© Jaguar Land Rover Limited 2016 - Owner Handbooks

313
F-TYPE MANUAL DE UTILIZARE Ref. Publicaţie JJM 50 02 35 171 R © Jaguar Land Rover Limited 2016

Transcript of © Jaguar Land Rover Limited 2016 - Owner Handbooks

F-TYPE

MANUALDEUTILIZARE

Ref. Publicaţie JJM 50 02 35 171

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DESPRE ACEST MANUALDedicaţi o perioadă de timp pentru a studia toată literatura de specialitate a proprietarului/operatorului furnizată odată cu vehiculul dvs., cât mai curând posibil.

IMPORTANTInformaţiile conţinute în acest manual se referă la toate instrumentele derivate alevehiculelor şi la echipamentele opţionale, dintre care unele nu vor fi montate pe vehicululdvs. Ca urmare a ciclurilor de tipărire, acest manual poate include descrieri ale opţiunilorînainte ca acestea să devină disponibile la nivel general.Opţiunile vehiculului, hardware şi software, sunt concepute pentru piaţa în care vehicululeste destinat pentru vânzarea originală. În cazul în care vehiculul este înmatriculat sauutilizat într-o altă zonă geografică, ar putea avea nevoie de modificări pentru a se potrivicerinţelor locale. Jaguar Land Rover Limited nu este responsabilă pentru costurile oricărormodificări. Condiţiile de acordare a garanţiei pot fi afectate.Informaţiile conţinute în această publicaţie erau corecte atunci când au fost trimise spretipărire. Modificările ulterioare în proiectarea vehiculelor pot duce la adăugarea unuisupliment în pachetul de literatură. De asemenea, actualizările pot fi vizualizate pe site-ulinternet http://www.ownerinfo.jaguar.com.În interesul dezvoltării, se rezervă dreptul de a schimba specificaţiile, proiectarea sauechipamentele, în orice moment, fără notificare şi fără a atrage nicio obligaţie. Aceastăpublicaţie, sau o parte a acesteia, nu poate fi reprodusă nici tradusă fără acordul nostru.Erori şi omisiuni excluse.

SIMBOLURI UTILIZATE ÎN PREZENTUL MANUALAvertismentele de siguranţă indică fie o procedură care trebuie urmată cuprecizie, fie informaţii care ar trebui să fie luate în considerare cu mare atenţie,pentru a evita posibilitatea vătămărilor corporale.Precauţiile indică fie o procedură care trebuie urmată cu precizie, fie informaţiicare ar trebui să fie luate în considerare cu mare atenţie, pentru a evita posibilitateadeteriorării vehiculului dvs.

Acest simbol de reciclare identifică acele elemente care trebuie să fie eliminateîn condiţii de siguranţă, în scopul de a preveni deteriorarea inutilă a mediului.

Acest simbol indică elementele care trebuie să fie eliminate în mod corectdeoarece conţin substanţe nocive. Consultaţi-vă cu un distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat şi/sau cu autorităţile locale cu privire la eliminare.

Acest simbol identifică acele funcţii care pot fi ajustate, dezactivate sau activatede către un distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat.

2

Introducere

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Toate drepturile rezervate. Publicat de © Jaguar Land Rover Limited 2016.

VIDEOCLIPURI DE INSTRUIREÎn cadrul acestui manual există o selecție de coduri QR care, atunci când sunt scanatecu ajutorul unei aplicații pentru telefonul inteligent, vor conecta telefonul inteligent lavideoclipurile de instruire relevante.Notă: Aceste videoclipuri sunt vizualizate cel mai bine cu ajutorul unei conexiuni deinternet de mare viteză sau 4G.

3

Introducere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

4

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Introducere.................................2Prezentare generală comenzi....6Intrarea în vehicul.......................8Ieşirea din vehicul.....................20Scaunele din faţă......................26Volan........................................30Centuri de siguranţă.................32Siguranţa copilului....................37Airbag-uri..................................41Panou de instrumente..............49Lămpi de avertizare..................53Lumini exterioare......................59Lumini interioare.......................63Ştergătoare şi spălătoare.........65Oglinzi......................................68Monitorizare unghi mort............70Dispozitiv de deschidere uşăgaraj.........................................74Geamuri....................................77Ecran tactil................................79Încălzire şi ventilare..................84Compartimente de depozitare...87Compartiment pentru bagaje....89Plafon decapotabil....................91Pornirea motorului....................96Oprire/pornire inteligentă........100Cutie de viteze........................102Controlul stabilităţii.................106Suspensie...............................111Frâne......................................112Asistenţă la parcare................116Limitator automat de vitezĂ(ASL)......................................121Tempomat...............................122Moduri de conducere..............123Prezentare generalăaudio/video.............................128

Radio......................................135Radio DAB..............................138Media portabilă.......................141Televiziune..............................149Player media video.................151Telefon....................................153InControl.................................160Sistem de navigaţie................167Combustibil şi realimentare....185Întreţinere...............................191Curăţarea vehiculului..............200Verificări ale niveluluilichidului..................................205Bateria vehiculului..................212Siguranţe................................217Anvelope................................231Sistem de monitorizare a presiuniiîn anvelope (TPMS)...............242Set de reparaţii anvelope.......245Schimbarea roţii.....................251Recuperare vehicul................256După o coliziune.....................258Etichete pentru vehicul...........260Specificaţii tehnice..................262Service...................................270Garanţie..................................277Asistență rutieră.....................284Omologarea tipului.................287Index.......................................295

5

Cuprins

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI ŞOFER

Notă: Informaţiile dintre paranteze sereferă la pagina pe care se pot găsiinformaţii suplimentare.1. InControl remote - Apel în caz de pană

(160).

2. InControl remote - Apel SOS deurgenţă (160).

3. Lămpi de lectură şi lumină de curtoaziede interior (63).

4. Indicator airbag pasager oprit (44).

6

Prezentare generală comenzi

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

5. Lămpi exterioare şi computer de bord(59/51).

6. Schimbare a treptelor de viteză în jos(102).

7. Telefon (158).8. Panou de instrumente (49).9. Volan încălzit (31).10. Schimbare a treptelor de viteză în sus

(102).11. Comenzi ştergător/spălător (65).12. Comenzi ecran tactil (79).13. Ecran tactil.14. Comenzi ecran tactil (79).15. Eliberare torpedo (atingeţi pentru a

deschide) (87).16. Controale ale climatizării (84).17. Priză electrică auxiliară (87).18. Selector de viteze (102).19. Sistem audio/video pornit/oprit şi

control volum (128).20. Evacuare activă (99).21. Control plafon decapotabil (91).22. Spoiler extensibil spate (DRS) (108).23. Oprire/pornire inteligentă (100).24. Control dinamic al stabilităţii (DSC)

(106).25. Frână electrică de parcare (EPB) (113).26. Moduri de conducere (123).27. Buton PORNIRE/OPRIRE (96).28. Controale ale climatizării şi lumini de

avarie pornite/oprite (84).29. Tempomat şi limitator automat de

viteză (ASL) (122/121).30. Claxon (apăsaţi pentru

acţionare)/Airbag şofer (41).

31. Dispozitiv de reglare coloană direcţie(30).

32. Iluminare instrument - rotiţi pentru aregla.

33. Lămpi de ceaţă spate (59).34. Deschidere capotă (194).35. Eliberare/deschidere portbagaj/hayon

(13).36. Selector de viteze (105).

7

Prezentare generală comenzi

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DEBLOCAREA VEHICULULUI

8

Intrarea în vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Orice persoană care are undispozitiv medical implantat artrebui să se asigure cădispozitivul este păstrat la odistanţă de cel puţin 22 cm faţăde orice emiţător montat învehicul. Acest lucru este pentruevitarea oricărei posibilităţi deinterferenţă între sistem şidispozitiv.Interferenţa poate provocafuncţionarea defectuoasă aaparatului medical implantat,cauzând vătămări corporale gravesau deces. Pentru mai multeinformații cu privire la locațiileemițătoarelor sistemului desecuritate, consultaţi 268, LOCAŢIIEMIŢĂTOR CHEIE INTELIGENTĂ.Pentru a preveni funcționareaaccidentală sau neautorizată, nulăsați copii sau animalenesupravegheate în vehicul.Vehiculul poate fi operat atuncicând cheia inteligentă se află îninteriorul vehiculului.

Notă: Gama operaţională a tasteiinteligente va varia considerabil, în funcţiede condiţiile atmosferice şi interferenţelede la alte dispozitive de transmisie.Notă: Dacă orice ușă sau compartimentulpentru bagaje se deblochează de 10 oriîntr-o perioadă scurtă, încuietoarea deblocare este dezactivată timp deaproximativ 1 minut.

Vehiculul este livrat cu 2 chei inteligente.Cheile inteligente acționează ca şitelecomenzi pentru sistemul de blocare șide alarmă și permit blocarea, deblocareași conducerea vehiculului fără utilizareaunei chei convenționale. Consultaţi 12,ACCES FĂRĂ CHEIE,21, BLOCAREFĂRĂ CHEIE şi 96, PORNIREAMOTORULUI. Fiecare cheie inteligentăare de asemenea o cheie de urgenţăamplasată în spatele unui capac glisant.1. Blocare: apăsați pentru a securiza

vehiculul. Blocările unice alevehiculului. Pe unele piețe, dacă seapasă a doua oară se va realizablocarea dublă a vehiculului. Consultaţi20, O SINGURĂ BLOCARE, 20,BLOCARE DUBLĂ. Dacă oglinzile cupliere electrică sunt montate și activate,acestea se vor plia. Consultaţi 68,OGLINZI EXTERIOARE. Apăsaţi şimenţineţi apăsat pentru a activaÎnchiderea generală. Consultaţi 22,ÎNCHIDERE GENERALĂ.Notă:Mânerele se vor retrage automatîn poziţia iniţială la ambele uşi.

2. Deblocare: apăsați scurt pentru adebloca vehiculul și a dezarma alarma.Lămpile de avarie vor luminaintermitent de două ori pentru a indicafaptul că vehiculul este deblocat şi căalarma este dezarmată. Lămpileinterioare se aprind pentru a ajuta laintrarea în vehicul.Dacă sunt montate şi activate oglinzicu pliere electrică, acestea se extind.Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru aactiva Deschiderea generală.Consultaţi 12, DESCHIDEREGENERALĂ.Notă: Mânerele se vor decuplaautomat când uşile sunt deblocate.

9

Intrarea în vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

3. Compartiment pentru bagaje: apăsaţipentru scurt timp pentru a elibera/deschide compartimentul pentrubagaje. Dacă vehiculul este blocat şiarmat, alarma exterioară rămâne activăîn timp ce compartimentul pentrubagaje este deschis, însă sistemele dedetectare a efracţiei şi înclinării suntdezactivate până când vehiculul estedin nou închis.La momentul închiderii, dacă vehicululeste deja blocat şi armat, luminile deavarie vor ilumina după câtevasecunde pentru a confirma faptul căîntregul sistem de alarmă este rearmat.Un sunet sonor este emis atunci cândvehiculul este blocat prin blocare dublă.Consultaţi 13, DESCHIDERE ȘIÎNCHIDERE COMPARTIMENTPENTRU BAGAJE.Notă: Asiguraţi-vă că nu aţi lăsat cheiainteligentă în vehicul înainte deînchidere. Este posibil ca aceasta sănu fie detectată dacă este plasată înintr-un container metalic, dacă esteprotejată de un dispozitiv cu un ecranLCD cu iluminare din spate (de ex.laptop, telefon inteligent etc.) sau dacăvehiculul este într-o zonă deinterferenţe localizate de frecvenţăradio (RF). În cazul în care cheiainteligentă nu este detectată îninteriorul vehiculului, acesta permiteefectuarea blocării. Vehiculul NU sedeblochează automat. Vehiculul sedeblochează acum doar cu altă cheieinteligentă validă.

4. Alarma de panică:

• Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de3 secunde (sau apăsaţi de 3 oriîntr-un interval de 3 secunde)pentru a activa claxonul şi lămpilede pericol.

• După ce a rămas activă timp demai mult de 5 secunde, alarmapoate fi anulată prin apăsarea şimenţinerea apăsată a butonuluitimp de 3 secunde (sau prinapăsarea de 3 ori într-un intervalde 3 secunde).

• Alarma de panică este deasemenea anulată dacă o cheieinteligentă validă este prezentăatunci când este apăsat butonulPORNIRE/OPRIRE.

5. Lămpi apropiere:• Atunci când vă apropiaţi de vehicul

pe întuneric, apăsaţi pentru a pornilămpile de apropiere. Apăsaţi dinnou pentru a opri lămpile deapropiere.

• Perioada de întârziere prestabilităpentru lămpile de apropiere estede 30 de secunde. Aceastăperioadă de întârziere poate ficonfigurată pentru a oferi oiluminare cu durata între 0 şi 120de secunde. Consultaţi 49, PANOUDE INSTRUMENTE.

6. Acces cheie de urgenţă: deschideţi pringlisare capacul lateral pentru a îlelibera, apoi scoateţi-l.

7. Lamă cheie de urgenţă: scoateţi şiextindeţi.

8. Deblocare fără cheie: apăsaţi pentru adebloca şi/sau dezarma vehiculul.Mânerul uşii se va decupla.

10

Intrarea în vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Mânerul aflat în poziţia iniţialăde retragere indică o uşă blocată sauo viteză a vehiculului de peste 8 km/h(5 mile/h).

9. O singură blocare fără cheie: apăsaţipartea din spate a mânerului uşiipentru o singură blocare a vehiculului.Mânerul uşii se retrage în poziţiainiţială.Notă:Mânerul aflat în poziţia decuplatăindică o uşă deblocată.

10. Blocare dublă fără cheie: după osingură blocare, apăsaţi din nou îndecurs de 3 secunde pentru a efectuao blocare dublă a vehiculului.

11. Deblocare uşă de urgenţă: în cazul încare cheia inteligentă şi accesul fărăcheie eşuează în deschidereavehiculului, introduceţi lama cheii înfanta din spatele mânerului uşiişoferului. Trageţi şi menţineţi apăsatmânerul pentru acces.• Pentru a debloca, rotiţi lama cheie

spre partea din faţă a vehiculului şieliberaţi.

Notă: Alarma va suna până cândbutonul de deblocare al cheiiinteligente este apăsat sau cheiainteligentă este poziţionată corect îninteriorul vehiculului. Consultaţi 97,REZERVĂ PORNIRE FĂRĂ CHEIE.• Pentru a bloca, rotiţi lama cheie

spre partea din spate a vehicululuişi eliberaţi.Notă: Astfel se vor bloca toateuşile, însă nu va arma alarma.

Notă:O cheie inteligentă de schimb poatefi obţinută doar de la un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.Distribuitorul cu amănuntul/atelierul deservice autorizat va solicita dovada deidentificare şi de proprietate.Anunţaţi imediat distribuitorul dvs. cuamănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat dacă o cheie inteligentă a fostpierdută sau furată.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

INTRARE ÎNTR-UN PUNCT/ÎNMAI MULTE PUNCTEApăsaţi butonul de deblocare; vehiculul sedeblochează în 1 din 2 modalităţi:1. Intrare printr-un singur punct: la prima

apăsare, se deblochează uşa şoferului.Dacă este montată o clapetă deumplere combustibil, aceasta sedeschide de asemenea. O a douaapăsare este necesară pentru adebloca uşa pasagerului şicompartimentul pentru bagaje

2. Intrare în mai multe puncte: la primaapăsare se deblochează clapeta deumplere combustibil şi compartimentulpentru bagaje.

Pentru a schimba din intrarea într-unsingur punct în cea în mai multe puncte(sau invers), apăsaţi atât butoanele deblocare cât şi de deblocare simultan timpde 3 secunde. Luminile de avarie vorlumina intermitent de două ori pentru aconfirma modificarea.

11

Intrarea în vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Această funcție poate fi setată şi prinintermediul Setări vehicul în meniul panoude instrumente. Consultaţi 49, PANOU DEINSTRUMENTE.Notă:Dacă este emisă o avertizare sonorăatunci când vehiculul este deblocat,aceasta va fi o eroare de „blocarenecorespunzătoare”. S-ar putea să existeo defecţiune la oricare dintre senzorii dealarmă. Consultaţi-vă cât mai curândposibil cu un distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat.

ACCES FĂRĂ CHEIEAccesul fără cheie permite deschidereavehiculului dacă o cheie inteligentă se aflăîntr-o rază de 1,0 m faţă de mânerul uşii.Notă: Cheia inteligentă este posibil să nufie detectată în cazul în care este plasatăîntr-un container metalic sau în cazul încare este protejată de un dispozitiv cu unecran LCD cu iluminare din spate, cum arfi un telefon inteligent, laptop (inclusivatunci când se află într-o geantă delaptop), consolă de jocuri etc. Păstrațicheia inteligentă departe de astfel dedispozitive atunci când încercaţi accesulfără cheie, blocarea fără cheie saupornirea fără cheie.Notă: Cheia inteligentă trebuie să se afledoar asupra persoanei şoferului sau într-opungă sau servietă nemetalică. Nu estenecesar să fie expusă sau manipulată.Apăsaţi butonul de pe mânerul uşii.Vehiculul se deblochează, sistemul dealarmă se dezarmează şi luminile deavarie iluminează de două ori. Mânerul uşiise decuplează în poziţia deblocată. Dacăsunt montate şi activate oglinzi cu pliereelectrică, acestea se vor extinde.

Notă: Dacă intrarea printr-un singur puncteste setarea de securitate actuală şi uşapasagerului este deschisă prima, cealaltăuşă se deblochează de asemenea.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

DESCHIDERE GENERALĂApăsaţi şi menţineţi apăsat butonul dedeblocare al cheii inteligente timp de 3secunde pentru a debloca vehiculul,dezarma alarma şi deschide ambelegeamuri.Apăsaţi orice buton de pe cheia inteligentăpentru a anula funcţionarea.Notă: Deschiderea generală poate fiactivată şi dezactivată prin intermediulSetări vehicul în meniul panou deinstrumente. Consultaţi 49, PANOU DEINSTRUMENTE.

MOD COMODITATECând uşa şoferului se deschide utilizândfie cheia inteligentă, fie accesul fără cheie,sistemul electric al vehiculului iniţiazămodul Confort. Următoarele sisteme devinfuncţionale:• Memoria poziţiei şoferului.• Reglarea scaunului şi coloanei de

direcţie.• Iluminat interior şi exterior.• Centru de mesaje.• Priză electrică auxiliară.

12

Intrarea în vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

BLOCARE COLOANĂ DEDIRECŢIEVehiculul dvs. poate fi echipat cu o blocarecoloană de direcție electronică. Coloanase deblochează atunci când în interiorulvehiculului este detectată o cheieinteligentă. De asemenea, se deblocheazăautomat după o temporizare atunci cândaprinderea este oprită şi cheia inteligentăeste scoasă din vehicul.

În timpul recuperării vehiculului, ocheie inteligentă trebuie să rămânăîn interiorul vehiculului astfel încâtblocarea coloană de direcțieelectronică rămâne deblocată.Consultaţi 256, METODĂ DERECUPERARE.

Orice defecţiune a blocării coloanei dedirecţie este indicată prin mesajul Coloanăde direcţie blocată afişat în centrul demesaje. Dacă se întâmplă acest lucru:1. Blocaţi şi apoi deblocaţi vehiculul cu

ajutorul cheii inteligente.2. Încercaţi din nou să deblocaţi blocarea

coloanei de direcţie rotind uşor volanulspre stânga şi dreapta.Notă: Această situaţie poate să aparădacă volanul este sub sarcină, de ex.,dacă vehiculul este parcat cu volanulpe blocare totală, este posibil ca dincauza poziţiei volanului, o anvelopăfrontală să apese accidental pe obordură, etc.

Dacă problema persistă, solicitaţi imediatasistenţă calificată.

EMIŢĂTOARE SISTEM CHEIEINTELIGENTĂ

Orice persoană ce are undispozitiv medical implantat artrebui să se asigure cădispozitivul este păstrat la odistanţă de cel puţin 22 cm faţăde orice emiţător montat învehicul. Acest lucru este pentruevitarea oricărei posibilităţi deinterferenţă între sistem şidispozitiv. Interferenţa poateprovoca funcţionareadefectuoasă a aparatului medicalimplantat, cauzând vătămăricorporale grave sau deces. Maimulte informații despre locațiileemițătoarelor sistemului desecuritate pot fi găsite însecțiunea Specificații tehnice.Consultaţi 268, LOCAŢIIEMIŢĂTOR CHEIE INTELIGENTĂ.

DESCHIDERE ȘI ÎNCHIDERECOMPARTIMENT PENTRUBAGAJE

În timp ce compartimentul pentrubagaje este deschis, încuietoareade blocare este expusă. Nuîncercaţi să închideţi manualîncuietoarea, deoarece acestlucru poate, de asemenea, ducela închiderea soft automată şipoate prinde anumite elementesau părţi ale corpului.Asiguraţi-vă că există suficientspaţiu deasupra şi în partea dinspate a vehiculului înainte de adeschide compartimentul pentrubagaje. Spaţiul insuficient dedeschidere poate duce ladeteriorarea vehiculului.

13

Intrarea în vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Nu deschideţi compartimentulpentru bagaje dacă este montat unsuport pentru biciclete. Scoateţitoate bicicletele şi/sau suporturileînainte de a deschidecompartimentul pentru bagaje.Vehiculul nu trebuie să fie condusavând capota portbagajuluidescuiată şi închisă incomplet.Orice produse plasate încompartimentul pentru bagajetrebuie aranjate pentru a permitecapacului să fie încuiat în condiţiide siguranţă și închis complet. Uncompartiment pentru bagajedescuiat sau deschis poate permitepătrunderea gazelor de eșapamentîn vehicul, provocând somnolență,care, la rândul său, poate conducela un accident.

În cazul în care compartimentulpentru bagaje se re-deschideautomat după o încercare de a-lînchide, nu încercați în mod repetatsă îl închideţi, deoarece acest lucrupoate duce la supraîncălzireamecanismului de blocare. Deblocaţiușile și compartimentul pentrubagaje cu cheia inteligentă.Asigurați-vă de faptul că ușile,capota și compartimentul pentrubagaje sunt complet închise și apoiblocați din nou vehiculul cu cheiainteligentă.Cheia inteligentă nu poate fidetectată în cazul în care esteplasată într-un container metalic sauîn cazul în care este protejată de undispozitiv cu un ecran LCD cuiluminare din spate, cum ar fi untelefon inteligent, laptop (inclusivîntr-o geantă de laptop), consola dejocuri etc.

14

Intrarea în vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

1. Eliberare capotă portbagaj/hayon:apăsaţi pentru a elibera şi apoi ridicaţipentru a deschide.

2. Comutator decuplare exterior: apăsaţipentru a elibera atunci când vehicululeste deblocat.

3. Comutator decuplare interior: apăsaţipentru a elibera

Notă: La vehiculele coupe cu hayonacționat electric, hayonul se eliberează şise deschide la înălţimea setată. Apăsaţidin nou pentru a închide hayonul acționatelectric.Pentru a închide capota portbagajului/hayonul manual/ă, coborâţi capotaportbagajului/hayonul la poziţia completîncuiată/închisă.

Notă: Dacă nu se poate detecta o cheieinteligentă validă în raza de 1 m de lapartea din spate a vehiculului, o avertizaresonoră va suna pentru a indica o blocarenecorespunzătoare, iar capotaportbagajului/hayonul se redeschide dupăaproximativ 3 secunde.Notă: În cazul în care cheia inteligentăeste lăsată accidental în compartimentulpentru bagaje şi vehiculul este blocat, iaralarma setată, o avertizare sonoră va sunapentru a indica o blocarenecorespunzătoare, iar capotaportbagajului/hayonul se redeschide dupăaproximativ 3 secunde.

15

Intrarea în vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Asiguraţi-vă că compartimentulpentru bagaje este în totalitate sigur înaintede a lăsa vehiculul nesupravegheat.Avertizările vizuale și sonore indică situaţiaîn care vehiculul este încuiat și alarmaarmată. Dacă nu este nicio avertizarevizuală sau sonoră la momentul închideriicapotei portbagajului/hayonului, esteposibil ca vehiculul să fie neprotejat.

DESCHIDERE ȘI ÎNCHIDEREHAYON ACȚIONAT ELECTRIC

Înainte de a acţiona hayonul,asiguraţi-vă că nicio persoană dinapropiere nu are nicio parte acorpului într-o poziţie în care arputea fi prinsă. Reţineţi faptul căacţiunea de „închidere soft” nuîncorporează detectareaobiectelor. Ar putea avea locdecesul sau vătămarea corporalăgravă, chiar şi cu un sistem dedetectare a obiectelor.În timp ce hayonul este deschis,încuietoarea de blocare esteexpusă. Nu încercaţi să închideţimanual încuietoarea, deoareceacest lucru poate, de asemenea,duce la „închiderea soft”automată şi poate prinde anumiteelemente sau părţi ale corpului.Asiguraţi-vă că există suficientspaţiu deasupra şi în partea dinspate a vehiculului înainte de aacţiona hayonul. Spaţiul insuficientde deschidere poate duce ladeteriorarea vehiculului.Nu utilizaţi hayonul dacă estemontat un suport pentru biciclete pehayon. Scoateţi toate bicicletele şi/sau suporturile înainte de a operahayonul.

1. Deschidere/închidere exterior hayon:apăsaţi pentru a deschide hayonul.Notă: Eliberarea externă a hayonuluifuncţionează atunci când ambele uşisunt deblocate şi selectorul de vitezese află în poziţia de parcare (P). Atuncicând selectorul de viteze se află înpoziţia neutră (N), eliberarea externăfuncţionează doar dacă ambele uşisunt deblocate şi aprinderea se află înmodul Confort sau este oprită. Aceastanu va funcţiona dacă selectorul deviteze se află în orice altă poziţie.

2. Comutator de închidere hayon: apăsaţipentru a închide/opri/deschide hayonul.

Hayonul poate fi deschis utilizând şiurmătoarele metode:

16

Intrarea în vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• butonul de decuplare interior.Consultaţi 13, DESCHIDERE ȘIÎNCHIDERE COMPARTIMENTPENTRU BAGAJE.

• Butonul de decuplare hayon cheieinteligentă.

Notă: Hayonul nu se va deschide dacăvehiculul se deplasează cu sau pesteaproximativ 5 km/h (3 mile/h).După ce hayonul s-a deschis la înălţimeastabilită, acesta poate fi coborât manual.Dacă hayonul nu reuşeşte să se deschidăsau să se închidă corect, închideţi-l manualşi apoi apăsaţi din nou comutatorul dedeschidere/închidere exterior hayon.Pe măsură ce hayonul în curs de închiderese apropie de poziţia închisă, acestaefectuează o „închidere soft” până lapoziţia complet închisă. Dacă vehiculul afost închis înainte, alarma se rearmează.Luminile de avarie luminează intermitentpentru a confirma starea alarmei. Oconfirmare sonoră poate fi de asemeneaemisă.Notă: În cazul în care este apăsat uncomutator al hayonului în timp ce hayonulse deschide sau închide, orice mişcare seopreşte. Cu toate acestea, dacă uncomutator este apăsat în timpul fazei de„închidere soft”, acesta este ignorat.Detectarea unui obiect în timpuldeschiderii: dacă este detectat un obiectcare interferează cu deschidereahayonului, mişcarea hayonul se opreşte.Îndepărtaţi orice obstacole şi apăsaţi dinnou comutatorul hayonului pentru adeschide.

Detectarea unui obiect în timpul închiderii:dacă este detectat un obiect careinterferează cu închiderea hayonului,mişcarea hayonului se opreşte şi apoi seîntoarce la poziţia complet deschisă, dacăpoate face acest lucru. Este emisă oavertizare sonoră pentru a indica o blocarenecorespunzătoare. Îndepărtaţi oriceobstacole şi dacă hayonul este deschis,apăsaţi din nou comutatorul hayonuluipentru a închide hayonul.Notă: Dacă nu se poate detecta o cheieinteligentă în raza de 1 m de la partea dinspate a vehiculului, hayonul nu se închideprin acţionare electrică. O avertizaresonoră va suna pentru a indica o blocarenecorespunzătoare.Notă: Dacă hayonul este închis manual,vehiculul caută o cheie inteligentă validă.Dacă nu se detectează nicio cheieinteligentă validă în raza de 1 m de lapartea din spate a vehiculului sau dacă ocheie inteligentă rămâne în interiorulvehiculului, o avertizare sonoră va sunapentru a indica o blocarenecorespunzătoare, iar hayonul seredeschide după aproximativ 3 secunde.Notă: În cazul în care cheia inteligentăeste lăsată accidental în compartimentulpentru bagaje şi vehiculul este blocat, iaralarma setată, o avertizare sonoră va sunapentru a indica o blocarenecorespunzătoare. Hayonul seredeschide după aproximativ 3 secunde.Cheia inteligentă nu poate fi detectată încazul în care este plasată într-un containermetalic sau în cazul în care este protejatăde un dispozitiv cu un ecran LCD cuiluminare din spate, cum ar fi un telefoninteligent, laptop (inclusiv atunci când seaflă într-o geantă de laptop), consola dejocuri etc.

17

Intrarea în vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

BLOCARE DEMARAREBlocarea demarării blochează automatuşile şi retrage mânerele decuplate ale uşiiatunci când vehiculul atinge o vitezăsetată. Această funcție poate fi activată/dezactivată prin intermediul meniuluiSetări vehicul. Consultaţi 49, PANOU DEINSTRUMENTE.Notă: Apăsarea butonului blocare/deblocare centralizată supraregleazăblocarea demarării pentru călătoriaactuală. Consultaţi 22, ÎNCUIETORILEUŞILOR ŞI MANETELE DEDECUPLARE.

ÎNLOCUIREA BATERIEI DINCHEIA INTELIGENTĂAtunci când este necesară înlocuireabateriei, există o scădere semnificativă înintervalul efectiv. Centrul de mesajeafişează NIVEL SCĂZUT BATERIECHEIE INTELIGENTĂ.

Pentru a înlocui bateria:1. Scoateţi capacul prin glisare în

direcţiile săgeţilor.2. Utilizaţi lama cheii de urgenţă pentru

a separa corpul cheii inteligente.3. Montaţi o baterie nouă şi neutilizată tip

CR2032 (disponibilă de la undistribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat), cu partea pozitivă(+) în sus.

Notă: Evitaţi să atingeţi bateria nouă.Umiditatea/uleiul de pe degete poatereduce durata de funcţionare a bateriei şicoroda contactele.Notă: În cazul în care avertismentul debaterie descărcată nu se stinge, acestlucru indică faptul că bateria de înlocuirenu se află în stare nouă şi neutilizată.Montaţi piesele în ordine inversă,asigurându-vă că acestea se înclicheteazăîn siguranţă în locul potrivit.

Eliminarea bateriei: bateriileconţin substanţe nocive şitrebuie să fie eliminate în modcorect. Consultaţi-vă cu undistribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat şi/sau cuautorităţile locale cu privire laeliminare.

ÎNGRIJIRE CHEIE INTELIGENTĂPentru a preveni funcționareaaccidentală sau neautorizată, nulăsați cheia inteligentănesupravegheată în vehicul. Nulăsați niciodată copii sau animalenesupravegheate în vehicul.Vehiculul poate fi operat atuncicând cheia inteligentă se află îninteriorul vehiculului.

18

Intrarea în vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Nu expuneți la condiţii extreme de căldură,praf sau umiditate, sau nu permiteţicontactul cu fluide. Nu lăsați cheiainteligentă expusă luminii directe asoarelui.Numărul lamei cheii de urgență esteînregistrat pe o etichetă atașată. Dezlipiţieticheta și păstrați-o în condiții desiguranță, dar nu în vehicul.Gama operaţională a cheii inteligentevariază considerabil, în funcţie de condiţiileatmosferice şi interferenţele provenite dela alte dispozitive de transmisie.Notă: Frecvența radio (RF) utilizată decheia inteligentă poate fi utilizată şi de altedispozitive (de ex., echipamentemedicale).Acest lucru poate împiedica funcţionareacorectă a cheii inteligente.

19

Intrarea în vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

O SINGURĂ BLOCAREÎnainte de a ieşi din vehicul,asiguraţi-vă întotdeauna că esteselectată viteza corectă pentruparcare, motorul este oprit, frânaelectrică de parcare (EPB) esteaplicată şi cheia inteligentă estescoasă din vehicul. Acest lucruva asigura faptul că vehicululeste amplasat în siguranţă şi nueste supus unor mişcărineaşteptate.

Apăsaţi pentru scurt timp butonul deblocare de pe cheia inteligentă pentru abloca vehiculul şi arma alarma perimetru.Luminile de avarie iluminează pentru aconfirma.Blocarea unică asigură vehiculul șiîmpiedică deschiderea uşilor din exterior.Uşile pot fi în continuare deblocate şideschise din interiorul vehiculului. Înaceastă stare, doar alarma perimetru esteactivată. Consultaţi 23, ALARMAPERIMETRU.Notă: Această setare ar trebui să fieutilizată în împrejurări cum ar fi otraversare cu feribotul, atunci cândanimalele de companie sunt lăsate învehicul sau dacă un geam trebuie să fielăsat deschis etc.Notă: Asiguraţi-vă întotdeauna vehicululcând îl lăsaţi nesupravegheat. Atunci cândeste posibil, asiguraţi-vă întotdeaunavehiculul la nivelul de securitate maximădisponibilă.

BLOCARE DUBLĂNiciodată nu efectuaţi blocareadublă a vehiculului atunci cândîn interior se află oameni, copiisau animale de companie. În cazde urgenţă, aceştia nu ar puteaieşi, iar serviciile de urgenţă nuar putea să îi elibereze rapid.

Apăsaţi butonul de blocare de pe cheiainteligentă de două ori în decurs de 3secunde pentru a efectua o blocare dublăa vehiculului şi a activa întregul sistem dealarmă. Luminile de avarie iluminează dedouă ori pentru a confirma şi va suna unton de blocare dublă. Tonul de avertizaresonoră poate fi activat/dezactivat prinintermediul meniului Setări vehicul.Consultaţi 49, PANOU DEINSTRUMENTE.Blocarea dublă asigură vehiculul șiîmpiedică deschiderea uşilor şi acompartimentului pentru bagaje dininteriorul sau exteriorul vehiculului. Ușilenu pot fi deblocate sau deschise dininteriorul vehiculului atunci când sunt dublublocate.Acesta oferă un plus de securitate în cazulîn care vehiculul este lăsatnesupravegheat. Vehiculul nu poate fideschis prin spargerea unui geam şiacţionarea încuietorilor uşilor din interior.În plus, blocarea dublă armează şi sistemulde alarmă complet. Consultaţi 23,ALARMĂ TOTALĂ.Notă: În această stare, o suprafaţă degeam deschis poate provoca declanşareaalarmei, ca urmare a mișcării curenților deaer. Asigurați-vă că acestea sunt completînchise înainte de blocarea dublă avehiculului.

20

Ieşirea din vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

BLOCARE FĂRĂ CHEIENiciodată nu efectuaţi blocareadublă a vehiculului atunci cândîn interior se află oameni, copiisau animale de companie. În cazde urgenţă, aceştia nu ar puteaieşi, iar serviciile de urgenţă nuar putea să îi elibereze rapid.

Notă: Blocarea fără cheie se activeazădoar în cazul în care cheia inteligentă estedetectată în afara vehiculului. Dacă nu esteprezentă o cheie inteligentă, blocarea nuva avea loc.

Cheia inteligentă este posibil să nufie detectată în cazul în care esteplasată într-un container metalic sauîn cazul în care este protejată de undispozitiv cu un ecran LCD cuiluminare din spate, cum ar fi untelefon inteligent, laptop (inclusivatunci când se află într-o geantă delaptop), consolă de jocuri etc.Păstrați cheia inteligentă departe deastfel de dispozitive atunci cândîncercaţi accesul fără cheie,blocarea fără cheie sau pornireafără cheie.

Notă: De asemenea, monedele care seaflă în același buzunar ca şi cheiainteligentă pot afecta detectarea acesteia.Atunci când mânerul uşii se află în poziţiadecuplată, uşa este deblocată. Pentru abloca vehiculul fără cheie, apăsaţi parteadin spate a mânerului decuplat al uşiiînspre uşă. Mânerul uşii se retrage înpoziţia iniţială. Lămpile de avarieiluminează o dată pentru a confirma faptulcă vehiculul este blocat şi alarma perimetrueste armată.

Pentru a efectua o blocare dublă avehiculului prin intermediul blocării fărăcheie, apăsaţi din nou pentru scurt timpmânerul decuplat al uşii în decurs de 3secunde de la o singură blocare.Notă: Când se blochează vehiculul prinblocarea fără cheie, în cazul în care unasau mai multe dintre ușile, capota saucompartimentul pentru bagaje nu suntcomplet închise, sau aprinderea estePORNITĂ, vehiculul NU se blochează. NUexistă nicio avertizare sonoră de blocarenecorespunzătoare. Luminile de avarie NUluminează intermitent şi oglinzile cu pliereelectrică (dacă sunt montate şi activate)NU se pliază. Verificaţi dacă ambele uşi,capota şi compartimentul pentru bagajesunt închise în mod corespunzător.Asiguraţi-vă că aprinderea este OPRITĂşi blocaţi din nou vehiculul. În cazul în careblocarea necorespunzătoare persistă,consultaţi distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat.

BLOCARENECORESPUNZĂTOARELa încuierea vehiculului cu cheiainteligentă poate apărea o blocarenecorespunzătoare în cazul în care:• Una sau ambele uși, capota sau

compartimentul pentru bagaje nu suntcomplet închise.

• Aprinderea este PORNITĂ.• O cheie inteligentă este lăsată în

interiorul vehiculului.

21

Ieşirea din vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Dacă oricare dintre cele de mai sus suntprezente, vehiculul NU se blochează șieste emisă avertizarea sonoră privinderoarea de blocare necorespunzătoare.Luminile de avarie NU lumineazăintermitent şi oglinzile exterioare (dacăsunt activate) NU se pliază. Verificaţi dacătoate uşile, capota şi compartimentulpentru bagaje sunt închise în modcorespunzător. Asiguraţi-vă că aprindereaeste OPRITĂ şi blocaţi din nou vehiculul.În cazul în care blocareanecorespunzătoare persistă, consultaţidistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelieruldvs. de service autorizat.

ÎNCUIETORILE UŞILOR ŞIMANETELE DE DECUPLARE

1. Cu uşile închise, apăsaţi comutatorulprincipal de deblocare pentru a deblocavehiculul.Notă: Mânerele se decupleazăautomat la ambele uşi.

2. Apăsaţi comutatorul principal deblocare pentru a bloca vehiculul.Notă: Mânerele se retrag automat înpoziţia iniţială la ambele uşi.

3. Trageţi o manetă a uşii pentru adebloca/elibera uşa. Utilizarea uneimanete de ușă de pe fiecare uşă dinfaţă deblochează toate ușile.

Notă: În cazul în care vehiculul este încuiatcu cheia inteligentă care operează omanetă de deblocare a uşii interioare, sedeblochează doar ușa respectivă. Dacăse deschide ușa, va suna alarma.

REBLOCAREA ŞI REARMAREAAUTOMATE A ALARMEIDacă vehiculul este deblocat cu ajutorulcheii inteligente, iar o uşă saucompartimentul pentru bagaje nu sedeschid în decurs de 40 de secunde,ambele uşi efectuează automat o singurăblocare, iar alarma se rearmează la stareaarmată anterioară. Aceasta este o acțiunede precauție pentru a proteja vehicululatunci când este deblocat în modneintenționat.

ÎNCHIDERE GENERALĂÎnainte de operarea închideriigenerale, asigurați-vă că niciuncopil, animal de companie sauobstacol nu se află în niciodeschidere.

Cu uşile închise, apăsaţi şi menţineţiapăsat timp de 3 secunde butonul deblocare al cheii inteligente. Blocarea unicăşi Alarma de perimetru a vehiculului searmează imediat. După 3 secunde, toategeamurile deschise se închid.Notă: Închiderea generală poate fi activatăşi dezactivată prin meniul panoului deinstrumente Setări vehicul. Consultaţi 49,PANOU DE INSTRUMENTE.

22

Ieşirea din vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ALARMA PERIMETRUNu trebuie aduse modificări saucompletări sistemului anti-furt. Astfelde modificări ar putea cauzafuncţionarea defectuoasă asistemului.

Sistemul de alarmă perimetru (exterioară)se armează atunci când vehiculul esteblocat cu o singură blocare. Consultaţi 20,O SINGURĂ BLOCARE.Odată armat, sistemul de alarmă va sunadacă:• Capota, portbagajul/hayonul sau o uşă

este deschisă.• Butonul PORNIRE/OPRIRE motor este

apăsat fără ca o cheie inteligentăvalidă să fie prezentă.

• Bateria vehiculului este deconectată.• Se realizează o încercare de a

deconecta sirena alarmei.Dacă vehiculul este echipat cu o alarmăbaterie de rezervă, alarma se activeazădacă bateria este deconectată sau dacăse realizează o încercare de a deconectaalarma.

ALARMĂ TOTALĂÎntregul sistem de alarmă se armeazăatunci când vehiculul este blocat cublocare dublă. Consultaţi 20, BLOCAREDUBLĂ. Odată armat, sistemul de alarmăse activează dacă:• Capota, compartimentul pentru bagaje

sau o uşă sunt deschise.• Este detectată mişcare în interiorul

vehiculului, inclusiv curenţi de aer.• Vehiculul este ridicat sau înclinat.• Orice zonă cu geamuri este spartă.

Dacă vehiculul este echipat cu o alarmăpentru baterie de rezervă, sistemul dealarmă se activează, de asemenea, încazul în care:• Bateria vehiculului este deconectată.• Se realizează o încercare de a

deconecta sirena alarmei.• Se face o încercare de deconectare a

alarmei bateriei de rezervă.Notă:O suprafaţă de geam deschis poateprovoca declanşarea alarmei, ca urmarea mișcării curenților de aer. Asigurați-văcă acestea sunt complet închise înaintede blocarea dublă a vehiculului.

ARMARE PASIVĂEste posibil ca pe unele pieţe să fieechipată o funcție de armare pasivă. Atuncicând este activată, aceasta armeazăautomat sistemul de alarmă perimetru la60 de secunde de la închiderea uşiişoferului, cu condiţia ca ambele uşi, capotaşi zona pentru bagaje să fie, de asemenea,închise. Şi aprinderea trebuie să fie, deasemenea, oprită, fără chei inteligentevalide în interiorul vehiculului.Armarea pasivă nu blochează vehiculul,deși este împiedicat accesul lacompartimentul pentru bagaje prinintermediul comutatoarelor de eliberareinterioare sau exterioare. Dacă estemontată o clapetă de umplere combustibil,se blochează.

Armarea pasivă poate fiactivată/dezactivată de către undistribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat.

23

Ieşirea din vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SENZOR DE ÎNCLINAREDacă este montat și armat, senzorul deînclinare detectează orice schimbare înunghiul vehiculului faţă de sol. Cândalarma este armată iar vehiculul esteblocat prin blocare dublă, o schimbaresemnificativă în unghiul vehicululuiactivează alarma.Notă:Senzorul de înclinare este un senzorde alarmă. Senzorii de alarmă pot fiactivaţi/dezactivaţi (doar pentru un singurciclu de alarmă) prin intermediul meniuluiSetări vehicul. Consultaţi 50, MENIUPANOU DE INSTRUMENTE.

ALARMĂ BATERIE DEREZERVĂPe unele piețe, este montată o alarmăseparată de baterie de rezervă. Acestdispozitiv va porni alarma dacă bateriavehiculului sau alarma este deconectatăatunci când sistemul de securitate estearmat.

DEZACTIVAREA ALARMEIATUNCI CÂND A FOSTDECLANŞATĂDacă alarma a fost declanşată, aceastapoate fi dezactivată prin oricare dintreurmătoarele metode:1. Apăsaţi butonul deblocare de pe cheia

inteligentă.2. Deschideţi o uşă utilizând accesul fără

cheie.3. Apăsaţi butonul PORNIRE/OPRIRE cu

o cheie inteligentă validă poziţionatăcorect. Consultaţi 97, REZERVĂPORNIRE FĂRĂ CHEIE.

Cauza ultimei activări a alarmei poate fiafişată în centrul de mesaje. Consultaţi 49,PANOU DE INSTRUMENTE.

BLOCARE DE URGENŢĂÎn cazul descărcării bateriei sau al uneidefecțiuni a sistemului de blocare, fiecaredintre uși trebuie să fie blocată manual.Lama cheii de urgență este necesarăpentru această procedură. Consultaţi 8,DEBLOCAREA VEHICULULUI.Notă: Nu lăsaţi lama cheii de urgenţă învehicul în niciun moment în timpulprocedurii de blocare de urgenţă.

1. Deschideţi o ușă și localizați capaculde acces de blocare de urgență pemarginea ușii. Capacul are opictogramă de blocare în relief.Introduceți lama cheii de urgență înfanta capacului, rotiți capacul sprestânga pentru a-l elibera mai întâi, apoitrageți pentru a-l scoate din ușă.Păstrați capacul de acces de blocareîn condiții de siguranță.

2. Introduceţi lama cheii de urgenţă fermîn blocarea de urgenţă. O apăsarefermă activează mecanismul deblocare a ușii.Scoateţi lama cheii de urgenţă.

3. Puneţi la loc capacul de acces deblocare de urgenţă şi rotiţi-l spredreapta pentru a-l fixa ferm.

24

Ieşirea din vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

4. Închideţi uşa şi verificaţi dacă esteblocată.

Repetaţi procedura pentru toate celelalteuşi deblocate.

25

Ieşirea din vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SCAUNE ELECTRICEScaune parţial electrice

Nu reglaţi scaunul în timp cevehiculul este în mişcare. Acestlucru poate duce la o pierdere acontrolului vehiculului şi lavătămare corporală.

1. Ajustarea unghiului spătarului.2. Ajustarea înălţimii.3. Reglare manuală înainte şi înapoi.

26

Scaunele din faţă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Scaune complet electrice

Nu reglaţi scaunul în timp cevehiculul este în mişcare. Acestlucru poate duce la o pierdere acontrolului vehiculului şi lavătămare corporală.

1. Ajustarea unghiului spătarului.2. Ajustare suport lombar.3. Reglare înainte şi înapoi.

4. Reglare înclinare parte frontală apernei.

5. Ajustarea înălţimii.6. Reglare suport (umflare/dezumflare).Pentru a regla scaunele, cheia inteligentătrebuie să fie în vehicul și aprinderea săfie pornită.

27

Scaunele din faţă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

În cazul în care este întâlnit un obstacol întimp ce scaunul se află în mişcare, scaunulse opreşte din deplasare şi deplasarea încontinuare este restricţionată până laresetare.Pentru a reseta scaunul:1. Îndepărtaţi obstacolul.2. Reglaţi scaunul până la punctul în care

deplasarea este restricţionată.3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul

timp de cel puţin două secunde pentrua trece peste restricţie.

POZIŢIA CORECTĂ A CORPULUIPE SCAUN

Şoferul şi pasagerul de pescaunul din faţă nu trebuie săcălătorească cu scaunul completînclinat.Nu reglaţi scaunul în timp cevehiculul este în mişcare.

Scaunul (cu tetiera integrată a acestuia),centura de siguranţă şi airbag-urile, toatecontribuie la protecţia utilizatorului.Utilizarea corectă a acestor componentevă oferă o protecţie mai mare, prin urmare,trebuie să respectaţi următoarele puncte:

1. Staţi în poziţie verticală, cu bazacoloanei vertebrale cât mai în spateposibil. Pentru a obţine un beneficiuoptim al centurii de siguranţă în caz deaccident, nu înclinaţi scaunul în modexcesiv.

2. Nu deplasaţi scaunul şoferului preaaproape de volan. În mod ideal, serecomandă o distanţă minimă de 254mm între stern şi capacul airbag-uluide pe volan. Ţineţi volanul în poziţiacorectă, cu braţele uşor îndoite.

3. Poziţionaţi centura de siguranţă, astfelîncât să se afle la jumătatea distanţeidintre gât şi umăr. Montaţi cureauabine peste şolduri, nu peste stomac.

Asiguraţi-vă că poziţia de conducere esteconfortabilă şi vă permite să păstraţi uncontrol deplin al vehiculului.

MEMORIA POZIŢIEI DECONDUCERE

1. Buton de setare a memoriei.2. Butoane presetate de memorie.

28

Scaunele din faţă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Odată ce aţi reglat scaunul şoferului,coloana direcţie (consultaţi 30,REGLAREA VOLANULUI) şi oglinzileexterioare (consultaţi 68, OGLINZIEXTERIOARE), vehiculul poate memoraaceste setări utilizând butoanele dememorie pentru şofer.Odată ce scaunul pasagerului a fost reglat,aceste setări pot fi memorate utilizândbutoanele de memorie pentru pasager.Pentru a memora o setare:1. Apăsaţi butonul de setare a memoriei

pentru a activa funcţia memoriei.2. Apăsaţi unul dintre butoanele presetate

în termen de 5 secunde pentru amemora setările curente. Pentrusetările şoferului, un mesaj deconfirmare este afişat pe centrul demesaje, însoţit de un semnal sonorpentru a confirma faptul că setările aufost memorate.

O poziţie a scaunului poate fi memoratănumai în perioada de 5 secunde.Orice setare existentă pentru o presetarede memorie este suprascrisă la momentulprogramării unei poziţii din memorie.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

REAPELAREA UNEI POZIŢIIMEMORATEApăsaţi butonul presetat de memoriecorespunzător (pentru setările şoferului,un mesaj de confirmare este afişat încentrul de mesaje).

29

Scaunele din faţă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

REGLAREA VOLANULUINu reglaţi niciodată volanul întimp ce vehiculul se deplasează.Nu utilizaţi dispozitive de securitatemontate pe volan. Mişcareavolanului în modul Ieșire şi Intrarear putea avea ca rezultatdeteriorarea vehiculului sau oposibilă vătămare a pasagerului.

Volanul poate fi reglat pe înălţime şiadâncime după cum urmează:• Deplasaţi controlul în față sau în spate

pentru a regla adâncimea.• Deplasaţi comutatorul în sus sau în jos

pentru a regla înălţimea.

Până la 3 poziții ale volanului pot fi stocateși reapelate, împreună cu pozițiilescaunelor și oglinzilor exterioare, prinmemoria poziţiei de conducere. Consultaţi28, MEMORIA POZIŢIEI DECONDUCERE.

MOD INTRARE ŞI IEŞIRECu controlul coloanei de direcţie în poziţiaAUTO, coloana de direcţie se va mişcapentru a oferi o intrare şi o ieşire maiuşoare din vehicul.La deschiderea uşii șoferului, sistemulridică coloana de direcție în poziția ceamai înaltă, care asistă la ieșirea dinvehicul. Atunci când uşa şoferului esteînchisă şi aprinderea este pornită, sistemulva readuce coloana de direcţie în poziţiaanterioară.Notă: În cazul în care coloana de direcţieeste reglată în timpul operaţiei de intraresau ieşire, mişcare automată se va opri.Pentru a preveni mişcarea automată acoloanei de direcţie, rotiţi controlul spredreapta în poziţia manuală (COLOANĂ).Notă: În cazul în care comutatorul coloaneide direcţie este îndepărtat deAUTO atuncicând coloana de direcţie este în poziţia deieşire, coloana de direcţie se va mişcaînapoi în poziţia anterioară a acestei atuncicând uşa şoferului este închisă şiaprinderea este pornită.

30

Volan

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VOLAN ÎNCĂLZIT

Pentru a activa volanul încălzit, apăsațicomutatorul. Apăsaţi din nou pentru adezactiva.

31

Volan

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

UTILIZAREA CENTURILOR DESIGURANŢĂ

1. Punerea unei centuri de siguranță:trageţi uşor centura în afară,asigurându-vă că scaunul și pozițiadvs. pe scaun sunt corecte.Când este poziţionată în mod corect,centura de siguranţă trebuie să treacăpeste claviculă în punctul de mijlocdintre gât şi capătul umărului.

2. Fixarea unei centuri de siguranţă:cu centura de siguranță poziționatăcorect, puneți limba de metal încatarama cea mai apropiată de dvs.Apăsaţi-o înăuntru până când se audeun clic.Pentru a elibera centura, apăsaţi pebutonul roşu.Notă: La decuplarea centurii desiguranţă, se recomandă să apucaţibine centura înainte de a apăsabutonul de decuplare. Aceastaîmpiedică retragerea prea rapidă acenturii.

Nu utilizați cleme de confort saudispozitive care ar crea slăbireasistemului centurii de siguranță.

Nu trebuie aduse modificări saucompletări de către utilizator carefie vor împiedica operareadispozitivelor de reglare acenturii de siguranţă pentrueliminarea fixării slabe, fie vorîmpiedica ajustarea ansambluluicenturii de siguranţă pentrueliminarea fixării slabe. O centurăde siguranță largă oferă un nivelfoarte redus de protecție apasagerilor în cazul unui impact.Centurile de siguranță suntproiectate să fie purtate pestestructura osoasă a organismuluiși ar trebui să fie purtate jospeste partea din față a pelvisuluisau peste pelvis, piept şi umeri,după caz; purtarea secțiuniitransversale a centurii peste zonaabdominală trebuie să fie evitată.Centurile de siguranţă trebuieajustate cât mai ferm posibil, înconcordanţă cu starea de confort,pentru a oferi protecţia pentrucare au fost proiectate. O centurălargă va reduce considerabilprotecţia oferită purtătorului.Asigurați-vă că orice culise depoziționare a centurii suntajustate astfel încât să nulărgească centura.Centurile nu ar trebui să fiepurtate cu curelele răsucite.Fiecare ansamblu al centuriitrebuie să fie utilizat numai decătre un singur pasager; estepericulos să puneţi o centură înjurul unui copil transportat pegenunchii pasagerului.

32

Centuri de siguranţă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Când conduceţi cu un spătarînclinat, crește şi posibilitatea cadvs. să suferiţi vătămăricorporale grave sau fatale încazul unei coliziuni sau al uneiopriri bruște. Protecția sistemuluide fixare (centurile de siguranțăși airbag-urile) este mult redusăprin înclinarea scaunului dvs.Centurile de siguranță trebuie săfie aranjate confortabil pesteșolduri și piept pentru a funcționacorect. Cu cât spătarul este maiînclinat, cu atât este mai mareposibilitatea ca gâtul unuipasager să se lovească decureaua de umăr. Șoferii șipasagerii trebuie să stea aşezaţiîntotdeauna mult în spate pescaune, cu centura aplicată înmod corespunzător și cuspătarele drepte.Sistemul de reținere suplimentar(SRS) al airbag-ului este proiectatpentru a adăuga un plus laeficiența globală a centurilor desiguranță. Acesta nu leînlocuieşte. Centurile desiguranță trebuie să fie purtateîntotdeauna.Centurile de siguranţă trebuie săfie purtate de către toţi pasageriidin vehicul, în fiecare călătorie,indiferent de cât de scurtă ar fiaceasta. Nerespectarea va creştefoarte mult riscul de deces sauvătămare corporală gravă în cazulunui accident.

Nu purtaţi niciodată doar centuratransversală sau doar centura deumăr a unei centuri de siguranţădiagonale/de umăr. Ambeleaceste acţiuni sunt extrem depericuloase şi pot creşte risculde vătămare corporală.

UTILIZAREA CENTURII DESIGURANŢĂ ÎN TIMPULSARCINII

În timpul sarcinii: poziţionaţi cureauatransversală confortabil peste şolduri, subabdomen. Aşezaţi partea diagonală acenturii de siguranţă între sâni şi pe partealaterală a abdomenului.

Poziţionaţi centura de siguranţăcorect pentru siguranţa mamei şia fătului. Nu purtaţi niciodată doarcureaua transversală şi nu staţiniciodată pe cureaua transversalăîn timp ce utilizaţi doar cureauade umăr. Ambele acţiuni suntextrem de periculoase şi potcreşte riscul dvs. de vătămarecorporală gravă în cazul unuiaccident sau în timpul frânării deurgenţă.

33

Centuri de siguranţă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Nu aşezaţi niciodată nimic întredvs. şi centura de siguranţăîncercând să amortizaţi impactulîn caz de accident. Acest lucrupoate fi periculos şi va reduceeficacitatea centurii de siguranţăîn împiedicarea vătămăriicorporale.

DISPOZITIVE DE PRE-TENSIONARE A CENTURII DESIGURANŢĂDispozitivele de pretensionare a centuriide siguranţă se activează împreună cuSistemul de reţinere suplimentar (SRS)pentru a oferi o protecţie suplimentară încazul unui impact frontal grav. Acestea vorreduce automat orice fixare slabă dintr-ocentură de siguranţă pentru a reduce maideparte mişcarea unui pasager faţă.

Dispozitivele de pretensionare acenturii de siguranţă se vor activadoar o singură dată și apoitrebuie să fie înlocuite. Dacăacestea nu sunt înlocuite, acestlucru va reduce eficacitatea SRSîn reducerea riscului de vătămăricorporale grave sau deces în cazde accident.După orice impact, verificaţicenturile de siguranță șidispozitivele de pretensionarecentură de siguranţă și, dacă estenecesar, înlocuiţi-le cu ajutorulunui distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat.

SIGURANŢA CENTURII DESIGURANŢĂFiecare scaun din vehicul are o centurăde siguranță dedicată. Fiecare centură desiguranță este proiectată pentru unpasager individual de pe scaun, cu vârstamai mare de 12 ani sau cu o masăcorporală mai mare de 36 kg. Pasagerii cuo vârstă mai mică sau cu o masă corporalămai mică, ar trebui să utilizeze un sistemde fixare pentru copii corespunzător.Consultaţi 39, POZIŢIONARE SCAUNPENTRU COPII.Centurile de siguranţă sunt echipate cu unlimitator de sarcină. Acesta ajută lareglarea supra-tensiunii unei centuri desiguranță într-un impact sever, pentru aajuta la reducerea posibilităţii de rănire apasagerului.

O centură de siguranţă trebuieînlocuită dacă materialul devineuzat, contaminat sau deteriorat.Este esenţial să se înlocuiascăîntregul ansamblu după ce a fostuzat într-un impact puternic, chiardacă deteriorarea ansamblului nueste evidentă.Dacă se observă deteriorare,uzură, tăieturi, defecte saufuncţionare defectuoasă la nivelulcenturilor de siguranţă, vehiculultrebuie să fie dus la undistribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat pentru aprimi imediat îngrijire. Nu utilizaţiautovehiculul dacă centurile desiguranţă nu pot fi acţionatecorect.

34

Centuri de siguranţă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Centurile de siguranță trebuie săfie inspectate sau înlocuite numaide către personalul calificat.Toate piesele de schimb trebuiesă aibă, cel puțin, aceleașispecificații tehnice ca şiechipamentul original alvehiculului. Dacă aveţi dubii,consultaţi un distribuitor cuamănuntul/atelier de serviceautorizat.Nu încercați să faceţi revizia,repararea, înlocuirea, modificareasau să modificaţi orice parte acenturilor de siguranță alevehiculului; acest lucru poateface ca centurile de siguranță sădevină ineficiente.Trebuie procedat cu grijă pentrua se evita contaminareamaterialului cu substanţe delustruit, uleiuri şi substanţechimice şi în special cu acid debaterie. Curăţarea poate fiefectuată în condiţii de siguranţăprin utilizarea apei şi săpunului.Centurile de siguranțăcontaminate pot să nufuncționeze corect într-un impactși nu pot fi de încredere.Atunci când se utilizeazăcenturile de siguranţă pentru afixa obiecte, altele decâtpasagerii, asiguraţi-vă căcenturile nu sunt deteriorate sauexpuse unor margini ascuţite.

Nu transportaţi obiecte grele,fragile sau ascuţite întrepersoană şi centura de siguranţă.Într-un impact, presiunea asupraacestor elemente poate provocaruperea acestora, care la rândulsău, poate provoca decesul sauvătămarea gravă.

VERIFICĂRILE CENTURII DESIGURANŢĂNotă: Dacă vehiculul este parcat pe opantă, mecanismul centurii de siguranţăs-ar putea bloca. Aceasta este ocaracteristică de siguranţă şi centura artrebui să fie relaxată uşor din ancorajulsuperior.Centurile de siguranţă trebuie să fieinspectate în mod regulat pentru a severifica dacă nu s-au destrămat, dacă nuprezintă tăieturi sau uzură a materialuluişi în ce priveşte starea şi siguranţamecanismului, cataramelor, dispozitivelorde reglare şi punctelor de montare.• Cu centura de siguranţă fixată, trageţi

în sus rapid materialul de lângăcataramă. Catarama trebuie să rămânăblocată în siguranţă.

• Cu centura de siguranţă desfăcută,derulaţi centura de siguranţă până lalimita maximă de derulare. Verificaţi căse derulează fără probleme, fără aprezenta agăţare sau obstacoleneaşteptate. Lăsaţi centura să seretragă complet, verificaţi din nou bunafuncţionare a acesteia.

• Derulaţi parţial centura de siguranţă,apoi ţineţi de limba metalică şi trageţi-orapid înspre înainte. Mecanismultrebuie să se blocheze şi să împiediceorice derulare în continuare.

35

Centuri de siguranţă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Dacă oricare dintre centurile de siguranţănu respectă aceste criterii, contactaţiimediat un distribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat.

MEMENTO PENTRU CUPLARECENTURĂ DE SIGURANŢĂUn sistem de memento pentru cuplareacenturii de siguranţă avertizează șoferulatunci când centura de siguranță a unuiscaun ocupat nu este fixată sau estedesfăcută în timpul călătoriei.Memento-ul pentru cuplarea centurii desiguranţă începe atunci când vehiculul esteîn mişcare şi centura şoferului estedesfăcută. În funcție de piață, se aude unsemnal sonor și se aprinde indicatorul deavertizare de pe panoul de instrumente(consultaţi 55, CENTURA DESIGURANŢĂ (DE CULOARE ROŞIE)).Avertizările vizuale şi sonore aplicabileFuncţiei memento pentru cuplarea centuriide siguranţă sunt dependente de piaţă,satisfăcând cerinţele individuale ale pieţei.De asemenea, semnalele de avertizaredate se pot modifica dacă vehiculul estestaţionar sau atunci când viteza vehicululuidepăşeşte un prag predeterminat. Peanumite piețe, funcţia memento pentrucuplarea centurii de siguranţă se aplică șipentru scaunul pasagerului.Un grafic afișat în centrul de mesaje indicăcenturile de siguranță care sunt fixate laînceputul unei călătorii, și, de asemenea,atunci când o centură de siguranță estefixată sau desfăcută în timpul călătoriei.

Fiecare poziţie pe scaun este reprezentatăprintr-o pictogramă a pasagerului, a căreiculoare indică starea centurii de siguranţă:1. Verde - centura de siguranţă din poziţia

indicată este fixată.2. Roşu - centura de siguranţă din poziţia

indicată a fost desfăcută în timp ceaprinderea vehiculului este pornită.Acest indicator devine gri după 30 desecunde.

3. Gri - centura de siguranţă nu estefixată.

Notă: Indicatoarele sunt afişate timp de30 secunde de fiecare dată când are loco schimbare de stare, de ex., o centură desiguranţă este desfăcută sau cuplată sauo uşă este deschisă şi apoi închisă.În plus, este emisă o avertizare sonoră înurmătoarele condiţii:• Centura de siguranţă a unui scaun

ocupat nu este fixată sau estedesfăcută în timpul unei călătorii.

Notă: Dacă un obiect greu este pus pescaunul pasagerului, se poate activafuncţia memento pentru cuplare centură.Se recomandă ca orice obiecte plasate pescaunul din faţă să fie fixate cu ajutorulcenturii de siguranţă.

36

Centuri de siguranţă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SCAUNE PENTRU COPIIÎn cazul în care este esențial caun copil să călătorească în față(lucru interzis în Australia), fixaţiscaunul vehiculului complet pespate, complet ridicat și aşezaţicopilul într-un scaun pentru copiiaprobat, orientat spre direcţia demers. Nu utilizaţi un scaun pentrucopil montat cu spatele la direcţiade mers - un airbag care se umflăar putea avea impact cu scaunulşi cauza vătămări grave.Nu utilizaţi un scaun pentru copiiorientat spre direcţia de merspână când copilul care îlutilizează nu depăşeşte greutateaminimă de 9 kg (20 lb) şi estecapabil să stea vertical fărăajutor. Până la vârsta de doi ani,coloana vertebrală şi gâtul unuicopil nu sunt suficient dedezvoltate pentru a evitavătămarea corporală în cazul unuiimpact frontal.Nu permiteţi ca un copil saubebeluş să fie ţinut sautransportat pe genunchii unuipasager. Impactul unui accidentpoate creşte greutatea corporalăefectivă de până la treizeci de ori,ceea ce face imposibilă ţinereacopilului în braţe. În oricemoment, copiii ar trebui să fiefixaţi conform vârstei și mărimiiîn scaune pentru copii adecvatepentru a reduce riscul de decessau vătămare corporală gravă încazul unui accident.

În cazul unui accident, copiii arputea fi puşi în pericol dacăsistemele de fixare pentru copiinu sunt asigurate în modcorespunzător în vehicul.Respectaţi întotdeauna cu atențieinstrucțiunile care însoțescscaunul pentru copii.De obicei, copiii necesităutilizarea unui scaun cumecanism de ridicarecorespunzător vârstei şi mărimiiacestora, permiţând astfelmontarea corespunzătoare acenturilor de siguranţă,reducându-se riscul de vătămarecorporală în cazul unui accident.În cazul unui accident, copiii arputea fi puşi în pericol dacăsistemele de fixare pentru copiinu sunt asigurate în modcorespunzător în vehicul.Nu utilizaţi un scaun pentru copiicare se agaţă peste spătar. Acesttip de scaun nu poate fi asiguratîn mod satisfăcător şi este puţinprobabil să fie sigur pentrucopilul dvs.

Centurile de siguranţă montate în vehicululdvs. sunt proiectate pentru adulţi şi copiimai mari. Pentru siguranța acestora, estefoarte important pentru toți bebeluşii șicopiii sub 12 ani care urmează să fie fixaţiîntr-un scaun pentru copii corespunzător,adecvat vârstei și dimensiunii acestora.În cazul în care este esenţial ca un copilsă călătorească pe scaunul pasageruluidin faţă (şi dacă legislaţia naţională permiteacest lucru), se recomandă ca înainte dea monta scaunul pentru copii să fieefectuate următoarele pregătiri.

37

Siguranţa copilului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Dezactivaţi airbag-ul pasagerului dinfaţă. Consultaţi 44, DEZACTIVAREAAIRBAG-ULUI PASAGERULUI.

• Reglaţi spătarul în poziţie verticalăpentru a sprijini sistemul de fixarepentru copii.

• Reglaţi scaunul pasagerului din faţăcomplet spre spate.

• Reglaţi suportul lombar în poziţia desuport minim.

• Reglaţi perna scaunului în poziţia ceamai înaltă. Dacă este posibilă reglareaunghiului pernei, reglaţi-l la poziţia ceamai joasă a acestuia.

Pericol extrem! Nu utilizaţi unsistem de fixare pentru copiiorientat spre spate pe un scaunprotejat de un airbag în faţaacestuia!Nu utilizaţi NICIODATĂ un sistemde fixare pentru copii orientatspre spate pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţă, căcipoate avea loc DECESUL sauVĂTĂMAREA CORPORALĂGRAVĂ a COPILULUI.

Acest simbol, aplicat pe stâlpul uşii faţă depe partea pasagerului, avertizeazăîmpotriva utilizării unui scaun pentru copilmontat cu spatele la direcţia de mers înscaun pasager față, atunci când un airbagpasager față este montat şi esteoperaţional.

Această etichetă, fixată la parasolarul depe partea pasagerului, avertizeazăîmpotriva utilizării unui scaun pentru copilmontat cu spatele la direcţia de mers pescaunul pasagerului din față, atunci cândun airbag pasager față este montat şi esteoperaţional.Doar pentru Taiwan

NU transportați sugari, bebeluşisau copii pe scaunul pasageruluidin față.Nu utilizaţi NICIODATĂ sistemede fixare pentru copii orientatespre spate pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţă;poate avea loc DECESUL sauVĂTĂMAREA CORPORALĂGRAVĂ a copilului.

Această etichetă este fixată pe parasolarulde pe partea pasagerului, avertizândîmpotriva utilizării unui scaun pentru copiiorientat spre spate pe scaunul pasageruluidin față, atunci când un airbag pasagerfaţă este montat și operațional.

38

Siguranţa copilului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

POZIŢIONARE SCAUN PENTRUCOPII

Centurile de siguranţă (sausistemele adecvate de fixarepentru copii) trebuie să fieutilizate de către toţi pasagerii dinvehicul, în fiecare călătorie,indiferent de cât de scurtă ar fiaceasta. Nerespectarea va creştefoarte mult riscul de deces sauvătămare corporală gravă în cazulunui accident.

Informaţiile furnizate în tabel suntcorecte la momentul tipăririi. Cutoate acestea, disponibilitateasistemelor de fixare pentru copii sepoate schimba. Consultaţi-vă cudistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizatpentru cele mai recenterecomandări.

Notă: Informaţiile conţinute în tabelulurmător ar putea să nu fie aplicabile întoate ţările. Dacă aveţi orice dubiu cuprivire la tipul şi echiparea scaunelorpentru copii, consultaţi-vă cu distribuitoruldvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat.

Grup de masăLoc pescaun

III = de la 22la 36 kg8-12 ani

II = de la 15la 25 kg4-9 ani

I = de la 9 la 18kgDe la 9 luni la 4ani

0+ = Până la13 kg0-18 luni

0 = Până la10 kg0-9 luni

UUUUUPasagerfaţă*

U = Potrivit pentru sistemele de siguranțădin categoria universală aprobate pentruutilizarea în această grupă de greutate.*Asiguraţi-vă întotdeauna că airbag-ulpasagerului a fost dezactivat înainte de autiliza o fixare pentru copil în aceastăpoziţie pe scaun, consultaţi 44,DEZACTIVAREA AIRBAG-ULUIPASAGERULUI. Scaunul pasagerului dinfață ar trebui să fie poziționat complet pespate, perna scaunului în poziția sa ceamai înaltă și spătarul reglat la o pozițieverticală pentru a sprijini sistemul desiguranță pentru copii.

Notă: Vârstele date sunt aproximative.Dacă aveţi orice dubiu, trebuie să fieutilizată greutatea copilului, nu vârstaacestuia, atunci când se stabileşte dacăun scaun pentru copii este corespunzător.Notă: Legislaţia care reglementeazămodulşi situaţia în care copiii trebuie transportaţiatunci când călătoresc într-un vehicul, sepoatemodifica. Responsabilitatea şoferuluieste de a respecta toate reglementările învigoare.

39

Siguranţa copilului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SCAUNE PENTRU COPIIRECOMANDATE(Nu pentru Australia)

Scaune recomandateMărimea/vârstacopilului

Britax/Römer BabySafe Plus

Grupele 0 şi 0+

Britax/Römer DuoPlus

Grupa I

Britax/Römer Kid PlusGrupa II şi III

LISTĂ DE VERIFICARE SISTEMDE FIXARE PENTRU COPIIDe fiecare dată când un copil călătoreşteîn vehicul, respectaţi următoarele:• Utilizaţi sistemele de fixare pentru copii

adecvate.• Urmaţi cu atenţie instrucţiunile

producătorului sistemului de reţinere.• Reglaţi hamurile pentru fiecare copil la

fiecare călătorie.• Asigurați-vă că orice fixare slabă este

eliminată din centura de siguranțăpentru adulți.

• Verificaţi întotdeauna siguranţasistemului de fixare pentru copii.

• Nu îmbrăcaţi copilul în hainevoluminoase sau nu amplasaţi obiecte/perne între copil şi sistemul de fixare.

• Verificaţi în mod regulat montarea şistarea sistemelor de fixare pentru copii.Dacă montarea este slabă sau dacăeste vizibilă uzura/deteriorarea,reînnoiţi imediat fixarea.

• Fiţi un bun exemplu - purtaţiîntotdeauna centura de siguranţă.

• Pentru scaunele pentru copii dotate cuun picior de sprijin, reglaţi piciorul,astfel încât să se sprijine ferm pepodea.

SCAUNE CU MECANISM DERIDICAREÎn situația în care un copil este prea marepentru a se potrivi într-un scaun pentrucopii, însă este încă prea mic pentrucentura de siguranță în 3 puncte, pentrusiguranţă maximă se recomandă un scauncu mecanism de ridicare. Urmaţiinstrucţiunile producătorului pentrumontare şi utilizare, apoi reglaţi centurade siguranţă pentru a se potrivi.În cazul în care scaunul cu mecanism deridicare este dotat cu conectori ISOFIX,aceştia ar trebui să fie utilizaţi împreunăcu centura de siguranță pentru adulțipentru a fixa scaunul cu mecanism deridicare, dacă este cazul.

40

Siguranţa copilului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

AIRBAG-URI

1. Airbag-uri pentru torace montate pescaun (coupe). Airbag-uri pentrutorace/cap montate pe scaun(decapotabil).

2. Airbag-uri cortină (doar coupe).3. Airbag-ul şoferului.4. Airbag pasager față.Notă: Locaţia generală a airbag-urilormontate pe vehicul sunt marcate princuvântul AIRBAG.Întotdeauna luaţi legătura un distribuitorcu amănuntul/atelier de service autorizatîn cazul:• Un airbag se umflă.• Partea din faţă sau părţile laterale ale

vehiculului sunt deteriorate.

• Orice parte a Sistemului de rețineresuplimentar (SRS) a airbag-uluiprezintă semne de fisurare saudeteriorare, inclusiv capitonajul careacoperă airbag-urile.

• Se aprinde lampa de avertizare pentruairbag de culoare galbenă.

Impacturile la mare viteză potprovoca vătămări corporale gravesau deces, indiferent deelementele de siguranţă montatepe un vehicul. Conduceţiîntotdeauna cu prudență șiatenție conform caracteristicilorvehiculului, condiţiilor de drumşi meteo, și nu depășiţi limitelede viteză în vigoare.

41

Airbag-uri

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Centurile de siguranță trebuie săfie purtate în orice moment, decătre şofer și pasageri în toatepoziţiile de pe scaun. Sistemul dereținere suplimentar (SRS) alairbag-ului nu poate oferiprotecție în anumite tipuri deimpact. În aceste condiţii, singuraprotecţie va fi asigurată de ocentură de siguranţă purtată înmod corect.

FUNCŢIONARE AIRBAG-URIAirbag-urile oferă protecție suplimentarădoar în anumite tipuri de coliziuni - acesteanu înlocuiesc necesitatea de a purtacentura de siguranță. Toți pasagerii, de petoate scaunele, trebuie să poarteîntotdeauna centura de siguranță,indiferent dacă un airbag este sau nuprezent în această poziție de pe scaun.

Pentru ca airbag-urile săfuncționeze corect, capitonajulplafonului și capitonajele stâlpilorușilor trebuie să fie în stare bună,montate corect și fără obstrucție.Orice deteriorare, uzură, saumontare incorectă ar trebui să fiemenționată distribuitorului dvs.cu amănuntul/atelierului dvs. deservice autorizat, cât mai curândposibil, pentru examinare șireparații.

Airbag-urile se umflă la vitezemari şi pot provoca zgârieturi alefeţei şi alte vătămări corporale.Pentru a minimiza riscul devătămare corporală, asiguraţi-văcă toţi pasagerii din vehiculpoartă centurile de siguranţăpoziţionate în mod corect, au opoziţie corectă în scaune şi îşipoziţionează scaunele cât mai înspate posibil.Umflarea airbag-ului are locinstantaneu şi nu poate protejaîmpotriva efectelor impacturilorsecundare. În aceste condiţii,singura protecţie va fi asiguratăde o centură de siguranţă purtatăîn mod corect.

Declanşarea airbag-ului este dependentăde rata la care compartimentul pasageriîşi schimbă viteza în urma coliziunii.Circumstanţele care afectează diferitecoliziuni (viteza vehiculului, unghiul deimpact, tipul şi dimensiunea obiectului lovitetc.), variază în mod considerabil şi vaafecta rata de decelerare în consecinţă.Sistemele de reținere suplimentare (SRS)ale airbag-urilor nu sunt proiectate săfuncționeze ca rezultat al:• Tamponărilor din spate.• Tamponărilor frontale minore.• Tamponărilor laterale minore.• Frânărilor bruşte.• Conducerii peste denivelări şi gropi.Prin urmare, rezultă că poate avea loc oavariere superficială considerabilă avehiculului, fără a provoca declanşareaairbag-urilor.

42

Airbag-uri

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Impacturile la mare viteză potprovoca vătămări corporale gravesau deces, indiferent deelementele de siguranţă montatepe un vehicul.SRS-ul airbag-ului nu poate oferiprotecție în anumite tipuri deimpact. În aceste condiţii, singuraprotecţie va fi asigurată de ocentură de siguranţă purtată înmod corect.

OBSTRUCŢIE AIRBAG-URINu obstrucţionaţi funcţionareaairbag-urilor prin plasareaoricărei părţi a corpului dvs. saua oricăror obiecte, în contact cu,sau aproape de un modul airbag.Dacă airbag-ul se umflă, obiectelesau orice parte a persoanei arputea interfera cu umflareaairbag-ului sau ar putea fipropulsate în interiorulvehiculului, cauzând rănireapasagerilor.Nu permiteţi pasagerilor săîmpiedice funcţionarea airbag-urilor prin plasarea picioarelor,genunchilor sau a oricărei părţi acorpului acestora sau a oricărorobiecte, în contact cu, sauaproape de un modul airbag.Nu așezați obiecte între modululairbag-ului și pasagerul de pescaun.Dacă airbag-ul se umflă, obiectelesau orice parte a persoaneiacestora ar putea interfera cuumflarea airbag-ului sau ar puteafi propulsate în interiorulvehiculului, cauzând rănireapasagerilor.

Nu utilizați huse de scauneneaprobate sau huse de scauneaccesorii care nu au fostproiectate pentru utilizarea cuairbag-uri. Dacă aveţi dubii,consultaţi-vă distribuitorul cuamănuntul/atelierul de serviceautorizat.Asigurați-vă că se păstrează odistanţă între partea laterală avehiculului și capul și trunchiulpersoanei. Acest lucru va permiteumflarea neobstrucționată acortinei și airbag-urilor lateralemontate în scaune.Nu atașați sau poziționaţi obiectepe sau aproape de capitonajulplafonului, spătarele scaunelordin față sau pe un capac airbag,care ar putea interfera cuumflarea airbag-ului sau ar puteafi propulsat în interiorulvehiculului, cauzând rănireapasagerilor.

Airbag-urile nu se pot declanşa în modcorect dacă sunt obstrucţionate. Exemplede obstacole sunt:• Orice parte a corpului unui pasager în

contact cu sau aproape de un capacairbag.

• Obiecte plasate pe sau în apropiereaunui capac al airbag-ului.

• Îmbrăcăminte, parasolare sau altemateriale agăţate de mânerele fixe aleuşilor.

• Îmbrăcămintea, pernele sau altemateriale, care acoperă airbag-urilemontate pe scaune.

43

Airbag-uri

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Husele pentru scaune care nu suntaprobate de Jaguar sau specialconcepute pentru a fi utilizate cuairbag-urile montate în scaune.

Această listă nu este completă și rămâneresponsabilitatea șoferului și pasagerilorsă se asigure că airbag-urile nu suntobstrucționate în niciun fel.

DEZACTIVAREA AIRBAG-ULUIPASAGERULUI(Nu pentru Australia)Notă: Dezactivarea airbag-ul pasageruluifaţă este dependentă de piaţă.

Airbag-ul pasagerului trebuie săfie dezactivat doar atunci cândun sistem de fixare pentru copiieste montat pe scaunulpasagerului din faţă.Datele testelor de impact şistatisticile arată că cel mai sigurloc pentru fixarea unui copil esteîntr-un scaun pentru copii montatcorect pe scaunul din spate alvehiculului.Nu utilizaţi un sistem de fixarepentru copii pe un scaun protejatde un airbag funcţional în faţaacestuia. Procedând astfel, existăun risc ridicat de deces sau devătămare gravă a copilului încazul unui accident.

Airbag-ul pasagerului faţă poate fi activat/dezactivat, utilizând comenzile interactivede pe panoul de instrumente atunci cândvehiculul este staţionar. Consultaţi 50,MENIU PANOU DE INSTRUMENTE.Selectaţi Airbag pasager din meniulSetări vehicul, localizat în Meniulprincipal.

Textul afişat şi diagrama arată stareacurentă Airbag Activat sau AirbagDezactivat . Selectaţi Schimbare setarepentru a comuta între aceste 2 opțiuni.

Un afișaj al lămpii de avertizare a stăriiairbag-ului, montat pe panoul de controlde pe plafon (așa cum este ilustrat),afișează starea de funcționare a airbag-ulpasagerului, așa cum se arată în tabelulde mai jos.

Afişaj lampă deavertizare

Stareaairbag-uluipasagerului

Setare

AIRBAGPASAGERDEZACTIVAT

DezactivatAirbagoprit

AIRBAGPASAGERACTIVAT

ActivatAirbagpornit

* Se afişează timp de 60 de secunde, apoise stinge.

44

Airbag-uri

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

De îndată ce scaunul pentru copiieste scos din scaunulpasagerului din faţă, airbag-ultrebuie să fie pornit. Dacă nu serealizează acest lucru pasageriidin faţă vor fi supuşi unui riscmai mare de deces sau vătămarecorporală gravă în cazul unuiaccident.La verificarea stării defuncționare a airbag-ului pentrupasagerul din față, asigurați-văcă aprinderea este pornită și căperioada de verificare a lămpii deavertizare de 8 secunde a trecut.Nu montaţi un sistem de fixarepentru copii pe scaunulpasagerului din față în cazul încare lampa de avertizare a airbag-ului luminează continuu cuaprinderea pornită.Airbag-ul pasagerului trebuie săfie dezactivat atunci când unsistem de fixare pentru copiiorientat spre spate este montatpe scaunul pasagerului din faţă.

AIRBAG-URI FRONTALEAirbag-urile pasagerului din faţă şi aleşoferului au capacitatea de a se declanşaîn 2 etape, în funcţie de gravitateaimpactului frontal. Într-un impact sever,airbag-urile se umflă complet pentru a oferiprotecţie maximă. Într-un impact mai redusnu este necesară declanşarea completă,aşa că airbag-urile sunt parţial umflate.

AIRBAG-URI LATERALEAirbag-urile laterale sunt proiectate pentrua proteja regiunea toracelui, a trunchiuluiși a se declanşa numai în caz de impactlateral și atunci numai pe parteaimpactului. Pentru vehiculele decapotabile,acest airbag protejează suplimentarcapetele pasagerilor.

AIRBAGURI CORTINĂAirbag-urile cortină se declanşează înimpactul lateral şi evenimentele derăsturnare, oferind o mai mare protecţieîmpotriva rănirilor grave la cap.

Pentru ca airbag-urile cortină săse declanşeze corect, capitonajulplafonului și capitonajul stâlpuluiA trebuie să fie nedeteriorate șimontate corect. Orice deterioraresau montaj suspect ar trebui săfie menționate unui distribuitorcu amănuntul/atelier de serviceautorizat pentru examinare.

Notă: Airbag-urile cortină nu se umflă doarca urmare a impacturilor frontale sau dinspate.

45

Airbag-uri

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

EFECTELE DECLANŞĂRIIAIRBAG-ULUI

Atunci când un airbag se umflă,este eliberată o pulbere fină.Acest lucru este normal şi nuindică o defecţiune. Pulbereapoate provoca iritarea pielii şi artrebui să fie bine spălată din ochişi din orice tăieturi sau excoriaţii.Această pulbere poate cauzadificultăți de respirație pentru ceicare suferă de astm sau pentrualte persoane cu problemerespiratorii. Dacă se întâmplăacest lucru, ieşiţi din vehicul, deîndată ce acest lucru se poateface în condiţii de siguranţă saurespiraţi aer proaspăt prindeschiderea unui geam. Dacăproblemele respiratorii persistă,solicitați asistență medicală.Declanşarea airbag-ului esteînsoţită de un zgomot foarteputernic, care poate provocadisconfort şi pierderea temporarăa auzului.După umflare, unele componenteale airbag-ului vor fi fierbinţi. Nuatingeţi componentele airbag-uluipână când nu s-au răcit suficient.După umflare, airbag-urile lateralefață și cele montate pe scaune sedezumflă imediat. Acest lucruoferă un efect de amortizareprogresivă pentru pasageri și, deasemenea, asigură faptul căvederea către înainte a șoferuluinu este acoperită.

LAMPĂ DE AVERTIZAREAIRBAGLampa de avertizare a airbag-ului esteafișată pe panoul de instrumente şi seaprinde ca o verificare a becului atuncicând aprinderea este pornită. Consultaţi55, AIRBAG (DE CULOARE GALBENĂ).

Lampa de avertizare indică opotențială defecţiune a sistemuluide fixare al vehiculului, care arputea duce la vătămări corporalegrave sau deces în cazul unuiaccident grav.Dacă lampa de avertizare indicăfaptul că în sistem este prezentăo defecţiune, nu utilizaţi unsistem de fixare pentru copii pescaunul pasagerului din faţă.

Dacă apar oricare dintre următoarelecondiţii ale lămpii de avertizare, vehiculultrebuie să fie verificat imediat de cătredistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelieruldvs. de service autorizat:• Lampa de avertizare nu se aprinde

când aprinderea este pornită.• Lampa de avertizare nu se stinge în 6

secunde după ce aprinderea a fostpornită.

• Lampa de avertizare se aprinde înorice moment, cu excepția momentuluiîn care este verificat becul, atunci cândaprinderea este pornită.

Când aprinderea este pornită, o unitate decontrol de diagnosticare monitorizeazădisponibilitatea circuitelor electrice alesistemului. Elementele componentelorSistemului de fixare suplimentar (SRS)includ:• Indicator de avertizare SRS.• Cuplaj rotativ.

46

Airbag-uri

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Module airbag.• Dispozitive de pretensionare centură

de siguranţă.• Comutatoare catarame centură de

siguranţă scaun din faţă.• Senzor de poziţie cale scaun faţă.• Unitate de comandă de diagnosticare

airbag.• Senzori de impact şi de răsturnare.• Cablaj airbag.• Indicator de stare pentru airbag.

INFORMAŢII SERVICE AIRBAGSistemele de telefonie trebuieinstalate doar de către persoanecalificate familiare cu operarea,precum și cu cerințele pentruvehiculele dotate cu un sistem dereținere suplimentar (SRS). Dacăaveţi orice dubii, solicitaţi sfatuldistribuitorului dvs. cuamănuntul/atelierului dvs. deservice autorizat.Nu încercați să faceţi revizia,repararea, înlocuirea, modificareasau să modificaţi orice parte aSRS. Aceasta include cablurilesau componentele dinvecinătatea componentelor SRS.Dacă se procedează astfel, sepoate provoca declanşareasistemului sau se poate aducesistemul în stare denefuncţionare.

Nu utilizaţi niciun echipament saudispozitiv de testare electrică înapropierea componentelor SRSsau cablurilor. Dacă seprocedează astfel, se poateprovoca declanşarea sistemuluisau se poate aduce sistemul înstare de nefuncţionare.Pentru siguranța dvs., toateurmătoarele operațiuni ar trebuisă fie efectuate numai de cătreun distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat sau opersoană calificată în modadecvat:

• Eliminarea sau repararea oricărorcabluri sau componente în apropiereaunor componente SRS.

• Montarea de echipamente și accesoriielectrice sau electronice.

• Modificarea adusă părţii din faţă saulaterală a exteriorului vehiculului.

• Ataşarea accesoriilor în partea din faţăsau părţile laterale ale vehiculului.

Întotdeauna luaţi legătura cu distribuitoruldvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat în cazul:• Un airbag se umflă.• Partea din faţă sau părţile laterale ale

vehiculului sunt deteriorate.• Orice parte a SRS-ului airbag-ului

prezintă semne de fisurare saudeteriorare, inclusiv capitonajul careacoperă airbag-urile.

47

Airbag-uri

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MODIFICĂRI PENTRUPERSOANE CU DIZABILITĂŢIPasagerii cu handicap care ar puteaimpune modificarea vehiculului trebuie săcontacteze un distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat înainte de aaduce orice modificări.

48

Airbag-uri

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PANOU DE INSTRUMENTE

1. Vitezometru.2. Afişaj centru de mesaje și meniu.

Notă: Afişajul din această zonă apanoului de instrumente poate fimodificat pentru a se potrivipreferințelor dvs. personale. Consultaţi50, MENIU PANOU DEINSTRUMENTE.

3. Tahometru.4. Indicator nivel de combustibil.

Niciodată nu lăsați motorul sămeargă fără combustibil, căci potapărea deteriorări ale motorului.

Dacă lampa de avertizare privindcantitatea redusă de combustibil deculoare galbenă este aprinsă, vehiculultrebuie să fie realimentat cucombustibil cât mai curând posibil.Distanța aproximativă care poate fiparcursă cu combustibilul rămas poatefi vizualizată prin intermediul funcțieigama de combustibil a computeruluide bord.Ca un memento pentru localizarearezervorului de combustibil, există unsimbol cap de săgeată, lângă simbolulpompei de combustibil, arătând sprepartea relevantă a vehiculului.

5. Indicator de temperatură.Dacă autovehiculul este condus întimpul supraîncălzirii motorului,poate avea loc deteriorarea gravăa motorului.

În cazul în care acul indicator sedeplasează pe linia roșie, motorul sesupraîncălzeşte. Opriţi vehiculul câtmai curând posibil, în funcţie de cumvă permite siguranţa, şi lăsaţi motorulsă meargă la ralanti până când scadetemperatura. În cazul în care, dupăcâteva minute, temperatura nu sereduce, opriți motorul și lăsați-l să serăcească. Dacă problema persistă,solicitaţi imediat asistenţă calificată.Notă: Dacă apare supraîncălzireamotorului, poate apărea o reducerevizibilă a puterii motorului, iar aerulcondiţionat (A/C) s-ar putea să nu maifuncţioneze. Aceasta este o strategiede funcţionare normală, pentru areduce încărcarea motorului şi a ajutarăcirea acestuia.

49

Panou de instrumente

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MENIU PANOU DEINSTRUMENTE

Un număr de funcţii ale vehiculului şi setăriale afişajului pot fi configurate prinintermediul meniului panoului deinstrumente. Pentru a afișa și a naviga prinmeniul panoului de instrumente, operaţimeniul de control de pe volan.1. Meniu de control de pe volan: apăsaţi

MENIU pentru a activa meniul, apoiutilizaţi după cum urmează:• Apăsaţi săgeţile în sus/în jos pentru

a defila printr-o listă.• Apăsați și eliberați săgeata

dreaptă, sau apăsați OK, pentru avizualiza o sub-listă.

• Apăsați și eliberați săgeata stângăpentru a reveni la meniul anterior.

• Apăsați și ţineţi apăsată săgeatastângă pentru a închide meniul.

• Apăsați butonul OK pentru aselecta elementul de meniuevidențiat.

2. Derulați prin opțiunile de meniu dupăcum este necesar.

Opţiunile meniului vor fi după cumurmează:• Computer de bord.• Setări afişaj.• Setări vehicul.

Înainte de a face orice modificăriîn Setări vehicul, trebuie să văasigurați că ați citit și înțeles pedeplin subiectele/secțiunilerelevante din Manualulutilizatorului. Nerespectareaacestui lucru ar putea duce lavătămări corporale grave saudeces.

• Informaţii despre vehicul.Notă: Disponibil numai înainte depornirea motorul.

MESAJE DE AVERTISMENT ȘIINFORMAȚII

Nu ignoraţi mesajele deavertizare; luaţi măsurilenecesare cât mai curând posibil.Nerespectarea acestui lucrupoate duce la deteriorarea gravăa vehiculului.În cazul în care mesajul estesuprimat, o pictogramă deavertizare de culoare galbenă sauroşie rămâne aprinsă până cauzamesajului este rectificată.

Pentru informaţii cu privire la mesajeleindividuale, semnificaţiile acestora, precumşi orice acţiune necesară, consultaţisecţiunea relevantă din acest manual.Dacă mai mult de un mesaj este activ,fiecare este afişat, pe rând, timp de 2secunde, în ordinea priorităţii.

50

Panou de instrumente

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Mesajele sunt afişate în ordineaimportanţei. Mesajelor de avertizare demare importanţă li se acordă prioritatemaximă.Mesajele de avertizare pot fi însoţite de unsemnal sonor, iar textul mesajului poateprezenta alăturat simbolul din manual.Mesaje de avertizare sunt afişate pânăcând starea care cauzează eroarea esterectificată sau mesajul este suprimat prinutilizarea butonului OK meniul de controlal volanului.

COMPUTER DE BORDMemoria computerului de bord stocheazădatele pentru o călătorie, sau o serie decălătorii, până când este resetată la zero.Există 3 memorii de bord disponibile,Călătoria A, Călătoria B şi CălătoriaAuto. Puteţi specifica ce memorie de bordeste vizibilă utilizând meniul panoului deinstrumente.

UTILIZAREA COMPUTERULUIDE BORD

O apăsare scurtă (1 secundă sau maipuţin) sau o serie de apăsări scurte pebutonul CĂLĂTORIE va schimba afişajulcomputerului de bord. Opţiunile disponibilesunt:• Distanţa de călătorie• Viteză medie călătorie

• Consumul mediu de combustibil pecălătorie

• Consum de combustibil instantaneu(media pe termen scurt)

• Interval disponibil din restul decombustibil

• Gol• Data.Notă: Cu excepţia Datei şi afişajului gol,opţiunile de mai sus pot fi activate/dezactivate prin intermediul meniurilorpanoului de instrumente; Computer debord şi Conţinut călătorie.Pentru a reseta valoarea computerului debord selectată la zero, apăsați și menținețiapăsat butonul CĂLĂTORIE timp de 2secunde.Valorile pentru distanţă, viteza medie şieconomia medie de combustibil pentruCălătoria A şi Călătoria B pot fi resetate.Setați afișajul computerului de bord pentrua arăta călătoria pe care doriți să oresetați, apoi apăsați și mențineți apăsatbutonul până când este afișat mesajulresetare călătorie.Resetarea manuală a funcţiei Călătoriaauto nu este posibilă. Acesta se reseteazăautomat de fiecare dată când este pornităaprinderea.

51

Panou de instrumente

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Călătoriile pot fi adăugate împreună,pentru a înregistra un parcurs continuu saupot fi eliminate. Apăsaţi butonulCĂLĂTORIE timp de mai mult de 1secundă, atunci când sunt afişate valorileCălătoriei auto pentru distanță, vitezămedie și economie medie de combustibil.Pe ecran apare Adăugare ultimacălătorie sau eliminare ultima călătorie.Apăsaţi butonul CĂLĂTORIE timp de maimult de 1 secundă pentru a selectaopţiunea dorită. Informațiile călătorieianterioare se adaugă la, sau sunt eliminatedin călătoria curentă și se afișează noultotal. Nu există nicio limită a numărului deori în care acest lucru poate fi realizatînainte de oprirea aprinderii.

DISTANŢA DE CĂLĂTORIEDistanţa parcursă de la ultima resetare dememorie. Citirea maximă a călătoriei estede 9 999,9 (kilometri sau mile). Computerulde bord se resetează automat la zero încazul în care această distanţă estedepăşită.

INTERVALAcest lucru arată distanţa estimată(kilometri sau mile) pe care vehiculul artrebui să călătorească cu combustibilulrămas, presupunând că atât consumul decombustibil cât şi stilul de conducere vorrămâne constante.

AFIŞAJ METRIC/IMPERIAL/COMBINATCitirile computerului de bord pot fischimbate între unitățile metrice, imperialeși amestecate în meniul Computer debord din centrul de mesaje. Consultaţi 50,MENIU PANOU DE INSTRUMENTE.

Notă: Afişajul temperaturii poate fischimbat între °C (Celsius) şi °F(Fahrenheit), independent de unitățilemetrice sau imperiale.

INDICATOR INTERVAL DESERVICEUn viitor interval de service este notificatșoferului, prin intermediul centrului demesaje, fie ca distanță, fie ca timp rămaspână când trebuie realizat service-ul.Odată ce distanţa sau ora sunt depăşite,afişajul indică o valoare negativă (-) pentrua indica faptul că un serviciu este înîntârziere.Pot fi afişate unul sau ambele tipuri deintervale de service (distanţă şi timp).Detalii despre service-ul următor pot figăsite în meniul panoului de instrumente.Consultaţi 50, MENIU PANOU DEINSTRUMENTE.

52

Panou de instrumente

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LĂMPI DE AVERTIZARE ŞIINDICATOARE

Nu ignoraţi lămpile sauindicatoarele de avertizare.Întreprindeţi măsurile necesarecât mai curând posibil.Nerespectarea acestui lucrupoate duce deces sau vătămarecorporală gravă sau ladeteriorarea gravă a vehiculului.

Lămpile de avertizare de culoare ROŞIEsunt pentru avertismente primare. Unavertisment primar trebuie să fie imediatinvestigat de către conducătorul auto saude către asistenţa calificată, înainte de acontinua.Lămpile de avertizare de culoareGALBENĂ sunt pentru avertismentesecundare. Unele indică faptul că este înfuncţiune un sistem de vehicul, alteleindică faptul că şoferul trebuie să ia măsurişi apoi să caute asistenţă calificată cât maicurând posibil.Lămpile de culoare VERDE şi ALBASTRĂde pe panoul de instrumente indică o starea sistemului.

VERIFICARE LAMPĂEste iniţiată o verificare a becului lămpiide avertizare atunci când sistemul deaprindere este pornit şi se menţine timpde 3 secunde (cu excepţia lămpii deavertizare pentru airbag, care va rămâneaprinsă timp de 6 secunde). Dacă o lampăde avertizare rămâne aprinsă dupăaceastă perioadă, investigaţi cauza înaintede a conduce.Unele lămpi de avertizare au mesajeasociate afişate în centrul de mesaje.

Notă: Nu toate lămpile de avertizare suntincluse în verificare (de ex., farurile de fazălungă şi indicatoarele de direcţie).Notă: În cazul în care o remorcă cu luminiLED este conectată la priza remorcii,verificarea becului nu poate fi efectuată.

ÎNCĂRCARE BATERIE (DECULOARE ROŞIE)

Se aprinde ca o verificare abecului atunci când este pornităaprinderea şi se stinge atuncicând este pornit motorul.

Dacă lampa rămâne aprinsă sau seaprinde în timpul mersului, există odefecţiune la sistemul de încărcare abateriei și un mesaj este afișat în centrulde mesaje. Solicitaţi asistenţă calificată deurgenţă.

FRÂNĂ (DE CULOARE ROŞIE)Nu conduceţi dacă este afişatmesajul Lichid de frână scăzut.Verificaţi nivelul lichidului defrână şi completaţi după cum estenecesar. Dacă este necesar,solicitaţi asistenţă calificatăînainte de a continua.Conducerea cu lichid de frânăscăzut poate cauza creştereadistanţei de frânare saudefectarea frânei şi poate avea carezultat o coliziune.

53

Lămpi de avertizare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Nu conduceţi dacă este afişatmesajul Supraîncălzire frâne.Opriţi vehiculul cât mai curândposibil, în funcţie de cum văpermite siguranţa, şi lăsaţi frânelesă se răcească. Dacă estenecesar, solicitaţi asistenţăcalificată înainte de a continua.Conducerea cu frânesupraîncălzite poate cauzacreşterea distanţei de frânare saudefectarea frânei şi poate avea carezultat o coliziune.

Notă: Mesajul Supraîncălzire frâne estedisponibil doar la vehiculele cu frânecarbon-ceramice.

Se aprinde pentru scurt timp, cao verificare a becului, atuncicând aprinderea este pornită.Dacă lampa se aprinde în timpulmersului, suspectaţi scădereanivelului lichidului de frână, frânesupraîncălzite sau o defecţiunea sistemului de Distribuţie frânăelectronică (EBD).

Opriţi vehiculul cât mai curând posibil, înfuncţie de cum vă permite siguranţa, şiverificaţi şi completaţi lichidul de frână saulăsaţi frânele să se răcească, dacă estenecesar. Dacă lampa rămâne aprinsă,solicitaţi asistenţă calificată înainte de acontinua.

MESAJ DE AVERTIZARE CRITIC(DE CULOARE ROŞIE)

Se aprinde atunci când unmesaj de avertizare critic estedisponibil în centrul de mesaje.

TEMPERATURA MOTORULUI(DE CULOARE ROŞIE)

Se aprinde atunci cândtemperatura motorului este prearidicată. Centrul de mesajeafișează, de asemenea, mesajulSUPRAÎNCĂLZIRE MOTOR.

Opriţi vehiculul cât mai curând posibil, înfuncţie de cum vă permite siguranţa, şisolicitaţi asistenţă calificată înainte de acontinua.

PRESIUNEA SCĂZUTĂ AULEIULUI (DE CULOARE ROŞIE)

În cazul în care lampailuminează intermitent sau seaprinde în timpul mersului, opriţivehiculul cât mai curând posibil,în funcţie de cum vă permitesiguranţa, şi opriţi motorulimediat.

Verificaţi şi completaţi nivelul uleiului, dacăeste necesar. Porniţi motorul; dacă lamparămâne aprinsă, opriţi motorul imediat şisolicitaţi asistenţă calificată înainte de acontinua.

FRÂNĂ DE PARCARE (DECULOARE ROŞIE)

Se aprinde atunci când Frânaelectrică de parcare (EPB) esteaplicată în mod corect. Dacălampa se aprinde intermitent, afost detectată o defecţiune.Solicitaţi asistenţă calificată deurgenţă.

54

Lămpi de avertizare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CENTURA DE SIGURANŢĂ (DECULOARE ROŞIE)

Luminează, împreună cu unsemnal sonor, atunci cândvehiculul este în mişcare şi cândeste desfăcută o centură desiguranţă a unui scaun ocupat.Lampa se stinge atunci cândcentura de siguranţă în cauzăeste prinsă în cataramă.

Notă:Obiectele de pe scaunul pasageruluidin față, pot activa funcţia memento pentrucuplare centură. Se recomandă ca oriceobiecte plasate pe scaunul pasagerului dinfaţă să fie fixate cu ajutorul centurii desiguranţă. Consultaţi 32, UTILIZAREACENTURILOR DE SIGURANŢĂ.

SISTEM DE ILUMINAREFRONTALĂ ADAPTIV (AFS) (DECULOARE GALBENĂ)

Se aprinde când există odefecțiune la sistemul deiluminare frontală adaptiv (AFS).Farurile funcţionează încontinuare, dar fără ca aceastăfuncţie să funcţioneze corect.Solicitaţi asistenţă calificată câtmai curând posibil.

AIRBAG (DE CULOAREGALBENĂ)

Se aprinde ca o verificare abecului, atunci când aprindereaeste pornită şi se stinge după 6secunde.

Dacă lampa se aprinde din nou dupăverificarea becului sau în timpul mersului,există o defecţiune la sistemul de airbag-uri. Solicitaţi asistenţă calificată cât maicurând posibil.

SISTEM DE FRÂNARE ANTI-BLOCARE (ABS) (DE CULOAREGALBENĂ)

Dacă sistemul de frânare anti-blocare (ABS) și lămpile deavertizare frânare sunt aprinse înacelași timp, nu conducețivehiculul până când defecțiuneanu este remediată, deoarecesistemul de frânare s-ar putea sănu funcționeze corect. Acestlucru poate, la rândul său, ducela pierderea controlului cauzândun accident. Solicitaţi imediatasistenţă calificată.Rămâne responsabilitateaconducătorului auto de a operavehiculul în mod corespunzătorîn funcţie de condiţiile existente.

Se aprinde pentru scurt timp cao verificare a becului, atuncicând aprinderea este pornită.

Dacă lampa rămâne aprinsă sau seaprinde în timpul mersului, există odefecţiune la sistemul ABS. Conduceţi cugrijă, evitând frânele bruşte şi solicitaţiasistenţă calificată de urgenţă.

LIMITATOR AUTOMAT DEVITEZĂ (ASL) (DE CULOAREGALBENĂ)

Se aprinde atunci cândLimitatorul automat de viteză(ASL) este activ.

55

Lămpi de avertizare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

FRÂNĂ (DE CULOAREGALBENĂ)

Se aprinde pentru scurt timp cao verificare a becului, atuncicând aprinderea este pornită.Dacă lampa se aprinde dupăpornirea motorului sau în timpulmersului, suspectaţi că există ouzură a plăcuţelor de frână sauo defecţiune la sistemul deasistenţă la frânarea de urgenţă(EBA).

Vehiculul poate fi condus în continuare cugrijă, dar solicitaţi asistenţă calificată deurgenţă.

CONTROL DINAMIC ALSTABILITĂŢII (DSC) (DECULOARE GALBENĂ)

Luminează intermitent atuncicând este activ Controluldinamic al stabilităţii (DSC).Dacă există o defecţiune, acestarămâne aprins şi centrul demesaje afişează DSCINDISPONIBIL.

Vehiculul poate fi condus în continuare,dar fără asistenţă DSC. Solicitaţi asistenţăcalificată cât mai curând posibil.

CONTROL DINAMIC ALSTABILITĂŢII (DSC) OPRIT (DECULOARE GALBENĂ)

Se aprinde atunci când Controluldinamic al stabilităţii (DSC) estedezactivat. Este emis un semnalsonor şi în centrul de mesajeeste afişat un mesaj deconfirmare.

MOTOR/TRANSMISIE (DECULOARE GALBENĂ)

Se aprinde pentru scurt timp cao verificare a becului, atuncicând aprinderea este pornită.Dacă lampa stă aprinsă atuncicând motorul este pornit, existăo defecţiune ce are legătură cuemisiile de la motor sau cutransmisia.

Vehiculul poate fi condus, dar poate intraîn modul avarie acasă, cu posibilitatea uneiperformanțe reduse. Solicitaţi asistenţăcalificată cât mai curând posibil.Dacă lampa de avertizare ilumineazăintermitent în timp ce motorul este pornit,reduceţi viteza şi solicitaţi de urgenţăasistenţă calificată.

TEMPERATURA EXTERIOARĂ(DE CULOARE GALBENĂ)

Se aprinde atunci cândtemperatura exterioară estesuficient de scăzută încât săexiste posibilitatea prezenţeigheţii pe drum.

MESAJ DE AVERTIZARE/INFORMARE GENERALĂ (DECULOARE GALBENĂ)

Se aprinde când un mesaj deavertizare non-critic sau unmesaj de informare estedisponibil în centrul de mesaje.

56

Lămpi de avertizare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

AVERTISMENT CANTITATESCĂZUTĂ DE COMBUSTIBIL (DECULOARE GALBENĂ)

Se aprinde în cazul în carenivelul de combustibil estescăzut. Realimentaţi cu primaocazie.

Săgeata arată pe care parte a vehicululuise localizează clapeta de umplerecombustibil.

LAMPĂ DE CEAŢĂ SPATE (DECULOARE GALBENĂ)

Se aprinde atunci când lămpilede ceaţă spate sunt aprinse.

SISTEM DE MONITORIZARE APRESIUNII ÎN ANVELOPE(TPMS) (DE CULOAREGALBENĂ)

Se aprinde lampa de avertizarea sistemului de monitorizare apresiunii în anvelope (TPMS),însoţită de un mesaj în centrulde mesaje, pentru a avertiza căuna sau mai multe anvelopesunt insuficient umflate, în modsemnificativ.

Opriţi vehiculul cât mai curând posibilatunci când acest lucru se poate face încondiţii de siguranţă, verificaţi presiuneaanvelopelor şi umflaţi la presiunearecomandată.Lampa luminează intermitent pentru aindica o defecţiune în sistem.

FAZĂ LUNGĂ AUTOMATĂ (AHB)(DE CULOARE VERDE)

Se aprinde atunci când funcţiaFază lungă automată (AHB) atrecut pe farurile de fază lungă.

TEMPOMAT (DE CULOAREVERDE)

Se aprinde atunci cândtempomatul sau tempomatuladaptiv (ACC) sunt active.

INDICATOARE DE DIRECŢIE (DECULOARE VERDE)

Lampa de avertizarecorespunzătoare lumineazăintermitent atunci când suntacţionate indicatoarele dedirecţie.

În cazul în care un bec indicator de direcțiese defectează, sunetul ritmic şi lampa deavertizare se aud şi luminează intermitentla o viteză dublă faţă de cea normală,atunci când este selectat respectivulindicator de direcție.

SCHIMBĂTOR DE VITEZE (DECULOARE VERDE)

Indicatorul schimbătorului deviteze se aprinde pentru scurttimp la punctul de schimbare deviteze recomandat (schimbareîn treaptă superioară).

Indicatorul schimbătorului de viteze nu seaprinde în timp ce Tempomatul este activşi nu este supra-reglat prin apăsareapedalei de acceleraţie.

57

Lămpi de avertizare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Acest indicator de avertizare estedoar un ghid. Rămâne responsabilitateaconducătorului auto de a opera vehicululîn mod corespunzător în funcţie decondiţiile existente.

OPRIRE/PORNIRE INTELIGENTĂ(DE CULOARE VERDE)

Se aprinde atunci când motoruleste oprit de Sistemul depornire/oprire inteligent.

Notă: Alte avertismente, asociate în modnormal cu o oprire a motorului, nu seaprind în timpul unei opriri a motorului desistemul de oprire/pornire inteligent.

LĂMPI LATERALE (DECULOARE VERDE)

Se aprinde atunci când lămpilelaterale sunt aprinse.

ASISTENŢĂ FAZĂ LUNGĂ (DECULOARE ALBASTRĂ)

Se aprinde când farurile de fazălungă sunt pornite sauiluminează intermitent.

58

Lămpi de avertizare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CONTROL ILUMINARE

1. Cu farurile aprinse, împingeţicomutatorul departe de volan pentru aselecta faza lungă. Indicatorul deavertizare albastru din panoul deinstrumente se va aprinde.Notă: Nu utilizaţi faza lungă în cazulîn care aceasta ar putea distrageatenţia celorlalţi participanţi la trafic.

2. Trageţi comutatorul spre volan şieliberaţi pentru a aprinde sau a stingefaza lungă. Faza lungă va rămâneaprinsă atâta timp cât comutatorul esteţinut în poziţie.

3. Lămpi laterale.4. Faza scurtă.5. AUTO: atunci când iluminarea

ambientală se estompează, lămpilelaterale şi farurile se vor porni automat.

6. Întârzierea ieşirii timp de 30 desecunde.

7. Întârzierea ieşirii timp de 60 desecunde.

8. Întârzierea ieşirii timp de 120 desecunde.

Notă: În cazul în care controlul rotativ esteîn poziţia AUTO, nu va exista nicioîntârziere a ieşirii, iar farurile se vor stingeatunci când sistemul de aprindere esteoprit.Apăsaţi butonul farului de pe cheiainteligentă pentru a opri farurile în timpulunei perioade de întârziere a ieşirii.În cazul în care controlul rotativ este mutatîn poziţia OPRIT, cu faza lungă încontinuare activată, atât faza scurtă, câtşi cea lungă vor fi stinse. Atât faza scurtă,cât şi cea lungă se vor aprinde atunci cândfarurile sunt pornite din nou.

59

Lumini exterioare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Lampa de ceaţă spate este localizată peplanşa de bord inferioară de pe parteaşoferului. Consultaţi 6, COMENZIŞOFER.Apăsaţi pentru a porni/opri lămpile deceaţă spate. Acestea vor funcţiona doarîn timp ce lămpile laterale, farurile saulămpile automate sunt selectate. Lampade avertizare se va aprinde. Consultaţi 57,LAMPĂ DE CEAŢĂ SPATE (DECULOARE GALBENĂ).

LUMINI DE ZIÎn unele ţări, când controlul rotativ este înpoziţia OPRIT sau AUTO, farurile de fazăscurtă, lămpile laterale, lămpile spate,lămpile pentru numărul de înmatriculareşi, dacă sunt montate, lămpile laterale alemarcatorului se vor porni automat înurmătoarele condiţii:• Aprinderea este pornită.• Frâna de parcare nu este aplicată (este

eliberată) - depinde de piaţă.

LĂMPI APROPIEREFarurile pot fi aprinse de la distanţă pentruo perioadă de timp programată, apăsândbutonul farului de la cheia inteligentă.Consultaţi 8, DEBLOCAREAVEHICULULUI. Apăsaţi din nou butonulpentru a opri.Notă: Pe unele pieţe, o a doua apăsareva aprinde lămpile marşarier şi o a treiaapăsare este necesară pentru a stingelămpile.

SISTEM DE ILUMINAREFRONTALĂ ADAPTIV (AFS)Sistemul de iluminare frontală adaptiv esteproiectat pentru a oferi şoferului vizibilitateîmbunătăţită, utilizând o unitate farpivotantă, o lampă curbare statică şi olampă de viraj. Aceste lămpi lărgesc fazafarurilor la momentul virajului în diferitecircumstanţe.Unitatea far pivotează în consecinţă lamomentul virajului pentru a îmbunătăţidistribuirea luminii pe curbele de pe drum.Lămpi curbare statică: lămpile curbarestatică funcţionează atunci când estenecesar, pentru a furniza o distribuire şimai largă a luminii.Lămpi de viraj: la viteze de până la 40km/h (25 mile/h), pentru a furnizavizibilitate îmbunătăţită la intersecţii,sistemul porneşte lampa dacă acesta aprimit un semnal de intrare de la indicatorulde direcţie al vehiculului. Se aprinde doarlampa aflată pe aceeaşi parte cuindicatorul în funcţionare. Lampa se vaanula singură după 3 minute defuncţionare continuă.

DETECTARE ŞTERGĂTORPARBRIZAceastă funcţie operează doar când esteselectat AUTO. Lămpile laterale, lămpilespate şi farurile se vor porni automat dacăştergătoarele parbrizului sunt acţionatepentru mai mult de 20 de ştergeri. Odatăce ştergătoarele parbrizului sunt oprite,lămpile laterale şi farurile se vor opriautomat după aceasta 2 minute mai târziu.

60

Lumini exterioare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

FAZĂ LUNGĂ AUTOMATĂAceastă funcţie selectează şi deselecteazăautomat faza lungă, în condiţii specificede iluminat stradal şi în absenţa luminilorprovenite de la alt vehicul. Sistemul esteactiv doar atunci când lumina ambientalăscade sub un nivel predeterminat.Pentru ca faza lungă automată (AHB) sădevină operațională, controlul iluminăriitrebuie să fie în poziţia AUTO (5), cufarurile de fază scurtă selectate.Lampa de avertizare de pe panoul deinstrumente se aprinde atunci când esteselectat AHB. Consultaţi 57, FAZĂLUNGĂ AUTOMATĂ (AHB) (DECULOARE VERDE).AHB se activează doar atunci când vitezavehiculului depăşeşte 40 km/h (25 mile/h).Sistemul se dezactivează atunci cândviteza vehiculului scade sub 24 km/h (15mile/h).Pentru a selecta manual faza lungă, mutaţicontrolul iluminării în poziția de fază lungă,ca în mod normal. Pentru a reveni la AHB,mutaţi controlul iluminării înapoi în pozițiacentrală.Pentru a suprascrie manual în fază scurtăde la fază lungă, trageți controlul iluminăriiîn poziția de luminare intermitentă (2) iarAHB va fi anulat. Pentru a reveni la AHB,împingeţi controlul iluminării în poziția fazălungă (1) și apoi reveniţi în poziția centrală.Pentru a opri AHB, rotiți control iluminăriide la AUTO la faruri.Această funcţie poate fi dezactivată/activată prin meniurile panoului deinstrumente Setări vehicul şi Fază lungăautomată. Consultaţi 50, MENIU PANOUDE INSTRUMENTE.Următoarele pot afecta funcționarea AHB:

• Indicatoare rutiere puternicreflectorizante.

• Participanții la trafic care sunt slabiluminaţi, de exemplu, bicicliștii saupietonii.

• Condițiile meteorologice nefavorabile,de exemplu, ploaie sau ceață.

• Senzor murdar sau mascat.• Parbriz murdar, deteriorat sau aburit.• Vehiculele care vin din sens opus,

parţial mascate de o barieră peautostradă centrală.

• Un parbriz cu gheață sau îngheţat.Notă: Asigurați-vă că aţi dezgheţatparbrizul în timpul condițiilor de iarnă.Notă: Nu vă puteţi baza pe sistem săactiveze sau dezactiveze faza lungă întoate situaţiile posibile. Rămâneresponsabilitatea șoferului să utilizezecorect farurile în orice moment.Notă: Asigurați-vă că senzorii orientaţispre înainte de pe partea din spate aoglinzii retrovizoare nu sunt blocaţi sauobturaţi.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

FARURI - CONDENSAREAburirea lentilelor lămpii poate avea loc înanumite condiţii atmosferice. Aceasta nuafectează performanţa lămpilor şi dispareîn timpul funcţionării normale.

61

Lumini exterioare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

FARURI - CONDUCERE ÎNSTRĂINĂTATEModelul fazei farului este potrivit pentruconducerea pe fiecare parte a drumului.Nu este nevoie de nicio ajustare mecanicăsau de autocolante externe.

62

Lumini exterioare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LUMINI INTERIOARE

1. Iluminare spaţiu pentru picioare.2. Lampă torpedo.3. Lămpi de lectură şi lumină de curtoazie

interioară: atingeţi pentru scurt timpobiectivul pentru a porni/opri.Lumina de curtoazie interioară seaprinde atunci când uşile suntdeblocate şi se stinge la 60 de secundedupă ce ambele uşi sunt închise sauatunci când vehiculul este blocat.Pentru a opri/porni iluminareaautomată a tuturor lămpilor interioare(activare/dezactivare mod invizibil),continuaţi să atingeţi obiectivul pânăcând lampa iluminează intermitent. Încentrul de mesaje se afişează LUMINIINTERIOARE OPRITE sau LUMINIINTERIOARE AUTO în modcorespunzător.

Notă: Modul invizibil poate fi activat/dezactivat de asemenea prinintermediul meniurilor ecranului tactil,MeniuAcasă şi Funcții suplimentare.Consultaţi 83, FUNCŢIISUPLIMENTARE.

ILUMINARE BUTON ŞICOMUTATORIntensitatea de iluminare a butonului şicomutatorului poate fi reglată în timp celămpile exterioare sunt pornite. Consultaţi6, COMENZI ŞOFER, control iluminareinstrument.

63

Lumini interioare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ILUMINARE AMBIENTALĂPentru vehiculele cu iluminare ambientalăcu LED configurabilă, reglarea culorii şiintensităţii poate fi realizată prin intermediulecranului tactil. Lămpile exterioare trebuiesă fie pornite în timp ce se efectueazăschimbări prin intermediul ecranului tactil.Consultaţi 83, FUNCŢII SUPLIMENTARE.Notă: Activarea modului dinamic comutăautomat iluminarea ambientală cu LED înroşu.

64

Lumini interioare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ACŢIONARE ŞTERGĂTORNu acţionaţi ştergătoarele pe unparbriz uscat.Îndepărtați orice urmă de zăpadă,gheață sau îngheț de pe parbriz, dinjurul brațelor și lamelorștergătoarelor şi de pe margineaparbrizului înainte de a acționaștergătoarele.

Pentru a evita deteriorarea capotei,nu ridicaţi ştergătoarele atunci cândacestea sunt în poziţia de parcarenormală. Consultaţi 198, POZIŢIESERVICE ŞTERGĂTOARE.Asiguraţi-vă că ştergătoarele suntoprite înainte de a intra într-ospălătorie auto. Dacă sistemul dedetectare ploaie automatfuncţionează în timpul procesului despălare al maşinii, poate apăreadefecţiunea mecanismuluiştergătorului.

1. Rotiţi colierul pentru a reglasensibilitatea modului de detectareploaie automat atunci când esteselectată poziţia (4). Cu cât poziţia desensibilitate este mai înaltă, cu atât maireceptiv devine sistemul.Atunci când este selectat modul dedetectare ploaie automat sau cândsensibilitatea este crescută, sistemulefectuează o ştergere unică.

2. Ştergere continuă viteză ridicată.3. Ştergere continuă viteză scăzută.

4. Mod de detectare ploaie automat:ştergătoarele faţă răspund şi seadaptează automat la condiţiileambientale de ploaie, selectândfrecvenţa ştergătoruluicorespunzătoare pentru condiţiilepredominante. Sensibilitatea sistemuluipoate fi reglată prin rotirea colierului(1).

65

Ştergătoare şi spălătoare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

5. Buton spălător parbriz: apăsaţi şieliberaţi pentru a acţiona spălătoareleşi ştergătoarele faţă. Ştergătoareleefectuează 5 ştergeri la viteză normală,urmate de o ştergere picurare (dacăeste configurată). Spălătoarelefuncţionează în timpul primelor 2ştergeri.Dacă spălătoarele sunt acţionate cuştergătoarele care funcţionează laviteză normală sau rapidă, jeturilespălătorului funcţionează pentru 2ştergeri şi funcţionarea ştergătoarelornu este afectată.

6. Ştergere unică a parbrizului sau ţineţiapăsat pentru mai multe ştergericontinue.

În condiţii de îngheţ sau foartefierbinţi, asiguraţi-vă căştergătoarele nu au rămas prinsede parbriz înainte de a le acţiona.

Notă: În cazul în care ștergătoarele lasăurme pe sticlă după ce vehiculul a fostspălat, acest lucru poate fi din cauzaurmelor de ceară sau a altor reziduuri.Dacă se întâmplă acest lucru, curăţaţisticla cu lichidul de curăţare a parbrizuluirecomandat. 263, LUBRIFIANŢI ŞILICHIDE.Notă: Parbrizul nu mai este şters în modeficient şi funcţia de detectare ploaieautomată se degradează în cazul în careştergătoarele se uzează. Înlocuiţiîntotdeauna lamelele uzate sau deteriorateale ştergătorului, cât mai curând posibil.

Notă: Dacă lamelele ştergătorului rămânprinse sau blocate, un disjunctor electronicar putea întrerupe temporar funcţionareaştergătorului. Dacă se întâmplă acestlucru, opriţi ştergătoarele şi aprinderea.Eliminaţi toate obstacolele şi eliberaţilamelele ştergătorului, înainte de a încercasă porniţi aprinderea.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

MOD DEPENDENT DE VITEZĂDacă viteza vehiculului scade sub 2 km/h(1,2 mile/h) cu ştergătoarele active,ştergătoarele trec la următoarea cea maimică viteză. Când viteza vehiculului creștela peste 8 km/h (5 mile/h), sunt restabilitesetările originale pentru vitezaștergătorului.

Această funcţie poate fi activată/dezactivată de către undistribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat.

SENZOR DE PLOAIESenzorul de ploaie este montat pe parteainterioară a parbrizului, în spatele oglinziiretrovizoare. Senzorul este capabil sădetecteze prezenţa şi cantitatea de apăde pe parbriz şi să activeze automatştergătoarele de parbriz în consecinţă.Notă: Picăturile statice nu pot fi detectatela pornirea iniţială. Ar trebui să fie utilizatăo ştergere unică pentru a şterge parbrizul.

66

Ştergătoare şi spălătoare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Senzorul de ploaie poate fi activat/dezactivat prin intermediul meniului Setărivehicul. Consultaţi 50, MENIU PANOUDE INSTRUMENTE.Pentru a activa ştergătoarele cu senzor deploaie, mişcaţi comanda ştergătorului/spălătorului în poziţia mod de detectareploaie automat (4). Comportamentulsistemului poate fi reglat conformpreferinţei şoferului prin rotirea colierului(1).Notă: În condiţii uscate şi frecvent însorite,influenţele optice şi acumularea demurdărie de pe parbriz poate duce laactivarea accidentală a ştergătoarelor deparbriz. Pentru a preveni acest lucru, serecomandă ca în aceste condiţii, comenzileştergătorului/spălătorului să fie readuse înpoziţia oprit.

FUNCŢIE JET CRONOMETRATĂDacă funcţia jet cronometrată esteconfigurată, jeturile spălătoruluifuncţionează doar pe timpul superior alştergătoarelor.

Această funcţie poate fi activată/dezactivată de cătredistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat.

ŞTERGERE PICURAREÎn cazul în care este configurată funcţiaŞtergere picurare, ștergătoarelefuncționează câteva secunde dupăfinalizarea unui ciclu de spălare/ştergere,pentru a șterge orice picături rămase depe parbriz.

Această funcţie poate fi activată/dezactivată de către undistribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat.

SPĂLĂTOARE FARURIPuterea de spălare a farurilor funcționeazăîn mod automat, cu spălarea parbrizului șifuncționează numai în cazul în care farurilesunt aprinse și dacă există suficient lichidde spălare în rezervor.Spălarea farurilor operează la fiecare apatra funcționare a spălătorului de parbriz,cu condiția ca farurile să fie încă aprinseși să fi trecut aproximativ 10 minute de laultima spălare a farurilor.Stingerea şi apoi reaprinderea farurilor saua aprinderii resetează ciclul. Consultaţi 59,CONTROL ILUMINARE sau 96,OPRIREA MOTORULUI.

67

Ştergătoare şi spălătoare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

OGLINZI EXTERIOARE

1. Reglare oglindă stânga.2. Reglare oglindă dreapta.3. Pliere/extindere electrică: apăsați

ambele butoane simultan. Aceastăfuncţie este blocată la viteze de peste110 km/h (70 mile/h).

Notă:O întrerupere termică dezactiveazătemporar funcția de pliere electrică atuncicând comutatoarele sunt acţionate în modrepetat.Notă: Încălzitoarele oglinzilor funcţioneazăautomat, în funcție de temperaturaexterioară și funcționarea parbrizului spateîncălzit.

Notă: În oglinzi este proiectat un grad deprotecţie la lovire. Dacă o oglindă estelovită accidental înspre interior sau pliatămanual înspre interior, capul oglinzii estedecuplat din mecanismul de pliere. Pentrua reangaja mecanismul, pliaţi, apoiextindeţi oglinda cu ajutorul comutatorului.Oglinzile pot fi reglate şi pliate atunci cândeste pornită aprinderea şi până la 5 minutedupă ce aprinderea a fost oprită, cucondiţia ca uşa şoferului să fie închisă.Apăsați butonul corespunzător pentru aselecta oglinda care va fi reglată; lampaindicatoare cu LED a butonului se aprindepentru a confirma care parte este activă.Utilizați controlul manşei de comandăpentru a regla sticla oglinzii.

68

Oglinzi

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: În funcție de tipul obiectivului utilizat,distanțele pot fi dificil de estimat cuexactitate când se utilizează doar oglinzile.Dacă oglinzile sunt dereglate accidentaldin poziţie (adică, astfel încât doar unaeste pliată), apăsaţi simultan ambelebutoane pentru resincronizare.Notă: În cazul în care oglinzile sunt pliatecu ajutorul comutatoarelor, nu se extindatunci când vehiculul este deblocat.Notă: Până la trei poziții diferite aleoglinzilor exterioare pot fi stocate șireapelate utilizând funcţia de memorie apoziţiei de conducere. Consultaţi 28,MEMORIA POZIŢIEI DE CONDUCERE.

ÎNCLINAREA OGLINZII ÎNTIMPUL MERSULUI ÎNMARŞARIEROglinzile exterioare pot fi configurate astfelîncât, atunci când este selectată treaptade mers în marşarier (R), oglinda de peuşa pasagerului să fie reglată automatpentru a oferi un unghi de vizualizare maibun pentru mersul în marşarier.Poziţia înclinată exactă poate fi reglatăutilizând controlul cu joystick, atunci cândoglinda este înclinată. Următoarea datăcând este selectat R, poziţia nou reglatăeste selectată.Când selectorul de viteze este mutat dinR, sau dacă viteza vehiculului depășește12 km/h (7,5 mile/h) în timpul inversării,oglinda revine în poziția anterioară.Înclinarea oglinzii poate fi activată saudezactivată prin intermediul meniuluiSetări vehicul. Consultaţi 50, MENIUPANOU DE INSTRUMENTE.

69

Oglinzi

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MONITOR UNGHI MORT (BSM)Sistemul Monitor unghi mort(BSM) este un supliment, nu unînlocuitor al unui stil deconducere în condiţii desiguranţă şi al utilizării oglinzilorexterioare şi retrovizoare. Esteposibil ca sistemul să nufuncționeze în toate condițiile deviteză, meteorologice și de drum.Este posibil ca BSM să nu fiecapabil să detecteze toatevehiculele și, de asemenea, arputea detecta obiecte, cum ar fibarierele rutiere etc. Conduceţiîn condiții de siguranță în oricemoment și utilizaţi oglinzileexterioare și retrovizoare pentrua evita accidentele.BSM nu corectează erorile deraţionament din conducere.Senzorii radar pot fi afectaţi denoroi, ploaie, îngheţ, gheaţă,zăpadă sau stropii de apă de peşosea. Acest lucru poate afectacapacitatea sistemului de adetecta în mod fiabil un vehicul/obiect din unghiul mort.Asiguraţi-vă că indicatorii şisimbolurile de avertizare dinoglinzile exterioare nu suntacoperite de autocolante sau alteobiecte.Nu ataşaţi autocolante sau obiectepe bara spate, care ar puteainterfera cu senzorii radar.

BSM monitorizează o zonă care acoperăzona adiacentă vehiculului, care nu esteușor vizibilă pentru şofer. Acesta utilizeazăradar pe fiecare parte a vehiculului pentrua identifica orice vehicul/obiect în treceredin zona unghiului mort al vehiculului.Acesta nu ia în considerare alte obiectecare pot fi staționare sau călătoresc îndirecție opusă etc.

1. Zona de unghi mort al şoferului.2. Simbolul de avertizare de culoare

galbenă aprins în oglinda exterioară:vehicul în trecere detectat.

3. Indicator de culoare galbenă aprins înoglinda exterioară: BSM nu este activ.

70

Monitorizare unghi mort

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

În cazul în care un vehicul/obiect îndepășire este detectat de BSM, opictogramă de avertizare de culoaregalbenă se aprinde în oglinda retrovizoareexterioară relevantă. Acest lucru arescopul de a alerta șoferul despre faptul căexistă un potențial pericol în unghiul mortal vehiculului și, prin urmare, că oschimbare a benzii poate fi periculoasă.Radarul monitorizează zona care seextinde de la oglinda retrovizoareexterioară spre spate, la aproximativ 6 mîn spatele roților spate, până la 2,5 m dela partea laterală a vehiculului (lățimeaunei benzi carosabile tipice). BSM esteproiectat să funcționeze cel mai eficient laconducerea pe drumurile cu mai multebenzi.Notă: Acest senzor radar este aprobat întoate ţările RTTE.Notă: BSM acoperă o suprafaţă a uneilăţimi fixe a benzii. În cazul în care benzilesunt mai înguste decât o bandă tipică decarosabil, obiectele care se deplaseazăpe benzi non-adiacente pot fi detectate.Notă: Dacă sunt detectate vehicule peambele părţi ale vehiculului în modsimultan, pictogramele de avertizare dinambele oglinzi se vor aprinde.BSM porneşte automat și devine activatunci când vehiculul se deplasează la maimult de 10 km/h (6 mile/h) într-o treaptăde viteze pentru mers înainte. Când seiniţiază sistemul, acesta efectuează o auto-verificare, în timpul căreia pictogramele deavertizare din oglinzi se aprind alternativpentru o perioadă scurtă de timp.Indicatorul (3) de culoare galbenă rămâneaprins până când viteza de deplasareînainte a vehiculului depăşeşte 10 km/h (6mile/h).

BSM se dezactivează automat șiindicatorul de avertizare de culoaregalbenă se aprinde în oglinzile exterioareatunci când:• Este selectată treapta de mers în

marşarier (R).• Este selectată Parcarea (P).• Viteza vehiculului este sub 6 km/h (4

mile/h).BSM poate fi activat sau dezactivat prinmeniul panoului de instrumente. Consultaţi50, MENIU PANOU DE INSTRUMENTE.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

DETECTARE VEHICUL CARE SEAPROPIE

Detectarea vehiculului care seapropie este un supliment, nu unînlocuitor al unui stil deconducere în condiţii desiguranţă şi al utilizării oglinzilorexterioare şi retrovizoare. Esteposibil ca sistemul să nufuncționeze în toate condițiile deviteză, meteorologice și de drum.Conduceţi tot timpul în condiţiide siguranţă şi utilizaţi oglinzileexterioare şi retrovizoare pentrua evita accidentele.

71

Monitorizare unghi mort

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Senzorii radar pot fi afectaţi denoroi, ploaie, îngheţ, gheaţă,zăpadă sau stropii de apă de peşosea. Acest lucru poate afectacapacitatea sistemului de adetecta în mod fiabil un vehiculcare se apropie.Detectarea vehiculului care seapropie nu corectează erorile deraţionament din conducere.Asiguraţi-vă că indicatorii şisimbolurile de avertizare dinoglinzile exterioare nu suntacoperite de autocolante sau alteobiecte.

Nu ataşaţi autocolante sau obiectepe bara spate, care ar puteainterfera cu senzorii radar.

În plus faţă de funcţionalitatea oferită deBSM, sistemul de detectare a vehicululuicare se apropie monitorizează o zonă maimare în spatele vehiculului. Sistemul dedetectare a vehiculului care se apropieeste proiectat pentru a efectua cel mai binepe drumurile cu mai multe benzi decirculație, cu trafic liber și este operaționalla peste 10 km/h (6 mile/h) într-o treaptăde viteze pentru mers înainte.

1. Sistemul de detectare a vehicululuicare se apropie monitorizează zoneledin spatele și din părțile laterale alevehiculului, până la o distanță de 70 mși aproximativ 2,5 m de fiecare parte avehiculului (lățimea unei benzicarosabile tipice).

2. Dacă este detectat un vehicul careapropie rapid, o pictogramă deavertizare de culoare galbenăluminează intermitent în oglindaretrovizoare exterioară pentru a indicafaptul că există un potențial pericol.

3. Când vehiculul detectat ajunge în zonaunghiului mort monitorizat de BSM,pictograma de avertizare de culoaregalbenă se aprinde continuu șifuncționarea normală a BSM continuă.

Notă: În cazul în care sunt detectatevehicule care se apropie rapid pe ambelepărţi ale vehiculului în mod simultan,pictogramele de avertizare de culoaregalbenă din ambele oglinzi vor luminaintermitent.

72

Monitorizare unghi mort

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Sistemul de detectare a vehicululuicare se apropie acoperă o zonă a uneilăţimi fixe a benzii. În cazul în care benzilesunt mai înguste decât o bandă tipică decarosabil, obiectele care se deplaseazăpe benzi non-adiacente pot fi detectate.Notă: Sistemul de detectare a vehicululuicare se apropie se dezactivează atuncicând vehiculul intră într-o curbă strânsă.Notă:Când BSM este dezactivat, sistemulde detectare a vehiculului care se apropieeste, de asemenea, dezactivat.Notă: Acest senzor radar este aprobat întoate ţările RTTE.

SENZORI BSMDacă sistemul BSM se dezactiveazăautomat dacă oricare dintre senzori devinecomplet obstrucţionat; un punct indicatorde avertizare de culoare galbenă seafişează în oglinda exterioară şi mesajulSENZOR MONITOR UNGHI MORTBLOCAT se afişează în Centrul de mesajeNotă: Testarea blocajului este iniţiată doaratunci când viteza vehiculului depăşeşte10 km/h (6 mile/h) şi vor trece cel puţin 2minute de conducere acumulată pesteaceastă viteză, pentru a determina faptulcă senzorul este blocat.Dacă senzorii se blochează, verificaţi canimic să nu blocheze bara spate şi că nueste acoperită cu gheaţă, chiciură şimurdărie.Dacă se detectează o defecţiune la unuldintre senzorii radar, un punct indicator deavertizare de culoare galbenă se afişeazăîn oglinda exterioară şi mesajulMONITORUL UNGHI MORT NU ESTEDISPONIBIL se afişează în Centrul demesaje.

Notă: Chiar dacă defecţiunea detectatăafectează senzorul radar de pe o singurălatură a vehiculului, întregul sistem estedezactivat. În cazul în care defecţiuneaeste temporară, sistemul funcţioneazăcorect odată ce motorul a fost oprit şi apoipornit din nou.În cazul în care apare o defecţiune însistem, consultaţi un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.

73

Monitorizare unghi mort

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

TRANSMIŢĂTORUL DE RADIOFRECVENŢĂ (RF)În unele ţări, transmiţătorul de radiofrecvenţă (RF), este cunoscut şi subnumele de transmiţător universalHomeLink®.Transmiţătorul RF se află în oglindaretrovizoare. Acesta poate fi programat sătransmită semnalele a până la treiemițătoare portabile diferite. Acestea potfi utilizate pentru a opera uşi de garaj, porțide intrare, sistemul de iluminat al casei,sistemele de securitate sau alte dispozitiveRF acționate de la distanță.

Nu utilizaţi transmiţătorul RF cuniciun dispozitiv de deschidereuşă garaj care nu are opritor desiguranţă şi funcţie inversă, înconformitate cu standardele desiguranţă.La programarea transmiţătoruluiRF pentru un dispozitiv dedeschidere uşă garaj sau poartăde intrare, asiguraţi-vă că în zonănu se află oameni sau obiecte.Acest lucru împiedică unpotențial prejudiciu sau odeteriorare, deoarece poarta sauuşa garajului se activează întimpul programării.Acest dispozitiv poate suferiinterferenţe dacă este acţionat înapropierea unui emiţător de staţiemobilă sau fixă. Aceste interferenţesunt de natură să afectezeemiţătorul portabil, precum şitransmiţătorul RF.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi76, INFORMAŢII ȘI ASISTENŢĂ.

ÎNAINTE DE PROGRAMARECând programaţi un dispozitiv de ladistanţă care v-ar putea solicita săapăsaţi şi apoi să apăsaţi încă odată emiţătorul portabil (ciclu),deconectaţi dispozitivul în timpulprocesului de programare pentru apreveni posibila pană la motor.

Pentru cele mai bune rezultate, montaţi obaterie nouă pe emiţătorul portabil înaintede programare. Dacă receptoruldispozitivului de la distanță este echipatcu o antenă, asigurați-vă că antena esteextinsă.

PROGRAMARE

Pentru a programa transmiţătorul RF:1. Porniţi aprinderea vehiculului.2. Poziționați emiţătorul portabil de la 25

la 75 mm faţă de oglinda retrovizoare.3. Apăsați și țineți apăsat în acelaşi timp

butonul de memorie de pe emiţătorulportabil și butonul de memorie dorit depe transmiţătorul RF. Un indicator LED,situat pe partea stângă a oglinzii,începe să lumineze intermitent rar.

4. Când lampa cu LED începe sălumineze intermitent rapid, eliberaţiambele butoane.

74

Dispozitiv de deschidere uşă garaj

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Pentru a opera dispozitivul de la distanță,apăsați și mențineți apăsat butonul dememorie programat pe transmiţătorul RFtimp de 2 secunde. Dacă LED-ulluminează continuu, transmiţătorul RF afost programat cu succes, iar dispozitivulde la distanță funcționează.Notă: Poate fi necesar să apăsați butonulde pe transmiţătorul RF de până la trei ori.Dacă dispozitivul de la distanță nufuncționează și LED-ul lumineazăintermitent rapid, este necesarăprogramarea în continuare.Acești pași suplimentari de programarepot solicita asistență din partea unei altepersoane:1. Localizați butonul program inteligent/

învăţare pe dispozitivul de la distanțăpe care doriți să îl programați.Notă: Numele și poziţia acestui butonpoate varia, în funcție de producătoruldispozitivului de la distanță.

2. Apăsați și eliberați butonul programinteligent/învăţare și, în termen de 30de secunde, apăsați și menținețiapăsat butonul de memorie dorit de petransmiţătorul RF timp de 2 secunde.Notă: Este posibil să fie nevoie săapăsați și să mențineți apăsat butonulde memorie de pe transmiţătorul RFtimp de 2 secunde, de încă două ori.

Notă: Unele sisteme de porți de intrarenecesită un ciclu (apăsare și re-apăsare)al emiţătorului portabil la fiecare 2 secundeîn timpul programării. Dacă acesta este şicazul dvs., continuaţi să apăsați și sămențineți apăsat butonul de memorie depe transmiţătorul RF până când LED-ulîncepe să lumineze intermitent repede.

Transmiţătorul RF ar trebui să fie acumprogramat. Repetați pașii de programare,în cazul în care doriți să adăugațidispozitive de la distanță suplimentaretransmiţătorului RF.Pentru a opera un dispozitiv de la distanțăprogramat, apăsați și mențineți apăsatbutonul de memorie relevant de petransmiţător. Eliberați butonul atunci cânddispozitivul începe să funcționeze.

REPROGRAMAREA UNUISINGUR BUTON ALDISPOZITIVULUI DEDESCHIDERE UŞĂ GARAJPentru a programa un dispozitiv de ladistanţă la un buton de memorietransmiţător RF programat anterior:1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de

memorie al transmiţătorului RF dorit.După aproximativ 20 de secunde,LED-ul începe să lumineze intermitentrar.

2. Respectaţi instrucțiunile descrise înpasul (2) de mai departe, așa cum estedescris în PROGRAMARE.

PENTRU A ŞTERGE TOATEPROGRAMĂRILEPentru a șterge toate programele dintransmiţătorul RF:1. Porniţi aprinderea vehiculului.2. Apăsați și țineți apăsate în acelaşi timp

butoanele de memorie 1 şi 3 de petransmiţătorul RF.

75

Dispozitiv de deschidere uşă garaj

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

După aproximativ 10 de secunde, LED-ultransmiţătorului RF începe să luminezeintermitent. În acest moment, eliberațiambele butoane de memorie de petransmiţătorul RF. Toate programările suntșterse acum din transmiţătorul RF.Notă: Nu apăsați și țineți apăsatebutoanele timp de mai mult de 20 desecunde.

INFORMAŢII ȘI ASISTENŢĂSe recomandă ca, atunci cândvindeţi vehiculul, să ștergeți toateprogramele din transmiţătorul RF.

Pentru informații cu privire la gama dedispozitive de la distanță compatibile, saupentru asistență, contactați distribuitoruldvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat. Alternativ, accesaţi site-ul webHomeLink: www.homelink.com.Notă: Păstraţi telecomanda cucaracteristică de control la distanţăoriginală pentru viitoarele cerinţe deprogramare.Notă: Producătorul nu este responsabilpentru nicio interferenţă radio sau TVcauzată de modificări neautorizate aduseacestui echipament. Astfel de modificăriar putea anula autoritatea utilizatorului dea acţiona echipamentul.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

76

Dispozitiv de deschidere uşă garaj

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

GEAMURI ELECTRICE

Asiguraţi-vă că scoateţi cheiainteligentă atunci când părăsiţivehiculul. Acest lucru vaîmpiedica funcționareanesupravegheată a geamurilor șia trapei, care ar putea avea carezultat o vătămare corporală.

Comutatoare geam:Geamurile funcţionează timp de 5 minutedupă ce motorul este oprit, atâta timp câtnici una dintre uși nu va fi deschisă.Când uşa este închisă: apăsaţi (sautrageţi) pentru scurt timp comutatorulpentru a deschide (sau închide) un geam.Deplasarea geamului poate fi oprităoricând, acţionând din nou comutatorul.Ambele geamuri dispun de o facilitate cuo singură atingere.

Orice urmă de gheață trebuie să fieeliminată de pe geamuri înainte deacţionare.

Vehiculele cu plafon panoramic din sticlăsunt furnizate cu o jaluzea trapă. Aceastaeste acţionată manual la orice poziţie prinintermediul mânerului încastrat din faţajaluzelei trapă.

Orice altă metodă de acţionare arputea cauza o aliniere incorectă saudeteriorarea jaluzelei trapă.

PROTECŢIE ANTI-PRINDEREGEAMURI

Înainte de a închide un geam sautrapa, asigurați-vă că niciunpasager nu îşi ţine nicio parte acorpului într-o poziție în care arputea fi prinsă. Chiar și cu unsistem anti-prindere, ar puteaavea loc decesul sau vătămareagravă.Închiderea unui geam sau jaluzelea trapei pe orice parte a corpuluipoate duce la vătămări corporalegrave.

Protecția anti-prindere este conceputăpentru a opri deplasarea geamului dacăeste detectat un obstacol sau o rezistență.Verificați geamul si deschiderea acestuiași eliminaţi orice obstacole. Procedurasuprareglării este după cum urmează:1. Încercaţi să închideţi geamul. Anti-

prinderea împiedică închiderea şicoboară geamul.

2. În termen de 10 de secunde, încercațisă ridicaţi din nou geamul. Anti-prinderea împiedică închiderea şicoboară geamul.

77

Geamuri

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

3. Încercaţi să închideţi geamul pentru atreia oara, de data aceasta ţinândcomutatorul în poziția închis. Geamulse ridică în timp ce este ținutcomutatorul. Menţineţi apăsat pânăcând se închide.

Notă: Dacă această procedură nu eliminăblocajul sau dacă geamurile nufuncționează corect, poate fi necesarăresetarea operării geamului. Consultaţi 199,RESETARE GEAM.

STICLĂ CARE ATENUEAZĂRAZELE SOLAREAcest tip de parbriz filtrează luminasoarelui care trece printr-un strat laminatspecial.

Cardurile de acționare electronice, cum arfi cardurile de plată a taxei de drum sauetichetele de identitate Frecvenţă radio(RF) pot fi fixate în locurile dedicate dininteriorul parbrizului. În cazul în careaceste carduri sunt situate în orice altăparte a parbrizului care atenuează luminasolară, s-ar putea ca scanerele electronicesă nu le recunoască.Locația de fixare este în partea de sus aparbrizului, așa cum se arată, aproape deoglinda retrovizoare interioară.

Notă: Cardul de acționare electrică serecomandă a fi în locația corespunzătoaremărimii, pe parbrizul de pe parteașoferului.Notă: Transponderele, montate pesuportul de pe partea frontală a plăcuțeide înmatriculare, pot fi utilizate ca oalternativă, în funcţie de piață șidisponibilitate.

78

Geamuri

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MENIU ACASĂ ECRAN TACTIL

Nu reglaţi comenzile ecranuluitactil sau nu permiteţi sistemuluisă distragă atenţia şoferului întimp ce vehiculul este în mişcare.Rulaţi întotdeauna motorul în timpulutilizării prelungite a Ecranului tactil.Dacă nu se procedează în acestmod, bateria vehiculului se poatedescărca, împiedicând pornireamotorului.Evitaţi vărsarea pe sau stropirea culichid a ecranului tactil.

Meniul Comenzi Rapide este următorulecran din stânga ecranului Meniu Acasă.Utilizaţi meniul Setări sistem pentru aactiva/dezactiva, selecta sau schimba cefuncţii ale vehiculului sunt afişate peecranul Meniu Comenzi Rapide.Consultaţi 82, SETĂRI SISTEM.

Meniul Funcţii suplimentare esteurmătorul ecran din dreapta ecranuluiMeniu Acasă. Consultaţi 83, FUNCŢIISUPLIMENTARE.1. Apăsaţi pentru a afişa ecranul Meniu

Acasă.Notă: Numărul de funcţii afişate peecranul Meniu Acasă depinde despecificaţia vehiculului.Notă: Fiecare funcţie are o tastă softmai mică, ce permite operareafuncţională a acestei funcţii, acest lucrudepinzând de starea actuală a funcţiei(de ex., redare, pauză etc.).

2. Atingeţi pentru a selecta modul Valet.În timpul modului meniului, pictogramaeste schimbată în pictograma Înapoi;atingeţi pentru a reveni la ecranulanterior.

3. Comandă rapidă Media: atingeţi pentrua efectua următoarele operaţii:

79

Ecran tactil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• CD, Bluetooth şi USB: alternareîntre redare şi pauză

• DVD în redare normală: apăsarescurtă pentru pauză sau apăsarelungă pentru a activa redarea lentă.

• DVD în redare lentă sau pe pauză:activare redare normală.

4. Meniu Media: atingeţi (în orice loc dinafara tastei soft media) pentru a afişaecranul meniului Media. Consultaţi 128,COMENZI AUDIO/VIDEO.În funcţie de starea selecţiilor mediaactuale, acesta poate afişa deasemenea:• Informaţii despre fişier şi stare

pentru selecţia media actuală.• Pictogramă/informaţii audio (de ex.,

ştiri, AM/FM, titlu album/cântecetc.).

5. În timp ce sistemul de navigareafuncţionează, atingeţi pentru a repetaultima instrucţiune de navigare dată.În timpul unui apel telefonic,pictograma este schimbată într-opictogramă cu telefon; atingeţi pentrua încheia un apel.

6. Afişaj oră: atingeţi pentru a regla ora/data.

7. Comandă rapidă Climatizare: afişeazăsetările actuale de distribuţie a încălziriişi ventilării.

8. Meniu Climatizare: atingeţi (în oriceloc din afara tastei soft pentruclimatizare) pentru a afişa ecranulmeniului Climatizare.În funcţie de starea setărilor actualeale climatizării şi de selecţiileanterioare, acesta poate afişa deasemenea:

• Setările de temperatură alepasagerului şi şoferului sau stareasistemului.

• Temperatura din exterior.9. Apăsaţi în mod repetat pentru a defila

prin toate modurile media.10. Apăsaţi pentru a afişa ecranul meniului

Acasă.11. Apăsaţi pentru a afişa ecranul meniului

Telefon.12. Apăsaţi pentru a afişa ecranul meniului

Navigare. Pentru vehiculele fărănavigare, apăsaţi pentru a afişa meniulSETĂRI MEDIA.

13. Atingeţi pentru a naviga în parteadreaptă a ecranului afişat în momentulde faţă.

14. Atingeţi pentru a selecta meniulConfigurare. Consultaţi 82,CONFIGURARE ECRAN TACTIL.

15. Comandă rapidă Navigare: atingeţipentru a efectua următoarele operaţii:• Atunci când nu este selectată nicio

ghidare a traseului: accesaţiMeniul Introducere destinaţie.

• Atunci când este selectată ghidareatraseului: Anulare ghidare traseu.

16. Meniu Navigare: atingeţi (în orice locdin afara tastei soft pentru navigare)pentru a afişa ecranul Meniu denavigare. Consultaţi 169, MENIULPRINCIPAL.Acesta poate afişa de asemeneaurmătoarele:• Atunci când nu este selectată nicio

ghidare a traseului: este arătatălocaţia actuală a vehiculului.

80

Ecran tactil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Atunci când este selectată ghidareatraseului: se arată locaţiadestinaţiei actuale, pictogramadestinaţiei/punctului de traseu, orade sosire estimată (ETA) şi ora şidistanţa până la destinaţia actuală/punctul de traseu actual.

• Pictograme de navigare (de ex.,introducere destinaţie, anulareghidare etc.).

17. Indicator poziţie ecran, pentru ecranulafişat în momentul de faţă.

18. Meniu Telefon: atingeţi (în orice locdin afara tastei soft pentru telefon)pentru a afişa ecranul meniuluiTelefon. Consultaţi 153, PREZENTAREGENERALĂ SISTEM DE TELEFONIE.Acesta poate afişa de asemeneaurmătoarele:• Numele şi reţeaua telefonului

conectat în momentul de faţă saustarea de asociere a telefonului.

• Pictograme pentru telefon (de ex.,nu deranjaţi, stare baterie, puteresemnal, Bluetooth, mesagerievocală).

19. Comandă rapidă Telefon: atingeţipentru a efectua următoarele operaţii:• Atunci când un telefon este asociat:

accesaţi agenda telefonică.• Atunci când un telefon nu este

asociat: accesaţi ecranul conexiuniitelefonice.

20. Atingeţi pentru a închide ecranul tactil.Apăsaţi butonul Meniu Acasă pentrua deschide înapoi ecranul tactil.

21. Atingeţi pentru a naviga în parteastângă a ecranului afişat în momentulde faţă.

22. Apăsaţi pentru a deschide/închideecranul tactil. Atunci când este montatăo cameră spate, apăsaţi butonul pentrua porni/opri camera spate.

23. Apăsaţi pentru a selecta meniulConfigurare. Atunci când este montatăasistenţă la parcare, aceastăpictogramă este schimbată, iar butonultrebuie să fie apăsat pentru a activaAsistenţă la parcare.

24. Apăsaţi pentru a selecta meniulClimatizare.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

UTILIZARE ECRAN TACTILRulaţi întotdeauna motorul în timpulutilizării prelungite a Ecranului tactil.Dacă nu se procedează în acestmod, bateria vehiculului se poatedescărca, împiedicând pornireamotorului.Evitaţi vărsarea pe sau stropirea culichid a ecranului tactil.

81

Ecran tactil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ÎNGRIJIRE ECRAN TACTILNu utilizaţi substanţe de curăţareabrazive pe ecranul tactil. Pentruprodusele de curățat aprobate,contactați distribuitorul dvs. cuamănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat.

CONFIGURARE ECRAN TACTILSelectaţi Setare din Meniul Acasă.Ecranul de configurare este împărţit încategorii:• Ecran.• Sistem.• Audio.

SETĂRI ECRAN• Mesaj volum: afişează o pictogramă

pornire/oprire mesaj volum.• Economizor ecran: schimbare

economizor ecran.• Acasă pauză: ecranele de selectare

a sub-meniurilor pot fi setate pentru areveni la Meniul Acasă după operioadă de timp predeterminată.

• Temă: schimbă aspectul tastelor softale ecranului tactil.

SETĂRI SISTEMFeedback buton: selectaţi pentru a porni/opri tonul de confirmare al tasteifuncţionale.Reglare ceas: selectaţi ceasul cu 12 sau24 de ore. Setaţi ora curentă. SelectaţiDată pentru a schimba data sau pentru amodifica formatul datei. Selectaţi Setarepentru a stoca noile setări.Notă:Ceasul poate fi de asemenea ajustatatingând afişajul orei de pe ecranul tactil.

Comenzi rapide meniu Acasă: atingeţipentru a selecta elementele funcţieivehiculului din lista afişată, pentru caacestea să apară drept comenzi rapide peecranul Meniu comenzi rapide.Selectaţi Ştergere globală pentru adeselecta toate comenzile rapide (afişateîn momentul de faţă) evidenţiate anteriorşi pentru a le dezactiva astfel încât să numai apară pe ecranul Meniu comenzirapide. Alternativ, atingeţi fiecare elementevidenţiat pentru a deselecta funcţiiindividuale din lista afişată.Selectaţi Implicit pentru a activa afişareacomenzilor rapide predeterminate alevehiculului.Limbă: selectaţi limba dorită. Selectaţivocea de Bărbat sau Femeie. AtingeţiSchimbare pentru a selecta alternativelepentru Voce şi afişajele de text. Urmaţiinstrucţiunile de pe ecran pentru aconfirma.Notă: Unele limbi nu sunt încă disponibilepentru text cu afişaj în sistem.Presetări volum: reglaţi volumul pentruanunţurile sistemului disponibil (de ex.,anunţuri, asistenţă la parcare, telefon,navigare etc.).

SELECTARE MOD VALETModul Valet permite deblocarea vehicululuide către un mod pentru valet de parcare,fără a oferi acces la compartimentul pentrubagaje şi la torpedo. De asemenea, modulValet împiedică activarea ecranului tactil,pentru a împiedica accesul la numerele detelefon sau adresele de navigaţie.1. Din Meniul Acasă, selectaţi Valet.

82

Ecran tactil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

2. Introduceţi un cod numeric personal(PIN) format din 4 cifre (ales personalde dvs.). La momentul finalizării,atingeţi tasta soft Ok. Introduceţi dinnou codul PIN pentru a confirma.

3. Dacă doriţi să anulaţi codul PIN,selectaţi Ştergere. În cazul în carecodul PIN este anulat, sau esteincorect introdus, vi se va solicita săintroduceţi din nou codul PIN.

4. Mod valet activat este afişat pentru aindica faptul că a fost acceptat codulPIN.

Compartimentul pentru bagaje şi torpedoulsunt acum blocate în siguranţă în modulValet şi ecranul Mod Valet pornit esteafişat.

DESELECTARE MOD VALET1. Când intraţi din nou în vehicul, selectaţi

Valet.2. Introduceţi codul dvs. PIN format din

patru cifre şi atingeţi butonul Ok.Mod valet dezactivat este afişat pentru aindica faptul că a fost acceptat codul dvs.PIN.• Compartimentul pentru bagaje va

reveni la cerinţa de securitate setatăanterior.

• Ecranul tactil va fi activat.Notă: În cazul în care codul PIN a fostuitat, modul Valet poate fi dezactivat doarde către distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat.

FUNCŢII SUPLIMENTAREDin ecranul Meniu Acasă, navigaţi spredreapta pentru a afişa ecranul (ecranele)meniului Funcţii suplimentare. Acestmeniu permite afişarea funcţiilorsuplimentare selectate pentru a fi reglatesau pornite/oprite. Spre exemplu:• Climatizare: activaţi/dezactivaţi şi

reglaţi setările climatizării.• Invizibil: activaţi/dezactivaţi

funcţionarea automată a lămpilorinterioare.

Dacă sunt disponibile mai multe funcţiisuplimentare decât cele care pot fi afişatela un moment dat, acestea vor fi afişate înordine alfabetică. Utilizaţi tastelefuncţionale înainte sau înapoi pentru atrece la ecranul următor.Notă: Numărul de funcţii suplimentaredisponibile depinde de specificaţiavehiculului.

83

Ecran tactil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CONTROL AL CLIMATIZĂRII

1. Meniu Setări control al climatizării.2. Sistem de control al climatizării

Pornit/Oprit.3. Comandă rapidă spre meniul

Climatizare.Pentru a accesa meniul Climatizaredin Meniul Acasă al ecranului tactil,configuraţi Climatizare drept comandărapidă. Consultaţi 79, MENIU ACASĂECRAN TACTIL.

4. Distribuie aer la parbriz.5. Distribuţie aer.

Aerisirile cu centru extensibil sedeschid automat atunci când suntselectate modurile faţă sau faţă/picior.Aerisirile se închid automat atunci cândsunt selectate modurile dezgheţaremaximă, dezgheţare/picior sau doarpicior.Aerisirile cu centru extensibil pot fisetate pentru a se deschideîntotdeauna prin intermediul meniuluiSetări Control al climatizării.Notă: Se poate selecta mai mult de osetare în acelaşi timp, cu scopul de aobţine distribuţia dorită.

84

Încălzire şi ventilare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Aerisirile cu centru extensibil seînchid întotdeauna atunci cândsistemul de control al climatizării esteoprit sau atunci când aprinderea esteoprită.

6. Sincronizare setări zonă de climatizarepentru pasager şi şofer.

7. Comenzi temperatură: pentru setărişofer/pasager individuale. Rotiţi pentrua modifica temperatura.

8. Apăsaţi pentru a accesa scauneleîncălzite. Consultaţi 86, SCAUNEÎNCĂLZITE.

9. Mod AUTO: pentru funcţionare completautomată.Sistemul de control al climatizăriireglează viteza suflantei, admisiaaerului şi distribuţia debitului de aerpentru a menţine temperaturaselectată.Aerisirile cu centru extensibil se potdeschide sau închide, în funcţie detemperatura selectată.Voalarea parbrizului din cauza ceţiieste redusă.

10. Aer condiţionat (A/C): apăsaţi pentrua deschide/închide sistemul.

11. Recirculare: apăsaţi pentru recircularetemporizată. Apăsaţi şi menţineţiapăsat pentru recirculare (continuă)blocată. Pentru a anula recircularea,apăsaţi din nou butonul.Notă: Utilizarea prelungită latemperaturi scăzute poate provocaaburirea geamurilor.

12. Control al vitezei ventilatorului. Înmodul manual, rotiţi pentru a schimbaviteza; selecţia actuală a vitezei esteindicată în ecranul integrat de pecontrolul vitezei ventilatorului.

Apăsaţi pentru a opri sistemul decontrol al climatizării.

13. Program dezgheţare maximă.14. Parbriz încălzit. Parbrizul încălzit se

dezactivează după o perioadă de timppredeterminată.

15. Parbriz spate încălzit. Parbrizul spateîncălzit se dezactivează după operioadă de timp predeterminată.

Nu lipiţi etichete pe ecranul spate.Nu răzuiţi sau nu utilizaţi materialeabrazive pentru a curăţa interiorulecranului.

Notă: Lămpile indicatoare se aprind atuncicând este selectată o funcţie.Notă: La temperaturi scăzute, serecomandă închiderea aerisirii nivel centrufaţă, precum şi a fluxului de aer direct dela aerisirile faţă exterioară spre geamurilelaterale. Acest lucru ajută la îndepărtareagheţii de pe geamuri.Notă: Sistemul de control al climatizăriielimină umezeala din aer şi depoziteazăexcesul de apă sub autovehicul. Se potforma acumulări de apă, însă acest lucrueste normal şi nu constituie o cauză deîngrijorare.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

85

Încălzire şi ventilare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

RECIRCULARE AUTOMATĂDacă este montat un senzor de calitate aaerului, sistemul de control al climatizăriimonitorizează poluarea aerului şiumiditatea din exterior, şi selectaţirecirculare dacă oricare atinge un nivelpredeterminat. Această funcţie opereazădoar atunci când sistemul de control alclimatizării este în mod AUTO.Sensibilitatea senzorului de calitate aaerului poate fi setată prin intermediulecranului tactil. Consultaţi 86, SENZORDE CALITATE A AERULUI.Apăsarea butonului de recircularedezactivează recircularea automată.

SENZOR DE CALITATE AAERULUISensibilitatea senzorului de calitate aaerului poate fi reglată utilizând ecranultactil:1. Selectaţi Setări, din meniul

Climatizare.2. Atingeţi Scăzută, Medie sau Înaltă pe

ecran pentru a mări/micşorasensibilitatea.

Selectaţi pentru a opri detectarea calităţiiaerului.

Pictograma de recirculareautomată apare pe ecranul tactilatunci când senzorul de calitatea aerului este pornit.

SCAUNE ÎNCĂLZITENotă: Încălzitoarele scaunelorfuncţionează doar atunci cândmotorul esteîn funcţiune.

Apăsaţi cadranul rotativ (8) pentru aselecta scaun încălzit. Rotiţi spre dreaptapentru a selecta o temperatură scăzută,medie sau ridicată.Rotiţi cadranul rotativ spre stânga pentrua opri scaunul încălzit.

86

Încălzire şi ventilare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE

1. Suporturi pahare: apăsaţi butonul depe capac şi eliberaţi-l pentru a accesasuporturile pentru pahare.

Nu consumaţi băuturi sau nuutilizaţi suporturile pentru băuturiîn timp ce conduceţi.

2. Torpedo: deschideţi utilizând eliberareatorpedoului (indicată cu săgeată).

3. Cutie de depozitare: pentru ridicareacapacului, apăsaţi butonul de subspoiler faţă.

4. Compartiment de depozitare spate:pentru a deschide capacul, apăsaţibutonul de deasupra compartimentuluide depozitare sau depozitaţi obiecteîn spatele plasei de depozitare.

5. Depozitare în uşă.

87

Compartimente de depozitare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Capacele cutiei de depozitare şicompartimentului de depozitare spate potavea încuietori care funcţionează atuncicând vehiculul este blocat/deblocat.

Asiguraţi-vă că orice articolestocate în vehicul sunt fixate şinu se pot mişca. Dacă vehicululeste implicat într-un accident saudacă este supus unei frânări sauschimbări de direcţie bruşte,obiectele nefixate pot provocavătămare corporală gravă.Utilizați doar accesoriile aprobate.

Prize electrice auxiliareExistă două prize electrice auxiliare, dintrecare una este localizată pe consolacentrală (consultaţi 6, COMENZIŞOFER), iar cealaltă este în cutia dedepozitare.

88

Compartimente de depozitare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CAPAC COMPARTIMENTPENTRU BAGAJE

Capacul compartimentului pentru bagajese ridică şi se închide odată cu mişcareahayonului, cu excepţia cazului în carecurelele compartimentului pentru bagajedin stânga şi din dreapta sunt eliberate dinpinii hayonului, după cum este ilustrat.

Nu aşezaţi niciodată obiecte pepartea de sus a capaculuicompartimentului pentru bagaje.În timpul unui accident sau alunei manevre bruşte, obiectelenefixate pot provoca vătămarecorporală gravă sau deces.

Dacă este necesar, capaculcompartimentului pentru bagaje poate fiscos:1. Cu hayonul deschis, eliberaţi din pinii

hayonului curelele compartimentuluipentru bagaje din stânga şi dindreapta.

2. Trageţi capacul compartimentuluipentru bagaje către spate pentru aelibera consolele de fixare de pemarginile capacului din pinii de pecăptuşeala laterală a compartimentuluipentru bagaje.

Notă: Instalarea capaculuicompartimentului pentru bagaje esteinversarea procedurii de scoatere.

Nu depozitaţi capaculcompartimentului pentru bagajenefixat în vehicul. În timpul unuiaccident sau al unei manevrebruşte, capacul ar putea provocavătămare corporală gravă saudeces.

PUNCTE DE ANCORAREBAGAJE

Toate obiectele transportate învehicul trebuie să fie asigurate înmod corespunzător.

89

Compartiment pentru bagaje

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Vehiculele coupe au două puncte deancorare în compartimentul pentru bagaje,după cum este ilustrat, pentru a ajuta laasigurarea fără pericole a obiectelor.Notă: O gamă de accesorii de reţinere abagajelor sunt disponibile de la undistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat.

ELIBERARE DE URGENŢĂCOMPARTIMENT PENTRUBAGAJE

Eliberarea de urgenţă a compartimentuluipentru bagaje furnizează un mijloc deevacuare în cazul în care cineva esteblocat în compartimentul pentru bagaje.Adulţii sunt sfătuiţi să se familiarizeze cufuncţionarea mânerului de decuplare.

Mânerul de decuplare este incandescentîn întuneric şi este localizat în interiorulcompartimentului pentru bagaje, după cumeste ilustrat. Pentru a deschide hayonulsau capota portbagajului din interior, trageţide mâner în timp ce împingeţi în sushayonul sau capota portbagajului.Readuceţi mânerul în poziţia de depozitarea acestuia după utilizare.

90

Compartiment pentru bagaje

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DESCHIDEREA PLAFONULUIÎnainte de a deschide sau închideplafonul decapotabil, asiguraţi-văcă toţi pasagerii nu îşi ţin mâinile,degetele, părul etc. pe elementelemobile.Nu încercaţi să acţionaţi plafonuldecapotabil la temperaturi sub-20°C. Acest lucru poate cauzadeteriorarea materialului.Dacă plafonul decapotabil esteacţionat la peste 50 km/h (30mile/h), există riscul de deteriorarea plafonului decapotabil.Nu încercaţi să deschideţi manualplafonul decapotabil, întrucât poatesă aibă loc deteriorareamecanismului de legătură.Nu aşezaţi obiecte în spaţiul dedepozitare din plafon.

Notă: Dacă deplasarea plafonului esteîmpiedicată, atunci va fi afişat un mesajde avertizare în centrul de mesaje.Notă: Asiguraţi-vă că există suficientspaţiu deasupra vehiculului înainteadeschiderii sau închiderii plafonului. Spaţiulinsuficient poate duce la deteriorareaautovehiculului.

Plafonul decapotabil acţionat electric estecontrolat de un comutator localizat peconsola centrală, după cum este ilustrat.Sistemul de aprindere trebuie să fie pornit.Plafonul se va încuia şi descuia automat.Plafonul poate fi acţionat la viteze de sub50 km/h (30 mile/h). Cu toate acestea,pentru siguranţă nu ar trebui să fie deschissau închis atunci când vehiculul estecondus.1. Asiguraţi-vă că aprinderea este pornită.2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată partea

frontală a comutatorului.3. Geamurile uşilor se vor deschide

complet. Plafonul se va descuia şi vaîncepe să se mişte.

4. Atunci când plafonul este completdeschis, o avertizare sonoră va sunaşi un mesaj va fi afişat în centrul demesaje.Notă: Panourile de închidere aplafonului se vor închide automatatunci când plafonul se află în poziţiacomplet retrasă.

5. Eliberaţi comutatorul.

91

Plafon decapotabil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă:Dacă în orice perioadă din timpulsecvenţei de deschidere a plafonuluidecapotabil, comutatorul este eliberat,toate mişcările plafonului decapotabilvor înceta.

ÎNCHIDEREA PLAFONULUICu aprinderea pornită, trageţi şi ţineţi departea frontală a comutatorului. Consultaţi91, DESCHIDEREA PLAFONULUI. Nueliberaţi comutatorul înainte ca plafonuldecapotabil să fie complet închis prinîncuietoare şi ca un mesaj de confirmaresă apară în centrul de mesaje. Continuaţisă ţineţi comutatorul pentru a închidegeamurile uşii.Notă: Dacă în orice perioadă din timpulsecvenţei de închidere a plafonuluidecapotabil, comutatorul este eliberat,toate mişcările plafonului decapotabil vorînceta.

ÎNCHIDEREA MANUALĂPLAFONULUIÎn cazul în care sistemele vehiculului nuvor închide plafonul decapotabil din poziţiacomplet deschisă, atunci trebuie să fieefectuată procedura de închidere manuală.

Asiguraţi-vă că Parcarea (P) estecuplată, frâna electrică de parcare(EPB) este aplicată iar aprindereaeste oprită.

Accesaţi uneltele:

Scoateţi cele 2 unelte din spatele capaculuicutiei de siguranţe a spaţiului pentrupicioare pasageri. Consultaţi 217, LOCAŢIICUTIE DE SIGURANŢE.Eliberarea şi închiderea plafonului:

Utilizând unealta cheie imbus, rotiţi cu 7rotaţii spre stânga şurubul de dezaerarepentru a elibera mecanismul de blocare înjos.

92

Plafon decapotabil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Ridicaţi panoul. Este necesară o creşteretreptată a efortului pentru a atinge poziţiaverticală ilustrată. Utilizând lama plată auneltei cheie imbus, scoateţi uşor cuzinetulcu bară de reglare.Repetaţi această procedură pe cealaltăparte a vehiculului.

Ridicaţi panoul. Deşurubaţi şi îndepărtaţibolţul cu ajutorul cheii imbus.Repetaţi această procedură pe cealaltăparte a vehiculului.

93

Plafon decapotabil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Ridicaţi cu atenţie plafonul în poziţiaînchisă. Este necesară o creştere aefortului pentru a atinge poziţia completînchisă.Notă: Asiguraţi-vă că pinii frontali aiîncuietorii plafonului sunt aliniaţi înblocările încuietorii traversei plafonului.Pentru a vă asigura că plafonul decapotabileste complet închis, aplicaţi presiuneexternă de sus în jos la fiecare dintre piniifrontali ai încuietorii, localizaţi în partea dinfaţă a plafonului decapotabil.Notă: Aveţi grijă să nu deterioraţi plafonuldecapotabil sau oricare altă componentăa vehiculului.Blocarea plafonului:

Asiguraţi-vă că arborele motor esteîndepărtat înainte de a încerca săîntoarceţi motorul. Orice încercarede a întoarce motorul utilizândarborele motor ar putea avea carezultat deteriorarea ansamblului deunelte şi/sau a arborelui motor.

94

Plafon decapotabil

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Trebuie procedat cu grijă lamomentul înşurubării uneltei înarborele motor. Rotiţi spre dreaptapână când se simte o rezistenţă şiopriţi-vă. Orice încercare destrângere excesiv de tare ar puteaavea ca rezultat deteriorareaansamblului de unelte şi/sau aarborelui motor.

1. Îndepărtaţi dopul de acces din centrulornamentului plafonului. Introduceţicapătul filetului uneltei în arborelemotor. Pentru a cupla complet, rotiţispre dreapta până când se simterezistenţă. Nu este necesar să fiestrânsă.

2. Trageţi unealta pentru a îndepărtaarborele motor.Notă: Este necesară o tragere în jospozitivă, puternică.Notă: Îndepărtaţi arborele motor dinunealtă şi depozitaţi-l în vehicul.

3. Aplicaţi presiune externă de sus în josla fiecare dintre pinii frontali aiîncuietorii, localizaţi în partea din faţăa plafonului decapotabil. Împingeţicapătul larg zimţuit de schimb al unelteiîn motor şi efectuaţi o mişcare derotaţie completă spre stânga.Îndepărtaţi unealta şi înlocuiţi dopul deacces.Notă: Aveţi grijă să nu deterioraţiplafonul decapotabil sau oricare altăcomponentă a vehiculului.

4. Înlocuiţi uneltele şi capacul cutiei desiguranţe a spaţiului pentru picioarepasageri.

Notă: Nu încercaţi să acţionaţi plafonuldecapotabil înainte ca o reparaţie să fi fostefectuată de către un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.

95

Plafon decapotabil

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PORNIREA MOTORULUINu porniţi niciodată motorul şi nuîl lăsaţi să meargă, atunci cândvehiculul este într-un spaţiuînchis. Gazele de evacuare suntotrăvitoare şi pot provocapierderea cunoştinţei şi moarteaîn caz de inhalare.În cazul în care motorul nuporneşte, nu continuaţi pornireamotorului cu ajutorul maniveleideoarece acest lucru descarcăbateria. De asemenea, poatedeteriora convertorul catalitic dincauza combustibilul nears caretrece prin sistemul de evacuare.

Notă: Cheia inteligentă nu poate fidetectată în cazul în care este plasatăîntr-un container metalic sau în cazul încare este protejată de un dispozitiv cu unecran LCD cu iluminare din spate, cum arfi un telefon inteligent, laptop (inclusivatunci când se află într-o geantă delaptop), consola de jocuri etc. Păstrațicheia inteligentă departe de astfel dedispozitive atunci când încercaţi accesulfără cheie sau rezerva pornire fără cheie.Pentru a porni motorul:1. Asiguraţi-vă că în interiorul vehiculului

se află o cheie inteligentă validă.2. Asiguraţi-vă că este selectat Parcare

(P) sau Neutru (N).3. Transmisia automată: apăsaţi ferm

pedala de frână.Transmisia manuală: apăsaţi fermpedala de ambreiaj.

4. Apăsaţi şi eliberaţi butonul PORNIRE/OPRIRE motor. Consultaţi 6,COMENZI ŞOFER.

Odată ce motorul pornește, eliberați pedalade frână (transmisie automată) sau pedalade ambreiaj (transmisie manuală), atuncicând acest lucru se poate realiza în condiţiide siguranţă.

OPRIREA MOTORULUISe recomandă ca vehiculul să fie înstaționare înainte de a opri motorul.Asigurați-vă că se aplică Frâna electricăde parcare (EPB), iar transmisia este înParcare (P) (transmisie automată), sauneutru (transmisie manuală).Apăsaţi şi eliberaţi butonul PORNIRE/OPRIRE motor.Acum, motorul se va opri. Sistemul deaprindere al vehiculului se opreşte.Pentru oprirea motorului în timp cevehiculul este în mişcare:

Nu se recomandă oprirea motoruluiîn timp ce autovehiculul este înmişcare. Cu toate acestea, în cazulîn care apare o situaţie în care seimpune oprirea de urgenţă amotorului, se aplică următoareaprocedură:

1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulPORNIRE/OPRIRE motor pentru maimult de 2 secunde sau

2. Apăsaţi şi eliberaţi butonul PORNIRE/OPRIRE motor de două ori într-uninterval de 3 secunde.

Cu oricare dintre aceste metode, în centrulde mesaje se afişează mesajul Buton deoprire motor apăsat.

PORNIREA APRINDERIIPentru a porni sistemul de aprindere avehiculului fără a porni motorul:

96

Pornirea motorului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

1. Transmisie automată: asigurați-vă căîn interiorul vehiculului se află o cheieinteligentă validă şi că pedala de frânănu este apăsată.

Dacă se apasă pedala de frânăcând este apăsat butonul START/STOP (PORNIRE/OPRIRE) motor,motorul porneşte.

Transmisie manuală: asigurați-vă căîn interiorul vehiculului se află o cheieinteligentă validă şi că pedala deambreiaj nu este apăsată.

Dacă se apasă pedala de ambreiajcând este apăsat butonul START/STOP (PORNIRE/OPRIRE) motor,motorul porneşte.

2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulPORNIRE/OPRIRE motor până cândlămpile de avertizare de pe panoul deinstrumente se aprind.

3. Eliberaţi butonul PORNIRE/OPRIREmotor.

REPORNIREA RULĂRIIÎn cazul în care motorul este oprit în timpce vehiculul este în mișcare, o repornire arulării poate fi inițiată de:• Transmisie automată: selectarea

Neutru (N) şi apăsarea butonuluiPORNIRE/OPRIRE motor.

• Transmisie manuală: apăsarea fermăa pedalei de ambreiaj şi apăsareasimultană a butonului PORNIRE/OPRIRE motor.

Notă: Butonul PORNIRE/OPRIRE motoreste blocat timp de 2 secunde după cemotorul a fost oprit.

REZERVĂ PORNIRE FĂRĂCHEIEDacă vehiculul a fost deblocat utilizândlama cheii de urgenţă sau în cazul în carecheia inteligentă nu este detectată învehicul, va fi necesar să utilizaţicaracteristica de rezervă pornire fără cheiepentru a dezarma alarma şi porni motorul.Caracteristica de rezervă pornire fără cheiepoate fi utilizată doar atunci când mesajulNu s-a găsit cheia inteligentă -Consultaţi manualul este afişat în centrulde mesaje.

1. Poziţionaţi cheia inteligentă în poziţieplană faţă de planşa de bord, în poziţiaarătată.

2. Transmisia automată: apăsaţi fermpedala de frână.Transmisia manuală: apăsaţi fermpedala de ambreiaj.

3. Apăsaţi şi eliberaţi butonul PORNIRE/OPRIRE motor.

97

Pornirea motorului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Odată ce motorul pornește, eliberați pedalade frână (transmisie automată) sau pedalade ambreiaj (transmisie manuală), atuncicând acest lucru se poate realiza în condiţiide siguranţă.În cazul în care cheia inteligentă nu esterecunoscută sau motorul nu porneşte,consultaţi un distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat.

DACĂ MOTORUL NUPORNEŞTE

În cazul în care motorul nupornește atunci când este apăsatbutonul PORNIRE/OPRIRE motor,iar vehiculul a fost implicat într-ocoliziune recentă, solicitațiasistență calificată.

În cazul în care motorul nu pornește, și ocheie inteligentă validă se află în interiorulvehiculului, trebuie făcută o verificarepentru a determina cauza. Pentru a faceacest lucru:1. Porniţi aprinderea vehiculului.

Consultaţi 96, PORNIREAAPRINDERII.

2. Verificați panoul de instrumente pentrulămpi de avertizare aprinse, precum şicentrul de mesaje pentru mesaje deavertizare. Solicitaţi asistenţă calificată,dacă este necesar. Consultaţi 53,LĂMPI DE AVERTIZARE ŞIINDICATOARE şi 50, MESAJE DEAVERTISMENT ȘI INFORMAȚII.

3. Opriţi aprinderea vehiculului.Alternativ, în cazul în care motorul nupornește, poate fi necesară resetareasistemului de alarmă. Pentru a resetasistemul de alarmă, blocaţi și deblocaţivehiculul. Consultaţi 8, DEBLOCAREAVEHICULULUI.

Dacă motorul tot nu pornește, consultațiun distribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat.În cazul în care motorul nu porneşte,efectuați următorii paşi:1. Asiguraţi-vă că în interiorul vehiculului

se află o cheie inteligentă validă.2. Asiguraţi-vă că este selectat Parcare

(P) sau Neutru (N).3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul

PORNIRE/OPRIRE motor până cândse aprind lămpile de avertizare de pepanoul de instrumente.

4. Apăsați ferm pedala de frână(transmisie automată) sau pedala deambreiaj (transmisie manuală).

5. Apăsaţi încet pedala de acceleraţie şimenţineţi-o în poziţia complet apăsată.

6. Apăsaţi şi eliberaţi butonul PORNIRE/OPRIRE motor. Motorul începe săpornească.

7. Eliberaţi pedala de acceleraţie cândmotorul porneşte.

Odată ce motorul pornește, eliberați pedalade frână (transmisie automată) sau pedalade ambreiaj (transmisie manuală), atuncicând acest lucru se poate realiza în condiţiide siguranţă.Dacă motorul tot nu pornește, consultațiun distribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat.

98

Pornirea motorului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

EVACUARE ACTIVĂ

Vehicule cu transmisieautomată

Vehicule cu transmisiemanuală

Pentru vehiculele cu o evacuare activă,acest sistem acţionează în evacuaresupape, pentru a produce un zgomot maibogat şi mai puternic cu scopul de aîmbunătăţi experienţa de conducere.

Notă: Evacuarea activă este selectatăautomat atunci când vehiculul este în modde conducere dinamică.Apăsaţi comutatorul pentru a cuplasistemul de evacuare activă. Lampacomutatorului se aprinde pentru a confirmaactivarea.Apăsaţi comutatorul din nou pentru adecupla evacuarea activă. Lampacomutatorului se stinge pentru a confirmadezactivarea.Notă: Evacuarea activă este decuplată laînceputul fiecărui ciclu de aprindere.

ÎNCĂLZITOARE ALE BLOCULUIMOTOR

Montarea unui încălzitor al bloculuimotor nu elimină nevoia de antigel.

Motoarele sunt mai dificil de pornit atuncicând temperatura ambientală este foartescăzută. În zonele geografice în caretemperaturile sub -10°C sunt frecvente, serecomandă potrivirea unui încălzitor alblocului motor. Încălzitorul blocului motorare un conector izolat în partea din față avehiculului, care este conectat la o sursăde alimentare cu ajutorul unui cabluprelungitor adecvat. Încălzitorul poaterămâne în uz peste noapte, dacă estenecesar. De obicei, un încălzitor al bloculuimotor utilizează între 0,4 și 1 kWh.Pentru mai multe informaţii, consultaţi undistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat.

99

Pornirea motorului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

OPRIRE/PORNIRE INTELIGENTĂSistemul de oprire/pornire inteligent esteproiectat pentru a îmbunătăţi eficienţaconsumului de combustibil şi este activatîn mod automat când aprindereavehiculului este pornită. Cu excepţiacazului în care este necesar pentru asuporta alte sisteme ale vehiculului,motorul se opreşte în cazul în careautovehiculul este oprit, de exemplu, lasemafoare. Atunci când pedala de frânăeste eliberată şi o transmisie cu roţi dinţateeste selectată, motorul reporneşte în modautomat.

Dezactivați întotdeauna sistemul deoprire/pornire inteligent înainte demersul prin apă. Nerespectareaacestui lucru ar putea cauzadeteriorarea gravă a vehiculului.

Notă: Chiar şi atunci când este activat,este normal faptul că sistemul pornire/oprire inteligent nu va opri întotdeaunamotorul atunci când vehiculul este staţionarşi poate reporni motorul înaintea lansării.În timpul funcționării sistemului de oprire/pornire inteligent, se aprinde o lampă deavertizare. Consultaţi 58, OPRIRE/PORNIRE INTELIGENTĂ (DE CULOAREVERDE).Transmisie automatăPentru a activa o oprire automată amotorului, opriţi vehiculul de la o viteză maimare de 4 km/h (2,5 mile/h). Aplicați opresiune de frânare suficientă pentru a văasigura că vehiculul este staționar.Pentru a activa o repornire automată amotorului, eliberaţi pedala de frână cuConducere (D) sau Sport (S) selectat.Transmisie manuală

Pentru a activa o oprire automată amotorului, opriţi vehiculul de la o viteză maimare de 4 km/h (2,5 mile/h). Aplicați opresiune de frânare suficientă pentru a văasigura că vehiculul este staționar.Selectaţi neutru şi eliberaţi complet pedalaambreiaj.Motorul va reporni atunci când pedalaambreiaj este complet apăsată, înainte dea selecta o viteză.Motorul reporneşte, de asemenea, în cazulîn care are loc una din următoarele:Toate vehiculele• Oprirea/Pornirea inteligentă este

dezactivată.• Nivelul de încărcare a bateriei

vehiculului scade.• Cererea sistemului de control al

climatizării creşte.• Viteza vehiculului depăşeşte

aproximativ 1 km/h (0,5 mile/h).De asemenea pentru vehiculele cutransmisie automată• Pedala de acceleraţie este apăsată.• O padelă schimbător de viteze este

utilizată pentru a selecta o treaptă deviteză.

• Este selectată treapta de mers înmarşarier (R).

Următoarele condiţii împiedică oprireaautomată a motorului:Toate vehiculele• Oprirea/Pornirea inteligentă este

dezactivată.• În cazul în care nivelul de încărcare a

bateriei vehiculului este scăzut.• Centura de siguranţă a şoferului nu

este fixată.

100

Oprire/pornire inteligentă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Temperatura exterioară este mai micăde aproximativ 0°C.

• Temperatura exterioară este mai marede aproximativ 40°C.

• Motorul nu a atins temperatura propriede funcţionare.

• Cererea de la sistemul de control alclimatizării necesită ca motorul sămeargă, de exemplu, când se află înmodul Dezgheţare.

De asemenea pentru vehiculele cutransmisie automată• O padelă schimbător de viteze a fost

utilizată pentru a selecta o treaptă deviteză.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

DEZACTIVARE OPRIRE/PORNIRE INTELIGENTĂ

Pentru opri sistemul pornire/oprire inteligent, apăsați butonuloprire/pornire inteligentă. Pentrumai multe informaţii, consultaţi6, COMENZI ŞOFER.

Pentru a confirma că sistemul a fost oprit,LED-ul butonului se stinge și mesajulOprire/pornire automată dezactivatăeste afișat pe moment în centrul demesaje.Dacă butonul de oprire/pornire inteligentăeste apăsat în timp ce există o defecțiunela sistem, mesajul Oprire/pornireautomată indisponibilă este afișat pemoment în centrul de mesaje.

Notă: Dacă butonul de oprire/pornireinteligentă este apăsat în timp ce o oprireautomată a motorului este în curs dedesfășurare, reporniţi motorul.Notă: Sistemul de pornire/oprire inteligentse va reactiva automat data viitoare cândeste pornită aprinderea vehiculului.

IEŞIRE ŞOFERNotă: Caracteristica ieșire şofer estedisponibilă numai atunci când este activatoprirea/pornirea inteligentă.Pentru a preveni lăsarea accidentală avehiculului într-o condiţie în care poate ficondus, vehiculul detectează când un şofernu este prezent şi opreşte automatsistemul de aprindere.Transmisie automatăÎn cazul în care caracteristica ieşire şoferopreşte aprinderea vehiculului, dacă esteselectat Conducere (D), Sport (S) sauNeutru (N), centura de siguranţă aşoferului este desfăcută, iar pedala defrână este eliberată.Caracteristica ieşire şofer opreşteaprinderea vehiculului dacă este selectatăParcare (P) şi centura de siguranţă aşoferului este desfăcută.Transmisie manualăÎn cazul în care caracteristica ieşire şoferopreşte aprinderea vehiculului, dacă esteselectat Neutru, centura de siguranţă aşoferului este desfăcută, iar uşa şoferuluieste deschisă.Toate vehiculeleDupă ce aprinderea vehiculului a fostoprită, vehiculul poate fi blocat, dacă estenecesar. Consultaţi 20, O SINGURĂBLOCARE.

101

Oprire/pornire inteligentă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

TRANSMISIE AUTOMATĂ

Starea selectării vitezei a selectorului deviteze şi padelele selectorului de viteze dela volan (schimbare secvenţială) suntafişate în centrul de mesaje. Lampaindicatoare corespunzătoare din partea desus a selectorului de viteze se aprindepentru a confirma selecţia.Notă: Atunci când selectorul de viteze esteeliberat după funcţionare normală, acestarevine în poziţia centrală, cu excepţiacazului în care se află în poziţia Sport (S).Notă: Dacă uşa şoferului este deschisăcu transmisia cuplată în Marşarier (R),Conducere (D) sau Sport (S), atunci esteselectat automat Neutru (N).1. Apăsaţi pentru a selecta Parcare (P).

Lampa indicatoare P se aprinde pentrua confirma.Selectaţi P înainte de a opri motorul.

Notă: P poate fi selectată din oricepoziţie a selectorului de viteze.Notă: P nu poate fi selectată mişcândmanual selectorul de viteze.

P trebuie să fie cuplată doaratunci când vehiculul estestaţionar. Dacă este selectatăoricare altă poziţie schimbător deviteze în timp ce vehiculul estestaţionar, vehiculul se poatemişca în mod neaşteptat, ceea cepoate avea ca rezultat decesulsau vătămarea corporală gravă.Asiguraţi-vă întotdeauna că frânaelectrică de parcare (EPB) esteaplicată înainte de cuplare P.

102

Cutie de viteze

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Nu selectaţi niciodată P în timp cevehiculul se deplasează. Acest lucrupoate duce la deteriorarea gravă atransmisiei.

Notă: Dacă motorul este oprit cu Nselectat, sistemul aşteaptă timp de 10minute înainte de a selecta P. Aceastăprocedură permite tranzitareavehiculului doar printr-o spălătorie autoşi nu trebuie să fie utilizată în scopulrecuperării vehiculului.

2. Atunci când vehiculul este staţionar,apăsaţi pedala de frână înainte de aselecta D, N sau R.

3. Cu pedala de frână în continuareaplicată, apăsaţi butonul de decuplarepentru a permite mişcarea selectoruluide viteze:• O mişcare înapoi pentru a selecta

D.• O mişcare scurtă înainte pentru a

selecta N.• O mişcare mai lungă înainte pentru

a selecta R.Nu selectaţi niciodată R în timp cevehiculul se deplasează înainte.Acest lucru poate duce ladeteriorarea gravă a transmisiei.Nu selectaţi niciodată o treaptă deviteză mers înainte în timp cevehiculul se deplasează înmarşarier. Acest lucru poate ducela deteriorarea gravă a transmisiei.

Notă: Butonul de decuplare estenecesar pentru toate selecţiile deviteză, cu excepţia cazului cândselectaţi N în loc de D sau R şi cândselectaţi S în loc de D sau D în loc deS.

4. În timp ce se află în D, mişcaţiselectorul de viteze cu o mişcare înlateral pentru a selecta S.Notă: Inversaţi această acţiune pentrua reveni la D.

5. În timp ce se află în Sport (S),selectarea manuală a vitezelor poatefi realizată trăgând selectorul de vitezeînapoi pentru schimbări în treaptăsuperioară şi apăsând înainte pentruschimbări în treaptă inferioară.Starea selectării manuale a vitezeloreste afişată în centrul de mesaje.Indicatorul relevant al selectorului deviteze arată starea selectării manualea vitezelor:• Iluminarea continuă confirmă faptul

că cererea şoferului de schimbarea vitezei este recunoscută şiselectată.

• Clipirea intermitentă cu pornire/oprire confirmă faptul că cerereaşoferului de schimbare a vitezeieste recunoscută, însă nu esteselectată.

6. Padele selector de viteze schimbaresecvenţială: Permit selectarea manualăa vitezelor în timp ce se află în D sauS. Trageţi uşor padela stângă pentruschimbări în treaptă inferioară sautrageţi uşor padela dreaptă pentruschimbări în treaptă superioară.Pentru a părăsi modul manual, trageţişi menţineţi trasă padela dreaptă timpde aproximativ o secundă pentru areveni direct la funcţionarea automatăanterioară în D sau S.

103

Cutie de viteze

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Padelele schimbătorului deviteze pot fi configurate pentru a fiactive atât în D şi S sau active doar înS, prin intermediul meniului Setărivehicul. Consultaţi 50, MENIUPANOU DE INSTRUMENTE.Schimbarea secvențială poate fieficientă atunci când sunt necesareacceleraţia rapidă și frâna de motor.O lampă de avertizare de la indicatorschimbător de viteze se aprinde pentruscurt timp la punctul de schimbare avitezei (schimbare în treaptăsuperioară) recomandat. Consultaţi 57,SCHIMBĂTOR DE VITEZE (DECULOARE VERDE).Dacă selectorul de viteze rămâne înpoziţia D, este menţinută utilizareatemporară a modului de selectaremanuală a vitezelor în timp ce şoferulaccelerează, încetineşte, virează saucontinuă să solicite schimbări alevitezei prin intermediul padelelor de lavolan.Notă:Dacă este necesară utilizarea încontinuare a padelelor selectorului deviteze cu schimbare secvențială,selectați S.

Nu permiteţi vehiculului să rămânăstaţionar în viteză şi cu motorulpornit. Dacă motorul trebuie sămeargă la ralanti pentru o perioadăprelungită, selectaţi P sau N şiaplicaţi frâna electrică de parcare(EPB). Vehiculul se poate deplasaîn mod neașteptat cu orice altăpoziţie schimbător de vitezeselectată.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

MOD AVARIE-ACASĂDacă vehiculul detectează o defecțiune desistem de transmisie, un mesaj deavertizare este afișat în centrul de mesajeși doar treptele de viteză limitate potdeveni disponibile. Dacă este posibil,vehiculul trebuie să fie condus cu atențiepână la cel mai apropiat loc sigur. În acestcaz, solicitați asistență calificată.Notă: Şoferul trebuie să fie conştient defaptul că performanţa vehiculului este, deasemenea, redusă şi trebuie să ia acestlucru în considerare atunci când conduce.Utilizarea padelelor schimbător de vitezeale volanului este, de asemenea,dezactivată.Unele defecte de transmisie pot provocablocarea în poziție a selectorului de viteze,până când aprinderea este oprită. O starea treptei de viteze luminând intermitent încentrul de mesaje indică faptul căsolicitarea treptei de viteze a șoferului nupoate fi angajată. În acest caz, selectațiNeutru (N) și apoi selectați din nouschimbarea treptei de viteze necesare.În cazul în care cutia de viteze este încăîn imposibilitatea de a angaja treaptasolicitată, contactați un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.

104

Cutie de viteze

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

TRANSMISIE MANUALĂ

Nu încercaţi niciodată să cuplaţiMarşarier (R) în timp ce vehicululse deplasează înainte. Acest lucrupoate avea ca rezultat deteriorareagravă a transmisiei şi reparaţiicostisitoare.

Vehiculele cu o transmisie manuală au ofuncție automată, care ajută șoferul atuncicând porneşte dintr-un start cu motoruloprit.Când porneşte, turația motorului poatecrește ușor. Dacă pedala de accelerațieeste apăsată în continuare, turațiamotorului este controlată de o limitămaximă corespunzătoare, în funcție de câtde tare este apăsată pedala de accelerație.Controlul normal al vitezei motorului esteredat în întregime şoferului odată cemanevra este completă.O lampă de avertizare de la indicatorschimbător de viteze se aprinde pentruscurt timp la punctul de schimbare a vitezei(schimbare în treaptă superioară)recomandat. Consultaţi 57, SCHIMBĂTORDE VITEZE (DE CULOARE VERDE).

105

Cutie de viteze

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CONTROL DINAMIC ALSTABILITĂŢII (DSC)

Controlul dinamic al stabilităţii(DSC) nu poate să compensezeerorile de judecată ale şoferului.Rămâne responsabilitateaşoferului să conducă cu grijă şiatenţie, într-un mod sigur pentruvehicul, pasageri şi ceilalţiparticipanţi la trafic.La temperaturi extrem de scăzute,de sub -20°C, vehiculele echipatecu frâne carbon-ceramice voravea stabilitate şi performanţă defrânare reduse. În aceste condiţii,conduceţi cu şi mai multăprudenţă.

DSC optimizează stabilitatea vehiculului,chiar şi în situaţii de conducere critice.Sistemul controlează stabilitatea dinamicăla momentul accelerării şi când sedemarează dintr-o oprire. În plus, identificăun comportament de conducere instabilă,cum ar fi subvirarea şi supravirarea, şiajută la menţinerea sub control avehiculului prin manipularea puteriimotorului şi aplicarea frânelor la roţileindividuale.Notă: La aplicarea frânelor pot fi generateanumite zgomote.Atunci când este cuplat, DSC comunică înpermanenţă cu diferite sisteme demanagement ale vehiculului pentru amonitoriza comportamentul vehiculului.Dacă este necesar, acesta cuplează şiacţionează sistemul (sistemele) necesar(e)pentru a ajuta la menţinerea controluluistabilităţii dinamice a vehiculului.Aceste sisteme de management includ:• Motor.• Transmisie.

• Frâne.• Direcţie.• Suspensie.

TRACDSCTracDSC este o setare alternativă aControlului dinamic al stabilităţii (DSC), cuintervenții reduse de sistem.

Siguranța vehiculelor poate firedusă prin utilizareanecorespunzătoare a TracDSC.

TracDSC îmbunătățește setările DSCpentru tracțiune maximă în condițiinefavorabile și pentru diferite suprafețe dedrum, de ex., zăpadă compactată, pietrișși nisip. Acest lucru ajută la creștereatracțiunii disponibile, fără a fi nevoie să îșipiardă complet beneficiile DSC.

TracDSC ar trebui să fie utilizatdoar atunci când este necesarpentru condițiile existente.Cu TracDSC angajat, tracțiuneapoate fi crescută, deși stabilitateapoate fi redusă în comparație cuDSC normală.

Intervenția sistemului redus al TracDSCpermite, de asemenea, o experiență deconducere mai implicată și concentrată.Condițiile în care utilizarea TracDSC ar fiavantajoasă sau necesară sunt după cumurmează:• Pentru a maximiza implicarea şoferului.• Pentru a înainta în condiţii nefavorabile

şi pe suprafeţe de drum diferite, deexemplu, zăpadă compactată, pietrişşi nisip.

DSC trebuie oprit atunci când suntmontate dispozitivele de tracţiune.

106

Controlul stabilităţii

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMUTARE ÎNTRE DSC ŞITRACDSC

Pentru a comuta între DSC șiTracDSC, apăsați și menținețiapăsat butonul DSC OPRIT(situat pe consola centrală) timpde mai mult de 3 secunde.Consultaţi 6, COMENZIŞOFER.

Centrul de mesaje afișează temporar, fieTracDSC fie DSC PORNIT.Lampa de avertizare DSC oprit se aprindeîn timp ce TracDSC este activat, pentru aconfirma faptul că DSC este dezactivat.Consultaţi 56, CONTROL DINAMIC ALSTABILITĂŢII (DSC) OPRIT (DECULOARE GALBENĂ).Lampa de avertizare DSC lumineazăintermitent atunci când DSC sau TracDSCeste activ (tempomatul se decupleazăautomat dacă se întâmplă acest lucru).Consultaţi 56, CONTROL DINAMIC ALSTABILITĂŢII (DSC) (DE CULOAREGALBENĂ).

ÎNTRERUPERE DSCDezactivarea inadecvată aControlului dinamic al stabilităţii(DSC) poate reduce siguranţa. Înmajoritatea situaţiilor deconducere, şi în special pe şosea,se recomandă să nu dezactivaţiDSC.

Pentru a opri DSC, apăsați și menținețiapăsat butonul DSC OPRIT timp de maimult de 3 secunde.

Centrul de mesaje afișează DSC OPRITși emite un semnal sonor de avertizarescurt. Lampa de avertizare DSC oprit seaprinde, de asemenea, pentru a confirmacă DSC este dezactivat. Consultaţi 56,CONTROL DINAMIC AL STABILITĂŢII(DSC) OPRIT (DE CULOARE GALBENĂ).

PORNIREA DSCPentru a porni DSC, apăsați și eliberaţibutonul DSC OPRIT.Sistemul DSC pornește și centrul demesaje afișează temporar DSC PORNIT.Lampa de avertizare DSC oprit se stingepentru a confirma că DSC este activat.Consultaţi 56, CONTROL DINAMIC ALSTABILITĂŢII (DSC) OPRIT (DECULOARE GALBENĂ).Notă:Oprirea motorului și apoi repornireaacestuia, restabileşte întotdeauna stareaDSC laDSC PORNIT, indiferent de modulselectat.Lampa de avertizare DSC lumineazăintermitent atunci când DSC este activ(tempomatul se decuplează automat dacăse întâmplă acest lucru). Consultaţi 56,CONTROL DINAMIC AL STABILITĂŢII(DSC) (DE CULOARE GALBENĂ).

107

Controlul stabilităţii

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SPOILER

Vehicule cu transmisieautomată

Vehicule cu transmisiemanuală

Nu utilizaţi o spălare a maşinii sauun spălător sub presiune la vehiculeSVR cu spoiler spate fixat reglabilsau la vehicule cu spoiler spate fixatnereglabil.

Asiguraţi-vă că spoilerul extensibilspate este complet retras înainte dea utiliza o spălare a maşinii sau unspălător sub presiune.

Dacă este detectată o defecţiune însistemul spoilerului extensibil spate, atunciîn centrul de mesaj este afişat mesajulSPOILER INDISPONIBIL. Sistemulspoilerului extensibil spate este resetatoprind aprinderea timp de câteva secundeşi apoi pornind-o din nou. Dacă mesajuleste în continuare afişat, atunci conduceţicu prudenţă şi solicitaţi asistenţă de la undistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat cât mai curând posibil.Notă: Dacă este afişat mesajul SPOILERINDISPONIBIL, viteza maximă avehiculului este limitată la 217 km/h (135mile/h) şi controlul dinamic al stabilităţii(DSC) este pornit.Verificaţi şi curăţaţi în mod regulat carcasaspoilerului extensibil spate şi zona descurgere.Atunci când conduceţi în condiţiinefavorabile, asiguraţi-vă că spoilerulextensibil spate este fără obstacole (deexemplu, gheaţă, zăpadă, frunze etc.).Verificaţi manual funcţionarea spoileruluiextensibil spate înainte de fiecare călătorie.Nu ataşaţi sau aplicaţi nicio sarcină laspoilerul extensibil spate (de exemplu,port-bicicletă, suport pentru bagaje,indicatoare etc.).Notă: Funcţionarea continuă a spoileruluiextensibil spate poate cauzasupraîncălzirea sistemului şi încetareafuncţionării. Dacă are loc acest lucru,permiteţi suficient timp pentru ca sistemulsă se răcească.

108

Controlul stabilităţii

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Funcţionare automată a spoilerului(doar la versiunea decapotabilă)Spoilerul extensibil spate se extindeautomat atunci când vehiculul atinge oviteză de 96 km/h (60 mile/h).Spoilerul extensibil spate se retrageautomat dacă viteza vehiculului este sub64 km/h (40 mile/h).Funcţionare automată a spoilerului(doar la versiunea coupe)Spoilerul extensibil spate se extindeautomat atunci când vehiculul atinge oviteză de 113 km/h (70 mile/h).Spoilerul extensibil spate se retrageautomat dacă viteza vehiculului este sub80 km/h (50 mile/h).Operare manuală a spoileruluiApăsaţi butonul spoilerului extensibil spatepentru extindere manuală la viteze de sub96 km/h (60 mile/h) la versiuneadecapotabilă, 113 km/h (70 mile/h) laversiunea coupe. Lampa LED-uluibutonului se aprinde pentru a confirma.Notă: Spoilerul extensibil spate poate fide asemenea extins manual pentruîntreţinere atunci când vehiculul estestaţionar.Notă: Spoilerul extensibil spate nu seretrage automat atunci când este în modmanual. Este recomandabilă revenirea lamod automat atunci când modul manualnu mai este necesar.Apăsaţi din nou butonul pentru a reveni lamod automat. Lampa LED-ului butonuluise stinge pentru a confirma. Spoilerulextensibil spate se retrage dacă vitezavehiculului este sub 64 km/h (40 mile/h) laversiunea decapotabilă, 80 km/h (50mile/h) la versiunea coupe.

Notă: Dacă vehiculul este staţionar saudacă viteza vehiculului este sub 21 km/h(13 mile/h), trebuie să se închidăportbagajul/hayonul, iar butonul trebuie săfie apăsat continuu până când spoilerulextensibil spate este complet retras. Dacăretragerea este abandonată, eliberaţibutonul şi apăsaţi din nou pentru a revenila poziţia complet extinsă.Notă: Retragerea manuală a spoileruluiextensibil spate este disponibilă timp depână la 40 de secunde după ce aprindereaa fost oprită.Spoiler spate fixat reglabil (doar laversiunea SVR)Unele vehicule SVR au un spoiler spatefixat reglabil care se reglează automatpentru a îmbunătăţi tracţiunea vehiculului.Viteza maximă a vehiculului (V-MAX) esteobţinută atunci când aceste reglăriautomate sunt dezactivate selectândmodul V-MAX.Notă: Modul V-MAX nu este furnizatpentru vehiculele cu un spoiler extensibilspate sau pentru vehiculele cu un spoilerfixat nereglabil.Pentru a activa modul V-MAX:• Asiguraţi-vă că modul dinamic este

activat. Consultaţi 123, OPERAREMODURI CONDUCERE.

• Asiguraţi-vă că viteza vehiculului estesub 96 km/h (60 mile/h) la versiuneadecapotabilă, 113 km/h (70 mile/h) laversiunea coupe.

• Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulspoilerului extensibil spate timp de 3secunde.

Pictograma modului V-MAX este afişatăîn centrul de mesaje. Un mesaj deconfirmare temporar este de asemeneaafişat.

109

Controlul stabilităţii

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Pentru a dezactiva modul V-MAX:• Asiguraţi-vă că viteza vehiculului este

sub 96 km/h (60 mile/h) la versiuneadecapotabilă, 113 km/h (70 mile/h) laversiunea coupe.Notă: Dacă modul V-MAX estedezactivat la viteze mai mari alevehiculului, atunci funcţionareanormală a spoilerului SVR nu estereluată înainte ca viteza vehiculului săfie micşorată.

• Apăsaţi şi eliberaţi butonul spoileruluiextensibil spate. Alternativ, activaţimodul ploaie/gheaţă/zăpadă sau modulnormal.

Pictograma modului V-MAX din centrul demesaje se stinge pentru confirmare.

Nu modificaţi spoilerul SVR şi nuîl înlocuiţi cu un spoiler standard.Acest lucru ar putea modificasemnificativ caracteristicile demanevrare ale vehiculului laviteză mare. Înlocuiţi doar cupiese de schimb aprobate pentruSVR.

CONTROL DIFERENŢIAL ACTIVControlul diferenţial activ (E-Diff)îmbunătăţeşte tracţiunea pe suprafeţe dedrum neuniforme şi poate de asemeneasă îmbunătăţească stabilitatea în situaţiide supravirare.Dacă este afişat mesajul de avertizareDEFECŢIUNE ÎN SISTEM EDIFF şi DSCeste oprit, TracDSC este selectat automat.Vehiculul poate în continuare să fie condusşi modurile DSC pot fi selectate, darsolicitaţi asistenţă calificată cât mai curândposibil.

Dacă este afişat mesajul de avertizareEDIFF INDISPONIBIL, sistemul s-a oprittemporar pentru a preveni supraîncălzirea.Vehiculul poate în continuare să fiecondus, iar E-Diff va fi din nou operaţionalatunci când sistemul s-a răcit complet.În timpul primilor 1.600 km:• Evitaţi aplicări la maxim ale clapetei de

acceleraţie şi nu depăşiţi 190 km/h(120 mile/h). Respectaţi limitele deviteză naţionale din ţara în carecălătoriţi.

• Evitaţi perioade prelungite de depăşirea vitezei de 160 km/h (100 mile/h).

În timpul primilor 8.000 km, nu depăşiţi 250km/h (155 mile/h).

110

Controlul stabilităţii

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DINAMICĂ ADAPTIVĂDinamica adaptivă monitorizează în modconstant și reglează în mod automatsuspensia vehiculului pentru stilul deconducere curent.În cazul în care o lampă de avertizare seaprinde și mesajul DEFECT DEDINAMICĂ ADAPTIVĂ este afişat încentrul de mesaje, poate fi experimentatăo reducere a confortului de conducere.Consultaţi 56, MESAJ DE AVERTIZARE/INFORMARE GENERALĂ (DE CULOAREGALBENĂ) şi, de asemenea, consultaţi53, LĂMPI DE AVERTIZARE ŞIINDICATOARE.În cazul în care defecţiunea persistă,consultaţi un distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat.

111

Suspensie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

INFORMAŢII IMPORTANTENu vă sprijiniţi piciorul pe pedalade frână în timp ce vehiculul esteîn mişcare.Nu lăsaţi niciodată autovehicululsă ruleze liber (roată liberă) cumotorul oprit. Motorul trebuie sămeargă pentru a oferi asistenţacompletă la frânare. Frânelefuncţionează în continuare cumotorul oprit, dar este necesarăo presiune mult mai mare pentrua le opera.Dacă se aprinde lampa deavertizare frânare de culoareroşie, opriţi în siguranţăvehiculul, cât mai repede posibil,şi solicitaţi asistenţă calificată.Consultaţi 53, FRÂNĂ (DECULOARE ROŞIE).Dacă se aprinde lampa deavertizare a frânei, de culoaregalbenă, conduceți cu grijă,evitând frânarea bruscă șisolicitaţi asistență calificată.Consultaţi 56, FRÂNĂ (DECULOARE GALBENĂ).Nu așezați niciodată covoraşeneaprobate pentru podea sauorice alte obstacole sub pedale.Acest lucru limitează cursapedalei şi eficienţa de frânare.Conducerea prin ploaie sau apăpoate avea un efect negativasupra eficienţei de frânare. Înasemenea condiţii, se recomandăsă puneţi frânele uşor,intermitent, pentru a usca frânele.

Nu pompaţi pedala de frână, înniciun moment; aceasta întrerupeoperarea sistemului și poatecrește distanțele de oprire.

PANTE ABRUPTEÎn cazul în care vehiculul este staționar peo pantă abruptă, alunecoasă, acesta poateîncepe să alunece, chiar și cu frâneleaplicate. Acest lucru se întâmplă din cauzafaptului că, fără rotirea roţii, sistemul defrânare anti-blocare (ABS), nu poatedetermina mișcarea vehiculului.Pentru a contracara acest lucru, eliberațiscurt frânele pentru a permite unele rotațiiale roții. Apoi reaplicaţi frânele pentru apermite ABS să obțină controlul.

ASISTENŢĂ LA FRÂNAREA DEURGENȚĂ (EBA)În cazul în care şoferul aplică rapid frânele,sistemul de asistență la frânarea deurgență (EBA) crește în mod automat forțade frânare la maxim, în scopul oprivehiculul cât mai repede posibil. În cazulîn care şoferul aplică frânele încet, darcondițiile de conducere implică faptul căsistemul de frânare anti-blocare (ABS)funcționează pe roțile din față, sistemulEBA crește forța de frânare, în scopul dea aplica controlul ABS pe roțile din spate.Sistemul EBA nu mai funcţionează deîndată ce pedala de frână este eliberată.O defecțiune la sistemul EBA este indicatăde aprinderea lămpii de avertizare a frâneide culoare galbenă și de un mesaj deavertizare afișat în centrul de mesaje.Conduceţi cu grijă, evitând frânarea bruscăşi solicitaţi asistenţă calificată. Consultaţi56, FRÂNĂ (DE CULOARE GALBENĂ).

112

Frâne

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: În cazul unei frânări bruște, luminilede avarie sunt activate automat.

FRÂNĂ ELECTRONICĂ-DISTRIBUŢIE FORŢĂ (EBD)Distribuția forţei de frână electronică (EBD)controlează echilibrul forțelor de frânareaplicate pe roțile din față și din spate, înscopul de a menține o eficiență maximăde frânare.În cazul în care vehiculul are o încărcăturăușoară (de ex., doar şoferul se află învehicul), EBD reduce forța de frânareaplicată roților din spate. În cazul în carevehiculul este supraîncărcat, EBD permiteo forţă de frânare mai mare în roţile dinspate.O defecțiune la sistemul EBD este indicatăde aprinderea lămpii de avertizare a frâneiși de un mesaj de avertizare afișat încentrul de mesaje. Opriţi vehiculul uşor şiîn condiţii de siguranţă şi solicitaţi asistenţăcalificată. Consultaţi 53, FRÂNĂ (DECULOARE ROŞIE).

FRÂNĂ ELECTRICĂ DEPARCARE (EPB)

Frâna electrică de parcare (EPB)funcționează pe roțile din spate, prinurmare, parcarea sigură avehiculului depinde de duritatea șistabilitatea suprafeței pe care seaflă.Nu vă bazaţi pe operarea eficientăa EPB în cazul în care roţile dinspate au fost imersate în noroi sauapă.

1. Cu aprinderea pornită, apăsați pedalade frână și apăsați pe comutatorulEPB. Acesta eliberează EPB.

2. Trageți comutatorul EPB în sus șieliberați-l, pentru a aplica EPB. Lampade avertizare a frânei de parcare seaprinde pentru a confirma. Consultaţi54, FRÂNĂ DE PARCARE (DECULOARE ROŞIE).Notă: Lampa de avertizare a frânei deparcare de culoare roșie continuă sărămână aprinsă timp de cel puțin 10secunde după ce a fost oprităaprinderea.

Pentru vehiculele cu cutie de vitezeautomată, EPB este aplicată în modautomat atunci când este selectat Parcare(P).Notă: Pentru a împiedica aceastăfuncționare automată, cu vehicululstaționat, apăsați și mențineți apăsatcomutatorul EPB în poziția de decuplareînainte de selectarea P.

113

Frâne

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

EPB se aplică automat în cazul în careaprinderea este oprită și viteza vehicululuieste mai mică de 3 km/h (2 mile/h).Notă: Pentru a împiedica aceastăoperațiune automată, atunci când vehicululeste în staționare, apăsați și menținețiapăsat comutatorul EPB în poziția dedecuplare. În termen de 5 secunde, oprițiaprinderea și continuaţi să menținețiapăsat comutatorul EPB pentru încă 2secunde.Dacă EPB este acţionat atunci când vitezavehiculului este mai mică de 3 km/h (2mile/h), vehiculul se opreşte brusc. Lămpilede stop nu vor fi aprinse.

Conducerea vehiculului cu EPBaplicată va provoca deteriorareagravă a sistemului de frânare.

În cazul în care vehiculul este staționar cuEPB aplicată și transmisia este angajatăîn prima treapta sau marşarier, apăsareapedalei de accelerație eliberează treptatEPB și permite vehiculului să fie condusîn mod lin.La schimbarea unei transmisii automatedin P cu EPB aplicată, EPB se decupleazăautomat pentru a permite vehiculului să fiecondus în mod lin.Notă: Decuplarea automată a EPB esteposibilă doar atunci când uşa șoferului esteînchisă, sau centura șoferului este prinsăîn cataramă.Pentru a suprascrie decuplarea automatăa EPB, trageți comutatorul EPB în sus șimențineți.

În caz de urgență, cu vehiculul care sedeplasează cu mai mult de 3 km/h (2mile/h), tragerea în sus a comutatoruluiEPB și menținerea oferă o reducerecontrolată a vitezei, de asemenea, eliberațipedala de accelerație. Acest lucru poatefi utilizat pentru a opri complet vehiculul.Lampa de avertizare frânare lumineazăintermitent, se aude un semnal sonor și seafișează un mesaj de avertizare în centrulde mesaje. Lămpile de stop se aprind.Decuplarea comutatorului EPB sauapăsarea pedalei de accelerațiedecuplează EPB.Dacă sistemul detectează o defecțiune aEPB, se aprinde lampa de avertizarefrânare și se afișează un mesaj deavertizare în centrul de mesaje.Dacă sistemul detectează o defecţiune întimp ce EPB funcţionează, lampa deavertizare frână parcare de culoare roşieva lumina intermitent, însoţită de unavertisment în centrul de mesaje.

SEMNAL OPRIRE DE URGENȚĂ(ESS)Sistemul Semnal oprire de urgență (ESS)activează automat luminile de avarie întimpul frânării de urgență, pentru a-iavertiza pe ceilalți participanți la trafic șipentru a reduce riscul unei coliziuni.

ASISTENŢĂ LA PORNIRE ÎNRAMPĂAsistenţa la pornirea în rampă se activeazăatunci când începe o ascensiune a unuideal dintr-o poziție staționară. Atunci cândpedala de frână este eliberată, Asistenţala pornirea în rampă eliberează linpresiunea de frânare, permiţând vehicululuisă se deplaseze fără rularea înapoi.

114

Frâne

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Orice defecțiune a sistemului de asistenţăla pornirea în rampă este indicată deaprinderea lămpii de avertizare a opririicontrolului dinamic al stabilităţii (DSC) șide un mesaj afișat în centrul de mesaje.Consultaţi 56, CONTROL DINAMIC ALSTABILITĂŢII (DSC) OPRIT (DECULOARE GALBENĂ).

115

Frâne

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

UTILIZAREA ASISTENŢEI LAPARCARE

Senzorii de asistenţă la parcarenu pot detecta obiectele înmişcare, cum ar fi copiii şianimalele, până când acestea nusunt periculos de aproape.Procedaţi întotdeauna cu extremăprudenţă atunci când efectuaţimanevrele.

Este posibil ca senzorii de asistenţăla parcare să nu detecteze uneleobstacole, de exemplu, stâlpi înguştisau obiecte mici aflate aproape desol. Obiectele de deasupra niveluluisenzorului nu pot fi detectate, deexemplu, atunci când se apropie uncamion platformă, parteaproeminentă a platformei nu va fidetectată.În cazul în care sunt montateaccesorii pe partea din spate avehiculului, trebuie să procedaţi cuatenție deosebită la mersul înmarşarier. Senzorii spate indicădoar distanţa de la amortizor laobstacol sau la accesoriu, dacă estedetectat.

1. Comutator de asistenţă la parcare.2. Zone de detectare senzor de ajutor la

parcare.

Asistenţa la parcare asistă şoferul în timpulmanevrării vehiculului în spaţii înguste.Atunci când este activă, urmărireaobiectelor din faţa şi din spatele vehicululuieste afişată pe ecranul tactil.

116

Asistenţă la parcare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Senzorii spate exteriori şi faţămonitorizează o zonă de 1,2 m din jurulvehiculului. Senzorii spate interiorimonitorizează o zonă de 1,8 m din spatelevehiculului.Asistenţa la parcare se activează automatatunci când este selectată treapta deviteză Marşarier (R). Senzorii rămân activipână când viteza vehiculului atinge 16km/h (10 mile/h).Dacă ulterior se selectează o treaptă vitezămers înainte, senzorii rămân activi pânăcând viteza vehiculului atinge 16 km/h (10mile/h).Notă: Pentru a activa manual senzoriifrontali într-o direcţie spre înainte, apăsaţicomutatorul de asistenţă la parcare timpde mai puţin de 3 secunde. Lampa LED-ului se aprinde pentru a confirma. Apăsaţidin nou comutatorul pentru a dezactivaasistența la parcarea cu fața. Lampa LED-ului se stinge pentru a confirma.Notă: Sistemul de asistenţă la parcareeste întotdeauna dezactivat dacă vitezavehiculului depăşeşte 16 km/h (10 mile/h).Atunci când sunt detectate obiecte, esteemis un semnal de avertizare, care creşteîn frecvenţă pe măsură ce vehiculul seapropie de obiect. Semnalul devineconstant atunci când obiectul se află într-orază de 300 mm de la vehicul.Notă: Semnalul de avertizare înceteazăatunci când distanţa dintre vehicul şi obiectrămâne constantă.Notă: Senzorii trebuie să fie păstraţi curaţipentru a îşi menţine precizia şiperformanţa.

VOLUM ASISTENŢĂ LAPARCAREPentru a seta volumul semnalelor deavertizare de asistenţă la parcare:1. Selectaţi Configurare din Meniul

Acasă de pe ecranul tactil, apoiselectaţi Sistem.

2. Selectaţi Presetări volum, apoi utilizaţitastele soft + sau - alături de Asistenţăla parcare pentru a regla volumul atâtpentru semnalele de avertizare faţă,cât şi spate, sau rotiţi controlulvolumului atunci când semnalele deavertizare sunt emise.

DEFECŢIUNE A SISTEMULUI DEASISTENŢĂ LA PARCAREDacă este detectată o defecțiune în sistem,un semnal acut lung este emis şiindicatorul schimbătorului ilumineazăintermitent. Contactaţi cât se poate derepede un distribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat.

CAMERĂ SPATERămâne responsabilitateaşoferului de a detecta obstacoleleşi de a estima distanţa faţă devehicul atunci când merge înmarşarier.Este posibil ca unele obiecte saubariere suspendate care ar puteaprovoca deteriorarea vehiculului sănu fie detectate de camera spate.

117

Asistenţă la parcare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Camera spate trebuie să fiemenţinută curată şi fără murdăriesau obstacole, de exemplu,autocolante, murdărie, frunze, noroi,zăpadă, gheaţă, chiciură sauinsecte. În cazul în care cameraspate nu se păstrează curată, sepoate ajunge la erori de calcul sauindicaţii false.

Camera spate este localizată deasupranumărului de înmatriculare spate.Când este selectată treapta de mers înmarşarier (R), ecranul tactil afişează înmod automat o imagine color, cu unghilarg, din partea din spate a vehiculului.Camera spate furnizează o imagineretrovizoare pentru a asista la deplasareavehiculului în marşarier. Suprapuse peimagine sunt liniile de ghidare pentrumersul în marşarier şi indicarea senzorilorcare sunt activi.Notă: Afişajul camerei spate are prioritatefaţă de afişajul ajutoarelor la parcare.Pentru a anula afişajul Camerei spate, înorice moment, apăsaţi butonul Meniuacasă sau atingeţi tasta soft Înapoi.

1. Linie punctată: lăţimea de lucru însiguranţă a vehiculului (incluzândoglinzile exterioare).

2. Linie continuă: calea proiectată, bazatăpe poziţia actuală a volanului.

3. Activare senzor de asistenţă laparcare: apare o zonă colorată, pentrua indica senzorul/senzorii din spatecare a/au fost activat/activaţi.

4. Linie de ghidare pentru acces lacompartimentul pentru bagaje: nu vădeplasaţi în marşarier mai departe deacest punct dacă este necesar accesulla compartimentul pentru bagaje.

Atingeţi această tastă soft pentrua afişa o vizualizare mai largă acamerei spate.

Pentru a anula afişajul Camerei spate, înorice moment, apăsaţi butonul Meniuacasă sau atingeţi tasta soft Înapoi.Consultaţi 79, MENIU ACASĂ ECRANTACTIL.Notă: O pictogramă cameră este afişatăpe ecranul opţiuni utilizator, atunci cândeste selectată din Funcţii suplimentare.Atingeţi pictograma cameră, pentru areveni la ecranul Cameră spate.Calitatea vizualizărilor oferite de cameraspate poate varia în diferite condiţii deiluminare.Pentru a regla setările camerei spate întimpul treptei de viteză marşarier (R),atingeţi în orice loc de pe ecranul tactilpentru a afişa opţiunile utilizatorului.Atingeţi una dintre opţiunile utilizatorului,urmată de pictograma Înapoi:

Atingeţi pentru a activa saudezactiva liniile de ghidaremarşarier.

Atingeţi pentru a activa saudezactiva vizualizarea graficiiactive a senzorului.

118

Asistenţă la parcare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Afişajul aparatului de fotografiat din spatede pe ecranul tactil se întrerupe atuncicând se aplică oricare dintre următoarele:• O treaptă de viteze este selectată

pentru mai mult de 5 secunde.• Se selectează o treaptă de viteze

pentru mers înainte şi/sau vitezavehiculului este mai mare de 18 km/h(11 mile/h).

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

DETECTARE TRAFIC ÎNMARŞARIER

Sistemul de detectare trafic înmarşarier (RTD) este unsupliment, nu un înlocuitor alunui stil de conducere, al uneibune puteri de observaţie şi alutilizării oglinzilor exterioare şiretrovizoare.

Notă:RTD este dezactivat automat atuncicând asistenţa la parcare este activă.În plus față de funcționalitatea oferită decamera spate, sistemul RTD oferă unavertisment pentru şofer cu privire la oricevehicul în mișcare, din fiecare partelaterală, care poate reprezenta un risc deaccident în timpul unei manevre de mersîn marşarier.

1. Pictograma de avertizare de culoaregalbenă iluminează intermitent înoglinda retrovizoare exterioară şi oavertizare sonoră este emisă pentru aindica prezenţa unui vehicul în mişcare.

2. Când RTD este dezactivat, un punctde culoare galbenă este afişat înambele oglinzi exterioare.

3. Ecranul camerei spate sau ecranulasistenţei la parcare afişează oavertizare pe partea (părţile) relevantă(relevante) de pe ecran.

Pentru a comuta între 2 ecrane, atingeţipictograma camerei de pe ecranul camereispate sau Cameră spate de pe ecranulasistenţei la parcare.Sistemul poate fi activat sau dezactivatprin meniul Panoului de instrumente.Consultaţi 50, MENIU PANOU DEINSTRUMENTE.

119

Asistenţă la parcare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SENZORI DE DETECTARETRAFIC ÎN MARŞARIERSistemul RTD se dezactivează automatdacă oricare dintre senzori sunt mascaţiparţial sau complet. Punctul indicatoruluide avertizare de culoare galbenă seaprinde în oglinzile exterioare şi mesajulSenzor de detectare trafic în marşarierblocat apare în centrul de mesaje.Verificaţi să nu existe nimic care săacopere bara spate şi ca aceasta să nu fieacoperită cu gheaţă, îngheţ, zăpadă, noroişi murdărie.Dacă se detectează o defecţiune a unuisenzor radar, un punct indicator deavertizare de culoare galbenă se aprindeîn oglinzile exterioare şi mesajul Sistemulde detectare a traficului în marşarier nueste disponibil este afişat în centrul demesaje.Notă: Chiar dacă defecţiunea detectatăafectează senzorul radar de pe o singurălatură a vehiculului, întregul sistem estedezactivat. În cazul în care defecţiuneaeste temporară, sistemul va funcţionacorect odată ce motorul este oprit şi apoipornit din nou.Dacă apare o defecţiune, consultaţi undistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat.

120

Asistenţă la parcare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI ASLÎn anumite condiţii, cum ar fi ocoborâre în pantă abruptă, vitezavehiculului poate depăşi limita deviteză stabilită. Acest lucru sedatorează faptului că frâna demotor nu este capabilă sămenţină sau să reducă vitezavehiculului. Poate fi necesarăintervenţia şoferului.

1. Apăsaţi pentru a comuta întretempomat şi ASL. Sistemele nu pot fiutilizate simultan. Lampa de avertizareASL se aprinde atunci când ASL esteactiv. Consultaţi 55, LIMITATORAUTOMAT DE VITEZĂ (ASL) (DECULOARE GALBENĂ).Notă: ASL funcţionează doar la vitezesituate între 30 km/h (18 mile/h) şi 240km/h (150 mile/h). Cu toate acestea,limita de viteză poate fi setată în timpce vehiculul este staţionar.

2. Setare/creştere limită de viteză: limitade viteză setată este afişată în centrulde mesaje.

Atunci când o viteză a fost setată,motorul răspunde normal până laviteza setată. Presiunea suplimentarăde acceleraţie nu creşte viteza pesteviteza setată decât dacă se aplicăacceleraţie bruscă, rapidă (acceleraţiemaximă). Dacă este iniţiată acceleraţiamaximă, ASL este suspendat.

3. Reluare asistenţă ASL: ASL se reiadoar dacă viteza vehiculului este maimică decât viteza setată şi mai marede 30 km/h (18 mile/h). Dacă acestecriterii nu sunt îndeplinite, un mesajeste afişat în centrul de mesaje.

4. Micşorare limită de viteză: limita deviteză setată este afişată în centrul demesaje.

5. Suspendare asistenţă ASL: ASL sepoate suspenda, de asemenea, prinaplicarea accelerării bruşte, rapide(acceleraţie maximă).

121

Limitator automat de vitezĂ (ASL)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

UTILIZAREA TEMPOMATULUIÎn anumite condiţii, cum ar fi opantă abruptă, viteza vehicululuipoate depăşi viteza de merssetată. Acest lucru se datoreazăfaptului că frâna de motor nu estecapabilă să menţină sau săreducă viteza vehiculului. Poatefi necesară intervenţia şoferului.

Sistemul este operat de comenzi montatepe volan. De asemenea, conducătorul autopoate interveni în orice moment, prinutilizarea pedalelor de frână sau deacceleraţie.1. SET+: apăsaţi pentru a seta viteza sau

pentru a creşte viteza setată. Lampade avertizare a tempomatului seaprinde pentru a confirma faptul cătempomatul este operaţional (consultaţi57, TEMPOMAT (DE CULOAREVERDE)).De asemenea, viteza de croazierăpoate fi crescută cu ajutorulacceleratorului. Atunci când este atinsăviteza dorită, apăsaţi butonul pentru aseta şi menţine noua viteză şi apoieliberaţi pedala de acceleraţie.Notă: Tempomatul poate fi cuplat doarla viteze mai mari de 30 km/h (18mile/h).

2. RES: apăsaţi pentru a relua vitezasetată.

RES trebuie să fie utilizat doar încazul în care şoferul este conştientde viteza setată şi intenţionează sărevină la aceasta.

3. Apăsaţi pentru a micşora viteza setată.4. CAN: apăsaţi pentru a anula, dar a

reţine viteza setată în memorie.Tempomatul este de asemenea anulatîn cazul în care pedala de frână esteapăsată, selectorul de viteze estemutat pe Neutru (N) sau în cazul încare controlul dinamic al stabilităţii(DSC) este activat.

Notă: Dacă pedala de accelerație esteapăsată mai mult de 5 minute, tempomatuleste anulat.

122

Tempomat

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

OPERARE MODURICONDUCERESchimbarea între modurile de conduceremodifică diferite setări ale vehiculului. Deexemplu, turaţia motorului se poatemodifica la selectarea unui mod deconducere diferit, în timp ce la o poziţieconstantă a pedalei de acceleraţie,percepţia suspensiei dinamicii adaptive şia sistemului de direcţie poate deasemenea să devină mai puternică saumai uşoară. Aceste modificări nu suntdramatice, dar sunt vizibile.Dacă atât modul ploaie/gheaţă/zăpadă,cât şi modul dinamic sunt dezactivate,sistemul vehiculului revine la setărilestandard.Dacă nu este necesar, dezactivaţi modulploaie/gheaţă/zăpadă sau modul dinamic.Vehicule cu transmisie automată

Notă: Maneta schimbătorului revineîntotdeauna la poziţia centrală atunci cândeste eliberată, indiferent de selecţiamodului.Comutatorul este localizat pe consolacentrală. Consultaţi 6, COMENZIŞOFER.

1. Mişcaţi maneta schimbătorului lapoziţia modului de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă care trebuie să fieactivat. Repetaţi această acţiunepentru dezactivare. Consultaţi 124,PLOAIE/GHEAŢĂ/ZĂPADĂ.

2. Mişcaţi maneta schimbătorului lapoziţia modului dinamic de conducerecare trebuie să fie activat. Repetaţiaceastă acţiune pentru dezactivare.Consultaţi 124, DINAMIC.

Atunci când modul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă sau modul dinamic deconducere este activat, lampa indicatoarerelevantă se aprinde pentru confirmare.Atunci când modul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă sau modul dinamic deconducere este dezactivat, lampaindicatoare relevantă se stinge.Vehicule cu transmisie manuală

Butoanele sunt localizate pe consolacentrală. Consultaţi 6, COMENZIŞOFER.1. Apăsaţi butonul pentru a activa modul

de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă.Repetaţi această acţiune pentrudezactivare. Consultaţi 124, PLOAIE/GHEAŢĂ/ZĂPADĂ.

123

Moduri de conducere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

2. Apăsaţi butonul pentru a activa moduldinamic de conducere. Repetaţiaceastă acţiune pentru dezactivare.Consultaţi 124, DINAMIC.

Atunci când modul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă sau modul dinamic deconducere este activat, lampa indicatoarerelevantă se aprinde pentru confirmare.Atunci când modul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă sau modul dinamic deconducere este dezactivat, lampaindicatoare relevantă se stinge.

PLOAIE/GHEAŢĂ/ZĂPADĂModul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă sporeștestabilitatea vehiculului în condițiide aderenţă scăzută.

Acest lucru ajută vehiculul să acţionezeîntr-o manieră mai delicată şi maicontrolată, pentru a evita derapajul. Acestlucru permite o înaintare cu mai multăîncredere în condiţii nefavorabile.Notă:Modul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă nu poate fi activ în acelaşi timp cumodul dinamic.Notă:Modul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă rămâne selectat pe termennelimitat, chiar și după ce aprinderea esteoprită. Modul de conducere ploaie/gheaţă/zăpadă trebuie să fie deselectat dacă numai este necesar.Anvelopele de iarnă şi anvelopele pentrutoate timpurile ajută de asemenea lasporirea stabilităţii vehiculului în condiţiide vreme nefavorabilă.

DINAMICModul dinamic de conducerecoordonează sistemele decontrol ale vehiculului pentru aoferi o experienţă de conducerede înaltă performanţă.

Notă: Modul dinamic de conducere nupoate fi activ în acelaşi timp cu modul deconducere ploaie/gheaţă/zăpadă.Notă: Modul dinamic de conducererămâne selectat timp de aproximativ 6 oredupă ce aprinderea este oprită iar dupăacest moment necesită să fie selectat dinnou, dacă este necesar.Notă: Atunci când transmisia este setatăla mod manual permanent şi moduldinamic de conducere este selectat,schimbările în treaptă superioară aletransmisiei sunt complet controlate decătre şofer. Transmisia nu se schimbăautomat la o viteză mai mare chiar ş atuncicând limita de turaţie este atinsă(indicatorul de poziţie schimbător de vitezedin centrul de mesaje străluceşte înculoare galbenă, pentru a indica faptul cătrebuie să se selecteze următoarea viteză).

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

LANSARE DINAMICĂLansarea dinamică sporeşte acceleraţiavehiculului şi schimbările automate alevitezelor în timpul lansării.Pentru activare:1. Asiguraţi-vă că:

124

Moduri de conducere

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Vehiculul staţionează.• Motorul funcţionează.• Direcţia este în poziţia direct

înainte.• Modul dinamic de conducere este

cuplat. Consultaţi 123, OPERAREMODURI CONDUCERE.

2. Apăsaţi pedala de frână şi menţineţiapăsat cu piciorul stâng.

3. Selectaţi fie Conducere (D), fie Sport(S). Consultaţi 102, TRANSMISIEAUTOMATĂ.

4. Utilizând piciorul drept, apăsaţi uşorpedala de acceleraţie până cândcentrul de mesaje afişează LANSAREDINAMICĂ PREGĂTITĂ.

5. Decuplaţi pedala de frână, apoi apăsaţirapid pedala de acceleraţie în poziţiade acceleraţie maximă. Centrul demesaje afişează LANSAREDINAMICĂ ACTIVĂ.

Notă: Orice selectare manuală viteze dinselectorul de viteze sau din padeleleschimbătorului de viteze de la volansuprareglează operaţia de lansaredinamică.Lansarea dinamică rămâne disponibilăpentru utilizare ulterioară timp de operioadă scurtă de timp.Notă: Lansarea dinamică nu este activăatunci când pedala de acceleraţie estedecuplată dintr-o poziţie puternicsolicitantă.Aplicarea prelungită a pedalei de frânădezactivează lansarea dinamică.Notă: Lansarea dinamică nu este montatăla toate instrumentele derivate alevehiculelor.

125

Moduri de conducere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DINAMICĂ CONFIGURABILĂ

Vehiculele cu dinamică configurabilăpermit ca setările modului dinamic să fieconfigurate prin intermediul ecranului tactilpentru caracteristici selectate, cu alegereîntre setări normale şi dinamice. AtingeţiFuncţii suplimentare pe ecranul MeniuAcasă. Consultaţi 79, MENIU ACASĂECRAN TACTIL.1. Setări: atingeți pentru a afișa și a regla

setările configurabile în modul dinamic.2. Cronometru: atingeți pentru a afișa

timpii în timp real și timpii intermediari.Notă: Se pot salva şi revizui până la99 de temporizări intermediare.

Notă: Atunci când tasta soft Apăsațipentru a împărți a fost selectată,acesta este dezactivat timp de 3secunde în timp ce este afișat timpulintermediar.

3. Accelerometru: atingeți pentru a afișavaloarea curentă și direcția forţeigravitaţionale.

4. Grafic pedale: atingeți pentru a afișaun grafic de frână și de accelerație sauun afişaj în timp real.

5. Informaţii indicator de stare: Dinamicsau Normal.

6. Descrierea funcției: atingeți pentru aafișa.

7. Motor: atingeți pentru a selectasetarea Dinamic sau Normal.

126

Moduri de conducere

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

8. Direcție: atingeți pentru a selectasetarea Dinamic sau Normal.

9. Suspensie: atingeți pentru a selectasetarea Dinamic sau Normal.

10. Afișaj funcții dinamice selectate.11. Selector de viteze: atingeți pentru a

selecta setarea Dinamic sau Normal.12. Configurare din fabrică: atingeţi

pentru a porni/opri.13. Configurarea mea: atingeţi pentru a

porni/opri setările utilizatorului.14. Informaţii indicator de stare:

pornit/oprit.

127

Moduri de conducere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI AUDIO/VIDEO

În interesul siguranţei, acţionaţi,reglaţi sau vizualizaţi sistemuldoar atunci când acest lucru sepoate realiza în condiţii desiguranţă.Expunerea susţinută la niveluride sunete înalte (peste 85decibeli) poate afecta auzul.

Notă:Unele tipuri de accesorii montate pecaroserie (spre exemplu, dispozitive deancorare compartiment pentru bagajeexterior) pot afecta performanţa acestuisistem.1. Comandă pornire/oprire volum:

• Apăsaţi pentru a porni/oprisistemul.

• Rotiți pentru a regla nivelulvolumului (afișat pe ecranul tactil).

Notă: Sistemul audio funcţionează cuaprinderea pornită sau oprită, însă seopreşte odată cu aprinderea şi trebuiesă fie pornit din nou.

2. Ecran tactil.3. Comandă rapidă spre meniul Audio/

Video.4. Comenzi volan, MOD:

• Apăsaţi scurt pentru a defila printoate sursele audio/video.

• Apăsaţi lung pentru a defila prinsub-selecţiile surselor audio/video,de ex., în Muzica mea: iPod,Bluetooth, CD stocat şi CD etc.

5. Apăsaţi pentru a mări volumul.6. Apăsaţi pentru a micşora volumul.7. Căutare în sus:

128

Prezentare generală audio/video

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Apăsare scurtă pentru a selectaurmătoarea presetare radio,următorul canal TV presetat sauurmătoarea piesă de pe sursaaudio aleasă.

• Apăsare lungă pentru a căutaurmătorul post radio sau pentru aselecta următorul canal TV din listade canale.

8. Căutare în jos:• Apăsare scurtă pentru a ignora/

trece la presetarea radio anterioarăsau la canalul TV presetat anteriorsau la piesa anterioară din listă.

• Apăsare lungă pentru a căutapostul radio anterior sau pentru aselecta canalul TV anterior din listade canale.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

SETĂRI AUDIOPentru a vizualiza meniul setări audio,atingeţi tasta soft Setări de pe ecranulMeniu audio/video. Consultaţi 79, MENIUACASĂ ECRAN TACTIL.Pentru a regla setările de sunet:1. Atingeţi tastele soft + sau - pentru a

regla nivelurile de Bas, Frecvenţeînalte sau Subwoofer.

2. Dacă este montat sunet surround,atingeţi DPLIIx, DTS Neo:6, MeridianTrifield sau selectaţi Oprit pentru aînchide sunetul surround.

Notă:Opţiunile de sunet surround nu suntdisponibile pentru anumite surse în cazulîn care modul de sunet surround este setatautomat.Pentru a regla echilibrul și decolorarea:

1. Din meniul setări sunet, selectaţiBalans/Estompare.

2. Atingeţi tastele soft săgeată pentru amuta punctul focal de sunet în zonadorită a vehiculului. Alternativ, atingeţipunctul focal de sunet şi „glisaţi-l” înpoziţia dorită.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

129

Prezentare generală audio/video

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DISCURI DE ÎNCĂRCAREPentru a preveni deteriorareamecanismului CD-ului, nuintroduceți un alt dispozitiv în fantapentru disc cu excepţia CD-urilor/DVD-urilor. Obiectele cum ar fimonedele, biletele și cardurileprovoacă erori mecanismului,precum și deteriorarea permanentăa dispozitivului.Nu forţaţi discul în fantă.

Nu utilizaţi CD-uri sau DVD-uri cuforme neregulate şi nici pe cele cupelicula de protecţie zgâriată sau cueticheta autoadezivă ataşată.Nu utilizaţi CD-uri de dimensiunireduse, nici măcar cu un adaptor.Discurile inscripţionabile (CD-R) şireinscripţionabile (CD-RW) s-arputea să nu funcţioneze corect.Discurile inscripţionabile (DVD-Rsau DVD+R) s-ar putea să nufuncţioneze corect.Discurile cu format dual, cu douăfeţe (DVD Plus, format CD-DVD)sunt mai groase decât CD-urilenormale; în consecinţă, redarea nupoate fi garantată şi poate avea locblocarea.

1. Fanta de încărcare CD/DVD.2. Buton de scoatere CD/DVD.Se recomandă să se utilizeze doar discuricirculare de 12 cm (4,7 ţoli) de înaltăcalitate.Unitatea va reda Compact discuri digitaleaudio (CDDA), fişiere MP3, WMA, WAV şiAAC.În player-ul CD/DVD se va putea introducedoar câte un CD sau DVD o dată, însă înmagazinul virtual se pot încărca până la10 CD-uri.Doar discuri CDDA pot fi încărcate înmagazinul virtual de CD-uri.

130

Prezentare generală audio/video

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LICENŢIERE

Produs sub licenţa Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic şi simbolul D dublu suntmărci comerciale înregistrate ale DolbyLaboratories.

Produs sub licenţă, sub brevete SUA cunumerele: 5,451,942; 5,956,674;5,974,380; 5,978,762; 6,487,535;7,003,467 şi alte brevete SUA sau globaleemise şi în curs de omologare. DTS,Simbolul şi Neo:6 sunt mărci comercialeînregistrate şi DTS Digital Surround şilogo-urile DTS sunt mărci comerciale aleDTS, Inc. Produsul include software. ©DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.

Produs sub licenţă, sub brevete SUA cunumerele: 5,451,942; 5,956,674;5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 şi altebrevete SUA sau globale emise şi în cursde omologare. DTS şi Simbolul sunt mărcicomerciale înregistrate şi DTS 2.0+ DigitalOut şi logo-urile DTS sunt mărcicomerciale ale DTS, Inc.. Produsul includesoftware. © DTS, Inc. Toate drepturilerezervate.

DivX Certified® pentru redareavideoclipurilor DivX®.DivX®, DivX Certified® şi logo-urileasociate sunt mărci comerciale înregistrateale DivX, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.DESPRE VIDEOCLIPURILE DIVX: DivX®este un format video digital creat de DivX,Inc. Acesta este un dispozitiv oficial DivXCertified ce redă videoclipuri DivX.Accesaţi www.divx.com pentru mai multeinformaţii şi instrumente software pentruconvertirea fişierelor în format videoclipDivX.

131

Prezentare generală audio/video

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DESPRE VIDEO-LA-CERERE DIVX:Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie săfie înregistrat pentru a putea reda conţinutVideo-la-cerere DivX (VOD - Video-on-Demand). Pentru a genera codul deînregistrare, localizaţi secţiunea DivX VODîn meniul de configurare al dispozitivului.1. Urmaţi traseul Meniu Acasă - Audio

Video - TV/Videoclipurile mele - Setări- VOD.

2. Va fi afişat un cod de 8 cifre. Acestaeste codul DivX unic. Reţineţi acestcod şi păstraţi-l pentru consultareulterioară.

Accesaţi http://vod.divx.com cu acest codpentru a finaliza procesul de înregistrareşi a afla mai multe despre DivX VOD.Acoperite de unul sau mai multe dintreurmătoarele brevete SUA: 7,295,673;7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.

Tehnologia de recunoaştere a muzicii şivideoclipurilor şi datele conexe suntfurnizate de Gracenote®. Gracenote estestandardul industrial în tehnologia derecunoaştere a muzicii şi în livrarea deconţinut asociat. Pentru mai multeinformaţii, accesaţi www.gracenote.com.

CD, DVD, Blu-ray Disc, precum şi dateasociate pentru muzică şi videoclipuri dela Gracenote, Inc., drepturi de autor ©2000 pentru prezentare Gracenote.Software Gracenote, drepturi de autor ©2000 pentru prezentare Gracenote. Unulsau mai multe brevete deţinute deGracenote se aplică acestui produs şiserviciu. Consultaţi site-ul web Gracenotepentru o listă neexhaustivă a brevetelorGracenote aplicabile. Gracenote, CDDB,MusicID, MediaVOCS, logo-ul şi logotipulGracenote, precum şi logo-ul „Powered byGracenote” („Bazat pe tehnologiaGracenote”) sunt mărci comercialeînregistrate sau mărci comerciale aleGracenote în Statele Unite şi/sau în alteţări.

ACORD DE LICENȚĂUTILIZATOR FINALGRACENOTE®Această aplicaţie sau dispozitiv conţinesoftware de la Gracenote, Inc. dinEmeryville, California („Gracenote”).Software-ul de la Gracenote („SoftwareGracenote”) permite acestei aplicaţii săidentifice discuri şi/sau fişiere şi să obţinăinformaţii referitoare la muzică, inclusivnumele, artistul, piesa şi informaţii privindtitlul („Date Gracenote”) de la servereonline sau baze de date încorporate(denumite colectiv „Servere Gracenote”),precum şi să efectueze alte funcţii. Puteţiutiliza Datele Gracenote doar prinintermediul funcţiilor destinate utilizatoruluifinal ale acestei aplicaţii sau dispozitiv.

132

Prezentare generală audio/video

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Sunteţi de acord că veţi utiliza DateleGracenote, Software-ul Gracenote şiServerele Gracenote doar pentru uzul dvs.personal şi nu în scopuri comerciale.Sunteţi de acord să nu atribuiţi, copiaţi,transferaţi sau transmiteţi Software-ulGracenote sau orice date Gracenote cătrenicio terţă parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂNU UTILIZAŢI SAU EXPLOATAŢIDATELE GRACENOTE, SOFTWARE-ULGRACENOTE SAU SERVERELEGRACENOTE, CU EXCEPŢIASITUAŢIILOR PERMISE ÎN MOD EXPRESPRIN PREZENTUL DOCUMENT.Sunteţi de acord că licenţa dvs.neexclusivă de utilizare a DatelorGracenote, Software-ului Gracenote şiServerelor Gracenote va înceta dacăîncălcaţi aceste restricţii. În cazul în carelicenţa încetează, sunteţi de acord săstopaţi orice utilizare a Datelor Gracenote,a Software-ului Gracenote şi a ServerelorGracenote. Gracenote îşi rezervă toatedrepturile privind Datele Gracenote,Software-ul Gracenote şi ServereleGracenote, inclusiv toate drepturile deproprietate. În nicio situaţie Gracenote nuva deveni răspunzătoare pentru plata cătredvs. a oricărei informaţii pe care o furnizaţi.Sunteţi de acord că Gracenote, Inc. îşipoate exercita drepturile în temeiulprezentului acord împotriva dvs., direct şiîn nume propriu.

Serviciul Gracenote utilizează unidentificator unic pentru a urmăriinterogările în scopuri statistice. Scopulunui identificator numeric repartizataleatoriu este de a permite serviciuluiGracenote să numere interogările fără aavea nicio informaţie despre cine sunteţidvs. Pentru mai multe informaţii, consultaţipagina web pentru Politica deconfidenţialitate Gracenote pentruservice-ul Gracenote.Software-ul Gracenote şi fiecare elementdin datele Gracenote vi se oferă sublicenţă „CA ATARE”. Gracenote nu facedeclaraţii sau garanţii, explicite sauimplicite, cu privire la acurateţea oricărordate Gracenote din serverele Gracenote.Gracenote îşi rezervă dreptul de a ştergedatele de pe serverele Gracenote sau dea schimba categoriile de date pentru oricemotiv pe care Gracenote îl considerăsuficient. Nu se oferă nicio garanţiereferitoare la faptul că Software-ulGracenote sau Serverele Gracenote nuprezintă erori sau că funcţionareaSoftware-ului Gracenote sau a ServerelorGracenote va fi neîntreruptă. Gracenotenu este obligată să vă furnizeze noi tipurisau categorii de date îmbunătăţite sausuplimentare pe care Gracenote le-arputea furniza în viitor şi este liberă săîntrerupă serviciile în orice moment.

133

Prezentare generală audio/video

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

GRACENOTE DECLINĂ TOATEGARANȚIILE EXPLICITE SAU IMPLICITE,INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITALA, GARANȚIILE IMPLICITE DEVANDABILITATE, UTILITATEA PENTRUUN ANUMIT SCOP, TITLU ȘINERESPECTARE. GRACENOTE NUGARANTEAZĂ REZULTATELE CE VORFI OBȚINUTE PRIN UTILIZAREA DECĂTRE DVS. A PRODUSULUISOFTWARE GRACENOTE SAU AORICĂRUI ALT SERVER GRACENOTE.GRACENOTE NU VA FIRĂSPUNZĂTOARE ÎN NICIUN CAZPENTRU NICIO DAUNĂ INDIRECTĂ SAUINCIDENTALĂ SAU PENTRU PROFITURIPIERDUTE SAU VENITURI PIERDUTE.© Gracenote, Inc. 2009

134

Prezentare generală audio/video

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI RADIO

În interesul siguranţei, operaţisau ajustaţi sistemul doar atuncicând aceste lucruri se pot efectuaîn condiţii de siguranţă.Expunerea susţinută la niveluride sunete înalte (peste 85decibeli) poate afecta auzul.

Notă: Unele echipamente electroniceutilizate în vehicul sau în imediataapropiere a vehiculului pot afectaperformanţa acestui sistem (de ex.,încărcarea unui dispozitiv etc.).Apăsaţi butonul meniului Media sauatingeţi tasta soft a meniului Media dinMeniul Acasă de pe ecranul tactil şi apoiselectaţi tasta soft Radio. Consultaţi 79,MENIU ACASĂ ECRAN TACTIL.

1. AM/FM: selecţie bandă lungime deundă. Atingeţi pentru a vizualiza şiselecta o bandă de lungime de undă.Radioul se va regla la ultimul post deradio utilizat pe acea bandă de lungimede undă. Atingeţi din nou pentru aînchide.

2. Afişează informaţii despre postul deradio curent.

3. Căutare în jos:• Atingeţi scurt pentru a căuta

automat în jos frecvenţa postuluiradio următor.

• Atingeţi lung pentru a activa modulde căutare manuală. Atingerilescurte ulterioare scad frecvenţa cucâte o treaptă. O atingere lungăulterioară va scana invers prinbanda de lungime de undă actualăpână când tasta funcţională esteeliberată.

135

Radio

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Atunci când este selectatăcăutarea manuală, căutareaautomată nu poate fi selectată timpde aproximativ 10 secunde.

4. Informaţii: atingeţi pentru a afişa maimulte informaţii de la staţia de emisie.

5. Căutare în sus:• Atingeţi scurt pentru a căuta

automat în sus frecvenţa postuluiradio următor.

• Atingeţi lung pentru a activa modulde căutare manuală. Atingerilescurte ulterioare cresc frecvenţa cucâte o treaptă. O atingere lungăulterioară va scana înainte prinbanda de lungime de undă actualăpână când tasta soft este eliberată.

6. Setări: atingeţi pentru a vizualiza şi aactiva/dezactiva următoarelecaracteristici: RDS, Trafic, Ştiri, AF şiREG. Consultaţi 136, SISTEM DEDATE RADIO (RDS).

7. Listă posturi de radio (doar FM):selectaţi pentru a vizualiza o listă deposturi de radio disponibile pe bandade lungime de undă. Lista poate fisortată după Frecvenţă, Nume sauPTY (pop, ştiri, sport etc.) selectândtasta soft corespunzătoare. Atingeţipentru a selecta postul de radio ales.În cazul în care posturile de radio suntclasificate în funcţie de categorie,atingeţi categoria aleasă pentru avizualiza şi selecta un post de radiocorespunzător.

8. Intrare frecvenţă: selectaţi pentru aintroduce o frecvenţă cunoscută a unuipost de radio pe banda de lungime deundă actuală, utilizând tastaturanumerică ce apare. Selectaţi OK sauaşteptaţi 2 secunde pentru a regla lafrecvenţa introdusă.

9. Presetări: fiecare bandă lungime deundă are 6 poziţii presetate.• Atingeţi şi eliberaţi pentru a regla

la postul de radio memorat perespectiva presetare.

• Atingeţi şi menţineţi apăsat pentrua memora postul de radio curentpeste cel presetat (sunetul radiouluise va dezactiva în timp ce postulde radio este memorat şi apoi seva emite un semnal sonor).

• Utilizaţi butoanele de căutare de pevolan pentru a trece la postul deradio următor sau anterior presetat.

Doar pentru MexicOperarea echipamentelor radio estesupusă următoarelor două condiții:1. Dispozitivul/sistemul nu produce

interferențe dăunătoare.2. Dispozitivul sau sistemul trebuie să

accepte orice interferență, inclusivorice operațiune nedorită.

SISTEM DE DATE RADIO (RDS)Radioul este echipat cu un RDS, carepermite sistemului media să primeascăinformaţii suplimentare cu semnalele radioFM normale.Notă: Nu toate posturile de radio FMdifuzează informaţii RDS.Selectaţi Setări din meniul Radio pentrua vizualiza sau modifica setările RDS:

136

Radio

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Trafic/Ştiri: oferă informaţii decălătorie sau ştiri locale.

• Regionalizare (REG): selectaţi pentrua împiedica reglarea radioului la unpost de radio local alternativ, care areun semnal mai puternic.

• Frecvenţă alternativă (AF): selectaţipentru a permite radioului să seregleze în mod automat înapoi într-oAF mai puternică a postului de radiocurent. Acest lucru este util într-ocălătorie în care vehiculul sedeplasează prin diferite zone aletransmiţătorului.

137

Radio

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI RADIO DAB

În interesul siguranţei, operaţisau ajustaţi sistemul doar atuncicând aceste lucruri se pot efectuaîn condiţii de siguranţă.Expunerea susţinută la niveluride sunete înalte (peste 85decibeli) poate afecta auzul.

Notă: Este posibil ca radioul DAB să nufie disponibil în toate ţările, iar recepţia vadepinde de reţeaua de emisie.Notă:Unele tipuri de accesorii montate pecaroserie (de ex., dispozitive de ancorarespațiu de încărcare exterior) pot afectaperformanţa acestui sistem.Notă: Unele echipamente electroniceutilizate în vehicul sau în imediataapropiere a vehiculului pot afectaperformanţa acestui sistem (de ex.,încărcarea unui dispozitiv etc.).

Apăsaţi butonul meniului Media sauatingeţi tasta soft a meniului Media dinMeniul Acasă de pe ecranul tactil şi apoiselectaţi tasta soft Radio DAB. Consultaţi79, MENIU ACASĂ ECRAN TACTIL.1. DAB 1/2/3: atingeţi pentru a vizualiza

şi selecta o bandă DAB (DAB 1, 2 sau3). Radioul se va regla la ultimul canalutilizat pe acea bandă. Atingeţi din noupentru a închide.

2. Afişaj care arată canalul actual,ansamblul asociat şi textul radio DABrelevant.

3. Căutare în jos:• Atingeţi scurt pentru a căuta un

canal anterior disponibil.• Atingeţi lung pentru a căuta

ansamblul disponibil anterior. Va fiselectat primul canal din noulansamblu.

4. Informaţii despre canal: atingeţi pentrua vizualiza textul DAB şi informaţiidespre canal.

138

Radio DAB

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

5. Căutare în sus:• Atingeţi scurt pentru a găsi

următorul canal disponibil.• Atingeţi lung pentru a găsi

următorul ansamblul disponibil. Vafi selectat primul canal din noulansamblu.

6. Setări: atingeţi pentru a vizualizameniul Setări DAB:• Opţiuni: pentru a activa/dezactiva

Trafic FM şi Legătură DAB şipentru a modifica setările ŢarăDAB şi Format DAB (cu vehicululstaţionar).

• Anunţuri: selectaţi un anunţalarmă şi până la alte 3 tipuri deanunţ (trafic, ştiri etc.) din listă.Atunci când sunt difuzate,anunţurile selectate vor întrerupeprogramul curent.

7. Listă de canale: atingeţi pentru avizualiza o listă de canale şi ansambluridisponibile. Lista poate fi sortate dupăAnsamblu, Canal, Sub-canal saudupă Categorie.• Dacă un Ansamblu este selectat

din listă, vor fi afişate toate canaleledisponibile din acel ansamblu.

• Sortarea după Sub-canal estedisponibilă doar în cazul în carecanalul curent difuzează sub-canale.

• Dacă este selectată Categoria,atingeţi categoria aleasă pentru avizualiza canalele corespunzătoare,înainte de a face selecţia din listă.

Odată ce selecţia dorită a fost făcută,selectaţi tasta funcţională Înapoi pentrua reveni la meniul principal DAB.

8. Sub-canal: în cazul în care canalulcurent difuzează sub-canale, aceastatastă soft va fi activă. Selectaţi pentrua permite sub-canale, apoi selectaţisub-canalul necesar cu ajutorul tastelorcăutare în jos/în sus.

9. Auto-reglare: selectaţi pentru a scanatoate ansamblurile/canalele DABdisponibile. Acest lucru trebuie făcutînainte de a utiliza radioul DAB pentruprima dată.De asemenea, auto-reglarea este utilăatunci când călătoriţi pe distanţe lungi,astfel încât să poată fi reglateansamblurile regionale.În timpul auto-reglării, un pop-up aratăprocesul de reglare.Procesul auto-reglare nu va afectaniciuna din presetările actuale, darunele presetări nu pot funcţiona încazul în care canalul la care se referănu mai este disponibil (se afişeazăFără recepţie).

10. Presetări: fiecare pagină cu presetăriDAB are 6 poziţii presetate în carecanalele pot fi stocate.• Atingeţi şi eliberaţi pentru a regla

radioul la postul de radio stocat perespectiva presetare.

• Atingeţi şi menţineţi apăsat pentrua memora postul de radio curentpeste cel presetat (sunetul radiouluise va dezactiva în timp ce postulde radio este memorat).

• Utilizaţi butoanele de căutare de pevolan pentru a selecta postul deradio următor sau anterior presetat.

Notă: Dacă încercaţi să selectaţi uncanal presetat, care este acumindisponibil sau invalid, se afişeazăFără recepţie.

139

Radio DAB

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

SETĂRI RADIO DABÎn Setări:• Dacă setarea Legătură DAB este

pornită şi puterea semnalului pentruun canal scade sub un nivel acceptabil,unitatea audio va căuta automat alteansambluri disponibile pentru un canalcu acelaşi nume.Dacă se găseşte un canal localalternativ, noul canal este redatautomat după câteva secunde. În cazulîn care canalul nu este găsit dupăcâteva secunde, este afişat mesajulFără recepţie.Cuvântul Legătură este afişat în parteade sus a ecranului tactil atunci cândeste activată Legătura DAB.

• Selectaţi Ţară DAB în cazul în careconduceţi într-o altă ţară. Defilaţi prinopţiunile de ţară pentru a o alege pecea potrivită. Acesta va solicita o auto-reglare.Notă:Această opţiune este dezactivatăîn timp ce vehiculul este în mişcare.

• Alegeţi Format DAB în cazul în caretreceţi într-o regiune care utilizează obandă digitală diferită. Formateledisponibile sunt:• Banda L• Banda III• Banda L şi Banda III• Banda L Canada• Banda L Can şi Banda III

Notă:Această opţiune este dezactivatăîn timp ce vehiculul este în mişcare.Acesta va solicita o auto-reglare.

ANSAMBLURISpre deosebire de radioul AM/FM, DABtransmite mai multe canale/posturi de radiope o singură frecvenţă. Un grup de canaleeste cunoscut sub numele de ansamblu.Unele canale din ansamblu pot dispunede sub-canale care oferă mai multe opţiunide ascultare.Dacă se pierde recepţia atunci cândvehiculul este în mişcare, vehiculul arputea fi în afara zonei de recepţie aansamblului. Pentru a construi o nouă listăde ansambluri, selectaţi Auto-reglare.

140

Radio DAB

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI MEDIA PORTABILĂ

Nu reglaţi comenzile principaleale sistemului media sau nupermiteţi sistemului să distragăatenţia şoferului în timp cevehiculul este în mişcare.Distragere a atenţieiconducătorului auto poate ducela accidente, provocând vătămăricorporale grave sau deces.Expunerea susţinută la niveluride sunete înalte (peste 85decibeli) poate afecta auzul.

Notă: Unele echipamente electroniceutilizate în vehicul sau în imediataapropiere a vehiculului pot afectaperformanţa acestui sistem (de ex.,încărcarea unui dispozitiv etc.).Apăsaţi butonul meniului Media sauatingeţi tasta soft a meniului Media dinMeniul Acasă de pe ecranul tactil şi apoiselectaţi tasta soft Muzica mea. Consultaţi79, MENIU ACASĂ ECRAN TACTIL şi,de asemenea, consultaţi 128, COMENZIAUDIO/VIDEO.

Muzica mea include CD, iPod, USB, AUXşi dispozitive cu tehnologie wirelessBluetooth®. Sistemul de informaţii şidivertisment complet include de asemeneaun meniu CD stocat.Notă: iPod este o marcă comercială aApple Inc., înregistrată în SUA şi în alteţări.1. Atingeţi tasta soft Sursă pentru a afişa

şi selecta o opţiune.Notă: Calitatea sunetului şi nivelurilede volum disponibile de pedispozitivele conectate la intrareaauxiliară pot varia foarte mult.

2. Afişarea informaţiilor despre piesacurentă, inclusiv timpul de rulare scurs.Unele dintre aceste informaţii suntafişate, de asemenea, pe panoul deinstrumente.Notă: Doar dispozitivele conectatecare acceptă ID3 vor avea informaţiileafişate.

141

Media portabilă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

3. Setări: selectaţi pentru a porni sau oprianunţurile de trafic şi de ştiri. În plus,pentru media înregistrată MP3, puteţiselecta numărul de intrări din listă caresunt ignorate atunci când utilizaţisăgeţile pentru pagină în sus/în jos înnavigarea într-o listă.

4. Lista de melodii: selectaţi pentru avizualiza CD-actual sau lista de melodiidin meniul CD stocat. Selectaţi o piesăpentru a porni redarea.

5. Răsfoire: (iPod, USB, şi fişierelemeniului CD stocat).• Selectaţi pentru a vizualiza

conţinutul dispozitivului conectatcare este afişat după cum dicteazăstructura fişierului.

• Selectaţi un fişier pentru a începeredarea (vizualizarea Navigare varămâne). Selectaţi un dosar sausub-dosar pentru a vizualizaconţinutul acestuia.

• Pentru a reveni la meniul Comenzi,selectaţi tasta soft Înapoi.Notă: Dacă iPhone este conectatprin intermediul unui cablu USBastfel încât să se poată reda audiosau pentru încărcarea telefonului,audio de pe dispozitivele cutehnologie wirelessBluetooth estedeconectat.

6. Încărcare: valabilă doar pentru meniulCD stocat.Selectaţi pentru a vizualiza şi gestionaCD-urile încărcate din magazinul deCD-uri.• Selectaţi Încărcare alături de o

fantă goală pentru a încărca CD-ulcurent. Există 10 fante disponibile.

• În cazul în care magazinul de CD-uri este plin, selectaţi Înlocuirepentru a suprascrie un CD existent.

În fiecare caz, va apărea un mesajpop-up de confirmare. Selectaţi Dapentru a continua.Notă: Timpul de încărcare depinde detipul de conţinut. Este afişată onumărare %. Pot fi selectate altecaracteristici în timp ce încărcarea esteîn curs de desfăşurare.

7. Ignorare/Scanare înainte:• Atingeţi şi eliberaţi pentru a trece

la piesa următoare.• Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru

a scana înainte în piesa curentă.Redarea va fi reluată atunci cândtasta funcţională este eliberată.

8. Repetare în modul CD:• Atingeţi şi eliberaţi pentru a repeta

piesa curentă continuu până cândeste anulat modul Repetare. Esteafişat Repetare piesă.

• Atingeţi şi eliberaţi din nou pentrua repeta CD-ul stocat curent (sauun fişier pentru discurile MP3)continuu până când este anulatmodul Repetare. Se afişeazăRepetare disc sau Repetaredosar.

• Atingeţi şi eliberaţi pentru a treiaoară pentru a anula modulRepetare.

Notă: Dacă selectaţi modulAmestecare, acesta va anula modulRepetare, dar Repetare piesă poatefi selectat în timp cemodul Amestecareeste activ (acest lucru anulează modulAmestecare selectat anterior).Repetare în modul USB sau iPod:

142

Media portabilă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Selectaţi pentru a repeta piesacurentă.

• Selectaţi din nou pentru a repetadosarul actual (USB) sau pentru aanula modul Repetare (iPod).Selectaţi din nou pentru a anulamodul Repetare pentru dispozitiveUSB.

Notă: Modul Repetare nu estedisponibil pentru dispozitivele cutehnologie wireless Bluetooth.Notă: Selectarea Amestecare vaanula modul Repetare.

9. Pauză/Redare: selectaţi pentru aîntrerupe redarea. Selectaţi din noupentru a relua redarea.

10. Informaţii: atingeţi pentru a vizualizamai multe informaţii despre piesacurentă.

11. Amestecare:• Atingeţi şi eliberaţi o dată pentru a

reda aleatoriu piesele de pe CD-ul,fişierul MP3, dosarul USB sau listade redare a iPod-ului curent. Esteafişat un mesaj Amestecare.

• Atingeţi şi eliberaţi din nou pentrua reda aleatoriu piesele de pe CD,discul MP3, fişierele USB sau piesede pe dispozitivul media sau pieseîncărcate în magazinul de CD-uri.Este afişat Amestecare toate.

• Atingeţi şi eliberaţi din nou pentrua anula modul amestecare.

Notă: Modul amestecare nu estedisponibil pentru dispozitivele cutehnologie wireless Bluetooth.

12. Ignorare/Scanare înapoi:• Atingeţi şi eliberaţi în termen de 3

secunde de redare a piesei pentrua trece la piesa anterioară.

• Atingeţi şi eliberaţi după 3 secundede redare a piesei pentru a trece laînceputul piesei curente.

• Atingeţi şi menţineţi apăsat pentrua scana înapoi în piesa curentă.Redarea va fi reluată la eliberareatastei.

CONEXIUNI MEDIA PORTABILĂDispozitivele portabile compatibile includ:• Dispozitive de stocare în masă USB

(de ex., un stick de memorie).Dispozitivele trebuie să utilizezeformatul de fişier FAT sau FAT32.

• Sunt acceptate dispozitivele iPod (iPodClassic, iPod Touch, iPhone şi iPodNano - funcţionalitatea completă pentrudispozitivele mai vechi nu poate figarantată). Funcţionalitatea pentruiPod Shuffle nu poate fi garantată.Notă: iPod şi iPhone sunt mărcicomerciale ale Apple Inc., înregistrateîn SUA şi alte ţări.

• Dispozitiv auxiliar (audio personal,playere MP3, toate iPod-urile).Notă: Dispozitivele auxiliare nu aunicio comandă a ecranului tactil.

În cazul în care conectaţi un iPod, undispozitiv de stocare în masă sau undispozitiv cu tehnologie wirelessBluetooth®, utilizaţi ecranul tactil pentrua acţiona şi a căuta dispozitivul. Multedintre comenzi sunt similare celordisponibile pentru redarea CD-urilor.

Deconectaţi iPod-ul la părăsireavehiculului. Dacă nu se procedeazăîn acest mod, bateria iPod-ului sepoate descărca.

Notă: Sistemul media va reda fişiere MP3,WMA şi AAC.

143

Media portabilă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Pentru a maximiza calitatea de redare, serecomandă utilizarea compresiei fărăpierderi pentru orice fişiere media din USBsau iPod. În caz contrar, se recomandă cafişierele comprimate să utilizeze o rată detransfer minim de 192 kb/s (esterecomandată o rată de transfer mai mare).Notă: Unele playere MP3 au un sistempropriu de fişiere, care nu este acceptatde acest sistem. Pentru a utiliza player-uldvs. MP3, trebuie să îl setaţi în modulDispozitiv USB amovibil sau Dispozitivde stocare în masă. Doar muzica ce afost adăugată pe dispozitiv în acest modpoate fi redată.Pentru o listă cu dispozitive de tehnologiewireless Bluetooth compatibile, consultaţisite-ul web Jaguar la: www.jaguar.com.Dispozitivele cu tehnologie wirelessBluetooth enumerate au fost testatepentru compatibilitatea cu aceste vehicule.Performanţa va varia, în funcţie deversiunea software-ului şi starea baterieidispozitivului. Dispozitivele sunt garantatede către producătorul acestora, nu de cătregaranţia vehiculului.

CONECTAREA UNUI DISPOZITIV

1. Mufă USB.2. Priză AUX de 3,5 mm.Conectaţi dispozitivul la prizacorespunzătoare.Notă: Utilizaţi cablul livrat împreună cudispozitivul media pentru conectarea lamufa USB.Când este conectat un iPod, redarea vacontinua de la punctul în care redarea seafla ultima dată, cu condiţia ca bateriaiPod-ului să fie într-o stare bună deîncărcare.Atunci când un dispozitiv USB esteconectat, redarea va începe de la primapiesă din primul dosar disponibil. Dacă undispozitiv este conectat atunci când esteselectată Muzica mea, redarea vacontinua din punctul în care a rămas ultimadata.

Nu conectaţi dispozitive non-audioîn portul USB.

144

Media portabilă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Un hub USB nu poate fi utilizatpentru a conecta mai mult de un dispozitivUSB la unitatea audio.Notă: Dispozitivele conectate la porturileUSB nu vor fi încărcate, însă dispozitivelecare sunt în întregime descărcate nu vorputea fi redate.Notă: Opţiunile precum Repetare şiMixare, se referă la dispozitivul în curs deredare; acestea nu se vor aplica niciunuidispozitiv ulterior.Priza AUX de 3,5 mm permite conectareaechipamentului suplimentar (de ex., playerMP3 stereo personal, unitate de navigațieportabilă etc.) la sistemul audio.Notă: iPod-ul cu redare aleatorie se poateconecta prin priza AUX.

REDAREA DE PE DISPOZITIVPORTABILDacă utilizaţi un dispozitiv USB de stocareîn masă sau un iPod aprobat, redareapoate fi controlată utilizând ecranul tactil.Notă: iPod este o marcă comercială aApple Inc., înregistrată în SUA şi în alteţări.Dacă utilizaţi un dispozitiv cu tehnologiewireless Bluetooth®, puteţi controlaredarea cu ajutorul ecranului tactil, darunele comenzi nu sunt disponibile.Dacă utilizaţi orice dispozitiv media portabilprin mufa AUX, atunci trebuie să controlaţiredarea de pe dispozitivul în sine.

Nu se recomandă utilizarea unuihard disc (HDD) extern conectatprin legătură USB în timp cevehiculul este în mişcare. Acestedispozitive nu sunt proiectate pentrua fi utilizate în maşină şi pot fideteriorate.

CONECTAREA MAI MULTORDISPOZITIVE

Nu conectaţi dispozitive non-audioîn portul USB.

Puteţi conecta mai multe dispozitivesimultan la interfaţa media portabilă şi leputeţi comuta între ele utilizând ecranultactil. Selectaţi iPod, USB, Bluetooth sauAUX, pentru a comuta între moduri.Dispozitivul andocat primul va rămânedispozitivul activ până când alegeţi să îlschimbaţi.În cazul în care, după schimbarea ladispozitivul nou andocat, reveniţi la primuldispozitiv, redarea va fi reluată din punctulîn care aţi lăsat-o (doar USB şi iPod).Notă: Nu puteţi utiliza un hub USB pentrua conecta mai mult de un dispozitiv USBla unitatea media.Notă: Dispozitivele conectate la porturileiPod şi USB vor fi încărcate, însădispozitivele care sunt în întregimedescărcate nu vor putea fi redate.Notă: Opţiunile precum Repetare şiAmestecare, se referă la dispozitivul încurs de redare; acestea nu se vor aplicaniciunui dispozitiv ulterior.

ASOCIERE ŞI CONECTAREPRIN UTILIZAREA PLAYERULUIMEDIAPentru informaţii suplimentare despretehnologia wireless Bluetooth® consultaţi154, INFORMAŢII BLUETOOTH®.Notă: Procesul de asociere şi conectarea unui dispozitiv media cu vehiculul,utilizând dispozitivul media, va varia înfuncţie de tipul dispozitivului media.1. Porniţi aprinderea şi asiguraţi-vă că

ecranul tactil este activ.

145

Media portabilă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

2. Din Meniul Acasă, selectaţi tasta softMedia, apoi selectaţi tastele softMuzica mea şi Sursă +.

3. Selectaţi Bluetooth.4. Va apărea un meniu. Selectaţi

Schimbare dispozitiv.5. Selectaţi opţiunea Dispozitiv la

vehicul.Notă: Sistemul de tehnologie wirelessBluetooth al vehiculului este detectabiltimp de doar 3 minute.

6. Utilizând dispozitivul media, căutaţidispozitive cu tehnologie wirelessBluetooth. Pe unele dispozitive media,acesta este menţionat ca un noudispozitiv asociat. Consultaţiinstrucţiunile de utilizare aledispozitivului media pentru mai multeinformaţii.

7. Când sistemul de tehnologie wirelessBluetooth este descoperit, urmaţiinstrucţiunile de pe ecran. Selectaţi Dacând vi se solicită, pentru a confirmaasocierea.Fie dispozitivul, fie sistemul vehicululuivor solicita un cod PIN (Cod numericpersonal). Când vi se solicită,introduceţi un cod PIN la alegere şiselectaţi OK pentru a confirma.

8. Introduceţi acelaşi cod PIN în celălaltdispozitiv.

9. Odată ce dispozitivul este asociat şiconectat la sistem, va fi afişat un mesajde confirmare, înainte de a comutaînapoi la ecranul Bluetooth.Notă: Unele dispozitive media nu seconectează în mod automat şi trebuiesă fie conectate manual prinintermediul dispozitivului sau utilizândopţiunea Schimbare dispozitiv.

146

Media portabilă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ASOCIERE ŞI CONECTAREMEDIE PORTABILĂ PRINUTILIZAREA ECRANULUITACTIL1. Porniţi conexiunea dispozitivului cu

tehnologie wireless Bluetooth®.Asiguraţi-vă că acesta este în moduldetectabil al dispozitivului cu tehnologiewireless Bluetooth, denumit uneorimodul găseşte-mă (consultaţiinstrucţiunile de utilizare a dispozitivuluipentru mai multe informaţii).

2. Porniţi aprinderea şi asiguraţi-vă căecranul tactil este activ. Consultaţi 79,MENIU ACASĂ ECRAN TACTIL.

3. Din Meniul Acasă, selectaţi meniulMedia şi apoi selectaţi Muzica mea.Consultaţi 141, COMENZI MEDIAPORTABILĂ.

4. Atingeţi tasta soft Bluetooth.5. Va apărea un meniu. Selectaţi tasta

soft Schimbare dispozitiv.6. Selectaţi tasta soft Vehicul la

dispozitiv.7. Identificaţi dispozitivul din lista afişată

şi selectaţi opţiunea Asociere şiconectare corespunzătoare.Notă:Dacă sunt detectate mai mult de5 dispozitive, ar putea fi necesar săutilizaţi bara de defilare pentru avizualiza lista completă.

8. Când vi se solicită, introduceţi codulnumeric personal (PIN) în dispozitiv.Pentru mai multe informaţii, consultaţiinstrucţiunile de utilizare aledispozitivului.

9. Odată ce dispozitivul este asociat şiconectat la sistem, un mesaj deconfirmare va fi afişat înainte detrecerea la vizualizarea Muzica mea,Bluetooth.

Notă: Din cauza duratei unei căutări adispozitivului cu tehnologie wirelessBluetooth, se recomandă ca funcţia depauză a ecranului principal să fie oprităînainte de a încerca să căutaţi dispozitivecu tehnologie wirelessBluetooth. Aceastăsetare poate fi schimbată selectând Ecrandin meniul Configurare şi apoi selectândPauză meniu Acasă.

SCHIMBAREA/DECONECTAREAUNUI DISPOZITIV1. Porniţi aprinderea şi asiguraţi-vă că

ecranul tactil este activ. Consultaţi 79,MENIU ACASĂ ECRAN TACTIL.

2. Din Meniul Acasă, selectaţi meniulMedia şi apoi selectaţi Muzica mea.Consultaţi 141, COMENZI MEDIAPORTABILĂ

3. Atingeţi tasta soft Bluetooth.4. Din meniul Bluetooth, selectaţi

Schimbare dispozitiv.5. Selectaţi Deconectare. Va apărea un

mesaj de confirmare şi atunci veţiputea opta pentru Căutare nouă sauselecta un alt dispozitiv din lista dedispozitive asociate.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

147

Media portabilă

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

148

Media portabilă

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI TELEVIZIUNE

În interesul siguranţei, acţionaţi,reglaţi sau vizualizaţi sistemuldoar atunci când acest lucru sepoate realiza în condiţii desiguranţă.Expunerea susţinută la niveluride sunete înalte (peste 85decibeli) poate afecta auzul.

Notă: Unele echipamente electroniceutilizate în vehicul sau în imediataapropiere a vehiculului pot afectaperformanţa acestui sistem (de ex.,încărcarea unui dispozitiv etc.).Notă: Este posibil ca televiziunea să nufie disponibilă în toate ţările, iar recepţiava depinde de reţeaua de emisie.Apăsaţi butonul meniului Media sauatingeţi tasta soft a meniului Media dinMeniul Acasă de pe ecranul tactil şi apoiselectaţi tasta soft TV/Videoclipurilemele. Consultaţi 79, MENIU ACASĂECRAN TACTIL.

1. Selecţie de intrare Sursă bandă TV/video:• Atingeţi Sursă pentru a vizualiza şi

a selecta recepţie TV fie digitală(DTV 1 sau DTV 2 - Digital), fieanalogică (TV - Analogic), CD/DVD, USB sau iPod.La schimbarea între benzileanalogice şi digitale, va fi afişatultimul canal reglat pe noua bandă.La schimbarea între benziledigitale, va fi afişat canalul curent.

2. Ecranul de previzualizare pentruprograme TV: atingeţi pentru a selectamodul ecran complet.Atingeţi scurt ecranul din nou pentru avizualiza comenzile şi informaţiile dinGhidul de programe electronic (EPG)în orice moment.Pentru a reveni la modul deprevizualizare, atingeţi şi menţineţiapăsată vizualizarea ecran complet.

149

Televiziune

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

3. Căutare în jos: selectaţi pentru avizualiza canalul anterior pe listacanalelor de televiziune.

4. Căutare în sus: selectaţi pentru avizualiza canalul următor pe listacanalelor de televiziune.

5. Setări: selectaţi pentru a porni sau oprianunţurile de trafic şi de ştiri, pentru aselecta TV analogic sau pentru aselecta un format TV analogic dintr-oţară alternativă, dacă este necesar,atunci când călătoriţi în străinătate.Notă: Unele ţări pot avea standardediferite. Asiguraţi-vă că vehiculul aremontat modulul TV corect pentru ţara/regiunea corespunzătoare.

6. Listă canale: selectaţi pentru avizualiza o listă alfabetică a tuturorcanalelor TV disponibile în prezent.• De asemenea, este afişată o mică

previzualizare a canalului curent şititlul programului.

• Atingeţi un canal listat pentru aschimba previzualizarea şi titlul înnoul canal.

• Atingeţi previzualizarea pentru avizualiza canalul respectiv.

Notă: Deoarece sistemul TV verificăîn mod continuu disponibilitateacanalelor, este posibil ca un canal săapară în listă, dar să nu fie de faptdisponibil (de ex., atunci când seconduce prin regiuni cu emiţătordiferit).Notă: După o schimbare a formatuluide ţară, lista de canale va fi goală pânăcând sistemul scanează toate canalelecel puţin o dată.

7. Presetări canal TV:

• Atingeţi şi menţineţi apăsat pentrustocarea canalului curent capresetare. Numele canalului va fiafişat pe tasta funcţională.

• Atingeţi scurt pentru a selectacanalul memorat în respectivapresetare.

Notă: Presetările stocate conţininformaţii care identifică ţara în care afost stocată presetarea. Când esteselectată o presetare, va fi adoptatformatul TV din ţara în care a fostmemorată presetarea. Ca formateleTV analogice sunt diferite în ţăridiferite, acest lucru poate crea osituaţie în care lista de canaleanalogice este goală.

Pentru informaţii despre utilizareacomenzilor media pentru unitatea audio/video şi a butoanelor volanului, consultaţi128, COMENZI AUDIO/VIDEO.

150

Televiziune

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

COMENZI PLAYER MEDIA VIDEO

În interesul siguranţei, acţionaţi,reglaţi sau vizualizaţi sistemuldoar atunci când acest lucru sepoate realiza în condiţii desiguranţă.Expunerea susţinută la niveluride sunete înalte (peste 85decibeli) poate afecta auzul.

Notă: Unele echipamente electroniceutilizate în vehicul sau în imediataapropiere a vehiculului pot afectaperformanţa acestui sistem (de ex.,încărcarea unui dispozitiv etc.).Apăsaţi butonul meniului Media sauatingeţi tasta soft a meniului Media dinMeniul Acasă de pe ecranul tactil şi apoiselectaţi tasta soft TV/Videoclipurilemele. Consultaţi 79, MENIU ACASĂECRAN TACTIL.1. Sursă: selecţie de intrare bandă TV/

video.

Atingeţi pentru a vizualiza şi selectaDVD sau alte forme de media video(CD/USB), cu condiţia ca mediarelevantă să fie prezentă. Opţiuneaselectată va fi afişată.Notă: După 5 secunde în care nu afost utilizat, meniul TV/Videoclipurilemele se va închide.

2. Ecranul de previzualizare pentruinformaţii media video: atingeţi pentrua selecta modul ecran complet.Atingeţi scurt ecranul din nou pentru avizualiza comenzile în orice moment.Pentru a reveni la modul deprevizualizare, atingeţi şi menţineţiapăsată vizualizarea ecran complet.

3. Setări: în funcţie de specificaţia mediavideo, există 3 sub-meniului în cadrulsetărilor: Opţiuni, VOD (Video lacerere) şi Setări audio.VOD permite redarea conţinutului DivXVOD de pe un suport fizic video. Atuncicând tasta soft VOD este atinsă, va fiafişat codul de înregistrare de 8 cifre.

151

Player media video

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Playerul trebuie sa fie, de asemenea,înregistrat cu DivX. Consultaţi 131,LICENŢIERE.

4. Instrumente: următoarele opţiuni potfi selectate:• GOTO (Salt la): meniul GOTO (Salt

la) vă permite să accesaţi anumitepărţi ale videoclipului, după Capitolsau Număr titlu.

• Subtitluri• Unghi• Audio• Meniu superior

5. Meniu: selectaţi pentru a vizualizameniul media video. Pe unele ecrane,acesta poate fi înlocuit cu o tastă softRăsfoire.

6. Căutare în sus: selectaţi pentru avizualiza următorul capitol DVD saupentru a defila prin fişierele mediavideo.

7. Selectaţi pentru a opri redarea înprealabil. O a doua atingere va opri şireseta DVD-ul.

8. Selectaţi pentru a porni/reporniredarea.

9. Căutare în jos: selectaţi pentru avizualiza precedentul capitol DVD saupentru a defila prin fişierele mediavideo.

Pentru informaţii despre utilizareacomenzilor media, despre unitatea audio/video şi a butoanelor volanului, consultaţi128, COMENZI AUDIO/VIDEO.

DEZACTIVAREA MEDIA VIDEOCÂND VEHICULUL SEDEPLASEAZĂAtunci când vehiculul este în mişcare,imaginea video va fi blocată în modautomat. Ecranul tactil va afişa ecranul TV/Videoclipurile mele precum şi mesajulde siguranţă relevant.

VIZUALIZARE ECRAN COMPLETAtunci când este selectat modul ecrancomplet, de comenzile de căutarefuncţionează în acelaşi mod ca şi în modulprevizualizare.Utilizaţi tasta funcţională relevantă pentrua selecta opţiunea 4:3, 16:9 sau Mărirepentru a mări imaginea.

152

Player media video

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PREZENTARE GENERALĂ SISTEM DE TELEFONIE

Pentru a accesa meniul Telefon : apăsaţibutonul Telefon sau atingeţi pictogramameniului Telefon din Meniul Acasă alecranului tactil. Consultaţi 79, MENIUACASĂ ECRAN TACTIL.1. Schimbare telefon: căutaţi sau

schimbaţi la un nou telefon sau asociat.2. Ultimele 10: accesaţi ultimele 10

apeluri efectuate, primite şi ratate.3. Agendă telefonică: accesaţi agenda

telefonică descărcată.4. Apelare cu cifre: accesaţi modul de

apelare cu cifre.5. Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a

primi mesageria dvs. vocală.6. Afişare stare: afişează numele şi/sau

numărul apelat şi durata apelului.7. Pictograme conectare/deconectare

apel. Atingeţi pentru a efectua/acceptasau încheia un apel.

8. Setări: accesaţi Configuraremesagerie vocală, Opţiuni preluareapel şi Opţiuni telefon.

9. Dezactivare sunet microfon: iniţiaţimodul Confidenţialitate. În timp ceeste selectat, apelantul nu va auzi cevorbiţi.

10. Respingere automată: atunci când esteactivă, orice apel primit va fi respinssau deviat în mesageria vocală (înfuncţie de setările telefonului conectat).

11. Utilizare telefon: comutaţi apelul petelefonul dvs. conectat.

12. Ştergere: atingeţi pentru a ştergeultima cifră introdusă şi menţineţiapăsat pentru a şterge întregul numărintrodus.

153

Telefon

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

INFORMAŢII BLUETOOTH®Bluetooth® este numeletehnologiei de radiofrecvenţă(RF) cu rază mică de acţiunecare permite dispozitivelorelectronice să comunicereciproc wireless.

Notă: Marca verbală Bluetooth® și logo-urile sunt proprietatea Bluetooth SIG, Incși orice utilizare a acestor mărci de cătreJaguar Land Rover Limited este sublicență.Sistemul cu tehnologie wireless BluetoothJaguar acceptă Profilul mâini libereBluetooth® (HFP), Profilul de distribuţieaudio avansată (A2DP), Profilul de controlde la distanţă video audio (AVRCP) şiProfilul de accesare mesaje (MAP).Notă: Profilele HFP şi A2DP/AVRCP potfi conectate în mod independent, astfelîncât un telefon poate fi conectatprintr-unul, în timp ce un dispozitiv mediapoate fi conectat prin celălalt, în acelaşitimp.

Înainte de a utiliza sistemul de telefonie cutehnologie wireless Bluetooth, dispozitivuldvs. cu tehnologie wireless Bluetoothtrebuie să fie asociat şi conectat lasistemul vehiculului. Acest lucru se faceutilizând 1 dintre cele 2 metode; prinintermediul telefonului dvs. către vehicul(metodă preferată) sau de la ecranul tactilcătre telefonul dvs. În cazul în care unadintre aceste metode nu are succes,încercaţi altă opţiune.De fiecare dată când este pornităaprinderea, sistemul vehiculului încearcăsă se conecteze cu ultimul telefonconectat.Deoarece telefoanele dispun de o gamălargă de caracteristici audio şi ecou, poatedura câteva secunde până când sistemulvehiculului se va adapta şi va oferiperformanţa audio optimă. Pentru a realizaacest lucru, ar putea fi necesar să sereducă volumul sunetului media în vehiculşi să se reducă de asemenea uşor vitezaventilatorului de ventilaţie.

SIGURANŢĂ TELEFONChiar şi atunci când utilizaţifuncţia mâini libere Bluetooth,utilizarea telefonului dvs. mobilîn timp ce conduceţi estepericuloasă, întrucât distrageatenţia de la situaţia din trafic.Dacă doriți să utilizați telefonul,opriţi-vă într-un loccorespunzător în care nu puneţiîn pericol sau incomodaţi altevehicule.

154

Telefon

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Şoferii trebuie să vorbească latelefoanele mobile doar atuncicând acest lucru se poate face însiguranţă şi când o astfel deutilizare nu va distrage atenţiaşoferului de la drum.Şoferii nu trebuie să trimitămesaje text în timp ce conducmaşina. Trimiterea de mesaje textîn timpul conducerii maşiniidistrage atenția de la drum șipoate duce la accidente,provocând vătămări corporalegrave sau deces.Opriţi telefonul în zonele cu unrisc ridicat de explozie. Acesteainclud staţiile de alimentare,garajele, zonele de depozitare acombustibilului sau fabricile desubstanţe chimice, precum şilocurile în care aerul conţinevapori de combustibil (cum ar fio capotă deschisă a vehiculului),produse chimice sau pulberimetalice. Telefonul ar puteadeclanşa o explozie sau provocaun incendiu.

Funcţionarea stimulatoarelorcardiace sau a aparatelor auditivepoate fi afectată în cazul în caretelefonul este în uz. Consultaţi-văcu un specialist sau cuproducătorul dacă orice astfel dedispozitive utilizate de dvs. saude pasagerii dvs. sunt suficientprotejate împotriva energiei deînaltă frecvenţă. Asociaţiaproducătorilor din industriasănătăţii recomandă păstrareaunei distanţe de cel puţin 15 cm(6 ţoli) între antena unui telefonmobil şi un stimulator cardiac,pentru a evita o posibilăinterferenţă cu stimulatorul.Aceste recomandări sunt înconcordanţă cu cercetărileindependente şi recomandărileWireless Technology Research.Depozitaţi întotdeauna telefonulîn siguranţă. Într-un accident,obiectele nefixate pot cauzavătămări corporale.

COMPATIBILITATE TELEFONPentru o listă cu dispozitive de tehnologiewireless Bluetooth® compatibile, vărugăm să accesaţi site-ul web Jaguar la:www.jaguar.com. În secţiuneaProprietari, consultaţi ConectivitateBluetooth.Notă:Dispozitivele cu tehnologie wirelessBluetooth enumerate au fost testatepentru compatibilitatea cu vehiculeleJaguar. Performanţa variază în funcţie deversiunea de software a telefonului, stareabateriei, acoperire şi furnizorul de reţea.Telefoanele sunt garantate de cătreproducătorul acestora, nu de către JaguarLand Rover Limited.

155

Telefon

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ASOCIERE ŞI CONECTAREPRIN UTILIZAREATELEFONULUINotă: Procesul de asociere şi conectarecu vehiculul, de la telefonul dvs., va variaîn funcţie de tipul de telefon utilizat.1. Porniţi aprinderea şi asiguraţi-vă că

ecranul tactil este activ.2. Din meniul Telefon, selectaţi

Schimbare telefon.3. Din meniul Listă dispozitive

telefonice, selectaţi Căutare nouă.4. Selectaţi opţiunea Dispozitiv la

vehicul.Notă: Sistemul de tehnologie wirelessBluetooth® este detectabil timp dedoar trei minute.

5. Utilizând telefonul dvs., căutaţidispozitive cu tehnologie wirelessBluetooth.Pe unele telefoane, acesta estemenţionat ca un nou dispozitiv asociat.Pentru mai multe informaţii, consultaţiinstrucţiunile de utilizare a telefonului.

6. Când sistemul de tehnologie wirelessBluetooth al vehiculului estedescoperit, urmaţi instrucţiunile de peecran. Selectaţi Da când vi se solicită,pentru a confirma asocierea.Fie telefonul, fie sistemul vehicululuivor solicita un cod PIN (Cod numericpersonal). Când vi se solicită,introduceţi un cod PIN la alegere şiselectaţi OK pentru a confirma.

7. Introduceţi acelaşi cod PIN în celălaltdispozitiv.

8. Odată ce telefonul este asociat şiconectat la sistem, va fi afişat un mesajde confirmare înainte de trecerea laecranul Apelare cu cifre.

Notă:Unele telefoane necesită funcţiade asociere a dispozitivelor cutehnologie wireless Bluetooth pentrusetare ca „autorizat” sau „de încredere”în scopul conectării automate.Consultaţi instrucţiunile de utilizare aletelefonului pentru mai multe informaţii.

156

Telefon

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ASOCIERE ŞI CONECTAREPRIN UTILIZAREA ECRANULUITACTIL1. Porniţi conexiunea la dispozitivele cu

tehnologie wireless Bluetooth® atelefonului. Asiguraţi-vă că telefonuldvs. este în modul detectabil aldispozitivului cu tehnologie wirelessBluetooth®, denumit uneori modulgăseşte-mă (consultaţi instrucţiunilede utilizare a telefonului pentru maimulte informaţii).

2. Porniţi aprinderea şi asiguraţi-vă căecranul tactil este activ.

3. Din meniul Telefon, selectaţiSchimbare telefon.

4. Din meniul Listă dispozitivetelefonice, selectaţi Căutare nouă.

5. Selectaţi opţiunea Vehicul ladispozitiv.

6. Identificaţi telefonul din lista afişată şiselectaţi opţiunea Asociere şiconectare corespunzătoare.Notă:Dacă sunt detectate mai mult de5 telefoane, ar putea fi necesar săutilizaţi bara de defilare pentru avizualiza lista completă.

7. Când vi se solicită, introduceţi codulPIN în telefon. Pentru mai multeinformaţii, consultaţi instrucţiunile deutilizare a telefonului.

8. Odată ce telefonul este asociat şiconectat la sistem, este afişat un mesajde confirmare înainte de trecerea laecranul Apelare cu cifre.

Notă: Din cauza duratei unei căutări adispozitivului cu tehnologie wirelessBluetooth, se recomandă ca funcţia deexpirare a ecranului principal să fie oprităînainte de a încerca să căutaţi dispozitive.Această setare poate fi schimbată înMeniu Acasă, Pictogramă deconfigurare, Ecran şi apoi Expiraremeniu Acasă.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

SCHIMBAREA TELEFONULUICONECTATPână la 10 telefoane pot fi asociate cuvehiculul în acelaşi mod. Cu toate acestea,doar 1 telefon poate fi conectat şi gatapentru utilizare la un moment dat.Pentru a selecta şi conecta un telefonasociat diferit:1. Din meniul Telefon, selectaţi

Schimbare telefon.2. Din meniul Listă dispozitive

telefonice, selectaţi Căutare nouă.3. Identificaţi şi selectaţi telefonul din lista

afişată.4. Odată ce telefonul este conectat la

sistem, este afişat un mesaj deconfirmare înainte de trecerea laecranul Apelare cu cifre.

157

Telefon

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PICTOGRAME SISTEM DETELEFONIE

Conectare: utilizaţi pentru aefectua sau accepta un apel şipentru a accesa lista Ultimele10 apeluri.

Deconectare: utilizaţi pentru aîncheia sau respinge un apel.

Niciun telefon conectat.

Indicatorul puterii semnaluluitelefonic.

Indicatorul nivelului baterieitelefonului.

Bluetooth: indică faptul că undispozitiv cu tehnologie wirelessBluetooth® este conectat.

Bifare: indică faptul că esteasociat un dispozitiv cutehnologie wireless Bluetooth.

Mesagerie vocală: apăsaţi şimenţineţi apăsat pentru a formanumărul pentru mesageriavocală stocat.

Săgeată în sus bară de defilare:utilizaţi pentru a defila în sus înlistele de telefoane detectate,apeluri sau intrări în agendatelefonică.

Săgeată în jos bară de defilare:utilizaţi pentru a defila în jos înlistele de telefoane detectate,apeluri sau intrări în agendatelefonică.

COMENZI VOLAN

1. Apăsaţi pentru a răspunde la un apelde intrare. Apăsaţi pentru a încheia unapel. Apăsaţi şi eliberaţi pentru a formaun număr/contact. Apăsaţi şi eliberaţipentru a accesa lista Ultimele 10formate. Apăsaţi şi menţineţi apăsatpentru a accesa vizualizarea listei dinagenda telefonică.

2. Măriţi volumul în timpul unui apel îndesfăşurare, defilaţi în sus o listăafişată sau un număr listat pentru uncontact memorat.

3. Micşoraţi volumul în timpul unui apelîn desfăşurare sau defilaţi în jos o listăafişată sau un număr listat pentru uncontact memorat.

4. Apăsaţi pentru a defila la lista Ultimele10.

5. Apăsaţi pentru a defila înapoi prinapelurile primite, prin lista Ultimele 10şi în final, pentru a părăsi lista.

Notă: Atunci când defilaţi printr-o agendătelefonică sau prin lista Ultimele 10, fiecarecontact este afişat de asemenea în centrulde mesaje.

158

Telefon

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

VOLUM APELVolumul de apel al telefonului vehicululuieste setat prin utilizarea comenzilor mediade pe unitatea audio/video. Consultaţi 128,COMENZI AUDIO/VIDEO.Dacă o sursă media este în uz atunci cândun apel telefonic este activ, sursa mediaeste suprimată pe durata apelului.

AGENDĂ TELEFONICĂContactele stocate în memoria unui telefonasociat pot fi descărcate în mod automatîn agenda vehiculului de fiecare dată cândtelefonul este conectat la sistem.Consultaţi 155, COMPATIBILITATETELEFON.Anumite telefoane stochează agendatelefonică în 2 zone diferite şi anume,cardul SIM şi memoria telefonului. Sistemulvehiculului accesează doar numerelestocate în memoria telefonului.Pentru a accesa contactele din agendatelefonică:1. Din meniul Telefon, selectaţi Agendă

telefonică.2. Utilizând tastatura de pe ecran,

selectaţi litera la care doriţi să căutaţi.3. Selectaţi Listă pentru a vizualiza

agenda telefonică.

4. Identificaţi contactul dorit din listaafişată şi atingeţi-l pentru a apela. Încazul în care un contact are mai multde 1 număr memorat, selectaţi numărulnecesar din listă.

Notă: Ar putea fi necesar să utilizaţi barade defilare pentru a vizualiza listacompletă.Există, de asemenea opţiuni pentru avizualiza mai multe informaţii de contact,prin selectarea tastei corespunzătoare i.Dacă telefonul dvs. acceptă datele tipuluide contact, puteţi vedea o pictogramă tipde contact în directorul agendei telefonicea vehiculului. Acestea se află pe parteadin dreapta a fiecărui contact din directorşi vor indica unul din următoarele tipuri:

Implicit.

Mobil.

Acasă.

Serviciu.

159

Telefon

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PREZENTARE GENERALĂINCONTROLInControl utilizează tehnologia telefoanelorinteligente şi cea mobilă în interiorulvehiculului, pentru a conecta de la distanţăvehiculul la o serie de servicii şi funcţii deconfort.Notă: Pentru mai multe informații, accesațisite-ul web www.jaguar.com. În casetade căutare, tastați noțiuni de bază pentruutilizarea incontrol. Selectați primalegătură afișată.Funcţii InControl:• InControl Protect.

• Remote Essentials.• Apel SOS de urgenţă.• Apel de asistenţă optimizată.• Procedură testare ERA GLONASS.

• InControl Connect.• InControl Apps.• Hotspot Wi-Fi.• Premium de la distanță.

• InControl Secure.• Urmărire a vehiculelor furate.

Dacă distribuitorul dvs. cu amănuntul nua efectuat o înregistrare preliminară acontului dvs. sau dacă nu sunteţi primulproprietar al vehiculului, atunci trebuie săvizitaţi: www.jaguarincontrol.com/ownerpentru a crea un cont. Odată ce contulInControl a fost creat, urmați instrucțiunilede pe ecran pentru a conecta contulInControl la vehicul și a activa serviciile pevehicul.Notă: Conectivitatea reţelei nu poate figarantată în toate locaţiile.

Notă: Este responsabilitatea titularuluicontului să scoată vehiculul din contulInControl al acestuia atunci când estetransferată proprietatea asupra vehiculului.

INCONTROL PROTECTInControl Remote EssentialsNotă: Înainte de a utiliza InControl RemoteEssentials, aplicaţia Jaguar InControlRemote trebuie să fie descărcată întelefon. Telefoanele iPhone și Android suntacceptate. Consultaţi 165, INCONTROLAPPS1. Căutaţi aplicaţia Jaguar InControl

Remote din Apple App Store saumagazinul Google Play.

2. Din lista de rezultate, selectați JaguarInControl Remote și instalați.

3. Când instalarea este completă,deschideți lansatorul și selectațipictograma Jaguar InControl Remote.

4. Urmaţi instrucţiunile din ghidul depornire rapidă pentru a finalizaconfigurarea.

Notă: Apple şi iPhone sunt mărcicomerciale ale Apple Inc., înregistrate înSUA şi în alte ţări. App Store este o marcăde service a Apple Inc.Notă: Magazin Google Play este o marcăînregistrată a Google Inc.Aplicația InControl Remote vă permite săcomunicați la distanță cu un vehicul, săverificaţi nivelul de combustibil alvehiculului, intervalul estimat disponibil șisă vizualizaţi jurnalele de călătorie șistarea ușilor și geamurilor. Ultima pozițieparcată a vehiculului poate fi vizualizatăîmpreună cu direcţiile de întoarcere înacea poziție.

160

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Pagina Stare vehicul este ecranulprincipal al aplicaţiei. De aici puteţi trecela Stare securitate, Călătorii, Asistenţăsau Setări.• Ecranul Stare securitate afișează

starea deschis/închis pentru toate ușileși geamurile şi setarea de alarmăcurentă.

• Ecranul Călătorii afișează cele mairecente călătorii finalizate.Notă: Această funcţie poate fi activată/dezactivată prin intermediul ecranuluiSetări InControl.Notă: Călătoriile memorate pot fivizualizate, șterse sau descărcate cafișier .csv pentru a ajuta cu privire lacheltuielile de afaceri.

• Ecranul Asistenţă afișează VIN șinumărul de înregistrare al vehiculului.Acest ecran permite de asemeneaefectuarea apelurilor directe cătrecentrul de asistenţă (în cazul uneipane) şi către centrul telefonic de relaţiicu clienţii pentru urmărire (în cazulfurtului vehiculului).

• Ecranul Setări permite pornirea/oprireaînregistrării stării de securitate avehiculului și a călătoriei. Acestapermite, de asemenea, accesul lacontul dvs. InControl.

Notă: Disponibilitatea şi funcţionalitateacaracteristicilor aplicaţiei Jaguar InControlRemote depind de specificaţia vehicululuişi de zona în care se utilizează vehiculul.Apel de urgență SOSExistă 2 stări ale apelului SOS de urgenţă:operare automată şi operare manuală.

Într-o situație de accident în care airbag-urile au fost declanşate, se efectuează unapel de urgență automat către serviciilede urgență. Într-o situație non-accident,atunci când este necesară asistența deurgență, butonul de apel de urgență poatefi utilizat manual.În ambele stări, butonul lumineazăintermitent în culoarea portocaliu pânăcând serviciile de urgență preiau apelul,moment în care luminarea intermitentă seoprește.Locul de amplasare a vehiculului, detaliiledvs. și natura problemei sunt preluateautomat, iar către locația dumneavoastrăsunt expediate serviciile de urgențăcorespunzătoare. Contactul cu agentulserviciilor de urgență poate fi realizat, înorice moment, prin apăsarea butonului.

Butonul de apelare de urgenţăeste situat pe consola plafon.Consultaţi 6, COMENZIŞOFER.

Apăsaţi şi eliberaţi capacul butonuluipentru a descoperi butonul. Butonul esteiluminat de un LED roşu. Apăsați butonultimp de 2 secunde pentru a efectua unapel direct către serviciile de urgență.După utilizare, împingeţi capacul butonuluila loc.Notă: În cazul în care vehiculul călătoreşteîn străinătate, apelul SOS de urgență seconectează în continuare, dar cu toateacestea, locația vehiculului și detaliilevehiculului nu pot fi trimise automat.

161

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Această caracteristică are 2 baterii derezervă care reţin funcţionarea completăa sistemului, în cazul în care bateriavehiculului este deconectată saudezactivată. Bateriile sunt garantate timpde 3 ani. Când bateriile necesită înlocuire,SOS limitat este afișat în centrul demesaje. Contactaţi un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizatpentru bateriile de înlocuire.Dacă un defect este detectat de sistemulde apel de urgență SOS, mesajul SOSlimitat este afișat în centrul de mesaje. Înacest caz, vehiculul poate fi condus încontinuare, dar consultaţi cu prima ocazieun distribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat.Apel de asistenţă optimizată

Butonul de apelare este situatpe consola plafon. Consultaţi6, COMENZI ŞOFER.

În cazul unei pene, apăsaţi şi eliberaţicapacul butonului pentru a descopeributonul. Butonul este iluminat de un LEDalb. Apăsați butonul timp de 2 secundepentru a efectua un apel direct cătrecentrul de asistență. Butonul lumineazăintermitent până când centrul de asistențărăspunde la apel, moment în care LED-uldevine portocaliu. Detaliile vehiculului șilocația curentă sunt transmise în modautomat prin releu.Centrul de asistenţă trimite asistenţărutieră la locaţia dvs. Agentul sună înapoipentru a confirma ora de sosire estimată.Când lumina luminează intermitent, apăsațibutonul pentru a răspunde la apel.După utilizare, împingeţi capacul butonuluila loc.

Procedura de testare răspuns deurgență în caz de accident (ERAGLONASS).Valabilă doar în Rusia, Belarus şiKazahstan.Această procedură de testare determinădacă sistemul funcționează corect.Asigurați-vă că sunt îndepliniteurmătoarele condiții înainte de a începeprocedura:• Este aplicată frâna electrică de

parcare.• Vehiculul este oprit pentru mai mult de

1 minut.• Aprinderea este pornită sau motorul

este pornit.• Un apel de răspuns de urgenţă nu este

în curs de desfășurare.• Asigurați-vă că sunteți într-o zonă cu

recepție de rețea bună.

Apăsați butonul de apel deasistență cel puțin 3 secunde,dar mai puțin de 10 secunde.

După 3 secunde și în timp ceapăsați tasta de apel deasistență, apăsați şi butonul deapel de urgență timp de cel puțin3 secunde.

LED-urile butonului de apel lumineazăintermitent în culoarea galbenă, până cândse încheie procedura de testare. Seefectuează automat un apel pentru adetermina starea actuală a sistemului.Dacă sistemul este defectuos, în centrulde mesaje se afişează Sistem SOSindisponibil.

162

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Dacă toate condițiile de pregătire suntîndeplinite și acest mesaj este afișat,contactați distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat.Notă: Acest mesaj este afișat şi dacă nuexistă recepție de rețea. Mutați vehicululîntr-o zonă de recepție bună și retestaţi.Procedura de testare se încheie după 5minute în cazul în care pornirea este oprităsau în cazul în care vehiculul este condusmai mult de 300 de metri.Notă: În cazul în care procedura de testareeste repetată, asigurați-vă că există otemporizare de cel puțin 5 minute înaintede retestare.

INCONTROL SECUREÎn cazul în care vehiculul dvs. este mişcatilegal, centrul de monitorizare a vehiculelorfurate vă pune imediat în alertă şicolaborează cu poliţia pentru a repera cuprecizie locaţia exactă a vehiculului dvs.Alternativ, utilizaţi aplicaţia JaguarInControl Remote sau numărul de telefonde pe site-ul web InControl pentru acontacta centrul de monitorizare avehiculelor furateInControl Secure utilizează tehnologie deurmărire care se activează automat încazul în care:• S-a încercat să se umble la vehicul.• Vehiculul este mişcat cu aprinderea

oprită (de ex., remorcat).• Alarma vehiculului sună pentru mai

mult de 30 de secunde.• S-a încercat bruierea GSM-ului (Sistem

Global pentru Comunicaţii Mobile)• Se deconectează antena GSM.• Se deconectează antena GNSS

(Sistem Satelitar de Navigaţie Globală).

• Deconectarea bateriei vehiculului.Atunci când vehiculul este transportat,când se efectuează la acesta lucrări deservice sau de reparaţii, trebuie să seactiveze Mod transport sau Mod service.Acest lucru poate fi realizat prin utilizareaaplicaţiei Jaguar InControl Remote sauprin intermediul site-ului web InControl.Acest lucru va preveni declanşareaalertelor automate pentru furt în timp cevehiculul este reparat.Notă: Când este setat, Modul transportsauModul service trebuie să fie actualizatla fiecare 10 ore sau mai frecvent, dacăeste necesar.

INCONTROL WI-FIHotspot-ul InControl Wi-Fi permiteconexiune la internet în maşină utilizândo conexiune 3G. Acesta utilizează antenamontată pe plafon, crescând fiabilitateaconexiunii 3G continue în timpul deplasării.Se obţine o mai bună putere de conexiunea datelor, în comparaţie cu un telefoninteligent din vehicul, întrucât structurametalică a vehiculului restricţioneazăreceptarea datelor.Notă: Această funcţie necesită aplicaţiaJaguar InControl Remote. Consultaţi 160,INCONTROL PROTECT.În suportul cardului SIM trebuie să seintroducă un card SIM doar pentru date3G, numit uneori SIM doar pentru internetsau SIM cu bandă largă mobilă. Cititorulde carduri SIM utilizează o interfaţă „mini-SIM”. În cazul în care cardul dvs. SIM areo dimensiune diferită, de exemplu, „Micro-SIM”, este necesar un adaptor sauînlocuirea cardului SIM.

163

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: În cazul în care cardul dvs. SIM afost utilizat anterior şi s-a setat un codnumeric personal (PIN), ştergeţi codul PINînainte de a utiliza cardul SIM în vehicul.

Suportul cardului SIM este localizat pepartea inferioară a etajerei portbagajuluiîn compartimentul pentru bagaje.1. Apăsaţi butonul pentru a elibera

suportul cardului SIM.2. Scoateţi suportul din fanta SIM.3. Introduceţi cardul SIM în suport şi

reintroduceţi suportul în fanta SIM.Împingeţi-l uşor înapoi pentru închiderecompletă.

4. Portul USB este destinat doar utilizăriiservice.

Asigurați-vă că aţi poziţionat corectcardul SIM în suportul pentru card.În caz contrar, se poate defectacardul SIM sau cititorul de carduriSIM.

Setări Wi-FiInControl Wi-Fi poate fi pornit/oprit cuajutorul ecranului tactil. Din ecranul MeniuAcasă, navigaţi la ecranul/ecranelemeniului Funcții suplimentare, apoiselectaţi Hotspot WiFi. Consultaţisecţiunea ecranului tactil din acest manualpentru mai multe informaţii.

Ecranul Hotspot WiFi afişează ID-ul şiparola reţelei Wi-Fi. De asemenea, văpermite să reglaţi setările sistemului debază. Mai multe setări avansate, inclusivschimbarea parolei dvs. de securitate şiconfiguraţia Nume punct de acces (APN),pot fi realizate prin accesarea meniuluiRouter hotspot Wi-Fi de pe dispozitivuldvs. mobil.Pentru a accesa meniul Router hotspotWi-Fi:1. De pe ecranul Hotspot WiFi, selectaţi

Ajutor.2. Adresa router-ului hotspot Wi-Fi este

afişată pe ecranul tactil. Copiaţiaceastă adresă în navigatorul deinternet al dispozitivului dvs. mobil.

Meniul Router hotspot Wi-Fi este acumafişat pe dispozitivul dvs. mobil.Conectaţi-vă utilizând detaliile afişate peecranul Ajutor.Pictograme Wi-Fi

1. Conectivitate în reţea de telefoniemobilă 3G.

2. Conectivitate în reţea de telefoniemobilă 2G.

3. Se conectează.4. Nicio conexiune în reţeaua de telefonie

mobilă.

164

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

1. Hotspot Wi-Fi activ.2. Se iniţializează Hotspot Wi-Fi.

INCONTROL APPSInControl Apps vă permite să operaţi unnumăr de aplicații pentru telefoaneleinteligente prin intermediul ecranului tactilal vehiculului.Înainte de a utiliza InControl Apps,descărcaţi aplicaţia Jaguar InControlApps din Apple App Store sau GooglePlay Store.Notă:Nu toate telefoanele inteligente suntcompatibile cu aplicaţia Jaguar InControlApps. Verificaţi lista telefoanelorcompatibile şi a aplicaţiilor acceptate însecţiunea InControl de pewww.jaguar.com.1. Căutaţi aplicaţia Jaguar InControl

Apps din Apple App Store sau GooglePlay Store.

2. Din lista cu rezultate, selectaţi JaguarInControl Apps şi instalaţi.

3. Când instalarea este completă,deschideţi lansatorul şi selectaţipictograma Jaguar InControl Apps.

4. Urmați instrucţiunile din ghidul depornire rapidă pentru a finalizaconfigurarea.

Notă: Disponibilitatea şi funcţionalitateaaplicaţiei vor depinde de specificaţiavehiculului şi de piaţa pe care se utilizeazăvehiculul.

Notă: Aplicaţiile nu sunt potrivite pentruutilizare în timpul conducerii, de ex.,aplicaţiile cu jocuri nu vor apărea peecranul tactil în timp ce vehiculul se mişcă.Notă: Apple şi iPhone sunt mărcicomerciale ale Apple Inc., înregistrate înSUA şi în alte ţări. App Store este o marcăde service a Apple Inc.Notă: Magazin Google Play este o marcăînregistrată a Google Inc.La momentul selectării ulterioare a JaguarInControl Apps, vizualizarea Aplicaţiiarată 2 liste cu aplicaţii compatibile:Aplicaţii neinstalate şi Aplicaţii instalate.Aplicaţiile din lista Aplicaţii neinstalatepot fi adăugate în orice moment. Derulațila dreapta pentru a vedea lista completă.Atingeți aplicația dorită și instalaţi. Nouaaplicaţie apare în lista Aplicaţii instalate.Vizualizarea Configuraţie vehicul aratăcum vor fi afișate aplicațiile instalate peecranul tactil al vehiculului. Ordineaaplicațiilor poate fi ajustată aici. Atingeți opictogramă și glisați în poziția dorită.Meniul Opţiuni permite schimbareaRegiunii, oferă acces la un Ghid depornire rapidă şi include o listă deÎntrebări frecvente.Pentru a vizualiza o aplicaţie pe ecranultactil al vehiculului, conectaţi telefonul dvs.prin intermediul cablului USB furnizat cutelefonul dvs. la mufa USB InControl avehiculului, localizată în cutia dedepozitare a consolei centrale. Asigurați-văcă telefonul este asociat prin intermediulconexiunii dispozitivului wirelessBluetooth. Pe ecranul tactil, selectaţiopţiunea InControl Apps, apoiVizualizare sau Setări Bluetooth.

165

InControl

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Pentru a stabili o conexiune cuvehiculul, telefonul inteligent trebuie să fieconectat la mufa USB InControl şi meniulAcasă al ecranului tactil trebuie să fieafişat.

166

InControl

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SISTEMUL DE NAVIGAŢIEInstrucţiunile de navigare sunt după hartaşi informaţiile viraj afişate pe ecranul tactilşi pot fi suplimentate de ghidare vocală,dacă este necesar. Sistemul utilizeazăsemnale din sateliţi ai sistemelor depoziţionare globală (GPS), combinate cuinformaţii din senzorii vehiculului şi dindatele stocate pe hard disc, pentru a stabiliadevărata poziţie a vehiculului.Notă:Datele de mapare încărcate pe harddisc sunt relevante pentru piaţa în carevehiculul este vândut prima dată şi voroferi instrucţiuni de ghidare şi informaţiidoar pentru acea zonă. Distribuitorul dvs.cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat va avea detaliile despreactualizările software-ului.Utilizând această combinaţie de surse dedate, calculatorul de navigaţie alvehiculului vă permite să planificaţi şi săurmaţi o hartă a traseului către destinaţiadorită.Ecranul tactil este utilizat pentru a controlanavigarea prin intermediul meniurilor,ecranelor de text şi afişajelor de hărţi.

Operaţi sistemul doar atunci cândeste acest lucru se poate face încondiţii de siguranţă.

Notă: Sistemul de navigaţie montat pevehiculul dvs. nu are acceptă alertelecamerei de viteză.Se vor aplica întotdeauna cerinţeleRegulilor de circulaţie rutieră naţionale.Respectarea semnelor de circulaţie şi aregulilor de circulaţie locale va aveaprioritate întotdeauna.

Sistemul de navigaţie serveşte doar ca unajutor pentru navigaţie. În special, Sistemulde navigaţie nu poate fi utilizat ca un ajutorpentru orientare atunci când vizibilitateaeste slabă.Semnalele GPS pot fi întrerupte ocazionaldin cauza barierelor fizice, cum ar fituneluri şi drumuri sub autostrăzi.Cu toate acestea, senzorii de direcţie şiviteză de pe vehicul vor reduce la minimumorice efect advers asupra sistemului denavigaţie. Funcţionarea normală va fireluată de îndată ce obstacolul a fostdepăşit.În anumite condiţii, este posibil ca poziţiavehiculului afişată pe ecran să fieincorectă. Acest lucru se poate întâmplaatunci când:• Se conduce pe o rampă în spirală

într-o clădire.• Se conduce pe sau sub şoselele

aeriene.• Se conduce între clădiri înalte.• Două drumuri sunt apropiate și

paralele.• Vehiculul este transportat către o altă

destinaţie.• Vehiculul a fost rotit pe o placă

turnantă.• Bateria vehiculului a fost deconectată.

UTILIZAREA SISTEMULUI DENAVIGAŢIEPentru a afişa ecranul Meniu nav, apăsaţibutonul Navigare de pe surround-ulecranului tactil sau selectaţi meniul denavigare de pe ecranul Meniu acasă, apoiselectaţi pictograma Meniu nav de peecranul hartă afişat. Consultaţi 79, MENIUACASĂ ECRAN TACTIL.

167

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Meniul de setări ale utilizatorului poate fiselectat de pe ecranul Meniu nav:• Atingeţi tasta funcţională Configurare

Nav. Acum se va afişa meniulConfigurare navigare.

• Selectaţi Setări utilizator.Aceste setări sunt aplicate ori de câte orieste utilizat sistemul de navigare.Meniul Configurare navigare va afişa deasemenea opţiuni ale meniului pentru:• POI rapid: consultaţi 175, SELECTARE

POI RAPID.• Restabilire setări implicite.• Luminozitate ecran prin intermediul

tastelor soft Auto, Zi şi Noapte.• Revenire la hartă.

168

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MENIUL PRINCIPAL

1. Mai multe...: afişează pagina 2 din 2ecrane Meniu nav.

2. Anulare ghidare: anulează ghidareatraseului curent.

3. Introducere destinaţie: oferă o gamăde opţiuni pentru introducerea uneidestinaţii.

4. Destinaţie anterioară: afişeazădestinaţiile anterioare ce au fostintroduse.

5. Afişare/Ascundere POI: porneşte/opreşte pictogramele POI (Punct deInteres) pe hartă.

6. Atunci când o destinaţie este setată,logo-ul Jaguar este înlocuit de o tastăsoft care activează ultima instrucţiunevocală care urmează să fie repetată.

7. Ghidare vocală traseu: permiteoprirea mesajelor de ghidare vocalăpentru călătoria curentă. Tastafuncţională este evidenţiată în timp ceeste activată Ghidarea vocală.

8. Comenzi rapide POI rapid: acestaoferă opţiunea de a introduce rapid odestinaţie pentru un POI local.Categoriile pot fi schimbate în meniulConfigurare nav.

9. Revenire la hartă: avansează laecranul hartă principal.

169

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

10. Ocolire: permite o ocolire de la traseulactual.

11. Configurare Nav: setări pentruSistemul de navigaţie.

12. Opţiuni traseu: permite selectarea adiferite opţiuni pentru traseu.

13. TMC (Canal pentru mesaje de trafic):nu este utilizat pentru introducerea uneidestinaţii, dar, atunci când este activat,va furniza date despre condiţiile dedrum şi orice evenimente care potafecta călătoria.

14. Locaţii stocate: gestionează locaţiilestocate.

170

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ECRAN DIVIZAT HARTĂ

1. Busolă (indică întotdeauna Nordul):apăsaţi pentru a selecta: Nord sus,direcţie sus sau stil de hartă cuperspectivă aeriană.

2. Semnal TMC (Canal pentru mesaje detrafic): fără o bară diagonală, esterecepţionat un semnal; cu o barădiagonală, nu este recepţionat unsemnal. Pictograma îşi va schimba, deasemenea, culoarea, în funcţie destarea traficului de pe traseu.

3. Afişare direcţie următoare: cândvizualizarea Hărţii cu intersecţii a fostoprită, atingeţi pictograma pentru a ovizualiza din nou.

4. Poziţia actuală a autovehiculului şidirecţia.

5. Vizualizare hartă dreapta, setare scară/mărire.

6. Locaţia curentă.7. Indicator de semnal GPS: indicatorul

este afişat doar atunci când nu existănicio recepţie.

8. Mod ecran.9. Vizualizare hartă stânga, setare scară/

mărire.10. Deschide Meniul de navigaţie; 1 din 2

ecrane.11. Distanţa/ora/ETA (ora de sosire

estimată) la destinaţie.12. Eveniment TMC (ambuteiaj).

Atingeţi pentru a închide modulIntersecţie şi Intersecţieautostradă. Harta afişatăanterior este prezentată dupăînchidere.

171

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MĂRIRE AUTOMATĂ HARTĂCând se află în modul ghidare, harta semăreşte automat atunci când se apropiede o intersecţie pe drum sau o intersecţiepe autostradă.1. Din ecranul hărţii, atingeţi vizualizare

hartă stânga, tasta soft scară/mărire.2. Atingeţi tasta funcţională Auto mărire.

Tasta soft va fi evidenţiată atunci cândeste activată mărirea automată.

Notă: Cel mai înalt nivel la care harta seva micşora este valoarea scării setateînainte ca funcţia Mărire automată să fiepornită.Notă: Atunci când funcţia Mărire automatăeste activă, pe o rază de aproximativ 8,8km până la următorul punct de ghidare seva afişa doar o hartă 2D sau 3D direcţiesus; în afara acestei distanţe, se va afişaNord sus, dacă această opţiune a fostselectată anterior.

MODURI ECRANAtingeţi tasta de selectare a modului ecranpentru a vizualiza o serie de pictograme,fiecare reprezentând un mod de ecrandiferit (aşa cum este detaliat mai jos).Atingeţi pictograma corespunzătoarepentru a selecta modul de ecran dorit.

Vizualizare ecran complet.

Vizualizare ecran divizat.

Afişează o listă cu direcţii devirare pe jumătatea dreaptă aecranului.

Ecran de ghidare: prezintă ovizualizare detaliată aurmătoarei intersecţii peautostradă sau vizualizareaintersecţiei pe drumuri care nufac parte din categoriaautostrăzilor, în jumătatea dindreapta a ecranului.

Informaţii autostradă: aceastăvizualizare este disponibilă doaratunci când călătoriţi pe oautostradă. Aceasta este afişatăautomat pentru a arăta ieşirilede pe autostradă care au mairămas pe traseul dvs. sau toateieşirile de pe autostrada actuală,atunci când traseul nu estesetat.

Pentru a închide ecranul Ghidare sauecranul Informaţii autostradă, procedaţidupă cum urmează:1. Din Meniul navigaţie, atingeţi Mai

multe....2. Selectaţi Configurare nav.3. Atingeţi Setări utilizator.4. Atingeţi Ecran de ghidare sau

Informaţii autostradă pentru adeselecta opţiunea.

5. Atingeţi Ok pentru a confirma.

ZONĂ DE CĂUTAREBaza de date a hărţii navigabile estedivizată pe ţări sau zone ale ţărilor, numitezone de căutare. La stabilirea unui traseu,destinaţia (sau punctul de traseu) introdusătrebuie să se afle în zona de căutareselectată în acel moment.

172

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Înainte de a încerca stabilirea uneidestinaţii sau a unui punct de traseu, setaţizona de căutare corectă, după cumurmează:1. Din Meniul navigaţie, atingeţi

Introducere destinaţie.2. Atingeţi Mai multe....3. Atingeţi Zonă de căutare.4. Defilaţi în listă şi selectaţi codul din 3

litere care corespunde zonei dedestinaţie dorită.

5. Selectaţi Ok. Este afişat meniulIntroducere destinaţie şi fereastra cuinformaţii indică zona de căutareselectată în prezent.

Doar pentru RusiaEste posibil să schimbaţi între o hartărusească (RUS) şi o hartă europeană(EUR). Pentru a schimba între hărţi,efectuaţi următoarele:1. Atingeţi EUR sau RUS, după cum este

necesar.2. Atingeţi Da atunci când sunteţi anunţat

de faptul că sistemul se va reiniţializa.3. Selectaţi zona de căutare, după cum

este necesar.Notă: Orice destinaţie selectată va fianulată atunci când harta este schimbată.

SETAREA UNEI DESTINAŢII1. Din Meniul navigaţie, atingeţi

Introducere destinaţie.2. Atingeţi Adresă din ecranul Destinaţie

şi introduceţi numele sau codul poştalal oraşului.

3. Odată ce a fost introdus un numărsuficient de litere, atingeţi Ok sau Listăpentru a afişa toate oraşele posibile.

4. Dacă este necesar, utilizaţi săgeţile dedefilare din partea stângă a listei pentrua căuta în sus sau în jos. Selectaţioraşul de care aveţi nevoie.

5. Acum, introduceţi numele drumului.Odată ce a fost introdus un numărsuficient de litere, atingeţi Ok sau Listăpentru a afişa toate drumurile posibile.

6. Selectaţi drumul pe care îl solicitaţi.Introduceţi numărul de casă al adresei(dacă îl cunoaşteţi) şi apoi atingeţi Okpentru a confirma.

7. Dacă numărul de casă nu estecunoscut, selectaţi Ok; în acest caz,capătul drumului va fi utilizat cadestinaţie.

8. Se afişează ecranul hărţii, care aratădetalii despre destinaţia selectată.Atingeţi GO (Salt) pentru a calculaimplicit traseul rapid sau Revizuiretraseu pentru trasee alternative.

9. Atingeţi GO (Salt) pentru a începecălătoria.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

173

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PORNIRE GHIDAREdupă selectarea Revizuire traseu,sistemul va calcula traseul.Acum există posibilitatea de a selecta 3trasee, Schimbare traseu, sau selectaţiGO (Salt) pentru a porni ghidareanavigării.1. Atingeţi 3 trasee pentru a afişa un

interval de opţiuni de 3 trasee diferitepe hartă. Drumurile de pe hartă suntdesenate în 3 culori diferite pentru aevidenţia fiecare traseu. EcoRoute(Traseu ecologic) vă ajută să găsiţitraseul disponibil cel mai eficient dinpunctul de vedere al consumului decombustibil. Afişarea a 3 frunze indicătraseul cel mai eficient din punctul devedere al consumului de combustibil.

2. Selectaţi traseu Rapid, Scurt sauTraseu alternativ atingând casetarespectivă afişată în partea dreaptă ahărţii.

3. Atingeţi Schimbare traseu, urmată dePreferinţe traseu pentru a schimbasetările traseului.

4. După ce aţi făcut selecţia, dacă estecazul, atingeţi GO (Salt).

Notă: Pe măsură ce vă apropiaţi de ointersecţie, în plus faţă de ghidarea vocală,o inserţie de pe hartă va afişa o vizualizaremărită a intersecţiei.

PUNCTE DE EVITARELa calcularea unui traseu, poate fi setatăşi stocată o zonă care trebuie evitată.1. Din Meniul navigaţie, atingeţi Mai

multe....2. Selectaţi Locaţii stocate.3. Selectaţi Puncte de evitare.4. Selectaţi Adăugare.

5. Selectaţi locaţia zonei de evitat dinmeniul Introducere destinaţie.Atingeţi Ok pentru a activa vizualizareaunde dimensiunea zonei de evitatpoate fi setată. Dimensiunea zoneipoate fi personalizată cu ajutorulsimbolurilor '+' şi '-'.

6. Atingeţi Ok pentru a activa zona cetrebuie evitată.

Pentru a edita sau şterge o zonă caretrebuie evitată din lista stocată:1. Din Meniul navigaţie, atingeţi Mai

multe....2. Selectaţi Locaţii stocate.3. Selectaţi Puncte de evitare.4. Din sub-meniu, selectaţi Editare sau

Ştergere.

TRASEU UŞORDin Opţiuni traseu în Meniul nav,Traseul uşor poate fi Pornit sau Oprit.Când este selectat Pornit, Traseul uşorschimbă parametrii de calcul ai Traseului3 cu scopul de a reduce:• Intersecţii.• Viraje.• Viraje care traversează traficul.• Prioritatea drumurilor secundare.• Manevre şi intersecţii complexe.

ÎNVĂŢARE TRASEUDin Opţiuni traseu în Meniul nav,Învăţare traseu poate fi Pornită sauOprită.

174

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Când este selectat Pornit, dacă efectuaţiaceeaşi deviere de la traseul propus de 3ori, atunci sistemul va memora deviereaşi o va oferi ca traseu normală de acoloînainte. Selectaţi Resetarea tuturortraseelor pentru a şterge orice traseeînvăţate şi pentru a reveni la setărileimplicite.

GHIDARE VOCALĂPentru a porni sau opri ghidarea vocalădar păstrând ghidarea traseului, procedaţidupă cum urmează:1. Atingeţi Meniu navigaţie de pe ecranul

de navigaţie.2. Atingeţi tasta funcţională Ghidare

vocală traseu. Tasta funcţională va fievidenţiată atunci când este activatăGhidarea vocală.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

ANULARE GHIDARE TRASEUPentru a anula ghidarea traseului,procedaţi după cum urmează:1. Atingeţi Meniu navigaţie de pe ecranul

de navigaţie.2. Atingeţi tasta funcţională Anulare

ghidare.

SELECTARE POI RAPID1. Atingeţi harta pentru a afişa opţiunile

suplimentare.2. Atingeţi tasta soft Punct de interes

(POI).3. Ecranul arată 6 categorii propuse,

dintre care 5 pot fi selectate ca POI-urirapide.

4. Selectaţi o categorie de POI rapid sauatingeţi Mai multe... pentru a vizualizamai multe POI-uri. Atingeţi Ok pentrua confirma o selecţie.

5. Se afişează harta cu pictograma(ele)POI. Defilaţi harta până la pictogramaPOI, apoi atingeţi Setare destinaţiepentru a seta şi calcula traseul.

6. Atingeţi GO (Salt) pentru a începecălătoria.

Notă: POI-urile selectat pot fi ascunse,dacă este necesar, selectând Meniu nav,urmat de Ascundere POI.Notă: Pictogramele POI pot fi afişate doarpână la nivelul de mărire de 1 km.

RESTAURARE SETĂRIIMPLICITE SISTEMDin Meniu nav, atingeţi Mai multe..., apoiselectaţi Configurare nav. Dacă aţi adusorice modificări setărilor implicite alesistemului, utilizaţi acest meniu pentru arestabili setările originale.

PREFERINŢEAcest lucru vă permite să gestionaţidestinaţii precum loc de muncă, acasă,restaurant preferat etc.Din sub-meniul Preferinţă din Locaţiistocate, puteţi salva până la 400 depreferinţe stocate.

175

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

1. Din Meniul navigaţie, atingeţi Maimulte....

2. Selectaţi Locaţii stocate.3. Atingeţi Preferinţă.4. Pentru a stoca o preferinţă, selectaţi

Adăugare din sub-meniu.5. Selectaţi orice metodă de introducere

a destinaţiei şi confirmaţi locaţia dorită.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

DETALII PREFERINŢE1. Din Meniul navigaţie, atingeţi Mai

multe....2. Selectaţi Locaţii stocate.3. Selectaţi Preferinţă.4. Selectaţi Editare sau Ştergere.5. Atingeţi favoritul selectat pentru a afişa

detaliile.6. Selectaţi detaliul ales pentru a edita.

Detaliile includ Atribut, Nume, Numărde telefon, Locaţie şi Pictogramă.

PAGINA PRINCIPALĂ1. Din Meniul navigaţie, atingeţi Mai

multe....2. Selectaţi Locaţii stocate.3. Atingeţi Locaţie acasă.4. Pentru a stoca o locaţie acasă,

selectaţi Adăugare din sub-meniu.5. Selectaţi orice metodă de intrare pentru

destinaţie pentru a vă seta locaţia dedomiciliu. Atingeţi Ok pentru aconfirma.

6. Atingeţi Ok din rezumatul de preferinţe;acum este setată locaţia acasă.

COD POŞTALNotă: Această facilitate nu este disponibilăpe toate pieţele.1. Din Meniul Nav, selectaţi Introducere

destinaţie.2. Atingeţi Cod poştal. Introduceţi codul

poştal al punctului dvs. de traseu saual destinaţiei din tastatură. Codul poştaltrebuie introdus exact, incluzând oricespaţii sau semne de punctuaţie.

3. Odată ce a fost introdus codul poştal,atingeţi Ok.

URGENŢĂNotă: Această facilitate nu este disponibilăpe toate pieţele.1. Din Meniul navigaţie, atingeţi

Introducere destinaţie.2. Atingeţi Urgenţă pentru a afişa o listă

de secţii de poliţie, spitale saudistribuitori cu amănuntul Jaguar.

3. Atingeţi Nume pentru a afişa lista înordine alfabetică sau Distanţă pentrua afişa lista în ordinea apropierii delocaţia actuală a vehiculului.

176

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

4. Atingeţi numele facilităţii pentru a oseta ca destinaţie sau punct de traseu.

HARTĂDefilaţi pe hartă până în zona de destinaţiesau punctul dvs. de traseu, mărind harta,dacă este necesar.Această locaţie poate fi stocată ca favorită,destinaţie sau punct de traseu.

COORDONATEDacă ştiţi coordonatele destinaţiei dvs.,acestea pot fi introduse din acest ecran:• Din Meniul Nav, selectaţi Introducere

destinaţie.• Selectaţi Mai multe....• Selectaţi Coordonate. Înainte de a

putea fi introduse coordonatele pentrulongitudine, trebuie introdusă, mai întâi,latitudinea completă.

• Atingeţi Ok după ce au fost introdusecoordonatele.

În cazul în care coordonatele introduse nusunt incluse în zona acoperită de hărţiledisponibile, va fi afişat un mesaj. Aceastapoate apărea şi în cazul în care au fostintroduse coordonate incorecte.

REVOCAREA UNEI DESTINAŢIIANTERIOARE1. Din Meniul navigaţie, atingeţi

Destinaţie anterioară.2. Atingeţi destinaţia dvs. anterioară din

listă. Se afişează harta care aratădestinaţia selectată.

3. Atingeţi GO (Salt) pentru a începecălătoria.

INTRARE/IEŞIRE AUTOSTRADĂ1. Din Meniul navigaţie, atingeţi

Introducere destinaţie.2. Atingeţi Mai multe....3. Atingeţi Intrare/Ieşire autostradă.4. Introduceţi numele sau numărul

autostrăzii sau alegeţi-l din Listă.5. Atingeţi Intrare sau Ieşire.6. Introduceţi numele de intrare sau de

ieşire pentru autostrada aleasă saualegeţi din Listă. Se afişează hartacare arată autostrada şi intersecţiaselectate.

7. Atingeţi GO (Salt) pentru a începecălătoria.

PUNCTE DE INTERES (POI)1. Din Meniul navigaţie, atingeţi

Introducere destinaţie.2. Atingeţi Mai multe....3. Atingeţi Punct de interes.4. Atingeţi numele POI-ului şi atingeţi Ok

pentru a confirma.5. Introduceţi numele POI-ului sau

selectaţi din Listă.6. Alternativ, alegeţi Categorie pentru a

vedea toate categoriile POI şi pentrua efectua selecţia dvs. Consultaţi 178,CATEGORII ŞI SUB-CATEGORII.

7. Pentru a restrânge zona de căutare,atingeţi Oraş pentru a introduce unnume de oraş.

8. Odată ce POI a fost selectat, seafişează harta care arată destinaţiaselectată.

9. Atingeţi GO (Salt) pentru a începecălătoria.

177

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Dacă la introducerea unei denumiride POI rezultă o listă ce conţine prea multerezultate, încercaţi să introduceţi primadată numele oraşului. Dacă nu cunoaşteţidenumirea POI-ului dorit, încercaţi săselectaţi o categorie de POI.Notă: Pictogramele POI pot fi afişate doarpână la nivelul de mărire de 1 km.

LOCAŢII DISTRIBUITOR CUAMĂNUNTULDetaliile despre distribuitorii cu amănuntulJaguar sunt păstrate în sistemul denavigare ca o categorie de punct de interes(POI), la categoria maşină/automobile.Consultaţi 178, CĂUTARE POI LOCAL.

CATEGORII ŞI SUB-CATEGORIIBaza de date POI este împărţită în maimulte categorii. Fiecare categorieprincipală este, în continuare, împărţită înmai multe sub-categorii.Atingeţi categoria dorită, apoi alegeţi sub-categoriile dorite.

POI-URILE MELEPOI-uri suplimentare pot fi descărcate şiadăugate în listă. Sistemul poate stocapână la 50.000 de POI-urile mele, în pânăla 100 de grupe (oricare survine mai întâi).Pe internet pot fi găsite POI-uri gratuite şiacestea pot fi descărcate în sistem.Numele fişierului importat va fi afişat ca unnume de grup. Pictogramele importate vorfi afişate pe hartă. Pentru ca un fişier sauo pictogramă să fie descărcate cu succes,trebuie să existe următoarele condiţii:• Fişierul POI trebuie să fie într-un format

GPS Exchange (.gpx), versiunea 1.1.

• Numele fişierului POI nu trebuie săconţină următoarele caractere; -, /, ;,*, ", <, >, sau |.

• Numele fişierului POI nu trebuie sădepăşească 35 de caractere.

• Pictograma cu numele fişierului trebuiesă corespundă cu numele fişieruluiPOI.

• Dimensiunea pictogramei nu trebuiesă depăşească 32x32 puncte.

• Formatul pictogramei trebuie să fiebitmap (.bmp) sau jpeg (.jpg).

Pentru a descărca fişiere sau pictograme,conectaţi un dispozitiv USB care conţinePOI-urile. Consultaţi 144, CONECTAREAUNUI DISPOZITIV.1. Din Meniul navigaţie, atingeţi Mai

multe....2. Selectaţi Locaţii stocate.3. Atingeţi POI-urile mele.4. Selectaţi Adăugare pentru a selecta

individual fiecare grup POI ce trebuiedescărcat. Selectaţi Editare pentru aschimba Numele, Pictograma sauPictograma de sunet sau selectaţiŞtergere.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

CĂUTARE POI LOCALUtilizaţi pentru a selecta Puncte de interes(POI) din apropierea poziţiei vehiculului.1. Din Meniul navigaţie, atingeţi

Introducere destinaţie.

178

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

2. Atingeţi Mai multe....3. Atingeţi Punct de interes.4. Atingeţi POI lângă cel curent şi

atingeţi Ok pentru a confirma.5. Selectaţi categoria POI relevantă; dacă

este necesar, selectaţi din nou dintr-osub-categorie şi atingeţi Ok pentru aconfirma.

6. Atingeţi Afişare listă sau Selectarecategorie pentru a face selecţiisuplimentare.Notă: Pot fi alese până la 5 categoriidintre care poate fi selectat un POI.

7. Selectaţi destinaţia POI din listă. Seafişează harta care arată destinaţiaselectată.

8. Atingeţi Destinaţie pentru a seta şicalcula traseul.

9. Atingeţi GO (Salt) pentru a începecălătoria.

Notă:Nav POI lângă poziţia curentă poatefi setat ca o comandă rapidă a meniuluiAcasă. Consultaţi 79, MENIU ACASĂECRAN TACTIL.

NAVIGAŢIE ÎN LIMBA ARABĂPe pieţele acceptate, pentru a porni/oprinavigaţia în limba arabă:1. Din Meniul Acasă, atingeţi pictograma

Configurare.2. Atingeţi Sistem.3. Atingeţi Limbă şi selectaţi navigare în

Limba arabăPornită.4. Selectaţi Da pentru a continua cu

navigarea în Limba arabă.Notă: Sistemul de recunoaştere vocală nueste compatibil cu navigarea în Limbaarabă.

PREZENTARE GENERALĂ RDS-TMCRDS-TMC (Sistem de date radio - Canalmesaje de trafic) este o caracteristică ceanunţă blocajele de trafic pe traseul dvs.,aşa cum sunt difuzate de posturile de radiocare transmit informaţii TMC.Atingeţi tasta soft TMC pe Meniul navpentru a accesa meniul TMC.Evenimentele TMC din faţă, de pe drum,pot fi afişate prin atingerea tastei softEvenimente viitoare. TMC poate fi setatsă afişeze pe hartă toate evenimentele,evenimente majore sau poate fi oprit. Întimpul calculării traseului, evitareaevenimentelor este setată în mod implicitpe Pornit.

AFIŞAJ RDS-TMCCând este primit un semnal TMC,pictograma din partea de stângă sus aecranului va lumina verde. În cazul în carenu este primit un semnal TMC, pictogramava fi afişată tăiată cu o bară.Sistemul va informa şoferul cu privire laorice lucrare rutieră, drum îngust,contracurent, accident, drum alunecos,diversiune, informaţie, informaţii despreparcări, ambuteiaj sau alte pericole.Şoferul este informat cu privire la uneveniment de trafic, după cum urmează:• O pictogramă eveniment TMC este

afişată pe hartă, la locaţiaevenimentului.

• Se poate afişa un text, arătând detaliidespre fiecare eveniment, care sepoate selecta fie atingând pictogramade pe ecran, fie din lista cu informaţiidin trafic.

179

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Ghidarea dinamică a traseului, carecalculează un traseu alternativ atuncicând sistemul primeşte avertizarea cuprivire la un eveniment din trafic ceafectează traseul setat în momentul defaţă în sistemul de navigare.

• Lista de evenimente din trafic aratătoate evenimentele sortate după numetraseu/distanţă pe traseul selectat dedvs., fie în linie dreaptă, fie pe traseuldvs. actual.

Informaţiile cu privire la întârziere suntmenţinute şi actualizate chiar dacăvehiculul trece frontiera într-o altă ţară.

PICTOGRAME RDS-TMCOrice eveniment de trafic (difuzat pe TMC)din zona dvs., va fi afişat pe hartă subforma unei pictograme de avertizare.În cazul în care se pierde recepţia, acestedate sunt stocate în sistem pentru pperioadă de până la 15 minute.Culoarea pictogramei TMC se schimbăpentru a indica tipul şi prioritatea unuieveniment TMC. Culoarea de fundal apictogramei revine la normal atunci cândnu mai există niciun eveniment sau oîntârziere, sau în cazul în care suntcalculate orice instrucţiuni deredirecţionare.Pictogramele eveniment TMC apar peafişarea hărţii de navigare pentru a indicalocaţia şi natura unui eveniment TMC.Pictogramele eveniment TMC vor apăreape hartă, chiar dacă evenimentul nu seproduce pe traseul dvs.

Incident (culoare roşie).

Ambuteiaj în mişcare în faţă(culoare roşie).

Ambuteiaj în mişcare pe ambelepărţi carosabile (culoare roşie).

Trafic lent în faţă (culoaregalbenă).

Trafic lent pe ambele părţicarosabile (culoare galbenă).

Informaţii (culoare galbenă).

Incident (culoare galbenă).

Notă: Pictogramele cu săgeată unicăindică faptul că evenimentul de traficafectează traficul ce se deplasează îndirecţia indicată de săgeată. Săgeţile dubleindică faptul că ambele direcţii suntafectate.Dacă harta este defilată la oricare dintreevenimentele listate, sunt disponibile maimulte detalii, care sunt indicate sub formauneia dintre următoarele pictograme:

Drum închis.

Atenţionare specială (culoareportocalie).

Pericol (culoare roşie).

Trafic staţionar.

Congestie.

180

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Întârziere.

Diversiune.

Contracurent.

Eveniment.

Limită lăţime înălţime.

UTILIZAREA TMCGhidarea dinamică a traseului va calculaun traseu alternativ pentru a evita uneveniment din trafic atunci când sistemulprimeşte o avertizare cu privire la uneveniment. Sistemul calculează un traseunou pentru toate secţiunile. Cu toateacestea, în cazul în care sunt activate şialte puncte de traseu, sistemul calculeazăpunctul de traseu următor.Un nou mesaj despre traseu va fi afişat peecranul tactil dacă:• Un eveniment de pe traseul actual este

grav, spre exemplu, un drum închis.• Noul traseu este mai scurt decât

traseul actual.• Traseul actual nu a fost recalculat în

ultimele 5 minute.Acest mesaj va fi afişat timp de 5 minute.Dacă noul traseu nu este acceptat,sistemul de navigare va continua cu traseulactual.

VIDEOCLIP DE INSTRUIRE

DATE ORDNANCE SURVEYCitiţi cu atenţie acest acord înainte de autiliza sistemul de navigaţie.Acesta este un acord de licenţă pentruutilizarea datelor Code-Point OrdnanceSurvey (OS) încorporate în sistemul denavigaţie. Prin utilizarea acestor dateCode-Point, acceptaţi şi sunteţi de acordcu toţi termenii şi condiţiile de mai jos.

DREPT DE PROPRIETATEDatele OS Code-Point sunt licenţiate deOrdnance Survey cu permisiunea HerMajesty’s Stationery Office (Monitor/JurnalOficial al Marii Britanii). © Drepturi de autorCrown. Toate drepturile rezervate.

ACORDARE LICENȚĂOS vă oferă o licenţă neexclusivă pentruutilizarea copiei datelor OS Code-Pointpentru uz personal, doar ca parte asistemului de navigare. Puteţi transferalicenţa unui cumpărător ulterior alvehiculului cu care este furnizat sistemulde navigare, cu condiţia ca achizitorul săfie de acord să respecte fiecare dintretermenii acestei licenţe.

TERMENI LICENȚĂAceşti termeni de licenţă sunt reglementaţide legislaţia engleză şi sunt supuşijurisdicţiei exclusive a instanţelorenglezeşti.

181

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LIMITĂRI DE UTILIZAREDatele OS Code-Point sunt restricţionatepentru utilizarea în sistemul specific pentrucare au fost create. Cu excepţia cazuluipermis în mod explicit de legile obligatoriiaplicabile, nu puteţi extrage sau reutilizanicio parte din conţinutul datelor OS Code-Point, nu puteţi reproduce, copia, modifica,adapta, traduce, demonta, decompila saurescrie sursa oricărei porţiuni a datelor OSCode-Point.

LIMITARE A RĂSPUNDERIIOrdnance Survey nu garantează saudeclară faptul că oricare dintre dateleCode-Point sunt exacte, fără erori saupotrivite scopurilor dvs. OS sau furnizorulsistemului de navigare care utilizează dateOS Code-Point nu va fi răspunzător înniciun caz pentru nicio daună secundară,specială, incidentală sau indirectă pentrunicio pierdere directă sau indirectă devenit, profituri, afacere, date sau utilizare,suferită de dvs. sau de orice parte terţă,care decurge din utilizarea de către dvs.a datelor OS Code-Point, fie într-o acţiunecontractuală sau delictuală (inclusivneglijenţă şi încălcarea obligaţiilorstatutare) sau în alt mod, chiar dacă OSsau furnizorul sistemului de navigare a fostinformat cu privire la posibilitatea unorastfel de daune. În toate cazurile,răspunderea OS pentru daune directe estelimitată la preţul copiei datelor OS Code-Point. Nimic din aceşti termeni de licenţănu va acţiona pentru a exclude sau limitaorice răspundere care nu poate fi exclusăsau limitată prin lege.

RENUNŢAREA LA GARANŢIE ŞILIMITAREA RESPONSABILITĂŢIISTABILITE PRIN PREZENTUL ACORD,NU AFECTEAZĂ SAU NU ADUCATINGERE DREPTURILOR DVS.LEGALE ÎN CAZUL ÎN CARE AŢIACHIZIȚIONAT BAZA DE DATE ÎN ALTMOD DECÂT PE PARCURSULDERULĂRII UNEI AFACERI.

BAZA DE DATE reflectă realitateaexistentă înainte ca dvs. să fiprimit BAZA DE DATE şi cuprindedate şi informaţii furnizate deguvern şi alte surse, care ar puteaconţine erori şi omisiuni. Înconsecinţă, BAZA DE DATE poateconţine informaţii inexacte sauincomplete din cauza treceriitimpului, schimbăriiîmprejurărilor şi ca urmare anaturii surselor utilizate. BAZADE DATE nu include sau reflectăinformaţii cu privire la - printrealtele - siguranţa cartierelor;aplicarea legii; asistenţa deurgenţă; lucrările de construcţii;închideri de drumuri sau benzi;restricţiile de viteză sau alevehiculelor; panta sau gradul deînclinare al drumului; înălţimea/greutatea pe poduri sau altelimite; condiţiile de drum sau detrafic; evenimente speciale;congestionarea traficului; sautimpul de călătorie.

CORPORAŢIA NAVTEQCitiţi cu atenţie acest acord înainte de autiliza sistemul de navigaţie.

182

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Acesta este un acord de licenţă pentrucopie a Bazei de date hartă navigabilă,(„BAZA DE DATE”) realizată iniţial deCorporaţia NAVTEQ), utilizat în Sistemulde navigaţie. Prin utilizarea acestei BAZEDE DATE acceptaţi şi sunteţi de acord cutoţi termenii şi condiţiile de mai jos.

DREPT DE PROPRIETATEBAZA DE DATE, drepturile de autor şidrepturile de proprietate intelectuală sauconexe acestora sunt deţinute deCorporaţia NAVTEQ sau licenţiatoriiacesteia.

ACORDARE LICENȚĂCorporaţia NAVTEQ vă acordă o licenţănon-exclusivă de utilizare a copiei dvs.după BAZA DE DATE pentru uz personalsau pentru utilizarea în operaţiunile interneale afacerii dvs. Această licenţă nu includedreptul de a acorda sub-licenţe.

LIMITĂRI DE UTILIZAREBAZA DE DATE este restricţionată pentruutilizarea în sistemul specific pentru carea fost creată. Cu excepţia cazului permisîn mod explicit de legile obligatoriiaplicabile, nu puteţi extrage sau reutilizapărţi substanţiale din conţinutul BAZEI DEDATE, nu puteţi reproduce, copia,modifica, adapta, traduce, demonta,decompila sau rescrie sursa oricăreiporţiuni a BAZEI DE DATE.

TRANSFERNu puteţi transfera BAZA DE DATE terţelorpersoane, cu excepţia cazului în care otransferaţi împreună cu sistemul pentrucare a fost creată, cu condiţia să nupăstraţi nicio copie a BAZEI DE DATE, şicu condiţia ca cesionarul să fie de acordcu toţi termenii şi condiţiile acestui acord.

PRECIZĂRI LEGALE CUPRIVIRE LA GARANŢIECorporaţia NAVTEQ nu garantează şi nuface nicio declaraţie, fie explicită sauimplicită, cu privire la utilizarea saurezultatele utilizării BAZEI DE DATE înceea ce priveşte corectitudinea,acurateţea, fiabilitatea acesteia saurenunţă altfel şi în mod expres la oricegaranţii implicite de calitate, performanţă,vandabilitate, utilitate pentru un anumitscop sau nerespectare.Corporaţia NAVTEQ nu garantează căBAZA DE DATE nu conţine sau nu vaconţine erori. Nicio informaţie saurecomandare, orală sau scrisă, oferită deCorporaţia NAVTEQ, furnizorul dvs. saude orice altă persoană, nu va reprezentao garanţie.

LIMITARE A RĂSPUNDERIICorporaţia NAVTEQ nu garantează şi nuface nicio declaraţie, fie explicită sauimplicită, cu privire la utilizarea saurezultatele utilizării BAZEI DE DATE înceea ce priveşte corectitudinea,acurateţea, fiabilitatea acesteia saurenunţă altfel şi în mod expres la oricegaranţii implicite de calitate, performanţă,vandabilitate, utilitate pentru un anumitscop sau nerespectare.

183

Sistem de navigaţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Corporaţia NAVTEQ nu garantează căBAZA DE DATE nu conţine sau nu vaconţine erori. Nicio informaţie saurecomandare, orală sau scrisă, oferită deCorporaţia NAVTEQ, furnizorul dvs. saude orice altă persoană, nu va reprezentao garanţie.

UTILIZATORI FINALIGUVERNAMENTALIDacă BAZA DE DATE este pentru oregiune a Americii de Nord şi esteachiziţionată de către sau în numeleguvernului Statelor Unite sau a oricăreialte entităţi care solicită sau aplică drepturisimilare cu cele pretinse de obicei deguvernul Statelor Unite, BAZA DE DATEeste licenţiată cu „drepturi limitate”.Utilizarea BAZEI DE DATE este supusărestricţiilor specificate în clauza „Drepturidin Datele tehnice şi Baza de date acalculatorului” din DFARS 252.227-7013sau clauza echivalentă pentru alte agenţiidecât cele de apărare. Producătorul BAZEIDE DATE a Americii de Nord esteCorporaţia NAVTEQ, 10400 W. HigginsRoad, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018,S.U.A.

DECLARAŢIA EUROPEANĂ DECONFORMITATE

Prin prezenta, DENSOCORPORATION declară căacest DN-NS-019 este înconformitate cu cerinţeleesenţiale şi alte prevederirelevante ale Directivei1999/5/CE.

184

Sistem de navigaţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MĂSURI DE SIGURANŢĂEvitaţi expunerea gazelorcombustibile la orice sursepotenţiale de aprindere, deoarecefocul şi explozia rezultate potprovoca vătămări corporale graveşi/sau deces.Opriţi motorul atunci cândrealimentaţi.

Opriţi toate dispozitiveleelectronice personale, cum ar fitelefoanele mobile sau playerelemuzicale, atunci cândrealimentaţi.

VEHICULE CU MOTOR PEBENZINĂ

Utilizaţi combustibil de înaltăcalitate, care respectă specificaţiiledefinite de EN228 (sau echivalentulnaţional).Nu utilizați combustibili cu plumb,combustibili cu înlocuitori de plumb(de ex., pe bază de mangan) sauaditivi pentru combustibil, deoareceaceştia pot afecta negativ sistemelede control a emisiilor și ar puteaafecta acoperirea garanției.Nu trebuie să utilizaţi agenţi decurăţare ai sistemului decombustibil, cu excepţia cazului încare aceştia sunt aprobaţi deproducătorul vehiculului.

CIFRA OCTANICĂVehicule pe benzină V6 şi V8Se recomandă utilizarea benzinei fărăplumb premium, cu o cifră octanică deminim 95 RON, pentru a contribui laperformanţă optimă, economie decombustibil şi manevrabilitate.Dacă benzina fără plumb premium nu estedisponibilă, se poate utiliza benzină fărăplumb cu o cifră octanică mai mică, pânăla un minim de 91 RON, dar acest lucrupoate reduce performanțele motorului,crește consumul de combustibil, provoca„bătaia” sonoră a motorului și alteprobleme de manevrabilitate.

Nu utilizaţi combustibili cu o cifraoctanică mai mică de 91 RON,întrucât ar putea avea locdeteriorarea gravă a motorului.

Notă: Bătaia la motor ocazională, uşoarăresimţită în timpul accelerării sau urcăriidealurilor, este acceptabilă.Dacă este detectată o bătaie la motorputernică, persistentă, chiar şi atunci cândse utilizează combustibil cu cifra octanicărecomandată sau dacă auziţi o bătaie lamotor în timp ce menţineţi o vitezăconstantă pe drumurile drepte, consultaţiun distribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat pentru corectareaproblemei. Nerespectarea acestui lucrureprezintă utilizarea nepotrivită avehiculului, care nu este acoperită degaranţia vehiculului.Dacă aveţi dubii, solicitaţi sfatul unuidistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat.Combustibilul fără plumb Super GreenPlus 98 RON (dacă este disponibil) poatefi utilizat ca o alternativă la combustibilulfără plumb 95 RON standard.

185

Combustibil şi realimentare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ETANOLSe pot utiliza combustibili care conţin pânăla 10% etanol (E5 şi E10).

Acest vehicul nu este potrivit pentrutipurile de combustibil ce conţinetanol în procent mai mare de 10%.Nu utilizaţi combustibili E85 (cuconţinut de etanol de 85%),deoarece va avea loc deteriorareagravă a motorului şi a sistemului decombustibil.

Asiguraţi-vă că cifra octanică acombustibilului nu este mai mică decâtcele recomandate pentru benzina fărăplumb. Majoritatea şoferilor nu observănicio diferenţă de funcţionare cucombustibilul care conţine etanol. Dacăeste detectată o diferenţă, trebuie să fiereluată utilizarea de combustibil fără plumbconvenţional.

METANOLOri de câte ori este posibil, evitaţiutilizarea de combustibil ce conţinemetanol.

Utilizarea de combustibili cu conţinut demetanol poate cauza deteriorarea gravăa motorului şi a sistemului de combustibil,care nu pot fi acoperite de garanţie.

METIL TERŢ BUTIL ETER(MTBE)Combustibilul fără plumb conţinând unoxigenat cunoscut sub numele de MTBEpoate fi utilizat, cu condiţia ca raportulMTBE în combustibilul convenţional să nudepăşească 15%. MTBE este un compuspe bază de eter derivat din petrol, care afost menţionat de mai multe rafinării casubstanţă ce creşte cifra octanică acombustibilului.

RĂMÂNEREA FĂRĂCOMBUSTIBIL

Evitaţi să rămâneţi fără combustibil!

Dacă vehiculul rămâne fără combustibil,este necesar un minim de 4 litri pentru areporni motorul. Vehiculul ar trebui să fielăsat cu aprinderea pornită timp de 5minute după realimentare, înainte de aîncerca repornirea motorului.Notă: În cazul în care vehiculul rămânefără combustibil, este recomandabil săsolicitaţi asistenţă calificată.

186

Combustibil şi realimentare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CLAPETĂ DE UMPLERECOMBUSTIBIL

Luaţi în seamă toateavertismentele şi instrucţiunilede pe eticheta aplicată pe parteainterioară a clapetei de umplerecombustibil.

1. Apăsați și eliberați partea din spate aclapetei pentru a debloca.

2. Trageți clapeta pentru a o deschide.Eticheta de pe partea interioară aclapetei indică combustibilul corectpentru vehicul.

3. Răsuciți capacul spre stânga pentru aanula.

4. Depozitați capacul pe margineaprevăzută în partea de sus a brațuluicu balama, după cum se arată.

Când înlocuiți capacul, rotiţi-l spre dreaptapână când se fixează mecanismul cuclichet.Pentru a închide clapeta, împingeți clapetapână când aceasta este blocată însiguranţă.

INSTALAŢIE DE UMPLERECOMBUSTIBIL

La realimentare, asigurați-vă cătoate geamurile, uşile şi trapasunt complet închise, în specialîn cazul în care în vehicul se aflăcopii mici sau animale.Nu încercaţi să umpleţi rezervorulde combustibil peste capacitateamaximă. Dacă autovehicululurmează să fie parcat pe o pantă,în lumina directă a soarelui saula temperatură ambiantă ridicată,dilatarea combustibilului ar puteacauza scurgeri.Verificați cu atenție informațiilepompei de combustibil pentru a văasigura că introduceţi combustibilulcorect în vehicul.Asigurați-vă că duza de umplerecombustibil este introdusă completîn gâtul de umplere.Dacă vehiculul este umplut cucombustibil greşit, este esenţial săsolicitaţi asistenţă calificată înaintesă porniţi vehiculul.

Pompele din benzinării sunt echipate cudetectarea automată a întreruperii pentrua evita scurgerile de combustibil. Umpleţiîncet rezervorul până când duza deumplere întrerupe automat alimentarea.Nu încercaţi să umpleţi rezervorul pesteacest punct.

187

Combustibil şi realimentare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Pompele din staţia de umplereutilizate pentru vehicule comercialelivrează combustibil la o viteză mai maredecât în mod normal. Viteza de umpleremai mare poate provoca întrerupereaprematură şi poate cauza scurgerea decombustibil. Se recomandă doar utilizareapompelor standard pentru vehicule uşoare.

CAPACITATE REZERVORCOMBUSTIBILEvitaţi riscul de a rămâne fără combustibilşi nu conduceţi în mod intenţionat vehicululatunci când indicatorul nivelului decombustibil indică faptul că rezervorul decombustibil este gol. Când realimentaţivehiculul după ce indicatorul decombustibil arată că este gol, este posibilsă nu puteţi adăuga cantitatea maximă decombustibil, deoarece va mai exista orezervă mică rămasă în rezervor.Consultaţi 268, CAPACITĂŢI.

188

Combustibil şi realimentare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CONSUM DE COMBUSTIBILCifrele consumului de combustibil au fostcalculate utilizând procedura de testareCE UN/ECE R101.

În condiţii normale de utilizare, cifrelepentru consumul de carburant real alvehiculului pot fi diferite de cele obţinuteprin procedura de testare, de ex., în funcţiede tehnica de conducere, condiţiile detrafic şi rutiere, factorii de mediu, starea şiîncărcarea vehiculului.

Emisii deCO₂g/km

Combinatl/100 km

Extra-urbanl/100 km

Urbanl/100 km

TransmisieVariantă

Vehicule cu oprire/pornire inteligentă1998,46,511,7Automat3,0 l (340 ps)

Tracţiune spate(RWD)

2038,66,612,0Automat3,0 l (380 ps)RWD

2349,87,613,5Manual3,0 lRWD

2118,96,912,4Automat3,0 lTracţiune integrală(AWD)

25510,78,015,3Automat5,0 lRWD

26911,38,516,2Automat5,0 lAWD

Vehicule fără oprire/pornire inteligentă23410,07,214,8Automat3,0 l (340 ps)

RWD

2269,56,914,1Automat3,0 l (380 ps)RWD

24910,47,914,7Manual3,0 lRWD

2249,47,113,5Automat3,0 lAWD

189

Combustibil şi realimentare

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Emisii deCO₂g/km

Combinatl/100 km

Extra-urbanl/100 km

Urbanl/100 km

TransmisieVariantă

27511,58,117,4Automat5,0 lRWD

28512,08,518,1Automat5,0 lAWD

CICLU URBANCiclul de testare urban se efectuează dela o pornire la rece şi constă într-o seriede acceleraţii, deceleraţii şi perioadele deconducere cu viteză constantă şi motorlăsat să meargă la ralanti. Viteza maximăatinsă în timpul testului este de 50 km/h(30 mile/h), cu o viteză medie de 19 km/h(12 mile/h).

CICLU EXTRA-URBANCiclul de testare extraurban este efectuatimediat după testarea urbană. Aproximativjumătate din testare cuprinde conducereala viteză constantă, în timp ce restul esteformat dintr-o serie de acceleraţii,deceleraţii şi motor lăsat să meargă laralanti. Viteza maximă de testare este de120 km/h (75 mile/h) şi viteza medie estede 63 km/h (39 mile/h). Testarea seefectuează pe o distanţă de 7 km.

COMBINATCifra combinată este o medie a rezultatelorciclurilor de testare urbană şi extra-urbană,care au fost ponderate pentru a lua înconsiderare diferitele distanţe parcurse întimpul celor două testări.

Pentru informaţii suplimentaredespre consumul de combustibilşi emisiile de gaze, vizitaţi site-ulweb al Agenţiei de certificare avehiculelor (VCA) la:http://www.vcacarfueldata.org.uk/

190

Combustibil şi realimentare

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PIESE ŞI ACCESORIINu montaţi piese şi accesoriineaprobate sau nu efectuaţimodificări şi transformărineaprobate.Vehiculul dvs. nu este proiectatpentru utilizare cu o cutie pentrubagaje. Nu montaţi la vehicul o cutiepentru bagaje, întrucât acest lucrupoate conduce la deteriorare.

SISTEM DE AIRBAG-URIComponentele care alcătuiescsistemul de airbag-uri suntsensibile la interferenţe electricesau fizice, fiecare dintre acesteaputând deteriora cu uşurinţăsistemul de operare şi cauzafuncţionarea accidentală sau odefecţiune a modulului airbag-ului.

Pentru a preveni proasta funcţionare asistemului de airbag-uri, consultaţiîntotdeauna distribuitorul dvs. cuamănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat înainte de montarea a oricăreiadintre următoarele:• Echipament electronic precum telefonul

mobil, radioul emisie-recepţie sausistemul de divertisment în mașină.

• Accesorii ataşate în partea din faţă avehiculului.

• Orice modificare adusă în partea dinfaţă a vehiculului.

• Orice modificare ce implică eliminareasau repararea oricăror cabluri saucomponente în vecinătatea oricăreiadintre componentele sistemului deairbag-uri, inclusiv volanul, coloana dedirecţie, instrumentele sau panourileplanşelor de bord.

• Orice modificare adusă panourilorplanşelor de bord sau volanului.

SISTEM ANTI-FURTNu trebuie aduse modificări saucompletări sistemului anti-furt.Astfel de modificări ar puteacauza funcţionarea defectuoasăa sistemului.

AER CONDIŢIONATNicio parte a sistemului de aercondiționat (A/C) nu ar trebui săfie în niciun caz deservită,demontată sau înlocuită decât depersonal calificat și certificat înmod corespunzător. Asigurați-văcă agentul frigorific este izolatcorect în orice moment.Toate piesele de schimb pentrusistemul A/C trebuie să fie noi șiechivalente cu echipamentuloriginal al producătorului. Toatepiesele de schimb trebuie sărespecte standardul SAErelevant. Contactaţi distribuitoruldvs. cu amănuntul/atelierul dvs.de service autorizat pentrurecomandări.

Sistemul A/C conține HFO-1234yf (R-1234yf), care este un agent frigorifictetrafluoropropenă cu potențial de încălzireglobală scăzut (GWP). Sistemul A/C estesigilat și are o viteză de scurgere mai micăde 3% pe an.Următorul simbol poate fi utilizat pe oetichetă de sub capotă și este relevantpentru lichidul refrigerant.

191

Întreţinere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Simbol A/C.

Simbol lubrifiant.

Atenţie.

Agent frigorific inflamabil.

Este nevoie de un tehniciancalificat pentru asigurareaservice-ului A/C.

RODAJAcest vehicul este construit prin utilizareametodelor de fabricare de înaltă precizie,dar elementele mobile ale motorului trebuieîncă să se fixeze între ele. Procesul areloc în principal în primii 3.000 de km defuncţionare.În timpul acestei perioade de rodaj de3.000 de km:• Evitați pornirile frecvente la rece

urmate de conducerea pe distanțescurte.

• De preferinţă, faceţi călătorii mai lungi.• Nu acceleraţi la maxim în timpul

pornirilor şi conducerii normale.• Evitaţi funcţionarea continuă la viteză

mare a motorului, precum şi opririlebruşte.

• Nu participaţi la cursuri de pilotajsportiv sau altele similare.

În plus, în mod specific până la 2.000 dekm:• Conduceţi la turaţii motor şi viteze de

deplasare variate, însă nu depăşiţi oturaţie motor de 4.500 rot./min (rotaţiipe minut) şi o viteză de deplasare de170 km/h (105 mile/h).

De la 2.000 de km la 3.000 km:• Vitezele motorului şi cele rutiere pot fi

crescute în mod treptat.• Turaţii ale motorului care depăşesc

5.000 rot./min trebuie să fie utilizatedoar pentru scurt timp, de ex., lamomentul depăşirii.

Tot timpul, nu doar în perioada de rodaj:• Nu depăşiţi 4.000 rot./min până când

motorul nu a ajuns la temperatura defuncţionare completă.

• Evitaţi lucrul la motor prin operareamotorului într-o treaptă de viteze preamare la viteze mici.

ÎNTREŢINEREA REALIZATĂ DEPROPRIETAR

Orice scădere semnificativă saubruscă a nivelului de lichid sauuzura inegală a anvelopelor, artrebui să fie raportată fără întârziereunui tehnician calificat.Acest vehicul are garda la bordurăşi la rampă joasă. Aveţi grijă atuncicând vă apropiaţi de borduri joaseşi rampe abrupte, întrucât acesteapot provoca deteriorarea părţilorinferioare ale amortizorului.

În plus faţă de lucrările de service şi deinspecţie de rutină, câteva verificări trebuieefectuate mai frecvent. Aceste verificăripot fi efectuate de către proprietar şi seoferă sfaturi pe paginile care urmează.

192

Întreţinere

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VERIFICĂRI ZILNICE• Funcţionarea lămpilor, claxonului,

indicatoarelor de direcţie,ştergătoarelor, spălătoarelor şiindicatoarelor de avertizare.

• Funcţionarea centurilor de siguranţă şia frânelor.

• Verificaţi să nu existe depozitele lichidesub vehicul, lucru ce ar putea indica oscurgere. Picăturile de condens de laaerul condiţionat (A/C) sunt normale.

VERIFICĂRI SĂPTĂMÂNALE• Nivelul uleiului de motor.• Nivelul lichidului de răcire a motorului.• Nivelul lichidului de frână.• Nivelul lichidului spălător parbriz.• Presiunea şi starea anvelopelor.• Funcţionarea aerului condiţionat (A/C).Notă: Nivelul uleiului de motor trebuieverificat mai frecvent în cazul în carevehiculul este condus pentru perioadeprelungite la viteze mari.

SIGURANŢA ÎN GARAJÎn cazul în care vehiculul a fostcondus recent, nu atingeţicomponentele sistemului deevacuare şi de răcire decât dupăce motorul se răceşte.Nu lăsaţi niciodată motorul înfuncţiune într-o zonă neventilată.Nu lucraţi sub vehicul în timp ceun cric este singurul mijloc desprijin.

Ţineţi mâinile şi hainele ladistanţă faţă de curele detransmisie, scripeţi şiventilatoare. Unele ventilatoarepot continua să funcţioneze dupăce motorul s-a oprit.Înainte de a lucra încompartimentul motorului,scoateţi-vă brăţările şi bijuteriiledin metal.Nu atingeţi conductorii electricisau componentele electrice întimp ce motorul este în funcţiunesau aprinderea pornită.Nu permiteţi instrumentelor saupieselor metalice ale vehicululuisă intre în contact cuconductoarele sau bornelebateriei.

SISTEM DE COMBUSTIBILÎn niciun caz nu se vordezasambla sau înlocui piese alesistemului de combustibil decătre alte persoane în afaratehnicianului de vehicule calificatîn mod corespunzător.Asiguraţi-vă că scânteile şilămpile cu flacără deschisă suntţinute departe de compartimentulmotorului.Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie,inclusiv, dacă este posibil,mănuşi dintr-un materialimpermeabil.

193

Întreţinere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ULEI DE MOTOR UZATContactul prelungit cu uleiul demotor poate provoca afecţiunicutanate grave, inclusiv dermatităşi cancer al pielii. Spălaţi-vă bineîntotdeauna după contact.

DESCHIDEREA CAPOTEINu încercaţi să deschideţi capotadacă sistemul de protecţie apietonilor s-a declanşat.

1. Trageţi mânerul de decuplare a capoteilocalizat în spaţiul pentru picioare dinpartea stângă.

2. Întindeţi-vă până la marginea centralădin spatele capotei şi ridicaţi.Lonjeroanele umplute cu gaz vor ajutala ridicarea capotei şi la reţinereaacesteia în poziţia complet deschisă.

ÎNCHIDEREA CAPOTEI

Înainte de a închide capota,asiguraţi-vă că nimeni nuobstrucţionează zona deînchidere şi că mâinile şi hainelesunt libere.La momentul închiderii capotei,asiguraţi-vă că staţi în faţavehiculului. Nu încercaţi să închideţicapota în timp ce staţi în partealaterală a vehiculului, acest lucru arputea avea ca rezultat încuiereaincorectă a capotei.

194

Întreţinere

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• În timp ce staţi în faţa vehiculului,aplicaţi o presiune continuă, uniformă,pe ambele părţi ale capotei în poziţiilearătate, până când capota esteîncuiată în siguranţă pe ambele părţi.

• Verificaţi cuplarea completă a ambelorîncuietori încercând să ridicaţi ambelepărţi ale marginii exterioare din spatelecapotei. Acest lucru ar trebui să nuprezinte nicio mişcare.

• În cazul în care capota nu se încuie însiguranţă pe oricare dintre părţi,redeschideţi capota şi repetaţiprocedura de mai sus până cândambele părţi ale capotei sunt încuiateîn siguranţă.

CAPACE DE SUB CAPOTĂ -ÎNDEPĂRTARE

1. Rotiţi spre stânga şuruburileîntinzătorului cu filet, apoi trageţi pentrua scoate întinzătoarele cu filet,asigurând capacul.

2. Ridicaţi marginea frontală a capaculuişi glisaţi în faţă pentru a scoate.

CAPACE DE SUB CAPOTĂ -REMONTARE

Înainte de a remonta capacele desub capotă, asiguraţi-vă că întrecapac şi carcasă nu s-a(u) prinsnicio conductă, niciun cablu sau alteobiecte.

1. Aşezaţi capacul peste carcasă şiasiguraţi-vă că orificiile sunt aliniate.

2. Apăsaţi ferm în jos capacul şi împingeţiîntinzătoarele cu filet prin capac şicarcasă. Rotiţi şuruburileîntinzătoarelor cu filet spre dreaptapentru a le strânge.

DEBLOCARE JETURISPĂLĂTOR

Nu acţionaţi jeturile spălătoruluiîn timpul reglării. Lichidul despălare a parbrizului poate cauzairitaţii ale ochilor şi pielii. Citiţi şirespectaţi întotdeaunainstrucţiunile producătoruluilichidului spălător.

În cazul în care un jet de spălător seblochează, utilizaţi un fir subţire de sârmăpentru a debloca jetul prin introducereasârmei în jet. Asiguraţi-vă că firul estecomplet eliminat după deblocare.

SCHIMBAREA UNUI BECCitiţi următoarele avertizări şi atenţionăriînainte de a schimba un bec.

195

Întreţinere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Găsiţi întotdeauna un loc sigurpentru a opri, în afara drumuluişi departe de trafic.Aplicaţi frâna de parcare şicuplaţi Parcarea (P).Asiguraţi-vă că toţi pasagerii,precum şi animalele, sunt în afaravehiculului şi într-un loc sigur,departe de drum.Postaţi un triunghi reflectorizantla o distanţă corespunzătoare înspatele vehiculului, care să fieorientat către traficul din sensopus.În cazul în care vehiculul a fostcondus recent, nu atingeţicomponentele sistemului deevacuare decât după ce acesteas-au răcit.În cazul în care tocmai a fostoprită lumina, lăsaţi becurile săse răcească pentru o perioadă detimp. Manipularea acestora întimp ce sunt fierbinţi poate cauzavătămări personale.Înlocuiţi întotdeauna becurile cutipurile şi specificaţiile corecte. Dacăaveţi orice dubii, contactaţi undistribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat pentrurecomandări.Înainte de a încerca să înlocuiţibecul, asiguraţi-vă că atât lampaafectată, cât şi aprindereavehiculului sunt stinse. Dacăcircuitul rămâne sub tensiune, poateavea loc un scurtcircuit ce poatedeteriora sistemul electric alvehiculului.

Doar următoarele becuri pot fi înlocuite:

wațiSpecificaţieLampă21P21W*Lămpi marşarier

21P21W*Lămpi de ceaţăspate

Notă: *doar la vehicule de 3,0 l.Notă: La toate celelalte lămpi trebuie săse efectueze lucrări de reparaţii şi servicedoar de către personal calificat, contactaţiun distribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat.

LĂMPI CU XENONÎnlocuirea sau întreţinerealămpilor cu xenon trebuieefectuată numai de cătrepersonalul calificatcorespunzător.Este necesară o tensiune înaltăpentru a aprinde lămpile cuxenon.Unităţile lămpilor cu xenonfuncţionează la o temperaturăfoarte ridicată. Asiguraţi-vă căunităţile lămpilor s-au răcitînainte de a încerca să le atingeţi.

196

Întreţinere

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ÎNLOCUIRE BEC LAMPĂ DECEAŢĂ SPATE

Accesul la carcasa lămpii de ceaţă spatea vehiculului de 3,0 l se realizează de subbara spate.Notă: Vehiculul de 5,0 l are un bec cudiodă electroluminiscentă (LED) în lampade ceaţă spate. Trebuie să se încercescoaterea acestei unităţi lampă doar decătre un tehnician calificat. Dacă aveţidubii, consultaţi un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.

Suportul pentru bec este o unitate dinplastic care încorporează becul. Nu estenecesară nicio unealtă, însă o lanternă arputea fi utilă.1. În partea din spate a unităţii lampă,

întoarceţi puţin suportul pentru becspre stânga până când simţiţirezistenţă, apoi trageţi uşor pentru aelibera. Coborâţi suportul pentru becatât de mult cât va permite cablajulataşat.Notă: Înainte şi după scoatere, reţineţiorientarea carcasei becului faţă deinstalaţia auxiliară.

2. Scoateţi becul din suport apăsând uşorşi întoarceţi puţin spre stânga, pânăcând simţiţi rezistenţă, apoi trageţiuşor.Notă: Reţineţi orientarea urechiuşelorde aliniere a becului în timpul scoaterii.

Inversaţi procesul de scoatere pentru ainstala un nou bec şi remontaţi suportulpentru bec la unitatea lampă.Consultaţi 195, SCHIMBAREA UNUI BECpentru lista de specificaţii cu privire labecul de schimb.

197

Întreţinere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ÎNLOCUIRE BEC LAMPĂMARŞARIER

Accesul la carcasa lămpii marşarier avehiculului de 3,0 l se realizează de subbara spate.Notă: Vehiculul de 5,0 l are un bec cudiodă electroluminiscentă (LED) în lampade ceaţă spate. Trebuie să se încercescoaterea acestei unităţi lampă doar decătre un tehnician calificat. Dacă aveţidubii, consultaţi un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.

Suportul pentru bec este o unitate dinplastic care încorporează becul. Nu estenecesară nicio unealtă, însă o lanternă arputea fi utilă.1. În partea din spate a unităţii lampă,

întoarceţi puţin suportul pentru becspre stânga până când simţiţirezistenţă, apoi trageţi uşor pentru aelibera. Coborâţi suportul pentru becatât de mult cât va permite cablajulataşat.Notă: Înainte şi după scoatere, reţineţiorientarea carcasei becului faţă deinstalaţia auxiliară.

2. Scoateţi becul din suport apăsând uşorşi întoarceţi puţin spre stânga, pânăcând simţiţi rezistenţă, apoi trageţiuşor.Notă: Reţineţi orientarea urechiuşelorde aliniere a becului în timpul scoaterii.

Inversaţi procesul de scoatere pentru ainstala un nou bec şi remontaţi suportulpentru bec la unitatea lampă.Consultaţi 195, SCHIMBAREA UNUI BECpentru lista de specificaţii cu privire labecul de schimb.

POZIŢIE SERVICEŞTERGĂTOARE

Pentru a evita deteriorarea capotei,nu ridicaţi lamelele ştergătoruluiatunci când acestea sunt în poziţiade parcare normală.

Notă:Cheia inteligentă trebuie să rămânăîn vehicul în timp ce sunt înlocuite lameleștergătoarelor.Înainte de a schimba un ștergător, brațeleștergătoarelor trebuie să fie setate înpoziția „serviciu”, după cum urmează:1. Asiguraţi-vă că aprinderea este oprită.

198

Întreţinere

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

2. Porniţi şi apoi opriţi din nou aprinderea.3. Apăsaţi imediat controlul ştergătorului/

spălătorului în poziţia sa spre înainte(ca şi cum aţi comanda o ştergereunică, consultaţi 65, ACŢIONAREŞTERGĂTOR), menţineţi aceastăpoziţie în timp ce porniţi din nouaprinderea.Ştergătoarele se vor deplasa în poziţiade serviciu.

4. În cazul în care au fost montate pieselenoi, opriţi aprinderea. Acest lucru vaprovoca revenirea ştergătoarelor înpoziţia de parcare.

Notă: Se potrivesc doar lameleștergătoarelor de schimb care sunt identicecu specificaţia inițială.Notă: Înlocuiţi lamelele ştergătorului înconformitate cu instrucţiunileproducătorului.

RESETARE GEAMVa fi nevoie să resetaţi geamurile dacăbateria este deconectată, se descarcă saudacă sursa de alimentare este întreruptă.După ce sursa de alimentare esterestaurată, resetaţi geamurile după cumurmează:1. Închideţi complet geamul şi eliberaţi

comutatorul.2. Ridicaţi comutatorul în poziţia închis şi

menţineţi ridicat timp de 2 secunde.3. Repetaţi acest proces în total de 5 ori.Testaţi geamul pentru a verifica dacăoperarea cu o singură atingerefuncţionează corect. Repetaţi procesulpentru celelalte geamuri.

TRIUNGHI REFLECTORIZANTDacă este furnizat, triunghiul reflectorizanteste localizat în compartimentul pentrubagaje, ataşat de un punct de ancorare.

TRUSĂ DE PRIM AJUTORDacă este furnizată, trusa de prim ajutoreste legată pe partea laterală acompartimentului pentru bagaje.

STINGĂTOR DE INCENDIUDacă este furnizat, stingătorul de incendiuva fi localizat fie în compartimentul pentrubagaje, fie montat la scaun pasager față.Rețineți că este responsabilitateaproprietarului să se asigure de faptul căstingătorul de incendiu este întreținut înconformitate cu instrucțiunileproducătorului.De asemenea, este responsabilitateaproprietarului de a se asigura că presiuneade funcționare este adecvată, după cumeste indicată pe indicatorul de presiune.Utilizaţi doar stingătoare de incendiuaprobate de către producătorul vehiculului.

199

Întreţinere

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

REPARAREA DETERIORĂRILORMINORE ALE VOPSELEIInspectaţi în mod regulat vopseaua să nuprezinte deteriorări. Orice aşchii de piatră,fracturi sau zgârieturi adânci din vopsea/caroserie trebuie reparate imediat. Metalulse va coroda rapid, iar daca este lăsatnetratat poate duce la reparaţii costisitoare.

ROŢI DIN ALIAJUtilizaţi doar produse aprobatepentru curăţarea roţilor.

EXTERIORULPentru a preveni deteriorareavehiculului atunci când se utilizeazăun serviciu de valet, asigurați-vă căi-aţi consiliat pe însoţitorii deparcare cu privire la instrucțiunilede curățare incluse în Manualulutilizatorului.Asiguraţi-vă că mecanismulspoilerului şi orificiile de scurgeresunt menţinute curate şi fărămurdărie.Nu utilizaţi produse de curățare carenu sunt aprobate pentru utilizareape vehicule.În urma curăţării exterioruluivehiculului (în special cu o maşinăde spălat sub presiune), serecomandă ca vehiculul să fiecondus pe o distanţă scurtă, cuscopul ca frânele să se usuce.

Unele sisteme de curățare subînaltă presiune sunt suficient deputernice pentru a pătrundegarniturile ușilor și geamurilor și adeteriora tapițeria și încuietorileușilor. Nu îndreptaţi niciodată jetulde apă direct spre admisia aeruluimotorului, admisiile de aer aleîncălzitorului, etanşările caroserieisau spre orice altă componentă carear putea fi deteriorată.Unele sisteme de curăţare subînaltă presiune sunt suficient deputernice pentru a deteriora roţile şisistemul de frână. Nu îndreptaţiniciodată un jet de apă direct spreroţi sau frâne.

Nu îndreptați jetul de apă direct către nicioprotecţie de cauciuc sau sigiliu de pearticulațiile de suspensie.Asigurați-vă că duza cu jet de apă este lao distanţă mai mare de 300 mm faţă decomponentele vehiculului.Plafon decapotabil:Nu lăsaţi plafonul decapotabil în poziţiadeschisă (pliată) mai mult timp decât estenecesar, întrucât în anumite circumstanţepoate să aibă loc murdărirea permanentăde-a lungul pliurilor.Curăţare: Aspiraţi, curăţaţi şi spălaţiplafonul decapotabil la fiecare 1.600 km.Distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelieruldvs. de service autorizat va putea să vărecomande produse adecvate.Reizolare: Reizolaţi materialul plafonuluidecapotabil la fiecare 8.000 km.Distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelieruldvs. de service autorizat va putea să vărecomande produse adecvate.

200

Curăţarea vehiculului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

STRAT DE VOPSEASubstanţele corozive, cum ar fiexcrementele păsărilor, potdeteriora vopseaua vehiculului şitrebuie să fie eliminate cât maicurând posibil.

UTILIZAREA UNEI SPĂLĂTORIIAUTOMATE

Asiguraţi-vă că spoilerul extensibilspate (DRS) este complet retrasînainte de a utiliza o spălătorie autosau un spălător sub presiune.Consultaţi 108, SPOILER.Pentru a preveni deteriorareavehiculelor echipate cu un spoilerspate fixat sau a vehiculelor SVR,nu utilizaţi o spălătorie autoautomată.Asiguraţi-vă că ştergătoarele suntoprite înainte de a intra într-ospălătorie auto. Dacă ştergătoarelecu senzor de ploaie funcţionează întimpul procesului de spălare almaşinii, poate apărea defecţiuneamecanismului ştergătorului.Consultaţi 65, ACŢIONAREŞTERGĂTOR.Spălătoriile auto automate operatecomercial, spălătoriile cu jet șimopurile acționate electric nu suntrecomandate.

Notă: Utilizarea regulată a spălătoriilorauto automate are tendinţa de a înlăturaluciul stratului de vopsea.După ce părăsiţi spălătoria auto, porniţiimediat ştergătoarele parbrizului pentru aîndepărta apa şi preveni acumularea deceară.

COMPARTIMENT MOTORNu utilizați un spălător sub înaltăpresiune sau cu abur încompartimentul motorului.Asigurați-vă că rezervorul lichiduluide frână este păstrat uscat tottimpul. Utilizați doar o lavetă curată,uscată pentru a curăța capacullichidului de frână și rezervorul.

SUPRAFEŢE DE STICLĂCurăţaţi geamul din spate cu o lavetămoale pentru a evita deteriorareaelementului de încălzire. Nu răzuiţi sticlasau nu utilizaţi niciun lichid de curăţareabraziv.Sticla oglinzii este foarte predispusă ladeteriorări. Spălaţi cu apă şi săpun. Nuutilizaţi compuşi de curăţare abrazivi sauraclete metalice pentru îndepărtarea gheţii.

ECRAN SPATEPentru a evita deteriorarea elementelor deîncălzire, atunci când curăţaţi interiorulecranului spate, utilizaţi doar o lavetăumedă moale sau o piele de căprioară. Nuutilizaţi solvenţi sau obiecte ascuţite pentrua curăţa sticla.

ÎNDEPĂRTARE UNSOARE ŞIGUDRONÎndepărtaţi unsoarea sau gudronul cusoluţia de îndepărtat gudron de la Jaguarsau cu alcool metilic (alcool). Şi white-spiritul este eficient, însă nu trebuie să seaplice pe cauciuc, în special pe lameleleștergătoarelor de parbriz.

201

Curăţarea vehiculului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Asigurați-vă că după utilizareaalcoolului metilic sau white-spiritului,zona este spălată imediat cu apă șisăpun, pentru a îndepărta toateurmele de alcool.

LUSTRUIREProdusele de lustruire pentru cromsau alte produse de curăţareabrazive nu trebuie să fie utilizatepentru lustruirea vehiculului.

Se recomandă ca vehiculul să fie lustruitcu regularitate, utilizând produsele delustruire Jaguar și o pânză de lustruit.

INTERIORULPentru a preveni deteriorareavehiculului atunci când se utilizeazăun serviciu de valet, asigurați-vă căi-aţi consiliat pe însoţitorii deparcare cu privire la instrucțiunilede curățare incluse în Manualulutilizatorului.Plăcuţa mediană a volanului şi altezone care conţin airbag-uri trebuiesă fie curăţate doar cu măsură cu olavetă umedă, apă caldă şi unsăpun fără detergent.

CURĂŢAREACOMUTATOARELOR ŞICOMENZILOR

Utilizați o lavetă moale, uscată, fărăscame, atunci când curățaţicomutatoarele sau comenzile. Nuaplicați presiune excesivă atuncicând faceţi acest lucru.Nu pulverizați lichide direct pesuprafața comutatoarelor saucomenzilor.

Nu utilizaţi agenţi chimici, solvenţisau de produse de curăţare de uzcasnic.Atunci când curățaţi, nu permiteţiobiectelor ascuțite sau abrazive săintre în contact cu componentele.

TAPIŢERIE DIN PIELEPentru a împiedica impregnarea cumurdărie şi pătarea, verificaţi tapiţeriascaunelor în mod regulat şi curăţaţi-o odată pe lună sau la două luni, după cumurmează:• ştergeţi praful fin de pe suprafeţele

scaunelor utilizând o lavetă curată,umedă, necolorată. schimbaţi frecventcu o zonă curată a lavetei, pentru aevita acțiunea abrazivă asuprasuprafeţei din piele. Evitaţi umezireaexcesivă.

• Dacă acest lucru nu este suficient,utilizaţi o lavetă care a fost umezită cuapă caldă şi săpun şi apoi stoarsă.Utilizaţi doar o soluţie slabă de săpunnon-caustic.

• Utilizaţi agent de curăţare pentrusuprafeţe din piele Jaguar pentru zoneputernic murdărite. Uscaţi şi frecaţi cuo cârpă moale curată, schimbândregulat suprafeţele.

Utilizaţi agent de curăţare pentru suprafeţedin piele Jaguar de mai multe ori pe anpentru a menţine aspectul şi supleţea.Produsul de curăţare va hrăni, va hidratași va ajuta la îmbunătățirea filmuluiprotector al suprafeţei împotriva prafului șisubstanțelor chimice.

202

Curăţarea vehiculului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Nu utilizaţi solvenţi. Nu utilizaţidetergenți, produse de lustruire pentrumobilier sau agenţi de curățare de uzcasnic. Cu toate că aceste produse potda rezultate impresionante la început,utilizarea acestora va duce la odeteriorare rapidă a pielii şi va anulagaranţia. Jaguar recomandă un set debază cu produse care au fost selectatespecial pentru tipul de piele din vehicul.

• Îmbrăcămintea de culoare închisăpoate păta scaunele de piele, precumşi alte produse de tapiţerie.

• Obiectele ascuțite, cum ar fi centurile,fermoarele, niturile etc., pot lăsazgârieturi permanente și urme dezgârieturi pe suprafața de piele.

• Cu excepția cazului în care scurgerilede lichide precum ceaiul, cafeaua saucerneala sunt spălate imediat, esteposibil să trebuiască să acceptaţi căpata este permanentă.

Dacă se utilizează un serviciu de valet,asiguraţi-vă că specialistul în cauză esteinformat cu privire la aceste instrucţiuni şile urmează întocmai.

TAPIŢERIE DIN STOFĂNu utilizaţi niciodată săpun,amoniac, clor sau alte produse decurăţare destinate utilizării pesuprafeţe dure.Nu utilizaţi soluţii de curăţat tapiţeriape echipamentele electrice, cum arfi comutatoarele de pe planşa debord.

La momentul curăţării în jurulechipamentului electric, cum suntcomutatoarele, asiguraţi-vă că înspaţiile libere din jurulcomponentelor sau dintre panourisau căptuşeală nu se scurg lichide.

Utilizați agentul de curăţare a tapițerieiJaguar, respectând instrucțiunile. Evitaţiumezirea excesivă.

ÎNDEPĂRTARE PETECele mai multe pete de pe țesătura dinlână pot fi eliminate în cazul în caretratamentul se efectuează imediat, înainteca pata să se usuce.Cele mai multe pete pot fi tratate cu unuldintre cele trei lichide de curățare: agentulde curăţare a tapițeriei Jaguar, lichidul decurățare uscată sau apa curată. Urmațiinstrucțiunile de pe ambalaj.

CURĂȚAREA ECRANELOR ŞIAFIŞAJELOR

Nu utilizaţi soluţii de curăţat tapiţeriape echipamentele electrice, cum arfi comutatoarele de pe planşa debord.La momentul curăţării în jurulechipamentului electric, cum suntcomutatoarele, asiguraţi-vă că înspaţiile libere din jurulcomponentelor sau dintre panourisau căptuşeală nu se scurg lichide.

• Curăţaţi cu laveta furnizată cuvehiculul.

• Nu utilizaţi agenţi chimici sau de agenţide curăţare de uz casnic.

• Nu permiteţi obiectelor ascuțite, duresau abrazive să intre în contact cuecranele.

203

Curăţarea vehiculului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Evitați expunerea ecranelor la luminadirectă a soarelui pentru perioade lungide timp.

• Pentru a împiedica apariţia erorilor,asigurați-vă că doar un deget este încontact cu ecranul tactil într-un momentdat.

• Nu utilizaţi o presiune excesivă.

LAMELELE ŞTERGĂTOARELORNu utilizaţi o presiune excesivă.

Contaminarea puternică a lamelelorștergătoarelor trebuie eliminată cu ajutorulunui burete sau unei lavete moi, umede.

COVOR ŞI PREŞURISemele sau petele pot fi îndepărtate prinfrecare uşoară cu o soluţie slabă de apăcaldă şi săpun.Pentru petele mai persistente trebuie săfie utilizat o soluţie de curăţat covoaredisponibilă pe piaţă.

CENTURI DE SIGURANŢĂNu permiteţi ca apa, produsele decurăţenie sau bucăţi de materialdin lavete să pătrundă înmecanismul centurii de siguranţă.Orice substanţă care pătrunde înmecanism poate afectaperformanţa centurii de siguranţăîn timpul unui impact.

Extindeţi complet centurile de siguranţă,apoi utilizaţi apă caldă şi o soluţie desăpun care nu este pe bază de detergentpentru a le curăţa. Permiteţi centurilor desiguranţă să se usuce natural în timp cesunt complet extinse şi nu permiteţiretragerea centurilor înainte ca acestea săfie complet uscate.

Notă: În timp ce curăţaţi centura desiguranţă, profitaţi de şansa de a examinacentura să nu prezinte semne dedeteriorare şi uzură. Orice uzură saudeteriorare trebuie să fie raportată şirectificată de către un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.

CAPACE MODUL AIRBAGCapacele airbag-urilor trebuiecurăţate doar cu o lavetă uşorumezită şi cu o cantitate mică deagent de curăţare pentru tapiţerie.Orice substanţă care intră înmecanism poate împiedicadeclanşarea corectă a unui airbagîn timpul unui impact.

204

Curăţarea vehiculului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LOCAŢII DISPOZITIV DE UMPLERE CU LICHID

Notă:Rezervoarele lichidului de frână, atâtpentru vehiculele cu volanul pe stânga, câtşi pentru cele cu volanul pe dreapta, suntlocalizate sub un capac de acces.Consultaţi 195, CAPACE DE SUBCAPOTĂ - ÎNDEPĂRTARE.1. Rezervor de frână (vehicule cu volanul

pe dreapta).2. Rezervor de frână (vehicule cu volanul

pe stânga).3. Ulei de motor.4. Rezervor lichid de răcire (rezervor de

expansiune).5. Rezervor de lichid pentru spălător.

Nu conduceţi vehiculul dacăexistă posibilitatea ca lichidulscurs să intre în contact cu osuprafaţă fierbinte, cum ar fisistemul de evacuare.

205

Verificări ale nivelului lichidului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

În timp ce lucraţi încompartimentul motorului,respectaţi întotdeauna măsurilede siguranţă. Consultaţi 193,SIGURANŢA ÎN GARAJ.

VERIFICAREA NIVELULUIULEIULUI DE MOTORUleiul de motor trebuie să fie verificatfrecvent şi completat, după cum estenecesar, utilizând gradul corect pentrumotor.

Verificaţi săptămânal nivelul uleiuluide motor. Dacă se observă oricescădere semnificativă sau bruscă anivelului de ulei, solicitaţi asistenţăcalificată.Nu permiteţi niciodată ca nivelululeiului să scadă sub marcajulinferior de pe jojă sau indicatorulnivelului de ulei.În cazul în care în centrul de mesajese afişează mesajul PRESIUNEASCĂZUTĂ A ULEIULUI DEMOTOR opriţi motorul imediat ceacest lucru se poate face în condiţiide siguranţă şi solicitaţi asistenţăcalificată. Nu porniţi motorul decâtdupă ce cauza a fost rectificată.

Nivelul uleiului de motor nu estemonitorizat atunci când motorul este pornitsau vehiculul este în mișcare.Înainte de verificarea nivelului uleiului demotor, asigurați-vă că:

• Vehiculul este staționar şi Frânaelectrică de parcare (EPB) esteaplicată.

• Vehiculul se află pe un teren plan.• Uleiul de motor a ajuns la temperatura

normală de lucru (uleiul este fierbinte).• Motorul a fost oprit timp de 10 minute,

deoarece sistemul nu oferă o citirecorectă decât după ce nivelul uleiuluis-a stabilizat.

Nivelul uleiului poate fi apoi verificat dupăcum urmează:1. Porniţi aprinderea (nu porniţi motorul).2. Selectaţi Nivel ulei din meniul

Informaţii despre vehicul.Consultaţi50, MENIU PANOU DEINSTRUMENTE.

Indicatorul nivelului de ulei al motoruluieste afişat în centrul de mesaje.

O indicaţie a nivelului uleiului va fi afişatăîn indicator. Mesajele din partea dreaptăa indicatorului vă oferă sfaturi cu privire laorice acțiune pe care ar trebui să oîntreprindeţi.

206

Verificări ale nivelului lichidului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

AcțiuneMesajNicio acțiune necesară.Nivel ulei de motor OKSolicitaţi imediat asistenţă calificată. Nu conduceţivehiculul, întrucât acest lucru provoacădeteriorarea gravă a motorului.

Nivel ulei de motor ridicat

Adăugaţi 1,5 litri de ulei, apoi verificaţi din nounivelul.

Nivel ulei de motor scăzut

Solicitaţi imediat asistenţă calificată.Nivel ulei de motor scăzut criticAdăugați cantitatea de ulei recomandată în motor,apoi verificați din nou nivelul.

Adăugaţi XX litri

Nivelul uleiului se stabilizează. Opriți aprinderea,așteptați 10 minute, apoi verificați din nou afișajulnivelului de ulei.

Nivel ulei de motor indisponibil

Solicitaţi imediat asistenţă calificată.DEFECȚIUNE ÎN SISTEMUL DEMONITORIZARE A NIVELULUI DEULEI DE MOTOR

COMPLETAREA ULEIULUINeutilizarea un ulei careîndeplineşte specificaţiile necesarear putea provoca uzura excesivă amotorului, o acumulare de nămol şidepuneri, precum şi creştereapoluării. Acest lucru ar putea duceşi la defectarea motorului. Nuutilizaţi uleiuri de calitate scăzutăsau învechite.Garanţia vehiculului dvs. poate fianulată dacă deteriorarea estecauzată de utilizarea uleiului carenu îndeplineşte specificaţianecesară.

Supra-umplerea cu ulei ar puteaduce la avarierea gravă a motorului.Uleiul trebuie să fie adăugat încantităţi mici, iar nivelul trebuie săfie verificat din nou, pentru a asigurafaptul că motorul nu este supra-umplut.Nu utilizaţi aditivi de ulei de niciuntip, întrucât ar putea avea locdeteriorarea motorului. Utilizaţi doarlubrifianţi specificaţi.

1. Deşurubaţi capacul de umplere cu ulei.2. Adăugaţi ulei după cum este indicat de

afişajul centrului de mesaje.3. Aşteptaţi 5 minute pentru ca nivelul

uleiului să se stabilizeze şi apoiverificaţi din nou.

207

Verificări ale nivelului lichidului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Este esenţial să utilizaţi uleiul specificatcorect şi să asiguraţi faptul că acesta estepotrivit pentru condiţiile climatice în carevehiculul urmează să fie acţionat,consultaţi 263, LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE.

VERIFICAREA NIVELULUILICHIDULUI DE RĂCIRE

Rularea motorului fără lichid derăcire va provoca avarierea gravăa motorului.Dacă se observă pierdereapersistentă a lichidului de răcire,solicitaţi imediat asistenţă calificată.

Nivelul de lichid de răcire din rezervorulde expansiune trebuie să fie verificat celpuţin săptămânal (mai frecvent lakilometraj ridicat sau în condiţii defuncţionare aspre). Verificaţi întotdeaunanivelul atunci când sistemul este rece.Asiguraţi-vă că nivelul de lichid de răcireeste menţinut între marcajele indicatoruluide nivel maxime şi minime, după cum esteilustrat.Dacă în centrul de mesaje se afişeazăNIVEL LICHID DE RĂCIRE SCĂZUT,opriţi vehiculul cât mai curând posibil, înfuncţie de cum vă permite siguranţa, şicompletaţi rezervorul de lichid de răcire cuamestecul de antigel/apă recomandat.

Dacă centrul de mesaje afişează mesajulSUPRAÎNCĂLZIRE MOTOR, ieşiţi de pecarosabil şi permiteţi motorului să meargăla ralanti timp de 5 minute şi apoi opriţiaprinderea timp de 10 minute. Porniţimotorul şi, cu condiţia ca avertizarea sănu aibă loc, continuaţi-vă călătoria, evitândaccelerarea puternică. Solicitaţi asistenţăcalificată cât mai curând posibil.

COMPLETAREA LICHIDULUI DERĂCIRE

Nu scoateți niciodată capacul deumplere al rezervorului lichiduluide răcire atunci când motoruleste fierbinte. Aburul emanat sauapa fierbinte pot cauza vătămăricorporale grave.Deşurubaţi capacul de umplereîncet, permiţând presiunii săscape înainte de a îl îndepărtacomplet.Antigelul este foarte inflamabil.Nu permiteți ca antigelul să intreîn contact cu o flacără deschisăsau cu alte surse de aprindere (deex., un motor fierbinte) - poaterezulta un incendiu.Antigelul este toxic şi poate fifatal în caz de înghițire. Păstraţicontainerele sigilate şi nu le lăsaţila îndemâna copiilor. Dacă sesuspectează consumul, solicitaţiimediat asistenţă medicală.Când călătoriţi în teritoriile în caresursele de apă conţin sare,asiguraţi-vă că aveţi asupra dvs. osursă de apă proaspătă (de ploaiesau distilată). Completarea cu apăsărată provoacă avarierea gravă amotorului.

208

Verificări ale nivelului lichidului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Utilizarea neautorizată a antigeluluiare un efect negativ asuprasistemului de răcire a motorului și,prin urmare, asupra durabilităţiimotorului.Antigelul deteriorează suprafeţelevopsite; absorbiţi orice scurgeri cuo lavetă absorbantă imediat şispălaţi zona cu un amestec deşampon auto şi apă.Nu utilizaţi produse anti-scurgere însistemul de răcire, deoareceacestea provoacă deteriorareavehiculului.

Antigelul conţine inhibitori de coroziuneimportanţi. Conţinutul de antigel allichidului de răcire trebuie să fie menţinutla 50% ± 5% pe tot parcursul anului (nudoar în condiţii de temperatură scăzută).Pentru a vă asigura de faptul căproprietăţile anti-corozive ale lichidului derăcire sunt păstrate, conținutul de antigeltrebuie verificat o dată pe an și reînnoitcomplet la fiecare zece ani, indiferent dedistanța parcursă. Nerespectarea acestuilucru poate duce la coroziuneacomponentelor radiatorului şi motorului.Greutatea specifică a unei soluţii antigelde 50 % la 20°C este de 1,068 şiprotejează împotriva îngheţului până la -40°C.1. Scoateți capacul de umplere al

rezervorului lichidului de răcire prinrotirea acestuia spre stânga.

2. Completaţi până la marcajul MAX alindicatorului de pe partea laterală arezervorului cu lichid de răcire. Utilizațiun amestec de 50% apă și 50%antigel. Consultaţi 263, LUBRIFIANŢIŞI LICHIDE.

Notă: În caz de urgenţă - şi doar dacăantigelul aprobat nu este disponibil -completaţi sistemul de răcire cu apăcurată, dar fiţi conştienţi de rezultatulacestei acţiuni, respectiv de scădereaprotecţiei la îngheţ. Nu completaţi cusau nu reumpleţi cu formule antigelconvenţionale. Dacă aveţi dubii,consultaţi un tehnician calificat.

3. Remontați capacul de umplere alrezervorului lichidului de răcire rotindu-lspre dreapta, până când mecanismulcu clichet al capacului se fixează.

VERIFICAREA NIVELULUILICHIDULUI DE FRÂNĂ/DEAMBREIAJ

Solicitaţi imediat asistenţăcalificată în cazul în care cursapedalei de frână este neobişnuitde lungă, neobişnuit de scurtăsau dacă există orice pierdere delichid de frână semnificativă.Conducerea în astfel de condiţiiar putea rezulta în distanţe deoprire mari sau la defectareacompletă a frânei.

În cazul în care cantitatea delichid din rezervorul de frânăscade sub nivelul recomandat,o lampă de avertizare roşie dinpanoul de instrumente seaprinde, iar în centrul de mesajeeste afişat mesajul Lichid defrână scăzut.

209

Verificări ale nivelului lichidului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă:Dacă lampa de avertizare se aprindesau facă mesajul este afişat în timp cevehiculul este condus, opriţi vehiculul câtmai curând posibil, în funcţie de cum văpermite siguranţa, prin frânare uşoară.Verificaţi şi completaţi nivelul lichidului,dacă este necesar.

Lichidul de frână este foarte toxic- păstraţi containere sigilate şi nule lăsaţi la îndemâna copiilor.Dacă se suspectează un consumaccidental, solicitaţi imediatasistenţă medicală.Dacă lichidul intră în contact cupielea sau cu ochii, clătiţi imediatcu multă apă curată.Lichidul de frână este foarteinflamabil. Nu permiteți calichidul de frână să intre încontact cu o flacără deschisă saucu alte surse de aprindere (de ex.,un motor fierbinte).Nu conduceţi autovehiculul cunivelul lichidului sub marcajulMIN.

Cu vehiculul aşezat pe o suprafaţă plană,verificaţi nivelul lichidului cel puţin o datăpe săptămână (mai frecvent în caz dekilometraj mare sau în condiţii defuncţionare dificile).

Nivelul de lichid de frână trebuie să fie întremarcajele MIN şi MAX de pe partearezervorului.Nivelul lichidului poate să scadă uşor întimpul utilizării normale ca rezultat al uzăriiplăcuţei de frână, însă nu trebuie să sepermită ca acesta să scadă sub marcajulMIN.

COMPLETAREA LICHIDULUI DEFRÂNĂ/DE AMBREIAJ

Utilizați întotdeauna lichidul de frânăcu specificațiile corecte. Consultaţi263, LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE.Lichidul de frână deterioreazăsuprafeţele vopsite. Absorbiţi oricescurgeri cu o lavetă absorbantăimediat şi spălaţi zona cu unamestec de şampon auto şi apă.Utilizaţi doar lichid proaspăt dintr-uncontainer etanş (lichidele ce provindin containere deschise sau lichidulce s-a scurs anterior din sistem, voravea umiditate absorbită, lucru ceva afecta în mod negativperformanţa, şi nu trebuie să fieutilizate).Nu completaţi lichidul de frână pânăla marcajul maxim decât dacăplăcuţele de frână au fost înlocuite.Dacă aveţi dubii, solicitați asistențăcalificată.

1. Completați rezervorul lichidului defrână cel puțin până la marcajul minim.

2. Remontaţi capacul de umplere alrezervorului lichidului de frână prinrotirea acestuia spre dreapta.

3. Remontaţi capacul de sub capotă.Consultaţi 195, CAPACE DE SUBCAPOTĂ - REMONTARE.

210

Verificări ale nivelului lichidului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VERIFICAREA NIVELULUILICHIDULUI SPĂLĂTORULUI

Nu permiteți lichiduluispălătorului parbrizului să intreîn contact cu o flacără deschisăsau cu surse de aprindere.În cazul în care vehiculul esteutilizat la temperaturi sub 4°C,utilizaţi un lichid pentru spălătorcu protecţie la îngheţ.Utilizaţi doar lichidul pentru spălătoraprobat.Procedaţi cu grijă pentru a evitascurgerea, în special dacă esteutilizată o concentraţie nediluată sauînaltă. Dacă scurgerea are loc, sespală imediat zona afectată cu apă.

Rezervorul lichidului pentru spălătorfurnizează jeturile de spălare a ecranuluidin față și din spate și jeturile de spălarea farurilor.Verificaţi şi suplimentaţi nivelul rezervoruluicel puţin în fiecare săptămână. Întotdeaunacompletaţi cu lichid spălător parbriz pentrua preveni îngheţarea.Acţionaţi periodic comutatoarelespălătorului pentru a verifica dacă duzelesunt curate şi direcţionate în modcorespunzător.

COMPLETAREA LICHIDULUIPENTRU SPĂLĂTORCompletaţi lichidul pentru spălător, dupăcum urmează:1. Curăţaţi capacul de umplere al

rezervorului de lichid pentru spălătorînainte de a-l scoate, pentru a prevenipătrunderea murdăriei în rezervor.

2. Scoateţi capacul de umplere.

3. Completaţi rezervorul până cândlichidul este vizibil în gâtul de umplere.

4. Puneţi la loc capacul de umplere.

211

Verificări ale nivelului lichidului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SIMBOLURI AVERTISMENTBATERIE

Nu permiteţi focul deschis saualte surse de aprindere înapropierea bateriei, deoarecebateria poate emite gazeexplozive.

Asiguraţi-vă că atunci cândlucraţi în apropierea sau cândmanipulaţi bateria, purtaţiprotecţie adecvată a ochilor,pentru a proteja ochii de stropiide acid.

Pentru a preveni riscul deaccidentare, nu permiteţi copiilorsă stea în apropierea bateriei.

Fiţi conştienţi de faptul căbateria poate emite gazeexplozive.

Bateria conţine acid care esteextrem de coroziv şi toxic.

Consultaţi manualul pentruinformaţii, înainte demanipularea bateriei.

ÎNGRIJIREA BATERIEIDacă electrolitul bateriei intră încontact cu ochii, pielea sauhainele, trebuie să scoatețihainele afectate și să spălațipielea/ochii cu cantități mari deapă curată. Solicitaţi imediatasistenţă medicală.În caz de înghiţire electrolitulbateriei poate fi fatal, solicitaţiimediat asistenţă medicală.

Nu conectaţi niciun echipamentde 12 volţi direct la bornelebateriei. Acest lucru poate generao scânteie, care poate duce la oexplozie.Dopurile bateriei şi conducta deaerisire trebuie să fie în poziţie înorice moment atunci când bateriaeste conectată la vehicul.Asigurați-vă că nu existăobstacole în conducta de aerisireși că aceasta nu este răsucită.Nerespectarea acestui lucrupoate duce la o acumulare depresiune în baterie, rezultândîntr-o explozie.Nu expuneţi bateria la flacărădeschisă sau scântei deoarecebateria produce gaz exploziv,inflamabil.Niciodată nu porniţi brusc(supraalimentare), încărcaţi sauîncercaţi să porniţi un vehicul cuo baterie îngheţată. Acest lucrupoate duce la o explozie.Scoateți toate bijuterii din metalînainte de a lucra pe, sau înapropierea bateriei, și nupermiteți ca obiectele metalicesau componentele vehiculului săintre în contact cu bornelebateriei. Obiectele metalice potprovoca scântei și/sau scurtcircuite, rezultând într-o explozie.Nu permiteţi suporturilor saubornelor bateriei să intre încontact cu pielea. Acestea conținplumb şi compuși ai plumbului,care sunt toxici. Spălaţi-văîntotdeauna pe mâini dupămanipularea bateriei.

212

Bateria vehiculului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Vehiculul dvs. este echipat cu o baterie cuelectrolit stabilizat (AGM).Notă: Bateriile AGM sunt sigilate pentrutoată durata de funcţionare și nu necesităîntreținere.

Nu încercaţi să deschideţi sau săscoateţi partea superioară a uneibaterii AGM.

CONECTAREACONDUCTOARELOR DEŞUNTARE

Purtaţi întotdeauna ochelari deprotecţie corespunzătoare atuncicând lucraţi cu baterii.Nu deconectaţi bateriadescărcată.

Nu conectaţi un conductor deşuntare la nicio bornă a baterieide pe vehiculul dvs.Asiguraţi-vă că caroseriavehiculelor donatoare şi cea avehiculelor defecte nu se ating.Asiguraţi-vă că ambele bateriisunt de tipul 12 volţi şiconductorii de şuntare au clemeizolate şi sunt aprobaţi pentru afi utilizaţi cu baterii de 12 volţi.

Notă: Înainte de a conecta conductori deşuntare, asiguraţi-vă că întregulechipament de pe vehiculele donatoare şidefecte a fost oprit.

213

Bateria vehiculului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

1. Conectaţi conductorul de şuntarepozitiv (roşu) la borna de încărcarepozitivă de pe vehiculul donator.Consultaţi manualul vehicululuidonator.

2. La vehiculul dvs., eliberaţi capacul deacces şi scoateţi capacul bornei deîncărcare pozitivă. Conectaţi celălaltcapăt al conductorului de şuntarepozitiv (roşu) la borna de încărcarepozitivă, după cum este ilustrat.

3. Conectaţi conductorul de şuntarenegativ (negru) la borna de încărcarenegativă a vehiculului donator.

Consultaţi manualul vehicululuidonator.

4. Conectaţi celălalt capăt alconductorului de şuntare negativ(negru) la borna de încărcare negativăa vehiculului dvs., după cum esteilustrat.

Verificaţi dacă toate cablurile sunteliberate de orice componentemobile şi dacă toate cele 4conexiuni sunt sigure.

5. Porniți motorul vehiculului donor șilăsați-l să meargă la ralanti timp decâteva minute.

6. Porniţi motorul vehiculului defect.

214

Bateria vehiculului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Dacă sunt necesare încercări repetatede a porni vehiculul defect, lăsaţivehiculul donator să meargă la ralantitimp de câteva minute între încercări.

7. Lăsaţi ambele vehicule să meargă laralanti timp de 2 minute.

8. Opriţi vehiculul donator.

CONECTAREA UNEI ASISTENŢEDE PORNIREPentru a porni autovehiculul cu ajutorulunei asistenţe la pornire sau o bateriesecundară, urmaţi instrucţiunile în ordineadată:1. Conectaţi conductorul de şuntare

pozitiv (roşu) la borna cu punct deîncărcare pozitivă a vehiculului.

2. Conectaţi conductorul de şuntarenegativ (negru) la borna cu punct deîncărcare negativă a vehiculului.

3. Porniți asistenţa la pornire.4. Porniţi motorul şi lăsaţi-l să meargă la

ralanti.5. Deconectaţi conductorul de şuntare

negativ (negru) de pe borna cu punctde încărcare a vehiculului.

6. Opriţi asistenţa la pornire.7. Deconectaţi conductorul de şuntare

pozitiv (roşu) de pe borna cu punct deîncărcare a vehiculului.

DEMONTAREA BATERIEIVEHICULULUISunt necesare instrumente speciale pentrua remonta bateria după eliminare, prinurmare, eliminarea și remontarea baterieitrebuie efectuate numai de personalcalificat. Consultaţi-vă cu distribuitorul dvs.cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat.

ÎNCĂRCAREA BATERIEIVEHICULULUIDacă bateria vehiculului va necesitareîncărcare, bateria trebuie să fiedemontată din vehicul. Consultaţi-vă cudistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelieruldvs. de service autorizat.

Deconectarea, îndepărtarea şischimbarea bateriei trebuieefectuate doar de către personalcalificat. Consultaţi-vă cudistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat.

Bateriile uzate trebuie eliminateîn mod corect, deoarece conţinmai multe substanţe nocive.Consultaţi-vă cu distribuitoruldvs. cu amănuntul/atelierul dvs.de service autorizat şi/sau cuautorităţile locale cu privire laeliminare.

ÎNLOCUIREA BATERIEIVEHICULULUIDacă bateria vehiculului are nevoie să fieînlocuită, bateria trebuie eliminată dinvehicul. Consultaţi-vă cu distribuitorul dvs.cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat.

Deconectarea, îndepărtarea şischimbarea bateriei trebuieefectuate doar de către personalcalificat. Consultaţi-vă cudistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat.

215

Bateria vehiculului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Bateriile uzate trebuie eliminateîn mod corect, deoarece conţinmai multe substanţe nocive.Consultaţi-vă cu distribuitoruldvs. cu amănuntul/atelierul dvs.de service autorizat şi/sau cuautorităţile locale cu privire laeliminare.

EFECTELE DECONECTĂRIIDeconectarea bateriei poate afecta o seriede sisteme ale vehiculului, mai ales dacănu există o alimentare suficientă de labaterie înainte de deconectare. Deexemplu, alarma se poate declanșa, înfuncție de starea acesteia, atunci cândbateria este deconectată. Dacă alarmaeste declanşată, utilizați cheia inteligentăîn mod normal, pentru a dezarma sistemulde securitate. Geamurile pot necesitafuncționarea corectă a recalibrării.

SISTEMUL DE MONITORIZAREPE BATERIESistemul management de putere inteligent(IPSM) monitorizează continuu stareabateriei principale a vehiculului. Dacă areloc descărcarea excesivă a bateriei,sistemul începe să închidă sistemeleelectrice neesenţiale pentru a protejabateria.În cazul în care IPSM calculează că stareabateriei nu se încadrează în parametriistabiliți, există 2 niveluri de acțiune carepot fi întreprinse. Ambele niveluri prezintăun mesaj de însoţire pe ecranul tactil, iarîn cazul avertismentului privinddescărcarea bateriei, în centrul de mesaje.

• Managementul energiei: este afişatpe ecranul tactil, dacă motorul nu esteîn funcţiune, şi funcţiile sistemuluiprovoacă descărcarea în exces abateriei. După 3 minute, IPSM începeînchiderea sistemelor vehiculului.Funcţionarea normală a sistemului sereia atunci când motorul este pornit.

• Baterie descărcată - Porniţi motorul:este afişat pe ecranul tactil şi în centrulde mesaje în cazul în care motorul nueste pornit. După 3 minute, IPSMîncepe închiderea sistemelorvehiculului. Funcţionarea normală asistemului se reia atunci când motoruleste pornit.

Porniţi motorul doar dacă acestlucru se poate face în condiţii desiguranţă.

Notă: În cazul în care este afişat mesajulBaterie descărcată - Porniţi motorul,conduceţi vehiculul timp de cel puţin 30 deminute la temperaturi de peste 0°C sau celpuţin 60 de minute în cazul în caretemperaturile sunt sub 0°C. Acest lucrupermite bateriei să se recupereze până laun nivel acceptabil. Dacă funcţionareanormală a sistemului nu este reluată atuncicând motorul este repornit, este posibil cabateria să nu fi fost încărcată suficient.Dacă acest lucru se poate face în condiţiide siguranţă, reporniți motorul. Dacă încăexistă probleme, contactaţi distribuitoruldvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat.

216

Bateria vehiculului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LOCAŢII CUTIE DE SIGURANŢE

Când scoateţi capacul unei cutii desiguranţe, aveţi grijă să protejaţicutia de umiditate şi remontaţicapacul cu prima ocazie.

Există 5 cutii de siguranțe separatemontate pe vehicul, fiecare conținândsiguranțe care protejează un grup diferitde circuite.1. Cutie de siguranţe pe partea stângă a

compartimentului motor.• Scoateţi partea stângă de sub

capacul capotei. Consultaţi 195,CAPACE DE SUB CAPOTĂ -ÎNDEPĂRTARE.

• Apăsaţi clema pentru a eliberacapacul cutiei de siguranţe.

2. Cutie de siguranţe pe partea dreaptăa compartimentului motorului.

• Deschideţi capacul lateral şiapăsaţi cele 2 cleme pentru aelibera capacul cutiei de siguranţe.

3. Cutie de siguranţe compartimentpasageri, localizată în spaţiul lateralpentru picioare pasageri.• Trageţi înapoi covoraşul/carpeta de

pe podea pentru a descoperipanoul de acces.

• Trageţi în sus şi scoateţi panoul deacces pentru a vedea cutia desiguranţe.

Notă: Asiguraţi-vă de alinierea corectăa capacului la vehicul înainte dereajustare.

4. Cutie de siguranţe compartimentpasager, localizată pe montantul A dinpartea stângă, sub planşa de bord.

217

Siguranţe

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Desprindeţi clemele de la panoulde acces pentru a vedea cutia desiguranţe.

5. Doar la vehicule coupe. Cutie desiguranţe compartiment bagaje. Cutiade siguranţe este accesată de:• Replierea panoului podea al

compartimentului pentru bagaje şiscoaterea blocului de suport alpanoului podea.

• Scoaterea capacului (bateriei)compartimentului pentru bagaje dinpartea stângă.

• Scoaterea căptuşelii de pecavitatea podelei pentru bagaje.

Notă: Reajustaţi aceste piese înordinea inversă a scoaterii.

6. Doar la vehicule decapotabile. Cutiede siguranţe compartiment bagaje.Cutia de siguranţe este accesată de:• Scoaterea capacului (bateriei)

compartimentului pentru bagaje dinpartea stângă.

• Scoaterea căptuşelii de pecavitatea podelei pentru bagaje.

Notă: Reajustaţi aceste piese înordinea inversă a scoaterii.

SCHIMBAREA UNEI SIGURANŢEOpriţi întotdeauna sistemul deaprindere şi circuitul electric afectat,înainte de înlocuirea unei siguranţe.Montaţi siguranţe de înlocuireaprobate de Jaguar, de acelaşi tipşi clasificare sau siguranţe care auspecificaţii potrivite.

Dacă siguranţa de schimb saredupă instalare, sistemul trebuie săfie verificat de către un distribuitorcu amănuntul/atelier de serviceautorizat.

Notă: Se recomandă ca doar personalulcalificat să scoată sau să înlocuiascăreleele.Unealta de scoatere a siguranţelorvehiculului şi unele siguranţe de rezervăsunt localizate în cutia de siguranţe dincompartimentul pentru bagaje.

218

Siguranţe

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CUTIE DE SIGURANŢE COMPARTIMENT MOTORCutie de siguranţe pe partea stângă

219

Siguranţe

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr.siguranţă

Priză diagnosticareTangentă5AF1

Pompă transfer spălătorGalben20AF2

---F3

Monitor motor demarorTangentă5AF4

Management motor (bobine deaprindere)

Transparent25AF5

Management motor (senzori MAF)Tangentă5AF6

Management motor (senzori)Tangentă5AF7

Management motor (elemente deacţionare)

Roşu10AF8

Management motor (motor clapetă deacceleraţie)

Roşu10AF9

Management motor (sincronizaresupapă variabilă)

Albastru15AF10

Management motor (senzor de oxigen- partea stângă)

Galben20AF11

Management motor (senzor de oxigen- partea dreaptă)

Galben20AF12

Management motor (senzor de oxigencatalizator)

Galben20AF13

Pompă electrică de apăRoşu10AF14

Supapă evacuare activăTangentă5AF15

---F16

Sistem de management al motoruluiTangentă5AF17

Supape sistem de frânare anti-blocare(ABS)

Verde30AF18

Comutator transmisie electronică,modul de comandă transmisie

Albastru15AF19

Sistem tracţiune integralăVerde30AF20

220

Siguranţe

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Cutie de siguranţe pe partea dreaptă

CircuitCuloare siguranţăCapacitate nominală(amperi)

Nr. siguranţă

Spălare a farurilorTransparent25AF1

---F2

ClaxoaneAlbastru15AF3

---F4

---F5

---F6

---F7

---F8

---F9

---F10

221

Siguranţe

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CUTIE DE SIGURANŢE COMPARTIMENT PASAGERCutie de siguranţe montant A pe partea stângă

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr.siguranţă

Frână electrică de parcare (EPB) (pepartea stângă)

Verde30AF1

Stabilire taxe de drum în SingaporeTangentă5AF2

---F3

---F4

222

Siguranţe

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr.siguranţă

Control panou de instrumente, ventilatorpanou de instrumente

Roşu10AF5

Plafon decapotabil (încuietoare frontală)Albastru15AF6

---F7

Modul vehicul fără cheie (logic)Tangentă5AF8

Plafon decapotabil (blocare în jos)Albastru15AF9

Aer condiţionat (A/C)Roşu10AF10

Scaun faţă încălzitTransparent25AF11

Putere comutator scaunTangentă5AF12

Spoiler extensibil spate (DRS),comutator Control JaguarDrive

Roşu10AF13

---F14

HayonTransparent25AF15

Frână electrică de parcare (EPB) (pepartea dreaptă)

Verde30AF16

Control adaptiv al amortizării, modul decomandă şasiu

Roşu10AF17

---F18

Pompă de combustibilVerde30AF19

---F20

Cameră spate, faruri, monitorizare unghimort (BSM), control distanță parcare(PDC), oglindă interioară

Roşu10AF21

Motor far pe partea dreaptăTangentă5AF22

Motor far pe partea stângăTangentă5AF23

Reglare a înălţimii farurilorTangentă5AF24

Control panou de instrumente, ventilatorpanou de instrumente

Roşu10AF25

Modul GatewayTangentă5AF26

---F27

223

Siguranţe

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr.siguranţă

---F28

Cameră spate, faruri, monitorizare unghimort (BSM), control distanță parcare(PDC), oglindă interioară

Roşu10AF29

Mod normal (sau mod transport)Tangentă5AF30

224

Siguranţe

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Cutie de siguranţe spaţiu pentru picioare pe partea pasagerului

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr. siguranţă

Receptor frecvenţă radio (RF), senzorde mişcare în interior, sistem demonitorizare a presiunii în anvelope(TPMS)

Tangentă5AF1

---F2

---F3

Modul gateway CANTangentă5AF4

Sistem de frânare anti-blocare (ABS),senzor unghi de direcţie

Tangentă5AF5

---F6

---F7

Scaun pe partea dreaptă (putere 2)Verde30AF8

225

Siguranţe

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr. siguranţă

Frână electrică de parcare (EPB)Tangentă5AF9

Control adaptiv al amortizăriiTangentă5AF10

---F11

Împiedicare reducere gradată lămpimarşarier şi oglindă

Tangentă5AF12

---F13

Comutator pedală de frânăTangentă5AF14

Parbriz spate încălzitVerde30AF15

---F16

---F17

---F18

Modul de comandă grup motor-transmisie, modul de comandăelectronic

Tangentă5AF19

Volan încălzitRoşu10AF20

Lampă dezactivare airbag pasager(consolă plafon)

Roşu10AF21

Modul de comandă transmisie,diferențial spate, comutator transmisieelectronică (semnal aprindere)

Tangentă5AF22

Suprimare cutie de siguranțeTangentă5AF23

Lampă de ceaţă spate pe parteadreaptă

Tangentă5AF24

Lampă de ceaţă spate pe parteastângă

Tangentă5AF25

---F26

---F27

Modul uşă (partea dreaptă)Transparent25AF28

---F29

---F30

226

Siguranţe

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr. siguranţă

Senzor de ploaie, senzori de controlal climatizării

Tangentă5AF31

Modul uşă (partea stângă)Transparent25AF32

---F33

Încuietoare clapetă combustibil,încuietoare cutie de depozitare,încuietoare cutie de păstrare

Roşu10AF34

---F35

Alarmă baterie de rezervăTangentă5AF36

---F37

Spălător parbriz faţăAlbastru15AF38

---F39

---F40

---F41

Scaun pe partea stângă (putere 1)Verde30AF42

Evacuare activăRoşu10AF43

---F44

Scaun pe partea dreaptă (putere 1)Verde30AF45

Scaun pe partea stângă (putere 2)Verde30AF46

---F47

---F48

---F49

---F50

Comutatoare volanTangentă5AF51

Priză accesoriu (centru)Galben20AF52

Priză accesoriu/brichetă pentruţigarete (cutie de depozitare)

Galben20AF53

---F54

---F55

227

Siguranţe

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr. siguranţă

Modul de comandă tetierăRoşu10AF56

Lampă torpedo, lămpi de lecturăRoşu10AF57

---F58

Închidere soft uşă (închidere şirevenire)

Roşu10AF59

Senzor comandă pasagerTangentă5AF60

Sistem anti-demaraj cu unitate antenăTangentă5AF61

---F62

---F63

---F64

---F65

---F66

---F67

---F68

---F69

228

Siguranţe

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CUTIE DE SIGURANŢE COMPARTIMENT BAGAJE

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr. siguranţă

Ecran tactil, panou de controlintegrat frontal

Albastru15AF1

Amplificator audioRoşu10AF2

---F3

Radio digital, sistem de navigare,tuner televiziune

Roşu10AF4

Unitate frontală audioAlbastru15AF5

Panou intrare/ieşire audio-videoAlbastru15AF6

229

Siguranţe

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CircuitCuloaresiguranţă

Capacitatenominală(amperi)

Nr. siguranţă

---F7

---F8

---F9

---F10

---F11

---F12

---F13

---F14

Panou de control integrat frontal(încălzire şi ventilare)

Albastru15AF15

---F16

230

Siguranţe

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

MARCAJE ANVELOPĂ

1. P indică faptul că anvelopa este pentruutilizare în vehiculul de pasageri. Acestindice nu este afişat întotdeauna.

2. Lăţimea anvelopei de la o margine laalta a pereţilor laterali ai anvelopei înmilimetri.

3. Raportul de aspect, de asemenea,cunoscut sub numele de profil, dăînălţimea peretelui lateral ca un procentdin lăţimea benzii de rulare aanvelopei. Deci, în cazul în carelăţimea benzii de rulare a anvelopeieste de 205 mm şi raportul de aspecteste de 50, înălţimea pereteluianvelopei va fi de 102 mm.

4. R indică faptul că anvelopa are oconstrucţie radială.

5. Diametrul jantei, exprimat în ţoli.

6. Indicele de încărcare pentru anvelopă.Acest indice nu este afişat întotdeauna.

Indicele de sarcină şi regimul deviteză pe toate anvelopele deschimb trebuie să aibă, cel puţin,aceleaşi specificaţii ca şiechipamentul original alproducătorului furnizat împreunăcu vehiculul (cu excepţiaanvelopelor de iarnă aprobate,consultaţi 239, UTILIZAREAANVELOPELOR DE IARNĂ). Dacăaveţi dubii, consultaţi undistribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat.

7. Regimul de viteză reprezintă vitezamaximă la care anvelopa trebuie să fieutilizată pentru perioade prelungite.Consultaţi 232, REGIM DE VITEZĂ.

231

Anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

8. Informaţiile standard de producere aanvelopelor, care pot fi utilizate pentruretragerea de anvelope şi alte procesede control. Cea mai mare parte aacestor informaţii se referă laproducător, locul fabricaţiei etc.Ultimele patru numere sunt datafabricaţiei. De exemplu, dacă numărula fost 3106, anvelopa a fost fabricatăîn săptămâna 31 a anului 2006.

9. M+S sau M/S indică faptul că anvelopaa fost proiectată cu o anumităcapacitate pentru noroi şi zăpadă.

10. Numărul de pliuri atât din banda derulare a anvelopei, cât şi din zonaperetelui anvelopei, indică câte straturide material cauciucat formeazăstructura anvelopei. De asemenea,sunt furnizate informaţii despre tipulmaterialelor utilizate.

11. Indicator rată de uzură: o anvelopăclasificată la 400, de exemplu, va durade două ori mai mult decât o anvelopăclasificată la 200.

12. Regimul de tracţiune clasificăperformanţa unei anvelope la oprireape o suprafaţă umedă. Cu cât graduleste mai mare, cu atât mai bună esteperformanţa de frânare. Gradele, de lacel mai mare la cel mai mic sunt; AA,A, B şi C.

Gradul de tracţiune repartizatacestei anvelope se bazează peteste de tracţiune la frânare pedirecţia drept înainte şi nuinclude acceleraţia, virajul,hidroplanarea sau caracteristicilede tracţiune în punct maxim.

13. Încărcătura maximă care poate fitransportată de anvelopă.

14. Clasificare rezistenţă la căldură: A, Bsau C cu A, indicând cea mai marerezistenţă la căldură. Aceastăclasificare este oferită pentru oanvelopă umflată în mod corect, careeste utilizată în limitele de viteză şiîncărcare.

15. Presiunea maximă de umflare aanvelopei. Această presiune nu trebuiesă fie utilizată pentru conducerenormală. Consultaţi 239, EVITAREAZONELOR APLATIZATE.

REGIM DE VITEZĂViteza km/h (mph)Capacitate

nominală160 (99)Q

170 (106)D

180 (112)S

190 (118)T

200 (124)U

210 (130)H

240 (149)V

270 (168)W

300 (186)Y

ÎNGRIJIRE ANVELOPĂNu conduceţi autovehiculul dacăo anvelopă este deteriorată, uzatăexcesiv sau incorect umflată.Evitaţi contaminarea anvelopelorcu fluidele vehiculului, deoareceacestea pot duce la deteriorareaanvelopei.Evitaţi rotirea roţilor. Forţeleeliberate pot deteriora structuraanvelopei şi o pot defecta.

232

Anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Dacă patinarea roţilor esteinevitabilă din cauza unei pierderide tracţiune (spre exemplu, înzăpadă adâncă), nu depăşiţi 50km/h (30 mile/h).Nu depăşiţi presiunea maximăînscrisă pe peretele anvelopei.

Toate anvelopele vehiculului (inclusiv ceade rezervă) trebuie să fie verificate în modregulat pentru a nu prezenta deteriorare,uzură şi distorsiuni. Dacă aveţi oriceîndoială cu privire la starea unei anvelope,verificaţi-o imediat într-un centru dereparaţii anvelope sau la un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat.

PRESIUNILE DIN ANVELOPEPresiunile din toate anvelopeletrebuie să fie verificate în modregulat, utilizând un manometruprecis atunci când anvelopelesunt reci.Verificările presiunii trebuie să fieefectuate doar atunci cândanvelopele sunt reci, iar vehiculula fost staţionar timp de mai multde 3 ore. O anvelopă fierbinte lasau sub presiunea de umflare larece recomandată, nu esteumflată la presiunecorespunzătoare, ceea ce face caacest lucru să fie periculos.

Nu conduceţi niciodată vehicululdacă presiunea în anvelope esteincorectă. Umflarea insuficientă(UF) provoacă încovoiereaexcesivă şi uzura neuniformă aanvelopelor. Acest lucru poateduce la defectarea bruscă aanvelopei. Umflarea excesivădetermină suspensia rigidă, uzuraneuniformă a anvelopelor şi ocapacitate de manipulare slabă.De asemenea, umflareainsuficientă reduce consumul decombustibil şi durata defuncţionare a benzii de rulare aanvelopei şi poate afectamanevrarea vehiculului şicapacitatea de oprire.În cazul în care vehiculul a fostparcat în lumina puternică asoarelui sau utilizat la temperaturiambientale ridicate, nu reduceţipresiunea în anvelope. Mutaţivehiculul la umbră şi să permiteţirăcirea anvelopelor înainte dereverificarea presiunilor.

233

Anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Presiunile în anvelope recomandate suntlistate într-un tabel localizat în deschizăturauşii şoferului.Verificaţi săptămânal anvelopele, inclusivpe cea de rezervă, în ce priveşte starea şipresiunea acestora, precum şi înainte decălătorii lungi.În cazul în care presiunea în anvelope esteverificată în timp ce vehiculul se află într-ozonă acoperită protejată (de ex., un garaj)şi condus ulterior la temperaturi maiscăzute în aer liber, ar putea avea locumflarea insuficientă a anvelopei.O uşoară pierdere de presiune apare înmod natural în timp. Dacă acest lucrudepăşeşte 0,14 bari (2 psi, 14 kPa) pesăptămână, dispuneţi investigarea şirectificarea cauzei de către asistenţăcalificată.Dacă este necesar să se verifice presiunileîn anvelope atunci când anvelopele suntcalde, puteţi să vă aşteptaţi la posibilitateaca presiunile să fi crescut cu până la 0,3 -0,4 bari (4 - 6 psi, 30 - 40 kpa). Nu reduceţipresiunea anvelopelor la presiunea deumflare la rece în aceste condiţii. Lăsaţianvelopele se răcească complet înaintede a ajusta presiunile.Următoarea procedură trebuie să fieutilizată pentru a verifica şi regla presiunileîn anvelope:

Pentru a evita deteriorareasupapelor, nu aplicaţi o forţăexcesivă sau o forţă laterală pemanometru/compresor.Pentru a evita deteriorareasupapelor TPMS, se recomandă sănu se utilizeze pereţi de umflareanvelope rigizi. Astfel se va evitariscul de presiune levier şi lateralăexcesivă pe supapă.

1. Scoateţi capacul supapei.2. Ataşaţi ferm un manometru pentru

anvelope/dispozitiv de umflare lasupapa.

3. Citiţi presiunea în anvelope înmanometru şi adăugaţi aer, dacă estenecesar.

4. Dacă se adaugă aer în anvelopă,scoateţi manometrul şi reataşaţi-lînainte de a citi presiunea.Nerespectarea acestui lucru poateduce la o citire inexactă.

5. În cazul în care presiunea în anvelopeeste prea mare, scoateţi manometrulşi permiteţi ieşirea aerului dinanvelopă, apăsând centrul supapei.Remontaţi manometrul pe supapă şiverificaţi presiunea.

6. Repetaţi procesul, adăugând saueliminând aer în funcţie de necesităţi,până la atingerea presiunii corecte înanvelope.

7. Remontaţi capacul supapei.

234

Anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Utilizare drum public - presiunile din anvelope reci

Utilizare drum public - presiunile din anvelope reciPresiunile dinanvelope - peste 250km/h (155 mile/h)

Presiunile din anvelope -până la 250 km/h (155mile/h)

Indice deîncărcare/viteză

Dimensiuneanvelopă

3,1 bari (45 psi, 310kPa)

2,5 bari (37 psi, 250 kPa)(97Y)255/35ZR20

2,8 bari (41 psi, 280kPa)

2,5 bari (37 psi, 250 kPa)(101Y)295/30ZR20

2,8 bari (41 psi, 280kPa)

2,5 bari (37 psi, 250 kPa)(94Y)245/40ZR19

2,8 bari (41 psi, 280kPa)

2,5 bari (37 psi, 250 kPa)(96Y)275/35ZR19

-2,5 bari (37 psi, 250 kPa)(100W)245/45R18

-2,5 bari (37 psi, 250 kPa)(103W)275/40R18

-4,2 bari (60 psi, 420 kPa)(105M)*T135/70R19

Notă: Responsabilitatea şoferului este dea respecta toate restricţiile de viteză locale.*Pentru vehicule cu o anvelopă de rezervă.Notă: Vehiculele cu discuri de frânăcarbon-ceramice nu sunt echipate cu oanvelopă de rezervă.

235

Anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Utilizare drum închis - presiunile dinanvelope reci (doar anvelope de înaltăperformanţă cu jante de 20 de ţoli)

Anvelopele de înaltă performanţăau o mai mică adâncime a benzii derulare a anvelopei şi proprietăţi deperformanţă diferite faţă de celefurnizate cu alte vehicule Jaguar.

Anvelopele de înaltă performanţăsunt proiectate pentru a optimizaperformanţa vehiculului în condiţiiuscate. Stabilitatea vehiculului esteredusă în condiţii ude, crescândriscul unui accident (spre exemplu,acvaplanare). Reduceţi viteza atuncicând conduceţi pe suprafeţe ude.

Utilizare drum închis - presiunile din anvelope reciPresiunile din anvelopePoziţie vehicul*2,2 bari (32 psi, 220 kPa)Punte faţă

*2,0 bari (29 psi, 200 kPa)Punte spate

*Aceste presiuni mai mici în anvelopelereci vor compensa o creştere a presiuniidin cauza unei creşteri de temperatură întimpul conducerii cu viteză mare continuăpe drumuri închise.Notă: Presiunile în anvelope specificatemai sus pentru utilizarea drumului închisla anvelope de înaltă performanţă potdeclanşa mesajul de avertizare cu privirela presiunea în anvelopă. Dacă acest lucruare loc, atunci utilizatorul vehicululuitrebuie să se convingă dacă anvelopelesunt umflate în mod adecvat pentrucondiţiile de utilizare.

Asiguraţi-vă că presiunile înanvelope de înaltă performanţă suntreaduse la presiunile din anvelopereci pentru utilizare pe drum publicînainte de a readuce vehiculul lautilizare pe drum public.

SVR - presiunile din anvelope reci

Utilizare drum public - presiunile din anvelope reciPresiunile dinanvelope - peste 280km/h (174 mile/h) şipână la 322 km/h (200mile/h)

Presiunile dinanvelope - până la280 km/h (174mile/h)

Indice deîncărcare/viteză

Dimensiuneanvelopă

Poziţievehicul

3,4 bari (50 psi, 340kPa)

2,5 bari (37 psi, 250kPa)

(99Y)265/35ZR20Punte faţă

3,4 bari (50 psi, 340kPa)

2,5 bari (37 psi, 250kPa)

(99Y)305/30ZR20Punte spate

236

Anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SVR - Utilizare drum închis - presiunile din anvelope reci

Utilizare drum închis - presiunile din anvelope reciPresiunile din anvelopePoziţie vehicul*2,0 bari (29 psi, 200 kPa)Punte faţă

*2,2 bari (32 psi, 220 kPa)Punte spate

*Aceste presiuni mai mici în anvelopelereci vor compensa o creştere a presiuniidin cauza unei creşteri de temperatură întimpul conducerii cu viteză mare continuăpe drumuri închise.Notă: Presiunile în anvelope specificatemai sus pentru utilizarea drumului închisla anvelope de înaltă performanţă potdeclanşa mesajul de avertizare cu privirela presiunea în anvelopă. Dacă acest lucruare loc, atunci utilizatorul vehicululuitrebuie să se convingă dacă anvelopelesunt umflate în mod adecvat pentrucondiţiile de utilizare.

Asiguraţi-vă că presiunile înanvelope de înaltă performanţă suntreaduse la presiunile din anvelopereci pentru utilizare pe drum publicînainte de a readuce vehiculul lautilizare pe drum public.

SUPAPE ANVELOPĂMenţineţi capacele supapelor bineînşurubate pentru a împiedica apa saumurdăria să intre în supapă. Verificaţisupapele de scurgeri atunci când verificaţipresiunea în anvelope.

Nu răsuciţi sau îndoiţi supapeleatunci când ataşaţi un furtun depresiune sau un manometru,întrucât poate rezulta deteriorarea.

ANVELOPE PERFORATENu conduceţi vehiculul cu oanvelopă perforată. Chiar dacăanvelopa perforată nu s-adezumflat, utilizarea acesteia nuprezintă siguranţă, întrucâtanvelopa s-ar putea dezumflabrusc în orice moment.

ANVELOPE DE REZERVĂRegimurile indicelor de viteză şide încărcare pe toate anvelopelede schimb trebuie să aibă, celpuţin, aceleaşi specificaţii caechipamentul original. Dacă aveţidubii, consultaţi un distribuitorcu amănuntul/atelier de serviceautorizat.

237

Anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Dacă sunt montate anvelopeprofesionale clasificate pentruviteză redusă (de ex., anvelopede iarnă sau anvelope de teren),atunci vehiculul trebuie să fiecondus în cadrul limitelor deviteză ale anvelopelor. Consultaţidistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizatpentru informaţii suplimentare.Pe pieţele care necesită montareaunei etichete de viteză maximă aanvelopei, eticheta cu vitezamaximă a anvelopei trebuie să fieplasată în câmpul vizual alşoferului. Acestea pot fi obţinutede la distribuitorul cu amănuntulal anvelopei.Montaţi întotdeauna anvelope deschimb de acelaşi timp şi, ori decâte ori este posibil, de aceeaşimarcă şi aceeaşi bandă de rulare.Nu rotiţi anvelopele în jurulvehiculului.

În cazul în care utilizarea deanvelope ce nu sunt recomandatede către producătorul vehicululuieste inevitabilă, asiguraţi-vă căaţi citit şi că respectaţi pe deplininstrucţiunile producătoruluianvelopei.

Atunci când banda de rulare s-a uzat pânăla aproximativ 2 mm, la suprafaţa benziide rulare încep să apară indicatoarele deuzură. Aceasta produce o bandă continuăde cauciuc peste banda de rulare, ca unmemento vizual.

În mod ideal, anvelopele trebuie să fieînlocuite în seturi de câte 4. Dacă acestlucru nu este posibil, înlocuiţi anvelopeleîn perechi (ambele anvelope faţă sauspate). Atunci când se înlocuiescanvelopele, roţile trebuie să fie întotdeaunareechilibrate, iar alinierea trebuie să fieverificată.Specificaţia corectă a anvelopei pentruvehiculul dvs. poate fi găsită pe etichetade pe placarda anvelopei. Consultaţi 233,PRESIUNILE DIN ANVELOPE.

COMPENSARE PRESIUNEPENTRU SCHIMBĂRI DETEMPERATURĂO temperatură locală ambientală mai receva reduce presiunea din interiorulanvelopei. Un efect constă în scădereaînălţimii peretelui anvelopei şi în creştereauzurii umărului anvelopei, cu potenţial dedefectare a anvelopei. Dinamicavehiculului poate de asemenea să fieafectată negativ.Presiunile în anvelope pot fi reglate pentrucompensare înainte de a începe călătoria.Alternativ, presiunile în anvelope pot fireglate atunci când este atinsă zona cutemperatură ambientală scăzută.În această situaţie, vehiculul trebuie să fielăsat în temperatura locală ambientală timpde cel puţin o oră înainte ca presiunea înanvelopă să fie reglată.Pentru a compensa temperaturileambientale mai reci, presiunile în anvelopetrebuie să fie mărite cu 0,14 bari (2 psi)pentru fiecare scădere cu 10°C.Notă: Asiguraţi-vă că presiunile corecte înanvelope sunt menţinute atunci când vădeplasaţi spre zone cu temperaturăambientală diferită.

238

Anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

EVITAREA ZONELORAPLATIZATEÎn zonele cu temperatură înaltă ambiantăextinsă, anvelopele vehiculelor pot fiafectate de o înmuiere a peretelui lateralal anvelopei. În cazul în care vehiculul estestaţionar pentru perioade lungi de timp,efectul este deformarea uşoară aanvelopei în punctul în care anvelopaîntâlneşte suprafaţa de suport. Acest lucrueste cunoscut sub numele de zonăaplatizată.Acesta este comportamentul normal alanvelopelor. Cu toate acestea, atunci cândvehiculul este condus ulterior, poate fiexperimentată o vibraţie cauzată de zonaaplatizată. Condiţia se îmbunătăţeşte înmod constant cu kilometrajul suplimentar.Pentru a minimiza formarea zoneloraplatizate în timp ce vehiculul estestaţionar pentru o perioadă lungă,presiunile în anvelope pot fi mărite lamaxim, după cum este specificat peperetele anvelopei. Anvelopele trebuie săfie readuse la presiunea de funcţionarespecificată înainte de conducere.Consultaţi 233, PRESIUNILE DINANVELOPE.

DEGRADAREA ANVELOPEIAnvelopele se vor degrada în timp, caurmare a efectelor razelor ultraviolete,temperaturilor extreme, sarcinilor mari şicondiţiilor de mediu. Se recomandăînlocuirea anvelopelor cel puţin la fiecareşase ani de la data fabricaţiei, însă acesteaar putea necesita o înlocuire mai frecventă.

UTILIZAREA ANVELOPELOR DEIARNĂÎn multe ţări există legislaţii care impunutilizarea anvelopelor de iarnă în perioadespecificate ale anului.Notă: Anvelopele M+S (noroi şi zăpadă)au un nivel confirmat de performanţă petimp de iarnă şi nu trebuie să fie înlocuite.Marcajul M+S de pe peretele anvelopeiindică o anvelopă „pentru toateanotimpurile” proiectată pentru a fi utilizatăpe parcursul întregului an, inclusiv latemperaturi reci, zăpadă şi gheaţă.Notă: O anvelopă de iarnă dedicatăprezintă de multe ori un regim de vitezămai mică decât anvelopele originale, şi,prin urmare, vehiculul trebuie condus înlimita de viteză a anvelopei. Consultaţidistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelieruldvs. de service autorizat pentru informaţiisuplimentare. Pe pieţele care necesitămontarea unei etichete de viteză maximăa anvelopei, eticheta cu viteza maximă aanvelopei trebuie să fie plasată în câmpulvizual al şoferului. Acestea pot fi obţinutede la distribuitorul cu amănuntul alanvelopei.

Acest simbol identificăanvelopele de iarnă dedicate,care pot fi montate în cazul încare este necesară o tracţiuneoptimă pe timp de iarnă saucând vehiculul va fi utilizat încondiţii de iarnă extreme.

Anvelopele de iarnă trebuie să fie montatela toate cele 4 roţi.Pentru tracţiune optimă, anvelopele trebuiesă fie rulate cel puţin 160 de kilometri pedrumuri uscate, înainte de conducerea pezăpadă sau gheaţă.

239

Anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Utilizarea anvelopelor de iarnă dedicatepoate necesita o schimbare a dimensiuniiroţii, în funcţie de alegerea originală a roţii.Toate cele 4 roţi trebuie să fie schimbate.Dacă este dotat cu supape de cauciucstandard, lampa de avertizare a Sistemuluide monitorizare a presiunii în anvelope(TPMS) va ilumina intermitent timp de 75secunde şi apoi va rămâne aprinsă. Deasemenea, centrul de mesaje va afişaDEFECŢIUNE SISTEM DEMONITORIZARE A PRESIUNII ÎNANVELOPE.

În cazul în care sunt remontate roţile şianvelopele originale, vehiculul va trebui săse deplaseze pe o distanţă scurtă pentrua reseta TPMS şi a stinge lampa deavertizare.

Dimensiuni şi presiuni aprobate pentru anvelope de iarnăPresiunile dinanvelope

Indice deviteză

Indice deîncărcare

Dimensiuneanvelopă

Marcă anvelopă

2,5 bari (36 psi, 250kPa)

V100245/45 R18Pirelli Sotto Zero

2,5 bari (36 psi, 250kPa)

V103275/45 R18Pirelli Sotto Zero

2,5 bari (36 psi, 250kPa)

V98245/40 R19Dunlop Winter M3

2,5 bari (36 psi, 250kPa)

V97275/35 R19Dunlop Winter M3

2,5 bari (36 psi, 250kPa)

V97255/35 R20Pirelli Sotto Zero

2,5 bari (36 psi, 250kPa)

V99285/30 R20Pirelli Sotto Zero

UTILIZAREA LANŢURILOR DEZĂPADĂ

Este esenţial să se monteze doarlanţuri de zăpadă de tipulrecomandat.

Lanţurile de zăpadă pot fi montate doar laroţi spate. Acestea nu trebuie să fieutilizate pe roţi de rezervă pentru uztemporar.Contactaţi un distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat pentru detaliişi disponibilitatea lanţurilor de zăpadăaprobate.

240

Anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Viteza maximă atunci când se utilizeazălanţuri de zăpadă este de 50 km/h (30mile/h).Notă: Atunci când utilizaţi lanţuri dezăpadă, selectaţi modul ploaie/gheaţă/zăpadă, consultaţi 124, PLOAIE/GHEAŢĂ/ZĂPADĂ, şi opriţi DSC. Consultaţi 107,ÎNTRERUPERE DSC. DSC reducecapacitatea tracţiunii pe zăpadă adâncă,întrucât limitează patinarea roţilor la unnivel situat sub cel necesar pentru agenera tracţiune maximă.

DECLARAŢIE PRIVINDANVELOPELE (doar pentruIndia)Toate anvelopele importate îndeplinesccerinţele Biroului de Standarde din India(BIS) şi respectă cerinţele din Regulilecentrale pentru autovehicule (CMVR)1989. Anvelopele sunt aceleaşi ca aceleanvelope furnizate ca echipament original(OE) pentru modele Jaguar care suntcomplet omologate pentru piaţa din India.

241

Anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SISTEM DE MONITORIZARE APRESIUNII ÎN ANVELOPE(TPMS)

TPMS oferă un avertisment dejoasă presiune şi nu vă umflă dinnou anvelopele. Presiunile înanvelope trebuie să fie verificateîn mod regulat, utilizând unmanometru precis atunci cândanvelopele sunt reci.TPMS NU poate înregistradeteriorarea unei anvelope.Verificaţi periodic stareaanvelopelor, mai ales în cazul încare vehiculul este condus peteren accidentat.La umflarea anvelopelor, trebuieprocedat cu atenţie pentru a se evitaîndoirea sau deteriorarea supapelorTPMS. Confirmaţi întotdeaunaalinierea corectă a capului deumflare la tija supapei.Pentru a evita deteriorareasupapelor TPMS, se recomandă sănu se utilizeze pereţi de umflareanvelope rigizi. Astfel se va evitariscul de presiune levier şi lateralăexcesivă pe supapă.

Notă:Diferite tipuri de anvelope pot afectaperformanţa TPMS. Înlocuiţi întotdeaunaanvelopele în conformitate curecomandările.TPMS monitorizează constant presiuneaîn anvelopă la fiecare roată.

Roţile echipate cu TPMS pot fi identificatevizual prin piuliţa de blocare metalicăexternă şi supapă (1). Toate roţile Jaguarfără TPMS au montată o supapă decauciuc (2).Presiunile în anvelope trebuie să fieverificate în mod regulat, atunci cândanvelopele sunt reci, şi ajustate după cumeste necesar. Prezenţa TPMS-ului nuînlătură necesitatea de a face acest lucru.Lampa de avertizare presiune în anvelope,consultaţi 57, SISTEM DEMONITORIZARE A PRESIUNII ÎNANVELOPE (TPMS) (DE CULOAREGALBENĂ), se aprinde atunci când unasau mai multe anvelope nu sunt umflateîn mod semnificativ la presiunecorespunzătoare. În plus faţă de acestlucru, un mesaj de avertizare şi presiuneaactuală se afişează în centrul de mesajesub o grafică ce arată care anvelopă nueste umflată la presiune corespunzătoare.Opriţi-vă şi verificaţi anvelopele cât maicurând posibil şi umflaţi-le la presiunearecomandată.

242

Sistem de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Vehiculele furnizate cu roţi de 20 de ţoliau de asemenea un sistem TPMS pe bazăde viteză. Dacă vehiculul trebuie să sedeplaseze la viteze de peste 250 km/h(155 mile/h), presiunile în anvelope trebuiesă fie mărite. Consultaţi 233, PRESIUNILEDIN ANVELOPE. Nerespectarea poateduce la afişarea mesajului de avertizarePRESIUNE ÎN ANVELOPE SCĂZUTĂPENTRU VITEZĂ în centrul de mesaje.Notă: Asiguraţi-vă că setaţi presiunile înanvelope la presiunea corectă atunci cândvehiculul se va deplasa la viteze mai micide 250 km/h (155 mile/h).

VERIFICARE PRESIUNEANVELOPEPanoul de instrumente poate fi utilizatpentru a afişa presiunile în anvelopelevehiculului. Cifrele presiunii în anvelopăpot fi accesate prin intermediul meniuluiInformaţii despre vehicul.Pentru mai multe informaţii, consultaţi 50,MENIU PANOU DE INSTRUMENTE.Notă: Unităţile de presiune în anvelopăpot fi configurate pentru a fi afişate fie cabari, psi sau kPa prin intermediul meniurilorInformaţii despre vehicul şi Informaţiidespre anvelope.Atunci când sunt selectate, ultimelepresiunile din anvelope cunoscute vor fiafişate împreună cu presiunile în anvelopereci recomandate (între paranteze).Notă:Dacă oricare dintre roţi sau anvelopea fost scoasă, este posibil ca presiunile înanvelope afişate să nu fie valide.Conduceţi vehiculul timp de cel puţin 15minute pentru a recalibra sistemul.

CĂUTARE PRESIUNERECOMANDATĂ ÎN ANVELOPEPanoul de instrumente poate fi utilizatpentru a afişa presiunile în anvelope recipentru vehiculul dvs. Tabelul de căutarepresiune în anvelopă poate fi accesat prinintermediul meniurilor Informaţii desprevehicul şi Informaţii despre anvelope.Pentru mai multe informaţii, consultaţi 50,MENIU PANOU DE INSTRUMENTE.În funcţie de specificaţia vehiculului dvs.,o serie de valori diferite poate să fie afişatăpentru a reflecta condiţii de conducerediferite, de exemplu, conducere cu vitezămare sau pentru un vehicul foarte încărcat.

SCHIMBAREA ROŢII ŞIANVELOPEI DE REZERVĂTEMPORAREDacă este montată roata de rezervătemporară, sistemul va recunoaşteautomat schimbarea în poziţiile roţilor.După aproximativ 10 minute de conducerela peste 25 km/h (18 mile/h), va fi afişatmesajul PRESIUNEA ÎN ANVELOPEFAŢĂ [SPATE] DREAPTA [STÂNGA] NUESTE MONITORIZATĂ, însoţit deaprinderea lămpii de avertizare.Lampa de avertizare va lumina intermitentşi apoi va lumina continuu. Utilizareaextinsă a roţii de rezervă temporară vadeclanşa mesajul DEFECŢIUNE ASISTEMULUI DE MONITORIZARE APRESIUNII ÎN ANVELOPE.Această secvenţă de afişare TPMS va fiactivată la fiecare ciclu de aprindere pânăcând roata de rezervă temporară seînlocuieşte cu o roată de mărime normalăcu un senzor TPMS montat.

243

Sistem de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Notă: Dacă sunteţi în timpul utilizării,înlocuiţi întotdeauna roata de rezervătemporară înainte de a investiga un defectTPMS.

244

Sistem de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SET DE REPARAŢII ANVELOPEDacă aveţi orice dubiu cu privirela capacitatea dvs. de a îndepliniinstrucţiunile, contactaţi undistribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat înainte de aîncerca repararea.

Vehiculul dvs. nu poate fi echipat cu oanvelopă de rezervă. Alternativ, vehicululdvs. poate fi echipat cu un set de reparațiianvelope care poate fi utilizat pentru arepara o anvelopă. Este esenţial să citiţiurmătorul ghid înainte de a încerca săreparaţi o anvelopă.Setul de reparaţii anvelope etanşeazămajoritatea penelor cu un diametru maximde 6 mm dacă pana se află în cadrul benziide rulare a anvelopei A. Consultaţi 246,INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ SET DEREPARAŢII ANVELOPE.Notă: Vehiculele cu discuri de frânăcarbon-ceramice sunt furnizate cu douăştifturi de ghidare a roţilor. Ştifturile suntdepozitate cu compresorul.Notă: Materialul de etanşare utilizat însetul de reparaţii anvelope are un termende valabilitate, iar data de expirare esteafişată pe sticla cu materialul de etanşarea anvelopelor. Asiguraţi-vă că recipientuleste înlocuit înainte de data de expirare.

Coupe

Setul de reparaţii anvelope este formatdintr-un bidon de material de etanșare (1)localizat sub capacul (bateriei) din parteastângă a compartimentului pentru bagaje,în faţa bateriei vehiculului după cum estearătat, şi dintr-un compresor (2) localizatsub panoul podelei compartimentuluipentru bagaje.

245

Set de reparaţii anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Versiunea decapotabilă

Setul de reparaţii anvelope este formatdintr-un compresor (1), un bidon dematerial de etanșare (2) şi un adaptorpiuliţă antifurt roată (3). Setul de reparaţiianvelope este depozitat într-o plasălocalizată în partea din spate acompartimentului pentru bagaje.

INFORMAŢII DE SIGURANŢĂSET DE REPARAŢII ANVELOPE

Unele deteriorări ale anvelopelorpot fi sigilate doar parţial, ori nupot fi sigilate deloc, în funcţie demărimea şi tipul deteriorării.Orice pierdere de presiune înanvelope poate afecta gravsiguranţa vehiculului.

Nu utilizaţi setul de reparaţiianvelope în cazul în careanvelopa a fost deteriorată înurma conducerii în timp ceacestea nu erau umflate la opresiune corespunzătoare.

A - Zonă bandă de rulare anvelopă.Utilizaţi doar setul de reparaţiianvelope pentru a sigiladeteriorările situate în zona benziide rulare a anvelopei (A).Nu depăşiţi 80 km/h (50 mph),atunci când pe vehicul estemontată o anvelopă reparată.Distanţa maximă care ar trebui săfie parcursă, atunci când estemontată o anvelopă reparată, estede 200 km.Când este montată o anvelopăreparată, conduceţi cu prudenţăşi evitaţi frânarea sau manevrelebruşte ale volanului.Utilizaţi setul de reparaţiianvelope doar pentru vehicululîmpreună cu care a fost livrat.Nu utilizaţi setul de reparaţiianvelope în niciun alt scop înafară de repararea anvelopelor.Nu lăsaţi niciodatănesupravegheat setul de reparaţiianvelope în timpul utilizării.

246

Set de reparaţii anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Utilizaţi setul pentru reparareaanvelopelor doar în intervalul detemperatură situat între -30°C şi+ 70°C.Ţineţi întotdeauna copiii şianimalele la o distanţă sigură faţăde setul de reparaţii anvelope întimpul utilizării.Nu staţi chiar lângă compresoratunci când acesta este înfuncţiune.Verificaţi peretele lateral alanvelopei înainte de umflare.Dacă există fisuri, deteriorări saudeformări evidente, nu umflaţianvelopa.Verificaţi peretele lateral alanvelopei în timpul umflării. Dacăapar crăpături, umflături saudeteriorări similare sau deformări,opriţi compresorul şi dezumflaţianvelopa.

UTILIZAREA SETULUI DEREPARAŢII ANVELOPE

Evitaţi contactul dintre piele şimaterialul de etanşare careconţine latex de cauciuc natural.Dacă presiunea din anvelope nuajunge la 1,8 bari (26 psi) întermen de maxim 10 minute, esteposibil ca anvelopa să fi suferitdaune excesive. O reparaţietemporară nu va fi posibilă, iarvehiculul nu va trebui conduspână când nu a fost înlocuităanvelopa.

Înainte de a încerca o reparaţie aanvelopei, asiguraţi-vă că vehicululeste parcat în condiţii de siguranţă,cât mai departe posibil faţă decirculaţia din trafic.Asiguraţi-vă că frâna de parcareeste aplicată şi P (Parcare) esteselectată.Nu încercaţi să eliminaţi obiectestrăine, cum ar fi cuie, şuruburi etc.din anvelopă.Nu porniţi niciodată motorul şi nu îllăsaţi să meargă, atunci cândvehiculul este într-un spaţiu închis.Gazele de eşapament suntotrăvitoare şi, în caz de inhalare,provoacă pierderea cunoştinţei şidecesul.Pentru a preveni supraîncălzirea,nu acţionaţi compresorul continuutimp de mai mult de 10 minute.

Notă: Toţi şoferii şi pasagerii de vehiculetrebuie să fie conştienţi de faptul că s-aefectuat reparaţia temporară a uneianvelope montate pe vehicul. Deasemenea, aceştia trebuie să fie informaţidespre condiţiile speciale de conducerecare se impun atunci când se utilizează oanvelopă reparată.

247

Set de reparaţii anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PROCEDURA DE REPARAREVerificaţi peretele lateral alanvelopei înainte de umflare.Dacă există orice fisuri, umflăturisau deteriorări similare, nuîncercaţi să umflaţi anvelopa. Nustaţi chiar lângă anvelopă în timpce compresorul efectueazăpomparea. Verificaţi peretelelateral al anvelopei. Dacă aparcrăpături, umflături saudeteriorări similare, opriţicompresorul şi lăsaţi aerul săiasă cu ajutorul supapei dereducere a presiunii. Nucontinuaţi să utilizaţi anvelopa.Dacă presiunea din anvelope nuajunge la 1,8 bari (26 psi) întermen de maxim 10 minute, esteposibil ca anvelopa să fi suferitdaune excesive. O reparaţietemporară nu va fi posibilă, iarvehiculul nu va trebui conduspână când nu a fost înlocuităanvelopa.

1. Deschideţi setul de reparaţii anvelopeşi dezlipiţi eticheta de viteză maximă.Ataşaţi eticheta pe planşa de bord, încâmpul vizual al şoferului. Aveţi grijăsă nu obstrucţionaţi niciun instrumentsau lampă de avertizare.

2. Desfăşuraţi cablul de alimentare alcompresorului şi furtunul de umflare.

3. Deşurubaţi capacul portocaliu de larecipientul materialului de etanşare şicapacul flaconului materialului deetanşare.

4. Înşurubaţi flaconul cu material deetanşare în recipient (spre dreapta)până când este strâns.

Notă: Înşurubarea sticlei pe receptorva străpunge sigiliul sticlei. Odată cea fost montat receptorul, un mecanismcu clichet împiedică scoatereaacestuia.

5. Scoateţi capacul supapei anvelopeideteriorate.

6. Scoateţi capacul de protecţie de lafurtunul de umflare. Conectaţi furtunulde umflare la ventilul anvelopeiasigurând faptul că furtunul este fermînşurubat.

7. Asigurându-vă că comutatorulcompresorului este în poziția Oprit (0),introduceţi conectorul cablului dealimentare într-o priză electricăauxiliară. Consultaţi 6, COMENZIŞOFER.Apoi porniţi aprinderea. Consultaţi 96,PORNIREA APRINDERII.

8. Porniţi compresorul prin poziţionareacomutatorului în poziţia (l).

9. Umflaţi anvelopa la un minim de 1,8bari (26 psi) şi un maxim de 3,5 bari(51 psi).Notă: La momentul pompăriimaterialului de etanşare prin ventilulanvelopei, materialul de etanşare sepoate scurge din locaţia penei în timpulprocesului de etanşare, iar presiuneapoate creşte până la 6 bari (87 psi).Presiunea va scădea din nou dupăaproximativ 30 de secunde.

Îndepărtaţi imediat orice surplus dematerial de etanșare. Dacă nu faceţiacest lucru, se poate ajunge la unreziduu de suprafaţă care va fi dificilde îndepărtat.

248

Set de reparaţii anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

10. În timpul umflării, opriţi compresorulpentru scurt timp pentru a verificapresiunea în anvelope utilizândmanometrul montat pe compresor.Notă: Umflarea anvelopei nu ar trebuisă dureze mai mult de 10 minute.Dacă, după o perioadă maximă de 10minute, anvelopa a nu a atins încăpresiunea minimă, nu trebuie săutilizaţi anvelopa.

11. După ce anvelopa a fost umflată lapresiunea necesară, opriţicompresorul. Dacă doriţi, aprindereapoate fi oprită după ce a fost opritcompresorul.

12. Scoateţi conectorul de alimentare dinpriza de alimentare auxiliară.

13. Scoateţi furtunul de umflare din ventilulanvelopei prin deşurubarea acestuiacât mai repede posibil (spre stânga).

14. Puneţi la loc capacul de protecţie alfurtunului de umflare şi capaculventilului anvelopei.

15. Asiguraţi-vă că setul de reparaţiianvelope (inclusiv capacele flaconuluişi recipientului) este aşezat însiguranţă în vehicul. Va trebui săutilizaţi setul pentru a verifica presiuneaanvelopei după un maxim de 10 km,deci asiguraţi-vă că acestea sunt uşoraccesibile.

16. Conduceţi imediat vehiculul maxim 10km pentru a permite agentului deetanşare să acopere suprafaţainterioară a anvelopei şi să formeze oetanşare la nivelul penei.

VERIFICAREA PRESIUNII ÎNANVELOPĂ DUPĂ OREPARAŢIE

Atunci când conduceţiautovehiculul, dacă resimţiţivibraţii, direcţie anormală sauauziţi zgomote, reduceţi imediatviteza. Conduceţi cu prudenţăextremă şi viteză redusă, până laprimul loc sigur pentru a oprivehiculul. Examinaţi vizualanvelopa şi verificaţi presiunea.Dacă există semne de deterioraresau deformare a anvelopei saupresiunea în anvelope este sub1,3 bari (19 psi), nu continuaţi săconduceţi.Consultaţi un centru de reparațiianvelope sau un distribuitor cuamănuntul/atelier de serviceautorizat pentru sfaturi cu privirela înlocuirea unei anvelope dupăutilizarea unui set de reparațiianvelope.

1. Conduceţi vehiculul maxim 10 km, apoiopriţi într-un loc sigur. Efectuaţi oexaminare vizuală a stării anvelopei.

2. Scoateţi setul de reparaţii din vehicul.3. Înşurubaţi conectorul furtunului de

umflare ferm pe supapa anvelopei.4. Citiţi presiunea în anvelope din

manometru.5. În cazul în care presiunea anvelopei

umplute cu material de etanşare estepeste 1,3 bari (19 psi), reglaţipresiunea la valoarea corectă.

6. Asiguraţi-vă că poziţia comutatoruluicompresorului este cea oprită (O) şiintroduceţi conectorul cablului dealimentare în priza electrică auxiliară.Apoi porniţi aprinderea.

249

Set de reparaţii anvelope

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

7. Comutaţi compresorul pe pornit (I) şiumflaţi anvelopa la presiunea corectă.Consultaţi 233, PRESIUNILE DINANVELOPE.

8. Pentru a verifica presiunea înanvelope, opriţi compresorul şi apoicitiţi presiunea din manometru.

9. Atunci când compresorul este oprit, încazul în care presiunea este preamare, eliberaţi cantitatea necesară depresiune utilizând supapa de eliberarea presiunii.

10. Odată ce anvelopa este umflată lapresiunea corectă, opriţi compresorulşi scoateţi fişa de alimentare din prizaauxiliară.Notă: Utilizarea materialului deetanşare din setul de reparaţii anvelopepoate duce la mesaje de eroare şi citiriincorecte ale Sistemului demonitorizare a presiunii în anvelope(TPMS); prin urmare, utilizaţimanometrul din setul de reparaţiianvelope pentru a verifica şi reglapresiunea de umflare a anvelopeideteriorate.

11. Deşurubaţi conectorul furtunului deumflare de pe supapa anvelopei,înlocuiţi capacul supapei anvelopei şicapacul de protecţie al conectoruluifurtunului de umflare.

12. Asiguraţi-vă că setul de reparaţiianvelope este pus în siguranţă învehicul.

13. Conduceţi până la cel mai apropiatcentru de reparaţii anvelope saudistribuitor cu amănuntul/atelier deservice autorizat pentru a monta oanvelopă de schimb. Asiguraţi-vă căinformaţi centrul de reparaţii cu privirela faptul că setul de reparaţii anvelopea fost utilizat înainte ca anvelopa să fieîndepărtată.

14. Furtunul de umflare anvelopă,recipientul şi flaconul cu material deetanșare trebuie să se înlocuiascăodată ce a fost montată o nouăanvelopă.

Doar recipientele cu material deetanşare care sunt completgoale trebuie eliminateîmpreună cu gunoiul menajer.Flacoanele cu material deetanșare care conţin puţinmaterial de etanşare şi furtunulde umflare anvelopă trebuie săse elimine de către un specialistîn anvelope sau de cătredistribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat în conformitate cureglementările locale deeliminare a deşeurilor.

250

Set de reparaţii anvelope

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SIGURANŢĂ LA ÎNLOCUIREAROŢILORÎnainte de a ridica vehiculul sau de aschimba o roată, asiguraţi-vă că citiţi şirespectaţi următoarele avertismente:

Găsiţi întotdeauna un loc sigurpentru a opri, în afara autostrăziişi departe de trafic.Nu ridicaţi vehiculul pe cric dacăacesta se află deasupra unuigrilaj metalic sau deasupra unuicapac de cămin de vizitare.Asiguraţi-vă de faptul căvehiculul se află pe un teren plan,solid.Asiguraţi-vă că cricul se află peun teren ferm, plan.Aplicaţi frâna electric de parcare(EPB) şi cuplaţi Parcarea (P).Porniţi luminile de avarie.

Asiguraţi-vă că roţile faţă sunt înpoziţia drept înainte şi cuplaţiblocarea direcţiei.Asiguraţi-vă că toţi pasagerii,precum şi animalele, sunt în afaravehiculului şi într-un loc sigur,departe de autostradă.Postaţi un triunghi reflectorizantla o distanţă corespunzătoare înspatele vehiculului, care să fieorientat către traficul din sensopus.Scoateţi roata de rezervă înaintede a ridica vehiculul pe cric,pentru a evita destabilizareavehiculului la momentul ridicării.Nu aşezaţi niciodată nimic întrecric şi sol sau cric şi vehicul.

AVERTISMENT - NICIOPERSOANĂ NU TREBUIE SĂ ÎŞIAMPLASEZE NICIO PARTE ACORPULUI SUB UN VEHICULCARE ESTE SPRIJINIT DE UNCRIC.Aveţi grijă atunci când slăbiţipiuliţele roţii. Cheia de roatăpoate aluneca dacă nu este fixatăîn mod corespunzător şi piuliţeleroţii pot fi eliberate brusc. Fiecaremişcare neaşteptată poateprovoca o vătămare corporală.Aveţi grijă când ridicaţi roata derezervă şi scoateţi roataperforată. Roţile sunt grele şi potprovoca vătămări corporale, dacănu sunt manipulate în modcorect.Poziţionaţi întotdeauna cricul dela partea laterală a vehiculului, înlinie cu punctul de ridicarecorespunzător.Nu încercaţi să ridicaţi vehicululcu excepţia cazului în care capulcricului este cuplat complet înpunctul de ridicare. Ridicaţi cucricul vehiculul doar utilizândpunctele de ridicare aprobate.Cricul este conceput doar pentruschimbarea roţilor. Nu lucraţiniciodată sub vehicul în timp cecricul este singurul mijloc desprijin. Utilizaţi întotdeaunastanduri de suport vehiculclasificate în mod corect înaintede a introduce orice parte acorpului sub vehicul.Nu porniţi motorul în timp cevehiculul este susţinut doar deun cric.

251

Schimbarea roţii

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Calaţi întotdeauna roata diagonalopusă roţii care urmează să fieschimbată, utilizând cala de roatăfurnizată în setul de unelte. Calaţipartea frontală a unei roţi faţă saupartea din spate a unei roţi spate.Atunci când o roată spate esteridicată de la sol, poziţia P atransmisiei nu va împiedicamişcarea vehiculului şi posibilaalunecare de pe cric, întrucâtfrâna electrică de parcare (EPB)funcţionează doar la roţile spate.Dacă ridicarea vehiculului pe cricpe o pantă foarte redusă esteinevitabilă, aşezaţi calele de roatăpe partea înclinării celor două roţiopuse. Va fi necesară o cală deroată suplimentară.Asiguraţi-vă întotdeauna căanvelopele de schimb auclasificarea şi specificaţiilecorecte (de ex., indice deîncărcare, dimensiune, regimviteză) pentru vehiculul dvs.După utilizare, setul de uneltetrebuie să fie returnat în zona dedepozitare şi ancorat corect.

SCHIMBAREA ROŢII

Discurile de frână carbon-ceramicesunt predispuse la deteriorare. Aveţigrijă să nu deterioraţi discurile defrână atunci când scoateţi şireajustaţi roţile.Vehiculele cu discuri de frânăcarbon-ceramice sunt furnizate cudouă ştifturi de ghidare a roţilor.Ştifturile sunt depozitate cucompresorul în setul de reparaţiianvelope, consultaţi 245, SET DEREPARAŢII ANVELOPE. Asiguraţi-vă că cele două ştifturi de ghidarea roţilor sunt utilizate, pentru a ajutala scoaterea şi reajustarea roţilor lavehiculele cu discuri de frânăcarbon-ceramice.

Notă: Vehiculele cu plafon decapotabil nufacilitează ancorarea unei roţi şi anvelopede dimensiune normală.Deschideţi capota portbagajului sauhayonul, consultaţi 13, DESCHIDERE ȘIÎNCHIDERE COMPARTIMENT PENTRUBAGAJE sau 16, DESCHIDERE ȘIÎNCHIDERE HAYON ACȚIONATELECTRIC.

252

Schimbarea roţii

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

1. Bolţ de fixare şi clemă pentru roată derezervă.

2. Cric: respectaţi instrucţiunile tipărite pecric.

3. Cheie roţi.4. Adaptor piuliţă roată blocare.5. Cală de roată.

Notă: La vehiculele coupe fără roată derezervă temporară, adaptorul piuliţă antifurtroată este depozitat lângă bateriavehiculului, după cum este arătat.Notă: La vehiculele decapotabile fără roatăde rezervă temporară, adaptorul piuliţăantifurt roată este depozitat în setul dereparaţii anvelope, consultaţi 245, SET DEREPARAŢII ANVELOPE.Pentru a scoate roata de rezervă şi tavade unelte, deşurubaţi şi scoateţi bolţul defixare şi clema (1).

Înainte de a ridica vehiculul, utilizaţi cheiapentru roţi pentru a slăbi piuliţele roţilor cuo jumătate de rotaţie spre stânga.Notă: Adaptorul piuliţă antifurt roată va finecesar pentru a slăbi şi scoate antifurtulroţii. 255, ANTIFURT ROATĂ.

Există patru puncte de ridicare pe parteade dedesubt a podelei. Două indicatoarecrestate, triunghiulare, sunt furnizate pefiecare acoperire a pragului. Acestea indicălocaţia pentru cric.Ridicaţi vehiculul cu cricul până cândanvelopa care este ridicată elibereazăsolul. Acţionaţi cricul cu o mişcare înceatăşi constantă. Evitaţi acţiunile bruşte şiimprevizibile, întrucât acestea pot provocainstabilitatea vehiculului/cricului.

253

Schimbarea roţii

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

La vehiculele cu discuri de frână carbon-ceramice, scoateţi două piuliţe roată opuseşi instalaţi cele două ştifturi de ghidare aroţilor, după cum este arătat.Scoateţi restul piuliţelor roată şi scoateţiroata cu grijă.Notă: Pentru a scoate insigna centrală,utilizaţi capătul cu vârf din plastic dinmânerul cheii pentru piuliţă roată, pentrua împinge insigna centrală din carcasaacesteia din interiorul roţii.

Nu scoateţi cele două ştifturi deghidare a roţilor înainte ca roata săfi fost strânsă uşor cu trei piuliţeroată.

Utilizând cheia pentru piuliță roată,strângeţi uşor piuliţele roată alternativ,utilizând secvenţa arătată în ilustraţie.

Coborâţi cricul, apoi strângeţi completpiuliţele roată, în aceeaşi secvenţă arătată.Nu strângeţi excesiv utilizând presiuneapiciorului sau barele de extensie pe cheiapentru piuliță roată.Cu prima ocazie, strângeţi piuliţele roatăcu o cheie de cuplu la 125 Nm.Acest cuplu nu trebuie să fie depăşit.

UTILIZAREA CALELOR DEROATĂ

Înainte de a ridica vehiculultrebuie calată roata diagonalopusă celei care urmează să fiescoasă.Blocaţi întotdeauna roţileutilizând cale de roată adecvate.Calaţi partea frontală a unei roţifaţă sau partea din spate a uneiroţi spate. Asiguraţi-vă decuplarea completă a calei deroată cu anvelopa şi suprafaţadrumului.Dacă ridicarea vehiculului pe cricpe o pantă este inevitabilă,aşezaţi calele de roată pe parteaînclinării a ambelor roţi de pepuntea care nu este ridicată.

O cală de roată este ancorată în setul deunelte pentru roata de rezervă din vehicul.

254

Schimbarea roţii

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ANTIFURT ROATĂNu utilizaţi unelte pneumatice sauunelte electrice pentru a scoate saureajusta antifurtul roţii. În cazcontrar, antifurtul roţii sau adaptorulse pot deteriora.

Antifurturile roţilor pot fi scoase şi instalateutilizând doar adaptorul special furnizat însetul de unelte, consultaţi 252,SCHIMBAREA ROŢII.Notă: Când vehiculul este livrat iniţial,adaptorul poate fi stocat în torpedo.Trebuie să fie scos şi depozitat în setul deunelte, cât mai curând posibil.Notă: Un număr de cod este ştanţat pepartea laterală a adaptorului. Asiguraţi-văcă numărul este înregistrat în caietul deservice furnizat în pachetul cu literatură alvehiculului. Indicaţi acest număr dacă estenecesară o înlocuire.

IMPORTANT - UTILIZAREAANVELOPELOR DE REZERVĂ

Aderaţi la instrucţiunile de peeticheta de avertizare aschimbului temporar aplicată laroată. Nerespectarea acestuilucru poate cauza instabilitateavehiculului şi/sau defectareaanvelopei.Dacă este montată, roata derezervă temporară este DOARPENTRU UZ TEMPORAR.Conduceţi cu prudenţă în timp ceeste montată roata de rezervă deuz temporar.Asiguraţi-vă că o roată şi oanvelopă de dimensiune originalăsunt montate cât mai curândposibil.

Nu montaţi mai mult de o roatăde rezervă temporară la unmoment dat.Nu depăşiţi 80 km/h (50 mile/h) întimp ce este montată roata derezervă de uz temporar.Roata de rezervă temporarătrebuie să fie umflată la 4,2 bari(60 psi, 420 kPa) şi nu poate fireparată.Controlul dinamic al stabilităţii(DSC) trebuie să fie pornit în timpce roata de rezervă temporarăeste utilizată.TracDSC trebuie să fie oprit întimp ce roata de rezervătemporară este utilizată.Dispozitivele de tracţiune, cum arfi lanţurile de zăpadă, nu pot fiutilizate cu o roată de rezervă deuz temporar.

255

Schimbarea roţii

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

METODĂ DE RECUPERAREMetoda de recuperare/transportare avehiculului este pe un transportor sau peo remorcă proiectat(ă) în acel scop.

Asiguraţi-vă că recuperarea/transportarea vehiculului esteefectuată de personal calificatcorespunzător şi că vehiculul estefixat corect.Agentul de recuperare trebuie săactiveze decuplare parcaretransmisie înaintea începeriirecuperării. Această procedură esteacoperită într-o publicaţie separatăpentru personalul de service.Neactivarea decuplării parcaretransmisie poate avea ca rezultatdeteriorarea gravă a transmisiei.Utilizaţi doar punctele de fixare saufixările peste roţi. Fixarea pestecaroserie sau suspensie nu estepermisă, întrucât relaxareasuspensiei va provoca slăbireacurelelor de fixare.În timpul recuperării vehiculului,cheia inteligentă trebuie să rămânăîn interiorul vehiculului şi aprindereatrebuie să fie pornită pentru aasigura faptul că este deblocatăcoloana de direcţie.

Notă: Dacă bateria vehiculului urmeazăsă fie deconectată, mai întâi trebuie să sedeblocheze coloana de direcţie. Nu esteposibilă deblocarea coloanei de direcţie întimp ce bateria este deconectată.

OCHET DE REMORCAREFRONTAL

Ochetul de remorcare din faţavehiculului este proiectat doarpentru recuperare de pe şosea.În cazul în care este utilizat înorice alt scop, se poate ajunge ladeteriorarea vehiculului şivătămări corporale grave.Procedaţi cu extremă prudenţăatunci când mutaţi sau remorcaţivehiculul. Pot surveni decesulsau vătămări corporale grave.Remorcaţi vehiculul doar într-odirecţie spre înainte cu toate celepatru roţi pe sol. Remorcarea într-odirecţie inversă sau cu doar douăroţi pe sol va provoca deteriorareagravă a transmisiei.Nu remorcaţi vehiculul mai mult de50 km (30 mile). Nu depăşiţi 50km/h (30 mile/h). Remorcarea pe odistanţă mai mare sau la o vitezămai mare poate avea ca rezultatdeteriorarea gravă a transmisiei.

Ochetul de remorcare frontal este localizatîn compartimentul pentru bagaje, împreunăcu bateria vehiculului. Pentru a accesaochetul de remorcare frontal, scoateţicapacul (bateriei) de pe partea stângă acompartimentului pentru bagaje.

256

Recuperare vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Punctul de remorcare frontal este localizatîn spatele unui mic panou de acces în barafaţă.Pentru a monta ochetul de remorcare:1. Apăsaţi marginea inferioară a panoului

de acces de pe bara faţă pentru aelibera clema de fixare şi apoi scoateţicapacul.Notă: Reţineţi orientarea capacului deacces pentru a vă ajuta la remontare.

2. Localizaţi punctul de remorcare prinbara faţă şi înşurubaţi complet ochetulde remorcare spre stânga în punctulde remorcare, până când este fix.Notă: Treceţi cheia pentru roţi avehiculului prin ochetul de remorcarepentru a acţiona ca o manetă pentru aajuta la rotirea ochiului de remorcarepână când acesta este strâns complet.

Pentru a reajusta panoul de acces, aliniaţiinelul în cavitatea din amortizor şi apoiapăsaţi uşor marginea opusă pentru acupla clema de fixare.

Procedaţi cu extremă prudenţăatunci când detaşaţiechipamentul de remorcare.Mişcarea vehiculului esteposibilă, ceea ce poate avea carezultat vătămarea corporalăgravă.

DECUPLARE PARCARETRANSMISIE

Asiguraţi-vă că vehiculul estefixat cu cale de roată, aplicaţifrâna electrică de parcare (EPB)sau apăsaţi ferm pedala de frână(acest lucru va necesita 2persoane). Nerespectarea acestuilucru ar putea duce la mişcareaneaşteptată a vehiculului,rezultând în vătămări corporalegrave sau deces.

La momentul recuperării vehiculului esteesenţial ca mecanismul de decuplareparcare transmisie să fie activat. Acestlucru blochează transmisia în Neutru (N)şi împiedică transmisia să selectezeautomat Parcare (P).

Agentul de recuperare trebuie săactiveze decuplare parcaretransmisie înainte ca recuperareasă înceapă. Această procedură esteacoperită într-o publicaţie separatăpentru personalul de service.Neactivarea decuplării parcaretransmisie poate avea ca rezultatdeteriorarea gravă a transmisiei.

Atunci când transportarea vehiculului estefinalizată, mecanismul de decuplareparcare transmisie trebuie să fiedezactivat.

257

Recuperare vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ÎNAINTE DE A PORNI SAUCONDUCE

În cazul în care vehiculul a fostimplicat într-o coliziune ar trebuisă fie verificat de un distribuitorcu amănuntul/atelier de serviceautorizat sau de personal calificatcorespunzător, înainte de a fipornit sau condus.

Notă:Dacă vehiculul are un buton de apelSOS de urgenţă şi un buton de apel în cazde pană, consultaţi 160, INCONTROLPROTECT.

SISTEM DE PROTECȚIE APIETONILORNotă: Ajustarea sistemului de protecţie apietonilor depinde de piaţă şi model.Amortizorul include senzori caredetectează o coliziune cu un pieton şiinclude în construcţia sa spumă şimateriale plastice care absorb energie,pentru a reduce vătămările de la nivelulpicioarelor.În timpul unei coliziuni cu pietoni, senzoriiiniţiază un sistem de extindere a capoteicare decuplează încuietorile capotei şiridică marginea din spate a capotei cuaproximativ 130 mm.Acest lucru măreşte spaţiul liber dintrecapotă şi componentele din cadrulcompartimentului motorului pentru a creao pernă de atenuare a vătămării corporaleprovocate pietonului.Sistemul de extindere a capotei este activdoar atunci când aprinderea este pornităşi vehiculul este condus la viteze situateîntre aproximativ 20 km/h (12 mile/h) şi 50km/h (31 mile/h).

DUPĂ DECLANŞAREASISTEMULUI DE PROTECŢIE APIETONILOR

Nu încercaţi să deschideţi capotadacă sistemul de protecţie apietonilor a fost declanşat.

Vehiculul trebuie să fie oprit de îndată ceacest lucru se poate realiza în siguranţă.Luminile de avarie vor fi activate şi pot fioprite doar apăsând butonul PORNIRE/OPRIRE motor pentru a opri şi repornimotorul.Mesajul de avertizare VERIFICARESISTEM PIETONI apare în centrul demesaje.Vehiculul trebuie să fie transportat la celmai apropiat distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat. Vehiculul nutrebuie să fie condus atunci când capotaa fost decuplată.Notă: Dacă mesajul de avertizareVERIFICARE SISTEM PIETONI apare încentrul de mesaje atunci când capota nua fost decuplată, vehiculul trebuie să fiedus imediat la cel mai apropiat distribuitorcu amănuntul/atelier de service autorizat.Acesta poate fi condus.Dacă la bara faţă are loc orice deterioraresemnificativă, aceasta trebuie să fieinspectată de către un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat câtmai curând posibil.

258

După o coliziune

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ÎNREGISTRARE AEVENIMENTELORAcest vehicul este echipat cu un Dispozitivde înregistrare a evenimentelor (EDR).Scopul principal al unui EDR este de aînregistra, în anumite situaţii de accidentesau similare accidentelor, cum ar fideclanşarea unui airbag sau lovirea unuiobstacol pe drum, date care vor ajuta laînţelegerea modului în care au funcţionatsistemele unui vehicul. EDR este conceputpentru a înregistra date referitoare ladinamica autovehiculului şi sistemele desiguranţă pentru o perioadă scurtă de timp,de obicei de 30 secunde sau mai puţin.EDR în acest vehicul este conceput pentrua înregistra astfel de date ca:• Cum funcţionau diversele sisteme din

vehiculul dvs.;• Dacă centurile de siguranţă ale

şoferului şi pasagerilor erau strânse/fixate;

• Cât de tare (dacă făcea acest lucru)apăsa şoferul pedala de acceleraţie şi/sau de frână; şi,

• Cu ce viteză se deplasa vehiculul.Aceste date pot ajuta la o mai bunăînţelegere a circumstanţelor în care au locaccidente şi vătămări corporale.Notă: Datele EDR sunt înregistrate devehiculul dvs. doar dacă are loc o situaţiede accident semnificativă; nu suntînregistrate date de către EDR în condiţiide conducere normale şi nu suntînregistrate date personale (de ex., nume,sex, vârstă şi locaţia accidentului). Cutoate acestea, alte părţi, precum autorităţilede aplicare a legii, ar putea combina dateleEDR cu tipul de date de identificarepersonală obţinute în timpul unei anchetede accident.

Pentru a citi date înregistrate de un EDReste nevoie de echipament special şi deacces la vehicul sau EDR. În plus faţă deproducătorul vehiculului, alte părţi, precumautorităţile de aplicare a legii, care auechipamentul special, pot citi informaţiiledacă au acces la vehicul sau la EDR.Doar pentru Coreea de SudVă informăm că acest vehicul include unDispozitiv de înregistrare a evenimentelor(EDR).Un EDR stochează informaţii de conducerela momentul accidentului (viteza, aplicareapedalei de frână şi a pedalei de acceleraţieetc.) şi permite confirmarea informaţiilorstocate.Informaţiile EDR ajută la înţelegerea maiclară a circumstanţelor accidentului.

ÎNREGISTRĂRI DATE DESERVICEDispozitivele de înregistrare de date deservice din vehicul sunt capabile săcolecteze şi stocheze informaţii cu privirela diagnosticarea vehiculului. Acestainclude în mod potenţial informaţii despreperformanţa sau starea diverselor sistemeşi module ale vehiculului, cum ar fi motorul,acceleraţia, direcţia sau frânele.Pentru corecta diagnosticare şi realizarea service-ului vehiculului, un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizatpoate accesa informaţiile de diagnosticarea vehiculului printr-o conexiune directă lavehicul.

259

După o coliziune

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LOCAŢIILE ETICHETEIEtichetele de avertizare ataşatepe vehiculul dvs., care poartăacest simbol, înseamnă: nuatingeţi sau reglaţicomponentele înainte de a fi cititinstrucţiunile relevante dinmanual.

Etichetele care prezintă acestsimbol indică faptul că sistemulde aprindere utilizează tensiunifoarte înalte. Nu atingeţi niciocomponentă de aprindere întimp ce aprinderea este pornită.

Etichetele sunt aplicate pentru a vă atrageatenţia la subiecte importante (de ex.,presiunile din anvelope, airbag-uri, pericolela compartimentul motorului etc.).Etichete cu informaţii suplimentare se potde asemenea găsi în aceste locaţii:

1. Etichetă aer condiţionat - Aripainterioară de pe partea stângă.

2. Etichetă airbag - Ambele parasolare.3. Placă identificare vehicul, inclusiv

număr de identificare vehicul (VIN) şigreutăţi vehicul maxime recomandate- Localizate pe montantul B din parteastângă.Data fabricaţiei vehiculului este arătatăpe placa VIN.Notă:Numărul VIN este de asemeneagravat pe o placă, vizibil prin parteastângă inferioară a parbrizului şi ştanţatîn caroseria vehiculului pe tureladreaptă a suspensiei faţă.Notă: Numărul VIN poate fi văzut şiprin intermediul meniului Informaţiidespre vehicul. Consultaţi 50, MENIUPANOU DE INSTRUMENTE.

4. Etichetă presiune în anvelopă -Montant B pe partea şoferului.

5. Etichete avertizare pentru airbag -Montant B. Eticheta pentru airbag-ullateral pentru cap/torace este peambele părţi, eticheta pentru airbagpasager este doar pe parteapasagerului.

6. Număr motor - Localizat în parteafrontală a capacului arborelui cu camedin partea dreaptă.

7. Etichetă specificaţie combustibil - Faţainterioară a clapetei de umplerecombustibil.

8. Simboluri de avertizare baterie - Faţasuperioară a bateriei.

9. Simboluri de avertizare baterie (doarla versiunea decapotabilă) - Faţasuperioară a bateriei.

260

Etichete pentru vehicul

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Este important să fiţi familiarizaţi cu acestesubiecte pentru a vă asigura că vehicululdvs. şi caracteristicile acestuia suntutilizate în condiţii de siguranţă. Utilizândindicele de pe spatele acestui manual,consultaţi subiectul relevant pentru maimulte informaţii.

261

Etichete pentru vehicul

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

SPECIFICAŢII MOTOR5,0 l3,0 lDate86Numărul de cilindri

50002995Cilindree (cc)

1-5-4-2-6-3-7-81-4-2-5-3-6Ordinea de aprindere

9.5:110.5:1Rata de comprimare

262

Specificaţii tehnice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDESpecificaţieVariantăPiesăUlei de motor SAE 0W-20 care îndeplineştespecificaţia STJLR.51.5122 a Jaguar Land RoverDacă acesta este indisponibil, se poate utiliza SAE5W-20 care îndeplineşte specificaţiaSTJLR.03.5004 a Jaguar Land Rover¹

Toate vehiculeleUlei de motor

Utilizaţi lichid de frână Jaguar. Dacă esteindisponibil pentru completare, poate fi utilizatlichid de frână DOT4 cu o vâscozitate scăzută, ceîndeplineşte cerinţele ISO 4925, clasa 6

Vehicule fără discuride frână carbon-ceramice

Lichid defrână²

DOT4 ISO 4925, clasa 4, special proiectat pentrumotor sport care necesită un punct de blocare avaporilor deosebit de ridicat³

Vehicule cu discuri defrână carbon-ceramice

Spălare parbriz cu protecţie la îngheţ, diluată cuapă curată în raportul specificat pe flaconul despălare parbriz

Toate vehiculeleLichid spălător

Amestec de 50% şi 50% antigel, care îndeplineştespecificaţia STJLR.651.5003 a Jaguar LandRover.

Toate vehiculeleLichid derăcire amotorului

¹ Se recomandă ca SAE 0w-20 să fieutilizat la temperaturi de sub -20°C.² La vehiculele cu discuri de frână carbon-ceramice, se recomandă ca lichidul defrână să fie înlocuit înainte de a utilizavehiculul pe drumuri închise. Serecomandă de asemenea ca lichidul defrână să fie înlocuit după ce vehiculul afost condus pe drumuri închise.³ Jaguar recomandă Castrol React SRFRacing.Dacă aveţi îndoieli cu privire la specificaţiacerută a unui lubrifiant sau lichid pentruvehiculul dvs., solicitaţi sfatul unuidistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat.

Castrol EDGE Professional recomandatexclusiv de Jaguar.

263

Specificaţii tehnice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

GREUTĂŢIÎncărcătură puntespate maximă²kg

Încărcăturăpunte faţămaximă²kg

Greutatetotalăvehicul(GVW)¹kg

Greutateavehicululuide lakg

Tip de vehicul

Versiune decapotabilă (transmisie automată)1 1001 0502 0001.5973,0 l (340 PS)

1 1001 0502 0501 6143,0 l (380 PS) -Tracţiune spate(RWD)

1 1001 1202 1501 6943,0 l (380 PS) -Tracţiune integrală(AWD)

1 1001 0502 0501 6655,0 l (550 PS) - RWD

1 1001 1202 1501 7455,0 l (550 PS) - AWD

1 1001 1202 1501 7205,0 l (575 PS) - AWD

Versiune decapotabilă (transmisie manuală)1 1001 0502 0001 5873,0 l (340 PS)

1 1001 0502 0501 6043,0 l (380 PS)

Versiune coupe (transmisie automată)1 1001 0502 0001 5773,0 l (340 PS)

1 1001 0502 0501 5943,0 l (380 PS) - RWD

1 1001 1202 1501 6743,0 l (380 PS) - AWD

1 1001 0502 0501 6505,0 l (550 PS) - RWD

1 1001 1202 1501 7305,0 l (550 PS) - AWD

1 1001 1202 1501 7055,0 l (575 PS) - AWD

Versiune coupe (transmisie manuală)1 1001 0502 0001 5673,0 l (340 PS)

1 1001 0502 0501 5843,0 l (380 PS)

Încărcătură max. compartiment bagaje(toate vehiculele): 14 kg.

264

Specificaţii tehnice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Încărcătura compartimentului pentrubagaje maxim permisă poate fi depăşităcu condiţia ca cerinţele cu privire lagreutăţile pe osie şi presiunile în anvelopemaxime admise să fie respectate.¹ Greutatea maximă permisă a vehicululuiincluzând pasagerul şi toate încărcăturile.² Încărcăturile maxime pe punte spate şifaţă nu pot fi atinse simultan, întrucât acestlucru va depăşi limita GVW.Notă: Acest vehicul nu este proiectatpentru a fi utilizat ca vehicul de remorcare,prin urmare o greutate totală tren rularenu este aplicabilă.

265

Specificaţii tehnice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DIMENSIUNI

mmVariantăDescriereArticol2 042Toate vehiculeleLăţime1

1 923Toate vehiculeleLăţime caroserie2

1 308Versiunea decapotabilăÎnălţime generală3

1 311Coupe

4 470Toate vehiculele, cu excepţia SVRLungime generală4

4 475Vehicule SVR

1.597Vehicule cu roţi de 18 ţoli sau 19ţoli

Ecartament (faţă)5

1.585Vehicule cu roţi de 20 de ţoli

266

Specificaţii tehnice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

mmVariantăDescriereArticol1 649Vehicule cu roţi de 18 ţoli sau 19

ţoliEcartament (spate)6

1 627Vehicule cu roţi de 20 de ţoli, cuexcepţia vehiculelor SVR

1 611Vehicule SVR cu roţi de 20 de ţoli

2 622Toate vehiculeleAmpatament7

150Toate vehiculeleAdâncime maximăpentru mers prin apă*

8

10,66 metriToate vehiculeleDiametru al cercului deîntoarcere (de la bordurăla bordură)

-

*Viteza maximă de mers prin apă este de7 km/h (4 mile/h).

267

Specificaţii tehnice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CAPACITĂŢICapacitate (litri)VariantăArticol70Toate vehiculeleRezervor de combustibil

(utilizabil)

6,5Vehicule cu tracţiune integrală(AWD)

Reumplerea uleiului de motor şischimbarea filtrului

7,25Vehicule cu tracţiune spate (RWD)

5,5Toate vehiculeleRezervor spălător

9,63,0 lSistem de răcire motor (umplereservice) 9,25,0 l

Capacităţile citate sunt aproximative şi aufost furnizate doar orientativ. Toatenivelurile trebuie să fie verificate utilizândmarcajele nivelurilor sau informaţiile afişateîn centrul de mesaje, după caz.

LOCAŢII EMIŢĂTOR CHEIEINTELIGENTĂ

1. Emiţătoare cabină.2. Emiţătoare mâner uşă.3. Emiţătoare interioare compartiment

pentru bagaje.4. Emiţătoare exterioare compartiment

pentru bagaje.Orice persoană care are undispozitiv medical implantat artrebui să se asigure cădispozitivul este păstrat la odistanţă de cel puţin 22 cm faţăde orice emiţător montat învehicul. Acest lucru este pentruevitarea oricărei posibilităţi deinterferenţă între sistem şidispozitiv.

268

Specificaţii tehnice

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DECLARAȚII DE REGLEMENTARE A SPECTRULUI DERADIOFRECVENȚĂ

Condiţii specificePoziţia anteneiMax.Ieşire

Bandă defrecvenţe

Service

Instalarea emiţătorului,cablajului şi anteneiconform cerinţelor ISO/TS21609.

Oriunde pe parteametalică a plafonului.

30 W/CW40 W/AM

70 - 85 MHz4 m VHF

Instalarea emiţătorului,cablajului şi anteneiconform cerinţelor ISO/TS21609.

Oriunde pe parteametalică a plafonului.

30 W/CW40 W/AM

142 - 175MHz

2 m VHF

Instalarea emiţătorului,cablajului şi anteneiconform cerinţelor ISO/TS21609.

Oriunde pe parteametalică a plafonului.

10 W/CW10 W/PM

380 - 422MHz

TETRA

Instalarea emiţătorului,cablajului şi anteneiconform cerinţelor ISO/TS21609.

Oriunde pe parteametalică a plafonului.

10 W/CW450 - 470MHz

UHF

Instalarea emiţătorului,cablajului şi anteneiconform cerinţelor ISO/TS21609.

Oriunde pe vehicul.10 mW2400 -2483,5 MHz

Bluetooth

Instalarea emiţătorului,cablajului şi anteneiconform cerinţelor ISO/TS21609.

Oriunde în apropiereaunei suprafeţe desticlă care nu conţineantene sau sticlăconductoare.

2 W pire5795 - 5815MHz

Telematicărutieră

Instalarea emiţătorului,cablajului şi anteneiconform cerinţelor ISO/TS21609.

Oriunde în apropiereaunei suprafeţe desticlă care nu conţineantene sau sticlăconductoare.

2 W pire63 - 64 GHzTelematicărutieră

Doar pentru Coreea de SudTransmisia omnidirecţională sau transmisiapunct la multipunct sunt interzise conformlegii.

269

Specificaţii tehnice

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ORGANIZAREA SERVICE-ULUIDVS.Pentru a asigura faptul că vehiculul dvs.rămâne în ierarhia de primă clasă, suntnecesare vizite la distribuitorul dvs. cuamănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat pentru service de rutină.Puteţi ajuta la facilitarea acestui procesprin:• Stabilirea unei programări (cu excepţia

cazului în care este o urgenţă), oferinddetalii despre vehiculul dvs. şi naturalucrării necesare. Dacă este disponibil,distribuitorul cu amănuntul va analizaistoricul online al service-ului (OSH)pentru a determina serviciul necesar.

Atunci când sosiţi la sediul de service:• Indicaţi numele şi adresa dvs. şi un

număr de telefon la care puteţi ficontactat pe timpul zilei. Acesta esteimportant în cazul în care apar întrebărisau dacă se descoperă că suntnecesare lucrări suplimentare.

• Explicaţi cât de complet puteţi detaliileserviciului sau reparaţiei necesare.

Pentru informarea dvs., este de asemeneaimportant:• Să vă interesaţi dacă serviciul sau

reparaţia se taxează şi dacă da, săcereţi detalii despre orice costuri şi săconfirmaţi metoda de plată preferată.

• Să stabiliţi când va fi gata vehicululdvs. pentru a fi ridicat sau, alternativ,să stabiliţi o oră şi un loc pentrulivrarea acestuia.

Notă: Să vă asiguraţi că distribuitorul dvs.cu amănuntul vă furnizează o copie a celeimai recente imprimări a OSH atunci cândvehiculul vă este returnat. Pentru pieţelepe care OSH nu este disponibil,asiguraţi-vă că paginile corespunzătoaredin înregistrări service sunt completatecorect.

DEFECTE LEGATE DESIGURANŢĂ (DOAR PENTRUAUSTRALIA)Producătorii şi distribuitorii de motoare suntobligaţi prin Codul Uniform de Practicipentru Retragerea Vehiculelor şi/sauPieselor Motorizate. Aceştia vor verifica şirepara gratuit orice vehicul cu privire lacare se descoperă că ar avea un posibildefect legat de siguranţă.Jaguar Land Rover are foarte mare grijăîn a face propriile vehicule sigure pentrudrumurile noastre, iar şansele ca vehicululdvs. să fie suspus unei retrageri din cauzaunui defect legat de siguranţă în timpulduratei sale de serviciu sunt mici.Cu toate acestea, în cazul în care are locun eveniment care afectează modelulachiziţionat de dvs., este în interesul dvs.să aderaţi la sfaturile oferite în oricescrisoare pe care s-ar putea să o primiţide la noi. Acest lucru ar putea implicaefectuarea unei verificări a vehiculului dvs.de către distribuitorul dvs. cu amănuntul.Trebuie să contactaţi distribuitorul dvs. cuamănuntul şi să stabiliţi o programare câtmai repede posibil.

270

Service

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Distribuitorul dvs. cu amănuntul vaînregistra pe un autocolant detaliile dereferinţă ale oricărei lucrări efectuate, careva fi apoi aplicat pe montantul A frontal dinpartea dreaptă, care face parte din spaţiulaferent deschiderii uşii din faţă de pepartea dreaptă. Această etichetă, odatăfixată, nu trebuie să fie dezlipită.

ISTORIC ONLINE SERVICE(OSH)Sistemul de istoric online service a fostintrodus pentru a înlocui integral tipărireapaginilor „Înregistrări service” în literaturaproprietarului. Un istoric privind service-ulvehiculului este acum stocat pe un sistemcentralizat, care poate fi accesat şimodificat de către un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat prinintermediul internetului.OSH va înregistra fiecare eveniment deservice programat şi va include peperioade extinse toate acele elemente caretrebuie să fie inspectate sau înlocuite.Este important să respectaţi intervalele deservice recomandate pentru a ajuta laprotejarea validităţii în desfăşurare agaranţiei producătorului. Un OSH la zi vafurniza „dovada de service” necesară încazul în care va fi nevoie de o lucrare subgaranţie.După fiecare vizită de service programatşi extins, distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat vaactualiza OSH-ul pentru vehiculul dvs. Deasemenea, vi se va furniza o copie tipărităa întregii înregistrări, ca dovadă a faptuluică serviciul solicitat a fost efectuat.

Întrucât OSH este stocat în siguranţă pedurata de serviciu a vehiculului dvs.,acesta poate fi vizualizat online în oricemoment. Acesta ajută la mărirea valorii derevânzare a vehiculului dvs., iar fiecareproprietar ulterior va putea să obţină unistoric de service în care să poată aveaîncredere. Orice distribuitor cu amănuntul/atelier de service autorizat poate imprimaun document privind OSH-ul la zi pentruvehiculul dvs., acesta conţinând şi detaliidespre cum să înregistraţi şi să vizualizaţiOSH-ul vehiculului dvs.Dacă aveţi întrebări cu privire la sistemulOSH, contactaţi distribuitorul dvs. cuamănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat sau distribuitorul Jaguar de pepiaţa dvs. Distribuitorul dvs. poate ficontactat şi prin intermediul site-ului deinternet Jaguar.Notă: OSH nu este disponibil pe toatepieţele. Pentru aceste pieţe este furnizatăo publicaţie „Înregistrări service”. Consultaţi273, ÎNREGISTRĂRI SERVICE.

CERINŢE SERVICELucrările de service de rutină trebuie săfie efectuate pe parcursul întregii duratede serviciu a vehiculului.Unele vehicule au un indicator pentruintervalul de service în panoul deinstrumente. Atunci când este necesară olucrare de service, un mesaj corespunzătoreste afişat când este apăsat comutatorulde pornire. În funcţie de tipul şi stilul deconducere la care este supus vehiculul,indicatorul poate afişa un mesaj de servicela o distanţă mai scurtă faţă de cea arătatăîn planurile intervalelor de service.

271

Service

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Intervalele de service arătate în planurisunt doar nominale. Centrul de mesaje alvehiculului va afişa distanţele efective pânăla următoarea lucrare de service. Lamomentul finalizării unei lucrări de service,funcţia de numărare inversă a centrului demesaje va fi resetată.Nu toate pieţele au indicatorul interval deservice activat. Pe aceste pieţe, planulinterval de service relevant trebuie să fieutilizat ca ghid pentru service regulat.Lucrările de service trebuie să fie efectuatela distanţa sau intervalul bazat pe timp(oricare are loc mai întâi) arătat în planulinterval de service relevant. Graficele deservice pentru condiţii de funcţionaredificile nu sunt afişate în centrul de mesaje.

CONŢINUT LUCRARE DESERVICEConţinutul precis al fiecărei lucrări deservice va varia de la model la model şi,de asemenea, în funcţie de vârstavehiculului, de distanţa parcursă şi defaptul dacă se aplică o lucrare de servicepentru condiţii dificile. Operaţiile de serviceaplicabile vehiculului dvs. sunt listate pefişa de verificare întreţinere utilizată decătre distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat.Notă: Unii furnizori de service pot utilizapropria fişă de verificare, cu niveluri diferiteale operaţiunilor de service. De obicei, celmai înalt nivel va corespunde cerinţelorJaguar Land Rover Limited.

ÎNLOCUIRE LICHIDLichidul de frână şi lichidul de răcire amotorului (antigel şi soluţie pe bază deapă) trebuie să se înlocuiască integral laintervale specifice. Distribuitorul dvs. cuamănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat va înlocui lichidele la lucrarea deservice programată corespunzătoare.Notă: Înlocuirea lichidelor este supusăunor costuri de muncă şi de materialsuplimentare.Este posibil ca unele componente alesistemului de frână să necesite deasemenea înlocuire. Intervalele vor fisemnificativ mai lungi decât cele din planulde intervale şi sunt indicate pe fişa deverificare întreţinere.

VEHICULE BLINDATEAceste vehicule necesită service la fiecare13.000 km sau 6 luni.

CONDIŢII DE OPERAREDIFICILEAtunci când un vehicul este utilizat încondiţii dificile, trebuie să se acorde oatenţie mai mare cerinţelor de service.Poate fi necesară chiar şi atenţia zilnicăpentru a asigura faptul că este menţinutăsiguranţa continuă şi funcţionarea fiabilăale vehiculului.Neaderarea la graficele de servicerecomandate poate avea ca rezultat uzuraprematură sau deteriorarea motorului şipoate anula garanţia.Unele pieţe pot avea cerinţe de serviceunice. Consultaţi-vă cu distribuitorul dvs.cu amănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat sau importatorul dvs.Condiţiile de operare dificile includ:

272

Service

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Conducerea în condiţii de praf şi/saunisip.

• Conducerea pe drumuri accidentate şi/sau noroioase.

• Mersul frecvent prin apă.• Conducerea frecventă la viteze mari la

temperaturi ambientale ridicate, depeste 50 ºC.

• Conducerea frecventă pe vreme receseveră, sub -40 ºC.

• Conducerea frecventă în condiţii demunte.

• Remorcare frecventă.• Conducerea în zone acoperite cu sare

rutieră sau cu alte materiale corozivepe suprafaţa pe care se conduce.

Contactaţi distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat pentrurecomandări.

ÎNREGISTRĂRI SERVICEPentru pieţele pe care un Istoric online alservice-ului (OSH) nu este disponibil,publicaţia Înregistrări Service furnizeazăo înregistrare a lucrărilor de service derutină efectuate la vehiculul dvs.Informaţiile sunt importante şi ar puteaafecta dreptul dvs. la garanţie. Asiguraţi-văîntotdeauna că nota de înregistrarecorespunzătoare este ştampilată şisemnată la momentul finalizării fiecăreilucrări de service.

ÎNREGISTRARE SERVICEÎNLOCUIREDacă aţi pierdut caietul dvs. cu înregistrăride service, iar un istoric online al service-ului nu este disponibil, o publicaţie desubstituire poate fi comandată prin internetla:www.jaguarliterature.com sau de la undistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat.Caietul de substituire este în mod evidentdiferit faţă de versiunea originală. Copertafaţă şi pagina de titlu au titlul revizuit.Pagina 2 explică de ce se utilizeazăversiunea de substituire. Fiecare paginădin interior afişează legenda„SUBSTITUIRE”. Caiete în stilul originalnu sunt disponibile pentru a fi achiziţionate.Aceasta este o măsură luată pentru acontracara încercări frauduloase de arecrea istoricul service al vehiculului.Amintiţi-vă să transferaţi în caietul dvs. desubstituire detaliile înregistrate pe paginaDetalii despre vehicul.

PLAN INTERVAL DE SERVICEReferinţele A şi B din planurile de intervalese referă la tipul de lucrare de servicenecesar la acea distanţă/dată.

273

Service

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PLAN INTERVAL DE SERVICE 1 - AN MODEL 17 ŞI MAI DEPARTE

Valabil pentru următoarele ţări:Andorra, Australia, Austria, Belgia, Botswana, Brunei, Bulgaria, Insulele Canare,Croaţia, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania,Gibraltar, Gran Canaria, Grecia, Hong Kong, Ungaria, Islanda, Indonezia, Irlanda,Israel, Italia, Coreea (de Sud), Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Macau,Macedonia, Malta, Mexic, Moldova, Monaco, Namibia, Olanda, Antilele Olandeze,Noua Caledonie, Noua Zeelandă, Norvegia, Filipine, Polonia, Portugalia, România,Serbia, Singapore, Slovacia, Slovenia, Africa de Sud, Spania (continent), Suedia,Elveţia, Tahiti, Taiwan, Tailanda, Turcia, Regatul Unit.Benzină 3,0 litri şi 5,0 litriService A -26.000 km sau 12 luni*

Service B -26.000 km sau 12 luni* după precedentulService AService A -26.000 km sau 12 luni* după precedentulService BRepetaţi secvenţa de la primul Service B*oricare are loc mai întâi.

274

Service

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

PLAN INTERVAL DE SERVICE 2 - AN MODEL 17 ŞI MAI DEPARTE

Valabil pentru următoarele ţări:Afganistan, Albania, Algeria, Angola, Anguilla, Antigua şi Barbuda, Argentina,Armenia, Aruba, Azerbaidjan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus,Belize, Benin, Insulele Bermude, Bhutan, Bolivia, Bosnia şi Herţegovina, InsuleleVirgine Britanice, Burkina Faso, Cambodgia, Camerun, Republica Capului Verde,Insulele Cayman, Republica Centrafricană, Ciad, Chile, Columbia, Costa Rica,Republica Coasta de Fildeş, Cuba, Djibouti, Dominica, Republica Dominicană,Ecuador, Egipt, El Salvador, Guineea Ecuatorială, Eritreea, Etiopia, InsuleleFalkland, Fiji, Gabon, Gambia, Georgia, Ghana, Grenada, Guadelupa, Guatemala,Guineea (Conakry), Guineea-Bissau, Guyana, Haiti, Honduras, India, Irak, Jamaica,Iordan, Kazahstan, Kenya, Kosovo, Kuwait, Kîrgîzstan, Laos, Liban, Liberia, Libia,Madagascar, Malawi, Malaiezia, Mali, Martinica, Republica Mauritius, Mayotte,Mongolia, Muntenegru, Montserrat, Maroc, Mozambic, Uniunea Myanmar(Birmania), Nepal, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Republica Palau,Palestina, Panama, Papua Noua Guinee, Paraguay, Peru, Qatar, La Réunion, Rusia,Rwanda,Federaţia Sfântul Kitts şi Nevis, Sfânta Lucia, Sfântul Vicențiu șiGrenadinele, Arabia Saudită, Senegal, Republica Seychelles, Sierra Leone, Somalia,Sri Lanka, Sudan, Surinam, Siria, Tanzania, Trinidad şi Tobago, Tunisia, InsuleleTurks şi Caicos, Uganda, Ucraina, Emiratele Arabe Unite, Uruguay, Uzbekistan,Venezuela, Vietnam, Yemen, Zambia, Zimbabwe.Benzină 3,0 litri şi 5,0 litriService A -13.000 km sau 12 luni*

Service B -13.000 km sau 12 luni* după precedentulService AService A -13.000 km sau 12 luni* după precedentulService BRepetaţi secvenţa de la primul Service B*oricare are loc mai întâi.

Notă: Servicii mai frecvente de înlocuirea uleiului sunt recomandate pentruvehiculele acţionate în condiţii dificile.

VEHICUL SCOS DIN UZ (ELV)În cadrul anumitor pieţe, Jaguar LandRover a stabilit un plan comprehensiv deîndeplinire a cerinţelor de reciclare avehiculelor şi a legislaţiei cu privire lavehiculele scoase din uz (ELV).

275

Service

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

În conformitate cu directivele şi legislaţialocală aplicabile cu privire la piaţă, JaguarLand Rover va prelua toate vehiculele şibateriile demarorului vehiculului scoase lavânzare (indiferent de data primeiînmatriculări a unui vehicul) la sfârşitulduratei de serviciu a acestora, asigurândfaptul că acestea vor fi tratate într-omanieră responsabilă din punctul devedere al mediului.Pentru a localiza cea mai apropiată unitatede preluare sau reciclare şi pentruinformaţii despre termeni şi condiţii,consultaţi distribuitorul dvs. cu amănuntul.Alternativ, vizitaţi www.jaguar.com.

276

Service

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

RESPONSABILITĂȚILEPROPRIETARULUIÎntreţinere corespunzătoare şi protecţie lautilizare împotriva cheltuielilor de reparaţiimajore.Asiguraţi-vă că prezentaţi vehiculul dvs.unui atelier de service autorizat pentruorice reparaţie sub garanţie cât de curândposibil după detectarea unui defect. Acestlucru va minimiza efectul pe care un defectîl are asupra vehiculului dvs. şi asupranaturii reparaţiei necesare.Asiguraţi-vă că întreaga documentaţiepentru lucrările de întreţinere sau deservice este reţinută cu vehiculul.

DECLARAŢIE DE PROTECŢIE ADATELORJaguar Land Rover Limited respectă viaţaprivată a fiecărui individ. Informaţiilecolectate despre dvs. vor fi utilizate pentrua satisface cerinţele înaintate de dvs., aîndeplini contracte pe care le-aţi încheiat,a vă informa despre produse şi servicii noisau pentru a îmbunătăţi modul în care văputem servi în calitate de client apreciat.Informaţiile dvs. vor fi tratate înconformitate cu legile aplicabile cu privirela protecţia datelor şi cu Directiva CE aUniunii Europene 95/46/CE. Acestea potfi partajate cu Jaguar Land Rover şicompaniile afiliate sau asociate, cudistribuitorii săi cu amănuntul autorizaţi şiatelierele sale de service autorizate, cuagenţii şi alte companii care furnizeazăservicii în beneficiul dvs.

Nu vom divulga informaţiile dvs. unor părţiterţe, cu excepţia cazurilor descrise maisus şi în funcţie de cum poate fi necesarîn temeiul legii. În cazul în care se întâmplăacest lucru, vom lua măsuri pentru aasigura faptul că orice companie terţă carese ocupă de informaţiile dvs. respectălegile relevante cu privire la protecţiadatelor. Putem partaja informaţiigeneralizate despre modelele dvs. decomportament, cu parteneri sau alte părţi,pe bază anonimă şi într-o asemeneamanieră astfel încât nu există posibilitateade identificare nici a dvs., nici a unui altclient individual.Orice informaţie personală furnizată dedvs. către Jaguar Land Rover Limited saucătre distribuitorii săi cu amănuntulautorizaţi sau atelierele sale de serviceautorizate vor fi păstrate în formatelectronic criptat pe un server de computerasigurat, pentru a preveni accesulneautorizat al altor persoane. Urmărim săasigurăm faptul că datele personalestocate vor fi la zi, relevante şi nu vor fiexcesive şi faptul că informaţiile nu suntreţinute mai mult timp decât este necesar.Aveţi dreptul în orice moment de a vedeace date se păstrează despre dvs. şi de acorecta orice afirmaţie incorectă sau de arenunţa la a mai primi orice comunicarede la Jaguar Land Rover Limited şi de lacompaniile sale afiliate sau asociate. Încazul în care veţi dori să faceţi acest lucru,vă rugăm să contactaţi distribuitorul dvs.local cu amănuntul sau (dacă este diferit)distribuitorul cu amănuntul de la care aţiachiziţionat vehiculul dvs.

277

Garanţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

VERIFICĂRI ALE CALITĂŢIIVehiculul dvs. a fost verificat din punct devedere calitativ pe parcursul fiecărei etapea procesului de fabricaţie. Verificarea finalăa fost efectuată de către inspectori dedicaţipentru a asigura faptul că vehiculul a fostconstruit la nivelul de excelenţă cerut deJaguar Land Rover Limited.

GARANȚIE ȘI DREPTULCONSUMATORILORAceastă garanţie este o garanţiesuplimentară a producătorului. Nuafectează drepturile dvs. legale în temeiulcontractului de cumpărare a vehicululuiîncheiat cu distribuitorul dvs. cu amănuntulautorizat pentru vânzare. De asemenea,nu afectează drepturile dvs. legale întemeiul legislaţiei naţionale aplicabile careguvernează vânzarea de bunuri pentruconsumatori.Obţinerea asistenţei pentru garanţieÎn cazul în care vehiculul dvs. va necesitavreodată atenţie în temeiul acordurilor degarantare, contactaţi pur şi simplu cel maiapropiat atelier de service autorizat.Transferul garanţieiBeneficiile sub garanţie vor fi valabile încontinuare, indiferent de orice schimbarede proprietate.

ACOPERIREA GARANŢIEI ÎNTIMPUL CĂLĂTORIILORJaguar Land Rover Limited deţine o reţeade servicii comprehensivă în majoritateapărţilor lumii. Orice atelier de serviceautorizat poate efectua reparaţii subgaranţia Jaguar Land Rover.

GARANȚIA PRODUCĂTORULUIÎn cazul în care oricare dintre pieselevehiculului va necesita reparaţie sauînlocuire ca rezultat al unui defect defabricaţie, piesa respectivă va fi reparatăşi înlocuită complet gratuit de către oricareatelier de service autorizat Jaguar LandRover, indiferent de orice schimbare aproprietăţii asupra vehiculului în timpulperioadei de acoperire.

TERMENII GARANȚIEIPRODUCĂTORULUITermenii garanţiei: 3 ani sau mai curânddacă limitările kilometrajului aplicabilesunt valabile pe anumite pieţe.Distribuitorul dvs. cu amănuntul văpoate informa.În toate cazurile de reparaţie sub garanţieefectuată de către un atelier de serviceautorizat Jaguar Land Rover se vor utilizapiese originale Jaguar Land Rover. Oricepiesă înlocuită devine proprietate a JaguarLand Rover Limited.Notă: Legislaţia pieţei poate respingeacest lucru.Toate piesele montate în timpul reparaţiilorsub garanţie sunt acoperite pentru bilanţulperioadei garanţiei originale.Notă: Anvelopele sunt acoperite separatde către producătorul anvelopelor. Cutoate acestea, distribuitorul dvs. autorizatJaguar Land Rover vă va ajuta cu oriceproblemă referitoare la anvelope.

278

Garanţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

GARANŢIA SUPRAFEŢEIVOPSITEÎn cazul în care suprafaţa vopsită acaroseriei vehiculului necesită atenţie dincauza unui defect de material sau aplicare,orice reparaţie necesară va fi efectuatăcomplet gratuit de către oricare atelier deservice autorizat Jaguar Land Rover,indiferent de orice schimbare a proprietăţiiasupra vehiculului în timpul perioadei deacoperire.Termenii garanţiei: conform garanţieiproducătorului, însă fără limitareadistanţei.

GARANȚIA DE PROTECȚIEANTICOROZIVĂÎn cazul în care oricare piesă din caroseriavehiculului va fi perforată de efectul corozival ruginii, se va proceda la repararea sauînlocuirea panoului afectat (panourilorafectate) de perforare de către orice atelierde service autorizat Jaguar Land Rover,complet gratuit, indiferent de oriceschimbare a proprietăţii asupra vehiculului.Termenii garanţiei: 6 ani, distanţănelimitată.Notă: Termenul „perforaţie” înseamnă ogaură care trece prin caroserie, cauzatăde coroziune din interior către exterior saudin partea de dedesubt către partea dedeasupra, ca rezultat al fabricaţiei saumaterialelor defectuoase. În scopul acesteigaranţii, termenul „caroserie” este definitca panouri metalice, inclusiv uşi, capotă,compartimente motor şi portbagaj, aripi,praguri, margini, plafon, panou de podea,cadre şi elemente şasiu, excluzând însăfixări precum căptuşeală deschisă laculoare, amortizoare, mulaje, balamale şiroţi.

GARANȚIA PENTRU PIESE ŞIACCESORIIExistă o garanție piese separată pentrupiesele şi accesoriile originale Jaguar LandRover achiziţionate. În cazul în care oricepiesă originală sau accesoriu originalnecesită reparaţie sau înlocuire ca rezultatal unui defect de material sau fabricaţie,piesa sau accesoriul se va repara sauînlocui complet gratuit de către oricedistribuitor cu amănuntul/atelier de serviceautorizat.Nu se va percepe niciun cost pentrumanoperă pentru astfel de reparaţii sauînlocuiri acolo unde piesa sau accesoriulse repară sau se înlocuieşte în termeniiacestei garanţii de către un distribuitor cuamănuntul/atelier de service autorizat. Cutoate acestea, acolo unde lucrarea esteefectuată de către orice altă persoană înafara unui distribuitor cu amănuntul/atelierde service autorizat, nu se va oferi niciocontribuţie la costurile pentru manoperă.Notă: Piesele şi accesoriile originale aufost proiectate specific pentru a respectastandardele de siguranţă şi fiabilitate aleJaguar Land Rover. Din acest motiv vărecomandăm să utilizaţi doar piese şiaccesorii originale pentru vehiculul dvs.Vă informăm că piesele şi accesoriileneoriginale nici nu au fost testate, nici nuau fost aprobate de Jaguar Land Rover şică, în ciuda observării constante a pieţei,Jaguar Land Rover nu poate evaluapotrivirea şi siguranţa acestora, nici luateseparat, nici atunci când sunt montate lavehiculele noastre.

279

Garanţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Durata garanţiei pentru piesele şiaccesoriile originale Jaguar Land RoverGaranţia începe la data livrării piesei sauaccesoriului vehiculului şi este valabilăpentru o perioadă de 12 luni sau conformlegislaţiei pieţei dvs. locale convenite sauduratei de serviciu înscrise pentru piesasau accesoriul vehiculului, oricare are locmai târziu. Toate piesele sau accesoriilevehiculului montate în timpul reparaţiilorsub garanţie sunt acoperite pentru bilanţulperioadei garanţiei originale.Notă: Bateriile originale Jaguar LandRover sunt acoperite de o garanţie de 3ani, cu distanţă nelimitată.

ACCESORII MONTATE PE UNVEHICUL NOUAccesoriile originale Jaguar Land Rover(excluzând articolele cadou) montate deun distribuitor cu amănuntul autorizat îndecurs de 1 lună sau 1.600 de kilometri(oricare are loc mai întâi) de la momentulintrării vehiculului în funcţiune pentru primadată, vor beneficia de aceiaşi termeni degaranţie şi aceleași perioade de acoperireca garanţia producătorului.

GARANȚIE SISTEM DECONTROL AL EMISIILORJaguar Land Rover Limited garanteazăfaptul că vehiculele sale sunt proiectate,construite şi echipate astfel încât să seconformeze la momentul vânzării tuturorstandardelor de emisii aplicabile lamomentul fabricaţiei şi că acestea nuprezintă defecte de material şi execuţiecare ar putea cauza neîndeplinirea acelorstandarde.

În timpul perioadei de garanţie a sistemuluide control al emisiilor, dacă defectareaoricărei piese acoperite de aceastăgaranţie a sistemului de control al emisiilornu reprezintă rezultatul unei lipse aîntreţinerii sau al utilizăriinecorespunzătoare a vehiculului, atuncipiesa va fi reparată, înlocuită sau reglatăgratuit.Distribuitorul dvs. cu amănuntul vă poateinforma cu privire la termenii garanţiei.

REPARAREA DETERIORĂRII ÎNURMA UNUI ACCIDENTÎn cazul în care vehiculul necesită reparaţiiale caroseriei din cauza deteriorării în urmaunui accident, atelierul dvs. de serviceautorizat Jaguar Land Rover va asigurafaptul că toate reparaţiile sunt efectuatede un centru de reparare a caroseriiloraprobat de Jaguar Land Rover, utilizânddoar piese, materiale şi tehnici de reparaţieoriginale, aprobate de Jaguar Land Rover.Acest lucru va asigura faptul că acoperireagaranţiei va continua la secţiunilecaroseriei reparate pentru perioadarămasă a garanţiei de protecţieanticorozivă.

REPARAŢII CORP DINALUMINIUUnele modele încorporează cea mairecentă tehnologie de structură a corpuluidin aluminiu.Jaguar Land Rover furnizează suporttehnic complet centrelor pentru vopsire şicaroserie vehicul specialiste.

280

Garanţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Centrele pentru vopsire şi caroserie vehiculoperează la standarde înalte şi au toateuneltele şi echipamentele necesare şiesenţiale pentru a repara vehicule JaguarLand Rover.

CE ANUME NU ESTE ACOPERITDE TERMENII GARANȚIEIPRODUCĂTORULUI?Jaguar Land Rover Limited nu oferă niciogaranţie şi nu este responsabil pentru nicioreparaţie sau înlocuire a vehiculului, pieseisau accesoriului care se cere ca rezultatdirect al:• Oricărei modificări a vehiculului,

componentelor, pieselor sauaccesoriilor, inclusiv orice modificarede îmbunătăţire a performanţeimotorului, în special lucrări demodificare pentru creşterea puteriivehiculului, care nu sunt autorizate deJaguar Land Rover Limited.

• Uzurii normale. Include plăcuţele defrână, discurile de frână sau orice altăcomponentă legată de fricţiune (listanu este exhaustivă).

• Defectelor sau deteriorării provocateca rezultat al utilizării vehiculului înevenimente sportive cu motoare saupentru orice alt scop în afara utilizăriinormale, private sau comerciale.

• Deteriorării care rezultă din neglijenţă,accident, inundaţie sau utilizare saumontare necorespunzătoare.

• Deteriorării din cauza defectării uneialte piese de pe vehicul.

• Deteriorării provocate în timpulîntreţinerii.

• Întreţinerii necorespunzătoare avehiculului, piesei sau accesoriului, înconformitate cu graficele de întreţinereşi instrucţiunile de service ale JaguarLand Rover.

• Neutilizării pieselor sau uleiurilor/lubrifianţilor/lichidelor specificate deJaguar Land Rover în timpul uneireparaţii sub garanţie (sau a pieselorde calitate echivalentă în timpul uneireparaţii efectuate de distribuitorul cuamănuntul autorizat).Notă: Neutilizarea uleiurilor/lubrifianţilor/lichidelor de specificaţiecorectă poate avea ca rezultatdefecţiuneamecanică şi refuzul JaguarLand Rover de a plăti orice cerere carerezultă.

• Piesa sau accesoriul vehicululuiacoperit(ă) de garanţia pieselor estedeteriorat(ă) din cauza defecţiunii uneialte piese de pe vehicul (cu excepţiadefectelor de fabricaţie).

• Defecţiunii unei piese neaprobate şi/sau defecţiunii sau utilizăriinecorespunzătoare a unui produs sauaccesoriu nerecomandat de JaguarLand Rover. În plus, orice daunăsecundară provocată de instalarea sauutilizarea unor astfel de părţi, produsesau accesorii nu va fi acoperită degaranţiile pieselor sau vehicululuiJaguar Land Rover.

• Oricărui vehicul al cărui număr deidentificare a vehiculului (VIN) a fostmodificat sau îndepărtat, sau la carecitirea contorului de parcurs a fostschimbată ilegal.

281

Garanţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

• Reumplerii sau completării cucombustibil incorect, de ex. utilizareabenzinei în locul motorinei. Saudeteriorării secundare din cauzaalimentării necorespunzătoare cucombustibil.

• Modificării vehiculului, piesei sauaccesoriului de la specificaţiile JaguarLand Rover.

• Utilizării de specificaţii pentrucombustibil sau de combustibilialternativi pentru care nu existăaprobare de la Jaguar Land Roverpentru vehicul.

• Utilizării aditivilor şi agenţilor derecirculare suplimentari pentrucombustibil sau ulei de motor (cuexcepţia cazurilor în care aceştia suntspecificaţi ca parte a unei cerinţe deservice a Jaguar Land Rover).

• Vehiculul, aşa cum este fabricat, nuîndeplineşte specificaţia operaţionalăa unei pieţe pentru care nu a fostspecificat, inclusiv oricare cerinţă sausancţiune legală impusă de guvern saude altă autoritate.

• Efectelor oricărei modificări avehiculului realizate pentru a seconforma cerinţelor legale sau localeale unei pieţe pentru care nu a fostspecificat, cu excepţia cazurilorautorizate de Jaguar Land RoverLimited.Notă: După caz, un atelier de serviceautorizat Jaguar Land Rover poateefectua pe cheltuiala clientuluimodificări autorizate cu scopul de aîndeplini cerinţele legale sauoperaţionale ale unei pieţe.

CE ANUME NU ESTE ACOPERITDE GARANŢIA SUPRAFEŢEIVOPSITE ŞI GARANŢIA DEPROTECŢIE ANTICOROZIVĂ?Jaguar Land Rover Limited nu esteresponsabil pentru nicio reparaţie sauînlocuire care se cere ca rezultat direct alurmătoarelor:• Întreţinerea necorespunzătoare a

vopselei şi caroseriei prin curăţareregulată în conformitate cuinstrucţiunile date de Jaguar LandRover Limited.

• Nerectificarea imediată a oricăreideteriorări a vopselei sau a deteriorăriicauzate de coroziune.

• Factori care depăşesc posibilitatea decontrol a Jaguar Land Rover Limited,precum pericolele pentru mediu,inclusiv sarea, prafurile radioactiveindustriale, deteriorarea cauzată defurtună, ploaia acidă, excrementelepăsărilor şi deteriorări provocate deaşchii de piatră, zgârieturi şi utilizareade agenţi de curăţarenecorespunzători.

• Reparaţii în urma unui accidentutilizând materiale sau metode dereparaţie care nu au fost aprobate deJaguar Land Rover Limited.

• Modificări ale vehiculului de laspecificaţia originală Jaguar LandRover.

282

Garanţie

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

CE ANUME NU ESTE ACOPERITDE ARTICOLELE DEÎNTREŢINERE PROGRAMATE?În timpul unei operaţii NORMALE deservice sau de întreţinere programate,consumabilele care sunt supuse reglăriisau înlocuirii nu sunt acoperite de garanţie,decât dacă lucrarea este cerută ca rezultatdirect al unui defect de fabricaţie.Piesele care se încadrează în aceastăcategorie pentru toate modelele sunt:• Lubrifianţii• Filtrul de ulei• Filtrul de combustibil• Filtrul de aer• Filtrul de polen (dacă este cazul)• Curelele de transmisie• Bujiile incandescente (doar la

motoarele pe benzină)• Bateriile cheilor inteligente (nu la toate

modelele, vă rugăm să vă consultaţicu distribuitorul dvs. cu amănuntul/atelierul dvs. de service autorizat).

Notă: Garanţia Jaguar Land Rover se vaaplica până la primul punct de schimbareîn service programat pentru un anumitarticol. Perioada de acoperire pentru oricearticol nu va depăşi limita de timp şi dekilometraj dată de garanţia producătorului.Reparaţie, înlocuiri şi reglări până laprima lucrare de service programatăUnele piese care necesită reparaţie,înlocuire sau reglare sunt recunoscute caavând o durată de serviciu limitată. Acestepiese sunt garantate împotriva defectelorde fabricaţie pentru o perioadă de până laşi incluzând prima lucrare de serviceprogramată sau 12 luni, oricare are loc maiîntâi.

Piesele şi reglările care se încadrează înaceastă categorie pentru toate modelelesunt:• Lamelele ştergătoarelor• Bateriile cheilor inteligente

(consultaţi-vă cu distribuitorul dvs. cuamănuntul/atelierul dvs. de serviceautorizat)

• Toate becurile electrice (interioare şiexterioare). Cu excepţia becurilorfarurilor cu xenon şi planşei de bord/iluminării instrumentelor acoperite peîntreaga durată a garanţieiproducătorului

• Reglări, incluzând, dar fără a se limitala: reglări far şi panou cu balamale,strângerea suspensiei, reglări alegeometriei direcţiei, verificări alesistemului de emisii/combustibil, reglăriale lubrifierii şi cablului frânei deparcare, aliniere roţi şi echilibrare roţi

Notă: Plăcuţele de frână, discurile de frânăşi oricare alte componente legate defricţiune sunt acoperite împotriva defectelorde fabricaţie pe durata garanţieiproducătorului.

ALTE EXCLUDERIGaranţiile Jaguar Land Rover excludrăspunderea pentru orice timp pierdut,inconvenienţă, pierdere de transport sauorice altă deteriorare incidentală sausecundară pe care dvs. (sau oricinealtcineva) o puteţi întâmpina ca rezultat alunui defect acoperit de garanţii.

283

Garanţie

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

ASISTENȚĂ RUTIERĂProgramul de asistenţă rutieră furnizeazăasistenţă în urgenţe automobilistice, de laimobilizare din cauza unei avarii sau a unuiaccident, până la urgenţe minore, cum suntpanele. Beneficiile programului deasistenţă rutieră sunt disponibile pe toatăperioada garanţiei producătorului.Numere de contactPentru a contacta Asistenţa Jaguar, doarapelaţi numărul care corespunde ţării încare vehiculul dvs. a fost înmatriculat primadată:

Număr de telefonŢara1800 808 180Australia

+43 1 892 40 40Austria

800 00919Dacă vă aflaţi în afaraBahrainului+9714 332 2234

Bahrain

882000 718081Belarus

0800 23 007Dacă vă aflaţi în afaraBelgiei +32 3 253 6362

Belgia

0800 1002Dacă vă aflaţi în afaraCroaţiei +385 1 4693 791

Croaţia

+420 261 000 556RepublicaCehă

+45 70 266 566Danemarca

0800 7666 666Dacă vă aflaţi în afaraEgiptului +9714 332 2234

Egipt

+372 69 79 164Estonia

+358 800 13 700Finlanda

+33 1 70 94 11 12Franţa

Număr de telefonŢara00800 1836 888Dacă vă aflaţi în afaraGermaniei+49 89 74328 4082

Germania

+30 210 60 68 833Grecia

+36 1 345 1606Ungaria

1800 103 8544India

800 571 175Dacă vă aflaţi în afaraItaliei +39 02 66 165 720

Italia

0777 388 807Dacă vă aflaţi în afaraIordanului +9714 332 2234

Iordan

8800 2008081Kazahstan

080 333 8289Coreea (deSud)

224 616 70Dacă vă aflaţi în afaraKuwaitului +9714 332 2234

Kuwait

+371 67 11 22 04Letonia

(01) 613 676Dacă vă aflaţi în afaraLibanului +9714 332 2234

Liban

+370 52 49 9007Lituania

+32 3 253 6362Luxemburg

0801 002 232Dacă vă aflaţi în afaraMarocului +9714 332 2234

Maroc

0800 099 8808Dacă vă aflaţi în afaraOlandei +31 592 390 857

Olanda

+47 23 21 31 85Norvegia

800 71414Dacă vă aflaţi în afaraOmanului +9714 332 2234

Oman

284

Asistență rutieră

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Număr de telefonŢara+48 801 777 990Polonia

+351 219 429 132Portugalia

44 600 929Dacă vă aflaţi în afaraQatarului +9714 332 2234

Qatar

1800 456 006Dacă vă aflaţi în afaraR.O.I +353 1 64 97 496

RepublicaIrlanda(R.O.I)

+40 21 322 73 03România

8800 2008081Dacă vă aflaţi în afaraRusiei +74957 778536

Rusia

800 897 1430Dacă vă aflaţi în afaraArabiei Saudite+9714 332 2234

ArabiaSaudită

+421 2 492 05 970Slovacia

080 1 356Dacă vă aflaţi în afaraSloveniei +386 1 5305 356

Slovenia

902 12 00 41Dacă vă aflaţi în afaraSpaniei +34 91 594 9741

Spania

+46 771 29 45 00Suedia

+41 62 788 88 30Elveţia

79 399 007Dacă vă aflaţi în afaraTunisiei +9714 332 2234

Tunisia

+90 212 340 44 45Turcia

+380 44 494 2950Ucraina

800 4535Dacă vă aflaţi în afara UAE+9714 332 2234

EmirateleArabe Unite(UAE)

Număr de telefonŢara0800 246 844Dacă vă aflaţi în afaraRegatului Unit+44 1926 320 004

Regatul Unit

Dacă vă aflaţi în Germania0800 526 7687Dacă vă aflaţi în afaraGermaniei+49 89 74 3285 427

Vehiculediplomaticeşi militare aleSUA înEuropa

Când sunaţi, vă rugăm să aveţiurmătoarele informaţii:• Numele dvs.• Locaţia dvs.• Numărul de înmatriculare sau numărul

de identificare al vehiculului (VIN)• O scurtă descriere a incidentului• Un număr de telefon de contact.Dacă maşina dvs. a fost implicată într-unaccident rutier, vi se va cere să descrieţiamploarea deteriorării şi să furnizaţi detaliidespre orice parte terţă implicată.CONDIŢII GENERALEÎn unele cazuri se pot aplica limitărifinanciare. Vă rugăm să consultaţisecţiunea Proprietar de pewww.jaguar.com pentru mai multe detalii.Ţările participante din Europa suntAndorra, Austria, Belgia, Croaţia,Republica Cehă, Danemarca (excluzândInsulele Feroe), Estonia, Finlanda(excluzând Insulele Åland), Franţa,Germania, Gibraltar, Grecia, Ungaria,Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,Luxemburg, Monaco, Olanda, Norvegia,Polonia, Portugalia, Republica Irlanda, SanMarino, Slovacia, Slovenia, Spania(inclusiv Insulele Baleare şi InsuleleCanare), Suedia, Elveţia şi Turcia.

285

Asistență rutieră

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Ţările participante din Orientul Mijlociu şiAfrica de Nord (MENA) sunt Bahrain,Egipt, Iordan, Kuwait, Liban, Maroc, Oman,Quatar, Arabia Saudită, Tunisia, EmirateleArabe Unite.Toate apelurile către Asistenţa Jaguar suntînregistrate pentru a asista la confirmareadetaliilor despre apelurile care ar putea fiincomplete sau neclare. Înregistrările potfi utilizate în scopuri de instruire.

286

Asistență rutieră

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

DECLARAŢII DE CONFORMITATE

287

Omologarea tipului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

288

Omologarea tipului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

289

Omologarea tipului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

290

Omologarea tipului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

291

Omologarea tipului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

292

Omologarea tipului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

293

Omologarea tipului

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

294

Omologarea tipului

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

AAcasă (navigaţie)................................176Acces fără cheie...................................12Accesorii.............................................191Acces pasiv..........................................12Aer condiţionat

completare lichid.............................191faţă....................................................84recirculare automată.........................86

Afişaje.................................................203Airbag-uri

cortină...............................................45curăţare capac................................204declanşare..................................42, 46dezactivare........................................44faţă....................................................45informaţii service...............................47întreţinere........................................191lampă de avertizare....................46, 55laterale..............................................45locaţii.................................................41modificări pentru persoane cudizabilităţi..........................................48obstrucţie..........................................43

Airbag-uri cortină..................................45Airbag-uri faţă.......................................45Airbag-uri laterale.................................45Ajutoare la parcare

cameră spate..........................117, 120defecțiune în sistem........................117detectare trafic în marşarier............119operare............................................116volum...............................................117

Ajutoare la parcarea cu fața...............116defecțiune în sistem........................117volum...............................................117

Ajutoare la parcarea în marşarier.......116cameră spate..................................120defecțiune în sistem........................117detectare trafic în marşarier............119volum...............................................117

Alarmă..........................................23, 191alarmă baterie de rezervă.................24

armare pasivă...................................23dezactivare........................................24perimetru...........................................23reblocare şi rearmare automate........22senzor de înclinare............................24

Alarmă baterie de rezervă....................24Alarmă perimetru..................................23Alarmă vehicul....................................191Ambreiaj

nivel lichid.......................................209Ansambluri pentru posturi de radioDAB....................................................140Antifurt roată.......................................255Anvelope

căutare presiune recomandată înanvelopă.........................................243compensare presiune TPMS..........238degradare din cauza vechimii.........239iarnă................................................239informații importante.......................255îngrijire anvelopă.............................232lanţuri de zăpadă............................240marcaje pe perete...........................231marcaje pe peretele anvelopelor.....231perforate..........................................237presiuni...........................................233procedura de reparare....................248regimuri de viteză............................232regulamente indiene.......................241rezervă temporară...........................243rezerve............................................237schimbare.......................................243set de reparaţii................................245siguranţa reparaţiei anvelopelor.....246supape............................................237TPMS..............................................242

lampă de avertizare.......................57utilizarea anvelopei de rezervă.......255utilizare set de reparaţii...................247verificare presiune...........................243zone aplatizate................................239

Anvelope de iarnă..............................239Anvelope de rezervă..........................237

295

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Anvelope perforate.............................237Apel de urgenţă

legătură InControl...........................160Apel SOS de urgenţă

legătură InControl protect...............160Aprindere

pornire...............................................96repornirea rulării................................97

Armare alarmă pasivă..........................23Asigurarea bagajului.............................89Asigurare încărcătură...........................89Asistență fază lungă.............................61Asistență la frânarea de urgență........112Asistență rutieră.................................284Asistenţă în caz de pană

legătură InControl...........................160Asistenţă la pornire în rampă..............114Asociere

prin intermediul telefonului..............156Asocierea unui telefon........................157Audio

asociere media portabilă.........145, 147comenzi ecran tactil........................128comenzi media portabilă.................141comenzi player DVD.......................151comenzi player video......................151comenzi radio..................................135comenzi TV.....................................149conectarea dispozitivelor mediaportabile..........................................144conexiuni media portabilă...............143încărcare CD...................................130licenţiere..................................131–132radio DAB

comenzi.......................................138posturi de radio............................140setări............................................140

reacordare automată post deradio................................................136redare media portabilă....................145schimbarea dispozitivului mediaportabil............................................147setări sunet.....................................129

vizualizare ecran complet...............152

BBaterie

conectarea conductoarelor deşuntare............................................213deconectare....................................216demontare.......................................215efectele deconectării.......................216încărcare.........................................215îngrijire............................................212înlocuire..........................................215întreţinere........................................212lampă de avertizare..........................53pornire turbo....................................215simboluri de avertizare....................212sistem de monitorizare....................216utilizarea asistenţei la pornire.........215

Baterie vehiculconectarea conductoarelor deşuntare............................................213demontare.......................................215efectele deconectării.......................216înlocuire..........................................215simboluri de avertizare....................212sistem de monitorizare baterie........216

Becuriînlocuirea unui bec..........................195lampă de ceaţă spate......................197lămpi marşarier...............................198

Benzinătipuri de combustibil........................185

Blocareblocare de urgenţă............................24blocare dublă....................................20blocare necorespunzătoare..............21cu cheia de urgenţă..........................24demarare...........................................18efectele emiţătorului asupradispozitivelor medicale......................13fără cheie..........................................21în caz de urgenţă..............................24închidere generală............................22

296

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

încuietori uşi şi manete dedecuplare..........................................22reblocare automată...........................22singură..............................................20

Blocare automată...........................18, 22Blocare cheie de urgenţă.....................24Blocare demarare.................................18Blocare dublă.......................................20

alarmă totală.....................................23Blocare fără cheie................................21Blocare interioară.................................22Bluetooth

asociereprin intermediul telefonului..........156

compatibilitate.................................155media portabilă

asociere...............................145, 147redare..........................................145

telefon.............................................154agendă telefonică........................159asociere.......................................157pictograme...................................158prezentare generală....................153siguranţă......................................154

CCameră spate

ajutoare la parcare..........................117detectare trafic în marşarier............119

senzori.........................................120Camere

cameră spate..........................117, 120detectare trafic în marşarier............119

Canal pentru mesaje de trafic(TMC).................................................181Canistră de combustibil......................186Capace

îndepărtare......................................195remontare........................................195

Capace de sub capotă.......................195Capace motor

îndepărtare......................................195remontare........................................195

Capacitate de încărcarecapac................................................89

Capacităţi...........................................268rezervor de combustibil...................268rezervor spălător.............................268ulei de motor...................................268

Capac spațiu de încărcare...................89Capotă

deschidere......................................194închidere.........................................194

Caracteristici suplimentare...................83Ceas.....................................................49Centuri de siguranţă.....................32, 204

avertisment memento.......................36dispozitive de pre-tensionare............34lampă de avertizare..........................55reglare...............................................32siguranţă...........................................34verificări.............................................35

Cheie inteligentăemiţătoare.......................................268îngrijire..............................................18înlocuire baterie................................18lămpi apropiere.................................60memorie poziţie de conducere..........28o singură blocare..............................20

Cifra octanică.....................................185benzină...........................................185

Clapetă de umplere combustibil.........187Cod poştal

introducere destinaţie......................176Coduri QR pentru telefoane inteligente

videoclipuri de instruire.......................3Coloană direcție

blocare..............................................13recuperare vehicul............................13

Combustibil şi realimentare cucombustibil.........................................187

benzină...........................................185capacitate rezervor.........................188cifra octanică...................................185clapetă de umplere combustibil......187consum...........................................189

297

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

dispozitiv de umplere combustibil....187etanol..............................................186eter terţ-butil metilic (MTBE)...........186măsuri de siguranţă........................185metanol...........................................186pe cale de a se termina...................186

Combustibilul este pe cale de a setermina...............................................186Comenzi radio DAB............................138Comenzi volan

limitator de viteză............................121telefon.............................................158

CommandShift............................102, 105Compartimente de depozitare..............87

cotieră spate.....................................87cutie de depozitare faţă.....................87suporturi pahar..................................87

Compartiment motorlocaţii dispozitiv de umplere............205

Compartiment pentru bagajecapac................................................89eliberare de urgenţă..........................90puncte de ancorare...........................89

Computer de bord................................51consum de combustibil.....................51distanţa de călătorie..........................52gama de combustibil.........................52resetare.............................................51viteză medie......................................51

Condensare (faruri)..............................61Conducere

activare oprire/pornire inteligentă....100asistență la frânarea de urgență.....112asistenţă la pornire în rampă...........114control frână cu ABS.......................112control pantă abruptă cu ABS.........112dezactivare oprire/pornireinteligentă........................................101diferenţial activ................................110distribuție forţă frână electronică.....113după declanşarea sistemului de protecţiea pietonilor......................................258după o coliziune..............................258

evacuare activă.................................99informaţii dispozitiv de umplerecombustibil......................................187informaţii importante referitoare lafrâne................................................112înainte de pornire............................258lampă de avertizare DSC activ.........56lampă de avertizare schimbător deviteze.................................................57lansare dinamică DSC....................124limitator automat de viteză..............121mesaje monitor unghi mort...............73mod ploaie/gheaţă/zăpadă DSC.....124moduri configurabile DSC...............126monitor unghi mort............................70

detectare vehicul care seapropie...........................................71

poziţia corectă a corpului pe scaun...28presiune scăzută a uleiului...............54rodaj................................................192semnal oprire de urgență................114senzor de ploaie................................66utilizare tempomat...........................122verificări săptămânale.....................193verificări zilnice................................193

Conducere în străinătatefaruri..................................................62model fascicul...................................62

Conectarea conductoarelor deşuntare...............................................213Conexiune dispozitiv auxiliar..............145Conformitate UE (sistem denavigare)............................................184Consum de benzină...........................189Consum de combustibil......................189

ciclu extra-urban.............................190cicluri combinate.............................190ciclu urban.......................................190

Control climatizarefaţă....................................................84recirculare automată.........................86scaune încălzite................................86

Control climatizare faţă.........................84

298

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

recirculare automată.........................86Control diferenţial...............................110Control diferenţial activ.......................110Control dinamic al stabilităţii (DSC).....106

activare...........................................107comutare între DSC şi tracDSC......107configurabil......................................126dezactivare......................................107lampă de avertizare DSC activ.........56lampă de avertizare DSCdezactivat..........................................56lansare dinamică.............................124mod ploaie/gheaţă/zăpadă.............124spoiler.............................................108

Control la distanțăbaterie cheie inteligentă....................18emiţătoare sistem............................268îngrijire..............................................18memorie poziţie de conducere..........28o singură blocare..............................20

Control stabilitatedezactivare......................................107diferenţial activ................................110DSC................................................106

activare........................................107comutare între DSC şi tracDSC...107configurabil..................................126lansare dinamică.........................124mod ploaie/gheaţă/zăpadă..........124

spoiler.............................................108tracDSC..........................................106

Control tracţiuneactivare...........................................107comutare între DSC şi tracDSC......107dezactivare......................................107tracDSC..........................................106

Curățare comenzi...............................202Curățare comutator............................202Curăţare

capace airbag-uri............................204centuri de siguranţă........................204compartiment motor........................201ecran spate.....................................201

exterior............................................200strat de vopsea............................201

interior.....................................202–203îndepărtare gudron.........................201îndepărtare pete..............................203îndepărtare unsoare........................201lustruire...........................................202piele................................................202roţi din aliaj......................................200spălare automată a maşinii.............201sticlă................................................201ştergătoare......................................204utilizând o spălătorie auto...............201

Curăţarea lamelelor ştergătorului.......204Curăţare compartiment motor............201Curăţare ecran spate..........................201Curăţare în exterior............................200Curăţare în interior.....................202–203

capace airbag-uri............................204Curăţare piele.....................................202Curăţare sticlă....................................201Curăţare vehicul

capace airbag-uri............................204compartiment motor........................201ecran spate.....................................201interior.....................................202–203roţi din aliaj......................................200spălare automată a maşinii.............201

Cutie de siguranţe compartimentpasageri..............................................222Cutie de viteze

automată.........................................102eliberare de urgenţă poziție deparcare............................................257lampă de avertizare schimbător deviteze.................................................57manuală..........................................105mod avarie acasă............................104

DDate electronice.................................259Deblocare.............................................22

acces fără cheie................................12acces pasiv.......................................12

299

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

compartiment pentru bagaje.............13deschidere generală.....................8, 12deschidere hayon..............................16efectele emiţătorului asupradispozitivelor medicale......................13eliberare de urgenţă compartimentpentru bagaje....................................90intrare în mai multe puncte............8, 11intrare printr-un singur punct.........8, 11mod.....................................................8mod intrare şi ieşire...........................30portiera şoferului.................................8toate uşile............................................8

Declarații de conformitate..........184, 287sistem de navigare..........................184

Decuplare parcare transmisie............257Degradare din cauza vechimii(anvelope)..........................................239Demontarea bateriei vehiculului.........215Descărcare de pe internet

conexiune InControl........................163Deschiderea capotei...........................194Deschidere generală............................12Deselectare mod Valet.........................83Despre acest manual.............................2Destinaţie anterioară..........................177Detectare vehicul care se apropie........71Dezactivarea airbag-ului pentrupasager................................................44Dimensiuni..........................................266Dinamică adaptivă..............................111Dinamică configurabilă.......................126Disc compact......................................130Dispozitiv de deschidere uşă garaj

asistenţă............................................76programare.......................................74programarea unui singur buton.........75ştergeţi toată programarea................75

Dispozitive USBconectare dispozitive multiple.........145

Distribuție forţă frână electronică........113După o coliziune

sistem de protecție a pietonilor.......258

EEcran tactil..........................................203

afișaj blocat.....................................152asociere media portabilă.........145, 147caracteristici suplimentare................83ceas..................................................82comenzi audio/video.......................128comenzi player DVD.......................151comenzi player video......................151comenzi radio..................................135comenzi radio DAB.........................138comenzi rapide..................................82comenzi TV.....................................149conectarea dispozitivelor mediaportabile..........................................144conectare dispozitive multiple mediaportabile..........................................145conexiuni media portabilă...............143configurare........................................82control climatizare faţă......................84feedback buton.................................82îngrijire ecran tactil............................82media portabilă

comenzi.......................................141meniu acasă......................................79mod Valet....................................82–83operare..............................................81presetări volum.................................82recirculare automată.........................86redare media portabilă....................145scaune încălzite................................86schimbarea dispozitivului mediaportabil............................................147selectarea limbii................................82setări ecran.......................................82setări sistem......................................82telefon

agendă telefonică........................159asociere.......................................157

Efectele deconectării bateriei.............216Eliberare de urgenţă

compartiment pentru bagaje.............90

300

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Eliberare de urgenţă poziție deparcare...............................................257E-mail

conexiune InControl........................163Emiţătoare

cheie inteligentă..............................268Emiţătoare cheie..................................13Etanol.................................................186Evacuare activă....................................99Excluderi de garanție

alte excluderi...................................283ce anume nu este acoperit de garanțiaproducătorului?...............................281

FFaruri....................................................59

adaptive............................................60asistență fază lungă..........................61condensare.......................................61conducere în străinătate...................62înlocuire bec....................................195lampă de avertizare (AFS)................55lampă de avertizare asistență fazălungă.................................................57lampă de avertizare fază lungă.........58lămpi apropiere.................................60lumini de zi........................................60model fascicul...................................62spălătoare.........................................67xenon..............................................196

Faruri adaptive.....................................60Faruri xenon.......................................196Frână de mână...................................113Frână de parcare................................113

lampă de avertizare..........................54Frână electrică de parcare..................113Frâne

asistență la frânarea de urgență.....112asistenţă la pornire în rampă...........114control cu ABS................................112control pantă abruptă......................112distribuție forţă frână electronică.....113frână de mână.................................113informaţii importante........................112

lampă de avertizare (de culoaregalbenă)............................................56lampă de avertizare (de culoareroşie).................................................53lampă de avertizare ABS..................55lampă de avertizare frână parcare.....54lichid

completare...................................210specificaţie...................................210

nivel lichid.......................................209semnal oprire de urgență................114

Frecvenţă radio ID (RFID)....................78Funcţie jet cronometrată.......................67

GGaranţie

accesorii montate pe un vehiculnou..................................................280alte excluderi...................................283ce anume nu este acoperit de garanțiaproducătorului?...............................281garanția producătorului...................278garanție de protecție anticorozivă....279garanție și dreptul consumatorilor....278garanție sistem de control alemisiilor...........................................280garanţia pieselor şi accesoriilor......279garanţia suprafeţei vopsite..............279repararea deteriorării în urma unuiaccident...........................................280reparaţii corp din aluminiu...............280responsabilitățile proprietarului.......277termenii garanției producătorului.....278

Geamuriatenuante a razelor solare................78operare..............................................77protecţie anti-prindere.......................77resetare...........................................199

Geamuri electriceoperare..............................................77

Ghidare voce......................................175Greutăți

greutate cutie bagaje......................264greutate totală vehicul.....................264

301

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

greutăți vehicul................................264încărcare plafon..............................264

HHartă...................................................177

ecran divizat....................................171mărire automată..............................172

Hartă ecran divizat.............................171Hayon

deschidere şi închidere.....................16Hayon acţionat electric.........................16HomeLink

asistenţă............................................76programare.......................................74programarea unui singur buton.........75programare dispozitiv de deschidere uşăgaraj..................................................74ştergeţi toată programarea................75

IIeşirea din vehicul

alarma perimetru...............................23alarmă totală.....................................23armarea alarmei................................24armare pasivă...................................23blocare de urgenţă............................24blocare dublă....................................20blocare fără cheie.............................21blocare necorespunzătoareînchidere...........................................21închidere generală............................22încuietori interioare...........................22încuietori uşi şi manete dedecuplare..........................................22o singură blocare..............................20

Ieşire şoferdezactivare oprire/pornireinteligentă........................................101

Iluminareiluminare ambientală.........................64locaţii lămpi interioare.......................63

Iluminare buton.....................................63Iluminare comutator..............................63

InControlaplicaţii............................................165conexiune Wi-Fi..............................163prezentare generală........................160protect.............................................160secure.............................................163

Indicatoare de direcţie..........................59lampă de avertizare..........................57

Indicator interval de service..................52Indicator nivel de combustibil...............49Informații despre garanție

garanție și dreptul consumatorilor....278responsabilitățile proprietarului.......277

Informaţii filtru combustibil..................187Informaţii şi divertisment

comenzi player media.....................151comenzi radio..................................135comenzi radio DAB.........................138comenzi TV.....................................149ecran tactil

caracteristici suplimentare.............83comenzi audio/video....................128configurare.....................................82îngrijire...........................................82meniu acasă..................................79operare..........................................81setări..............................................82

încărcare CD...................................130media portabilă

asociere...............................145, 147comenzi.......................................141conectarea dispozitivelor.............144conectare dispozitive multiple.....145conexiuni.....................................143redare..........................................145schimbare....................................147

radio DABposturi de radio............................140setări............................................140

reacordare automată post deradio................................................136setări sunet.....................................129vizualizare ecran complet...............152

302

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Intrare/ieşire autostradăsetare traseu...................................177

Intrarea în vehiculacces fără cheie................................12acces pasiv.......................................12compartiment pentru bagaje.............13deschidere generală.........................12mod deblocare..................................11mod intrare şi ieşire...........................30operare hayon...................................13

Introducerevideoclipuri de instruire.......................3

Introducerea unei destinaţii................173Introducere destinaţie.........................173

cod poştal........................................176zona de căutare..............................172

Istoric online service (OSH)................271Încălzire şi ventilare..............................84

faţă....................................................84recirculare automată.........................86scaune încălzite................................86senzor de calitate a aerului...............86

Încălzitoare ale blocului motorantigel...............................................99conectarea la rețeaua dealimentare.........................................99pornire la rece...................................99

Încărcarea bateriei vehiculului............215Închiderea capotei..............................194Închidere generală................................22Îndepărtare pete.................................203Îngrijire baterie vehiculul.....................212Înlocuirea unui bec.............................195Înregistrare

date de service................................259date privind evenimentele...............259

Înregistrare a datelor..........................259Înregistrare a datelor vehiculului........259Înregistrare a evenimentelor...............259Întreţinere

aer condiţionat................................191baterie cheie inteligentă....................18capacităţi.........................................268

completare ulei................................207curăţare

centuri de siguranţă.....................204compartiment motor.....................201ecran spate..................................201exterior.........................................200interior..................................202–203piele.............................................202roţi din aliaj..................................200sticlă............................................201

cutie de siguranțe (compartimentpasageri).........................................222cutie de siguranțe compartimentbagaje.............................................229cutie de siguranțe compartimentmotor...............................................219închiderea capotei...........................194îndepărtare pete..............................203îndepărtare unsoare şi gudron........201înlocuire bec....................................195locații de etichete............................260lustruire...........................................202nivel lichid ambreiaj.........................209nivel lichid de frână.........................209nivel lichid de răcire a motorului.....208nivel lichid spălător..........................211nivel ulei de motor...........................206pornire forţată..................................215procedură de reparare anvelope.....248reparare strat de vopsea.................200rodaj................................................192schimbarea unei siguranţe..............218set de reparaţii anvelopă.................245sistem de combustibil......................193specificaţii lubrifianţi şi lichid...........263utilizarea asistenţei la pornire.........215verificarea presiunii în anvelope după oreparație..........................................249verificări săptămânale.....................193verificări zilnice................................193

Întreţinerea realizată de proprietar.....192

JJaluzea.................................................77

303

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Jaluzea geam spate.............................77Jaluzele

geam spate.......................................77

LLampă de avertizare cantitate scăzută decombustibil...........................................57Lampă de avertizare indicatoare..........57Lampă de avertizare lampă laterală.....58Lampă de avertizare lămpi ceaţăspate.....................................................57Lampă de avertizaremotor/transmisie...................................56Lampă de avertizare oprire/pornireinteligentă.............................................58Lampă de avertizare presiune scăzută auleiului..................................................54Lampă de avertizare sistem de frânareanti-blocare (ABS)................................55Lampă de avertizare temperaturămotor....................................................54Lampă de ceaţă

înlocuire bec....................................197Lansare dinamică

DSC................................................124Lanțuri de zăpadă...............................240Lămpi....................................................59

condensare.......................................61detectare ştergător lămpi automate...60faruri xenon.....................................196înlocuire bec....................................195lampă de avertizare TPMS...............57lămpi de avertizare............................53test....................................................53

Lămpi apropiere...................................60Lămpi automate

detectare ştergător............................60Lămpi ceaţă

lămpi de avertizarespate..............................................57

Lămpi de avertizare........................53, 56ABS...................................................55airbag-uri.....................................46, 55asistență fază lungă..........................57

cantitate scăzută de combustibil.......57centură de siguranţă.........................55DSC activ..........................................56fază lungă far....................................58frână............................................53, 56frână de parcare................................54indicatoare........................................57încărcare baterie...............................53lampă de avertizare schimbător deviteze.................................................57lămpi ceaţă spate..............................57limitator automat de viteză................55lumini laterale....................................58mesaj critic de avertizare..................54motor/transmisie...............................56oprire/pornire inteligentă (de culoareverde)................................................58presiune scăzută a uleiului...............54sistem de iluminare frontală adaptiv(AFS).................................................55sistem de monitorizare a presiunii înanvelope (TPMS)..............................57temperatură externă..........................56temperatură motor............................54tempomat..........................................57test lampă.........................................53

Lămpi exterioareînlocuire bec....................................195

Lămpi interioare....................................63iluminare ambientală.........................64înlocuire bec....................................195tipuri..................................................63

Lămpi marşarierînlocuire bec....................................198

Licenţiereaudio/video..............................131–132

Lichid de răcirecompletare......................................208specificaţie......................................208verificare nivel.................................208

Lichidecapacităţi.........................................268

304

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

frânăcompletare...................................210specificaţie...................................210verificare......................................209

lichid aer condiţionat.......................191lichid de răcire

completare...................................208specificaţie...................................208

lichid spălător..................................211specificaţie...................................211verificare......................................211

locaţii dispozitiv de umplere............205specificaţii.......................................263ulei

completare...................................207ulei de motor

verificare......................................206verificare ambreiaj...........................209

Limitare de viteză...............................121Limitator automat de viteză

lampă de avertizare..........................55Locații de etichete..............................260Locaţie vehicul

InControl secure..............................163Locaţii distribuitor cu amănuntul

direcţii de navigaţie.........................178Locuri preferate

detalii navigaţie...............................176navigaţie..........................................175

Lumini de avariesemnal oprire de urgență................114

Lumini de zi..........................................60Lustruire caroserie..............................202

MMărire automată (navigaţie)...............172Media portabilă

asociere..................................145, 147comenzi...........................................141conectarea dispozitivelor................144conectare dispozitive multiple.........145conexiuni.........................................143redare..............................................145schimbarea dispozitivului................147

Memento (centură de siguranţă)..........36Memorie poziţie de conducere.............28

reapelarea unei poziţii.......................29Meniu setări..........................................50

unităţi afişaj.......................................52Mesaje critice de avertizare..................54Mesaje de avertizare............................50Mesaje de informare.......................50, 56Metanol...............................................186Mod avarie acasă...............................104Mod confort..........................................12Modificări pentru persoane cu dizabilităţi

airbag-uri...........................................48Moduri

conducere.......................................123Moduri de conducere..........................123

program dinamic.............................124Moduri ecran......................................172Mod Valet.............................................82

deselectare.......................................83Monitor unghi mort

blocaj senzor.....................................73detectare vehicul care se apropie.....71mesaje afişate...................................73notificare referitoare la un vehicul îndepăşire............................................70

Motorbenzină...........................................185deschidere compartiment...............194nivel antigel.....................................208nivel lichid de răcire........................208nivel ulei..........................................206oprire.................................................96pornire

rezervă pornire fără cheie.............97rodaj................................................192specificaţii.......................................262

Mpg....................................................189

NNavigare pe internet

conexiune InControl........................163Navigare pe web

conexiune InControl........................163

305

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Navigaţieanulare ghidare...............................175aspecte legale.........................181–184contacte de urgenţă........................176destinaţii anterioare.........................177ghidare voce...................................175hartă................................................177

ecran divizat................................171mărire automată..........................172

introducere coordonate...................177introducere destinaţie......................173

zona de căutare...........................172introducere destinaţie prin codulpoştal..............................................176învățare automată traseu................174licenţiere..................................181–183limba arabă.....................................179locaţie acasă...................................176locaţii distribuitor cu amănuntul......178locuri preferate........................175–176meniu..............................................169moduri ecran...................................172operare............................................167pornire ghidare................................174prezentare generală........................167puncte de evitare............................174puncte de interes (POI)...........177–178

categorii/sub-categorii.................178căutare.........................................178

renunţare la garanţie.......................183restaurare setări implicite................175selecţie intrare/ieşire autostradă.....177selecţie POI rapid............................175termeni de licenţă....................181, 183TMC........................................179, 181

afişaj............................................179pictograme...................................180

traseu uşor......................................174Navigaţie prin satelit

anulare ghidare...............................175aspecte legale.........................181–184contacte de urgenţă........................176destinaţii anterioare.........................177

ghidare voce...................................175hartă................................................177

ecran divizat................................171mărire automată..........................172

introducere coordonate...................177introducere destinaţie......................173

zona de căutare...........................172introducere destinaţie prin codulpoştal..............................................176învățare automată traseu................174licenţiere..................................181–183limba arabă.....................................179locaţie acasă...................................176locaţii distribuitor cu amănuntul......178locuri preferate........................175–176meniu..............................................169moduri ecran...................................172operare............................................167pornire ghidare................................174prezentare generală........................167puncte de evitare............................174puncte de interes (POI)...........177–178

categorii.......................................178căutare.........................................178

renunţare la garanţie.......................183restaurare setări implicite................175selecţie intrare/ieşire autostradă.....177selecţie POI rapid............................175termeni de licenţă....................181, 183TMC........................................179, 181

afişaj............................................179pictograme...................................180

traseu uşor......................................174Număr şasiu.......................................260Număr VIN..........................................260

OObstrucţionarea airbag-ului..................43Ochet de remorcare frontal................256Ocheţi de remorcare

frontali.............................................256Oglinzi

înclinare în timpul mersului înmarşarier...........................................69

306

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

monitor unghi mort............................70detectare vehicul care seapropie...........................................71senzori...........................................73

oglinzi exterioare...............................68Oglinzi exterioare.................................68

electric...............................................68înclinare oglindă în timpul mersului înmarşarier...........................................69manual..............................................68monitor unghi mort............................70

detectare vehicul care seapropie...........................................71senzori...........................................73

Oprire/pornireactivare...........................................100dezactivare......................................101

Oprire/pornire inteligentăactivare...........................................100dezactivare......................................101

Oprirea motorului..................................96Oprirea sunetului alarmei.....................24

PPanou de instrumente..................49, 203

computer de bord..............................51distanţa de călătorie..........................52gama de combustibil.........................52indicator service................................52lămpi de avertizare............................53meniu................................................50

afişaj instrumente..........................50caracteristici de conducere............50computer de bord..........................50configurare vehicul........................50

mesaje de avertizare.........................50presiuni recomandate în anvelope...243test lampă.........................................53unităţi afişaj.......................................52verificare presiune în anvelope.......243

Parbriz colorat......................................78Patinare a roților.................................106Piese..................................................191

Plafon decapotabildeschidere........................................91închidere...........................................92resetare manuală..............................92

Plafon electricdeschidere........................................91închidere...........................................92resetare manuală..............................92

Plafon retractabildeschidere........................................91închidere...........................................92resetare manuală..............................92

Plată taxă de drum...............................78Player CD

asociere media portabilă.........145, 147încărcare CD...................................130redare media portabilă....................145

Player media videoafișaj blocat.....................................152comenzi...........................................151vizualizare ecran complet...............152

Pornirea aprinderii................................96Pornirea după o coliziune...................258Pornirea motorului................................96

încălzitoare ale blocului motor..........99nu porneşte.......................................98rezervă pornire fără cheie.................97

Pornire forţatăconectarea conductoarelor deşuntare............................................213conectarea unei asistenţe lapornire.............................................215

Pornire ghidare navigaţie...................174Pornire motor

evacuare activă.................................99nu porneşte.......................................98

Pornire turbo.......................................215Poziție de parcare iarna.....................198Poziţia corectă a corpului pe scaun.....28Presiuni

anvelope.........................................233Presiuni recomandate în anvelope.....243

307

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Prezentare generalătehnologie mobilă InControl............160

Program dinamic................................124Protecţie anti-prindere

geamuri.............................................77Puncte de ancorare (bagaj)..................89Puncte de interes (POI)......................177

căutare............................................178POI-urile mele.................................178

RRadio

comenzi...........................................135comenzi DAB..................................138DAB

posturi de radio............................140setări............................................140

reacordare automată post deradio................................................136

Radio DABansambluri......................................140setări...............................................140

RDSTMC

afişaj............................................179pictograme...................................180prezentare generală....................179

Reacordare automată sistem de dateradio...................................................136Realimentare cu combustibil

benzină...........................................185cifra octanică...................................185clapetă de umplere combustibil......187combustibilul este pe cale de a setermina............................................186etanol..............................................186măsuri de siguranţă........................185metanol...........................................186MTBE..............................................186

Reapelarea unei poziţii a scaunului dinmemorie...............................................29Recirculare automată...........................86Recuperare

decuplare parcare transmisie.........257

transportare.....................................256Recuperare vehicul

blocare coloană de direcție...............13decuplare parcare transmisie.........257ochet de remorcare frontal..............256transportarea vehiculului.................256

Reglare iluminare buton.......................63Reglare iluminare comutator................63Reglementări frecvență radio.............269Repararea deteriorării stratului devopsea................................................200Reparaţii minore ale stratului devopsea................................................200Repornirea motorului în timpuldeplasării..............................................97Repornirea rulării..................................97Resetare geamuri...............................199Restaurare setări implicite denavigaţie.............................................175Rezervor de combustibil

capacitate........................................268Rezervor spălător

capacitate........................................268Roată de rezervă

utilizarea calelor de roată................254Rodaj..................................................192Roți și anvelope

anvelope de iarnă...........................239compensare presiune TPMS..........238degradare din cauza vechimii.........239îngrijire anvelopă.............................232lampă de avertizare TPMS...............57lanţuri de zăpadă............................240marcaje pe peretele anvelopelor.....231perforate..........................................237presiuni...........................................233procedura de reparare....................248regimuri de viteză anvelope............232regulamente indiene.......................241reparare pană.................................245rezervă temporară...........................243rezerve............................................237schimbarea unei roţi........................243

308

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

set de reparaţii................................245siguranţă reparare pană.................246supape............................................237TPMS..............................................242utilizare set de reparaţii...................247verificarea presiunilor după oreparație..........................................249zone aplatizate................................239

SScaune

curăţare centuri de siguranţă..........204electric faţă........................................26încălzite.............................................86lampă de avertizare centură desiguranţă...........................................55listă de verificare fixare copil.............40memorie poziţie.................................28poziţia corectă a corpului pe scaun...28poziţionare scaun pentru copil..........39reapelarea unei poziţii din memorie...29scaune pentru copii...........................37scaune pentru copii recomandate.....40

Scaune cu mecanism de ridicare pentrucopii mai mari.......................................40Scaune electrice...................................26

memorie poziţie.................................28reapelarea unei poziţii din memorie...29

Scaune încălzite...................................86Schimbarea unei roţi

antifurt roată....................................255avertismente de siguranță..............251proces recomandat.........................252roată de rezervă temporară............254

Schimbarea unei siguranţe.................218Schimbare roată

antifurt roată....................................255avertismente de siguranță..............251informații importante.......................255proces recomandat.........................252roată de rezervă temporară............254senzor de înclinare..........................252utilizarea anvelopei de rezervă.......255

Schimbare secvenţială...............102, 105

Schimbaţi un telefon conectat............157Securitate.............................................23

alarma perimetru...............................23alarma perimetru automată...............23alarmă.............................................191

senzor de înclinare........................24alarmă baterie de rezervă.................24blocare cu cheia de urgenţă.............24blocare necorespunzătoareînchidere...........................................21dezactivarea alarmei.........................24o singură blocare..............................20reblocare şi rearmare automate........22

Selectare mod Valet.............................82Selecţie POI rapid..............................175Semnal oprire de urgență...................114

lumini de avarie...............................114Senzor de calitate a aerului..................86Senzor de înclinare..............................24Senzor de ploaie..................................66Senzori

blocaj.................................................73Service

airbag-uri...........................................47cerinţe service.................................271condiţii de funcţionare dificile..........272cuprins service................................272istoric online service (OSH)............271înlocuire lichid.................................272înregistrare date..............................259înregistrări service...........................273înregistrări service înlocuire............273organizarea service-ului dvs...........270plan interval de service...................273vehicule blindate.............................272

Setare limită de viteză........................121Setări ecran

economizor ecran.............................82mesaj volum......................................82perioadă de pauză............................82temă..................................................82

Setări sunet........................................129Set de reparare pană.........................245

309

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

instrucţiuni de utilizare....................247procedura de reparare....................248siguranţă.........................................246

Set de reparații anvelopeinformaţii de siguranţă.....................246

Set de reparaţii anvelopeprocedura de reparare....................248utilizare............................................247verificare presiuni............................249

Siguranţa pasageriloravertisment memento pentru cuplarecentură de siguranţă.........................36curăţare centuri de siguranţă..........204dispozitive de pre-tensionare centură desiguranţă...........................................34lampă de avertizare centură desiguranţă...........................................55scaune pentru copii recomandate.....40siguranţă centură de siguranţă.........34utilizare centuri de siguranţă.............32verificări centură de siguranţă...........35

Siguranţăavertisment memento pentru cuplarecentură de siguranţă.........................36centuri de siguranţă..........................34combustibil şi realimentare cucombustibil......................................185compensare presiune TPMS..........238curăţare centuri de siguranţă..........204dispozitive de pre-tensionare centură desiguranţă...........................................34îngrijire anvelopă.............................232lampă de avertizare centură desiguranţă...........................................55poziţia corectă a corpului pe scaun...28presiuni anvelope............................233scaune pentru copii mai mari............40triunghi reflectorizant.......................199ulei de motor uzat...........................194utilizarea telefonului........................154utilizare centuri de siguranţă.............32verificări centură de siguranţă...........35

Siguranţă copilcopii mai mari pe scaune cu mecanismde ridicare.........................................40listă de verificare...............................40poziţionare........................................39scaune cu mecanism de ridicare......40scaune pentru copii...........................37scaune pentru copii recomandate.....40

Siguranţă în garajcomponente electrice......................193componente fierbinți........................193gaze de evacuare...........................193precauții baterii................................193ridicare cu cricul..............................193ventilatoare motor...........................193

Siguranţecutie de siguranțe compartimentbagaje.............................................229cutie de siguranțe compartimentmotor...............................................219cutie de siguranțe compartimentpasageri..........................................222locaţii...............................................217schimbare.......................................218

Simboluri manual....................................2Sistem anti-furt...................................191Sistem de combustibil........................193Sistem de frânare anti-blocare

semnal oprire de urgență................114Sistem de iluminare frontală adaptiv.....60

lampă de avertizare..........................55Sistem de monitorizare a presiunii înanvelope (TPMS)...............................242

îngrijire anvelopă.............................232lampă de avertizare..........................57supape............................................237

Sistem de protecție a pietonilor..........258după declanşare.............................258

Sistem de reţinere suplimentar (SRS)airbag-uri cortină...............................45airbag-uri faţă....................................45airbag-uri laterale..............................45declanşare airbag.............................46

310

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

dezactivarea airbag-ului pentrupasager.............................................44întreţinere airbag-uri........................191lampă de avertizare airbag.........46, 55locaţii airbag......................................41

Spațiu de încărcareeliberare de urgenţă..........................90

Spălareeliminare gudron.............................201îndepărtare pete..............................203îndepărtare unsoare........................201spălare automată a maşinii.............201strat de vopsea exterior..................201

Spălare parbrizcompletare......................................211specificaţie......................................263verificare..........................................211

Spălătoare............................................65completare lichid.............................211faruri..................................................67funcţie jet cronometrată....................67specificaţie lichid.............................211

Spălătorie auto...................................201Specificaţii

capacitate rezervor combustibil......188capacităţi.........................................268dimensiuni.......................................266etanol..............................................186greutate...........................................264lichide..............................................263locații de etichete............................260lubrifianţi..........................................263metanol...........................................186motor...............................................262MTBE..............................................186

Specificaţii lubrifianţi...........................263Specificaţii tehnice

capacităţi.........................................268dimensiuni.......................................266greutăți............................................264lichid de frână..................................263lichid de răcire a motorului..............263lichid spălător..................................263

motor...............................................262reglementări frecvență radio...........269ulei de motor...................................263

Spoilermod manual....................................108

SRS......................................................41lampă de avertizare airbag...............55

Sticlă care atenuează razele solare.....78Stingător.............................................199Stingător de incendiu..........................199Strat de vopsea

curăţare...........................................201reparare..........................................200

Subvirare............................................106Supravirare.........................................106Suspensie

dinamică adaptivă...........................111Ştergătoare...........................................65Ştergătoare dependente de viteză.......66Ştergătoare faţă

poziție de parcare iarna..................198Ştergătoare şi spălătoare.....................65

funcţie jet spălător cronometrată......67mod dependent de viteză..................66nivel lichid........................................211senzor de ploaie................................66ştergere picurare...............................67

TTahometru............................................49Telefoane de contact asistență...........284Telefon................................................153

agendă telefonică............................159asociere..........................................157

prin intermediul telefonului..........156asociere prin intermediul ecranuluitactil.................................................157asociere prin intermediultelefonului........................................156comenzi volan.................................158compatibilitate Bluetooth.................155listă compatibilitate..........................155operare fără utilizarea mâinilor.......154pictograme......................................158

311

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

prezentare generală................153, 159schimbare telefon............................157siguranţă.........................................154tehnologie wireless Bluetooth.........154volum apel.......................................159

Telefon inteligentaplicaţia InControl...................160, 165legătură InControl protect...............160

Televiziunecomenzi...........................................149

Temperatură externălampă de avertizare..........................56

Tempomat...........................................122lampă de avertizare..........................57

Termeni de garanţieaccesorii montate pe un vehiculnou..................................................280garanția producătorului...................278garanție de protecție anticorozivă....279garanție sistem de control alemisiilor...........................................280garanţia pieselor şi accesoriilor......279garanţia suprafeţei vopsite..............279repararea deteriorării în urma unuiaccident...........................................280reparaţii corp din aluminiu...............280termenii garanției producătorului.....278

TMC....................................................179tracDSC

control al stabilităţii..........................106Transmisie

automată.........................................102eliberare de urgenţă poziție deparcare............................................257lampă de avertizare schimbător deviteze.................................................57manuală..........................................105mod avarie acasă............................104

Transmisie automată..........................102lampă de avertizare schimbător deviteze.................................................57

Transmiţător uşăasistenţă............................................76

programare.......................................74programarea unui singur buton.........75programare dispozitiv de deschidere uşăgaraj..................................................74ştergeţi toată programarea................75

Transportarea vehiculului...................256Traseu................................................173

detalii preferinţe..............................176locuri preferate................................175

Traseu uşor........................................174Triunghi reflectorizant.........................199Trusă de prim ajutor...........................199TV

comenzi...........................................149

UUlei

completare......................................207locaţii dispozitiv de umplere............205specificaţie......................................263specificaţie ulei motor.....................207ulei de motor uzat...........................194

Ulei de motorcapacitate........................................268

Ulei de motor uzat..............................194Unităţi afişaj centru de mesaje.............52Urgenţă (navigaţie).............................176Urmărirea vehiculului dvs.

InControl secure..............................163Utilizarea ajutoarelor la parcare..........116Utilizarea anvelopei de rezervă

informații importante.......................255Utilizarea calelor de roată...................254Utilizare tempomat.............................122

VVehicul furat

InControl secure..............................163Verificarea presiunii în anvelope după oreparație.............................................249Verificare presiune (anvelope)

verificare după o reparație..............249Videoclip telefon inteligent

coduri QR............................................3

312

Index

L

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6

Vitezometru..........................................49Vizualizare ecran complet pentruvideo...................................................152Volan

încălzit...............................................31reglare...............................................30

poziţie AUTO.................................30Volan încălzit........................................31Volum

parcare............................................117telefon.............................................159

Volum apel..........................................159

WWi-Fi

conexiune InControl........................163

ZZona de căutare (navigaţie)...............172Zone aplatizate...................................239Zone compartimente de depozitare

torpedo..............................................87

313

Index

R

© Jagu

ar La

nd R

over

Limite

d 201

6