Uputstvo za upotrebu SA-320 - W&H Dentalwerk
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
1 -
download
0
Transcript of Uputstvo za upotrebu SA-320 - W&H Dentalwerk
2
Sadržaj
Simboli ............................................................................................................................................................................................................ 41. Uvod ............................................................................................................................................................................................................ 82. Elektromagnetna kompatibilnost (EMK) ............................................................................................................................................. 103. Raspakivanje ........................................................................................................................................................................................... 114. Obim isporuke ......................................................................................................................................................................................... 125. Sigurnosni saveti .................................................................................................................................................................................... 136. Opis ........................................................................................................................................................................................................... 19
Prednja strana .................................................................................................................................................................................... 19Zadnja strana ..................................................................................................................................................................................... 20Nožna pedala za pogon S-N1/S-NW .................................................................................................................................................. 21Nasadnik sa kablom .......................................................................................................................................................................... 23
7. Puštanje u rad .......................................................................................................................................................................................... 248. Instrumenti .............................................................................................................................................................................................. 27
Postavljanje/skidanje ........................................................................................................................................................................ 279. Setup-podešavanja ................................................................................................................................................................................ 28
Kontrolni uređaj .................................................................................................................................................................................. 28Nožna pedala za pogon S-N1 ............................................................................................................................................................ 29Jačina zvuka ....................................................................................................................................................................................... 30Vraćanje fabričkih podešavanja ....................................................................................................................................................... 31
10. Rukovanje .............................................................................................................................................................................................. 32Promena programa (P1–P3) ............................................................................................................................................................ 33Promena snage .................................................................................................................................................................................. 34Promena količine sredstva za hlađenje ........................................................................................................................................... 35Promena radnog režima .................................................................................................................................................................... 36
11. Fabrička podešavanja .......................................................................................................................................................................... 37
3
Sadržaj
12. Poruke o greškama ............................................................................................................................................................................... 3813. Rad u slučaju nužde .............................................................................................................................................................................. 4014. Higijena i nega ....................................................................................................................................................................................... 42
Opšte napomene ................................................................................................................................................................................ 42Ograničenje pri pripremi .................................................................................................................................................................... 43Prvi tretman na mestu upotrebe ....................................................................................................................................................... 44Ručno čišćenje ................................................................................................................................................................................... 45Ručna dezinfekcija ............................................................................................................................................................................. 48Mašinsko čišćenje i dezinfekcija ...................................................................................................................................................... 49Sušenje ............................................................................................................................................................................................... 50Kontrola, nega i provera .................................................................................................................................................................... 51Ambalaža ............................................................................................................................................................................................ 52Sterilizacija ......................................................................................................................................................................................... 53Skladištenje ........................................................................................................................................................................................ 55
15. Servis ..................................................................................................................................................................................................... 5616. W&H pribor i rezervni delovi ................................................................................................................................................................. 5817. Tehnički podaci ..................................................................................................................................................................................... 6018. Bacanje .................................................................................................................................................................................................. 62Sertifikat za obuku W&H ............................................................................................................................................................................. 64Garancija ...................................................................................................................................................................................................... 67Ovlašćeni W&H servisni partneri ............................................................................................................................................................... 68Softver otvorenog koda ............................................................................................................................................................................... 69Izjava proizvođača ...................................................................................................................................................................................... 70
4
Simboli
UPOZORENJE!(ukoliko može doći do povrede ljudi)
PAŽNJA!(Ukoliko može doći do oštećenja
predmeta)
Opšta objašnjenja, bez opasnosti po ljude ili stvari
Može da se sterilizuje do navedene temperature
Mogućnost termičke dezinfekcije
u uputstvu za upotrebu
Prikladno za ultrazvučnu kadicu
Element za primenu tipa B (nije pogodan za intrakardijalnu
primenu)
5
Simboli
Pridržavajte se uputstva za upotrebu
Uređaj zaštitne klase II
Datum proizvodnje
Broj artikla
Serijski broj
Naizmenična struja
Električna snaga kontrolnog uređaja
Električni osigurač
Električni napon
Jačina struje
Frekvencija naizmenične struje
DataMatrix Code za informacije o proizvodu uključujući UDI (Unique Device Identification)
Nožna pedala za pogon
Ne bacajte sa domaćim otpadom
Uključeno/isključeno
Medicinsko sredstvo u pogledu električne bezbednosti, mehaničke bezbednosti i protivpožarne zaštite odgovara ANSI/AAMI ES 60601-1:2005, ANSI/AAMI ES60601-1: A1:2012 + C1:2009/(R)2012 + A2:2010/(R)2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2008, CSA CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:2014. 25UX – Control No.
25UX
CE oznaka sa brojčanom oznakom navedenog mestaXXXX
na kontrolnom uređaju
Uzemljenje
Medicinsko sredstvo
Proizvođač
6
Simboli
Gore
Oprez! Prema saveznim zakonima u SAD, prodaja ovog proizvoda dozvoljena je isključivo od strane ili po uputstvima zubara, lekara, veterinara ili nekog drugog medicinskog stručnjaka sa licencom u saveznoj državi, u kojoj taj lekar ima praksu i u kojoj će koristiti ili želi da pokrene korišćenje ovog proizvoda.
Lomljivo
Zaštititi od vlage
Ograničenje temperature
Ograničenje vlažnosti vazduha
Zaštitni znak „Der Grüne Punkt“ (Zelena tačka) – Duales System Deutschland GmbH
Zaštitni znak firme RESY OfW GmbH za obeležavanje reciklirajuće transportne i sekundarne ambalaže od papira ili kartona
-40 °C (-40°F) Min.
+70 °C (+158°F) Max.
8 %
80 %
CE oznaka sa brojčanom oznakom navedenog mestaXXXX
Struktura podataka prema Health Industry Bar Code
DataMatrix Code za informacije o proizvodu uključujući UDI (Unique Device Identification)
na ambalaži
Broj artikla
Serijski broj
Medicinsko sredstvo u pogledu električne bezbednosti, mehaničke bezbednosti i protivpožarne zaštite odgovara ANSI/AAMI ES 60601-1:2005, ANSI/AAMI ES60601-1: A1:2012 + C1:2009/(R)2012 + A2:2010/(R)2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2008, CSA CAN/CSA-C22.2 NO. 60601-1:2014. 25UX – Control No.
25UX
Medicinsko sredstvo
Proizvođač
Datum proizvodnje
7
Simboli
Sterilizacija etilen-oksidom
Oprez! Prema saveznim zakonima u SAD, prodaja ovog proizvoda dozvoljena je isključivo od strane ili po uputstvima zubara, lekara, veterinara ili nekog drugog medicinskog stručnjaka sa licencom u saveznoj državi, u kojoj taj lekar ima praksu i u kojoj će koristiti ili želi da pokrene korišćenje ovog proizvoda.
Opis partije
Nemojte ponovo upotrebljavati
Bez lateksa
Upotrebljivo do
CE oznaka sa brojčanom oznakom navedenog mestaXXXX
na kompletu creva za rasprskavanje
Broj artikla Proizvođač
Ne sterilizovati ponovo
Ne koristiti ako je oštećena ambalaža
Zaštititi od toplote
Struktura podataka prema Health Industry Bar Code
DataMatrix Code za informacije o proizvodu uključujući UDI (Unique Device Identification)
8
1. Uvod
Zbog vaše sigurnosti i zbog sigurnosti vaših pacijenataOvo uputstvo za upotrebu treba da vam objasni rukovanje vašim medicinskim sredstvom. Ali, moramo da vas upozorimo i na moguće opasne situacije. Pridajemo veoma veliki značaj vašoj sigurnosti, sigurnosti vašeg tima i, svakako, sigurnosti vaših pacijenata.
Pridržavajte se sigurnosnih saveta.
NamenaPogonska jedinica sa piezokeramičkim sistemom za vitlanje za obradu organskih čvrstih i mekih tkiva u stomatološkoj hirurgiji, implantologiji, oralnoj i maksilofacijalnoj hirurgiji (MKG) i parodontologiji.
Upotreba koja je u suprotnosti sa namenom može da ošteti medicinsko sredstvo i time da izazove rizike i opasnosti po pacijenta, rukovaoca i po treća lica.
Kvalifikacija rukovaocaMedicinsko sredstvo sme da koristi samo medicinski stručno i praktično obrazovano i školovano osoblje, i to posle obuke. Kod razvoja i konstrukcije medicinskog sredstva, krenuli smo od ciljne grupe lekari.
9
Uvod
Proizvodnja prema Direktivama EUMedicinsko sredstvo u skladu je sa propisima Direktive 93/42/EEZ.
Odgovornost proizvođača Proizvođač može da se smatra odgovornim za uticaj na sigurnost, pouzdanost i snagu medicinskog sredstva, samo ako se pridržavate sledećih saveta:
> Medicinsko sredstvo mora da se koristi u saglasnosti sa ovim uputstvom za upotrebu. > Medicinsko sredstvo ne poseduje delove koje rukovalac može da popravlja. > Promene ili popravke sme da izvodi samo ovlašćeni W&H servisni partner (vidi na strani 68). > Električna instalacija u prostoriji mora da odgovara propisima IEC 60364-7-710 („Postavljanje električnih postrojenja
u prostorijama koje se koriste u medicinske svrhe“), odnosno propisima koji važe u vašoj zemlji. > Nedozvoljenim otvaranjem uređaja gubi se pravo na potraživanja iz garancije i bilo koje drugo pravo na potraživanje.
Nestručna upotreba, nedozvoljena montaža, promena ili popravka kontrolnog uređaja i nepoštovanje naših uputstava, oslobađa nas svih obaveza iz garancije ili drugih potraživanja!
Svaki događaj sa ozbiljnim posledicama koji se javio pri primeni ovog medicinskog sredstva treba prijaviti proizvođaču i nadležnom organu!
10
2. Elektromagnetna kompatibilnost (EMK)
Medicinski električni uređaji podležu posebnim merama predostrožnosti u odnosu na EMK i moraju da se instaliraju i puštaju u rad prema sadržanim EMK uputstvima.
W&H garantuje usaglašenost uređaja sa direktivama EMK samo uz upotrebu originalnog W&H pribora i rezervnih delova. Upotreba pribora i rezervnih delova, koje W&H nije odobrio, može da dovede do povećanog emitovanja elektromagnetnih smetnji ili do smanjene otpornosti na elektromagnetne smetnje.
VF-uređaji za komunikacijuPrenosne VF-uređaje za komunikaciju (radio-uređaje, uključujući pribor poput, recimo, antenskih kablova i spoljnih antena) ne bi trebalo koristiti na udaljenosti manjoj od 30 cm (12 inča) od medicinskog sredstva. Nepridržavanje ovog uputstva može da dovede do smanjenja performansi medicinskog sredstva.
Medicinsko sredstvo mogu da ometaju čak i oni uređaji koji ispunjavaju zahteve komiteta CISPR (Posebni međunarodni komitet za radiofrekvencijsko ometanje).
Upotrebu medicinskog sredstva u neposrednoj blizini drugih uređaja ili u naslaganom obliku sa drugim uređajima bi trebalo izbegavati jer može dovesti do neispravnog rada. Međutim, ako je neophodan opisani vid upotrebe, u tom slučaju bi trebalo nadgledati medicinsko sredstvo i druge uređaje kako bi se uverilo da oni rade na predviđeni način.
Medicinsko sredstvo nije predviđeno za primenu u blizini visokofrekvencijskih hirurških uređaja.
11
3. Raspakivanje
Izvadite umetak sa stativom i nožnom pedalom za pogon.
Izvadite umetak sa kontrolnim uređajem.
Izvadite komplet creva za rasprskavanje.
Skinite karton sa priborom u skladu sa obimom isporuke.
Ambalaža W&H je ekološka i može da se baca preko specijalizovanih društava za recikliranje.Ali, ipak vam preporučujemo da sačuvate originalnu ambalažu.
Izvadite kasetu za sterilizaciju.
12
4. Obim isporuke
Kontrolni uređaj 30078000 30078001 30078003 30078004 30078005 30078006 30078007
REF 06985000 Nasadnik sa kablom 1,8 m X X X X
REF 07159200 Nasadnik sa kablom 3,5 m X X X
REF 07004400 Nožna pedala za pogon S-N1 X X
REF 30264001 Nožna pedala za pogon S-NW X X
REF 07795800 SPI-Dongle adapter X X X X
REF 04653500 Uzengija za nožnu pedalu za pogon X X X X
REF 436360Komplet creva za rasprskavanje 2,2 m (3 kom., za jednokratnu upotrebu)
X X X X
REF 436410Komplet creva za rasprskavanje 3,8 m (3 kom., za jednokratnu upotrebu)
X X X
REF 07172900 Kaseta za sterilizaciju X X X X X X
REF 07173100 Komplet instrumenata Bone X X X X X X
REF 07721800 Univerzalna polica X
REF 04005900 Stativ X
REF 06276700 Ključ za zamenu instrumenata X
REF 00636901 Čistač za mlaznice X
Kabl za struju, specifičan za dotičnu zemlju X
13
5. Sigurnosni saveti
> Pre prvog puštanja u rad, čuvajte medicinsko sredstvo 24 časa na sobnoj temperaturi. > Pre svake primene proverite da na kontrolnom uređaju nema oštećenja ili labavih delova. > Nemojte puštati u rad medicinsko sredstvo, ako je oštećeno. > Kontrolišite podešene parametre prilikom svakog ponovnog pokretanja. > Kod prekida u snabdevanju sredstvom za hlađenje odmah isključite medicinsko sredstvo. > Pre svake primene izvedite probni rad. > Izbegavajte direktan očni kontakt sa izvorom svetla. > Izbegavajte pregrevanje mesta koje tretirate. > Pobrinite se za to da i u slučaju kvara uređaja ili instrumenta možete do kraja da obavite operaciju. > Nasadnik sa kablom pustite u rad samo sa postavljenom čaurom drške. > Odgovornost za primenu i pravovremeno stavljanje van pogona sistema snosi rukovalac. > Kod defekta LED svetla zamenite fasung LED svetla. > Menjajte fasung LED svetla samo kada nasadnik miruje. > Nasadnik pustite u rad samo sa fasungom LED svetla.
Medicinsko sredstvo nije pogodno za primenu u područjima u kojima se javlja opasnost od eksplozije.
Nemojte da uvijate ili prelamate kabl! Nemojte da namotavate u mali radijus!
14
Sigurnosni saveti
> Upotrebljavajte samo originalne W&H osigurače. > Nikad nemojte istovremeno dodirivati pacijenta i električne kontakte medicinskog sredstva.
Kontrolni uređaj spada u kategoriju „Uobičajeni uređaji“ (zatvoreni uređaji bez zaštite od prodiranja vode).
Prekid u napajanju strujomKod prekida u napajanju strujom, kod isključivanja kontrolnog uređaja ili prebacivanja između programa, uvek se memorišu zadnje podešene vrednosti, koje se kod sledećeg uključivanja ponovo aktiviraju.
Nefunkcionisanje sistemaPotpuno nefunkcionisanje sistema nije kritična greška.
Kabl za struju/prekidač za struju > Upotrebljavajte samo isporučeni kabl za struju. > Kabl za struju priključite samo na utičnicu sa uzemljenjem. > Kontrolni uređaj postavite tako da su prekidač za struju i utičnica pristupačni.
U opasnim situacijama, kontrolni uređaj odvojite od električne mreže! > Izvucite ispravljač iz utičnice!
15
Sigurnosni saveti
Instrumenti > Upotrebljavajte samo instrumente odobrene od firme W&H i odgovarajuće ključeve za njihovu zamenu. > Pazite da postavljeni instrument bude u skladu sa prikazanom grupom instrumenata. > Pregled tačnog podešavanja snage dat je uz odgovarajući instrument. > Pazite da nije došlo do promene originalnog oblika instrumenata (npr. usled pada). > Instrumenti ne smeju da se iskrivljuju ili da se oštre. > Postavite instrumente samo kada nasadnik miruje. > Nikada nemojte da hvatate instrument dok vitla. > Posle svakog tretmana skinite instrument sa nasadnika i utaknite ga u stalak za instrumente (štiti od povreda
i infekcija). > Obezbedite dovoljno sredstva za hlađenje direktno na mestu koje tretirate! > Instrumenti Z25P i Z35P smeju da se koriste samo sa podešavanjem sredstva za hlađenje od maks. 50%. > Instrument koristite uvek neprekidno pomerajući nasadnik. > Nemojte snažno pritiskati instrument. To može da dovede do zagrevanja ili loma instrumenta, a samim tim i do
povređivanja pacijenta. > Sa instrumentom nemojte vršiti polukružne pokrete. > Nikad ne puštajte instrument da slobodno osciluje bez sredstva za hlađenje.
16
Sigurnosni saveti
Rizici usled elektromagnetnih polja
Nasadnik sa kablom održava referentne vrednosti za aktivne mplantabilne medicinske uređaje (AIMD) pejsmejkere, koje su definisane standardom EN 50527-2-1/2016.
Na funkcionalnost sistema koji se mogu implantirati, poput pejsmejkera i implantabilnog kardiovertera-defibrilatora (IKD), mogu da utiču električna, magnetna i elektromagnetna polja. Ovo medicinsko sredstvo je pogodno za primenu na pacijentima sa unipolarnim i bipolarnim pejsmejkerima ili IKD-ovima ukoliko se održava bezbedno rastojanje između kontrolni uređaj i pejsmejkera odn. IKD-a od najmanje 30 cm.
> Pre upotrebe medicinskog sredstva, pitajte pacijenta ili rukovaoca o implantiranim sistemima i proverite umetak. > Napravite analizu rizika i koristi. > Preduzmite odgovarajuće pripreme za slučaj nužde i odmah reagujte na zdravstvene promene. > Simptomi poput povećanog broja otkucaja srca, neredovnog pulsa i nesvestice mogu da ukazuju na probleme sa
pejsmejkerom ili IKD-om (implantabilni kardioverter-defibrilator).
17
Sigurnosni saveti
Snabdevanje sredstvom za hlađenjeMedicinsko sredstvo je konstruisano za primenu sa fiziološkim rastvorom kuhinjske soli.
> Uvek se uverite u pravilne radne uslove i proverite sredstvo za hlađenje. > Upotrebljavajte samo odgovarajuća sredstva za hlađenje i pridržavajte se medicinskih navoda i saveta proizvođača. > Upotrebljavajte W&H komplet creva za rasprskavanje ili pribor koje odobrava W&H.
Komplet creva za rasprskavanje
U obim isporuke spadaju sterilno zapakovana creva za rasprskavanje za jednokratnu upotrebu.
> Pratite datum isteka i koristite samo creva za rasprskavanje za jednokratnu upotrebu sa neoštećenom ambalažom. > Creva za rasprskavanje za jednokratnu upotrebu zamenite novim odmah posle svakog tretmana. > Pridržavajte se lokalnih i nacionalnih zakona, smernica, normi i specifikacija za bacanje.
18
Higijena i nega pre prve primene > Očistite kontrolni uređaj. > Očistite i dezinfikujte nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ, instrumente i ključ za zamenu instrumenata. > Sterilizujte nasadnik sa kablom, univerzalna polica, instrumente i ključ za zamenu instrumenata.
Probni radNemojte držati nasadnik sa kablom u visini očiju!
> Priključite nasadnik sa kablom na kontrolni uređaj. > Postavite instrument. > Pustite u rad kontrolni uređaj.
> Kod smetnji pri radu (npr. vibracija, neobičnih zvukova, zagrevanja, prekida dotoka rashladnog sredstva odn. nezaptivenosti) odmah isključite medicinsko sredstvo i obratite se ovlašćenom W&H servisnom partneru.
Sigurnosni saveti
19
6. Opis Prednja strana
Taster za prebacivanje
Tasteri PLUS / MINUS
Utičnica za priključivanje nasadnik
OTVARANJE poklopca pumpe
Poklopac pumpe Držač stativaEkran
20
Opis Zadnja strana
Utičnica za struju Fioka sa 2 osiguračaREF 06661800 (250 V – T1,25AH)
Prekidač za strujuUKLJUČENO/ISKLJUČENO
Držač stativa
Utičnica za nožnu pedalu za pogon
21
Opis Nožna pedala za pogon S-N1/S-NW
NARANDŽASTOPromena programa
Montaža/skidanjeuzengije
ZELENOPumpaUKLJUČENO/ISKLJUČENO
SIVOPokretanje motora (pedala)VARIJABILNO ili UKLJUČENO/ISKLJUČENO(fabričko podešavanje = varijabilno)
ŽUTOAktiviranje boost funkcije
22
Opis Nožna pedala za pogon S-N1 / S-NW
NARANDŽASTOS-N1 / S-NW: Promena programa
> Pritiskanjem NARANDŽASTOG tastera programi 1–3 mogu da se menjaju u rastućem redosledu.
Pri prelasku sa poslednjeg programa na prvi, oglasiće se duži zvučni signal (opasnost od povrede).
S-N1: Promena programa > Držite pritisnut NARANDŽASTI taster, da biste promenili programe 3–1 u opadajućem redosledu.
S-NW: prebacivanje sa jednog kontrolnog uređaja na drugi
Držite pritisnut NARANDŽASTI taster da biste prebacivali s jednog na drugi kontrolni uređaj.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE pumpePumpa može da se uključi ili isključi pritiskanjem ZELENOG tastera samo kada motor miruje.Kada je funkcija pumpe isključena, simbol pumpe na displeju je precrtan.
> Pritisnite ZELENI taster, kako biste postepeno povećali količinu sredstva za hlađenje. > Držite pritisnut ZELENI taster, kako biste postepeno smanjili ili isključili količinu sredstva za hlađenje.
Boost funkcijaPomoću funkcije boost možete povećati snagu za 20% podešene vrednosti u trajanju od 15 sekundi.Aktivirate boost funkciju tako što držite pritisnut žuti taster.
23
Opis Nasadnik sa kablom
Nasadnik sa kablom ne sme da se demontira!Nasadnik sa kablom ne sme da se podmazuje uljem!
Nasadnik sa kablom je element za primenu tipa B (nije pogodan za intrakardijalnu primenu).
Podatak o temperaturiTemperatura medicinskog sredstva na strani rukovaoca: maksimalno 55 °C (131 °F)Temperatura medicinskog sredstva na strani pacijenta (prednji deo nasadnika): maks. 48 °C (118,4 °F)Temperatura medicinskog sredstva na strani pacijenta (LED podnožje): maksimalno 48 °C (118,4 °F)Temperatura radnog dela (instrumenta): maksimalno 41 °C (105,8 °F)
Cev za sredstvo za hlađenje
24
7. Puštanje u rad
Priključite kabl za struju i nožnu pedalu za pogon.
Pazite na položaj!
Priključite kabl nasadnika.Pazite na položaj!
Postavite kontrolni uređaj na ravnu, vodoravnu površinu.
Pazite da kontrolni uređaj uvek može da se razdvoji od električne mreže.
Umetnite stativ.Pazite na položaj! (maksimalna nosivost 1,5 kg)
Zakačite univerzalna polica i fiksirajte ga.
25
a
b b
a
c
d
e
Puštanje u rad
Priključite crevo za rasprskavanje a .
> Otvorite poklopac pumpe c d b .
> Umetnite crevo za rasprskavanje.
Kod vađenja pazite na isti redosled.
> Zatvorite poklopac pumpe e .
Priključite crevo za rasprskavanje na nasadnik.
Priključite kontrolni uređaj na električnu mrežu.
Razdvojite kontrolni uređaj od električne mreže. b
Uključite ili isključite kontrolni uređaj pomoću prekidača za struju.
Posle uključivanja se na ekranu pojavljuje funkcija punjenja sredstva za hlađenje i tasteri PLUS /MINUS trepću.
Uključivanje/isključivanje
a
26
Puštanje u rad
Pazite da pre svake primene izvršite funkciju punjenja sredstva za hlađenje.
Funkcija punjenja sredstva za hlađenje
Istovremenim pritiskanjem PLUS / MINUS možete da aktivirate funkciju punjenja sredstva za hlađenje.
Pritiskanjem proizvoljnog tastera na uređaju prekinućete funkciju punjenja sredstva za hlađenje.
Funkcija punjenja sredstva za hlađenje se pojavljuje na ekranu samo kada je priključen nasadnik.
Funkcija punjenja sredstva za hlađenje može da se u svakom trenutku pokrene pritiskanjem PLUS / MINUS.
Funkcija punjenja sredstva za hlađenje
27
Postavljanje instrumenta
Postavite instrument na navoj nasadnika.
Okrećite ključ za zamenu instrumenata dok se ne čuje zvuk spajanja.
Pažljivo izvucite ključ za zamenu instrumenata.
Proverite da li stoji čvrsto.
Skidanje instrumenta
Postavite ključ za zamenu instrumenata na instrument.
Odvijte instrument ključem za zamenu instrumenata.
Sačuvajte instrument do procesa higijene i nege u stalku za instrumente.
8. Instrumenti Postavljanje/skidanje
28
> Da biste napustili Setup-podešavanja, tasterom za prebacivanje izaberite Return. Potvrditi tasterom PLUS.
> Prepoznavanje instrumenata služi kao podrška rukovaocu, kao i za smanjenje rizika od pogrešnog podešavanja.
Učitavanje Setup-podešavanjaIstovremeno pritisnite taster i da biste dospeli do Setup-podešavanja.Pritisnite taster ili da biste izabrali Setup-podešavanje.Izabrano Setup-podešavanje ima zeleni okvir.
Nožna pedala za pogon
Jačina zvuka
VARIJABILNO ili UKLJUČENO / ISKLJUČENO
Brojač radnih sati
Indikator jačine zvuka
Prepoznavanje instrumenata Aktiviranje/deaktiviranje
Reset Return
9. Setup-podešavanja Kontrolni uređaj
29
Setup-podešavanja Nožna pedala za pogon S-N1
Izaberite podešavanje
= VARIJABILNO (fabričko podešavanje)Kontinualna regulacija snage instrumenta(do maks. podešene snage na odgovarajućem programu)
= UKLJUČENO / ISKLJUČENO
Prebacivanje sa VARIJABILNO na UKLJUČENO/ISKLJUČENO
Nožna pedala za pogon
30
Setup-podešavanja Jačina zvuka
Jačina zvuka
Povećanje jačine zvuka
Smanjenje jačine zvuka
Bez zvuka
31
Setup-podešavanja Vraćanje fabričkih podešavanja
Reset
Pokretanje odbrojavanja reseta
Odbrojavanje reseta se može prekinuti u roku od 5 sekundi
Posle resetovanja se kontrolni uređaj ponovo pokreće.
32
10. Rukovanje
Pozivanje glavnog menija-podešavanjaPritisnite taster ili da biste izabrali željeni meni.Izabrani meni je uokviren zelenom bojom.
Istovremeno pritisnite taster i da biste iz podešavanja glavnog menija dospeli u Setup-podešavanja.
Prikaz instrumenata
Programi (1–3)
Snaga
Sredstvo za hlađenje
Radni režim Boost funkcija
Glavni meni-podešavanja
34
Rukovanje Promena snage
Snaga
Povećanje snage
Smanjenje snage
Opseg snage može se podesiti na vrednost 5–100. Svaka promena se odmah memoriše u izabranom programu.
Držanjem tastera PLUS / MINUS možete da privremeno povećate / smanjite snagu.
Maksimalno podešavanje snage instrumenta prikazuje se na kartici instrumenta.
35
Rukovanje Promena količine sredstva za hlađenje
Količina sredstva za hlađenje može se podesiti na vrednost 10–100. Svaka promena se odmah memoriše u izabranom programu.Količinu sredstva za hlađenje možete promeniti i tokom primene.
Sredstvo za hlađenje
Povećavanje količine protoka u koracima od po 10%
Smanjivanje količine protoka u koracima od po 10%
Držanjem tastera PLUS / MINUS možete da privremeno povećate / smanjite količinu sredstva za hlađenje.
Sredstvo za hlađenje ISKLJUČENOMaksimalno vreme rada bez sredstva za hlađenje iznosi 15 sekundi.
Istovremenim pritiskanjem PLUS / MINUS u svakom trenutku možete da aktivirate funkciju punjenja sredstva za hlađenje.
36
Rukovanje Promena radnog režima
Svaka promena se odmah memoriše u izabranom programu.Radni režim se ne može promeniti tokom primene.
Promena radnog režima
> Basic: Nezavisno od opterećenja instrumenta snaga nasadnika ostaje ista.
> Smooth: U režimu „Smooth“ snaga se smanjuje uz porast pritiska na instrument.
> Power: U režimu „Power“ snaga se povećava uz porast pritiska na instrument.
37
11. Fabrička podešavanja Grupa instrumenata 1–3
* Pomoću funkcije boost možete povećati snagu za 20% podešene vrednosti u trajanju od 15 sekundi.Aktivirajte funkciju boost pritiskanjem žutog tastera na nožnoj pedali za pogon.
Grupa 1 Grupa 2 Grupa 3
Program P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
Snaga 20 30 40 45 55 65 70 80 90
Sredstvo za hlađenje
50% 50% 50% 50% 50% 50% 60% 60% 60%
Režim
*Boost funkcija
38
12. Poruke o greškama
Greška Opis Pomoć
Nožna pedala za pogon nije prepoznata > Ispravno priključite nožnu pedalu za pogon > Priključite ispravnu nožnu pedalu za pogon
Neispravna nožna pedala za pogon > Ispravno priključite nožnu pedalu za pogon > Priključite ispravnu nožnu pedalu za pogon
Informacija:Prepoznata je nožna pedala za pogon
Nasadnik nije prepoznat
> Priključite nasadnik > Proverite fasung LED svetla (ispravno postavljen, neispravan) > Proverite spojnicu nasadnika > Proverite crevo za snabdevanje
Greška na nasadniku
> Nasadnik mora biti suv > Proverite spojnicu nasadnika > Proverite crevo za snabdevanje > Proverite instrument
Informacija:Nasadnik je prepoznat
Instrument nije prepoznat > Postavljanje instrumenta > Proveriti instrument (koristite samo instrumente odobrene od
strane W&H)
Informacija:Prepoznata grupa instrumenata
39
Poruke o greškama
> Ako opisana greška ne može da se ukloni, potrebna je provera od strane ovlašćenog W&H servisnog partnera. > U slučaju potpunog nefunkcionisanja sistema, kontrolni uređaj isključite i opet uključite.
Greška Opis Pomoć
Neispravno prepoznavanje instrumenata > Proverite fasung LED svetla (ispravno postavljen, neispravan)
(Aktiviranje rada u slučaju nužde vidi na strani 40, 41 ili zamenite fasung LED svetla)
Taster (membranska tastatura)je pritisnut tokom uključivanja
> Isključite uređaj, pokrenite ponovo.
Greška u temperaturi elektronike > Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi > Obratite pažnju na dozvoljenu temperaturu okruženja > Obratite pažnju na režim rada
Skaler Timeout > Proverite nožnu pedalu za pogon
(ne sme biti aktivna duže od 15 minuta bez prekida)
Sistemska greška > Isključite uređaj, pokrenite ponovo. > Ako se poruka o grešci ponovo pojavi, obratite se ovlašćenom W&H
servisnom partneru.
40
13. Rad u slučaju nužde
Rad u slučaju nužde aktivirajte samo u slučaju otkaza prepoznavanja instrumenata u toku tretmana.
Istovremeno pritisnite taster i da biste dospeli do Setup-podešavanja.
Deaktivirajte prepoznavanje vrha pritiskanjem tastera PLUS / MINUS.
Prepoznavanje vrha je deaktivirano.
Aktivirajte funkciju punjenja sredstva za hlađenje istovremenim pritiskanjem PLUS / MINUS.
Da biste napustili Setup-podešavanja, tasterom za prebacivanje izaberite Return.Potvrditi tasterom PLUS.
41
Rad u slučaju nužde
Opseg snage može se podesiti na vrednost 5–70.Količina sredstva za hlađenje može se podesiti na vrednost 10–100.
Količina sredstva za hlađenje ne može da se deaktivira tokom rada u slučaju nužde.
Snaga
Sredstvo za hlađenje
Tokom rada u slučaju nužde nije moguće promeniti programe, menjati režim ili aktivirati Boost funkciju.
Prikaz instrumenata
42
14. Higijena i nega
Pridržavajte se lokalnih i nacionalnih zakona, smernica, normi i specifikacija za čišćenje, dezinfekciju i sterilizaciju.
> Nosite zaštitnu odeću, zaštitne naočare, zaštitnu masku i rukavice. > Za ručno sušenje upotrebljavajte samo filtriran komprimovani vazduh bez ulja sa radnim pritiskom od maksimalno
3 bara.
> Instrumenti mogu da se pripreme na stalku za instrumente (REF 07134900).
Sredstvo za čišćenje i dezinfekciju > Sledite napomene, uputstva i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje i/ili dezinfekciju. > Upotrebljavajte samo deterdžente koji su predviđeni za čišćenje i/ili dezinfekciju medicinskih sredstava od metala
i plastike. > Morate obavezno da se pridržavate koncentracija i vremena za delovanje, koje je naveo proizvođač sredstva za
dezinfekciju. > Upotrebljavajte sredstva za dezinfekciju, koja su proverena i za koje je utvrđeno da su delotvorna od strane npr.
Verbund für Angewandte Hygiene e.V. (VAH = Udruženje za primenjenu higijenu), Österreichischen Gesellschaft für Hygiene, Mikrobiologie und Präventivmedizin (ÖGHMP = Austrijsko društvo za higijenu, mikrobiologiju i preventivnu medicinu), Food and Drug Administration (FDA = Administracija za hranu i lekove) ili U.S. Environmental Protection Agency (EPA = Agencija za zaštitu životne sredine Sjedinjenih Američkih Država).
> Ako navedena sredstva za čišćenje i dezinfekciju nisu na raspolaganju, odgovornost je rukovaoca da proveri postupak.
Opšte napomene
43
Higijena i nega
Vek trajanja proizvoda i funkcionalnost medicinskog sredstva su u velikoj meri određeni mehaničkom istrošenošću tokom upotrebe i hemijskim uticajima tokom pripreme.
> Istrošena ili oštećena medicinska sredstva i/ili medicinska sredstva sa promenama u materijalu pošaljite ovlašćenom W&H servisnom partneru.
Ciklusi pripreme > Kod nasadnika sa kablom firme W&H, nakon 500 ciklusa pripreme ili nakon jedne godine preporučujemo redovno
servisiranje. > Preporučujemo zamenu ključa za zamenu instrumenata za zamenu vrhova nakon 1000 ciklusa pripreme. > Preporučujemo da proverite pohabanost instrumenata nakon 60 ciklusa pripreme.
Ograničenje pri pripremi
44
> Očistite nasadnik sa kablom odmah nakon svakog tretmana, da bi se isprale eventualno prodrle tečnosti (npr. krv, pljuvačka itd.) i da bi se izbeglo zapekivanje unutrašnjih delova.
> Aktivirajte funkciju punjenja sredstva za hlađenje tokom najmanje 10 sekundi. > Pazite da svi izlazni otvori budu oprani.
> Skinite instrument. > Skinite nasadnik sa kablom. > Prebrišite nasadnik sa kablom, univerzalna polica i stativ sredstvom za dezinfekciju.
Imajte u vidu da sredstvo za dezinfekciju koje je upotrebljeno pre tretmana služi samo za ličnu zaštitu i da ne može da zameni dezinfekcioni postupak nakon čišćenja.
Higijena i nega Prvi tretman na mestu upotrebe
45
Higijena i nega
> Ne stavljajte nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ i ključ za zamenu instrumenata u rastvor za dezinfekciju ili u ultrazvučnu kadicu!
Nasadnik sa kablom / univerzalna polica / stativ / instrumenti / ključ za zamenu instrumenata > Očistite nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ, instrumente i ključ za zamenu instrumenata pod tekućom vodom za piće
(< 35 °C / < 95 °F). > Isperite i očetkajte sve unutrašnje i spoljašnje površine. > Uklonite ostatke tečnosti komprimovanim vazduhom.
Kontrolni uređaj > Ne potapajte kontrolni uređaj u vodu i ne perite ga pod mlazom vode tekuće vode.
Instrumenti > Očistite i dezinfikujte instrumente presvučene dijamantom u ultrazvučnoj kadici.
Dokaz da su instrumenti načelno pogodni za delotvorno ručno čišćenje i dezinfekciju dostavljen je od strane nezavisne ispitne laboratorije uz korišćenje ultrazvučne kadice „Bandelin Type RK 100 CC“ i sredstva za čišćenje i dezinfekciju „Stammopur DR8“ (DR H Stamm, Berlin) i „CaviCide™“ (Metrex).
Ručno čišćenje
46
Higijena i nega Ručno čišćenje
Rastavljanje nasadnika/zamena fasunga LED svetla Odvrnite kapu nasadnika. Izvucite fasung LED svetla.
Čišćenje cevi za sredstvo za hlađenje / mlaznicaČistač za mlaznice može da se čisti u ultrazvučnoj kadici i/ili uređaju za čišćenje i dezinfekciju.
Čistačem za mlaznice pažljivo očistite izlazne otvore od nečistoća i naslaga.Komprimovanim vazduhom produvajte cev za sredstvo za hlađenje i izlazni otvor.
U slučaju začepljenja izlaznih otvora ili cevi za sredstvo za hlađenje, obratite se ovlašćenom W&H servisnom partneru.
47
Higijena i nega Ručno čišćenje
Čišćenje izvora svetla
Izbegavajte grebanje površine izvora svetla!
Operite izvore svetla tečnošću za čišćenje i mekom krpom.Osušite izvore svetla komprimovanim vazduhom ili pažljivo mekom krpom.
> Nakon svakog čišćenja izvedite vizuelnu proveru. > U slučaju oštećenog izvora svetla nemojte puštati u rad medicinsko sredstvo i obratite se ovlašćenom servisnom
partneru.
48
Nasadnik sa kablom / univerzalna polica / stativ / instrumenti / ključ za zamenu instrumenata
> W&H preporučuje dezinfekciju brisanjem.
Dokaz da su nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ, instrumenti i ključ za zamenu instrumenata načelno pogodni za delotvornu ručnu dezinfekciju dostavljen je od strane nezavisne ispitne laboratorije uz korišćenje sredstva za dezinfekciju „mikrozid® AF wipes“ (Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt) i „CaviWipes™“ (Metrex).
Higijena i nega Ručna dezinfekcija
49
Higijena i nega
Nasadnik sa kablom / univerzalna polica / stativ / instrumenti / ključ za zamenu instrumenataW&H preporučuje mašinsko čišćenje i dezinfekciju pomoću uređaja za čišćenje i dezinfekciju (RDG).Sledite napomene, uputstva i upozorenja proizvođača uređaja za čišćenje i dezinfekciju, sredstava za čišćenje i/ili dezinfekciju.
> Kontrolni uređaj i nožna pedala za pogon nisu odobreni za mašinsko čišćenje i dezinfekciju.
Mašinsko čišćenje i dezinfekcija iznutra i spolja
Zavrnite W&H adapter u adapter šine injektora.
Navrtite instrument na W&H adapter.
Dokaz da su nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ, instrumenti i ključ za zamenu instrumenata načelno pogodni za delotvornu, mašinsku dezinfekciju dostavljen je od strane nezavisne ispitne laboratorije uz korišćenje uređaja za čišćenje i dezinfekciju „Miele PG 8582 CD“ (Miele & Cie. KG, Gütersloh) i sredstva za čišćenje „Dr. Weigert neodisher® MediClean forte“ (Dr. Weigert GmbH & Co. KG, Hamburg) u skladu sa ISO 15883. > Čišćenje na 55 °C (131 °F) – 5 minuta > Dezinfekcija na 93 °C (200 °F) – 5 minuta
Mašinsko čišćenje i dezinfekcija
50
Higijena i nega
Nasadnik sa kablom / univerzalna polica / stativ / instrumenti / ključ za zamenu instrumenata > Pazite da nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ, instrumenti i ključ za zamenu instrumenata nakon čišćenja
i dezinfekcije budu potpuno suvi i iznutra i spolja.
> Uklonite eventualne ostatke tečnosti komprimovanim vazduhom.
Sušenje
51
Higijena i nega
Kontrola – nasadnik sa kablom / univerzalna polica / stativ / instrumenti / ključ za zamenu instrumenata > Proverite da nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ, instrumenti i ključ za zamenu instrumenata nakon
čišćenja i dezinfekcije nemaju oštećenja, vidljive nečistoće i površinske promene. > Nasadnik sa kablom, univerzalna polica, stativ, instrumente i ključ za zamenu instrumenata koji su još uvek zaprljani
ponovo pripremite. > Sterilizujte nasadnik sa kablom, univerzalna polica, instrumente i ključ za zamenu instrumenata nakon čišćenja i
dezinfekcije.
Kontrola, nega i provera
52
Higijena i nega
Nasadnik sa kablom / univerzalna polica / instrumenti / ključ za zamenu instrumenataNasadnik sa kablom, univerzalna polica, instrumente i ključ za zamenu instrumenata pakujte u sterilna pakovanja, koja ispunjavaju sledeće zahteve:
> Sterilno pakovanje mora po pitanju kvaliteta i primene da ispunjava važeće norme i da bude prilagođeno postupku sterilizacije.
> Sterilno pakovanje mora da bude dovoljno veliko za sterilni materijal. > Napunjeno sterilno pakovanje ne sme da bude pod naponom.
Ambalaža
53
Higijena i nega
Nasadnik sa kablom / univerzalna polica / instrumenti / ključ za zamenu instrumenata
W&H preporučuje sterilizaciju prema EN 13060, EN 285 ili ANSI/AAMI ST55.
> Sledite napomene, uputstva i upozorenja proizvođača parnih sterilizatora. > Izabrani program mora da bude prikladan za nasadnik sa kablom, univerzalna polica, instrumente i ključ za zamenu
instrumenata.
Preporučeni postupci sterilizacije > "Dynamic-air-removal prevacuum cycle" (tip B) / "Steam-flush pressure-pulse cycle" (tip S): > 134 ⁰C (273 ⁰F) tokom najmanje 3 minuta, 132 ⁰C (270 ⁰F) tokom najmanje 4 minuta > Maksimalna temperatura sterilizacije 135 °C (275 °F)
Sterilizacija
54
Higijena i nega Sterilizacija
Dokaz da su nasadnik sa kablom, univerzalna polica, instrumenti i ključ za zamenu instrumenata načelno pogodni za delotvornu sterilizaciju dostavljen je od strane nezavisne ispitne laboratorije uz korišćenje parnog sterilizatora LISA 517 B17L (firma W&H Sterilization S.r.l., Brusaporto (BG)) i parnog sterilizatora Systec VE150 (firma Systec).
“Dynamic-air-removal prevacuum cycle” (tip B): 134 °C (273 °F) – 3 minuta*, 132 °C (270 °F) – 4 minuta*/**“Steam-flush pressure-pulse cycle” (tip S): 134 °C (273 °F) – 3 minuta*, 132 °C (270 °F) – 4 minuta*/**
Vremena sušenja:“Dynamic-air-removal prevacuum cycle” (tip B): 132 °C (270 °F) – 30 minuta**“Steam-flush pressure-pulse cycle” (tip S): 132 °C (270 °F) – 30 minuta**
* EN 13060, EN 285, ISO 17665** ANSI/AAMI ST55 , ANSI/AAMI ST79
55
Nasadnik sa kablom / univerzalna polica / instrumenti / ključ za zamenu instrumenata > Čuvajte sterilni materijal na suvom mestu, bez prašine. > Izdržljivost sterilnog materijala zavisi od uslova skladištenja i vrste ambalaže.
Higijena i nega Skladištenje
56
15. Servis
Periodično proveravanjeRedovno periodično proveravanje funkcionisanja i sigurnosti medicinskog sredstva je neophodno i mora da se izvodi u roku od najmanje tri godine, osim ako zakonom nisu propisani kraći rokovi. Periodično proveravanje obuhvata čitavo medicinsko sredstvo i takvo proveravanje sme da izvodi samo ovlašćeni servisni partner.
57
Servis
Popravka i vraćanjeKod smetnji pri radu, odmah se obratite ovlašćenom W&H servisnom partneru.Popravke i radove održavanja sme da izvodi samo ovlašćeni W&H servisni partner.
> Pre vraćanja proverite da li je medicinsko sredstvo prošlo kroz celi proces pripreme.
> Za vraćanje uvek upotrebite originalnu ambalažu! > Nemojte da motate kabl oko nasadnika ni da ga prelamate! (Opasnost od oštećenja)
58
16. W&H pribor i rezervni delovi
Upotrebljavajte samo originalni W&H pribor i rezervne delove ili pribor koji je odobren od strane W&H.Izvor: W&H Partner (veza: https://www.wh.com)
07945930Transportni kofer
04653500Uzengija za nožnu pedalu za pogon
07172900Kaseta za sterilizaciju
06985000Nasadnik sa 1,8 m kablom
uklj. 5 držača za creva07159200
Nasadnik sa 3,5 m kablomuklj. 10 držača za creva
07004400Nožna pedala za pogon S-N1
30264001Nožna pedala za pogon S-NW
08046870Držači za creva (5 kom.)
06205600LED podnožje
06661800Osigurač T1,25AH
59
W&H pribor i rezervni delovi
00636901Čistač za mlaznice
07721800Univerzalna polica
04363600Komplet creva za rasprskavanje 2,2 m
(3 kom., za jednokratnu upotrebu)04364100
Komplet creva za rasprskavanje 3,8 m(3 kom., za jednokratnu upotrebu)
04005900Stativ
04719400Komplet creva za rasprskavanje
2,2 m
2
07233500W&H komplet adaptera
07795800SPI-Dongle adapter
60
17. Tehnički podaci
Uslovi okolineTemperatura kod skladištenja i transporta: -40 °C do +70 °C (-40 °F do +158 °F)Vlažnost vazduha kod skladištenja i transporta: 8% do 80% (relativna), nekondenzujućaTemperatura u toku rada: +10 °C do +35 °C (+50 °F do +95 °F)Vlažnost vazduha u toku rada: 15% do 80% (relativna), nekondenzujuća
Kontrolni uređaj SA-320Napon mreže: 100–130 V / 220–240 VFrekvencija: 50–60 HzDozvoljeni padovi napona: ±10%Nominalna struja: 0,1–1,0 A / 0,1–0,5 AMrežni osigurač: 2 x 250 V – T1,25AHMaks. električna snaga: 90 VAMaks. izlazna snaga: 24 WRadna frekvencija: 22–35 kHzProtok sredstva za hlađenje pri 100 %: min. 50 ml/minRežim rada: S3 (1min/6min)Dimenzije u mm (ŠxDxV): 256 x 305 x 109Težina u kg: 7
61
Tehnički podaci
Stepen zaprljanosti: 2Kategorija prenapona: IIVisina upotrebe: najviše do 3000 m iznad nivoa mora
ME uređaj zaštitne klase II (utičnica sa uzemljenjem se koristi samo kao funkcionalna veza!)
Element za primenu tipa B (nije pogodan za intrakardijalnu primenu)
Klasifikacija prema članu 6 Opštih odredbi za sigurnost medicinskih električnih uređaja (ME) u skladu sa Direktivom IEC 60601-1/ANSI/AAMI ES 60601-1
S- N1 / S-NW su vodootporni prema IPX8, dubina potapanja 1 m, 1 sat (vodootpornost prema IEC 60529)
62
18. Bacanje
Prilikom bacanja proverite da delovi nisu kontaminirani.
Pridržavajte se lokalnih i nacionalnih zakona, smernica, normi i specifikacija za bacanje. > Medicinsko sredstvo > Stari električni uređaji > Ambalaža
Sertifikat za obuku W&HRukovalac je u skladu sa zakonskim odredbama (odredba o prodaji medicinskih sredstava, zakon o medicinskim sredstvima) upućen u pravilno rukovanje medicinskim sredstvom. Ovo je posebno u poglavljima Sigurnosni saveti, Puštanje u rad, Rukovanje, Higijena i nega kao i Servis (redovno periodično proveravanje funkcionisanja) detaljno napominjano.
Naziv proizvoda Serijski broj (SN)
Proizvođač sa adresom
Distributer sa adresom
Ime rukovaoca Datum rođenja i/ili broj zaposlenog
Klinika/ordinacija/odeljenje sa adresom
Potpis rukovaoca
Potpisom se potvrđuje upućivanje u pravilno rukovanje medicinskim sredstvom i razumevanje sadržaja.
Ime instruktora Datum obuke
Adresa instruktora
Potpis instruktora
za rukovaoca
Sertifikat za obuku W&HRukovalac je u skladu sa zakonskim odredbama (odredba o prodaji medicinskih sredstava, zakon o medicinskim sredstvima) upućen u pravilno rukovanje medicinskim sredstvom. Ovo je posebno u poglavljima Sigurnosni saveti, Puštanje u rad, Rukovanje, Higijena i nega kao i Servis (redovno periodično proveravanje funkcionisanja) detaljno napominjano.
Naziv proizvoda Serijski broj (SN)
Proizvođač sa adresom
Distributer sa adresom
Ime rukovaoca Datum rođenja i/ili broj zaposlenog
Klinika/ordinacija/odeljenje sa adresom
Potpis rukovaoca
Potpisom se potvrđuje upućivanje u pravilno rukovanje medicinskim sredstvom i razumevanje sadržaja.
Ime instruktora Datum obuke
Adresa instruktora
Potpis instruktora
za instruktora
G a r a n c i j a
12 m e s e c i g ar an c i je
Ovo W&H medicinsko sredstvo su proizveli visokokvalifikovani stručnjaci, sa najvećom pažnjom. Višestruke provere i kontrole garantuju besprekornu funkciju. Imajte u vidu da su potraživanja iz garancije moguća samo kod poštovanja svih uputstava iz priloženog Uputstva za upotrebu.
W&H kao proizvođač garantuje za greške u materijalu ili proizvodnji od datuma nabavke, u garantnom roku od 12 meseci. Pribor i potrošni materijali (instrumenti, kaseta za sterilizaciju, komplet creva za rasprskavanje, držači za creva, čistač za mlaznice, O-prstenovi, osigurači, komplet adaptera) ne spadaju u garanciju.
Ne garantujemo za štete nastale nepropisnim tretmanom ili kod popravke izvedene od trećih lica koja nemaju ovlašćenje W&H!
Garancijska potraživanja je uz priloženi račun potrebno dostaviti dobavljaču ili ovlašćenom W&H servisnom partneru. Dobijanje potraživanja iz garancije niti produžava vremenski rok garancije niti vremenski rok određenog dela garancije.
68
Ovlašćeni W&H servisni partneri
Posetite W&H na internetu, na http://wh.comPod tačkom menija „servis“ naći ćete najbližeg ovlašćenog W&H servisnog partnera.
Ili skenirajte QR kôd.
69
Softver otvorenog koda
Softver na ovom aparatu je napravljen korišćenjem Qt biblioteke firme Digia. Kao jezgro operativnog sistema korišćen je Linux, a inicijalno pokretanje vrši se korišćenjem pokretača operativnog sistema U-Boot. Za CANopen komunikaciju može da se primeni CANFestival platforma.
Ova i sve ostale komponente softvera su zaštićene autorskim pravom firme W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH ili trećih strana.
Izvorni kôd komponenti softvera Linux, Qt, U-Boot i CANFestival koje su korišćene u proizvodu, može se na upit staviti na raspolaganje uz plaćanje dodatnih troškova. Kontakt: [email protected]
Prenos softvera vrši se bez ikakve garancije, ugovorne ili zakonske.
Ostale informacije o korišćenim verzijama licenci i potpuni tekstovi licenci mogu se naći u odeljku www.wh.com/en_global/gnu ili ih možete tražiti direktno od proizvođača.
70
Izjava proizvođača
Izja
va p
roiz
vođa
ča
El
ektr
omag
netn
a ko
mpa
tibiln
ost (
EMK
) U
POZO
REN
JE: U
potre
ba k
ablo
va, i
spra
vlja
ča i
delo
va p
ribor
a ko
ji ne
odg
ovar
aju
spec
ifika
cija
ma
proi
zvođ
ača
mož
e da
dov
ede
do
veći
h ni
voa
smet
nji i
/ili d
o m
anje
otp
orno
sti n
a sm
etnj
e. U
potre
blja
vajte
iskl
juči
vo o
rigin
alan
W&H
prib
or.
Kabl
i de
lovi
prib
ora
Duž
ina
Ref
eren
ca
Mre
žni k
abl s
peci
fičan
za
odre
đenu
zem
lju
prem
a W
&H li
sti z
emal
ja
Od
2,5
m d
o 3,
1 m
Pr
oizv
ođač
: Fel
ler G
mbH
Nas
adni
k sa
kab
lom
1,
8 m
Pr
oizv
ođač
: W&H
R
EF 0
6985
000
Nas
adni
k sa
kab
lom
3,
5 m
Pr
oizv
ođač
: W&H
R
EF 0
7159
200
Nož
na p
edal
a za
pog
on
S-N
1 2,
85 m
Pr
oizv
ođač
: W&H
R
EF 0
7004
400
Nož
na p
edal
a za
pog
on
S-N
W
Beži
čni p
reno
s Pr
oizv
ođač
: W&H
R
EF 3
0264
xxx
SPI-D
ongl
e ad
apte
r Be
žičn
i pre
nos
Proi
zvođ
ač: W
&H
REF
077
9580
0
Ure
đaj k
oris
tite
na m
estu
sa
najv
ećim
mog
ućim
ras
toja
njem
od
uređ
aja
koji
odaš
ilju e
lekt
rične
i m
agne
tne
arte
fakt
e. A
ko je
pak
ne
opho
dna
prim
ena
uređ
aja
u ne
posr
edno
j bliz
ini d
rugi
h ur
eđaj
a ili
na k
olic
ima,
vod
ite ra
čuna
o p
ravi
lnoj
funk
cion
alno
sti s
iste
ma.
El
ektr
omag
netn
a ot
porn
ost n
a sm
etnj
e I (
tabe
la 2
, IEC
606
01-1
-2:2
007)
U
ređa
j je
odob
ren
za p
rimen
u u
spec
ifičn
om e
lekt
rom
agne
tnom
pod
ručj
u. K
lijent
, odn
osno
kor
isni
k ur
eđaj
a m
ora
da s
e uv
eri d
a se
ur
eđaj
prim
enju
je u
ele
ktro
mag
netn
om p
odru
čju,
koj
e je
u s
klad
u sa
dol
enav
eden
im o
piso
m.
Prov
era
otpo
rnos
ti na
sm
etnj
e IE
C 6
0601
-niv
o
(3. i
zdan
je)
IEC
606
01-n
ivo
(4
. izd
anje
) N
ivo
usag
laše
nost
i El
ektro
mag
netn
o po
druč
je –
sm
erni
ce
Elek
trost
atič
ko
praž
njen
je (E
SD) p
rem
a D
irekt
ivi I
EC 6
1000
-4-2
± 6
kV k
onta
ktno
±
8 kV
vaz
dušn
o ±
8 kV
kon
takt
no
± 15
kV
vazd
ušno
±
8 kV
kon
takt
no
± 15
kV
vazd
ušno
Po
d tre
ba d
a bu
de iz
rađe
n od
drv
eta,
be
tona
ili p
loči
ca. A
ko je
pod
pre
kriv
en
sint
etič
kim
mat
erija
lom
, rel
ativ
na v
lažn
ost
vazd
uha
treba
da
izno
si n
ajm
anje
30%
. Br
ze p
rola
zne
elek
tričn
e sm
etnj
e/ra
fali
u sk
ladu
sa
Dire
ktiv
om IE
C
6100
0-4-
4
± 2
kV z
a m
režn
e vo
dove
±
1 kV
za
ulaz
ne/
izla
zne
vodo
ve
5 kH
z, s
topa
po
navl
janj
a
± 2
kV z
a m
režn
e vo
dove
±
1 kV
za
ulaz
ne/
izla
zne
vodo
ve
100k
Hz,
sto
pa
pona
vlja
nja
± 2
kV z
a m
režn
e vo
dove
±
1 kV
za
ulaz
ne/
izla
zne
vodo
ve
Obe
sto
pe
pona
vlja
nja
Kval
itet s
nabd
evan
ja s
trujo
m tr
eba
da
ispu
njav
a za
htev
e uo
biča
jene
ko
mer
cija
lne
odn.
klin
ičke
sre
dine
.
Uda
rni n
apon
i (p
rena
pons
ki im
puls
i) pr
ema
Dire
ktiv
i IE
C61
000-
4-5
± 1
kV, s
imet
rični
na
pon
± 2
kV, a
sim
etrič
ni
napo
n
± 1
kV, s
imet
rični
na
pon
± 2
kV, a
sim
etrič
ni
napo
n
± 1
kV, s
imet
rični
na
pon
± 2
kV, a
sim
etrič
ni
napo
n
Kval
itet s
nabd
evan
ja s
trujo
m tr
eba
da
ispu
njav
a za
htev
e uo
biča
jene
ko
mer
cija
lne
odn.
klin
ičke
sre
dine
.
Pado
vi n
apon
a,
krat
kotra
jni p
reki
di i
kole
banj
a na
pona
ul
azni
h m
režn
ih v
odov
a u
skla
du s
a D
irekt
ivom
IE
C61
000-
4-11
<5%
UT
(>95
% p
ad U
T) z
a 0,
5 pe
rioda
40
% U
T (6
0% p
ad U
T) z
a 5
perio
da
70%
UT
(30%
pad
UT)
za
25 p
erio
da
<5%
UT
(>95
% p
ad U
T) z
a 5
sek.
0% U
T 0,5
per
ioda
pr
i 0°
,45°
,90°
,135
°,180
°,22
5°,2
70° i
315
° 0%
UT 1
per
iod
i 70%
UT 2
5/30
* pe
rioda
pri
0°
0% U
T 250
/300
* pe
rioda
Ispu
njav
a za
htev
e ob
e no
rme
Kval
itet s
nabd
evan
ja s
trujo
m tr
eba
da
ispu
njav
a za
htev
e uo
biča
jene
ko
mer
cija
lne
odn.
klin
ičke
sre
dine
. Ako
ko
risni
ku p
roiz
voda
treb
a du
gotra
jni r
ad i
kod
prek
ida
mre
žnog
nap
ona,
pro
izvo
d tre
ba d
a se
prik
ljuči
na
snab
deva
nje
stru
jom
ili n
a ba
terij
u.
Mag
netn
o po
lje p
ri
frekv
enci
ji m
reže
(50/
60
Hz)
pr
ema
IEC
610
00-4
-8
3 A/
m
30 A
/m
30 A
/m
Mag
netn
a po
lja p
ri fre
kven
ciji
mre
že b
i tre
balo
da
imaj
u ni
vo, k
oji j
e sv
ojst
ven
za
prim
enu
u ko
mer
cija
lnoj
ili k
linič
koj s
redi
ni.
Nap
omen
a: u
pita
nju
je n
apon
nai
zmen
ične
stru
je p
re p
rimen
e is
pitn
og n
ivoa
. * 2
5/30
(250
/300
) pod
razu
mev
a pe
riode
pri
frekv
enci
ji od
50/
60 H
z.
71
Izjava proizvođača
Elek
trom
agne
tna
otpo
rnos
t na
smet
nje
II (ta
bela
4, I
EC 6
0601
-1-2
:200
7)
Ure
đaj j
e od
obre
n za
prim
enu
u sp
ecifi
čnom
ele
ktro
mag
netn
om p
odru
čju.
Klije
nt, o
dnos
no k
oris
nik
uređ
aja
mor
a da
se
uver
i da
se
uređ
aj p
rimen
juje
u e
lekt
rom
agne
tnom
pod
ručj
u, k
oje
je u
skl
adu
sa d
olen
aved
enim
opi
som
. Pr
over
a ot
porn
osti
na
smet
nje
IEC
606
01-n
ivo
(3. i
zdan
je)
IEC
606
01-n
ivo
(4. i
zdan
je)
Niv
o us
agla
šeno
sti
Elek
trom
agne
tno
podr
učje
–
smer
nice
Sp
rove
dene
VF
smet
nje
u sk
ladu
sa
Dire
ktiv
om IE
C
6100
0-4-
6 Iz
rače
ne V
F sm
etnj
e u
skla
du s
a D
irekt
ivom
IEC
61
000-
4-3
3 V r
ms
Od
150
kHz
do
80 M
Hz
3 V/
m
Od
80 M
Hz
do
2,5
GH
z
3 V r
ms
Od
150
kHz
do
80 M
Hz
6 V r
ms u
IS
M
frekv
enci
jski
m
opse
zim
a* o
d 0,
15 M
Hz
do 8
0 M
Hz
10 V
/m
Od
80 M
Hz
do
2,7
GH
z
6 V r
ms
10 V
/m
Raz
mak
izm
eđu
pren
osni
h ili
mob
ilnih
VF
-kom
unik
acijs
kih
apar
ata
i del
ova
proi
zvod
a, u
klju
čivš
i i k
abl,
ne tr
eba
da b
ude
man
ji od
pre
poru
čeno
g za
štitn
og ra
zmak
a, o
brač
unat
og
prem
a je
dnač
ini z
a od
gova
raju
ću
frekv
enci
ju e
mito
vanj
a.
Prep
oruč
en z
aštit
ni ra
zmak
: d
= 1,
2√P
d =
1,2√
P za
ops
eg o
d 80
MH
z do
800
MH
z d
= 2,
3√P
za o
pseg
od
800
MH
z do
2,5
GH
z Pr
i tom
je P
mak
sim
alna
nom
inal
na
izla
zna
snag
a od
ašilja
ča u
vat
ima
(W),
prem
a na
vodi
ma
proi
zvođ
ača
pred
ajni
ka, a
d je
pre
poru
čeni
razm
ak
u m
etrim
a (m
). Ja
čina
pol
ja č
vrst
o in
stal
irani
h VF
-pr
edaj
nika
, utv
rđen
a el
ektro
mag
netn
om p
rove
rom
mes
ta
staj
anja
a , ne
treb
a da
pre
lazi
do
zvol
jeni
niv
o b u
nije
dnom
fre
kven
tnom
pod
ručj
u.
Do
smet
nji m
ože
da d
ođe
u ne
posr
edno
j bliz
ini
apar
ata,
koj
i nos
e ov
u oz
naku
. N
apom
ena
1: K
od 8
0 M
Hz
odno
sno
800
MH
z uv
ek v
aži v
eće
frekv
entn
o po
druč
je.
Nap
omen
a 2:
Mog
uće
je d
a ov
e di
rekt
ive
ne v
aže
u sv
im s
ituac
ijam
a. N
a ši
renj
e el
ektro
mag
netn
i tal
asa
utič
e up
ijanj
e i
odbi
janj
e od
kon
stru
kcija
, obj
ekat
a os
oba
i živ
otin
ja.
* U IS
M o
pseg
e (e
n.: I
ndus
trial
, Sci
entif
ic a
nd M
edic
al, t
j. fre
kven
cijs
ke o
pseg
e ko
ji se
kor
iste
u in
dust
rijsk
e, n
aučn
e i
med
icin
ske
svrh
e) iz
međ
u 0,
15 M
Hz
i 80
MH
z sp
adaj
u sl
edeć
i ops
ezi:
od 6
,765
MH
z do
6,7
95 M
Hz,
od
13,5
53 M
Hz
do
13,5
67 M
Hz,
od
26,9
57 M
Hz
do 2
7,28
3 M
Hz
i od
40,6
6 M
Hz
do 4
0,70
MH
z. U
frek
venc
ijske
ops
ege
za a
mat
ersk
e ra
dio-
odaš
iljače
izm
eđu
0,15
MH
z i 8
0 M
Hz
spad
aju
sled
eći o
psez
i: od
1,8
MH
z do
2,0
MH
z, o
d 3,
5 M
Hz
do 4
,0 M
Hz,
od
5,3
MH
z do
5,4
MH
z, o
d 7
MH
z do
7,3
MH
z, o
d 10
,1 M
Hz
do 1
0,15
MH
z, o
d 14
MH
z do
14,
2 M
Hz,
od
18,0
7 M
Hz
do 1
8,17
M
Hz,
od
21,0
MH
z do
21,
4 M
Hz,
od
24,8
9 M
Hz
do 2
4,99
MH
z, o
d 28
,0 M
Hz
do 2
9,7
MH
z i o
d 50
,0 M
Hz
do 5
4,0
MH
z.
a Jač
ina
polja
čvr
sto
inst
alira
nih
odaš
iljača
, na
prim
er k
od b
azni
h st
anic
a za
radi
otel
efon
e (b
ežič
ne il
i mob
ilne
tele
fone
), ka
o i k
od m
obiln
ih ra
dio-
stan
ica,
am
ater
skih
radi
o-od
ašilja
ča, A
M- i
FM
-radi
o i t
elev
izijs
kih
odaš
iljača
, teo
rets
ki n
e m
ože
da s
e ob
raču
na s
a ap
solu
tnom
tačn
ošću
. Da
bi s
e ut
vrdi
la e
lekt
rom
agne
tna
polja
, koj
a se
stv
araj
u ko
d čv
rsto
inst
alira
nih
VF-
odaš
iljača
, tre
ba d
a se
spr
oved
e po
seta
na
licu
mes
ta. A
ko iz
mer
ena
jači
na p
olja
, na
mes
tu n
a ko
jem
se
koris
ti ap
arat
, pr
evaz
ilazi
nav
eden
u do
zvol
jenu
VF-
jači
nu p
olja
, apa
rat t
reba
da
se n
adzi
re. M
ože
da b
ude
neop
hodn
o pr
imen
a do
datn
ih
mer
a, re
cim
o, p
onov
no in
stal
iranj
e ur
eđaj
a ili
prom
ena
mes
ta u
potre
be u
ređa
ja.
b U
frek
vent
nom
pod
ručj
u iz
međ
u 15
0 kH
z i 8
0 M
Hz
jači
na p
olja
treb
a da
leži
ispo
d 3
V/m
.
72
Izjava proizvođača
Elek
trom
agne
tna
otpo
rnos
t na
viso
kofr
ekve
ntna
ele
ktro
mag
netn
a po
lja u
ne
posr
edno
j bliz
ini b
ežič
nih
kom
unik
acijs
kih
apar
ata
(Tab
le 9
, IEC
606
01-1
-2:2
014)
Ispi
tna
frek
venc
ija
Frek
venc
ijski
op
sega)
R
adio
-ser
visa)
M
odul
acija
b)
Mak
sim
alna
sn
aga
Uda
ljeno
st
KO
NTR
OLN
I NIV
O
OTP
OR
NO
STI N
A SM
ETN
JE
(MH
z)
(MH
z)
(W)
(m)
(V/m
)
385
380–
390
TETR
A 40
0 Pu
lsna
m
odul
acija
b)
18 H
z 1,
8 0,
3 27
450
430–
470
GM
RS
460,
FR
S 46
0
FMc)
±
5 kH
z čv
oriš
te
1 kH
z si
nus
2 0,
3 28
710
704–
787
O
pseg
LTE
mre
že 1
3, 1
7 Pu
lsna
m
odul
acija
b)
217
Hz
0,2
0,3
9 74
5 78
0
810
800–
960
G
SM 8
00/9
00, T
ETR
A 80
0, iD
EN 8
20, C
DM
A 85
0, o
pseg
LTE
mre
že 5
Puls
na
mod
ulac
ijab)
18
Hz
2 0,
3 28
87
0
930
1720
1700
–199
0
GSM
180
0; C
DM
A 19
00;
GSM
190
0; D
ECT;
op
seg
LTE
mre
že 1
, 3, 4
, 25
; UM
TS
Puls
na
mod
ulac
ijab)
21
7 H
z 2
0,3
28
1845
1970
2450
24
00–2
570
Blue
toot
h, W
LAN
, 80
2.11
b/g
/n, R
FID
245
0,
opse
g LT
E m
reže
7
Puls
na
mod
ulac
ijab)
21
7 H
z 2
0,3
28
5240
51
00–5
800
WLA
N 8
02.1
1 a/
n Pu
lsna
m
odul
acija
b)
217
Hz
0,2
0,3
9 55
00
5785
NAP
OM
ENA
Ako
je to
neo
phod
no, r
azm
ak iz
međ
u an
tene
oda
šilja
ča i
uređ
aja
mož
e da
se
sman
ji na
1 m
kak
o bi
se
dost
igao
kon
troln
i niv
o ot
porn
osti
na s
met
nje.
Kon
troln
a ud
alje
nost
od
1 m
doz
volje
na je
pre
ma
Dire
ktiv
i IEC
610
00-4
-3.
a) Z
a ve
ćinu
radi
o-se
rvis
a su
u ta
beli
nave
dene
sam
o fre
kven
cije
za
radi
o-ve
zu m
obiln
ih k
omun
ikac
ijski
h ap
arat
a sa
baz
nom
st
anic
om (e
ng. u
plin
k).
b) N
osač
mor
a da
bud
e m
odul
iran
prav
ouga
onim
sig
nalo
m s
a ra
dnim
fakt
orom
od
50%
. c)
Alte
rnat
iva
prim
eni f
rekv
enci
jske
mod
ulac
ije (F
M) p
reds
tavl
ja p
rimen
a pu
lsne
mod
ulac
ije ra
dnog
fakt
ora
od 5
0% p
ri fre
kven
ciji
od 1
8 H
z, ia
ko s
tvar
na m
odul
acija
ne
bi b
ila n
ajgo
ra o
pcija
.
73
Izjava proizvođača
Prep
oruč
eni z
aštit
ni ra
zmac
i izm
eđu
pren
osni
h ili
mob
ilnih
VF-
kom
unik
acijs
kih
apar
ata
i ure
đaja
(T
able
6, I
EC 6
0601
-1-2
:200
7)
Ure
đaj
je p
redv
iđen
za
prim
enu
u el
ektro
mag
netn
om p
odru
čju,
u k
ojem
se
zrač
ene
VF-p
orem
ećaj
ne v
elič
ine
kont
roliš
u.
Spre
čava
nju
elek
trom
agne
tnih
sm
etnj
i mož
e da
dop
rines
e i k
lijent
, odn
osno
kor
isni
k ur
eđaj
a, ti
me
što
će z
apaz
iti m
inim
alni
ra
zmak
izm
eđu
pren
osni
h i m
obiln
ih V
F-ko
mun
ikac
ijski
h ap
arat
a (o
daši
ljača
) i u
ređa
ja u
skl
adu
sa s
lede
ćim
pre
poru
kam
a,
koje
se
orije
ntiš
u pr
ema
mak
sim
alno
j izl
azno
j sna
zi k
omun
ikac
ijsko
g ap
arat
a.
Mak
sim
alna
nom
inal
na s
naga
od
ašilja
ča u
vat
ima
(W)
Zašt
itni r
azm
ak o
d fre
kven
cije
oda
šilja
ča u
met
rima
(m)
Od
150
kHz
do 8
0 M
Hz
d =
1,2√
P O
d 80
MHz
do
800
MH
z d
= 1,
2√P
Od
800
MH
z do
2.5
GH
z d
= 2,
3√P
0,01
0,
12
0,12
0,
23
0,1
0,38
0,
38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Za o
daši
ljače
sa
mak
sim
alno
m iz
lazn
om s
nago
m, k
oja
nije
gor
e na
vede
na, p
repo
ruče
ni s
igur
nosn
i raz
mak
d u
met
rima
(m) m
ože
pom
oću
jedn
ačin
e da
se
izra
čuna
iz fr
ekve
ncije
oda
šilja
ča i
mak
sim
alne
nom
inal
ne s
nage
P o
daši
ljača
u v
atim
a (W
), iz
pod
atak
a pr
oizv
ođač
a od
ašilja
ča.
Nap
omen
a 1:
Kod
80
MH
z od
nosn
o 80
0 M
Hz
uvek
važ
i već
e fre
kven
tno
podr
učje
. N
apom
ena
2: M
oguć
e je
da
ove
dire
ktiv
e ne
važ
e u
svim
situ
acija
ma.
Na
šire
nje
elek
trom
agne
tni t
alas
a ut
iče
upija
nje
i od
bija
nje
od k
onst
rukc
ija, o
bjek
ata
osob
a i ž
ivot
inja
.
Elek
trom
agne
tno
zrač
enje
(tab
ela
1, IE
C 6
0601
-1-2
:200
7)
Ure
đaj j
e od
obre
n za
prim
enu
u sp
ecifi
čnom
ele
ktro
mag
netn
om p
odru
čju.
Klije
nt, o
dnos
no k
oris
nik
uređ
aja
mor
a da
se
uver
i da
se
uređ
aj p
rimen
juje
u e
lekt
rom
agne
tnom
pod
ručj
u, k
oje
je u
skl
adu
sa d
olen
aved
enim
opi
som
. M
eren
je e
mis
ije
Podu
dara
nje
Elek
trom
agne
tno
podr
učje
– s
mer
nice
VF
-em
isije
pre
ma
CIS
PR 1
1 G
rupa
1
Ova
j apa
rat p
rimen
juje
VF-
ener
giju
sam
o za
fu
nkci
je u
nuta
r apa
rata
. VF-
emis
ije s
u st
oga
mal
e i n
ije v
erov
atno
da
smet
aju
drug
im
elek
trons
kim
apa
ratim
a ko
ji se
nal
aze
u bl
izin
i. U
prko
s to
me,
pre
poru
čuje
se
razm
ak o
d na
jm.
30 c
m.
VF-e
mis
ije p
rem
a C
ISPR
11
klas
a B
Ova
j apa
rat j
e od
obre
n za
prim
enu
u sv
im
sred
inam
a, č
ak i
u st
ambe
nim
pod
ručj
ima,
kao
i z
a di
rekt
no p
riklju
čiva
nje
na ja
vnu
nisk
onap
onsk
u m
režu
za
stam
bena
pod
ručj
a.
Har
mon
ici p
rem
a IE
C 6
1000
-3-2
(*
) kl
asa
A
Pado
vi n
apon
a/tre
pere
nje
prem
a D
irekt
ivi I
EC61
000-
3-3
(*)
ispu
njen
o
(*) N
apom
ena:
Za
uređ
aje
snag
e od
75
W d
o 10
00 W
Proizvođač
W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria
t +43 6274 6236-0, f +43 6274 6236-55 [email protected] wh.com
Form-Nr. 50756 ASRBRev. 021 / 26.02.2021
Zadržavamo prava na promene