The Structure of Nigerian Arabic Noun Phrase
Transcript of The Structure of Nigerian Arabic Noun Phrase
The Structure of Nigerian Arabic Noun Phrase
Jidda Hassan Juma’a , Aisha Iya Ahmed and
Muhammad Aminu Muazu
ABSTRACT
Nigerian Arabic a western Sudanic Arabic in Owens (1993b) description is
spoken in the northeastern part of Nigeria in Borno. Structurally the language has
two alternative word orders VSO/SVO. The most commonly featured structure in
the language is the SVO, on which the current paper on noun phrase is based,
where the noun phrase structure comprises NP+M (noun modifier). This study
highlights that noun modifiers in Nigerian Arabic are quantifiers/qualifiers,
demonstratives, prepositions, possessives, numerals and adjectives. All of these
modifier elements occurred post head in an NP structure, except
quantifiers’/qualifiers which occur pre head. The different structural occurrence of
the noun modifier elements explain the difference in the word order of the
language; where post head modification coincides with VSO structure and pre
head modification coincides with SVO structure.
1.0 Introduction
Speakers of Nigerian Arabic popularly known as Shuwa inhabited the north and
the southern part of Borno with relatively high concentration in the grazing
hinterland surrounding Lake Chad. Their language as classified by Greenberg
(1965) and Abubakre (1988) is Semitic language a sub-group of the Afro-Asiatic.
According to Barth (1965), Owens (1993a, b), (1995) and Saleh (1976) the Shuwa
Arabs have entered into the central (bilad-assudan), sub-Saharan belt between 15th
and the 16th century. Cattle rearing, farming and recently cattle sales form the
important business activities of the Shuwa Arabs in Borno. Like many other
ethnic groups in Nigeria, Shuwa Arabs are presently found in all parts of the
country engaging in all types of businesses including their primarily-owned
business i.e. cattle marketing.
Recent population figure of Shuwa Arabs in Borno, are not readily
available. However, previous estimates vary from 250,000 Barth (1965) and
155,514 figures for 1963 Census, which represent 20% of Borno population at
that time. Actual population figure for Shuwa Arab at present will remain a
mystery, only an accurate ethnic-based future census will account for it.
1.1Aims of the Study
The aim of this paper is to describe the structure of the noun phrase (NP)
in Nigerian Arabic, with the objective of examining the different elements
occurring in an NP slot. This, we will show through NP phrase structure and the
tree diagram to illustrate that systematically.
2.0-Method of Data Collection
The method of collecting data to this study is based on structured
interviews with native speakers of Nigerian Arabic from whom we draw the
research material. Since one of the authors of this article, is a native speaker of
Nigerian Arabic he helped us generate and formulate initial data from the
language. The first step is the presentation of the different types of the noun in
simple phrases in Nigerian Arabic to a sample of three native speakers. The
second step is the formulating of several forms of the different types of the noun
phrase. These forms were later tested with native speakers; the ones with the
highest frequency on the test results are considered plausible forms in the
language. . The acceptability test used here is meant for the analysis rather than
testing the validity of the items initially generated by the researchers.
We then analyzed the plausible NP forms by way of phrase structure and tree
diagram. This is to allow native speakers the right to evaluate their language and
give an acceptable rule to its grammar.
3.0-Review of Literature
This paper as we earlier highlighted, is an attempt to discuss the structure
of the noun phrase, which forms part of elements in sentence. Assuming that an
NP is phrasal element, and then the study of structure and word order in language
is defined within the term syntax. The concept itself is part of grammar, which
deals with position, order, and formation of words in a sentence. Native speakers
of a language may have the intuitive knowledge about the rules used in order to
generate sentences even though they cannot describe them. A difficulty that
emanates from lack of technical skills that will assist native speakers in describing
the grammatical rules of their language, we can therefore say one’s knowledge of
native language is subconscious Culicover (1976). This is evidence supporting the
claim that knowledge of syntactic structure in language comes from the native
speaker’s intuition about the structure of sentences in his language. The structural
intuitions which native speakers have about the syntax of their languages are of
two types namely: (i) intuition about how sound sequence in sentences are
structured into successfully larger structured units which we call constituents, and
(ii) intuition about whether particular sets of constituents (i.e. structured units)
belong to the same category or not (Radford, 1989). Various scholars gave
different definition to the concept sentences in syntax. According to Galadanci
(1986) who stresses sentence components defined syntax as made up of individual
units each qualifies as word. However, Chomsky (1976) defined a grammatical
sentence as the one acceptable to the native speaker. On the other hand, (Radford,
1989) defines it as the study of how words are combined together to form
sentences. The above definitions appear to be greatly influenced by focus of
individual scholar. While Chomsky is concerned with the grammaticality and
acceptability of a sentence to the native speaker, Radford and Galadanci put the
identity of the units in the sentence as the centre focus, which altogether form an
appropriate definition to the subject syntax. The noun phrase is part of the
sentence where noun serves as the nucleus or head of that constituent and may
include modifiers. It can also function as subject or object of a sentence.
According to Owens (1995) the term nominal phrase or noun phrase designates
any lexical category falling within the NP slot such as nouns, adjectives qualifiers
or demonstratives. However, Crystal (1988) said that the structure of a noun
phrase consisting minimally of the noun (or noun substitute such as pronoun), the
construction preceding and following the noun are often described under the
heading of pre-modification and post-modification respectively. While discussing
Kanuri noun phrase, Cyffer (1991) said the NP usually consists of a noun (or
pronoun) as a nucleus and optional modifiers, which are placed after the noun. In
principle, the NP in Nigerian Arabic behaves almost the same way it does in other
languages especially it is function as subject or object in the sentence structure.
However the lexical element occurring in an NP structure tends to vary with other
languages. The NP elements occurring in Nigerian Arabic are the determiners
(qualifiers, demonstrative and numerals) adjectives, preposition and prepositional
adverbs. These are elements of both NP and VP constituents. The qualifiers and
demonstratives occur pre- and post-head noun, while numerals, adjectives are
post-head. Prepositions and prepositional adverbs occur pre-head and post head,
this phenomenon will be explained in more details in the analysis of data.
4.0-Noun Phrase in Nigerian Arabic
The noun phrase in Nigerian Arabic comprises, qualifiers, quantifiers,
possessives, demonstratives, adjective and prepositional phrase. While qualifiers
occur as pre head modifiers, qualifiers, possessives, demonstratives, adjective and
prepositional phrase appear post head in the structure
4.1-Determiners (Pre-head qualifier)
The pre-head modifiers in Nigerian Arabic are kulli, goolit, kunni, adni,
anni, ayni, usum, ayyit, ayyi (every) each occur before the noun and are variably
used by native speakers of the language and apply to both plural and singular
nouns feminine or masculine.
(1)-kulli goolit kunni ʃadr(a) kabiir(e) daliile
adni, anni, ayai
(Every) (tree(s) (big) shady
“Every big tree is shady”
(2)-usum, ayyit ayyi kabiir sabuur
(Every) big (elder) (patient)
“Every elder is patient”
The above structure shows the quantifier followed by an optional adjective, as it is
possible for quantifier elements to be followed by noun and then verb. The
quantifier elements kurd, catt, “all” koma, duk, “many” ʃiya “few” agree in
number/gender with the following and preceding element since they signify mass
plural noun. However, the quantifier element waahid, had to inflectionally agree
with gender/number of the preceding and the following element, e.g.
(3) nadim waahid kubur
(person) (someone m.sg)(became big)
“Someone grew big”
(4) bit wahde kubur+at
(girl) (one sg fem) (became big fem. sg)
“A girl grew up”
(5) naas wahdiin kubr+o
(people) (some of them) (became big) ( m. pl)
“ some people grew up”
(6) ban+aat wahd+aat kubr+an
(girls . fem. Pl.) (some +fem. pl.) (became big fem. pl.
“some girls grew up
It can be observed here that the quantifier elements waahid occur in (3) as male
singular and (4) female singular wahde, male plural wahdiin in (5) and female
plural wahdaat in (6) above. The preceding and the following elements also agree
inflectionally with the gender and number of the quantifier elements waahid used
in different structures.
4.2-Post head Quantifier (numerals)
Numerals in Nigerian Arabic as noun modifier generally occur post head
in normal NP structure e.g.
(7)-Bagar talata
(cows) (three)
“three cows”
(8)-naas kamsa
(people) (five)
“five people”
It however sometimes occurs pre-head with some restrictions e.g.
(9)-Talata bagar
(three) (cows)
(10)-xamsa naas
(five) (people)
4.3-Possessive
The possessive element occurs post-head, and it comprises the
independent and dependent pronouns, e.g.
Independent Dependent
(11)-Hiil/hana hintaat (belong, mine) I, (mine)
aa, (hers)
a, (his)
ki, (yours sing. f.)
k, (yours sing. m.)
kan, (yours pl. f.)
ku, (yours pl. m.)
han, (theirs pl. f.)
hum, (their pl. m.)
na, (ours pl. f.)
The independent possessive stand post head, which ought to be followed by
another noun with possessive suffix attached to it. , e.g.
(12)-albagara (hiil) axu-yi
(the cow) (belongs) (brother-mine)
“ The cow belongs to my brother”
(13)-attor (hana) axuuk
(the ox) (belongs) (brother+yours)
“ The ox belongs to your brother
The independent possessive element (hiil) agrees with feminine noun while (hana)
agrees with masculine. The dependent possessive type can be suffixed to the
dependent, e.g.
(14)-Albagara di hiil i/ ak/ a/ ha/ ku/ han /hum
The cow this belongs (mine) (yours) (his) (hers) (yours) (theirs)
na kam
ours yours
“This cow belongs to ( me…… etc)
(15) attor da hanay+i
(the ox) (this) (belongs+me)
“This ox belongs to me”
The dependent possessive are sometimes suffixed to the head noun, e.g.
(16)-di bagart/a /k/ etc.
(this) (cow) (your mas. sg)(his) (your sg. Fem.)
“ this is (your, his ) cow
4.4-Demonstratives
The demonstrative as NP element signify close and far object e.g.:
Close Far
(17a) Sing.
M da daaka
This that
F di diike
(17b) Plural
M doola dulaka
These those
F deela delaaka
The demonstratives showing far distant objects have the characteristic of
occurring with initial implosive da [đ]. They occur as post head modifier e.g.
(18)-ar+rajil da kabiir “this man is big”
(def.- man) (this) big
(19)-al+mara di kabiir(e) “ this woman is big”
(the- woman) (this) big
In this sequence, the demonstrative occur between the noun and the adjective for
demonstratives showing closer object. The same pattern also applies to
demonstrative indicating far objects, e.g.
(20)-arrajil daaka alkabiir
def. man that sg. Mas. ( def. big, he)
(21)-almara diike alkabiire
def. woman (that sg. Fem.) (def. big, she)
Another alternative structure of the demonstrative is it is occurrence in final
position. For instance the examples number 20 and 21 can be transposed thus:
(22)-Arrajil alkabiir da “this big man”
Def. man def. big this
(23)- Arrajil alkabiir daaka “that big man”
Def. man def. big that
It can be observed from the above structure that Nigerian Arabic has double
determiners in an NP involving demonstratives and possessives elements. The
noun in this structure occurs definite followed by a demonstrative and final
adjective. In its transposed form however, the demonstrative comprises definite
noun, adjective and a demonstrative final.
Both demonstratives showing far and close objects can be located pre and post
head. The structural pattern of demonstrative applies to close and far object and
agree in gender and number with the following or preceding elements.
4.5Adjectives
Adjectives modify nouns and can be modified by an adverb showing
intensity like bilheen, marrawahid “extremely absolutely” as well as various
ideophone elements, e.g.
(24)-Toor kabiir billeen “extremely big/tall ox”
Ox big “extremely”
dawiil
tall
(25)-Bagara kabiire) marrawahid “absolutely big/tallcow”
Cow big absolutely
dawiile
tall
Ideophones elements modifying adjectives are, e.g.
(26)-Toor asfar wak “ an extremely yellow ox
Ox yellow extremely
The adjective sequence occurs next to the head noun followed by an adjective
modifier as shown above. The sequence can be sometimes reversed in the
structure with the adjective modifier occurring before the adjective noun as in the
following, e.g.
(27)-Albagara bilheen dawiile “extremely tall cow”
(def. cow) marrawahid (tall)
(extremely)
The above structure of the adjective modifier applies to all adjective modifiers
with the exception of ideophone elements modifying color adjectives. As the case
with other NP elements, adjectives tend to agree with noun in both gender and
number, e.g.
(28)-Albagar duwaal bilheen “the cows are extremely tall/big”
(def. cow) (tall pl.) (very)
Kubaar
(big pl.)
The adjective modifiers however, show no number or gender distinction.
4.6-Prepositional phrases
Items occurring as preposition in Nigerian Arabic are tihit, (under), foog
(on) e.g.
(29)-Alkalib foog aʃʃadara “the dog is on/under the tree”
(on)
(def. dog) tihit (the tree)
(under)
In the above structure preposition occur post-head next to a noun, which must be
followed by another noun. These same elements also sometimes occur as adverbs
modifying an optional verb preceding them, e.g.
(30)-Alkalb (dala) foog aʃʃadar
(def. dog) (climbed) (on) (the tree)
“the dog climbed the tree”
(31)-Alkalb (gait) tihit aʃʃadara
def. dog sitting under the tree
“the dog is sitting under the tree”
A structure like the above requires a verbal noun or verb before the preposition..
There are however prepositional adverbs that occur next to pronoun or noun and
optional verb or verbal noun. Elements that occur as adverb in Nigerian Arabic
are qaadi “there” hassa, dugud “now” and ajala “quickly” e.g.
(32)-Alkalb gaa’id gaadi fil wadi
(def. dog) (sitting/living) (there) (in the bush)
“ the dog lives in the forest”
With regard to time adverbs like dugut, hassa (just now) the structural formation
is different, e.g.
(33)-Arrajil dugut maʃa “the man just left”
(def. man) hassa) (went (he))
(just)
The above structure shows time adverbs occurring before the verb.
Time adverbs are sometimes completely reduplicated to show intensity or
emphasis, e.g.
(34)-Arrajil dugut dugut maʃa “ the man has just now left”
(def. man) hassa hassa (went (he))
(just now)
The difference between preposition and adverbs in Nigerian Arabic is that
preposition does not occur with verbs while adverbs do. On the other hand
preposition occurs as single element in an NP structure, while adverb occur both
single and reduplicate especially the time adverb. Both preposition and adverb
occurs post head and that justify their treatment as one unit in structural analysis.
For their behavior and function however they can be treated separately.
To explain the NP structure in Nigerian Arabic there is the need to illustrate this
by way of tree diagram. We will show here the commonest aspect of NP not all
other possible aspects as may be seen in the data analysis. The tree diagram will
follow the pattern/order of data presentation in this paper where we have to follow
it sequentially, e.g.
Determiners
Diagram (1) NP quantifier pre-head noun
Kulli ʃadara kabiire “every big tree”
(every) (tree) (big)
NP
Det N adj
Kulli ʃadara kabiire
Diagram(2)NP quantifier post head noun
Anas kurd kubro “ all people grew up”
Def. people all grow
NP
Det N AP
Al
(the) nas
(people) Det adj
Kurud kubro
(all) (grow)
NP Det + AP
AP Det + N + adj.
Diagram(3)NP numerals post head noun
bagar talata “three cows”
(cows) (three)
banaat kamsa “fivegirls
(girls) (five)
NP
Det N
bagar talata
(cow) (three) NP N + Det.
(cow) (three)
Diagram (4)NP (possessive) post head elements
al bagara hiil akuyi “the cow belongs to my brother”
def. cow belong brother my
NP
N Det
(al) bagara
det (cow)
‘NP2
Poss N
hiil akuyi
(belong) (brother)
NP Det. N-NP2
NP2 Poss. + N
Diagram(4) NP (Demonstrative) Post head noun
arrajil da kabir “ this man is big”
(det. man) (this) (big)
NP
Det N
Al det. Adj.
Rajil da kabir
(man) this big
NP Det + N + NP2
Det + adj.
Diagram(5)NP (Adjective/Modifier)
albagara safra marrawahid “an extremely yellow cow”
(def. cow) (yellow) (extremely)
NP
Det NP
al
the
N AP
bagara
cow
Adj det
Safra marrawahid
yellow extremely
NP Det + N AP
AP adj + Det
Diagram(6) NP Preposition
alkalb foog aʃʃadara “the dog is on the tree”
def. dog on def. tree
NP
Det N PP
al kalb
(the) (dog)
Prep. NP2
foog
(on) Det N
al ʃadara
(the) (tree)
NP Det + N + PP
PP prep + NP2
NP2 Det N
5.0- Conclusion
From our discussions and analysis, we had seen that the noun phrase (NP) in
Nigerian Arabic has the following as elements within its constituent i.e.
quantifiers, demonstratives, possessives, numeral, adjectives and prepositional
phrases. Each of these elements exhibit a different behavior when occur in an NP
slot. Quantifiers are found pre head only, while adjectives possessives and
prepositional phrases are post head. Demonstratives and numerals are however
different from the above elements as they occur pre and post head. This however
occur in demonstratives with some restriction as post head occurrence is not
popular in the language going by our informants confirmation, that it happens
only at emphasis. Considering the above assertions therefore, noun modifiers in
Nigerian Arabic all occur post head with the exception of qualifiers/ quantifiers
occur pre head position, which suggests the preponderance of post head
occurrence of modifier elements and not the reverse.
References
Abubakre, R.D. (1988) “Aspects of Variations in the Nigerian Arabic Dialect”.
Annals of Borno Vol. V. University of Maiduguri, pp. 185-195.
Barth, H. (1965) Travels and Discoveries in North and Central Africa. London,
Frank Cass (Third Edition).
Chomsky, N. (1976) Aspect of the Theory of Syntax. Cambridge, Massachusetts
Press.
Crystal, D. (1980) A First Dictionary of Linguistics and Phonetics. London,
C.U.P.
Culicover, P. (1976) Syntax. USA, Academic Press.
Galadanci, M.K.M. (1976) An Introduction to Hausa Grammar. Nigeria,
Longman.
Greenberg, J. (1968) The Languages of Africa. Indiana, Bloomington.
Owens, J. (1993) A Grammar of Nigerian Arabic. Wiesbaden Harrosowdz.
_________(1993b) “Nigerian Arabic in Comparative Perspective” SUGIA 14. pp.
85-177.
_________ (1995) “Minority Language and Urban Noun: A Case Study”.
Linguistics. 33, 105-358.
Radford, A. (1988) Transformational Grammar. Cambridge, Cambridge
University Press.
Appendix
Excerpt from Corpus
(1)-kulli goolit kunni ʃadr(a) kabiir(e) daliile “Every big tree is shady”
adni, anni, ayai
(1)-kulli goolit kunni ʃadr(a) kabiir(e) daliile “Every big tree is shady”
adni, anni, ayai
(2)-usum, ayyit ayyi kabiir sabuur “Every elder is patient”
(3) nadim waahid kubur “Someone grew big”
(4) bit wahde kubur+at “A girl grew up”
(5) naas wahdiin kubr+o “some people grew up”
(6) ban+aat wahd+aat kubr+an “some girls grew up”
(7)-Bagar talata “three cows”
(8)-naas kamsa “five people”
(9)-Talata bagar “three cows”
(10)-xamsa naas five people”
Independent Dependent
(11)-Hiil/hana hintaat (belong, mine) I, (mine)
aa, (hers)
a, (his)
ki, (yours sing. f.)
k, (yours sing. m.)
kan, (yours pl. f.)
ku, (yours pl. m.)
han, (theirs pl. f.)
hum, (their pl. m.)
na, (ours pl. f.)
(12)-albagara (hiil) axu-yi “ The cow belongs to my brother”
(13)-attor (hana) axuuk “ The ox belongs to your brother”
(14)-Albagara di hiil i/ “This cow belongs to ( me. etc)
(15) attor da hanay+i “This ox belongs to me”
(16)-di bagart/a /k/ etc. “ this is (your, his ) cow”
M da daaka this that
F di diike
M doola dulaka These those
F deela delaaka
(18)-ar+rajil da kabiir “this man is big”
(19)-al+mara di kabiir(e) “ this woman is big”
(20)-arrajil daaka alkabiir
(21)-almara diike alkabiire
(22)-Arrajil alkabiir da “this big man”
(23)- Arrajil alkabiir daaka “that big man”
(24)-Toor kabiir billeen “extremely big/tall ox”
(25)-Bagara kabiire) marrawahid “absolutely big/tallcow”
(26)-Toor asfar wak “ an extremely yellow ox
(27)-Albagara bilheen dawiile “extremely tall cow”
(28)-Albagar duwaal bilheen “the cows are extremely tall/big”
(29)-Alkalib foog aʃʃadara “the dog is on/under the tree”
(30)-Alkalb (dala) foog aʃʃadar “the dog climbed the tree”
(31)-Alkalb (gait) tihit aʃʃadara “the dog is sitting under the tree”
(32)-Alkalb gaa’id gaadi fil wadi “ the dog lives in the forest”
(33)-Arrajil dugut maʃa “the man just left”
(34)-Arrajil dugut dugut maʃa “ the man has just now left”