Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

download Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

of 22

Embed Size (px)

Transcript of Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    1/22

    ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM CERAMAH AGAMA

    MAMA DAN AA’ DI TELEVISI INDOSIAR

    Oleh Juniarti Anggraini

    I Pen!ahuluan" " Latar #ela$ang

    Bahasa Indonesia memiliki peranan sentral dalam perkembangan

    intelektual, sosial, dan emosional. Bahasa Indonesia merupakan bahasa pengantar pendidikan di semua jenis jenjang pendidikan mulai dari pendidikan dasar sampai

    pendidikan tinggi. Hal ini penting untuk dipelajari agar dapat bertata bahasa

    dengan baik dan benar. Mengingat bahasa adalah sebagai alat komunikasi yang

    memiliki peranan penting untuk menyampaikan maksud dan tujuan yang

    digunakan dalam kehidupan masyarakat. Tanpa bahasa dapat dipastikan bahwa

    segala macam kegiatan berinteraksi dalam masyarakat akan lumpuh. Bahasa

    menjadi salah satu media yang paling penting dalam komunikasi baik secara lisanmaupun tulisan.

    Bahasa dibedakan dalam dua macam ragam bahasa yaitu, ragam bahasa lisan

    dan ragam bahasa tulis. Ragam bahasa lisan adalah bahasa yang dihasilkan

    dengan menggunakan alat ucap (organ of speech) dengan fonem sebagai unsur

    dasar. edangkan, ragam bahasa tulis adalah bahasa yang dihasilkan dengan

    memanfaatkan tulisan dengan huruf sebagai unsur dasarnya !"haer, #$$%&'#(.

    Ragam lisan dapat dilihat dan diperdengar melalu media seperti audio dan audio)isual sedangkan melalui bahasa tulis di media cetak seperti di koran, majalah,

    dan lain*lain.

    Media audio )isual contohnya Tele)isi merupakan salah satu wadah

    terfa)orit dalam menyampaikan informasi dan pengetahuan kepada orang lain

    seperti melalui ceramah. +enggunaan bahasa dalam ceramah tidak dipungkiri

    sangat menarik untuk dikaji, walaupun ceramah bersifat formal. amun

    kenyataannya ragam bahasa yang digunakan bukan ragam bahasa formal tetapi

    1

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    2/22

    ragam bahasa non formal. +enggunaan dua bahasa yang disebut juga dwibahasa

    sering dijumpai beberapa teori. Beberapa diantaranya alih kode dan campur kode.

    -alam penyampain informasi banyak indikasi yang mengandung alih kode dan

    campur kode dimana banyak sekali timbulnya pencampuran antara penggunaan

    bahasa daerah atau asing.

    ode dapat diartikan sebagai suatu sistem tutur yang penerapan unsur

    bahasanya mempunyai ciri khas sesuai dengan latar belakang penuturnya.

    Menurut +ateda !/01'&12(, ode adalah )arian bahasa yang terdapat lembut,

    keras, cepat, lambat, bernada, dan sebagainya, sesuai dengan hati pembicara. -ari pernyataan di atas, dapat diartikan bahwa dalam suatu masyarakat, seseorang

    dapat menggunakan berbagai kode dalam tingkat tuturnya untuk melakukan

    komunikasi. -alam penuturannya, kode tergantung dari keadaaan atau keperluan

    masyarakat yang memakai bahasa itu sendiri. 3adi, sesuai dengan pergantian kode

    dapat mencakup bahasa atau ragam bahasa.

    Melalui ceramah seseorang dapat mengungkapkan gagasan, pikiran, dan

    informasi kepada orang banyak secara lisan. "eramah lebih bersifat khusus untuk

    masalah keagamaan. 4ristoteles !dalam 5. uswandi, #$//( menyatakan bahwa

    baik pidato maupun ceramah keduanya merupakan seni membujuk atau

    mempersuasi ! The Art Persuation). Maksud dari mempersuasi di atas yaitu agar

    orang lain mengetahui, memahami, serta menerima maksud yang disampaikan.

    edangkan, menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia !#$$/$$0( ceramah adalah

    pidato di hadapan banyak pendengar, mengenai suatu hal atau pengetahuan.

    +eranan ceramah merupakan suatu penyampaian secara lisan kepada

    masyarakat yaitu dengan hal atau informasi yang penting. Banyak cara yang dapat

    dilakukan oleh pembicaraan atau penceramah guna menyampaikan gagasan

    kepada pendengar.

    eperti alih kode dan campur kode. +enggunaan alih kode atau code

    switching sering terjadi di kalangan masyarakat. 4palagi pada salah satu acara

    yang ada di salah satu Tele)isi yaitu Mama dan 4a6 yang lebih pada acara

    2

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    3/22

    keagamaan. -alam acara tersebut setiap harinya selalu berganti penonton dari

    berbagai daerah dan setiap harinya juga selalu terjadi dialog antara penonton dan

    mama -ede, saat itulah sering terjadinya alih kode.

    Begitu pula penggunaan campur kode atau code mixing , pentingnya

    penggunaan campur kode dalam ceramah adalah untuk meyakinkan pendengarnya

    mengenai gagasan yang disampaikan. 7leh sebab itu, sering ditemukan dalam

    kehidupan sehari*hari banyak pembicaraan yang menggunakan bilingual atau

    bahkan multibilingual dalam ceramahnya. 7leh karena itu, alih kode dan campur

    kode tersebut perlu diteliti jenis, wujud, dan fungsi alih kode dan campur kodedalam ceramah agama.

    Berdasarkan hal tersebut, penulis tertarik untuk mengkaji lebih dalam

    mengenai penggunaan alih kode dan campur kode dalam ceramah. -alam kajian

    ini penulis menganalisis penggunaan alih kode dan campur kode yang terdapat

    dalam ceramah Mama dan 4a6 di Tele)isi sebagai fokus kajiannya. umpulan

    ceramah agama yang di analisis akan berbentuk rekaman audio )isual yang sudah

    sering dilihat dan didengar oleh kebanyakan masyarakat khususnya umat muslim.

    umpulan ceramah agama yang berbentuk rekaman dipilih sebagai objek

    penelitian karena merupakan salah satu audio yang dapat didengar banyak orang,

    yang sangat mudah untuk diteliti karena bentuk rekaman ini untuk mengetahui

    pembicara berbicara secara lisan tetapi, dapat diputar secara berulang*ulang untuk

    mengetahui )ariasi bahasa yang digunakan. elain itu, kenapa peneliti

    menggunakan ceramah Mama dan 4a6 yang terdapat di salah satu Tele)isi

    Indosiar karena pernah menjadi acara keagamaan yang mempunyai ratting acara

    ceramah di Tele)isi yang lebih tinggi. elain itu juga, sosok penceramah

    perempuan jarang sekali kita kenali di Indonesia dan mama -edeh merupakan

    seorang penceramah yang memiliki kemampuan yang baik dalam berceramah dan

    mampu menjawab pertanyaan dari jamaah dengan tegas sehingga beliau digemari

    oleh para ibu.

    3

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    4/22

    -alam menyampaikan sebuah ceramah para pendakwah tidak menggunakan

    hanya satu bahasa namun, bermacam*macam bahasa yang bercampur menjadi

    satu. Hal itu dikarenakan untuk menarik perhatian lawan tuturnya sendiri supaya

    timbul kesan keakraban terhadap lawan bicaranya. 4pabila didalam ceramah

    dihubungkan dengan tujuan alih kode dan campur kode, maka terlihat bahwa alih

    kode dan campur kode dilakukan dengan tujuan unutk menunjukkan

    intelektualitas dalam penguasaan bahasa khususnya bahasa asing dan daerah. -i

    dalam pengamatan yang dilihat dari dialog salah satu Ibu pengajian

    MT. urulsalam Bogor bersama Mama -edeh di Tele)isi Indosiar terdapat

    percakapan seperti berikut.

    Ibu iti hodija & apakah seorang ayah wajib menikahkan putrinya8

    Mama -edeh & 943IB: alau sudah ada jodohnya. Rasulullah mengatakantiga perkara yang harus segera dilaksanakan. /( erjakansholat kalau sudah datang waktunya, #( ikahkan anak

    perempuan jika sudah datang jodohnya, 2( egera bayar hutang jangan di tunda*tunda.

    Ibu iti hodija & enggak bisa dio)er ke tempat lain8Mama -edeh & 4pa yang dio)er8 Bola 8

    Ibu iti hodija & Maksudnya itu orang tuanya enggak sanggup menikahkannyadi rumahnya8

    Mama -edeh & ohh, ngomongnya kagak jelas si hodijah mah. Maksudnyagini, Boleh gak kalo anak nikah di rumah orang8 Mau digedung, di kantor, di rumah orang, boleh : kalo gak di ;4,"uma tiga ratus rupiah udah selesai.

    +ercakapan itu dimulai dalam bahasa Indonesia karena tempatnya di suatuacara keagamaan yang di tayangkan oleh tele)isi asional dan dilihat dan

    didengar oleh masyarakat luas. +ercakapan tersebut membicarakan soal agama

    tapi begitu pembicaraan soal agama yang dituju tidak jelas dan pertanyaan yang

    terlalu rumit maka percakapan tersebut menjadi tidak formal, maka terjadilah alih

    kode& bahasa Indonesia diganti dengan bahasa asing dan daerah.

    4dapun salah satu contoh campur kode dalam penggunaan bahasa yang di

    gunakan dalam ceramah Mama -edeh dapat dilihat pada kutipan berikut.

    4

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    5/22

    Mangkanya di penga ian angan ngegedein seragam! gak ada urusan sama seragam. "tak diisi dengan i#mu agama.

    $ga i angan meri%utin seragam yang penting i#muagamanya. Kita mah aneh sih! dunia yang dipikirin.Tah#i#an seragam! isra& mira seragam! nga i seragam! otak kosong! percuma #u nga i gak ada paha#anya setan semua

    pamer dengan pakaian. 'aripada penga ian ri%ut karena seragam #e%ih %aik di cut! sorry #a yaw daripada nam%ahidosa #e%ih %aik gak usah sama seka#i ('ahu#ukan Paha#a).

    +ada kutipan di atas secara langsung membuktikan bahwa dalam ceramah

    masih banyak terjadi peristiwa campur kode. Banyak penyisipan bantuk kata pada

    contoh di atas tidak terdapat dalam amus Besar Bahasa Indonesia.

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    6/22

    arang 3aya +alembang, sedangkan dalam penelitian ini objek kajiannya adalah

    alih kode dan campur kode dalam ceramah agama mama dan aa6 di Tele)isi dan

    perbedaan lainnya 4gus ipli hanya membahas 4lih kode sedangkan dalam

    penelitian ini di tambahkan alih kode dan campur kode.

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    7/22

    /( Mendeskripsikan jenis alih kode dan campur kode yang ada di dalam

    ceramah agama mama -edeh dan 4a6 di Tele)isi Indosiar.#( Mendeskripsikan fungsi penggunaan alih kode dan campur kode dalam

    ceramah mama -edeh dan 4a6 di Tele)isi Indosiar.2( Mendeskripsikan wujud campur kode yang ada di dalam ceramah mama

    -edeh dan aa6 di Tele)isi Indosiar.

    " ) Man*aat

    Manfaat penelitian ini ada dua, yaitu secara teoritis dan praktis. ecara

    teoritis, penelitian ini diharapkan mampu memberikan sumbangan teori

    terhadap perkembangan bahasa khususnya penggunaan unsur bahasa asing,

    alih kode dan campur kode. elain itu, penelitian ini juga diharapkan dapat

    memperluas dan memperkaya bahan refrensi bagi para siswa, misalnya untuk

    pembelajaran sosiolinguistik, bagi mahasiswa digunakan sebagai acuan untuk

    penelitian bahasa, dan bagi guru dapat menjadi bahan ajar mengenai

    sosiolinguistik.

    ecara prakits penelitian ini diharapkan dapat memberikan sumbangan dan

    bermanfaat bagi para penggemar jurnalistik dan %roadcasting. elain itu,

    dapat memberikan pengajaran sosiolinguistik dan diharapkan dapat

    bermanfaat bagi siswa untuk memberikan sumbangan pengetahuan tentang

    penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar dalam proses belajar

    mengajar. osiolinguistik dapat dimanfaatkan dalam berkomunikasi atau

    berinteraksi serta dapat memberikan pedoman dalam berkomunikasi dengan

    menunjukkan bahasa, ragam bahasa, atau gaya bahasa yang harus digunakan

    jika berbicara dengan orang tertentu.

    II Tin(auan Pu&ta$a

    7

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    8/22

    II " Ca+,ur $-!e

    +ada masa sekarang ini tidak bisa dipungkiri dalam kehidupan

    masyarakat mampu menguasai bahasa sekurang*kurangnya dua bahasa atau

    lebih sehingga mereka dapat menggunakan pilihan bahasa tersebut dalam

    kegiatan berkomunikasi. +ilihan bahasa yang banyak digunakan merupakan

    masalah sosiolinguistik yang ada di dalam masyarakat multilingual salah

    satunya adalah campur kode ! code*mixing (.

    -iantara sesama penutur yang bilingual atau multilingual sering

    dijumpai suatu gejala yang dapat dipandang sebagai suatu kekacauan atau

    interpretasi berbahasa. "ampur kode seperti sebuah kode utama atau kode

    dasar yang digunakan dan memiliki fungsi dan keotonimannya. edangkan

    kode*kode lain yang terlibat dalam peristiwa tutur itu hanyalah berupa

    serpihan*seripihan ! pieces) saja, tanpa fungsi atau keotonimian sebagai

    sebuah kode. Bagi masyarakat Indonesia masalah campur kode ini sudah

    biasa terjadi. aat seseorang berbicara, biasanya bahasa indonesia yangdigunakan dicampurkan dengan unsur*unsur bahasa daerah atau bahkan

    bahasa Indonesia di campurkan dengan unsur*unsur bahasa Inggris.

    uwito !dalam Rokhman #$/2& 21( memeberikan batasan campur kode

    sebagai pemakaian dua bahasa atau lebih dengan saling memasukkan unsur*

    unsur bahasa yang satu ke dalam bahasa yang satu ke dalam bahasa yang lain

    secara konsisten. elain itu, uwito !dalam Rokhman #$/2& 21( berpendapat

    bahwa unsur*unsur bahasa yang terlibat dalam >peristiwa campur? !

    cooccurance ( itu terbatas pada tingkat klausa. 4pabila dalam suatu tuturan

    terjadi percampuran atau kombinasi antara )ariasi*)ariasi yang berbeda di

    dalam satu klausa yang sama, maka peristiwa itu disebut campur kode.

    Berdasarkan uraian di atas dpat disimpulkan bahwa campur kode

    merupakan pemakaian dua bahasa atau lebih dengan saling memasukkan

    unsur*unsur bahasa yang satu ke dalam bahasa yang satu ke dalam bahasa

    8

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    9/22

    yang lain, di mana unsur*unsur bahasa atau )ariasi*)ariasinya yang menyisip

    di dalam bahasa lain tidak lagi mempunyai tersendiri. 4dapun batasan

    campuran kode sebagai penggunaan satuan bahasa dari suatu bahasa ke

    bahasa lain untuk memperluas gaya bahasa atau ragam yang termasuk di

    dalamnya pemakaian kata, klausa, idiom, sapaan, dan sebagainya.

    II % Ciri./iri Ca+,ur K-!e

    Thelander !dalam "haer dan 4gustina /00@& /@#( menjelaskan perbedaan alih kode dan campur kode. atanya, bila di dalam suatu peristiwa

    tutur terjadi peralihan dari satu klausa suatu bahasa ke bahasa lain, maka

    peristiwa yang terjadi adalah alih kode. Tetapi, apabila di dalam suatu

    peristiwa tutur, klausa*klausa maupun frase*frase yang digunakan terdiri dari

    klausa dan frase itu tidak lagi mendukung fungsi sendiri*sendiri, maka

    peristiwa yang terjadi adalah campur kode. Aosold !dalam "haer dan 4gustina /00@& /@#( mengemukakan

    bahwa jika seseorang menggunakan satu atau frase dari satu bahasa, dia telah

    melakukan campur kode. Tetapi apabila satu klausa jelas*jelas memiliki

    struktur gramatika satu bahasa dan klausa berikutnya disusun menurut

    struktur gramatika bahasa lain, maka peristiwa itu adalah ahli kode. Berdasarkan uraian di atas dapat disimpulkan bahwa ciri*ciri campur

    kode adalah dengan adanya penyisipan unsur bahasa lain ke dalam bahasa

    Indonesia dalam satu kalimat. eseorang penutur misalnya, dalam berbahasa

    Indonesia banyak menyelipkan bahasa daerahnya atau bahasa asing, maka penutur itu dapat dikatakan telah melakukan campur kode. ;nsur itu telah

    menyatu dalam bahasa yang disisipi dan telah kehilangan fungsi aslinya yang

    secara keseluruhan dan mendukung makna bahasa yang disisipnya.

    II ' Jeni&.(eni& Ca+,ur K-!e

    "ampur kode merupakan kon)ergensi kebahasaan ! #inguistic

    con0ergen ( yang unsur*unsurnya berasal dari beberapa bahasa yang masing*

    9

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    10/22

    masing telah menanggalkan fungsinya dan mendukung fungsi bahasa yang

    disisipnya. ;nsur*unsur demikian dapat dibedakan menjadi dua golongan,

    yaitu campur kode ke dalam ! inner code missing1intern ( dan campur kode ke

    luar ! outer code mixing1ekstern) .

    II.2./ "ampur ode e -alam ! inner code missing1intern)

    "ampur ode e -alam ! inner code missing1intern) adalah

    campur kode yang terjadi karena penyisipan bahasa daerahnya ke dalam

    bahasa nasional !Rokhman, #$/2& 20(. "ampur kode ke dalam ini mencakup

    berbagai bahasa daerah misalnya apabila seorang penutur menyisipkan unsur*

    unsur bahasa daerahnya ke dalam bahasa nasional, unsur*unsur dialeknya ke

    dalam bahasa daerahnya atau unsur*unsur ragam dan gayanya ke dalam

    dialeknya. elain itu, campur kode terjadi karena adanya hubungan timbal

    balik antara peranan !penutur(, bentuk bahasa dan fungsi bahasa. 4rtinya

    penutur yang mempunyai latar belakang sosial tertentu, cenderung memilih

    bentuk campur kode tertentu untuk mendukung fungsi*fungsi tertentu.

    II.2.3 "ampur ode e now open4 Rumah Makan siap

    saji?. ata > now open4/ berasal dari bahasa inggris yang merupakan bahasa

    di luar rumpun bahasa Indonesia yang mempunyai makna %uka sekarang.

    % ) 0u(u! Ca+,ur K-!e

    -alam penelitian ini, akan dibahas pula tentang wujud "ampur

    ode. 4dapun campur kode menurut uwito !/012& '1( wujud campur kode

    dibedakan menjadi enam yaitu&

    #.%./ +enyisipan Bentuk ata

    10

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    11/22

    +enyisipan bentuk kata pada umumnya berada pada bagian awal.

    amun, pada kenyataannya ada juga kode*kode yang disisipkan pada bagian

    awal dan akhir kalimat. elain itu, penyisipan kata dapat juga berasal dari

    kata*kata bahasa serumpun dan bahasa asing, seperti pada contoh berikut ini&

    /. 4ku tidak datang ke bioskop, waktu premiere 4ssalammualaikum Beijing .#. Ia merasa enggak mudheng.

    ata premiere pada contoh !/( memiliki arti >pertunjukkan perdana?.

    +enggunaan kata premiere sebenarnya dapat diganti dengan makna aslinya.

    amun, penggunaan kata premiere dianggap dapat lebih meyakinkan pembaca. "ontoh tersebut menunjukkan adanya campur kode dan jenis

    campur kode tersebut adalah campur kode ke luar karena unsur*unsur yang

    disisipkan berasal dari bahasa asing. ata enggak dan mudheng pada contoh !#( memiliki padanan kata

    dengan >tidak? dan >paham?. "ampur kode yang terjadi pada contoh !#(

    termasuk dalam campur kode ke dalam karena campur kode ini terjadi antar

    bahasa daerah.

    #.%.# +enyisipan Bentuk Arasa +enyisipan campur kode tidak hanya dilakukan terhadap bentuk

    kata*kata, tetapi juga dapat berupa frasa atau sekelompok kata. +enyisipan

    bantuk frasa dapat dijumpai seperti contoh berikut ini&

    /. 4liando yarief mendapatkan gelar %est actor untuk tahun #$/%.#. "ari yang ganteng kira*kira enggak %osenin.

    +ada contoh !/( dan !#( terjadi perpindahan kode. +erpindahan itu

    termasuk dalam penelitian campur kode. +enyisipan frasa %est actor pada

    contoh !/( memiliki arti >4ktor Terbaik? mengakibatkan terjadinya campur

    kode secara intraklausa, sehingga pencampuran kode tersebut termasuk

    peristiwa campur kode ke luar karena bahasa yang digunakan berasal dari

    bahasa luar yaitu bahasa Inggris. ata enggak %osenin pada contoh !#( yang

    memiliki arti >tidak memnbosankan? termasuk campur kode ke dalam karena

    bahasa yang digunakan bahasa Betawi.

    11

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    12/22

    #.%.2 +enyisipan Bentuk Reduplikasi

    9ujud campur kode lain yang sering dijumpai berupa reduplikasi

    penuh dan reduplikasi afiks.

    "ontoh& Minuman sehat untuk adek*adek yang suka minuman rasa.

    Terjadinya kata reduplikasi jawa ngomong*ngomong >berbincang* bincang?, berupa reduplikasi murni. +eristiwa campur kode terjadi secara

    intraklausa, termasuk jenis campur kode ke dalam karena unsur*unsur yang

    terlibat merupakan bahasa serumpun.

    #.%.% +enyisipan Bentuk BasterBentuk baster adalah salah satu bentuk campur kode yang sering

    ditemui, terutama dalam iklan tele)isi. bentuk baster yang tidak asli

    !nonorigina#) .

    "ontoh& Banyak %arang*%arang yang mengcopy gaya %arang #uar negeri

    %arang ka#i a a %isa menam%ah daya minat pem%e#i.

    +ada contoh bergaris bawah tersebut tidak menggunakan bentuk

    asli, bukan bentuk bahasa Indonesia asli dan bukan pula bentuk bahasa

    Inggris asli.

    #.%.@ +enyisipan Berupa ;ngkapan Idiomatis ;ngkapan idiomatis adalah berupa kontruksi yang maknanya tidak

    sama dengan gabungan makna anggota*anggotanya.

    "ontoh& Ini minuman segar pas %anget untuk %uah tangan ke#uarga.

    12

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    13/22

    ;ngkapan yang di garis bawah di atas bukan berarti >tangan yang

    ada buahnya? akan tetapi lebih mengacu kepada makna idiom >oleh*oleh?.

    "ontoh di atas termasuk fenomena campur kode.

    #.%. +enyisipan Bentuk lausa +enyisipan bentuk klausa adalah kelompok kata sekurang*

    kurangnya terdiri atas subjek dan predikat.

    "ontoh& ekarang di 3awa adanya hanya pujian*pujian 3awa seolah*olah

    awa adi#uhung can do no wrong .

    alimat di atas merupakan campur kode campuran, ke dalam bahasa

    serumpun dan bahasa tidak serumpun, yakni bahasa 3awa dan bahasa Inggris.

    % 1 Tu(uan Penggunaan Ca+,ur K-!e Tujuan penggunaan campur kode adalah sebagai strategi

    komunikasi. +enceramah menggunakan melakukan campur kode untuk

    mencapai suatu tujuan penggunaan bahasa. 4dapun tujuan penggunaancampur kode menurut sutanto !/00@& /#'( adalah sebagai berikut&

    /. "ampur kode bertujuan untuk menunjukkan intelektualitas seseorang.Intelektual secara harfiah berasal dari bahasa Inggris > inte##ectua#/ yang

    menunjukkan kekuatan penalaran yang baik, kematangan intelektual

    adalah mampu menghadapi segala persoalan dengan menggunakan nalar

    dan yang efisien berdasarkan ilmu pengetahuan yang seluas*luasnya.eintelektulan seseorang ditunjukkan juga dalam penguasaan bahasa

    Inggris atau bahasa asing."ontoh& -imana kami dapar menemukan minuman segar, #et us know.

    5et us know pada contoh memiliki makna =tolong beritahu kami6

    kata tersebut digunakan untuk meunjukkan keintelektualitasan dalam

    penguasaan bahasa khususnya bahasa asing. Tujuan campur kode ini juga

    terjadi di lingkungan masyarakat.

    13

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    14/22

    #. "ampur kode bertujuan untuk menunjukkan dialek dari bahasa

    yang digunakan.

    -alam ceramah, pendakwah berbicara langsung dengan

    pendengar atau penonton. -ialek bahasa yang digunakan biasanya laCim

    digunakan atau dipakai dalam lingkungan sehari*hari.

    "ontoh& -ukung terus musik lokal, palembang memang punyo kito.

    ata punyo kito memiliki arti = punya kita&! yang digunakan

    untuk upaya penonjolan dialek palembang. Hal itu terjadi untuk menimbulkan kesan akrab kepada pendengar yang secara dominan lebih

    banyak menggunakan bahasa palembang. "ontoh di atas juga menonjolkan

    dialek yang mudah dipahami oleh pendengar.

    2. "ampur kode bertujuan untuk menegaskan suatu pendapat. "ampur kode biasanya juga digunakan untuk menegaskan dan

    untuk memperkuat suatu pendapat.

    "ontoh& Banyak orang sekarang yang kumang#ukun , sama seperti kamu.

    ata kumang#ukun yang berasal dari 3awa pada contoh di atas

    memiliki makna =sombong, congkak, tinggi hati6 mempertegas ungkapan

    sombong yang disebut sebelumnya. ata kumang#ukun digunakn untuk

    meyakinkan atau menegaskan bahwa kata itu mampu mewakili kata

    sombong dan lainnya.

    %. "ampur kode bertujuan untuk menghormati orang ketiga. -alam Tele)isi, panggilan kata sapaan disejajarkan karena dalam

    iklan tele)isi hanya upaya manusia untuk menyampaikan pesan secara

    garis besar kepada pendengar. ;ntuk sapaannya tergantuk penyiar

    14

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    15/22

    membawakan untuk apa, siapa, dan keguanaanya apa menyiarkan

    informasi tersebut.

    @. "ampur kode bertujuan untuk menimbulkan rasa humor. Ragam bahasa jurnalistik banyak disampaikan dalam bentuk tulisan

    yang nonformal, begitu juga dengan pendakwah dalam sebuah ceramah.

    Rasa humor biasanya ditimbulkan pembawa dari intonasi dan kata*kata

    yang ucapkan. ata*kata yang diucapkan biasanya memiliki unsur yang

    tidak laCim, seperti mengabungkan bahasa Indonesia dengan bahasa

    Inggris atau bahasa daerah yang fungsi berjauhan.

    "ontoh& /( aya sangat mengerti apa yang kamu katakan, no what*what

    kok.

    #( Makanya, sama orang harus positi0e thingking dong.

    ata no what*what merupakan bentuk buster yang disisipkan

    bertujuan untuk menimbulkanrasa humor. $o what*what yang

    mempunyai maksud =tidak apa*apa6, sedangkan positi0e thingking yang

    maksudnya =pikir secara positif6.

    % 2 Alih K-!e Manusia adalah makhluk berbahasa, maka yang dimaksud bahasa

    alat yang digunakan manusia untuk berkomunikasi, manusia tidak hanya

    mengenal satu bahasa. 4lat komunikasi yang merupakan bagian dari bahasa disebut kode. -engan demikian, maka dalam bahasa terkandung

    beberapa kode. 4lih kode merupakan hal yang dibahas dalam sosiolinguistik.

    osiolinguistik mempelajari bahasa dengan mempertimbangkan hubungan

    antara bahasa dan masyarakat penutur bahasa tersebut !Rahardi, #$$/&/#*

    /2(. 7rang*orang akan berkomunikasi menggunakan bahasa atau kode

    tertentu berdasarkan siapa yang mereka ajak bicara dan dalam situasi

    seperti apa serta tujuan apa yang ingin mereka peroleh melalui penggunaan

    15

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    16/22

    kode tersebut. Hal ini sejalan seperti yang dikemukakan oleh Aishman

    !/0' &/@(, yaitu >siapa berbicara, dengan bahasa apa, kepada siapa, kapan,

    dan dengan tujuan apa?.Menurut Rokhman !dalam uwito #$/2&2'( alih kode adalah

    peristiwa peralihan dari kode yang satu ke kode yang lain. Menurutnya

    alih kode merupakan salah satu aspek tentang saling ketergantungan

    bahasa di dalam masyarakat multilingual. 4rtinya, di dalam masyarakat

    multilingual hampir tidak mungkin seorang penutur menggunakan satu

    bahasa secara mutlak murni tanpa sedikitpun memanfaatkan bahasa atau

    unsur bahasa yang lain. ejalan dengan hal itu, Aallis !dalam ursaid dan Maksan,

    #$$#&/$1( menyatakan bahwa alih kode adalah penggunaan secara

    bergantian atau dua bahasa. ementara itu 4ppel !dalam suwiti, /012& 0(

    menyatakan bahwa alih kode merupakan gejala peralihan pemakaian

    bahasa karena perubahan situasi. 3adi, alih kode terjadi karena perubahan

    situasi, berubahnya ragam fungsional atau dari dialek sati ke dialek lain

    disebut alih kode situasional.

    % 3 Jeni&.(eni& Alih K-!e Menurut oewito dalam "haer dan 4gustina !/00@&/@$( ada dua

    macam alih kode, yaitu alih kode intern dan alih kode ekstern. Dang

    dimaksud alih kode intern adalah alih kode yang berlangsung antar bahasa

    sendiri, seperti dari bahasa Indonesia ke bahasa 3awa, atau sebaliknya.

    edangkan alih kode ekstern adalah alih kode yang terjadi antara bahasa

    sendiri !salah satu bahasa atau ragam yang ada dalam 0er%a repertoire

    masyarakat tuturnya( dengan bahasa asing. 9ardaugh !/01 &/$#*/$2( menjelaskan ada dua jenis alih kode

    berdasarkan terjadinya, yaitu metaforis dan situasional. 4lih kode

    metaforis terjadi jika ada pergantian topik !9ardaugh /01 &/$2(. 4lih

    kode ini memiliki demensi afektif, yaitu kode barubah , misalnya formal

    ke informal, resmi ke pribadi, maupun situasi serius ke situasi yang penuh

    canda. edangkan alih kode situasional terjadi berdasarkan situasi di mana

    16

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    17/22

    para penutur menyaadari bahwa mereka berbicara dalam bahasa tertentu

    dalam situasi dan bahasa lain dalam situasi yang lain !9ardaugh,

    /01 &/$#*/$2(.

    % 4 Ciri./iri Alih K-!e "iri*ciri alih kode menurut oewito !/012&/#*/2( bahwa apabila

    terdapat dua bahasa atau lebih digunakan secara bergantian oleh penutur

    yang sama akan terjadi kontak bahasa. -ikatakan demikian karena

    memang terjadi peristiwa saling kontak antara bahasa yang satu dan

    bahasa lainnya dalam peristiwa komunikasi. Bisa dikatakan ciri*ciri alih kode yaitu kehadiran orang ketiga

    atau orang tidak berlatar belakang yang sama, adanya perpindahan bahasa

    yang dari bahasa daerah kebahasa Indonesia ! intern (, dan adanya

    perpindahan antara bahasa Indonesia ke bahasa asing ! ekstern (.

    % 5 0u(u! Alih K-!e 9ujud alih kode biasanya dalam percakapan seseorang yang

    dimulai dari bahasa daerah ke bahasa Indonesia maupun sebaliknya, ada

    pun percakapan dari bahasa Indonesia ke bahasa asing, dari wujudnya biasanya kita dengar dan perhatikan seseorang beertutur dalam percakapan

    sehari*hari baik di kantor maupun di masyarakat.Menurut oewito !/00@&/% ( dalam bentuk percakapan terhadap

    wujud alih kode seperti percakapan saat menghormati lawan bicara, 9arga & Berapa anaknya pak8Bupati &ana papat anakku pak. !ada empat anakku pak(9arga & ekolah semua8

    Bupati & A#hamdu#i##ah pak! #oro seko#ah neng +'! si i +MP! sing gedhaneng +MA. !4lhamdulillah pak, dua sekolah -, satu di M+,yang besar di M4(.

    +ercakapan di atas dalam peristiwa tutur antara seseorang yang

    lebih tua dengan yang lebih muda atau seseorang dengan status sosial yang

    lebih rendah dengan orang yang memiliki status sosial yang lebih tinggi.

    4lih kode kerap terjadi dengan tujuan menghargai atau menghormati

    lawan bicara.

    17

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    18/22

    4dapun wujud untuk meyakinkan topik pembicaraan seperti

    kegiatan alih kode dan campur kode yang digunakan ketika seorang

    pembicara memberi penguatan untuk meyakinkan topik pembicaraanya.

    Hal ini dapat kita lihat dari tokoh*tokoh agama pada saat mereka sedang

    melakukan kegiatan dakwah.

    % "6 7ung&i Alih K-!e Aungsi bahasa yang digunakan dalam suatu peristiwa tutur

    didasarkan pada tujuan berkomunikasi. Menurut 4pple !/0' ( dalamkegiatan komunikasi pada masyarakat multilingual alih kode dan campur

    kode pada umumnya dilakukan antara lain untuk tujuan*tujuan berikut&a. Mengakrabkan suasana

    uasana informasi dalam gagasan yang disampaikan oleh

    seseorang penutur akan lebih mudah dipahami jika ada kedekatan

    emosional. Misalnya, seseorang yang baru mengenal orang lain di suatu

    tempat, awalnya berkomunikasi dengan bahasa Indonesia tetapi ketika

    mengetahui bahwa lawan bicara memiliki latar kedaerahan yang sama maka

    keduanya segera beralih kode ke bahasa daerahnya.

    b. ;ntuk membangkitkan rasa humor -alam kegiatan berbahsa dalam situasi tertentu biasanya terjadi

    alih kode yang dilakukan dengan alih )arian, alih ragam, atau gaya bicara

    dengan tujuan membangkitkan rasa humor untuk memecahkan kekauan.

    c. ;ntuk sekedar bergaya

    9alaupun faktor situasi, lawan bicara, topik, dan faktor sosio*situasional tidak mengharapkan alih kode, terjadi alih kode, sehingga

    tampak adanya pemaksaan, tidak wajar, dan cenderung tidak komunikatif.

    Eejala seperti ini banyak menggunakan bahasa Indonesia ragam jakarta

    yang bercampur kode bahasa Inggris seakan menampilkan trend setter yang

    kebarat*baratan.

    ejalan dengan itu, 9ardaugh !dalam ursaid dan Maksan,

    #$$#&/#/( mengemukakan bahwa fungsi alih kode adalah untuk

    18

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    19/22

    membangun atau mengembangkan rasa persahabatan, keakraban, dan

    solidaritas terhadap seseorang atau lawan bicara.

    % "" Cera+ah "eramah adalah pidato yang bertujuan untuk memberikan nasihat

    dan petunjuk*petunjuk. ementara itu ada audiensi yang bertindak sebagai

    pendengar. Menurut 4lwi !#$$#$$0( bahwa >ceramah adalah pidato oleh

    seseorang dihadapan banyak pendengar yang membicarakan suatu hal

    pengetahuan, dan sebagainya?. +idato dan ceramah salah satu bentuk

    keterampilan berbicara. "eramah dan pidato padaumumnya memiliki makna

    yang sama, karena sama*sama menyampaikan sesuatu kepada orang banyak.

    Hanya saja pidato berbicara secara umum, sedangkan ceramah lebih

    keagamaan. Melalui ceramah seseorang dapat menyampaikan gagasan, pikiran

    atau informasi kepada orang banyak secara lisan.banyak yang dapat

    dilakukan penceramah yaitu memberikan materi*materi yang dapat

    menggugah pemikiran para audiens ke arah pemikiran yang lebih baik.

    Bukan hanya itu, penceramah juga dapat menyampaikan isi atau materi

    dengan menggunakan bahasa yang dapat lebih di mengerti dan dapat

    membuat audiens tidak bosan untuk mendengarkannya itu semua berupa

    alih kode dan campur kode gunanya memang untuk lebih meyakinkan

    pendengar. 7leh sebab itu, banyak penceramah menggunakan lebih dari satu penggunaan bahasa.

    19

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    20/22

    III METODE PENELITIAN

    III " Met-!e PenelitianMetode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode

    deskriptif. Metode ini digunakan untuk mendeskripsikan alih kode dan

    campur kode yang terdapat pada ceramah agama yang berbentuk rekaman

    dari Tele)isi. dengan metode deskriptif, peneliti mengumpulkan data berupa

    ceramah agama mama -edeh yang di rekam dari Tele)isi, kemudian

    mengklasifikasikan data dan mengelolah data tersebut dengan

    menganalisisnya. Metode deskriptif adalah metode penelitian yang

    dilakukan semata*mata hanya berdasarkan pada fakta yang ada pada

    penuturnya. Farian deskriptif tidak mempertimbangkan benar*salahnya

    penggunaan bahasa oleh penutur*penuturnya, hal itu merupakan cirinyayang utama ! urdayanto, /01 & #(.

    III % Su+8er Data umber data dalam penelitian ini adalah rekaman ceramah agama

    mama -edeh dari Tele)isi Indosiar yang di dalamnya terdapat beberapa

    pembicaraan dengan judul yang berbeda*beda. -ari setiap rekaman dengan

    20

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    21/22

    judul yang berbeda*beda dan alokasi waktu yang lumayan panjang sekitar #

    jam kurang langsung dari stasiun Tele)isi Indosiar.

    III ' Te$ni$ Pengu+,ulan Data Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini

    adalah teknik langsung dari alat rekam. +rogram ini terdapat pada alat

    rekam yang berbentuk aplikasi penyimpanan. Teknik catat dilakukan untuk

    mengubah bentuk rekaman yang semula dalam bentuk suara ke dalam

    bentuk teks.

    ' ) Te$ni$ Anali&i& Data

    Teknik yang digunakan dalam analisis data sebagai berikut./. Metode imak

    Metode simak adalah untuk menyimak setiap ujaran yang dilakukan

    penutur dalam bentuk rekamanG"-.#. Teknik "atat

    etelah disimak, langkah selanjutnya yaitu pencatatan saat teknik pertama

    berlangsung. udayanto !/002&/2@( mengungkapkan bahwa pencatatan

    dapat dilakukan dengan alat tulis tertentu dan segera dilanjutkan dengan

    menganalisis data.2. Mengidentifikasi jenis dan wujud alih kode dan campur kode beserta

    fungsinya.%. Mengklasifikasikan data dan menginterpretasikan data berdasarkan jenis

    dan wujud alih kode dan campur kode.

    @. Mengklasifikasikan fungsi alih kode dan campur kode dari ujaran*ujaranyang digunakan dalam ceramah agama secara sosiolinguistik.

    . Terakhir, menyimpulkan hasil analisis pada ceramah agama yang telah

    diteliti.

    21

  • 8/18/2019 Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Ceramah Agama Mama Dan Aak Di Televisi

    22/22

    22