Panduan Dealersi.shimano.com/pdfs/dm/DM-AL0001-09-IND.pdf · Penyambungan sambungan ... Untuk hub...

93
(Indonesian) DM-AL0001-09 ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L SC-S705 Nexus SG-8R60 SG-C6060-8R SG-C6060-8V SG-C6060-8C SG-C6060-8D SG-C6060-8CD SG-C6061-8R SG-C6061-8V SG-C6061-8C SG-C6061-8D SG-C6061-8CD SC-MT800 SM-BTR1 SM-BTR2 BT-DN110 SM-BMR1 (Ver.2.0.0 atau lebih tinggi) SM-BMR2 BM-DN100 SM-JC40 SM-JC41 EW-SD50 EW-SD50-I SM-EWC2 SM-BCR1 SM-BCR2 SM-BCC1 Panduan Dealer JALANAN MTB Trekking Keliling Kota/ Sepeda Nyaman URBAN SPORT E-BIKE

Transcript of Panduan Dealersi.shimano.com/pdfs/dm/DM-AL0001-09-IND.pdf · Penyambungan sambungan ... Untuk hub...

(Indonesian) DM-AL0001-09

ALFINESG-S705SG-S505

SM-S705MU-S705

SW-S705ST-S705-RBL-S705-LSC-S705

NexusSG-8R60SG-C6060-8RSG-C6060-8VSG-C6060-8CSG-C6060-8DSG-C6060-8CDSG-C6061-8RSG-C6061-8VSG-C6061-8CSG-C6061-8DSG-C6061-8CD

SC-MT800SM-BTR1SM-BTR2BT-DN110SM-BMR1 (Ver.2.0.0 atau lebih tinggi)SM-BMR2BM-DN100SM-JC40SM-JC41EW-SD50EW-SD50-ISM-EWC2SM-BCR1SM-BCR2SM-BCC1

Panduan Dealer

JALANAN MTB Trekking

Keliling Kota/ Sepeda Nyaman

URBAN SPORT E-BIKE

2

DAFTAR ISI

PENGUMUMAN PENTING ..................................................................................... 4

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN ...................................................................... 5

DAFTAR ALAT YANG AKAN DIGUNAKAN ......................................................... 16

PEMASANGAN ..................................................................................................... 18Nama komponen dan contoh pemosisian ................................................................................................18

Pemasangan unit motor ke hub (MU-S705) .............................................................................................22

Pemasangan rotor rem cakram .................................................................................................................25

Pemasangan hub ke rangka ......................................................................................................................27

Memasang tampilan informasi sistem (SC-S705) ......................................................................................30

Memasang tampilan informasi sistem (SC-MT800) ..................................................................................31

Pemasangan tuas kontrol ganda: Stang bungkuk (ST-S705-R/BL-S705-L) ......................................................................................................33

Pemasangan switch pemindah: Setang lurus (SW-S705) .........................................................................35

Pemasangan baterai ..................................................................................................................................36

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK .................................................................... 40Diagram pengawatan keseluruhan ..........................................................................................................40

Penyambungan ke tuas kontrol ganda ....................................................................................................46

Penyambungan ke switch pemindah/tampilan informasi sistem ............................................................47

Penyambungan sambungan ......................................................................................................................49

OPERASI ............................................................................................................... 59Menampilkan dan mengoperasikan tampilan informasi sistem (SC-MT800) .........................................59

Pesan kesalahan .........................................................................................................................................62

Tentang fungsi nirkabel (SC-MT800) ........................................................................................................63

3

PENGISIAN DAYA BATERAI ................................................................................ 66Nama komponen ........................................................................................................................................66

Pengisian daya baterai ...............................................................................................................................68

Ketika pengisian daya tidak memungkinkan ...........................................................................................70

KONEKSI DAN KOMUNIKASI DENGAN PERANGKAT ........................................ 73Pengaturan yang dapat disesuaikan dalam E-TUBE PROJECT .................................................................73

Menyambungkan ke PC .............................................................................................................................74

PERAWATAN ....................................................................................................... 76Indikator tingkat daya baterai ..................................................................................................................76

Mereset daya sistem ...................................................................................................................................76

Memecahkan masalah ...............................................................................................................................76

Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan PC) ...................................................................77

Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan smartphone atau tablet) ...................................................................79

Perakitan unit switch .................................................................................................................................82

Perakitan bodi braket dan bodi tuas ........................................................................................................84

Untuk hub gigi internal 8-kecepatan (Kit perawatan oli: Y00298010) ..................................................85

Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023) ................................................87

PENGUMUMAN PENTING

4

PENGUMUMAN PENTING

• Panduan dealer ini terutama dimaksudkan untuk digunakan oleh mekanik sepeda profesional. Pengguna yang tidak terlatih secara profesional untuk perakitan sepeda tidak boleh mencoba untuk memasang komponen sendiri dengan menggunakan panduan dealer. Jika ada bagian informasi pada panduan ini yang tidak jelas bagi Anda, jangan teruskan pemasangan. Melainkan, hubungi tempat Anda membeli atau dealer sepeda setempat untuk minta bantuan mereka.

• Pastikan membaca semua panduan instruksi yang disertakan bersama produk.

• Jangan membongkar atau memodifikasi produk selain dari yang dinyatakan dalam informasi yang dimuat dalam panduan dealer ini.

• Semua panduan dealer dan panduan instruksi dapat dilihat secara online di situs web kami (http://si.shimano.com).

• Harap perhatikan peraturan dan regulasi yang sesuai di setiap negara, provinsi, atau daerah tempat Anda menjalankan usaha sebagai dealer.

• Merek dan logo Bluetooth® merupakan merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan semua penggunaan merek tersebut oleh SHIMANO INC. berada di bawah lisensinya. Merek dagang dan nama dagang lainnya merupakan milik masing-masing pemiliknya.

Untuk keselamatan, pastikan membaca panduan dealer ini secara menyeluruh sebelum menggunakan, dan ikuti untuk penggunaan yang benar.

Instruksi berikut harus selalu diperhatikan untuk mencegah cedera pada orang dan kerusakan fisik pada peralatan dan lingkungan sekitar.Instruksi dikelompokkan sesuai dengan tingkat bahaya atau kerusakan yang mungkin terjadi jika produk digunakan secara tidak benar.

BAHAYA

Tidak mengikuti instruksi ini akan mengakibatkan kematian atau cedera serius.

PERINGATAN

Tidak mengikuti instruksi ini bisa mengakibatkan kematian atau cedera serius.

WASPADA

Tidak mengikuti instruksi ini bisa mengakibatkan cedera pada orang atau kerusakan fisik pada peralatan dan lingkungan sekitar.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

5

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

BAHAYA

Pastikan juga memberi tahu pengguna mengenai hal-hal berikut:Pastikan memperhatikan instruksi berikut untuk menghindari luka bakar atau cedera lainnya akibat kebocoran cairan, kepanasan, kebakaran, atau ledakan.

�Baterai ion litium • Gunakan pengisi daya yang dikhususkan untuk mengisi baterai tersebut. Jika tidak menggunakan item yang ditetapkan, maka bisa terjadi kebakaran, kepanasan, atau kebocoran.

• Jangan memanaskan baterai atau membuangnya ke api. Jika tidak mematuhi hal ini, kebakaran atau ledakan dapat terjadi.

• Jangan mengubah bentuk, memodifikasi, membongkar atau menyolder langsung terminal baterai. Jangan biarkan baterai di tempat yang dapat mencapai suhu lebih dari 60°C, seperti di tempat-tempat yang terpapar dengan sinar matahari langsung di dalam kendaraan di hari panas atau di dekat kompor. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi kebocoran, kepanasan, atau ledakan yang dapat menyebabkan kebakaran, luka bakar, atau cedera lainnya.

• Jangan hubungkan terminal (+) dan (-) dengan benda logam. Jangan bawa atau simpan baterai bersama-sama dengan benda logam seperti kalung atau jepit rambut. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi arus pendek, kepanasan, luka bakar, atau cedera lain.

• Jika cairan yang bocor dari baterai mengenai mata, segera cuci bagian yang terkena dengan air bersih tanpa menggosok-gosok mata, kemudian bawa ke dokter.

�Pengisi daya baterai/Kabel pengisi daya baterai • Jangan sampai pengisi daya menjadi basah atau menggunakannya dalam keadaan basah, dan jangan menyentuh atau memegangnya dengan tangan basah. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi masalah pada pengoperasian atau sengatan listrik.

• Jangan menutupi pengisi daya dengan kain selagi menggunakannya. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi pertambahan panas dan selubung menjadi rusak, kebakaran, atau kepanasan.

• Jangan membongkar atau memodifikasi pengisi daya. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa mengakibatkan sengatan listrik atau cedera.

• Gunakan pengisi daya pada tegangan pasokan listrik yang ditetapkan saja. Jika tegangan pasokan listrik selain dari yang ditetapkan digunakan, kebakaran, ledakan, asap, kepanasan, sengatan listrik, atau luka bakar dapat terjadi.

• Jangan sentuh bagian logam dari pengisi daya atau adaptor AC jika terjadi badai petir. Jika terjadi ledakan petir, sengatan listrik dapat terjadi.

SM-BCR2: Pengisi daya baterai untuk SM-BTR2/BT-DN110 SM-BTR2/BT-DN110: Baterai ion litium (tipe bawaan)

• Gunakan adaptor AC dengan port USB serta voltase 5,0 V DC dan dengan arus yang sama dengan atau lebih tinggi dari 1,0 A DC. Jika menggunakan arus yang kurang dari 1,0 A, adaptor AC bisa menjadi panas, yang berpotensi menyebabkan kebakaran, asap, kepanasan, kerusakan, sengatan listrik, atau luka bakar.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

6

PERINGATAN

• Pastikan mengikuti instruksi yang disediakan dalam panduan saat memasang produk.Disarankan untuk menggunakan suku cadang asli Shimano saja. Jika komponen seperti baut dan mur sudah longgar atau rusak, sepeda bisa tiba-tiba terjungkal, sehingga menyebabkan cedera serius. Selain itu, jika penyetelan tidak dilakukan dengan benar, maka bisa terjadi masalah, dan sepeda bisa tiba-tiba terjungkal, sehingga menyebabkan cedera serius.

• Pastikan mengenakan kacamata pengaman atau kacamata pelindung untuk melindungi mata Anda saat melakukan tugas perawatan seperti

mengganti komponen.

• Setelah membaca panduan dealer secara menyeluruh, simpanlah di tempat yang aman untuk referensi nanti.

Pastikan juga memberi tahu pengguna mengenai hal-hal berikut:

• Interval antara pemeliharaan bergantung pada penggunaan dan kondisi pengemudian. Bersihkan rantai secara teratur dengan pembersih rantai yang sesuai. Jangan gunakan pelarut berbasis alkali atau asam, seperti pembersih karat. Jika pelarut digunakan, rantai dapat putus dan menyebabkan cedera serius.

• Periksa apakah roda telah dikencangkan dengan erat sebelum bersepeda. Jika longgar, roda bisa lepas dari sepeda dan mengakibatkan cedera serius.

• Periksa rantai jika ada kerusakan (berubah bentuk atau retak), melompat-lompat, atau hal lain yang tidak biasa seperti perpindahan toda gigi yang tidak disengaja. Jika ada masalah, tanyakan pada dealer atau agen. Rantai bisa putus, dan Anda bisa jatuh.

�Baterai ion litium • Jangan memasukkan baterai ke dalam air tawar maupun air laut, dan jangan sampai terminal baterai menjadi basah. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi kebakaran, ledakan, atau kepanasan.

• Jangan gunakan baterai jika ada goresan yang terlihat jelas atau kerusakan eksternal lainnya. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi ledakan, kepanasan, atau masalah pengoperasian.

• Jangan melemparkan atau membuat baterai mengalami goncangan kuat. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi ledakan, kepanasan, atau masalah pengoperasian.

• Jangan gunakan baterai jika terjadi kebocoran, berubah warna, atau ketidaknormalan lainnya. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi ledakan, kepanasan, atau masalah pengoperasian.

• Jika cairan yang bocor mengenai kulit atau pakaian, cucilah segera dengan air bersih. Cairan yang bocor dapat merusak kulit Anda.

SM-BTR1: Baterai ion litium (tipe eksternal) • Jika pengisian daya tidak selesai setelah 1,5 jam, maka hentikan pengisian daya. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi kebakaran, ledakan, atau kepanasan.

• Rentang suhu pengoperasian diberikan di bawah ini. Jangan gunakan baterai dalam suhu di luar rentang ini. Jika baterai digunakan atau disimpan dalam suhu yang berada di luar rentang ini, kebakaran, cedera, atau masalah pada pengoperasian dapat terjadi.1. Selama pengosongan: –10°C - 50°C 2. Selama pengisian baterai: 0°C - 45°C

SM-BTR2/BT-DN110: Baterai ion litium (tipe bawaan) • Jika baterai tidak terisi penuh setelah 4 jam, hentikan pengisian daya. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi kebakaran, ledakan, atau kepanasan.

• Rentang suhu pengoperasian diberikan di bawah ini. Jangan gunakan baterai dalam suhu di luar rentang ini. Jika baterai digunakan atau disimpan dalam suhu yang berada di luar rentang ini, kebakaran, cedera, atau masalah pada pengoperasian dapat terjadi.1. Selama pengosongan: –10°C - 50°C 2. Selama pengisian baterai: 0°C - 45°C

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

7

�Pengisi daya baterai/Kabel pengisi daya baterai SM-BCR1: Pengisi daya baterai untuk SM-BTR1

• Pegang steker listrik saat menyambungkan dan melepaskan steker. Kegagalan melakukannya dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.

• Jika menemukan gejala berikut, hentikan penggunaan perangkat dan hubungi dealer. Bisa terjadi kebakaran atau sengatan listrik.* Jika keluar panas atau bau yang tajam dari steker listrik. * Mungkin terjadi koneksi yang buruk di dalam colokan daya.

• Jangan melebihi muatan stopkontak listrik dengan peralatan di luar kapasitasnya, dan gunakan stopkontak listrik 100 – 240 V AC saja. Jika outlet listrik kelebihan muatan karena menghubungkan terlalu banyak peralatan menggunakan adaptor, panas yang berlebihan dapat mengakibatkan kebakaran.

• Jangan merusak kabel listrik atau colokan daya. (Jangan merusak, memproses, membiarkan dekat benda panas, menekuk, memuntir, atau menariknya; jangan tempatkan benda berat di atas atau membungkusnya dengan erat.) Jika digunakan saat rusak, kebakaran, sengatan listrik, atau arus pendek dapat terjadi.

• Jangan gunakan pengisi daya dengan trafo listrik yang tersedia secara umum di pasaran yang dirancang untuk digunakan di luar negeri, karena dapat merusak pengisi daya.

• Pastikan untuk selalu memasukkan colokan daya ke sedalam-dalamnya. Jika tidak mematuhi hal ini, maka bisa terjadi kebakaran.

SM-BCR2: Pengisi daya baterai untuk SM-BTR2/BT-DN110 • Jangan gunakan kabel USB selain yang disertakan bersama perangkat penghubung PC. Hal ini bisa menyebabkan kesalahan pengisian daya, atau kegagalan penyambungan ke PC akibat kepanasan.

• Jangan hubungkan pengisi daya ke PC dalam kondisi siaga. Hal ini bisa menyebabkan kerusakan PC, bergantung pada spesifikasinya.

• Saat menyambungkan atau melepaskan kabel USB atau pengisi daya, pastikan memegang kabel pada stekernya. Kegagalan melakukannya dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik. Jika terjadi berikut ini, hentikan penggunaan perangkat dan hubungi dealer. Bisa terjadi kebakaran atau sengatan listrik.* Jika keluar panas atau bau yang tajam dari steker listrik. * Mungkin terjadi koneksi yang buruk di dalam colokan daya.

• Jika ada guntur ketika mengisi daya dengan adaptor AC dan port USB, jangan menyentuh perangkat, sepeda, atau adaptor AC. Jika terjadi ledakan petir, sengatan listrik dapat terjadi.

• Gunakan adaptor AC dengan port USB serta voltase 5,0 V DC dan dengan arus yang sama dengan atau lebih tinggi dari 1,0 A DC. Jika menggunakan arus yang kurang dari 1,0 A DC, maka bisa terjadi kesalahan pengisian daya atau adaptor AC bisa menjadi panas sehingga menyebabkan kebakaran.

• Jangan gunakan hub USB saat menyambungkan kabel ke port USB di komputer. Hal ini bisa menyebabkan kesalahan pengisian daya atau kebakaran akibat kepanasan.

• Berhati-hatilah agar tidak merusak kabel pengisi daya. (Jangan merusak, memproses, membiarkan dekat benda panas, menekuk, memuntir, atau menariknya; jangan tempatkan benda berat di atas atau membungkusnya dengan erat.) Jika digunakan saat rusak, kebakaran, sengatan listrik, atau arus pendek dapat terjadi.

�Rem • Setiap sepeda mungkin ditangani sedikit berbeda, bergantung pada modelnya. Karena itu, pastikan mempelajari teknik pengereman yang benar (termasuk tekanan tuas rem dan karakteristik kontrol sepeda) dan pengoperasian sepeda Anda. Penggunaan sistem rem sepeda yang tidak benar bisa mengakibatkan kehilangan kontrol atau jatuh, yang bisa menyebabkan cedera serius. Untuk pengoperasian yang benar, tanyakan ke dealer sepeda profesional, atau panduan untuk pemilik sepeda. Berlatih mengendarai dan mengerem, dll. juga penting.

• Jika rem depan dicengkeram terlalu kuat, rodanya bisa terkunci dan sepeda bisa terjungkal ke depan, serta bisa mengakibatkan cedera serius.

• Selalu pastikan rem depan dan rem belakang bekerja dengan benar sebelum bersepeda.

• Jarak pengereman yang diperlukan akan menjadi lebih panjang selama musim hujan. Kurangi kecepatan Anda dan tekan rem lebih awal dan pelan-pelan.

• Jika permukaan jalan basah, ban menjadi lebih mudah tergelincir. Jika ban selip, Anda bisa jatuh dari sepeda; untuk mencegahnya, kurangi kecepatan dan tekan rem lebih awal dan dengan perlahan.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

8

�Rem cakram • Pastikan untuk selalu menjauhkan jari Anda dari rotor rem cakram yang berputar. Rotor rem cakram cukup tajam untuk mengakibatkan cedera parah pada jari Anda jika terperangkap dalam lubang rotor rem cakram saat bergerak.

• Kaliper dan rotor rem cakram akan menjadi panas bila rem dioperasikan; jangan menyentuhnya saat bersepeda atau begitu turun dari sepeda. Jika tidak maka Anda bisa melepuh.

• Berhati-hatilah jangan sampai oli atau gemuk masuk ke rotor rem cakram dan bantalan rem. Jika tidak maka rem mungkin tidak bekerja dengan benar.

• Jika ada oli atau gemuk pada bantalan rem, tanyakan pada dealer atau agen. Jika tidak maka rem mungkin tidak bekerja dengan benar.

• Jika terdengar bunyi berisik selama pengoperasian rem, mungkin bantalan rem tersebut sudah aus hingga batas pemakaiannya. Setelah memeriksa bahwa suhu sistem rem telah cukup mendingin, periksa apakah ketebalan masing-masing bantalan adalah 0,5 mm atau lebih. Atau, konsultasikan dengan dealer atau agen.

0,5 mm2 mm

• Jika rotor rem cakram retak atau rusak, segera hentikan penggunaan rem dan hubungi dealer atau agen.

• Jika rotor rem cakram menjadi aus hingga ketebalannya menjadi 1,5 mm atau kurang, atau permukaan aluminiumnya terlihat, hentikan segera penggunaan rem dan tanyakan kepada dealer atau agen. Rotor rem cakram bisa patah, dan Anda bisa terjauh dari sepeda.

Untuk Pemasangan pada Sepeda dan Perawatan: • Saat memasang hub ke rangka, pastikan dengan benar memasang washer tidak bisa diputar ke sisi kiri dan kanan, dan eratkan mur hub sesuai dengan torsi yang ditetapkan. Jika washer tidak bisa diputar dipasang hanya pada satu sisi atau mur hub tidak cukup erat, washer tidak bisa diputar tersebut bisa lepas, sehingga menyebabkan poros hub dan unit motor berputar, yang selanjutnya bisa menyebabkan kawat listrik terlepas atau merusak unit motor.

• Rakitlah roda dengan persilangan jari-jari (spoke lacing) 3x atau 4x. Jangan menyilangkan jari-jari secara radial. Jika tidak, jari-jari atau roda dapat rusak, atau suara bisa terjadi saat direm.

�SG-S705 • Untuk SG-S705, pastikan Anda memasukkan penjarak/spacer rotor saat memasang rotor rem cakram. Jika tidak maka rotor rem cakram bisa berderik sehingga menyebabkan berisik atau kegagalan pengereman.

�Hub rem torpedo • Saat menggunakan kebalikannya ujung garpu, gunakan penyetel rantai untuk menghilangkan kelonggaran yang berlebihan dari rantai.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

9

WASPADA

Pastikan juga memberi tahu pengguna mengenai hal-hal berikut:

�Baterai ion litium

• Simpanlah baterai di tempat aman yang jauh dari jangkauan bayi atau hewan peliharaan.

SM-BCR1: Pengisi daya baterai untuk SM-BTR1 • Lepaskan steker listrik dari stopkontak listrik sebelum membersihkan pengisi daya.

SM-BCR2: Pengisi daya baterai untuk SM-BTR2/BT-DN110 • Putuskan kabel USB ketika melaksanakan perawatan.

SM-BTR1: Baterai ion litium (tipe eksternal) • Jika tidak menggunakan baterai dalam waktu lama, lepaskan dan simpanlah di tempat aman.

SM-BTR2/BT-DN110: Baterai ion litium (tipe bawaan) • Jika unit tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah setelah diisi daya di tempat yang dingin dalam ruangan (sekitar 10 hingga 20°C) di mana baterai tidak akan terkena cahaya matahari langsung atau hujan.

�Rem cakram • Rem cakram memiliki masa pengoperasian, dan gaya pengereman meningkat secara bertahap seiring proses masa pengoperasian; karena itu, pastikan bahwa Anda mengetahui adanya kenaikan gaya pengereman tersebut saat memakai rem selama periode ini. Hal yang sama akan terjadi bila bantalan rem atau rotor rem cakram diganti.

�Spesifikasi rem torpedo • Penggunaan rem terus menerus ketika mengendarai di turunan yang panjang akan menyebabkan bagian rem internal menjadi sangat panas, performa pengereman melemah, dan juga dapat menyebabkan penurunan jumlah gemuk rem di dalam rem, yang menyebabkan masalah seperti pengereman tiba-tiba yang tidak normal.

• Putarlah roda dan periksa apakah gaya pengereman pada rem torpedo sudah tepat.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

10

CATATAN

Pastikan juga memberi tahu pengguna mengenai hal-hal berikut: • Pastikan memutar engkol saat melakukan operasi yang berhubungan dengan perpindahan gigi.

• Jangan menyambungkan dan melepaskan konektor anti-air kecil berulang-ulang. Hal ini bisa mengganggu fungsinya.

• Berhati-hatilah agar air tidak sampai masuk ke terminal.

• Komponen-komponen dirancang agar sepenuhnya tahan-air agar mampu menghadapi kondisi cuaca basah saat bersepeda; walau demikian, jangan memasukkannya ke dalam air dengan sengaja.

• Jangan membersihkan sepeda dengan washer bertekanan tinggi. Jika air masuk ke dalam komponen, maka bisa mengakibatkan masalah pengoperasian atau karat.

• Tangani produk dengan hati-hati dan jangan sampai terkena goncangan keras.

• Jangan gunakan minyak cat atau bahan serupa untuk membersihkan produk. Bahan-bahan tersebut dapat merusak permukaan.

• Hubungi tempat pembelian untuk memperoleh pembaruan dari perangkat lunak komponen. Informasi paling terbaru tersedia di situs web Shimano.

• Produk ini tidak dilindungi garansi terhadap aus dan keropos alami akibat penggunaan normal dan lama pemakaian.

�SG-S705/SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/ SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD • Hub gigi internal tidak sepenuhnya tahan-air. Hindari penggunaan hub di tempat-tempat yang bisa membuat air masuk ke dalam dan jangan gunakan air bertekanan tinggi untuk membersihkan hub, jika tidak maka mekanismenya bisa berkarat.

• Anda dapat memindah gigi sambil mengayuh, namun ada kejadian pawl dan ratchet di dalam hub menimbulkan bunyi berisik setelah itu sebagai bagian dari pengoperasian perpindahan gigi normal.

• Hub gigi internal memiliki mekanisme bawaan untuk mendukung perpindahan, dan saat mekanisme pendukung ini beroperasi selama perpindahan, suara bising atau getaran bisa muncul. Bergantung pada posisi gigi, perpindahan gigi bisa terasa berbeda. Bunyi berisik juga bisa terjadi di gigi ke-5 hingga ke-8 untuk SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD dan di gigi ke-7 hingga ke-11 untuk SG-S705 jika lengan engkol diputar mundur atau jika sepeda didorong mundur. Semua fenomena ini terjadi karena struktur perpindahan gigi bawaan dan bukan karena kerusakan komponen internal.

�Pengisi daya baterai/Kabel pengisi daya baterai

• Gunakan instrumen ini menurut petunjuk supervisor keselamatan atau petunjuk penggunaan. Jangan izinkan orang yang cacat secara fisik, indera, atau mental, orang yang tidak berpengalaman, atau orang yang tidak memiliki pengetahuan yang diperlukan, termasuk anak-anak, untuk menggunakan produk ini.

• Jangan izinkan anak-anak bermain di dekat produk ini.

Informasi pembuangan untuk negara-negara di luar Uni Eropa

Simbol ini hanya berlaku di dalam Uni Eropa.

Untuk informasi mengenai baterai bekas, hubungi dealer atau tempat membeli sepeda.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

11

�Baterai ion litium • Baterai ion litium merupakan sumber daya berharga yang dapat didaur ulang. Untuk informasi mengenai baterai bekas, hubungi dealer atau tempat membeli sepeda.

• Pengisian daya dapat dilakukan kapan saja berapapun daya yang tersisa. Selalu pastikan menggunakan pengisi daya baterai khusus untuk mengisi daya baterai hingga terisi penuh kembali.

• Baterai tidak terisi penuh pada saat pembelian. Sebelum bersepeda, pastikan mengisi baterai sampai penuh.

• Jika baterai sudah habis sama sekali, segera isi daya. Jika Anda membiarkan baterai tanpa diisi dayanya, hal itu dapat merusak baterai.

• Baterai adalah item yang bisa habis. Baterai berangsur-angsur akan kehabisan kapasitasnya untuk pengisian daya setelah berulang kali digunakan. Jika daya tahan baterai menjadi sangat singkat, kemungkinan itu karena masa pakainya sudah habis, sehingga Anda perlu membeli baterai baru.

• Masa pakai baterai akan berbeda-beda, bergantung pada beberapa faktor seperti cara penyimpanan, kondisi penggunaan, lingkungan sekitar, dan karakteristik masing-masing baterai.

• Jika menyimpan baterai dalam waktu lama, lepaskan saat isi baterai 50% atau lebih tinggi atau ketika indikator hijau menyala untuk memperpanjang umur pakainya, dan sebaiknya Anda mengisi daya baterai setiap enam bulan sekali.

• Jika suhu penyimpanan tinggi, performa baterai akan berkurang, dan masa pakai akan menjadi lebih pendek. Ketika Anda menggunakan baterai setelah disimpan dalam waktu lama, simpan baterai di dalam ruangan di tempat yang tidak akan terpapar pada sinar matahari langsung atau hujan.

• Jika suhu sekitar rendah, masa pakai baterai akan berkurang.

SM-BTR1: Baterai ion litium (tipe eksternal) • Ketika menyimpan baterai, lepaskan baterai dari sepeda, dan pasang penutup terminal terlebih dahulu.

• Waktu pengisian daya baterai kira-kira 1,5 jam. (Perhatikan, waktu sesungguhnya akan berbeda-beda, bergantung pada sisa daya baterai).

• Jika baterai sulit dimasukkan atau dilepaskan, gunakan gemuk yang disarankan (gemuk premium) di bagian yang menyentuh Cincin-O di pinggirnya.

SM-BTR2/BT-DN110: Baterai ion litium (tipe bawaan) • Setelah melepaskan baterai dari sepeda untuk disimpan, masukkan colokan dummy.

• Waktu pengisian daya adaptor AC melalui port USB adalah sekitar 1,5 jam, dan bila dengan tipe port USB komputer sekitar 3 jam. (Perhatikan, waktu sesungguhnya akan berbeda-beda, bergantung pada sisa daya di baterai.) Bergantung pada spesifikasi adaptor AC, pengisian ulang melalui adaptor AC dapat memerlukan waktu yang sama (sekitar 3 jam dengan pengisian ulang melalui PC).

�Pengisi daya baterai/Kabel pengisi daya baterai • Isilah daya baterai di dalam ruangan agar tidak terkena hujan atau angin.

• Jangan gunakan di luar ruangan atau di lingkungan yang berkelembapan tinggi.

• Jangan tempatkan pengisi daya baterai pada lantai yang berdebu saat menggunakannya.

• Tempatkan pengisi daya baterai pada permukaan yang rata seperti meja saat menggunakannya.

• Jangan letakkan benda apa pun di atas pengisi daya baterai maupun kabelnya.

• Jangan membungkus kabel.

• Jangan memegang pengisi daya baterai pada kabel saat membawanya.

• Jangan membuat kabel terlalu tegang.

• Jangan cuci pengisi daya baterai atau membersihkannya memakai detergen.

• Gunakan instrumen ini menurut petunjuk supervisor keselamatan atau petunjuk penggunaan. Jangan izinkan orang yang cacat secara fisik, indera, atau mental, orang yang tidak berpengalaman, atau orang yang tidak memiliki pengetahuan yang diperlukan, termasuk anak-anak, untuk menggunakan produk ini.

• Jangan izinkan anak-anak bermain di dekat produk ini.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

12

SM-BCR2: Pengisi daya baterai untuk SM-BTR2/BT-DN110 Perangkat penghubung PC

• Sambungkan perangkat penghubung PC secara langsung ke komputer, tanpa menggunakan perangkat perantara seperti hub USB.

• Jangan mengendarai sepeda saat perangkat penghubung PC dan kabel masih terhubung.

• Jangan hubungkan dua atau lebih dari unit yang sama ke titik koneksi yang sama. Jika ini tidak dilakukan, unit dapat tidak beroperasi sebagaimana mestinya.

• Jangan hubungkan atau putuskan unit kembali saat pengenalan unit sedang berlangsung atau setelah pengenalan selesai. Jika ini tidak dilakukan, unit dapat tidak beroperasi sebagaimana mestinya. Periksa prosedur yang diberikan dalam panduan pengguna untuk E-TUBE PROJECT ketika menghubungkan dan memutuskan unit.

• Tegangan kabel penghubung PC akan cenderung menurun setelah dihubungkan dan diputuskan berulang-ulang. Jika ini terjadi, ganti kabel.

• Jangan hubungkan dua atau lebih perangkat penghubung PC secara bersamaan. Jika dua atau lebih perangkat penghubung PC terhubung, keduanya tidak akan beroperasi dengan benar. Selain itu, PC mungkin perlu dihidupkan ulang jika terjadi kesalahan pengoperasian.

• Perangkat penghubung PC tidak dapat digunakan saat pengisi daya terhubung.

Untuk Pemasangan pada Sepeda dan Perawatan: • Pastikan untuk memasang colokan dummy ke setiap port E-TUBE yang tidak dipakai.

• Pastikan menggunakan alat asli Shimano TL-EW02 untuk melepas kawat listrik.

• Motor pada unit motor tidak dapat diperbaiki.

• Hubungi Shimano untuk informasi mengenai pengiriman pengisi daya baterai ke Korea Selatan dan Malaysia.

• Gigi harus dicuci secara berkala dengan detergen netral. Selain itu, membersihkan rantai dengan detergen netral dan melumasinya dapat menjadi cara yang efektif untuk memperpanjang masa pakai gigi dan rantai.

• Jika mulai terjadi lompatan rantai, gantilah gigi dan rantai di dealer atau agen.

�Hub gigi internal • Sproket harus digunakan dari 18T hingga 23T.

Sproket

Ketika memakai penegang rantai 18, 20

Ketika tidak memakai penegang rantai 18, 19, 20, 21, 22, 23

• Disarankan agar cincin rantai depan diatur ke rasio gigi 2 hingga 2,25 untuk SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD dan 1,8 hingga 2,0 untuk SG-S705.

Contoh)

Rasio gigi Depan Belakang

11-kecepatan 1,8 – 2,045T 23T

39T 20T

8-kecepatan 2 – 2,2545T 20T

39T 18T

• Untuk menjaga performa produk dengan tepat, Anda disarankan agar menghubungi dealer atau tempat membeli sepeda untuk melakukan perawatan seperti penggantian oli internal setelah bersepeda 1.000 km dari mulai menggunakan dan setelah itu, kurang-lebih dua tahun sekali (atau sekali setiap 5.000 km jika sepeda sering digunakan).

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

13

�SG-S705 • Bila Anda melakukan perawatan oli, gunakan SG-S700 OIL atau kit perawatan TL-S703. Bila Anda mengganti oli, ikuti panduan untuk TL-S703. Bila Anda mengganti seal pada sisi kanan, gunakan TL-S704. Jika tidak menggunakan SG-S700 OIL, maka bisa terjadi masalah seperti kebocoran oli dan kegagalan fungsi perpindahan gigi.

�SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/ SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD • Bila Anda melakukan perawatan oli, gunakan oli perawatan WB atau set oli perawatan WB. Jika tidak menggunakan oli perawatan WB, maka bisa terjadi masalah seperti kebocoran oli dan kegagalan fungsi perpindahan gigi.

�Kawat listrik/Penutup kawat listrik • Ikat kawat listrik dengan karet gelang agar tidak mengganggu cincin rantai, sproket, atau ban.

• Kekuatan perekat cukup lemah untuk mencegah cat pada rangka terlepas ketika melepaskan penutup kawat listrik, misalnya saat mengganti kawat listrik. Jika penutup kawat listrik terlepas, ganti dengan yang baru. Ketika melepaskan penutup kawat listrik, jangan mengelupasnya terlalu kuat. Jika demikian, cat pada rangka akan ikut terkelupas.

• Jangan lepaskan penahan kawat yang terpasang ke kawat listrik tipe bawaan (EW-SD50-I). Penahan kawat mencegah kawat listrik agar tidak bergerak di dalam rangka.

�Tuas kontrol ganda • Colokan dummy dipasang pada saat pengiriman dari pabrik. Jangan dilepaskan kecuali jika perlu.

• Ketik memasang kawat listrik, pastikan agar kawat tidak mengganggu tuas rem.

�SM-BMR1/Dudukan baterai • Ini didukung oleh firmware versi 2.0.0 atau yang lebih baru.

�Spesifikasi rem torpedo • Jika roda tidak berputar dengan mulus, maka Anda perlu mengganti atau mengoleskan gemuk pada sepatu rem. Konsultasikan dengan dealer tempat Anda membelinya.

Produk sesungguhnya mungkin berbeda dari ilustrasi karena panduan ini terutama dimaksudkan untuk menjelaskan prosedur penggunaan produk.

Untuk Pemasangan pada Sepeda dan Perawatan:

�Catatan tentang memasang kembali dan mengganti komponen • Ketika produk dirakit kembali atau diganti, maka sistem akan mengenalinya secara otomatis agar dapat beroperasi sesuai dengan pengaturannya.

• Jika sistem tidak beroperasi setelah dirakit kembali dan diganti, ikuti prosedur reset daya sistem di bawah ini untuk memeriksa operasi.

• Jika ditemukan perubahan konfigurasi komponen atau kegagalan fungsi, gunakan perangkat lunak E-TUBE PROJECT untuk memperbarui firmware setiap komponen ke versi terbaru dan lakukan pemeriksaan lagi. Juga pastikan perangkat lunak E-TUBE PROJECT merupakan versi terbaru. Jika perangkat lunak tersebut bukan versi terbaru, kompatibilitas komponen atau fungsi produk mungkin tidak ada.

�Spesifikasi rem torpedo • Gunakan roda dengan persilangan jari-jari (spoke lacing) 3x atau 4x. Roda dengan persilangan radial tidak dapat digunakan. Jika tidak, jari-jari atau roda dapat rusak, atau suara bisa terjadi saat direm.

• Jika roda menjadi kaku dan sulit berputar, Anda harus mengganti sepatu rem atau melumasinya dengan gemuk.

• Hanya gunakan gemuk yang ditetapkan untuk sepatu rem dan saat menggunakan kit pelumasan, lepaskan sepatu rem agar tidak bersentuhan dengan oli.

UNTUK MENJAGA KESELAMATAN

14

Pastikan juga memberi tahu pengguna mengenai hal-hal berikut:

�Tentang baterai bekas • Baterai ion litium merupakan sumber daya berharga yang dapat didaur ulang. Untuk informasi mengenai baterai bekas, hubungi dealer atau tempat membeli sepeda.

�Tentang reset daya sistem • Bila sistem gagal beroperasi, sistem dapat dipulihkan dengan cara mereset daya sistem.

• Setelah baterai dilepas, biasanya perlu sekitar satu menit untuk mereset daya sistem.

Jika menggunakan SM-BTR1 • Lepaskan baterai dari dudukan baterai. Setelah sekitar satu menit, pasang baterai.

Jika menggunakan SM-BTR2/BT-DN110

• Lepaskan steker dari SM-BTR2/BT-DN110. Setelah sekitar semenit, masukkan steker.

�Sambungan dan komunikasi dengan PC.

• Perangkat penghubung PC bisa dipakai untuk menghubungkan PC ke sepeda (sistem atau komponen), dan E-TUBE PROJECT bisa dipakai untuk melaksanakan tugas-tugas seperti menyesuaikan komponen tunggal atau semua sistem dan memperbarui firmware. Jika versi perangkat lunak E-TUBE PROJECT dan firmware untuk setiap komponen tidak diperbarui maka bisa terjadi masalah dalam pengoperasian sepeda. Periksa versi perangkat lunak dan perbarui ke versi terbaru.

Perangkat

penghubung PCE-TUBE PROJECT Firmware

SM-BMR2/SM-BTR2

SM-PCE1/SM-BCR2

Versi 2.6.0 atau yang lebih baru

Versi 3.0.0 atau yang lebih baru

BT-DN110/BM-DN100Versi 3.0.0 atau yang lebih baru

Versi 4.0.0 atau yang lebih baru

* Firmware yang sudah diinstal adalah versi 4.0.0.

�Koneksi dan komunikasi dengan smartphone atau tablet

• Penyesuaian komponen tunggal atau penyesuaian sistem, dan pembaruan firmware, dapat dilakukan menggunakan E-TUBE PROJECT untuk smartphone/tablet setelah sepeda (sistem atau komponen) dihubungkan ke smartphone atau tablet lewat Bluetooth LE.

• E-TUBE PROJECT: aplikasi untuk smartphone/tablet

• Firmware: perangkat lunak di dalam setiap komponen

• Putuskan koneksi Bluetooth LE saat tidak menggunakan E-TUBE PROJECT untuk smartphone/tablet. Menggunakan tampilan informasi sistem tanpa memutuskan koneksi Bluetooth LE bisa mengakibatkan konsumsi daya baterai yang tinggi.

Tentang kompatibilitas dengan E-TUBE PROJECT

• Untuk detail atas kompatibilitas dengan E-TUBE PROJECT, rujuklah situs web berikut. (http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)

DAFTAR ALAT YANG AKAN DIGUNAKAN

DAFTAR ALAT YANG AKAN DIGUNAKAN

16

DAFTAR ALAT YANG AKAN DIGUNAKAN

Alat berikut diperlukan untuk tujuan pemasangan, penyetelan, dan perawatan.

Alat Alat Alat

Kunci heksagon 2 mm Kunci pas 17 mm TL-LR10

Kunci heksagon 3 mm Hexalobular[#5] TL-LR15

Kunci heksagon 4 mm Hexalobular[#8] TL-SGE1 (Alat untuk memasang unit motor ke hub)

Kunci heksagon 5 mm Kunci Inggris Alat pelepas cincin-E khusus Y6RT68000

Kunci pas 10 mm Tang cincin snap Martil plastik

Kunci pas 15 mm TL-EW02

PEMASANGAN

18

PEMASANGAN

Nama komponen dan contoh pemosisian

PEMASANGAN

� Nama komponen dan contoh pemosisian

Baterai ion litium (tipe eksternal) SM-BTR1

Tipe bawaan (SM-JC41)

Saat menggunakan kombinasi unit dalam ilustrasi, pastikan kombinasi tampilan informasi sistem, baterai dan dudukan baterai yang disebutkan di dalam tabel sudah digunakan.

Tampilan informasi sistem Baterai Dudukan baterai

SC-S705 SM-BTR1 SM-BMR2

SC-MT800 SM-BTR1 BM-DN100

(A) MU-S705: Unit motor

(B) SG-S705: Hub gigi internal 11-kecepatan

(C) SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD: Hub gigi internal 8-kecepatan

(D) SC-S705/SC-MT800: Tampilan informasi sistem

(E) SW-S705: Switch pemindah

(F) BL-S705-L: Tuas rem

(G) ST-S705-R: Tuas kontrol ganda

(H) SM-BMR2/BM-DN100: Dudukan baterai

(I) SM-BTR1: Baterai ion litium

(J) EW-SD50-I: Kawat listrik

(K) SM-JC41: Sambungan B

CATATAN

Pastikan Anda hanya menggunakan tampilan informasi sistem, baterai dan kombinasi dudukan baterai yang disebutkan di dalam tabel.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Panjang kabel (EW-SD50)

[a] + [b] ≤ 1.700 mm[c] ≤ 1.400 mm

(A)(B)(C) (J)(K)

[a]

[b]

(D)

(E)

[c]

(H)

(I)

(F)

(G)

19

PEMASANGAN

Nama komponen dan contoh pemosisian

Tipe eksternal (SM-JC40)

Saat menggunakan kombinasi unit dalam ilustrasi, pastikan kombinasi tampilan informasi sistem, baterai dan dudukan baterai yang disebutkan di dalam tabel sudah digunakan.

Tampilan informasi sistem Baterai Dudukan baterai

SC-S705 SM-BTR1 SM-BMR2

SC-MT800 SM-BTR1 BM-DN100

(A) MU-S705: Unit motor

(B) SG-S705: Hub gigi internal 11-kecepatan

(C) SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD: Hub gigi internal 8-kecepatan

(D) SC-S705/SC-MT800: Tampilan informasi sistem

(E) SW-S705: Switch pemindah

(F) BL-S705-L: Tuas rem

(G) ST-S705-R: Tuas kontrol ganda

(H) SM-BMR2/BM-DN100: Dudukan baterai

(I) SM-BTR1: Baterai ion litium

(J) EW-SD50: Kawat listrik

(K) SM-JC40: Sambungan B

CATATAN

Pastikan Anda hanya menggunakan tampilan informasi sistem, baterai dan kombinasi dudukan baterai yang disebutkan di dalam tabel.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Panjang kabel (EW-SD50)

[a] + [b] ≤ 1.100 mm[c] ≤ 1.400 mm

(A)(B)(C) (J)(K)

[a]

[b]

(D)

(E)

[c]

(H)

(I)

(F)

(G)

20

PEMASANGAN

Nama komponen dan contoh pemosisian

Baterai ion litium (tipe bawaan) SM-BTR2/BT-DN110

Saat menggunakan kombinasi unit dalam ilustrasi, pastikan kombinasi tampilan informasi sistem, baterai dan dudukan baterai yang disebutkan di dalam tabel sudah digunakan.

Tampilan informasi sistem Baterai

SC-S705 SM-BTR2

SC-MT800 BT-DN110

(A) MU-S705: Unit motor

(B) SG-S705: Hub gigi internal 11-kecepatan

(C) SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD: Hub gigi internal 8-kecepatan

(D) SM-BTR2/BT-DN110: Baterai ion litium

(E) SC-S705/SC-MT800: Tampilan informasi sistem

(F) SW-S705: Switch pemindah

(G) BL-S705-L: Tuas rem

(H) ST-S705-R: Tuas kontrol ganda

(I) EW-SD50-I: Kawat listrik

(J) SM-JC41: Sambungan B

CATATAN

Pastikan Anda hanya menggunakan tampilan informasi sistem, baterai dan kombinasi dudukan baterai yang disebutkan di dalam tabel.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Panjang kabel (EW-SD50)

[a] + [b] ≤ 1.700 mm[c] ≤ 1.400 mm

(A)(B)(C) (I)(J)

[a] [c]

[b]

(E)

(F)

(D)

(G)

(H)

21

PEMASANGAN

Nama komponen dan contoh pemosisian

Pemasangan sproket ke hub (SG-S705/SG-505/SG-8R60/SG-C6060-8R/ SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/ SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD/SM-S705)

(A)

(B)

(C)

(z)

(D)

Letakkan tutup debu kanan B pada driver di sisi kanan bodi hub.

Berikutnya, pasang sproket dan tahan pada tempatnya dengan tang cincin snap.

(z) Perhatikan arah

(A) Tang cincin snap

(B) Sproket

(C) Driver

(D) Tutup debu kanan B

CATATAN

Produk ini hanya boleh digunakan bersama sproket perakitan ke dalam dari 18T hingga 23T.

22Bersambung ke halaman berikutnya

PEMASANGAN

Pemasangan unit motor ke hub (MU-S705)

� Pemasangan unit motor ke hub (MU-S705)

1

(z)(y)(y) Periksa apakah kedua ● tanda (merah)

di sisi kanan bodi hub telah sejajar.

(y) ● tanda (merah)

(z) Harus sejajar

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Jika kedua ● tanda (merah) tidak sejajar, gunakan TL-SGE1 untuk menyejajarkan kedua ● tanda (merah).

Putar searah jarum jam

TL-SGE1

23Bersambung ke halaman berikutnya

PEMASANGAN

Pemasangan unit motor ke hub (MU-S705)

2

(B)

(A)

Pastikan kedua tonjolan keluar di sisi kebalikannya unit motor berada pada posisi awal sebagaimana diperlihatkan dalam ilustrasi berikut.

(A) Sisi kebalikannya unit motor

(B) Tonjolan keluar

CATATAN

Periksa apakah seal karet telah terpasang. Jika seal karet belum terpasang, pasanglah sebagaimana diperlihatkan dalam ilustrasi.

Sisi kebalikannya unit motor

Unit motor

Seal karet

(A)

(A) Switch pemindah

CATATAN

Unit motor dipasang pada posisi awal saat dikirim; jadi, pasanglah tanpa mengubah posisi ini. Jika unit motor tidak berada pada posisi awal, tekan switch pemindah berikut ini sepuluh kali atau lebih untuk menggerakkan tonjolan keluar pada unit motor searah jarum jam (periksa dari sisi belakang unit motor). (Periksa perpindahan ke atas dan ke bawah dari switch pemindah terlebih dahulu karena mungkin telah diubah melalui penyesuaian.) Jika unit motor dipasang tidak pada posisi awal, sebagian gigi bisa menjadi tidak dapat digunakan dan hub atau unit motor bisa rusak.

24

PEMASANGAN

Pemasangan unit motor ke hub (MU-S705)

3

(x)

(y) (z)

(B) (A)

(C)

(A)

Pasang unit motor ke hub sehingga ● tanda (kuning) pada unit motor sejajar dengan ● tanda (merah) pada spacer pengunci hub.

Setelah ini, pelan-pelan dorong unit motor sambil memutarnya pelan-pelan untuk mengaturnya dengan benar hingga berhenti berputar pada poros hub.

Berikutnya, pasang unit motor dengan mengeratkan mur kunci kanan B.

(x) ● tanda (kuning) pada unit motor

(y) ● tanda (merah) pada spacer pengunci

(z) Sisi luar

(A) Mur kunci kanan B

(B) Mur kunci kanan A

(C) Unit motor

Torsi pengencang

6 - 10 N·m

CATATAN

Periksa apakah guide mur kunci kanan A telah terpasang erat dalam lubang guide di depan unit motor.

Lubang pemandu unit motor

Guide A mur kunci kanan

Jika tab tidak pada posisi yang benar, sambungkan tuas pemindah, kawat listrik, tampilan informasi sistem, dan unit baterai ke unit motor sebelum memindah gigi secara manual ke-1.

25

PEMASANGAN

Pemasangan rotor rem cakram

� Pemasangan rotor rem cakram

Pasang rotor rem cakram sebagaimana diperlihatkan dalam ilustrasi.

Tipe kunci tengah

(A) (B) (C)

(A) Rotor rem cakram

(B) Cincin pemasangan rotor rem cakram

(C) TL-LR10

Torsi pengencang

40 N·m

SG-S705

(A) (B) (C) (D)

(A) Rotor rem cakram

(B) Penjarak/spacer rotor

(C) Cincin pemasangan rotor rem cakram

(D) TL-LR15

Torsi pengencang

40 N·m

26

PEMASANGAN

Pemasangan rotor rem cakram

Tipe 5 baut (dengan washer pengunci)

1

Tempatkan rotor rem cakram dan washer pengunci rotor rem cakram di hub dan eratkan pada tempatnya dengan baut.

(A) Washer pengunci

(B) Baut pemasangan rotor rem cakram

Torsi pengencang

2 - 4 N·m

CATATAN

• Pasang washer pengunci agar tanda "TOP" terlihat.

• Pastikan bagian pengait dari washer pengunci sudah terkait dengan erat pada takikan di rotor rem cakram lalu kencangkan di washer pengunci dengan baut pemasangan rotor rem cakram. Bila dikencangkan saat bagian pengait berada pada permukaan rotor rem cakram, washer dan bagian pengaitnya akan berubah bentuk.

Bagian pengait washer

Takikan di rotor rem cakram

• Washer pengunci tidak dapat digunakan lagi. Selalu gunakan washer pengunci yang baru ketika memasang atau memasang ulang rotor rem cakram.

• Gunakan baut pemasangan rotor rem cakram khusus.

(B)

(A)

2

Pakailah sarung tangan dan putar rotor rem cakram searah jarum jam dengan sedikit tenaga.

Lalu, kencangkan baut pemasangan rotor rem cakram dalam urutan seperti pada gambar.

27Bersambung ke halaman berikutnya

PEMASANGAN

Pemasangan hub ke rangka

� Pemasangan hub ke rangka

Cara pemasangan hub ke rangka sama bila penegang rantai sedang digunakan maupun bila tidak sedang digunakan.

1

Pasang rantai pada sproket, kemudian pasang poros hub ke dalam ujung garpu.

Ketika tidak memakai penegang rantai

(A)

(B)

(A) Ujung garpu

(B) Poros hub

Ketika memakai penegang rantai

(C)

(A)

(B)

(A) Penegang rantai

(B) Poros hub

(C) Ujung garpu

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Ketika menggunakan penegang rantai, pastikan untuk membaca panduan instruksi terlampir untuk penegang rantai CT-S500.

28Bersambung ke halaman berikutnya

PEMASANGAN

Pemasangan hub ke rangka

2

Tempatkan washer tidak bisa diputar ke sisi kanan dan ke kiri poros hub.

Pada saat ini, putar unit motor agar bagian yang menonjol pada washer tidak bisa diputar pas dengan jalur ujung garpu.

(A) Washer tidak bisa diputar (untuk penggunaan sisi kiri)

(B) Unit motor

(C) Jalur di ujung garpu

(D) Washer tidak bisa diputar (untuk penggunaan sisi kanan)

(E) Batang penahan rantai

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

• Gunakan washer tidak bisa diputar yang sesuai dengan bentuk ujung garpu. Washer tidak bisa diputar yang berbeda digunakan untuk sisi kiri dan kanan.

Tanda

• Tonjolan keluar harus berada pada sisi ujung garpu.

• Pasang washer tidak bisa diputar sehingga tonjolan keluar terpasang erat di jalur ujung garpu pada sisi belakang dan depan poros hub.

7R

(D)

(E)

(B)

(C)

(A)

Ujung garpu

Washer tidak bisa diputar

Tanda/Warna Ukuran

Untuk kanan Untuk kiri

Standar5R/Kuning 5L/Cokelat θ≤20°

7R/Hitam 7L/Abu-abu θ≤38°

Kebalikannya 6R/Perak 6L/Putih θ=0°

Kebalikannya (Tutup rantai menyeluruh)

5R/Kuning 5L/Cokelat θ=0°

Vertikal 8R/Biru 8L/Hijau θ=60° - 90°

29

PEMASANGAN

Pemasangan hub ke rangka

3

Kurangi kekenduran pada rantai dan eratkan roda ke rangka dengan mur hub. (A) Washer tidak bisa diputar

(B) Mur hub

Torsi pengencang

30 - 45 N·m

CATATAN

• Saat memasang komponen seperti mudguard stay pada poros hub, pasanglah sesuai urutan yang diperlihatkan dalam ilustrasi di bawah ini.

Washer tidak bisa diputar

Mudguard stay

Carrier stayWasher

Mur hub

• Saat memasang hub ke rangka, pengaman rantai bisa lepas, jadi periksa apakah pengaman rantai terpasang erat. Jika tidak terpasang dengan benar, suara bising dapat terjadi.

Pengaman rantai

(A)

(B)

30

PEMASANGAN

Memasang tampilan informasi sistem (SC-S705)

Untuk rem torpedo

(A) (B) (C)

(E)(D)

(A) Lengan rem

(B) Mur klip

(C) Baut klip

(D) Batang penahan rantai

(E) Klip lengan

� Memasang tampilan informasi sistem (SC-S705)

1

(A)Pasang spacer karet ke tampilan informasi sistem.

(A) Spacer karet

2

(A)

Pasang ke setang dengan karet gelang yang disertakan.

Eratkan secara manual karet gelang tersebut.

(A) Karet gelang

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Gunakan setang dengan diameter Ø25,6 hingga 31,8.

31

PEMASANGAN

Memasang tampilan informasi sistem (SC-MT800)

� Memasang tampilan informasi sistem (SC-MT800)

Mengganti band jepit

(A) (B)

Lepaskan baut pemasangan selubung dengan kunci heksagon 2,5 mm dan ganti band jepit.

(A) Baut pemasangan selubung

(B) Band jepit

Torsi pengencang

0,6 N·m

CATATAN

Jika menggunakan setang diameter tebal, pasang kembali menggunakan band jepit Ø35 mm yang disertakan.

32

PEMASANGAN

Memasang tampilan informasi sistem (SC-MT800)

Memasang ke setang

1

(A)

(B)

Masukkan band jepit tampilan informasi sistem ke dalam setang.

(A) Band jepit

(B) Tampilan informasi sistem

2

(A)

Setel sudut tampilan informasi sistem agar mudah dilihat, kemudian gunakan kunci heksagon 3 mm untuk mengeratkan baut jepit.

(A) Baut jepit

Torsi pengencang

0,8 N·m

CATATAN

Sudut pemasangan yang disarankan untuk tampilan informasi: Sudut tampilan antara 15° hingga 35° ke horizontal

15°

35°

33

PEMASANGAN

Pemasangan tuas kontrol ganda: Stang bungkuk (ST-S705-R/BL-S705-L)

� Pemasangan tuas kontrol ganda:

Stang bungkuk (ST-S705-R/BL-S705-L)

(A)

(B)

Tarik penutup braket dari depan dan gunakan kunci heksagon 5 mm untuk mengeratkan mur pengencang.

(A) Penutup braket

(B) Kunci heksagon 5 mm

Torsi pengencang

6 - 8 N·m

CATATAN

Bahkan dengan torsi pengencang yang disarankan, ada kemungkinan setang karbon menjadi rusak dan tidak cukup erat. Untuk mengetahui nilai torsi yang sesuai, konsultasikan dengan produsen sepeda atau produsen setang.

Pemasangan kabel rem

Kabel yang digunakan

Kabel dalam Selubung luar SLR

Ø1,6 mm Ø5 mmTIPS-TIPS TEKNOLOGI

Gunakan kabel yang cukup panjang agar masih ada kelonggaran sekalipun setang diputar sejauh mungkin ke kiri dan ke kanan.

34

PEMASANGAN

Pemasangan tuas kontrol ganda: Stang bungkuk (ST-S705-R/BL-S705-L)

Prosedur pemasangan

1 Pelan-pelan tarik tuas rem.

2 (B) (C)

(A)

Lewatkan kabel dalam langsung dari depan, pasang drum kabel dalam ke gantungan kabel, kemudian pasang selubung luar dari sisi berlawanan.

(A) Selubung luar

(B) Gantungan kabel

(C) Drum kabel dalam

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Kayuh tuas bisa disetel dengan halus menggunakan baut di bagian atas bodi braket. Periksa pengoperasian tuas sambil menyetel.

35

PEMASANGAN

Pemasangan switch pemindah: Setang lurus (SW-S705)

� Pemasangan switch pemindah: Setang lurus (SW-S705)

(z)

(A)

Pasang sebagaimana diperlihatkan dalam ilustrasi.

(z) Diameter setang: 22,2 mm

(A) Kunci heksagon 4 mm

Torsi pengencang

5 - 7 N·m

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Gunakan pegangan stang dengan diameter luar Ø32 mm atau kurang.

36Bersambung ke halaman berikutnya

PEMASANGAN

Pemasangan baterai

� Pemasangan baterai

Jika berupa baterai eksternal

SM-BMR1 maupun 2 dapat dipasang menggunakan prosedur yang sama. Pipa bawah (di bawah tempat botol) digunakan untuk penjelasan di sini, namun lokasi pemasangan tidak dibatasi pada bagian ini.

1

Pasang dudukan baterai ke posisinya.

Gunakan baut pengencang tempat botol untuk memasang sementara dudukan baterai ke bagian bawah tempat botol.

Tipe pendek Gunakan baut M4 yang disertakan untuk memasang tipe pendek.

Torsi pengencang

1,2 - 1,5 N·m

Tipe panjang Gunakan baut yang disertakan bersama tempat botol untuk memasang tipe panjang.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Rujuklah instruksi servis untuk tempat botol guna mengetahui detail tentang torsi pengencang.

2(z)

Berikan ruang sebesar 108 mm atau lebih di ujung dudukan baterai.

Periksa apakah baterai dapat disisipkan dan dilepaskan saat tempat botol dipasang.

(z) 108 mm

37

PEMASANGAN

Pemasangan baterai

3

(A)

Eratkan baut tempat botol untuk menahan dudukan baterai.

Untuk tipe panjang, gunakan karet gelang aksesori untuk mengikat dudukan baterai pada rangka.

(A) Karet gelang

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Jika ada bos pemasangan pada rangka

Jika ada bos pemasangan di rangka, dudukan baterai dapat dipasang ke rangka dengan baut.

Baut pemasangan dudukan baterai (M4 x 15 mm)

Torsi pengencang

1,2 - 1,5 N·m

38

PEMASANGAN

Pemasangan baterai

Jika berupa baterai bawaan

1(A)

(B)

Masukkan post collar kursi ke post kursi. (A) Post kursi

(B) Post collar kursi

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

• Bergantung pada tipe rangka, cara memasang baterai ion litium (tipe bawaan) bisa berbeda. Untuk detailnya, hubungi produsen sepeda.

• Siapkan post kursi yang kompatibel dengan DI2 (SM-BTR2/BT-DN110).

• Jika Anda memiliki pertanyaan, konsultasikan dengan produsen post kursi tersebut.

2

(A)

(B)

Masukkan baterai ion litium (tipe bawaan) ke dalam post collar kursi dari bawah post kursi.

(A) Post collar kursi

(B) Baterai bawaan (SM-BTR2/BT-DN110)

3(C)

(D)

(A)

(B)

(A)

Pasang wave washer di antara dua washer ke jalur adaptor baterai, dan tahan ada tempatnya dengan cincin snap.

(A) Washer

(B) Wave washer

(C) Cincin snap

(D) Adaptor baterai

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Gunakan tang cincin snap (dengan diameter cakar 2,0 mm atau kurang) untuk memasang cincin snap.

SAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

40

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Diagram pengawatan keseluruhan

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

� Diagram pengawatan keseluruhan

Tipe baterai eksternal: SM-JC40 (Sambungan B: tipe eksternal)

Penggunaan setang lurus

SW-S705

SC-S705SC-MT800

SM-BTR1

SM-BMR1/SM-BMR2/BM-DN100

EW-SD50

EW-SD50

SM-JC40EW-SD50MU-S705(SG-S705)(SG-S505)(SG-8R60)

(SG-C6060-8R)(SG-C6060-8V)(SG-C6060-8C)(SG-C6060-8D)(SG-C6060-8CD)(SG-C6061-8R)(SG-C6061-8V)(SG-C6061-8C)(SG-C6061-8D)(SG-C6061-8CD)

41

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Diagram pengawatan keseluruhan

Penggunaan setang bungkuk

BL-S705-L(y)

EW-SD50

ST-S705-R(z)

SC-S705SC-MT800

SM-BTR1

SM-BMR1/SM-BMR2/BM-DN100

EW-SD50

EW-SD50

SM-JC40EW-SD50MU-S705(SG-S705)(SG-S505)(SG-8R60)

(SG-C6060-8R)(SG-C6060-8V)(SG-C6060-8C)(SG-C6060-8D)(SG-C6060-8CD)(SG-C6061-8R)(SG-C6061-8V)(SG-C6061-8C)(SG-C6061-8D)(SG-C6061-8CD)

(y) Tanpa port E-TUBE

(z) Port E-TUBE x 2

42

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Diagram pengawatan keseluruhan

Tipe baterai eksternal: SM-JC41 (Sambungan B: tipe bawaan)

Penggunaan setang lurus

(z)

EW-SD50-IEW-SD50-I

SW-S705

SC-S705SC-MT800

SM-BTR1

SM-BMR1/SM-BMR2/BM-DN100

EW-SD50 SM-JC41MU-S705(SG-S705)(SG-S505)(SG-8R60)

(SG-C6060-8R)(SG-C6060-8V)(SG-C6060-8C)(SG-C6060-8D)(SG-C6060-8CD)(SG-C6061-8R)(SG-C6061-8V)(SG-C6061-8C)(SG-C6061-8D)(SG-C6061-8CD)

(z) Di dalam rangka

43

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Diagram pengawatan keseluruhan

Penggunaan setang bungkuk

(z)

EW-SD50-IEW-SD50-I

SC-S705SC-MT800

SM-BTR1

SM-BMR1/SM-BMR2/BM-DN100

EW-SD50

EW-SD50 SM-JC41MU-S705(SG-S705)(SG-S505)(SG-8R60)

(SG-C6060-8R)(SG-C6060-8V)(SG-C6060-8C)(SG-C6060-8D)(SG-C6060-8CD)(SG-C6061-8R)(SG-C6061-8V)(SG-C6061-8C)(SG-C6061-8D)(SG-C6061-8CD)

BL-S705-L(x)

ST-S705-R(y)

(x) Tanpa port E-TUBE

(y) Port E-TUBE x 2

(z) Di dalam rangka

44

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Diagram pengawatan keseluruhan

Tipe dudukan baterai bawaan: SM-JC41 (Sambungan B: tipe bawaan)

Penggunaan setang lurus

(z)

EW-SD50-IEW-SD50-I

EW-SD50-I

SC-S705SC-MT800

SW-S705SM-BTR2/BT-DN110

SM-JC41MU-S705(SG-S705)(SG-S505)(SG-8R60)

(SG-C6060-8R)(SG-C6060-8V)(SG-C6060-8C)(SG-C6060-8D)(SG-C6060-8CD)(SG-C6061-8R)(SG-C6061-8V)(SG-C6061-8C)(SG-C6061-8D)(SG-C6061-8CD)

(z) Di dalam rangka

45

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Diagram pengawatan keseluruhan

Penggunaan setang bungkuk

(z)

EW-SD50-IEW-SD50-I

SC-S705SC-MT800SM-BTR2/

BT-DN110 EW-SD50

EW-SD50-I SM-JC41MU-S705(SG-S705)(SG-S505)(SG-8R60)

(SG-C6060-8R)(SG-C6060-8V)(SG-C6060-8C)(SG-C6060-8D)(SG-C6060-8CD)(SG-C6061-8R)(SG-C6061-8V)(SG-C6061-8C)(SG-C6061-8D)(SG-C6061-8CD)

BL-S705-L(x)

ST-S705-R(y)

(x) Tanpa port E-TUBE

(y) Port E-TUBE x 2

(z) Di dalam rangka

46

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan ke tuas kontrol ganda

� Penyambungan ke tuas kontrol ganda

Saat menata kawat listrik, biarkan kabel agak longgar agar tuas kontrol ganda dan posisi pemasangan switch pemindah dapat disetel dan agar setang bisa diputar penuh ke kiri dan ke kanan. Kawat listrik untuk tuas kontrol ganda dapat digulung ke sekeliling setang bila bar tape telah dililitkan.

1

(A)

Gunakan alat asli Shimano TL-EW02 untuk menyambungkan ke produk.

Atur agar tonjolan pada konektor sejajar dengan jalur pada ujung sempit.

(A) TL-EW02

2

(B) (z)

(A)Buka penutup braket dan angkat penutup konektor.

Gunakan TL-EW02 untuk menyambungkan konektor kawat listrik ke port E-TUBE pada sisi tuas.

(z) Port E-TUBE yang tersisa dapat digunakan untuk switch satelit tambahan atau SM-PCE1.

(A) TL-EW02

(B) Penutup braket

CATATAN

• Ketika setang digenggam atau bar tape dililitkan, kawat listrik bisa tertarik. Dengan mengatur panjang kawat yang cukup, lepasnya sambungan yang tak disengaja bisa dicegah setelah melilitkan bar tape.

• Batas panjang kawat listrik ini juga diperlukan untuk membuka penutup braket bila menyambungkan switch tambahan dan SM-PCE1.

47

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan ke switch pemindah/tampilan informasi sistem

� Penyambungan ke switch pemindah/tampilan informasi sistem

Ketika memakai SC-S705

(A)(B)

(C)

(D)

(A)

Sambungkan kawat listrik switch pemindah ke tampilan informasi sistem (SC-S705) mengggunakan TL-EW02.

(A) Tampilan informasi sistem (SC-S705)

(B) Switch pemindah

(C) TL-EW02

(D) Port E-TUBE

CATATAN

Pastikan menekannya bersama-sama hingga tersambung dan berbunyi klik.

48

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan ke switch pemindah/tampilan informasi sistem

Ketika memakai SC-MT800

(C)

(D)

(A)(B)

(A)

Sambungkan kawat listrik switch pemindah ke tampilan informasi sistem (SC-MT800) menggunakan TL-EW02.

(A) Tampilan informasi sistem (SC-MT800)

(B) Switch pemindah

(C) TL-EW02

(D) Port E-TUBE

CATATAN

• Pastikan menekannya bersama-sama hingga tersambung dan berbunyi klik.

• Pastikan memasang steker tiruan ke port E-TUBE yang tidak terpakai.

49Bersambung ke halaman berikutnya

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

� Penyambungan sambungan

Tipe dudukan baterai eksternal (SM-JC40)

1(B)(A)

(z)

(C)

Sambungkan kawat listrik ke port E-TUBE SC-S705 dan sambungan B.

(z) Pasang colokan dummy yang disertakan bersama unit motor pada port E-TUBE yang tidak terpakai.

(A) TL-EW02

(B) Sambungan B

(C) Port E-TUBE

CATATAN

Pastikan menekannya bersama-sama hingga tersambung dan berbunyi klik.

2

(z)

(A)

Sambungkan kawat listrik ke unit motor dan dudukan baterai.

(z) Pada dudukan baterai

(A) TL-EW02

50Bersambung ke halaman berikutnya

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

3

Pasang sementara kawat listrik sepanjang rangka dengan tape, dan sambungkan ke sambungan B.

CATATAN

Saat menata kawat listrik ke unit motor, pastikan memasangnya ke bagian bawah batang penahan rantai agar tidak mengganggu antara kabel dan rantai.

4

Lilitkan kelebihan panjang kawat listrik di dalam sambungan B untuk menyetel panjangnya.

Contoh penyetelan panjang sambungan B

5

(A) Setelah menata kawat listrik, pasang sambungan B di bawah shell braket bawah.

(A) Baut pengencang sambungan B (10,5 mm atau 15 mm)

Torsi pengencang

1,5 - 2 N·m

51

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

6

Berikutnya, pasang penutup kawat listrik pada rangka.

Untuk memastikan penutup kawat listrik terpasang erat, bersihkan rangka dengan alkohol atau bahan pembersih lain untuk menghilangkan gemuk atau bahan lain sebelum memasang penutup.

Letakkan penutup kawat listrik di atas kawat listrik, kemudian pasang ke rangka.

7Setelah menghubungkan kawat listrik ke semua komponen, pasang baterai dan periksa pengoperasiannya.

Periksa apakah perpindahan gigi belakang dapat dilakukan dengan benar melalui pengoperasian switch pemindah.

52

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

Melepas kawat listrik

CATATAN

Jangan menyambungkan dan melepaskan konektor anti-air kecil berulang-ulang. Bagian tahan-air atau bagian penyambung bisa menjadi aus atau berubah bentuk, dan bisa memengaruhi fungsinya.

1

MU-S705 Gunakan ujung lebar pada alat asli Shimano TL-EW02 untuk melepas kawat listrik.

CATATAN

Gunakan ujung lebar pada alat asli Shimano TL-EW02 untuk melepas kawat listrik. Jika Anda menarik terlalu kuat pada konektor, maka bisa terjadi masalah pengoperasian. Masukkan alat asli Shimano dengan sisi datar menghadap ke arah pemindah gigi, kemudian miringkan untuk menarik keluar konektor kawat listrik.

2

Saat melepas kawat listrik dari tuas, hadapkan sisi datar ke arah tuas.

Saat melepas konektor sambungan, masukkan alat asli Shimano dengan sisi datar menghadap ke arah sambungan.

(A) TL-EW02

ST-S705

(A)

SM-JC41

(A)

SM-JC40

(A)

SC-S705

(A)

3 Atur kelebihan panjang kawat listrik di sepanjang setang, dan gunakan karet gelang atau yang serupa untuk mengikat kawat listrik pada setang.

53Bersambung ke halaman berikutnya

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

Tipe dudukan baterai bawaan (SM-JC41)

1

(D)

(B)

(C)

(A)

Masukkan dahulu kawat listrik untuk setiap SC-S705, dudukan baterai, dan unit motor melalui lubang di rangka ke bagian gantungan.

(A) Kawat listrik untuk unit motor

(B) Kawat listrik untuk baterai bawaan

(C) Kawat listrik untuk SC-S705

(D) Shell braket bawah

CATATAN

Kawat listrik harus dimasukkan dengan arah yang benar. Pastikan Anda memasukkannya dari arah yang diperlihatkan dalam ilustrasi.

Penahan kawat

54

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

2

(z)

(A)

Sambungkan setiap kawat listrik ke sambungan B.

(z) Pasang colokan dummy pada port E-TUBE yang tidak terpakai. (Colokan dummy telah disertakan dengan MU-S705.)

(A) TL-EW02

CATATAN

Pastikan menekannya bersama-sama hingga tersambung dan berbunyi klik.

3

Sambungkan kawat listrik ke SC-S705, unit motor dan dudukan baterai. (A) TL-EW02

SC-S705

(A)

Dudukan baterai

(A)

Unit motor

(A)

55

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

Menata sambungan B dan kawat listrik di dalam rangka

1

Lewatkan kawat listrik untuk unit motor dan baterai bawaan melalui batang penahan rantai dan tabung kursi.

2(B)

(A)

Lewatkan kawat listrik untuk SC-S705 dan sambungan B melalui pipa bawah.

Periksa apakah sekrup shell braket bawah tidak merusak komponen pada saat ini.

(A) Sambungan B

(B) Untuk SC-S705

3

Buat agar hanya kawat listrik untuk unit motor dan baterai bawaan saja yang terlihat dalam gantungan; tekan komponen menonjol yang tidak perlu seperti penahan kawat, ke dalam rangka.

56

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

Perakitan shell braket bawah

1

(A) (B)

Saat memasang penutup dalam ke gantungan, lewatkan kawat listrik untuk unit motor dan baterai bawaan melalui bagian atas penutup dalam.

(A) Penutup dalam

(B) Adaptor

2

(A)

(B)

Pasang penutup dalam ke adaptor braket bawah.

(A) Penutup dalam

(B) Adaptor

CATATAN

Jika menggunakan rangka yang tidak memiliki jarak yang cukup antara sisi dalam shell braket bawah dan penutup dalam untuk menata kawat listrik, gunakan penutup dalam yang dijual terpisah.

57

PENYAMBUNGAN KAWAT LISTRIK

Penyambungan sambungan

Pemasangan grommet

Pasang grommet di posisi yang sesuai untuk kawat listrik dengan memasukkan bagian bawahnya ke dalam lubang di rangka kemudian menekan bagian atasnya agar terpasang pada tempatnya.

(y) Tutup

(z) Buka

Pada SC-S705

(y) (z)

Pada unit motor

OPERASI

59

OPERASI

Menampilkan dan mengoperasikan tampilan informasi sistem (SC-MT800)

OPERASI

� Menampilkan dan mengoperasikan tampilan informasi sistem (SC-MT800)

Nama komponen

(D)

(A) (B)

(C)

(A) Switch modus

(B) Bagian terminal

(C) Port pengisian daya

(D) Band jepit

Tampilan layar dasar

(C)

(A) (B) (A) Tingkat daya baterai

(B) Posisi gigi/Tingkat penyetelan/ Modus Reset Perlindungan RD

(C) Modus pengoperasian

CATATAN

Modus Reset Perlindungan RD dapat dipilih, namun Reset Perlindungan RD tidak dapat dilakukan.Fungsi ini hanya dapat dioperasikan pada pemindah gigi (derailleur) belakang (DI2) saja.Untuk detail atas Perlindungan RD, rujuklah panduan pengguna dari model yang didukung.

60

OPERASI

Menampilkan dan mengoperasikan tampilan informasi sistem (SC-MT800)

Tingkat daya baterai

(A) (A) Tingkat daya baterai

Tampilan Tingkat daya baterai

81% – 100%

61% – 80%

41% – 60%

26% – 40%

1% – 25%

0%*

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

* Ketika daya baterai tidak mencukupi, unit motor akan berhenti beroperasi dan gigi akan tetap berada di posisi kontak terakhir. Indikator baterai akan berkedip selama 2 detik pada saat operasi input. Disarankan untuk mengisi baterai sesegera mungkin.

Posisi gigi/Tingkat penyetelan

(B) (B) Posisi gigi/Tingkat penyetelan

Modus pengaturan Detail

Modus perpindahan Posisi gigi hub gigi internal akan ditampilkan.

Modus penyetelan Saat menyetel unit motor, tingkat penyetelan akan ditampilkan.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Informasi tampilan berbeda-beda, bergantung pada pengaturan modus.

61

OPERASI

Menampilkan dan mengoperasikan tampilan informasi sistem (SC-MT800)

Modus pengoperasian

(C)

(C) Modus pengoperasian

Tampilan Detail

Penyetelan unit motorUnit motor dapat disetel dalam modus ini.Penyetelan dapat dilakukan melalui 4 kenaikan ke arah + dan 4 pengurangan ke arah –; total rentang nilai penyetelan adalah 8.Nilai penyetelan dapat diubah menggunakan tuas kontrol ganda atau switch pemindah.

Perpindahan manualGigi dipindah secara manual dalam modus ini.

WASPADA

• Penyetelan tidak benar bisa menyebabkan lompatan kontak gigi yang mengakibatkan tiba-tiba jatuh.

• Lakukan penyetelan hanya bila Anda mengalami rasa yang tidak biasa selama perpindahan gigi. Jika tidak ada masalah pada perpindahan gigi, penyetelan yang tidak perlu bisa memperburuk performa perpindahan gigi.

Cara mengoperasikan

(x)

(z)

(y)Sekali klik (2 detik)

Sekali klik (0,5 detik)

Menekan dan menahan (5 detik atau lebih)

(x) Modus perpindahan

(y) Modus penyetelan

(z) Modus Reset Perlindungan RD (Reset Perlindungan RD tidak dapat digunakan.)

CATATAN

Modus Reset Perlindungan RD dapat dipilih, namun Reset Perlindungan RD tidak dapat dilakukan.Fungsi ini hanya dapat dioperasikan pada pemindah gigi (derailleur) belakang (DI2) saja.Untuk detail atas Perlindungan RD, rujuklah panduan pengguna dari model yang didukung.

62

OPERASI

Pesan kesalahan

Mengubah modus pengoperasianSaat menggunakan tampilan informasi sistem, gabungkan dengan salah satu unit berikut. Tipe eksternal: BM-DN100, Tipe bawaan: BT-DN110

Anda dapat mengubah modus pengoperasian dengan sekali klik (2 detik). Sekali klik (2 detik)

Sekali klik (0,5 detik)

� Pesan kesalahan

Tentang bunyi bip

Bunyi bip Situasi

One short beep Menunjukkan bahwa batas perpindahan gigi telah tercapai.TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Bunyi bip telah diatur agar berbunyi dalam situasi tertentu selama pengoperasian gigi.

63Bersambung ke halaman berikutnya

OPERASI

Tentang fungsi nirkabel (SC-MT800)

� Tentang fungsi nirkabel (SC-MT800)

Fungsi

Koneksi ANT

Koneksi ANT memfasilitasi transmisi dari tiga tipe informasi berikut ke komputer sepeda atau alat penerima yang kompatibel.

(1) Posisi gigi (belakang)

(2) Informasi level baterai DI2 (Tipe eksternal: BM-DN100, Tipe bawaan: BT-DN110)

(3) Informasi modus penyetelan

Untuk informasi mengenai tipe informasi mana yang ditampilkan, rujuklah panduan untuk komputer sepeda atau alat penerima.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Fungsi yang terbaru dapat dilihat dengan memperbarui perangkat lunak lewat E-TUBE PROJECT. Untuk detailnya, konsultasikan dengan tempat membeli sepeda.

Koneksi Bluetooth® LEE-TUBE PROJECT untuk smartphone/tablet dapat digunakan jika koneksi Bluetooth LE dibuat dengan smartphone/tablet.

Cara membuat koneksi

Koneksi ANTUntuk membuat koneksi, komputer sepeda perlu berada dalam modus koneksi. Untuk informasi tentang cara memindah komputer sepeda ke modus koneksi, rujuklah panduan untuk komputer sepeda.

1 Tempatkan komputer sepeda ke modus koneksi.

2

Saat menggunakan baterai eksternalPeriksa apakah kawat listrik telah terhubung ke tampilan informasi sistem, lalu lepaskan dan pasang lagi baterai eksternal.

Saat menggunakan baterai bawaanPeriksa apakah kawat listrik telah terhubung ke tampilan informasi sistem, lalu lepaskan kawat listrik dari tampilan informasi sistem dan sambungkan lagi.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Transmisi koneksi dimulai sekitar 30 detik setelah baterai dipasang lagi atau kawat listrik disambungkan lagi ke tampilan informasi sistem.

64

OPERASI

Tentang fungsi nirkabel (SC-MT800)

3

Ini menyelesaikan proses koneksi. TIPS-TIPS TEKNOLOGI

• Periksa komputer sepeda untuk mengetahui apakah koneksi berhasil.

• Bila koneksi tidak dapat dibuat melalui cara yang dijelaskan di atas, rujuklah panduan untuk komputer sepeda Anda.

• Untuk informasi tentang cara menunjukkan posisi gigi atau level baterai DI2, rujuklah panduan untuk komputer sepeda.

Koneksi Bluetooth® LESebelum mengatur koneksi, hidupkan Bluetooth LE di smartphone/tablet.

1 Buka E-TUBE PROJECT dan atur untuk mendengarkan sinyal Bluetooth LE.

2

Tekan switch modus sampai “C” muncul di tampilan.

Unit di sepeda akan memulai transmisi sinyal. Nama unit ditampilkan di E-TUBE PROJECT.(Lepaskan switch atau tombol modus segera setelah unit di sepeda memulai transmisi sinyal. Jika switch atau tombol modus ditahan lebih lama, modus yang berbeda akan diaktifkan.)

3

Pilih nama unit yang ditampilkan di layar. TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Untuk memutus, batalkan koneksi Bluetooth LE dari smartphone/tablet. (Komputer sepeda akan keluar dari modus koneksi dan kembali ke modus pengoperasian biasa.)

PENGISIAN DAYA BATERAI

66

PENGISIAN DAYA BATERAI

Nama komponen

PENGISIAN DAYA BATERAI

Gunakan kombinasi baterai ion litium, pengisi daya, dan perangkat penghubung yang ditetapkan. Kombinasi lain bisa menyebabkan lepas atau terbakar. Pahami benar-benar tindakan pencegahan dalam penggunaan yang disediakan di awal panduan dealer sebelum menggunakan produk.

� Nama komponen

Tipe eksternal (SM-BCR1/SM-BTR1)

Pengisi daya baterai (SM-BCR1)

(A)

(B)

(F)

(D)

(E)

(C)

(A) Kontak listrik: Jika telah dimodifikasi atau rusak, maka akan terjadi masalah pengoperasian. Berhati-hatilah saat menanganinya.

(B) Indikator KESALAHAN: Ini akan berkedip bila ada kesalahan.

(C) Indikator PENGISIAN DAYA: Ini akan menyala saat pengisian daya sedang berlangsung.

(D) Konektor kabel listrik

(E) Kabel listrik: Masukkan ke konektor. Masukkan sampai habis.

(F) Kabel pengisi daya (dijual terpisah)

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Ini adalah pengisi daya khusus untuk mengisi daya baterai ion litium Shimano (SM-BTR1).

Baterai khusus (SM-BTR1)

(A)

(A) Kontak listrik: Jika telah dimodifikasi atau rusak, maka akan terjadi masalah pengoperasian. Berhati-hatilah saat menanganinya.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Ini adalah baterai ion litium. Gunakan pengisi daya khusus (SM-BCR1) untuk mengisinya.

67

PENGISIAN DAYA BATERAI

Nama komponen

Tipe bawaan (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110)

Kabel USB

(A) (B)

(A) Colokan USB mikro: Hubungkan ke pengisi daya baterai.

(B) Steker USB: Hubungkan ke port PC USB atau adaptor AC dengan port USB.

Pengisi daya baterai (SM-BCR2)

(A) (C) (D)(B)

(A) Konektor Micro-USB

(B) Indikator PENGISIAN DAYA

(C) Indikator KESALAHAN

(D) Colokan untuk sambungan produk: Sambungkan ke sambungan A atau konektor pengisian daya dari tampilan informasi sistem.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

• Ini adalah pengisi daya khusus untuk mengisi daya baterai ion litium Shimano (SM-BTR2/BT-DN110).

• Jika air terkumpul dalam konektor produk, hubungkan colokan hanya setelah membersihkannya.

Baterai khusus (SM-BTR2/BT-DN110)

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Ini adalah baterai ion litium. Gunakan pengisi daya khusus (SM-BCR2) untuk mengisi daya baterai.

68

PENGISIAN DAYA BATERAI

Pengisian daya baterai

� Pengisian daya baterai

Tipe eksternal (SM-BCR1/SM-BTR1)

1 Masukkan steker listrik pengisi daya baterai ke dalam stopkontak listrik.

2

Masukkan baterai (SM-BTR1) ke dalam pengisi daya baterai (SM-BCR1) sampai habis.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Pengisian daya dapat berlangsung sekitar 1,5 jam. (Perhatikan, waktu sesungguhnya akan berbeda-beda, bergantung pada sisa daya baterai).

3

(A)

Bila indikator PENGISIAN DAYA (oranye) padam, berarti pengisian daya selesai.

(A) Indikator PENGISIAN DAYA

CATATAN

Jika indikator KESALAHAN berkedip, artinya ada masalah pada baterai. Lihat “Ketika pengisian daya tidak memungkinkan” untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.

4Cabut colokan daya dari pengisi daya baterai dari stopkontak listrik dan simpan pengisi daya baterai di tempat yang sesuai sebagaimana yang ditetapkan dalam Tindakan Pencegahan Demi Keselamatan.

69

PENGISIAN DAYA BATERAI

Pengisian daya baterai

Tipe bawaan (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110)

Contoh sambungan untuk pengisian daya

Posisi port pengisian daya berbeda-beda, bergantung pada produk. (z) Ke adaptor AC dengan port USB atau PC

(A) Port pengisian daya

(z)

(A)

(A)

1Sambungkan baterai ke sambungan A atau tampilan informasi sistem. TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Baterai dapat diisi menggunakan adaptor AC dengan port USB atau menyambungkan pengisi daya ke konektor USB pada PC.

2

Sambungkan kabel pengisi daya baterai ke sambungan A atau port pengisian daya tampilan informasi sistem.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Waktu pengisian daya adaptor AC melalui port USB adalah sekitar 1,5 jam, dan bila dengan tipe port USB komputer sekitar 3 jam. (Perhatikan, waktu sesungguhnya akan berbeda-beda, bergantung pada sisa daya baterai). Bergantung pada spesifikasi adaptor AC, pengisian ulang melalui adaptor AC memerlukan waktu yang sama (sekitar 3 jam dengan pengisian ulang melalui PC).

3Bila indikator PENGISIAN DAYA (oranye) padam, berarti pengisian daya selesai. TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Jika indikator KESALAHAN atau indikator PENGISIAN DAYA berkedip, lihat “Ketika pengisian daya tidak memungkinkan”.

4 Lepaskan kabel pengisian daya atau kabel USB; dan simpan di lokasi yang ditetapkan dalam pencegahan.

70

PENGISIAN DAYA BATERAI

Ketika pengisian daya tidak memungkinkan

� Ketika pengisian daya tidak memungkinkan

Tipe eksternal (SM-BCR1/SM-BTR1)

(z)

Lepaskan baterai dari pengisi daya baterai, lepaskan steker listrik pengisi daya baterai dari stopkontak listrik, kemudian ulangi operasi pengisian daya.

Jika pengisian daya tidak dapat dilakukan setelah langkah-langkah di atas dilakukan, suhu sekitar mungkin terlalu rendah atau terlalu tinggi, atau mungkin ada masalah pada baterai.

(z) Jika pengisian daya tidak bisa, indikator KESALAHAN pada pengisi daya baterai akan berkedip.

71

PENGISIAN DAYA BATERAI

Ketika pengisian daya tidak memungkinkan

Tipe bawaan (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110)

1 Pastikan hanya satu unit SM-BCR2 yang disambungkan ke PC.

2

Jika indikator KESALAHAN berkedip

(A)

Jika indikator KESALAHAN berkedip, mungkin suhu sekitar selama pengisian daya mungkin melebihi batas suhu pengoperasian.

Periksa apakah suhunya sudah tepat.

(A) Indikator KESALAHAN

Jika indikator KESALAHAN berkedip

(A)

Jika indikator PENGISIAN DAYA berkedip, lihat yang berikut.

• Kapasitas arus adaptor AC Anda dengan port USB lebih rendah dari 1,0 A DC. Gunakan adaptor AC dengan port

USB serta kapasitas arus yang sama dengan atau lebih tinggi dari 1,0 A DC.

• Port USB digunakan untuk menyambungkan ke PC. Lepaskan hub USB.

(A) Indikator PENGISIAN DAYA

3

Jika bukan salah satu dari di atas (1 sampai 2), baterai atau sambungan mungkin rusak. NOTE

Jika indikator PENGISIAN DAYA tidak menyala atau padam, baterai mungkin sudah terisi penuh. Periksa sisa daya baterai dengan sambungan A atau tampilan informasi sistem.Jika baterai hampir habis atau mati, hubungi dealer atau tempat membeli sepeda.

Jika tidak bisa lagi mengisi daya, indikator PENGISIAN DAYA (oranye) atau indikator KESALAHAN pada pengisi daya baterai akan berkedip.

KONEKSI DAN KOMUNIKASI DENGAN PERANGKAT

73

KONEKSI DAN KOMUNIKASI DENGAN PERANGKAT

Pengaturan yang dapat disesuaikan dalam E-TUBE PROJECT

KONEKSI DAN KOMUNIKASI DENGAN PERANGKAT

Menghubungkan sepeda (sistem atau komponen) ke perangkat membuat operasi-operasi seperti memperbarui firmware sistem dan penyesuaian dapat dilakukan.

Anda memerlukan E-TUBE PROJECT untuk mengonfigurasi sistem dan memperbarui firmware.

Unduh E-TUBE PROJECT dari situs web dukungan kami (http://e-tubeproject.shimano.com).

Untuk informasi tentang cara menginstal E-TUBE PROJECT, periksalah situs web dukungannya.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Anda memerlukan SM-PCE1 dan SM-JC40/JC41 untuk menyambungkan sistem ke PC. Semua itu tidak diperlukan jika ada port yang bisa digunakan.Firmware dapat berubah tanpa pengumuman sebelumnya.

Persyaratan sistem

Perangkat penghubung PC

E-TUBE PROJECT Firmware

SM-BMR2/ SM-BTR2

SM-PCE1/SM-BCR2

Versi 2.6.0 atau yang lebih baru

Versi 3.0.0 atau yang lebih baru

BT-DN110/ BM-DN100

Versi 4.0.0 atau yang lebih baru

*

Firmware yang sudah diinstal adalah versi 4.0.0.

Versi 3.0.0 atau yang lebih baru

CATATAN

Jika versi perangkat lunak E-TUBE PROJECT dan firmware untuk setiap komponen tidak diperbarui maka bisa terjadi masalah dalam pengoperasian sepeda. Periksa versinya dan perbarui ke versi terbaru.

� Pengaturan yang dapat disesuaikan dalam E-TUBE PROJECT

Pengaturan tampilan

Pengaturan suara bip Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan bunyi bip.

Waktu tampilan Mengatur waktu hingga tampilan dimatikan saat monitor tampilan

dibiarkan begitu saja.

Pengaturan switch Mengubah pengaturan fungsi switch pemindah dan switch suspensi.

Pengaturan setelan unit motor Menyetel perpindahan gigi yang digerakkan oleh unit motor.

Pengaturan mode multi-pindah

Modus multi-pindah

AKTIF/NONAKTIF Memilih apakah akan menggunakan atau tidak menggunakan multi-pindah.

Interval perpindahan gigi Mengatur interval perpindahan gigi untuk multi-pindah.

Batas jumlah gigi Mengatur batas jumlah gigi yang akan berpindah saat switch pemindah

ditekan.

74

KONEKSI DAN KOMUNIKASI DENGAN PERANGKAT

Menyambungkan ke PC

� Menyambungkan ke PC

Ketika memakai SC-MT800

Lepaskan steker tiruan dari tampilan informasi sistem, dan sambungkan SM-PCE1. (A) SM-PCE1

(B) Steker tiruan

(B)

(A)

PERAWATAN

76

PERAWATAN

Indikator tingkat daya baterai

PERAWATAN

� Indikator tingkat daya baterai

• Bila tingkat daya baterai sudah rendah, unit motor akan berhenti beroperasi. Bila baterai sudah habis sama sekali, unit motor akan berhenti pada posisi gigi terakhir.

• Bila indikator baterai berada pada tingkat yang memerlukan pengisian daya, maka disarankan agar segera mengisinya.

(y) Pengisian daya yang dibutuhkan

(z) Jika tingkat daya baterai menunjukkan ZERO, maka tidak ditampilkan pada layar.

SC-S705

(y) (z)

0% 100% 0% 100%

SC-MT800

(y) (z)0% 100% 0% 100%

� Mereset daya sistem

SM-BTR1

Setelah baterai dilepas, biasanya perlu sekitar satu menit untuk mereset daya sistem.

SM-BTR2/BT-DN110

Lepaskan steker dari SM-BTR2/BT-DN110. Setelah sekitar semenit, masukkan steker.

� Memecahkan masalah

Gejala Solusi

MU-S705 Tampilan informasi sistem tidak memperlihatkan jumlah gigi. Periksa apakah unit motor telah tersambung.

SC-S705/SC-MT800 Jumlah gigi pada tampilan informasi sistem tidak berubah. Periksa apakah unit motor telah tersambung.

77Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan PC)

� Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan PC)

WASPADA

• Penyetelan tidak benar bisa menyebabkan lompatan kontak gigi yang mengakibatkan tiba-tiba jatuh.

• Lakukan penyetelan hanya bila Anda mengalami rasa yang tidak biasa selama perpindahan gigi. Jika tidak ada masalah pada perpindahan gigi, penyetelan yang tidak perlu bisa memperburuk performa perpindahan gigi.

[A]

[B]

(y)

(z)

(y) Atur nilai penyetelan

(z) Pindahkan gigi

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Layar ini ditunjukkan dalam bahasa Inggris, namun total ada 8 bahasa dalam E-TUBE PROJECT. (Jepang/Inggris/Jerman/Prancis/Italia/Tionghoa/Belanda/Spanyol)

1 Unduh versi terbaru E-TUBE PROJECT dari situs web dukungan. (http://e-tubeproject.shimano.com)

2Sambungkan SM-PCE1 atau SM-BCR2.

Sambungkan baterai saat menyambungkan SM-BCR2.

3 Aktifkan modus pengaturan setelan di E-TUBE PROJECT.

4

Periksa apakah nilai penyetelan diatur 0 (default) di E-TUBE PROJECT [A].

(1) Nilai diatur ke 0 �Pindah ke langkah 5�

(2) Nilai diatur ke selain 0

Setel nilai ke 0 dan pindahkan gigi untuk memeriksa

apakah bunyi tidak normal atau rasa tidak biasa

sudah hilang. Pada saat ini, pindahkan gigi melalui

E-TUBE PROJECT [B].

Ada masalah �Pindah ke langkah 5

Masalah telah teratasi �Pindah ke langkah 6

78

PERAWATAN

Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan PC)

5

Ubah nilai penyetelan sebanyak satu dalam arah + atau - di E-TUBE PROJECT (Ilustrasi [A] di bawah), dan periksa bunyi atau rasa perpindahan gigi. * Penyetelan dapat dilakukan melalui 4 kenaikan ke arah + dan 4 pengurangan ke arah –; total rentang nilai penyetelan adalah 8.

Pada saat ini, pindahkan gigi melalui E-TUBE PROJECT [B].

(1)Masalah

telah teratasi

Periksa lagi bunyi atau rasa perpindahan gigi saat mengubah nilai penyetelan satu per satu dalam arah

yang sama.

Teruskan menyetel nilai hingga bunyi tidak normal atau rasa tidak biasa hilang.

(2)Tidak ada tanda

perbaikan

Ubah lagi nilai penyetelan sebanyak satu dalam arah

yang sama, kemudian periksa lagi bunyi atau rasa

perpindahan gigi.

Masalah telah teratasi�Pindah ke

langkah 5 (1)

Ada masalah�Pindah ke

langkah 5 (3)

(3)Kondisi

bertambah buruk

Ubah lagi nilai penyetelan sebanyak dua dalam arah yang berlawanan, kemudian periksa lagi bunyi atau

rasa perpindahan gigi.

Teruskan menyetel nilai sebanyak satu dalam arah yang sama hingga bunyi tidak normal atau rasa tidak

biasa hilang.

6 Terakhir, kendarai sepeda untuk memeriksa apakah tidak ada masalah.

79Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan smartphone atau tablet)

� Menyetel unit motor

(koneksi dan komunikasi dengan smartphone atau tablet)

WASPADA

• Penyetelan tidak benar bisa menyebabkan lompatan kontak gigi yang mengakibatkan tiba-tiba jatuh.

• Lakukan penyetelan hanya bila Anda mengalami rasa yang tidak biasa selama perpindahan gigi. Jika tidak ada masalah pada perpindahan gigi, penyetelan yang tidak perlu bisa memperburuk performa perpindahan gigi.

(z)[B]

(y)[A]

(y) Atur nilai penyetelan

(z) Pindahkan gigi

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Layar ini ditunjukkan dalam bahasa Inggris, namun total ada 8 bahasa dalam E-TUBE PROJECT. (Jepang/Inggris/Jerman/Prancis/Italia/Tionghoa/Belanda/Spanyol)

1 Unduh E-TUBE PROJECT untuk smartphone/tablet.

2 Buat koneksi Bluetooth LE dengan smartphone atau tablet sambil merujuk ke bagian "Tentang fungsi nirkabel (SC-MT800)".

3 Aktifkan modus pengaturan setelan di E-TUBE PROJECT.

4

Periksa apakah nilai penyetelan diatur 0 (default) di E-TUBE PROJECT [A].

(1) Nilai diatur ke 0 �Pindah ke langkah 5�

(2) Nilai diatur ke selain 0

Setel nilai ke 0 dan pindahkan gigi untuk memeriksa

apakah bunyi tidak normal atau rasa tidak biasa

sudah hilang. Pada saat ini, pindahkan gigi melalui

E-TUBE PROJECT [B].

Ada masalah �Pindah ke langkah 5

Masalah telah teratasi �Pindah ke langkah 6

80

PERAWATAN

Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan smartphone atau tablet)

5

Ubah nilai penyetelan sebanyak satu dalam arah + atau - di E-TUBE PROJECT (Ilustrasi [A] di bawah), dan periksa bunyi atau rasa perpindahan gigi. * Penyetelan dapat dilakukan melalui 4 kenaikan ke arah + dan 4 pengurangan ke arah –; total rentang nilai penyetelan adalah 8.

Pada saat ini, pindahkan gigi melalui E-TUBE PROJECT [B].

(1)Masalah

telah teratasi

Periksa lagi bunyi atau rasa perpindahan gigi saat mengubah nilai penyetelan satu per satu dalam arah

yang sama.

Teruskan menyetel nilai hingga bunyi tidak normal atau rasa tidak biasa hilang.

(2)Tidak ada tanda

perbaikan

Ubah lagi nilai penyetelan sebanyak satu dalam arah

yang sama, kemudian periksa lagi bunyi atau rasa

perpindahan gigi.

Masalah telah teratasi�Pindah ke

langkah 5 (1)

Ada masalah�Pindah ke

langkah 5 (3)

(3)Kondisi

bertambah buruk

Ubah lagi nilai penyetelan sebanyak dua dalam arah yang berlawanan, kemudian periksa lagi bunyi atau

rasa perpindahan gigi.

Teruskan menyetel nilai sebanyak satu dalam arah yang sama hingga bunyi tidak normal atau rasa tidak

biasa hilang.

6 Terakhir, kendarai sepeda untuk memeriksa apakah tidak ada masalah.

81Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Menyetel unit motor (koneksi dan komunikasi dengan smartphone atau tablet)

Membongkar bodi braket dan bodi tuas

1

(z)

(A) [1]

[2]

Gunakan alat asli Shimano yang dijual terpisah untuk melepas cincin-E.

Sejajarkan bagian [2] alat asli Shimano dengan arah melepas cincin-E. Berikutnya, pasang bagian [1] pada cincin-E dan lepaskan cincin-E.

(z) Arah melepas cincin-E

(A) Alat pelepas cincin-E khusus Y6RT68000

CATATAN

Saat Anda melepasnya, cincin-E mungkin akan mencelat; kenakan kacamata pelindung saat melepasnya. Periksa apakah tidak ada orang atau benda di sekitar Anda sebelum memulai pekerjaan.

2

(A)

(B)

Masukkan kunci heksagon atau alat serupa ke dalam lubang dalam poros tuas, lalu ketuk dengan martil plastik untuk mendorong poros tuas keluar.

(A) Kunci heksagon

(B) Poros tuas

3

(A) Lepaskan per kembali/balik. (A) Per kembali/balik

82Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Perakitan unit switch

4

Setelah melepaskan dua sekrup pengencang unit switch, switch dan per switch, ini dapat dibongkar menjadi bodi braket dan bodi tuas.

(A) Sekrup pengencang unit switch (Hexalobular [#5])

(A)

� Perakitan unit switch

1(A)

(z)

Periksa apakah tombol-tombol terpasang ke per, kemudian masukkan per switch ke lubang di pelat pengaturan unit switch.

(z) Beri gemuk Gemuk premium (Y-04110000)

(A) Per switch

2

Pasang unit switch pada sisi pemasangan pelat pengaturan.

83

PERAWATAN

Perakitan unit switch

3

(A)

(B)

Tekan unit switch dengan tangan agar per switch masuk ke dalam jalur di tombol, kemudian tekan switch pemindah [X/Y] sampai habis.

(A) Unit switch

(B) Switch pemindah [X/Y]

4

Buat celah di antara unit switch serta pelat pengaturan dan periksa apakah ujung karet pada unit switch berada pada tombol.

5

Kembalikan unit switch ke posisi pengaturan untuk pelat pengaturan unit switch, dan sambil menekannya dengan tangan, operasikan switch pemindah [X/Y] sekali lagi dan periksa apakah switch menjadi aktif.

Pasang switch menggunakan sekrup pemasangan unit switch.

Torsi pengencang

0,18 N·m

84

PERAWATAN

Perakitan bodi braket dan bodi tuas

� Perakitan bodi braket dan bodi tuas

1(A)

Rakit bodi braket dan bodi tuas, kemudian pasang per kembali/balik.

(A) Per kembali/balik

2

(A)

Sejajarkan dengan lubang pada poros, dan tekan untuk memasang poros tuas.

(A) Jalur cincin-E

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

• Arah yang benar untuk poros tuas adalah bila jalur cincin-E menghadap ke atas.

• Periksa apakah permukaan bodi braket dan ujung atas poros tuas saling sama rata satu sama lain sehingga cincin-E tepat masuk ke dalam jalur.

3(A)

[1]

Gunakan bagian [1] alat asli Shimano untuk memasang cincin-E.

(A) Alat pelepas cincin-E khusus Y6RT68000

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Operasikan switch pemindah [X/Y] dan periksa apakah bisa berfungsi, dan periksa apakah tuas beroperasi dengan mulus.

85Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 8-kecepatan (Kit perawatan oli: Y00298010)

� Untuk hub gigi internal 8-kecepatan (Kit perawatan oli: Y00298010)

(A)

Untuk menjaga kondisi produk agar tetap baik, disarankan untuk melakukan perawatan di dealer sepeda atau agen terdekat, seperti melumasi komponen internal kurang-lebih setiap dua tahun sejak pertama kali digunakan (setiap 5.000 km jika sepeda sangat sering digunakan).

Juga, untuk melakukan perawatan, gunakan gemuk hub gigi internal Shimano atau kit pelumasan yang disarankan.

Jika tidak menggunakan gemuk Shimano atau kit pelumasan Shimano, maka bisa terjadi masalah seperti kegagalan fungsi perpindahan gigi.

(A) Set oli perawatan WB (Y00298010)

1(z)

Isilah wadah dengan oli perawatan hingga setinggi 95 mm.

(z) 95 mm

2

(z)Rendam unit internal dalam oli dari sisi kiri sampai oli mencapai unit gigi cincin 1, seperti yang ditunjukkan pada gambar.

(z) Unit gigi cincin 1

3

Biarkan unit internal direndam selama kurang lebih 90 detik.

86

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 8-kecepatan (Kit perawatan oli: Y00298010)

4

Keluarkan unit internal dari oli.

5

Biarkan oli berlebih mengalir sekitar 60 detik.

6

Pasang kembali hub.

87

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023)

� Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023)

Peralatan termasuk kit: Syringe, Pipa, Katup pembuangan, Cincin-O, Wadah

Informasi Keselamatan Umum

PERINGATAN

• Saat mengganti oli, berhati-hatilah jangan sampai oli masuk ke rotor rem cakram, bantalan rem, atau pelek saat menggunakan pelek, rim, dll. Jika oli mengenai komponen ini, maka berbahaya karena performa pengereman bisa berkurang. Tangani masalah ini sesuai dengan prosedur dalam panduan instruksi pengereman.

• Karena ada risiko ledakan atau terbakar, jangan merokok, makan, atau minum saat menggunakan oli ini. Selain itu, jauhkan dari sumber api seperti panas, percikan api, kobaran api, atau suhu tinggi dan cegah timbulnya kebakaran akibat percikan listrik statis atau percikan api lainnya.

• Gunakan hanya di luar ruangan atau di tempat yang berventilasi baik. Menghisap uap atau asap oli dapat menyebabkan rasa mual. Perhatikan untuk memberikan ventilasi dan gunakan masker tipe respirator. Jika uap atau asap terhirup secara tidak sengaja, segera pergilah ke area berudara segar, hangatkan dan tenangkan diri, dan minta bantuan medis profesional jika perlu. Jika pernapasan terhenti, lakukan pernapasan buatan, dan jika sulit bernapas, berikan oksigen pada orang yang bersangkutan.

Waspadalah saat menangani SG-S700 OIL: • Bila terkena mata bisa mengakibatkan iritasi. Gunakan kacamata pengaman saat menangani, dan jangan sampai terkena mata. Jika terkena mata, bilas dengan air tawar dan segera minta bantuan dokter.

• Bila terkena kulit dapat menyebabkan ruam dan rasa tidak nyaman. Gunakan sarung tangan saat memegang. Jika terkena kulit, cuci dengan sabun dan air. Jika kondisi kulit menjadi tidak normal, segera minta bantuan dokter.

• Jangan minum. Jika terminum secara tidak sengaja, jangan picu muntah; minta orang tersebut minum 1 hingga 2 cangkir air dan segera minta bantuan medis. Jika orang yang bersangkutan kehilangan kesadaran, jangan berikan apa pun melalui mulutnya. Jika terjadi muntah secara alami, miringkan badannya agar tidak masuk ke saluran napasnya.

• Setelah menggunakan, pastikan mencuci tangan sampai bersih.

• Ketika menyimpan, tutup wadah dengan erat agar air atau benda asing tidak masuk; simpan jauh dari jangkauan anak-anak; jangan menyimpannya di area yang terkena cahaya matahari langsung, area yang terkena suhu di atas 40 ºC, area yang terkena air atau kelembapan tinggi yang kemungkinan besar menyebabkan karat, atau di area yang terdapat risiko pembekuan.

• Buanglah oli bekas, oli lama, atau oli yang sudah digunakan untuk membersihkan, sesuai dengan undang-undang dan peraturan setempat yang berlaku.

• Untuk menjaga performa produk, oli harus diganti setelah 1.000 km pertama sejak mulai menggunakan produk, dan setelah itu sekali setiap 2 tahun (setelah setiap 5.000 km jika sepeda sering dikendarai).

• Saat melakukan perawatan, gunakan hanya Shimano SG-S700 OIL. Jika tidak menggunakan SG-S700 OIL, maka bisa terjadi masalah seperti kebocoran oli dan kegagalan fungsi perpindahan gigi.

• Bila menggunakan kaleng oli 1 L, mungkin tidak bisa mengisap oli dengan syringe bila tersisa sedikit. Pertama, pindahkan semua oli ke wadah berbeda.

• Bacalah instruksi secara saksama dan simpanlah di tempat yang aman untuk referensi nanti.

88Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023)

Hub gigi internal: Penggantian oli

Dengan menggunakan penyangga, dll., agar roda belakang bisa berputar saat melakukan pekerjaan.

Menguras oli lama

1

(A)Putar roda pelan-pelan hingga port oli menghadap ke atas.

(A) Port oli

2

(A)

(B)

(C)

Lepaskan baut port oli dan cincin-O. (A) Kunci heksagon 3 mm

(B) Baut port oli

(C) Cincin-O

CATATAN

Perhatikan apakah port oli menghadap ke atas; jika baut port oli longgar saat port oli tidak menghadap ke atas, oli di bagian dalam bisa merembes keluar.

89Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023)

3

(A) (B)

(C) (D)

Pasang katup pembuangan bersama tabung yang terpasang ke shell hub.

(A) Shell hub

(B) Tabung

(C) Kunci pas 10 mm

(D) Katup pembuangan

Torsi pengencang

1 - 3 N·m

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Periksa apakah cincin-O telah terpasang dengan benar pada katup pembuangan.

4

(A)

(B)

Dengan piston syringe didorong habis ke dalam, sambungkan syringe ke tabung dengan erat.

(A) Pipa

(B) Syringe

5

(z)

Masukkan syringe di antara jari-jari, dan putar roda pelan-pelan ke depan hingga port oli menghadap ke bawah.

(z) Putar dalam arah maju

6 Tunggu sekitar 5 menit dengan hub tetap diam dan tidak berputar sehingga oli habis.

90

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023)

7 (A)

Tarik piston keluar pelan-pelan untuk mengeluarkan oli di dalam shell hub.

(A) Piston

CATATAN

Jika piston ditarik keluar dengan cepat, maka ada kemungkinan tercampur dengan udara.

8

Putar roda pelan-pelan hingga port oli menghadap ke atas.

CATATAN

Untuk memastikan syringe tidak terjepit oleh tutup rantai, dll., simpanlah syringe di antara jari-jari saat memutar roda.

9(A)

(B)

Sambil berhati-hati agar tabung tidak lepas dari syringe, lepaskan katup pembuangan.

(A) Katup pembuangan

(B) Kunci pas 10 mm

10

Keluarkan oli lama dari syringe.

91Bersambung ke halaman berikutnya

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023)

Membersihan bagian dalam

1Pasang katup pembuangan ke shell hub. Torsi pengencang

1 - 3 N·m

2

Sedot 25 ml oli baru ke dalam syringe dan sambungkan dengan erat ke tabung. TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Jika syringe atau tabung menjadi kotor saat mengeluarkan oli lama atau membersihkan bagian dalam hub, maka bersihkan syringe dan tabung menggunakan pembersih komponen, dll. jika perlu.

3

(A)

Tekan piston untuk memasukkan oli baru ke dalam hub.

(A) Piston

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Bila oli dipaksa masuk, tekanan internal akan bertambah dan piston mungkin mendorong ke belakang. Jika piston secara berkala ditarik ke belakang untuk mengurangi tekanan di dalam hub, oli akan lebih mudah dimasukkan ke dalam hub.

4

Setelah menarik mundur piston untuk mengurangi tekanan internal, lepaskan katup pembuangan.

TIPS-TIPS TEKNOLOGI

Jika katup pembuangan dilepas tanpa menarik mundur piston, oli bisa mengalir kembali ke dalam piston bersama udara dari bagian dalam tabung dan mengeluarkan piston.

5

(A)

(B)(C)

Pasang cincin-O dan baut port oli. (A) Kunci heksagon 3 mm

(B) Baut port oli

(C) Cincin-O

Torsi pengencang

2 - 3 N·m

92

PERAWATAN

Untuk hub gigi internal 11-kecepatan (Kit perawatan oli: Y13098023)

6 Sambil melakukan operasi penggantian gigi, putar pedal untuk memutar roda selama kurang-lebih 1 menit.

7 Biarkan roda diam tanpa berputar selama kurang-lebih 1 menit.

8 Keluarkan oli dari bagian dalam dengan mengikuti Prosedur Menguras oli lama di atas.

Memasukkan oli baru

1 Masukkan 25 ml oli baru ke dalam hub dengan mengikuti langkah-langkah Membersihkan bagian dalam 1. - 5. di atas.

2 Bersihkan oli yang mengenai hub, dll.

Perhatikan: spesifikasi dapat berubah untuk peningkatan, tanpa pengumuman. (Indonesian)