SERIE 12024 M - PM Cranes

38
RICAMBI ORIGINALI Original Spare Parts Pièces d'Origine Originale Ersatzteile Repuestos Originales N° di codice - N° de code - Kodenummer - Code N° - N° de código: 4.150.620 Edizione - Edition - Ausgabe - Edition - Edición: 01/2009 Autogru PM S.p.A. Via Verdi, 22 41018 San Cesario sul Panaro - Modena (Italy) tel. +39 059 936811 fax. +39 059 936800 e-mail: [email protected] [email protected] SERIE 12024 M

Transcript of SERIE 12024 M - PM Cranes

RICAMBI ORIGINALIOriginal Spare Parts

Pièces d'OrigineOriginale Ersatzteile

Repuestos Originales

N° di codice - N° de code - Kodenummer - Code N° - N° de código: 4.150.620Edizione - Edition - Ausgabe - Edition - Edición: 01/2009

Autogru PM S.p.A.Via Verdi, 22

41018 San Cesario sul Panaro - Modena (Italy)tel. +39 059 936811fax. +39 059 936800

e-mail: [email protected]@autogrupm.com SERIE

12024 M

NORME PER LE ORDINAZIONI - POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEESBESTELLWEG - HOW TO ORDER SPARE PARTS - REGLAS PARA LOS PEDIDOS

Le ordinazioni dei ricambi de-

vono essere corredate dalle

seguenti indicazioni:

A) Modello della gru

B) Numero di matricola

C) Numero di identificazione

del ricambio richiesto

D) Quantità richiesta

Donner toujours les indications

suivantes:

A) Type de la grue

B) Numéro de série

C) Code de la pièce

D) Quantité demandée

Ersatzteilenbestellungen müs-

sen mit den folgenden Angaben

ausgestatten werden:

A) Gruppentyp

B) Fabriknummer

C) Teilkennzeichen

D) Menge je Teil

Any order for spare parts should

be completed with the following

dates:

A) Crane model

B) Serial number

C) Identification code number

of the part required

D) Quantity required

Pedidos de repuestos tienen

que ser dotados de las siguien-

tes indicaciones:

A) Modelo de la grua

B) Numero de la matricula

C) Numero matricula del repues-

to pedido

D) Cantidad pedida

INDICE GENERALE - INDEX GENERAL - INHALTSVERZEICHNIS - GENERAL INDEX - INDICE GENERAL

A0.00.00 BASEEmbaseKranfußBaseBase

A1.00.00 COLONNA - BRACCIO PRINCIPALE Colonne - Bras principal Säule - Hauptarm Column - Main arm Columna - Brazo principal

A2.00.00 GRUPPO BRACCI Groupe bras Armegruppe Arms group Grupo brazos

B0.00.00 MARTINETTO STABILIZZATORI Vérin stabilisateurs Stützzylinder Outriggers cylinder Cilindro estabilizadores

B1.00.00 MARTINETTO SFILO BRACCI STABILIZZATORI Vérin extension bras stabilisateurs Stützarmeausziehenzylinder Outrigger arms extension cylinder Cilindro extensión brazos estabilizadores

B2.00.00 MARTINETTO ROTAZIONE Vérin rotation Schwenkzylinder Rotation cylinder Cilindro rotación

B3.00.00 MARTINETTO PRINCIPALE DESTRO Vérin principal droit Rechtshauptzylinder Right main cylinder Cilindro principal derecho

B4.00.00 MARTINETTO PRINCIPALE SINISTRO Vérin principal gauche Linkshauptzylinder Left main cylinder Cilindro principal izquierdo

B5.00.00 MARTINETTO SECONDARIO Vérin secondaire Nebenzylinder Secondary cylinder Cilindro secundario

B6.00.00 MARTINETTO SFILO 1° BRACCIO IDRAULICO Vérin extension - 1er bras hydraulique 1. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder Extension cylinder - 1st hydraulic arm Cilindro extensión - 1er brazo hidráulico

B7.00.00 MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO IDRAULICO Vérin extension - 2ème bras hydraulique 2. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder Extension cylinder - 2nd hydraulic arm Cilindro extensión - 2do brazo hidráulico

B8.00.00 MARTINETTO SFILO 3° BRACCIO IDRAULICO Vérin extension - 3ème bras hydraulique 3. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder Extension cylinder - 3rd hydraulic arm Cilindro extensión - 3ro brazo hidráulico

B9.00.00 MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO IDRAULICO Vérin extension - 4ème bras hydraulique 4. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder Extension cylinder - 4th hydraulic arm Cilindro extensión - 4to brazo hidráulico

C0.00.00 DOPPIO COMANDO Double commande Zweiseitige Steuerung Dual side control Mando bilateral

D0.00.00 COLLEGAMENTO DISTRIBUTORI Jonction distributeur Steuerventilverbindung Control valve block connection Conexión distribuidor

D1.00.00 COMANDO MARTINETTI STABILIZZATORI Commande vérins stabilisateurs Stützzylindernsteuerung Outrigger cylinders control Mando gatos estabilizadores

D2.00.00 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STABILIZZATORI Commande vérin extension bras stabilisateurs Stützarmeausziehenzylindersteuerung Outrigger arm extension cylinder control Mando cilindro extensión brazos estabilizadores

D3.00.00 COMANDO ROTAZIONE Commande rotation Schwenksteuerung Rotation control Mando rotación

D4.00.00 COMANDO MARTINETTI PRINCIPALI Commande vérins principals Hauptzylindernsteuerung Main cylinders control Mando cilindros principales

D5.00.00 COMANDO MARTINETTO SECONDARIO Commande vérin secondaire Nebenzylindersteuerung Secondary cylinder control Mando cilindro secundario

D6.00.00 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI Commande vérin extension bras Armeausziehenzylindersteuerung Arms extension cylinder control Mando cilindro extensión brazos

D6.01.00 COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI Commande vérin extension bras Armeausziehenzylindersteuerung Arms extension cylinder control Mando cilindro extensión brazos

D7.00.00 COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI Compl. commande vérin extension bras Ergänzung des Steuerungs der Armeausziehenzylinder Arms extension cylinder control - compl. Complet. mando cilindro extensión brazos

D8.00.00 COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONE Commande 1ère/2ème activation 1./2. Betätigungssteuerung 1st/2nd activation control Mando 1era/2da activación

INDICE GENERALE - INDEX GENERAL - INHALTSVERZEICHNIS - GENERAL INDEX - INDICE GENERAL

D9.00.00 COMPL. COMANDO 1° / 2° ATTIVAZIONE - AVVOLGITUBO Compl. commande 1ère / ème activation - enrouleur Steuerung 1. / 2. Aktivierung - Ergänzung - Schlauchwickler 1st /2nd activation control compl. - hose reel Complet. mando 1° / 2° activación - enrollador

D10.00.00 LIMITATORE DI MOMENTO Limiteur de moment Momentbegrenzer Moment control device Sistema limitador de momento

E0.00.00 DISTRIBUTORE HAVE - 7 ELEMENTI Distributeur HAVE - 7 éléments HAVE Steuerventil - 7 Elemente HAVE control valve block - 7 elements Distribuidor HAVE - 7 elementos

E1.00.00 DISTRIBUTORE HYDROCONTROL - 197421 Distributeur HYDROCONTROL - 197421 HYDROCONTROL-Steuerventilblock - 197421 HYDROCONTROL control valve block - 197421 Distribuidor HYDROCONTROL - 197421

E2.00.00 DISTRIBUTORE HYDROCONTROL - 197422 Distributeur HYDROCONTROL - 197422 HYDROCONTROL-Steuerventilblock - 197422 HYDROCONTROL control valve block - 197422 Distribuidor HYDROCONTROL - 197422

F0.00.00 IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZA Installation électrique urgence Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage Emergency electric system Instalación eléctrica emergencia

F1.00.00 COMPL. COMANDO ELETTRICO Compl. commande électrique Ergänzung des Elektrischesteuerungs Electric control compl. Complet. mando eléctrico

G0.00.00 RADIOCOMANDO - SCANRECO Radiocommande - SCANRECO Funksteuerung - SCANRECO Radio control - SCANRECO Radiocontrol - SCARECO

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

UN01-R-1290-AF

6

109

16

21

23

9

1

4

3

2

1424

15 1424

15

11

517

8

7

22

20

19

12

12

10

22

8

7

13

18

1 129109 1 2 1 3 327038 1 4 327039 1 5 327118 4 6 1 7 196005 2 8 327041 2 9 340396 2 10 2 11 340397 1 12 327042 2 13 327043 1 14 379811 2 15 120792 2 16 142467 1 17 327119 4 18 142466 2 19 373896 2 20 497905 2 21 373897 2 22 455167 2 23 373904 2 24 349057 4

BASEEmbase Kranfuß

Base BaseA0.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

UN01-R-1291-AF

8

5

8

4

10

10

9

9

31

2

23 4

4 314

4 3 2

4 32

16

143 4

6

32

4

6

23 4

16

143 4

15

4

3 14

23 4

12

13

11

4 32 7

COLONNA - BRACCIO PRINCIPALEColonne - Bras principal Säule - Hauptarm

Column - Main arm Columna - Brazo principalA1.00.00

1 327045 1 2 327046 8 3 12 4 12 5 165096 1 6 327047 2 7 327048 1 8 2 9 2 10 327049 2 11 340395 1 12 340394 1 13 340393 1 14 327050 4 15 345099 1 16 327051 2

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 2 2 1 3 327052 1 4 340398 1 5 327053 2 6 142468 1 7 340399 1 8 14 9 327054 4 10 142469 1 11 5 12 142470 1 13 327055 4 14 327056 1 15 327057 2 16 142471 1 17 340400 1 18 340401 1 19 142472 1 20 327058 6 21 327059 1 22 327060 1 23 327061 2 24 373898 2 25 373900 1 26 373899 1 27 373901 2 28 373902 1 29 373903 1 30 497130 20 31 417025 20 32 208275 2

UN01-R-1292-AF

31 30

32

1

22

820

820

815

89

19

16

12

28 29

10

6

13

23

14 31

24

30

3127

30

11 2111

23

18

111113

23

17

7

11 1411

1111

5

9

20

83031

3031

25 26

3031

3031

GRUPPO BRACCIGroupe bras ArmegruppeArms group Grupo brazos

A2.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340396 2 2 327069 1 3 327070 1 4 327071 1 5 327072 1

UN01-R-1293-AF

2

4

3

5

1

MARTINETTO STABILIZZATORIVérin stabilisateurs Stützzylinder

Outriggers cylinder Cilindro estabilizadoresB0.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340397 1 2 191101 2 3 327073 2 4 327074 (L 850) 1 5 327075 (L 465) 1 6 327076 1 7 327077 2 8 327078 (L 850) 1 9 327079 (L 465) 1 10 327080 1

UN01-R-1294-AF

1

6

2

3

4 5

7

98

10

MARTINETTO SFILO BRACCI STABILIZZATORIVérin extension bras stabilisateurs Stützarmeausziehenzylinder

Outrigger arms extension cylinder Cilindro extensión brazos estabilizadoresB1.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 426361 1 2 1 3 327063 1 4 1 5 327064 1 6 327065 1 7 327066 1 8 327118 1 9 327119 1

UN01-R-1295-AF

3

1

7

68

9

5

4

2

MARTINETTO ROTAZIONEVérin rotation Schwenkzylinder

Rotation cylinder Cilindro rotaciónB2.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340393 1 2 327081 1 3 327082 1 4 327083 1 5 327084 1 6 497963 1 7 327085 1

UN01-R-1296-AF

1

2

3 4

5

6

7

MARTINETTO PRINCIPALE DESTROVérin principal droit Rechtshauptzylinder

Right main cylinder Cilindro principal derechoB3.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340394 1 2 327086 1 3 327087 1 4 327088 1 5 327089 1 6 497963 1 7 327090 1

UN01-R-1296-AF

1

2

3 4

5

6

7

MARTINETTO PRINCIPALE SINISTROVérin principal gauche Linkshauptzylinder

Left main cylinder Cilindro principal izquierdoB4.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340395 1 2 327091 1 3 497963 1 4 327092 1 5 327093 1 6 327094 1 7 327095 1

UN01-R-1298-AF

2

1

34

5

76

MARTINETTO SECONDARIOVérin secondaire Nebenzylinder

Secondary cylinder Cilindro secundarioB5.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340398 1 2 327096 1 3 327097 1 4 327098 1 5 327099 1 6 327100 1 7 327101 1 8 327102 1

UN01-R-1299-AF

1

4

6

7

5

2

3

8

MARTINETTO SFILO 1° BRACCIO IDRAULICOVérin extension - 1er bras hydraulique 1. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder

Extension cylinder - 1st hydraulic arm Cilindro extensión - 1er brazo hidráulicoB6.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340399 1 2 327103 1 3 327104 1 4 327105 1 5 497287 1 6 327106 1 7 327107 1

UN01-R-1300-AF

1

2

3

4

5

6

7

MARTINETTO SFILO 2° BRACCIO IDRAULICOVérin extension - 2ème bras hydraulique 2. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder

Extension cylinder - 2nd hydraulic arm Cilindro extensión - 2do brazo hidráulicoB7.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340400 1 2 327108 1 3 327109 1 4 327110 1 5 497287 1 6 327111 1 7 327112 1

UN01-R-1300-AF

1

2

3

4

5

6

7

MARTINETTO SFILO 3° BRACCIO IDRAULICOVérin extension - 3ème bras hydraulique 3. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder

Extension cylinder - 3rd hydraulic arm Cilindro extensión - 3ro brazo hidráulicoB8.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 340401 1 2 327113 1 3 327114 1 4 327115 1 5 497287 1 6 327116 1 7 327117 1

UN01-R-1300-AF

1

2

3

4

5

6

7

MARTINETTO SFILO 4° BRACCIO IDRAULICOVérin extension - 4ème bras hydraulique 4. Hydraulikarm - Ausziehenzylinder

Extension cylinder - 4th hydraulic arm Cilindro extensión - 4to brazo hidráulicoB9.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 191178 2 2 349132 4 3 497271 4 4 176242 2 5 497225 4 6 163042 2 7 497131 4 8 403165 2 9 281005 1 10 191121 1 11 380436 1 12 120924 7 13 191036 14 14 136127 2 15 131013 7 16 283014 7 17 197105 1 18 497118 7 19 109159 21 20 112167 7 21 379322 7 22 481321 7 23 466827 7 24 120792 7 25 497252 14 26 417050 14 27 197577 1

UN01-R-1303-AF

4

27

1921

8

5

12

18

6

5

6

910

15

7 118

4 1

3

2

1620

22

1413

17

2625

23

19

23

1

7

24

13

DOPPIO COMANDODouble commande Zweiseitige Steuerung

Dual side control Mando bilateralC0.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 197422 1 2 191168 6 3 482367 1 4 497139 6 5 409601 4 6 409610 2 7 482368 2 8 409616 1 9 276080 1 10 277025 2 11 197421 1 12 482366 1 13 191121 4 14 120792 4

UN01-R-1304-AF

5 2 11

14

13

57

6

2

3

6

1413

512

4

1

4

10

9

6

87 5

COLLEGAMENTO DISTRIBUTORIJonction distributeur Steuerventilverbindung

Control valve block connection Conexión distribuidorD0.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 409601 2 2 460067 2 3 409610 2 4 409866 8 5 164052 3 6 417094 3 7 482370 2 8 207025 4 9 276037 1 10 327006 1 11 482369 2 12 276053 1 13 327007 1

UN01-R-1305-AF

134

8

12

2

1

3

4 4

5

6

11

11

4

5

6

6

5

4

7

4

7

4

4

10

3

2

1

8

9

COMANDO MARTINETTI STABILIZZATORICommande vérins stabilisateurs StützzylindernsteuerungOutrigger cylinders control Mando gatos estabilizadores

D1.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 409866 10 2 207025 2 3 276080 1 4 409865 4 5 410099 2 6 495626 2 7 460065 1 8 460066 1 9 482371 4

UN01-R-1306-AF

54

11

99

9

19

1

2

3

115

4

81

4

74

1

6

6

11

COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCI STABILIZZATORICommande vérin extension bras stabilisateurs Stützarmeausziehenzylindersteuerung

Outrigger arm extension cylinder control Mando cilindro extensión brazos estabilizadoresD2.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 409865 2 2 417094 1 3 164052 1 4 409610 4 5 460063 1 6 497122 1 7 409867 2 8 465879 1 9 486133 2 10 495438 1 11 460064 1

UN01-R-1307-AF

194

1

6

104

11

5

4

3

28

49

7

7

COMANDO ROTAZIONECommande rotation Schwenksteuerung

Rotation control Mando rotaciónD3.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 409601 4 2 460061 2 3 409616 1 4 409610 5 5 327010 1 6 410181 2 7 467439 1 8 486591 2 9 276037 1 10 207025 2 11 409147 1 12 191168 2 13 417025 2 14 497135 2 15 239019 2 16 486597 2 17 353079 1 18 498116 1 19 460062 2 20 409614 1 21 409633 2

UN01-R-1308-AF

18 17

1

1

19

11

4

4

13

84

8

12

7

16

15

16

1514

6

5

64

21

21

1

19

4

3

12

2

20 10

9

COMANDO MARTINETTI PRINCIPALICommande vérins principals Hauptzylindernsteuerung

Main cylinders control Mando cilindros principalesD4.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 409601 2 2 486591 2 3 409610 4 4 276037 1 5 207025 2 6 417094 1 7 164052 1 8 239019 2 9 482372 2 10 353079 1 11 497134 1 12 327011 1 13 417025 4 14 497135 4

UN01-R-1309-AF

11 10

3

23

2

9

8

9

8

5

4

1

1 12

1413

3

6

73

COMANDO MARTINETTI SECONDARIOCommande vérin secondaire NebenzylindersteuerungSecondary cylinder control Mando cilindro secundario

D5.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 239019 2 2 409610 3 3 486591 2 4 276037 1 5 207025 2 6 409147 1 7 164052 1 8 417094 1

UN01-R-1310-AF

5

4

2

7

86

22

33

11

COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCICommande vérin extension bras ArmeausziehenzylindersteuerungArms extension cylinder control Mando cilindro extensión brazos

D6.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 276037 2 2 497134 2 3 353079 2 4 353076 2 5 207025 4 6 403267 1 7 460063 2 8 482376 2 9 482375 1 10 486663 1

UN01-R-1311-AF

2 3

9

15

10

8 8

4

6

77

15

COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCICommande vérin extension bras ArmeausziehenzylindersteuerungArms extension cylinder control Mando cilindro extensión brazos

D6.01.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 327008 1 2 409610 8 3 327032 1 4 327029 1 5 409601 8 6 327027 1 7 327028 1 8 327030 1 9 327009 3 10 327031 1 11 327033 1 12 327034 1

UN01-R-1312-AF

7 10

5

29

1

92

8

2

2 2

2

92

112

3

5

12

55

5

6

5

5

5

4

COMPL. COMANDO MARTINETTO SFILO BRACCICompl. commande vérin extension bras Ergänzung des Steuerungs der Armeausziehenzylinder

Arms extension cylinder control - compl. Complet. mando cilindro extensión brazosD7.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 207025 4 2 276037 2 3 486591 4 4 409610 8 5 239019 4 6 417094 2 7 164052 2

UN01-R-1313-AF

1

2

44

33

55

4

7

6

43

7

6

4

4

4 4

3

55

1

2

COMANDO 1° - 2° ATTIVAZIONECommande 1ère/2ème activation 1./2. Betätigungssteuerung

1st/2nd activation control Mando 1era/2da activaciónD8.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 409610 4 2 482377 4 3 409633 2 4 469037 1 5 467443 1 6 486447 2 7 409735 4 8 124006 4 9 498116 2 10 373079 2

UN01-R-1314-AF

21

2

1

9 10

21

23

1

3

67

8

8

7

5

6

4

COMPL. COMANDO 1° / 2° ATTIVAZIONE - AVVOLGITUBOCompl. commande 1ère / ème activation - enrouleur Steuerung 1. / 2. Aktivierung - Ergänzung - Schlauchwickler

1st /2nd activation control compl. - hose reel Complet. mando 1° / 2° activación - enrolladorD9.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 409675 1 2 417096 1 3 495226 1 4 164129 1 5 409865 1 6 485964 4 7 409664 2 8 409665 2 9 164042 9 10 410109 10 11 410072 1 12 409619 4 13 495532 1 14 409098 1 15 482373 1 16 239019 1 17 410317 1 18 482374 1

UN01-R-1315-AF

45

21

3

18

17

16

14

15

7

6 7

68

68

11

10912

12

126

13

12

LIMITATORE DI MOMENTOLimiteur de moment Momentbegrenzer

Moment control device Sistema limitador de momentoD10.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 435174 1 2 435128 8 3 435198 6 4 435195 1 5 435200 6 6 435211 1 7 435182 1 8 435175 1 9 435191 1 10 435213 1 11 435215 1 12 435249 1 13 435221 1 14 435221 1 15 435143 3 16 435192 8 17 435196 1 18 435137 10 19 435164 1 20 435164 1 A 435212 1 B 435214 1 C 1 D 1 E 435220 1 F 435233 1 G 435233 1 H 435190 1 I 435208 1

UN01-R-1316-AF

18

9

I

G

F

E

D

C

B

A

20

19

14

18

12

11

5

1015

3

2

4

5

2

1

H

8

4

27

17

1716

16

6

DISTRIBUTORE HAVE - 7 ELEMENTIDistributeur HAVE - 7 éléments HAVE Steuerventil - 7 Elemente

HAVE control valve block - 7 elements Distribuidor HAVE - 7 elementosE0.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 200536 2 2 200502 2 3 200533 1 4 200433 1 5 200538 1 6 200537 1 7 200539 1 8 200530 2 9 200503 1

UN01-R-1317-AF

9

8

7

65

4

3

2

1

DISTRIBUTORE HYDROCONTROL - 197421Distributeur HYDROCONTROL - 197421 HYDROCONTROL-Steuerventilblock - 197421

HYDROCONTROL control valve block - 197421 Distribuidor HYDROCONTROL - 197421E1.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 200536 2 2 200502 2 3 200533 1 4 200433 3 5 200538 1 6 200537 1 7 200539 1 8 200530 2

UN01-R-1318-AF

4

1

5

3

2

4 7

6

8

DISTRIBUTORE HYDROCONTROL - 197422Distributeur HYDROCONTROL - 197422 HYDROCONTROL-Steuerventilblock - 197422

HYDROCONTROL control valve block - 197422 Distribuidor HYDROCONTROL - 197422E2.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 289537 1 2 289541 1 3 466627 1 4 497121 2 5 353087 1 6 395590 1 7 417096 1 8 497110 4 9 466620 1 10 289568 2 11 395599 4 12 395628 2 13 395601 2 14 395629 2 15 395600 2 16 395615 2 17 395609 1 18 395620 11 19 395612 1 20 176247 1 21 497111 2 22 417002 2

UN01-R-1297-AF

EWAH

2

1511

14

1311

12

10

10

3

4

5

21

20

22

18

16

117

19

98 6

7

10

IMPIANTO ELETTRICO EMERGENZAInstallation électrique urgence Not-Aus Vorrichtung Elektrischeanlage

Emergency electric system Instalación eléctrica emergenciaF0.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 289540 1 2 409250 1 3 409289 1 4 409675 1 5 417096 2 6 409074 1 7 395589 1 8 497117 4 9 417024 4 10 466619 1 11 319016 (12 V) 2 11 319015 (24V) 2

UN01-R-1301-AF

1 11

8

9

10

7

56

4

532

COMPL. COMANDO ELETTRICOCompl. commande électrique Ergänzung des Elektrischesteuerungs

Electric control compl. Complet. mando eléctricoF1.00.00

Ref. Code n° Q.ty

Matr.G.1010001

1 510947 1 2 510946 1 3 510881 1 4 510850 1 5 510581 1 6 510582 1 7 510941 1 8 510755 1 9 510585 1 10 510885 1 11 510756 1 12 510890 1 13 510883 1 14 510884 1 15 510586 1 16 510874 1 17 510882 1

UN01-R-1302-AF

1

15

14

13

9

10

11

17

12

4

3

2

6

5

7

16

8

RADIOCOMANDO - SCANRECORadiocommande - SCANRECO Funksteuerung - SCANRECO

Radio control - SCANRECO Radiocontrol - SCARECOG0.00.00