y Minerales del Peru SAC 10.0 B70Artex D & T Co., Ltd. 10.4 D39Artex Saigon Import & Export 10.2 E75Joint Stock CompanyARTEX S.p.A 5.0 B44Artex Thang Long 10.1 E79Artexport - Embroidery Department 10.1 E77Artgos S.A. Zaklad Tworzyw Sztucznych 5.0 D10Artifacts India 10.2 A55artificial Jürgen J. Burk 11.0 D09Artin House Corp. 10.4 A60HArtina GmbH 9.2 A69

ARTIS 1.2 J11Via M. Kolbe 53, I-36016 Thiene (VI) Tel. +39 0445386058, Fax +39 0445386108 [email protected], www.artisitaly.it Artistic Accent Co., Ltd. 10.1 C62Artists of Africa 4.1 H03DArtitec Licht- und Wohnideen 8.0 B74AInh. Manfred NeumannArtrading Industrial Co. Ltd. 10.4 A55Arts Beauty Exports 10.0 E92Artweger GmbH & Co. KG 5.1 A91Ceramika Artystyczna Spóldzielnia 6.3 C51Rekodziela ArtystycznegoArvind Impex (India) Pvt. Ltd. 10.4 D28Ary Trays AB 1.2 B87Aryan Worldwide 10.3 A24

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

online bestellenGOODWILLA world of enchant ing decorat ion

Hall 9.0

Stand E20

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n

NEWS & SERVICES

Fair Guide

HallenplanHall Plan

Ausstellerliste

List of Exhibitors

Highlights

Product News

TOPICS

Dining

Table Trends 2012

Giving

Einfallsreich, individuell,

unwiderstehlich

Imaginative, individual, irresistible

Living

Räume, Zeiten, Inspirationen

Space, time, inspiration

Contract Business

TOP FAIR AMBIENTE 2012

110 | 111 SERVICE

Arzberg-Porzellan GmbH 4.0 E61Fabrikweg 41, D-95706 Schirnding Tel. +49 (0)9233/4030, Fax +49 (0)9233/403122 www.arzberg-porzellan.de Arzu Celik Metal San. Tic. Ltd. Sti 3.0 G50

ARZUM 3.1 A29Otakçilar Cad, No: 78, Block B1B TR-34050 Eyüp, Istanbul Tel. +90 (0)212/4678080, Fax +90 (0)212/4678000 www.arzum.com A.S. Exclusiv Rüdiger Rom 8.0 N60

ASA Selection GmbH 4.0 D39Rudolf-Diesel-Str. 3, D-56203 Höhr-Grenzhausen Tel. +49 (0)2624/1890, Fax +49 (0)2624/189-36 asahi kensou corporation 11.0 D40Asango Enterprises 10.1 D88AS.AR.GI 10.0 C84Asha Handicrafts Association 10.1 E41Ashdene Manufacturing Pty. Ltd. 4.2 A20Ashish Brass Collections 10.2 F90Ashoka Lifestyle Product Pvt. Ltd. 10.1 F27Asia Ceramics Corporation 10.1 A45Asia Direkt Ltd. 10.1 F88Asia Gravure Limited 10.0 B59APT Asia Trade Perkasa 10.1 C25Asian Contours Logistics 10.2 C71Asian Design House Co., Ltd. 10.1 B41Asian-European Glass & Ceramic Co., Ltd. 6.2 E81Asian Handicrafts Pvt. Ltd. 10.3 C19Asian Plastowares Pvt. Ltd. 2.B C22Asiastyle buddha and more GmbH 8.0 L70Asif Design Grouppe 10.3 E18Ask Handicrafts Ltd. 10.4 B35ASKI e.K. 9.3 A35Aspegren Denmark I/S 8.0 B60PT. ASTARI NIAGARA 10.1 B05Silver by Aston Martin 4.1 J65Astra Gold 6.3 C66Ningbo AT Import & Export Co., Ltd. 10.0 E35DAtelier Catherine Masson Sarl. 8.0 K55Atelier du Réquista 4.0 E88

L‘Atelier Du Vin - Sanbri S.A.S 4.0 B682, Route de Chepoix, F-60120 Breteuil Sur Noye Tel. +33 (0)344070711, Fax +33 (0)344071600 Atelier P. Mathey & M. Seidel 9.0 F44Atelier Schokoklunker 9.3 D62Atenas Home Textile 1.1 B51ATER, S.R.L. 6.1 B20Atlantis Accessories GmbH 9.3 C33Atmosphere - Tecnodidattica S.p.A. 11.0 B31Atoz Industries 10.2 D40A.T.R. General Supply Ltd. Part. 10.1 A72Atuf Industries 10.3 E12Au Nain Couteliers SAS 3.0 B19Audrey Winter GmbH 9.3 A77

Auerhahn Bestecke GmbH 3.1 E60Im Oberen Tal 9, D-72213 Altensteig Tel. +49 (0)7453/94680, Fax +49 (0)7453/946890 Aug. Lundh Metallfabrik AB 3.0 J59Augenstolz Michael Boock 9.3 A62AuLac Designs Ltd. 10.1 D15Aura Creations 10.2 D56Auroma Diffusion Private Limited 10.0 C89Aurora SRL 6.0 C81Auruni Verse, S.L.N.E 6.1 E87Ausonia Nanutti Beltrame Spa. 3.0 A23Australian Fine China 4.2 A30Authentic Models BV 8.0 E21AUTHENTICS GmbH 11.0 C09Aux Anysetiers Du Roy 9.2 E34Aveva design AB 11.1 D40JAvit mode GmbH 9.3 A12Avoova 11.0 B40Fabrica de Sticla Avrig 6.3 A66Avsar Emaye A.S. 3.0 A90Awaji City Society of Commerce and Industry 11.0 D40AWK Steelwares Pvt. Ltd. 2.A C48

AXA International Limited 3.0 F707/F, Fortis Bank Tower 77 Gloucester Road, Wanchai Hong Kong Tel: +852 2544 0796, Fax:+852 2851 9075 axa-steel.com, [email protected] AXA International Limited European Office, Stationsstraat 127 B-8780 Oostrozebeke Tel: +32 56 674 692, Fax: +32 56 674691 [email protected] AXUM BOHEMIA S.R.O. 4.2 K81Aynsley China Ltd. 4.1 A30Azuda International Ltd. 10.4 A71

BB & C Industries Ltd. 10.3 B71B Four Group Sprl 9.0 C71B & R Glass Impex Srl. 6.3 A66B / R / K Handel + Service GmbH 3.0 E10Félix BAAR, Salomon BAAR 1.1 E50Babu Coir Works 10.3 F32Bac Ninh Manufacture Co., Ltd. 10.3 D10Bachtar Kleinod oHG 9.3 F05BACI Milano S.r.l. 1.2 C77Back Dir Deine Welt GmbH 11.1 F64Baden GmbH 9.1 B30BärenBande GmbH 9.2 C12BAF Industrie- und Oberflächentechnik 3.1 A90BAGatelle Advies B.V. 11.1 E40Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd 10.1 D42bags for living Warenhandels GmbH 9.3 A17Karl Bahns GmbH Stahlwarenfabrik 3.0 B80Hans Baier e.K. 9.2 G06Zhejiang Baili Electric Co., Ltd. 10.4 D59BBaisk Service 8.0 M77Balaji Impex 10.1 F44Balex Boxes 10.1 A45Bali Connection Jens Kaczmarek 9.1 A35Ballarini Deutschland GmbH 3.1 E71Bahnhofsplatz 6, D-56410 Montabaur Tel. +49 (0)2602/947550, Fax +49 (0)2602/9475520 www.ballarini.de Ballyfabs International Ltd. 10.0 B66Christoph Bals 9.1 D08Bama SPA 5.1 C57Bamix of Switzerland ESGE AG 3.1 D54Banaras Beads Limited 10.1 F46Bangkok Siam Products Ltd., Part. 2.A B36Banyond International Industrial Ltd. 10.0 C71DBAO DANG Co., Ltd. Treasure Light 10.1 C76Bao Vy Pottery 10.3 D24BAOBAB COLLECTION sprl 9.0 C81Baranacles GmbH 9.2 G79Barazzoni S.p.a. 3.1 E70Barbieri Creazioni S.p.A. 9.3 G69Barcino r+d Formes i Colors s.l. 9.2 C57

BARIGO GmbH 11.0 G49Eichendorffstr. 28, D-78054 Villingen-Schwenningen Tel. +49 (0)7720/3002-0, Fax +49 (0)7720/3002-11 BAROTEX VIETNAM 10.1 E69Alfred Bartel & Söhne GmbH & Co. KG 9.3 E96Base Brands, LLC 1.1 A85Basic Trade GmbH & Co. KG 8.0 G50Basic Trade Ltd. 10.0 B45BAST S.R.L. 6.3 A40Basta Design 11.1 F13Bateria Trade Ltd. 5.0 D96Bathcosey Industry Inc. 9.2 H70Hermann Bauer GmbH & Co.KG 4.1 E81Hermann Bauer jun. Kollektion GmbH 8.0 C74Bauholz design a.r.t. GmbH 8.0 G90Baumgarten handle systems KG 3.0 D91Peter Bausch GmbH & Co.KG 6.1 A70BB & B Casalinghi di Bianchi 3.0 J35Giulio & C. sncBB Designs Europe Limited 9.2 F73CB.B.D. Enterprises 10.1 F84BBS Srl 1.1 B08BD Creation Ltd. 10.3 B02BDK-Glass spol. s.r.o. 6.3 C65be mine Inh. Birgit Mähler-Klerch 9.3 A15BEAD GmbH 9.3 A29Beads India 10.1 F48Beadwork and Textile Design Studio „Bead“ 11.0 B40Beas Y Tapia Ltda. 10.1 D85Beat Collection 11.1 E25Beaute Co., Ltd. 2.B B14BETTS - Beck Exhibition Trade Travel Service 10.4 F04BECKER-MANICURE SOLINGEN 9.2 G19Siegfried Becker EKBEEM Blitz Elektro Erzeugnisse 3.0 G10Manufaktur Handels GmbHKarl Beier oHG 11.0 F19Beijing Housewares Industries Ltd. 10.0 C31Beim Jupiter Accessoires GmbH 9.3 A75Horst 4, D-25779 Hennstedt Tel. +49 (0)4836/996640, Fax +49 (0)4836/996641 www.beimjupiter.com BEKA COOKWARE 3.0 D50BelaBela (Jana Mrsnik & Vesna Stih) 11.0 A68Bell Xpress A/S 1.2 G80Bella Terra 8.0 M50Bell`Arte Thomas Gröner Einzelfirma 8.0 A60Bellini Sara S.r.l. 6.2 E10Bellissima Creation GmbH 9.3 A32Belly Moden Gerlinde Stark 8.0 A92Belo Inox Lda. 4.0 D86Bemus Stahlwaren 3.0 J21Bender Modische Accessoires 9.3 D99G. Benedikt Karlovy Vary s.r.o. 4.2 K55Eva-Christine Benesch 9.2 B71DBengal Polymer Wares Ltd 2.B A07Charles Bentley & Son Ltd. 5.0 A20Bentom S.A. 5.0 A11Bergamaschi & Vimercati Spa 6.1 B40

Bergers Belgium 11.1 E29Berghoff Worldwide NV 3.0 D80BERGMANN VERLAG GmbH 9.2 G52K. Susanne Berk Esoterik e.K. 9.2 E94Berliner Töchter 11.1 B15BHeinrich Berndes Haushaltstechnik 3.1 E80BERNI GROUP S.r.l. 5.1 A39Berossi s.r.o. 6.0 A35R. Berrocal S.A.C. 10.1 C83Bertram Lifestyle GmbH 8.0 C79Best Trend International Inc. 10.0 B07Bestmate Asia Limited 10.0 A51BETEC-Bernd Eitel 6.1 A24Bethlehem Star Olive Wood Factory 10.1 A83Bewell (H.K.) Company, Limited 10.1 D27BMarlene Beyer Jewellery 9.3 E63Bgspazio IBI S.L. 5.0 A06B.G.T. bvba 9.1 A30Bhalaria Metal Craft Pvt., Ltd. 2.A A31Bhandari Exports 10.2 D64Bharat Electroplaters & Exporters 10.3 E11Bhatia´s Silverware 10.3 F51B.H.P Industries Co., Ltd. 3.0 J34BI-BLOCO S.A. 6.1 B50Bialetti Industrie SPA 3.1 F11BIC Deutschland GmbH & Co. OHG 9.2 A80Biemme Group S.r.l. 3.0 F54Bigso AB 1.2 G77BikeCap BV 11.1 B35Voorwillenseweg 19 b, NL-2806 ZC Gouda Tel. +31 (0)182/515457, Fax +31 (0)182/514975 [email protected], www.bikecap.nl Billings Decoration 8.0 H14Bin Ahmed Enterprises 2.B C06Bindewerk GmbH & Co. KG 11.0 E80Binex SRL 5.0 B11Binzhou Yongtai Trading Co., Ltd. 10.0 A41BBirambeau 5.1 C59Birdsky Corporation 10.4 C62Bpos.sei.mo Marianne Birkenfeld 9.3 A31RBV Birkmann GmbH & Co. KG 1.2 G88Bisbell Magnetic Products Ltd. 3.0 B52BITOWA FROM AIZU 11.0 D40Bizzirri srl Ceramiche 6.2 C85BK Cookware BV 3.1 C20BK INTERNATIONAL 10.3 E72BKP Enterprises 10.3 C50Black Image Natureworld e.K. 10.1 B84Blanc Mariclo di Federighi spa 8.0 F20Peter Blanc Kunstverlag 8.0 B10Stefan Blaskowitz Handels GmbH 9.1 F70die Blechfabrik 9.2 C53Blex, a.s. 6.0 D06BlissHome 1.2 F87blomus GmbH 4.0 C61Zur Hubertushalle 4, D-59846 Sundern (Sauerland) Tel. +49 (0)2933/8310, Fax +49 (0)2933/831201 Bloom Holland BV 11.0 E24Bloomingville A/S 8.0 D50Blue Ball (Hong Kong) Ltd. 10.4 B41BBlue Beads Company 9.3 G40Blümchen & Ko, Heike Bringemeier e.K. 8.0 E31Blyco Textile Group B.V. BLYCO 8.0 H30BBO-Cosmetic GmbH 9.2 F45Bobby Industries Co. 2.A A04Bobino BV 11.1 B19Bochic Industrial Co., Ltd. 2.B D07Bodum AG 1.2 C10 1.2 C30/C70Peter Bodum A/S 1.2 D77Bodywings 9.3 G89Böker Messer-Manufaktur, Solingen 3.1 A15Bönninghoff GmbH 8.0 A10Börner GmbH 3.0 J76Klaus Bösch, Sand Division 9.0 F28ABOHDELINE 10.2 E19Bohemia Cristal Handelsges. mbH 4.2 E57Tom Bohemia Crystal s.r.o. 4.1 H19BOHEMIA JIHLAVA CO. LTD. 4.2 H81BOHEMIA MACHINE, s.r.o. 4.0 B88BOJ OLAÑETA, S.L. 3.0 A76Zaklady Ceramiczne Boleslawiec sp. z o.o. 6.3 D25Chr. Bollweg e.K. 9.1 C85BOLTZE GRUPPE GmbH 9.1 D10/E10 9.1 F10/F20Bomb Cosmetics 9.2 F53Bomkhozi Projects CC 8.0 F19Bona Xiamen Company, Ltd. 10.0 B08DBonfanti S.r.l. 5.0 B31BBonjet International Ltd. 10.0 C72BBontà Express S.r.l. 4.2 J01Bora Plastik San. Tic. A.S. 5.0 C01BFaiancas Art. Bordallo Pinheiro, Lda 6.2 A02BML Collection Borgsmüller GmbH 8.0 L80

Bormioli Luigi S.p.a. 4.2 E23Via Europa 72/A, I-43122 Parma Tel. +39 0521/7931, Fax +39 0521/793285 www.bormioliluigi.it Bormioli Rocco & Figlio SPA 4.2 H03Born in Sweden AB 11.0 D19Glasstudio Borowski GmbH 11.0 C71Ceramica da Borralheira, S.A. 6.3 C74

Bosign AB 11.1 C44Grevgatan 19, S-11453 Stockholm Tel. +46 (0)8/6610092, Fax +46 (0)8/6610097 [email protected], www.bosign.se Boska Holland B.V. 1.1 C28Boskke 11.0 F88Botanique Co., Ltd. 10.2 A12Bougies La Francaise 9.0 B55Bouwjaar ‚63 11.0 F29Bovictus 1.2 G07

The Box b.v. 1.1 E37Laan van de Kreeft 100, NL-7324 BX Apeldoorn Tel. +31 (0)55/3603851, Fax +31 (0)55/3603854 [email protected], www.theboxnl.com Boxer 9.2 F70BBPM International (UK) Ltd. Falcon Pipes 9.2 A90Brabantia Branding B.V. 1.2/5.0 J77/B90Bradley‘s The Tannery Ltd 9.2 F73BBRAINSTREAM GmbH 11.1 C29Bramli Plastic Industries Ltd. 5.1 C10BranQ Sp. z o.o. 5.0 C79Brasage 10.4 B19Brasi&Brasi Nier & Kysely GbR 11.1 A70Brass Images cc 9.3 C62Brasschain 10.3 E24Brasscity Creations 10.2 E10Brassco Exports 10.3 F82Brassex India 10.4 D10BRASSTECH 10.3 D89Braun + Company Papierwaren GmbH 1.1 C73Braun & Wettberg GmbH 9.2 H60Bredemeijer Group B.V. 1.1 A57(Bredemeijer, Leopold-Vienna, Zilverstad)Integerated Equipments & Infra- 2.A A38Services Pvt. Ltd. dba BRG GroupBriefing Home Collections 9.0 A02Bright Star 10.1 E36Bright Time Industrial Ltd. 2.A B07Brignani Luca 4.1 H91Brilliance International (HK) Ltd. 10.4 D48ABRINA Trend GmbH 9.2 G75Bristol Blue Glass South West 9.2 A30British Jewellery, Giftware International 9.2 F73FBrix Design A/S 6.1 B91Brookpace Lascelles 8.0 B20Broste Copenhagen 8.0 G30Broszio & Co. GmbH & Co. KG 6.0 D35ABrowne & Co. 1.2 A10BSS International Trading LLC 10.1 E40S.C. BTC GLASS DESIGN S.R.L. 6.3 A66Buculei 6.3 A40BÜMAG eG 5.1 A71Bürstenmann GmbH 5.1 B50Bundesverband für den gedeckten Tisch, 4.0 FOY02Hausrat und Wohnkultur e.V. (GPK)Bunhoi Co., Ltd. 2.A D08Bunte Wolken & CMT 9.3 G80Butzon & Bercker GmbH 8.0 B11Maria Buytaert Kerzen-Vertriebs-GmbH 8.0 A74by MUTTI 11.0 A72

CC&C Handels- und Organisationsges. mbH 10.0 A64C & R Textiles Pvt. Ltd. 10.2 C43CAESAR CRYSTAL BOHEMIAE, a.s. 4.2 C80Cahaya Merahdelima P.T. 2.B F07Calder S.n.c. di Legnazzi Marco & C. 3.0 E41Calypso Chile Glass Fusing 10.1 D85Camera di Commercio Del Vco. 3.0 E41Campur GmbH 9.3 F06Camry Electronic (Zhaoqing) Ltd. 10.4 C51ECamry Industries (HK) Ltd. 10.4 B41DCangzhou City Changsheng 10.0 A41AArts & Crafts Products Co., Ltd.Cangzhou Haida Flatware Co., Ltd. 10.3 A76CAPE TIMES Interior Design 8.0 A64from South AfricaCapi Europe 8.0 F54Capventure B.V. 11.1 D30IF Cardboard Creations Ltd. 9.2 G70Care Master 10.1 E43Manuela Carl GmbH 9.3 B06BCarma Plaids 9.0 C77CARNEOL KFT 9.2 A44CAROLINE KOREA LTD. 10.0 E66Carus - a brand of Seidel GmbH & Co. KG 9.0 C73Casa Bonita Inh. Hidir Sertkaya 9.2 A33CASA DI STELLA GmbH 9.2 H84CASA SI Ev ve Mufak Esyalari 5.0 C57San. Tic. Ltd.Sti

111110 | 111111110 |Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

SERVICE

Casablanca GmbH & Co KG 9.1 A45/A90Modernes Design, Uphoff 5, D-46395 Bocholt Tel. +49 (0)2871/1873, Fax +49 (0)2871/187400 [email protected], www.casablanca-design.de CASABRIKO - TRE BI S.r.I. 5.0 C51CASAgent aps 9.0 F71Casalinga Trine Weng 11.0 A73Casalinghi S.T.O. S.r.l. 3.0 E75Cashmere Republic Ltd. 9.0 A30Braukmann GmbH / CASO Germany 3.1 H81Castey Global S.L. 3.0 D30Catalina Acrylic Co., Ltd. 10.4 B62ECavallo Brooms & Brushes s.n.c. 5.0 B80PT Caveman Artistika Nusantara 10.1 A25Cayambe Headwear 9.3 A83CBI-Centre for the Promotion of 10.1 C71Imports from Developing CountriesCC Pearls GmbH 9.3 E01CD3, Inc. 10.1 D55CDI Lifestyle Group 1.1 C25Cedes s.a.s. di Manuela Casati e C. 9.0 F91ACEDON MuseumShops GmbH 11.1 C50Celar - Alumínios Cesar, S.A. 3.0 F21Agentur Celine Klauser 9.3 A25CellarDine UK Ltd. 1.1 D37Cenk Metal Sanayi ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 G36Central Park34 10.1 B24‚Cepelia‘ Polska Sztuka i Rekodzielo Sp. z o.o. 9.2 B52Cepewa GmbH 9.1 D70Cerabella S.L. 8.0 A85CERAFLAME 3.0 H78Rua Adolfo Konder 70, BR-89295-000 Rio Negrinho Tel. +55 (0)473/2035000, Fax +55 (0)473/2035058 www.ceraflame.com.br CERAGES, SA 6.3 C97Ceramic Japan Co., Ltd 4.0 E84Weijian Ceramic Industrial Co., Ltd. 10.3 B63Cerâmica Artística Vale do Neiva, Lda. 4.2 A33Ceramica Fonte Nova, Lda. 6.3 D03Ceramica Nova Deruta S.r.l. 6.3 D31Ceramicas Sao Bernardo 6.3 B88Ceramiche Stella snc 4.2 A54BCeramiche Toscane 6.2 E42Ceramiche Virginia S.r.l. 6.3 C04Ceramiche Viva S.r.l. di Tiriduzzi S. & O. 6.3 C40Ceramiques Graupera S.A. 1.1 C78CERAMISIA s.r.l. 6.3 B20Ceras Imply Co., Ltd. 10.3 A80CeraSpain S.L. 6.3 C41Cereria Di Giorgio SpA 9.2 G68Ceriart - Ceramica Artistica, S.A. 6.3 C71Cerutil - Ceramicas Utilitarias, S.A. 6.2 A02ACerutti Inox S.r.l. 3.0 E41Cerve S.p.A. 4.2 G03CESIRO HOUSE ALL S.R.L. 6.3 A66CESIRO S.A. 6.3 A66Cesky Porcelan A.S. 4.2 A66FLORA DIS TICARET ve 5.0 D11PAZARLAMA KADIR CETINCevik Group s.r.l. 4.2 A54AChanda Steel Works (Pvt) Ltd. 2.A C35Chandra Glass House 10.4 D11Changsha Ellen-Design Arts and Crafts 10.4 F58CChangsha Happy Go Products Developing 10.0 E39BChangzhou Blqw Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 C37AChanting Republic Corp. 10.0 B35GChaoan Fuyang Shengfu Ceramics 10.3 B70ManufactoryChaozhou Cheerful Porcelain Co., Ltd. 10.3 A59Chaozhou Kedali Porcelain Ind. Co. Ltd. 10.3 F84Chaozhou Lisheng Ceramics Co., Ltd. 10.4 C51AChaozhou Weida Ceramics Making 10.3 E98Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making 10.0 A90AChaozhou Zhongtao Ceramic Factory 10.4 E03Charisma Arts 10.1 C76Charles & Marie KG 11.0 C40ACharlot & Cie 11.0 A61Charoon Thai Silk Ltd., Part. 10.1 B41Cheer Loam Co., Ltd. 10.4 B71Chef Set Ltd 3.0 J51Chef‘n Corporation 1.2 F88Cheng Chao Enterprise Ltd. 10.0 C39ACheng Kuo Enterprise Inc. 10.0 B71Cherry on top 11.1 D40FChi Bon Metal & Plastic Mfy. Ltd. 10.0 D50CCHI CHI FAN 9.0 A62Chiangmai Int´l Dec Ltd., Part. 10.1 A71CHIC FUSION 9.3 C62chic.mic GmbH 9.2 E12Chikuno Life Co., Ltd. 11.0 D40Chilang GmbH 10.2 C82

Chilewich c/o Zero One One S.A.S. 11.0 C90CHIMEI - Nexgen Mediatech 10.0 C34FCHIMPEL 9.3 C62China Jiangsu Ceramics 10.0 D67CImp. & Exp. (Group) Corp., Ltd.China Pearl (HK) Company Limited 6.2 C20Ching Wah Metal Products Ltd. 2.A E47ChinThay, Edda C. Waldner 9.0 E50RUDOLF CHLADA GmbH 9.2 B71FChodziez SA Fabryka Porcelany 6.2 A48Chongqing Olle Fine Ceramic Co., Ltd. 10.4 F22DChoosing Porcelain Co. Limited 10.3 C51Chopra Musicals 10.0 A83Chroma Cnife 3.1 H80BChrysara - Carats Manufacturing, Inc. 10.1 A45Chuan Kuo Ceramics Joint Stock Company 10.3 F68Hunan Provincial Liling Chuhua 10.0 E39CCeramic Industrial Co., Ltd.Chung Hing Limited 10.4 D41DZhejiang Chunzhou Aluminium Industry 10.4 E62EChurchill China (UK) Ltd. 4.2 D91C.I.E. Europe S.A. 5.1 B55Cierrepi SAS 9.3 G69Cigolini Group Srl unipersonale 3.1 B16cilio tisch-accessoires GmbH 3.1 G80Cinas A/S 8.0 J51PT. Cipta Kreasi Klasik 10.1 B19Circle Ceramic Co., Ltd. 10.3 C74Circle Household Limited 10.4 C38ACirlite Manufactory Limited 2.A B56Cirratum AB 11.1 F98Citicrafts Corp 10.2 A70

City Glass 10.4 F3728 El Badia St., ET-11341 Heliopolis, Cairo Tel. +202 (0)24197909, Fax +202 (0)24140691 www.cityglassware.com C´IVETTE MODE - Orient Express 9.3 A53di Piergiorgio Marchesini & C. SnCCKK Company, Limited 10.0 B55AClare Jordan Ceramics 9.3 D68Claris - PT Kirana Pacifik Luas 5.0 C26CLARO Handels-GmbH 9.3 F92Classic Flowers Int. Co., Ltd. 10.1 A51Classic Haushaltsgeräte GmbH 5.1 D81Classic-Line Warenhandels GmbH 9.1 F06Classic Sign and Design Ltd. 10.0 A54Classical Handmade Products Bd. 10.1 F64Clayre & Eef B.V. 8.0 A40Claytan Ceramics International Ltd. 6.2 D21Cleanwrap Co., Ltd. 6.0 C40Cleverhand Impex Co., Ltd. 10.3 C37Cliff Trading Co. (Pvt.) Ltd. 10.1 E43Cloer Elektrogeräte GmbH 3.1 H71Cloud 7 Finest Interiors For Dogs & Dog Lovers 11.0 E40CMA Global 10.0 A69‚Cmielów‘ Spolka z o.o. Zaklady Porcelany 6.2 B51CMP 1.1/6.0 C10/C50CN Continental S.p.A. 6.0 C25CODEF 3.0 E17BCOEUR DE LION Schmuckdesign GmbH 9.3 A06COGNOSCO Fotokunst + Design 11.1 C56Cogrow International, Inc. 10.0 C07Fratelli Colì S.r.l. 6.2 D06The Colibri Group 9.2 D90Collevilca Cristalleria S.r.l. 4.1 G21Collezioni dal Mondo snc di 9.2 A19Bettini Pier Giorgio & C.Colombo Smart Plastic spa 5.0 C54Colonial Concepts 10.3 F33Colony Deutschland GmbH 8.0 B81COLOROBBIA S.p.A. 6.2 D52Colourful Life - A Brand of 1.1 A21Paper + Design GmbH tabletopColours Cosmetic GmbH 9.3 A82Coltellerie Del Ben Luciano S.n.c. 3.0 A19Coltellerie Inox Bonomi di Bonomi 3.0 D71Maurizio & C. sncColumbian Home Products 3.0 J53COMAS & PARTNERS, S.L. 3.0 G41Combi Zaklad Produkcyjno - 6.3 C21 Uslugowy Ryszard MustwiloCome In Crafts Ltd., Part. 10.1 A74Comercial Artendencia Limitada - 10.1 D85Por 3 manosComet Handicrafts 10.3 E31Comet International Corp. 2.A B20Compagnie de Provence 9.0 B71concept-art GmbH 9.3 B84Concept Consult & Cie C.K Holding B.V. 10.2 E72Concise Living Co., Ltd. 6.0 B80Conexpo 10.2 C15Consolidate Merchandise Associates Sprl 1.1 E54

Consorzio Coltellinai Maniago S.r.l. 3.0 B18Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG 1.1 B78Hüttenweg 4, D-97877 Wertheim Tel. +49 (0)9342/96150, Fax +49 (0)9342/961550 www.contento.com Contigo (Kambukka BVBA) 1.1 B67Continenta Importgesellschaft mbH 1.2 G12Conyble Manufacturing Ltd. 10.4 D41ECookline Norbert Niederschweiberer 1.1 D80Cookut - COFARIM 3.0 G18Cool Gear International 6.0 A4010 Cordage Park Circle, Suite 212 USA-02360 Plymouth, MA Tel. +1 508/8303440, Fax +1 508/8901454 [email protected] www.coolgearinc.com Cooltex (Anhui) Manufacturing Ltd. 10.1 F75ACoopexim - GmbH 10.1 B67Copenhagen Republic 10.2 E84Paolo Corazzi Fibre Srl 5.0 B02Coreplast Laitila Oy 9.2 D73Cornelißen naTierliche Geschenke 9.1 F94Cornerstone Development Ltd 10.4 E41Hcorpus delicti André Rumann 11.1 C92Corr - The Jute Works 10.1 F64Corticeira Viking Lda. 6.1 D50Cosatto S.p.A. 5.1 C50Cosmique Global 10.2 A69Cosmoda Corporation 11.1 C81Cosmoplast S.p.a. 6.1 D51Cosmos Exports 10.0 B88Cosmos Gifts Corp. 10.0 E62The Cosmos Import and Export Ltd. 10.4 B41FCosoTa 6.1 D25Costa Nova 4.2 C20Cosy & Trendy 6.2 E43Cotex Textilvertrieb GmbH 8.0 C89Cottage Plastic Ltd. 5.0 A71Cotton Concepts 10.2 F35Country Living 11.0 B60Coutellerie CL. DOZORME SARL 3.1 H11Crabtree & Evelyn Deutschland GmbH 9.0 A51Craft Link 10.1 E75Craftsite Export Enterprise 10.1 B36CRC Exports 10.1 C71Creaciones Jugavi S.L. 9.2 G50Creart 2 9.3 G69Creart S.r.l. 4.1 G91Creation (Pvt.) Ltd. 10.2 C31LD Créations Laurence Douet 9.3 A87Creativ-Entwicklungs GmbH 9.2 D31Creativ light Herr Müller 9.0 D70Creative Tops Limited 4.2 K15Crecom Handels GmbH & Co. KG 9.2 D31CREDAN S.A. 4.1 G61Katharina Cremer 9.3 B06ACrisa 4.2 F57BCrisal 4.2 F57BCristais Sao Marcos Ltda 6.3 A60Cristal de Paris S.A. 4.1 H27Cristaleria V. RUVOLO Ltda 6.3 A60Cristalleria F. LLI Fumo S.r.l. 4.2 H91Cristar S.A.S 6.2 D90

Cristel 3.1 C80ZA du Moulin, F-25490 Fesches Le Chatel Tel. +33 (0)381961752, Fax +33 (0)381930984 www.cristel.com Crown Ceramics Co. Ltd. 6.3 E88Crown Overseas 10.3 A25Crystal BOHEMIA a.s. 4.2 A81/B99Crystal Glamour, a.s. 6.3 D21

Crystalex CZ 4.2 J81/J91B. Egermanna 634, CZ-473 01 Novy Bor Tel. +420 (0)487/741111, Fax +420 (0)487/726250 [email protected], www.crystalex.cz Crystalite BOHEMIA s.r.o. 4.2 B23Crystocraft/Mascota S.L. 9.1 A11CSC Imports Ltd. 9.2 D56CSE Co., Ltd. 2.A A52CSM Philippines, Inc. 10.2 C75CSPC Plastech Industrial Co., Ltd. 2.B D21CU Artigiana di P. Merone 3.0 H36P.T. Culletprima Setia 10.3 D95Cult Design AB 11.0 D60BCULTI SRL 9.0 B45

Culto GmbH 11.1 B28Culture Mix 9.3 B41Cuno GmbH 11.1 F71Curel VCI - A fábrica das cutelarias Lda 3.0 B48Curly & Smooth Handels GmbH 9.2 D77Curver Germany GmbH 5.1 A40ACushion´s etc. Petra Heller 8.0 D41C.U.T. Design GmbH 9.2 G74Cutipol, SA 4.0 A61CV L´AMBIANCE 10.1 B04CWL-Lungenschmied creativ 8.0 A90Wohnen by LungenschmiedCzechtrade Promotion Agency 9.3 F80

DD2 Products Limited 10.0 C60FD&M Depot N.V. / S.A. 8.0 D80D & T Design Hamburg GmbH 9.0 F16Da Di Hong 10.0/10.1 B59E/C39B 10.4 C42BDa-King Co. (Hong Kong) Limited 10.4 E41BDaeseung Frontier Co., Ltd. -The Glass- 6.2 C60daff GmbH & Co. KG 9.0 B80DAG Style Srl Menu Moda 1.1 E57Lisbeth Dahl A/S 8.0 D71Daisy´s Import & Export GmbH 9.3 G85Daiwa Bussan Co., Ltd. 1.1 E28Daka International Ltd. 10.4 C38DDalian Aroma Article Co., Ltd. 10.0 E06FDalian Jinnee Housewares Co., Ltd. 10.3 B90Dalian Sun Life Housewares Co., Ltd. 10.0 C53CDalla Piazza & Co. 1.2 H70Dallas Tiger Furniture 10.1 C76Daloplast AB 6.1 D20ADalper - Cutelarias e Produtos de Mesa, S.A. 3.0 C20Danica Imports 1.1 C55Daniels Cards Frank C. Daniels 9.2 C13Dankotuwa Porcelain PLC 6.2 C08Hangzhou Danyi Bag Co., Ltd. 10.0 D36CDar El Foutah 8.0 M50Das Produkt Caritasverband Freiburg-Stadt eV 8.0 A75DAUDI SARL 3.0 C38BEts Georges David / Eda Plastiques 5.1 A10David Mason (Design) Ltd. 1.2 C55David Resource Co., Ltd. 10.0 C39CRobert David S.A. 3.0 E17ADavid Ross International s.r.l. 9.2 B81Davis & Waddell 1.1 E32daydream Dirk Kienappel 11.1 C30Dazzl design e.K. 9.3 B02DBK bvba 11.0 F90Confiserie de Fries GmbH 9.2 E50De La Selva-Europe 10.1 B66De La TERRA - Artesanías de la Tierra 3.0 D61DE-PLASTIK GmbH 6.0 B29De Rosa Collections 4.1 J41De Silva s.r.l. 6.2 C31De Tol BV 8.0 L86DEARTIS - Comércio e Indústria de 6.3 B70BCerâmica Artística, Lda

Deco De Trend 10.2 A314/371, David Nagar, Vandalur-Wallajabad Road, Padapai Village, Sriperumbudur Taluk IND-601301 Chennai Tel. +91 (0)44/27142222, Fax +91 (0)44/27142244 [email protected], www.decodetrend.com Deco-Stein Manufaktur 8.0 A52Décor Vivant Co., Ltd. 10.1 C43Decor Walther Einrichtungs GmbH 11.0 C59Decorama GmbH 8.0 E92Decoreter OÜ 8.0 D29Decostar B.V. 8.0 G60Decotech S.r.l. 4.2 A70Decover Srl 4.2 J57Decoy Plant Co. Ltd. 10.1 B63Deepak Corporation 10.4 B42Deetjen & Meyer Homestyle und 8.0 N41Living Fashion GmbHDeglon 3.0 B75Deima Elektromekanik - Sinbo 3.0 A10Deja vu, Brigitte Gertz-Ziegler 9.3 B22Dekokraft, Inc. 10.1 A49dekoop GmbH 11.0 D61Dekor Asia 10.1 C76Dekor Cam Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 6.3 D24/E08Dekorando Oy 11.0 F35Delarboulas Sarl. 4.1 H03GDeLite Co., Ltd. 10.3 F60Deluxe Metal Products Co., Ltd. 10.4 F62FDEM S.P.A. 6.1 C20Demar Makina Insaat San Ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 A21

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

online bestellen

GOODWILLA world of enchant ing decorat ion

Hall 9.0Stand E20

k 1 6/01/12 16:09 Pagina 1

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i nNEWS & SERVICES

Fair GuideHallenplanHall Plan

Ausstellerliste List of Exhibitors

HighlightsProduct News

TOPICSDiningTable Trends 2012

GivingEinfallsreich, individuell, unwiderstehlichImaginative, individual, irresistible

LivingRäume, Zeiten, Inspirationen

Space, time, inspirationContract Business

TOP FAIR AMBIENTE 2012

112 | 113 SERVICEfairtop

Demeyere Comm. V. 3.1 F10Demirel Plastik ve Kalip Sanayi 5.0 D07Demolli S.P.A. 6.0 B24Denby Brands Ltd. 4.1 A51Denizli Cam San. ve Tic. A.S. 4.2 F03BDenizli Rateks Tekstil San. ve Tic. A.S. 10.1 D67Herbert Denk GmbH 9.1 C90Denz Strolz Margit 11.0 G59Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG 9.2 D11de‘qua Inh. Jürgen Gebauer Dipl. -Ing. Arch. 11.0 F23Deria Deri Sanayi ve Ticaret Ltd Sti 4.1 A75Dernier GmbH 9.3 A91DERU-Glaswarenvertrieb GmbH 6.3 C05Des Pots B.V. 9.0 B50Design 2100 Inc. 10.2 B24M/s. Design East 10.3 E87Design Ideas Ltd. 11.1 B20DESIGN LETTERS 11.0 E33design + sein Dipl.-Ing. Andreas Gabriel 11.0 F89Design MenU...of home accesories 10.1 C71by: Speedy Crafts Int´l CorporationDesigner Homeware Distribution GmbH / 4.0 B61BMaxwell & WilliamsDessin & Cie. 6.2 E25Detail Products Co. Ltd. 10.1 C64details, produkte + ideen, martin schomisch 11.0 E37Dethlefsen & Balk GmbH Import-Export 9.2 E69DETI GmbH Gummi- u. Kunststoffwarenfabrik 6.1 A61Deux Filles en Fil 11.0 F60Devisons Pvt. Ltd. 2.A B51Dewan India Group 10.2 F04Dewan & Sons 2.A A39Dexam International Ltd. 1.1 C55DFP Dr. Falkenthal & Co. GmbH 11.1 D10ADhaka Handicrafts Ltd. 10.1 C71Dharam Industries 2.A A05CV. DHARMA SIADJA 10.1 A15Dhruv Intl Exports 10.3 B12Diamantini & Domeniconi Srl 4.0 E62Dibbern GmbH 4.1 E05Friedr. Dick GmbH & Co. KG 3.0 C74Stahlwaren- u. FeilenfabrikSid Dickens presented by Daag-Dammer.com 8.0 B01Die Hausfreunde - Oldenburg & Stepputat 11.1 E45Die Olive - und mehr GmbH & Co. KG 9.2 E60Die Vogelvilla GmbH 8.0 K91diebriefkastenfirma.de/Maria Becker 9.0 A41Diego Design Inh. Diego Castro Sancho 9.3 B59Dieters Holzspielzeug Dieter Stein e. K. 11.1 A14Wilhelm Dietrich GmbH 9.3 C61Diggers Garden Warenhandels GmbH 9.3 A72Digvijay Exports 10.2 C03Dinger Internationales Wohndekor GmbH 9.0 E90Dinnerware & CO 8.0 E59Diodono Inc. 2.A D35DIPRO, vyrobni druzstvo invalidu 6.1 D31Disaster Designs Bertine GmbH 11.1 C84Discordia Verlags GmbH 9.2 D17DITTO HOUSEWARES - 6.1 A20DESIGN & DISTRIBUIÇÃO, LDA.DIVA GmbH 9.3 B20Divine International 10.0 A86DKB Household UK Ltd. 1.2 J50DMV AG - The New House of Brands 5.1 C40D.M.W EXPO (India) Pvt. Ltd. 2.A B39DOAN POTTERS LTD. 10.2 D25Dogrular Madeni Esya Sn. Tic. Ltd. Sti 5.0 D07Dolphin Exports International 10.0 A89Dolphin Innovations GmbH 11.1 D80DOM d.o.o. ROB 1.1 D21DOMEX Geschenk-Manufaktur GmbH 9.2 A73Domo S.p.a. 3.0 D70Dongguan Sanstar Industry Co., Ltd. 10.0 D66ADongguan Xu Cheng Enterprises Co. 10.0 C53ADongjin Tableware (Yangxin) Co., Ltd. 10.4 A49Dongyang Chemical Co., Ltd. 2.A E12Shandong Dongyangtai Handicrafts 10.0 A082Ingrid Donhauser Glaswerkstatt 4.1 H03ADonkey Products GmbH & Co. KG 11.1 D49Doraplast GmbH 5.0 D57Ruth Doron Designs 9.3 D58dorothee lehnen textildesign 9.0 A45Lehnen-Martins & Martins GbRD‘Orsay Paris S.A.S. 11.0 A85DOTTUS SAS 11.1 F81DOVO-Stahlwaren Bracht GmbH & Co. KG 3.0 A78DPI GmbH 8.0 E90Immendorfer Str. 17, D-50321 Brühl Tel. +49 (0)2232/7630-0, Fax +49 (0)2232/7630-30 www.dpi-online.de Dreamfarm 1.1 C17Anke Drechsel 9.0 C02DREGENO Seiffen eG 9.2 B15Dreier Edition Haun + Reißig GbR 11.0 G81Dreika Vertriebs GmbH 9.2/11.0 F57/C58Drescher GmbH 8.0 H80/H90Drevotvar druzstvo 6.1 D48DREWMAR Producent Szczotek 6.1 A40Ets. Mohamed Driss 3.0 A31DropStop® - Schur Pack Denmark a/s 1.2 E49Drytech Corp., Ltd. 10.4 B61ADS ARTEX Co., Ltd. 10.4 D14DT - COLLECTION Dori Tscherwinka GAL.0 A01/A02Dualit Ltd. 3.1 B90Jean Dubost 3.1 A80Duc Thanh Wood Processing 2.A D55Joint Stock CompanyDue Ancore - Coltellerie Marcello 3.0 B20Beltrame S.r.l.

Duif‘s Florist Articles B.V. 8.0 E34Dunoon Ceramics Ltd. 4.2 E22Dunya Plastic San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06Duo Design 11.0 E46

DuPont de Nemours International Sàrl 3.0 E502, Chemin du Pavillon CH-1218 Le Grand-Saconnex/Geneva Tel. +41 (0)22/7175111, Fax +41 (0)22/7175109 www.dupont.com

DUR Schmuck GmbH 9.3 B32Heiligengeiststrasse 10, D-26121 Oldenburg (Oldb) Tel. +49 (0)441/9984330, Fax +49 (0)441/7779164 [email protected], www.dur-schmuck.com

DURABLE 5.1 D19Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG Westfalenstr. 77-79, D-58636 Iserlohn Tel. +49 (0)2371/662-0, Fax +49 (0)2371/662-221 Duralex International SAS 4.2 H22Durobor S.A. 4.2 G92Durplastics, S.A. 6.0 B42DutZ collection by Nethroma 9.0 C51nic duysens e. K. 8.0 J90/J92dw-handel David Bers 11.1 F48DW International Ltd. 10.0 D41DDwarf Smith Kitchenware Ltd. 2.A B52Dyberg-Larsen 11.0 F58Dynatech Exports 10.3 F30

EEagle Products Textil GmbH 9.0 E74Orleansstr. 16, D-95028 Hof Tel. +49 (0)9281/819130, Fax +49 (0)9281/8191311 Eagle Resources Trading Ltd 10.0 B63AEarthbags Exports Pvt. Ltd. 10.1 F36East Coast Industries 10.3 E43East India Company 10.2 F83East-West-Gevelsberg Ltd. 5.0 C15Eastern Glass Manufacturer Co. Ltd. 10.3 D54PT Eastern Living International 10.1 B12Eastman Chemical B.V. 1.2 F80Fascinatio Boulevard 602-614 NL-2909 VA Capelle aan den Ijssel Tel. +31 (0)102402263, Fax +31 (0)102402115 www.eastman.com Easton Industrial Ltd. 10.3 A72Ebano Internacional S.A. 4.1 H21Bettina Eberle - die Glasmanufaktur 4.0 E76Ebernickel + Holz Design Import GmbH 11.0 E45Bürstenfabrik Ebnat-Kappel AG 5.1 B60ebos / Eberle & Osterried GmbH 11.1 C98Ece Metal Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3.0 H50ECHIZEN JAPAN Knife Consortium 3.0 H70(RYUSEN HAMONO Co. Ltd)ECHT Schmuck und Design 9.3 B53Eco Jute Pvt. Ltd. 10.0 A61Ecomax Textile Co., Ltd. 10.0 C34EEcua-Andino Corp. S.A. 10.1 B80EDCO Eindhoven B.V. 6.0 B50Edelman B.V. 8.0 K60 8.0 L60/M60F. Edzard GmbH & Co. KG 8.0 F30Hester van Eeghen B.V. 11.0 F25Efe Cam San. Ithalat Ihracat ve Tic. Ltd. Sti. 6.3 C50Efes Hediyelik Esya San. ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 B40EFIA GmbH 8.0 J02Ege EV Urunleri Madeni Esya 5.0 A10Paz. San ve Tic. Ltd. Sti.Egermann s.r.o. 4.1 H04Egg-O Vertriebs GmbH 1.2 A75EGIZIA Srl 4.1 F31EGOtogether A/S 4.0 A17Egyptian German Porcelain Co. 6.2 A60ehrensache 11.1 B93Eichholtz B.V. 9.0 E10EIGENART Brüssel Steel GmbH 1.1 E07eigenart modedesign 9.3 A09Heike Heim + Nina WöllgensEightmood AB 9.0 B79Eiwlee Industrial Co. Ltd. 10.3 F88Eja International ApS 8.0 C44Ek Inter AB 1.2 H07EK/servicegroup eG 9.1 FOY01Ekber Mutfak Gerecleri San. ve Tic. Ltd. 3.0 H50Ekelund, Linnevaveriet i Horred AB 9.0 F61Ekobo Ecology & Design 11.0 C48Elammouri 9.3 D97Eldahan for Household Utensils 3.0 H21Eldir plastic industries Ltd. 5.0 A80

Elements Fengshui General Trading LLC 10.1 B74Elettroplastica S.P.A. 6.1 A59Elia International Ltd 4.1 A7410 Aintree Road, GB-UB6 7LA Perivale, Middlesex Tel. +44 (0)208/9982100, Fax +44 (0)208/9975596 Eliano Baluyut Pottery, Inc. 10.1 C45Elinno Co. Ltd. 4.1 H01Eliplast Srl 6.0 C26Elleffe Design SRL 4.1 F54ELMAS Natura, PT 10.1 B25

ELO-Stahlwaren 3.1 G40K. Grünewald & Sohn GmbH & Co KG Dalberger Str. 20, D-55595 Spabrücken Tel. +49 (0)6706/9140, Fax +49 (0)6706/914251 www.elo.de Elvang Denmark A/S 11.0 F71Ema-Lion Bonyhádi Zománcáru KFT 3.0 H38Emalia Olkusz S.A. 3.0 J15Emarelle - Iris Chrzan 9.2 G12EME POSATERIE S.r.l. 3.0 E76emform GmbH & Co. KG 11.0 A31BUrwaldstr. 8, D-26345 Bockhorn Tel. +49 (0)4453/9823-10, Fax +49 (0)4453/9823-29 EMG & Vacco International GmbH 6.0 D02Emirates Steel Wool Mfg. Est. 5.0 B15Emmarco Industries Co., Ltd. 10.4 C52BEMO ETT d.o.o. 3.0 G71Emro Aziatica B.V. 9.1 A36Emsan Mutfak Gerecleri Sanayi ve Ticaret 3.0 J60En Gry & Sif ApS 8.0 B44Enart Emaye Ltd. 3.0 H50Encanto Spirit Bucuresti 6.3 A40Encore Exports 10.2 C34Endeavour ApS 1.1 D27Enesco Ltd 9.1 C71Sergio Engel Jewellery e.K. 9.3 C83Friedrich Engels & Cie. GmbH 3.0 C52Engels Kerzen GmbH 9.0 A60Am Selder 8, D-47906 Kempen Tel. +49 (0)2152/206560, Fax +49 (0)2152/206565 Engstler e.K. Schwarzwalduhren 9.2 A20Societe Ennaim Sarl. 6.2 C51ENO Bukh Bremen GmbH 8.0 L71

Envirosax Pty Ltd. 11.1 D21Düsseldorfer Str. 76, D-10719 Berlin Tel. +49 (0)30/86393668, Fax +49 (0)30/86393669 [email protected], www.envirosax.eu Epiag Lofida - Porcelán Cz s.r.o. 4.2 C84Epicurean Cutting Surfaces Inc. 1.2 A29Épocas & Tendencias 6.3 C22Eppicotispai di Bionda Silvano & C. s.a.s. 3.0 F39Equinoxe 11.1 C61Ercolano srl. 4.1 H71EREM`S Inc. 11.0 D40ERI Textiles & Accessories Riesle GmbH 9.0 D03Erik Bagger AS 4.0 C52Erkoc Plastik ve Kalip Sanayi 5.0 D08Erzgebirgische Volkskunst 9.2 B36Richard Glässer GmbHEscapulario, Eckert-Papendieck OHG 11.1 B98Esfahan Glass Ind. (IGI) 6.2 D11Eslau Denmark Aps 1.2 B81Espiel S.A. 4.1 A31G.I.E - Espoirs 10.1 C87Espressi, Inc. 3.0 J41ESSAMA TRADING 8.0 K20Esschert Design BV 8.0 J70Essenza & Natura srl 9.0 E91Essig, Öl & Co. Franchise GmbH 9.2 E51Estelle e.K. 9.3 B91CV. Estetika Indonesia 10.1 C15ETAC Metal Products (Zhuhai) Company 2.A B08ETC 11.1 E31Eternum S.A. 3.1 E31EUMEL - Empresa de Utilidades 3.0 G20Metálicas, Lda.Eurasia Import/Export Co., Ltd. 10.1 B41Euro Collection 2.A C31Euro Souvenirs GmbH 9.1 D90Eurofashion homeconcepts 9.0 D20Eurogold Industries Ltd 5.0 D59Eurographics IWP GmbH 8.0 C30Euromex International Trade 6.3 A66EUROPAK DOO 5.0 B22European Art Waves 6.1 E81European Chamber of Commerce 10.1 A39of the Philippines (ECCP)European Tableware Company B.V. 4.2 A30Europeisk Produktutveckling AB 3.0 A39EuroSand GmbH 6.3 A08EUROSINO 9.3 B98Eusamex France SARL 1.2 H30Eva Solo A/S 4.0 A51Evagreen 10.1 E44AEvans Atelier s.r.o. 4.1 J03

EVE SA - Man. Vitsaxakis 8.0 J20Ever Plus International Co., Ltd 2.B F24Everest Fashion 10.1 F38Everfortune Tin Box Co., Ltd. 2.A B11Evergreen Enterprises Inc. 10.3 D79Evershine International Co., Ltd. 10.1 F24EEvershining Industrial Ltd. 10.4 C49DEverware International 1.1 E68AEVI Fashion GmbH 9.3 E91Evoluzione s.r.l. 5.0 D69Evostil d.o.o. 1.2 E87Hebei Ewin Enterprise Co., Ltd. 10.4 F11AExact Intertrade Co., Ltd. 10.1 C60Exclusive Trade srl 1.1 C34Exim Corporation 10.4 D29Exmart International Pvt., Ltd. 10.1 E56Exner GmbH 9.1 C80Exoal B.V. 9.3 B62Exotic India 10.2 B83Exotica Cor Mulder GmbH 8.0 D85/D90Exotik Palm Spirit 8.0 M50Exporsal S.A. de C.V. 10.1 D84Export House (India) 10.4 A11Export Promotion Council for Handicrafts 10.1 A00 EPCH House, Pocket 6 & 7, Sector ´C´ Vasant Kunj IND-110070 New Delhi Tel. +91 (0)11/26135256, Fax +91 (0)11/26135519 www.epch.in Exportinox Lda. 3.0 D34Exports International Corporation 10.2 C38EXTRAGOODS Horst Ballé 11.1 E49Ningbo EZ-COOK Import & Export Co. 10.4 E71D

FF & P S.r.l. 4.2 A99Fabric Copenhagen ApS 9.0 F74Fabricantes de Menaje, S.A. 6.0 D25Fabrikators A/S 1.2 F77Fabulous Goose AB 11.0 A69FACEM TRE SPADE 6.1 B74Fackelmann France 6.0 B02AFACKELMANN GmbH & Co. KG 6.0 B02BReinart Faelens Kunstgewerbe GmbH 9.1 F40Färg&Form Sweden AB 11.1 E59FAHRER - Individual Cycling Accessories 11.0 F17Faiancas Primagera, S.A. 6.2 B97Fair Trade Original 11.0 B18Fairs & More, Inc. 10.1 FOY02Fairview International Co., Ltd. 10.0 C07Fairwerk Inntal Werkstätten 11.1 B40Falcon Products Ltd. 3.0 J61Falkenporzellan GmbH 4.1 G35Naaber Str. 6, D-95671 Bärnau Tel. +49 (0)9635/913355, Fax +49 (0)9635/913360 Familie von Quast 11.1 A80Family Gifts Group Ltd. 10.0 C72CShanghai Family Industry Development 10.0 E35GFamily Plastics and Thermoware 2.B D16Famous Art & Antiques International 10.0 A88Fansia Company Ltd. 10.0 B50CFANTASIA R. Espig KG 9.2 F29M/S Fantasy Exports 10.3 A36Faplana - Fábrica de Plasticos de Leiria 5.0 C38F.A.R. Brass Products 10.3 A11Farbenfreunde GmbH 9.0 F55Farca SRL 5.0 A39Faria & Bento, Lda. 4.2 B12FARR Ceramics Ltd. 6.2 D20FASHY GmbH 5.0 D15Fass Spa 5.0 D06S.C. FAST S.R.L. 6.3 A40Faszination Nepal 9.1 D92Fatboy The Original B.V. 11.0 D50Fatih Plastik San ve Tic Ltd. Sti. 6.0 D90Stef Fauser Design GbR 11.0 F50KURT FAUSTIG KG 9.0 E84Fausto GmbH & Co. KG 9.2 E48Faye-Ligui 4.0 F76Fayet walking sticks manufacture 3.0 F14AFBB Interieurs GmbH & Co. KG 9.0 C10FBCM Co., Ltd. 10.2 C81Fédération Française de la Coutellerie 3.0 F14DFEDORA Azienda Speciale CCIAA VCO 3.0 E41Fehling & Peiz GbR 11.0 E32Fantasy Fashion Karlheinz Fehringer 9.3 F96Ernst Feiler GmbH 9.3 A50Felix Solicut GmbH 3.0 C54Der Fellhof GmbH 8.0 E02AAdolf Fenz GmbH Thermometerfabrik 6.1 A51ferm LIVING ApS 11.0 A48Ferri dal 1905 s.n.c. 1.1 E47Ferro - Carbon Ent. Co., Ltd. 10.0 B07Ferro Linkers 10.3 A28Fest Industrial Co., Ltd. 10.2 E37BFEST - YALCO - IONIA - Socrates 3.0 C14D. Constantinou & Co. S.A.6 4.2 B06Feuer & Glas OHG 9.1 A83Feuerwear GmbH & Co. KG 11.0 G40Holz-Fichtner Reiner Fichtner 1.1 B85Fidea Design GmbH 11.0 E16Fides and Spes, Inc. 10.4 A71Fido Soc. Coop. 8.0 N48Fiduz Design ApS 1.2 H22Fiebiger Floristik Import-Export Großhandel 8.0 F60FIEC Deutschland Trading & Enterprise 10.1 F91FIFTYEIGHT 3d GmbH 11.1 F61Figura Vermittlungen u. Beratungen 9.1 E60im Im- und Export GmbH & Co. KG

113112 | 113113112 |Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

SERVICE

Filadil Exports 10.3 E19File Art Arno Jung 11.1 B63FIMM ITALIA S.p.A. 5.0 A16Find It Import & Export SLL 1.1 E64FINE ARTS Wohnkultur GmbH 8.0 A11Finesco International 10.4 D21Fink GmbH & Co. KG 9.0 B10/B20Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk GmbH 9.2 E84Fiorirà un Giardino di 8.0 J27Alessandra Fior & C. sncPT. The First National Glassware 6.2 D42FISCHER BARGOIN SAS 3.0 C80Feingerätebau K. Fischer GmbH 6.1 A71Michael Fischer oHG 4.2 C57AFish Roundabout International Group 10.0 E68D(Shanghai) Co., Ltd.Fissler GmbH 3.1 G50FIXWELL Messerfabrik GmbH & Co. KG 3.0 H14Werkstätten Flade 9.2 B21FLAEM NUOVA S.P.A. 6.1 A29FLAIR Vitrine Glas Porzellan Handels GmbH 9.2 F11Flamant N.V. 9.0 D91Industriezone, Diebeke 19B, B-9500 Geraardsbergen Tel. +32 (0)544/15475, Fax +32 (0)544/19322 Flameclub Europe B.V. 6.1 D86Flamefield Ltd. 1.1 D36Flaminaire Italia S.r.l. 9.2 B90fleur ami GmbH 8.0 G40Flonal S.P.A. 3.0 C90Floor Décor 10.2 F08Flora World Export Co., Ltd. 10.2 E04Floralworld 10.0 B81Florapharm Pflanzliche Naturprodukte 9.2 D50Gerlinde Hofer - Florex GmbH 8.0/9.2 D30/F20flowerjewellery.com by Shrieking Violet 9.3 F37Jacob Flügel GmbH Kerzenmanufaktur 8.0 H25Peterstorstr. 3, D-56410 Montabaur Tel. +49 (0)2602/16070, Fax +49 (0)2602/160710 www.kerzen-fluegel.de Barbara Flügel Porzellan 4.1 J01Flux Design Products GmbH 1.2 H77Wenzhou Fly Craft Product Co., Ltd. 10.0 B35Flyin Plastic Industrial Co., Ltd 10.0 C71CFONDERIE DE LAGUIOLE S.r.l. 3.0 F14EFondue King Industry Co., Ltd. 2.A D28Fong Shing Investment Ltd. 10.0 C71FFonpresmetal GAP Spa 3.0 B12Fontenille Pataud SARL 3.0 C38AFoppa Pedretti S.p.A. 1.2 C88Progressive Importers T/A 10.1 B71Foreign Accents InternationalForever by Kaufgut SA 3.0 E41Forge de Laguiole s.a.r.l. 3.1 E02FORLIFE 4.0 C80Form & Colour / Marke: Die Tasche 11.1 F15Form & Linie GmbH 1.1 C81FORM-PLASTIC Sp. z o.o. 2.B E13Formaster S.A. 6.1 A28formbilderladen GbR Jens Heilmann 11.0 F80und Gunther WeisFormosa Alfa Merchandise Corp. 2.B C18Formosa Brothers Co., Ltd. 10.3 B80Forms 10.1 B27Fortune Enterprise Inc. 3.0 D55Fortune Exports 10.2 C55Fortune (Fuzhou) Co., Ltd. 10.0 E36CFortune Rich Industrial Co. 10.0 C62DFortune Union Enterprises Ltd. 10.0 C65CFosen Industrial Co., Ltd. 10.0 D40CFoshan Dragon Polymer Co., Ltd. 10.4 F62DFoshan Ever Rising 10.3 D52Trading Company Limited 2.A E41Found Yes Business Corporation 10.4 A60AFox Knives - Oreste Frati S.r.l. 3.0 B22Fox Run Brands 1.1 D59Fozdka M´hir 8.0 M50FP Glassware Industry 10.3 A85F.P.H. ´Blender´ 6.3 C81Frabosk Casalinghi S.A.S. di 3.0 E77Frabosk Europe S.r.l.frames accessoires 11.0 E56Inh. Christine MuckenhirnFramex International Corp. 10.0 B07Franco & C Srl 4.2 A60Franco Roma GmbH & Co. KG 9.2 G46Gabriele Franke Unikatmode 11.0 F32Franz Collection GmbH 4.1 H12Fratelli Re S.P.A. 5.0 A45Free-Free Industrial Corp. 2.A C63AFree-Free USA Inc. 2.A C63BFREEMOVER 11.0 A74Fridolin GmbH 9.2 E18Friedrich Lederwaren GmbH 11.1 B60OTO GmbH (Friendly Hunting) 11.0 C54FRILICH GmbH 3.0 B14Fromart Co., Ltd. 10.4 C42AFront East Special Paper Industry 10.0 B36BFruitshop International Co., Ltd. 11.1 B31FÜRNIS Inh. Wolfgang Fürnwein 9.1 A40APorzellanmanufaktur FÜRSTENBERG 4.1 F20

Fuji Cutlery Co., Ltd. 3.0 F101-13, Butsuryu-Center, Tsubame J-959-1277 Niigata Tel. +81 (0)256/637730, Fax +81 (0)256/643811 Fujian Dehua Hongshun Ceramic Co., Ltd. 10.4 F72DFujian Dehua Shuangde Ceramic Co., Ltd. 10.0 E78DFujian Inmiron Melamineware 10.4 E21BManufacturing Corp.Fujian Minhou Jianteng Arts & Crafts 10.0 A04BFujian Minmetals Jinjiang 10.2 F38ANon-Ferrous Metals Co., Ltd.Fujian Profit International Trading Group 10.0 C99/D07BFukui Asahido Co., Ltd. 9.2 E20Fung Lin Wah Enterprise Ltd. 10.3 C81Fuoriluogo S.n.c. 9.0 E77furniture trading GmbH 10.2 E07Fusion in Design 10.1 E72

David Fussenegger Textil GesmbH 9.0 A61Wallenmahd 27, A-6850 Dornbirn Tel. +43 (0)5572/228280, Fax +43 (0)5572/228286 [email protected], www.davidfussenegger.com Future Design Co., Ltd. 10.1 A75Future Haushaltsprodukte GmbH 6.0 C60Shenzhen Fuxingye Import & Export 10.3 F75Fuzhou Best Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 E41AFuzhou Home Broad Arts & Crafts 10.0 E35FFuzhou Jinqingyun Import & Export 10.4 E71CFuzhou Rirong Arts Co., Ltd. 10.1 E82AFuzhou Sunsky Import and Export 10.0 E40EFW-Glas GmbH Frankenwaldglas 9.1 C60

GG & B Beads, s.r.o. 9.3 F80G & B Bijoux, s.r.o. 9.3 F80G & B Handels GmbH, 9.2 G30Member of the Victory GroupG & C Interiors A/S 8.0 H41G & Co. Handelsges.m.b.H. 6.2 E13G & S Exports Corporation 2.A A41G & S Metal Products Co., Inc. 3.0 H37G & Y Company Limited 10.0 C51BG2 Polymers Srl -G2FORYOU 6.1 C70Gaddang Philippines Inc. 10.2 B33PT Gadjah Elra 10.1 B15

GSW Gäns Stahlwaren GmbH 3.0 D10Gewerbegebiet 2, D-55595 Spabrücken Tel. +49 (0)6706/93040, Fax +49 (0)6706/930422 [email protected], www.gsw-stahlwaren.de Carola Gänsslen Keramik 9.0 F20GAGA Group LLC - Tempered Glass Lids 3.0 F50Galerie Benso 9.3 G94AGalerie Glaswerk Rainer Schrade 9.3 C24Galerie Joseph 11.0 A10Galician Glasswork LLC 4.1 J36Gall & Zick Inh. A. Zick 9.1/10.1 D06/D26GAMA Import-Export 9.1 A21Gamma S.p.A. 1.1 C29Garcima, S.L. 3.0 A35Gardeco bvba 9.0 E63Gardella Establishment 11.0 A58sGewerbeweg 44, FL-9486 Schaanwald Tel. +423 (0)3775939, Fax +423 (0)3775929 GardenGirl Deutschland 8.0 M78GARG ENTERPRISES 10.3 D44GARMOL 6.1 E51Garnier Thiebaut S.A.S. 9.0 A37G. & S.Garofalo SAS 6.0 B35CV. Garuda Bali 10.1 C04Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H60Gastroback GmbH 3.1 F80G.A.T. SpA Gruppo Alternativo 3.0 C75TecnoindustrialeGau Jyr Enterprise Co., Ltd. 10.4 B62CGAWOL GmbH 1.1 E74GD Import 6.1 D47Bob Gedan & Associates Inc. 6.0 A10GEFU-Küchenboss GmbH & Co. KG 3.1 C50Braukweg 28, D-59889 Eslohe (Sauerland) Tel. +49 (0)2973/9713-0, Fax +49 (0)2973/9713-55 [email protected], www.gefu.com GEHRING GmbH 3.1 F02GEIST Industrial Co. 2.A C14GeKi Trend GmbH 9.1 C92Zhuji Gelaien Import & Export Co., Ltd. 10.4 F22EGemco 10.3 B16Gemco Home Collection 10.3 A17Gemini Ind. Ltd. 10.0 D77F

Gems of India 9.3 G36Genity Co., Ltd. 10.0 E85Genius GmbH 6.0 B81Im Dachsstück 8, D-65549 Limburg Tel. +49 (0)6431/98880, Fax +49 (0)6431/988850 Gensini srl 5.0 A70Geor d.o.o. Elerji 6.0 C41GEORG JENSEN DAMASK A/S 1.2 D76George East Housewares Ltd 6.1 D59Georges & Rosalie 11.1 F73Geos Corporation 2.A E56UAB ´Geralda Decor´ 9.2 A71UAB Geralda 10.1 C74La Casa Gerber 8.0 B74BGers Equipement 3.0 H90Ghana Export Promotion Council 10.1 C89Gheorghiu & Hartung GbR 11.1 D84Ghidini Cipriano S.R.L. 6.1 C29Ghildus Design System 6.3 A40GI-ERRE di Rovina Cesare 5.0 B81Gia Long Fine Art JSC 10.1 C76GIANIT di Locateli Nicola 3.0 E41Carlo Giannini S.p.A. 4.0 E71Giant Choice Co., Ltd. 10.4 A71Giant Crystal International Corp. 10.0 B36AGiaretti Italia SRL 3.0 J12Gibson Overseas Inc. 6.2 A10Siegfried Giede GmbH 9.3 G29Gies GmbH & Co. Kunststoffwerk KG 5.0 A90Johannes Giesser Messerfabrik GmbH 3.1 A30Gift Company Geschenke Vertriebs GmbH 11.1 C51Gift & Home Co. Ltd. 10.3 B83Giftburg Enterprises Ltd. 10.0 A39BGiftmark Industries 10.3 F36Giftsland Enterprises (P) Ltd. 10.1 F86AGilde-Handwerk Macrander 9.1 A10/B10Gimex melamine plus GmbH 6.0 A24

GIMI S.p.A. 5.1 B02Via Trentino 23, I-35043 Monselice Tel. +39 0429/787980, Fax +39 0429/781979 [email protected], www.gimi.eu Giorinox S.P.A. 3.0 B40Gipar S.r.l. 4.2 D57Gisela Graham Ltd. 9.1 A20Giszas GmbH 9.2 E22Giurgola S.r.l. 8.0 N44GL - International GmbH 3.1 G10GL Plastic International Ltd. 10.0 C60EG.L. Production (HK) Ltd. 10.3 C95Glanz & Julia 9.2 E96Glasfachschule Zwiesel 4.1 J27Glashütte Valentin Eisch GmbH 4.1 A22glaskoch B. Koch jr. GmbH & Co. KG 4.0 D11/F11 4.2 C01Glasremis UAB 4.1 J23Glass Studio Habrat 9.2 A74Glassius 6.3 C70Schmuckmanufaktur Bernd Gliem 9.3 E82Global Housewares Factory 10.1 E82CGlobal Journey Ltd 9.2 F73LGlobal Kangaroo Co., Ltd. 10.4 D62BGlobal Market Group (Asia) Limited 10.0 C60AGlobal Pride International Ltd. 10.0 D50B/C16Global State Limited 11.1 B17Globe Artwares Impex Pvt. Ltd. 10.4 B34Globe Enterprises 10.3 A65Globe Metal & Glass Exports 10.2 B74Globe Steel 2.A C29Gloe GmbH 3.0 G21Glorious Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 C51CGlowworm Lighting Co., Ltd. 10.0 B36EGMC Toy‘s Field Inc 11.1 F37Gmundner Keramik Manufaktur GmbH 4.1 H18F.lli GNALI Bacicio S.r.l. 3.0 E59GOBEL 3.0 B56Goebel Porzellan GmbH 4.1 B81/B99A. + W. Göddert Produktionsges. mbH 9.2 F14Goget Enterprise Co., Ltd. 2.B F23Gold-Crystal s.r.o. 4.1 J35Gold Line Srl 4.1 H51Gold Mountain (China) Company 10.3 F92GOLD PLAST S.p.A. 6.0 A28Goldbach Geschenkartikel GmbH 9.1 D50Goldbaur Wolfgang Baur GmbH 9.3 E25Golden Arts Gifts & Decor Factory Ltd. 10.0 B59D

Golden Bamboo Production and 10.1 E85Import-Export Co., Ltd.PT. GOLDEN MANYARAN 10.3 D91Dalian Golden Source Commodity Co., Ltd. 10.4 D59CGolden Sun Home Products Ltd. 3.1 H017/F., Chiu Tat Ind. Bldg., 110 King Fuk St. HK- Sanpokong, Kowloon Tel. +852 (0)23283333, Fax +852 (0)23521543 Golden Time Group Holdings Ltd. 2.B C13Goldland Creations 10.4 D18Goldline GmbH 9.3 B93Otto Golze & Söhne GmbH 5.1 C76Gondol Plastik Sanayi ve Dis Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06Good-Way Manufactory Limited 2.A/3.0 E28/B02William Goodacre & Sons India Pvt. Ltd. 10.3 F43Goodjob Co., Ltd. 9.3 A59Goodmark Products Int‘ Ltd. 10.4 C49C

Goodwill M & G BVBA 9.0 E20Veldkant 6, B-2550 Kontich Tel. +32 (0)34507300, Fax +32 (0)34507301 [email protected], www.goodwill.be Gora Exports 10.1 D46Gottstein GmbH & Co. KG 11.1 F14Gourmet Berner GmbH & Co. KG 9.2 E68Gourmet Settings Inc. 4.0 B92Goyal Crafts 10.1 C71GP& me s.r.l . 6.1 C80Grace Union International Ltd. 10.4 C62CGRÄFE UND UNZER VERLAG GmbH 3.1 A10Grätz Verlag e. K. 9.2 E10Grain de Couleur Création 11.1 F18Toepferhof Gramann in Römhild GmbH 1.1 E45Ningbo Grammy Kitchenware Co., Ltd. 10.4 E58FGrand Royal Enterprises Co., Ltd. 10.4 A60DGranit Dayanikli Tüketim Mallari 3.0 H50Üretim ve Paz. San. Tic. Ltd. Sti.GiGi New York - A Graphic Image Company 11.0 A56Graphic Solutions A/S 5.0 D03Gratta Housewares, 6.1 B46Artigos para o Lar, Unip. Lda.Graupner-Holzminiaturen 9.2 B30Graziani s.r.l. 8.0 A73Great Fameford Inc. 2.A D19The Great Wall Group Holding Co., Ltd. 6.3 E62GREEN AGE GmbH 9.3 C71Green Earth International 10.1 F03The Green Suitcase 11.1 F89Greencraft Co., Ltd. 10.1 C76Greengate A/S 9.0 B70GreenPan BELGIUM BVBA 3.1 D30Greenplus Health Sciences Ltd. 10.0 C62ERINO GREGGIO ARGENTERIE S.p.A. 4.1 G06Greiner-Perth Glaskunst 9.2 A11Grestel, S.A. 6.3 C02Grilo Kitchenware 2.A C25Christof Grosse Phenomena 8.0 B86Max Grubba 9.3 E92Carl Grüttert Uhrmacher seit 1890 GmbH 11.1 F40I. Grunwerg Ltd. 3.0 A60Grupo JK UK Ltd. 10.2 E87Grupo M.A.E. Jewelry S.L. 9.3 G81Gruppo Viva Srl 3.0 J31GSD Haushaltsgeräte, Gabriel Streicher 3.0 C40Guangdong Haixing Plastic & Rubber 10.4 F58AGuangdong Kangli Household Products 2.A B42Guangdong Minglang 2.B E01Life Products Manufacturing Co., Ltd.Guangdong Shunxiang Porcelain Co. 10.3 D62Guangdong Shuye 10.0 A01BEnvironmental Technology Co., Ltd.Guangdong Sitong Group Co., Ltd. 10.3 B81Guangxi Intact Co., Ltd. 10.0 D41BGuangzhou Arling Trading Co., Ltd. 10.4 F58BGuangzhou Liming Luggage Cart Factory 10.0 D54BGuangzhou Metals NY INC. 2.A D18Guangzhou Textile Industry Union 10.0 D67AImport & Export Corp.Guangzhou Topmax Enterprise Limited 10.0 D54DGuangzhou Xinxin Metal Arts & Crafts 10.4 F62A

Guardini S.p.A. 3.0 D60Via Cravero, 9, I-10088 Volpiano (TO) Tel. +39 011/9952890, Fax +39 011/9952142 [email protected], www.guardini.com GUATTA ANDREA S.r.l. 3.0 F52Guaxs Company Anselm Schaugg e.K. 9.0 A80Gubo & Sohn GBR 9.3 C42

online bestellen

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

GOODWILLA world of enchant ing decorat ion

Hall 9.0

Stand E20

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n

NEWS & SERVICES

Fair Guide

HallenplanHall Plan

Ausstellerliste

List of Exhibitors

Highlights

Product News

TOPICS

Dining

Table Trends 2012

Giving

Einfallsreich, individuell,

unwiderstehlich

Imaginative, individual, irresistible

Living

Räume, Zeiten, Inspirationen

Space, time, inspiration

Contract Business

TOP FAIR AMBIENTE 2012

114 | 115 SERVICE

Franz Güde GmbH 3.1 A34Güral Porselen - Heris Seramik 4.2 H61ve Turizm San. A.S.Gürok Turizm ve Madencilik A.S. 4.2 F91(Gürallar ArtCraft)Guildart Unit II 10.1 C26Guillouard 3.1 A70BGuimaraes e Rosa Lda. 3.0 J81GUMA Magneticum GmbH 9.2 E62Gumbley & Company Limited 10.1 E39GURRIS GmbH 6.1 B51gusto products & services GmbH 8.0 K92Guthaben 8.0 A64Fratelli Guzzini S.p.A. 1.2 B50/C07Contrada Mattonata 60 11.1 D11I-62019 Recanati (MC) Tel. +39 071/9891, Fax +39 071/989260 GWH Offizin GEPRÄGTE FORM GmbH 9.2 D75Gyaneshwar Saran Sudeshwar Saran 10.4 C35

HH & B Import & Export GmbH 9.2 A96h concept Co., Ltd. 11.0 D283-24-8-8F Asakusabashi Taito-ku J-111-0053 Tokyo Tel. +81 (0)3/38626011, Fax +81 (0)3/38626012 H&H Deutschland*Österreich*Schweiz 9.2 E04Carstens GmbHH & K International Trade Ltd. 10.1 E25AH. Lal International 10.3 B43H & R GmbH 8.0 H30AHaans Lifestyle BV 8.0 E91Gerhard Haas KG 5.1 C80Hab & Gut Design GmbH & Co. KG 11.1 E21La Habitación de Nekane, S.L. 11.1 D40HHaca Company Ltd. 10.2 D95HACA - Europe BVBA 10.2 B43HADAKI 11.1 F88Hadicomex Vietha JSC. 10.2 D16Hädicke Die Kerzenmanufaktur 9.1 B70Pt. Haeng Nam Sejahtera Indonesia 6.2 D07Haffke Manufaktur & Vertrieb 8.0 A69Luisa Hahn Mode- und Lederdesign 9.3 A43Hahn Trading Company Ltd 3.0 A15Hailo-Werk Rudolf Loh GmbH & Co. KG 5.1 A90Haimen Liguo Glass Products Co., Ltd. 10.0 A01EHainan Xinrunhai Industry Co., Ltd. 2.A A63HAK PLASTIK San. ve Tic. Ltd. Sti 5.0 B06Hakart Dekoratif Esya ve Metal San. ve Tic. A.S. 10.1 D67Hakbijl B.V. 8.0 G70HaLinh Rattan + Bamboo Co., Ltd. 10.2 E95Haller Stahlwaren GmbH 3.0 F60Hamilton Housewares Pvt. Ltd. 6.0 A50Design Atelier Hamleh Jeannette Hamleh 9.3 A56F. Hammann 11.0 F19Hampton Forge Ltd. 3.0 G74Hamsa International 10.3 C15Hand & Heart Co., Ltd. 10.1/10.3 B41/D67HANDED BY BV 11.1 D88handwerQ/ WERKSTATTsennfeld 11.0 D81u. Dominikus-Ringeisen-WerkHangzhou Beja Commodity Co., Ltd. 10.1 F15BHangzhou Everbright Houseware Co. 10.0 B99AHangzhou Everich Houseware Co., Ltd. 2.A D39Hangzhou Jinding Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D30AHangzhou Light Industrial Products 10.0 D50FArts & Crafts Textiles I/E Co., Ltd.Hangzhou Metals Minerals Machinery 10.0 B08Eand Chemicals Imp. & Exp. Co., Ltd.Hangzhou Suncleaning Co., Ltd. 10.4 E59AHangzhou Textile Fabric Co., Ltd. 10.0 C52AHangzhou Wideep Industries Co., Ltd. 10.0 E40BHankook Chinaware Co. Ltd. 4.1 G03Hansa Agencies Pvt. Ltd. 10.1 C38HanSen Kunsthandwerk GmbH 8.0/9.2 B61/H13IRIS HANTVERK AB 11.0 F33Happy-House 8.0 J30HAPPY SHOP SARL 11.1 F30Happycall Co., Ltd. 2.A A48Happyflex - Fluorgum Spa. 6.1 C41Hanoi Trade Corporation (Hapro) 10.4 D15(Haprosimex Saigon)Haq Brothers 10.3 C42Hardanger Bestikk 4.0 D77Martin Hardt 11.0 G50BHarford Metalware Limited 10.4 E72FHarford Trading Limited 10.0 B35FHarold´s Lederwaren GmbH 11.0 F16Hasa Vietnam Arts & Crafts 10.2 E81Hascevher Metal San. ve Tic. A.S. 3.0 J36Hasegawa Kogyo Co., Ltd. 11.0 E66Naturfabrik - Webfabrik Haslach 9.2 B71HHastkala Exports 10.3 E15HATS Handelsgesellschaft mbH 9.3 C96Haug Bürsten 5.1 D71Hermann Hauser Raucherbedarf GmbH 9.2 D84HAUSTEK Elektrikli Aletler 11.0 F77San. Dis. Tic. Ltd. Sti.Hawpro Co. 10.2 D81Hayco Europe N.V. 5.1 A65De La Haye Schmuck-Import 9.3 E72Haymann GmbH & Co. KG 8.0 K80Hazel Enterprises 10.1 E18Hazenkamp Furnitures BV. 9.0 E40HCH Accessoires GmbH 1.1 E61Head Chefs LLC 6.0 B76Heartmade 8.0 A83Hebei Homeasy Glassware Co., Ltd. 10.4 E61BHebei Huaou Glass Products Co. 10.0/10.4 A32/F36

Hebei Joytop Imp. & Exp. Corporation 10.4 B58BHebei Kaifa Glassware Co., Ltd. 10.0 E40HHebei Shenghua Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 D66Dhecht international GmbH 8.0 K30Heembloemex Deco B.V. 8.0 K44/K50Heerenhuis 11.0 C31G. van de Heg BV 8.0 M54A. + R. Hegmann GbR 11.0 F18HEIBI-Metall Birmann GmbH 11.0 F41Heidrun Europlastic Srl 5.1 A60Reinhold W. Heim GmbH & Co. KG 9.1 B40Walter Heinz e.K. 9.1 A41Heide Heinzendorff Design GmbH 9.3 C23Helena Konfeksiyon Sedefli Tavla 10.1 D67Mobilya Iml. San. ve Tic. Ltd. Sti.Helios Dr. Bulle GmbH & Co. KG 6.0 B19HELLMANN-VERSAND GMBH 9.1 A92Henan Anhua Glassware Co., Ltd. 10.3 C46Henan Jiaozuo Foreign Trade Corp. 10.0 C37BCarl Henkel GmbH 11.0 D60DHenry Dean N.V. 11.0 C81Herbalvalley GmbH 9.2 H40C. Jul. Herbertz GmbH 3.1 A50Robert Herder GmbH & Co. KG 3.1 B02Windmühlenmesser Ellerstr. 16, D-42697 Solingen Tel. +49 (0)212/267050, Fax +49 (0)212/75327 Herdmar - Manuel Marques 3.0 A55Herdeiros, S.A Rua de S. Cláudio, 2710, P-4805-015 Barco - S. Cláudio Tel. +351 (0)253/470080, Fax +351 (0)253/470089 Hergo Creation GmbH 9.2 C71Heritage Candle Co., Ltd. 10.3 D50Heritage India Exports Pvt Ltd. 10.3 D07Herzog Products GmbH 11.1 C43Heshan Dongsheng Plastic Soaking Co. 2.B F10HEY-SIGN e.K. Mathias Hey 11.0 D01Heyland & Whittle Ltd 9.2 F73AH.F. Houseware Limited 10.3 B74HGC International GmbH 9.0 E75hhp home health products AG 8.0 K26Hi-Pas Plastik Esya Tic. San Ltd. Sti 5.0 D08Fujian Dehua Hiap Huat Koyo Toki Co. 10.3 D69Hien Uyen Vi Private Enterprise 10.1 E81Highlands Exports 10.3 D64Highpan Merchandise Co. Ltd. 2.B B16Hightrend Merchandise Corp. 10.3 E80Hill Metallwaren GmbH 3.1 G02Hing Lee (Asia Pacific) Trading Company 10.4 E28BEdgar Hintze KG 9.1 A13Hira Lall & Son (I) Anupam P. LTD. 10.2 D61Hirschglück 11.1 B98Hisar Catal Kasik ve Pasl. Mad. 3.1 H70Esya San. ve Tic. A.S.HIT-Trading B.V. 6.1 C30Hitaishi Creative Enterprises Pvt. Ltd. 10.2 E50

Hitaishi KK 10.2 E51 Manufacturing Company Pvt. Ltd. 1, B.K. Paul Avenue, IND-700005 Kolkata Tel. +91 (0)33/22716301, Fax +91 (0)33/22180586 www.hitaishi.net H.M.I. Manufacturing Co. 10.0 E94H.N. Handicrafts 10.4 E40Hoang Long Manufacture Imex JSC 10.3 D20Hoang Viet Private Enterprise 10.2 E85Hoechstmass Balzer GmbH 5.0 A49Judith Höfel 11.0 F42Hönes GmbH Uhrenfabrik 9.2 B75AHoff Interieur GmbH & Co. KG 9.1 C10Atelier Berthold Hoffmann 4.1 H03HBarbara Hofmann Cosmetic Pinsel GmbH 9.2 H20Hogri Honer & Grimm GmbH & Co. KG 1.2 E77Holar Industrial Inc. 2.A B63T. Holfeuer Crystal GmbH 6.3 E56Joachim Holländer 9.0 F37Holly Ever International (Beijing) Ltd. 10.4 F61LHolu, SA 6.3 B64Holy International Trading Co., Ltd. 10.4 D59FFerdinand Holzmann Verlag GmbH 11.0 G90Holzschriftart 8.0 B88Home Acrylic Inc. 10.0 B07Home Art Company Limited 10.0 D82Home Edition Mfg. Corp. 10.1 D28Home Gallery Co., Ltd. 10.3 B62Home Growing Enterprise Ltd. 2.A C46Home Member Co., Ltd. 10.4 B62BHome Pottery Co. Ltd. 6.2 C91Homecare Enterprise Co., Ltd. 10.4 A61BHomecosy, Inc. 10.4 B61CHomespan (UK) Ltd 6.0 D41Homestyle Industries 10.2 F87PT HOMEWARE INTERNATIONAL INDONESIA 10.1 A12Honeycomb Resources Services Ltd. 10.1 B73Hong Kong Trade 10.0 A55 Development Council 10.4 D41HHong Yi Wooden Article Co., Ltd. 10.1 E33AZhangjiagang Hongyu Rubber Products 10.0 D05BHoo Cheung Group Ltd. 10.4 E42DHoptimist ApS 11.1 F97Horn Sing Industrial Co., Ltd. 10.0 A39CHornvarefabrikken ApS 1.2 D88Aabrinkvej 2, DK-7650 Boevlingbjerg Tel. +45 97885079, www.hornvarefabrikken.com

OAO PKF Hors / XOPC 6.0 D40Horwood Homewares Ltd. 3.0 A16Hossner Heimtex GmbH 8.0 B92Hostel Drap, S.L. 1.2 A55Hotery Products Corp. 2.A C45House Doctor ApS 8.0 F40/G46House of Emotions GmbH 11.1 B50HOUSE-WARE GmbH & Co. KG 6.0 B20Housewin Industrial Co., Ltd. 2.B A03Hovac 5.1/6.0 A40B/D20How-Sit 11.1 F36HQTS Group Limited 10.0 B59FHS European BodyCare Hans Schnebelen 9.2 H80Hsin Yih Giftware Ent. Co., Ltd. 10.0 A39DHuabang Implement & Cooker Co., Ltd. 10.4 E62BHuangshi Fusun Trade Co., Ltd. 10.4 D71CHuayuan (Cangzhou) Glass Arts & Crafts 10.0 D66EShenyang Huayuan Handicraft Gifts Co. 10.0 E69Hubert Herr GmbH & Co. KG Uhrenfabrik 9.2 B32Hürsultan Paslanmaz Mutfak Esyalari 3.0 G50San. Tic. A.S.Huey Erl Chyang Enterprise Limited 10.4 A71Shanghai Huge Scents Factory 10.3 E79Ateliergemeinschaft Katzie 4.1 H03BHughes & Scott TemplinHui Yang Sheng Yu Craft Furniture Co. 10.0 B35EWeifang Huilida Steel Tube Products 10.0 C61GHukka Design Oy 9.2 G67Hultquist - Copenhagen APS 9.3 C52Human @ home GmbH 9.0 F41HUMEX S.A. 6.0 B60Hunan Greture Co., Ltd. 10.4 F61GHung Sang Metal Plastic Fty (Int‘l) Ltd. 10.4 D41CHurom L.S. Co., Ltd. 6.1 D90M/S Husna Exports 10.3 F35Jürgen Huss Räucherkerzenherstellung 9.2 A13Huta Szkla Gospodarczego Tadeusz 6.3 A20Wrzesniak Sp. z o.o.Huta Szkla Gospodarczego 6.3 B50i Artystycznego Finezja SP.J.Huy Hieu Rattan and Bamboo Co., Ltd. 10.1 E89H.V.G. GmbH 6.0 A30H W S Collection 9.0 B75HYDAS GmbH & Co. KG 6.1 A10

II. M. G. Limited 10.4 B51BIam Paisan Industry Co., Ltd. 2.B F19IB Laursen ApS 8.0 C60Iber Cutelarias, Lda. 3.0 H80IBILI Menaje SA 3.0 D20IBSI International Business Service e.K. 2.B C02I.C.A. - Instituto Cearense do Artesanato 8.0 A89Ice.bag® 1.1 D46ICEL Industria de Cutelarias 3.0 F41da Estremadura, S.A.Ichu jewellery 9.3 G05ICI USA, LLC 1.2 A45Icon International 10.3 E47I.C.S. Industria Costruzioni Stampi S.p.A. 5.1 D35IHR Ideal Home Range Ingrid Rick 9.0 B40Idealinks BV 10.1 C21Hendrik Hosstraat 30, NL-1106 ZN Amsterdam Tel. +31 (0)20/7773080, Fax +31 (0)20/7773080 Ideas Denmark A/S 1.2 H10Innovation et Distribution en 11.0 G85Materiels Electronique I.D.M.E S.r.l.IFC Papillon C.V. 5.1 D36IGM & ARFAI, LDA 6.3 C80iittala b.v. 4.0 A21IKO - Import Klaus Otte GmbH 9.1 E90Maikesselkopf 23, D-66539 Neunkirchen Tel. +49 (0)6821/42527, Fax +49 (0)6821/42528 [email protected], www.iko-import.de IL Sole 24 Ore S.p.A. 4.2 F04Ila Security Ltd. 9.2 F73GIlcar Di Bugatti Srl 3.1 D20/D24ILLA S.p.A. 3.0 D21

ILSA S.r.l. 3.0 G80Corso Pastrengo, 46, I-10093 Collegno (TO) Tel. +39 011/4031702, Fax +39 011/4035546 Talleres Ilsa S.A. 3.0 J20ILYASOGLU TUR. VE HED. ESYA 10.1 D67SAN. VE TIC. LTD. STI.Imageland Deus GmbH 8.0 C10Imaginative Exports 10.1 D39Immanuel Industrial Co., Ltd. 10.4 C61C

Imperia & Monferrina S.p.A. 3.0 G78C.so Moncenisio 123 I-10057 Sant´Ambrogio di Torino Tel. +39 0119324309, Fax www.imperiamonferrina.com Imperial Pottery Co., Ltd. 10.3 C65Impex K & J 10.3 D43Implement Design Associates Co., Ltd. 10.1 A67IMS Internationaler Marketing-Service 6.0 D80IMV Spezialitäten-Import 9.2 E54

Marketing & Vertriebs GmbHIn Vitro 10.1 C71Inatura 9.2 F68INCADO GmbH 8.0 C02India International Exporters 10.2 F68Indifabs Overseas Pvt. Ltd. 10.1 E07Indigo Nederland 9.2 C63Indkraft Exports 10.1 E47Indo-Dan Lampshades Pvt., Ltd. 10.2 D38Indo Porcelain, PT. 6.2 C80Indobel SPRL 9.2 H83Indonatura Hasta Kreasi 10.1 C71Indonesia, Ministry of 10.1 A32/A36Cooperatives & SMEsP.T. Indotrade Multi Niaga 10.2 A73Indra Ceramic Co., Ltd. 10.3 B64Indradanush-Art of Textiles 9.0 F86AInh. Barbara RosenbergINDUS3D 9.2 B09Industex S.L. 6.0 B61Industrielack AG 3.0 D90Industry International Ltd 10.4 C42CInfinity Green Co., Ltd. 10.0 A87Influence Team Industrial Co., Ltd. 2.B F14Infolai Tech Taiwan Co., Ltd. 10.0/10.1 E71/E37Ing-Marie und die kleinen Biester 11.1 E15AInhesion Industrial Co. Ltd. 6.2 A06Initiative Co. Ltd. 9.2 A77Initiative Lifecare 5_6.1 FOY01Inmark Exports Pvt., Ltd. 10.2 C16Spoldzielnia Inwalidów INMET 3.0 G17InnoEssentials International 5.0 D37Qingdao Innopack Gifts Co., Ltd. 10.0 E06CInnotek Technology (China) Ltd. 10.4 E58AInnova Editions Ltd. 8.0 C70Inoitulos S.L. IDAPT 11.1 C21INOXIA S.r.l. 3.0 D02Inoxibar S.L. 3.0 G70Inoxpran by Prama S.r.l. 3.0 D01Inoxriv SpA di Rivadossi Francesco & Figli 3.0 E14INP - Brazilian Plastic Institute 5.0 C44Inpro Solar 11.1 B24INS & OUTS 9.0 F81Instituto Centro Cape / Central 8.0 A55Maos de MinasInstrocon 10.1 E43Insung Hitech Europe GmbH 8.0 C73Inter Design Inc. 11.1 B18Intercon Trader Ltd. 2.A B14Intercontinental Marketing 10.4 B71Services Far East Co., Ltd.Interglass Italia S.r.l. 4.2 A44International Alliance Network Corporation 10.0 A39EInternational Housewares Association 6.0 D22International Link 10.3 C16Interseas Manufacturing Co., 10.3 A10a unit of Interseas Traders Estd. 1958Interseas Metal Finishings 10.4 B52BIntertex S.r.l. 5.0 B14Les Invasions Éphémères SARL 11.1 C40INVICTA Marque CHASSEUR 3.1 B78Invotis B.V. 11.1 D61Inware GmbH 9.1 A40BIPAC SPA 3.0 C41IPPA S.r.l. 5.0 D18Ipuro - Gries Deco Company GmbH 9.0 A50IPV Inheidener Produktions- und 6.0 C39Vertriebsges. mbHIPW Europe 11.0 B51IQBAL Paramount Metal Industries 10.3 B46Irak Plastik San. ve Tic. A.S. 5.0 B06

Industrias Iris, S.A. 6.1 C90Pol. Ind. Can Salvatella, c/Mogoda 6-10 E-08210 Barbera Del Valles (Barcelona) Tel. +34 937 293061, Fax +34 937 184979 www.iris.es Iris Ohyama Europe B.V. 5.1 A70Ulrike Isensee 11.0 F34iSi GmbH 6.1 B10Island Accents, Inc. 10.1 B44ISOGONA, S.L. 3.1 A41

Istanbul Mineral and Metals 10.1 D67Exporters‘ Association 3.0 G50/H50Dis Ticaret Kompleksi 3.0/5.0 J60/D11A-Blok Cobancesme Mevki, Sanayi Cad. TR-34197 Bahcelievler / Istanbul Tel. +90 (0)212/4540000, Fax +90 (0)212/4540001 Italesse S.r.l. 4.0 D89Via dei Templari 6, I-34015 Muggia Tel. +39 040/9235555, Fax +39 040/9235251 Italian Decor s.r.l. 6.3 C62ITALO GORI srl 4.1 J99Italy Export - Editrice Gidiemme 4.2 E01Itart‘s International Co., Ltd. 10.0 A39AITO Co., Ltd. 9.3 A19ITP Luggage Co., Ltd. 10.0 D67B

115114 | 115115114 |Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

SERVICE

it´s about RoMi B.V. 8.0 A30IVAT SRL 4.0 F74Ivo Cutelarias Lda. 3.0 B74IVV-Industria Vetraria Valdarnese 4.0 D07Societa CooperativaIwayado Tansu Chest Association 11.0 D40

J

KJ & L Industrial Ltd. 10.0 C56AJa zu Deutschland e.V. 1.1 FOY02Jabadabado AB 9.2 C60Jabulani Jewellery CC 9.3 C62Jaco Export Corporation 10.2 E38Jade Exports 10.2 A51Richard Jäger Inh. Doris Becker 9.2 G51Jähn Handels GmbH & Co. KG 1.2 B33Jänig GmbH Casa Collection 8.0 J10Jagdamba Exports 2.A C16Jahan Crystal (Pr. J. S. Co.) 6.2 A30jahn for jahn 9.3 A23Govind Jain e.K. 9.3 F40Jain Shawls 10.1 F30Jaipur Ceramics Pvt. Ltd. 10.3 B50Jake Houseware Co., Ltd. 10.4 D71B‚Jakelio Zvakes‘ UAB 8.0 K34Jalo Helsinki Oy 11.0 E49james-shop / barz & barz 11.1 A30Jameson & Tailor Tee- und 1.1 C08Kaffeezubehör Deutschland 9.2 D61Jandaood & Company 10.3 D19Jane Kahn Trading Ltd 11.1 E19 9.2 F73KJanki Exports 10.1 E42Jansen + Co. BV 11.0 E18Jansen Furniture 8.0 J11The Japan Smoking Articles 9.2 D94Corporate AssociationJaro Trading BV 10.2 B39Electrodomesticos Jata, S.A. 3.0 C71Javaidbhai Private Limited 10.4 B11JAY - Industrial Cubertera Galicia S.A. 3.0 E80Jay Kay International 2.A A49JBs Highlights 11.1 B25J.C. International 10.1 D38J. C. P. Plastic Co., Ltd. 10.3 D67Jellycat Ltd. 11.1 B10JEMAR 9.2 B96Groupe Jemini 9.2 G94Svend Jensen of Denmark, Inc. 6.3 D06Jenwood Arts & Crafts Co., Ltd. 10.4 F72CJero - Jorge e Ramalho, Lda 3.0 A61Jersey Pottery Ltd. 8.0 D10Jessie Steele Inc. 1.1 D12JET Papier GmbH 1.1 C45JETRO - Japan External Trade Organization 11.0 D40Jewel Impex Pvt Ltd. 2.A E60Jewel Trading Co., Ltd. 4.2 B42JFCO Industrial Ltd. 10.0 E86Jhilmil Overseas 10.3 F26Jia Inc. Limited 4.0 C62Jiadian Cookware & Hardware Factory 10.4 D71FJiangmen Bonanza Metalware Ltd. 2.A B49Jiangmen City Xinhui Henglong Plastic 2.B G01Jiangmen Goldric Precision Casting Co. 10.4 F61CJiangmen Postwin Industrial Investment 10.4 F61HJiangmen Xinhui Jincui Metalware Co. 10.4 F61EJiangmen Ying You Trading Co., Ltd. 10.4 F58FJiangsu Fivestar Brush Co., Ltd. 10.1 F15AJiangsu Yibo Color Printing & Packaging Co., Ltd. 10.0 E07AJiangxi Styler Industrial Co., Ltd. 10.0 D98BJieyang Jun Ye Metals & Plastics Products Co., Ltd. 10.3 C57Jilly Organisations- und Handels GmbH 10.0 D81Jim Jon Import Service B.V. 8.0 M85Jin Sheu Enterprise Co., Ltd. 10.0 B07Jinan Jimei Home & Gifts Co., Ltd. 10.0 B50AJinan Linuo Glasswork Co., Ltd. 10.4 C60BJingle Metal Products Company Limited 10.0 C62AJingSheng Trading S.L. 10.4 E14Jinteng Flag Co., Ltd. 10.0 E36AShanxi Jiuchao Glass Co., Ltd. 10.3 B84JJA SA 6.0 C80Shaanxi JK International Co., Ltd. 10.0 D39CJML 6.0 C70Joanne Windaus Design 11.0 E85Joboji Urushi Workshop 11.0 D40Jodeco Glass B.V. 8.0 F50Joe Cool 9.2 F90Johnsons International News Italia S.p.A. 4.2 FOY03JOJO e.K. 9.2 F96JOKA International GmbH 6.1 B25JOKO S.R.L. 3.1 F30La Jolie Maison 9.3 A79JOLIPA 8.0 E70Jolly Tone Enterprise Co., Ltd. 10.3 E69Jomazé, Lda. 6.3 C80JONA FIRE Germany UG 8.0 K40Joseph Joseph Ltd. 1.2 B49Josko Produkte Inhaber Uwe Hoffmann 6.0 A60Joy Fragrances s.r.l. 9.0 A92Zibo Joy‘s International Trading Co. 10.4 E21CJoyye Arts & Crafts Co., Ltd. 10.3 C71Huta Szkla Jozefina 6.3 E94Ju-Lein GmbH 8.0 C81Juchem GmbH 9.3 E06Peter Judd Int. Accessoires 9.3 B71Julia K Ceramics 11.0 B40

Jung Verpackungen GmbH JUNG-DESIGN 11.0 B65Junior Star Enterprise Co. Ltd. 2.A E39Pierre Junod 11.0 F70JUPITER Küchenmaschinen GmbH 6.1 D91Jura Tournage 1.1 D45Just Mugs Ltd. 6.2 D02Just Stanly Industrial Co., Ltd. 10.0 C60BHuta Szkla ‚Justyna‘ Jan Kikta, 6.3 B66Jakub Kikta Sp. j.Jute & Bags Export Corporation 10.1 F64Jute Wonders Unlimited 10.1 F39Juypal Hogar, S.L. 5.1 B20K Design Schmuck Factory GmbH 9.3 G23K. K. Overseas 2.A B48K&S Accessories GmbH 11.1 F35K & S Industriebedarf Industrieklebstoffe 9.3 C98ka-lani presented by WAKRO GmbH 8.0 B70KABUKI Country KG 9.0 A33Rudolf Kämmer GmbH Porzellanmanufaktur 4.1 H55Kaheku schönes Wohnen GmbH 8.0 J80/J84

KAHLA / Thüringen Porzellan GmbH 4.0 C41Christian-Eckardt-Str. 38, D-07768 Kahla Tel. +49 (0)36424/79-200, Fax +49 (0)36424/79-201 www.kahlaporzellan.com Evelyn Kahle GmbH 9.0 F24Kai Corporation Int. Division 3.1 C10Kai Hing Metal Products Fty. Co. Ltd. 10.4 E41GW.F. Kaiser & Co. GmbH 3.1 E40Werner-von-Siemens-Str. 28, D-65582 Diez Tel. +49 (0)6432/915245, Fax +49 (0)6432/915139 Kaisers Merchandise Inc. 2.A B29Kaizer Group 10.1 E43Kalikasan Craft 10.2 C67Jochen Kallenbach 9.3 B40Kalugongolo Trading Enterprise 9.3 C62Kami interieur by Equipe Ltd. 1.1 D16M/S Kamini Krafts 10.1 E45Kamoi Kakoshi Co., Ltd. 11.0 E89Kandygs Handlooms (Exports) Ltd. 10.1 C71KANGaROO Living GmbH 9.1 D40Kanodia Hosiery Mills (P) Ltd. 10.1 C37Kanti Floor Furnishers 10.1 D04KAOLIN, Bostjan Jan s.p. 4.1 H03EKapimex B.V. 6.1 D30KAPP / Seyeks Dis Ticaret Ltd. Sti. 3.0 F76Kapworks Modevertrieb GbR 11.0 F55Kar Makina Parcalari San. ve Tic. Ltd. Sti 3.0 G13Karat Taki ve Mucevherat San Tic A.S. 10.1 D67KARE Design GmbH 11.1 D81/D91 11.1 E81/E91KARO-PLAST Sp. J. 5.0 A19Karolina Porcelain Factory Ltd. 6.2 E14Karthago Olivenholz 1.1 E67Kasama Trading Co., Ltd. 10.1 B41Kasba Artisanat e.K. 8.0 N81Kashmir Arts 9.3 A90Kashmir Greenery 10.1 F32Kashmir Surgical Co. 10.1 E43Kasma Ltd. Part. 10.0 C87SILVIA KASSEL Agentur für Schönes 8.0 B65Kaszer International S.A. 9.0 F51Katahati Sabine Krummradt 9.3 B86Kathy Jewels 9.3 B51KAVALIERGLASS a.s. 4.2 E57Kaveh Glass Industry Group 6.2 E90Kawashima Industry Co. Ltd. 3.0 B55Kayalar Celik San. ve Tic. A.S. 3.0 H50Kayser Berndorf AG 6.1 D74Kazamel for Decoration Glass 6.2 E17KB8 IMPORT EXPORT 6.2 E55KC&L Industry Co., Ltd 10.1 C71KCG Chaoskind 9.2 C13Keck & Lang GmbH 1.2 E30/E70P.T. Kedaung Industrial Ltd. 6.2 D04PT. Kedawung Setia Industrial TBK. 3.0 G40KeepCup Pyt. Ltd. 1.1 D18Kelim Schmuckdesign GmbH 9.3 B21Bürstenfabrik Keller GmbH 9.2 H26Keller - Egger 1.1 B26Kenana Knitters Ltd 10.1 C72Kennex Hong Kong Ltd. 6.2 B60Kenton (H.K.) Trading Co., Ltd. 10.0 D72AKentray (London) Ltd. 1.1 D70Kenwood Hausgeräte 3.1 B50c/o De‘Longhi Deutschland GmbH Am Reitpfad 20, D-63500 Seligenstadt Tel. +49 (0)6182/9206 - 0, Fax +49 (0)6182/920111 Keosan. Co., Ltd. 2.B A09J. Kersten BV 8.0 J60Kerzenfarm Hahn 9.1 A06Kerzenwelt Donabauer GmbH & Co KG 9.2 H15F. Anton Kesper GmbH Holz-Erzeugnisse 6.1 C10Key Trade International Limited 10.3 D51Keywood International Inc. 10.3 A75KGM Accessories 9.3 C99Khanna Overseas 10.0 D88Khyber Stone Inh. Zafar Shah 9.3 G38Kiat Siam Leatherware Co., Ltd. 10.3 C66Kiddee Tamdee Co., Ltd. 10.1 B41KidKraft 9.2 C39Kien Lam Handicraft Co., Ltd. 10.3 D26Kiki´s Bijoux 9.3 C60

Kikkerland Europe B.V. 11.1 D10BKim Phuong Hand Embroidery 10.1 C71Kim´s Handle (Kasmain) Co., Ltd. 3.0 D31Kin Wai International Trading Co. 10.4 E41EKing Fai Industrial (HK) Co. Ltd. 10.4 E41AKing Metal Works 2.A B59King Tsung Industrial Co., Ltd. 3.0 E51KING-WERK Würfel&Müller GmbH u. Co. 9.2 B31THE KINGS 10.2 C25Kingsville Ind. Ltd. 10.4 F42CKinta c.v. 8.0 A45Kinto Co., Ltd. 1.2 D30KIRIHARA WORKS & DESIGN 11.0 D40Roy Kirkham & Co. Ltd. 4.2 B32Kisag AG 6.1 A01Kishoriji Exports 10.4 A19KITCHEN CRAFT - Thomas Plant Birmingham 1.1 B70/B71Kitchen Planning Co., Ltd. 1.2 A80KitchenAid Europa Inc. 3.1 D50Kitsch Kitchen Wholesale 11.1 C25kjomizo S. Albers & N. Gehrmann GbR 11.1 B27Klangschalen-Center GmbH 9.2 B79KlangundKleid.de GmbH 11.1 C89G. Klawe GmbH Holzwarenfabrik 1.1 B07R. Klee Edelsteinhandlung e. K. 9.3 G11Kleen-Tex Industries GmbH 8.0 H44Klein & More AG + Co. KG 11.0 C35Kleine Wolke Textilgesellschaft 5.1 B82Ernst Klever GmbH 3.0 B71Klippan Yllefabrik AB 11.0 A18KLONG Intermestic AB 11.0 E10Kneisz Design GbR 11.1 F60Hans Kniebes GmbH 9.2 G25Koa Industry Co., Ltd 1.1 D08Koch & Bergfeld F. Blume GmbH & Co. KG 4.1 E71Gerd Koch Konzept + Handels GmbH 9.2 C16Karl Koch Thermometerfabrik GmbH 6.1 B69kochmesser.de Import GmbH & Co. KG 3.1 H80AKÖGLER GmbH & Co. KG 6.1 D01Winfried Kögler GmbH 9.1 B41Kunsthandwerk Björn Köhler 9.2 B21Goetheweg 2, D-09575 Eppendorf Tel. +49 (0)37293/70484, Fax +49 (0)37293/71525 Könitz Porzellan GmbH 4.1 G54Kokopelli GmbH 8.0 A79KOKUBO Co., Ltd. 6.0 C83Kol Done Corp. 9.3 C86‚Kolglass‘ Hurt-Import-Export - 6.3 B10Ryszard KolatKom Amsterdam 8.0 A71Komar Products GmbH 8.0 C21KOMAT Matthias Kothe 11.0 F10Komax Industrial Co., Ltd. 10.4 B31Komme International 10.1 E52Komnatural Decoracion SL 8.0 M55Konert Home GmbH 9.0 B33Konex Co., Ltd. 5.0 D05Kong Thavorn Glassware Co., Ltd. 10.3 C54Konradin Verlag Robert Kohlhammer 1.1 FOY01Konstantin Slawinski | Housewarming 11.0 D29Objects | Slawinski & Co. GmbH Wilhelm-Mauser-Str. 49 C, D-50827 Köln Tel. +49 (0)221/28553900, Fax +49 (0)221/28553909 Konstar Industries Limited 10.4 F42BKonus Konex d.o.o. 5.0 A69Konya Sarayli Madeni Esya imal. 5.0 D07Paz. San. Ve Tic. Ltd. StiKool Ltd. 2.A C62Koonex Group (HK) Company Ltd. 10.4 E41FKoopman International B.V. 6.0 A90Korat Sangsunwan Pottery Ltd., Part. 10.1 B41Korbo Handmade Wire Baskets 11.0 G28KORDUN LAV Ltd. 3.0 E58Korea Alphaline Co., Ltd. 2.A E05Korea Manito Corp. 10.0 A67KORKMAZ DIS TICARET Ltd. Sti. 3.0 J80KORONA 6.1 B61Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm Tel. +49 (0)731/3989-0, Fax +49 (0)731/3989-139 Orrefors Kosta Boda AB 4.0 A08/A13Kotonadesign 11.0 E12Koziol »ideas for friends GmbH 4.0 C11Kracht GmbH & Co. KG 1.1 B47Kraftwares (India) Ltd. 2.A E46A. Krikor GmbH Mode-Schmuck 9.3 C53krima & isa Inh. K. Marquardt 11.1 A29Krippl-Watches Warenhandels GmbH 6.1 B41Krishna‘s Asian Arts Co., Ltd. 10.1 A65SARL KRISTO 9.0 A66Kriya Nusantara 10.1 D59KROEMER International GmbH 9.0 D74KROKODIL d.o.o. Ljubljana 6.1 D84Krooom Ltd. 9.2 E78Krosno Group 4.2 G33Karl Krüger GmbH 3.0 F20KSB Design 10.2 E08KSI Gastronomiezubehör-Handels- und 4.1 F82 Produktionsgesellschaft mbHKubila International Inc. 10.0 C07Küchenprofi GmbH 3.1 G80Galerie Kühn 11.0 G70Gebr. Kühn Silberwarenfabrik 4.1 E54Kühn Kosmetik 9.2 H63Külsan Melamin Plastik San. ve Tic. A.S. 5.1 D02Kütahya Porselen Sanayi A.S. 4.2 D84Gerhard Kuhl Internationale Handelsagentur 1.1 E71Kuhn Rikon AG 3.1 E10Drechslerei Kuhnert GmbH 9.2 B51Kuitukuu Oy 11.0 G88

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

TOP FAIR AMBIENTE 2012

116 | 117 SERVICE

Ningbo Kukiwell Kitchenware Co., Ltd. 10.4 E61EKumar International 10.3 E23Kumar Exporters (India) 10.3 B47Kumass International 10.2 C30Kunar Gems Inh. Wafa 9.3 F30Kuni 11.1 D40GKunst und Bild GmbH 9.2 E21Kuo Yu Plastic Enterprise Co., Ltd. 10.3 E91KUPArt - ELPA KUPECEK, spol. s r.o. 9.3 F80Kupfermanufaktur Weyersberg GmbH 3.1 A14Jan Kurtz Möbel 11.0 B02KUSMI TEA 4.0 C80Kutahya Seramik Porselen Turizm A.S. 4.2 D99PT. Kwalita Bali 10.1 B09Kwarsa Indah Murni, PT. 10.3 D93KWO Kunstgewerbe-Werkstätten Olbernhau 9.2 B12Kxo‘xo Leather Designs 11.0 B40Kylskapspoesi AB / Magnetwörter 11.1 A51KYOCERA FINECERAMICS GMBH 3.1 A40Kyoto Sen´I Co., Ltd. 9.1 D94

LL´Officiel 95 Srl 9.3 C92L´Orfevrerie d´Anjou 11.0 C98La Borsa Roma 11.0 F31La Bourguignonne Distribution S.A.S. 3.1 D70La Briantina di Poli Giovanni S.p.A. 5.0 D49La Cafetière Ltd. 1.2 B80LA CASA di Caesar 8.0 G80Neuer Höltigbaum 9, D-22143 Hamburg Tel. +49 (0)40/4134866120-13, Fax +49 (0)40/413486610 La Case de Cousin Paul 11.1 C19La Ceramica V.B.C. 6.3 C30La Cuisine 3.0 A17La Finesse Lager ApS 8.0 B49La Mopperia di Bechini Sonia 5.0 B04La Opala RG Ltd. 6.3 D02La Piacentina S.p.A. 5.0 D67La Rochère SAS 4.0 B72La Ruée Vers L‘Art SARL 9.2 A51La Shelf AB 1.2 D80La Siesta GmbH 8.0 N65LA TAVOLA S.r.l. 4.1 D53La Termoplastic F.B.M. SrL 3.0 F15la Vida GmbH 8.0 E60Laaj International 10.1 C49/D52Lacor Menaje Profesional, S.L. 3.0 C21Lacquerworld Co., Ltd. 10.4 B21LADP Sthlm AB 11.0 E11Lady Clare Ltd. 1.1 D40LADY-DOG Design für 9.3 E53Hund & Frauchen Inh. Andrea HeumüllerLässig GmbH 11.1 F80Im Riemen 32, D-64832 Babenhausen Tel. +49 (0)6073/744890, Fax +49 (0)6073/7448929 Laguelle SAS 5.1 D60LAGUIOLE EN AUBRAC 3.1 D90La Coutellerie de Laguiole Honoré Durand 3.0 E17CLaiya Limited, Part. 10.1 B55Lakrids by Johan Bülow 9.2 D71Lalo Treasures 9.3 C29Lam Ha Company Ltd. 10.4 C12Lam Thanh Co., Ltd. 10.3 D34Lamapla SRL 5.1 D30Lambert GmbH 9.0 D40Konstantinstr. 303, D-41238 Mönchengladbach Tel. +49 (0)2166/86830, Fax +49 (0)2166/8683970 Lamela Ltd. 5.0 B20Lamp srl 3.0 D15Evagelos Lampropoulos 9.3 E69LaNature Hartmann Cosmetic GmbH 8.0 A50Lanco Ducks / Bernd Wigger 11.1 C28Langani mit der schwarzen Perle GmbH & Co. KG 9.3 C05Langelütje Papeterie + Text 11.1 A69Langer.Koeln 8.0 E50PT. Langgeng Makmur Industri Tbk 2.B E18Laraib Jewellers 10.1 E43Larms Srl. 4.1 H47Laupheimer Kokosweberei GmbH & Co. KG 5.1 D29Lauren-Spencer Limited 10.0 B59BH. & F. Lauterjung GmbH & Co. 3.0 B35Lava Metal Dokum San Tic A.S. 3.0 H50Lavatelli S.r.l. 9.2 F71Lavinia Collection H.G. Quandt e.K. 8.0 B90Laxmi International Export 10.1 C71Lazis e.K. Kerstin Venema 9.0 B92LBV Prestige GmbH & Co. KG 9.3 B31LC Designs Co., Ltd. 11.1 F44L.D.D.N. Impex 2.A C39Le Chatelard S.A.R.L. 9.2 F51Le Creuset S.A.S. 3.1 E81LE.GA. S.p.A. 5.0 C30LE-NOVITA DECORATIONS 9.3 A30Lead Full Holdings Ltd. 10.4 D48BLeader Channel Co., Ltd. 2.B E15Leaf - made with love, Basera Elsner 9.3 C30Learn To Earn t/a Mandela Park Mosaics 11.0 B40Leather Mine Co., Ltd. 10.1 A53Lee Tat Handbags Mfy o/b Lexsun Ltd. 10.0 C79Lee Yuen Housewares Co., Ltd 10.4 E42ALee-Za International 10.1 D44LEFF amsterdam 11.0 C60Handelshaus Legler OHG small foot company 9.2 C70Legnoart snc 4.0 B55Legnomagia s.n.c. 11.0 B28LEIFHEIT AG 5.1 B90/C90 5.1 D80/D82 5.1 D90

Lékué 1.2 A30Lelie Trading 9.3 F33lemonfish GmbH 11.0 E44Lemper Mode-Accessoires GmbH & Co. KG 9.2 F58Lene Bjerre Design A/S 8.0 D51Skalhuse 10, DK-9240 Nibe Tel. +45 96712100, Fax +45 96712139 [email protected], www.lenebjerre.dk Lenox Corporation 4.1 C30/C31LEONARDIarte 9.3 C84Leschi GmbH 11.1 A90Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. 11.1 A20Lexon S.A. 11.0 A31BLeykam Alpina Verlags- und 9.2 B71AVertriebsgmbH Nfg. & Co KGLi Thai Technology Co., Ltd. 10.4 A70Libbey Inc. 4.2 F57BLibbey LEERDAM BV 4.2 F57BLico (HK) Manufacturing Ltd 10.4 C49BLiddy Design Pty Ltd 1.1 A33Liebeskummerpillen 11.1 A49Inh. Dr. Jutta ReckschmidtLieblingsstükke by Martina Wodke 9.3 A55Lief Living and Giving Co., Ltd. 10.1 A63Light & Lifestyle 8.0 H92Lilalu Aachen Imke Buchholz 9.2 C67Tina Lilienthal 11.0 F44Liling Quanhu Industries General Company 10.0 D54ALimpopo Ceramics 11.0 B40Lims 11.0 G54Lincasa UAB 1.1/10.1 D31/C70Lindauer Schreibgeräte Ludwig Lipp 9.2 E59Linden International AB 6.1 D20BGustav Lindner GmbH 9.2 B20Lindner Porzellanfabrik KG 9.2 A04Linea Italia s.r.l. 3.0 J16Linea Verdace 9.0 D93Linhai Jianxin Commodities Co., Ltd. 10.0 B50BLink Line Co., Ltd. 10.0 E82‚Linomeda‘ R. Dauksas 8.0 B71Linshu Qinglang Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 B48ELinum GmbH 9.0 A20/A21Linyi Luxiang Handicraft Co., Ltd. 10.0 E40GLinyi Runtong Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 A081Liow Shye Enterprise Co., Ltd. 2.A C28L.I.S. Verlag GmbH 9.3 E52ALISS Patrongyártó, Tölto és Forgalmazó Kft. 6.1 C40Lit Gas Lighter Collection SRL 6.1 A30Liveon Industrial Co., Ltd. 10.4 E72ELiving Concepts Co., Ltd. 10.1 B54Living Icon 2.A A13Living (Yingde) Hardware & Plastic Manufacturing Co., Ltd. 2.A A51Livingstone Terrasso bv 8.0 H10Lizas GmbH 9.3 B72Lladró, S.A. 4.1 F15L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH Germany 9.2 E30Locau 3.0 F14CLock & Lock Co., Ltd. 5.0 C64LOCKENGELÖT 11.0 E71Manufaktur Locnikar GmbH & Co. KG 9.1 A79LOCULI Manuela Heidel-Mutter 9.3 E97Lodenhut Manufaktur GmbH 9.3 A92Lodge Manufacturing Co. 3.0 A81Logoshirt Textil GmbH & Co. KG 11.1 E51M/s Lois Creations (India) 10.4 D22Gebrüder Lomprich GmbH Ideen 8.0 M81aus Stein und StahlLONDJI, SL 11.1 F19The London Oil Refining Co. Ltd. 5.1 D50Longtime Gothic Vertrieb - Ralf Ebkemeier 11.1 F31Longwell Metal Products Co., Ltd. 10.1 C39ALoony gemeinnützige GmbH SD 11.0 B61Lotus Crystal Co., Ltd. 10.3 D67LotusGrill GmbH 1.1 C35Rheingönheimer Weg 3-5, D-67117 Limburgerhof Tel. +49 (0)6236/465478, Fax +49 (0)6236/8440 Louis und Louisa GmbH 11.1 A59LOVERAMICS 4.0 A67Lovi Oy 11.0 E47Loyfar Collection Co., Ltd. 10.1 B41LP Vietnam Corporation 6.3 A30LSA Lubkowski Saunders and Associates 4.0 E51Lu Kuang Corp. 2.B B17Marc Lubera Schmuck-Design 9.3 B33Zaklady Porcelany Stolowej Lubiana S.A. 6.2 A50Lucienne Monique di Karen Lenz 9.0 F60Lucky DM Trading Limited 10.0/10.1 C39B/E33BLucky Industrial Co., Ltd. 10.4 A71Luckyglass Co., Ltd. 10.3 D56Luckyland Handicrafts Co., Ltd. Minhou Fujian 10.0 E35CLübech Living ApS - Vance Kitira 8.0 A31Lugar Difusión, S.L. 9.2 F18LuLu Deco GmbH 9.3 F90Lumana Knit Craft 10.1 F79ALumenflon Spa 3.0 C01Luminaria Products Europe Ltd. 9.2 C50Rainer Luppold Juwelenatelier 9.3 F01

Lurch AG 1.2 E29Schinkelstraße 6, D-31137 Hildesheim Tel. +49 (0)5121/749910, Fax +49 (0)5121/7499150 www.lurch.de Lutana International Corp. 10.1 B36

Gerda Lutherer GmbH & Co. KG 9.2 A40LUVIDARTE Ind. de Vidros e Iluminacao Ltda 6.3 A60LUX living emotions 8.0 L54LUX PLASTIC 5.0 D07Lux:us Dr. Ofner GmbH 9.3 B50LV & Oriental Pearl Co., Ltd. 10.2 D78Lychee Exploration Limited 10.1/10.4 B29B/C38CLynns Concepts Ltd. 6.2 C06

MM. ter Halle BV 8.0 E11MAASSEN CDH RK-Agentur u. Importe 8.0 A72Inh. Manuela MaaßenMACHARTEN 11.0 F48Nebeniusstr. 8, D-76137 Karlsruhe Tel. +49 (0)721/3540832, Fax +49 (0)721/3540833 Macherry Global Company Limited 10.0 D72FMaco Creazioni di Piana Emanuele 3.0 E41made in paris 9.0 C17Made in Z-A 9.3 C62Hans-Peter Mader Skulptur + Objekt 8.0 B84

Josef Mäser GmbH 4.2 E91Rossmähder 9, A-6850 Dornbirn Tel. +43 (0)5572/3880-0, Fax +43 (0)5572/3880-303 [email protected], www.maeser.at MAG Gorzelak i Jasinski Sp.J. 8.0 N90MAGIMIX S.A. 3.1 F90Magisso Oy 4.0 B51MAGS Vertriebs GmbH 11.1 F41MAGU GmbH 4.2 F01Magus Industry Co., Ltd. 10.2 D13Mahajan Carpets 10.3 F14CV Maharani Kreasi Abadi 10.1 C24Mahfam Jam Co. 6.2 D72Mahmood Saeed Glass Industry Co. 6.3 D52Maiback GmbH 3.1 A31MAICO Art and Handicrafts 10.2 C76Mairaj Brothers 10.3 D15AU Maison 8.0 D60Maison des Arts 10.3 C64MAK - Milcho and Aneta Kalenovi Ltd. 5.0 D60Makebest Industries Ltd. 10.0 B63EMakora Krosnienska Huta Szkla S.A. 6.3 C68Malaysian Handicraft Development Corp. 10.1 D63Mats Jonasson/Maleras Glasbruk AB 4.0 A22Malerifabrikken A/S 8.0 D01Manek Metal (India) Pvt. Ltd. 6.0 D61Manek Metal Industries 2.A D36Maneki von Staal t/a Totaway (Pty) Ltd. 11.0 B40Manglam Arts 10.2 B77/B80Manh Dan Ceramic Company Limited 10.3 C30Chaozhou Manhen Crafts Co., Ltd. 10.3 C70Mania GmbH Serax Germany 4.0/8.0 D91/K90Manila Welcome Industrial Corp. 10.1 B44mano design 11.0 E41Manos Amigas S.A. 10.1 B76Manses Design 4.0 A91Manufaktur Porzellan MO * 9.2 A57aus dem Hause OthengrafenManufaktur Rödental GmbH 4.1 E15Manufaktur Scheeg 11.0 A60FNK MANUFAKTURA SP.J 6.3 D81SMOLENSKI & ZWIERZManulena, LDA 8.0 M71Manzoor Exports 10.4 C18Maras Tutku Metal Ltd. Sti. 3.0 G50Maraton Kencana 10.1 C27Marco Home Products Ltd. 10.4 E42BMargot Steel Designs 9.2 F70EMARIA de Lourdes -plata mexicana- 9.3 B61Marian-Plast Ltd. 5.1 D01Marie-Sar Agencies 10.1 C71Marietti Coltelleria Srl. 3.0 J71Marinex 4.2 J03Markalex Creative Craft Corp. 10.1 B36Market Grounds GmbH & Co. KG 9.2 E34Mark‘s Europe 11.1 D51Markutec GmbH 6.0 C28Marlux 3.1 A74Marna Inc. 1.1 D17Marque Impex 10.2 A74Mars & More B.V. 8.0 D75Marshal Exports 10.3 C62Martineau SAS 9.2 A17MARTINI S.p.A. 5.1 B03Martiplast Industria e Comercio 1.2 E88de Plasticos LtdaMarva SA 6.2 A20Marvel Fragrances Company 10.0 D87Marvelous Flotea Co. Ltd 10.1 C71Katharina von der Marwitz 9.3 E46mas! natural jewelry 9.3 C26Masa Ecological Development, Inc. 10.2 D82MASONI Collection S.r.l. 4.1 H40PT. Maspion Group 3.0 H02Masserano Srl 9.0 A78Massimo Lunardon & C. s.n.c. 11.0 G69Master Cutlery Corporation 3.1 D40Master Household Ltd. 10.4 C52CMaster Stroke Interiors Pvt. Ltd. 10.1 F82Master Wire & Bead Craft 11.0 B40Masterful Limited 2.A B45

Mastrad SA 1.2 F70Mastro de Paja dal 1972 S.r.l. 8.0 A56Mastro Geppetto Corporation 11.0 D40Ceramiche MASTRO GIORGIO S.A.S. 6.2 C30Mat-Flor comingB 9.1 B90Matador die Goldschmiede 9.3 E20Matceramica S.A. 6.2 C97Mathilde M. 8.0 A20Mathmos Ltd. 11.0 B26S.A.S Mauviel 3.1 C16Mavish Trading CC 9.3 C62MAWA GmbH 5.1 A58Max Benjamin 9.0 A74Max Concept Technology Limited 10.1 D27AMax Italia S.p.A. 6.0 B70Maxi Support Sdn Bhd. 10.4/2.B C28/C03Maxika Enterprise Limited 10.0 C56DMaxilar di Torrigiani Ilario & C. SNC 5.0 B38Maxplus Industries Co., Ltd. 10.4 D52DMaxsun Co., Ltd. 2.A B10Mayer Chess, Ute Mayer 9.1 F60M/S Mayfair International 2.A D31Mayflower Glass Ltd. 9.2 A39Maysa Madeni Esya Sanayi ve 6.0 D90Ticaret Ltd. Sti.Mazzei Manufacturing SPA 5.1 C02mbmSystems GmbH 9.2 D18MCI Products Group, Inc. 10.2 B32BMeander BV 8.0 D81Meba Brass Design Gallerie 10.2 C12MECKELBURG GMBH 11.1 F93La Medee SL (LA MEDITERRANEA) 4.0 F04Medusa GmbH 8.0 F51Meelarp Ceramic Ltd., Part. 10.3 E83Meera Glass Industries Partnership Firm 6.3 D63PT Mega Indah Glass Industry 10.3 E63Mega Madeni Ev Gerecleri Tekstil 3.0 H74San. ve Tic. A.S.Megatrade International Inc. 6.0 C71Mehar Overseas 10.1 E24Mehrotra Impex (India) 10.4 E39MEHTAP Mutfak Esyalari San. ve. Tic. A.S 3.0 J02MEICHENG HOLDINGS LIMITED 6.2 E07Horst Meier + Stefan Koch Spiel- und 11.1 A60Designobjekte Modellentwicklung GbRWilhelm Johann Meier GmbH 9.3 A40meiko Textil GmbH 5.1 C20MEIKO Tins Industries Co., Ltd. 10.0 D41Emeins® 11.0 A67Meissener Bleikristall Marlies Sändig 4.1 G82Meister S.A. 3.0 H34mekhada I. Schmidt 9.3 B83Meliconi S.p.A. 5.0 C80Mehiläistuotteet Mellis Oy 9.2 G71Melody House Ware Int´l Co., Ltd. 2.B D20Menage Selection Valnet S.A. 6.0 A70Passe & Aktuell D. Menard 9.3 C22Menu A/S 4.0 B10Mepal B.V. 6.0 A02MEPRA S.p.a. 4.0 C40Meraj Exports 10.3 C23Mercanlar Mutfak Esyalari San. Tic. Ltd. Sti. 4.2 J67MERCANT-GLAS Handels mbH 4.2 C57BMeriem 8.0 M50Merison Retail B.V. 1.1 E06Merkle & Sykora GmbH 9.2 A34Merlin Lederwarenvertrieb & Services 9.3 A70Thomas Merlo & Partner AG 11.0 F51Merowings International GmbH & Co. 11.1 A81Mert El Sanatlari, Hed. Esya Kuy. 10.1 D67Teks. Gida San. ve Tic Ltd. Sti.Mertens Export-Import GmbH u. Co. KG 9.3 F22Carl Mertens Besteckfabrik GmbH 4.0 A41Mery y Celim, S.A. 5.0 C50BMESE. Co., Ltd 10.1 E16Meso America Inc. 2.A B41Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V 10.0/10.1 C31/D21 10.1 F34/F74Messe Frankfurt Italia Srl. 9.3 F70META Industries 2.A B26Metal Exports (India) 2.A C21Metal India 10.4 B18Metal Makers Mart 10.4 C19Metal Masters 10.1 E43Metal Products of India 10.3 C22Metal Trends 10.3 D60Metalac Posudje d.o.o. 3.0 H73Metalbi Snc. 4.2 E62Metalcasa SBOP, S.L. 1.2 E80Metallurgica Motta Srl 3.0 E30Metalstik Srl 5.0 B31CMETALTEX S.A. 6.0 C01/C02MeterMorphosen GmbH 11.1 C20Metrokane Inc. 1.1 B19Metz Textil & Design GmbH 11.1 D19Mexico Trade Center B.V. 10.1 B87Meyer Group Limited 3.1 H50Meyer-Mayor AG 1.1 C39Meyer Reimann GbR 11.1 D40EMGA Michael Gold GmbH 9.3 C08MGM Meyer‘s göttliches Meublement 8.0 H45M.H. Exports 10.2 A72Mhayise Designs CC 9.3 C62Ml International B.V. 9.2 H45MI MO TRADE COMPANY 10.0 E79MIAZZO ELITE ITALIA s.r.l. 9.0 C80michel toys Handels-GmbH 9.1 E50Micro Corporation 10.1 E43Microplane International Deutschland 3.1 D02

117116 | 117117116 |Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

SERVICE

micx - media in concept - GmbH & Co. 9.2 D58Mida Argenti Srl 4.1 H99Midene 8.0 N75MIGHTY MUG 1.1 E52Migo Development Ltd. 10.3 E94MIHO 11.1 B23Mila GmbH 8.0 H15Milenyum Metal Dis. Tic. ve San Ltd. Sti. 5.0 B06Miles Ahead Corporation 10.2 D72Millefiori s.r.l 11.1 A79MILLENIUM EXPORT 10.3 F89Mimex Brands & Labels B.V. 8.0 C50MindsInSync Limited 5.0 C40MINEX CEI S.A. 6.3 D82Ming Wide Lighter Group Co., Ltd. 9.2 A94Minh Interior & Crafts 10.1 D19Company Ltd. (MICRAFTS)Minh Long I Co., Ltd. 4.2 C12Mini-Dolphin Industrial Co., Ltd. 10.0 B35AMiotto SAS 4.1 E61Miqraz Surgical Industries 10.1 E32MIR HANDICRAFTS Pvt. Ltd. 10.2 D15Miracle Dynasty Fine Bone China 4.1/6.2 E35/B40(Shanghai) Co., Ltd.Miraplast Kunststoffverarbeitungs 5.1 D70Mirror King Enterprise Co., Ltd. 10.0 B35CMischioff AG 9.0 E02MIT Legend Ltd. 2.B D02Adolf Mitheis KG 1.2 H20Porzellan Mitterteich GmbH 6.2 B20Miware Corporation Ltd. 6.2 D32Miyazaki Co., Ltd. 4.0 E91Miyazaki Seisakusho Co., Ltd. 3.0 A80Mizunami Corporation 4.2 A03MK - Haushaltswaren RICOLOR 1.1 D71Thomas Mayr-KiesslingMK-Tresmer Oy 5.1 A79MO-EL S.r.l. 6.1 B11Mobach Keramiek BV 9.0 D71Mobicool Europe Srl 6.1 D41MODA BAVARICA by Fluxus Fashion 9.3 E31MODA CONNECTION 10.0 C60D‚Moda Mostra‘ Vassilios Emm. Kaldis 4.2 C99mode...information GmbH GAL.0 A07Modern Times GmbH 9.1 E61Modern-Twist by MDI 1.2 A70Arthur Möhrle e.K 4.1 F99Möller-Therm GmbH 6.1 A09Moerman nv 5.0 D21m o h a Moderne Haushaltwaren AG 6.1 C51Hamadi Mokhtar Olivenholzpur 1.1 C31molo mimi 11.0 B40MOLTEX AB 9.0 A85Momento`s of Africa CC 9.3 C62Moneral Ltd. 11.0 G41Mongardi s.n.c. 5.0 D29Monia Bouzid 9.3 F04Monkey Business Design Israel Ltd. 11.1 C94Monno Ceramic Industries Ltd. 6.2 C98mono - eine Marke der Seibel 4.0 A0Designpartner GmbH7monos Inc. 11.0 D40Montaco Enterprises Ltd. 10.4 D42AMontapis 8.0 M50Montini Guerino Snc di Montini Antonio & Co 3.0 B32MOODZZ B.V. 11.1 A28Moosmayr Ges.m.b.H 9.2 B86P.P.H.U. ‚MOPEX HIS‘ 5.1 D10Moree Ltd. 11.0 B39Morfo 11.0 F62Mori Produzione Inox Spa 3.1 F74Mosaic Houseware Pvt. Ltd. 2.A D49Moser, a.s. 4.1 G30Mossapour Interior Designs OHG 9.0 E21Motherland Traders 10.1 F85Motwani International 2.A D25Mount Everest Tea Company GmbH 9.2 D54MOVA Europe 11.0 E57MOZAIC 9.3 F73MP Group srl 9.2 G90Manifattura Porcellane Saronno 6.2 B98s.r. l. MPS SRLMR BRUSH snc di Schillaci 5.0 B31AMaurizio & RobertoM.R. Industries 10.3 B25Mr Plant AB 8.0 J40Mridul Enterprises 10.2 D45M.S.A. Home Collection MAKROPOULOS SA 8.0 K84Msafina International Co. Ltd. 10.1 C76MSB srl 3.0 J91MSC International 1.2 A15MSI Overseas Co. Ltd. 10.4 A71MT Partner S.C. 10.1 C85MTM-Gifts.com BVBA 11.1 D99MTM Tadeusz Szczepanski 5.0 C04Mueller & Consorten 9.3 E40Kleinkunst aus dem Erzgebirge Müller 9.2 B21Franz Müller GmbH & Co. KG 8.0 G20Münder Email GmbH 9.1 F90Mario Mugnano S.r.l. 3.0 J37Mujeeb International 10.2 C07Mulex Besteckvertriebs GmbH 3.0 C91CV MULTIDIMENSI 10.1 B22Multigift Platex 1.2 E61Bvba MULTY MOUSSE Sprl 5.0 C60BMUNO 11.1 D78Murano.Com S.r.l. 4.1 F36musicrocker 11.0 D20

Mutlu Kalipcilik Ic Dis Tic. ve Tur. Ltd. Sti. 3.0 H50Mutual - B Industry Limited 10.0 E40FMuurla Design Marketing Oy 4.0 E72MVH GmbH 3.0/6.2 A22/E15MW Edelsteine Martin Weskamp / 9.3 G20Isabelle von Hörde GbRMy Flair GmbH 8.0 E61My Senso 9.0 A65Mystic Maya 9.3 B26Myungjin Co., Ltd. 2.B E17MYWALIT.com S.r.l. 11.1 F91

NF.X. Nachtmann Bleikristallwerke GmbH 4.1 B50ANadir Figueiredo Industria 4.2 J03/K19e Comercio S.A. 6.3 A60Paul Nagel GmbH & Co. KG 4.1 A58Nailace Co., Ltd. 10.1 E26Nam Ngai Hong Industry Co., Ltd. 2.B C19Nambé 4.0 A81N.A.P.A. Creations Ltd. 6.2 B30Narumi Corporation 4.1 G36Natalini Se.A. di Natalini F. & C. Snc. 8.0 B64Native Union 11.0 C40Natura Art Atlas 10.1 A91Natural Flower Prodcuts Co., Ltd. 10.1 B41Natural Products Export Corp., Ltd. 10.2 F11‚Nature and Style‘ Wohnkultur Import 8.0 A70Nature Design Concepts 10.1 E05Naturel METAL Ltd., Sti. 8.0 M84Natursteinschmuck Uta Ottmar 9.3 E88NAVAHOPI Indian Arts & Crafts 9.3 F93Nawab Regency 10.3 C17Nayasa Homeware 2.B D17NB Art, s.r.o. 6.3 C25NEFF First-Choice-Diamonds 9.3 E22Negocer Comercializaçao Internacional 6.2 C10Nehir Madeni Mutfak Esya San. ve Tic. Ltd. Sti 3.0 J50OJSC NEMAN glassworks 6.3 E82NEMOX International S.r.l. 3.1 A02Neon Living Asia Ltd. 9.2/11.1 C26/A11Nepal Art Palace 10.0 A82Nepal Craft Gallery 10.1 F33Nepal Craft Traders 10.1 D33Nepal Pashmina Crafts 10.1 F25Nepali Paper Products Pvt. Ltd. 10.1 F79BNEPTUNIA 3.0 C16Neri Geom. Alessandro & C. s.a.s 5.0 A30FNesi Tessile S.r.l. 5.0 D20Nesmuk KG 3.1 E01Netlon Muftak Araclari Turizm San. Ve Tic. Ltd. Sti 3.0 H50Martin Neuhaus 11.0 A66Neva metall posuda CJSC 3.0 H77Sverdlovskaya emb., 12 RUS-195009 St. Petersburg Tel. +7 812 3315951, Fax +7 812 3314151 [email protected], www.nmp.ru New Arriva Co., Ltd 11.1 D01New Box S.p.a. 1.1 D41New Brands Cosmetic Vertriebs GmbH 9.2 F48New Direction Exports 10.4 C15New Long Ching Industrial Co., Ltd. 10.4 D62AM/S New Mass Exports 10.3 C29Newulf S.r.l. 9.2 H68Ngai Lam Giftware Company 10.0 C51ANGOC Minh Co., Ltd. 10.2 C84Nhat Thang Co. Ltd. 10.4 A81Nice Harvest International Co., Ltd. 10.1 E25FNICI GmbH 9.2 B10Nici van Galen 9.3 C27NICOL-MÖBEL Vertriebs GmbH & Co. 11.0 B57 Wohnbadausstattungs-KGNicole Pietag - Pietag GmbH 11.0 G39NIEDER collection Judith Nieder e.K. 9.3 B42Wiesenstr. 40, D-59955 Winterberg Tel. +49 (0)2983/1068, Fax +49 (0)2983/550 [email protected] www.nieder-collection.com Ernst und Willy Niegeloh GmbH & Co. KG 9.2 H54Niigata Industrial Creation Organization 11.0 F615-1, Bandaijima, Chuo-ku, Niigata-city J-950-0078 Niigata Tel. +81 (0)25/2460025, Fax +81 (0)25/2460030 Nikis j.s.c. 3.0 H32nikkes.berlin 11.1 B15ANikky Agency Limited 10.0 B55BNikolis Group SA 9.3 F83Nikolsk Factory of Lighting Glass 6.3 D60Nikotex Carpets Nikolaidis Brothers S.A. 6.0 C46Ninelives Inh. Helena Rahikainen 11.1 A18Ningbo Chengyu Electric 10.4 E21DAppliances & Moulds Co., Ltd.Ningbo Create Value Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D66BNingbo Eightys International Co., Ltd. 10.0 A90BNingbo ETDZ Victor Enterprise 10.4 F61IInternational Co., Ltd.Ningbo Finegift Industrial Co., Ltd. 10.0 D39DNingbo Golden Elephant Kitchenware 2.A C55Ningbo Haihuan Rubber Industry Co. 10.4 F11DChina Ningbo Hengliang 10.2 F38BInt´l Economic Trade Coop., Ltd.Ningbo Kaibo Group Co., Ltd. 10.4 D52ENingbo Melody Industry Inc. 10.0 E40CNingbo Qianchi Kitchenware 10.4 A61DManufacture Co., Ltd.Ningbo Sunbow Industry & Trade Co., Ltd. 10.4 F22CNingbo Sun-Star Import/Export Co., Ltd. 10.0 E40DNingbo Times Aluminium Foil Technology 10.4 D71ANingbo Yawen International Trading 10.4 C61BGebrüder Nippes GmbH & Co. KG 9.2 H12

Nisha Concept Ltd. 8.0 A15T. Nishikawa & Co., Inc. 1.1 E18Hans Helmut Nitsche 9.1 F56nivoh e.K. 11.0 G89Nguyen Khoa Hanam Co., Ltd. 10.2 D39(NKC Hanam Co., Ltd.)NL Mavundla CC 8.0 F19Noam Urim Enterprises Ltd. 5.0 A91nobis design Monica Nobis e.K. 11.1 D40Bnoelle Group GmbH & Co. KG 5.0 B10Bijoux Noemi S.r.l. 9.3 G69Nogent*** 3.1 A70ANOI Home & Fashion Ralf Voigt 11.1 A98Nomess Copenhagen 11.0 G21Noor Handels GmbH 9.1 E85/E87Noorjehan Exports 10.2 C39Nordahl Andersen 8.0 M76Nordal A/S 8.0 E51Nordic Ware Division of Northland 3.0 G37Aluminium Products Inc.OBH Nordica Sweden AB 3.0 H20Nordin Produktdesign & 9.3 A52Konsult HB (a.nordin)Nordprodukt GbR Grisella Kreiterling 11.0 F68und Tomke Biallas NORITAKE EUROPA GMBH 4.1 D51Noritazeh Glass Co. 6.2 C02NORKI SAS 9.0 B74Nosawa & Co., Ltd. 3.1 H21Nostalgic-Art Merchandising GmbH 9.2 C51NOUSAKU 11.0 D40Nouval Modern 3.0 A01Nouvel AG 3.0 H11Industrie Grund, CH-6234 Triengen Tel. +41 (0)93/55555, Fax +41 (0)93/55566 Nova-Nature B.V. 8.0 G02Novacook (Hong Kong) Ltd. 2.A D11NSM Trading Ltd 4.0 E69nTop Corporation 2.A D29Nuance / F&H A/S 1.2 E07NUC Electronics Co., Ltd. 1.1 C70NUD Collection by Frinab 11.0 E19Number 1 Inc. 10.1 E83Nun Tai Industrial Co., Ltd. 10.4 B71Vda. de Julian Nunez, S.A. 3.0 A70Nuova R2S S.p.A. 1.1 A07Nupur International 10.2 B67Nuria Grau, S.L. 4.1 J40Nyttadesign AB 1.2 A92

OO living GmbH 9.0 A90O‘Party Manufacturing Ltd. 10.0 C52BO‘Best SRL 3.0 H16Objects d‘Art India 10.2 A90Ocean Blue Home 10.1 C71

Ocean Glass PCL. 4.2 J3375/88-91, 34th Fl., Ocean Tower II Sukhumvit 19 (Soi Wattana), North Klongtoey THA-10110 Wattana, Bangkok Tel. +66 (0)2/2605210, Fax +66 (0)2/2605213 www.oceanglass.com Gika Böge/Viktor Odil 9.2 G31Inh. Dipl.-Kfm. Marc BöschODIN GmbH Design und Imagekonzepte 11.0 D31Odul Madeni Esya San. Tic. ve Ltd. Sti, 3.0 H50Odvárka Martin 9.3 F80van der Oest STYLE 8.0 K51Ozbir Metal Pasl. Celik San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50Özgür Metal Ürünl. San. Tic. Ltd. Sti. 10.1 B60Ofertex Industries (1997) Ltd. 5.0 A61Trendagentur Offermann GAL.0 A06Office National de L´Artisanat 8.0 M50Tunisien (O.N.A.T.)Officine Metallurgica Lux S.r.l. 3.1 B19OFFRIR INTERNATIONAL EDITOLUX 4.1 FOY02Ogapora Iniciativas SL 1.2 F80OIGEN Foundry Co., Ltd. 11.0 D40OIKO Limited 10.4 D41BO.K. Design - Andreas v. Kornis 8.0 A80OKT Germany GmbH 5.1 B40OKYANUS MUTFAK ESYALARI 5.0 D07SAN. VE DIS. TIC. LTD. STI.Olbrish Produkt GmbH 11.0 F24OldSTONES by Total Panel 9.0 F90System-Deutschland ManagementOlivawood 8.0 M50Oman Cutlery Co., Ltd. 10.4 B62AOmega Silverart Company PvT. Ltd. 10.2 E55OMERAS GmbH Oberflächen- 3.1 B21veredlung u. Metallverarbeitung Oms Paslanmaz Mutfak Araclari 3.0 H50San. ve Tic. Ltd. Sti.One World Interiors 9.0 E80100percent Inc. 11.0 D40Only Natural 11.1 E41onlydesign Josef Ziesler 11.0 E60On the Move BVBA 11.1 C39Onur Bakalit ve Metal San. Tic A.S. 3.0 J60OOZOO Timepieces 9.3 B70PR-Agentur Martin Opielka 6.1 A69Opificio Serico Fiorentino Srl 9.0 A26

Opificio Etico S.r.l. 6.2 C40OPINEL SA 3.1 A50Opossum Designobjekte Heike Sinnig 11.0 E51Opus 4 - die Geschenkartikel- 1.1 A71Komposition Vertriebs GmbHOrfevrerie de la Tour 3.1 B75Oriental Fine Art Co., Ltd. 10.0 A79Oriental Handicraft Inc. 10.1 E80Orliin OÜ 9.3 B92Orrery Trading GmbH 10.3 F13Orskov & Co. A/S 11.1 E01Orthexgroup 6.1 C81Orthomax Surgi Co. 10.1 E43Ortigia Sicilia 9.0 B30Alexander Ortlieb 11.0 E61OSEC, Bereich SIPPO Swiss Import Promotion Programme 10.1 C76OSENSE 9.2 F19Oskar Karla Nunmehr Ges.m.b.H. 9.2 H08Oswal Arts Pvt. Ltd. 10.0 C88OTS Metal San. Ltd. Sti. 10.1 A77Metallurgica Italo Ottinetti Srl 3.0 E60Ottoman GmbH 9.2 F23Oudon International Trading Limited 2.A D38Out of the Blue (Hong Kong) Limited 10.0 C56FOut of the Blue KG 9.1 E70Out of the Woodz Co., Ltd. 10.1 A59Outstanding Design & Manufacture Co. 10.0 C53DOverbeck and Friends e.K. 8.0 A41Overseas Handicrafts 10.3 D25Overseas Trade Linkers 10.0 A77Overseas Traders 10.3 F29OXFORD PORCELANAS S.A. 6.3 A60Oxidos LTDA, C.I. 10.1 D79OXO 1.2 J10601 W 26th Street, Suite 1050 USA-10001 New York, NY Tel. +1 212/2423333, Fax +1 212/2423336 OXYGENE 11.0 B80Oz-Er Plastic San ve Tic. Ltd. Sti. 6.0 D70Ozecu S.r.l. 3.0 H35Oztiryakiler Madeni Esya San. Ve. Tic. A.S. 3.0 G50

PP & G Enterprises Pvt.Ltd. 10.2 D41Pa Design - Distorsion Sarl 11.0 F11pa-so native art GmbH 9.2 G86Pacific Avenue Co., Ltd. 10.3 D67Pacific Perfect Europe GmbH 9.3 F91PACT Technologies 4.1 J11Consulting & Trading GmbHpad home design concept GmbH 11.1 D50Paella-World-International 8.0 L90B.M.S. - Burger und Müller GmbHPagoda GmbH 9.1 A27Paj International SARL 10.1 D71pajoma Ingo Steyer KG 9.1 E30M/s. Pakistan Souvenirs 10.1 D91Le Palais des Thes 11.0 A89Pallavi International 10.3 F79Nick Paltoglou Plastics S.A. 5.0 B05Paltoglou S.A. - Nektarplast 5.0 A29Paltrade / Palestine Trade Center 10.1 A80Pan-Asia Associates Inc. 10.0 E89Panan Jiayuan Household Products Factory 10.0 D36BPankaj International 10.1 D45Pansy Accessories Corp. 10.1 A35CH. PANTAZELOS & CO. O.E. 4.1 F91Pape Kunstgewerbe GmbH & Co. KG 8.0 H35Paper + Design GmbH tabletop 9.2 E11

Paperproducts Design GmbH 9.2 D20Am Hambuch 4, D-53340 Meckenheim Tel. +49 (0)2225 9935-0, Fax +49 (0)2225 9935-35 [email protected], www.ppd.tv Papeteria - Verlags-Unternehmerges. 9.2 E17Pappelina AB 11.0 A80Pappnase & Co. GmbH 11.1 F90PAPSTAR Vertriebs GmbH & Co. KG 6.0 C98Daimlerstrasse, D-53925 Kall Tel. +49 (0)2441/830, Fax +49 (0)2441/83100 Paragon Ceramic Industries Ltd. 6.2 D81Paragon Plastic Ltd. 5.0 B48Paramount Exports 10.3 F46Paramount Home Collections 10.4 B52AParamount Metal Industries 10.3 B44Parampara 10.1 C71Paras Impo - Expo Pvt. Ltd. 2.A C50Parastone BV 9.2 B74Parawood 1993 Co. Ltd. 2.A E52Marion Paredes GmbH 8.0 A78Stefan Hegelein PARFUEME.DE 9.2 H92Parkland Exports 10.3 B33Parklink International Ltd. 10.1 B51PART-GLASS KROSNO Sp.z o.o. 6.3 D95

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

TOP FAIR AMBIENTE 2012

118 | 119 SERVICE

Pasabahce Cam Sanayi ve Ticaret A.S. 4.2 F03AIs Kuleleri, Kule-3, 4. Levent TR-34330 Istanbul Tel. +90 (0)212/3505050, Fax +90 (0)212/3505052 www.pasabahce.com.tr Passat S.A. 6.0 D35BPT. Passion For Handicraft 10.2 A03PassionFrance 3.1 C90Pastina Co., Ltd 2.B B13Patisse (Nederland) BV 3.0 G30Patma Gifts Pte. Ltd. 10.0 A58Pattaraboon Co. Ltd. 10.1 B62Paul - Yu Ind. Corp. 10.2 D12

Pavoni Italia S.p.A. 6.1 A80Via Enrico Fermi, s.n., I-24040 Suisio (BG) Tel. +39 035/4934111, Fax +39 035/4948200 PAX Svecarna Stele d.o.o 8.0 F14PT Payon Agung Lestari 10.1 A09P.B.M. S.r.l. 5.0 D51PDC BRUSH N.V. 5.1 B09Pearl Glass Co. Egypt 10.3 C75Pedale 11.1 A40

PEDRINI PPL SpA 6.0 B28Via Campagnole 10-12, I-25062 Concesio (BS) Tel. +39 030/2185305, Fax +39 030/2754039 www.pedrini.com Peel Appeal GmbH 1.1 A45Peés Accessoires GmbH 9.3 A42Pension für Produkte GmbH 11.0 E38Pensofal International S.p.A. 3.0 E72Peoples Ceramics Industries Ltd. 6.2 C81Pepper Style by BISETTI Srl 1.2 D70perfect belt GbR 9.3 C91Perfection Exports 2.A D44Personality Products 10.4 C41BPetit Jour 1.1 D64PEUGEOT - PSP France SAS 1.2 G30Pfefferle Bürsten GmbH 5.1 B01Müller & Schmidt Pfeilringwerk GmbH 9.2 F04Pfronten-Schmuck GmbH 9.1 F30Gebrüder LauterbachPhilconcorde International, Inc. 10.1 A33Philippi GmbH 11.0 D10Picard & Wielpütz GmbH & Co KG 3.1 B20Picnic Plast Industrial Co.,Ltd. 2.B E02PILGRIM A/S 9.3 C41SAS Nouvelle Pillivuyt 3.1 B80Pin Jang Enterprise Ltd. 10.4 B71Pinetti S.r.l. 11.0 B68Pinti-Inox Spa 3.1 B40Pioneer Gift Co., Ltd. 6.3 D66PIROLA S.P.A. 5.1 C30PITI 11.1 F42Pitseng Arts & Craft 11.0 B40PT Piviko Manunggal 10.1 B18Plafor Sp. z o.o. 5.0 A09Planet Zak 1.2 A88Plast 1 A/S 5.1 D39Plast Team A/S 5.0 C90Plastex Oy Ab 11.1 F11Plastime S.p.A 5.0 C25Plastkon product s.r.o. 8.0 N78Plastmeccanica SpA 5.0 A44Plasútil Indústria e Comércio de Plasticos 5.0 A02Plata D 9.3 F31PLATA PA´TI 9.3 C43Platiumed S.R.L. 3.0 F01KP Plattner Ges.m.b.H. 9.2 D97Play, S.A.- Playmarket 6.1 D69Pling-Collection 11.0 E69Pluto Produkter AB 11.1 C60PM Euro Trading GmbH 9.1 B76P.M. Overseas 10.2 F79PMC Exports 10.0 B87Po: Selected Co., Ltd. 11.0 A31APOCAJT d.o.o. 3.0 G71Richard & Peter Pohl GmbH 8.0 H34Pohoomal Kewalram Sons (Exports) Pvt. 2.A A70Zaklad Poligraficzny ‚Pol-Mak‘ 1.1 B30Sp. j. P. Makowiak, D. MakowiakPolitan Sp.J. Bogdan i Rafal Tannenberg 5.0 B18Pollyda Manufacturing Ltd. 10.4 F58EPolyflame Europe SA 9.2 C80pomp-art 9.3 B30Pomshaw Home 10.2 A17poodlebag - Lifestyle and Fashion AG 11.1 C48Widdersdorfer Str. 190a, D-50825 Köln Tel. +49 (0)221/3909320, Fax +49 (0)221/39093229 Porcelana Krzysztof 6.2 C50Porcelanas da Costa Verde S.A. 4.2 D54

Porcellana Valentina Srl. 6.2 D30PORDAMSA S.L. 4.0 F31Porica Company Limited 10.0 C71BPORTICO S.A. 8.0 E30Portmeirion Group UK Limited 4.1 B16Design-Porzellan/Jeanette Gebauer 11.0 G52Porzellan-Manufaktur Herend AG 4.1 G20Kossuth L. U. 140, H-8440 Herend Tel. +36 (0)88/523134, Fax +36 (0)88/261518 p:os Handels GmbH 9.2/11.1 D51/D18Potin GbR Design- und Wohnobjekte 9.3 C13POTT - eine Marke der Seibel 4.0 A07Designpartner GmbHPower Guard Industrial Co. Ltd. 10.0 C71APower Source Industries Co., Ltd. 10.4 E21APowerdeals International 10.0 C83PPC Paper Print Converting GmbH 1.1 C07Pra-Ware Corporation 2.A D24Practic sp. z o.o. sp.k. 6.1 A66Pradora Inc. 10.2 C75PRAIRIEDOG Co., Ltd. 11.1 E30Pratos da Casa Lda 4.2 A43Praxay Design & Manufacture Co., Ltd. 10.0 C34CPrecision Instruments Private Limited 10.1 C58Seiffener Kunsthandwerk Albin Preißler 9.2 A59Inh. Dipl.Ing.oec. Hartmut BauerPrepara - Freshlink Product Dev, LLC 1.2 B70Present Time GmbH 11.1 D90 Schwieberdinger Str. 61, D-71636 Ludwigsburg Tel. +49 (0)7141/643880, Fax +49 (0)7141/6438838 Peter Priess 8.0 K31Primacy Industries Limited 10.2 E59Prime Source Industries 10.0 E90Princeware International Pvt. Ltd. 5.0 D90Prisma Textil Produktions- u. 5.1 C54Vertriebs GmbHProchics Co., Ltd. 10.4 A60GChilenisches Generalkonsulat - Prochile 10.1 D85Prodemo AG 3.0 H72Prodglob Clasic Glass S.r.l. 6.3 A40Prodis-Design GmbH 11.1 D13Product Development & International 3.0 J72Sourcing CorporationProductos Mercedes S.L 6.0 D60Progetti S.r.l. 11.0 D21Progetto Inc. 10.3 C82Progressive International Inc. 6.1 C60Promila Emporium 10.1 E50Promo Direct 5.0 B60Promotional Partners Group Limited 10.0 C62CPROPPER GmbH & Co. KG 5.1 A50Prosper Co., Ltd. 10.0 A47PPHU ‚PROSPERPLAST‘ Sp. J. 5.0 C10Pawef Mrózek & Marek MrózekProtik Ceramics Ltd. 6.3 D11Provence Lavandes 9.2 B04PROVER Andreas Fahrner 11.1 C64Prowise Handicraft Co. Ltd. 10.0 E75Pryldesign 11.0 A65PTS Europe Ltd c/o PT Sango 6.2 B02Ceramics IndonesiaPUJADAS 3.0 C10Pujiang County Weizan Industry & Trading 10.0 E68CPujiang Hengcheng Industry & Trade 10.0 D41CPulltex, S.L. 1.1 D67Pulpo Ursula L‘Hoste 11.0 E20PUMP & PUMP Co., Ltd. 2.A B21Punjab Stainless Steel Industries 2.A A32Purehome FZE 10.2 E43Pushpa Artefacts 10.2 D76Jesco von Puttkamer 11.0 G42Putumayo World Music UK Ltd. 9.1 A81Pylones 11.1 D60

Q

R

Q Squared LLC 1.1 C51Qayyum Exports 10.1 C20Qdo International 1.2 H78Qingdao Develop International Trade 10.0 E06EQingdao Ruixiao Shopping Bag Co., Ltd. 10.0 E06BQingdao Sunpoint Co., Ltd. 10.0 E06DQTL Export House 10.1 E48QUAI SUD sarl 1.1 E69Quail 9.2 F73EQualimax Internacional S.L. 6.1 A46Quality Ceramic Co. Ltd. 10.3 A61Quality Products of India 10.2 F31Originell Quandt GmbH 11.1 C90Quang Vinh Co., Ltd 10.1 C76Qufu Shengmei Frame Co., Ltd. 10.0 D41AQurz Inc. 11.0 D40R&D srl 9.2 G84R. Expo India 10.1 F35Radiance Bulgaria Ltd 6.2 E21Radius Einrichtungsbedarf GmbH 11.0 C34Caspi Corp. Radmanovic Borivoj 9.3 E89Hartmut Räder Wohnzubehör 11.1 A89/A91Räuberbart - Feine Beute für kleine Leute 11.1 D40ARaga Designs 10.2 C33Rahmenlos®, Kamm + Lindermayr GbR 9.2 E92Rajan Overseas Inc. 10.2 B32ARajkamal Electroplaters Inc 10.4 B29BRajkamal Overseas 10.4 B29ARAK Porcelain Europe S.A. 4.2 B57RAM Quality Products Ltd. 5.0 D53Ramacciotti Plast Srl 5.0 C20RAMSON INDUSTRIES 2.A D06Ranga Fab 10.3 E67Raphael Rosalee Cosmetics GmbH 9.2 H67

Rashid Exports 10.3 D47Rasos Studija 9.2 A48RATAGS Holzdesign HEIPRO GmbH 9.2 B33Ratan Poly Plast 2.B B12Ratan Textiles Pvt. Ltd. 10.2 C62RDD Raum Duft Design GmbH 9.2 H09Raum- und Tafelschmuck 9.2 B21Gabriele Günther e. Kfr.Raumgestalt GmbH 11.0 D39Dorfstr. 17, D-79872 Bernau im Schwarzwald Tel. +49 (0)7675/9298993, Fax +49 (0)7675/9298999 Ravi Indian Handicrafts 10.2 C40Ningbo Ravo Import & Export Co. 10.0/10.4 B99B/F72ARayen S.L. 5.0 C50ARayford Enterprises Ltd. 10.0 B47Raymisa S.A. 10.1 B86Rayware 4.2 A18RCR Cristalleria Italiana S.p.A. 4.0 F61Re della Carta e.K. Inh. Carl-August Büning 11.0 D49Realkonsum Großhandelsgesellschaft mbH 11.1 C89Reaper Household Development Ltd. 10.4 E41CRed Door Co., Ltd. 10.1 C50Bürstenhaus Redecker GmbH 1.2 G49reeko design GmbH & Co. KG 11.1 E11Reem Plastics 6.0 C30Reenbergs ApS 1.2 A89REFUR 9.3 A86Regal Ware Inc. 3.0 F90REGAS 3.0 A34Regent Silverware Manufacturing Ltd. 3.0 A72Günter Reichel Werkstatt 9.2 A37moderner FigurenbildnereiPorzellanmanufaktur Reichenbach GmbH 4.1 F21Reinders Posters GmbH 8.0 A21Gebr. Reiner Silbermanufaktur GmbH 4.1 F81Reinhold GmbH 8.0 K70

Reisenthel Accessoires 11.0 C10/C20Zeppelinstr. 4, D-82205 Gilching Tel. +49 (0)8105/77292-0, Fax +49 (0)8105/77292-920 www.reisenthel.de Reither Handels-GmbH 8.0 E02BReliance Enterprise Corp. 10.4 C61Ar.e.m. products GmbH & Co. KG 3.0 B36Remalux BV 6.0 C61Keppler & Fremer GmbH Remember® 11.1 D45RENA Germany - Recknagel GmbH 6.1 D68RENA LUXX Inh. Carola Seifert 9.3 C21Renaissance 10.1 D34Retap ApS 1.2 A77Retsch AG Household World 4.2 A14M.W. Reutter Porzellanfabrik GmbH 9.2 C31Revol Porcelaine S.A. 3.1 B70Rex International Ltd 9.2 F70CRezi Deutschland GmbH 5.0 B30R.F. Yamakawa Co., Ltd. 11.0 B49RFL Plastics Ltd. 10.1/2.B F64/D01RH Excelcrafts & General Mdse. Enterprises 10.1 A33RHOMTUFT GmbH 9.0 A70Ri.Da.P 2 di Passarino Gabriella 5.0 D80Rice A/S 8.0 B40Rich Life Enterprise Ltd. 10.4 C62ARichartz GmbH 11.1 C38Richfine Industries Ltd. 6.3 E72Richie Bags & Fashions Pvt. Ltd. 10.1 E38Richwell International 2.A D63Rie Elise Larsen ApS 8.0 C66Rica Riebe 9.0 C61Riedel Tiroler Glashütte GmbH 4.1 B50CRiensch & Held GmbH & Co. KG 1.2 A07Riess Kelomat GmbH 3.1 H20Rigamonti Pietro & Figli S.r.l. 3.0 F19Rika Herbst 11.0 B40Rio Yumuri S.a.r.l. 4.1 J38Ripple Fragrances Pvt. Ltd. 10.0 A65Risheng Rubber & Plastic Factory Ltd 10.4 D42C

RISOLI di Montini Srl 3.0 C61Via Ruca, 82, Zone Industriale I-25065 Lumezzane S.S. (BS) Tel. +39 030/8925944, Fax +39 030/8925945 www.risoli.com Ritzenhoff AG 4.0 B61ARitzenhoff & Breker 4.2 A02/B02 GmbH & Co. KG 4.2 B03RIVA GLASS - Václav Ruzicka 6.3 C45Rivadossi Sandro & Co 3.1 D14RIVERDALE 9.0 A40Riviera Clay Phils, Inc. 10.1 B40Riviera Maison Export BV 9.0 C50RKS-Kleinknecht 3.0 E20Ningbo RL Cookware & Bakeware 10.4 C60CManufacture Co., Ltd.RL Industry Co., Ltd. 3.0 E40BR.L. Khanna & Co. (Overseas) 10.2 B86RMI-Concept GmbH 8.0 C51Robbe & Berking GmbH & Co. KG, 4.1 C05Robe di Casa S.r.l. 6.1 A76

Robin-Ruth 9.2 G81Robomop International AS 5.1 C02ARoburn Co., Ltd. 10.4 B61DRocha Frois Lda 9.3 E62Rock Tone Enterprise Co., Ltd. 10.4 A60BRömertopf Keramik GmbH & Co. KG 3.1 G90Röndell 3.0 E70Rörets Industrier AB 5.0 C59Rösle GmbH & Co. KG 3.1 D80Johann-Georg-Fendt-Str. 38, D-87616 Marktoberdorf Tel. +49 (0)8342/912-0, Fax +49 (0)8342/912-190 Roger Orfevre 3.1 B77Rogon B.V. 8.0 D25ROICHEN Co., Ltd. 2.A D41Roji Associates Co., Ltd. 4.0 B90Roller Grill International S.A. 3.0 B10Roller Kappatos SA 6.1 D27

Rolser S.A. 6.1 C61P.I. Les Galgues, C/ Metalurgia, 6 E-03750 Pedreguer (Alicante) Tel. +34 965760700, Fax +34 965760687 www.rolser.com Roma Trading NV 8.0 F10Romagnoli Renzo 8.0 B80Romanowski-Design GmbH 11.1 E18

Rona a.s. 4.2 G01ul. Schreiberova 365, SK-02061 Lednické Rovne Tel. +421 (0)42/4601505, Fax +421 (0)42/4693733 www.rona.sk Ronneby Bruk AB 3.0 C53Ronnies India 10.0 B80ROOM Copenhagen 1.2 J70Roomsafari GBR 11.0 E59Bergmannstr. 59, D-10961 Berlin Tel. +49 (0)30/44308295, Fax +49 (0)30/722398849 [email protected], www.roomsafari.com P. van Roon B.V. 9.0 D90Rosa Enzo e figli s.r.l. 5.0 D68ROSA (Thailand) Co., Ltd. 10.1 C34Rosenthal GmbH 4.1 C01/C50Philip-Rosenthal-Platz 1, D-95100 Selb 4.1 C51BTel. +49 (0)9287/720, Fax +49 (0)9287/72225 Roses Design GmbH 8.0 A01Rositell Plastik Klp. Tic. Ltd. Sti. 3.0 J50Rosmarin Kft 5.0 C01Rossetti Group Ltd. 3.0 A52Rossipaul Kommunikation GmbH 4.1 FOY01Rotho Kunststoff AG 5.1 B80Carl Rotter, Werkstatt für Glasschliff 4.1 F29Elisenstr. 2, D-23554 Lübeck Tel. +49 (0)451/404405, Fax +49 (0)451/407473 Rousselon Freres 3.1 A60The Royal Crown Derby Porcelain 4.1 A34Company LimitedRoyal Crystal s. r. o. 6.3 D65Royal de Wajidsons 10.2 C08Royal Fernwood Porcelain Ltd. 6.2 D91Royal Knit S.A.C. 10.1 B78Royal Porcelain Public Co., Ltd. 4.2 E84Royal Rice Enterprise Corp. 10.0 B35BRST Ltd. t/a Royal Stafford and 4.0 A40English EccentrixR.S. Exports 10.3 F50RS Segelken GmbH 9.1 A25Rubinato s.r.l. 11.1 B13Ruby Fires 9.0 D80RUCO GmbH 6.0 B40Rudolf Kämpf s.r.o. 4.1 A80Ruffoni Srl 3.1 E90A. Ruppenthal KG 9.3 F50Ruskin-Creation Co., Ltd. 2.A D15Rye Merc ApS 8.0 D20RYU studio Co., Ltd. 11.0 D40

SS K Exports 10.4 B10S & R Exports 10.2 E60S & S International 10.0 A45SA real Design 11.0 B40Saara Design Oy 1.2 F34Saattgurus 10.1 C41Sabert Corp. Europe 6.1 D45SABRE SAS 4.0 D61Sacim s.r.l. Metalsomma 3.0 H79Sänger GmbH 5.0 B07Saffy Handicrafts 10.1 A33Saflon Metal San. ve Tic. A.S. 3.0 G50SAG New Look 10.3 A47Sagad Sp. J. 5.0 A21Sagaform AB 1.2 J09SAHDIA Enterprises GmbH 9.3 F99Sahil International (PNP) 10.3 E86Sai Art Impex 10.4 B30Exclusivas Saigo, S.L. 3.0 J17Saini Exports 10.0 D90

119118 | 119119118 |Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

SERVICE

Sainik Enterprises 10.2 A30PT. Sakuramas Internusa Sejahtera 10.3 B86Saleen Kunststoff GmbH 1.1 A63Salma Fourati 8.0 M50Salsa GmbH 9.2 G55Salt&Pepper 1.1 A15/B27 6.2 D80Salvinelli Srl 3.0 D73Sam Eureka Corporation 10.0 E77Sam Globals MFR & Exporters 2.A E42Sam Kwang Glass Co., Ltd. 4.2 K91Sam & Lam Enterprise Co., Ltd. 10.4 B59BSam Mei Enterprises (HK) Company 2.A E31Samantha Holmes 9.2 F70DSambonet Paderno Industrie S.p.A. 4.1 C51ASAME Decorazione S.r.l. 4.2 E54SAMIM GROUP LLC 4.2 G57BSamlan International 10.4 F51Samson Bright Ind. Co., Ltd. 10.4 F42ASan Ignacio Kitchenware, S.L. 3.0 D41San Trade Ltd. 10.4 A41Sana Traders 10.1 E43

Sandra Rich GmbH 4.2 G25 Industriegebiet Rohr, D-56235 Ransbach-Baumbach Tel. +49 (0)2623/85-0, Fax +49 (0)2623/85-53 [email protected], www.sandrarich.com Sang Ah (Thai) Co., Ltd. 10.3 B65Sangarun Ceramic Co., Ltd. 10.3 D67Sangita Export House 10.3 C25Guangxi Sanhuan Enterprise 6.2 C65 Group Holding Co., Ltd.Sanhui International Trading Co., Ltd. 10.4 F62ESanifoam Sunger San. ve Tic. A.S. 5.0 D07Sanjo Chamber of Commerce and Industry 1.1 D75BSanmiro Srl. 3.0 G12Sapia SAS 10.1 D81Sapota Europe - Casa Caprice e.K. 6.2 D41Saran Impex 10.3 A91Sasin Pottery Co., Ltd 6.3 B80Satien Stainless Steel Public Co., Ltd. 10.3 D67Saturnia S.r.l. 6.2 E80Sava International Pvt. Ltd. 10.2 D67Savasan Emaye ve Soba San. Ltd. Sti. 3.0 G50Ceramiche Sberna snc di 6.3 C31Sberna Anna E FrancaT&K ScandicToys e.K. 9.2 E82Scanpan A/S 3.1 B60Scantex Wohnen mit Natur Textilhandel 9.0 C41Schenner Ges.m.b.H. Holzwarenwerk 3.0 J33Scherenmanufaktur PAUL GmbH 3.1 G70Scheurich GmbH & Co. KG 8.0 E80Jakob Schlaepfer 9.3 A26J.D. Schleissner Söhne e.K. 4.1 G99Schlittler & Co. AG 8.0 F90Schlitzer Leinen-Industrie Driessen 9.0 E70Schloß Veldenz Leuchten 8.0 M66Adam Schmidt GmbH & Co. KG 8.0 J31Carl Schmidt Sohn AG 3.0 F02Udo Schmidt GmbH & Co. KG 9.1 B20Alfred Schmiesing 9.3 E05Juwelen-Perlen-DiamanthandelLika Schmodsien 9.3 A39schmuck-art GmbH 9.3 B60Artur Schnabel GmbH 9.1 F50Anton Schneider Söhne GmbH & Co. KG 9.2 B16Schneider & Friends Inh. Franz J. Schneider 9.0 F70Schneider GmbH 3.0 H10Inge Schneider Wohnaccessoires 8.0 B82Walter Schneider GmbH & Co. KG 9.2 B57Schöffel & Kujan GmbH 9.3 E90Scholar Enterprises Co., Ltd. 10.4 A71Scholtissek GmbH & Co. KG 9.0 D10Bremer Str. 40, D-49179 Ostercappeln Tel. +49 (0)5402/98580, Fax +49 (0)5402/985831 www.scholtissek.de Eva Schreiber GmbH & Co. KG 9.0 F88Marco Schreier Mineralienhandlung GmbH 9.1 E06Schützkeramik GbR 1.1 B52Schulpen Schuim Leiden B.V. 5.0 C60AJosef Schulte-Ufer KG Metallwarenfabrik 3.1 E20Florian Schulz GmbH 11.0 C69Rosemarie Schulz GmbH 9.0 E64J.E. Schum GmbH & Co. KG 6.0 B30Schwarzmüller Glas 11.0 E77Guido E.W. Schwettmann 9.2 C04BHannelore R. Schwettmann AVENUE 38 9.2 C04AScikio Int´l Enterprise Co., Ltd. 10.0 B08CSciola F.lli di Pierfausto e C. Snc. 3.0 J74Scip S.A.S. 3.0 C34scs-finesse GmbH 9.2 F30SDE S.A.S 8.0 C80SEA-CLUB Handels-GmbH 8.0 F11

Sebastian Design ApS 8.0 B55Sebra Interior ApS 8.0 B53Seddon Investment 9.2 F73JSeema Exports 10.3 E55Seet Kamal International 10.0 A74Seibel Designpartner GmbH 4.0 A07Seidel Schatz GmbH 9.2 H30Seifert Kunststofftechnik GmbH 5.0 A40Seiffener Volkskunst eG 9.2 B03SEKI JAPAN 3.0 C30Sekond Creative Design Co., Ltd. 10.0 D40BSELECT EV AKSESUARLARI 10.1 D67SAN. VE TIC. LTD. STI.S. Selmke Porzellan 11.0 E73APorzellanfabriken Christian Seltmann 4.2 E03Selyn Exporters (Pvt) Ltd. 10.0 B78Semk Products Ltd. 11.1 E99SENCE Copenhagen 9.3 C51Sens et Essence 8.0 M50Sensoy Madeni Esya 3.0 J50Senur Elektrik Motorlari San. ve Tic A.S 3.0 G50Senyayla Pls. San. ve Tic. A.S. 5.0 D07Seowon Pallas Co., Ltd. 3.0 A38532-1 Galsan-Ri, Wolgot-Myun Kimpo-City ROK-415 871 Kyungki-Do Tel. +82 (0)31/9875012, Fax +82 (0)31/9875015 [email protected], www.pallaskorea.com Sepideh Jam Toos Co. 6.2 E33Sequoia Ents. bvba 8.0 B87Serena International (HK) Co., Ltd. 2.A A19Hsin ChuangSERENE HOUSE International Ent. Ltd. 11.0 D60AMikailou Seriki 9.3 G94CServicios de Mesa de Guernica S.L. 3.0 J18Sestini Natale & C. S.r.l. 4.1 H50Sesto Continente 9.3 G69Seyko Keramik OHG 9.1 B94Sezzatini Franco Srl. 4.2 D61B. Shackman Company Inc. 9.2 B48Shaghafi GmbH 9.3 G51Shagun Exim Pvt. Ltd. 10.1 D37Shakti International 10.4 B39Shandong Communications Imp & Exp. 2.A C10Shandong Evergreat International Co. 10.0 C61FShandong Hanbang Household 10.0 E06AGlassware Co., Ltd. Shandong Heishan Glass Group Co. 10.4 F22AShandong Xinghe Import & Export Co. 10.0 A22Shandong Yiheng Arts & Crafts 10.0 A28BImp. & Exp. Co., Ltd. Shandong Yuehai Industrial Corp. 10.0 A41CShanghai Bozi Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.4 E21EShanghai Excilon New Materials 2.A D50Technology Co., Ltd. Shanghai Flying Horse Imp. & Exp. Co. 10.4 F22BShanghai Grape Mieko International Trade 10.0 D77EShanghai Hexin Stainless Steel Products 10.4 B62DShanghai Shenhong Jinhui I./E. Co., Ltd. 10.0 E78EShanghai Shixie Industrial Co., Ltd. 10.0 E07BShanghai Super Sharp Int´l Co., Ltd. 10.4 A60FShanghai Virtue Economic and Trading 10.0 B35Shanghai Wutian Industrial Co., Ltd. 10.0 C61BShanghai Yu Yuan Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A07CShantou Nanheng Industrial Co., Ltd. 10.0 B08FShanxi Beigao Trade Co., Ltd. 10.0 C53BShanxi Samyo Industrial Products Trading 10.3 F57Shanxi Top Winner Glass Co., Ltd. 10.3 C76Shao & Partner 2.B A15Shaowu Youze Bamboo Industry Co. 10.4 E58DSharco Enterprises 10.2 F21Sharda Corporation 3.0 J77Sharda Exports 10.2 A43Sharda Metal Industries 3.0 J79Sharma Artistic Stone Gallery 10.3 F24Shasha Grosshandels GmbH 9.3 B96SHEELA Housewife Revolution 9.2 B71CShelmed Cottage Treasures 10.1 A45Jiangmen Shenhua Stainless Steel 2.A E18Cookware Manufactory Ltd.Shenzhen Chinaware Industries Co., Ltd. 10.3 C67Shenzhen Ever Nice Industry Co., Ltd. 10.3 A89Shenzhen Gottawa Industrial Ltd. 10.3 B51Shenzhen Joy Garden Trading Co., Ltd. 10.0 A07EShenzhen Meigeyili Trading Co., Ltd. 10.0 D66CShenzhen Merrylane Import & Export 6.2 E52Shenzhen Toda Enterprises Limitd 10.1 F24DShenzhen Trueland Industrial Co., Ltd. 10.4 D61CShenzhen Wangfujing Imp. & Exp. Co. 10.4 F62BShern Yang Industrial Co., Ltd. 10.0 B36DYangjiang Shi Ba Zi 2.A C51Kitchenware Manufacturing Co., Ltd. 8/F., Shibazi Building, Nahuo Industry District PRC-529931 Yangjiang, Yangdong Tel. +86 (0)662/8866600, Fax +86 (0)662/886677 www.shibazi.com Shi Mei International Trading Co., Ltd. 10.3 C88Shi Xin International Co., Ltd. 10.0 A07DNingbo Shicuiying Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.4 D59AShijiazhuang Flyfly Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D66FShijiazhuang Fountain Fashion Co., Ltd. 10.0 D66G

Shijiazhuang Top Creation Trading Co. 10.4 C75BShine-E Giftech Sourcing Inc. 2.B B09Shinepukur Ceramics Ltd. 6.2 B74Shinetsu Kanaami Co., Ltd. 1.1 E22Shishi AS 8.0 J50Shiv Export 10.3 E22Shivom International 10.3 C14Shona-Art, Inh. Bastian Müller 8.0 M70Shoyeido Incense Co. 8.0 A58Shree Mahalaxmi Trade Inc. 10.1 F83Shree Vallabh Metals 2.A D12Shri Ganesha 10.1 D53Shri Impex 2.A E62Shri Kamla Creative Arts 10.3 A55Shtox Production UG 4.1 J38AZhejiang Shuangqiang Industry & Trade 10.4 F72BShubham Trexim Pvt. Ltd. 10.2 C59Shuter Enterprise Co., Ltd. 10.4 A71Shuyang Orient Home Décor Enterprises Inc. 10.0 D77GShyam Exports 10.1 C33SHYAM OVERSEAS 10.2 F73SIA Distribution SAS 9.0 C20115, Avenue de Dreux, F-78377 Plaisir Tel. +49 (0)152/22639508, Fax +33 (0)134910391 Siamese Merchandise Co., Ltd. 10.1 A76Caritas Wendelstein Werkstätten side by side 11.0 F59Siege Chemical Company 6.0 C42SIEGER DESIGN LIFESTYLE GmbH 9.0 C60Sif Unis France S.A. 3.0 F35Sifcon International Plc 8.0 K21Sigel GmbH 11.0 D56Bäumenheimer Str. 10, D-86690 Mertingen Tel. +49 (0)9078/81-0, Fax +49 (0)9078/81-200 www.sigel.de SIGG SWITZERLAND AG 1.1 B81SIGNATURE HOME COLLECTION GMBH 9.0 F82Signé Modeschmuck GmbH 9.3 C88Sika-Design A/S 8.0 B30

Silampos, S.A. 3.0 F80Rua das Cortinhas, 301, P-3701-906 Cesar Tel. +351 (0)256/850400, www.silampos.pt SILBERPFEIL Lübeck 9.3 F20Silga S.p.A. 3.0 E53Silicone Zone Limited 1.1 E17 Rm 520B-521, 5/F, InnoCentre, 72 Tat Chee Avenue HK- Kowloon Tong, Kowloon Tel. +852 (0)39291289, Fax +852 (0)24179563 www.siliconezone.com SILIKOMART S.r.l. 6.1 B29Silit-Werke GmbH & Co. KG 3.1 F40Neufraer Str. 6, D-88499 Riedlingen Tel. +49 (0)7371/189-0, Fax +49 (0)7371/189-1260 Silk-KA b.v. 9.0 B90Silk Route VOF 9.3 B90Silktex Exports 10.2 B51Siloworks, Inc. 10.1 A33Silpfa Plastic Industry Co., Ltd. 10.1 C71Silvan Srl 4.1 H70The Silver Crane Company, Ltd. 1.1 E21Silver Gems 10.0 C56ESilver Plus 5.0 D81Silver Rain Export Co., Ltd. 10.0 A68Silver Star International Ltd. 2.A C07Silverstar Manufacturing Co., Ltd. 10.4 F22FSilvex Images India Pvt. Ltd. 9.3 G90Simon 3D Repro 9.0 F28Bsimplehuman, LLC 5.0 A60Simran Export Inc. 10.0 B74Sin Jar Acrylic Industry Ltd. 10.0 D40ASincere Int‘l Company Limited 10.4 C49AZhejiang Sinda Aluminium Industry Co. 10.4 E58GSindicato da Industria de Vidros e Cristais 6.3 A60Planos e Ocos no Estado de Sao Paulo - SindividroSino Corporation 2.A D45Sinoglass Europe GmbH 1.1 E68Sitram Inox 3.1 H30Sitting Bull GmbH 11.0 C30Sitzendorfer Porzellanmanufaktur 4.1 H41vorm. A. Voigt KGS.J Crafts 10.3 A15Skagerak Denmark A/S 11.0 C80The Skater Co. Ltd. 1.1 B60SKINCOM AG 8.0 N80H. Skjalm P. 8.0 B83SKK Küchen- und Gasgeräte GmbH 3.0 B76Skloservis S.r.o. 4.2 K23Sky 2000 Int‘l Co., Ltd. 10.0 B35DSMART CEBU 10.2 D68Smart Decò Srl Società uninominale 11.1 A25Smart Products Scandinavia AB 5.0 A48SMD Office Design AB 11.0 A50Smile GmbH 9.2 B71JSmith Abrasives Inc. 3.0 E89

SNB Enterprises (Pvt.) Ltd. 2.A E17Spoldzielnia SNB 6.1 D60

Snips s.r.l. 6.0 C20Strada Prov. No. 107 No. 7 I-26816 Ossago Lodigiano Tel. +39 0371/289943, Fax +39 0371/289946 www.snips.it SNÖ of Sweden - 9.3 C82Näslund & Jonsson Import ABSnow Peak Inc. Germany Branch 1.1 C64Snurk Beddengoed 11.0 G32SOAPLAND GmbH & Co. OHG 9.2 G10SOBRAL e.K. 9.3 C14Sobral Invicta S/A 6.3 A60Soft Options 10.2 D73Softreflector LLC 9.2 D80SOG Business-Software GmbH 8.0 N74ASoga Glass Co., Ltd. 4.2 G57ASoing d.o.o. 5.0 A26Sola B.V. 3.0 B70Sola Switzerland AG 4.0 B62Solbika Sp. z o.o. 6.3 D40Solmazer Mutfak Esyalari San. 4.2 G91ve Tic. Ltd. Sti.Something Different (Europe) Ltd 9.1 E94Sommer, Helmut A. - B.M.B. Spiegel, 9.0 E60Konsolen, LichtSommerburg & Winterschloss GbR 11.1 B39

SOMPEX GMBH & CO. KG 11.0 A19/A20Werftstr. 20-22, D-40549 Düsseldorf 11.0 A21Tel. +49 (0)211/522807-0, Fax +49 (0)211/522807-25 www.sompex.de Sonecol - Industria Metalurgica de 5.0 B40Utilidades Domesticas S.A.Sonex International Pvt. Ltd. 10.1 E43Sonnac Co., Ltd. 10.4 A71Armin Schmid Sonnenkönig 6.1 B09SONNENLEDER GmbH 11.0 F21Soonsalon 11.0 F86sora design works 11.0 A63Sosa Ingredients, S.L. 1.1 E42

The Department of Trade and Industry, 11.0 B40/B50Trade & Investment South Africa 8.0/9.3 F19/C6277 Meintjies Street, Sunnyside, ZA-0002 Pretoria Tel. +27 (0)12/394 1615, Fax +27 (0)12/394 2615 www.suedafrika.org South Harvest Int‘l Corp. 2.B F01South Seas Native Treasures, Inc. 10.1 A33Souvenirworld Handels GmbH 9.2 B71GSOWDEN 11.0 D60CNingbo Sowind Imp. & Exp. Co., Ltd. 2.B E14SoZo Disseny 4.1 J15Spaas Kaarsen NV 8.0 K45SpainStyle e.K. Jose Antonio 8.0 C83Sanchez Zaragoza SPAL - Sociedade de Porcelanas 4.1 A15de Alcobaca, S.A.Sparkling Hues Gems PVt Ltd 10.0 E65Spartacus International Srl. 5.0 B51Spezie & Co di Daniela Groppetti 3.0 E41Kristallglasfabrik Spiegelau GmbH 4.1 B50BSpiegelbild Leo Lander 9.3 E85Richmond Interiors by Spieghel 8.0 E10Spieluhrenwelt - MMM GmbH 9.1 C77Spigarelli Ceramiche di Spigarelli Mauro 6.2 C70G. Spilt en Zonen B.V. 8.0 H85Spirella S.A. 5.1 C81Spisani s.n.c. 9.0 E81designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. 11.0 D51Spitzenstücke Stefanie Kölbel 9.3 E28Sponge Traders International - 9.2 G40Emmanuel Sakaleros & Co. OESPORVIL Lda. 6.3 D07Sposis Co., Ltd. 2.A D51Spring International GmbH 3.1 F71S.R. Kumar Intl. 10.3 F90Sri Nath Ji Exports 10.2 B25Srithai Superware Public Co. Ltd. 10.3 B59SSR-Produkt GmbH & Co.KG 1.2 D60SSW Stolze Stahl Waren GmbH 3.0 H91

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

online bestellen

GOODWILLA world of enchant ing decorat ion

Hall 9.0Stand E20

k 1 6/01/12 16:09 Pagina 1

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i nNEWS & SERVICES

Fair GuideHallenplanHall Plan

Ausstellerliste List of Exhibitors

HighlightsProduct News

TOPICSDiningTable Trends 2012

GivingEinfallsreich, individuell, unwiderstehlichImaginative, individual, irresistible

LivingRäume, Zeiten, Inspirationen

Space, time, inspirationContract Business

TOP FAIR AMBIENTE 2012

120 | 121 SERVICE

Stadler Form Aktiengesellschaft 11.0 C35Städter GmbH 3.1 B30Städtler MediaMarketing GmbH 9.2 C74Stain Lay India Pvt. Ltd. 2.A E38STALWART HOMESTYLES 10.2 E31Stalwart Electroplating Works 10.2 F30STALWART TRENDZ 10.2 F34Stampaggio Materie Plastiche die Pieroni Miria 5.0 D19Stancos Pvt. Ltd. 10.1 E43Stand der Dinge 11.0 F69Starglas Handelsgesellschaft mbH 4.2 A06Starorolsky Porcelan Moritz Zdekauer A.S 4.2 H99STARPLAST Industries (1967) Ltd. 5.1 D75Status d.o.o. Metlika 6.1 D46Staub Participations 3.1 F10Stc. Bath & Body Care Factory 10.1 E25EStechcol Enterprise Limited 10.4 B51ATer Steege B.V. 8.0 K54Steel-Function of Scandinavia - 1.2 F42Scandinavian Stainless Steel A/SSteel Pan srl 3.0 H31SteelForme Design Inc. 1.1 E46Steelite International plc 6.2 B41Steen Design Willo Steen 9.0 E30Stefanplast s.p.a. 5.0 C29Ernst Stein e.K., Jewelry Design since 1906 9.3 F60STEINDESIGN GmbH 9.3 G12Steklarna Hrastnik d.d. 4.2 J23STEKLARNA ROGASKA d.d. 4.1 G62Stelton A/S 4.0 C10Step Up International Inc. 10.0 A39FStephisimo Stephan Singer e.K. 9.3 C48Steren Impex Pvt. Ltd. 2.A C56Steuber GmbH 3.0/6.0 G77/B55Stextun Industrial Co., Ltd. 2.B F18sticky jam GmbH 11.1 A88Collection Stiegler 11.0 D32Stikkelorum Accessoires 9.3 C63Inh. Paul StikkelorumUAB ‚STIKLO PASLAPTIS‘ 4.1 J31S.C. Stil Glass S.r.l. 6.3 A66stil & markt, Meisenbach GmbH Verlag 4.0 FOY01Stilarte Srl 4.1 H31Dr. J. Volkmar Stöber 9.1 B06Stöckel Söhne GmbH 3.0 B81Horst Stöckelmaier Souvenir-Fabrikation e. K. 9.2 B60Monika Stöckinger Schmuckwaren 9.3 E12A. & J. Stöckli AG 3.1 C78Stölzle Lausitz GmbH 4.2 D23Stoha - Design Richard Hieber KG 6.1 D02Stoll GmbH Metall- und Lederwaren-Fabrik 9.2 B89Stolz GmbH 9.1 F82Stonemen Crafts India Pvt. Ltd. 10.3 F91Stones like Stones GmbH 9.0 F32Stor, S.L. 6.1 C69Straight Line Collection 10.0 E88Strata Products Ltd. 5.1 D09Cristallerie Strauss S/A 4.1 J07Street of Solutions BV 10.1 E34strikAholic 11.0 A71Stuco Taschentücher Stuchlik GmbH 8.0 C80STUDIO achim manz 11.0 A62Studio Manto 4.1 H03CStudio Marine 1.1 E51Studio Pirsc Porcelain 4.0 D93Studio William Welch Ltd 4.0 A73Success Industries Ltd. 2.B F13Sudarshan Dhoop (Pvt) Ltd. 10.0 C82Suemin International Corp. 10.4 A70Sugarboo Designs LLC 9.0 A34Suh Ken Enterprises Co., Ltd. 10.4 C61Sum Tai Company 10.0 B63DSumiati Ekspor Internasional, PT 10.1 A03Sun Enterprises BV 9.3 G96Sun Ngai Hardware & Electric Products Fty 10.4 F42DSun Plastik San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06Sun Star Enterpises Co. 10.4 C38ESundis 5.1 B70Sungshin Metal Corporation 10.1 E44BSunil Enterprises 10.1 E30Sunkid GmbH 9.2 F67Sunnex Products Limited 10.4 D41FShanghai Sunpai Trading Limited 10.0 D05ASunrise Handicrafts 10.3 B13Sunrise Phoenix Sdn. Bhd. 10.4/2.B C28/C03Sunrise Products Factory 10.0 C60CSunshine Import & Export GmbH 10.3 B56Sunshine Trading Co., Ltd. 10.3 F96Suntrees Industrial Co., Ltd. 2.A E34Sunware B.V. 6.0 B09Zhejiang Superclean Industry Co., Ltd. 10.0 D77CSuperhand (Quanzhou) Trading Co., Ltd. 10.0 E78CSuperior Arts & Handicrafts 10.1 F80Suprem-Inox S.A. 3.0 E61Suritex 10.1 C71Surjeet-Reena Handelsges. mbH 9.3 G60Surjex 10.1 E43Surplus Systems GmbH 1.1 E31Surya Exports 10.2 A79Surya International 10.2 F24PT. Surya Pelangi Nusantara Sejahtera 2.B G02SUU exporters 10.1 C71SUWADA Blacksmith Works, Inc. 9.0 F91BSuzhou Everich Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A01CSuzusan e. K. 11.0 E42SVE S.r.l. 8.0 A47

Svilanit Svila d.o.o. 8.0 A86Swajan Crafts 10.1 F64Swastik Industries 2.A C32Sweepro Brush (Pty) Ltd. 5.0 D70Sweet Season Co., Ltd. 10.1 B41Zibo Swiscom Light Industrial Co., Ltd. 10.0 E40ASwiss Diamond International Sarl 3.1 B17Swiss Mountain Händ Bägs ABC GmbH 11.1 F78SWISSMAR AG 1.2 G50swizzzProzzz Vertriebs AG 6.0 C19SYR Industrial Co., Ltd. 10.4 A71

TTableware International 4.2 FOY05Tack Unitrade Corporation Ltd. 10.4 D48DTivoli Audio / TAD-Audiovertrieb GmbH 11.0 B45tät-tat GmbH 11.0 D57Tafa International Corp. 10.4 A70TAFFETA‘ SAS 9.2 H77Tai Hing Plates Manufactory Limited 10.4 E41DTai Mei Acrylic Co., Ltd. 2.B E05Taidea Tech (Zhongshan) Co., Ltd. 10.4 F61KTaiwan External Trade 10.0 B07Development Council 10.4 A70Taiyuan Superman Enterprise Ltd. 10.4 C21Taizhou Flair Home Products Co., Ltd. 10.1 F24CTaizhou Mocrystal Co., Ltd. 10.0 D67DThe Taj Stores 10.3 A16TAJ Wood & Scherer GbR 8.0 B50Tajimi (Japan) Ltd. 6.2 D63Tak Fu Hong Manufacturing Co., Ltd. 10.2 C52Tak Win International GmbH 11.0 G61Take 2 Designagentur GmbH & Co. KG 11.1 B29Takefu Knife Village Association 3.0 J75Taken Fun and Art Co., Ltd. 10.0 B07Tales From The Earth 9.2 F73ITalking Tables 9.2 F80Tama Plastic Industry 5.0 C46Tamawa Sprl 11.0 F13Tamlas 6.0 D70Tangshan Golden Ceramic Co., Ltd. 10.4 E61ATangshan Longchang Ceramics Co., Ltd. 10.4 B58ATangshan Northern Ceramic 6.2 D51Capital Ceramic Group Co., Ltd.Tangshan William James Fine Bone 10.4 F11CChina Manufacture Co., Ltd.TARATATA & Rouge Petit Pois 9.3 B11Tariq Glass Industries Ltd. 10.3 A84Tarman Dis Tic. A.S. - Blue House 3.0 H15Tarrerias-Bonjean SE 3.0 C35Taste Maker Int‘ l Co., Ltd. 10.0 A53tatzino Vertriebs GmbH & Co. KG 9.2 E14Taurus Home Furnishings Ltd. 10.2 D44Tawa Albert Weishaupt AG 9.2 B19Taylor‘s Eye Witness Limited 3.0 A11TC Germany Martina Löwe e.K. 4.0 E81TDS Company Ltd. 10.2 B01TeaLogic 1.1 D06Technotrade GmbH & Co. KG 6.1 C09Technotrade Import-Export GmbH 6.1 D71TEE-MAASS Theodor Maass GmbH 9.2 D60tegami 11.0 D40TEKAEF Distribution & Logistik GmbH 6.1 D80Teko-Plastic Kunststoffwerk E. Schröck 5.0 A50TELLIER SAS 3.0 B58Ten Sheng Assorted Houseware Co., Ltd. 10.4 A60ETender International Co., Ltd. 10.0 E36DZhejiang Tengxin Umbrella Co., Ltd. 10.0 D36CTengzhou Shengquan Arts Co., Ltd. 10.0 A28ATeresa Alecrim Texteis para o Lar Lda 8.0 C85Termisil Huta Szkla Wolomin S.A. 6.2 D71Termo Glass Ind. 6.3 D98La Termoplastica BS S.r.l. 5.1 C01Messerfabrik Terna - 1923 AG 3.0 H40Terracotta Garden Suarl 10.2 A10Terraillon S.A. 6.1 B01Terré GmbH 9.3 E94TERUSKA - Traditional Historical 9.0 F36Glass & DesignTescoma S.p.A. 6.0 B90Tessie Industrial Co., Ltd. 10.4 A59/A61A‚Test‘ Th. Sfikas S.A. 6.0 D24Porzellanfabrik Tettau GmbH 4.1/4.2 G11/D03Texteis Iris - I & S, Lda. 9.0 D76TFA Dostmann GmbH & Co. KG 6.1 B49Thai Direct Terracotta Co., Ltd. 10.1 A81Thai Son 88 JSC 10.3 C39Thai Stainless Steel Co., Ltd. 10.3 D67TLC Thang Long JSC 10.3 D40Thanh Dong JSC 10.2 D85Thao Anh Handicraft Co., Ltd. 10.1 F86The KAM Company 10.1 D51The Kings Pewter Co., Ltd. 10.3 E59The Source UK Ltd. 1.1 D65The Wall AG - THE ART OF FRAMING 8.0 D21Thelermont Hupton Ltd. 11.0 E15Therias et L‘Econome 3.0 C70Thermobrass BVBA 8.0 L88Thermos L.L.C. 6.1 B90THIERS ISSARD SABATIER 3.0 F14BThion - Arvix 5.0 D39Three of a Kind 11.1 D28threebythree - seattle/Staiger + Vogel GbR 11.1 B99Thun 1794 a.s. 4.2 A57Thuyen Quyen Co., Ltd. 10.3 D28Zhejiang Tianxi Industry Group Co., Ltd. 10.4 D71ETien Thanh Producing & Handicrafts Co. 10.4 A39

Tiffany Gems 9.3 F17Tiffany Materials, Limited 10.4 E42CTiger Corporation 6.1 D61Tiger Lily Viet Nam 10.3 C35Time & Style Prestige Japan Inc. 11.0 A92TIMEHOUSE GmbH 11.1 A47Timely Trading Ltd. 10.0 B63BTine K Home I/S 8.0 B30Tinson Int´l Industrial Ltd. 10.4 D42BTipico - eigenArt - J. Trenker 9.3 B63PT. Tirtanata Granindo 10.1 A19TITANIA Fabrik GmbH 9.2 F31Titicaca Trade 11.1 B11Titiz Plastik Dis Tic. ve San. Ltd. Sti. 5.0 D62TM Interior GmbH 8.0 A82TMC International GmbH 6.2 A90TMcollection 9.0 F10Tocontap Saigon - Hanoi Branch 10.3 D48Saigon Sundries Investment&Trading JSC Tognana Porcellane S.p.A. 4.1 C15Tokyo Plast International Ltd. 6.1 D83Tomerry Ind. Co. Ltd. 10.4 B46Tomex Metal & Paper Products Limited 10.0 C62BTomioka Shoten Co., Ltd. 11.0 A90Tom‘s Company Kunsthandelsges. 9.0 A10/A11Toner s.r.o. 3.0 J70Tonfisk Design Oy 4.0 B51Tonglu Houseware Co., Ltd. 10.0 C61DTontarelli S.P.A. 5.1 C60Toos Hard Porcelain 6.2 D08Top Art International 8.0 E58Minqing Top Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 E41BTop Harvest Design & Manufacture 9.0 A71Top Jingle Development Co. Ltd. 10.4 A61CTop King Co., Ltd., 10.0 E68BShanghai Representative OfficeTop-Line Haushaltswaren GmbH 1.1 E58Top Moka Italia 3.0 E41Top Shelf 9.2 D68Top S.p.a. 3.0 E41Top Team Collection München 9.2 F10Top Umbrella Co., Ltd. 10.0 C60GTopchoice Industries Ltd. 6.2/11.0 B08/B90Topfirm Industrial Corp. 10.0 D55Topi New Glass Design 6.3 A40Ningbo Toplight Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 E35ETorrent Ceramics y Envases, S.L. 6.2 C11Total Juggling S.r.l. 9.2 G80Touch of India 10.0 C85Towa Industry Co., Ltd. 5.1 D40Tower Jewelry Ltd., Part. 9.3 G06town-papers, cards & more GmbH & Co. 9.2 D12Toy-o-Rama International Limited 10.0 D72GToyo-Sasaki Glass Co., Ltd. 4.2 G02TPT Coating, s.r.o. 3.0 G15Trabo S.r.l. 6.1 A08Tracon Export Services Pvt., Ltd. 10.2 D57Trame E Rame 9.3 G69Tramontina S.A. - Cutelaria 3.1 C60Tranquillo GmbH 9.2 H88Traumlicht GmbH 9.1 C21Trebs BV 6.1 A64TREFFINA International Trading B.V. 9.2 F60Trend and Style - Göller Verlag GmbH 9.1 FOY02Trend Center B.V. 9.1 B60Trend Glass Sp. z o.o. 6.3 D12Trend Import GmbH 11.1 D20Trendall International Trading Co., Ltd. 10.0 D98ATrendform AG 11.1 B83TRENDGLAS JENA GMBH 4.2 A10Trendgroup Int. ApS 9.3 C16Trendhaus Handelsgesellschaft mbH 9.2 C21TRENDS Claus Lehmann 9.1 B92Trendsoft GmbH 8.0 N74BTrendwerkk GmbH 9.3 G70Trendy® for Fashion 9.3 E80Trenkle-Uhren GmbH 9.2 B75BThe Tretchikoff Project 10.1 B70Tri Pendawa Corp. 10.1 C08Tri Win Industry / Trade Co., Ltd. 2.A E48Triage Overseas 10.2 B47tribal art e.K. 9.0 F50Tribal Earth Sounds (India) Pvt. Ltd. 10.0 A43Trident Products Co., Ltd. 10.3 F56Trimontium International Imports 9.1 A85TRINITY COLLECTION, CV 10.2 A07Triple a Global Group P/L 10.3 B98PT. Trisinar Indopratama 2.B B01Tristar Europe B.V. 3.0 A51Tristarr Hortitech 10.3 C18Heinz Tröber GmbH & Co. KG 9.2 C69

TROIKA Germany GmbH 11.1 C49Nisterfeld 11, D-57629 Müschenbach Tel. +49 (0)2662/9511-0, Fax +49 (0)2662/9511-92 www.troika.org Tropical Handicraft 10.1 C76Tropicana Candles 10.2 D66Trousselier S.A. 11.1 A10Trudeau Corporation 1889 Inc. 1.1 D81True Brands Ltd 9.2 F73HTrue Grace 9.0 A25

TrusCo Merchandising Ltd. 10.0 D78T.S. Industry Co., Ltd. 2.B B20Tsao Ru Co., Ltd. 10.4 C62DTSP Ltd. 11.0 G38TsubameSanjo Regional Industries 1.1 D75APromotion CenterTsung Tsuan Trading Company 2.B D06TTK Prestige Ltd. 2.A E35Tudi Billo® Papers 9.2 E15Tulip Impex Pvt. Ltd. 2.A C38Tulipop ehf. 11.1 C18TUNART - Tunisie Artisanat SARL 6.1 A50Tunisie Porcelaine 4.2 D81Turan Plastik San. Nak. ve Tic. Ltd. Sti. 6.0 D70Albert Turk GmbH & Co KG 5.0 B49Tuttoscope S. Francesco Group Srl 5.0 A81TVS S.p.A. 3.1 F31T.W. Ceramics 11.0 B40Twist&Pout Carola Fenske Handelsagentur 9.2 F84Two Brothers Holding Ltd. 10.3 A73TWO PEOPLE 4.1 H03FTyphoon 4.2 B20Tzeng Shyng Industries Corp. 10.3 F70

Uuccellino 11.0 D41Ücsan Plastik Ve Kalip San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 A04Miniaturendrechslerei Uhlig 9.2 A63M/S Ujjala Exports 10.2 E53Christian Ulbricht GmbH & Co. KG 9.2 A12ULMIK - Erzgebirgische Volkskunst 9.2 B21aus SeiffenUltmost Technology Corp. 10.0 C07UMA Enterprises Inc 10.2 B07/B10Umbra B.V. 11.0 B10Umbrellas at Lindy Lou Ltd. 9.3 A98Umbriaverde Ceramiche srl 6.2 D31Umbrinox di Barboni 3.0 J19Undercover GB Ltd. 11.0 E86Unger Germany GmbH 5.1 A03Unger S.r.l. 9.3 G69Uni-Home Industry & Trading Ltd. 10.0 E35AUni-Splendor Corp. 10.4 B71Unik Corporation 2.A A16Unikat-Ambiente Anna Mütz 9.3 E86Unilight B.V. 9.2 D91Union Glass Co., Ltd. 10.3 D67Union Metal Products International 10.4 C52ACompany, LimitedUnion Venture Limited 10.4 E32AUnion Victors Co., Ltd. 6.3 B40UNITAM 3.1 B76United Animals Klaus Reiner/Silvia Jung 11.1 A24United Arts Co., Ltd. 10.1 A69United Glass Co., Ltd. 6.3 C61United Potteries Saigon 10.2 B91United Trading Company 10.3 E51Universal Candle Co., Ltd. 10.0 B59CUnsa Madencilik, Turizm, Enerji, 6.2 D12Seramik Orman Ürünleri, Elektrik Üretim San. ve Tic. A.S.Unseen Products GmbH 11.0 A30Beesdseweg 5, NL-4104 AW Culemborg Tel. +31 (0)345/512209, Fax +31 (0)345/512209 Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG 9.3 E52BUppercase Products Ltd. 11.0 C50Uranus Mfg. Co. 6.1 E85URSANINA, Ursa Nina Cigler 9.3 D52Urvashi Industries 2.A A28USAID West Africa Trade Hub 10.1 B81Usha Exports 10.4 C24usus design UG 11.1 A94Utilplastic Srl 5.0 B31DG. Wolf GmbH UWO - Erzeugnisse 6.1 B71

VV3 Crafts 10.1 E14Vac International 10.3 E88Vacu Vin - International Innovation 1.1 A27Company B.V.Vagabond House 4.1 A71Vaishali Export House 10.2 F40Val do Sol Ceramicas, S.A. 6.3 B82Val Saint Lambert S.A. 4.1 A33Valahia Glassrom S.r.l. 6.3 A66Vali Brothers 10.2 B87/C88Valina Jürgen Kreitmeier, Geschenke/Verlag 11.1 F79COMERCIAL VALIRA, S.A. 3.0 C49Vallabh Metal Inc. 10.2 E63Valsecchi SpA 6.0 B31Value Ceramic, S.A. 6.2 B70Van Baal Textiles B.V. 8.0 M82Van Mechelen Magvam BVBA 4.0 F88VANDERLY 9.3 B34Varra Crafts 10.1 D41Varun Industries Ltd. 10.4 D19VASICOL - Olaria de Barro Vermelho 6.3 B70AVE.CA. S.p.A. 5.0 C49Veda Tableware & Textiles B.V. 6.2 B10Veinticuatrodientes 11.1 F72Vellmanns Deko und Accessoires 8.0 K38VE.MA S.r.l. 6.3 B08Vendula London 9.2 F73DVent du Sud Deutschland GmbH 9.0 F86BVenteks Dis Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06VENTO Vertriebs GmbH 11.1 C02

121120 | 121121120 |Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

SERVICE

Venus Designs 10.2 F44M/S Venus Gift 10.4 D26BSté Venus House 8.0 M50M/S Venus India 10.4 D26AVenus Industries 10.3 A81Verband Erzgebirgischer Kunsthand- 9.2 B21werker und Spielzeughersteller e.V.André Verdier S.A. 3.0 C50Veribest (Thailand) Co., Ltd. 10.1 D47G. Vermes B.V. 1.1 B20Verrerie de la Marne 1.2 B77VERREUM 4.0 E87Verso Design Oy 11.0 E12Vetrart di Bagnara Daniele & C. s. n.c. 4.1 G98Vetreria di Borgonovo S.p.A. 4.2 H57Vetreria Etrusca S.r.l. 6.3 B44Vetrerie Riunite SPA 4.1 D81VIA GmbH 9.0 D02vicii products GmbH 1.1 C69Victor International 3.0 E15

VICTORINOX AG 3.1 C40Schmiedgasse 57, CH-6438 Ibach-Schwyz Tel. +41 (0)41/8181211, Fax +41 (0)41/8181511 www.victorinox.ch Videotron Gems & Jewellers 9.3 F41Vidrios San Miguel Coop.V. 6.3 A06Alumínios Manuel G. Vieira & Filhos, Lda 3.0 H12Viejo Valle S.A. 6.2 A80Vietnam Invention Co. 10.1 C76Casa Vigar, S.L. 11.1 C31Partida Plans, Parcela 331-334 E-03740 Gata de Gorgos (Alicante) Tel. +34 96/5757035, Fax +34 96/5757153 VIKOM 6.3 D78Vilexim Import-Export and 10.1 E65Co-Operation Investment JSCVilius V. Jodoko imone 9.2 A67Village Cosmetics GmbH & Co. KG 9.2 F15VILLEROY & BOCH AG 4.1 A01/A02Saaruferstr., D-66693 Mettlach 4.1 A05/B01Tel. +49 (0)6864/81-0, Fax +49 (0)6864/81-4402 Vimmax Industrial Co., Ltd. 10.4 B71VINA EMPORIUM Inh. Thi Hue Tran 9.2 A31Vincent Sheppard N.V. 9.0 D60Vinea Cosmetics (Shanghai) Co., Ltd. 10.1 F24FVinove Kitchenwares 2.A E32Vinturi, Inc 1.1 B57Viomes S.A. 5.0 D99Vipp A/S 11.0 B71Virojanglor S.A.S. 1.2 H50Virtual (India) 10.0 B85VIRTUS 1945, S.L. 4.1 H82VIS - ART Co., Ltd. 10.1 B41VISBA, Bath & Body Works 10.2 E82Visba Giftware Manufacturers & Exporters 10.2 E80Vision Porter GmbH 11.0 G57Vista Alegre Atlantis, SA 4.1 F05 6.2 A02CVita Living ApS 8.0 E55VitaJuwel GmbH 4.0 E92Vitrocolor S.L. 6.3 B30S.C. Vitrometan S.A. 6.3 A66Vivadeau GmbH - die stadtmeister 9.2 D65VIVENZI SPA 6.1 C50VIVIAN GROUP SRL 5.0 A30EVivo Global Limited 10.4 C42DVJS International 10.2 E67Royal VKB 4.0 D67Vogel Hornwaren GmbH 9.2 B34Joh. Vogler GmbH Import-Export 9.1 B31Vogt Int‘ l Corp. 10.4 A71VOI Leather Design GmbH & Co. KG 9.3 A22Volcanica 10.1 B08vom Hof GmbH 9.3 A01Vomax International Co., Ltd. 10.4 B71Werner Voß GmbH Handel & Marketing 9.1 C55vpur Vera Purtscher 4.0 A77Peter de Vries Design 11.0 G58VULKANUS 3.0 C02

WW & H Exclusiver Asienhandel 8.0 A65Wacker Industrial Co., Ltd. 4.1 J81WAECHTERSBACH GERMANY - since 1832 - 4.1 F55eine Marke der Könitz Porzellan GmbHWagner & Apel GmbH 4.1 J60Porzellanfiguren LippelsdorfWagner Life Design GmbH 9.1 F76Wagon Enterprises Ltd. 10.0 C71EWah Kwong Enterprise Co. 2.A E45Wajidsons Exports 10.3 F40WAL GmbH 5.1 D20

Waldmin & Saam GmbH & Co. KG 3.0 B38Walentowski Galerien Galerie 8.0 C20am Hellweg H. u. C. Walentowski OHGErste Bayreuther Porzellanfabrik 4.1 E01Walküre Siegmund Paul Meyer GmbHWallnuts ApS 9.3 E59Walter & Prediger GmbH & Co. KG 11.1 F66Walther-Glas Deutschland GmbH 4.0/4.2 A80/E42Wandler Dr. Regine Kiefer 11.1 C14Wasana Collection Co. Ltd. 10.1 B50wavemusic by California Sunset 9.0 FOY01Records GmbHWax Industri Nusantara, PT. 10.1 D57Wazir Chand Exports 10.4 C39WD Lifestyle - Mercati Srl 1.1 D20Rudolf Weber KG 5.1 B56Willi Weber & Sohn Diamantenschleiferei 9.3 E19Wecomatic Gerätebau und Handel GmbH 1.1 E60Weifang Kaimax Co., Ltd. 2.A C11Weihai PTC International Co., Ltd. 10.4 B59AWEIHE Handels GmbH 10.0 E81Weilburger Coatings GmbH 3.0 H30Weimarer Porzellanmanufaktur 4.1 F47Betriebs-GmbHKarl Weis & Cie GmbH 3.0 A40Weissbrich Porzellan 11.0 E73BHans Joachim Weissflog 11.0 F84Robert Welch Designs 4.0 E55Well Join Industry Co., Ltd. 10.4 B71Yangjiang Well-Long Imp. & Exp. Trade 10.4 F11HWell Vantage Industrial Company 10.0 B63CWellco Limited 10.4 A20Ningbo Wellway Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 B48BWELTER Manufaktur für Wandunikate 9.0 F80Gerhard Welzel Korbmöbel Collection 9.0 C21Wen Ben Industrial Co., Ltd. 2.A A23Wendekreis Handelskontor GmbH 11.1 A31Wendt & Kühn KG 9.2 A10

Wenger S.A. 3.1 A54Route de Bâle 63, CH-2800 Delémont Tel. +41 (0)32/4213900, Fax +41 (0)32/4213999 www.wenger.ch Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG 5.0 B70Wenling Kangerda Arts and Crafts Co. 10.0 E36GTaizhou Wenwu Soft-Packing 10.0 C61EColor-Printing Co., Ltd.Wenzhou Dragon Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A07AWERKHAUS Design + Produktion GmbH 11.1 C80Industriestr. 11+13, D-29389 Bad Bodenteich Tel. +49 (0)5824/955-0, Fax +49 (0)5824/955-155 www.werkhaus.de WESCO 5.1 A80Westmark GmbH 6.1 C02What More UK Ltd. 5.0 B50W.H.D Group (HK) Co., Limited 10.4 C41AWheaton Brasil Vidros LTDA 6.3 A60Whitbread Wilkinson/W2 Products Ltd. 11.0 G51White Cristal Srl. 6.3 C24Whitford GmbH 3.0 E40AWhole Power International Industrial Ltd. 10.4 D48CWIBO Kunststofftechnik GmbH 8.0 M94Wickerkane - Gracia 10.2 A08CV. Widhi Asih Bali Export 10.1 C17Wiener Silber Manufactur 4.1 F86E. Wienholdt Design 9.3 E30Wiesenglück GmbH 11.1 B21George Wilkinson 3.0 J11Willtech Gift (HK) Limited 10.0 C56BWilmax Limited 6.2 E61Wimex 6.0 D26Win Win Art & Craft Limited 10.0 A41DWin Win Plus Business Co., Ltd. 10.3 D67Wing Tat Household Products Ltd. 10.4 D41AWings Trading (HK) Co. Ltd. 1.2 G33Michael Winkelmann & Halvor Wolf GbR 8.0 C69Winpat Industrial Co., Ltd. 10.4 A51Winwards International Limited 10.4 C49EWired Beans INC. 11.0 D40Wireking Housewares & Hardware 2.B B02Paul Wirths Bestecke GmbH & Co. KG 3.1 A20Wirtschaftskammer Österreich 8.0 E02Austrian Federal Economic Chamber 9.2 B71/B71IWise Unicorn Industrial Ltd. 10.0 B52Wittkemper & Associates GmbH 8.0 E15Wodac International AB 3.0 E16Wodtke GmbH 11.0 D89Rittweg 55-57, D-72070 Tübingen Tel. +49 (0)7071/70030, Fax +49 (0)7071/700350 Woerner & Cie. GmbH 11.0 C29Wohnmanufactur Grünberger S.r.o. 8.0 C90Norbert Woll GmbH 3.1 C30Wonderable BV 11.0 A30Awondercandle® RCB Handels- 11.1 A78

und Marketing Beratungsges. mbHWongpitak Export Co., Ltd. 10.1 B59Woodessen, Inc. 11.0 G36World Art Trade Klaus Bühler 8.0 M51World Create, Inc. 1.1 D11World Fa Exports (P) Ltd. 2.A C52World Kitchen, LLC 4.2 B77Worldwide Art B.V. Verno.com 8.0 D31Worldwide Export Centre 10.0 D59Guangzhou Worlinc Houseware Ltd. 10.4 D71DWR-Accessoires GmbH 9.2 F49WMF-Württembergische 3.1 F50Metallwarenfabrik AG Eberhardstr., D-73312 Geislingen an der Steige Tel. +49 (0)7331/251, Fax +49 (0)7331/45387 ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK KG 3.1 D10Markus Wulf e.K. 6.0 A80WUNASIA Handelsgesellschaft mbH 3.1 E50G. WURM GMBH + CO. KG 9.1 A50/A80Hans-Rudolf Wutschka 4.1 H48Wuyi Ritian Tools Co., Ltd. 10.4 E21FWuyi Top Plastics Industry Co., Ltd. 10.0 E78EWWRD United Kingdom Ltd. 4.1/8.0 D05/C40WWS Verlag 3.1 H91

X

Y

ZXcon GmbH & Co. KG 9.2 E56Xebec Exports 10.3 A86Yongkang Xebon Die-Casting Co., Ltd. 10.4 E71FXiahe Porcelain (Singapore) Pte. Ltd. 10.3 A51Xiamen Best Link Trading Co., Ltd. 10.1 D27CXiamen Chinarts Enterprises Co., Ltd. 10.0 E93Xiamen Everfind Limited 10.0 D39AXiamen Five Continents 10.4 D61AInternational Trading Co., Ltd.Xiamen Johnchina 10.4 F72FFine Polishing Tech Co., Ltd.Xiamen Million Stone 10.1 B39BXiamen Topwell International Trading 10.1 B39AXian Freeart Enterprises Development 10.0 E36BXian Metals and Minerals 10.0 B72Import and Export Co., Ltd.Ningbo Xianghai Yijie 10.4 E72CKitchen Utensils Co., Ltd.Xianju Peter‘s Gifts Factory 10.0 D77DXinchang Ubest Houseware Co., Ltd. 10.2 E37CGuangdong Xinkeda Industry Co., Ltd. 10.4 E62AXiongtai Group Co., Ltd. 10.4 D74CXuzhou Senxin Arts and Crafts Co., Ltd. 10.0 D39EXXD Produktdesign GmbH 11.0 D91XXL Prints Rolf Wiedemann Vertriebs GmbH 8.0 D15Y-PLY 11.1 F84Y & R International (Wuhu) Industrial 10.0 D98DYam Yam Fashion Christian Behr GmbH 9.3 A60Yancheng Creative Trading Co., Ltd. 10.0 B48AYangdong Oslan Hardware Industry 10.0 A01DYangdong Teamwork Enterprise 10.4 F61DYangdong Woodsun Housewares 10.4 F62CYangjiang Bihong Kitchenwares 10.4 F61AYangjiang Eka Industries Ltd. 10.4 F61JYangjiang Nanfang Brothers 10.4 F61BIndustrial & Trading Co., Ltd.Yangjiang Puluo Mingchu Trading 10.4 F58DYangjiang Shengjia Trading Co., Ltd. 10.4 F61FYangjiang Sunfield Industrial Co., Ltd. 10.4 D59DYangjiang Tansung Trading Development 10.4 D74AYangzhou Kingsky Co., Ltd. 10.0 A38Yankee Candle Deutschland GmbH 9.1 C83Luitpoldstr. 9, D-91550 Dinkelsbühl Tel. +49 (0)9851/555408-0-3, Fax +49 (0)9851/555408-9 [email protected] www.yankeecandle.de Yantai Gold King Technology & Trading 10.4 C60AYAPE‘ S 10.2 C57Yavuz Pres Metal San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50Yaxell Corporation 3.1 G74Yean Chih Enterprise Co., Ltd. 2.B G12Yesiltan Turizm ve Madeni Esya 3.0 J60San. Tic. Ltd. Sti. (YMS)Yesilyayla Kesici Aletler Madeni Esya 3.0 G50San. Tic. Ltd. Sti.Yi Long Enterprises Co. 10.4 B61BYienn Lih Enterprise Co., Ltd. 10.4 B71YILMAZ FIRCA SAN. TIC. A.S. 5.0 D08Hangzhou Yingzida Plastic Industry 10.4 F72ENingbo Yinzhou Homsky Household 10.0 E68AYioula Glassworks S.A. - Uniglass Tableware 4.2 K61YKiC 2.A B15Yong Feng Yuan Industries Co. Ltd. 4.1 A81Yongkang Hualing Machine Co., Ltd. 10.4 E71BYongkang Meirte Industry & Trade 10.4 E58EYongkang Xihang Industry & Trade 10.4 E72DNingbo Yongqiang Stainless Steel Products 10.0 C37CYOnoBI (Cross-Edge Inc.) 11.0 A92York Sp. z o.o. 5.1 D51Yoshikawa Corporation 3.0 A13YouCopia Products Inc. 1.1 E38Jiangyin Youlite Metal Products Co. 10.4 F11BYounesteel for Metal Works 3.0 B34Young Generation Retail GmbH 11.1 E79

Young Town Enterprises Co., Ltd. 10.4 B71Yu Brothers Forever GmbH 2.B G11Yueqing Jiahe Import & Export Co., Ltd. 10.0 A01AYukawa Enterprise Co., Ltd. 2.A A54YULYAFFAIRS 9.3 C39Yumeya UG 11.0 E50Zack GmbH 4.0 A60Im Hegen 5, D-22113 Oststeinbek Tel. +49 (0)40/713746-0, Fax +49 (0)40/713746-46 Zahran Group for Household 3.0 A57ZAK Designs Europe AG 1.2 B07Zakaria Ilyas Export Corp. 10.3 B17Zakaria Shahid Industries 10.3 A21Zakaria Sons Exports 10.4 D31Zanetti Emiliano & C. s.n.c. 3.0 E31Johann Zang Leuchten GbR 8.0 C82Inh. Thomas und Oliver ZangZaramella Argenti srl 4.1 J70Zarin Iran Porcelain Industries Company 4.2 D62ZAROS S.A 8.0 E40Manufaktur ZARTGEFÜHL 9.2 G15Zassenhaus International GmbH 1.2 G70ZAUBERBLUME GmbH 8.0 H50Huta Szkla Zawiercie Sp. z o.o. 6.3 D70Zaynah International 10.2 D43Zazia Artisanat 8.0 M50Zebag SARL 1.1 D30Zen Forum Co., Ltd. 10.2 B19Zenix USA 10.0 E60Zentralverband Hartwarenhandel e.V. 5.0 C99Zenza BV 9.0 B02Zero Japan Inc. 1.1 D07Olaf Zetzsche Küchen- & 1.2 A71Grillzangen / Kitchen & BBQ TongsZevro 6.1 B70Zhejiang Aishida Electric Co., Ltd. 2.A B31Zhejiang Blue Dream Cosmetics Co. 10.1 E25BZhejiang Cooker King Cooker Co. 10.4 E71AZhejiang Feihong Industry & Trade Co. 10.4 E72BZhejiang Haers Vacuum Containers Co. 10.4 C75AZhejiang Leicast Cookware Co.. 2.A D32Zhejiang Nan Song Ceramics Co., Ltd 6.2 E22Zhejiang Native Produce & Animal 10.0 D30EBy-Products I./E. Group Co., Ltd.Zhejiang Orient Group Light Industrial 10.4 D52CProducts Imp./Exp. Co., Ltd.Zhejiang Peace Time Industry Co., Ltd. 10.4 E61FZhejiang Sunflow Holding Group 10.1 E25DZhejiang Taizhou Henggao Plastic Industrial 2.B G18Zhejiang Tianzhu Industry & Trade 10.4 F11GZhejiang Zhaori Silicone Technology 10.4 E61CZhenghe Ruichang Industrial Art 10.4 E61DChina Shaanxi Zhengwei Enterprise & Trade Co., Ltd. 10.4 E59EXiamen Zhong Xin Cheng Co., Ltd. 10.4 E71EZhongshan Sigle Rubber & Plastic 10.4 D59EZhuhai Xing Yuan Development Co. Ltd. 10.4 A16Zibo Boshan Fangzheng Craft Wares 10.0 E36FZibo Boshan Mengyou 10.0 E40CTempered Glass Products FactoryZibo City Zichuan Zhenhua Glass Products 10.0 E36EZibo Hicheon Homeware Corp. Ltd. 10.3 B75Zibo Intrue Light Industrial Products 10.0 C61AZibo Oceanfar International Trade 10.0 C61CZibo Top Arts Co., Ltd. 10.0 A07BZieher KG 1.1 B31Zielonka - Wohnen & Leben GmbH 1.1 C20Zipitbag GmbH & Co. KG 11.1 C10Senefelderstr. 1/F1, D-63110 Rodgau Tel. +49 (0)6106/6394020, Fax +49 (0)6106/63940210 www.zipitbag.de Zippo GmbH 9.2 C89Sanja Zivo Design Studio 11.0 G50AZizamele Ceramics 11.0 B40zoegulf llc 10.2 E05Zöller & Born Keramik- und 9.2 B70Feinsteinzeugfabrik GmbHZoeppritz Deckenmode GmbH 9.0 D30Zötzl Collections by Sibylle Zötzl 11.1 A41Zoku LLC 1.1 B42ZÜCDER - Zucaciyeciler Dernegi 3.0 H50ZWEI GmbH 11.0 D65

Zweibrüder Optoelectronics 11.1 D31Kronenstr. 5-7, D-42699 Solingen Tel. +49 (0)212/59480, Fax +49 (0)212/5948200 www.zweibrueder.com Zwiesel Kristallglas AG 4.1 B05Dr.-Schott-Str. 35, D-94227 Zwiesel Tel. +49 (0)9922/980, Fax +49 (0)9922/98300 ZWILLING J.A. Henckels AG 3.1 F10

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand

online bestellenGOODWILLA world of enchant ing decorat ion

Hall 9.0

Stand E20

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n

NEWS & SERVICES

Fair Guide

HallenplanHall Plan

Ausstellerliste

List of Exhibitors

Highlights

Product News

TOPICS

Dining

Table Trends 2012

Giving

Einfallsreich, individuell,

unwiderstehlich

Imaginative, individual, irresistible

Living

Räume, Zeiten, Inspirationen

Space, time, inspiration

Contract Business

TOP FAIR AMBIENTE 2012

122 | 123 SERVICE

Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben. Diese Zeitschrift und alle in ihr enthalte-nen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen der Urheber rechtes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Ver viel fältigung per Kopie, die Auf-nah me in elektronische Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Wir haften in keinem Fall für fal-sche, mangelhafte, nicht oder nur teilwei-se erfolgte Eintragun gen und Anzeigen. Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von Anzeigen und redaktionel-len Profilen und evtl. daraus entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwort-lich. Erfüllungsort und Gerichts stand ist Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH

We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct. This maga-zine and all the individual articles and images contained therein are protected by copyright. Any utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires the consent of the publisher. This also applies to reproduction by making copies, filing in electronic data bases, distribu-tion on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances are we liable for incorrect or faulty entries or advertise-ments, nor for entries or advertisements that have not been made or only partially made. Compensation is excluded. Our clients are responsible for the content of the advertisements and the editorial pro-files and product news and for any dam-ages incurred. Place of performance and place of jurisdiction is Frankfurt am Main.© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH

HERAUSGEBERPUBLISHERMesse FrankfurtMedien und Service GmbHLudwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am MainTel. +49 (0) 69/7575-6919Fax +49 (0) 69/7575-6802E-Mail [email protected]

MITHERAUSGEBERCO-PUBLISHERFritsch PublishingReinhold FritschSt.-Paul-Straße 9, 80336 MünchenTel. +49 (0) 89/538598-00Fax +49 (0) 89/538598-03E-Mail [email protected]

REDAKTION EDITOR Dr. Michael Backes (Chefredakteur/Editor in chief)E-Mail [email protected]

ÜBERSETZUNGENTRANSLATIONS Joanna NiblerE-Mail [email protected]. Billaudelle & PartnerE-Mail [email protected]

CONCEPT/LAYOUT Messe Frankfurt Medien- und Service GmbHPetra Herold, Silke MagersuppeFritsch PublishingKathrin Enslein

DRUCKPRINTINGDruckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG63741 Aschaffenburg

ANZEIGENLEITUNGADVERTISING MANAGERFritsch Publishing, Reinhold FritschTel. +49 (0) 89/538598-04Fax +49 (0) 89/538598-03E-Mail [email protected]

Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin)Tel. +49 (0) 89/538598-00Fax +49 (0) 89/538598-03E-Mail [email protected]

ANZEIGENADVERTISING

DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH, SCHWEIZGERMANY, AUSTRIA, SWITZERLANDA – MBestseller GmbH, Daniel BölitzKarl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 MünchenTel. +49 (0) 89/90119-508Fax +49 (0) 89/90119-308E-Mail [email protected]

N – Z:sK MediaserviceSusanne KassunBremer Straße 8021073 HamburgTel. +49 (0) 40/76751448Fax +49 (0) 40/76751448E-Mail [email protected]

CHINA, HONG KONG TAIWANWORLD CONCEPT LIMITEDRosanna Tsang, P. O. Box 80657Cheung Sha Wan Post Office, Hong KongTel. +852/27291019Fax +852/27284600E-Mail [email protected]

FRANKREICH, ITALIEN, PORTUGAL, SPANIENFRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAINFARRO Pubblicità e marketingDr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura BattistoniVia della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, ItalyTel. +39 0 55/245816Fax +39 0 55/2479611E-Mail [email protected]

JAPANSa:Su Network GmbH, Satomi SuzukiLedererstraße 10, 80331 MünchenTel. +49 (0) 89/25544366Fax +49 (0) 89/25544369E-Mail [email protected]

KAMBODSCHA CAMBODIA, KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE,VIETNAMFritsch Publishing, Reinhold FritschTel. +49 (0) 89/538598-04Fax +49 (0) 89/538598-03E-Mail [email protected]

MEXICO, SÜDAMERIKASOUTH AMERICARicardo Yañez AlarcónCarlos Antunez 2026, Of. 3cProvidencia-Santiago, ChileTel. +56 (0) 2/7167220E-Mail [email protected]

ÜBRIGES AUSLANDOTHER COUNTRIESBestseller GmbH, Daniel BölitzKarl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 MünchenTel. +49 (0) 89/90119-508Fax +49 (0) 89/90119-308E-Mail [email protected]

IMPRESSUM PUBLISHER‘S DETAILS

GOODWILLA world of enchant ing decorat ion

Hall 9.0Stand E20

10 . – 14 . F ebr uar 2 0 12

D a s o f f i z i e l l e M e s s e m a g a z i n

NEWS & SERVICES

Fair Guide

HallenplanHall Plan

Ausstellerliste List of Exhibitors

Highlights

Product News

TOPICS

Dining

Table Trends 2012

Giving

Einfallsreich, individuell, unwiderstehlichImaginative, individual, irresistible

Living

Räume, Zeiten, Inspirationen Space, time, inspiration

Contract Business

Hallenplan

Torhaus

EingangPortalhaus

EingangGalleria

EingangTorhaus

Cargo Center

DependanceEingangHalle 3

Agora

2.A  

EingangCity

Festhalle

Congress Center

Messeturm

Service-CenterTorhaus

Galleria

2.B  

Forum

Die Kunst zu genießen

www.kahlaporzellan.com

Café SommelierCafé Sommelier, die neue Porzellankollektion von KAHLA, wurde von Kennern

für eine neue Qualität des Kaffeegenusses entwickelt. Alle formalen Details

sind nach den Maßstäben eines Kaffeesommeliers so gestaltet, dass sich die

feinen Rohstoffe aufs Beste entfalten können. Kaffee für alle Ihre Sinne!

Design: Barbara Schmidt, international ausgezeichnete Porzellandesignerin | Partner: Michael Gliss, Deutschlands erster Kaffeesommelier | Berater: erfahrene Röster und innovative Baristi

AMBIENTE

FRANKFURT, 10.-14. FEBRUAR 2012

HALLE 4.0, STAND C41

ZWEI STARKE MARKEN UNTER EINEM DACH

BESUCHEN SIE UNSEREN NEUEN MESSESTAND!

Z W E I B R Ü D E R ® O P T O E L E C T R O N I C SZweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • [email protected]

HALLE 11.1 STAND D31

LED LENSER®* P3 AFS PSchlüsselleuchte mit Flutlicht

LEATHERMAN® Style PS4Ein einzigartiges, reisefreundliches Multitool