The Book of Adelas Followers
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
5 -
download
0
Transcript of The Book of Adelas Followers
v i TRANSLATOR’
S PREFACE .
becam e a lawgiver at Athen s, than that a goddess
sprang ,full gr own and arm ed , from the cleft sku ll of
Ju p iter
There is nothing in the narrati ves of th is book
in consisten t w ith probability, how ever they m ay vary
from som e of ou r precon ceived ideas ; bu t whe the r
it is really what it pretends t o be—a very anc ien t
m an uscrip t, or a more m odern fiction—it is n ot the
less a m ost curious and in teresting wo rk, ,an d as such
I offer it to the Britishpublic.In order to give an idea of the m anuscript , I have
p rocured photographs of two of its pages, which are
bou n d w ith this volum e .
I have also followed Dr Ottem a’
s plan of prin ting
the origin al Frisian opposite to the translation ,so
that any reader possessing a kn owledge of the lan
guage m ay verify the correctness of the tran slation .
In addition to the Preface which I have tran slated,
Dr Ottem a has w ritten two pamphlets on the subject
of the O era L inda Book ( 1 . Historical Notes an d
Explan ations ; 2. The Royal Academ y an d Het Oera
Linda Bok), both of which wo u ld be v ery valu able to
any on e who w ished to study the con troversy re spect
ing the au then ticity of the work , bu t which I have
n ot thought it n ecessary to tran slate for the presen t
pu blication .
TRANSLATOR ’ S PREFACE.
There has also appeared in the Deven ter Couran t
a series of twelve letters on the sam e subject. Though
written an onym ously, I believe they are from the pen
of Professor Vitr inga. They have been tran slated
in to Germ an by Mr Otto .
The wr iter e viden tly en tered u pon his task of
criticism w ith a feeling of disbeli ef in the au then
ticity of the book ; bu t in his last letter he adm its
that,after a m in ute exam in ation , he is un able t o
pron ounce a positive con viction either for or
against it.
His c on clu ding rem arks are to the following
effect
If the bo ok is a rom an ce , then I m ust adm it that
it has been written w ith a good object, and by a
clever man ,because the sen tim ents expressed in it
are of a highly m ora l ten den cy ; an d the facts related,
so far as they can be con trolled by regular history , are
n ot u ntruthfu l ; an d where they deal w ith even ts of
which we have n o historical records, they do n ot offend
ou r ideas of p ossibility or even probability.
WM. R. SANDBACH.
INTRODU CTI ON.
0. OVER DE LINDEN,Chief Superintendent of the Royal
Dockyard at the Helder,possesses a very ancient manu
script,which has been inherited and preserved in his family
from time immemorial, witho u t any one knowing whence it
came or what it contained,owing to both the language and
the wri ting being unknown .
All that was known was that a tradition contained in
it had from generation to generation been recommended
to careful preservation . It appeared that the tradition
rests upon the contents of two letters , with which the
manuscript begins,from Hiddo oera Linda, anno 1 256,
and from Liko oera Linda, anno 803. It came to C. over
de Linden by the dir ection s of his grandfather, Den Heer
Andries over de Linden, who lived at Enkhuizen, and died
there on the 1 5th of April 1 820, aged sixty- one. As thegrandson was at that time barely ten years old, the manu
script was taken care of for him by his aun t, Aafje Meyl
hofi'
,born Over de Linden, living at Enkhu izen , who in
Au gust 1 848 delivered it to the present possessor.
Dr E .Verwijs having heard of this, requested permission
to examine the manuscript, and imm ediately recognised it
as very ancient Fr ies. He obtained at the same time per
mission to make a copy of it for the benefit of the Friesland
Society,and was of opinion that it might be of great im
portance , provided it was n ot supposititiou s , and invented
for some deceptive object, which he feared. The manuB
vi ru r non u cr i on .
script being placed in my hands, I also felt very doubtfu l ,though I could not understand what object any one could
have in inventing a false composition only to keep it a
secret. This doubt remained until I had examined care
fu lly- executed f acsimiles of two fragments , and afterwards
of the whole manuscript—the first sight of which convin ced me of the great age of the document.
Immediately occurred to me Caesar ’ s remark upon the
wr iting of the Gauls and the Helvetians in his “ BelloGallico” ( i. 29, an d vi. Graecis u tu n tu r liter is
,
”
though it appears in v . 48 that they were not entirely
Greek letters . Caesar thus points out only a resemblance—and a very true one—as the writing
,which does not
altogether correspond with any known form of letters , re
sembles the most,on a cursory view, the Greek writing,
such as is found on monuments and the oldest manuscripts ,and belongs to the form which is called lapidary. Besides ,I formed the Opinion afterwards that the writer of the
latter part of the book had been a contemporary of Caesar.
The form and the origin of the writing is so minutely
and fully described in the first part of the book,as it
could not be in any other langu age . It is very complete,
and consists of thirty - four letters,among which are three
separate forms of a and u,and two of e, z
'
, y , and 0, be
sides four pairs of double consonants—72g , til , lies, and gs.
The 729, which as a n asal sound has no particular mark
in any other Western language,is an indivisible conju n c
tion the tlz is soft, as in E nglish , and is sometimes re
placed by d ; the gs is seldom met with—I believe only in theword segse, to say, in modern Fries sialse, pronounced sisze.The paper
,of large quarto size
,is made of cotton
,
not very thick, without water-mark or maker’ s mark
,made
upon a frame or wire- web,with not very broad perpendi
cu lar lines.
An introductory letter gives the year 1256 as that
INTRODUCTION. vii
in which this m anuscript was written by Hiddo overa
Linda on foreign paper. Consequently it must have come
from Spain,where the Arabs brought into the marke t
paper manufactured from cotton .
On this subject,W. Wattenbach writes in his Das
Schriftwesen im Mittelalter (Leipzig, s. 93
The manufacture of paper from cotton must have been
in use among the Chinese from very remote times,and
must have become known to the Arabs by the conquest Of
Samarcand about the year 704 . In Damascus this manu
facture was an important branch of industry,for which
reason it was called Charm D amascena. By the Arabiansthis art was brought to the Greeks . It is asserted that
Greek manuscripts Of the tenth century written upon cot
ton paper exist, and that in the thirteenth century it was
much more used than parchment. To distinguish it fromEgyptian paper it was called Clzar ta bombicz
’
na, gossyp z
'
na,
cu ttzmea , xy lz’
na . A distinction from linen paper was.
not
yet necessary. In the manufacture of the cotton paper
raw cotton was originally used. We first find paper from
rags mentioned by Petrus Clu siacensis ( 1 122“ The Spaniards and the Italians learned the man u fac
ture of this paper from the Arabians. The most celebrated
factories were at Jativa, Valencia, Toledo, besides Fabriano
in the March of Ancona .
”
In Germany the use of this material did not become
very extended,whether it came from Italy or Spain.
Therefore the further this preparation spread from the
E ast and the adj oining countries, the more necessity there
was that linen should take the place of cotton . A docu
ment of Kaufbeuren on linen paper of the year 1318 is of
verydou btf u l genuineness. Bodman considers theOldest pure
Compare G. Meerman,Admon itio de Char tae nostralis or igine. Vad. Let =
teroef. 1 762. P. 630.
J. H. de Stoppelaar, Paper in the Nether lands. Middelb u rg, 1 869 P. 4.
viii INTRODUCTION.
linen paper to be of the year 1 324 , but up to 1 350much
mixed paper was used. All carefully-written manuscripts
of great antiquity show by the regu larity of their lines
that they must have been ruled, even though no traces
of the ruled lines can be distinguished. TO make the
lines they used a thin piece of lead,a ruler
,and a pair of
compasses to mark the distances.
In old writings the ink is very black or brown ; but
while there has been more writing since the thirteen th
century,the colour of the ink is Often grey or yellowish ,
and sometimes quite pale,showing that it contains iron .
All this affords convincing proof that the manuscript
before us belongs to the middle of the thirteenth century,written with clear black letter s between fine lines carefully
traced with lead. The colour of the ink shows decidedly
that it does not contain iron. By these evidences the date
given,1 256
,is satisfactorily proved
,and it is impossible
to assign any later date. Therefore all su spicion of mod
ern deception vanishes .
The language is very Old Fries , still older and pu rer
than the Fries Rj u chtboek or Old Fries laws , differing
from that both in form and spelling, so that it appears to
be an entirely distinct dialect,and shows that the l ocality
of the language must have been ( as it was spoken) between the Vlie and the Scheldt.
The style is extremely simple,concise
,and u nembar
rassed,resembling that of ordinary conversation
,and free
in the choice Of the words . The spelling is also simple
and easy, so that the reading of it does not involve the
least difficulty,and yet with all its regularity
,so u nre
str icted,that each of the separate writers who « have
worked at the book has his own peculiarities,arising
from the changes in pronunciation in a long course of
years,which naturally must have happened
,as the last
part Of the work is written five centuries after the first.
INTRODUCTION. ix
As a specimen of antiquity in language and writing,I
believe I may ventu re to say that this book is unique of
its kind.
The writing suggests an observation which may be of
great importance.
The Greeks know and acknowledge that their writing
was not their own invention. They attribute the intro
duction Of it to Kadm u s,a Phenician. The n ames Of
their Oldest letters,from Alpha to Tau
,agree so exactly
with the names of the letter s in the Hebrew alphabet, with
which the Phenician will have been nearly connected,that we cannot doubt that the Hebrew was the origin of
the Phenician . B u t the form of their letters differs so
entirely from that of the Phenician and Hebrew writing,that in that particular no connection can be thought of
between them. Whence, then , have the Greeks derived the
form of their letters
From thet bok théra Adela folstar The Book of
Adela’ s Followers”) we learn that in the time when Kadm u s.
i s said to have lived,about sixteen centuries before Christ, a
brisk trade existed between the Frisians and the Phenicians,Whom they named Kadhemar
,or dwellers on the coast.
The name Kadm u s comes too near the word Kadhemar
for u s not to believe that Kadm u s simply meant a Pheni
cian .
Fu rther on we learn that about the same time a priestess
of the castle in the island of Walcheren, Min- erva, also
called Nyhellen ia, had settled in Attica at the head of a
Frisian colony,and had founded a castle at Athens.
Also,from the accounts written on the walls of Wara
bu rch,t hat the Finns likewise had a writing of their own
—a very troublesome and difficult one to read—and that,
therefor e, the Tyrians and the Greeks had learned the
writing of Frya. By this representation the whole thing
explai ns itself,and it becomes clear whence comes the ex
INTRODUCTION .
terior resemblance between the‘
Greek and.. the Old Fries
writing,which Caesar also remarked among the Gauls ; as
likewise in what manner the Greeks acquired and retained
the names of the/g and
v
the forms of the Fries writing.
Equally remarkable are the forms of their figures. We
usually call our figures Arabian,although they have not
the least resemblance to those used by the Arabs. The
Ar abians did not bring their ciphers from the E ast,be
cau se the Semitic nations used the whole alphabet in writing numbers. The manner of expressing all numbers by
ten signs the Arabs learned in the West,though the form
was in some measure corresponding with their writing,and
was written from left to right,after the Western fashion .
O u r ciphers seem here to have sprung from the Fries
ciphers (sgf ar ) , which form had the same origin as the
handwriting,and is derived from the lines of the Juul
The book as it lies before us consists of two parts,differ
ing widely from - each other,and of dates very far apart.
The writer Of the first part calls herself Adela,wife of
Apol,chief man Of the Linda country. This is continued
by her son Adelbrost,and her daughter Apollonia. The
first book,runn ing from page 1 to 88
,is written by Adela.
The following part,from 88 to 94 , is begun by Adelbrost
and continued by Apollonia. The secon d book,running
from page 94 to 1 14,is written by Apollonia. Much later ,
perhaps two hundred and fifty years,a thir d book is
written,from page 1 14 to 1 34
,by Frethorik then fol
lows from page 1 34 to 143,written by his widow
,Wil
jow ; after that from page 144 to 169 by their son,Kone
reed ; and then from page 169 to 192 by their grandson ,Beeden . Pages 193 and 1 94
,with which the last part
must have begun , are wanting, therefore the writer is
unknown. He may probably have been a son of Beeden.
On page 134 , Wiljow makes mention of another writing
of Adela. These she n ames thet bok thera sanga (thet
INTRODUCTION. xi
boek) , thera tel linga, and thet Hell én ia bok
afterwards t'
lia skr ifta fon Adela jeftha Hellén ia .
To fix the date we must start from the year 1 256 of our
era, when Hiddo overa Linda made the copy, in which hesays that it was 3449 years after A tlan d was sunk. This
disappearance of the old land (dldland, dtland) was knownby the Greeks, for Plato mentions in his Timaeus
,
”24
,the
disapp earance Of Atlantis , the position of which was onlyknown as somewhere far beyond the Pillars of Hercules.From this writing it appears that it was land stretching
far out to the west of Jutland,of which Heligoland and
the islands of North Friesland are the last barren remn ants. event, which occasioned a great dispersion Of
1‘A7 A
- 3 f
the M race,became the commencement of a chrono
logical reckoning corresponding with 2193 before Christ,
and is known by geologists as the Cimbrian flood.
On page 80begins an account in the year 1 602,after
the disappearance of Atlan d,and thus in the year 591 be
fore Christ ; and on page 82 is the account of the murder
ofFrana,Eeremoeder
,
”Of Texlan d two years later—that
is,in 589. When
,therefore
,Adela commences her writ
“ing with her own coming forward in an assembly of the
! e0ple thirty years after the murder Of the Eeremoeder,
that must have been In the year 559 before Christ. I iithe part written by her daughter Apollonia
,we find that
fifteen months after the assembly Adela was killed by the
Finns in an attack by surprise Of Texland. This must
accordingly have happened 557 years before Christ.Hence it fOllows that the first book, written by Adela, was
Of the year 558 before Christ. The second book,by Apol
lonia,we may assign to about the year 530 before Christ.
The latter part contains the history Of the known kings of
Friesland,Friso
,Adel (Ubbo) , and Aséga Askar, called
Black Adel . Of the third king , Ubbo, nothing is said, or
rather that part is lost,as the pages 1 69 to 188 are miss
xii INTRODUCTION.
ing. Frethor ik,the first writer
,who appears now, was a
contemporary of the occurrences which he relates , namely,
the arrival of Friso. He was a friend of Liu dger t den
Geer tman,who
,as rear- admiral of the fleet of Wich
hirte,the sea- king
,had come with Friso in the year 303
before Christ,1 890 years after the disappearance Of
Atland. He has borrowed most of his information from
the log-book of Liu dger t.
The last writer gives himself out most clearly as a con
temporary of Black Adel or Askar,about the middle of his
reign,which F u rmer iu s states to have been from 70before
Chr ist to 1 1 after the birth of Christ, the same period as
Jul ius Caesar and Augustus. He therefore wrote in the
middle of the last century before Christ,and knew of the
conquest of Gaul by the Romans. It is thus evident thatthere elapsed fully two centuries between the two parts of
the work.
Of the Gauls we read on page 84 that they were called
the Missionaries of Sydon . And on page 124 “ that the
Gauls are Druids.” The Gauls, then , were Druids , and the
n ame Galli, used for the whole n ation , was really only the
name of anorder Of priesthood brought from the E ast,just
as among the Romans the Galli were priests of Cybele.0
~
The whole contents of the book are in all respects new.
That is to say,there is nothing in it that we were ac
q u ain ted with before. What we here read of Friso, Adel ,and Askar differs entirely from what is related by ou r
own chroniclers, or rather presents it in quite another
light. For instance, they all relate that Friso came fromIndia
,and that thus the Frisians were Of Indian descent
and yet they add that Friso was a German,and belonged
to a Persian race which Herodotus called Germans
(Pepp ai
mot). According to the statement in this book,
Friso did come from India, and with the fleet of Near
INTRODUCTION. xiii
chus ; but he is not therefore an Indian. He is of Fri
sian origin , of Frya’
s people . He belongs , in fact, to a
Frisian colony which after the death of Nijhellén ia, fifteen
and a half centuries before Christ,under the guidance of
a priestess Geert,settled in the Pu njab
,and took the
name of Geer tmen . The Geertm en were known by only
one of the Greek writers , Strabo , who mentions them as
Teppdveg, differing totally and entirely from the Bpaxt amin m anners
,language
,and religion.
The historians of Alexander ’ s expeditions do not speakof Frisians or Geer tm en
,though they mention Indo
scythians,thereby describing a people who live in India
,
but whose origin is in the distant, unknown North.
In the accounts of Liu dger t no names are given of
places where the Fr ieslanders lived in India. We onlyknow that they first established themselves to the east of
the Punjab,and afterwards moved to the west of those
rivers. It is mentioned, moreover, as a striking fact, t hat
in the summer the sun at midday was straight above their
heads. They therefore lived within the tropics. We find
in Ptolemy (see themap of Kiepert) , exactly 24°
N: on thewest side of the Indus , the name Min nagara ; and about
six degrees east of that, in 22°
N.,another Min nagara.
This name is pure Fries , the same as Walhal lagara, F015
gara,and comes from Minna
,the name of an Eeremoeder
,
in whose time the voyages of Tennis and his nephew In ca
took place.
The coinciden ce is too remarkable to be accidental,and
not to prove that Min n agara was the headquarters of the
Frisian colony. The establishment of the colonists in the
P u njab in 1 551 before Christ, and their journey thither,we find fully described in Adela’ s book and with the
mention of one most remarkable circumstance,namely
,
that the Frisian mariners sailed through the strait which
in those times still ran into the Red Sea.
xiv INTRODUCTION.
In Strabo, book i. pages 38 and 50, it appears that
E ratosthenes was acquainted with the existence of the
strait,of which the later geographers make no mention.
It existed still in the time Of Moses (Exodus xiv. for
he encamped at Pi- ha- chir oht , the mouth of the strait. ’
Moreover,Strabo mentions that Sesostris made an attempt
to cut thr ough the isthmus , but that he was not able to.accomplish it. That in very remote times the sea really did 4
flow through is proved by the resu lt Of the geological ”
investigations on the isthmus made by the Suez CanalCommission , of which M. Renaud presented a report to
the Academy of Sciences on the 19th J u ne 1856. I n
that report, among other things, appears the fol lowing
Une question fort controversée est celle de savoir,si 9.
l’époq u e on les Hebreu x fuyaient de I’Egypte sous la con
duite de Moise, les lacs amers faisaient en core partie de la
mer rou ge. Cette derniere hypothese s’
accorderait mieux
que l ’hypothése contraire avec le texte des livres sacrés ,mais alors il faudrait admettre que depuis l ’époq u e de
MOISe le seuil de Suez serait sorti des eaux.
”
With regard to this question , it is certainly of im por
tance to fall in with an account in this Frisian manuscript,
from which it seems that in the sixteenth centu ry before
Christ the connection between the Bitter Lakes and the RedSea still existed
,and that the strait was still n avigable
.
The manuscript further states that soon after the passage of
the Geer tmen there was an earthquake that the land rose
so high that all the water ran out, and all the shallows
ose up like a wall. Thi s mu st have
time of Moses,so that at the date of
'
the Exodus (1664 the track between Suez and the ‘
Bitter Lakes was still navigable,but could be forded dry
foot at low water. w
,2
This point, then , is the commencement of the isth
INTRODUCTION. XV
m u s,after the forming of which
,the northern inlet was
certainly soon filled up as far aa tbe Gulf of Pel u siu m .
The map by Louis Figuier,in the Année scien tifiq u e
et industrielle (p remier e amide) , Paris , Hachette , 1857,gives a distinct illustration of the formation of this land.Another statement
,which occurs only in Strabo
,finds
also here a confirmation . Strabo alone of all the Greek
writers relates that Nearchu s,after he had landed his
troops in the Persian Gulf,at the mouth of the Pasitigr is,
sailed out of the Persian Gulf by Alexander’ s command,
and steered round Arabia through the Arabian Gulf.’ As the
account stands, it is not clear what Near chu s had to do
there,and what the object of the further voyage was. If,
as Strabo seems to think,it was only for geographical
discovery,he need not have taken the whole fleet. One
or two ships would have su fli ced. We do not read that he
returned. Where,then
,did he remain with that fleet ?
The answer to this question is to be found in the
Frisian version of the story. Alexander had bought the
ships on the Indus,or had had them built by the descen
dants of the Frisians who settled there—the Geer tmenand had taken into his service sailors from among them
,
an d at the head of them was Friso. Alexander having
a ccomplished his voyage and the transport of his troops,
had no further use for the ships in the Persian Gulf,
but wished to employ them in the Mediterranean. He had
taken that idea into his head,and it must be carried into
effect. He wished to do what no one had done before him .
For this purpose Nearchu s was to sail up the Red Sea,and on his arrival at Suez was to find 200 elephants , 1000
camels,workmen and materials
,timber and ropes
, &c.,in
order to haul the ships by land over the isthm us. This
work was carried on and accomplished with so much zeal
and energy that after three months ’ labour the fleet was
launched in the Mediterranean . That the fleet really
xvi INTRODUCTION.
came to the Mediterranean appears in Plutarch’ s “ Life of
Alexander but he makes Near ch u s bring the fleet round
Africa,and sail through the Pillars of Hercules.
After the defeat at Acti u m,Cleopatra
,in imitation Of
this example,tried to take her fleet over the isthmus in
order to escape to India,but was prevented by the inha
bitan ts of Arabia Petraea, who burnt her ships . ( See Plu
tar ch’
s Life Of When Alexander shortly after
wards died,Friso remained in the service ofAntigonus and
Demetrius,until
,having been grievously ins u lted by the
latter,be resolved to seek out with his sailors their father
land,Friesland. To India he could not
,indeed
,return .
Thus these accounts chime in wi th and clear up each
other,and in that way afford a mutual confirmation Of the
events .
Such simple narratives and surprising results led me
to conclude that we had to do here with m ore than mere
Saga and Legends.
Since the last twenty years attention has been directed
to the remains of the dwellings on piles,first Observed in
the Swiss lakes , and afterwards in other parts Of Europe .
( See Dr E . Riicker t, Die Pfahlbauten Wurzburg,1 869.
Dr T. C. Winkler, in the“ Volksalman ak
,
” t. N.v
.A
.
When they were found, endeavours were made todiscover, by the existing fragments of arms , tools , and
household articles , by whom and when these dwellings
had been inhabited. There are no accounts of them in
historical writers , beyond what Herodotus writes in bookv . chapter 1 6, of the Paeon en . The only trace that hasbeen found is in one Of the panels Of Trajan ’ s Pillar
,in
which the destruction of a pile village in Dacia is represented.
Doubly important, therefore, is it to learn from thewriting of Apollonia that she
,as B u rgtm aagd ( chief Of
the virgins) , about 540years before Christ, made a journey
xviii INTRODUCTION.
B u rgtmaagd Kalip at Walhallagara (Walcheren) , whichis the most mythical portion of all
,is here said to be 1005
years after the disappearance of Atland, which coincides
with 1 188 years before Christ,and thus agrees very nearly
with the time at which the Greeks say the Trojan war
took place . The story of Ulysses was not brough t herefor the first time by the Roman s. Tacitus found it
already in Lower Germany (see Germania,” cap. and
says that at Ascibu rgiu m there was an altar on whi ch the
n ames of Ulysses and his father Laertes were inscribed.Another - remarkable difference consists in this
,that the
Myths know no origin,do not name either writers or
relaters of their stories,and therefore never can bring for
ward any authority. Whereas in Adela’ s book,for every
statement is given a notice where it was found or
whence it was taken. For instance,“ This comes from
Minn o’s writings—this is written on the walls of Wara
burch—this in the town of Frya—this at Stayia—this atWalhall agara.
”
There is also this further. Laws,regular legislative
enactments,such as are found in great numbers in Adela’ s
book,are utterly unknown in Mythology
,and indeed are
irreconcilable with its existen ce. Even when the Myth
attributes to Minos the introduction of lawgiving in Crete,
it does n ot give the least account of what the legislation
consisted in. Also amon g the Gods of Mythology there
existed no system of laws. The only law was unchang
able Destiny and the will of the supreme Zeus .With regard to Mythology
,this writing
,which bears no
mythical character, is not less remarkable than with
regard to history. Notwithstanding the frequent and
various relations with Denmark,Sweden
,and Norway
,we
do not find any traces of acqu aintance with the Northernor Scandinavian Mythology. Only Wodin appears in theperson of Wodan, a chief of the Frisians , who became the
INTRODUCTION. xix
son- ia - law of one Magy,King of the Finns
,and after his
death was deified. 2 74 1 w ZJMThe Frisian rel igion is extremely simple
,and pure Mo
notheism . W r - alda orW r - alda’ s spirit is the only eternal,
unchangeable , perfect, and almighty being. W r - alda has
created everything. O u t of him proceeds everything—firstthe beginning
,then time
,and afterwards Ir tha, the E arth.
Irtha bore three daughters—Lyda,Finda
,and Frya—the
mothers of the three distinct races,black
,yellow
,and
white—Africa,Asia
,and E urope. As such
,Frya is the
mother of Frya’s people
,the Fr ieslanders. She is the
representative of Wr - alda,and is reverenced accordingly.
Frya has established her Tex,
” the first law,and has
established the religion of the eternal light. The worship
consists in the maintenance of a perpetually- bu rning lamp,
f oddz‘
lc, by priestesses , virgins. At the head of the
virgin s in every town was a Bu rgtmaagd, and the chief of
the B u rgtm aagden was the Eeremoeder of the Fryasbu rgt
of Texl and. The Eeremoeder governs the whole country.
The kings can do nothing,nor can anything happen with
out her advice and approval . The first Eerem oeder was
appointed by Frya herself,and was called Fasta. In fact,
we find here the prototype of the Roman Vestal Virgins.We are reminded here of Vel leda (Welda) and Aurinia
in Tacitus Germania,”8. Hist , iv. 61 , 65 ; v. 22, 24.
“Annals,
”i. and of Gauna, the successor of Velleda,
in Diolpassins (Fragments, Tacitus speaks of the town
of Velleda as edita tur rie,” page 146. It was the toWn
MannagAq-da forda (Munster) .In the county of the Marsians he speaks of the temple
Tan fane (Tan fan c) , so called from the sign of the Juul.
( See plate I.) p
The last of these towns was Fastabu rgt in Ameland,temple Foste
,destroyed
,accordingtoOcca Scarlen sis, in 806.
If we find among the Frisians a belief in a Godhead
XX INTRODUCTION.
and ideas of religion entirely different from the Mvtho
logy Of other nations,we are the more surprised to find
in some points the closest conn ection with the Greek and
Roman Mythology,and even with the origin of two
deities of the highest rank,Min- erva and Neptune . Min
erva (Athene) was originally a B u rg tm aagd , priestess of
Frya,at the town Walhallagara , Middelburg, or Domburg ,
in Walcheren . And this Min - erva is at the same time the
mysterious enigmatical goddess Of whose worship scarcely
any traces remain beyond the votive stones at Domburg,in Walcheren
,Nehal len ia
,of Whom no mythology knows
anything m ore than the name,which etymology has used
for all sorts Of fantastical der ivation s.
=7s
The other,Neptune
,called by the E truriansNethu n u s
,the
God of the Mediterranean Sea,appears here to have been
,
when living,a Friesland Viking
,or sea- king
,whose home
was Alderga (O u ddorp, not far from Alkmaar) . His n amewas Tennis
,called familiarly by his followers Neef Tennis
,
or Cousin Tennis,who had chosen the Mediterranean as
the destination of his expeditions,and must have been
deified by the Tyrians at the time when the Phenician
navigators began to extend their voyages so remarkably ,sailing to Friesland in order to obtain British tin
,northern
iron , and amber from the Baltic, about 2000 years beforeChrist.
Besides these two we meet with a third mythological
person—Minos , the lawgiver of Crete , who likewiseappears to have been a Friesland sea-king
,Minno
,born
at Lindaoord , between Wier ingen and Krey], who imparted
to the Cretans an Asagaboek.
” He is that Minos who,
with his brother Rhadamant‘h us and ZEacu s,presided as
Min -erva was called Nyhellen ia becau se her co u nsels were and hel ,that is, n ew and clear . In Pau l’s epitome Of S . Pompon iu s Fest u s, deverbo'ru m S ign ificatione, we find
“ Min -er va dicta q u od bene monest . SeePreller , Roman Mythology, p. 258.
INTRODUCTION. xxi
j u dges over the fates of the ghosts in Hades,and must
not be confounded with the later Minos,the contemporar y
Of n eus and Theseus,who appears in the Athenian fables
.
The reader may perhaps be inclined to laugh at these
statements , and apply to me the words that I myself have
lately used , fantastic an d improbable. Indeed at first Icould not believe my own eyes
,and yet after further con
sideration I arrived at the discovery of extraordinary conform ities which render the case much less improbable than
the bir th of Min- erva from the head of Jupiter by a blowfrom the axe of Hephaestus, for instance.
In the Greek Mythology all the gods and goddesses havea you thf u l period. Pallas alone has no youth. She is nototherwise known than adult. Min- erva appears in Attica ashigh priestess from a foreign country
,a country unknown
to the Greeks. Pallas is a virgin goddess,Min- erva is a
B u rg tm aagd. The fair,blue- eyed Pallas
,differing thus in
type from the rest of the gods and goddesses,evidently
belonged to Frya’
s people. The character for wisdom and
the emblematical attributes, especially the owl , are the
same for both . Pallas gives to the new town her own
name,Athenai
,which has no meaning in Greek. Min - erva
gives to the town built by her the name Athene , which has
an important m eaning in Fries , namely, that they came
there as friends Athen.
Min - erva came to Attica about 1 600 years before Christ,
the period at which the Grecian Mythology was beginning
to be formed. Min- erva landed with the fleet Of Jon at the
head of a colony in Attica. In later times we find her
on the Roman votive stones in Walcheren,under the name
of Nehallen ia,worshipped as at goddess of navigation ; and
Pallas is worshipped by the Athenians as the protecting
goddess of shipbuilding and navigation.
Time is the carrier who must etern ally turn the Jol
(wheel) and carry the su n along his course through theC
xxii INTRODUCTION.
firmamen t from winter to winter, thus forming the year ,every turn of the wheel being a day. In midwinter the“ Jolfeest i s celebrated on Frya
’
s Day. Then cakes are
baked in the form of the su n’ s wheel,because with the
Jol Frya formed the letters when she wrote her “ Tex.
”
The Jolfeest i s therefore also in honour of Frya as
inventor of writing.
Just as this Jolfeest has been changed by Christianity
into Christmas throughout Denmark and Germany,and
into St Nicholas ’ Day in Holland ; so, certainly, our St
Nicholas ’ dolls—the lover and his sweetheart—are a
m emorial of Frya, and the St Nicholas letters a memo
rial of F rya’
s invention of letters formed from the wheel.
I cannot analyse the whole con tents of this writing,and
must content myself with the remarks that I have made.
They will give an idea Of the richnes s and importance
of the contents. If some of it is fabulous,even as
fabulous it must have an interest for us,since so little of
the traditions of our forefathers remains to us.
An internal evidence of the antiquity of these writings
may be found in the fact that the name Batavians hadnot yet been used. The inhabitants of the whole country
as far as the Scheldt are Frya’s people—Fr ieslanders. The
Batavians are not a separate people. The n ame Bataviis of Roman origin . The Romans gave it to the inhabitan ts of the banks of the Waal
,which river bears the
name Patabu s in the Tabula Pentinger iana.
” The
name Batavi does not appear earlier than Tacitus and
Pliny, and is interpolated in Caesar’ s Bello Gallico
,
iv. 10. (See my treatise on the course of the rivers throughthe countries of the Frisians and Batavians
,p
. 49,in
De Vr ije Fries ,”4th vol. 1st part
,
I will conclude with one more remark regarding the lan
guage. Those who have been able to take only a su perficial
INTRODUCTION. xxiii
view of the manuscript have been struck by the polish
of the language, and its conformity with the presentFriesland language and D u tch . In this they seem to
find grounds for doubting the antiquity of the manuscript.
But,I ask
,is,then
,the language of Homer much less
polished than that of Plato or Demosthenes ? And does
not the greatest portion of Homer ’s vocabulary exist in
the Greek Of our day?
It is true that language alters with time,and is con
tin u ally subject to slight var iations , owing to which lan
guage is found to be different at different epochs. This
change in the language in this manuscript accordingly gives
ground for important observations to philologists. It is
n ot only that of the eight writers who have successively
worked at the book,each is recognisable by slight pecu
liar ities in style , language , and spelling ; but more parti
cu lar ly between the two parts of the book, between which
an interval of more than two centuries occurs,a striking
diiferen ce of the langu age is visible, which shows what a
slowly progressive regulation it has undergone in that
period of time. As the result of these considerations,I
arrive at the conclusion that I cannot find any reason to
doubt the authenticity of these writings. They cannot be
forgeries. In the first place , the copy of 1256 cannot be.Who could at that time have forged anything of that
kind ? Certainly no one. Still less any one at an earlierdate. At a later date a forgery is equally impossible
,
for the simme reason that no one was acquainted with
the language. Except Grimm , Richthofen , and Hettema ,no one can be named sufficiently versed in that branch of
philology, or who had studied the language so as to be
able to write in it. And if any one could have done so,
there would have been no more extensive vocabulary at
his service than that which the E ast Frisian laws afford.
Therefore,in the centuries lately elapsed
,the preparation
xxiv INTRODUCTION.
Of this wr iting was quite impossible . Whoever doubts
this let him begin by showing where , when , by whom ,
and with what object such a forgery could be committed,and let him show in modern times the fellow of this
paper,this writing
,and this language .
Moreover,that the manuscript Of 1 256 is not original ,
but is a copy,is proved by the numerous faults in the
writing,as well as by some explanations of words which
already in the time of the copyist had become Obsolete
and little known,as
,for instan ce
,in page 82 to
thera fiéte jefta bedr u m page 1 51 bargum jefta
ton n u m fon tha besta bjar .
A still stronger proof is that between pages 1 57 and
1 58 one or more pages are missing, which cannot have been
lost ou t of this manuscript, because the pages 1 57 and 158
are on the front and the back Of the same leaf.
Page 1 57 finishes thus Three m onths afterwards Adel
sent messengers to all the friends that he had gained,and
requested them to send him intelligent people in the
month of May.
” When we turn over the leaf,the other
side begins,
“ his wife,he said
,who had been Maid of Tex
land,
” had got a copy of it.
There is no connection between these two. There is
wanting,at least
,the arrival of the invited
,and an account
of what passed at their m eeting. It is clear,therefore
,
that the copyist must have turned over two pages of the
original instead Of one . There certainly existed then an
earlier manuscript, and that was doubtless written by Liko
oera Linda in the year 803.
We may thus accept that we possess in this m anuscript,
of which the first part was composed in the sixth centur y
before our era, the Oldest production , after Homer and
Hesiod, of European literature . And here we fin d in our
fatherland a very ancient people in possession of develop
ment, civilisation , industry, navigation , commerce, litera
VERGEL I JKENDE
VAN DE OUD FRIESCHE WETTEN,
Dyo forme need is : hweerso en kynd jongh is fin sen e‘fitered n oerd wr hef, jefta (sud) wr birgh. Soe moet die
moder her kindes eerwe setta ende sella ende her kynd lesa
ende des lives bihelpa.
Dioe Oder need is : j ef da jere diore wirdat , ende di heta
honger wr dat land faer t, ende dat kynd honger stere wil, so
m oet dio moder her kindes eerwe setta ende sella ende capia
her bern ky ende ey ende coern deerma da kinde des lives
m'ede helpe.
Dyo tredde need is Als dat kind is al stocn aken , jefta
huus laes,ende dan di tiu estera n evil ende calde winter oen
com t sa faer t allerman ick oen syn hof ende oen sin huis
ende an waranne gaten,ende da wiilda dier seket diin holla
baem ende der birgha hlii, aldeer hit siin l iif oen bihalda
mey. Soeweinet ende scryt dat on ier iga kind ende wyst dan
syn naken a lyae ende de syn fader deer
him reda schuld,to ienst honger ende winter nevil
cald,dat hi so diepe ende dimme mitta fiower neylen is
onder eke ende onder da cerda bisloten ende bitacbt,so
moet dio moder her kindes eerwe setta ende sella omdat hio
da bihield habbe ende biwaer also lang so hit on ierich is,
dat hit oen forste ner oen honger n aet forfare.
Anju mer dr u k. e. i. i.
( 1466 )
TAALPR OEVE
EN DE TAAL VAN HET HANDSCHRIFT.
‘ijn forma ned is Sahwersa en barn jvng is fen sen and
féterad northward vr - et bef jeftha sfidward vr tha berga,
sa ach thj u mam hjara barns erva to settande and to sel
j ande and hjra barn to lesane and thes lives to bihelpane.
Thj u Othera n éd is : jef tha j era, djur a warthat and thi
héte hvnger wr thet land farth and that barn stjera wil, sa
m ot thj u mam hj ara barns erva sett a an d selja and kapja
hiri barne ky and skep and keren ther mitha man thet barn
thes lives bihelpe.
Thju tredde n éd is sahwersa that barn is stoknaked jefta
hfislasand then thi tjustera nevil and kalda winter ankvm th ,sa farth allera man nal ik an sin hof and an sin bu s and an
warande gata,and thet wilde kwik sykath thene hola barn
and there berga hly thér - it sin lif an bihalda mei, sa wé
nath and krytath that vnj er ich barn and wyst then sin na
keda lithaand sin hfislas‘ saand sin tat ther him breda skolde
tojen st tha hvnger and tha ka a winter n évil , that hi sa
djap and dimme mith fj u wer n éilu m vndera eke and vnder tha
ir tha bisletten and bidobben is , es. mot thj u mam hjara
barns erva setta and selj a vmbe that hj u tha bihield have
and tha war inga al sa long sa hit vnjérich sy, til thj u - t hor
an frost ner an hvnger n avt vmkvm a ne mei.
Vertaald door J. G. O.
OKKE MIN SVN
Thissa boka mot i mith l if and sele warj a. Se vmbi
fattath thj u skédn ise fon vs éle folk ak fon vsa éthl u m .
Vr léden jer hab ik tham u t- er flod bred tol ik mith thi and
thiara moder . Tha bja wéron wet wrden ; ther thr vch
gvngon bja aftern ei vrdar va. Vmbe bja n avt to vr lysa
hab ik - r a vp wr landisk pam pyer wr skréven . Sa hwersa
thu se erve,mot thu se ak wrskryva. Thin barn alsa til
thj u bja n immer the wei n avt me kvm a.
Skréven to Lj u wer t. Néi atland svnken is* that thr ia
thu sond fjvwer hvn dred and nj u gon and fjvwer tigoste jer,that is nei kersten rékn on g that tvelfhvndred sex an d fifti
goste jer. Hidde tobinom ath oera Linda—Wak.
Ljawa ervnOma. Vmb vss ljawa éthlas wille and vmb
vsa ljawa fr idom s wille,th u sand wara sé bidd- ik to jo.
Och ljawa n e let tha agon enis papekappe tach n imm erthe
over thissa skr ifta ne weja. E ja sprékath sweta wirda
men bja tor-nath vnmarksém an alles hwat fon vs fryas
trefth . Vmbe rika prebende to win n ande sé hélath bja
mith tha poppa kén inggar . Thissa wétath that wi hjara
grateste fianda send. thrvchdam wi hjara liuda to Spréke
thvra vr fr ijdom ,rj u cht and for stn e plicht. Thervmbe
létath bja alles vrdiligja , hwat fon vsa éthl u m kvm t an d
hwat ther jeta rest fon vsa alda sedum. Och ljawa ik hav
by tham et hove west. Wil W r .alda- t thjelda and willath
wi vs n avt ster ik n e makja bj a skil u n vs algadu r vrdiligja.
Skréven to Lj u dwerd. Acht hon dred and thrj u jer nei
kersten bigr ip. Liko tonOmath ovira Linda.
3449 voor Chr .
OKKE MY SONYou must preserve these books with body and
soul. They contain the history of all our people,as well
as of our forefathers. Last year I saved them in the flood,
as well as you and your mother ; but they got wet, and
therefore began to perish. In order not to lose them,I
copied them On foreign paper.
In case you inherit them,you must copy them likewise
,
and your children must do so too,so that they may never
be lost.Written at L i u wer t
,in the three thousand four hundred
and forty- ninth year after Atland was submerged— that
is,according to the Christian reckoning, the year 1 256.
Hiddo,surnamed Over de Linda—Watch.
Beloved successors,for the sake of our dear forefathers
and of ou r dear liberty, I entreat you a thousand times
never let the eye of a monk look on these wr itings. They
are very insinuating , but they destroy in an u nderhand
manner all that relates to u s Frisians. In order to gain
rich benefices, they conspir e with foreign kings, who know
that we are their greatest enemies, because we dare to
speak to their people of liberty, rights , and the duties of
princes. Therefore they seek to destroy all that we derive
from our forefathers, and all that is left of our old customs.
Ali,
‘my beloved ones ! I have visited their cou rts ! If
Wr- alda permits it, and we do not shew ourselves strong
to resist, they will altogether exterminate u s.
LIKO,su r named OVER DE LINDA.
Wr itten at L iadmer t,
AnnoD omin i 803.
3449- 1 256 is 2193 before Christ.
THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
THRITTICH jér aftere déi that thj u folksmoder wmbrocht
was thrvch thene vreste Magy stand et er arg vm to.
Alle stata thér - er l idsa anda Ore syde there W rsara, wéron
fon vs ofkér th and vn der - et weld thes Magy kémen , and- ct
stand to frésan e, that er weldig skolde wer tha vr - et Olle
land. Vmbe that vn l u k to wOran e héde man One ména
acht bilidsen , t r gadu rath wéron allera man nel ik, thér
ann- en gode hrop stande by tha fam na. Tha nei that- sr
mar vr lapen wéron as thrjv etm elda, was al gO- réd anda
tys and al - én sa by hjara kvm ste. The. to tha lesta frege
Adela that wird,ande kéth . J alle t —et that ik thrjv
jér bu r chfam wésen sy. Ak wét j that ik kéren sy to
m oder,and Ok
,that ik n én moder n ésa* n avt nilde
,
* thrvch
dam ik Apol to min Ongajérde. Thach hwat j n avt néte,that is
,that ik alle bér tn isa nOigvngen haw, évin as ik en
wren tlike folksmoder wesen were . Ik hav al - an fon and
witherfaren to sjande hwat- er bérde. Thér thrvch send
my félo séka bar wrden , thér Ora n avt n éte. J heweth
jester seith,that vsa sibba an tha Ora syd théreWrsara
njvt and laf were. Tha ik m éi sedsa to jv, that- er MagyTse nén yne ga of wnn en heth thrvch that weld synra
wépne, men blat thrvch argelestige renke, and j eta marthr vch that gyrich sa théra hyr tog u m and thOra Othelinga.
Frya heth séit wi n e skoldon n én vn frya ljvd by vs toléta,thahwat havon bja den ? bja bavon vsa fjand n éi ‘fblgedhwand an stéd fon hjara fen sen u m to déiande
, jeftha fry
to lOtane, bavon bja Fryas red m in acht and se to hjara
slafon u m maked. Thrvchdam bja sok dédon,macht Frya
n avt longer waka ovir hjam : bj a havon ynes Otheris frydom bin imen , and that is erseke , that bja hjara
nésa = ne wesa. n ilde = n e wilde. nete = me wéte.
1' Magy, Kon ing der Magyaren en Finn en .
6 THET BOK Tnfiaa ADELA FOLS 'I‘AR .
hawe. Thach that ella is jo selva aken . Men ik W il sedsa
to jo, ho bja nOi gradum sa lég vrsylth send. Théra fin
n u m hjara wiva kréjon barn . Thissa waxton Vppa mith
vea frya barn . Altom et tvildon an d joldon bja to samne
vppa hem , jeftha bja wéron mith ekkor u m by there hérd.
Thér bOrdon bja mith l u stu m n éi tha vrdwalska finna
sagum,thr vchdam bja thjvd and n éi weron. se send bja
vn tfryast vn thOnkes thene wald hjarar aldr u m . As thabarn grat wrdon and sagon that tha finn a- r a barn nén
wépn e hantera machte , and blat warka moste , tha kréjon
bja an n eth warka en gryn s an d wrdon harde hachfarande.
Tha basa and hjara storsta svn u m kr u pton by tha lodder iga
fin n a m angér tu m ; and hjara ajne toghater a thrvch that
vvle farbild fon- a wéi brocht,léton hjara selva bigorda
thrvch tha skénesta finn a knapa , hjara vvle aldr u m to spot.Tha thén e Magy that anda nOs kryg
,tha n am - er tha skén
esta sinar Finna and Magyara vr loven de TO. kymith golden
horna,sa bja ra thrvch vs folk fata dédon
,afterdam sina
lér vtbréda. Men sin lj u da dédon mar : bern wrdon to
sok makad nei vpsalandu m wéibrocht,and sahwersa bja
vpbrocht weron an sina vvla lér,than wrdon bja to bek
sendon . Tha tha skin slavona vsa tal machtich weron,
the. klivadon bja tha hértoga and éthel inga an bord, andkéthon
,bja moston thene Magy beroch wer tha
, sa kvn don
hjara svn u m vpfolgja tham , oni*thr vch—et folk kéron
to wrdan e. Thér a thér vmbe goda dédu m en fardél to- rahus kryen hOde- vr lovadon bja fon sin an t wég u m . jeta - n
after- dél bij hoka tham en far an d after- dél kryen hédeséidon bja en rond- dél to , and tham en rond- dél héde enOlle stat. W éron tha éthla to harde fryas, thi). wendon bjatha stéwen and hildon vppar vrbastera svn u m an .
Jesterdéi weron- er mongTjo tham allet folk to hapa hrOpa wilde
On i, ou d Holl. an e, D u itsch Ohne = zonder .
Mong, among , emong = onder .
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS . 7
This is well known to you,but I will tell you how they
came to sink so low. The Finn women had children .
These grew up with our free children . They played andgamboled together in the fields
,and were also together
by the hearth .
There they learned with pleasure the loose ways of theFinns , because they were bad and n ew ; and thus theybecame denationalised in Spite Of the efforts of theirparents. When the children grew up
,and saw that the
children of the Fin ns handled no weapons,and scarcely
worked, they took a distaste for work , and became proud.
The principal men and their cleverest sons made upto the wanton daughters Of the Finns ; and their own
daughters , led astray by this bad example , allowed themselves to be beguiled by the handsome young Finns inderision of their depraved fathers . When the Magyfound this out, he took the handsomest of his Finns andMagyars , and promised them
“ red cows with goldenhorns ” to let themselves be taken prisoners by our peoplein order to spread h is doctrin es . His people did evenmore. Children disappeared
,were taken away to the
uplands,and after they had been brought u p in his per
n iciou s doctrines,were sent back.
When these pretended prisoners had learned our language
,they persuaded the dukes and nobles that they
should become subject to the Magy—that then their sonswould succeed to them without having to be elected.
Those who by their good deeds had gained a piece ofland in front of their house
,they promised on their side
should receive in addition a piece behind ; those who hadgot a piece before and behind
,should have a ron deel
( complete cir cuit) ; and those who had a rondeel shouldhave a whole freehold. If the seniors were true toFrya
,then they changed their course
,and turned to the
degenerate sons. Yesterday there were among youthose who would have called the whole people together,
On t, in Old D u tch , is one in German , ohne or zonde'r .
1 Many, among, or emong , is, in D u tch , ondefr ; in English , among .
8 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAB .
vmb tha astlike stata wither to hjara plyga to tvangande.
Thach nOimin ynfaldamyn ing skolde that falikan t u tkvm
m a.Thank ynes thér was wesen en harde lvngsyakte
among- eth fj a, and that- er thOr jeta arg vvde, skolde j - eth
than wel wagja vmbejvw hélen a fja to farande among hjara
syaka fja ? ammer na. Sahwersa al lra mannelik nw biama
an d bijechta mot, that- eth thér mitha stapel arg of kvma
skolde,hwa skolde than alsa drystwésavmbe sina barn to wa
gande among en folk that Olle an d al vrdéren is. Macht ik
jo red jéva, ik skolde sedsa to jo, j moste bifara alle dingu m
jo en n éie folksmoder kyasa. Ik wet wel that j thérmitha
anda brvd sitte , vt hawede that- er fon tha thredtine bn rch
fam n a. than wi jeta ower have wel achte send thér ne i there
era dinge,men that skold ik n avt n e melda. Tiintja thér
fam is et-sr burchMedeasbl ik het er nammer ne i talth tach
is hja fol witskip and klar syan , and wel sa harde vppir folk
and u sa plyga stalth as all Othera etsamne. Forth skold
ik réda j moste n éi tha burgum ga, and thér vpskrywa
alle éwa fryes tex, bijvnka alle skydn isa, ja ella that er to
finda sy vppa wagum,til thj u ella n avt vrléren u i ga, and
mitha bu rgum alsa vrdén n avt me werth. Thér stat ask
riwan thin moder and jahwel ik bn rchfam skil have. buta
helpar and senda bodon , yn and twin tich famn a and sju gon
lérfamkis. Macht ik thér hwat to dvande,the. skol- ik
skrywa, and alsa felo ér séma toghatera vmbe to lerane,sa
ther Vppa burgum wésa muge hwand ik seg an trowe
an d tid skil- eth jechta, sahwersa j afta Fryas barn wille
mammer to winnande,hor thrvch lesta ner thvch wépne,
sa hagath j to nvdande that jvwe toghatera afta frya
wiva wrde. Barn mot man lere'
, ho grat vs land er
wesen sy, hokke grate man n iska vsa ethia weron,ho
grat wi jeta send, sa wi vs dal ledsath bij Ora,man
Falikan t, fa likando weinig gelijkende, niet conform .
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS. 9
to compel the eastern states to return to their duty.
According to my humble opinion,they would have made
a great mistake. Suppose that there was a very seriousepidemic among the cattle
,would you run the risk of
sending your own healthy cattle among the sick ones ?
Certainly not. E very one must see that doing that
would turn out very badly for the whole Of the cattle .Who, then , would be so imprudent as to send their chil
dren among a people wholly depraved ? If I were to give
you any advice , it would be to choose a new Volksmoeder .
I know that you are in a difficulty about it,because out of
the thirteen B u rgtm aagden that we still have remaining,eight are candidates for the dignity ; but I should pay no
attention to that.
Teu n tia,the B u rgtm aagd of Medeasblik
,who is not a
candidate,is a person of knowledge and sound sense
,and
quite as attached to our people and our customs as all
the rest together. I should farther recommend that you
should visit all the citadels,and write down all the laws
Of Frya’s Tex
,as well as all the histories
,and all that
is wr itten on the walls,in order that it may not be
destroyed with the citadels.It stands written that every Volksm oeder and every
Bu rgtmaagd shall have assistants and messengers—twentyone maidens and seven apprentices.
If I might add more,I would recommend that all the
respectable girls in the towns should be taught ; for I
say positively, and time will show it, that if you wish
to remain tr u e ch ildren Of Frya,never to be vanquished
by fraud or arms, you must take care to bring up your
daughters as true Frya’s daughters.
You must teach the children how great our country has
been,what great men our forefathers were , how great we
still are,if we compare ourselves to others.
Fal ikant, or fit likande, is very improbable or u n likely.D
1 0 TRI M! BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
mot tala hjam fon tha wicharda and fon hjarawichand
lika dedu m ,ak wra fara sétochta. Al thissa tallinga
hagath dén to werthande bij there herd, vppa hém find
hwér—et wésa méi, sabij blyskip as bij tarum. Men skil
et standfast kvma an dat bryn and andat hir ta, than
moton alle léringa overa wera jvwera wive and toghatera
ther—in strama. Adelas red is vpfolgath.
Thit send tha nama théra grévetm anna,vnder hwam
mis wald thit bok awroch ten is. Apol, Adelas man , Thr ia
is—er séken ing wesen , nw is- sr grévetman over Ast-flyland
and ovir - a Linda-wrda. Th‘
a bvrga Ljvdgarda, Lindah ém ,
and Stavja send vnder sin hod.
Ther Saxman Storo, Sytjasman, grevetman ovir - a haga
fenn a and walda. v gnn wara is- er to hértoga , that is
to hyrm an,kéren . Tha burga Bvda and Manna- garda
forda send vnder sin hod.
Abélo,Jaltjas man , grévetman ovit tha Sudar Flylanda
Fjvwers is- er hyrman wesen. Tha burga Aken,Ljvdbu rch
and Katsbu rch send vnder sin hod.
Enoch Dywek his man , grévetman ovir West- flyland
and Texland. v g u n mel is- er to seken ing kéren . Thin
WOrabu r ch, Medeasbl ik, Foran a and ald Fryasbu rch send
vnder sin bod
Foppa, man fon Du nrOs, grévetman ovir tha Sjvgon
elanda. Fif mel is- sr seken ing wesen. Thju burch Wal
hallagara is vnder sin hod.
Thit stand vppa tha wagum et Fryasbu rch to Texland
askrywen , that stét to Stavia and to Médéas hlik.
That was Frya his dei and to there stondewas et vrleden
sjvg u n wara sjvgu n jér , that Fasta was anstald as folks
moder nei Fryas jérta. Thju burch Médéasbl ik was red and
en fam was lréren . Nw skolde Fasta thju n éja foddik vp
stéka,and tha that den was an ajnwarda fon that folk,
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 1 1
You must tell them of the sea - heroes,of their mighty
deeds and distant voyages. All these stories must be told
by the fireside and in the field,wherever it may be, in
times of joy or sorrow ; and if you wish to impress it on
the brains and the hearts of your sons, you must let it
flow throu gh the lips of your wives and your daughters .
Adela’ s advice was followed.
These are the Grevetmen under whose direction this
book is composed
Apol,Adela’ s husband ; three times a sea king ;
Grevetm an of Ostflyland and Lindaoorden . The towns
Lindgarda, Lindahem , and Stavia are under his care.
The Saxman Storo, Sytia
’
s husband ; Grevetm an over
the Hoogefenn en and W onden . Nine times he was chosen
as duke or beerman ( commander) . The town s Buda and
Manna—garda- forda are under his care.
Abélo,Jaltia’
s husband ; Grevetman over the Zn iderflylanden . He was three times beerman. The towns Aken ,Lindburg
,and Katsbu rg are under his care.
E noch,Dywcke
’s husband ; Grevetman overWestflyland
and Texel. He was chosen nine times for sea king.
Warabnrg , Medeasblik, Foran a, and Fryasbu rg are under
his care .
Foppe,Du nroo
’s husband ; Grevetman over the seven
islands. He was five times sea- king. The town Wal
hallagara is under his care.
This was inscribed upon the walls of Fryasbu rg in Tex
land,as well as at Stavia and Medeasblik.
It was Frya’
s day,and seven times seven years had
elapsed since Festa was appointed Volksmoeder by the
desire of Frya. The citadel of Medeasblik was ready, and
a B u rgtm aagd was chosen. Festa was about to light her
n ew lamp , and when she had done so in the presence
12 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
tha hr op Frya fon hira wakstare, sO. that allera man n al ik
that hera machte : Fasta nim thin ra stifte and writ tha
thinga thér ik er navt sedsa n e machte. Fasta déde alsa
bja boden warth. SO send wy Fryas barn an vsa forma
skédn ise kémen .
That is vea forma skednise.
W r . alda* tham alléna god and evg is,makade t.anfang,dana kém tid, tid wrochte alle thinga ak j rtha. Jrtha barde
alle garsa, kru don and boma, allet djara kwik and allet
arge kwik. Alhwat god and djar is , brocht hju by dégu m
and alhwat kwad an d arg is , brocht hj u thes n achtis forth.
After- ct twilifte jol- férste barde bja thrja m angérta.
Lyda warth u t glyande,Finda warth u t héta and
Frya u t warme stof.
T-ha bja blat kémon spisde Wr .alda hjam mith sina
adama ; til thj u tha mAnneska an him skolde bvnden wésa.
Ring as bja rip weron kréjon bja friichda and n ochta anda
drama W r .aldas. Od‘
r trad to- ra binna : and nw bardon
ek twil if svna and twilif togathera ek joltid twén . Therof
send alle manneska kémen .
Lyda was swart,krolhéred alsa tha lOmera : lik stara
blonken hjra Ogon ; ja thes gyrfiigels blikkar weron vnmo
dich by hjras.
Skarpe Lyda. Ann en sanaka kvn hju kruppa héra, and
hwersa thér fiska invr weter were n -vn tgong that hira
nostera n avt.
M dbvwde Lyda. En store barn kvn bja bfigja and
sahwer sa bja run ne brak n éne blomstal vnder hjara fyt.
Weldige Lyda. Hard was hjra stems and krét hj u u t
grimme sa run ek flux wéi.
”5 W r .alda. Altijd geschreven als zamengesteld woord beteeken t : doover
ou de, het ou dets wezen.
1' 0d, wortel van het Lat. od i, ik heat.
1 4 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
Wonderfvlle Lyda. Fon éwa nilde hj u n avt n éta : hjra
déda wrdon thrvch hjra tochta stjvrat. Vmbe tha tédra
to helpan e, dade hj u tha stOra an d hwersa hj u - t den héde
grajde hj u by- t lik.
Arme Lyda. Hj u warth gris fon- t vnwisse bihjelda and
vpp- it ende stu rf bja fon hirtsér vmbe tha barn- ra kwad.
Vnwisa barn. Hja tichtegadon ekkor u m,fen mam - Ta
dad,bja grajadon lik wolva, fjvchtadon alsa and dahwile
bja that dédon eton tha fu gelon that lik. Hwa méi sin
tara hwither to haldane .
Finda. Was gel and hjr her sé tha mana éner hors '
éne thré n e kv bja n avt n i bfigja ; men bwer Lyda annen
lavwa macht to déjan de, thér dade hja wel tjam.
Vrlédal ike Finda. Svet was hjra stemme and nannen
fu gel kvn sjonga lik hj u . e a égon lokton and lordon ,
men thérer an sach warth slaf.
Vn redalika Finda. Hj u skréf thu sande éwa,tha hj u n e
folgde n én er fon vp. Hja vr fyade tha goda vmbe hjara
frymod, tha an slikmamkes jéf hj u hjr selva hast Wei.
That was hir vn l u k. e a haved was to fvl : tha hj r
hirte to ydel hj u ne minde n imman sa bja selva and hj u
wilde that ek bja lyaf hawe skolde.
Falske Finda. Hu ning ewet weron hjra wirda, tha hok
tham bja trjvwade were vn l u k nei by.
Selvsjochta Finda. Ovir ella wilde hj u welda, and hjra
svn u m weron lik hj u ; fon hjara su steru m leton bja
ra thjanja and ekkoru m slogon bja vmb- et masterskip
dad.
D u bbelhir ta Finda. Vmbe skotse wirda warth hj u yre,and tha argste déda me rorde bja n avt. Sach hj u en nyn
dask en spinne vrslynn a, than warth hj u omm- et hirte sa
ys ; men sach hju hjra barn en fryas vrmorde sa swol
hjra bosm fon nocht.
THE BOOK or ADELA’
s FOLLOWERS. 15
Wonderful Lyda ! She had no regard for laws ; her
actions were governed by her passions. To help the weak
she would kill the strong,and when she had done it she
wou ld weep by their bodies.
Poor Lyda ! She turned grey by her mad behaviour,and
at last she died heart-broken by the wickedness of her
chi ldren . Foolish children ! They accused each other of
their mother’ s death. They howled and foug ht like wolves,
and while they did this the birds devoured the corpse.
Who can refrain from tears at such a recital ?
Finda was yellow, and her hair was like the mane of a
horse. She could not bend a tree,but where Lyda killed
one lion she killed ten.
Finda was seductive. Her voice was sweeter than any
bird’ s. Her eyes were alluring and enticing,but whoever
looked upon them became her slave.
Finda was unreasonable. She wrote thousands of laws,but she n ever obeyed one. She despised the frankness
of the good,and gave herself up to flatterers.
That was her misfortune. Her head was too full, but
her heart was too vain. She loved nobody but herself, and
she wished that all should love her.
False Finda ! Honey- sweet were her words, bu t those
who trusted them found sorrow at hand.
Selfish Finda ! She wished to rule everybody, and her
sons were like her. They made their sisters serve them ,
and they slew each other for the mastery.
Treacherous Finda ! One wrong word would irritate
her,and the cruellest deeds did not affect her. If she
saw a lizar d swallow a spider, she shuddered but if she
saw her children kill a Frisian , her bosom swell ed with
pleasure.
1 6 THET BOK Tu nas. ADELA FOLSTAR.
a uke Finda. Ej u stu r f anda blomtid fon hjra léva ,
and- t is jeta tjvester ho hj u fallen sy.
Skinhéliga barn. Vnder kestlike sténa léidon bja hjra
lik dél,mit kwabbjan a skr iftu m sm u kton bja tham vppa,
tograjan de vmbe herath to wer thande men an stiln ise n e
wénadon bja n énen énge tar .
Vr ijfal ik folk. Thi tex thér Finda nei let was in golden
bléder wryt thach tha besta t r - far i makad was , wér i
nammer to not. Tha goda ewa wrdon u tfagad and selfv
sjocht wryte thér kwada far in .
O Finda. Tha warth jrtha fvl biod, and tha haveda
thér manneska majadon thin barn lik gars halma of. Ja
Finda that send tha friichda thinera ydlen ise. Sjan dal
fon thinre wakstar and wen.
Frya. Was wit lik snei bij- t mOrnerad and that blaw
hjrar Ogn u m wn - et jeta there r éinbOge of.
Skéne Frya: Lik strélon there m iddéi svn ne blikadon
hjra héron , thér se fin weron as rach.
Abela Frya. Vn tlvkton hjra wéra, than swégon tha
fiigelon and ne rordon tha blédar navt mar.
Weldi ge Frya. Thrvch thene kraft hjrar blikkar strék
thene lawa to fara hjara fyt dal an d held thene addu r sin
gif tobak.
Rene Frya. e a yta was hu ning and hjra drank was
dawa, gadvrad anda bOsma théra blomm u r .
Lichte Frya. That forma hwat bja hjra barn lerde was
selv—twang, that Othera was lyafte to diiged, and that bjajéroch wrdon , thO. lérde hj u hjam thju wertha fon tha fr ije
dom kanna : hwan d séide hj u svnder fr ijdom send alleOthera diigedon alléna god vmbe jo to slavon a to mak
j ande , jvwe Ofkvmste to évge skan tha.
Milde Frya. Nammer lyt hj u metal u t jr tha dalvavmb ajnbat, men sahwersa bja- t déde wer- et to jahwel ikisnot.
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 1 7
Unfortunate Finda ! She died in the bloom of her
ag e, and the mode Of her death is unknown.
Hypocritical children ! Her corpse was buried under
a costly stone,pompous inscriptions were written on it
,
and loud lamentations were heard at it,but in private
not a tear was shed.
Despicable peOple ! The laws that Finda established
were written on golden tables,but the object for which
they were made was never attained. The good laws were
abolished,and selfishness instituted bad ones in their
place. 0 Finda ! then the earth overflowed with blood ,and your children were mown down like grass . Yes
,
Finda those were the fruits of your vanity. Look down
from your watch- star and weep.
Frya was white like the snow at sunrise,and the blue
of her eyes vied with the rainbow.
Beautifu l Frya ! Like the rays of the su n shone the
locks of her hair, which were as fine as spiders’ webs.
Clever Frya When she Opened her lips the birds ceased
to sing and the leaves to quiver.
Powerfu l Frya ! At the glance of her eye the lion lay
down at her feet and the adder withheld his poison.
Pure Frya ! Her food was honey, and her beverage
was dew gathered from the cups of the flowers.
Sensible Frya ! The first lesson that she taught her
children was self- control,and the second was the love Of
virtue ; and when they were grown she taught them the
value of liberty ; for she said, Without liberty all other
v irtues serve to make you slaves , and to disgrace you r
origin .
”
Generous Frya ! She never allowed metal to be dug
from the earth for her own benefit,but when she did it it
was for the general u se.
1 8 THET BOK THfiBA ADELA FOLSTAR.
Lu kigoste Frya. Alsa tha star-a om jr tha omswyrm ia
swirmadon hjara barn om bja.
Wise Frya. Tha hj u hjra bar n vpbrocht héde alto
there sj u gon de k u y, tha hrop hju - ra alle a Flyland to
samne. Ther jéf se hjam hjra tex, and séide, lét tham
jvwe wéiwisar wésa, the. ne skil that jo na n avt kwalik
n i ga.
U tforkéren a Frya. Tha hj u - t seid hede , bévade jr tha
lik Wr .aldas sé, Flylandis bodem svnk an grade. vnder
hjara fyt dal . Thj u loft wart swart and nylof fon tara
to stir tane and tha bja nei moder omsagon , was hj u al
lang Vppira wakstar . The. to tha lesta sprak tongar u t- a
wolka and blixen schréf an that loftrvm ,wak.
Farsjanda Frya. That land fon hwér hj u was vpfaren
was nw en stram and buta hira tex was thér in ella
bidvlwen hwat fon hjra bOndu m kémen was.
Hér iga barn. Thfi. bja to—ra selva wéron , thamakadoubja thit hage therp , bvwadon thae burch thérvppa, an dawagr am thessawryton bja thene tex, and vmbe that allera
m an n alik bja skolde mnga finda,havath bj a that land
rondomme Texland heten. Thervmbe skil -at bilywa al
wenne jrtha jr tha sy.
TEx Fan s.
Held béid tha Frya,to tha lesta skil u n bja my hwiter
sja. Thach théra allén a mei ik as fry kanna thet n én slaf
is fon On Other u i fon sine tochta. Hyr is min réd.
SOhwersa thju n éd arg sy and gode red and gode ded
nawet mar ne formiige, hrop than thi gast W r .aldas an,
men j n e mot- im n avt anhropa bifara alle thinga prvvathsend. Tha ik segs to jo mith redene and tid skil-et wara,tha modelasa skil u n ammar swika vnder hjar ajn led.
Nylof de kleu r van n ieu w loof ? gee] groen .
THE BOOK or ADELA ’ S FOLLOWERS. 19
Most happy Frya ! Like the starry host in the firmsment
,her children clustered around her.
Wise Frya ! When she had seen her children reach
the seventh generation , she summoned them all to Fly
land, and there gave them her Tex , saying, Let this beyour guide
,and it can never go ill with you.
Exalted Frya ! When she had thus spoken the earthshook like the sea of W r - alda. The ground Of Flylandsunk beneath her feet, the air was dimmed by tears, and
when they looked for their mother she was already risen
to her watching star then at length thunder burst from
the clouds,and the lightning wrote upon the firm amen t
Watch !Far- seeing Frya ! The land from which she had risen
was now a stream, and except her Tex all that was in itwas overwhelmed.
Obedient children ! When they came to themselves
again,they made this high mound and built this citadel
upon it,and on the walls they wrote the Tex, and that
every one should be able to fin d it they called the land
about it Texlan d. Therefore it shall remain as long as
the earth shall be the earth.
FRYA’
s TEx.
Prosperity awaits the free. At last they shall see meagain. Though him only can I recognise as free who is
neither a slave to another nor to himself. Thi s is mycounsel
1 . When in dire distress , an d when mental and phy
sical energy avail nothing, then have recourse to the spirit
of Wr - alda but do not appeal to him before you have
tried all other means, for I tell you beforehand, and timewill prove its truth, that those who give way to discour
agemen t sink under their burdens .
Nglof ; the colou r of new foliage, bright green .
20 THET BOK TKBRA ADELA FOLSTAR.
2. Wr .aldas gast méi man alléna kn ibu n ande thank
to wya, ja thrju wara far hwat jv fon him noten have , far
hwat jv nith, and fara hape thér hy jo lét an anga tida.
3. J hawed sjan ho ring ik helpe lénde, dva al On mith
jo neston, men n e tof navt til man jo béden heth, tha
lydande skolde jo floka, min famna skoldon jvwa nama
u tfaga u t- at bok and ik skolde jo lik vnbikan n ade Ofwisa
mota.
4 . Nim nammar kn ibu n ande tank fon jv neston an ,thj u s agath W r .aldas gast. Nid skolde j bikrj u pa, wis
dom solde j bilaka and min famna skoldon jo bityga fon
faderrav.
5. Fju wer things send to jvwe n ot jéven , mith nama, loft,wéter , land and fju r . Men W r . alda wil ther allena bi
sittar of wesa. Thervmbe red ik jo, j skil u n jo rj u chtfér
diga manna kyasa, tham thj u arbéd and tha fr iichda nei
rj u chta dela, sethat namman fry fon warka u i fon wera sy.
6. Sahwersa ther amman among jo fvnden warth, ther
sin aj u frydom vrsellath, tham-n - is navt fon jvw folk
hi is en hom ing mith basterd blod. Ik réde jo that jhim and sin mam to that land u tdr iva , ségs that to jvwa
barn,thes mornes, thes m iddeis and thes Owendes, til
thju bja therof drame thes n achtis.
7. Allera mann alik thar en Other fon sine frydom birawath, al were thene Ore him skeldech
, mot ik anda barn
tam éner slafinne fara léta . Thach ik réde jo vmbe sin
lik and that sinera mam vpp On e kale stéd to vrbarnande,aftern éi hjara aske fiftich fyt anda grvnd to dalvane, til
hj u ther n énen garshalm vp waxa u i méi,hwand aldu lkera
gars skolde jvw diaroste kvik dOja.
8. Ne grip u s that folk fon Lyda ner fon Finda an .
Wr .alda skolde helpa hjm ,sa that-at weld that fon jo
u tgong vppa jvwa ajne haveda skolde witherkvma.
22 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
9. Sahwersa that machte béra that bja fon juwe red
jefta awet owers wilde, alsa aghat j to helpanehjam . Men
kvm ath bja to rawande ; fal than vppa tham nither lik
blixen ande fjvr .
10. Sahwersa annen fon hjam Oner jvwer toghater u m to
wif gerth and hju that wil , than skol u n j bja hjra dvmhéd
bitjvtha ; thach wil hj u toch hjra fréjar folgja, that bja
than mith frétho ga.
1 1 . Willeth jvw svna fon hjara toghater u m ,sa mot j
alsa dva as mith jvwa toghater u m . Thach hor tha éna
nor tha Othera méi witherkvm a ; hwand bja skoldvn
n thémeda séda and pléga mith fara ; and drei thessa by
jo heldgad wrde, m éi ik n avt longer ovir j 0 wake.
1 2. Vppa m in re fam Fasta hav ik m in hap fastegth ,
thérvmbe most j bja to érem oder néma. Folgath j min
red,than skil hju n émels min fam bilywa and alla frana
famn a thér bja folgja ; than skil thj u foddik namer u tgather ik far jo vpstoken hav. That lj u cht théra skil thanevg jvwe bryn vpklarja, and j skil u n than évin fry bilyvafon vn frya weld as jvwa swits r in stram a fon that salte
wéter thér andelase sé.
THET HET FASTA SEID.
Alle setma thér en Ow, that is hvndred jer , omhlapa
m iige mith tha krodar and sin jol , théra m iigon vppa red
there moder,and by ména willa vppa wegar théra bu rgum
wr it hwertha ; send bja uppa wegar writ, than send bja
éwa, and that is vea plicht vmbe altham an éra to hal dande.
Kvm th n éd and tvang vs setma to jévane, stridande wither
vsa éwa and plégu m ,samot man neska dva alsa bja askja ;
thach send bja wéken , than mot man ammer to that alda
witherkéra. That is Fryas willa, and that mot wésa tham
fon al hjra barn.
THE BOOK OF ADELA’
s FOLLOWERS. 23
9. If it should happen that they come to you for advice
or assistance , then it behoves you to help them ; but if
they should rob you,then fall upon them with fire and
sword.
10. If any of them should seek a daughter of yours to
wife,and she is willing
,explain to her her folly ; but if
she will follow her lover,let her go in peace.
1 1 . If your son wishes for a daughter of theirs,do the
same as to your daughter ; but let not either one or the
other ever return among you , for they would introduce
foreign morals and customs,and if these were accepted
by you,I could no longer watch over you.
1 2. Upon my servant Fasta I have placed all my
hopes. Therefore you must choose her for E eremoeder .
Follow my advice,then she will hereafter remain my
servant as well as all the sacred maidens who succeed
her. Then shall the lamp which I have lighted for you
never be extin guished. Its brightness shall always
illuminate your intellect,and you shall always remain
as free from foreign domination as your fresh river-water
is distinct from the salt sea.
THIS HAS FASTA SPOKEN.
All the regulations which have existed a century,that
is,a hundred years
,may by the advice of the Eeremoeder
,
with the consent of the community , he inscribed upon the
walls of the citadel,and when inscribed on the walls they
become laws,and it is ou r duty to respect them all. If
by force or necessity any regulations should be imposed
u pon u s at variance with our laws and customs , we must
submit ; but should we be released, we must always return
to our own again . That is Frya’s will
,and must be that
of all her children.
24 THET BOK THERA ADELA FOLSTAB.
FASTA SEIDE.
Alle thinga, thér man an fangja wil, hoka that-at mOga
wesa, vppa tha dei, thér wy Frya heldgad hawa, tham ski
lun evg falykan t n tkvm a neidam tid nw biwysd heth that
hj u riu cht héde, sa is that en ewa wrdon , that man svnder
n éd and tvang a Frya hjra déi nawet owers n i dva neméi,tha blyda férsta fyrja.
THAT SEND THA EWA THER To THERA BURGUM HERA.
l . Sahwersa thér arne ene burch bvwet is , esmot thj u
foddik théra an tha forma foddik et Texland Vpstéken
wrda. Thach that ne mei ni mmer owers as troch tha
moder sken.
2. Ek moder skil hjra aj u famna kjasa ; alsa théra ther
vppa théra Othera burgum as moder send.
3. Thju moder to Texland meI hjra folgster kjasa, thach
sahwersa hj u falth ér hj u - t den heth,sa mot thas keren
hwertha vppa éna mena acht, by rédu m fon alle stata et
sémne.
4 . Thj u moder to Texland mei On and tvintich famnaand sjvgu n spille mangerta hava, til thj u thér ammer
sjvgu n by there foddik muge wakja deilikes and thes
n achtes. By the. famn a ther vppa ora burgum as moder
thjanja alsa felo.5. SOhwersa en fam annen gada wil
,sa mot hj u -t there
moder melda, and bistonda to tha mann iska kéra, er hjumith hjra tochtige adama that lj u cht bivvlath.
6. Thj u moder and alrek bu rchfam skil man tofo.ande
On and tvintich bu r chéran,sjvg u n alda wisa, sjvgu n alda
kampar, and sjvgu n alda sékamper .
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 25
FASTA SAID
Anything that any man commences,whatever it may
be , on the day appointed for Frya’s worship shall eter
nally fail, for time has proved that she was right ; and it
is become a law that no man shall,except from absolute
necessity, keep that day otherwise than as a joyful feast.
THESE ARE THE LAWS ESTABLISHED FOR THE GOVERNMENT
OF THE CITADELS.
1 . Whenever a citadel is built,the lamp belonging to
it must be lighted at the original lamp in Texland,and
that can only be done by the mother.
2. E very mother shall appoint her own maidens. She
may even choose those who are mothers in other towns .
3. The mother Of Texlan d may appoint her own su c
cessor,but should she die without having done so
,the
election shall take place at a general assembly of the
whole nation .
4 . The mother of Texlan d may have twenty- one maidens
and Seven assistants,so that there m ay always be seven
to attend the lamp day and night. She may have the
same number of maidens who are mothers in other towns.
5. If a maiden wishes to marry, she must announce it
to the mother,and immediately resign her Ofli ce
,before
her passion shall have polluted the light.
6. For the service of the mother and of each of the
B u rgtm aiden s there shall be appointed twenty - one towns
men—seven civilians of mature years,seven warriors of
mature years,and seven seamen of mature y ears.
E
26 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
7. Ther fon skilu n alle j eron to honk kéra thr im fon
elik sjvg u n , thach bja n e mu gon n avt vpfolgath ne wer tha
thrvch hjara sibtal mejar sa tha fjarda kny.
8. Aider m éi thré hvn dred jonga bu rchwér ar hava.
9. Far thissa thjan esta skil u n bja léra Fryas tex and
tha éwa,fon tha wisa mannon thene wisdom , fon tha alda
hérm an non thene kunst fon tha or loch and fond tha séken
ingar thene ku n sta ther bi that bu tafara n éthl ik send.
10. Fon thissa wérar skil u n jér l ikes hvndred to bek
kéra . Thach send thér svme vr lam th wrden,sa mugon
bja vpper burch bilywa hjara elle léva long.
1 1 . By that kjasa fon tha wérar n e m éi n immen fon
thér a burch n én stem n avt n e hava,mi tha grévetman na
jefta Othera haveda , man that blata folk alléna.
1 2. Thj u moder et Texland skil man jéva thrja sjvg u n
fl inka bodon mith thrja twilif rappa horsa. Vppa ora
burgum ek bu rchfam thre bodon mith sjvg u n horsa.
1 3. Ak skil ajder bu r chfam hava fiftich bvwara thrvch
that folk akéren . Men thérto mei man alléna jéva
sokka,thér n avt abel an d stora for wéra n er to bu tafarar
sen d.
14 . Ajder burch mot hiri selva bidru ppa and genera fon
hjra aj u r onddél and fon that del that hj u fon that mark
jeld bi rth .
1 5. Is thér amman kéren vmbe vppa burgum to thjan
jande an d nil—er n avt,than ne m éi- er na n én bu r chhér
wer tha, and du e n én stem n avt n i hava,is er al bu r chhér
sa skil hi thj u ér vr ljasa .
1 6. Sahwersa amman red gért fon there moder, tha fon
One bu rchfam,sa mot hi him selva melde by tha skr ivwer .
Thesee brangth - im by tha bu r chmaster .
Forth mot - i nei tha létsa,that is thene hélener .
Ther
m ot Sja jef er ak biséken is fon kvada tochtu m . Is- er god
seid,
THE BOOK OF ADELA ’ S FOLLOWERS. 27
7. O u t of the seven three shall retire every year,and
shall not be replaced by members of their own family
n earer than the fourth degree.
8. E ach may have three hundred young townsmen as
defenders.
9. For this service they must study Frya’
s Tex and the
laws. From the sages they must learn wisdom,from the
warriors the art of war, and from the sea-kings the skill
required for distant voyages.
1 0. E very year one hundred of the defenders shal l
return to their homes , and those that may have been
wounded shall remain in the citadels.
1 1 . At the election of the defenders no burgher or
Grevetm an,or other person of distinction
,shall vote
,but
only the people.
12. The mother at Texland shall have three times seven
active messengers,and three times twelve speedy horses .
In the other citadels each maiden shall have three mes
sengers and seven horses.
1 3. Every citadel shall have fifty agriculturists chosen
by the people,but only those may be chosen who are n ot
stron g enough to go to war or to go to sea.
1 4 . Every citadel must provide for its own sustenance ,and must maintain its own defences
,and look after its
share of the general contributions.
1 5. If a man is chosen to fill any office and refuses to
serve,he can never become a burgher, nor have any vote.
And if he is already a burgher, he shall cease to be so.
1 6. If any man wishes to consult the mother or a
B u rgtmaid,he must apply to the secretary, who will take
him to the B u rgtmaster . He will then be examined by a
surgeon to see if he is in good health. If he is passed,
28 THET BOK THORA ADELA FOLSTAR.
tha vn dvath hi him selva fon sinum wOpn a, an d sjvg u n
wOrar brOn gath him by thOre moder.
1 7.Is thj u sOk vr On e stOte sa n e mu gon thOr n avt
miner thOn thrO bodon kvm a is- t vr - t Olla F ryaSlOnd,
than moton thOr jeta sjvg u n tj u ga bywOsa . Thér u mbe
thOt er nOn kva formvda n avt risa n e mOi nor SkalkhOd
dOn n e wrde.
1 8.By alle sOku m mot tha moder walda Ond njvda thOt
hjra bOrn , thOt is Fryas folk, SO m Ot- rik bilywa as that
wésa m Oi. That is thi grOtesta hjrar plichta, and vs alra
vmb- er thOr an to hOlpan de.
1 9. Hat man bja by On e rj u chtl ika sOke anhr Open
vmb- er u tsprOk twisk annen grOvetm an On d tha mOnte,
and findath hj u thj u sOke tvivelik, SO mot hj u to bOte fon
thOr m On te sprOka til thj u thOr frOtho kvm a,and thrvch
tham thOt bOtre sy that On man vn rj ncht dOn wrde thOn
fOlO.
20. Kvm th hwa vmb rOd and t thj u moder rOd, sa
Och hj u tham bystonda to jOvane, t hj u byston da nOn
rOd,SO mOi hj u wachtja lOta sjvgu n dég u m . W ét hj u thOn
nach nOn rOd,sa mugon bja hinne brfida
,an d bja mfigon
hjra selva n avt biklagja, til thj u nOn rOd bOtre is thi n
kva rOd.
21 . Heth en moder Orge rOd jOven u t kvada willa,SOmot
mOn bja dOja jefta u t of landu m dryva stokn aken and blat.
22. Send hj ra bnrct ra mOdeplichtich , thOn dvath man
alsa mith tham.
23. Is hjra skild tvivel ik jefta blOt formoda,SO.mot mOn
thOr - vr thingja an d sprOka, is—t nOdich,On Ond twin tich
wyka long. S tem th tba hald l skildich,SO. halde man
bja vr vn skildich,td e SO. wacht man jeta en fvl jOr .
Stemth mOn thOn alsa, SO. mOi mOn bj a sk ildich halda,
tha n avt n i dOja.
30 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
24. SOhwersa svme among thOt thr im na send tham bja
alsa Ser vn skildich mOne that bja bja folgja wille , SO mugon
bja thOt dva mith al hjara dr iwan de and tilbar a hOva Ond
namman acht hjam thOr ovir min to achtian e, til thj u thOt
mOra dOl alsa blyd kOn dwOla sa thOt mi u ra del .
MONA EWA .
1 . Alle frya bar n send a Olike wyse bOrn . Thervmbe
moton bja Ok Olika rj u chte hOva, alsa blyd vpp- at lOnd as
vpp-Oth O
,that is wéter and vp ella thOt W r .alda jefth.
2. Allera m ann alik mOi- t wif sinra kOsa frej a and ek
toghater mOi efter hjra helddrvnk bjada thOr hj u m in th.
3. Heth hwa en wif n im th,SO jOft mOn hjam bu s and
WOW . N- is thOr nOn ; sa mot-Ot bvwat wrde.
4 . Is- sr nei en Other thorp gongon vmb en wif and wil
hi thOr bilywa, SO mot mOn him thér en hus en warf jOwa
bij onka thOt not fon tha hOm r ik.
5. Al lera m annal ik mot mOn en OfterdOl aswOrf by sina
hus jOva. Tha n imman ne mOi en farde l by sin hus nOva,fiil min en ronddél. AllOna ief hwa en dad dOn heth to
mOna n itha, sa mOi him that jOven wrde. Ak mOi sin
jongste svn that erva. After tham mot thOt thorp that
wither nima.
6. Ek thorp skil en hemrik hé’tva nOi sina bihof and
thOn e grOva skil njvda that alra ek sin dOl bidon gth Ond
god bald, til thj u tha after kvmmande n én skOde n avt n e
lyda ne muge.
7. Ek thorp m éi en mark hava to kap find to vrkap iefta
to wan delja. Alle- t Ora land skil bvw Ond wald bilyva.
Tha tha. bama thOra n e mOi n imman n avt falla, buta mOna
réda and buta t a thes waldgréva, hwand tha walda send
to mOn a nithe. Thervmbe ne mOi n imman thOr master
Of sa.
THE BOOK OF ADELA ’ S FOLLOWERS. 31
24 . If any of the one- thirdwho have voted for her wish
to go away with her,they may depart with all their live
and dead stock,and shall not
"
be the less considered,since
the majority may be wrong as well as the minority.
UNIVERSAL LAW .
1 . All free- born men are equal,wherefore they must all
have equal rights on sea and land,and on all thatWr - alda
has given .
2. E very m an may seek the wife of his choice,and
every woman may bestow her han d on him whom she
loves .
3. When a man takes a Wife,a house and yard must
be given to him. If there is none,one must be built
for him.
4 . If he has taken a wife in another village,and wishes
to remain,they must give him a house there
,and likewise
the free u se of the common .
5.-TO every man must be given a piece of land behind
his house. N0 man Shall have land in front of his house,
s till less an enclosure,unless he has performed some public
service. In such a case it may be given,and the youngest
son may inherit it,but after him it returns to the com
munity.
6. Every village Shall possess a common for the general
good,and the chief of the Village Shall take care that
it is kept in good order,so that posterity Shall find it
uninjured.
7. E very village Shall have a market—place . All the
rest of the land shall be for tillage and forest. NO on e
Shall fell trees without the consent of the community, or
without the knowledge of the forester ; for the forests are
general property,and no m an can appropriate them.
32 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
8. As mOrkjeld ne mOi that thorp n avt mOr n i n imma 8a
tha tillif te dél fon tha skat, hor fon tha inhémar ner fon
tha tOrhOm ande. Ak ne mOi the. mark skat n avt Or vrsel
lath* n e wertha as thOt Ora god.
9. Alle- t markjeld mot jOr likes dOlath wrde, thrja dOgan
far thOre joldOi, an hvndred dOl u n to dOlande.
10. Thi grOvetm an mit sinum grOvu m skil thér of bura
twin tich dOla ; thOne mOrk rj u chter tian dOla, and sinum
helpar , fif dOla ; thj u folkesm oder On dOl ; thj u ga moder
fjvwer dOla ; that thorp tian dOla ; tha arma, that is théra
tham n avt warka u i kunna ni muge, fiftich dOla.
1 1 . ThOra,them to mOrka kvma
,n e m iigon n avt n i wo
keria,kvmath thOr svm ,
sa is- t thOra fam n a plicht hjam
kanhOr to makjan a in ~ vr thOt Olle land,til thj u bja nim
merths kOren n avt wrde to eng ampt,hwan d soka hOvath
en gyra- lik hirte,vmbe skat to garja skolde bja ella vrrOda,
that folk, thjv moder, hj ara sibben and tho tha lesta hjara
selva.
1 2. IS thOr Omman alsa Org that- er Sjvcht- Siak fi a jeftha
vrdOren wér vrsel lath vr hOl god,sa m ot thene mOrk- rj u ch
tar him wOra Ond tha famn a him noma invr - et Olle land.
In Ora tyda hOmadon Findas folk m Ost algadnr invt hjara
moders bOrta- land , m it nOm a aid- land that nw vn der—HeSO leith ; bja wOron thus fOr- of
,thOrvmbe nOdon wi ak nOn
or loch, tha bja vrdrOven send and hOinda kOmon to rawan e,
tha kOm - sr fon selva lan dwOr hOrm an n a kOn inggar and
orloch, Vr altham kOm on setm a and uta setma kOmon Owa.
HYR TODGATH THA EWA THER THERUT TAVLIKT SEND.
1 . Ek Fryas mot- a lOtha jeftha fyanda wOra mith aldul
kera wOpne as - er forsin na, bikvma Ond handtéra méi.
Dc mOrkskat werd in goederen betaald.
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS . 33
8. The market charges shall n ot exceed one- twelfth of
the val u e of the goods either to natives or strangers.The
portion taken for the charges Shall not be sold before theother goods.
9. All the market receipts must be divided yearly into ahundred parts three days before the Juul- day.10. The Grevetm an and his council shall take twenty
parts ; the keeper Of the market ten,and his assistants
five ; the Volksmoeder one , the midwife four, the village
ten , and the poor and infirm shall have fifty parts.1 1 . There Shall be no usurers in the market.If any should come
,it will be the duty of the maidens to
make it known thr ough the whole land , in order that such
people may not be chosen for any office,becau se they are
hard-hearted.
For the sake of money they would betray everybody
the people,the mother , their nearest relations , and even
their own selves .
1 2. If any man should attempt to sell diseased cattle ordamaged goods for sound
,the market- keeper shall expel him
,
and the maidens shall proclaim him through the country.In early times almost al l the Finns lived together in
their native land,which was called Al dland
,and is now
submerged. They were thus far away,and we had no wars.
When they were driven hitherwards , and appeared as rob
bers,then arose the necessity of defending ourselves, and
we had armies,kings
,and wars.
For all this there were established regulations , and out
Of the regulations cam e fixed laws.
HERE FOLLOW THE LAWS WHICH WERE THUS ESTABLISHED .
1 . Every Frisian must resist the assailants with such
weapons as he can procure,invent, and use.
The market d u es were paid in kin d.
34 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
2.Is en boi twilif j er, sa mot- i tha sjvg u nde dOi
miste fon sin lOr - tid vmbe rOd to werthande mith - a
wOpne.
3. IS hi bikvmen , sa jOve mOn him wOpne Ond hi warth
to wOrar l gen .
4 .Is hi thre jOr wOrar , SO wOr th
- i burch- hér Ond mOi hi
hOlpa Sin bOwed-manna to kjasane.
5.Is hwa sjvgu n jOr kjasar , SOmOi hi helpa en hOrman
jeftha kOn ing to kjasan e, thOr to Ok kOren wrde.
6. Alle jOr mot- er ovir kOren wer tha.
7. B u ta tha kOn ing mugon alle ambtman na wither kOren
wer tha,tham rj u cht dva Ond n Oi fryas rOd.
8. Annen kOn ing ne mOi n avt u i lOnger as thrO j er
kOn ing bilywa, til thj u hi n avt biklywa ne mOi.
9. Heth- i sjvgu n jOr rest, SO mOi hi wither kOren wertha.
10. Is thi kOn ing thr u ch thene fyand fallen , SO m iigon
sina sibba Ok nOi thére Ore thinga.
1 1 . Is- er Vppa sin tid Ofgvngen jeftha binna Sin tid
stu rven , SO ne m éi nOn Sibba him vpfolja, thOr - im nOiar sy
sa tha fjarde kny.
1 2. ThOra tham strida mi tha wOpn e an hjara handa n‘
o
ku n n ath navt forsin na Ond wis bilywa, thOrvmbe ne focht
eth nOnekOn ingwOpne to han tOra an the. strid. S in wisdom
mot sin wOpen wOsa Ond thj u ljafte sinra kOmpona mot sinskyld wOsa.
HYB SEND THA RJUCHTA THERE MODER AND THERAKONINGGAR.
1 . Sahwersa orloch ku mth,send tha moder hira bodon
nOi tha kOn ing , thi kOn ing send bodon néi tha grOvetmanna vmbe lOnd—wOr .
2 . Tha grOvetmanna hropath alle burch-héra et sémne
and birédath ho felo manna bja skil u n stj u ra.
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 35
2. When a boy is twelve years old he must devote one
day in seven to learn ing how to u se his weapons.3. A S soon as he is perfect in the use of them they
are to be given to him,and he is to be admitted as a
warrior.
4 . After serving as a warrior three years,he may become
a citizen , and may have a vote in the election of theheadman .
5. When he has been seven years a voter he then m ay
have a vote for the chief or king,and may be him self
elected.
6. Every year he must be re—elected.7. Except the kin g, all other Officials are re- eligible
who act according to Frya’
s laws.
8. NO king may be in office more than three years, in
order that the ofi ce m ay not be permanent.
9. After an interval of seven years he may be elected
again.
10. If the king is killed by the enemy,his nearest rela
tive may be a candidate to succeed him.
1 1 . If he dies a natural death, or if his period of service
has expired,he shall not be s u cceeded by any blood rela
tion nearer than the fourth degree .
1 ° Those who fight with arms are not men of counsel,
therefore no king must bear arms. His wisdom must be
his weapon,and the love of his warriors his shield.
THESE ARE THE RIGHTS OF THE MOTHERS AND THEKINGS.
1 . If war breaks out, the mother sends her messengers to
the king,who sends messengers to the Grevetmen to call
the citizens to arms.
2.The Grevetmen call all the citizens together and
decide how many men Shall be sent.
36 THET BOK THERA ADELA FOL STAR.
3.Alle bislnta thOra m oton ring nOi thOre moder senden
wertha mith bodon Ond tjugum.
4 . Thj u moder lOth alle bisln ta gaderja On d jOfth et gul
du ctal,thOt is thOt m iddeltal fon alle bislnta etsOmne
,
thOrm itha mot mOn far thOt forma frOto ha Ond thene
kening alsa.
5.Is thj u wOra a kOmp , thOn hoft thi kOn ing allOna mith
sinum havedm an n a to rOda, thach thOr moton Ommerthe
thrO burch- hOra fon thOre moder fOran a Sitta svn der stem.
Thissa burch-hOra moton dOjalikis bodon n Oi thOre moder
senda,til thj u hj u t a mu ge j ef thOr awet dOn wOrth
,
str idan de With - a Owa jeftha with Fryas rOdjevinga.
6. Wil thi kOn ing dva Ond sina rOda n avt, SO mOi hi
thOt n avt vnderstonda.
7. Kvm th- ene fyand vnwar l inga, thOn mot man dva sa
thene kOn ing bith.
8. Nis thene kOn in g n avt vppet pat, SO mot mOn sin fol
gar hOr ich wOsa of tham- is folgar alon t tha lesta.
9. Nis thOr nOn havedm an,SO kjase mOn hwa.
10. Nis thOr nOn tid, SOwOrpa hi him to havedman thOr
im weldich fOleth .
1 1 . Heth thene kOn ing en frOsal ik folk Ofslagen , SO mu
gon sina after kvm an de S in nOma Ofter hj ara Ojn e fora ; wil
thene kOn ing , SO mOi- er vppen vnbibvwade stOd en plOk u t
kjasa to bu s Ond erv. ThOt erv m éi en rond—dOl wOsa sa
grOt thOt hi fon alle Sidu m sjvgu n hvndred trOdu n u t of
Sine hus mOi blapa , Or hi an sina rOn a kvm th .
12. Sin jongste svn mOi thOt god erva,Ofte tham tham
is jongste, thOn skil mOn that wither n imm a.
HYR SEND THA RJUOHTA ALLER FRYAS VMBE SEKURTo WESANDE .
l . Sahwersa thOr Owa vrwrocht wrde jefta a a setma
38 THET BOK THORA ADELA FOLSTAR.
tavlikt,alsa mot- et to mOn a n itha SkOn , men nOmmer to
bOta fon enkeldera mOn n iSka, her fon enkelder a Slachta,
ner fon enkeldera stOta , n ach fon awet that enkel
2 . Sahwersa orloch kvm t Ond thOr wrde husa hom ljat
jeftha skOpa, hok that et sy, sy- et thrvch thene fyand, tha
by mOna rOdu m,SO ach tha mOna mOn ta , thOt is al - et folk
to sOm n e that wither to bOlen e; thOr vmbe that nOmman
tha mOn a SOka Skil helpa vr ljasa. vmbe Sin Oj u god to
bihaldane.
3. I S orloch vrthOjan , Ond send thOr SVm ,alsa vrdOren
that bja navt longer wOrka ne n on,SO mot tha mOna
mOn te hjam vnderhalda,by tha fOrstnm achon bja foran a to
S ittan a, til thj u tha jUged skil Ora hjam .
4 . Send thOr d von Ond WOSOH kOmon, SO mot mOn hja
Ok vnderhalda Ond tha svn a mu gon thi nOma hjarar tOta
vpp- ira skildum writa hjara S lachtha to Orane.5. Send thOr svm thrvch thene fyand fat Ond kvmath hja
to bOk,SO mot mOn hjam fOr fon thOt kOmp of fora, hwand
bja m achton fry lOten wOsa by arge loftu m Ond than ne
mugon hja hjara lofta n avt u i halda Ond toch Orlik
bilywa.
6. Jef wi selwa fyanda fOta, SO brOnge Inon tham djapanda landa wOi, mOn lOrth hja vsa frya sOde.
7. LOt mOn hja Ofter nOi t pa, SO lOt mOn thOt mith wel
hOd thrvch tha m n a dva,til thj u wi Otha Ond frj u nda
winna fori lOtha On d fyandu n .
U T MINNOS SKRIFTUN.
Sahwersa thOr Onm an is thOm ta Org that hi vsaswetsar birawath
, morth- dedu n dvat husa barn th,
m angOrtha SkOn th, hok thOt- et sy, thOt Org sy, Ond
vsa swetn ata willon thOt wroken hOva,
SO is thOt
rj u cht thOt mOn thene dOder fOtath Ond an hj ara Oju
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS . 39
established, they must be for the common good , and not
for individual advantage.
2. Whenever in time of war either ships or houses are
destroyed, either by the enemy or as a m atter of precaution
,a general levy shall be assessed on the people to
make it good again,so that no one may neglect the
general welfare to preserve his own interest.3. At the conclusion of a war
,if any men are so
severely wounded as to be un able to work,they Shall be
maintained at the public expense,and Shall have the best
seats at festivals,in order that the young m ay learn to
honour them.
4 . If there are widows and orphans,they shall likewise
be maintained at the public expense ; and the sons m ay
inscribe the n ames of their fathers on their Shields for the
honour of their families.
5. If any who have been taken prisoners Should return,
they must be kept separate from the cam p,because they
may have Obtained their liberty by m aking treacherous
promises,and thus t hey may avoid keeping their pro
mises without forfeiting their honour.
6. If any enemies be taken prisoners, they must be sent
to the interior of the cou ntry,that they m ay learn our free
customs.
7.If they are afterwards set free , it must be don e
with kindness by the maidens,in order that we may
make them com rades and friends , instead of haters and
enemies.
FROM MINNO’
S WRITINGS.
If any one should be SO Wicked as to commit robbery,murder
,arson
,rape
,or any other crime , u pon a neighbour
ing state,and ou r people wish to inflict punish
ment,the culprit Shall be put to death in the presence
40 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
warda dOjath , til thj u thOr vr nOn orloch ne kvme,wOr thrvch
tha vn skOldiga skolde bota fori tha SkOldiga. W illath hja
him Sin lif bihalda lOta Ond thj u e ka Ok pja lOta , SOmOi
mOn thOt dOja. Thach is then bona en kOn ing , grOvetman,
grOva hwa thOt- et sy, tham ovira SOda mot k a,SOmoton
wi thOt kwad bOterja men ta bona mot Sin straf hO.
Forth hi en OrenOm a vppa Sine Skeld fon sina Othel u n , SO
n emugon sina Sibba thi nOm a n avt lOnger n e fora. ThOr
vmbe thOt hi One Sibba svrg ski l hOva ovira SOda thOra Othera.
EWA FARA STJURAR. STJURAR IS THI ERENOMA THERABUTAEARAR .
Alle fryes svn a hOva lika rj u chta, thOrvmb mu gon Olle
fl inka ku Opa hjara self as bu tafOrar melda by tha OldermOn
Ond thisse ne mOi him nit Ofwisa, wara thOt er nOn sted is.
2. Tha stj u r ar mugon hj ara Ojn mOstr u n noma.
3. Tha kOpljvd moton kOren Ond binom ath wer tha thrvch
tha mOn te thOr - et god hOreth Ond tha stj u rar ne m iigon
thOr by nOn stem M n .
4 . Jef mOn vppe re i s bifin th thOt thene kOn ing Org jefta
vnbikvmmen is , SOmu gon hja en Ora n imma ; kvm on hja to
bOk,SOmOi thene kOn ing him selfbiklagja by tha OldermOn .
5. Kvm th thOr flOte to honk Ond sin thOr bOta,SOmoton
tha stj u rar thOr of en thr im ene hOva,
‘
alth u S to dOlan de,thi
witkOn ing twilf mOn - is dOla,thi Skolt by nacht sj u g u n dOla,
tha bOtInOnn a ek twa dOla,thi skipr u n ek thrO dOla
,that
Ora Skip- is folk ek On dOl. Tha jongste pren tar ek en
thr imn ath, tha m idlosta ek en half- dOl Ond tha Oldesta ek
en td n ath .
6. Sin thOr svme vr lameth , SO mot- a mOna mOn te njvdafar hjara lif, Ok moton hja fOran a Sitta by tha mOna fOrsta,by h u sl ika fOrsta
, jO by alle fOrsta.
S tj u rar , van hier do n aam Stu m by Pliniu s.
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 4 1
of the offended,in order that no war may arise
,and the
innocent suffer for the guilty. If the offended will Spare
his life an d forego their revenge,it may be permitted. If
the culprit Should be a king, Grevetm an
,or other person
in authority , we must make good his fault, but he mustbe punished.
If he bears on his Shield the honourable n ame of h isforefathers
,his kinsmen Shall no longer wear it
,in order
that every m an may look after the conduct of his rela
tives.
LAWS FOR THE NAVIGATORS.
Nacigator is tlze title of tizose w/io maizeforeign voyages.
1 . All Frya’s sons have equal rights
,and every stalwart
youth may offer himself as a navigator to the Olderman,
who may not refuse him as long as there is any vacancy.
2. The n avigators may choose their own masters .
3. The traders must be chosen and named by the
community to which they belong, and the n avigators have
n o voice in their election .
4 .If during a voyage it is found that the king is bad
or incompetent, another may be put in his place , and on
the return home he may make his complaint to the Older
man .
5. If the fleet returns with profits , the sailors may
divide one- third among themselves in the following
manner The king twelve portions , the admiral seven , the
boatswains each two portions,the captains three, and the
rest of the crew each one part ; the youngest boys each
one- third of a portion,the secon d boys half a portion
each,and the eldest boys two- thirds of a portion each.
6.If any have been disabled , they must be maintained
at the public expense,an d honoured in the same way as
the soldiers.
S tj u ram, from this is derived the word S ta rii in Pliny.F
42 THET BOK THORA ADELA FOLSTAR.
7. Sin thOr vppa tocht vmku me,SO moton hjara nOstu n
hjara dOl erva.
8. Sin thOr d ven On d wOson fon kvmen SO mot thju
mOntehja vnder-halda ; sin hja an Oure kase felth , sa miigon
tha svna thi nOma hjarar tOta vppir a Skeldu n fora.
9. Sin thOr pren tara* forfaren , sa moton sina erva en
OI mannis dOl hOva.
10.Was hi forSOith
,SO mOi S in brud sju gu n mannis
dOl u n aska vmbe hir a fryad u lf en stOn to to wjande, m ar
thOn mot bja for tha Ore d ve bilyva lOva lOng.
l l . Sahwersa en mOn te en flOte to rOth , moton tha rOdar
njvda fOra beste liftochtu n Ond fOr w if Ond bOrn .
12. Jef en stj u rar of On d Orm is , Ond hi heth hu S nach
erv,SO mot im that jon wer tha. Nil by nOn hus nach erv,
sa m iigon sin fr iu ndu n hem tus nOm a On d thj u mOnte mot
et bOtera nOi sina stOt,wara thOt sin fr iu nda thene bOta
weigerja.
NETLIKA SEKA UT - A NEILETNE SKRIFTUM MINNOS.
Min no i was en alde SOkOn ing , sjan er On d wisgyrich.
An tha KrOtar heth- i Owa jOven . Hi is bOrn an tha
Lindawrda, Ond nOi al Sin witherfOra heth hi thOt luk
noten umbe to Lindahem to Sterve.
Sahwersa vsa swethn ata en dOl lOnd hOve jeftha t ir ,
that vs god tolikt, se focht- et vs vmbe that a kOp to frOja,n illath hj a thOt n avt ne dva, than mot mOn hja that bihalda
lOta. That is n 'Oi Frya- his tex Ond- ct skolde vn rjncht wOsa
to vn thandana that.
Sahwersa thOr swethn ata et sOmna kyva Ond sana
vr enga Séka,the. VT land
,and bj a vs frej a en ordél
to Spréka, sa ach m an thOt rOder Ofterwéja to lOtane,
Prentar,nog Op Texel een (st u nrmans) leerling.
1“ Minn o, Minos (de ou de).
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS . 43
7. If any have died on the voyage , their neares t rela
tives inherit their portion .
8. Their widows and orphans must be maintained at the
public expense ; an d if they were killed in a sea‘fight, their
sons may bear the names of their fathers on their shields.
9. If a topsailm an is lost, his heirs Shall receive a
whole portion .
10. If he was betrothed , his bride may claim seven
portions in order to erect a monument to her bridegroom,
but then She must remain a widow all her life.
1 1 . If the community is fitting out a fleet,the purveyors
must provide the best provisions for the voyage , and for
the women and children.
12. If a sailor is worn out and poor, and has no house or
patrimony,one must be given him. If he does not wish
for a bon se,his friends may take him home ; and the com
munity must bear the expense,unless his friends decline
to receive it.
USEFUL EXTRACTS FROM THE WRITINGS LEFT BY MINNO.
Minno was an ancient sea-king. He was a seer and a
philosopher,and he gave laws to the Cretans. He was
born at Lin daoord, and after all his wanderings he had
the happiness to die at Lindahem .
If our n eighbours have a piece Of land or water which it
wou ld be advantageous for u s to pos sess,i t is proper that
we Should Offer to buy it. If they refuse to sell it,we
must let them keep it. This is Frya’s Tex
,and it would
be unjust to act contrary to it.
If‘ any of our neighbours quarrel and fight about
any matter except land, and they request us to
arbitrate,our best course will be to decline ; but if
Pronto/r , still u sed in Texel to designate a pilot ’s apprentice.1‘ Minn a, Minos (the Ancien t ).
44 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
tach sa man thOr n avt buta ne kan,sa mot man thOt erl ik
Ond rj u cht rdich dva.
Kvm th thOr hwa Ond Seith , ik hOv orloch,nw most- v mi
helpa jeftha en Ora kvm th Ond SOith , min svn is vnjOrich
Ond vnbikvmmen , Ond ik bin ald, nw wild- ik thi to wOran
stew ovir hini Ond ovir min land stOlla, til hi j erich sy,
sa ach man that wOigarja , til thju wi nawt an twist
ne kvme ne m iige vr SOka str idande with vsa frya
SOdu m .
Sahwersa thOr kvm th en vr lan disk kapman vppa tolOt
mOrk et Wyr ingga tha to A lm an land Ond hi bidroght, se
warth -er bistonda mOrk- bOten On d kanbOr mOkad trvch tha
m na invt et Ole land. Kvm th - er thOn to bOk,sa ne skil
n imman kOpja fon him ,by mOi hinne brfida sa- r kvmen is.
Thus, sahwersa
- r kOplj u d kOren wrde vmbe wr - a merka to
gO, jeftha mith- e flOt to fOrane,sa ach man allOn a aldu lkera
to kjasane tham mOn tyge by tyge kOn th Ond an en goda
hrop stOne by tha m n a. BOr th- et n avt to min that-sr en
Org man mOng sy, tham tha lj u d bitrogha wil, sa agon tha
ora thOt to wOran e. Het- i- t—al dOn sa mot mOn thOt bOterja,Ond thene m iSdOdar u t of lOndu m banna
,til thj u vsa nOma
vral m ith Orane skil wet tha bin om ath.
Men jefwir vsvppen vrlandiska mOrkt finda, sy
-et heinde
jeftha fOr , Ond bOr th—et thOt—st folk vs let dvath jefthabistOlleth
,SO agon wy mith haste hOi to to slam
,hwand
afSkOn wy Olla agon to dvande vmbe frOtho willa, vsa half
brother n e mugon vs nimmer m in achtja nach wOna that
wi ange send.
In min j iiged hOv ik wel Onis mort overa bOnda thOraOwa, Ofter hOv ik Frya often tanked vr hjra tex, Ond vsa
Othla vr tha Owa thOr thOrnOi tavl ikt send.
Wr .alda jeftha Alfoder heth mi fOlo jOren jOven ,invt fOlO landa Ond SOa hOv ik omme fOren Ond nOi
al hwa ik sjan hO, bin ik vrtjfigad that wi allOna
46 THET BOK THORA ADELA FOLSTAR.
trvch Alfoder u tforkOren send, Owa to hOvande. Lydas folk
n e mOi nOn Owa to mi ande Hi to hOldan de, hja send to
dvm Ond wil d thOr to. FOlo slachta Findas send snOd enoch ,
men hja send gyr ich , hOct rande,falsk, vnkfIs Ond mort
Sjochtich.Poga blésath hjara selva Vppa, Ond hja n e mii
gath nawet than krupa. For ska hropath wOrk, wOrk, Ond
bja. ne dvath nawet as hippa Ond kl u chtmi a. Tha roka
hropath SpOr , spOr ,men hja stOlon Ond vrslyn ath al wat vnder
hjara sn avela kvm ath. Lik al tham is thOt Findas folk,
hja bogath immer ovir goda Owa ek wil setm a m i a vmb
et k d to wOrane, men selva nil n imm an theran bonden
wOsa. ThOra hwam—his gOst that lestigoste sy Ond thOrtrvchster ik, tham- his hOn e krOjath kOn ing Ond tha Oro moton al
wenna an Sin weld vnderwu rpen wOsa, til en Other kvmth
thOr - im fon-a SOtel drywet. ThOt word Owa is to frOn vmbe
an mOn a Séka to nomande. Thervmbe heth mOn vs Ovin
sega lOr th. Ewe thOt sOit setma thOr bi aller mOn n iska elikan hjara mod pren th send, til thju hja muge t a hwat rju cht
On d vn rjn cht sy Ond hwér trhvch hja weldich send vmbe hjara
OjnedOda Ond tham fon Orum to birj u chtande, thOt wil sedsa
alsanOka hja god Ond navt m isdédich vpbrocht send. Ak is
er jet- en Ora Sin an fOst. Ewa seit ak,Olik t er—lik ; rj u cht
Ond Slj u cht as t er that thrvch nOn stornewind jeftha awet
owers vrstoren is. Warth weter vrstoren, sewarth- et vnOwa ,
vn rjnch t, mem et nygt n vmbe wither Owa to wer thande.
that lOith an Sin fon selvhéd, alsa tha nygu ng to rju cht Ondfrydom in Fryas bern leith. Thessa nyg u ng bOvath wi
trvch Wr .aldas gOst, vsa foders, thOr in Fryas bern bogtb,thOrvm be skil hju vs Ok n biklywa. Ewa is Ok thet OraS innebyld fonW r .aldasgOst, thOr n rj u cht Ond vnforstorenbilywath, afskOn
- et an l ichOme Org to gOit. Ewa Ond vn forstoren send tha mOrka thOra wisdom Ond rj u chtférdict d
THE BOOK OF ADELA ’S FOLLOWERS. 47
are chosen by A lvader to have laws. Lyda’s people can
neither make laws nor Obey them,they are too stupid and
uncivilised. Many are like Finda. They are clever
enough,but they are too rapacious
,hau ghty
,false
,im
moral,and bloodthirsty.
The toad blows himself out,but he can only crawl.
The frog cries Work,work but he can do nothing but
hop and make himself ridiculous. The raven cries Spare,
spare ; but he steals and wastes everything that he gets
into his beak.
Finda’s people are just like these. They say a great
deal about making good laws,and every on e wishes to
make regulations against misconduct,but does not wish
to submit to them himself. Whoever is the most
crafty crows over the others , and tries to make them
submit to him,till another comes who drives him off his
perch.
The word Eva is too sacred for common u se, therefore
m en have learned to say Evin.
Eva mean s that sentiment which is implanted in the
breast of every man in order that he may know what is
right and what is wrong, and by which he is able to judge
his own deeds and those of others ; that is, if he has been
well and properly brought up. E va has also another
meaning ; that is , tranquil , smooth , like water that is not
stirred by a breath of wind. If the water is disturbed it
becomes troubled,uneven
,but it always has a tendency to
return to its tranquil condition. That is its nature , just
as the inclination towards justice and freedom exists in
Frye’ s children . We derive this disposition from the
spirit Of ou r father W r - alda,which speaks strongly in
Frya’
s ch ildren , and will eternally remain SO. E ternity
is an other Symbol of W r a alda , who remains always just
and u nchangeable.
E ternal and unalterable are the Signs wisdom and rec
48 THET BOK THERA ADELA FOLSTAB .
thOr fon alla frém o mOnn iska socht Ond trvch alla rj u chtera
bisOten wrden mot. W illath tha mOn n iska thus setm a Ond
domarm i a, thOr alan god bilywa On d allee ikes, semoton
bja Olik wOsa to fara alle mOn n iska ; nOi thisse Owa achat!tha rj u chtera hjara ordOl u t to kOthande. IS thOr eng k .
dOn,hWOrvr nOn Owa tavl ikt send, sa mot mOn On e mOna
acht bilidsa ; thOr ordOlth mOn nOi tba sin thOr Wr .aldas
gOst an vs kOth vmbe over ella rju cht rdich to birj u ch
tande,althu s to dvande n e skil vs ordOl nOmmer fOlikant
u t ne kvma. Ne dvath mOn nOn rju cht men vn rjn cht, alsa
rist thOr twist Ond twispal t emong tha mOn n iska Ond stata,
thOr u t Spr ii t in lan diska orloch , t rthrvch ella hom ljath
Ond vrdOren wOr th . Men,0 dvt d. DOhwila wi to
dvande Send ekkor u m to SkOdane, kvm th- ct n idige folk
Findas mith hj ara falska prester u m jvw hOva to rOwande,
jvwa toghatera to skOndane, jvwa SOda to vrdva Ond to tha
lesta klOppath hja SlOvona banda om jahwelikes frya hals.
U T-A SKRIFTA MINNOS .
Tha NyhellOn ia tham fon hira Ojn nOmeMin- erva hOte,god SOten was Ond thaKrOkalander r hja to met even hOrde
m in ade as vs Ojn folk, thO kOmon thOr svme forsta. Ond
prestera vppe- ra burch Ond frej on Min- erva t r of hjra
erva l on . NyhellOn ia andere , min a erva drOg ik cm
in mina bosm,t t ik urvan hOv is ljafde vr wisdom,
rj u cht Ond frydom ,hOv ik tham vr lOren
,alsa ben ik
Olik an the. m inn iste jvvar l vonen a. Nw jOv ik rOd vm
nawet, men than skold ik vrkOpja tham. Tha hOra gvngon
wei , Ond hr ipon al lakan de, jvwer hOroga thjan ra, wisa Hel
lOn ia. Thach thOrm itha miston hja hjara dol, hwan d thOt
folk thOt hja m in nade Ond hja folgade, nam this nOme to - n
Ore nOme an. Tli a hja SOgon thOt hjara Skot mist hOde,
Nyhellen ia, Nehalenn ia.
1' Krekaland, betKreken land, zoowel Groot Gr ieken land alsGrieken land zelf.
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS . 49
titu de, which must be sought after by all pious people, and
must be possessed by all judges. If,therefore
,it is desired
to make laws and regulations which Shall be permanent,
Athey must be equal for all men . The judges must pro
nounce their decisions according to these laws. If anycrime is committed respecting which no law has been
made, a general assembly of the people Shall be called,where judgment Shall be pronoun ced in accordance with
the inspiration of W r - alda’ s Spirit. If we act thus,our
judgment will never fail to be right.
If instead of doing right,men will commit wrong
,there
will arise quarrels and differences among people and states.
Thence arise civil wars,an d everything is thrown into con
fusion and destroyed ; and, O foolish people ! while you
are injuring each other the spiteful Finda’ s people with
their false priests come and attack your ports , ravish your
daughters,corrupt your morals
,and at last throw the
bonds of Slavery over every freeman ’ s neck.
FROM MINNO’S WRITINGS.
When Nyhalen n ia, whose real name was Min- erva, was
well(established
,and the Krekalan ders loved her as well
as our own people did, there came some princes and priests
to her citadel and asked Min- erva where her possessions
lay. Hellen ia answered, I carry my possessions in my
Own bosom. What I have inherited is the love of wisdom,
justice, and freedom. If I lose these I Shal l become as
the least of your Slaves ; n ow I give advice for nothing,
but then I should sell it. The gentlemen went away
laughing and saying,Your humble servants, wise Hellen ia.
But they missed their object,for the people took up this
name as a name of honour. When they saw that
Nghellen ia or Neha len n ia .
“
l' Krekaland, the Kreken land means Magna Grecia aswell as Greece.
50 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
thO gvngon hja hja bihlvda Ond sOidon that hju - t folk hex~
nad hOde,men vs folk Ond tha gOda KrOkalandar wOrde
aller wOikeS that-et laster wOre. Enis kOmon hja Ond frO
gon,as thv thOn nOn thjon ster n e biste, bwet dOist that;l
mitha Oj ar tham thv altid bi thi hoste. Min-erva andere,thisse Oj ar send that S in ebyld fon Fryas rOdjOvinga , wOrin
vsa tokvmste forholen t it On d fon Ol thOt mOnn eskalik
slachte ; tid mot hja u tbroda Ond wi moton k a thOt- ar
nOn lOth an n e kvm th. Tha prestera,god SOid ; men
t r to thjanath thene hn nd an thina fOra hand. HellOn ia
andere,heth thene hOrder nOn skOper vmbe Sin kidde at
sOmene to haldande ? hwat thene hvn d is inna thjan est
thes SkOphOrder , bin ik in Fryas tjanest, ik mot ovit
Fryas kidde k a. That l ikath vs god to,SOdon tha
prestera : men seg vs, hwat is thju bitjvten ise fon thi
n achtu le, ther immer boppa thin hole sit, is that lju cht
Skvwande djar altomet thet tOkeu thinraklOrsjanhOd. NOan
andere HellOn ia,hi helpt my bu gja that er en S lach fon
mOn n iska ovir hirtha omme dwOlth,thOr evin lik hi in kOrka
On d hola hOma ; thOr an tj u ster frota, tach n avt as hi, vmb
vs fon mfisa Ond Ora plOga to helpane, men renka to for
sinna,tha Ora mOnn iska hjara witskip to rOwan e, ti l thju
hja tham to bOtremuge fOta vmber slavon a fon to mi ande
Ond hjara blod u t to SOgan e, even as vampyra dva. Enis
kOmon hja mith en benda folk. Pest was over- et land
kvm en , hja sOidon,wi alle send to dvan de, tha Goda to
offerja, til thj u hja pest wOra m iige. Nilst thv then n avt
n e helpa hjara gr imskip to stilan e, jeftha hethste pest selva
ovir - et lOnd brocht mith thin ra kuu ste. NOan SOide Min
erva,men ik ne kOn nOne goda
,thOr Org dvande send ;
thOrvmbe ne kan ik n avt frOja jef hja beter wrda willa. Ik
kOn On gode , thOt is Wr .aldas gOst ; men thrvch tham er
god is,dvath er Oh nen k d. Hwanath kvmth- ct k d
THE BOOK OF ADELA ’ S FOLLOWERS. 51
their shot had missed they began to calumniate her,and
to say that She had bewitched the people but our people
and the good Krekalan ders understood at on ce that it was
calumny. She was once asked,If you are not a Witch
,
what is the use Of the eggs that you always carry with
you ? Min—erva answered,These eggs are the symbols of
Frya’
s counsels , in which our future and that of the whole
human race lies concealed. Time will hatch them ,and we
must watch that no harm happens to them. The priests
said, Well answered ; bu t what is the use of the dog on
your right hand Hellen ia replied,Does not the
Shepherd have a Sheep- dog to keep his flock together ?
What the dog is to the Shepherd I am in Frya’
s service.
I must watch over Frya’
S flocks. We understand that
very well, said the priests ; but tell us what means
the owl that always Sits u pon your head,is that
light- shunning animal a Sign .Of your clear vision
NO,answered Hellen ia he reminds me that there
are people on earth who,like him
,have their homes in
churches and holes,who go about in the twilight
,not
,like
him,to deliver us from mice and other plagues
,but to in
vent tricks to steal awav the knowledge of other people , in
order to take advantage of them , to make Slaves of them ,
and to suck their blood like leeches. Another time they
came with a whole troop of people , when the plague was in
the country,and said : We are all making offerings to
the gods that they may take away the plague. Will you
not help to turn away their anger , or have you you rself
brought the plague into the lan d with all your arts ?
NO,said Min - erva I know no gods that do evil, therefore
I can n ot ask them to do better. I only know on e good.:
Spirit,that is W r - alda’s and as he is good he n ever
does evil. Where,then
,does evil come from ? asked
Q
52 THET BOK THORA ADELA FOL STAR.
thOn wOi , frejath tha prestera. Allet k d kvm th fon jow
Ond fon thOre dvt d thOra mOn n iska, tham hjara selva fon
jow fensa lOta . Jef thin dr ochten thOn SO bj u stre god is,wOrvmb wOrther - et k d thOn n avt
,fr ej ath tha prestera..
Hellen ia andere , Frya het vs Vppe wOi brocht Ond thene
kroder that is tid, tham mot thOt ovr ige dva. With alle
r ampu n is rOd On d help to findan de, tha W r . alda W il thOt
wi hja selva soka Skilon,til thj u wi ster ik Sh ile wertha
Ond W is. Nillath wi n avt, thOn lOt- er vsa tr u l u t trulla
,
til thj u wi Skilon er fOra,hwat nOi wisa dOdu m Ond hwat
nOi dvma dOdu m folgath. Tha SOide—n e forst,ik skolde
wOna,that wOre betre, that to wOrande. Hwel m u glik,
endere HellOn ia,hwand than skolde tha mOn n iska bilywa
lik tOmade SkOpa ; thv Ond tha prestera skolde- r than hoda
willa,men Ok SkOra On d nOi thOra S lacht benke fora. Tach
alsa nil - t vs drochten n avt,hi wil that wi ekkoru m helpa,
men hi wil Ok thOt jahweder fry sy Ond wis wrde. ThOt is
Ok Vsa wille,thOrvmbe kjasth vs folk Sin forsta
, grOva,
rOdjOvar Ond alle bOsa Ond mOstera u t- a wisesta thOra goda
mOn n iska, til thj u allemOn n al ik S in best skil dva vmbe
wis Ond god to werthan de. Althu s to dvan de skilu n wi
Onis t a Ond anda folka lOra,that W is wOsa Ond wis dva
allOna lOith to sal ict d. That l ikt en ordOl,sOidon tha
prestera, men aste n v mOnste, that pest thrvch vsa dvt d
kvm th,skoldeNyhellOn ia thOn wel sa godwOsa wille, vmbe
VS ewat fon thOt nya lj u cht to lOn an de, t r vppa bja sa
stolte is. Jes SOide HellOn ia ; tha rokka On d Ora fliglon
kvm ath al lOn a falla vp vii l Os,men pest m in th n avt al lOna
vii l OS,men vOla SOd—pleg u m Ond fangn isa. W ilstv nv that
pest fon - i wika Ond na wither n e kvma,thOn mostv tha
fangn isa wei dva, Ond that i alla rOn wrde fon binna Ond
fon bOta. W i willath bilOwa thOt thin red god sy, sOidon
tha prestera, men seg vs, ho Skil u m wi thOr alla
54 THET BOK THERA ADELA FOL STAR .
mOnn iska to krOja , thOr vnder vs weld send. The stand
HellOn ia Vp fon hira SOtel Ond kOth : Tha muska folgaththene SOjar , tha folka hjara goda forsta, thOrvmbe ach- stv
to bij in n ande mith thin selva Olsa rOn to mi ande , that
stv thin n a blikka in Ond u tward m el rj u chta svn der SkOm
rOd to wer thande to fara thin Oj u mod. Men in stOde fon
thOt folk rOn to mi ande heste vfila fOrsta u tfon den ,
t r Vppa thOt folk al sa nOka Sfipth , that hja to lesta lik
tha barga annath Slip frota,vmbe that stv thin vfila lusta
bota mOi. ThOt folk bigost to j olande Ond to Spotan de.
ThOr thrvch n e thu radon hja nOn strid wither an to Spin
nande. Nv skolde Ojder wOn a, thOt hja vral - et folk tohOpe hropen hOde vmbe vs algadu r to- t land u t to dr iwande.
NOan an stOde fon hja to bihlu da gvngon hja allee ikeS ,Ok to tha hOinde KrOkalan a til tha Alpa n t to kOthane,thOt et thene allervrste drochten hOgth hOde S in wisa tog
hater Min - erva, to nOm th NyhellOn ia Omong tha mOnniska to sen dane in overa SOmith-en u lk
, vmbe tha mOnniska gode rOd to jOvan e Ond that allerm an n alik
,thOr hja
hOra wilde , rik Ond l u kich skolde wer tha,Ond Onis bOs
skolde wer tha ovir alle kOn ingkr ik irtha. S . Hira byldnesestOldon hja vppe hjara OltOr u m , jeftha hja vrsellade- t anda
dvma mOn n iska. Hja kOthon al lee ikes rOd-jOvinga, thOrhj u nimmer jOven hOde, Ond tOladon wondera, thOr hj u nO
dOn hOde. Thrvch lesta wiston hja- Ta selva master tomi ande fon vsa Owa Ond setm a
, Ond thrvch wankOthinga
wiston hja alles to wisa On d to vrbr u da . Hja stOldon Ok
m ma vnder hjara hOde,tha Skinber vndere hoda fon
FOsta ’*vsa forma Ore moder, vmbe over thOt frOn a lj u cht
to k ane. Men thOt lj u cht hOde hja selva vpstoken ,Ond in stOde fon tha m kes wis to mi ande , Ond afternOi Omong thOt folk to senda
,ta Sjaka to lOvan de Ond tha
bOrn to lOrande, mOkadon hja- ra dvm_
Ond dimme bi- tlj u cht Ond ne machten hja nO buta n e kvm a. Ak wrdon
Fasta, Vesta, en de Vestaalsche maagden .
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 55
to agree to it ? Then Hel len ia stood up and said
The Sparrows follow the sower , and the people their good
princes , therefore it becomes you to begin by rendering
yourselves pure, SO that you may look within and without,
and not be ashamed of your own conduct. Now,instead of
purifying the people, you have invented foul festivals, in
which they have SO long revelled that they wallow like
swine in the mire to atone for your evil passions . The
people began to mock and to jeer, so that She did not dare
to pursue the subjec t ; and one would have thou ght that
they wou ld have called all the people together to drive u sou t of the land ; but n o, in place of abusing her they went
all about from the heathenish Krekalan d to the Alps, pro
claimin g that it had pleased the Almighty God to send his
c lever daughter Min- erva, surnamed Nyhellen ia , over the
sea in a cloud to give people good counsel,and that all
who listened to her Should become rich and happy,and in
the end governors of all the kingdoms of the earth . They
erected statues to her on all their a ltars,they announced
and sold to the Simple people advice that She had never
given,and related miracles that she had never performed.
They cunningly made themselves masters of our laws and
customs,and by craft and subtlety were able to explain
and spread them around. They appointed priestesses
under their own care , who were apparently under the
protection of Festa,our first Eeremoeder , to watch over
the holy lamp ; but that lamp they lit them selves, and
instead of imbuing the priestesses with wisdom,and
then sending them to watch the Sick and educate the
youn g,they made them stu pid and ignorant
,and
never allowed them to come out. They were em
Fasta is Vesta, or the Vestal Virgins.
56 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
hja to rOdjOvstare br u kath , tach thi rOd was by Skin u t
hjara mvl u n ; hwand hjara m vla wOron n avt owers as tha
hropar , t r trvch tha prestera hjara gOrta u tkOthon .
Tha Nyhel lOn ia fallen was , Wilden wi en ore moder
kjasa,svme wildon nOi TexlOnd vmbe thOr One to frOjande,
men tha prestera tham by hira Ojn folk thOt rik wither in
hOde,n ildon that u i hengja On d kOthon vs by- ra folk as
vn - frOna u t.
III. UT-A SKRIFTA MINNOS .
Tha-k alth u swOi faren was mith mina ljvd fon Athenia,kOmon wi to tha lesta an en Oland thrvch min ljvd KrOta
hOten vm - a Wilda krOta tham et folk anhyv by vsa kvmste.
Tha as hja sagon thOt wi nOn orloch au - t SkOld foron,
wrdon hja mak, alsa-k et lest far en bota mit yserark en
havesm ode Ond en stada land wandelde. Thach tha wi
en stut SOten hOde Ond bja SpOradon that wi nOn slavona
nOde,tha wOron hja vrstOlath , men tba-k- ra nw talt hOde
that wi Owa hOdon Olik to birju chtande vr alla, tha wilde- t
folk Ok fon sokka hO. Tach SkOr S hOdon hja tham , jefta
thOt Olle land kOm anda tys. Tha forsta Ond prestera
kOmon bOrja, that wi hjara tjvth over hOr ich mOkad hOde
Ond thOt folk kOm to vs vmbe hul Ond Skul. Tach thO
tha forsta sagon thOt hja hjara rik vr ljasa skolda,thO
jOvon hja thOt folk frydom Ond kOmon to my vmb- en Osega
bok. Thach thOt folk was nOn frydom wen th Ond tha hOra
bilOvon welda nOi that ir god thochte. ThO thi storn wr wOr,
bigoston hjatwispalt amongvs to SOja. Hja sOidon to min folk
that ik hjara help anhrOpen hOde vmbe standfOst kening to
wer thande. Enis fand ikgif in min met, thOas er Onis en skip
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 57
ployed as advisers , but the advice which seemed to come
from them was but the repetition of the behests of the
priests. When Nyhellen ia died, we wished to choose
another mother,and some of u S wished to go to Texlan d
to look for her ; but the priests , who were all- powerful
among their own people,would not permit it, and accused
us before the people Of being unholy.
FROM THE WRITINGS OF MINNO.
When I came away from Athenia with my followers,
we arrived at an island named by my crew Kreta,because
of the cries that the inhabitants raised on our arrival . When
they really saw that we did not come to make war,they
were quiet,so that at last I was able to buy a harbour in
exchange for a boat and some iron implements,and a piece
of land. When we had been settled there a short time ,and they discovered that we had no Slaves
,they were very
much astonished ; and when I explained to them that we
had laws which made everybody equal,they wished to have
the same ; but they had hardly established them before
the whole land was in confusion.
The priests and the princes declared that we had excited
their subjects to rebellion,and the people appealed to us
for aid and protection. When the princes saw that they
were about to lose their kingdom,they gave freedom to
their people,and came to me to establish a code of laws.
The people,however
,got no freedom , and the princes
remained m asters , acting according to their own pleasure.
When this storm had passed,they began to sow division s
among u s. They told my people that I had invoked their
assistan ce to make myself permanent king. Once I
found poison in my food. So when a Ship fromG
58 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
fon- t Fly by vs vrsOilde,ben ik thOrm ith stolkens hinne
brith.—Tach min witherfara to lOtande, sa wil-k mith
thesa skOdnesa allOn a SOga , that wi n avt muge hOma mith
et Findas folk fon wOr thOt et sy, hwand thOt hja fvl send
mith faiska renka, Owa to frésane as hjara s tewina mith
dOjande fen in .
Ende wra skr ifta Minnos.
HIR VNDEB SEND THRE WOTA , THOR AFTER SEND THISSA
SETMA MAKAD .
l . Allera man n al ik t,thOt i Sin bihof mot, men wOrth
Ommon Sin bihof vn thaiden , sa n Ot nOn mau hwat er skil
dva vmbe Sin lif to bih aldan de.
2. Alle elte m in n iska werthat drongen a bOr n to tOlande,wOrth that wOrth , sa nOt nim m an wath Orges thOrof
kvme mei.
3. Alrek t thOt- i fry Ond vn forlOth wil lOva,Ond that
Ore that Ok wille. Umbe sekur to wOsande send thess
setma Ond domar makad.
ThOt folk Findas heth Ok setm a Ond domar : men thissa
u s send navt nOi tha rj u cht , men allOna to bOta thOra
prestera Ond forsta,thana send hjara stOta immer the fvl
twispalt Ond mord.
1 . Sahwersa imman nOd heth Ond hi ne kan him selva
n avt me helpe,sa moton tha m na thOt kvndich dva an
tha grOva. ThOrfar thOt et en stolte Fryas navt ne focht
thOt selva to dva.
2. Sa hwa Orm wOrth thrvch tham hi navt wOrka n il,
thOr mot to thOt lOnd u t drOven wertha,hwand tha . lOfa
Ond loma send lestich Ond Org tOu kan de : thOrvmbe Och
mOn to wOrane tham.
3. Jat der jong kerdel Och en br u d to sOka Ond is er
fii‘
Ond twintich se Ocht- er en wif to hOva.
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 59
Flyland sailed past, I quietly took my departure . Leav
ing alone,then
,my own adven tures
,I will conclude this
history by saying that we must not have anything to do
with Finda’ s people,wherever it may be
,because they are
full Of false tricks,fu lly as much to be feared as their
sweet wine with deadly poison .
Here ends Minno’
s writing.
THESE ARE THE THREE PRINCIPLES ON WHICH THESE
LAWS ARE FOUNDED .
1 . E verybody knows that he requires the necessaries Of
life,and if he cannot obtain them he does not know how
to preserve his life.
2. All men have a natural desire to have children , and
if it is not satisfied they are not aware what evil may
Spring from it.
3. Every man knows that he wishes to live free and
undisturbed and that others wish the same thing.
To secure this,these laws and regulations are made.
The people of Finda have al so their rules and regula
tions,but these are not made according to what is jg
st
only for the advantage of priests and prin ces —thereforetheir states are fu ll of disputes and murder.
1 . If any man falls into a state Of destitution , his case
must be brought before the count by the m aiden s,be
cause a high-minded Frisian cannot bear to do that
himself.
2. If any m an becomes poor because he will not work,
he must be sent out of the country , because the cowardly
and lazy are troublesome and ill- disposed,therefore they
ought to be got rid of.
3. Every young m an ought to seek a bride and to be
married at five- and- twenty.
60 THET BOK THERA ADELA FOL'
STAR.
4. IS hwa fif Ond twintich Ond heth er nOn OngO, sa Och
ek man him u t Sin bu s to weran e. Ta k u Opa Ochon h im
te formyda. Nimth er thOn nach nOn OngO, SO mot mOn
hin dOd SOga, til thj u hi u t of lande brade Ond hir nOn
Orgenese nOva ne mOi.
5. IS hwa wrak , thOn mot- er avbOr SOga, that nimman
fon him to frOsane nach to du chtane heth. SO m ei er
kvma t r er Wil .
6. FlOcht er Ofternei hordom ,SOmeI- r fl u chta, n e fl u cht
er n avt,SO i s er an tha e ke thOr bitrogn a vrlOten , Ond
n imm an ne mOi helpa him.
1 . Sahwersa Ommon eng god heth, Ond en Other l ikt
that thermOte that i him thOran vrfate, sa mot- i thOt
thrja vrjelda. StOlth - i jeta reIs,thOn mot hi n ei tha
tin lOn u m .Wil thene bistOln e him fry jOva, SO mOi- r
thOt dva Tha bOrth et wither sa ne mOi n imm an him
frydom j eva.
THISSA DOMAR SEND MAKAD FABA Nr DIsA MANNISKA.
1 . Sa hwa in hOste mode tha u t nid an nen other is l a
brekth,Ogna u t stOt, jeftha thoth, hok thOt et sy, sa mot
thi lOtha bitallja hwat thene lOdar askth. Ne kan hi hOt
n i dva,SO mot- er avbOr an im dOn wer tha, sa hi an thene
Ore dOth. Nil hi thOt n avt u t n e stonda,SO mot- i him to
sina burch- fam wenda,j ef—i inna yser jeftha tin lOn a mOi
werka til S in Skeld an sy, nOi thOr mOu e dom.
2. Jef ther imman fvnden wOr th alsa Org that- i en Fryes
felth , hi mm. at mit sina lif bitallja. Kan sina burch—m
hin far altid nei tha tin lOn a helpa Or er fat wrde, sy mOi
thOt dva.
3. Sahwersa thi bon a mei biwisa mith vrkOnda tj u
62 THET BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
gum that et by vn l u k sken is , sa skil hi fry wesa, men
bérth et jetta re i s , sa mot - i tach nei tha tin lau u m , til
thj u man ther thrvch form itha all vn er imde wréka and
féitha.
THIS SEND DOMAR FARA HORNINGA .
l . Hwa en Other is hvs u t nid thene rade hOn an stekt
n is n én Fryas, hi is en horning mith basterde blod. Mei
man hin bi thér ded bifara, sa mot man hin vppet fjvr
werpa. Hy mei fiya sa - r kan tach narne skil—i sekur wesafara w rékande hand.
2. Nén afta Fryas skil ovira m issléga sinra n éste malja
nach kalta. Is hwa m isdédoch far—im selva,tha navt
fréselik far en Ora,sa mei hi him selva r iu chta. Warth- i
alsa arg that er fréslik warth , sa mot man - t anda greva
bara ; men is thér hwa ther en Other afterbakis bitighat
in stede fon - t to dvande by tha greva,tham is en horning.
Vpper mark mot- i anda pele bvnden wrde, sa that et jong
folk im an spéja mei ; after ladath man him overa marka,
men n avt nei tha tin lana,thrvch that en érerawer ak is to
frésane.
3. Sahwersa ther enis imm an were sa arg that i vs gvngvrréde by tha fyand, pada and to pada wes, vmbe vsa flyburga to naka, jeftha thes n ach tis therin to gl u pa, tham
wére allén a wrocht u t Findas blod. Him skolde man
mota barna. Tha stj u r ar skoldon sin man and al sina
sibba n ei en fer eland mota brf mga and ther sin ask
forstu va, til thj u - r byr nen fen in ige kri
‘
i don fon waza ne
muge. Tha fam na moton than sin nam u tspéja in vr al
vsa stata, til thj u nen barn sin nam ne krej e and tha
alda him mu ge vrwerpa.
THE BOOK OF ADELA’s FOLLOWERS. 63
the death was accidental, he may go free ; but if it hap
pens a second time , he must go to the tin mines , in
order to avoid any u nseemly hatred or vengeance.
THESE ARE THE RULES CONCERNING BASTARDS.
1 . If any man sets fire to another’ s house,he is no
Frisian, he is a bastard. If he is caught in the act,he
must be thrown into the fire ; and wherever he may flee,
he shall never be secu re from the avenging justice.
2. No true Frisian shall speak ill of the faults of his
neighbours. If any man injures himself,but does no
harm to others,he must be his own judge ; but if he
becomes so bad that he is dangerous to others , they
must bring it before the count. But if instead of going
to the count a man accuses another'
behind his back, he
must be pu t on the pillory in the market- place, and then
sent out of the country,but not to the t in mines , because
even there a backbiter is to be feared.
3. If any man should prove a traitor and show to our
enemies the paths leading to ou r places of refuge,or
creep into them by n ight, he must be the Offspring Of
Finda he must be burnt. The sailors must take his
mother and all his relations to a desolate island,and
there scatter his ashes,in order that no poisonou s herbs
may spring from them. The maidens must curse his
name in all the states,in order that no child may be
called by his name,and that his ancestors may repudiate
him.
64 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
Or loch was vr tigen , men nOd was kvmen an sin stéd.
Nw wéron byr thrOmann iska thér—ek en bu da‘
kéren stélon
fon asvndergan e Ojnhéra. Tha bja wrdon alle fat. NW
gong thene érosta to and brocht thene thjaf by tha skelte.
’
Tha fam n a thOr - vr kétande seidou allerwéis, that i den
héde n e1 rj u cht. Thi Ora nom thene thjaf that kéren of
and lOth im forth mith frOto Tha famn a sOidon , hi heth
wel dOn . Men thi thredde ej nhOr gvng n ei tha thjaf sin
h u s tha. Asser nw sach ho n éd thOr sin sOtel vpstalth‘
hOde,tha gvng hi to bak and kérde wither mith en wéin
fol n édthreftu m,thér hi nOd mith fon thOre hérd of dr iwe.
Fryas fam na hédon by him omme warath an d sin déd an
dat évge bok skréven,dahwile bj a al sina léka u t
‘fachth
hOde. Thj u Oremoder was et séid and hj u lét het kvndich
dva thrvch that Ole land.
THAT ’ HYR VNDER STAT IS IN UT THA WAGAR THERE
WARABUROH W RITEN.
(Zie plaat
Hwat byr hoppa stat send thi tOkn a fon that j ol. That
is that forma sin n ebild W r .aldas,ak fon t- anfang jeftha- t
‘bij in,wér u t tid kém
,that is thene Kroder thér evg mith
that jol mot omm ehlapa. Thana heth Frya that stand
skr ift makad,that bja br u kte to hira tex. Tha Fasta
Oremoder were , heth hj u - r that run ieftha hlapande
shrift fon makad . Ther W itkOn in g that is Sékén ing,GodfrOiath thene alda heth thér asvndergan a teln om ar fon
makad far stand an d rvnskrift béde. T is thOrvmbe n avt
to drok that wilr jér liks Onis fest vr fyrja. Wy mugon
W r .alda n thank to wya that hi sin gast sa herde in vr vsa
Othla heth fara létn . Vnder hira tid heth Finda ak en skrift
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS.
War had come to an end, but famine came in its place.
There were three men who each stole a sack Of corn from
different owners , but they were all caught. The first
owner brought his thief to the j u dge , and the maidens
said everywhere that he had done right. The second
owner took the corn away from his thief and let him go
in peace. The maidens said he has done well. The third
owner went to the thief ’ s house,and when he saw what
misery was there,he went and brought a waggon- load of
necessaries to relieve their distress. Frya’s maidens came
aro u nd him and wrote his deed in the eternal book ,and wiped out all his sins. This was reported to the
Eeremoeder,and she had it made known over the whole
country.
WHAT IS WRITTEN HEREUNDER i s INSCRIBED ON THE
WALLS OF WARABURGT.
( See Plate I. )
What appears at the top is the signs of the Juul—thatis,the first symbol of W r—alda
,also of the origin or be
ginning from which Time is derived ; this is the Kroder ,which must always go round with the Juul. According
to this model Frya formed the set hand which she used
to write her Tex. When Fasta was Eeremoeder she made
a running hand out of it. The W itkon ing—that is, theSea-King Godfr ied the Old—made separate numbers for
the set hand and for the runic hand.
’
It is therefore
n ot
.
too much that we celebrate it once a year. We
may be eternally thankful to W r - alda that he allowed
his spirit to exercise such an influence over our fore
fathers .
In her time Finda also invented a mode of writing,
THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
u tfvnden,men that were sa hagfarende an d fvl mith fr isla
and krol u m,that tha afterkvm an da therof thj u bitj u dnese
ring vr leren have . A ftern éi havon bja vs skr ift léred binoma
tha Finna,tha Thyrjar an d tha Krekalan der . Men bja
n iston n avt god,that- et fon et jol makad was and that- ct
thOr u mbe altid skréven wrdemoste mith son om. Thérbywildon bja that hjara shrift vn lésbér skolde wésa far ora
folku m ,hwand bja havath altid hem n esa. Thus to
dvanda sen d bja herde fon- a wis rakath,thérm étha
,that
ta barn tha skr iftu n hja- rar aldr u m amper lesa en muga
dahw ile wy vsa alderaldesta skriftu n evin r éd lesa mfiga as
thera thér jester skréven send.
Hir is that stand skr ift,thérvnder that r u n skr ift
,forth
tha taln om ar a byder wisa.
(Zie plaat II.)
THAT sTET vr ALLE BURGUM ESKREVEN.
Er there arge tid kém was vs land that skén u estein
wr .alda. Svn ne rés hager and thér was sjelden frost.
Anda bama and tréjon waxton fr u gda and nochta , thér nw
Vr leren send. Among tha gars - sedum hedon wi n avt
alen a keren , ljaver and blyde, men ak swete thér lik
gold blikte an d that man vndera svnn astréla bakja kvste.
Jéron n e wrde n avt ne telath, hwand that One jér was
alsa hlyd as et Othera. An tha On e side wrdon wi thrvchW r .aldas sé bisloten
,hwérvp nen folk buta vs n avt
fara n e mochte n ach kvn de. Anda Ore side wrden wi
thrvch that bréde TwisklOnd vm tu n ad,hwér thrvch
that Findas folk navt kvma n e thvradon,fon ovira
tichta walda and ovir it wilde kwik. By morne paldonwi ovir it uter ende thes aster-sé, by évind an thene
68 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
m iddelsé,alsa wi b u ta tha l ittiga wel twel if grata swete
r instrama hedon,vs thrvch W r .alda jeven vmb vs land
elte to haldane and vmb u s wigan dlik folk tha wéi to
wisana nei sina sé.
Tha owir a thissar rin strama wrdon tomet algadu r
thrvch vs folk biséton , ak tha fjelda an thj u Rene fon téna enda alon et Ore ende tha.
To jen st- vr tha Dén am arka and that J u ttar land hedon
w i folkplan tin ga mith en bu r chfam ,dana wonon wi kaper
and yser,bijvnka tar , pak and svm a Or bihof. To jenst
vr vs form élich Westland thér hedon wi B r ittanja mithsina tin lan a. Br ittanja that was that land thOra banna
linga,thér mith hulpe hjarar bu r chfam wéi brith weron
vmbe hira lif to bihaldan a. Thach for that bja n avt to
bak k vm a n e skolde,warth er érost en B to fara hjara
star pr iked, tha bana mith rade blod farve and tha Oram isdédar mith blawe farve. Buta an d bihalva hedon vsastj u rar an d kapljvd m én i loge anda heinde Krékalandaand to Lydia. In vr Lydia ther send tha swar ta m in n iska.
Tha vs land sa r u m and gr i t were, hedon wi félo asonder
gana nam on. Théra tham saton biasten tha Denemarkawrdon Jutta héton , u thavede bja tomet n avt owers ne
dédon as barn- stén juta. Hja tham thér saton vppa
élanda wrdon Létn e héten,thr vchdam bja m ést al vr léten
lévadon . Alle strand an d skor hemar fon—a Den em arka
alout there sandfal nw Skelda wrdon S tj u rarf Sekam
painLan d Angelara I héton . Angelar a SO. héton man to
fora tha bu tafiskar vmbe that bja alan mith angel
jefta kol fiskton and nimmer nen n et u m . Théra thér
thana til tha heinde Krekalanda saton,wrdon blat Kad
hém ar heten,thrvch tham bja n imm erthe buta foron.
Théra thér in da hage marka saton,thér anna Twisklanda
palon , wrdon Saxm ann a héton,u thawede bja immer wépned
weron vr that wilde kwik and vrwildarda B ritne. Ther to
S tj u rar , St u r ii . 1‘
Sékampar , Sicambri. It Angelara, Angli .Q L 4 4 ( 2. c u A
j /
THE BOOK OF ADELA’
s FOLLOWERS. 69
Sea ; so that besides the small rivers we had twelve large
rivers given us by W r - alda to keep our land moist,and to
show our seafaring men the way to his sea.The banks of these rivers were at one time entirely in
habited by our people,as well as the banks Of the Rhine
from one end to the other. Opposite Denmark and J u tland we had colonies and a B u rg tm aagd. Thence we
Obtained copper and i ron,as well as tar and pitch
,and
some other necessaries . Opposite to u s We had Britain ,formerly Westland
,with her tin mines .
Britain was the land of the exiles,who with the help of
their B u rgtm aagd had gone away to save their lives ; bu tin order that they might not come back they were tattooed
with a B on the forehead,the banished with a red dye
,the
other criminals with blue. Moreover,our sailors an d mer
chants had many factories among the distantKrekalan ders
and in Lydia. In Lydia (Lybia) the people are black.
A s our country was so great and extensive,we had m any
different n ames. Those who were settled to the east of
Denmark were called J u tten,
’ because Often they did no
thing else than look for amber (j u tten) on the shore.Those who lived in the islands were called Letten
,because
they lived an isolated life . All those who lived betweenDenmark and the Sandval
,now the Scheldt
,were called
Stu u r lieden (pi lots) , Zeekampers (naval men), and Angel
aren (fishermen). The Angelaren were men who fished inthe sea, and were so named because they used lines and
hooks in stead of nets . From there to the nearest part
of Krekaland the inhabitants were called Kadhemers,
because they never went to sea but remained ashore .Those who were settled in the higher marches
bounded by Twisklanden (Germany) were called Saxmannen
,because they were always armed against
the wild beasts and the savage Britons . Besides
Stjm'
ar,in Latin S tu n t. 1' Sékd/mp ar , in Latin Skambm
'
.
I Angela/m, in Latin Angl i.
70 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
hoppa hedon wi tha nOma Landsaton , Marsata,* and Holt
jefta Wodsata.
Ho ARGE TID KEM.
Hél thene sumer was svn ne aftere wolku m skolen, as
wilde bja irtha navt ne sja. Wind reston in sina bfidar,
werthrvch rék And storn lik sela boppa bu s and polonstand. Loft warth alth u s drov and dimme, and inna thahirta théra mann iska was blydskip nach frii chda. To
midden thisre stiln ise fang ir tha an to bevande lik as hj ustarvan de were. Berga splyton fon ekkoru m to spéjandefjvr and logha, Ora svnkon in hira skat del , and thér hjuérost fielda héde bejade hj u berga vppa. Aldland Ttrvch
tha stju rar Atland héten svnk nyther and that wilde hef
stapton alsa naka wr berg and délon , that ella vn dere sé
bidvlwen were. Félo mai nn iska wrdon in irtha bidobben ,and félo thér et fjvr vnkémen wéron , kémon thérn éi innet
weter vm . Navt alléna inda landa Findas spéidon berga
fjvr , men ak in - t Twisk- land. Walda barn adon thérthrvch
after ekkoru m and tha wind dana wéi kém,thawajadon
vsa landa fvl ask. Rinstrama wrdon vr léid and by hjara
m vda kémon n éja élanda fon sand and drivande kwik.Thrj u jér was irtha alsa to lydan de men tha hj u béterwere macht man hira vvn da sja. Felo landa weronvrsvnken
,Ora uta sé résen and that Twisk- land to fara-n
halfdél vn twalt. Bands. Findas folk kémon tha létoghar u m tne bifara. Vsa wéibr itn e vrdon vrdelgen jefta bjawrdon hj ara harlinga. Tha warth wakandom vs dvbbeld
boden find tid lerd vs that éndracht vea starikste burch is.
THi T STET 1NNA WARABUROH BY THERE ALBEGAMvnA WRYT.
Thju WOrabu rch nis nen famnabu rch,men thér in wrdon
MErsata, Marsncu .‘I‘Aldland, Atlantis.
72 THET BOK THBRA ADELA FOLSTAR.
alla u thémeda and vr landeska thin ga warath , thér
m itbrocht binne thrvch tha stj u rar . E j u is thr i pela, that
is en half ty su dwar th fon Medea—sbl ik legen. Alsa isthat fOrword : berg
’ a n ygath thin na kr u n n a, wolka and
strama wen. Jes. Skén lan d blOst, slavon a folka stOp
path vppat thin klat , o Frya.
Alsa is thju skednesse.
1 00 and l jér 1’
ne1 that aldlan d svnken is, kém thér
u t- et asta en folk Wei. That folk was vrdrOven thrvch en
Other folk, after vs twisk land krejon bja twispalt, bja
skifton hjara selva an twam hapa, ek her gvng sines
wéiges. Fon- t ene dél nis nen tail to vs n e kémen , men
that Ore dél fyl after to vs Skén land. Skén land was
su nn ich bifolkath , and anda after - had that su n n ichste fon
al . Thervmbe m achton bja- t svnder strid wrwinna, and
u thawede bja Owers nen leth n e dédon , n ildon wi thervr
nen orloch ha. Nw wi hjam bavon kanna lered, sawillath
wi ovir hjara séda skr iwa,aftern éi ho- t vs mith hjam for
gungen is. That folk was n avt me wild lik felo slachta
Findas,men elik anda Egipta- lan dar
,bja havath prestera
lik tham and nw bja karka have ak byldon . Tha prestera
send tha engosta héra, bj a heton hjara selva Magjara,hj ara aller ovirste hét Magy, hi is havedprester and keningmith én
,allet Ore folk is n u l in~ t sifl
'
er and ellik and al
vnder hjara weld. That folk n éth n avt enis en nOme,
thrvch vs send bja Finna heten,hwan d afskén hj ara férsta
algadu r drov and blodich send, thach send bja ther alsafin vp , that wi thér bi after stane , forth ne send hja navt
to binydane, hwan d bja send mvo u a fon tha presteru m
and jeta fii l Orger fon hj ara m én inga. Hja ménaththat ella fvl kvada gaston is
,ther inda mann iska and
dj ara gl u ppe, men fon W r .aldas gast n eton bja
n awet. Hja havath stene wépne, tha Magjara kapra.Tha Magjara tellath that bja tha arge gaston
Ské‘
nland, Scania, Scandinavia. 1’ 219- 3101 = 2092 v. Chr.
THE BOOK OF ADE LA ’
s FOLLOWERS. 73
all the foreign articles brou ght by sailors were stored. It
lies three hours south from Medeasblik.
Tfiu s is tire P reface.
Hills,bow your heads ; weep , ye streams and clouds .
Yes. Schoon land ( Scandinavia) blushes , an enslavedpeople tramples on your garment
,O Frya.
Ti m'
s is t/z'e H istory .
One hundred and one years after the submersion Of
Aldland a people came out of the E ast. That people was
driven by another. Behind us,in Twisklan d (Germany) ,
they fell into disputes,divided into two parties
,and each
went its own way. Of the one no account has come to u s,
but the other came in the back of our Schoon lan d,which
was thinly inhabited,particularly the upper part. There
fore they were able to take possession of it without contest,
and as they did no other harm,we would not make war
about it. Now that we have learned to know them,we
will describe their customs,and after that how matters
went between u s. They were not wild people , like most of
Finda ’ s race ; but , like the Egyptians , they have priests
and also statues in their churches . The priests are the only
rulers ; they call themselves Magyars , and their headman
Magy. He is high priest and king in one. The rest of
the people are of no account,and in subj ection to them.
This people have n ot even a name but we call them Finns
because although all the festivals are m elancholy and
bloody,they are so formal that we are inferior to them in
that respect. But still they are not to be envied, because
they are slaves to their priests , and still more to their
creeds. They believe that evil spirits abound everywhere ,and enter into men and beasts
,bu t of Wr - alda’ s spirit they
know nothing. They have weapons of stone, the Magyars
of copper.The Magyars affirm that they can exorcise
Skénland or Scandinavia. 1' 2193 101 is 2092 before Christ.H
74 THET BOK THERA ADELA FOLSTAB .
banna and vrbanna mugon , thér vr is- t folk Olan inange frese and vppira wésa nis nimmer nén blydskipto bisjan . Thabja god seten weron , sochton tha Magjaraathskip bi vs, bja bogadon Vp vsa tai l and sedum,
vp vs ij a
and vppa vs ysere wepne, ther bja gér n to fori hjara goldunan d su lvere syrhedu m wandela wilde , and hjara tjoth hildon bja immer the binna tha pélon , men that vrskalkton
vsa wakendom. Achtan tich jer for ther , just wér - et jolferste
,thOr kemon bja vnwar l in ge lik sn éi thrvch storne
wind drewen ovir vsa landa to r u n n ande. Ther n avt flyam achton wrdon vrdén , Frya warth anhrOpen , men tha
Skén landar hedon hira red war lased. Tha wrdon krafta
sam lath , thr i pel u n fon Goda—hisbu r ch .
*wrdon bja wither
stonden,tha or loch bilév. Kat jefta Kater- inne, alsa héte
thj u fan],thér bu rchfam to Goda burch was. Kat was
stolte and hachfaranda , thOrvmbe n e let hju nOn réd u i
follistar anda Moder n e freja. Men tha tha bu rchhérathat fata
,tha svn don bja selva bodon nei Texland néi
there Moder tha. Minna alsa was there Moder- is nOme,let ala tha stju rar manja and al - et othera jongk folk fonAst- flyland and fon tha Den n emarku m . U t thesse
tocht is thj u skydnese fon Wodin bern , sa- r vppa burgum wryten is and hir Oskréven . Anda Alder- gOmu deTthér reste en alde sekan ing . S ter ik was sin nOme and
tha hrop vr sin a déda was grat. Thisse alde rob hede thrénOva ; Wodin thene aldeste hémde to Lu rnka—mahja l bithOre E-mude to Ast—flylan d by sin eldr u m t- u s. Fl u es waser hérm an wést. Tu nis an d Inka weron sékAmper and
against nw bi hjara faderja anda A lderga-mude t- vs. As thaj onga kampar nw bi ekkOr u m kOmon
,kéron bja Wodin
to hjara herman jefta kaning u t,and tha sekampar ke
ron Tu nis to- ra sékan ing an d Inka to hjara skelte bi thér
nacht. Tha stju rar gvngon tha nei tha Dennemarka fara,thér namon bja Wodin m ith sin wigandlika landwér in .
Goda-h isbu rch,Gothen bu rg.
1' Alderga, O u ddorp (bij Alkmaar).i a kamfikja bithére Em u da, Embden .
76 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
Wind was rum and al sa weron bja an en amering “ to
Skén land. Tha,tha northeska brothar ra selva by-m
fogath hOde, delde Wodin sin weldich her an thr i wiga.
Frya was hjara wépenhrop and SO. hi bakward sloch tha
Finnen an d Magjara as of et barn weron . Tha thene
Magy fornOm ho sin ljvd al ombroch t wrdon , tha sand hi
bodon mith staf and krone . Hja sOidon to Wodin,o thv
alra grateste thOra kan ingar , wi send skeldich, thach al
hwat wi dOn have is a t nOd den . Je m éne that wi jvw
brothar willengkl ik an fat have,men wi send thrvch vsa
fyan da forth- fetereth an d thi alle send vs j eta vppa hakka.
Wi havath Often helpe an thin re bu rchfam frejath , men
bja n eth vs n avt n e meld. Thene Magy se i th, sé hwersa
wi ekkOru m to tha halte vrdva,sa skil u n tha wilda skep
bardar kOmon and vs algadu r vrdva. Thene Magy heth
fdl r ikdom,men hi heth sjan that Frya weldiger is as
‘al
vsa gaston et sém ine. Hi wil sin haved in hira skat del
ledsa. Thv bist thene wigan dlikste kaning ir thas, thin
folk is fon yser. Warth vsa kanin g and wi alle willath
thin slavona wesa. Kwat skolde that ér - rik far—i wésa,aste tha wilda wither to 15k driwa koste
,vsa séfyra skolde
—trondblésa an d vsa mara skoldon jv vral far u t ga.
Wodin was sterik, wostandwigan dlik,men hi nas n avtklar
sjande, therthrvch warth i in hjar mera fvngen and thrvch
thene Magy kroneth. Ej u felo stj u rar and land-werar, thami thisse ker n avt n e sinde, brudon stolkes hinne
,Kat mith
nemande, men Kat ther n avt to fara there Moder ner to fara
thOre m éna acht forskine nilde, j ompadewr bord. ThOkOm
storn ewind and fetere tha skOpa vppa skorra fon na Denne
mar kum del svnder enkel man to m istane. Afternei havon
hjathastrétKatsgatj' hOten . ThO.Wodinkroned was
, gvng- er
Amer ing, n og in N.-Holland in gebru ik, beteeken t daar : ademtocht,
oogenblik. Cf. Killann in voce.1' Katsgat, het Kattegat .
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS . 77
The wind was fair, so they a rrived immediately inSchoon lan d , When the northern brothers met together
,
VVOdin divided his powerfu l army into three bodies . Fryawas their war- cry
,and they drove back the Finns and
Magyars like children . When the Magy heard how his
forces had been utterly defeated,he sent messengers with
truncheon and crown,who said to Wodin : O almighty
king,we are guilty
,but all that we have don e was done
from necessity. You think that we attacked your brothers
out of illwill , but we were driven out by our enemies , whoare still at our heels. We have Often asked your Burgt
maagd for help , but she took no n otice Of us. The
Magy says that if we kill half our numbers in fight
ing with each other,then the wild shepherds will come
and kill all the rest. The Magy possesses great riches,
but he has seen that Frya is much more powerful than all
our spirits together. He will lay down his head in her
lap. You are the most warlike king on the earth,and
your people are of iron . Become our king, an d we will allbe your slaves. What glory it would be for you if youcould drive back the savages ! O u r trumpets would re
sound with your praises,and the fame of your deeds would
precede you everywhere . Wodin was strong, fierce , and
warlike,but he was not clear—sighted
,therefore he was
taken in their toils,and crowned by the Magy.
Very many of the sailors and soldiers to whom thisproceeding was displeasing went away secretly
,taking
Kat with them . But Kat,who did not W ish to ap
pear before either the mother or the general assembly,
jumped overboard. Then a storm arose and drove the
ships upon the banks of Denmark, with the total destruction of their crews . This strait was afterwards
called the Kattegat. When Wodin was crowned,he
Amer ing, still in u se in North Holland to sign ify a breath or a twinklingof an eye.
1“ Katsgat is the Kattegat .
78 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
vppa wilda lOs ; thi weron al rutar, lik een héjel bujekemon bja aj u Wodin - is hér
,men lik en twyrne wind
wendon bj a omme and ne thvradon na wither forskina.
As Wodin nw to bak kém , jav thene Magy him sin
toghater to-n wif. After nei warth- i mith krfidon birekad,men thér weron tawerkrfidon mong, hwan d Wodin warthbi gradum alsa sér vrméten , that- i Frya and W raldas
gast mishaua and spota thvr ade, thawyla hi sin frya halsbog to fara falska drochten - l ikande byldu m . Sin rikhilde sjvgu n jer, tha vrdwin d- ir
,Thene Magy séide that
er mong hjara godon*‘ Vpn im eth were,and that hi fon
thér over hjam welda, men vs folk lakton vmbe tin ta].ThaWodin en str
‘
i t wé i west héde, kém ther twispalt , wiwildon en Ora kanin g kjasa, men that nilde thene Magyn avt me hengja. Hi wérde that et en rj u cht were , himthrvch sina drochtn e jéven . Buta and bihalva thissa twist,sa was thér jet-en emong sin Magjara an d Finna, ther Fryaner Wodin era n avt nilde
,m en thi Magy dede as—t im
sinde,hwand sin toghater hOde en svn bi Wodin wvnen ,
an d nw wilde thene Magy that thisse fon en hage kom- of
wésa skolde. Thawyla alle san ade and twista, krOn adehithene knap to kaning and stalade hin sel s as foged andforam ond jefta r édjévar an. Théra ther mar hildon fonhj ara balg as fon that rj u ch t, tham leton h im bidobba,men tha goda brudon wei. Felo Magjara flodon mithhjara ljvda bak ward , and tha stj u rar gvn gon to skip anden her fon drista Finna gvngen as rojar mitha.Nw kvmath tha skedn ese fon nef T
’
u nis and sin néf
Inka erost rj u cht vppet pat.
THIT ELLA STET NAVT ALLENA VPPER WARABUROH MEN OKTo THERE BURcH STAVIA
,THER Is LIDSEN AFTERE
HAVE FON STAVRE.
Tha Tiin is mith sinum skép u m to honk kera wilde , gvng- i
thet forma vppa Dannemarka of, men hi n emacht thér navt
Wodin , Odin , Wodan.
80 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
ne landa,that héde thj u Moder bisjowath. Ak et Flyland
n e macht- er n avt n e landaan d forth Darne. Hi skold alsa
mith sinum ljvdu m fon lek an d brek omkom th have,thér vmbe gvngon bja thes n achtis th
‘
a landa birawa and
firm bi dei. Alsa alinga there kad forth farande ké
m on bja to thOre folkplan ting Kadik,
*althu s héten
vmbe that hjara have thrvch On e sténen e kadik formath
was. Hir selladon hja allerhan n e l iftochta,men Tu tja
thj u b u r chfam n ilde n avt daja that bja - ra selva nither
setta . Tha bja r éd weron kréjon bja twist. Tunis wilde
thrvch thj u strete fon tha m iddelse vmbe to faran e far
tha rika kaning fon Egiptalandu m ,lik hi wel ér dén
héde,men Inka séide
,that - i sin nocht héde fon al et
Findas folk. Inka mende that er byskin wel en hach del
fon Atland by wysa fon éland vrbiléwen skolde wOsa,thér
hi mith tha ljvdu m fréthoch léva machte. As tha bédan éva—t- althu s n avt én es wrde koste
, gvng Tu nis to and
stek en rade fOne in - t strand,and Inka éne blawe. Thér
after macht jahweder kjasa , hwam ek folgja wilde , and
wonder, by Inka thOr en gryn s héde vmbe tha kan ingarfon Findas folk to thjanja, h lipon tha masta Finna andMagjara ovir . As bja nw that folk tellath and tha sképathér nei delath héde
,tha skédon tha flata fon ekkor u m ;
fon n éf Tu nis is aftern éi tal kém en,fon n éf Inka n inmer.
Nef Tu nis for al linggen there kad al thrvch thj u porte
there m iddelsé . Tha Atland svnken is,was- t- inna m iddelsé
ra owera ak arg to gvngen . Thér thr vch weron thér felo manniska fon - t Findas land nei vsa he inde and fere Krékalandakvmen and ak félo fon Lyda- h is land. Ther ajn weron ahfelo fon vs folk n éi Lydas land gvn gon . That ella hédewrocht, that tha heinde and fére Krekalanda far that weld
here Moder vr lOren was. Ther hede Tii n is vp rekn ed.Ther
vmbe wilde hi thOr en gode have kjasa and fon ther u t fara
Kadik, Cadix.
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS . 81
mother had ordered, nor was he to land at Flylan d nor
anywhere about there . In this way he would have lost
all his people by want and hardship,so he landed at night
to steal and sailed on by day. Thus coasting along,he at
length arrived at the colony of Kadik ( Cadiz), so calledbecause it was built with a stone quay. Here they
bought all kinds of stores,but Tu n tia the:B u rg tmaagd
would not al low them to settle there . When they were
ready they began to disagree . Teu n is wished to sail
through the straits to the Mediterranean Sea,and enter the
service of the rich Egyptian king,as he had done before
,
but Inka said he had had enough of all those Finda’ s
people . Inka thought that perchance some high- lying part
of A tlan d might remain as an island,where he and his
people might live in peace . As the two cousins could not
agree,Teu n is planted a red flag on the shore
,and Inka
a blue flag. E very man could choose which he pleased,
an d to their astonishment the greater part of the Finns
and Magyars followed Inka, who had objected to serve the
kings of Finda ’ s people . When they had - counted the
people and divided the ships accordingly,the fleet sepa
rated. We shall hear Of Teu n is afterwards , but nothing
more of Inka.
Neef Tennis coasted through the straits to the Mediter
r an ean Sea. When A tland was submerged there was much
suffering also on the shores of the Mediterranean , on which
account many of Finda’ s people,Krekalan ders, and people
from Lyda’s land,came to us . On the other hand, many
of our people went to Lyda’ s land. The result of all this
was that the Krekalanders far and wide were lost to the
superintendence of the mother . Tennis had reckoned
on this,and had therefore wished to find there a good
Kadik is Cadiz.
82 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
r ikka forsta fara,men thr vchdam sine flate and sin folk
sa wanhaven u tsagon , mOndon tha KadhOmer that bja
rawera wOron , an d thOr vmbe wr don bja vr al wOrath . Tha
to tha lesta kOm on bja an to Phon isivs ki d, that wOre 100
an d 93 j er* '
nOi atland svnken is . Nei bi thOre kad fvn
don bja en Oland mith twam diapa sl inka, alsa- t as thrj u
Olanda u tsach. Yppet m idloste thOra staldon bja hjara
sku la vp , afternOi bvwadon bja thOr en bu rchwal cm to.
As bja thOran nw en n Om e jOva wilde , wrdon bja vnOnes,svm e wild - et Fryasbu r ch hOta
,Ora NOf tunia, men tha
Magjara an d tha Finna badon that skolde Thyrhisbu rchThOte. Thyr i alsa hOton bja On hjarar drochtena and
vppe tham- is jOrdOi wOron bj a thOr lan d, to wither-jeld
wildon bja Tu nis n as hjara kaning bikan ne. Tu nis lOt
im bilOsa an d tha Ora nildon thOrvr nOn or loch n e ha.
Tha bja nw god saton , tha sandon bj a svm e alde stjvrar
an d magjara ana wal an d for thnOi thOre burch Sydon , men
that forma nildon tha KadhOmar nawet fon - ra nOta. Thv
bist fOrhOm anda swar var sOidon bja, thOr wi n avt hachta
n e mu ge. Tha tha wi hjam fon vsa ysera wOpn e vrsella
w ilde, gvng to ler sta ella god. ak wOron bja sOr ny nOi
vsa bar n stOn u m an d that frej a thOr nOi nam nen ende.
Men Tu n is thOr farsjan de wOre, barde that er nOn ysere
wOpn e ner bar ri stOne mar hOde. Tha kOm on tha kapljvd
and badon hi skolde twin tich skOpa jOva , thOr bja alle
mith- a fin n este wOr u m tho brOda wilde,and bja
wildon him alsa fOlo ljvda to rojar jOva as - er j erde.
TwO- lif skOpa lOt- i - to hrOda mith win hvn ing and
tomakad lether , thOr bi weron tam ar and sitlu n mith
gold wr tOin sa man bja n inmer nOde sjan . Mith al
thi skat fyl Tunis that Flymar binn a. Thi grOvam an fon
Westflyland warth thrvch al thessa thinga bigastered, hi
2193—193 - 2000v . Chr . 1' Thyrhisbu rch , Tyr u s.I Thyr
,de zoon van Odin .
84 THET BOK THERA ADELA EOL STAR.
wrochte that Tunis bi thOre mvde fon- t Flymar en logebvwa machte , afternOi is thj u stOd Alm an aland
l"heten and
tha mark thOr bja aftern ei to Wyr inggaT vp wandelja
m achton tolOtmark . Thj u Moder rOde that wi ra ella
vrkapja skolde b u ta ysere wOpne, men man n e melde bja
n avt. Tha tha Tyrjar thus fry spel hOdon , kOm on bja alan
wither to farand vsa wOr on sa hOinde as fOre vsa ajn sé
kampar to skadne. ThOrafter is bisloten vpper mOna
acht, jOr likes sjvg u n Thyrjar skOpa to to lOtane and navt
mar.
HWAT THER or WEDEN Is.
Inner n or thlikste herne fon tha MiddelsO, thOr le id en
Oland by thOre kad. Nw kOm on bja that a kOp to frO
j ande. ThOrvr warth ene mOn a acht bilOid. Moder- is rOd
warth wn n en,men Moder sach ra lyast fOr of. Thervmbe
mOnde bja that er nOn kwa an stek,thach as wi after nOi
sagon ho wi mis u hOde havon wi that Oland Missellja ihOten . Hirafter skil blika ho wi thOr to rOde hOde. Tha
Gola, § alsa heton tha sandalinga prestera Sydon - is. tha
Gola hedon wel sjan thet et land thOr skares bifolkad was
and fOr fon thOre Moder wOre. Vmb ira selva nw en gode
skin to jOvan e, lOton bja ra selva in vsa tal ana trowe
wyden a hOta,m en that wOre bOtre wOst
,as bja ra
selva fon thOre trowe wenden a nOm ath hOde, jefta
kirt wei trju wendne lik vsa stj u rar lOter dOn have.
This bja wel sOton wOron,tha wan deldon hjara kap
lj u da skOne kapre wOpn e and allerl a syrhOdon to
fara vsa ysere wOpn e and wilde djara huda,werfon in
Almanaland, Ameland. 1' Wyringga, Wier ingen .
I Missellja, Marseille. Gola, Galli, Gau lois.
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 85
Tennis to build a warehouse at the mouth of the Flymeer .
Afterwards this place was called Almanaland,and the
market where they traded at Wyr ingen was called Toe
laatmarkt. The mother advised that they should sell
everything except iron weapons , but no attention was paid
to what she said. As the Thyr iers had thus free play,they came from far and near to take away our goods
,to
the loss of our seafaring people. Therefore it was resolved
in a general assembly to allow only seven Thyr ian ships
and no more in a year.
WHAT THE CONSEQUENOE or THIS WAS.
In the northernmost part of the Mediterranean there lies
an island close to the coast. They now came and asked to
buy that,on which a general council was held .
The mother ’ s advice was asked,and she wished to see
them at some distance,so she saw no harm in it ; but as
we afterwards saw what a mistake we had made , we called
the island Missellia (Marseilles) . Hereafter will be seen
what reason we had. The Golen , as the missionary
priests of Sidon were called,had observed that the land
there was thinly peopled , and was far from the mother.
In order to make a favourable impression , they had them
selves called in our language followers of tfie tr até ; but
they had better have been called abstainersf rom t/ze tr u t/a,
or,in short
,Tr i u wen den ,
” as our seafaring people
afterwards called them. When they were well established,
their merchants exchanged their beautifu l copper weapons
and all sorts of jewels for our iron weapons and hides
of wild beasts , which were abundant in our southern
Almanaland is Ameland. Wyr ingaisWieringen .
2 Missellja. isMarseilles. Gola are the Galli or Gau ls.
86 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
vsa suder landa fOlo to bikvm a wOron . Men tha Gola,fyradon allerhana wla drochten l ika fOrsta and to tyadontha kadhOm ar thOra thrvch todvan hjarar horiga maugh
Or tn e and tha swet hOd fon hjara fin in n igewin. Was thOrhwa fon vs folk thOret alsa arg vrbr u d hOde
,that sin lif in
frOse kOm ,than lOnadon tha gola him hul and foradon him
nOi Phon isia, that is palm lan d. Was hi thOr SOten,than
most—i an sina sibba and atha skr iwa, that- et land SO. god
wOre and tha mann iska sa l u kl ik,as n inman hin selva
m ocht forbylde. A Br ittan nja wOron rj u fOlO manna, thalith wiva
,tha tha Gola that wiston
,lOton bj a al is m angh
Ortn e skaka and thessa javon bja tha Br itne vmb nawet.Thach al thissa manghertn e weron hjara thjan ster u m,
thOr tha bern fon Wralda stolon vmb- ar an hjara falskedrochtne to jOvan e.
Nw W ILLATH WI SKRIWA VR THA ORLOCH THERABURCHFAMNA KALTA AND MIN- ERVA
,
And ho W i thOr thrvch al vsa su derlanda and Br ittanjaanda Gola vrlOren have.
B i thOre SOder - rOn -mvda an d thOre Skelda, thOr send
sjvg u n alanda, nOmath nOi F ryas sjvgu m wakfamkes there
k . Middel vppet One aland is thj u burchWalhallagara,*
in u t tha wagrnm thOra is thj u folgjande skOdnesse writen .
ThOr bvppa stet : les, lOr and wak.
563 jOrT nOi aldland svnken is,sat hir en wise burch
fam ,Min—erva was hira nOm a. Thrvch tha stj u rar
NyhellOnja tonOmath. This tonOma was god kOren ,hwand tha rOd
,thaer hj u lOn ade, was ny and hel
'
bvppa
alle Other u m . Overa Skelda et there Flybu rch sat Syrhéd.
Thj u s farm was fvl renka, skOn was r - anhlith And kwik was
Middelbu rg.
2193- 563 = 1 630V. Chr.
88 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
hira tvnge, men thi rOd ther bja jef, was immer in thj u stereworde. ThOr vmbe warth hj u thrvch tha stj u rar Kalta
hOten,tha landsata mOnadon that et OrnOm a wOra. Inna
u troste wille thOre vrstu rven e Moder stand ROsa-m vda thet
forma,Min - erva thet td e and SyrhOd thet thredde as
folgstere biskreven . Min - erva nOde thOr nen wit fon,
men SyrhOd was er thrvch kn aked. Lik en wrlandeske
forstin ne, wilde hj u Orath frOsath and bOden wOsa,men
Min- erva wilde enkel m in th wOsa. To tha lesta kOmon
alle stj u rar hiri hjara held bjada , selva fon tha Dena
marka an d fon t Flym ar . That vvnde SyrhOd, hwand hju
wilde bvppa Min - erva u tm in thja . Til thj u man en grOte
thank ovir hira wakendu m hava skolde, myk" hju ennen
hOna vpper fans. The. gvng Min - erva to and myk en
harder hvnd and en n achtu l in vppira fOne. Thene hvnd
séide hj u wakt ovir sin hOr and ovira kidda and thene
n achtu l wakt ovira fjelda til thj u bja thrvch tha musa
n avt vrdOn n e wrde. Men thene hOna neth far n imman
frj u ndskip , an d thrvch sin vn tocht and hachfarenhéd is er
vaken thene bana sinra nOista sibba wrden . As Kalta
sach that er wark falikan t u t kOm,to gvng hj u fon kwad
to arger. Stolkes lOt hj u Magjara to hiri kvma vmbe
tawery to laran e. As bja thOr hira nocht fon hOde, werpte
hj u hira selva and arma thOra Golum ,thach fon al thi
m is don n e macht hj u n avt bOtre n e wrde. As hj u sach
that tha stj u rar mar and mar fon iri k e,tha wilde bja
ra thrvch frOse winna. Was tha mOn e fvl an d thene sé
vn stu m ich, than hl ip hju over et Wilde hef,tha stj u rar to
hropande that bja alle skolde vrgan , sahwersa hja hiri navt
anbidda nilde . Forthvrblin dehj n hiraag u n t r thrvch bja
t er fori landand land for i ter hildon, thOr thrvch is man i
skip vrgvngen mith man and mus . Vppet forma wOr fOrste
tha al hira landsata wOpned wOron lOt bja barga hj ar Skanks
in that hjar hOdehj u taverdrank den. As et folk nv algadu r
Myk wordt nog Op Walcheren gehoord.
THE BOOK OF ADELA ’s FOLLOWERS. 89
beautiful,and her tongue was nimble ; but the advice that she
gave was always conveyed in mysterious terms. Therefore
the mariners called her Kalta,and the landsmen thought it
was a title . In the last will of the dead mother,Rosamond
was named first,Min - erva second
,and S ijrhed third in suc
cession . Min - erva did notmind that,but S ijrhed was very
much Ofi'
ended. Like a foreign princess,she wished to be
honoured, feared, and worshipped ; but Min - erva on ly desired
to be loved. At last all the sailors,even from Denmark an d
F lymeer,did homage to her. This hurt S ijrhed, because she
wanted to excel Min- erva. In order to give an impression of
her great watchfulness,she had a cock put on her bann er.
So then Min- erva wen t and put a sheep- dog and an owl on
her banner. The dog,she said, guards his master and his
flock,and the owl watches that the mice shall not devastate
the fields but the cock in his lewdness and his pride is only
fit to murder his nearest relations. When Kalta found
that her scheme had failed she was still more vexed,so
she secretly sent for the Magyars to teach her conjuring.
When she had had enough Of this she threw herself into
the hands of the Gauls ; but all her m alpractices did not
improve her position . When she saw that the sailors
kept more and more aloof from her,she tried to win them
back by fear . At the fu ll moon,when the sea was stormy
,
she ran Over the wild waves , calling to the sailors that
they would all be lost if they did not worship her. Then
she blinded their eyes,so that they mistook land for water
and water for land,and in this way many a good ship
was totally lost. At the first war - feast, when all her
countrymen were armed, she brought casks of beer,
which she had drugged. When they were all drunk
Myle is a word stil l u sed in Walcheren .
90 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
drunken wOre, gvng hju bvppen vp hira str idhros standa,
to lOnande mith hira hole tojen st hira spOr i , mOr nerad ne
kv n avt SkOner . Tha bja sach that alle Ogon'
vpper fas
tigath wOron Opende hj u hira wOra and kOth , svn u m and
thogatr u m Fryas, i t wel that wi inna lerste tyd fnl lek
an d brek lOden have , thrvchdam tha stj u rar n avt lOnger
kvm e vmb vs skr iffi lt to vr sella,men i n Ote n avt t r
thrvch et kvm en is. LOng hav ik my thOr vr inhalden ,thach n v kan -k- e tn avt lOnger On . Hark then frj u nda til
thj u w
i t a muge t r u Oi i bita m Oi. Anda Ora syde
thOre Shelda t r bja tomeh tha fOrt fon alle sOa have,
thOr makath bja hjvd dOgon skr iffi lt fon pompa blOdar,
thOr mith spareth bja l in n en t u t an d kan n ath bja vs Wel
m iste . NOidam that skr iffilt makja nv alti vs grateste
bydr iv wOst is , SO. heth thj u Moder wilt that man et vs
lOra skolde. Men Minerva heth al et folk bihexn ath,jes
bihexn ath frj u n da, ivin as ai vs fja that lasten stu rven is.
E r—u t mot- et, ik wil thi tella, n as- k nOn bu rchfam ik
skold et wel t a,ik skolde thj u hex in hjara nest vr
barne . Tha bja thi lerste worde u t hOde,spode hj u hira
selva n Oi hira burch tha,men that vrdr vnken folk was
alth u s dén era bigastered , that et vr sin rOde n avt mocht
to wakane. In dvi - dryste iver gvngon bja overa Sand fal
and n Oidam nacht m idlerwil del strOk gvngon bja evin
dr ist vpper burch lOs, Thach Kalta miste al hwither hira
dol , hwand Minerva and hira fam n a and tha foddikwrdon
alle thrvch tha rappa stj u rar breth.
E IRBY KVMTH THA SKEDNE SSE EON JON.
Jon JOn, Jhon and Jan is al On mith j even , thach thet
lOit anda u tsprek thOra stj u r ar , thOr thrvch wenhOd ellas
bikirta vmbit fara an d hard hropa to mvgane. Jon that
is jeva was sOkOn ing , bern to - t-Alderga, to- t Flymar u t
92 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
faren mith 100and 27 skOpu m ,tohrOth far en grOte buta
rei s,rik to lOden mith barn stOn , tin , kaper, yser, lOken ,
lin nen t,filt
,fam n a filt fon otter, hOver , and kanina hOr .
NW skold er fon hir jeta skr iffilt mith n imma tha to Jon
hl'r kOm and sach ho Kalta vsa rom rika burch vrdOn hOde,tha warther sa uter mOte heftich , that er mith al sinum
lj u du m vpper Flybu r ch of gvng and thOr to witterjeld
thene rada hOne an stek . Men thr vch sin skelt bi nacht
and svme sinra lj u du m warth thj u foddik and tha iamus
hret. Tach SyrhOd jefta Kalta ne m ochton bja n avt to
fatan e,hj u klywde vppa u troste tinne , jahweder tochte
that hju inna logha omkvm a moste,thO. hwat hOrde ?
Dahwile al hira lj u da stak an d stif fon skrik standon , kOm
hju skOner as a- to fora vp hira klOppar to hr opande nOi
Kalta min—Otis ThO. stram ada that ora Skelde folk to
hapa. A S tha stju r ar that sagon hr ipon bja far Minerva
wy. E n or loch is thOr u t kvmen,t r thrvch thvsande
fallen send.
Under thesse tidon was ROsamon d that is ROsa mvda
Moder,hj u hOde ful in thOre minne dOn vmbe frOtho to
warja,tach nw- t alsa arg kOm ,
myk bja kirte mOte. Bistonda sand hj u bodun thr vch tha lan d pala and lOt en
mOna nOdban u tkOtha,tha kOmon thO. landwOrar u t alle
wrda wOi. That strydande land folk warth al fat,men
Jon burch hin selva mith sin lj u d vppa sina flate, mith
n im an d bOda tha foddika,byonka Min erva and tha famna
fon bOdar burchum. Helpr ik thene hOrman lOt- im‘
i n banna,men the hW ila alle wOrar jeta O - ra Skelda wOron for Jon to
bek nOi- t Flymar and forth wither nOi vsa alan du m . Sin
lj u d and fOlo fon vs folk namon wif and bern skOp, and as
Jon nW sach that man bin and sin lju d likm is dar strafja
wilde,brudon hi stolkes hinne. Hi dOde rj u cht, hwand al
vsa landar and allet ora Skelda folk thOr fju chten hOdon
Kalta Min -his, Minnesdochter ?
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 93
from the Flym eer with a fleet of 127 Ships fitted out for
a long voyage,and laden with amber
,tin
,copper
,cloth
,
linen,felt
,otter- skins
,beaver and rabbit skins. He
would also have taken paper from here,but when he
saw how Kalta had destroyed the citadel he became so
angry that he went off with all his people to F lybu rgt,and out of revenge set fire to it. His admiral and some
of his people saved the lamp and the maidens,but they
cou ld not catch S ijrhed ( or Kalta) . She climbed up onthe fu rthest battlement , and they thought she must be
killed in the flames but what happened ? While all her
people stood'
transfixed with horror,she appeared upon
her steed more beautifu l than ever,calling to them
,To
Kalta ! Then the other Schelda people poured ou t to
wards her. When the seamen saw that,they shouted
,
We are for Min—erva from which arose a war in which
thousands were killed.
At this time Rosamond the mother,who had done all
in her power by gentle means to preserve peace,when she
saw how bad it was , made short work of it. Immediately
she sent messengers throughout all the districts to call a
general levy,which brought together all the defenders of
the country. The landsmen who were fighting were al l
caught,but Jon with his seamen took refu ge on board
his fleet,taking with him the two lamps
,as well as Min
erva and the maiden s of both the citadels . Helpr ik, the
chief,summoned him to appear
'
; but while all the soldi ers
were on the other Side of the Scheldt,Jon sailed back to
the Flym eer ,and then straight to our islands . His fight
ing men and many of our people took women and chil
dren on board,and when Jon saw that he and his people
would be punished for their misdeeds , he secretly took
his departure. He did well,for all ou r islanders , and
the other Scheldt people who had been fighting were
Kalta Min-his,Minnesdau ghter .
94 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
wrdon n ei Brittanja brocht. Thins stap was mis dOn ,hwan d n v kOm t- anfan g fon that ende
Kalta thOr nOi- t segse Oven hlyd vppet t er as vppet
land blapa machte , gvng nei tha fasta wal , and forth vppa
Missellja of. Tha kOm on tha Gola mith hj ara skepu m
u t- a MiddelsOKadik bifara and O1 vs uter land , forth fylon
bja vp and over Br ittan nja thach bja n e m ochton thOr nOn
fasta fot n e krOja , vmbe that tha sjvrda weldich and tha
ban n al in ga j eta fryas wOron . Men nw kOm Kalta and
kOth,thv bist fry bern and vmbe litha lOka heth man thi
to vrwu rpene makad , n avt vmbe thi to bOterja, men vmbe
tin to winn an de th rvch thina handa. W ilst wOr fry wOsa
and vn der mina rOd and hoda lOva,tjan u t then
,wOpne
skilu n thi wrda, and ik skil waka o- er thi. Lik blixen
fju r gvng et O - era alanda,and Or thes Kroders jol Onis
om hlapen hOde, was hj u master inn e over al gadur and tha
Thyrjar fon al vsa suder stata til thOre Ymbe
that Kalta hira selva n avt to ful bitrowada , lOt hju in -et
n or thl ika berch lan d One burch bvwa Kalta- s burch warth
hj u hOten,hj u is j et anWOsa
,men n v hOt hja KOren -ak.
Fon thju s burch welde hj u lik en efte moder , n avt to wille
far men over hira folgar and tham hjara selva forth
Kaltan a ’
r hOton . Men tha Gola weldon by gradou over Ol
Br ittanja , that kOm Onis dOlis that hj u nOn mar bnrga nOde,
twyas that hj u thOr nOn bu r chfamn a nOde and thryas
thrvchdam hj u nOn efte foddik n avt nOde. Thrvch ai
thessa OrsOka kvn hira folk n avt u i lOra,that wrde dvm
and dor an d wrde endelik thrvch tha Gola fon ai hira
ysera wOpne birawath and to that lesta lik en bnhl by
thOre nOse omme lOid.
Sejene, de Seine. 1' Kaltana, Geltse.
96 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
NV W ILLATH WI SKRIVA HO - T JON VRGVNGEN IS,
’
THIT STET TO TEKLAND SKREVEN .
10 j er after Jon wOi brit was, kOm on byr thrj u skOpa
in - t Flym ar falla, that folk hrip ho- n -s en , fon hira
talinga heth thj u Moder thit skrywa lOten . ThO. Jon antha
MiddelsO kOm was then mara thOra Gola hin vral far u t
gvngen , alsa hi an thOr i kad fon tha hOinda Krekalanda
narne fOlich nOre. Hi StOk thus mith sinum flate nOi
Lydia,that is Lyda his land, thOr wildon tha swarts
mann iska fata hjam and Ota. To tha lesta kOmon bja et
Thyrhis, men Minerva sOide hald of, hwand hir is thju loft
Olangn e vrpest thrvch tha prestera. Thi kaning was fon
Tu nis Ofstamed,SaWi lOter hOrdon , men til thj u tha prestera
en kaning wilde have thOr alder langne n Oi hjara bigripwOre
,alsa hOde bja Tunis to en gode up hej ad, to arguisse
sinra folgar. As bja n v Thyr after bek wOre, kOmon , tha
Thyr iar en Skip uta afte hoda rawa, nOidam that skip to
fOr was,kvndon wi - t n avt wither wina
,men Jon swor
e ka thOrvr . Tha nacht kOm kOrde Jon nOi tha fOre
KrOkalandu m,to lesten kOm on bja by en land that bju stre
skryl u t sa, m en bja fondon thOr en havesmvda. Hir sOide
Minerva skil by skin nOn frOse to fara forstu m nach pres
terum nOdich wOsa,nOidam hja algadu r feta etta minna,
thach tha bja inner have hlipon fouth man bja navt
r u m noch vmbe alle skOpa to bislnta, and thach wOron
mOst alle to laf vmbe wider to gane. Alsa gvng Jon
thOr forth Wilde mith sin spOr and fOne that jongk folk
to hropan de, hwa willinglik bi-m skara wilde. Minerva
ther biliwa wilde dOde alsa. That grateste del gvng
nOi Minerva, men tha jonggoste stju rar gvngon bv Jon.
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 97
Now WE SHALL WRITE How IT FARED WITH JON.
IT Is INSORIBED AT TExLAND .
Ten years after Jon went away,there arrived three
ships in the Flymeer ; the people cried Huzza ! (What a
blessing l) and from their accou nts the mother had thiswritten .
When Jon reached the Mediterranean Sea,the reports of
the Gauls had preceded him,so that on the nearest Italian
coast he was nowhere safe. Therefore he Went with his
fleet straight over to Lybia . There the black men wanted
to catch them and eat them . At last they came to Tyre ,but Min - erva said
,Keep clear
,for here the air has been
long poison ed by the priests . The king was a descendant
of Tennis,as we were afterwards informed ; but as the
priests wished to have a king,who
,according to their
ideas,was of lon g descent
,they deified Tennis
,to the
vexation of his followers . After they had passed Tyre,the
Tyrians seized one of the rearmost ships, and as the ship
was too far behind us , we could n ot take it back again ;but Jon swore to be revenged for it. When night came
,
Jon bent his course towards the distant Krekalanden . At
last they arrived at a country that looked very barren,but
they found a harbour there. Here, said Min- erva, we need
not perhaps have any fear Of princes or priests, as they
always look ou t for rich fat lands . When they en tered
the harbour,there was not room for all the ships, and yet
most Of the people were too cowardly to go any further.
Then Jon, who wished to get away, went with his spear
and banner, calling to the young people , to know who would
volunteer to share his adventures. Min - erva did the same
thing,but she Wished to remain there. The greater part
stopped with Min- erva,but the young sailors went with Jon.
98 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
Jon nam thOre foddik fon KOlta and hira famna mitha,and Minerva hild hira aj n foddik an d hira aj u famna.
B itwiska tha fOr u m and heinda KrOkalandu m fand Jon
svma Olanda thOr im likte, vppet grateste gvng- er inna
tha walda twisk that berchta en burch bvwa. Fon u ta
litha Olanda gvng - er u t e ka tha Thyrjar skOpa and landa
birawa, thOrvmbe send tha Olanda evin blyd Rawer Olanda,as Jonhis Olanda"E hOten .
Tha Minerva that land bisjan hOde, that thrvch the. in
hOmar Attika is hOten , sach hj u that that folk al jOitahoder wOron , bja hildon hjara lif mith flesk
,krfidu m
,
wilde wotel u m And hvn ing . E ja wOron mith felu m
tekad and hj u hOdon hjara shula vppa hellinga thOra
bergum. ThOrthrvch send bja thr vch vs folk Hellinggar
hOten .
That forma gvngon bja vppa run , tha as bja sagon that
W i navt n e taldon nOi hjara skat, thakOmon bja tobek and
lOton grate atskip blika. Minerva frOjde j ef wi vs in thOreminna machte nither setta. That wrde to staden vnder
biding that wi skolde helpa hjam with hjara swetsar to
str idande, thOr alan kOmon hjara bern to skakana and
hjara skat to rawana. Tha bvwadon wi One burch arhalf
pal fon thOr have. Vppa rOd Minervas Warth hju Athenia 't heten : hwand sOide hj u , tha after kvmand agon
to t ane,that wi hir n av t thrvch lest ner weld kvmen
send,men lik atha vn tfongen . Dahwile wi an thOre
burch wrochton kOmon tha forsta,as bja bja nv sagon
that wi nOn slavona hOde, sind er sok navt, and lOton- t
an Minerva blika,til thj u bja tochton that en forstene
wOre. Men Minerva frOja, ho bist wel an thina slavona kv
men ? Hja andere, svme havath wi kapad , Ora anna stridwnnen . Minerva séide
,sahwersa n inman manneska
’kapja
nilda sa ne skolde n inm an jvw bern rawa and i ne skolda
Jonhis élanda, Insu lae Jon iae, Insu lae piratarnm.
7 Athen ia, Athens.
100 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
thOrvr nOn orloch have, W ilst thus vea har linga biliwa sa
mot- i thina slavona fry lOta.
That nv willath tha forsta n avt , bj a willath vswOi driwa.
Men thaklokeste hjarar lj u da kvm ath helpa vss burch ta
bvm ande,thOr wi nv fon stOn makja.
Thit is thju skOdnesse fon Jon and Minerva.
As bja that nW ella tellad hOde, frejath bja mith Orbjadenesse vm yrsen e bu rct pn e, hwand sOidon hja vsa lOtha
send weldich , tha sa wi efta wapn e have, skillon WI t a wel
w ither worde. As hjn thOran to stemad hOde, frej ath tha
ljnda jef tha Fryes SOda to A thenia and tha Ora Krekalanda
bloja skolde,thju Moder andere , jef tha fOre KrOkalanda.
to tha erva Fryes hOra, alsa skil u m bja thOr bloja, ne
hOrath bja n avt thOr to, alsa skil thOr lang over kampad
wrda mote , hwan d thene kroder skil jeva fifthu sand jOr
mith sin Jol ommehlapa , bifara that Findas folk rip to
fara frydom sy.
*
THIT Is OVER THA GERTMANNA .
Tha HellOnja jefta Minerva stu rven was , tha baradou tha
prestera as jef hja mith vs weron, til thju that hel blika.
skolde bavon bja HellOn ia to—n e godene ute kOth. Ak
nildon bj a nOne ore Moder kjasa lOta,to segande, bja hOde
frOse that er emong hira fam n a n imman wOre, thOr bja sa
god kvnde trowa as Minerva thOr NyhellOn ia ton om t was.
Men wi nildon Minerva n avt as One godene navt bikanna,
nOidam bja selva seid hOde that n imm an god jefta fvlkvma
wOsa ne kvnde than Wr .aldas gOst. ThOr u mbe kOron wi
GOrt Pire his toghater to vea Moder u t.
As the.prestera sagon that bja hjara hering navtvp vssfjvr
brOda nemochton,thagvngon bja buta Atheniaand sOidon
Vervolg hier het verbasl van bl. 48—56.
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS . 101
not steal your chi ldren , and you would have no wars about
it. If you Wish to remain our allies, you will free your
slaves. The chiefs did not like this,and wanted to drive
us away ; but the most enlightened of the people came and
helped us to build our citadel,which was built of stone.
This is the history of Jon and of Min- erva.
When they had finished their story they asked respect
fully for iron Weapons ; for, said they, our foes are powerfu l ,but if we have good arms we can withstand them. When
this had been agreed to , the people asked if Frya’
s cus
toms would flou r ish in Athens and in other parts of Greece
(Krekalanden) . The mother answered,If the distant
Greeks belong to the direct descent of Frya, then they
will flourish ; but if they do not descend from Frya, then
there will be a long contention about it,because the carrier
must make five thousand revolutions Of his Juu l before
Finda’s people will be ripe for liberty.
THIS Is ABOUT THE GEERTMEN.
When Hellen ia or Min- erva di ed, the priests pretended
to be with us,and in order to make it appear so
,they
deified Hellen ia. They refused to have any other mother
chosen,saying that they feared there was no one among her
maidens whom they could trust as they had trusted Min
erva,surnamed Nyhel len ia.
But we would not recognise Min - erva as a goddess , be
cause she herself had told us that no one could be perfectly
good except the spir it of W r - alda. Therefore we chose
Geert Pyre’s daughter for our mother. When the priests
saw that they could not fry their herrings on our fire (have
everything their own way) , theyleft Athens , and said that we
Here follows the narrative con tained in pages from 48to 56.
102 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
thatwiMinerva n avt to- ne godene bikana nilda n t nyd,vmbethathj u tha inhemar safu l ljafde bi sen hede . Forth javonbja that fol k byldn isse fon hira l ikn ese, tjfigande that bjathOrlan ella frej a machte alsa naka bja beroch bilewon.
Thrvch al thissa tel linga warth that dvma folk fon vs
Ofkérad an d to tha lesta fylon bja vs to lif. Men Wi hedonvss stene bu r chwal mith twam hornum om tejen al to the
se. Bja n e machton vs thervmbe n avt naka. Thach bwet
berde,an Egiptalanda thOr were en overprester , hel fon
agnnm ,klar fon bryn An d licht fon gast
,sin nam were
SOkrops,* hy kOm vmb rOd to jOvane. As SOkrops sach
that er mith sinum lj u da vsa wal n avt biran n a n e kv,the.
sand hi bodon nOi Thyrhis. Af tern éi kOmon er thrjahvndred skipnn fvl salt- atha fon tha wilde berchfolku mvnwarlinga vsa hava bifara, dahwila wy mith alle mannu mvppa wallum to strydan de wOron .
Dréi as bja thj u hava in n om th hOde wildon tha wildasalt—atha that thorp and vsa skipa birawa. En salt-athehOde al en bnkja skand
,men Sekr ops wilde that navt ne
hangja, and the Thyrjar stj u rar thOr jeta Fryes blod int lif
hOde sOidon , aste that dOiste se skilu n wi tha rade hOne invea skype steka an d thv ne skilst thina berga na witherssja. SOkrops tham n avt n e hilde n i fon morthja nor fonhommelja, sand bodon nOi Gert vmbir tha burch of to askja,hj u macht frya n ttochte ha mith al hira drywandeand bOrande hava, hira folgar alsa fii l . Tha wista thOra bu rct ru m
O1 god sjan de that bja tha bu rch n avt halda ne kvnde,reden GOrt bja skolde gaw to bitta
,bi fira SOkrOps wodin
wrde and overs bigvnde, thrO mOn atha after bru de Gerthinne mith tha alder besta Fryas bern and sj u gu m waratwilf skypu m . Tha bj a en stut buta there have weron hémon thOr wel thritich skOpon fon Thyrhis m itwif and bern.
Hja Wilde néi Athénia ga, tha as bja hOrdon ha- t thér
eskepen stande gvngon bja mit GOrt. Thi t hing thera
SOkrops, Cecrops.
104 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
Thyrjar brocht algadu r thrvch tha strete’“ther vnder thisse
tida vppa tha rade SOn thl ip. E t leste landon bja et Pangab,that is in vea sprOke fif t ervm ,
vmbe that fif r instrama
mith hiri nei tha SO to strame. Hyr seton hja'
hjara selva
nithar. That land havon bja GOrtm annja hOton . Thene kO
ning fon Thyrhis afternOi sjan de that sin alderbesta stju rarwei brit weren sand al sin skipa mith sina wilde saltatha
vmb- er dad jefta lOvand to fatane. Men as bja by there
strOte kOm bevadon bOde SOOn d ir tha. Forth hef irtha hira 4
lif thér Vppa, sa hag that al at t er to thOre strOteu thlip,and that alle wata and skor r a lik en bu rchwal to fara hjam
vp rOson . That skede over tha GOrtm ann a hjara diigda lik
as allera m ann alik hel and klar m éi sja.
AN THA JERA 1000 AND 5 1 NEI ALDLAND SVNKEN IS,Is
THIT vr P- INA ASTERWAOH IT FRYA S BURCH WRITEN.
NOi that W i in twilif jOr tid nOn KrOkalandar to Almanland sjan hOde, kOmon thOr thrj u shepa sa syrlik as wi nen
hedon An d to fara nimmer n Ode sjsu . Vppet storoste thOra
wOre- n kOn ing thOra Jhonhis Olan dnm . Sin nOme wOre
U lysns and tha hrop ovir sin wisdom grat. This kening
was thrvch One presteresse forsOid, that er kOn ing wertha
skolde ovir alla KrOkalan da sa- r rOd wiste vmbe- n foddik
to krej an de, thOr vpstOken was anda foddik it Texland.
Vmbe- r to fensane hOder fOle skata mith brocht, bOppa ella
fam ne syrhOdu m ,alsa thOr in wralda n avt skOnener
makad wrde. Hja kOmon fon Troja en stede thamtha
KrOkalandar inn im th hOdon . Al thissa skata bad hi the
Moder an,men thj u Moder nilde narne fon nOta. As er
to lesta sa,that hju navt to winne wOre
, gvng er nei
Walhal lagara. iThOr was en fam SOten , hjra nOme wOre Kat, the
S trete, tbans hersteld als Kan aal van S u ez. Pangab, de Indu s.1' 219 v. Chr . I Wallahagara, Walcheren.
THE BOOK OF ADELA ’ S FOLLOWERS. 105
the Tyrians brought them altogether through the strait
which at that time ran into the Red Sea (now re- estab
l ished as the Suez Canal) . At last they landed at theP u njab
,called in our language the Five Rivers
,because
five rivers flow together to the sea. Here they settled,
and called it Geertman ia . The King of Tyre afterwards ,seeing that all his best sailors were gone
,sent all his ships
with his wild soldiers to catch them,dead or alive . When
they arrived at the strait,both the sea and the earth
trembled. The land was upheaved so that all the water
ran out of the strait,and the muddy shores were raised up
like a rampart. This happened on account of the virtues
of the Geer tmen,as every one can plainly understand.
IN THE YEAR ONE THOUSAND AND F IVE AFTER ATLAND
WA S SUBMERGED,THIS WAS INSCRIBED ON THE
EASTERN WALL OF FRYA SBURGT.
Aft!r twelve years had elapsed without our seeing any
in A lm an lan d,there came three ships
,finer than
any that we possessed or had ever seen.
On the largest of them was a king of the Jon ischen
Islands whose name was Ulysses,the fame of whose wis
dom was great. To him a pr iestes”Earl prophesied that
he should become the king of all provided he could
obtain a lamp that had been lighted at the lamp in Tex
land. For this purpose he had brought great treasures
with him,above all
,jewels for women more beautiful than
had ever been seen before. They were from Troy,a town
that the Greeks had taken . All these treasures he offered to
the mother,but the mother would have nothing to do with
them. At last, when he found that there was nothing to be
got from her,he went toW alhallagara (Walcheren) . Therethere was established a B u rgtm aagd whose name was Kaat,
Stréte, at presen t restored as the S u ez Canal. Pangah is the Indu s.
1‘ 2193-1005 is 1 1 88 before Christ. I Walhallagara, is Walcheren .
K
106 THET BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
inna wandel wrde bja Kalip* heten u t hawede that hjara
vnder l ip as en u tkikbored far u tstak . Thérby heth er
jeron hwilth to argen isse fon al tham et wiston. Neithera fam n a hrop heth er to lesta en foddik fon hir kréjen ,tha bja heth im n avt n e bat, hwan d as er in S6 kem is sin
skip vrgvngon and by naked and blat vpn im th thrvch tha
othera Sképa.
Fon thisse kening is byr en skryver afterbiléwen fon
rén Fryas blod, barn to there n éie have fon Athenia and
hwat byr folgath het er vs fon ovit Athenia Skréven,
thér u t mei man bisln ta , ho wer thja Moder Hel—licht
spr Oken heth , tha bja séide that F ryas Seda to Athenian én stand holde n e kvste.
Fon tha 0thera Krékalander hetste sekur fu l kwad ovir
Sékrops hered, hwan d hi wére in n én gode hrop . Men ik
dar segse, hi wére- n lichte man,hachl ik r om ed alsa Ser bi
tha inhém ar as wel bi vs,hwand hi Were n avt ymbe tha
man n iska to diapan a sa tha Ora prestera,m en hi were du
gedsém and hi wist tha Wisdom thera férhém anda folku m
n éi wérde to Skatan de. Thervmbe that er that wiste,
héde- r vs to stonden that wi machte leva nei vs ajn elikSégabok . Ther gvn g en telling that er vs n ygen were,vmbe that er tj u cht wesa skolde u t en Fryaske m angérte
and E‘giptiska prester, n thawede that er blawe aga héde,an d that er fu l mangér ta fon vs Skakt weron and in
ovir Egiptalande vrsellath . Tha selva heth er n immerte
jecht. Ho- t thérmei sy, Sekur is - t that er vs maraathsk ip biwés as alle Othera prestu m to Sém ne. Men
as er fallen was, gvn gon sina n éim an n inga alr ing an
vsa éwa torena and bi grad u m sa felo m islikan da kerato makjande, that er to lOnge lesta fon elik sa and
fon frydom ha n avt Owers as tha Skin and tha nOme
vrbiléf. Forth nildon bja n avt n e daja that- a setma an
skr ift brocht wrde,hwerthrvch tha witskip théra far
Kalip, l Homer u sKalipso.
108 THET BOK THDBA ADELA FOLSTAR .
vs forborgen Warth. To fara wrdon alle séku m binna At
hén ia in vsa tal bithongon , aftern éi most et in béda tala
sken and to lesta al léna in tha landis tal. In tha érosta
jera nam that m an folk to Athenia enkel wiva fon vs aju
S lacht,men that jongkfolk v oxen mitha m angérta ther
landsaton n amen ther ak fon . Tha bastera bern tham
therof kemon weron tha skenstaand sn odsta in wr alda,men
bja weron ak tha argsta. To hinkan de vr byde syda,to
malande her vm séda n er vm pléga , hit ne sy that etwere
for hj ara ajue held . Alsa naka ther jeta- n Strel fon Fry
as gast weldande were warth al'
et bvwspu l to mén a werka
forwrochten an d nimman ne m ocht en bu s to bvwande,
that rumer an d riker were as that sinra n éstu m . Tha tha
svme vrbastere stédjar rik Wéron thrvch vs fara an d thrvch
et su lver,that tha slavon a uta su lver lOn a wnnon
,tha
gvngon bja buta vppa hel linga jefta inda déla héma.
Ther beftha haga wallum fon lOf tha fon stén bvwadon
bja hova mith kestlik h u sark , and vmbe by tha wla pres
trum in en goda hrop to Wésande, standon bja thér falska
drochten likanda and vn tu chtiga hilda in . By tha wla
prestr u m and forstu m wrdon tha knapa al tomet mara
gert as tha toghatera , an d faken thrvch rika jefta thrvch
weld fon et pad there diiged ofhléid. Néidam r ikdom by
that vrbr u de an d vrbasterde slachte fer bvppa du ged and
ere jelde,sach man altomet kuap u tham hjara selva mit
ruma rika klatar syradon , hj ara aldr u m an d fam na to
SkOnda and hjara kvn na to Spot. Kémon vsa én falda
aldera to Athenia vppe there m éna acht and wildon bja
thérvr bara, Sa warth ther hropen , hark, hark, thér skil
en sémomm a ketha. Alsa is Athenia wrdon elik en brok
land anda héte landa,fol b-lodsfigar , pogga and fen in iga
snaka, hwér in nen mann iske fon herde sedu m sin fot navt
waga n e mei.
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS. 109
Athens were pleaded in our language,but afterwards in
both languages , and at last in the native language only.
At first the men of Athens only married women of our
own race , but the young men as they grew up with the
girls of the country took them to wife . The bastard chil
dren of this connection were the handsomest and cleverest
in the world ; but they were likewise the wickedest, waver
ing between the two parties,paying no regard to laws or
customs except where they suited their own interests. As
long as a r ay Of Frya’
s spirit existed,all the building
materials were for common use,and no one might build
a house larger or better than his neighbours ; but when
some degenerate townspeople got rich by sea- voyages and
by the silver that their slaves got in the silver coun tries,
they went to live out on the hills or in the valleys .
There,behind high enclosures of trees or walls
,they
built palaces with costly fu rniture,and in order to remain
in good odour with the nasty priests,they placed there
likenesses of false gods and unchaste statues . Som etimes
the dirty priests and princes wished for the boys rather
than the girls,and often led them astr ay from the paths
of virtue by rich presents or by force. Because riches
were more valued by this lost and degenerate race than
virtue or honour,one sometimes saw boys dressed in
splendid flowing robes,to the disgrace of their parents
and maidens,and to the Shame of th eir own sex. If our
simple parents came to a general assembly at Athens and
made complaints,a cry was raised, Hear, hear ! there is a
sea-monster going to speak. Such is Athens become, like
a morass in a tropical country full of leeches , toads, and
poisonous snakes,in which n o man of decent habits can
set his foot.
1 10 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
THIT STAT IN AL VSA BURGA .
Ho vsa Dénemarkaei fara vs vléren gvngon 1 600and 2
jér‘t n éi Aldlan d vrgongen is. Thrvch Wodin s dor and
der tenhed was thene Magy has wrden ovir Skén landis
astardél. W ra berga and wr - n sé n e tvrade hi navt ne
kvm a. Thju Moder wildet n avt werba,bja Sprék ande
kéth,ik sja nen frese an sina wépne, men wel vmbe tha
Skén lander wer to n imm an de,thrvchdam bja bastered and
vrdéren sind. Vppa m én a acht tochteman alén . Thervmbe
is- t im leten. Grat 100jer léden byondon tha Dénemarkarto wandelja m ith hjam . Hja jevon him ysere Wépne and
r édskip ther fori wan deldon bja golden syrhédon biju nkakaper and yserir tha. Thju Moder sand bodon and red- er ,bja skolde thj u wandel fara leta. Ther were frese Séidebja fori hjara sedum ,
and bitham bja hjara Sede vr leren ,than skolde bja ak hjara frydom vr ljasa. Men tha Denem arkar n éde n arne ara nei
,bja n ilda n avt bigr ippa that
hjara sede vrbrfide kvste,thervmbe n e meldon bja bja
n avt. To longa lesta brochton bja ajue W épne and
l iftochta wei. Men that kwad wrocht hjara geia. Hjaral i chém a wrdon biladen mei hlik and skin
,me
'
n hjara arka
spyn ton an d Skvra wrdon létoch . Krek hondred jer efteredei that et forma Skip mit l iftochta fona kad faren was,kem erm ode and lek thrvch tha anderma binna
,honger
spreda sina i ka and strek vppet land del , twispalt
h l ip stolte in overe stréta an d forth to tha husa in,ljafde ne kv nen stek longer n avt finda and én tracht run
ewei. That barn wilde eta fon sina mam and thju
mam héde wel syrhédon tha nen eta. Tha wiva kemonto hjara manna
,thissa gvn gon nei tha greva
,tha igréva
n edon selva nawet of hildon - t Skul. Nw most man thasyrhédon vrsella
,men thawila tha stju rar thérméi
Den a marka, de Iage m arken .
1" v . Chr .
1 1 2 THET BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
wei brit weron kem frost and lei- n plOnk del Vppa sé and
wra strete. Tha frost thj u br igge red héde, stop wakandon
ther wr to- t land u t an d vred klywade vpper Sétel . In
stéde fon tha owera to biwakan de spandon bja hjara horsa
for hjara togum and r u non nei Skén lan d tha. Tha Sken.
lander,tham n éy weron ne1 that land hjarar éthla kemon
n éi tha Dénemarku m . Vppen helle nacht kemon bja alla.
Nw séidon bja that bja rj u cht héde vppet land hjarar ethlon
and thahwil that man thérvr kampade kémon tha Finna
in tha létoga thorpa and r u n adon mith tha bern ewei.
Thér tr vch and that bja nen goda wépn e n avt n édon,ded
hjam tha kasa vr ljasa and thérm éi hjari frydom ,hwand
thene Magy wrde bas. That kém that bja Fryas tex navt
lésde an d hira rédjévinga war lased héde.
Ther send svm e ther m éne that bja thrvch tha greva
vr réden send, that tha fam n a that long Spérath hédon , tha
sa hvam sa ther vr ketha wilde,tham is m vla wrdon to
smOrath mith golden kédne. W i n e mugan thérvr nén
ordel to fel lan de,men wi
,willath jo tohropa , n e lén navt to
sére vppa wisdom and du ged n i fon jvwa Forsta, u i fon
j owa fam n a,hwan d Skel et halda sa mot allera mannalik
waka ovir sin ajua tochta an d for- t mena held.
Twa jer n eidam kem thene Magy selva mith en flate fon
lichte kanum,tha Moder fon Texlan d and tha foddik to
rawane.
Thas arge Séke bistonde- r thes n ach tis anda winter by
storne tydu m as win d gu lde and bej el to jen st tha andérna
fetere. Thi u tkik ther ménde thater awet herde stak sin
balle vp. Tha drei as et lj u cht fon er tore vppet ronddél
falda, sa- r that al felo wépen demanna wra bu r chwal weron.
NW gvng- er to vmbe tha klokke to lettan e, tha et were to
let. Er tha were red were,weron al twa thu sand ina wer
vmbe tha porte to rammande. Strid hwilde thervmbe kirt,
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 1 13
were away for that purpose,the frost came and laid a
plank upon the sea and the strait ( the Sound). W hen thefrost had made the bridge
,vigilance ceased in the land
,
and treachery took its place. Instead of watching on the
shores , they put their horses in their sledges and drove off
to Scandinavia. Then the Scandinavians,who hungered
after the land of their forefathers,came to Denmark.
One bright night they all came. Now,they said
,we have
a right to the land of our fathers ; and while they were
fighting about it,the Finns came to the defenceless
villages and ran away with the children. As they had no
good weapons , they lost the battle , and with it their freedom
,and Magy became master. All this was the couse
q u en ce of their n ot reading F rya’
s Tex, and neglecting
her counsels . There are som e who think that they were
betrayed by the counts,and that the maidens had long
suspected it ; but if any one attempted to speak about it,his mouth was shut by golden chains.
We can express no opinion about it,we can only say to
you,Do not trust too much to the wisdom of your princes
or of your maidens ; but if you wish to keep things
straight,everybody must watch over his own passions
,as
well as the general welfare .
Two years afterwards Magy himself came with a fleet of
light boats to steal the lamp from the mother of Texland.
This wicked deed be accomplished one stormy Winter
night,while the wind roared and the hail rattled against
the windows. The watchman on the tower hearing the
n oise , lighted his torch. As soon as the light from the
tower fell upon the bastion , he saw that already armed
m en had got over the wall.
He immediately gave the alarm,bu t it was too late.
Before the guard was ready, there were two thousand
people battering the gate. The struggle did not last long.
1 14 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAB .
hwan d thrvchdam tha wera n avt n én gode wacht halden
n éde, kemon alle om.
Hwil that alrek drok to kampan e were , was ther en wla
Fin to thére fléte jefta bedru m fon there Moder ingl u pth,and wilde bja n édgja. Tha thj u Moder werd- im of that er
bekward tojen st tha wach str u mpelde. Tha~ r wither vpa
ben were stek er Sin swerd to ir buk in segsande, n ilst min
kul n avt sé skilst min swerd ha. After im kem en Skiper
fona Dénem arka,thisse nam sin swerd and hif thene Fin
thr vch sina hole . Thér u t flat swart blod and thérvr
swéfde- n blawe logha. Thi Magy lét thj u Moder vpa sinra
Skip forplégja. As hj u nw wither alsa fere hél an d beter
wer that bja fast spréka machte , séide thene Magy that
hj u mith fara moste , tha that hj u hira foddik and famna
halda skolde,that hj u en stat skolde nyta Sa hach as bja to
fara na n éde ken th . Forth séide- r that hi hiri freja skolde
in ajnwarde fon sinu m forsta, j ef er master skolde wertha.
over alle landa an d folkra Fryas. Hi séide that hj u that
bijae and bijechta most, owers skolde- r vnder felo weja
sterva léta. As er ther after al sinra forsta om ira léger to
gadu rad héde fréjer lu d, Fran a vrm ites i klarsjande biste
most m.enis segsa of ik master skil wer tha over alle landa
and folkra Fryas. Frana dede as melde bja him nayt.
To lOnga lesta épende hj u hira wera ande kéth , m in
agun wrde thjfistred, tha that Ore lj u cht dégth vp in
minara Sele . Jes,ik Sja- t. Hark Ir tha and wes blyde
mith my. Vndera tydu m that A ldland svnken is , stand
thj u forma Speke fon thet Jol an top. Thérnéi is hju
del gvngon and vsa frydom mith tham. As er twa spéka
jeftha 2000 jer del trfiled het, sé sk ilu n'
tha syna vpstonda
ther tha forsta and prestera thrvch hordom bi- t folk téled
have,and tojen st hj ara tata tj u gha. Thi alle skilu m
thrvch mort swika,men hwat bja kéth have skil forth
1 16 THET BOK THEEA ADELA FOLSTAR.
bilywa and fru chdber wertha in- a bosme thera kloke man
niska,alsa lik gode Sedum ther del leid wrde in thinra
skat. Jeta thfisand j er skil thj u spéke then del nyga and
al mara syga anda thj u stern esse and in blod, ovir thi
u tstir t thrvch tha laga thér forsta and prestera. .Thérn6i
skil thet m ornerad wither an fanga to glora. Thit sjande
skil u n tha falska forsta and prester alsamen with frydomkampa and woxelja, men frydom ,
ljafde and éndracht
skil- et folk in hjara wach n ém a an d mit thet jol risa u ta
wla pol . That rj u cht that erost allén a glorade, skil thanfon léjar laja to- n logha wer tha . That blod thera argu mskil ovir thin lif strama, men thu me m iigth et n avt to thi
nema. To tha lesta skil that fen in ige kwik ther vp assand therof sterve. Alle wla skédnese tham forsu nnen
send vmbe tha forsta and prestera to boga, skil u n an logha
ofred wer tha. Forth skil u n al thin ra bern mith frétho
léva. Tha bja u tspreken héde,seg hj u del. Men thene
Magy tham bja n avt wel forstan héde kréth,ik hav thi
fréjeth , jef ik has skilde wer tha ovir alle landa and folkra
Fryas, an d nw haste to en other spr Oken . Frana rj u chte
hiri wither,sach im star an an d kéthe : er sj u gu n etmelde
om send,Skil thin Séle mitha n achtfu glon to tha grawa
omme wara and thin lik skil ledsa Vppa bodem fona se.
El wel se ide thene Magy mith vrborgne wodin , segs men
that ik kvm e. Forth se ider to jenst eu sinar r akkaru m, _
werp that wif vr skippes bord. Al thu s wer- et ende fon- re
leste thera Moder u m .
* W réke willath wi ther vr n avt ne
hrOpa, tham skil tyd nima. Men thu sand wara thfisand
mél willath wi Frya aftern éi hropa : wak-wak-wak.
Ho- T THENE MAGY FORTH VBGVNGON 1s.
Nei that tha modder vrdén was , leter tha foddik and
tha fam n a to sina Skip to brenga biju nka alle in
Verg. bl 4.
THE BOOK OF ADELA ’ S FOLLOWERS. 1 1 7
and Shall bear fruit in the bosoms of able men,like good
seed which is laid in thy lap. Yet a thousand years
shall the spoke descend,and sink deeper in darkness
,
and in the blood shed over you by the wickedness Of the
princes and priests. After that,the dawn shall begin
to glow. When they perceive this,the false princes
and priests will strive and wrestle against freedom ;
but freedom , love , an d unity will take the people
u nder their protection,an d rise out of the vile pool .
The light which at first only glimmered Shall gradually
become a flame. The blood of the bad Shall flow over
your surface , but you must not absorb it. At last thepoisoned animals shall eat it
,and die of it. All the
stories that have been written in praise of the princes
and priests Shall be committed to the flames. Thenceforth
your children shall live in peace . When she had finished
speaking she sank down.
The Magy,who had not understood her
,shrieked out
,
I have asked you if I should become master of all the
lands and people Of Frya, and now you have been speaking
to another. Frana raised herself up,stared at him
,and
said,Before seven days have passed your soul Shall haunt
the tombs with the night- birds,and your body Shall be at
the bottom of the sea. Very good, said the Magy, swellingwith rage ; say that I am coming. Then he said to his
executioners,Throw this woman overboard. This was the
end of the last of the mothers. We do not ask for revenge. Time will provide that ; but a thousand thousand
times we will call with Frya,Watch ! watch ! watch !
HOW IT FARED AFTERWARDS WITH THE MAGY.
After the mur der of the mother, he brought the lamp
and the maiden s into his own Ship , together with all
Refer to p. 4.
1 18 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR .
bold ther im l ikte. Forth gvng er that Flymar vp , hwand
hi wilde tha fam fon Medeasblik jeftha fon S tavora gabjaand tham to Moder makja. Tha ther weron bj a Vp hjarahodum brocht. Tha stju rar fon Stavora and fon thatAlderga
hedon hin i gern to Jonis togen,men tha grate flate were
vppen fere tocht fi t. NW gvngon bj a to and foron mith
hjra littige flate nei Medeasblik and hildon bja skul after
that ly thera bamun. Thi Magy nakadeMedeasbl ik bi helle
dei and Skyn an der svn n e. Thach gvngon sina lj u da drist
dr ist wéi vppera burch to r u n n an de. Men as al let folk mith
tha bOtu m land was,kemon vsa stj u rar a tere kreke wei and
Shatou hjara pila mith tarbarn tin hollum vp sinra flate.
Hja weron alsa wel rj u cht that felo sinra sképu n bistonda
anna brOnd weron. Tham vppa Sképu n wachton , skaton ah
n ei vs tha,thach that ne rojade n awet. As er to lesta en
Skip al bar nande nei- t Skip thes Magy dryf , bifel - er Sin
Skiper hi skolde of bade, men thene Skiper that were theneDén emarker ther thene Fin felad héde
,andere
,thv hest
vse Hremoder n éi tha bodem fona sé svnden to m eldande
thatste kvm a skolde,thit skoste thrvch tha drokhéd wel
vrjetta ; nw wil ik nju de thatste thin word jecht . Thi Magy
wild- im Ofwéra ; men thene Skiper , en afte Fryas and
ster ik lik en jokoxe klipade beda sinum hOn da om Sin hole
and hif hini vr bord into that wellande bef. Forth hés er
sin brune skild an top an d for rj u cht to rj u cht an nei vsa
flate. Thérthrvch kemon tha fam na vn for let to vs, men tha
foddik was u tgvngon and n imm an wiste ho- t kémen was.
Tha bja vppa vn fordene Sképa heradon , that thene Magy
vrdrvnken was,br u de bja hinne
,hwan d tha stj u rar théra
m ést Dén emarker Wéron . Nsi that tha flate fer enoch ewei
were , wendon vsa stj u r ar an d skaton hjara bar np ila vppa
tha Finna del. Tha tha Finna thus sagon,ho bja vrréden
wéron , blip alr ik thrvch vr ekkdr u m and ther nére lOnger
nen hér ichhéd n i bod. To thisre ston de run tha were bja u t
120 THET BOK THBRA ADELA FOLSTAR.
té‘
re burch. Tham navt ne fljuchte, werth afmakad, and
thér flj u chte fvnd sin ende into tha polam fon et Kry
linger wald.
NEISOHRIFT.
Tha tha stj u rar an da kreke lejon was ther en spotter
fon u t S tavora mank, ther Séide , Medea mei lakkja, sa wi
byr u t hjra burch reda. Thervmbe bavon tha famn a thju
kreke Medea mei lakkja he ten.
Tha bér tn issa ther afternéi sked send,mei alram annalik
hu gja. Tha famna hagon tham nei hjara wyse to tella and
wel biskr iwa leta. Thervmbe rékenjath wi hirm itha vsa
arbéd fvlbrocht. Held.
ENDE BOK.
THE BOOK or ADELA’ S FOLLOWERS . 1 21
forth from the citadel. Those who resisted were killed,
and those who fled found their death in the marshes of the
Krylinger wood.
POSTSCRIPT.
When the sailors were in the creek,there was a wag
from Stavoren among them,who said , Medea may well
laugh if we rescue her from her citadel. Upon this,the
maidens gave to the creek the name Medea méilakkia
( Lake of Medea) . The occurrences that happened after
this everybody can remember. The maidens ought to
relate it in their own way,and have it well inscribed. We
consider that our task is fulfilled. Hail
Medemi lacu s, Lake of Medea’s lau ghter .
THE END OF THE BOOK.
THA SKRIFTA FON ADELBROST AND
APOLLONIA.
MIN nOm is Adelbrost svn fon Apol an d fon Adela.
Thrvch min folk ben ik kOren to GrOvetm an ovira Lindawrda. ThOrvmbe wil ik thit bok for folgja vp alsa dOnera
wisa as mine mem sprOken heth.
Nei that thene Magy felt was and F ryasbu rch vp stel
brocht,most er en moder kOren wer tha. Di—ra lOva nOde
thj u Moder hira folgstera n av t nOm th . Hira lersta wille
was sok and narne to findne. Sj u g u n mOnatha after
werth er en mOn a acht bil idsen and wel to GrOnega“u t
OrsOke that anna Saxan am arka palth. Min mem werth
kOren,men hju nilde nOn Moder wOsa. E j u hOde heth
lif minar tat brOd,thOr thr u ch hOden bja ekkorum lyaf
krOjen and nw wildon bja ak gadath wertha. FOlon
wildon min mem fon er bisl u t Of brenga ; men min mem
séide,en Erem oder acht alsa rOn in - r a mod to wOsana as
bja buta bl ikt and Oven mild far al hjara bern. NOidam
ik Apol nw lyaf hav hoppa ella in wralda, sa ne kan ik
sa- ne Moder n ayt nOsa. SO. Sprek and kOth Adela, men
tha Ora bu rchfam na wildon algader Moder wOsa. Alrek
stat thong fori sinera ajne fam and nilde n avt fyra. Therthrvch nis er nOn e kOren and heth rik thus bandlas. Eyr
after mug- it bigr ipa.
Lj u dgért, tham kOn ing thOr hOmes ga fallen is , was bithOre Moder- is lOva kOren blikbOr trvch alle statha mithlyafde and trjvw. Heth wOre Sin torn vmbe vppin eth
grate hof to Dok- hOm Tto hemande,an d bi thOre Moder- is
lOva wrd- im ther grate Or bi sen,hwand et wOre immer
sa ful mith bodon and r iddar u m fon hOinde and fOre
as -m - a to fora na nOde Sjan . Tach nw wOr - er OnsOm and
O rOnega, C ron ingen . Dokhém ,Dokku m.
1 24 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAB.
vrlOten,hwand alrek wOre ange that—er him master skolde
makja hoppa heth rj u cht and welda O- lik tha slavona
ken inggar . E lk forst wande forth that- er enoch dOde as
er wakade ovir sin ajn stat ; and thi On ne jéf nawet taantha Othera. Mith-Ora bu rchfam na gvnget jeta arger to.A lrek thisra bogade vppira ajue wisdom and sahwersa tha
Grévetmanna awet dOdon buta hjam ,SO. wrochten bja
m istrv a bitwiska tham and sinum lju du m . SkOder en
sOke thOr fOlon statha trof and hOde man thju rOd Onerfam in wn nen , SO. kOthon alle Othera that bja sprOken hOdeto fOre fon hjra ajne stat. Thrvch alth u sdOnera renka brochton bja twyspalt in ovir a statha and t orendon bja that
band SadOne fon On , that et folk fon tha Onn e stOt nythichwOre vppet folk fon en ora stat and faret alderm inestalik fOrhOmande biskOwade. Thj u fOre thOra is west thattha Gola jeftha Tr owyda vs al - Ot land of wnnen haven al
ou t thOra Skelda and thi Magy al to thOreWrsara. Ho- r
therby to gvngen is , heth min mem vn t th,owers nas thit
bok n avt SkrOven n e wrden , afskén ik alle hape vrlOren
hav tha- et skil helpa tha bata. Ik ne skryw thus navt
inna wan , thet ik thOr thrvch thet land skil winna jefthabihaldane
,that is mi u ra achtne vndvalik , ik skryw allOna
far et after kvmande slacht,til thju bja algadu r t a
muge vp hd na wisa wy vr lOren gvnge, and tha. alram an nalik hyr u t lOra mOi that elk kwad sin n a tOlath.
My heth man ApollOnja hOten . Twyia thr itich dega
nOi mam hira dad heth man Adelbrost min brother
vr Sl en fouden vppa warf, S in hawed Split and sina lithne
fit On bréten . Min tat thOr siak lOide is fon skrik vrstu r
ven . Tha is Apol m in jangere brother fon byr nOi thOre
westsyde fon SkOn land faren . ThOr heth er en burchebu wad
,Lindasbu rch ’“ hOten , vmbe dana to wrekana
vs lOth. Wr .alda heth- im thOr to fOlO jOra lOnad. Hy
heth fif svna wnnen . Altham brengath thene Magy skrik
Lindasbu r ch , op kaap Lindanaes, Noorwegen.
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS . 125
because every one was afraid that he would set himself
above the law,and rule them like the Slave kings. E very
headm an imagined that he did enough if he looked after
his own state,and did not care for the others. With the
B u rgtmaagden it was still worse. E ach of them depended
upon her own judgment,and whenever a Grevetman did
anything without her,she raised distrust between him and
his people. If any case happened which concerned several
states , and one maid had been consulted, the rest all ex
c laimed that she had spoken only in the interest of her
own state. By such proceedings they brought disputes
among the states,and so severed the bond of union that
the people of one state were jealous of those of the rest,or at least considered them as strangers the consequence
of which was that the Gauls or Tr u wenden (Druids) took
possession of our lands as far as the Scheldt, and the
Magy as far as the Wesara . How this happened my
mother has explained,otherwise this book would not have
been written,although I have lost all hope that it would
be of any use. I do not write in the hOpe that I shall
win back the land or preserve it : in my Opinion that is
impossible. I wr ite only for the future generations , that
they may all know in what way we were lost, and that
each may learn that every crim e brings its punishment.
My name is Apollonia. Two- and- thirty days after my
mother’s death my brother Adelbrost was found murdered
on the wharf,his Skull fractured and his limbs torn asun
der. My father,who lay ill
,died of fright. Then my
younger brother, Apol , sailed from here to the west Side Of
Schoonland. There he built a citadel named L indasbu rgt,in order there to avenge our wrong. Wr - alda accorded him
many years for that. He had five sons , who all caused fear
Lindasbu rch , on Cape Lindanaes, Norway.
1 26 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAB .
and min brother gOma. After mam and brother- is did
send tha fromesta fon- u t—a landu m to ekkOr u m kvmen,bja,
havon'
en band Sloten Adelband hOten . Til thj u vs nOn
leth wither fOra ne skolde, havath bja my and Adelhir t min
j u ngste brother vpper burch brocht, my by tha famn a and
min brother by the. wOrar . Tha ik thr itich jOr werO heth
man my to B u rchfam kOren,an d tha m in brother fiftich
wOre,werth—er keren to GrOvetm an . Fon mam - is syde
wOre min brother thene sexte , men fon tat his syde thene
thr ide. NOi rj u cht m achton sine afterkvmande thus nOn
o v e r a L i n d a after hjara nOm u n nayt ne fora, men alra
mann al ik wildet hava to Ore fon mina mam . ThOr to
boppa heth man vs ak en ofskr ifte jOven fon t h e t bok
thOr a Ad e l a f ol l i star . ThOr mitha ben ik thet blydeste,hwan d thrvch m in mam hjra wisdom kOm - et in wr alda.
In thas burch hav ik jeta Ora skr ifta fvnden,thOr navt in
'
t bok ne stan,ak lovspréka ovir min mam
,altham wil ik
after skr iva.
Thit send tha nOilOtne skr ifta B r u nnos,ther skrywer
wOsen is to thisre burch. After that tha Adela follistar
ella hOde lOta overskryva elk in sin rik,hwat wryt was
in Vppa. wagaru m thOra burgum,bisloton bja en Moder
to kjasane. ThOrto warth en mOna acht bilOid VP thisra
hOm . After tha forme rOd Adelas warth Tiin tja bifolen .
Ak skoldet S lacht have. Thach nw frOge m in B u rgtfam
thet wort,bja hede immerthe wOn ich wOst that bja Moder
skolde wertha,u t OrsOke that hj u byr vpper burch sat,
hwana mOst alle Moderam kOren wOron . Tha bja thet
word gund was,Opende hj u hira falxa wOra ande kOth : I
alle Skin th arg to heftane an Adelas rOd, tha that ne skil
thOrvmde m in mvla navt n e Slata ner su Ora. Hwa tach is
Adela and hwana kvmt et wOi thatster sokke hOge love to
swikth. Lik ik hj u ddéga is bja to fara byr bu rchfam wOst.
1 28 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
Tha is bja thOr vmbe wiser jefta bOtre as ik and alle
Othera, jefta is hj u mar stelet vppvsa sOd . and plOgum.
HwOre that et fal , Sa skolde hj u wel Moder wrden wOsa,tha hj u thOrto kOren is , men n éan hj u wilde rOder ennen
bosta ha mith all joi and n ochta thOr er an ebonden send,in stOd fon On su m over hjam and et folk to wakane. Hju
is Ol klarsjande, god, men min agne ne send fOr fon vrth
j u stred to wOsane. Ik hav Sjan that bja hir fryadelf herde
m in th , nw god, that is lovelik, men ik hav for ther sjan
that Tu n tja Apol - is n ift is . Wyder wil ik n avt ne sedsa.
Tha forsta bigr ipen Ol god,t r hj u bly sochte
,men
emong et folk kOm twyspalt, and nOidam heth maradOl
fon byr wei kOm,wilde - t Tu n tja thiu Ore nayt ne guna.
ROdn e wrde stopth , tha saxne tagon uta Skadn e, men thOr
n e warth nOne Moder kOren . Kirt after hOde annen vsera
bodu e Sin makker faleth . Til hju ddéga hOde der frod
wOsen,thOrvmbe hede min bu rchfam orlovi vmb- im buta
tha landpala to helpan e. Thach in stOd fon im to helpane
nOi thet Twiskland,alsa flj u chte hj u selva mith im overe
W rsara and forth nOi tha MOgy. Thi Magy tham sina
Fryas svn a bagja wilde stald- iri as Moder to Godabu rch
et SkOn land, mOn bja wilde m ar , bja SOid- im that sahwersa
hi Adela Vpr u m a koste,hi master skolde wer tha over O1
Fryas land. Hj u wOr en fyand fon Adele séide hj u ,hwand thrvch hjra renka nas hj u nOn Moder wrden .
Sahwersa hy hir Texlan d forspreka wilde , sa skolde hjra
boda sina wichar to wOiwyser thjanja. Al thissa sOka
heth hjra boda selva bilyad.
THET OTHERA SKE IFT.
Fiftian monatha nOi thOre lerste ach t wOr—et Frj u nsklpjeftha W inn emOnath. Alleramannel ik j ef to an mery
THE BOOK or ADELA’S FOLLOWERS. 1 29
place ; is she, then , wiser and better than I and all the
others ? or is she more conversant with our laws and cus
toms ? If that had been the case, she would have become
mother when she was chosen ; but instead of that, she
preferred matrimony to a Single life,watching over her
self and her people. She is certainly very clear - sighted,
but my eyes are far from being dim. I have observed
that She is very much attached to her husband,which is
very praiseworthy ; but I see,likewise
,that Teu ntje is
Apol’
s niece. F u rther I say nothing.
The principal people understood very well which way the
wind blew with her ; but among the people there arose dis
putes,and as most of the people came from here
,they would
not give the honour to Teu n tje. The conferences were ended,knives were drawn
,and no mother was chosen. Shortly after
wards one of our messengers killed his comrade. As he
had been a man of good character hitherto,my B u rgtmaagd
had permission to help him over“
the frontier ; but instead
of helping him over to Twiskland (Germany) , she fled
with him herself to Wesara,and then to the Magy. The
Magy,who wished to please his sons of Frya
,appointed
her mother of Godabu rgt, in Schoon land ; but She wished
for more,and She told him that if he could get Adela out
of the way he might become master of the whole of Frya’
s
land. She said she hated Adela for having prevented her
from being chosen mother. If he would promise her Tex
land,her messenger should serve as guide to his warriors .
All this was confessed by her messenger.
THE SECOND WRITING.
Fifteen months after the last general assembly, at the
festival Of the harvest mon th , everybody gave himself
1 30 THET BOK THERA ADELA FOLS'I‘AB .
mery fru and bly,and n imm an nOde diger than to Shane
sina nocht. Thach Wr .alda wild vs wysa, that wakendom,
n avt vrgam lath wrde n e mei . To m idne fon - etjfést fyljakOm nOvil to hu llande vsa wrda in thikke thju sterniseg,Nocht runde wei, tha wakendom nilde nayt n e kOra. Tha
strandwakar wOron fon hjara nOd fj u ra hlapen and vppa
tha topadu m nas nOnen to bisja. Tha nevil ewOi tach,
lokte svnne thrvch tha rOta thOra wolku m vp irtha. Alrek
kOm wither u t to q gan de and to j olande , th et j u ngkfolk tach sjongande mitha gii rbOm
‘“ and thisse overf u lde
luft mith sina l iaflika adam. Men thahwila thOr alrek
in nocht bajada,was vrrOd land mith horsum and rid
derum. Lik alle arga wOron bj a helpen thrvch thj u ster-r
nisse,and hinne gl u path thrvch Linda waldis pada. To
fara Adelas dure tagon twilif m angOrtn e mith twilit
lamkes and twilif knapa mith twil if hoklinga, en junge
Saxman birOd en wilde bu fle thOr er selva fensen hOdeOn d tamad. Mith allerl a blomma wOron bja siarad
,and
tha linnen tohnekna thOra mangOrtne wOron omborad mith
gold u t- er ROne.
ThO. Adela to hira hus u t vppet slecht kOm,fol en
bloe in del vppira hole, alle j u wgade herde and the. tot
horne thOra knapu m gfildon hoppa ella u t. Arme Adela,arm folk
,ho kirt skil frii hir bydja. ThO. thj u lOnge Skate
u t sjocht wOre kOm er en hloth magjara ridder u m linrju chtto r innande Vp Adelas hOm . Hira tat and gade wOron '
jeta vppa stoppenbenke SOten . Thj u dure stond Open and
te r binna stand Adelbrost hira svn a. As er sach ho sinaeldra in frOsewOron
, gripter Sine bOge fon - ere wachwOi Ond
skat nOi tha foresta thOra rawar u m ; this swikt and tr u lde
vppet gars del ; overne twade and thr ide was en Olik lOt
biskOren . In twiska hOdon sina eldra hjara wOpne fat, and
tagon vndyger to Jon is. Tha rOwera skoldon hjam ring
Gu rbam . C. Niebu hr Rc ize su n I. 1 74. Eenezakp ljp bij deEgyptenaren
Samdm cl Karbc genoemd.
1 32 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
fen sen ha,men Adela kOm , vppere burch hOde bja alle
wOpne to han tOra lOrad, sj u g u n i rtt t wOre bja lOng andhira gOrt sa fOlo, thryja swikte bja tham or hjra hole andas er del kOm wOr en ridder garsfall ich . Follistar kOmon
omme herne thOre lOne wOi. Tha. rawar wrdon falath andfen sen . Thach to lOt
,en pil hOde hjra bosme trefth.
VrrOdelika Magy ! In fen in was sin pint dipth and
thOrof is bja starven.
THERE BURCHFAMS Lov .
Jes ferhOmande athe, thu sande send al kumeu and jetmara send vp wOi.We]
,bja willath Adelas wisdom hOra.
Sekur is hju forstine, hwan d bja is immer thja forstewOst.
O wach t rto skolde bja thjanja. Hira hemeth is
linnen , hira tohnekka‘ wol, that hjv selva spon and
wévade. HwOrmOi skolde bja hjra SkOnhOd haga. Navt
mith par lu m ,hwand hjra tuskar send Witter ; n avt mith
gold, hwan d hjra hér is blikkan der ; n avt mith stOna, wel
send hjra agon saft as lamkes agon , thach to lik sa glander
that man thOr SkrOml ik in sja ne mOi.
Men hwat kalt ik fon skOn . Frya wOre wis navt skOner.
Ja athe,Frya thOr sj u g u n SkOnhOde hOde
,t rfon hjra
toghatera men One elk hachsten s thr ia u rven have. Men
al wOre hj u lOdlik, thach skolde hju vs djura wOsa.
Jef bja wygandlik sy. Hark athe,Adela is thet Onge
bern vsar grOvetman . Sj u g u n j rthfet is hj u hach, jeta
grater then hjra licheme is hjra wishOd and hjra mod is
lik bOde to sOm ine.
Lok thOr,thOr wOre On is en fOnbrOnd, thrj u bern
wOron Vp jen ske grafstén sprongen . Wind blos fel. AI
rek kréta and thj u mam wOre rOdalas. ThOr kvm t Adelaho stéitst And tOmethste hropth bja , tragd help to 16
To bu chha, eene hooge, tot aan de nelc mikende, japon .
THE BOOK or ADELA’ S FOLLOWERS. 133
Adela came. She had learned in the burgt to use all
kinds of weapons. She was seven feet high,and her
sword was the same length. She waved it three times
over her head, and each time a knight bit the earth. Re
in forcemen ts came , and the pirates were made prisoners
but too late—an arrow had penetrated her bosom ! The
treacherous Magy had poisoned it,and she died of it.
THE E LEGY or THE BURGTMAAGD .
Yes , departed friend , thousan ds are arrived, and more
are coming. They wish to hear the wisdom of Adela.Truly, she was a princess, for she had always been the
leader. O Sorrow,what good can you do !
Her garments of linen and wool She spun and wove
herself. How could she add to her beauty ? Not with
pearls,for her teeth were more white ; not with gold ,
for her tresses were more brilliant ; not with precious
stones,for her eyes
,though soft as those of a lamb
,were
so lustrous that you could scarcely look into them. But
why do I talk of beauty ? Frya was certainly not more
beautiful ; yes , my friends , Frya, who possessed seven
perfections,of which each of her daughters inherited one,
or at most three. But even if she had been ugly,she
would still have been dear to us. Is she warlike ?
Listen,my friend. Adela was the only daughter of our
Grevetman . She stood seven feet high. Her wisdom
exceeded he'
r stature,and her courage was equal to both
together . Here is an instance. There was once a turf
ground on fire. Three children got upon yonder grave
stone.There was a furious wind. The people were all
shouting,and the mother was helpless. Then came Adela.
What are you all standing still here for ? she cried. Try to
To knelcka, a high petticoat reaching u p to the neck.
1 34 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
nande and Wr .alda skil jo krefta jOva. ThOr hipth bja
ne1 - t krylwod, gript elsne trOjon , tragd en breg to mak
jande,nw helpath ak tha Othera an d tha bern send hred.
JOrlikes kOm on tha bern byr blomma ledsa.
ThOr kOmon thrO Fonysjar skiplju da thOr bja e vela
wilde,men Adela kOm
,bja hOde hjara hwop (hrop) bOrad,
in swim l ith hju tha lOtha Ond til thju bja selva jechta
skolde,thet bja vnwOr thel ike mann a wOron , bint bja
alSOmen an en Spin rok fest. Tha fOrhOm an da hOra kOmon
hjara thj u d askja. Tha hja sagon ho Skots bja m is n
wOron,kOm torn vp , thach man tellade ho- t bOrd was.
Hwat bja forth dOdon , bja bu wgdon to fara Adela and
keston thj u slyp hyr ar tohn ekka.
Kvm fOrhOmande athe,tha wald f u glon flj u chtath to
firm tha fOlo forsykar . Kvm athe samOist hjara wished
hOra.
By tha grafstOn hwer fon in tha lovsprOke meld warth,is mam hira lik bigraven . Vppira grafstOn heth man
thissa worda hwryten .
NE HLAP NAVT TO HASTICH HWAND HYR LEID ADELA.
Thj u form lOre thOr is hwryten in u tere wach thér burch
tore , nis n ayt wither eskrOven in that bok thOra Adela
follistar . HwOrvmbe thet lOten is nOt ik n avt to skri
wand. Tha thit bok is min aj u , thOrvmbe wil ik bja thO1
inna setta to wille m in ra magum .
FOBMLERE .
Alle god minnanda Fryas bern sy held. Hwand thrvcl
1 36 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
tham skil et SOlich wer tha vp jrtha. LOr and kOth to tha
folku m . W r .alda is thet alderaldesta jeftha overaldesta,
hwand thet skop alla thinga. W r .alda is ella in ella,
hwand thet is n and vnendlik. W r .alda is overal ain
wardich , men nam e to bisja, thOr vmbe warth thet wOsa
gast hOten . Al hwat wi fon him sja muge send tha skepsela thOr thrvch sin lOva kvme and wither henne ga,hwand ina t W r .alda kvm ath alle thinga and kOrath alle
thinga. Fon u t W r .alda kvm th t anfang and et ende, alra
thinga gOith in im vppa . W r .alda is thet One ella mach
tige wOsa,hwand alle Ore m acht is fon him lOnad and
kOrath to him wither. In u t W r .alda kvm ath alle krefta
and alle krefta kOrath to him wither. ThOrvmbe is hi
allOna theth skeppan de wOsa and thOr nis nawet eskOpen
buta him.
W r .alda lOide n e setm a thet is Owa in al et SkOpne,
and thOr n e send nOn gode setm a jeftha bja moton thOrnOi
tavl ikt wOsa. Men afskOn ella in W r .alda sy, tha boshéd
thOra man n iska nis n avt fon him . BoshOd kvm th thrvch
lOt d vndigerhed an d dot d. ThOrvmbe kan hj u wel
tha man n iska skada, W r .alda nimmer. W r .alda is thju
wishOd,and tha Owa thOr hj u tavl ikt heth , send tha hoka
wOrOt wy lOra muge , and thOr nis nOne wishOd to findande
n er to garjan de buta tham. Tha man n iska m iigon fOlo
thinga sja, men W r .alda Sjath alle thinga. Tha manniska
mugon fOlo thinga lOra,men W r .alda t alle things.
Tha mann iska mu gon fOlo thinga vn tslfita,men to fara
W r .alda is ella Opn ed. Tha man n iska send mannalik
and berlik, men W r .alda skept bOde. Tha mann iska
m innath and hatath,tha W r .alda is allOna rj u cht rdich.
ThOrvmbe is W r .alda allOne god,an d thOr n e send nOne
goda buta him. Mith thet Jol wandelath and wixlat
allet eskOpne, men god is allOn a vn foranderlik. Thru cb.
that Wr .alda god is,alsa ne mei hi ak n avt foranderja ;
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 1 37
Through them the earth shall become holy. Learn and
announce to the peopleW r - alda is the ancient of ancien ts,
for he created all things . W r - alda is all in all,for he is
eternal and everlasting. W r - alda is omnipresent but in
visible , and therefore is called a spirit. All that we can
see of him are the created beings who come to life through
him and go again,because from W r—alda all things pro
ceed and return to him. W r—alda is the beginning andthe end. W r - alda is the only almighty being
,because
from him all other stren gth comes,and retu rns to him.
Therefore he alone is the creator,and nothing exists
without him. W r - alda established eternal principles,upon
which the laws of creation were founded,and no good
laws could stand on any other foundation. But although
everything is derived from Wr - alda, the wickedness of
men does not come from him. Wickedness comes from
heaviness,carelessness
,and stupidity ; therefore they may
well be injurious to men , but never to W r - alda. Wr - alda
is wisdom,and the laws that he has made are the books
from which we learn,nor is any wisdom to be found or
gathered but in them. Men may see a great deal , but
W r - alda sees everything. Men can learn a great deal,
but W r - alda knows everything. Men can discover much ,
but to W r - alda everything is open. Mankind are male
and female,but W r - alda created both. Mankind love
and hate,but W r ~ alda alone is just. Therefore W r - alda
is good,and there is no good without him. In the pro
gress of time all creation alters and changes, bu t goodness
alone is unalterable ; and SinceWr - alda is good , he cannotM
1 38 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
and thrvch thet er bilywath , thOrvmbe is by allOna wOsa
and al et ora skin .
THET OTHERA DEL FONB E FOBMLEB .
Emong Findas folk send wanwysa , thOr thrvch hjara
overfindingr ikhOd alsa arg send , that bja hjara selva wis
makja an d tha inewida bitj u ga , that bja thet besta dOl
send fon W r .alda that hj ara gast thet beste dOl is fon
W r .aldas gast and thet W r .alda allOn a mOi thankja thrvch‘
helpe hjar is bryn .
*
That aider skepsle en dOl is fon W r .aldas vnendlik wOsa
that havon bja fon vs gabad.
Men hj ara falxe rOdne and hj ara tam lase hachfarenhOd
heth r a vppen dwal i brocht. WOre hjara gast Wr .aldas
gast,sa skoldeW r .alda Ol dvm wOsa in stOde fon licht and
wis. Hwand hjara gast slavth him selva immer of vmbe
skOn e bylda to makjan de, thOr y after nOi anbid. Men
Finda s folk is en arg folk , hwan d afskOn tha wanwysa
thOra hj ara selva wis makja that bja drochtne send, sa
havon bja to fara tha vn ewida falxa drochtn e eskOpen , to
kOthan de allee ikes, that thissa drochtn eW r .alda eskOpen
have,mith al hwat thOr inne is gyr iga dr ochtne fvl nyd
and torn , tham Orath and thjanath willath wOsa thrvch tha
man n iska,thOr blod and Offer willa and skat askja. Men
thi wanwisa falxa manna, tham hjara selva godis skalka
jeftha prestera nOma lOta,bii rath and Sam n ath and gethath
aldam to fara drochtn e thOr er n avt ne send,vmbet selva
to bihaldande. Aldam bidrywath bj a mith en rum emod,thrvchdam bja hjara selva drochtne wane
,thOr an n inman
andert skeldich n e send. Send thOr svme tham hjara
renka froda and bar m i a,alsa wrdon bja thrvch hjara
r akkera fat and vmbira laster vrbarn ad,ella m ith fOlo
statska plOgu m , hjara falxa drochtne to - n Ore. Men in trvth,
Cf. Hegel a. h. l .
140 THET BOK THERA ADELA FOLS'I‘AR.
allOna vmbe that bja ra n avt Skada ne skolde. Til thju
vsa bern nw wOpned muge wOsa tojen st hjara drochtenlika
lOre,alsa hagon tha fam n a hjam fon buta to lOrande hwat
hyr skil folgja.
W r .alda was Or alle thinga , an d nOi alle thinga skil er
wOsa. W r .alda is alsa n an d hi is vnen dlik,thervmb
nis thOr nawet buta him. Thrvch u t W r .aldas lOva warth
tid and alle thinga bern , and sin lOva n im th tid and alle
thinga wOi. Thissa SOka moton klOr and bar makad wrda
by alle wisa,SO. that bja—t an Othera bithj u ta and biwisa
m u ge. Is- t SO. far wnn en , sa seith man forther : Hwat
thus vsa ommefang treft, alsa send wy en dOl fonWr .aldas
vnendelik wOsa, alsa tha omm efang fon al et eskOpne,
thach hwat anga vsa dants, vsa ain skipa, vsa gast and al
vsa bithankinga, thissa n e hOra n avt to thet wOsa. Thit
ella send flj u chtiga thinga tham thrvch W r .aldas lOva
for skina,thach thOr thrvch S in wishOd Sadane and navt
owers n avt n e forskin a. Men thr vchdam S in lOva stOdes
for thga, alsa ne mOi thOr nawet vppa sin stOd n avt bilywa.
ThOrvmbe forwixlath alle eskOpn e things fon stOd,fon
dante and ak fon thankwisa. Thervmbe n e mOi ir tha
selva,ner eng skepsle u i sedsa : ik ben
,men wel ik was.
Ak n e mOi nOn mOn n iska n avt ne sedsa ik thank, men
blat,ik thochte. Thi knap is grater and owers as tha- r
be'
rn wOre. Hy heth ora gOr tn e, tochta and thankwisa.
Thi man en tat is and thankth owers as tha- r knap wOre.
Evin tha alda fon dOg u m . That t allera mannelik.
Sahwersa allera mann alik n w t and jechta mot,that by
alon wixlath,sa mot by ak bijechta, that er jahweder
ageblik wixlath , ak thahwila- r sOid ik ben
,And that sina
thank hylda wixle, tha bwile- r sOid : ik thank.
InstOde that wy tha arga Findas althu s vnwerthlik after
nOi snakka and kalta, ik ben , jeftha wel , ik ben thet
beste dOl Wr .aldas, ja th rvch vs allOna mOi- r thankja,
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 1 41
but really in order to save themselves. In order that our
children may be protected against their idolatrous doctrine,
the duty of the maidens is to make them learn by heart
the following : W r - alda existed before all things,and will
endure after all things. W r - alda is also eternal and ever
lasting, therefore nothin g exists without him. From
W r - alda’ s life sprang time and all living things,and his
life takes away time and every other thing. These things
must be made clear and manifest in every way,SO that
they can be made clear and comprehensible to all . When
we have learned thus much,then we say further : In what
regards our existence,we are a part of W r - alda’ s ever
lasting being,like the existence of all created beings ;
but as regards our form,our qualities
,our Spirit
,and all
our thoughts,these do not belong to the being. All these
are passing things which appear through W r - alda ’s life,
and which appear through h is wisdom,and not other
wise ; but whereas his life is continually progressing ,nothing can remain stationary
,therefore all created
things change their locality,their form
,and their
thoughts. So n either the earth nor any other created
object can say, I am but rather,I was. So no m an can
say, I think ; but rather, I thought. The boy is greater
and different from the child ; he has different desires ,inclinations
,and thoughts. The man and father feels
and thinks differently from the boy, the old man just the
same. Everybody knows that. Besides,everybody knows
and must acknowledg e that he is now changing, that be
changes every minute even while he says,I am
,and that
his thoughts change even while he says,I think. Instead,
then,of imitating Finda’ s wicked people
,and saying, I am
the best part ofWr - alda,and through u s
_
alonehe can think,
142 THET BOK THERA ADELA EOLSTAR.
sa willeth wy kOtha wral and allee ikes wOr et nOdlik sy
wy Fryas bern send forskin sla thrvch Wr .aldas lOva ; by- t
anfang min and blat, thach immer warthande Ond nakande
to fvlkvmen likhéd, synder a sa god to wrda as Wr.alda.
selva. Vsa gast nis n avt W r .aldas gast, hi is thérfon
allOn a en afskin sle. Tha W r .alda vs skop, heth er vs in
thrvch sine wishOd- bryn- sin tu ga, hu gia and fOlo goda ain
skipa lOnad HyrmOi mugon wy sina Owa bitrachta.
ThOrof mugon wy lOra and thOrvr mugon wy rOda, ella
an d allOna to vs ain held. Héde W r . alda vs nOne Sinna
jOven , sa ne skolde wy n a me of nOta and wy skolde jeta
reddalasser as en Sekwale wOsa, thOr for thdryven warth
thrvch ebbe and thrvch flod.
THIT STAT vr SKRIVFILT SKREVEN. TAL AND ANDWORDE
ORA FAMNA To-N FORBYLD.
E n vnsels gyr ich man kem to baran de by Trast thér fam
were to Stavie. Hy sOide vnd er hOde S in hus wei brocht.
Hy hOde toWr .alda bOden,men W r .alda nOdim nOne helpe
lOnad. Bist en afte Fryas, frej e Trast. Fon elder t elder,andere thene man . Than séide bja wil ik awet in thin
mod ma in bitrou wa,that et kyma groja and friichda
jOva mOi. Forth sprOk hju ande kOth. ThO. Frya bern
was,stand vs moder n aked and blat
, vnbihod to jenst tba
strOlu m thOre svn ne. Ninm an macht bja frOja and thOr
wOre n inman thér bja help m acht lOna. ThagvngWr .alda
to and wrochte in hjara mod nigang and liavde anggost and
skrik. Hj u sach rondomme, hj ara nigang kas thet beste and
hju sochte skul vndera warande linda. Men rOin kOm and
t onhlest wOre that bja wet wrde. Thach bja hOde sjan
144 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
ho thet t er to tha hellanda bladar of dr u pte. Nw
mOkade bja en hrof mith hellan da S idu m ,vp stOka
makade hj u tham. Men stornewin d kOm and blos rOin
thOr vnder . Nw hOde bja Sjan that tha stam hly jef, after
gong bja to an d makade en wach fon plaga and Sadum,
thet forma an One syda an d forth an alle syda. Stornewind kOm to bek jeta wodander as to fora and blos thju
hrof ewOi. Men bja n e barade n avt over W r .alda ner to
jenst W r .alda. Men bja makade en reitne hrof and leide
stOn e thOr vppa. Bifvnden havande ho sOr thet dvath vmb
allOn a to tobban de, alsa bithj u de hj u hira bern ho and
t rvmbe hj u alsa hOde dOn . Thissa wrochton and
tochton to sOm in e. A sadenera wise send wy an hu sa
kOmen mith stoppenbanku m ,en slecht and warande linda
with tha svn nestrél u m . To tha lesta havon bja en burch
makad an d forth alle Othera . Nis thin hus thu s navt
sterk noch wOst,alsa m ot i tr achda vmbet Ore bOter to
makjande. Min h u s wOre sterk enoch,SOider
,men thet
hage t er heth et vp bOrad and stor n ewind heth et ore
dOn . HwOr stand thin hus than,frej e Trast. Alingen
thOre ROne, andere thene man . Ne stand et than navt
vppen nol jeftha ther p, frej e Trast. Nean SOider , m in
hus stand Ou sam by- tha overe
,allOna hOv ik et bu wad,
men ik n e macht thOr allOn a nOn therp to makane. Ik
wist wel,séide Trast
,tha fam n a hav et my meld. Thv
hest al thin ‘lOva en g rfiwel had an tha mOn n iska, u t frOse
thatste awet jOva jeftha dva moste to fara hjam . Thach
thOr mitha n e mOi man n avt fOr n e kvm a. Hwand
W r .alda thOr mild is,kOrath him fona gyr iga. Fasta
het vs rOden and bappa tha dura fon alle burgum is t in
stOn u t wryten : bist arg bOtSjochtig séide Fasta, bihod
than jvwe nOsta,bithjod than jvwe nOsta
,help than juwe
nesta,SO shilun bja t thi witherdva. Is i thina rOd n avt
god noch,ik nOt far thi nOn bOtera. Skamrad warth then
man and hi dr u pte stolkes hinne.
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS . 145
how the water ran down the pendent leaves ; so she made
a roof of leaves fastened with sticks,but the wind blew
the rain under it. She observed that the stem would
afford protection. She then built a wall of sods,first on
one Side,and then all round. The wind grew stronger
and blew away the roof,but she made no complaint of
Wr - alda. She made a. roof of rushes,and put stones
upon it. Having found how hard it is to toil al one, she
showed her childr en how and why she had done it. They
acted and thought as She did. This is the way in which
we became possessed of houses and porches,a street
,and
lime- trees to protect u s from the rays of the su n . At
last we have built a citadel,and all the rest. If your
house is not strong enough,then you must try and make
another. My house was strong enough , he said, but the
flood and the wind destroyed it. Where did your house
stand ? Troost asked . On the bank of the Rhine, he
answered. Did it not stand on a knoll ? Troost asked.
No,said the man ; my house stood alone on the bank. I
built it alone, but I could not alone make a hillock. I
knew it,Troost answered ; the maidens told me. All
your life you have avoided your neighbours, fearing that
you might have to give or do something for them ; but
one cannot get on in the world in that way, for Wr - alda,
who is kind,turns away from the niggardly. Fasta has
advised u s,and it is en graved in stone over all our
doors. If you are selfish,distrustfu l towards your
neighbours,teach your neighbour s , help your neigh
bours,and they will return the same to you. If this
advice is not good enough for you , I can give you no
better.The man blushed for shame
,and sl u nk away.
146 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
Nw WIL IH SELVA SKRIWA EROST FON OVER MIN BURCH
AND THAN OVER HWAT IH HAv MUGE SJAN .
Min burch lOid an - t north- ende thOre L indgarda. Thju
tore heth sex syda. Thrya thr ittich fOt is hj u hach. Flat
fon boppa. E n lyth huske thOr vppa, hwana man tha
stara bisjath. An aider syd thOre tore stat en hus,long
thrya hondred, brOd thrya sj u g u n fOt, Olika hach bihalva
thj u hrof, thOr ron dlik is . Altham fon hyrbakken stOn,
and fon buta n e send nOnen Othera. Om tha burch is en
hr ingdik, thOrom en graft diap thrya sj u g u n fOt, wyd thrya
twil if fOt. S iath hwa fonOre tore del , sa S iath hi thju
dante fon et Jol. Vppa grvnd twisk tha sfidlika husa
thOre,send aller lej a krfida fon hOin de and fOr
,thOrof
moton tha fam n a tha krefta lOra. Twisk tha n ortlika
bOsa is allOn a fjeld. Tha thrj u n or tl ika husa send fol
kOren and Other bihof. Twa sfidar send to fara tha
famkes vmbe to Skola an d to hOm a. Thet Sfidlikoste has
is thOre B u rchfam his hOm . Inna tore hangt thj u foddik.
Tha wagar thOre tore send m ith kestlika stOn a sm u kad.
In vppa thOre su derwach is thOne Tex wrytten . An
tha fOre syde thOra fin th man thj u form lOre ; anna win
stere syde tha Owa. Tha ora SOka fin th man vppa Ora
thrja. Tojen st tha dik by- t hus thOr fam stOt thju
own e and thj u molmak thr vch fj u wer bu fla kroden.
B u ta vsa bu r chwal is- t hOm,thOr vppa tha bu rct ra.
anda wOrar hOm e. Thj u r ingdik thOra is en stonde grat,nOn stj u rar , men svn na ston de
,t rfon twya twilif
vppen etmelde kvma. In vpper bin nasyde fona dik
is on flat,fif fOt vndera krfin . ThOr vppa send thrya
hondred kranboga, todekt mith wod and lOther. Bihalva
tha husa thOra inhOmar send thOr binna alingne tha
148 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR .
dik jeta thrya twilif nOdhfisa to fara tha ot mar. Thetfjeld thjan ath to kamp an d to d e. Anna Su dsyde fon
tha bfi ten ste hr ingdik is thj u Liu dgarde om tfinad thrvch
thet grate Lindawald. Hjara dan te is thrj u hern ich, thet
brOde buta, til thj u svn n e thOr in S ia mOi. Hwand thOr
send fOlo fOr lan deska thrOja an d blomm en thrvch tha.
stj u r ar mith brocht. Alsa thj u dante vsar burch is , sendalle Othera ; thach vs- is is thj u grateste ; men thi fon Tex.
land is tha aldergrateste. Thj u tore fon Fryasbu rch is alsa
hach that bja tha wolka toren t, nOi thOre tore is al et
Othera.
By vs vppa burch ist alsa dOlad. Sj u g u n jonge famna
wakath by thOre foddik. Aider wak thrja stonda. In ha
Ore tid moton bja hu swark dva, lOra an d mpa. Send bja
Sj u g u n j er wakande wOsen , alsa send bja fry. Than
m iIgon bja emong tha man n iska ga, vp- ra sOd to letane
and rOd to jOvan e. Is hwa thrj u jOr fam wOst,SamOi bja
alto met mith tha alda fam n a mith ga,
Thi skrywer mot tha famkes lOra lésa, skrywa and
rOkenja . Tha grysa jeftha grOva moton lOra hjam rju cht
and plicht,
sédku nda , krfidku nda , hOlku nda , SkOdnesa,
tell inga and sanga,bij u nka al lerl a thinga thOr hjam
nOdlik send ymbe rOd to jOva. Thj u B u rchfam mot lOra
hjam ho bja thOrm ith to wark ga mota by tha mann iska.
Er en B u r chfam hjra stOd in n im t,mot hj u thrvch thet
land fara en fvl jOr . ThrO grOva bu rct ra and thrja
alda fam n a gan mith hiri mitha. Alsa is- t ak my
gvngon . Min fart is al ingen thOre ROne wOst, thju s
kad Opward, al ingen thOre Ore syde Ofward. Ho hager
ik u pkOm ,to armer l ikte mi tha man n iska. Wral
inna ROne hOde man u tstekka makad. Thet SOn that
thOr ain kOm,wr mith t er wr SkOpfachta gaten
vmbe gold to winnande. Men tha mangOrta ne dro
gon thOr nOne golden krone fon. Er wOron thOr
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 149
the inside of the dyke thirty- S ix refuge - houses for the
people who live in the neighbourhood. The field serves
for a camp and for a meadow. On the south Side of the
outer fortification is the Liu dgaarde, enclosed by the great
wood of lime - trees . Its shape is three- cornered,with the
widest part outside,so that the sun may shine in it
,for
there are a great number of foreign trees and flowers
brought by the seafarers. All the other citadels are the
same shape as ours,only not so large ; but the largest of
all is that of Texlan d. The tower of the Fryabu rgt is so
high that it ren ds the sky,and all the rest is in propor
tion to the tower. In our citadel this is the arran gement
Seven young maidens attend to the lamp ; each watch is
three hours. In the rest of their time they do housework,
learn,and Sleep. When they have watched for seven
years,they are free then they may go among the people
,
to look after their morals and to give advice. When they
have been three years maidens,they may sometimes aecom
pany the older ones.
The writer must teach the girls to read,to wr ite
,and
to reckon . The elders,or “ Greva
,
” must teach them
justice and duty,morals
,botany, and medicine , history,
traditions,and singin g
,besides all that may be necessary
for them to give advice. The B u rgtm aagd must teach
them how to set to work when they go among the people.
Before a B u rgtm aagd can take office, She must travel
through the country a whole year. Three grey- headed
B u rgtheeren and three old m aidens must go with her.
This was the way that I did. My journey was along the
Rhine—ou this side up , and on the other side down . The
higher I went,the poorer the people seemed to be.
Everywhere about the Rhine the people dug holes ,and the sand that was got out was poured with
water over fleeces to get the gold, but the girls
did not wear golden crowns of it. Formerly they were
150 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
mar wOst,men son t wi SkOn land miste , sen d bja nOi tha
berga gvngon . ThOr delvath bja yser irtha , thOr bja yser
of makja. Boppa thOre ROne twisk thet berchta, thOr havik Marsata sjan . Tha Marsata that send man n iska thOriHVppa mara hOma. Hjara husa send vp palu m bu wad.
That is vret wilde kwik anda bose man n iska. ThOr send
wolva,bara and swarte gr islika lawa.
* And bja send theswetsar j
‘
jeftha pal ingar fonda hOin de KrOkalandar, thOraKalta folgar and tha vrwildere Twiskar
,alle gyr ich nOi
rav an d but. Tha Marsata helpeth hj ara selva m ith fiskaand jaga. Tha huda wrdat thr vch tha wiya tomakad andhirbet mith skors fon berkum . Tha litha hu da saft lik
fam n afilt. Thj u bu r chfam et Fryasbu rch I sOide vs that
bja gode On falde man n iska weron . Thach hOd ih bja Orn avt sprOken hOred, ik skolde mOn ath have that bja nén
Fryas wOre, men wilda, sa bryst sagon bja u t. Hjara
fachta and krada wrdon th rvch tha ROn hOm ar vrwandelath
and thrvch tha stj u rar b u ta brocht. A lingen thOre ROne
wOr et alOn,til Lydasbu r ch . § ThOr was en grate
Invppa th isra flyt wOron ak man n iska,thOr husa vp pals
hOde. Men that nOr nOn Fryas folk, men that wOron
swar te and bruna man n iska, thOr thjan ath hOde to tojar
vmbe tha bu tafarar to honk to helpan e. Hja moston thér
bilywa til thj u thj u flate wither wOi br fida.
To tha ler sta kOmon wi to- t Alderga. By—t su derhava
liaved stOt thj u Warabu rch , en stOnhu s,thOr in sen d aller
l a sku lpa , hulka,wOpn eand klathar warad, fon fOre landu m,
thrvch tha stj u rar mith brocht. E n fjardOl dana is-t
A lderga. E n grate flyt omborad mith loth u m ,husa and
gardu m ella riklik sjarad. In vpper flyt lOi en grate flate
rOd,mith fOnon fon allerl a farwa. Et Fryas dOi hon
gon tha skilda omma tha borda to. Svme blikton
Leeu wen in E u ropa, Herodotu s, VII. 1 25.
‘1' Swetsar , Switsers. I Fryasbu rch , Freibu rg.
Lydasbu r ch, Leiden , de b u r cht . Flyt, jeftha mare, de Mare.
1 52 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
o
lik svn n a. Tha skilda thOr wi tking and thOra skolta bi
tha machtum wOron mith gold vmborad. Abefta thOre
flyt was en graft graven , to hlapan de dana alingen thOre
burch Foran a"and forth mith en Onga muda‘r in SO. To
fara thOre flate wOre thit tha u tgvng and et Fly tha in
gvng. A bOde syda thOre graft send skOne husa mith helblikanda farw
’
a malad. Tha gardn e send mit altid grOnehagvm om tu nad. Ik hav thOr wiva sian
, thOr filtne
tohnekn a drogou as t Skr ifli lt wOre. Lik to Stavere wOrontha mangOr tne mith golden kron u m Vppira holum and
mith hr ingu m i om arma and fOt sjarad. Su dward fon
Foran a lOid A lkmaru m . Alkmar u m is en mare jefta flyt,thOr in lOid en Oland, Vppa that Oland moton tha swarte
and bruna mann iska bwila Ovin as to Lydahisbu rch. ThjuB u rchfam fon Forana sOide my
,that tha bu rct ra dOistik
to- ragvngon vmb ra to lOrande,hwat afte frydom sy, and
ho tha man n iska an thOre m inne agon to lOvane vmbe
s en to win n ande fon W r .aldas gast. Was thOr hwathOr hOra wilde and bigr ipa machte, sa warth er halden ,alou t er fvl lerad wOre. That wrde dOn vmbe tha ferbemande folk a wis to makane, an d vmbe vral atha to win
nande . Er hOd ik anda Saxan amarka to thOr burch
Man n agarda forda § wOst . Thach thOr hOd ik mar ska
melhOd ejan,as-k hyr r ikdom spOrde. Ej u andere : sa
hwersa thOr an da Saxan am arka en frOjar kvmath en
m an gOr te to bi frOjande, alsa frOjath tha mangOr tne thOr ,kan st thin hus fry wOra tojen st tha hau n ane Twisklandar ,hast nach nOne falad, ho fOlo bu fle hast al fansen and
ho fOlo bara and wolva huda hast al vppa thOre mark
brocht ? Dana ist kvmen that tha Saxman na thju bu wanda w iva vrlOten have. That fon hvndred to sOm ine nén
One lOsa mOi ner skr iwa n e kan . Dana is - t kvmen ,that n imm an nOn sprOk vppa sin skild neth, men
blat en m islikande dante fon en diar,that er falad
Foran a, Vroonen . 1“ Engam u da, Egmond .
I Diod. S ic . V. 27, van de Galliers. Mannagdrdaforda, Mu nster .
THE BOOK OF ADELA s FOLLOWERS . 1 53
like the su n . The shields of the sea-king and the admiral
were bordered with gold. From the river a canal was dug
going past the citadel Foran a (Vroonen ) , with a narrowoutlet to the sea. This was the egress of the fleet ; theFly was the ingress. On both sides of the river are finehouses built, painted in bright colours. The garden s are
all surrounded by green hedges. I saw there women
wearing felt tunics,as if it were writing felt. l Just as
at Staveren,the girls wore golden crowns on their heads
,
and rings on their arms and ankles. To the south of
Foran a lies Alkmaru m . Alkm ar u m is a lake or river in
which there is an island. On this island the black and
brown people must remain,the same as at Lydasbu rgt.
The B u rgtmaagd of Foran a told me that the bu rgtheeren
go every day to teach them what real freedom is,and how
it behoves men to live in order to obtain the blessing of
Wr - alda’s spirit. If there was any one who was willing
to listen and could comprehend,he was kept there till he
was fully tau ght. That was done in order to, instruct the
distant people,and to make friends everywhere. I had
been before in the Saxenmarken, at the Man n agardaforde
castle (Munster). There I saw more poverty than I coulddiscover wealth here. She answered : SO whenever at the
Saxenm arken a young man courts a young girl, the girls
ask : Can you keep your house free from the ban ished
Twisklanders Have you ever killed any of them ?
How many cattle have you already caught, and how
many bear and wolfskins have you brought to market ?
And from this it comes that the Saxons have left the
cultivation of the soil to the women,that not on e in a
hundred can read or write ; from this it comes , too,that no one has a motto on his shield , but only a
misshapen form of som e animal that he has killed ;
1 Felt, very thin and compressed, wi th a. smooth su r face.
Foran a is Vroonen . 1' Engam u da is Egmon d .
I Diodor u s S ic u l u s, v. 27, on the Gau ls. Mannagardaforda is M u nster .
154 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR. a
he th. And andl ik,dana is- t kvmen
,that bja sOr wrchand.
lik ewrden send,men to met Ovin dvm send as et kwik
,
that bja fansa,and Ovin erm as tha Twisklandar
, hwér
m ith bja,orloge. To fara F ryas folk is ir tha and SO es
kOpen . Al vsa r in strama r u nath vppa SO to. That Lydasfolk and that Findas folk skil ekkor u m vrdelgja, and wymoton tha lOthoga landa bifolka. In - t fon and omme faralOid vs held. W ilst nw that tha bOppalander dOl have an
vsa r ikdom and .w1sdom ,sa skil ik thi en rOd jOva. LOt
et tha m angOrtn e to wOnhOd wrde hj ara frOjar to frOjande,Or bja ja segsa t r has t al in wralda omm efaren
, bwed
kaust thin bern tella wra fOra landa and wra fOrhOmanda
folka ? Dvath bja alsa, sa skil u n tha wickandlika ku apa
to vs kvm a. Hja skilu n wiser wartha an d r ikkar and wi
n e skilu n nOn bihof longer n avt nave an that wla thju d.
Tha jongste thOr fam n a fon thOra thOr by mi wOron , kOm
uta Saxsan amarka wOi. As wi nw to hongk kOmon,heth
bja orlovi frej ad vmbe nOi hjra hus to gane. AfternOi is
bja thOr B u rchfam wrden,and dana is- t kvmen that er
hj u dOga sa felo Saxman na by tha stj u rar fare.
ENDE FON THET APOLLONIA BOK.
THA SKRIFTA FON FRETHORIK AND
W ILJOW.
MIN nom is Fréthor ik to n omath oera Linda,that Wil
segsa ovir tha Linda. To Lj u dwardja bin ik to Asga
keren. Lj u dwardja is en ny thorp, binna thene r ingdik
fon ther burch Lj u dgarda , hwérfon tha noma an yu er
kvmen is. Vnder mina tida is er ful béred. F‘
iil héd ih
ther vr skréven,men after n éi send mi ak felo thinga meld,
Fon eu and other wil ik en skédn ese after thit bok skrywa,tha goda man n iska to—n ére tha arga to vn ére.
In min jiiged hérd ik grédwird alomm e,arge tid kem,
arge tid was kvmen , Frya héd vs léton,hjra wakfamkes,
héde bja abefta halden,hwand droch ten l ikande hylda
weron binna vsa landpala fvnden .
Ik bronde fon nysgyr ymbe thi hylda to bisjan . In vsa
bfirt strompele en old famke to tha husa uta in, immer to
kéthande vr arge tid. Ik gryde bja ling syde. Eju strik mi
omme kin to . NW wrd ik dr ist and frej e j ef hju mi arge tid
and tha hylda réis wisa wilde. Ej u lakte godlik and brocht
mi Vpper burch. En greve man freje my jef ik al lesa and
skrywa kv. Ne seid ik. Than most erost to ga and lera,seid- er owers n e mei- t jow n avt wysen wrde. Dystik gvng
ik bi tha skr iwer léra. Acht jér letter herd ik, vsa
bu rchfam héde hordom bidryven an d syme bu rchhéra
hédon vr réd plegad mith tha Magy,and felo manniska
weron vp hjara syde. Vral kem twispalt. Thér weron
bern,ther vpstan don ajem hj ara eldr u m . Inn a glu ppa
THE WRITINGS OF FRETHORIK AND
W ILJOW .
MY name is Fréthor ik,surnamed oera Linda
,which means
over the Linden. In Lj u dwardia I was chosen as Asga.Lj u dwardia is a new village within the fortification of theLj u dgaarda, of which the name has fallen into disrepute.In my time much has happened. I had written a good
deal about it,but afterwards much more was related to
me. I will write an account of both one and the other
after this book, to the honour of the good people and to
the disgrace of the bad.
In my youth I heard complaints on all sides. The bad
time was coming ; the bad time did come—Frya had forsaken us. She withheld from us all her watch-maidens
,
because monstrous idolatrous images had been found
within our landmarks . . I burn t with curiosity to see
those images. In our neighbourhood a little old woman
tottered in and out of the houses , always calling out about
the bad times. I came to her ; she stroked my chin ; then
I became bold,and asked her if she would show me the
bad times and the images. She lau ghed good- naturedly,and took me to the citadel. An old man asked me if I
could read and write. No,I said. Then you must first
go and learn,he replied
,otherwise it may not be shown
to you. I went daily to the writer and learnt. E ight
years afterwards I heard that our B u rgtmaagd had been
unchaste,an d that some of the bu rgtheeren had com
mitted treason with the Magy,and many people
took their part. E verywhere disputes arose. There
were children rebelling against their parents ; good
1 58 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
wrdon tha froda man n iska morth. Thet alde famke,ther
ella bar makade,warth dad fvn den in en grupe. Min tat
,
ther rj u chter were, wilde bja wréken ha. Nachtis warth
er in sin hus vrm or th. Thrj u jer letter wer thene Magy
has svn der strid. Tha Saxman n a weron frome and frod
bilywen . Nei tham fij u chton alle gode man n iska. Min
mam bistvrv- et. Nw ded ik lik tha othera. Thi Magy
bogade vppa sinra snodhéd. Men Ir tha skold im thana,
that bja nen Magy ner afgoda to léta n e mochte to there
hélge skéta, hwér u t hj u Frya bérade. Evin sa thet wilde
hors sina mann a sked,nei that thet sina ridder gersfal
lich makad heth,evin sa skodde Ir tha hjara walda And
berga. Rin strama wrdon oyira fjelda spred. Sé kokade.
Berga spydom ne1 tha wolku m,and hwad bja spyth hede,
swikton tha wolka wither vp jrtha. By- t anfang there
Ar nemonath n igade jr tha northward, hj u seg del , 61 legor
and legor. Anna Wolfamon ath léidon tha Dénemarka
fon Fryas land yuder- ne sé bidobben . Tha walda ther
bylda in weron, wrdon vphyvath an d thér windu m spel.
Thet jer after kem frost inn a Herdemon ath and leid old
Fryas land vnder en plonke skul. In Sellamonath
kém stornewin d u t et n or tha wei,mith forande berga
fon ise and stenu m. Tha spring kam,hyf jr tha hjra
selva .vp. Ise smolt wei. Ebbe kém and tha walda
mith byldu m drévon nei sé. Inn er VVinn a jefthaMinn amonath gvng aider th u rvar wither hém fara. Ik kém
mith en farm to there burch Lj u dgarda. Ho drove sach
et u t. Tha walda thera Lindawrda weron mest wei. Ther
tha Lj u dgarde west hede , was sé. Sin bef fetere thene
hr ingdik. Ise héde tha tore wei brocht and tha husa leide
in thrvch ekkor u m . Anna helde fonn a dik fond ik in stem.
1 60 THET BOK r HfiRA ADELA FOLSTAB .
vsa skriver hed er sin nom inwryten , that were my en
baken. Sé- t mith vsa burch gvngen was , was- t mith
mitha ora gvngon . Inna haga landa weron bja thrvch
j r tha , inna déna landa thrvch weter vrdén . Allena Fryes
burch to Texlan d warth vnederad fvnden . Men al et hi nd
thet n orthward léid hede , were yuder se. Noch n is- t nayt
hoppa brocht. An thas kad fon- t Flymare weron nei
meld wrde thrichtich s'
alta mara kvmen , vnston den thrvch
tha walda,ther mith grvnd and al vrdréven weron. To
W estflyland fiftich . Thi graft ther fon- t A lderga thweres
to bet land thrvchlapen hede , was vrsondath and vrdén.
Tha stju rar and or farande folk , ther to honk weron , hede
hjara selva mith maga and sibba vppira skepu m bret.
Men that swar te folk fon Lydasbu rch and Alikmar u m
hede alén den. Thawil tha '
swar ta Su dward dryvon , hedon
bja félo mangértn e bret, and n éidam n imm an ne kem to
aska tham,h ildon bja tham to hjara wiya. Tha mah uisha
ther to bek kemon, gvngon alle binna tha hr ingdika thera
burgum hema, thrvchdam et thér buta al slyp and brok
1and were. Tha gamla husa wrdebyén kl u st. Fona bop
palandu m kapade man ky and skep, and inna tha grate
husa ther to fil m tha fawna séton hede, wrde nw léken and
filt makad, vmbe thes levens willa, That sked 1888* jernei that Atland svnken was.In 282 jer Tn edon wi nen Eremoder nayt hat, and nw ella
tomet vrléren skinde, gvng man ene kjasa. Thet hlot falde
vp G’rosa to nom ath 'Makon ta. E j u were B u r chfam et Fryas
burch to Texlan d. Hel fon hawed and klar fon sin, elle
god, and thr vchdam hira burch alléna sparad was, sach
alr ik thérn t hira hrOpang. Tjan jer lettere kemon tha
stj u rar fon Forana and fon Lydas burch. Hja wildon tha
swar ta mann iska mith wif and bern to thet land u tdryva.
Thérwr wildon bja there Moder is red biwin n a. Men Gosa
805 voor Chr .
1 Sedert 587 voor Chr . Verg. peg. 1 10. 1 1 2.
THE BOOK or ADE LA’s FOLLOWERS . 1 61
on which the writer had inscribed his name. That was a
sign to me. The same thing had happened to othercitadels as to ours. In the upper lands they had beendestroyed by the earth
,in the lower lands by the water.
Fryasbu rgt, at Texlan d, was the only one found uninjured,but all the land to the north was sunk under the sea
,
and has never been recovered. At the mouth of theFlymeer
,as we were told
,thirty salt swamps were found
,
consisting of the forest and the ground that had beenswept away. At Westflyland there were fifty. Thecanal which had run across the land from A lderga wasfilled up with sand and destroyed. The seafaring peopleand other travellers who were at home had saved themselves
,their goods
,and their relations upon their ships.
B u t the black people at Lydasbu rgt and A lkmar u m haddone the same ; and as they went so u th they saved manygirls
,and as no one came to claim them
,they took them
for their wives. The people who came back all livedwithin the lines of the citadel, as outside there was nothing but mud and marsh. The Old houses were al l
smashed together. People bought cattle and sheep fromthe upper lands
,and in the great houses where formerly
the maidens were established cloth and felt were made fora livelihood. This happened 1888 years after the su bmersion of A tland.
For 282 years we had not had an Eerem oeder , and n ow,
when everything seemed lost,they set about choosing one.
The lot fell upon Gosa,surnamed Makonta. She was
B u rgtm aagd at Fryasbu rgt, in Texland. She had a clearhead and strong sense
,and was very good ; and as her
citadel was the only one that had been Spared, every onesaw in that her call. Ten years after that the seafarerscame from Forana and Lydasbu rgt. They wished to drivethe black men
,with their wives and children , out
of the country. They wished to obtain the Opinionof the mother upon the subject. She asked them
2193 1 888 is 305 before Christ.1‘ Sin ce 587 before Chr ist. See pages 1 10and 1 1 2.
1 62 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
freJe, kau st én And Or to bek fora n éi hjra landu m ,than
achste spod to makjande, owers ne skil u n bja hjara maga
n avt wither n e fin da . Né séide bja. Tha seide Gosa
Hja havon thin salt provad and thini
brad éten . Hjara
lif and leva havon bja vnder jow hod stalad. I moste jow
anj e hirta biseka. Men ik wil thi en red jeva. Hald
hjam alo u d jow waldich biste vm ra wither honk to fora.
Men hald hjam bi jow burgum ther buta. Wak ovir hjara
sed and ler hjam as jef bja Fryas syna were. e a wiva
send byr tha ster iksta. As rek skil hjara blod vrfljnchta,til er tha lesta n avt owers as Fryas blod in hjara afterkv
mande skil bilywa. SE send bja byr biléwen . Nw winst
ik wel that mina afterkvm ande ther Vp letta, ho fer Gosa
wérhéd sprek . Thavsa landa wither to bigan a wer, kemon
ther banda erma Saxm an n a and wiva nei tha vvrdu m fon
S tavere and that Alderga, vmbe golden and Ora sjarhéd to
sékane fon u t tha wasige bodeme. Thach tha stju rar nil
don bja n avt to leta. Tha gvngon bj a tha léthoga thorpa
bihéma to West Flyland, vmbe ra lif to bihaldane.
Nw WIL IR SKRIWA H0 THA GERTMANNA AND FE'
LO
HELENJA FOLGAR TOBEK KEMON.
Twa Jer nei that Gosa Moder wrdefi kem er en flats to
thet Flymara in fala. Thet folk hropteho.n .séen . Eja foron
til Stavere, ther hropton bja jeta réis. Tha fOn a weron an
top and thes n achtes skaton hja barnpilaTanda loft. Tha
déiréd were r ojadon svme m ith en snake to there hava in.
Hja hropton wither ho.n . séen . Tha bja landa hipte- n jong
herdel wal vp. In sina handa hedi- n skild,thérvp was brad
and salt leid. Afterdam kem en greva,hi séide wi kvmath
303. v . Ch r .
1" Barnpila. Def alar ica by L ivi u s XXI . 8.
1 64 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
fona fere Krékalandu m wei,vmb vsa sed to warjande, nw
winstath wi i skolde alsa mild wesa vs alsa fii l land to
jévane that wi thee muge héma. Hi telade- n ele skednese ther ik after hetre skryva wil. Tha greva n iston navt
hwat to dvande, bja sandon bodon allerwéikes ; ak ta my.
Ik gvng to and séide : nw wi- n Moder have agon wi hjra
red to fréjande. Ik selva gvng mitha. Thj u Moder, therella wiste
,séide
,lét hia kvm e, sa m iigon bja vs land helpa
bihalda : men let hjam n avt up éne stéd n e bilyva, til thju
bja navt waldich n e wrde ovir vs. W i dédon as hj u seid
héde. That were el nei hjra hel . Fryso reste mith sina
lj u du m to Stavers, that hja wither to éne séstéde makade,
sa god bja machte. W ichhir te gvng mith sinum lju du mastward nei there Em u de. Svme thera Johnjar , ther
m énde that bja font Alderga folk sproten were , gvngenther hinne. E n lyth dél ther wande that hjara éthla fon tha
sj u gon elanda wei kemon, gvngon hinne and setton hjara
selva binna tha hr ingdik fon there burchWalhallagara del.
Lj u dger t thene skolte bi nachte fon W ichhir te warth m in
athe afternei min frj u nd. Fon u t sin déibok hav ik thjuskednese ther hir after skil folgja.
Nei that wi 1 2 m el 100and twia 12 jer bi tha fif wétr u m
seten hede,thahwila vsa sékampar alle séa bifaren héde
ther to findane,kem Alexandre tham kening mith en
weldich hér fon hoppa allingen ther stram vsa thorpa bifara.
Nimman memacht in wither worda. Thach wi stjurar thatby tha sé saton
,wi skept vs mith al vsa tilbére hava in
and hruda hinna. Tha Alexandre forn om that im sane
grate flate vn tfara was , warth er wodin lik , to swérande hi
skolde alle thorpa an logha ofl'
erja j ef wi n avt to bek kvma
nilde. W ichhirte leide siak to bedde. ThaAlexandre thatfornom heth er wacht alou t er beter were. A fternéi kem
er to him ser kindlyk snakkande,thach hi thrjvchde lik
Alexander aan den Ind u s 327 v. Chr . 327.'l' v. Chr .
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 1 65
the distant Greek land to preserve our customs. Now wewish you to be kind enough to give us as much land as
will enable us to live. He told a long story,which I will
hereafter relate more fully. The old man did not know
what to do. They sent messengers all round , also to me .I went, and said now that we have a mother it behoves us
to ask her advice. I wen t with them myself. The mother,who already knew it all
,said : Let them come
,they will
help us to keep our lands,but do not let them remain in
one place,that they may not become too powerful over us .
We did as she said,which was quite to their liking.
Fryso remained with his people at Staveren , which theymade again into a port as well as they could. W ichhir te
went with his people eastwards to the Em u de. Some ofthe descendants of Jon who imagined that they sprang
from the A lderga people went there. A small number,
who fancied that their forefathers had come from the
seven islands,went there and set themselves down within
the enclosure of the citadel of Walhallagara. L iu dger t ,
the admiral of W ichhir t, was my comrade , and afterwards
my friend. O u t of his diary I have taken the following
history.After we had been settled 12 times 1 00 and twice 1 2
years in the Five Waters (Punjab) , whilst our navalwarriors were navigatin g all the seas they could find, came
A lexan def I6 the King , with a powerful army descendingthe river towards our villages. No one could withstand
h im ; but we sea- people,who lived by the sea, put all our
possessions on board ships and took our departure. When
Alexan der heard that such a large fleet had escaped him , he
became furious,and swore that he would burn all the vil lages
ifwe did n ot come back. W ichhir tewas ill in bed. WhenAlexander heard that
,he waited till he was better. After
that he came to him,speaking very kindly—but be deceived,
Alexander at the Ind u s, 327 before Chr ist .1' 327 1 224 is 1 551 befor e Chr ist .
166 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
hi ér den hede. W ichh irte an dere ther after, 0 alder
grateste thera keningar. W i stj u rar kvmath allerwéikes,
wi haven fon jow grate dedu n héred. Thérvmbe send wi
fvl érbidenese to fara jowa wépne, tha jet mar vr thina
witskip . Men W i Othera wy send fryber n Fryas bern . Wyn e m iigon n én e slafon a n avt n e wrde. Jef ik wilde
,tha
Ora skolde reder sterva Willa,hwand alsa ist thrvch vsa
ewa bifOlen . Alexandre séide : ik wil thin land navt
n e makja to min bu t, ner thin folk to min a slafona. Ik
W il blat that ste my thjanja skolste vmb Ian . Thérvr wil
ik swér a by vs bedar godu m ,that n imm an vr my wrogja
skil. Tha Alexandre aftern ei brad an d salt mith im
delade,heth W ichhirte that wiste del kasen. Hi let
tha sképa hala thrvch sin svne. Tha thi alle tobek weron,
heth Alexandre thi alle héred. Ther mitha wilde hi sin
folk nei tha helge Gc‘mga fara, ther hi to land n avt héde
mu ge naka. NW gvng er to an d kas altham u t sin folk
and u t sina salt- atha ther wen ath weron vvr - ne sé to
faran e. W ichhirte was wither siak wrden,thervmbe
gvng ik allena mitha and Nearch u s fon thes keningis
wega. Thi tocht blip svn der fardél to- n - ende,u thavede
tha Johnjar immerthe an vnm in weron with tha Phon isjar,alsa Nearchu s ther selva n én has ovir bilywe ne kv.
In twiska hede tham kening n avt stile n ést. Hi hede sina
salt- atha bama kapja leta and to planka makja. Thrvch
help vsar timberlj u d héder ther of sképa makad. Nwwilder
selva sékén ing wertha, and mith el sin hér thju Gonga
vpfara. Thach tha salt- atha ther fon thet bergland kemon,
weron ang to fara se. As bja héradon that bja mith
moste , stakon bja tha timberhlotha ane brand. Ther thrvch
wrde vs ele thorp anda aska leid. Thet forma wande wythat Alexandre that bifalen hede and jahweder stand red
vmb sé to kjasane. Men Alexan der were d in,bi wilde
tha salt- atha thrvch sin aj u folk ombren sa léta. Men Néar
168 THET Box THEBA ADELA FOLSTAR.
chus tham navt alléna sin éroste forst men ak sin frju nd
were,rede him owers to dvande. NW berad er
’
as wen der
lavade thet vn lu k et den hede . Tha hi ne thvrade sin
tocht n avt vrfata. NW wild er to bek kera, thach ér hi
that dede,let hi thet forma biseka hwa- r skeldich weron.
Dry- r that wiste let er altham svnder wépne bilywa, vmb
en ny thorp to makjande. Fon sin ajn folk lét er wepned
vmbe tha ora to tamma, and vmbe ene burch to bvwande.
Wy moston wiv And bern m ith n imm a. Kémon wi anda
muda there Euphrat, sa m achton wi ther en stéd kiasa
jeftha omkéra,vs Ian skold vs évin hlyd to delath wrde.
An tha nya sképa, ther tha br6nd vn tkvm a Weron,let- sr
John iar an d Krékalandar ga. Hi selva gvng mith sin ora
folk allingen there kad thrvch tha dorra wosténa,that is
thrvch et land that Irtha vphéid hede uta se tha hju thju
strete after vsa éthela Vphéide as bja in na Rade sé kémon.
Tha wy to n y Gér tm anja kemon ( ny Gér tmanja is en
hava ther wi selva makad hede , vmbe ther to wéterja)m éton wi Alexandre mith sin her . Nearchu s gvng wal
vp and beide thrja dega. Tha gvng et wither forth. Tha
wi bi there Euphrat kemon , gvng Nearchu s mith s1na salt
alta and felo fon sin folk wal Vp. Tha hi kem hring
wither. Hi séide , thi kening let jow bidda, i skille jet en
l ithge tocht to sinra wille dvan , alout et ende fona Rade
se. Thérn éi skil jawehder saful gold kreja as er bera mei.
Tha W i ther kemon , lét er vs wysa hwer thju strete ér west
hede. Ther ne1 wylader 611 and thr itich dega, alan u t
sjande vvra wosténe.
Tho tha lesta kem er en hloth man n iska mith fo
rande twa hondred elephanta thvsend kém lu n toleden
mith wodin balkum , rapum and allerléja ark vmbe vsa
flate nei tha Middelsé to tyande. That bisawd- vs, and likt
THE BOOK OF ADE LA ’
s FOLLOWERS . 1 69
who was not only his chief officer,but al so h is friend
,
advised him not to do so. So he pretended to believe
that it had happened by accident,and said no more about
it. He wished now to ret u rn,but before going he made
an inquiry who really were the guilty ones. As soon as
be ascertained it,he had them all disarmed
,and made
them build a new village. His own people he kept under
arms to overawe the others,and to build a citadel . We
were to take the women and children with us. When we
arrived at the mouth of the Euphrates,we might either
choose a place to settle there or come back. O u r pay
would be guaranteed to us the same in either case. Upon
the new ships which had been saved from the fire he em
barked the Jon iers and the Greeks. He himself went
with the rest of his people along the coast,through the
barren wilderness ; that is , through the land that Ir tha had
heaved up out of the sea when she had raised up the strait
as soon as our forefathers had passed into the Red Sea.
When we arrived at New Ger tman ia (New Ger tman ia
is the port that we had made in order to take in water) ,we met Alexander with his army. Near chu s went ashore ,and stayed three days. Then we proceeded further on .
When we came to the E uphrates , Nearch u s went ashore
with the soldiers and a large body of people ; but he soon
returned,and said
,The King requests you, for his sake ,
to go a voyage up the Red Sea ; after that each shal l re
ceive as much gold as he can carry. When we arrived
there,he showed u s where the strait had formerly been.
There he spent thirty- on e days, always looking steadily
towards the desert.
At last there arrived a great troop of people ,bringing with
them 200elephants , 1000camels , a quantity Of timber, ropes ,and all kinds of implements necessary to drag our fleet to
the Mediterran ean Sea. This astounded us, and seemedo
1 70 THET BOK THERA ADELA FOL STAR.
vs bal to,m en Nearch u s teld vs
,sin kening wilde tha
Othera kén inggar tana that i weldiger were , sa tha kening
gar fon Thyris er wesen héde. W i skoldon men mith
helpa,sekur skolde vs that nen skada n avt dva. Wi
m oston wel swika , and Near ch u s wiste ella sa prou t to
birj u chte that wi inna Middelse leide er thrja mOnatha
forby weron. Tha Alexandre forn om ho- t mith sinra
onwerp Ofkvm en was,warth er sa vrm éten that er tha
drage strete u tdiapa wilde Ir tha to- n spot. Men Wr .alda
let sine sele las,ther vmbe vrdronk er inna win and in sina
ovirm odichhéd,ér that er bij in n a kvste. After sin dad
wrde thet rik délad thr vch sina forsta. Hja skolde alrek
en del to fara sin a svn u m warja,thach bja wéron vnménis.
E lk wilde sin del bihalda an d selva formara. Tha kem
or loch and wi n e kvste n avt omme kera. Nearchu s wilde
nw,wi skolde vs del setta an Phon isi his kad , men that
nilde n imm an nayt ne dva. W i séide,reder wil lath wi
waga nei Fryaslan d to gana. Tha brocht- er vs nei there
n ya hava fon Athenia, hwer alle afte Fryas bern formels
hin tein weron. Forth gvngon wi salt- atha l iftochta and
wépn e fara. Among tha felo forsta héde Nearchu s en
frj u nd mith nOme Antigonus. Thisse strédon béde vmb
én dol, sa bja seidou as fol listar to fara- t kén inglike
slachte an d forth vmbe alle Kr ékalan da hjara alda frydom
wither to jévan e. Antigonus héde among felo Other u m
ennen evn,thi héte Demetriu s
,after tonOmad thene
stéda winner. Thisse gvng en is vpper stede Salamis of.
Néi that er ther en stut mei stréden hede most er
mith there flate strida fon Ptholemeu s. Ptholemeu s, alsa
héte thene forst ther welda ovir Egiptaland. Demetrius
wn there kése,tha n avt thrvch sina salt- atha
,men thrvch
dam wy him helpen héde. Thit héde wi den thrvch
athskip to fara Néarch u s, hwand wi him far bastard
blod bilrande thrvch sin friska bu d and blawa agon mith
1 72 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
wit hér . After ne1 gvng Demetrius las vp Hrodu s* ther
hinne brochton wi sina salt- atha an d liftochta wr . Tha
wi tha leste réis to B rodne kemon , was or loch vr tyan .
Demetrius was nei Athenia faren. Tha vs kening that
vnder stande, led- sr vs tobek. Tha wi anda have kemon ,
were 61 et thorp in row bidobben . Friso ther kening wer
ovir - a flate,hede en svn an d en toghater tu s, sa bj u stre
fres,as jef bja pas u t Fryaslan d wei kvm en wéren
,and SE
wonder skén as n imman m ocht h u gja. Thjv hrop thérvr
gvn g vvr alle Krékalanda and kem in tha Era fon Démétrin s. Dem etrius were vvl an d vn sédlik
,an d hi thogte
that- im ella fry stvnde. Hi lét thj u toghater avber skakja.
Thj u moder De thvrade hjr a joiTn avt wachtja , joi nomath
tha stj u rar wiva hira mana, that is bl ideskip , ak segsath
bja swéthir te. Tha stj u r ar heton hjra wiva trast, and fro
jefta frow that is fr u Ek frolik , that is elik an fru. Thrvch
dam hj u hjr a m an n avt wachtja thu rade, gvng hju mithhj ra svne n éi Demetrius an d bad
,hi skolde bja hjra togha
ter wither j eva. Men as Demetrius hira svn sa,let- sr
'
tham n éi sinra hove fora, and dede alén mith him ,as-sr
mith tham his suster den hede. Anda moder sand hi enb u da gold
,thach hj u stir t- et in sé. As hj u thu s kem,
warth
hj u wan sin n ich , allerwéikes run hj u vvra stréte : nast min
kindar n avt sjan , o wach , lét mi to jow skul seka, wandm in joi wil mi deja for tha—k sina kindar wei brocht hav.
Tha Démétr iu s for n om ,that Friso to honk were
,sand- i en
bodja to him segsan de, that hi sin a bern to him nomen hedewmbe ra to fora to - n hage stat vmbe to lanja him to fara
sina thjanesta. Men Friso thér stolte and herdfochtich were,sand en bodja mith en breve nei sinum bern tha
,therin
mande hi hjam ,bja skolde Demetrius to willa wesa, vrm ithis
tham hjara l u k jerde. Thach thene bodja héde j eta- n orabréVe mith fen in
,thérm éi bifal - er bja skolde that in n imma ,
305 voor Chr .
1‘ Joi l‘en trfist. Te Scheven ingen hoort men n og : joei en troos. Joi,Fran sch j og/e.
THE BOOK OF ADELA’
s FOLLOWERS . 1 73
fair hair. Afterwards,Demetriu s attacked Rhodes
,and
we transported thither his soldiers and provisions . When
we made our last voyage to Rhodes,the war was finished.
Demetrius had sailed to Athens. When we came into theharbour, the whole village was in deep mourning. Friso
,
who was king over the fleet,had a son and a daughter so
remarkably fair,as if they had just come out of Fryas
land, and more beau tiful than any one could picture to
himself. The fame of this went all over Greece,and
came to the ears of Demetrius . Demetrius was vile andimmoral
,and thought he could do as be pleased. He
carried off the daughter. The mother did not dare await
the return of her j oi ( the sailors wives call their husbands
j oi or zoetiaar t (sweetheart) . The men call their wives
tr oost ( comfort) andf r o or f rom, that is, or eu ya’e ( delight)
and frolic ; that is the same as
As she dared not wait for her husband’ s return,she went
with her son to Demetrius,and implored him to send back
her daughter bu t when Demetrius saw the son he had h imtaken to his palace
,and did to him as he had done to his
sister. He sent a bag of gold to the mother,which she
flung into the sea. When she came home shewas out of her
mind,and ran about the streets calling out : Have you seen
my children. Woe is me ! let me find a place to hide in,for
my husband will kill me because I have lost his children .
When Demetrius heard that Friso had come home,he
sent messen gers to him to say that he had taken his
children to raise them to high rank, and to reward him
for his services. But Friso was pro u d and passionate , and
sent a messenger with a letter to his children , in which he
recommended them to accept the will of Demetrius , as he
Wished to promote their happiness bu t the messenger had
an other letter with poison , which he ordered them to take
305 before Chr ist .
Joi en mist. A t S cheven ingen you sti ll hear Joei en tr oos. Jot i s
the French j u g/e.
1 74 THET BOK THERA ADELA FOLSTAB .
hwan d séid- sr - vnwillinglik is thin lif bivvllad ; that ne
skil jow n avt to rékned u i wrde, thach sahwer sa jow jowe
séle bivvlath sa n e skil j ow n imm er the to Walhalla ne
kvma,jow sele skil than ovir ir tha omm ewara, svnder a
thet lj u cht sja to m u gande, lik tha flaram u sa and n achtu la
skilstv alra dystik in thina hola sku la, thes n achtis
u tkvm a,then vp vsa grava graja an d hula, thahwila Frya
hjra haved fon jow ofwen da mot. Tha bern dede lik- ra
bifalen warth. Demetrius let ra likka in sé werpa and to
tha mann iska wrde seid,that bja flj u cht Weron. NW
wilde Friso mith alleman nei Fryaslan d fara, ther- i er
west hede,men tha mest nilde that n avt ne dva. NW
gvng Friso to an d skat thet thorp mith- a kén inglika
farrédskfir u m anda brc‘
md. Hj u d n e kv u i thvrade
n inm an n e bilywa , an d alle weron blyde, that bja
bu ta were,bihalva w if and bern hedon wi ella abefta
leten,thach wi weron to leden mith liftochtu m and
or l u chtu ch .
Friso n éde nach nen fretho. Tha wi by tha alda have
kemon gvnger mith sina dr ista lj u du m to and skat vnwar
linga tha br6n d inna sképa, ther- i mith sina pilum bigama
kv. After sex degum sagon wi tha or lochflate fon Demetrius
vp vs to kvm a. Friso bifal vs,wi m oston tha l ithste skepa
afterhade in en e brede line , tha stora mith w if and bern
far u t. Forth bad- sr wi skoldon tha kranboga fon for h imma
and anda aftestéwen fastigja, hwand seid- er,wi achon al
Hj u chtande to fju chtane. Nimm an nemei him forméta vmb
en enkeldera fyan d to for folgjande, alsa seid—er is m inbisl u t. Tha bwila wi thérm itha al dvande weron
,kem
wind vs vppa kop, to thera lafa and thera wiva skrik,
thrvchdam wi n éne slavon a n avt n éde as thera ther vs
bi ajn willa folgan were . W i n e m achton bja thus navt
thr u ch roja u i vn tkvma . MenWr . alda wiste wel , hwérvmb- sr
1 76 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
sa dOde, and Friso thOr - et fata,lOt tha barnpila ring inna
kranboga lidsa. To lik bad- er that n imm an skiata ne
machte,Or by skaten hOde. Forth sOid- er that wi alle ne1
that m idloste skip skiata moste,is that dol god biracht
sOid~ er,sa skil u n tha Ora him to helpan e kvma and than
mot alrik skiata sa- r alderbesta mOi. As wi nw arhalf
ketting fon- ra of wOre, bigoston tha Phon isiar to skiata.
Men Friso n - andere n avt bi fara tha Oroste pil del falde a
sex fadem a fon sin skip. NW skat- er . Tha Ora folgade,thet likte en fj u r rOin and thrvchdam vsa pila mith wind
mOi gvn gon , bilOvon bja alle an brOn d, and nakade selva
tha thr idde lage. A llera man nelik gyr adon and jfiwgade.
Men tha krOta vsar wither lag u m wOron sa herde,thet-et
vs thet hirte binOpen warth. As Friso m én de that st to
koste , lOt- er ofhalde an d wi spode hinne. Thach nOi that
w i twa dOga forth pilath hOde, kOm thOr en Ore flate ant
sjocht , fon thr ittich skOpu n , thOr vs stOdis in wn ne. Friso
lét vs wither rOd m akja. Men tha Othera sandon en lichte
snaka fvl rojar forut, tha bodon thOra badon u t alera nOma
j ef bja mith fara machte. Hja wOron John iar,thrvch
DOmOtriu s wOron bja waldan tl ik nOi there alda have skikad.
ThOr hOdon bja fon thOre kOse hOrad and nw hOdon bja
thet stolta s rd an tjan , and wOron vs folgad. Friso thér
ful mitha JOhnjar faren hOde séide ja, men W ichhir te vsa
kOn ing séide nO, Tha Johnjar send afgoda thjanjar sOid- sr ,
ik selva hav bOrad,ho bja thi an hrOpte. Friso seide thet
kvmath thrvch tha wandel mith tha afta KrOkalandar.
That hav ik ,vaken selva dOn . Thach ben ik alsa herde
Fryas as tha fin ste fon jow. Friso wOre thene man thOr
vs to Fryasland wisa moste. Thus gvngon tha Johnjar
mith. Ak likt- ct nei W r .aldas hOi,hwand Or thrja mO
n athe om hlapen wOron,
g vngon wi all ingen Br itannja,C
and thrja (lOga lOter m achton wi ho.n .sOen hrOpa.
THE BOOK or ADELA’
s FOLLOWERS. 1 77
did this ; and Friso , who understood it, immediately had
the fire—arrows placed on the crossbows. At the same
time he gave the order that no one should shoot before
he did, and that we should all aim at the centr e ship. If
we succeeded in this, he said, the others would all go to
its assistance, and then everybody might shoot as he best
was able. When we were at a cable and a half distan ce
from them the Phoenicians began to shoot,but Friso did
not reply till the first arrow fell six fathoms from his
ship. Then he fired,and the rest followed. It was like
a shower of fire ; and as our arrows went with the wind,they all remained alight and reached the third line.
E verybody shouted and cheered,but the screams of our
opponents were so loud that our hearts shrank. When
Friso thought that it was sufficient he called us Off,and
we sped away ; but after two days’ slow sailing another
fleet of thirty ships came in sight and gained upon us.
Friso cleared for action again , but the others sent forward
a small rowing- boat with messengers,who asked permis
s ion to sail with u s, as they were Jon iers. They had
been compelled by Demetrius to go to the old haven ;there they had heard of the battle
,and girding on their
stout swords, had followed us. Friso,who had sailed a
good deal with the Jon iers,said Yes ; but W ichirte, ou r
king,s aid No. The Jon iers, said be, are worshippers of
heathen gods ; I myself have heard them call upon them.
That comes from their intercour se with the real Greeks ,Friso said. I have often done it myself, and yet I am as
pious a Fryas man as any of you. Friso was the man to
take us to Friesland,therefore the Jon iers went with as.
It seems that this was pleasing to Wr - alda,for before
three months were past we coasted along Britain , and
three days later we could shout huzza.
1 78 THET BOK THERA ADELA r onsran.
THIT SKRIFT 1 s MIJ OWER NORTLAND JEFTHA SE ENLAND
JEVEN.
Vndera tida that vs land del sOg , wOre ik to SkOnland.
ThOr gvng et al sa to. Ther wOron grate mara,thOr fon
tha bodeme lik en blOse vt setta,then spl iton bja vt-On.
Uta rOta kOm stof as- t gl iande yser wOre. ThOr wOron
berga thér tha kr u nna of swikte. Thesee tru ldon nOther
and brochton walda and thorpa wOi. Ik self sa that en
berch fon tha Ora of tore u t wrde. Linrj u cht sOg- er del.
As ik after n éi sjan gvng , was thOr en mare kvmen . Tha
ir tha bOterad was, kOm er en hOr toga fon Lindasbu r ch wOi,mit sin folk and en fam ,
thj u fam kOthe allomme : Thene
Magy is skeldich an al- eth lOt that wi lOden have. Hja
tagon immer forth en thet hOr warth al grater. Thene
Magy fl u chte hinne , man fand sin lik,hi hOde sin self
vrdOn . Tha wrdon tha Finna vrdrOven nOi Onre stOd, thér
m achton bja lOva. ThOr wOron fon basterde blode. Thissa
m achton biliwa, thach fOlo gvngon mith tha Finna mOi.
Thi hOr toga warth to kOn ing kOren . Tha karka thér Ol‘
biléven wOron wrde vrdOn . Sont komath tha. gode North
lj u d vaken to Texland vmb there Moder - is rOd. Thawi'
ne m iigath hjam for nOne rj u chta Fryas mar n e halde.
Inna DOnam arka ist sekur as bi vs gvngon . Tha stju rar ,tham hjara self thér stoltel ika sOkampar heton , send vppira
skOpa gvngon , and afternOi sind bj a to bek gvngon .
H e l d !
Hwersa thene Kroder en tid forth kroden heth,than skilu n tha afterkomanda wan a that the lOka and
brOka, thOr tha B rokm an n a mith brocht have , ajen
were an hjara Othla. ThOr vr wil ik wake. and thus sa
fu l vr hjara plOga skr iva as ik sjah ‘
ha. Vr tha GOrt
180 THET BOK THEsA ADELA FOLSTAR.
mann a kan ik rOd hinn e stappa. Ik nav n avt ful mithra
omm e gvngen . Tha sa fOr ik sjan ha send bja that mast
bi tal and sed biléwen . That n e méi ik n avt segea fon
tha Othera. ThOr fon.a KrOkalanda wOi kvme, send kwad
ther tal and vpp ira sOd ne mOi man Ol n avt boga. FOlo
havath brfina agon and hOr . Hja send n idich and dr ist
and ang thrvch overbila'
wichhéd. Hwérsa bja spréka, sa
nOmath bja the worda far vppa thOr lerst kvma mosta.
Ajen ald segath bja ad, ajem salt sad, ma fori man , sel
fori skil,sode fori skolde, to fu l vmb to nomande. Ak
forath bja mOst vrdvaliske and bik ir te nOma,t ran man
nOn sin an hefta n e mOi. Tha John iar sprékath bOtre,
thach bj a swygath thi h and t r i navt n ésa mot,warth
er fitekOth. Hwersa imm an en hlyd maketh after Onnen
vrstvrven and thet likt,sa lawath bja, that thene gast
thes vrstu rvene thOr inne farath . ThOrvr havath bja alle
hylda vrbu rgen fon Frya, Fasta, MOdOa, Thjanja , HellOnja
and fOlo Othera. Hwerth thOr en bern ebern,sa kvmath
tha sibba et sOm ne and biddath an Frya that bja hjara
famkes mei kvma lOta that bern to sOenande. Havon bja
bOden sa n e mOi n imm an him rora n i hOra lOta. Kvmt
et be rn to grajande and halt thit en stvnde an,alsa is
that en kwad tOkeu and man is an formoda,that thj u mam
hordom dén heth . ThOrvr hav ik al arge thinga sjan.
Kvm t et bern to slépande, SE is that en tOkeu , that the
famkes vr - et kvmen send. Lakt et inna l p, sa havon
tha famkes that bern luk to sOit. Olon lawath bja an
bosa gasta,hexna, kolla, aldermankes and elf u n , as jef
bja fon tha Finna wei kOmen . Hyrmitha wil ik enda
and DW mOn ik tha-k mar SkrOven ha,as én miura Othla.
Fréthor ik.
Fréthor ik m in gad is 63 jOr wrden . Sont 100 and
8 jOr is hi thene éroste fon sin folk, thOr frOdsum
THE BOOK OF ADELA ’ S FOLLOWERS. 181
readily pass by. I have not had much to do with them,
bu t as far as I have seen they have mostly retained their
language and customs. I cannot say that of the others.
Those who descend from the Greeks speak a bad language,
and have not much to boast of in their manners. Many
have brown eyes and hair. They are envious and imp u
dent,and cowardly from superstition. When they speak ,
they put the words first that ought to come last. For old
they say at ; for salt, seit ; and for man , ma—too many tomention. They also use abbreviations of names
,which
have no meaning. The Jon iers speak be tter , but they
drop the H,and put it where it ought n ot to be. When
they make a statue of a dead person they believe that the
spirit of the departed en ters into it ; therefore they have
hidden their statues of Frya,Fasta
,Medea
,Thian ia
,Hel
lenia,and many others . When a child is born , all the
relatives come together and pray to Frya to send her ser
vants to bless the child. When they have prayed,they
must neither move nor speak. If the child begins to cry,
and continues some time,it is a bad sign , and they su s
pect that the mother has committed adultery. I have
seen very bad things come from that. If the child sleeps,
that is a good Sign - Frya’
s servants are come. If it
laughs in its Sleep,the servants have promised it happi
n ess. Moreover,they believe in bad spirits , witches , sor
cerers,dwarfs
,and elves
,as if they descended from the
Finns.Herewith I will finish
,and I think I have written
m ore than any of my forefathers. Frethor ik.
Frethorik, my husband, lived to the age of 63. Since
108 years he is the first of his race who died a
182 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
starven is,alle Othera send vn dera mga swikt, thOrvr that
alle kampade with ajn and fOrhOm an de vmb rj u cht and
plicht.
Min nOm is Wil-jo, ik bin tha fam thOr mith him fona
Saxanamarka to honk for. Thrvch tal and ommegang kém
et u t,that wi alle bOde fon Adela his folk wOron , tha kOm
ljafde and afternOi l end wi man and wif wrden . Hi heth
mi fyf bern lOten , two suna an d thrju toghatera. KonerOd
alsa hOt min forma, Hachgana m in Othera, mine aldeste
toghater hOth Adela, thj u Othera Fr u lik and the jongeste
Nocht. Tha-k nOi tha Saxan am arka for, hav ik thrju boka
hret. Thet bok thOra sanga, thOra tellinga, and thet
HOlOnja bok. Ik skrif thit til thj u man navt thanka ne
mOi that bja fon Apollanja send ; ik hav thOr fii l lOt vr had
and W il thus ak thj u Ora ha. Ak hav ik mar den,tha,
Gosa-Makonta fallen is,hwames godhéd and klarsjanhéd
to en sprékword is wrden , tha ben ik allOna nOi Texland
gvngen vmbe tha skr ifta vr to skrivane,thOr hju after
léten heth,and tha tha lerste wille fouden is fon Frana
and tha nOilOtne skrifta fon Adela jefta HellOnja, hav ik
that jetta rOis den. Thit send tha skr ifta HellOnjas. Ih
set hjam far vppa vmbe that bja tha aldesta send.
ALLE AFTA FRYAS HELD.
In Ora tida n iston tha Slavona folkar n awet fon
fryhOd. Lik oxa wrdon bj a vnder et juk brocht. In
irthas wand wrdon bja jagath vmbe mOtal to delvan e and
u t—a herde bergum moston bja husa hawa to forst andprester u ms hém . Bi al hwat bja dOdon , thOr nas
nawet to fara hj ara selva,men ella moste thjanja vmbe
tha forsta and prestera jeta riker and weldiger to mak
j an e hjara selva to sadene. Vnder thesse arbOd wrdon bja
184 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
grOv and stram Or bja jOr ich wOron , and stu rvon evader
n ochta afshOn ir tha tham overflodlik fvl jOf to bata al hjara
bern . Men vsa br itn a kOmon and vsa ban n al inga thrvch
tha Twisklanda vr in hjara marka fara and vsa stju rarkemon in hjara havna. Fon hjam hOradon bja kalta vr
Olika frydom and rj u cht an d overa Owa , hwer bfita n imman
omm e n e mOi. Altham wrde Vpsu gon thrvch tha drova
mann iska lik dawa thrvch tha dorra fjelde. As hj u fvl
wOron bijonnon tha alderdr ista man n iska to klippanemith
hjara kOdne, alsa- t tha forsta wO dOde. Tha forste send
stolte and wichandlik,thOrvmbe is thOr ak noch du ged in
hjara hirta,bja birOdon et sOm ine and javon awet fon hjara
overflodalikhOd. Men tha lafa skin frana prestara ne
m achton that n avt n e lyda, emong hjara forsinde godu m'
hOdon bja ak wran gwrada droch tne eskOpen . Pest kOm
in overa landa. Nw sOidon bja,tha drochtn a send torn ich
overa overhOr ict d thOra bosa. Tha wrdon tha alderdrista
man n iska mith hjara kOdn e wirgad. Irtha heth hjara bloddronken
, mith that blod fode hj u fr u chda and nochta,and
alle tham thOr of Oton wrdon wis.1 6 wara 100jOr lOden
* is Atlan d svnken,and to thOra
tidu m hOrade thOr awat t r Vppa n imm an rOkned nOde.
In - t hirte fon Findas land vppet berchta lOid en del,thOr is kOthen Kasamyr ,Tthet is sjeldsu m . ThOr werth
en bern e- bern , sin mam wOre thj u toghater enis kOn ingand sin tat wOre- n havedprester . Vmb skOm to vnkvma
mosten bja hjara ajen blod vnkvm a. ThOrvmbe warth erbuta thOre stOde brocht bi arma man n iska. In twiska
was- t im n avt forhOlad n e wrden,thOr vmbe dOd er ella
vmbe wisdom to gOtane and garane . Sin forstau wOre sagrat that er ella forstande hwat er saand hOrade. That
folk skowde him mit OrbOdenese and tha prestera wr don
ang vr sina frOga. Tha- r jOrich wrde gvnger nOi sinum
2193 v. Chr . 1‘ Kasamyr , Kashm ir .
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 185
gray and old before their time,and died without any enjoy
ment ; although the earth produces abundantly for thegood of all her children . But our runaways and exiles
came through Twiskland to their boundaries,and our
sailors came to their harbours . From them they heard ofliberty, of justice, and laws , without which men cannotexist. This was all absorbed by the unhappy people likedew into an arid soil . When they fully understood this
,
the most courageous among them began to clank their
chains, which grieved the princes . The princes are pro u d
and warlike ; there is therefore some virtue in their hearts.They consulted together and bestowed some of their superfl u ity ; but the cowardly hypocritical priests could not
suffer this. Among their false gods they had inventedalso wicked cruel monsters. Pestilence broke out in thecountry ; and they said that the gods were angry withthe domin eering of the wicked. Then the boldest of the
people were strangled in their chains. The earth drank
their blood, and that blood produced corn and fr u its thatinspired with wisdom those who ate them.
Six teen hundred years ago ( she writes, 593 B. A tland
was submerged ; and at that time something happened
which nobody had reckoned upon. In the heart Of Findasland
,upon a mountain
,lies a plain called Kasamyr ( Cash
mere) that is“ extraordinary.
” There was a child born
whose mother was the daughter of a king,and whose
father was a high- priest. In order to hide the shame they
were obliged to renou nce their own blood. Therefore it was
taken out of the town to poor people. As the boy grew up,
nothing was concealed from him,so he did all in his power
to acquire wisdom. His intellect was so great that he
understood everything that he saw or heard. The people
regarded him with respect,and the priests were afraid of
his questions . When he was of full age he wen t to his
21 93 1 600is 593 years before Chr ist. 1“ Kasamyr is Kashm ere,
186 THET BOK THERA ADELA FOL STAR.
aldr u m . Hja moston herda th inga hOra , vmb- im kwit to
werthane javon bja him vrflod fon kestl ika stOn u m men
bja ne thvradon him n avt avbOr bikan na as hjara aj u eblod. Mith droven ese in vrdelven overa falxe skOm sinra
aldr u m gvnger ommedwala. Al forth farande mOte hi
en Fryas stj u rar thOr as Slav thjanade, fon tham lOrd- i vsa
sOd and plOgu m . Hi kapade him fry, and to ther dadsend bja frj u nda bilOwen . A lomme t r er forth hinnetach
,lOrd—i - an tha lj u da that bj a nOne rika ner prestera
tolOta moston , that bja hj ara selva hOde moston ajen falxeskOm
,ther allee ikes kvad dvat an tha ljavde. Irtha
sOid- er skankath hjara jOva nOi mOta men hjara hi‘idklawat
,that man thOr in ach to delvan e to Orane and to
s ane , saman thOrOf skOra wil. Thach se id- sr n imman
hovat thit to dvan de fori ennen Othera hit n e sy, that etbi mOne wille jef u t ljavade skOd. Hi lOrde that n imman
in hj ara wand machte frota vmbe gold her silver ner kest
lika stOn a,t r nid an klywath and ljavde fon flj u chth.
Vmbe jow m anghOr ta an d wiva to sjarane, sOid- sr, jOvath
hjara rin strama Onoch. Nimm an sOid- er is weldich alle
man n iska mOtr ik and Olika luk to jail . Tha that it alra
mann iska plicht vmbe tha man n iska alsa mOtr ik to mak
jane and sa fOlo nocht to jan , as to hinaka is. Néne wit
skip sOid- er n e mOi man m in achtja , thach Olika dOla is tha
grateste witskip , thOr tid vs lOra mOi. ThOrvmbe that hjv
argenese fon ir tha wOrath and ljavde feth.Sin forme n Om wOre Jes- u s
,
* thach tha prestera thOr - im
sOral ik haton hOton him FO that is falx,that folk hOtehim
Kris - en that is herder,and sin Fryaske frj u nd hOta him
Bu da,vmbe that hi in sin havad en skat fon wisdom hOde
and in sin hirt en skat fon ljavde.
To tha lersta most- sr fl u chta vr tha wréka thOra prestera,men vr al t r er kOm was sine lOre h im faru t gvngen
Jes- u s, evenm in te verwar ren m et Jez u s, als Kr isen (Krishna) metChr ist u s.
188 THET BOK THEnA ADELA FOLSTAR.
and vral t r - er gvng folgadon him sina lOtha lik sine
skade nOi. Tha Jes-vs alsa twilif jOr om faren hOde,
stu rv- er , men sina frj u nda waradon sine lOre and kOthon
t r- et aron fvnde.
Hwat mOu st nw that the prestera dOdon , that mot ik jomelde
,ak mot- i thOr sOral ik acht vp jan , forth mot- i over
hjara bidryv and renka waka mith alle kraft u m, thér
Wr .alda in jo lOid heth. Thahwila Jes- as lOre vr irtha
for, gvngon tha falxe prestera nei—t land sinra berta sin
dad avbOra,bj a sOidon that bja fon sin um frj u ndu m wOron,
bja bOradon grate rowa,toren n an de hj ara klathar to flar
dum and to skOr ande hj ara hola kal. Inna hOla thOraberga gvngon bja hOm a
,thach thOr in hOdon bja hjara skat
brocht, thOr binna makado u bja blydon after Jes- u s, thessa
blydon javon bj a antha vnarg thankanda lj ada,to longa
lersta sOidon bja that Jes—u s en drochten wOre, that- i thatselva an hjam bilOden hOde, an d that alle thOr an him
and an sina lOra lawa wilde, n Oim elS in sin kOn ingkrikkvme skolde
,t r fru is and n ochta send. Vrmites
bja wiston that Jes- u s ajen tha rika to fjelda tagen
hOde, sa kOthon bja allerweikes, that armode ha and
On fald sa thj u dure wOre vmbe in sin rik to kvmane,
that thOra thOr byr vp ir tha that maste lOden hOde,
nOim els tha masta n ochta hava skolde. Thahwila bjawiston that Jes- u s lOrad hOde that man sina tochta welda
and bistj u ra moste , sa lOrdon bja that man alle sina tochtadOja m oste
,and that tha fvlkvm inhOd thOra mann iska
thOr in bistande that er Ovin vn forstoren wrde sa that
kalde stOn. Vmbe that folk nw wis to makjande that
bja alsa dOdon , alsa bOr adon bj a armode overa stréta and
vmb forth to biwisane that bja al hjara tochta dad hOde,namon bja nOne wiwa. Thach sat rsa en toghater
en misstep hOde, sa warth bja that ring forjan, thaWrakka sOidon bja most man helpa and vmbe sin ajn
THE BOOK OF ADELA,
S FOLLOWERS. 189
his shadow. When Jessos had thus travelled for twelve
years he died ; but h is friends preserved his teachin g andD 7
spread it wherever they found l isteners.
What do you think the priests did then ? That I must
tell you, and you must give your best attention to it.
Moreover , you must keep guard against their acts and
their tricks with all the strength that W r - alda has given
you . While the doctrine of Jessos was thus spreading
over the earth , the false priests went to the land Of his
birth to make his death known. They said they were his
friends , and they pretended to show great sorrow by tear
ing their clothes and shaving their heads. They went to
live in caves i n the mountains,but in them they had hid
all their trea sures,and they made in them images of
Jessos. They gave these statues to simple people,and at
last they said that Jessos was a god,that he had declared
this himself to them,and that all those who followed his
doctrine should enter his kingdom hereafter,where all was
j oy and happiness. Because they knew that he was opposed
to the rich,they announced everywhere that poverty
,suf
fer ing , and humility were the door by which to enter in to
his kin gdom,and that those who had suffered the most on
earth should enj oy the greatest happiness there. Although
they knew that Jessos had taught that men should regu
late and control their passions,they taught that men
should stifle their passion s,and that the perfection of
humanity consisted in being as unfeeling as the cold stones.
In order to make the people believe that they did as they
preached,they pretended to outward poverty ; and that they
had overcome all sensual feelings , they took no wives. But
if any young girl had made a false step, it was quickly for
given the weak,they said
,were to be assisted, and to save
190 THET BOK THEnA ADELA FOLSTAR.
SOle to bihaldane most man ful anda cherke jan . Thus
todvande hOde bja wiv and bern svnder hfishalden and
wrdon bja rik svnder werka, men that folk warth fiil armer
and mar Olandich as a to fara. Thae lOre t rbi tha pres
tera nOn Ore witskip hova as drochtlik rOda , frana skin
and vn rj u chta plOga, brOd hiri selva u t fon- t asta to- t
westa an d skil ak vr vsa landa kyma.
Men astha prestera skil u n wana,that bja allet lj u cht fon
Frya and fon Jes—u s lOre vtdavath hava, sa skil u m thér in
alle vvrda man n iska vpstonda, tham wOrhOd in stiln ise
among ekkorum warath and to fara tha prestera forborgen
have. Thissa skil u n wOsa u t forsta blod,fon prester u m
blod,fon S lavon u m blod
,and fon Fryas blod. Tham skilu n
hjara foddiku m and that lj u cht bu ta bringa, sa that allera
man n alik wOrhOd mOi sjan bja skilu n wO hrOpa overa dOda
thOr a prestera and forsta. Tha forsta thOr wOrhOd minna
an d rj u cht tham skilu n fon tha prestera wika,blod skil
strama, men thOr u t skil- et folk nye krafta gara. Findas
folk skil sina findingr ikhOd to mOn a n itha wenda,that
Lydas folk sina krafts and wi vea wisdom. Tha skilu n
tha falxa prestera wOi fagath wer tha fon irtha. Wr .alda
his gast skil alomme and allee ikes Orath and bihropa
wer tha. Tha Owa thOr W r .alda bi - t anfang in vs mod
lOide,Skil u n al lOna bOrad wer tha
,thOr n e skilu n nOne Ora
mastera, noch forsta, ner basa n avt nOsa, as thOra thOr bi
mOn a wille kOren send. Than skil Frya jun a and Irtha
skil hira jOva allOna skanka an tha werkande man n isk.
Althamlskil an fanga fj u wer thu sand jOr nOi Atland svnken
is and th u sand jOr lOter skil thOr longer nOn prester ner
tvang vp irtha sa.
Dela tou Omath HellOnja, wah l
1 92 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
Sa lucla Franas u troste wille. Alle welle Fryas held.
An tha nOme Wr .aldas,fon Frya
,and thOre fryhOd grete
ik jo, and bidde jo, sahwersa ik falla machte Or ik en folg
ster nOmath hOde, sabifOl ik jo Tu ntja thOr B u rchfam is to
thOre burch MOdOasblik, til hj u d dOg u m i s bja tha besta.
Thet heth GOsa. nOi lOten . Alle mann iska held. Ik
nav nOne Oremoder bin om ad thrvchdam ik nOne n iste,and
et is jO hOter nOne Moder to havande as One t r vp- i jo
navt for lOta ne mOi. Arge tid is forbi faren, men thOt
kvm t en Othere. Ir tha heth bja n avt u e barad and
W r .alda heth bja n avt ne skOren . Hj u kvm t u t et asta
n t- a bosma thOra prestera wOi. Sa fOlo led skil hj u broda,that Irtha- t blod algadvr n avt dr inka De kan fon hira vrs
l ana bernum. Thj u stren esse skil hj u in overne gast
thOra man n iska sprOda , lik tongar- is wolka oviret svnne
lj u cht. Alom an d allerwéikes skil lest and drochten
bidryf with fryhéd kampa and rj u cht. Rj u cht and fryhéd
skilu n swika and wi mith tham . Men thesse winst skil
hjara vrlias wrochta. Fon thrj u worda skilu n vsa after
kvman de an hjara lj u da and slavon a tha bithj u tnesse lOra.
Hja send mOna ljavde, fryhOd and rj u cht. That forma
skil u n bja glora, after nOi with thju strenesse kampa al
ont et hel and klar in hjawl ikes hirt and holle warth.
Than skil tvang fon ir tha fagad wet tha, lik tongarswolka
thrvch stornewind, and alle drochten bidryv ne skil thOr
ajen nawet navt n e form u ga. GOsa.
THE BOOK or ADELA’
S FOLLOWERS. 1 93
Thus runs Frana’s last will : All noble Frisians,Heil !
In the n ame of W r - alda,of Frya
,and of Freedom
,I greet
you ; and pray you if I die before I have n amed a suc
cessor, then I recommend to you Teu n tja, who is Burgt
maagd in the citadel of Medeasblik ; till now she is the
best.
This Gosa has left behind her : Hail to all men ! I
have n am ed no Eerem oeder,because I know none
,and
because it is better for you to have no mother than to
have one you cannot tru st. One had time is passed by,but there is still another coming. Ir tha. has not given it
birth , and Wr - alda has not decreed it. It com es from the
E ast, out of the bosom of the priests. It will breed so
much mischief that Ir tha will not be able to drink the
blood of her slain children. It will spread darkness over
the minds of men like storm- clouds over the sun light.
Everywhere craft and deception shall contend with freedom
and justice.'
Freedom and justice shall be overcome,and
we with them. But this success will work out its own
loss. O u r descendants shall teach their people and their
slaves the m eaning of three words they are u n iver sal love,
freedom,and j u stice. At first they shall shine, then
struggle with darkness,until every man
’
s head and heart
has become bright and clear. Then shal l Oppression be
driven from the earth,l ike the thunder- clo u ds by the
storm - wind,and all deceit will cease to have any more
power. Gosa.
THET SKRIFT FON KONERED.
MIN ethla havon in after thit bok skréven . Thit Wil ih
hoppa ella dva,vmbe that er in min stat nén burch ovir
is hwér in tha bértnesa vp skréven wrde lik to fara. Min
nome is Koneréd , min tat- his nome was Frethor ik, min
mem his nome W iljow. After tat his dad ben ih to sina
folgar kéren , and tha- k fift ich jer talde kas men m i] to
vrste grévetman . Min tat heth skréven ho tha Linda-wrda
an d tha Lju dgardne vrdilgen send. Lindahém is jeta wei,
tha Linda-wrda far en dél,tha n orthl ikka Lj u dgardne send
thr vch thene salta sé bidelven . That brfiwsende bef slikt
an tha hr ingdik there burch. Lik tat melth heth,sé send
tha havalasa man n iska to gvngen an d bavon hfiskesbvwad
binna tha hr ingdik thera burch. Thervmbe is that ronddél
nw Ljvdwerd heten. Tha stj u rar segath Ljvwrd , men that
is wanspréke. Bi mina jiiged was - t ore land, that buta
tha hr ingdik leid, al pol and brok. Men Fryas folk is
diger and fl itich,bja wrdon mod ner wirg , thrvchdam hjara
dol to tha besta leide. Thrvch slata to delvaneand kadika
to makjane fon tha grvnd ther fit- a slata kem ,alsa bavon
wi Wither en gode hém buta tha hr ingdik ther thj u dante
het fon en hof,thre pela astwar th
,thre pela sfidwarth
an d thre pela westwarth meten. Hju d degum send wi
to dvan de a- pela to héjande, vmb éne have to win nande
and mith eu vmb- vsa hr ingdik to biskirma u de. Jef et
werk red sy, sa skil u n wi stj u rar u tlvka. Bi min jiiged
stand- et byr bju stre om - to,men hj u d send tha hfiskes
196 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
al husa tlier an réja stan. And lek and brek ther mith
erm ode hir in gl u pt wéron , sen d thrvch flit a- buta dréven .
Fou hir u t méi allera mann alik léra, that W r .alda vea
Alfoder , al sina skepsela fot, mits that bja mod halde and
man lik other u m helpa wille.
Nv WIL IR vn Fmso SKRIVA .
Friso ther al weldich were thrvch sin lj u d, warth £11: to
vrste greve kéren thrvch S taveren s ommelandar . Hi spot
mith vsa wisa fon land -wer an d sékampa, thervmbe heth
er en skol stift hwér in tha h u apa fj u chta léra nei Kreka
landar wysa. Than ik lav that i that dén heth vmb that
jongk- folk an sin sn or to hindane Ik hav min brother
ther ak hin skikt,tha- s n v tbjan Jer léden . Hwan d tocht
ik nv wi n éne Moder longer n avt nave, vmbe tha énen
ajem tha fire to bi skirman de,ach ik dabhel to wakane
that hi vs nén master na warth .
Gosa n eth vs nene folgstere nometh , ther vr n il ik nén
ordél n e fella men thér send jeta alda arg thenkande man
niska, ther mene that hj u - t thér - vr mith Friso enis wrden
is. Tha Gosa fallen was, tha wildon tha lju d fon alle
wrda én e othere Moder kj asa. Men Friso ther to dvande
were vmb- en rik to fara him selva to makjane, Friso ne
gerde n én red ner bodo fon Texland. As tha bodon thera
Landsatu m to him k’
émon , sprek- i ande heth. Gosa
seid- sr was férsjande west and wiser as alle greva étsémne
And thach n éde hj u n én lj u cht ner klarhéd in thj u se séke
n e fvnden, thervmbe nede hj u n ene mod han vmb éne
folgstere to kjasane, and vmb éne folgstere to kjasane thertvyvelikwere , ther heth bja bald in sjan , thervmbe heth bja
in hjara u troste wille skréven,that is jow bétre néneModer
to hc’wande as éne hwér vpp- i jo selva navt forleta ne mei.
Friso héde fill sjan , bi or loch was er vpbrocht, and fon
THE BOOK OF ADELA’ S FOLLOWERS. 7
Leaks and deficiencies produced by poverty have been
remedied by industry. From this men may learn that
W r - alda,our u n iversal father
,protects all his creatures
,
if they preserve their courage and help each other.
Now I W ILL WRITE ABOUT FRISO.
Friso,who was already powerful by his troops
,was
chosen chief Grevetman of the districts round Staveren.
He laughed at our mode Of defending our land and our
sea-fights ; therefore he established a school where the
boys might learn to fight in the Greek manner,but I
believe that he did it to attach the young people to him
self. I sent my brother there ten years ago,because I
tho u ght,now that we have not got any mother
,it behoves
me to be doubly watchful , in order that he may not be
come our master.
Gosa has given us n o successors. I will not give any
Opinion about that ; but there are still old suspicious
people who think that she and Friso had an understand
ing about it. When Gosa died, the people from all parts
wished to choose another mother ; but Friso, who was busy
establishing a kingdom for himself, did not desire to have
any advice or messenger from Texland. When the mes
sengers of the Landsaten came to him, he said that Gosa
had been far- seeing and wiser than all the counts together,
and yet she had been unable to see any light or way out
of this affair ; therefore she had not had the courage to
choose a successor,and to choose a doubtful one she
thought would be very bad ; therefore she wrote in
her last will , It is better to have no mother than to
have one on whom you cannot rely. Friso had seen a
great deal.He had been brought up in the wars , and he
had just learned and gathered as much of the tricks and
1 98 THET BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
tha hrenku m and lestu m théra Golum and forstu m héder
krek sa fiil lered and geth, as- er n édich héde vmbe tha
Ora greva to wéiande hwer hi hjam wilde. Sjan hir ho- r
thérm ith to gvngen is.
Friso héde hir- n e Other wif n im th,thj u toghater fon
Wil- frethe,bi sin leve was-er vrste Greva to Staveren
west. Ther bi héder twen svn a wumen and twa toghatera.
Thrvch sin biléid is Kor n élja sin jongste toghater mith
min brother mant. Korn élja is wan Fryas and mot Korn
belj a skréven wrde. W émod sin aldeste heth er an Kaveh
bo u den . Kavch ther ak bi him to skole gvng is thi svnvfon W ichhir te thene Gér tm an n a kaning. Men Kavch is
ak wan Fryas and mot Kap wesa. Men kvade tale havon
bja mar m ithbrocht as gode seda.
NW mot ik mith mine skédn ese a- befta kéra.
A ftre grate fiod hwér vr m in tat skréven heth,weron
félo Ju ttar and Letme mith ebbe uta Balda jefta kvade
sé * fored. Bi Kat his gat drévon bja in hjara kana mith
yse vppa tha Dénem arka fast and ther vp send bja sitten
biléwen . Ther n éron n arne n én mann iska an - t sjocht.
Thervmbe bavon bja that land int, nei hjara n ome havon
bja that land Ju ttar land heten . Aftern éi kemon wel felo
Denem arker to bek fon tha haga land u m,men thissa setton
hjara selva sfidliker del. And as tha stj u rar to bek kemon
ther n avt vrgvngen n avt n éron, gvng thi éna mith tha
Othera nei tha sé jefta éland u m .T Thrvch thisse skikkingm ochton tha J u ttar that land halda
,hwer - Vppa W r .alda
ra wéjad héde. Tha Selandar stj u rar tham hjara selva
mith blate fisk n avt helpa ner n éra nilde,and ther en arge
grins hede an tha Gola,tham gvngon dana tha Phon isjar
shepa birawa. An tha sfidwester herne fon Sken land, ther
leid Lindasbu r cht tonOmath LindasnOse, thr vch vsa Apol
stift,alsa in thit bok i biskréwen stat. Alle kadhémar and
Balda jefta kvada sé, de Baltische zee. J u ttarland, Ju tland.
1‘ Zeeland, de Deensche Eilanden . I 2 19 bl. 1 24.
200 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
ommelandar dana .weron ef t Fryas biléyen , men thrvch tha
lust there wréke ajen tha Golum and aj en tha Kal tana folgar gvngon bja mitha Selandar sama dvan , men that samadva neth nen stek n avt n e halden. Hwand tha Selandarhede felo m islika pléga and wenhéde ovir n ommeu fon tha
vvla Magjaru m ,Fryas folk to - n spot. Forth gvng ek to
fara him selva rawa,thach jef et to pase kem than standon
bja man l ik Other u m trvlik by. Thach to tha lesta bijon
don tha Selandar brek to kréjan de an goda sképa. Hjara
skipmakar weron omkvmen an d hjara walda weron mith
grvnd and al fon- t land of faged. Nw kemon ther vnwarlingen thry shepa by tha r ingdik fon vsa burch méra.
Thrvch tha inbréka vsra landu m weron bja vrdvaled andtha Flymvda m isfaren . Thi kapmon ther mith gvngenwas
,wilde fon vs nya sképa ha, thér to hedon bja m ith
brocht aller léja kestl ika wéra,ther bja rawed hédon fon
tha Kaltan ar landu m and fonl
tha Phon isjar’
skepu m.
Neldam wy selva n éne sképa n avt n - éde, Jef ik hjam
fl ingka horsa and fjvwer wépende r inbodon mith nei Friso.Hwan d to Staveren and allingen that Alderga thér wrdon
tha besta wérsképa maked fon herde éken wod ther nimmer the n én rot an n e kvm th. Thahwila tha sékampar
by my byde , weron svme Juttar nei Texland faren and dana
weron bja nei Friso wesen. Tha Selandar hédon felo fon
hj ara storeste knapu m rawed,thi moston Vppa hjara benke
roja, and fon hj ara storeste toghter a vmb ther by bern to
téjau de. Tha stora Ju ttar n e mochton et n avt to wérane,thrvchdam bja nene gode wépne navt néde. Tha bja
hjara leth telad hede an d thérvr fé lo wordon wixlad
weron , freje Friso to tha lesta jef bja nene gode have
in hjara ga n avt n - éde. O-j es,anderon bja
,ene besta
én , éne thrvch Wr .alda skepen. Ej u is net krek lik jow
bjarkr i‘
ik ther,hira hal s is eng , tha in hira bdlg kan
nath wel thvsanda grate kana lidsa,men wi navath
néna burch n er bu rchwépne, vmbe tha rawsképa ther u t
Phonisiar , hier Pu niers, Carthagors.
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS . 201
who live on the coasts,and in the neighbouring districts
,
had remained true Frisian s ; but by their desire for ven
gean ce upon the Gauls , and the followers of Kalton a , they
joined the Zeelanders . But that connection did not hold
together, because the Zeelanders had adopted man y evil
manners and custom s Of the wicked Magyars , in oppositionto Frya
’
s people. Af terwards,everybody went stealing on
his own account ; but when it suited them they held alltogether. At last the Zeelanders began to be in want of
good ships . Their shipbuilders had died,and their forests
as well as their land had been washed out to sea. Now
there arrived unexpectedly three ships,which anchored off
the r ingdyk Of our citadel. By the disr u ption of our land
they had lost themselves,and had missed Flym ond. The
m erchant who was with them wished to bu y new ships
from us,and for that purpose had brought all kinds of
valuables,which they had stolen from the Celtic country
and Phoenician ships. As we had no ships,I gave them
active horses and four armed couriers to Friso ; because at
Stavere,along the Alberga, the best ships of war were built
Of hard oak which never rots. While these sea rovers
remained with us,some of the J u tmen had gone to Tex
land,and thence to Friso. The Zeelanders had stolen
many of their strongest boys to row their ships, and man y
of th eir finest daughters to have children by. The great
Ju tlanders could not prevent it, as they were not properly
armed.When they had related all their misfortunes , and
a good deal of conversation had taken place, Friso asked
them at last if they had no good harbours in their
cou ntry. Oh, yes, they an swered a beautifu l one ,created by Wr - alda. It is like a bottle , the n eck nar
row,but in the belly a thousand large boats may lie ;
but we have no citadel and n o defences to keep ou t
Phon isj ar ar e Pu n ics or Carthagin ian s.
202 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR .
to haldane . Than mosten jow gvn st makja seide Friso.
God reden anderon tha Juttar , men wi n -avath néne am u
bachtislj u d ner bvwark , wi alle send fiskar and j u ttar .
Tha ora send vrdrvnken jefta néi tha haga land u m flj u cht.
Midlar hwila bja thus kalta, kemon mina bodon mitha
Selandar héra et sina hove. Hir most nw letta ho Friso
alle to bidobbe wiste to nocht fon bede partia and to bate
fon sin aja
n dol. Tha Selandar se ider to, bja skoldon jer
likes fiftech sképa have , nei fasta metum and nei fasta
jeldu m ,to bred mith ysere kédn e and krau bogu m and
m ith fvlle tj u ch alsa far wérsképa hof and nédlik sy, men
tha J u ttar skoldon bja than mith fréthe leta,and all- et
folk that to Fryasbern héred. Ja hi wilde mar dva,hi
wilde al vea sekampar u tn éda that bja skolde mith fj u chta
and rawa. Tha tha Selandar wei brit we‘ron,tha let-er
fj u wer tich alda shepa to laja mith bu rchwépne, wod, hir
baken stén,timber lj u d , m ir tseléra an d sm éda vmbe ther
mith burga to bvwande. Witto , that is witte sin svn,sand
hi mith vmb to to sjanande. Hwat ther al far fallen is,n - is my navt u i meld
,men sa fu l is my bar wrden , an
byde sida there haves m vde is éne withbu rch bvwed, ther
in is folk leid that Friso uta Saxan am arka tach. Witto
heth Sju chthir te bifréjad and to sin wiv nomen . Wilhem
alsa héte hira tat,hi was vreste Alderman thera Ju ttar ,
that is vrste Grevetman jefta Greve. W ilhem is kirt after
stu rven and Witto i s in sin sted koren.
Ho FRISO FORTHER DEDE.
Fon sin érosta wif héder twen sviar inga bihelda, ther ser
klok weron . Hetto, that is héte, thene jongste skikt er as
204 THET BOK,THEBA ADELA FOLSTAR.
senda boda nei Kattabu rch that djap inna Saxanamarka
leid. Hi hede fon Friso mith kréjen sj u gon horsa buta
sin aj u , to leden mith kestlika séku m,thrvch tha sekam
par rawed. Bi jahweder hors weron twén jonga sékamparand twen jon ga hr u tar m ith rika kladar u m klath and jeldin hiara budar. Evin as er B etto nei Kattabu r ch skikte
,
skikter Bruno , that is bru n e , thene Othera svjar ing ne1
Man n agarda wrda , Man n agarda wrda is far in thit bok’“
Man n agarda forda skréven , men that is m isdén . Alle
r ikdom a ther bja mith hede wrdon nei om stan d wei skanktan tha forsta and forsten eand an tha u tforkér n emangértne.
Kém on tha sine knapa vppa there méid vmbe thér mith et
jongkfolk to dOn sjan e, sa leton bja kvra mith krfidkokkvm a an d bargum jeftha ton n u m fon tha besta bjar . After
thissa bodon let- er immer jongkfolk over tha Saxan armarkafara
,ther alle jeld inna budar hede and alle meida jeftha
skankadja mith brochton , and Vppa there m éid téradon
bja alon vnkvmmerlik wei. Jef—t n v berde that thaSaxan a h u apa ther nydich nei u tsagon , than lakton bja
godlik and seido u , aste thvr ath thene mén a fyand to bikampan e, sa kan st thin breid jet ful riker meida jamandj et forstelik tera . Al béda sviaringa fon Friso send bos
tigjad mith toghater u m th-éra rom r iksta forstu m,and
afkernei kemon tha Saxan ar knapa and mangértn e by
élle kedd u m n e1 that Flym ar del.
Tha bu rchfam na and tha alda fam n a ther jeta fon hjar
ere grathéd wi ste , nygadon n avt vr nei Frisos bedr iv,ther
vmbe n e kéthon bja nén god fon him. Men Friso snoder
as bja lét- ra snaka. Men tha jonga famn a spOnd- er mith
goldne fingr u m an sina sék. Bja seidou alomme wy
navath longer n én Moder mar,men that kvm th dana that
wit jéroch send. Jvd past vs nekaning,til thj u wi vsa landa
wither winna,ther tha Modera vr léren have thrvch hjara
Zie bl. 1 1 .
THE BOOK OF ADE LA ’
s FOLLOWERS. 205
lies far in the Saxsenm arken . Friso gave him to take
seven horses , besides his own , laden with precious things
stolen by the sea- rovers . With each horse there were
two young sea- rovers and two young horsemen,clad in
rich garments,and with money in their purses. In the
same way as he sent B etto to Kattabu rgt, he sent Bruno—that is
,brown—the other brother- in - law
,to Man n agarda
oord. Man n agarda cord was written Mannagarda ford in
the earlier part of this book,bu t that is wrong. All the
riches that they took with them were given away,accord
ing to cir cumstances,to princes
,princesses
,and chosen
young girls. When his young men wen t to the tavern to
dance with the young people there,they ordered baskets
of spice,gingerbread
,and t u n e of the best beer. After
these messengers he let his young people constantly go
over to the Saxsenmarken,always with money in their
purses and presents to give away,and they spent money
carelessly in the taverns. When the Saxsen youths looked
with envy at this they smiled,and said
,If you dare go
and fight the common enemy you would be able to give
much richer presents to your brides,and live much more
princely. Both the brothers - in - law of Friso had married
daughters Of the chief princes , and afterwards the Saxsen
youths and girls came in whole troops to the Flymeer .
The bu rgtm aiden s and old maidens who still remembered
their greatness did not hold with Friso ’ s Object, and there
fore they said no good of him ; but Friso , more cunning
than they,let them chatter
,but the younger maidens he
led to his side with golden fing ers. They said everywhere ,For a long tim e we have had no mother , but that comes
from our being fit to take care of ourselves. At present it
suits us best to have a king to win back our lands that
we have lost through the imprudence of our mothers .
See page 1 1 .
206 THET BOK THBRA ADELA FOLSTAR.
vndigerhed. Forth kéthon hja , alrek Fryasbern is frydom
jéven , sin stem hera to letan e bi fara thér bisloten warth
bi t kjasa Onre forste,men ast alsa wyd kvma machte that
i jo wither ne kaning kjasa, sawil ik ak min mOne segse.
Nei al hwat ik shoja mei, se. is Friso thér to thrvch
W r .alda keren,hwand hi heth im wonder lik hir hinne
weiad. Friso wet tha hrenka thOra Golum,hwam his
title h i sprékt, hi kan thus ajen hj ara lestu m wake. Than
is thér jeta awet to skojan de, hok Gréva skolde mi n to
kaning kjasa svnder that tha Ora ther n idich vr weron.Ald u lkera talum warth thr vch tha jonga famnn kathen
,
men the. alde famma afskén fé an tal,tapadon hjara rOdne
u t en Othera barg. Hja kOthon allerwéikes and to alla
m annalik : Friso kOthon bja dvath sa tha epinua dvan,
thes nachtis spOnth- i netta nOi alle sidu m and thee déis
vrskalkth- i thér sina vnafter tochtlika frju nda in. Friso
seith that-er n éne prestera ner poppa forsta lyde ne mei,men ik seg , hi ne mei n imm an lyda as him selva. Ther
vmbe nil hi n avt n e daj a that thj u burch Stevia wither Vphejath warth. Thervmbe wil hi nOn e Moder wOr ha. Ju d
is Friso jow rOd jévar , men morne wil hi j ow kaning wertha,til thj u hi over jo alle rj u chta mei. Inna bosm thes folk
is an tstondon nw twa par tyja. Tha alda and firms.wildon
wither One Moder ha, men that jongkfolk, that fvl stred
lust were Wilde ne tat jeftha kaning ha. Tha érosta
heton hjara selva moder his svn a and tha Othera heton
hjara selva tat his svn a, men tha Moder his svn a ne wrde
wrde navt u i meld,hwand thrvchdam thér felo sképa
maked wrde, was ther ovirflod to fara skipmakar , smeds,
sylmakar , répmakar and to fara alle Ora ambachtislj u d.
Ther to hoppa,brochton tha sOkampar allerleja syrhéda
mith. Ther fon hedon tha wiva n ocht, tha faman nocht,
tha mangOrtne nocht, and therof hedon al hjara mégu m
nocht,and al hjara frj u n du m and athu m.
208 THET BOK THEBA ADELA FOLBTAR.
Tha Friso bi fj u wer tich jé r et Staveren hu shalden hede
st u rf-er .
“ Thrvch sin bijelda hede- r felo stata wither to
man l ik Other u m brocht, thach jef wi thér thrvch beter wrdethvr ik navt bijechta. Fon alle Gréva thér bifara him weron n - as ther n imman sa bifamed lik Friso west. Tha saas-k er séide , tha jonge famn a kOthon sina love, thahwilatha alda famn a ella dédon vmb- im to achtjane and hatlikto makjan e bi alle man n iska. Nw ne machton tha alda
famna him thér mitha wel navt ne stOra in sina bijeldinga,men bja havon mith hjara bara thach alsa fiil u trju chtthatf er stu rven is svnder that er kaning wére.
’
NW e 1K SKRIWA VB ADEL sm svnv.
Friso thér vsa skidnese lered hede u t- et bok thOraAdel
linga,hOde ella den vmbe hjara frj u ndskip to winnande.
Sin eroste svn v ther hi hir won by Swéthirte sin wif,heth- sr bi stonda Adel hOten . And afskén hi kampademith
alle sin weld,vmbe nOne burga to forstalane ner wither
vp to bvwande, thach sand hi Adel ne i thOre burch et
Texland til thj u hi diger bi diger kvd wer tha machta,mith ella hwat to vsa éwa
,tale and sedum hereth. The.
Adel twin tich jér talde let Friso him to sin ajn skol kvma,and as er thér u tléred was , let- er him thrvch ovir alle
stata fOra. Adel was- ne m in lika skalk,bi sin fare. heth
er felo Otha wn nen . Dana is- t kvm en that et folk him
Atha- rik heten heth,awet hwat him afternéi se wel to
pa se kém ,hwand as sin tat fallen was
,bilév- er in sin sted
svnder that er vr - et kjasa On er Othera Gréva spréka kém.
Thahwila Adel to Texlan d inna lére were,was ther tefta
en élle ljawe fem in Vpper burch. Hj u kOm fon u t the. Sa
xanamarku m wOi,fon u t- ére statha ther is ketheu Sv aland
ther thrvch warth bja to Texland Sv enei‘ hOten , afskén
263 v. Chr. THamcon iu s, p. 8. S u obinna.
THE BOO K OF ADELa ’
s FOLLOWERS . 209
When Friso had been nearly forty years at Staveren hedied. Owing to him many of the states had been joined
together again , but that we were the better for it I am n ot
prepared to certify. Of all the counts that preceded him
there was none so renowned as Friso for,as I said before
,
the young maidens spoke in his praise,while the old
maidens did all in their power to make him hateful toeverybody
. Although the old women could not prevent
his meddling, they made so much fuss that he died without becoming kin g.
Now I WILL WRITE ABOUT HIS SON ADEL.
Friso , who had learned our history from the book of
the Adelingen , had done everything in his power to win
their friendship. His eldest son,whom he had by his
wife Swethir te,he named Adel ; and although he strove
with all his might to prevent the bu ilding or restoring
any citadels , he sent Adel to the citadel of Texland in
order to make himself better acquainted with our laws,language , and customs. When Adel was twenty years
old Friso brought him into his own school,and when he
had fully educated him he sent him to travel through all
the states . Adel was an amiable young man,and in his
travels he made many friends,so the people called him
A thar ik—that is,rich in friends—which was very useful
to him afterwards,for when his father died he took his
place without a question of any other count being chosen .
While Adel was studying at Texland there was a
lovely maiden at the citadel . She came from Saxen
marken,from the state of S u obaland
,therefore she
was called at Texland S u obene,although her name
263 before Chr ist. 1"Ham con iu s, page 8. S u obinna.
2 10 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
hjra nOme Ifkja were. Adel hOde bja ljaf kréjen and hjuhOde Adel ljaf, m en sin tat bOd—im hi skolde jet wachtja.
Adel was hér ich,men alsa ring sin tat fallen was and hi
seten,sand hi bistonda bodon nei Berth- holda hira tat
hin,as- er sine toghter to wif hava machte. Bertholda
wér - n e forste fon vn forbastere sOd,hi hOde Ifkja nOi
Texland inna lére svnden inner hape that bja Onis to
bu r chfam kére wrde skolde in sine aj u land. Thach hi
hOde hjara beder gerte kan u a léred,thOr vmbe gvng
- er to
an d j ef hjam sina sej en . Ifkja wér- ne kante Fryes.Far sa fOre ih bja hav
-
hauna lOred,heth hj u alOn wrocht
an d wrot til thj u F ryasbern wither kvm a machte vndera
selva Owa and vnder Onen bOn . Vmbe tha man n iska
Vppa hira syd to krOjande, was hj u mi th hira frj u delf
fon of hira tat thrvch alle Saxanam arka faren and forth
nOi Gertman nja. GOr tmannja alsa hedon tha Gertmanna hjara stat he ten
,thér bja thrvch Gosa hira bijel
dinga kréjen hOde. Dana gvngen bja nei tha Dénemarka.
Fon tha Denem arka gvngon hja skip nei Texland. Fou
Texland gvngon bja nOi Westflyland en sa allingen tha sé
nei Walhallagara hin . Fon Walhallagara brOdon bja
a llingen thOra suder HrOn u m al ont bja mith grata frése
hoppa thOre ROne bi tha Marsata kOmon" hwérfon vsa
ApollOnja skréven heth. Tho bja thér en stut wOst hOde,
gvngon bja wither nOi tha delta.T As bja nw en tid lOngnOi tha delta offaren wOron al ont bja inna strék fon thOre
alda burch Aken i kemon , sind thOr vnwar linga fju wer
skalka morth and naked u teklat. Hja weron en lith after
an kvmen . Min brother thér vral by was hede bja often
vrbOden,thach bja nOde n avt n e hOred. Tha bOnar
thOr that dOn hOde wOron Twisklandar thér j u ddega
dr ist wOi ovira HrOna kvma to morda and to rawande.
Tha Twislandar that sind bannans and Wei britne Fryas
Zle bl . 1 50. Aken , Aken .
“l' Dclte nog in N. Holland in gabr n ik , laagte.
212 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR .
bern,men hjara wiva havath bja fon tha Tartarum rawet.
Tha Tartara is en brfin Findas folk,alth u s heten thrvch
dam bja alle folka to strida u ttarta. B ja send ai hr u tar
and rawar. Ther fon send the. Twisklandar alsa blod
thorstich wrden . Tha Twisklandar tham thj u argn ise dén
hOde, héton hj ara selva Frya jef tha Franka. Ther wOron
sOide min brother rada bruna an d wita mong. There thOr
rad jeftha brun wOron biton hjara hére mith sjalkwéter*
wit. Neidam hjara On thlita thér brun by wer alsa wrdon
bja thesto ledliker thér thrvch . Evin as Apollanja bisko
j adon bja after nei Lydasbu rch and et Alderga. Dana
tagon bja in over Staverens wrde by hjara lj u da rond.
Alsa m in lik hedon bja hjara selva anstaled that tha man
niska ra allerweikes halda wilde. Thré mOn atha forther
sand Adel bodon nOi alle ath u m thér hi biwn n en hOde and
let tham bidda, bja skoldon inna Minna mOnath lichta
lj u da him senda t
Diod S ic. V . 28.
1‘ Hier heeft dc afschr i j ver Riddo oe ra Linda een blad te veel omgeslagen ,en daardoor twee bladzijden overgeslagen
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS. 2 13
but their wives they have stolen from the Tartars. The
Tartars are a brown tribe of Finda’ s people,who are thus
named because they make war on everybody. They are
all horsemen and robbers. This is what makes the Twisk
landers so bloodthirsty. The Twisklanders who had done
the wicked deed called them selves Fr ij en or Franken .
There were among them, my brother said, red, brown, and
wh ite men . The red and brown made their hair white
with lime-water—but as their faces remained brown,they
were only the more ugly. In the same way as Apollonia,they visited Lydasbu rgt and the A lderga. Af terwards
they made a tour of all the neighbourhood of Stavera.
They behaved with so much amiability, that everywhere
the people wished to keep them. Thr ee months later,Adel sent messengers to all the friends that he had made ,requesting them to send to him their wise men in the
month of May.1
Diodor u s Sicu lu s, V. 28.
Here the copyist, Hiddo oera Lin da, has tu rned over a leaf too m u ch, and
has thu s omitted two pages
214 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
sin wif sOid er thOr fain wOst hOde to Texland, hOde dana
en ovirskr ift krejen . To Texland warthat jeta felo skrifta
fvnden,thOr navt in - t bok thOra Adel inga vrskrOven send.
Fon thissa skriftu m hOde Gosa On bi hira u troste wille
lOid, thOr thrvch tha aldeste fam AlbOthe avbOr maht
wertha most, alsa ringen Friso fallen was.
HYB rs THAT SKRIFT MITH GOSAs RED.
Tha W r .alda bern jOf an tha modera fon that mannis
kelik slachte, tha lOid er One tale in aller tonga and vp
aller lippa. Thj u s mOide hOde W r .alda an tha mann iska
jOven , til thju bja man lik Othera thOrm ith machte kanbOr
makja , hwat man formyde mot and bwet man bijn' a mot
vmbe sOl ighOd to findane and sOlighOd to haldane in
n hOd. W r .alda is wis and god and al farsjande. NOi~
dam er nw wist, that luk and sOlighOd fon irtha flya mot,
j ef boshOd diiged bidroga mOi, alsa heth er an thj u tal One
xj u cht rdige ajendom likhOd fast bonden . Thj u s ajendom
likhOd is thOr an lOgen , that man thOr mith nOn léjen sége,ner bidr oglika worda sprOka ne méi svnder stem lOth
noch svnder skamrad,thrvch hvam man tha bosa fon
hirte bistonda vrkanna mOi. NOidam vea tale thus
to Ink and to sOlighOd wOjath , and thus mith waht
ajen tha bosa nygonga, thOrvmbe is hj u mith alle rj u cht
godis tale hOten,and alle tha j ena hwam bja an Ore
halda havath thOr gOme fon. Tha hwat is bOrth . Alsa
ring ther mong vea halfsu ster u m and halfbrotharu m
bidrogar vpkémon , tham hjara selva fori godis skalku m
u tjavon , also ring is that owers wrden . Tha bidrogl ika pre
stera and tha wrange ja forsta thér immer sOm in hOladon ,
wildon nOi wilkOr lOva and buta god- isOwa dvan . In hjara
2 16 THET BOK THEBA ADELA EOLSTAB .
tsjodishOd send bja to gvngen and havon Othera tala for
svn nen,til thju bja hem l ik machte sprOka in ajenwar tha
fon alrek Other u m,vr alle bosa thinga and vr alle vnwerth
lika thinga svnder that stem lOth hjam vrrOda mocht nach
skamrad hjara gelat vrderva. Men hwat is thOru t bern.
Evin blyd as- t sOd thOra goda krfidu m fon vnder negrvnd
u t vn tkOmth , that avbOr s ed is thrvch goda lju da by belle
dOi, Oven hlyd brength tyd tha skadlika hruda an - t‘
lj u cht,thOr s ed send thrvch bosa lj u da in - t forborgne and by
thj u strenesse.
Tha lodder iga mangertne and tha vnmanlika knapa thér
mitha vvla prester u m and for st u m horadon vntlvkadon the
nya tala an hjara bola, thOrwisa send bja forth kvmenOmong tha folkr u m ,
til thj u bja god- is tale glad vrjetten
have. W ilst nw t a hwat thOr of wrden is ? Nv stem
lOth ner gelat hjara bosa tochta n avt longer mar vrrOdon ,nv is du ged fon u t hjara midden weken
,wisdom is folgth
and frydom is mith gvn gen , Ondracht is sok rakt and twis
palt heth sin stOd in nommen,ljafde is flj u cht and hordom
sith mith nyd an tOfel , and thOr Or rj u chtferdichhéd welde,welth nv that swérd. Alle send slavona wrden
,tha ljude
fon hjara hOra,fon nyd, bosa lusta and bigyrlikhOd. Héde
bja nvmar One tale forsvn n en , m iigl ik was- t than jet en
lith god gvn gen . Men bja havon al sa fOlo tale. ntfonden
as thOr stata send. ThOrthrvch mOi that One folk that Ore
folk Ovin min forstau as thj u kv thene hvnd and thi wolf
that skOp. Thit m iigath tha stj u r ar bitjnga. Thach dana
is- t n v wOi kvmen,that alle slavon a folkar man lik Othara
lik Ora mann iska biskoja and that bja to strafl'
e hjarar
vndigerhéd and fon hjara vrmétenhOd,man lik Othera alsa
long biorloge and bikampa moton til thj u alle vrdilgad
send.
THE BOOK OF ADELA’
s FOLLOWERS. 217
so far as to invent other languages , so that they might
speak secretly in anybody ’ s presence of their wicked and
unworthy affairs without betraying themselves by stam
mering, and without showing a blush upon their cou nte~
n ances. But what has that produced ? Just as the seed
of good herbs which has been sown by good men in the
Open day springs u p from the ground, so time brings to
l ight the evil seed which has been sown by wicked men in
secret and in darkness.
The wanton girls and efl'
em inate youths who consorted
with the immoral priests and princes,taught the new lan
gu age to their companions,and thus spread it among the
people till God’s language was clean forgotten . Would
you know what came Of all this ? how that stammering
and blushing no longer betrayed their evil doings —vir
tue passed away,wisdom and liberty followed ; unity was
lost,and quarrelling took its place ; love flew away
,and
u nchastity and envy met round their tables ; and where
previously justice reigned,now it is the sword. All are
slaves-L—the subjects of their masters , envy, bad passionsand covetousness . If they had only invented one language
things might possibly have stil l gone on well ; but they
invented as many languages as there are states, so that
one people can no more understand another people than
a cow a dog, or a wolf a sheep. The mariners can bear
witness to this. From all this it results that all the slave
people look upon each other as strangers ; and that as a
punishment of their in considerateness and presumption ,
they must quarrel and fight till they are all destroyed.B
218 THET BOK THEBA ADELA FOLSTAR.
HYR Is Nv MIN RED.
Bist thv alsa gyrich that thu irtha allOna erva wilste,alsa achet thv nimmer mare nOn Ore tale ov ir thina wOra
n i kvma to lOtane as god- is tale,and than achst thv to
njodan e, til thj u thin ajn tale fry fon u thOm eda klinka
bilyweth. W ilst thv that er svme fon Lydas bern andfon Findas bern resta
,sa dvath stv Ovin alsa. Thj u tale
thOra Ast SkOn lan dar is thrvch tha wla Magjara vrbru d ;
thj u tale thOra Kaltan a folgar is thrvch tha smfigrige
Gole vrderven . Nv send wi alsa mild wOst vmbe tha
witherkvm ande B ellOn a folgar wither in vs midden to nO
ande,men ik skrom and ben sOrel ik ange
,that bja vs
ild - sa vrjelda sh ilun mith vrbrfiding vsra rOne tale.
Fiil havon wi wither faren,men fon alle burgum
,thOr
thrvch arge tyd vrhom lath send and vrdiligad, heth Ir tha
Fryasbu r ch vn for leth bihalden ; ak mOi ih thOr by melda
that F ryas jeftha god- is tale hir evin vn for leth bihalden is.
Hyr to Texland most man thus skola stifta, fon alle
statum thOr et mitha alda sOdu m halda,most- et jou gh
folk byr hinne senden wrde,afterdam m ochton thOra
u t red wOre tha Ora helpa thOr to honk vrbOide. W illath
tha Ora folkar ysre wOron fon thi sella Ond thOrvr mith
thi sprOka and thinga, sa moton bja to god- istale wither
kOra. Lé rath bja god- istale sa skil u n tha worda fry- ea
and rj u cht- ha to hjara inkvm a,in hjara brei n skilet than
bijin a to glimmende and to glorande til thj u ella to- ne
logha warth. Thissa logha skil alle balda forsta vrtOra
and alle skin frana and smfigr iga prestera.
Tha hOin de and fOrhOmande sen dabodon hOdon nocht fon
vr that shrift, thach thOr ne kOmon nOn e skola. Thit stifte
Adel selva skola, after him dOdon tha Ora forsta lik hy. JOr
likie gvngon Adel and Ifkja tha skola skoja. Fandon bja
than Omong tha inhOmar and u thOmar seliga thOr ekkoru m
220 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
frj u ndskip baradou , sa lOton bOde grate blidskip blika.
HOdon svme seliga ekkor u m frj u n dskip sworen , alsa lOtonbja alra m an nal ik to m an lik Orum kvm a
,mith grate stat
lOton bja than hjara nOma in en bok skr iva,thrvch hjam
that bok thOra frj u ndskip hOten , after dam warth fOrsthalden. Al thissa plOga wrde dOn vmbe tha asvndergana
twyga fon Fryas stam wither et sOm ene to snOran e. Men
tha fam na thOr Adel and Ifkja n ydich wOron , sOidon that
bja - t n iwer th Ore vr dOdon as vmb en gode hrop , and vmb
bi gradum to weldan a in ovir Onis Other man his stat.
By min tat sinra skr iftu m hav ik Onen brOf funden,skrO
vin thrvch Lj u n r th thene GOr tman,
* bihalva svm lika
sOka thOr min tat al lOn a j elde, jOf ik byr that Othera to
that besta.
Pang- ah, that is fyf watera and t r n efl
'
en wi wechkvme
,is- n e r u n strame fon afsvnder lika skOnhOd
,and
flf watera hOten vmb thet fj u wer Ora r u n strama thrvch
sine m vnd in sO floja. El fere astwar th is noch ne
grate r u n strame thOr hOl ige jeftha frana Gong-
ga hOten .
Twisk thysu m r u n stram ne i s- t lOnd thOra Hindos. Béda
r u n stram a r u nath fon tha haga bergum nei tha delta
del. Tha berga hwana se del strame sind alsa hach thet
se to tha himel laja. ThOrvmbe wOr th- ct berchta Himel
laj a berchta hOten . Vnder tha Hindos and Othera u t—alOndu m sind welka ljada mank thOr an stiln ise by mal
korum kvm a. Se gelavath thet se vn forbastere bern
Find-as sind. Se gelavath thet Finda fon u t- et Him
m ellfij a berchta bern is , hvan-O. se mith hjara bern nOi
tha delta jeftha lOgte togen is. VVelke vnder tham gela
vath thet se mith hjra bern vppet shum thOr hOlige
Gongga del gonggen is. Thervmbe skolde thi r u n strame
hOlige Gongga héta. Mar tha prestera thOr u t en Or lOnd
wech kvma lOton thi lj u da vpspOra and vrbarna, thOrvmbe
Zie bl . 1 64.
THE BOOK OF ADELA ’
s FOLLOWERS. 221
existing between the natives and for eigners,they were
extremely pleased. If there were any who had sworn
friendship together, they assembled the people, and with
great ceremony let them inscribe their names in a book
which was called the Book of Friendship,and afterwards
a festival was held. All these customs were kept up in
order to bring together the separate branches of Frye’ s .
race ; but the maidens who were opposed to Adel andIfkja said that they did it for no other reason than to
make a n ame for themselves,and to bring all the other
states under t heir subjection.
Among my father’ s papers I found a letter from Lind
gert the Geertm an . Omitting some passages which only
concern my father, I proceed to relate the rest.
Punjab , that is five rivers , and by which we travel , is a
river of extraordinary beauty,and is called Five Rivers
,
because four other streams flow into the sea by its mouth .
Far away to the eastward is another large river,the Holy
or Sacred Ganges. Between these two rivers is the land
of the Hindoos. Both rivers run from the high moun
tains to the plains. The mountains in which their sources
lie are so high that they reach the heavens ( laia) , and
therefore these mountains are called Himmellaia. Among
the Hindoos and others out of these countries there are
people who mee t together secretly. They believe that
they are pure children of Finda, and that Finda was born
in the H immellaia mountains , whence she went with her
children to the lowlands. Some of them believe that she
with her children,floated down upon the foam of the Ganges
,
and that that is the reason why tbsriver is called the Sacred
Ganges . B u t the priests , who came from another country ,traced out these people and had them burnt
,so that they
See page 1 64.
222 THET BOK THERA ADELA FOLSTAB .
ne th u rvath se far hjara sOk nit Open tlik u t u i kvma. In
thet lOnd sind Olle prestera tjok an d rik. In hj ara charka
werthat Ollerléja drochten lika byldon fvnden , thOr vnder
sind fOlo golden mank. Biwesta Pangah thOr sind tha
Yra jeftha wranga , tha Gedrostne jeftha britn e, and tha
Orjetten jeftha vrjetne. Ol thisa nOma sind- ar thrvch tha
nydige prestera jOven , thrvchdam bja fon ar fij u chte, vmb
sOda and gelav , bi hjara kvmste bOdon vea Othla hjara
selva ak an tha astlika ower fon Pangab del set, men vmb
thOra prestera wille sind se ak n Oi thOr wester ower faren.
ThOr thrvch havon wi tha Yra and tba Othera kenna lOrth.
Tha Yra n e sind nOn e yra mar gOda m in ska thOr nOna
byldon to lOta nach Onbidda, ak willath se nOna charka
nach prestar doga,and Ovin als wi- t frana lj u cht fon Fasta
vpholda, Ovin sa holdon se Ollerwechs fj u r in hjara husa
vp. Kvm th mOn efter Ol westlik,Olsa kvm th mOn by tba
Gedrostn e. Fon tha Gedrostn e. Thisa sind mith Orafolkr u m hastered and sprOkath Olle afsvnder lika tale.
Thisa m in ska sind wOren tlik yra bonar,thOr ammer mith
hj ara horsa vp overa fjelda dwala, thOr ammer jagja andrawa and thOr hjara selva als salt-atha forhOra an the
ot mm ande forsta,ther wille hwam se alles nither hawa
hwat se birOka m iige.
Thet lOnd twisk Pangab and ther Gongga is like
flet as Fryal nd an tha sO,afwixlath mith fjeldu m and
waldu m ,fruchtbar an alle dOl u m
,mar thet mach nit
vr letta that thOr bi bwila thu sanda by thu sanda thrvch
honger biswike. Thisa hongernOde mach thOrvmbe nit
an W r .alda nach an Irtha wyten nit wer tha, mar allOna
an tha forsta and prestera. Tha Hindos sind ivin hlode
and forfOred from hjara forstu m,als tha hindne from
tha wolva sind. ThOrvmbe havon tha Yra and Ora ra
H indos hOten,thOt hindne bitjoth. Mar fon hjara blodhOd
warth afgrislika m isbr u k makth. Kvmat thOr fOrhOmande
kaplj u d vmb kOren to kapjande, alsa warth alles to jeldu m
224 THET BOK THERA ADELA FOLSTAB.
maktb. Thrvch tba prestera n i warth et n it wOrth, hwand
thisa noch snoder and jyriger als alle forsta to samene,wytath Ol god, thet al- et jeld endlik in hjara budar kvmth.
Buta and bihalva thet tha lj u da thOr fii l fon hjara forsta
lyda,moton bja ak noch ful fon thet fenyn ige and wilde
kwik lyda. Ther send store elefante thOr by Ole keddu m
blapa, thér bihwyla Ole fjelda keren vrtrappe and Ole
thorps. TbOr sind bonte and swar te katta, tigr u m hOten,
thOr sa grat als grate kalvar sind, thér minsk and djar
vrslyn ne. Buta fOlo Ora wriggu m sind thOr enaka fon af
tha grate Oner wyrme al to tha grate Oner ham . Tha gra
teste ken n ath en Ole kv vrslyn n a, mar tha lythste sind
noch frOsliker als tham. Se holdon hjara selva twisk
blom and fr u chta skul vmb tha m inska to bigana them
thOr of plokja wille. Is mOn thOr fon byten,semot mOn
starva , hwand ajen hjara fenyn heth Ir tha n éna kru da
jOven , Olsanaka tha m inska hjara selva havon skildich
mekt an afgodie. Forth sind thOr Oller léja slecht fon
bachdiska nyn diska and adiska,Ol thisa diska sind yvin
als tha snaka fon of n e wyrm e til- ne hamstame grat, nOi
that bja grat jof frOslik sind,sind hjara nOma
,thOr ih alle
n it n oma n i ken,tha aldergratesta adiska sind algatter
hOten , thrvchdam se yvin grfisich‘
bitte an thet rotte kwik,
that mith- a strama fon hoppa nOi the. delta dryweth as an
thet lOvande kwik, that se higana m iige. An the. west
syde fon Pangah, want. wi wech kvme and hwer ik bern
ben, thOr blojath and waxath tba selva frfichta and
nochta as an the astsyde. To fare. wrdon er ak tha
selva wr igga fou den, mar vsa Othla havon alle kryl
walda vrbarn ath and alsanaka after et wilde kwik
jaged, that ther fé mar resta. Kvmtk man O1 westlik
fon Pangah, then finth man nefl'
en fette etta alt
THE BOOK .OF ADELA’s FOLLOWERS. ’
225
into mon ey, and this is not prevented by the priests, be
cause they, being more crafty and rapacious than all the
princes put together, know very well that all the money
will come into their pockets. Besides what the people
suffer from their princes,they suffer a great deal from
poisonous and wild beasts. There are great elephants that
sometimes go about in whole flocks and trample down corn
fields and whole villages. There are great black and white
cats which are called tigers . They are as large as calves,
and they devour both men and beasts. Besides other
creeping animals there are snakes from the size of a worm
to the size of a tree. The largest can swallow a cow,but
the smallest are the most deadly. They conceal them
selves among the fruits and flowers,and surprise the
people who come to gather them . Any one who is bitten
by them is sure to die,as Ir tha has given no antidote to
their poison,because the people have so given themselves
up to idolatry. There are,besides
,all sorts of lizards
,tor
toises,and crocodiles. All these reptiles
,like the snakes
,
vary from the size of a worm to the trunk of a tree. Accord
ing to their size and fierceness,they have names which I
cannot recollect,but the largest are called alligators
,be
cause they eat as greedily the putrid cattle that float down
the stream as they do living animals that they seize. On
the west Of the P u njab where we come from, and
where I was born , the same fruits and crops grow as
on the east side. Formerly there existed also the same
crawling animals,but our forefathers burnt all the
u nderwood, and so diligently hunted all the wild ani
mals,that there are scarcely any left. To the extreme
west of the Punjab there is fo u nd rich clay land
226 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
dorra gOstlanda thér vn endlik skina, bihwila ofwixlath
mith ljaflika strOka, w ran thet Og forbonden bilywet.
Vnder tha fr u chta fon min land sind fOlo slachta mank,
thOr ik byr nit fvnden hav. Vn der aller lej a kOren is er
ak golden mank,ak goln le aple, t rfon welke sé s t
as hfin ing sind, and welka sa wrang as Ok. By vswerthatnochta fonden lik bern- baveda sa grat, thOr sit tsys andmelok in
,werthat se ald sa makt man ther Olja fon, fon
tha bastu m makt man taw and fon tha ker n u m makt man
chelka and Or gerad. Hyr inna walda hav ik krup andstakbéja sjan . By vs sind bOibam a als jow l indabama
,
t rfon tha bOja fii l s ter and thOrwara grater as stak
bOja sind. Hwersa tha dOga vppa sin older lOngste sind
and thj u svn ne fon top skin th,then skin th se linrju cht
vppa j ow hole del. Is man then mith sin skip Ol fOrsOdlik faren
,and man thes m eddOis mith sin gelat nOi- t
asten kOred , se skin th svn ne ajen thine win stere syde lik
se Owers ajen thin e fOre syde dvath. Hyrm itha wil ikenda
,mar after min skrywe skil- et thi licht nog falla,
vmb tha lOgen aftiga tel tjas to mu ge skiftane fon tba waratellinga.
—Jow Lj u n r t.
THET SHRIFT FON BEDEN.
Mine nOm is BOden,Hachgana his svn . KonerOd m in
Om is nimmer bostigjath and alsa bern las stu rven . My
heth man in sin stOd koren . Adel thene thredde kaning
fon thju se nOme heth thju kOse godkOr th , mites ih him as
mina mastre bikenn a wilde. Buta that fvlle erv m inre Om
heth- er mi en Ole plek grvnd jOven that an mina erva
palade, vnder fae rde that ik thOrvp skolde mann iska
stalla ther sin a lj u da n immer the skolde.’Ie
Hier on tbreken in bet H . S . twin tig bladz1jden (m isscbien meer), west inB eeden geschreven heeft ovit dien ken ing Adel III. (Bij onzekron ijk sehrijvers Ubbo genoemd.)
228 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
thOrvmbe Wil ik thet hir- ne sted forj u ne.
BREE FON RIKA TE JU ALDFAM,VPSE ID To STAVEREN
BY- T JOLEERSTE .
Jy alle hwam his Othla mith Friso hir kOmon, min
Orbydnesse to jo. Alsa jy mOne,send jy vn skeldich an
afgodie. ThOr nil ih jvd n avt vr sprOka, men jvd Wil ik
jo vppen brek wysa, thOt fé bOtre sy. Jy t ath jeftha jynOtath n avt, hoWr .alda thu san d glor nOm a heth thach that
t ath jy alle that by warth Ald er hOten , u t ersOke that
alles in u t him warth and waxth to d ing sinra skepsela.
T- is wOr , that Irtha warth bihwyla ak A ld stre hOten,
thrvchdam hj u alle fr u chd and n ochta bOr th,hwermitha
man n isk and djar hjara selva d e. Thach n e skolde bja
nOne fr u chd n er nocht navt nebOra,bydamW r .alda bja nOne
krefta ne jOf. Ak wiva ther hjara bern mama lOta an hjara
brosta,wer that d stra hOten . Tha ne jOf Wr .alda thOr nOn
melok in , sa n e skoldon tha bern thOr nOne bate by finda.
sa that by slot fon reknong Wr .alda allOna d er bilywet.
That Ir tha bihwyla warth Ald stre heten,and One mam
d stre,kan jeta thrvch- ne wende
,men that- ne man him
lOt d er hOte vmbe that er tat sy, that strid with-ajen
alle rOdn u m . Tha ik t wanat thj u s dwOshOd wOi kvmth.
Hark byr , se kvm th fon vea lOtha,and sahwersa. thi
folgath wer the, sa skil u n jy thOr thrvch slavona wertha to
emert fon Frya and jowe hagmod to.ne straf. Ik skil jo
melda ho- t by tha slavona folhar to gvngen is, thOr after
mOi jy lOra. Tha poppa kan ingar tham nOi wilkOr lOva,
stOkath Wr .alda nOi thOre krOne, u tn yd that Wr .alda
Ald er hOt, sa wildon bja d r u m thOra folkar bOta. Nw
t allera mannalik that- ne kOn ing n avt ovir - no waxdom
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 229
therefore I will allow it a place here.
LETTER or RIKA THE OUDMAAGD , READ AT STAVEREN
AT THE JUUL FEAST.
My greeting to all of you whose forefathers came here
with Friso. According to what you say,you are not guilty
of idolatry. I will not speak about that now,but will at once
m ention a failing which is very little better. You know,or you do not know, how many titlesWr - alda has ; but you
all know that he is named universal provider,because that
everything comes and proceeds from him for the sustenance
of his creatures. It is true that Ir tha is n amed sometimes
the feeder of all,because she brings forth all the fruits
and grains on which men and beasts are fed but she
would not bear any fruit or grain unless W r - alda gave
her the power. Women who nourish their children at
their breasts are called nurses,but if Wr - alda did not
give them milk the children would find no advantage so
that,in short
, Wr- alda really is the nou risher. That Irtha
should be called the universal nourisher, and that a mother
should be called a feeder, one can u nderstand, figuratively
speaking ; but that a father should be called a feeder,because he is a father
,goes against all reason. Now I
know whence all this folly comes. Listen to me. It
comes from our en emies ; an d if this is followed up you
will become slaves, to the sorrow of Frya and to the
punishment of your pride. I will tell you what happened
to the slave people from that you may take warning. The
foreign kings, who foll ow their own will, place Wr - alda
below the crown. From envy that W r - alda is called the
u niversal father, they wish also to be cal led fathers of the
people.Now
,everybody knows that kings do n
'
ot regu late
230 THET BOK THERA ADELA FOLSTAR.
n e welth,and that im sin d ing thrvch that folk brocht
warth,men thach wildon bja fvlherdja by hjara formOten
hOd. Til thj u bja to - ra dol kvm a machte , alsa havon bja
thet forma n avt fvldOn wOst mith tha frya jefta, men hOvon
bja that folk'
One tins vplOid. Fori thene skat,tham
thOrof kOm ,hOradon bja vrlandiska salt-atha
,tham bja
in - om hjara hova lOidon . Forth namon bja alsa fOlowive,as- ra luste
,and tha lithiga forsta an d hOra dOdon al- Ou .
As twist and tvyspalt afternOi inna hOshaldn e glu pte and
thOr - vr klachta kOmon , thO. havon bja sOid, ja-hweder man
is thOne d er fon sin hfishalden,thOrvmbe skil- er thOr ak
has and rju chter ovir wOsa. Tha kOm wilkOr and Ovin as
tham mitha mannum in ovir tha hfishaldne welde, gvng
er mit tha kan ingar in ovir hj ara stOt and folkar dvan.
ThO. tha kan ingar et alsa wyd brocht hOdon , that bja d e
rum thOra folhar hOte, thagvngon bja to Ond lOton byldon
after hjara dan tn e makja, thissa byldon lOto'
n bja inna tha
cherka stalla nOst tha byldon thOra drochtne and thi jena
tham thOr n avt far bfigja nilde , warth ombrocht jeftha an
kOdne dOn . Jow Othla and tha Twisklandar havon mitha
poppa forsta ommegvngen , dana havon bja thj u sedwOshOd
lOred. Tha n avt allOn a that svm e jower man hjara selva
skeldich mahja an glornOma raw,ak mot ik my vr fOlo
jower wiva biklagja. Wer that by jo man fvnden , tham
mith W r .alda an On l in wille,thOr wer that by jo wive
fvnden , thOr et mOi Frya wille. Vmbe that bja bern
bOred have,lOtath bja hj ara selva modar bOta. Tha bja
vrjettath , that Frya bern bOrde svnder jengong Onis man.
Ja n avt allOn a that bja Frya and tha Oremodar fon hjara
glor- rika nOma birawa wille, t ran bja n avt naka
ne muge , bj a dvath alOn mitha glornOma fon hjara nOsta.
ThOr sen d wiva thOr hjarar selva lOtath frovva bOta,
232 THET BOK THERA ADELA FOLS'I‘AR.
afsken bja t e that thj u se nOme allOna to forsta wiva
hOreth. Ak lOtath bja hjara toghater famna bOta,vn tankes
bja t e,that nOne m angOr t alsa bOta n e mOi
,wara hju
to One burch bOr th. Jy alle wanath that jy thr u ch that
nOm rawa bOtrewerthe, thach jy vrjettath that n yd thOr an
klywet and thOt elk kwad sine tu chtrode s ath. KOrath
jy n avt n e wither, sa skil tid thOr waxdom an jOva, alsa
stOr ik that man et ende thOr of navt biSJa n e mOi. Jow
Ofterkvmanda skil u n thOr mith fOterath wertha,bja ne
shilun n avt n e bigr ipa t uat thi slaga wei kvme. Men
afskOn jy tha fam na nOne burch bvwe and an lot vr lOte,
thach skil u n thOr bilywa , hja skil u n fon u t wald and holum
kvma,bja skil u n jow afterkvm ande biwysa that jy thOr
willens skildech an send. Than skil man jo vrdema,jow
skin a sh ilun vr fOth fon u t- a grOvu m rysa,bja skilu n
W r .alda, bja skilu n Frya and hjara famn a anhrOpa, thO
n imm an skil- er awet an bOtra n e m iige, bifare that Jol
in Op en ore hlaphr ing trOth , men that skil Orist bOra as
thrO thfisand jOr vrhlapen send after thisse Ow.
ENDE FON RIKAS BREE .
Hier eindigde het schr i jven van Beeden . In hot H . S . on tbreken twee
bladzijden volgens de pagin at u u r . Maar zonder tw ijfel ontbreekt er meer .
De afgebroken asu boi van het volgende wijst aan , dat de aanvang van het vol
gende geschr itt ver loren gegeen is en daarmede ook dc aand u iding van den
I mam des schr ijvers, die een zoon of kleinzoon van Beeden kan geweest zijn.
THE BOOK OF ADELA ’ S FOLLOWERS. 233
although they know that that only belongs to the wives of
pr inces. They also let their daughters be called m aagden ,
although they know that no young girls are so called
unless they belong to a citadel. You all fancy that you
are the better for this name- stealing,but you forget that
jealousy clings to it, and that every wrong sows the seed
of its own rod. If you do n ot alter your course,in time
it will grow so strong that you cannot see what will be
the end. Your descendants will be flogged by it,and
will not know whence the stripes come . But although
you do not build citadels for the maidens and leave them
to their fate, there will still remain some who wil l comeou t Of woods and caves
,and will prove to your descend
ants that you have by yo u r disorderliness been the cause
of it. Then you will be damned. Your ghosts will rise
frightened out of their graves. They will call upon W r - alda,
Frya, and her maidens , but they shall receive no succour
before the Juul shal l enter upon a new circuit,and that
will only be three thousand years after this century.
THE END OF RIKA’S LETTER.
Here the wr iting of Beeden en ds. In the man u scr ipt two su ccessive pagesare m issmg according to the paging, bu t n o dou bt there are m ore want ing .
The abr u pt opeping of what follows shows that the beginn ing of the followingw riting has been lost , and, in con seq u en ce, also the n ot ification of the n ame of
the Wr iter , who may have been a son or a.g ran dson of Beeden.
234 THET BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
thervmbeWil ih that form a vr swar teAdel shrive. Swarte
Adel wére thene fj u rde kening after Friso. Bi sin Ju ged
heth- ar to Texland lered,aftern éi heth- er to Staveren
lered,and forth heth- er thrvch ovir alle stata faren. Tha
that er fj u wer and tvin tich jér were, heth sin tat maked
thet- er to Asega- askar keren is. Tha- er eumel askar
were, ashte hi altid in - t fardél thera firms. The. rika,sed- er
, plégath enoch vnrj u chta thinga thrvch middel fon
hjara jeld, thervmbe agon wi to njvdane that the. arms.
nei vs omm e sjan . Thrvch tha- s and ora redue wer- i
thene frj u nd thera arma and théra rika skrik. Alsa argis- t kvmen that sin tat him ne i tha agum sach. The. sin
tat fallen was,and hy vppa them- his sétel klywed, tha
wild- er evin god sin ambt bihalda, lik as tha keningar
fon- t asta plégath. Tha rika nildon that n avt n e daja, men
nw blip allet ora folk to hape , an d tha rika weron blyde
that bja hel - hu d- is fon there acht ofkemon. Fon to ne hé
rade man h immat mara ovir elika rj u cht petarja. Hi dumde
tha rika and hi strykte tha arma, mith hwam his helpe
hi alle séku m ashte,thet - er bistek Vp héde. Kening
Askar lik-er immer heten warth,were by sj u gu n irthfét
longe , sé grat sin tel wér,weron ak sina krefta. Hi
hede- n hel'
forstan , sa that—er alles forstande, hwérwr thatspréken warth, thach in sin dvan ne macht man n éne
wisdom spera. Bi- n skén onhlite hed- er éne glade tonge,men jeta swarter as sin hér is sine séle fvnden . Thfi
that- er eu Jer kening were , n édsékte hi alle knape
fon sin stat,bja skoldon jer likis vppet kamp kvma and
ther skin- orloch mahja. In - t erost hede- r ther spul mith,men to tha lersta warth- et semen érlik
,that ald and jong
u t alle wrdu m wei kemon to freJan de jef bja machte mith
dva. Tha hi- t alsa fere brocht hede , lét- er Wérskola
stifta. Tha rika kemon to barane and séidon , that
236 THET BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
hjara bern nw n én lesa nach skryva n avt n e lérade. Askar
n e melde- t n avt,men as thér kirt after wither skin- or loch
halden warth, gvng
- er vppen vpstal ston da, and ketha
hlfid. Tha rika sind to m y kvm en to baran a, that hjara
knapa nen lésa n ach skryva noch lera , ik n av ther nawet
Vp séith,thach li ir W il ik mine m én ong sedsa and an tha
m én a acht bithinga léta. Tha alrek nw n eisgyr i ch nei
him vpsach , seid- er for ther , nei min bigr ip mot man
hj u d that lésa and skr iva tha fam n a and alda lichta vr léta.
I]: n - il nen kwad spréka vr vsa ethla,ik W il alléna
sega, vndera tyda hwérvp thrvch svme sa herde bogath
warth,havon tha bu rchfam n a twyspalt inovir vsa landa
brocht,and tha Modera fii r and nei n e kvndon twyspalt
n avt wither to- t land u t n a dryva. Jeta arger,thahwila
bja kalta and petarade vr nadelasa pléga , send tha Gola
kvmen an d bavon al vsa skén a sfidar landa raweth.
Hém isdéga sen d bja mith vsa vrbr u da brothar u m and
hjara salt—ath u m al overa Shelda kvm en,vs rest thus to
kjasan e twisk- et béra fon juk jef swerd. W illath wi fry
bilywa, alsa agon tha h u apa that lésa and skryva far
handis af terwéi- n to letan e an d in stede that bja invppa
melde hwip and swik spéle, moton bja mith swerd and
spér spela. Send wi in alle déla ofn ed and tha knaps
stor enoch vmb helmet and shild to béran e and tha wépn e
to hon térane, then skil ik my mith jower helpa vppa
thene fjand werpa. Tha Gola m eieath then tha nither
lega fon hjara helpar and salt-ath u m vppa vsa fjeldu m
skryva mith- et blod,that fit hjara w u dum drju pth .
Havon wi thene fyan d eu mel far vs fit dréven , alsa
m oton wi thérm ith forth gvnga , alhwen ne ther nen Gola
ner S lavon a n ach Tartara mara fon Fryas erv to vrdryvane
sen d. Tha- s rj u cht, hrypon tha masta and tha rika ne
thvradon hjara mvla n avt epen n e dva. Thjus tospréke héd
THE BOOK or ADELA ’ S FOLLOWERS. 237
children no longer learned to read and write. Askar
paid no attention to it ; but shortly afterwards , when a
sham fight was held,he mounted a throne and spoke
aloud : The rich have come to complain to me that their
boys do not learn to read and write . I answered noth ing ;but I will now declare my opinion
,and let the general
assembly decide. While they all regarded him with
c u riosity, he said further : According to my idea, we
o u ght to leave reading and writing at present to the
m aagden and wise people. I do not wish to speak ill of
our forefathers I will only say that in the times so vaunted
by some , the B u rgtm aagden introduced disputes into our
country,which the mothers were unable
,either first or
last,to put an end to. Worse still
,while they talked and
chattered about useless c u stoms the Gauls came and seized
all our beautiful southern country. E ven at th is very time
our degenerate brothers and their soldiers have already
come over the Scheldt. It therefore remains for us to
choose whether we will carry a yoke or a sword. If we
wish to be and to remain free , it behoves our young m en
to leave reading and writing alone for a time ; and instead
of playing games of swinging and wrestling, they must
learn to play with sword and spear. When we are com
pletely prepared , and the boys are big enough to carry
helmet and shield and to u se their weapons,then
,with
your help,I will attack the enemy. The Gau ls may then
record the defeat of their helpers and soldiers upon our
fields with the blood that flows from their wounds. When
we have once expelled the enemy,then we must follow it u p
till there are no more Gauls,Slaves
,or Tartars to be driven
out of Frya’
s inheritance . That is right,the majority
shouted,and the rich did
k
n ot dare to open their mouths.
238 THET BOK THfiRA ADELA FOLSTAR.
er sekur to fa'ra forson nen and vrskr iva léten , hwand s
éwen dis fon there selvare déi weron tha ofskr iftu m thera
hwel in twin tich honda and thi alle weron én ishlfiden de.
Afternei bifel—er tha skipm an n a,hja skoldon d u bbele
farstéwene makja leta, hwéran man én e stelen kranboga
macht fastigja. Théra ther afterwéi bilév warth bibot,kvn imm an swéra that- er n éne m idle n avt n éde, alsa mos
ton tha rika fon sin ga- t bitalja. Hj u d skil man sjan
hwer vppa al that ba hé i fithlapen is . A n - t north- ende
fon B r itanja that fvl mith haga bergum is , ther sit en
Skots folk,vr - et maradél fit Fryas blod sproten , vr
- a éne
helte send bja fit Kaltan a- folgar,vr—et ora dél fit B r itne
and ban n an e,ther by gradum mith tyd fon-fit- a tinlfin u m
ther hinna fij u chte. Ther u t- a tin lfina kemon, havath al
gadur vr lan diska wiva jeftha fon vr landis tuk. Thi alle
send vn der - et weld thera Golum,hjara wépne send woden
boga and spryta mith pintam fon her this- hornum ak fon
fl in tu m . Hjara hfisa send fon sadum and stre and svm e
hemath inna hola thera bergum . Sképon ther hja rfiwed
have,is hjara énge skat. Mong tha after- kvm an da thera
Kaltan afolgar havath svm e j eta ysera wépn e, ther bja fon
hj ara éthlu rn u r ven have. Vmbe nw god forstan to werth
an de,mot ik m in telling vr that Skotse folk resta léta,
and ewet fon tha hein da Krékalan da skr iva . Tha heinda
Krékalan da havon vs to fara allén a to hérath,men sunt
vnhu gl ika tidu m havon ra ther ak afterkvm an da fon Lyda
and fon Finda n itherset,fon tha lersta kémon to tha lersta
en éle hape fon Trfije. Trfije alsa heth ene stede heten,
ther et folk fon tha fere Krékalanda in nom th and Who
melt heth. Tha tha Troyana to tha heinda Krékalandu m
nestled weron,tha havon bja ther mith tid and flit éne
s terke sted mith walla and b u rgum bvwed,Rome
,that is
THE BOOK or ADELA ’ S FOLLOWERS. 239
He must certainly have thought over thi s address and
had it written out, for on the evening of the same daythere were copies in at least twenty different hands
,and
they all sounded the same. Afterwards he ordered the
ship people to make double prows,upon which steel cross
bows could be fixed. Those who were backward in doing
this were fined,and if they swore that they had no means
,
the rich men of the village were obliged to pay. Now
we shall see what resulted from all this bustle. In the
north part of Britain there exists a Scotch people—themost of them spring from Frya
’s blood—some of them
are descended from the followers of Kaltan a,and
,for the
rest,from Britons and fugitives who gradually, in the
course of time,took refuge there from the tin mines.
Those who come from the tin mines have wives, either
altogether foreign or of foreign descent. They are all
under the dominion of the Gauls . Their arms are wooden
bows and arrows pointed with stag’ s- horn or flint. Their
houses are of turf and straw,and some of them live in
caves in the mountains . Sheep that they have stolen
form their only wealth. Some of the descendants of Kel
tana’ s followers still have iron weapons , which they have
inherited from their forefathers. In order to make myself well understood
,I must let alone for a while my
account of the Scotch people,and write something about the
near Krekalander s ( Italians). The Krekalanders formerlybelonged to us only
,but from time immemorial descend
ants of Lyda and Finda have established themselves
there. Of these last there came in the end a whole troop
from Troy.Troy is the name of a town that the far
Krekalanders (Greeks) had taken and destroyed. When
the Trojans had nestled themselves among the near Kre
kalanders,with time and industry they built a strong
town with walls and citadels named Rome , that is ,
240 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
Rum,heten. Tha that dén was
,heth that folk him selva
thrvch lest and weld fon that éle land master maked.
That folk that anda sfidside there Middelsé hém th , is far
et mara dél fon Fhou ysja wei kvmen . Tha Fhonysjar*
send en bastred folk , bja send fon Fryas blod an d fon
Findas blod an d fon Lyda his blod. That folk fon Lydasend ther as slavona
,men thrvch tha vn tu cht ther wyva
havon thissa swar te man n iska al - et ora folk bastered an d
brun vr farvet. Thit folk and tham fon Rome kampath
filan vmb- et masterskip fon tha Middelsé. Forth lévath
tham fon Roma an fjandskip with tha Fonysjar , and hjaraprestera thér - et rik allena welda wille wr ir tha , n e m iigon
tha Gola n avt n e sjah . That form a havon hja tha
t onysjar Mis- selja ofn omen,dana alle landa
,thér sfid
ward,westward and n orthward l idsa
,ak et sfidardél fon
B r itanja , and allerwéikes bavon bja tha Fonysjar prestera,that héth tha Gola vrjageth , dana sind th u san da Gola
nei n orth B rittanja brit. Kirt vr léden was ther tha vrestethera Golum seten vppa there burch , thér is kéthen
Kérenak that is herne,hwan ath hi sin biféla jef an alle
Ora Gola. Ak was ther al hjara gold togadu r brocht.Kéren herne jef tha Kérenak is én e stenen burch, thér _
ér
an Kalta herde. Thervmbe wildon tha faw na fon tha
afterkvm ande théra Kal tan a- folgar tha burch wither ha.
Alsa was th rvch tha fyan skip thera fam n a and thera Golum faithe and twist in ovir that Bcr chland kvm en mith
m orth an d brfind. Vea stjfirar he lmon ther faken wolhalja , that bja sel lade fori tobiréde hfidu rn an d linne.Askar was often mith west
,an stilnesse héd—er mith tha
fam n a an d mith svme forstu m atskip sloten , and himselva forbonden vmbe tha Gola to vrjagau e fit Kérenak.
As- er thér néi wither kem jéf hi tli a forsta and wig
andl ikste manna ysere helma and stela boga. Or loch
was mith kvmen and kirt after flojadon strama blod by
Fhonysiar , Car thagers.
242 THET BOK THEM ADELA FOLSTAB .
tha hel linga thera bergum del. ThaAskar ménde that kanshim tolakte
, gvng- er mith fj u wer tich skepu m bin and nam
Kérenak and thene vreste thera Golum mith al sine gold:That folk wérm ith hi with tha salt-ath u m thera Golum kam
ped hede,héd- er fit- a Saxan amarku
'
m lvkt m ith lofte fon
grate héra- rave and but. Thus warth tha Gola h ewetleten. After néi nam- er twa elanda to berch far sinumskep u m ,
an d hwanath hi leter fitgvng vmb alle Fonysjarshepa and stéda to birawane ther hi bigana kv. Tha
er tobek kem brocht- i tomet sex hvndred thera storeste
knapu m fon that Skotse ber chfolk mith. Hi séide that
bja him to borgum jéven weren , til thj u hi sekur wesamachte that tha eldra him skolde trow bilywa , men- t was
jok,hi hild ra as lifwére et sina hova
,ther bja allera
distik les kréjon in - t ryda and in - t hfin dtéra fon allerléja
wépn e. Tha Denam arkar tham hjara selva sunt longboppa alle fira stJu r ar stoltl ike sékampar héte, hedon sa
ringe n avt fon Askar sina glor r ika dédu m n avt n e héred,
j ef bja wrdon nydich ther vr,thérm éte
,that bja wilde
or loch brensa over- n e sé an d over sina landa. Sjan
byr,ho hi cr loch form itha machte. Twisk tha bvwfala
there vrhom elde burch S tavja was jeta ene snode burchfa’m mith svm e fam n a seten . e a nome was Rein tjaan d thér gvng en grate hrop fon hira wished fit. Thj u sfam bad an Askar hjra helpe vnder bithing , that Askarskolde tha burch S tavja wither vpbvwa lete. As- er himther to forbon den hede
, gvng Réin tja mith thr im famna
nei Hals,
*n achtis gvng hj u reisa and thes deis kéthe bja
vppa alle markum and binna alle m éidu m . W ralda séide
bja hede hja thrvch thongar tohr opa léta that allet Fryasfolk moston frj u nda wertha, lik sustar and brothar tamed,owers skolde Findas folk kvm a and r e. alle fon ir thavrdilligja. Nei thongar weron Fryas sjvg u n wakfamkes
bja anda drame forski u n en,sjvg u n n achta after ekkOr u m .
Hals, Holstein .
THE BOOK OF ADELA’S FOLLOWERS. 243
the slopes of the mountains. When Askar thought afavourable Opportunity occurred, he went with forty shipsand took Keren ac and the chief of the Gauls
, with all hisgold. The people with whom he fought a gainst the soldiers Of the Gauls , he had enticed out of the Saxenmarken
by prom ises of much booty and plu nder. Thus nothingwas left to the Gauls. After that he took two islands forstations for his ships , from which he used later to sallyforth and plunder all the Phoenician ships and towns thathe could reach . When he returned he brought nearly sixhundred of the finest youths Of the Scotch mountaineerswith him. He said that they had been given him as hostages , that he might be sure that the parents would rem ainfaithfu l to him ; but this was untr u e. He kept them asa bodyguard at his court
,where they had daily lessons in
riding and in the u se of all kinds of arms. The Denmarkers , who proudly considered themselves sea-warriorsabove all the other sea - people
,no sooner heard of the
glorious deeds of Askar,than they became jealous of him
to such a degree, that they would bring war over the seaand over his lands. See here
,then
,how he was able to
avoid a war. Among the ruins of the destroyed citadel ofS tavia there was still established a clever B u rgtmaagd,with a few m aidens . Her name was Rein tja , and she wasfamed for her wisdom. This maid offered her assistance toAskar
,on condition that he should afterwards rebuild the
citadel Of S tavia. When he had bound himself to dothis
,Rein tja went with three maidens to Hals (Holstein) .
She travelled by night,and by day she made speeches
in all the markets and in all the assemblies. W r - alda,she said
,had told her by his thunder that all the
Frya’
s people must become friends , and united asbrothers and sisters
,otherwise Finda’s people would
come and sweep them Off the face of the earth. Afterthe thunder Frya
’
s seven watch-maidens appeared toher in a dream seven n ights in succession . They had
Heals is Holstein .
244 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
Hja hede seith hoppa Fryas lan du m swabbert ramp mith
j u k and kedne omme . Thervmbemoton alle folkar ther fitFrya sproten send hjara tomfima wei werpa an d hjara selva
al lén a Fryas bern jeftha folk heta. Forth moton alle vpstonda and et Findas folk fon Fryas erv dryva. Nillath
hja that n avt n e dva, alsa skil u n bja slavon a benda vmbe
hjara halsa kreJa , alsa skil u n tha vr lan daska héra hjara
bern m isbr u ka and frytra léta, til thju that blod sygath
inna jowre greva. Than skil u n tha skin n a jowre éthla jokvm a wekja and jO bikyvja vr jo lefhed and vndigerhed.
That dvme folk,that thrvch todvan thera Magyara al
an sa fii l dweshéd wen th was , lavadom alles hwat hj u
séide and tha mamma kl imdon hjara bern ajen hjara
brosta an . Tha Réin tja thene kening fon Hals andalle Othera m an n iska to én dracht vrwrocht hede , sand
bja bodon n éi Askar and tag selva al ingen thene Balda
se. Dana gvng bja by tha E lith- hawar,alth u s heten
vmbe that hja hjara fyanda immer nei thet finhlite
hawe . Tha Hl ithhawar send br itne and ban n en e fon vs
aj u folk that inna tha Twisklanda sit and omme dwarelt.
Hjara wyva havon hja mest algadu r fon tha Tartara
rfiwed. Tha Tartara sénd en dél fcn Fin das slachte and
altha s thrvch tha Twisklandar heten vmbe that bja nim
m er the nen fretho wille , men tha man n iska alti fit tarta
to strydande. Forth gvng hju aftera Saxnamarka tweres
thr vch tha cra Twisklanda hin , allerwéikes that selva
fitkétha . Nei twam jer om weron , kem hj u allingen
there Rene to honk. By tha Twisklandar hede hj u hjara
selva as Moder fitjan and seid that bja moch ton as fry
and franka man n iska wither kvm a men than mosten
bja ovir tha Réne gvngga and tha Gola folgar fit Fryassfidar landu m jagja. As hja that dede , sa skolde hjrakening Askar overa Skelda gvn gga find thC-r that land
ofwinn a. By tha Twisklan dar send felo tjoda pléga fontha Tartarum and Magjara binna gl u pt, men ah f u l send
246 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
ther fon vsa sedum biléwen . Ther thrvch havath bja jeta
fam na ther tha bern lera and tha alda red jeva. Bit- an
fang weron bja Rein tja n ydich , men to tha lesta warth bja
thrvch hjam folgath and thjanjath and allerwéikes bogath
hwer - ct nette an d nedl ik were.
Alsa ringen Askar fon Réin tja hjra bodon fornom ho
tha J u ttar nygath weron , sand hi bistonda bodon fon sin
ant weg u m n éi tha kaning fon Hals . That skip, wérm ith
th a bodon gvngon , was fvl leden mith fam n a syrhedu m
and ther by wer en golden skild,hwervppa Askar his
dante ku nstal ik was u tebyld. Thissa bodon mosten freja
jef Askar thes kaning his toghter Fréthog u n sta to sin wifhave machte . Fréthog u n sta kem en jer leter to Staveren ,bi hjara folgar were ak én en Magy
,hwand tha J u ttar
weron sunt lfing vrbr u d. Kirt after that Askar mith Frethog u nsta bostigjath was, warth ther to Staveren énescherke bvwad, inna thj u scherke wrdon tjoda drochten
lykanda byldon stalth mith gold trvch wr ochtne klathar .
Ak is er biwérath that Askar ther n achtis and vn tydis
mith Fréthog u n sta far n itherbu wgade. Men sa fii l is
sekur,thj u burch Stavia ne warth n avt wither vpebvwed.
Réin tja was al to bek kvm en,
“
and gvng nydich nei Pron t
lik thj u Moder et Texland barj a. Pron tl ik gvng to andsand al lerweikes bodon ther fitkethon
,Askar is e even
an afgodie. Askar dede as murk- i - t n avt,men vnwar
lingen kem ther ene flate fit Hals. Nach t is wrdon tha
faw na fit- ere burch drywen , and ogtin s kvn man fon
there burch allén a en e glan dere hape sjan . Pron tlik an d
Bein tja kemon to my vmb skul. Tha ik ther after nei vrnei tochte, lék it my to
,that it kwadlik far min stat
bidéja kvste. Ther vmbe havon wi to semne éne lestforson nen
,thér vs alle bata most. Sjsu byr ho wi to gvn
gen send. Middel in - t Krylwald biasten Ljvwerde leith
vsa fly jeftha wera, ther man allena thrvch dwar l
pada mei naka. In Vppa thj u s burch hed ik sunt lOnge
THE BOOK OF ADELA ’
S FOLLOWERS. 247
laws have remained. Therefore they still have Maagden ,who teach the children and advise the Old. In the begin
ning they were opposed to Rein tja, but at last she was
followed, obeyed , and praised by them where it was u seful or necessary.
As soon as Askar heard from Rein tja’
s m essengers how
the Jutlanders were disposed,he imm e diately
,on his side
,
sent messengers to the King of Hals. The ship in which
the messengers went was laden with women ’ s ornaments,
and took also a golden shield on which Askar’
s portrait was
artistically represented. These messengers were to ask
the King ’ s daughter , Frethog u n sta, in marriage for Askar.Frethogu n sta came a year after that to Staveren . Among
her followers was a Magy,for the Jutlanders had been
long ago corrupted. Soon after Askar had married
F rethog u n sta , a church was built at Staveren . In the
church were p laced monstrous images , bedecked with gold
woven dresses . It is also said that Askar,by n ight
,
and at unseasonable times,kneeled to them with Fretho
gunsta ; but one thing is certain , the citadel Of S tavia
was n ever rebuilt. Rein tja was alreadv come back, and
went angrily to Pron tl ik the mother,at Texlan d, to com
plain. Pron tl ik sent out messengers in all directions,
who proclaimed that Askar is gon e over to Idolatry.
Askar took n o notice of this , but unexpectedly a fleet
arrived from Hals . In the night the maidens were driven
out Of the citadel , and in the morning there was nothing
to be seen of the citadel but a glowing heap of rubbish.
Pron tlik and Rein tja came to me for shelter. When I
reflected upon it,I thought that it might prove bad
for my state . Therefore,we hit upon a plan which
migh t serve u s all. This is the way we went to work.
In the m iddle of the Kr ijlwood, to the east of Liud
werd,lies our place of refuge, which can only be
reached by a concealed path. A long time ago I had
248 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
j onga wfikar stald,ther alle éne grins an Askar hede
,and
alle Ora man n iska danath halden. NV wast bi vs ak al
sa wyd kvmen , that félo wyva and ak manna al paterade
vr spoka , witte wyva and u lderm an kes,l ik tha Dena
markar. Askar hede al thissa dwfishéde to sin bata an
wen th and that wildon wi n v ak to vsa bata dva. Bi- no
thj u stre nacht brocht ik tha fam n a nei there burch and
dana gongen hia mith hjara fam n a in thr vch tha dwai'l
pada Spokka in wttta klathar bu led , $53. that ther aftern éi
nen mannish mara kvm a n e thvr ade. Tha Askar mende
that- er thu bdada rum hede,let- i tha Magjara vn der aller
leja n fim a thrvch ovir sina stata fara and bfita Grenega
and bfita mina stfit ne wrdon bja narne n avt n e wérath.
Nei that Askar alsa mith tha J u ttar and the. Ora Dena
markar forbonden was, gvngon bja alsém in a rawa thach
that neth n ene gode fr u chda bared. Hja brochton aller
leja vrlan diska skata to honk. Men just the r thr vch nil
don thi‘rt jong folk nen ambacht lera,nach vppa tha fjel
dum n avt n e werka, sa that hi to th a ler sta wel slavon a
mimma moste. Men thit was el al ajen W r alda his wille
and ajen Fryas red. Ther vmbe kv straf n avt afterwéga ne
bilywa. Sjan byr ho strade kvmen is. Enis hedon bja to
semine ene ele flate wn n en , hj u kem fon fita Middelsé.
Thj u s flate was to leden mith p u rpera klathar an d fira kos
tel ikhéd, ther alle fon Of Phon isja kemon. That wraka
folk there fiate warth bisfida there Sej ene an wal set,men
that stora folk warth halden . That most ra as slavon a
thianja. Tha skéneste wrdon halden vmbe vppet land to
bilywane and tha ledliksta and swar tste wrdon an bord
halden vmbe vppa tha benka to rojande. An - t Fly warth
tha bodel delath,men svnder hjara weta warth ak hj ara
s traf delath. Fon tha man n iska ther vppa tha vr land
iska skepu m stalt weron, weron sex thrvch bu kpin felth.
Man tochte that et eta and drinka vrjfiven were,
TIIET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
ther vmbewarth alles ovir bord jompth . Men bfikpin reste
and allerwéikes,bwet slavon a jeftha god kem , kem ak
bfikpin binna. Tha Saxm an n a brochten hj u ovir hjara
marka,mith tha J u ttar for hj u néi Skén land and al ingen
thOre kad fon tha Balda- sé, mith Askar his stjfirar for
hj u n éi Br itanja. W i and tham fon Grénega ne léton
nen god ner m in n iska 0V1 I‘
vsa pala n avt n e kvm a,and
ther vmbe biléwon wi fon tha bfikpin fry. HO felo man
n iska bfikpin wéirapth heth , n ét ik n avt to skrywane, men
Pr on tlik ther et aftern éi fon tha Ora famn a herde,heth
my meld,that Askar thfisandmel mara frya man n iska fit
sina statum h u lpen heth, as er vvla slavon a inbrochte. Tha
pest far god wyken was,tha kemon tha fri wrden Twisk
landar n éi there Réne,men Askar nilde mith tha forstu m
fon that vvla vr basterde folk n avt an One lyne n avt ne
stonda. Hi n ilde navt n e daj a,that bja skoldon hjara
selva Fryas bern heta, lik Réin tja biboden hede , men hi
vrjet therbi that- i selva swar te hér a hede. Emong tha
Twisklandar weron thér twa folkar,ther hjara selva nene
Twisklandar heton . That One folk kém él fer fit- et sfid
asten wei,hja heton hjara selva Alleman n a. Thissa nOma
hedon bja hjara selva jeven , tha bja jeta svnder wiva
inna tha walda as ban n an e ommedwarelde. Létar havon
bja fon - et slavona folk wiva ravath,evin sa tha Hlit
hawar,men bja havon hjara nOm e bihalden . That Ora
folk,that mara heinde omm edwarelde
,heton hjara
selva Franka,
n avt vmbe that bja fry weron,men
Frank alsa hede thene éroste kaning heten,tham him
selva mith hulpe fon tha vrbrfida fam n a to ervlik kan
i ng ovir sin folk makad hede. Tha folkar tham an him
paladon,heton hjara selva Thjoth ~ his svn a
,that is folk
his svn a, bja weron Frya mann iska bilewen,n éidam
bja nimmer Onen kaning ner forste nach master bi
kan nn a nilde,as thene jenge them by mén a wil
la was kOren vppa there m ena acht. Askar héde
THE BOOK OF ADELA ’
S FOLLOWERS. 251
drink were poisoned , so it was all thrown overboard ,but the colic remained all the sam e . Wherever the
slaves or the goods came,there it came too. The Saxsen
men took.
it over to their marches. The Jutlanders
brought it to Schoon land and along the coasts Of the
Baltic Sea,and with Askar ’s mariners it was taken to
Britain . We and the people of Grenega did not allow
either the people or the goods to come over our boundaries ,and therefore we remained free from it. How many people
were carried off by this disease I cannot tell ; but Pron t-e
lik,who
"
heard it afterwards from the maidens,told me
that Askar had helped out of his states a thousand times
more free-men than he had brought dirty slaves in. When
the pest had ceased,the Twisklander s who had become
free came to the Rhine,but Askar would not p u t himself
on an equality with the princes of that vile degenerate race.
Hewould not s u ffer them to call themselves Frye’ s children ,
as Rein tja had offered them ,but he forgot then that he
himself had black hair. Am ong the Twisklan ders there
were two tribes who did not call themselves Twisklan der s.
One came from the far south- eas t, and called themselves
Allem an n en . They had given themselves this name when
they had no women amon g them,and were wandering as
exiles in the forests. Later on they stole women from
the slave people like the L ithau ers,but they kept their
n ame. The other tribe,that wandered about in the
neighbourhood,called themselves Franks
,not because
they were free,but the n ame of their first king was
Frank,who
,by the help of the degenerate maidens , had
had himself made hereditary king over his people.
The people nearest to him called themselves Thioth
his sons—that is, sons of the people. They had re
m ained free , because they never would acknowledge
any king,or prince
,or master except those chosen by
general consent in a general assembly. Askar had
252 THET BOK THEM ADELA FOLSTAR.
al fon Réintja for nomm en,that tha Twisklandar forsta
m ést alti in fiandskip and faitha weron. NW stald- i hjam
to film,bja skolde énen hertoga fon sin folk kjasa vmbe
that - er ang were seid- er that bja skolde mit m an lik
Other u m skoldon twista ovir - et masterskip. Ak se id- er
kvndon s ina forsta mith- a Golum sprOka. That seid - sr
w ere ak Moder his mene. Tha kemon tha forsta théra
Twislan dar to ekkOr u m an d nei thr ija sj u gu n etm elde keron
bja Alr ik to- ra her toga u t. A lr ik were Askar his n éva ,~h i jef him twen hvndred skotseanda hvndred thera storosta
Saxm an na mith to l ifwéra. Tha forsta moston thr ija
sjvg u n fon hjara svn u m n éi Staveren senda to borg hjarar
trow. To n v was alles nei win sk gvngen , men the. man
ovir e Rene fara skolde,nildon thene kaning thOra Franka
n avt vnder Alrikis biféla n avt n e stonda. ThOr thrvch lip
a lles an tha tys. Askar thér mende that alles god gvng ,lande mith sina sképa anna tha Ore syde there Shelda ,men thér was was man long fon sin kvm ste to lj u cht and
vppa sin hod. E ja moston alsa ring flj u chta as bja kvmen
weron,and Askar wrde selva fath . Tha Gola n iston n avt
hwa bja fen sen hede,and alsa warth hi after néi fitwixlath
fori ennen hage G01,thér Askar his folk mith forath hede.
Thawila that- ct alles hOrade,hl ipon tha Magjara jeta
dryster as to fara ovir vsa bfira ra landa hinna. ByEgmvda hwer to film tha burch Forana stan hede, leton
bja ene cherka bvwa jeta grater and rihar as Askar to
Staveren den hede. After n éi seidon bja that Askar thj u
kase vr léren hede with tha Gola,thr vchdam et folk n avt
lawa n avt nilde,that Wodin hjam helpa kvste, and that
bja him thervmbe n avt anbidda nilde. Forth gvngon bja
to and skakton j onga bern tham bja by ra hildon and
vpbrochten in tha hem n issa fon hjara vrbr u da lOre. Wéron
thOr man n iska tham
! Ilet overige on tbreektd