celaan dalam bahasa mesir amiyyah

3
1. بل ك ل ا ن ب \ ا ب كل= Asu / anjing. 2. ك ت ي ب رب خ ي= Sialan loe. 3. مار ح= Keledai. 4. راء م ح ك ز طي= Pantat Merah. Sama dengan bodat, atau monyet yang berbokong merah. Intinya menghina seseorang laiknya kera. 5. مة ر خ ل ا خ م\ مة ر خ ل ا ن ب \ ا مة ر ج= Sepatu. Sepatu identik dengan hal-hal kotor, memiliki konotasi najis dan degradasi. Jadi kata gazmah sangatlah menghina. 6. ر ب ر0 وش ل ما= Pengecut. Kita bisa gunakan ini untuk menghina seorang cowok yang dianggap banci, ato tidak punya keberanian untuk melakukan sesuatu. Dalam keseharian masyarakat Indonesia, biasanya redaksinya seperti ini : Potong "punya" loe!, "buang "punya" loe!" ato banci loe!. 7. دي ت ه م ل ت ف= Film india Well, sudah jadi rahasia umum kalo fim india adalah film imajinatif dan fantastis. Sesuatu bisa dikatakan/diolok-olok dengan Bollywood jika terlalu mengkhayal dan terlalu muluk. 8. لة ت ن ك اب \ ج ة ي ه دا ك اب ج(gaatak dahyah/niilah) Lit: Semoga bencana menimpamu. Senada dengan kata Go to hell dalam bahasa inggris, ato yang sering kita dengar Mampus kau!

Transcript of celaan dalam bahasa mesir amiyyah

Page 1: celaan dalam bahasa mesir amiyyah

الكلب \ .1 ابن .Asu / anjing = كلب

بيتك .2 .Sialan loe = يخرب

.Keledai = حمار .3

حمراء .4 .Pantat Merah = طيزك

Sama dengan bodat, atau monyet yang berbokong merah. Intinya menghina seseorang laiknya kera.

الجزمة \ \ .5 مخ الجزمة ابن .Sepatu = جزمة

Sepatu identik dengan hal-hal kotor, memiliki konotasi najis dan degradasi. Jadi kata gazmah sangatlah menghina.

زبر .6 .Pengecut = مالوش

Kita bisa gunakan ini untuk menghina seorang cowok yang dianggap banci, ato tidak punya keberanian untuk melakukan sesuatu. Dalam keseharian masyarakat Indonesia, biasanya redaksinya seperti ini : Potong "punya" loe!, "buang "punya" loe!" ato banci loe!.

هندي .7 Film india = فيلم

Well, sudah jadi rahasia umum kalo fim india adalah film imajinatif dan fantastis. Sesuatu bisa dikatakan/diolok-olok dengan Bollywood jika terlalu mengkhayal dan terlalu muluk.

نيلة \ .8 جاتك داهية (gaatak dahyah/niilah) جاتك

Lit: Semoga bencana menimpamu. Senada dengan kata Go to hell dalam bahasa inggris, ato yang sering kita dengar Mampus kau!

امك .9 !Sialan = (kusummak) كس

Kata ini terlalu kasar, karena arti harfiahnya adalah "Punya" emak loe!. Kus yang berarti vagina ato kemaluan perempuan. Sebuah ungkapan yang keluar jika seseorang sudah terlalu muak, kesal, dan marah. Kata setara lainnya yang lebih pas dalam bahasa Indonesia adalah keparat, brengsek, bajingan, bangsat ato kurang ajar.

Kotoran = خرة .10

Bisa digunakan sebagai ungkapan ketika frustasi, kesal, kecewa ato terkejut, seperti shit dalam bahasa inggris. Misalkan ada orang banyak omongnya tapi isinya kosong alias omong kosong.

Brengsek = بيضان .11

Secara harfiyah artinya adalah testis. Bisa digunakan untuk mengatakan sesuatu yang sangat menjengkelkan.

Page 2: celaan dalam bahasa mesir amiyyah

ينيك - .12 (nak - yinik) ناك

Artinya to fuck, ato jimak dengan ungkapan kasar.

Pembohong = كذاب .13

Di Arab memanggil seseorang dengan kata pembohong adalah hal yang sangat menghina. Bagaimanapun kondisi sosial yang kita temui pada masyarakat Mesir, mereka tetap tidak suka disebut dengan pembohong. Kata yang sepadan seperti Majnun/Junun ato "Gila". Di sebagian masyarakat Indonesia, kata gila bisa dipakai sebagai candaan ato ungkapan terkejut. Namun di Arab mereka akan mengambilnya dengan serius.

Begitu juga dengan kata Mushkilah, kata tersebut mengungkapkan ketidakberesan seseorang, ato nggak bener. Lebih pasnya disebut "brengsek".

Perek / Pelacur = شرموطة .14

Kata tersebut jelas tidak santun. Kata-kata sejenis lainnya:

.Singa perempuan. Yang berarti wanita jalang dan over sex. Jelas sangat kasar = (labwa) اللبوة

Cewek sundal = (mitnakah) المتناكة

Jablay = القحبة

Maho = ('il) علق / (khawwal) خول .15

عرص / .16 Germo = (Miarras / Ars) معرص

Banci = مخنث .17

Kotor = (wasakh) وسخ .18

Memiliki konotasi kotor moral.

االدب \ .19 قليل Nggak punya adab = عديم

Nggak jauh beda dengan kata "Sotoy", "Blangsat/blangsak" dan "Pe'a".

Keledai = عبيط .20

Digunakan untuk mengatakan sesuatu yang konyol, ato seseorang dengan laga sotoy.