Seal and Comforter: On the Apocalyptic Prophethood of Elkasai, Mani, and Muħammad

18
OFFPRINT The Bible, the Qur’ān, & Their Interpretation: Syriac Perspectives The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

Transcript of Seal and Comforter: On the Apocalyptic Prophethood of Elkasai, Mani, and Muħammad

OFFPRINT

 

 

The Bible, the Qur’ān, & Their Interpretation:

Syriac Perspectives

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 

 

Abelian Academic

EASTERN MEDITERRANEAN TEXTS AND CONTEXTS

EDITORIAL BOARD

Cynthia Villagomez (Winston-Salem, NC, USA) Hagith Sivan (Lawrence, KS, USA) Robert R. Phenix (Berlin, Germany) Guita G. Hourani (Beirut, Lebanon)

Cornelia B. Horn (Tübingen & Berlin, Germany; Washington, DC, USA)

Sidney H. Griffith (Washington, DC, USA) Geoffrey Greatrex (Ottawa, Canada)

Volume 1

The Bible, the Qur’ān, & Their Interpretation: Syriac Perspectives

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

The Bible, the Qur’ān, & Their Interpretation:

Syriac Perspectives

CORNELIA B. HORN, Editor

Abelian Academic An Imprint of The Abelian Group

Warwick, Rhode Island, USA

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 

 

THE BIBLE, THE QUR’ĀN, & THEIR INTERPRETATION: SYRIAC PERSPECTIVES

Copyright © 2013 Cornelia B. Horn and The Abelian Group.

No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permitted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, Abelian Academic, An Imprint of the Abelian Group, Warwick, Rhode Island, USA, [email protected].

PUBLISHER-SUPPLIED CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

The Bible, the Qur’ān, & Their Interpretation: Syriac Perspectives / edit-ed by Cornelia B. Horn p. cm. – (Eastern Mediterranean Texts and Contexts; no. 1)

Includes bibliographical references and index. ISBN: 06-1578-5042 (paper binding; v. 1: alk. paper) 1. Bible. O.T.—Interpretation, Translation, History and criticism.

2. Bible. N.T.—Interpretation, Translation, History and criti-cism. 3. Qur’ān—Interpretation. 4. Apocrypha. 5. Judaism—History of Interpretation. 6. Christianity—History of Interpreta-tion. 7. Islam—History of Interpretation. 8. Interreligious Rela-tionships. 9. Syriac Language and Literature. I. Horn, Cornelia B.

BP134 .B4 B53 2013 BL71 .H54 2013

Printed in the United States of America.

All rights reserved. ISBN: 06-1578-5042; ISBN-13: 978-06-1578-5042

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

In Memory of

Fr. David W. Johnson, S.J.

(Nov. 6, 1938 – Nov. 24, 2011)

Scholar and Teacher

of the Ancient Christian Near East

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 

 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 

 

 vii  

TABLE OF CONTENTS  

 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   ix 

Introduction 

        Cornelia B. Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

xi 

         

Adam’s Offspring, Male and Female: Comparative Perspectives on 

a Trajectory  in  Jewish, Syriac Christian, and Early  Islamic Litera‐

ture 

        Robert R. Phenix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 

 

 

Rendering Hebrew Sacrificial Terminology  in Syriac Leviticus 1‐7 

and Its Implications 

        James D. Moore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 

 

15 

Ishodad of Merv’s Exegesis of Psalms 2, 8, and 45  in the Light of 

Antiochene Exegesis 

        Herrie F. van Rooy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

 

 

 

47 

Jesus’ Healing Miracles  as Proof of Divine Agency  and  Identity: 

The Early Syriac Trajectory 

        Cornelia B. Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 

 

71 

Remission and Restoration between Luke and Acts: The Riddle of 

Luke 23:34a and the Role of the Syriac Translations 

        Ilaria L. E. Ramelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

 

 

 

101 

Mapping  the Syriac Chrysostom: The Topography of His Legacy 

in the Syriac Tradition 

        Jeff W. Childers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

  

 

 

135 

Seal and Comforter: On  the Apocalyptic Prophethood of Elkasai, 

Mani, and Muħammad 

        Alexander Toepel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

 

157 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

TABLE OF CONTENTS 

 viii  

The Source for the Qur’ānic Story of the Companions of the Cave 

(sūrat al‐Kahf 18) 

        Mark Whitters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 

 

167 

Biblical Phrases as Sources for Accents in Reciting Syriac Texts 

        Ulrike‐Rebekka Nieten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 

189 

Biblical Syriac Texts in Two Maronite Manuscripts 

        Gaby Abou Samra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

 

203 

Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   234 

 

Contributors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

 

260 

Index of Ancient Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 

263 

   

   

   

 

 

 

 

   

   

   

 

 

 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 

 157  

Seal and Comforter: On the Apocalyptic Prophethood of Elkasai, Mani, and Muħammad*

ALEXANDER TOEPEL

SCHOLARSHIP HAS  SHOWN  repeatedly  that Muħammad’s  identifi‐

cation with  the Paraclete of  John 14:16‐17, 26; 15:26; and 16:13  is 

not  found  in  the Qur’ān  itself,  but made  its  first  appearance  in 

Muħammad b.  Isħāq’s biography of  the  Islamic prophet, written 

in or around 733 C.E.1 The term Ibn Isħāq used, munaħħemanā, is in 

fact  a  Syro‐Aramaic word.  In Christian‐Palestinian Aramaic  this 

                                                            * This article had  its origins  in a paper presented at  the SBL 2010 Annual 

Meeting,  Atlanta,  Georgia,  in  November  20‐23,  2010.  A more  comprehensive 

German version of this study, entitled “Tröster und Siegel. Ein Beitrag zur Pro‐

phetologie,“ is to be found in Timo Güzelmansur, ed., Hat Jesus Muhammad ange‐

kündigt?  Der  Paraklet  des  Johannesevangeliums  und  seine  koranische  Bedeutung 

(CIBEDO‐Schriftenreihe  1;  Regensburg:  Pustet,  2012),  51‐72.  I  am  indebted  to 

Cornelia Horn and Robert Phenix for improving the style of my presentation and 

correcting several mistakes, as well as to Stephen Shoemaker, who first drew my 

attention to the topic of apocalyptic prophethood. 1 Cf. Alfred Guillaume, “The Version of the Gospels Used in Medina Circa 

700 A.D.,” Al‐Andalus 15  (1950), 289‐296; Heribert Busse, “Ahmad, Muhammad 

und der Paraklet in der islamischen Exegese von Sure 61:6,” in Hat Jesus Muham‐

mad angekündigt? Der Paraklet des  Johannesevangeliums und seine koranische Bedeu‐

tung  (ed.  Timo  Güzelmansur;  CIBEDO‐Schriftenreihe  1;  Regensburg:  Pustet, 

2012), 27‐50, here 35, with reference to Alfred Guillaume, tr., The Life of Muham‐

mad.  A  Translation  of  Ibn  Ishaq’s  Sirat  Rasul  Allah  (Oxford:  Oxford  University 

Press, 1955), 103‐104.  

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

●◦◦                  BIBLE, QUR’ĀN, INTERPRETATION: SYRIAC PERSPECTIVES                         

 158  

word means  “comforter,”  rendering  the Greek  paraklētos. Yet  in 

Syriac it carries the meaning of “one who raises the dead.”2 In its 

latter meaning, the term generally refers to Christ in Syriac litera‐

ture  and  corresponds  to Hebrew menaħem,  a  designation  of  the 

Messiah known from Talmud and Midrash.3 Ibn Isħāq connected 

the  term with  “Muħammad”  on  the  basis  of phonetic  similarity 

and went on to identify Muħammad with the Paraclete foretold in 

John’s gospel. 

Orthodox  Christian  tradition  understands  the  Paraclete  in 

John’s Gospel  to refer  to  the Holy Spirit, who  is not  to be  identi‐

fied with a historical person. Thus the question arises how Islamic 

tradition  could  connect  this  term with  the  prophet Muħammad 

and see it as a confirmation of his prophethood. The Hebrew and 

Syriac terms menaħem and munaħħemanā, which refer to the Messi‐

ah,  prima  facie make  probable  an  origin  in  the  Judaeo‐Christian 

tradition, and  it  is there that we have to  look for possible origins 

of this usage within the Islamic tradition. 

THE PARACLETE AS THE “ONE WHO RAISES THE DEAD”

Manichaeans formed a group of ancient religionists who were ge‐

ographically and chronologically relatively close to Ibn Isħāq. Ma‐

nichaeism  remained strong  in  the eighth century C.E., making  it 

all the more relevant for the present study since its founder Mani 

was not only designated to be the “Paraclete,” but was called the 

“Seal of the Prophets” as well. This, of course, is used as a desig‐

nation  for Muħammad  in  sūrat  al‐Aħzāb  33:41.4  Both  attributes 

                                                            2 Cf. Anton Baumstark, “Eine altarabische Evangelienübersetzung aus dem 

Christlich‐Palästinensischen,” ZS 8 (1932), 201‐209, here 202‐203.  3 See Baumstark, “Eine altarabische Evangelienübersetzung,” 203; and The‐

odor Nöldeke and Friedrich Schwally, Geschichte des Qorans  (Leipzig: T. Dieter, 

second ed. 1909; repr. Hildesheim: Olms, 1961), p. 9, n. 1. 4 To be sure,  the Manichaean use of  the  term “seal” seems  to have arisen 

over  and  against  an  Islamic  background;  see Guy G.  Stroumsa,  “«Seal  of  the 

Prophets». The Nature of  a Manichaean Metaphor,”  Jerusalem Studies  in Arabic 

and  Islam  7  (1986),  61‐74, here  61‐63  and  74;  and Carsten Colpe, Das Siegel  der 

Prophe‐ten  (Arbeiten  zur  neutestamentlichen  Theologie  und  Zeitgeschichte  3; 

Berlin: In‐stitut Kirche und Judentum, 2nd ed., 2007), 24‐26. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 ALEXANDER TOEPEL: Seal and Comforter                                           ◦◦●                     

 159  

achieve  greater  clarity when  they  are  viewed  in  the  context  of 

Mani’s upbringing and his conversion experience. Mani apparent‐

ly spent his youth among  the Elkasaites, a  Judaeo‐Christian bap‐

tismal community  in southern Mesopotamia  that  featured strong 

Gnostic tendencies.5 According to the Cologne Mani Codex, at the 

age of maturity Mani witnessed the apparition of a luminous an‐

gel  who  resembled  him  in  outer  appearance  and  whom Mani 

identified as his heavenly twin or syzygos.6 Mani went on to identi‐

fy this angel, who revealed to Mani knowledge of his true nature 

and origin  from  the otherwordly God, with  the Paraclete spoken 

of in John’s gospel. Knowledge of God and self thus fell into one: 

By realizing his own  true nature—after all,  the revealing angel  is 

Mani—he gained knowledge of his origins out of  this world and 

the cosmic drama that led to his imprisonment within matter. Ac‐

cordingly, Mani was  foremost  a  recipient of  revelation. Only by 

internalizing this revelation did he in turn become a revealer and 

paraclete for others.7 

This  double  procedure  seems  to  have  been  important  since 

Mani interpreted the mission of other prophets, most importantly 

that of Jesus, according to the same pattern. Like Mani, Jesus was 

at first simply a human being, the son of Mary and Joseph. Only 

                                                            5 On Mani’s biography, see Hans‐Joachim Klimkeit, “Mani, Manichäismus,” 

in LThK 6  (Freiburg  i. Br.: Herder, 3rd ed., 1997), 1265‐1267; and Henri‐Charles 

Puech, Le Manichéisme. Son fondateur—sa doctrine (Musée Guimet; Bibliothèque de 

Diffusion  56;  Paris: Civilisations  du  Sud,  1949),  15‐57.  For Mani’s  connections 

with the Elkasaites, see especially Georg Schöllgen, “Eine elchasaitische Synode 

im Kölner Mani‐Kodex?”  Jahrbuch  für Antike  und  Christentum  51  (2008),  55‐67. 

Gerard P. Luttikhuizen  (Gnostic Revisions of Genesis Stories and Early  Jesus Tradi‐

tions [NHMS 58; Leiden: Brill, 2006], 170‐184) questions whether the group Mani 

belonged to in his youth were indeed Elkasaites. 6 CMC 11‐17. See Ludwig Koenen and Cornelia Römer, eds., Der Kölner Ma‐

ni‐Kodex (Papyrologica Coloniensia 14; Opladen: Westdeutscher Verlag, 1988), 6‐

10; English  translation  in Ron Cameron and Arthur  J. Dewey, eds. and  tr., The 

Cologne Mani Codex  (SBL Texts  and Translations  15; Early Christian Literature 

Series 3; Missoula: Scholars Press, 1979), 15 and 19. 7 See Ludwig Koenen, “From Baptism  to  the Gnosis of Manichaeism,”  in 

The Rediscovery of Gnosticism 2: Sethian Gnosticism (ed. Bentley Layton; Studies in 

the History of Religions 4; Leiden: E. J. Brill, 1981), 734‐756, here 735 and 741‐743. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

●◦◦                  BIBLE, QUR’ĀN, INTERPRETATION: SYRIAC PERSPECTIVES                         

 160  

after meeting his heavenly twin did he become a revealer and par‐

aclete  for his  followers. Thus  it was consequential  that Mani un‐

derstood himself as  Jesus’ direct successor and quite consciously 

strove  to achieve  the  imitatio Christi  in his own  life. Accordingly, 

he saw himself not as an innovator, but rather as a renovator of an 

ancient and at its roots basically self‐identical message, which ac‐

cording to later Manichaean teaching had been preached by a se‐

ries  of  prophets  going  back  through  Buddha,  Zoroaster, Noah, 

and Seth to Adam himself.8 

This  latter motif of a chain of prophets going back  to Adam 

seems to have been present among the Elkasaites, too, and is like‐

wise  attested  in  the Pseudo‐Clementine Homilies.9 While  the  exact 

procedure  of  revelation  is  not  spelled  out  in  the  extant  texts,  a 

comparison with Mandaean  sources  allows  one  to  gain  insights 

into the details. In the Mandaean texts, it is Hibil‐Ziwa who made 

Adam wake up and stand on his feet by revealing gnosis to him, 

thus fulfilling the role of the luminous angel in Mani’s conversion 

                                                            8 Cf. Puech, Le Manichéisme, 61, with n. 241; and John C. Reeves, Heralds of 

That Good Realm (NHMS 41; Leiden: Brill, 1996), 7‐17. There is an obvious similar‐

ity here  to  the chain of prophets known  to  Islamic  tradition and Adam  indeed 

looms large in Islamic mysticism. For a contemporary assessment of Adam’s role 

vis‐à‐vis God and humankind from a Muslim perspective see Enes Karić, Essays 

(on Behalf of) Bosnia (Sarajevo: El‐Kalem, 1999), 22 and 36‐38. Karić emphasizes at 

the same time Adam’s universal role, symbolized by the first  letter of his name 

aleph/alif, which comprises in itself all other letters and in fact “every other visual 

symbol”  (p. 21) and  the anti‐anthropocentric  tradition of  Islam as embodied  in 

the tenth‐century Rasāʾil Ikhwān aṣ‐Ṣafāʾ wa Khullān al‐Wafā, the “Encyclopedia of the Brethren of Purity and of the Friends of Loyalty,” which emphasizes human 

beings  as  being part  of  nature,  albeit  at  the  end  of  a  hierarchy  from minerals 

through plants and animals. 9 Cf. Kurt Rudolph, “Jüdische und christliche Täufertraditionen im Spiegel 

des CMC,”  in Codex Manichaicus Coloniensis (eds. Luigi Cirillo and Amneris Ro‐

selli; Cosenza: Marra, 1986), 69‐80, here 75; Ethel S. Drower, “Die Täufer und der 

verborgene  Adam,”  in  Der Mandäismus  (ed.  Geo Widengren; Wege  der  For‐

schung 167; Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1982), 196‐205, here 

199; Han  J. W. Drijvers,  “Adam  and  the True Prophet  in  the Pseudo‐Clemen‐

tines,”  in  Loyalitätskonflikte  in  der  Religionsgeschichte  (eds.  Christoph  Elsas  and 

Hans G. Kippenberg; Würzburg: Königshausen & Neumann, 1990), 314‐323, here 

314‐318. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 ALEXANDER TOEPEL: Seal and Comforter                                           ◦◦●                     

 161  

experience by making known to Adam his own true nature. Man‐

daean myth repeatedly describes this procedure as rising or wak‐

ing up from sleep and connects it with baptism. This aspect is im‐

portant when one considers in greater detail the motif of the seal, 

which I shall do below.10 

If  interpreted  in  this sense,  the  revealing angel could be un‐

derstood as the “one who raises from the dead”—Syriac munaħħe‐

manā. Accordingly,  in  the  second‐century Gospel  of  Peter,11  Jesus 

himself  is  said  to have  been  raised  from  the dead  by  two  giant 

luminous angels.12 Ascensio Isaiae 9:27‐36 and Elkasaite myth iden‐

tified these angels as Christ and the Holy Spirit, which seems to be 

the first explicit connection between Christ and the Paraclete, with 

the  Christian  Palestinian  and  Syriac  usages  of  the  term munaħ‐

ħemanā being  remnants  that  survived  into an orthodox  context.13 

The mid‐third‐century Pistis Sophia (ch. 61) pushed the date of Je‐

sus’  encounter with his  twin  angel back  to his  childhood, while 

Hippolytus’ report on the gnostic Justin (ref. 5.26.29‐30), had Jesus 

be twelve years of age on that occasion, a detail which represents 

a close parallel to Mani’s first encounter with his angel.14 

The angel’s twin character is paralleled by a heightened inter‐

est  in  Jesus’ brothers as well. First Apocalypse  of  James 30:24  calls 

                                                            10 Cf. Otto Betz, Der Paraklet  (Arbeiten zur Geschichte des Spätjudentums 

und Urchristentums 2; Leiden: E. J. Brill, 1963), 225. Betz refers to Ginza R. 101,2‐

102,19  (tr. Mark Lidzbarski, Ginzā. Der Schatz  oder Das grosse Buch der Mandäer 

[Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1925], 108‐110) and  the Canonical Prayer‐

book (tr. Ethel S. Drower, The Canonical Prayerbook of the Mandaeans [Leiden: E. J. 

Brill, 1959], 29 and 31). 11 Gospel of Peter 9 and 10 (eds. and tr. Thomas J. Kraus and Tobias Nicklas, 

Das Petrusevangelium und die Petrusapokalypse [GCS Neue Folge 11; Berlin: Walter 

de Gruyter, 2004], 40 and 42). 12 Cf. Guy G. Stroumsa, “Le couple de l’ange et de l’esprit: traditions juives 

et chrétiennes,” Revue Biblique 88 (1981), 42‐61, here 43‐47. 13 Ascensio Isaiae 9:27‐36 (eds. and tr. Paolo Bettiolo and others, Ascensio Isai‐

ae. Textus [CCSA 7; Turnhout: Brepols, 1995], 105‐109). 14 Cf. Oscar Cullmann, tr., “Kindheitsevangelien,” in Neutestamentliche Apo‐

kryphen 1: Evangelien, eds. Edgar Hennecke and Wilhelm Schneemelcher (Tübing‐

en: Mohr Siebeck, 5th ed., 1987), 361‐363.  

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

●◦◦                  BIBLE, QUR’ĀN, INTERPRETATION: SYRIAC PERSPECTIVES                         

 162  

James  the “comforter,”15 whereas Thomas, whose Aramaic name 

Taumā means “twin,” became a veritable cult figure in Early Syri‐

an Christianity. The Acts of Thomas, which  introduced him under 

the name “Judas Thomas”—perhaps a reminiscence of Matt 13:55, 

which mentioned  a  brother  of  Jesus  named  Judas—contains  the 

twin‐motif as well, and  I would contend  that  the seal‐comforter‐

complex here finds its clearest expression.16 Paragraphs 108‐113 of 

the Acts of Thomas contain an older hymn telling the story of a Par‐

thian prince whose parents sent him  to Egypt  to recover a price‐

less pearl.17 Initially,  the prince wore a  luminous garment, yet he 

had  to  leave  it with his parents upon descending  to Egypt. Once 

there, he forgot his mission until a letter arrived from his parents, 

which  induced him  to recover  the pearl and  return  to his home‐

town. Upon approaching his home two treasurers met him, bring‐

ing him his garment, which was now said to be a mirror‐image of 

the prince and which was becoming one with him.  

It  seems  that all  the elements of  the paraclete‐motif are pre‐

sent in this story: At first, the believer is in a state of sleep and for‐

getfulness;  a heavenly  revelation  reminds him  / her  of his  / her 

supernal origin;  the  return  to  the heavenly home  is described as 

meeting  one’s mirror‐image,  presumably  a  heavenly  twin,  and 

becoming one with it. 

THE SEAL AS “HELPER IN BAPTISM”

One of the questions that remain to be addressed  is the extent to 

which this material and narrative relate to the terminology of the 

                                                            15 For the context of this passage see Wolf‐Peter Funk, tr., “The First Revela‐

tion  of  James,”  in The Nag Hammadi  Scriptures  (ed. Marvin Meyer; New York: 

Harper Collins Publishers, 2007), 321‐330, here 327. 16 On the Manichaean reception of Acts of Thomas, see Paul‐Hubert Poirier, 

“Les Actes de Thomas et le manichéisme,” Apocrypha 9 (1998), 263‐289. 17 On this text see generally Paul‐Hubert Poirier, L’hymne de la perle des Actes 

de Thomas (Homo Religiosus 8; Louvain‐la‐Neuve: Centre d’histoire des religions, 

1981); on  its clothing metaphors see Robin D. Young, “Notes on Divesting and 

Vesting  in The Hymn of the Pearl,”  in Reading Religions  in the Ancient World (eds. 

David E. Aune and Robin Darling Young; Supplements to Novum Testamentum 

125; Leiden: E. J. Brill, 2007), 201‐214. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 ALEXANDER TOEPEL: Seal and Comforter                                           ◦◦●                     

 163  

“seal” and especially  to  the notion of  the “seal of  the prophets.” 

To  begin with,  a  sealing  of  prophets,  or  rather  prophethood,  is 

mentioned in Dan 9:24, which refers to the ceasing of prophecy at 

the end of time.18 It is important to note that this stands in relation 

to the forgiveness of sins, because the term  is used  in exactly the 

same context in Acts of Thomas 26‐27. There the seal makes its ap‐

pearance  in  the  context  of  repentance  and  anointing. As  is well 

known, anointing in the Acts of Thomas finds its place in a baptis‐

mal  environment, which  becomes  all  the more  apparent  as  the 

anointing  is  followed by a eucharistic celebration. The baptismal 

function of anointing is made explicit in Acts of Thomas 121, where 

anointing and baptism are understood as procedures of becoming 

similar to or, in fact, one with Christ. Interestingly enough, anoint‐

ing  is mentioned  in Dan  9:24  as well.  There  the  term mašiaħ  is 

used. The implications for Acts of Thomas seem to be clear enough: 

the baptized person becomes mašiaħ,  i.e. Christ,  and most  likely 

this  presupposes  that  Jesus  himself  underwent  a  similar  proce‐

dure before becoming a savior for others.  

It  seems  important  in  this  regard  to  understand  the  nature 

and function of a seal. A seal  is primarily a stamp,  i.e., a tool for 

transmitting a form and shaping an amorphous mass. This is also 

the sense  in which the Gnostic community, as  it  is referred to by 

Hippolytus  in  ref. 8.10.7, understood  Jesus’ baptism: upon being 

baptized in the Jordan, Jesus was shaped according to the form of 

the  supernal Christ and his material body was actually  replaced 

with a heavenly one. Therefore, at  Jesus’ crucifixion, when  Jesus 

had  been  freed  from  his material  body,  he  could  ascend  to  the 

heavenly realm.19 The structural parallel to the presentation of the 

Acts of Thomas is evident: Jesus, son of Mary and Joseph, is sealed 

in baptism, with  the  seal being understood  as  a heavenly being 

                                                            18 Cf. Colpe, Das Siegel der Propheten, 9‐11. 19 Hippolytus, refutatio 8.10.7 (ed. Miroslav Marcovich, Hippolytus. Refutatio 

Omnium Haeresium [PTS 25; Berlin: Walter de Gruyter, 1986], 328‐329). Two other 

texts  from Nag Hammadi, Exegesis on  the Soul and Apocalypse of Adam,  likewise 

understand baptism to be a sealing; cf. Koenen, “From Baptism to the Gnosis of 

Manichaeism,” 751‐752. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

●◦◦                  BIBLE, QUR’ĀN, INTERPRETATION: SYRIAC PERSPECTIVES                         

 164  

standing  in  intimate relationship with Jesus and forming him ac‐

cording  to  its own shape. Even  though Hippolytus did not men‐

tion an anointing, the motif fits nicely: through his baptism Jesus 

became the Christ, and the same presumably holds true for those 

who believe in him.20 

This latter idea is clearly stated in Gospel of Philip 67, where all 

of  the  relevant aspects are present  in a dense manner. Resurrec‐

tion  is  brought  about  by  the  image,  presumably  the  heavenly 

twin; baptismal anointing makes one, properly understood, not a 

christianus but a Christ.21 To round things off, in chapter 38 of the 

Martyrdom  of  Philip, which  is  part  of  the  fourth‐century  Acts  of 

Philip,  the  seal  is  understood  as  a magnificent  garment, which 

readily brings  to mind  the Acts of Thomas and  the poetic  text  in‐

corporated  therein.22 Last,  but  not  least,  it  should  be mentioned 

that “seal”  is a  common  term  for baptism  in Shepherd  of Hermas, 

simil. 9.16.3 and 9.17.4; 2 Clem. 7:6 and 8:6; and Tertullian, de pu‐

dicitia 9.23 

 

                                                            20 Cf. Franz J. Dölger, Sphragis (Studien zur Geschichte und Kultur des Al‐

tertums 5.3‐4; Paderborn: Schöningh, 1911), 76.  In  the New Testament  the verb 

sphragizein, “to seal,” is used in connection with the Holy Spirit in 2 Cor 1:21‐22 

and Eph 1:13 and 4:30; cf. Dölger, Sphragis, 77‐78. For the same reason early Syri‐

an baptismal  rites were modeled on  the baptism of  Jesus;  see  for  this Gabriele 

Winkler, “Zur frühchristlichen Tauftradition in Syrien und Armenien unter Ein‐

bezug der Taufe  Jesu,” Ostkirchliche Studien  27  (1978),  281‐306. On  connections 

between Christian and Mandaean baptismal  liturgies,  see most  recently  Jon O. 

Ryen, “Baptism  in Jordan—for Christians and Gnostics: Remarkable similarities 

between Old  Syrian  baptismal  liturgies  and  the Mandaean masbuta,”  ZAC  13 

(2009), 282‐315. 21 Gospel of Philip 67  (ed. and  tr. Hans‐Martin Schenke, Das Philippus‐Evan‐

gelium [TU 143; Berlin: Akademie Verlag, 1997], 44). 22 Acts of Philip, Martyrdom, ch. 38 (eds. and tr. François Bovon and others, 

Acta Philippi [CCSA 11; Turnhout: Brepols, 1999], 422 and 423). 23 Shepherd  of Hermas,  simil. 9.16.3 and 9.17.4  (eds. and  tr. Andreas Linde‐

mann  and Henning  Paulsen, Die  apostolischen  Väter  [Tübingen: Mohr  Siebeck, 

1992], 510‐512 and 514); 2 Clem. 7:6 and 8:6 (eds. and tr. Lindemann and Paulsen, 

Die apostolischen Väter, 160 and 162); and Tertullian, de pudicitia 9.16  (ed. and  tr. 

Charles Munier,  Tertullien.  La  Pudicité  [SCh  394;  Paris:  Les  Éditions  du  Cerf, 

1993], 192). Cf. Stroumsa, “Le couple,” 53‐54 and 64; and Dölger, Sphragis, 86‐87. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

 ALEXANDER TOEPEL: Seal and Comforter                                           ◦◦●                     

 165  

In making use of the metaphor of the “seal,” Mani and his fol‐

lowers apparently stood  in some  relationship  to  these  traditions. 

The expression “seal of the prophets” was applied to Mani only in 

Islamic  times.24 Yet  there  is enough  evidence  to  suggest  that  the 

term in fact was common in older Manichaeism as well. To begin 

with, “seal” designated  the Manichaean  initiation  ceremony and 

ascetic  lifestyle  that  had  to  be  followed  thereafter.  In  the Coptic 

Manichaean Psalms (250) Jesus is referred to as the seal, and accord‐

ing to Kephalaia ch. 90 receiving the “seal” is equivalent to attain‐

ing gnosis. Finally, in the Cologne Mani Codex “seal of the prophet” 

is used  in reference to Mani’s disciples who, as  it were, complete 

his mission in this world.25 

CONCLUSIONS

To sum up, the terms “seal” and “comforter” seem to have stood 

in an intimate relationship with one another. Both made their ap‐

pearance in a baptismal context, and there is a rather large body of 

writings which identified the two by understanding them as refer‐

ring to a heavenly double of the neophyte, which revealed knowl‐

edge  of  one’s  true  nature.  This would,  on  the  one  hand,  entail 

knowledge about one’s origins, presumably in an extra‐mundane 

realm, and, on  the other hand,  it  is understood  in  the sense of a 

transformation  that re‐shapes a person according  to  the  image of 

his / her heavenly twin. The metaphor of the “seal” appears to re‐

fer especially to this  latter procedure. As a seal leaves  its  impres‐

                                                            24  For  a  comprehensive  collection  of  Islamic  testimonies  on Manichaeism 

see  John  C.  Reeves,  Prolegomena  to  a History  of  Islamic Manichaeism  (Sheffield: 

Equinox Publishing, 2011), non vidi. 25 Coptic Manichaean Psalms 250 (ed. and tr. Charles R. C. Allberry, A Mani‐

chaean Psalm‐Book  [Manichaean Manuscripts  in  the Chester Beatty Collection 2; 

Stuttgart: W. Kohlhammer, 1938], 60); Kephalaia ch. 90 (ed. Hans Jacob Polotsky, 

Kephalaia 1  [Manichäische Handschriften der staatlichen Museen Berlin 1; Stutt‐

gart: W.  Kohlhammer,  1940],  225;  English  translation  of  Kephalaia  90  in  Iain 

Gardner, tr., The Kephalaia of the Teacher [NHMS 37; Leiden: E. J. Brill, 1995], 233); 

and Cologne Mani Codex 72.4‐7 (eds. Koenen and Römer, Mani‐Kodex, 50; tr. in Ca‐

meron and Dewey, eds., Mani Codex, 57). Cf. Stroumsa, “Seal of  the Prophets,” 

65‐66, 69‐70, and 74. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).

OFFPRINT

●◦◦                  BIBLE, QUR’ĀN, INTERPRETATION: SYRIAC PERSPECTIVES                         

 166  

sion upon wax, so the “seal” is imprinting its shape upon the bap‐

tized person. The implication of this is that the seal’s image is the 

real form which a human being can attain only by being modelled 

after  it.  It  is  clear,  therefore,  that  “seal  of  the  prophets”  in  this 

sense  can  never  signify  an  actual  human  person;  it  is  rather  a 

thoroughly  eschatological  reality which  opens  a  gateway  to  the 

heavenly realm. 

In contrast  to  this,  the concepts of “seal” and “comforter” as 

found in the Islamic tradition do not exhibit any traits of “realized 

eschatology.”26 On  the  contrary,  eschatology here  seems  to have 

been  brought  back  into  time  by  understanding  both  terms  in  a 

temporal sense: Muħammad was the seal of  the prophets  insofar 

as he was  the  last prophet. “Seal” was understood here much  in 

the same way as in Dan 9:24. “Paraclete” is interpreted along simi‐

lar lines as well. The term is seen as referring to someone to come 

after  Jesus.  This  person,  from  the  Islamic  point  of  view,  could 

have been only Muħammad.27 It is not clear whether Muħammad 

himself expected the end to be imminent, but if he did his follow‐

ers would have faced a similar problem of delayed parousia as did 

the early disciples of Jesus. The influence this would have had up‐

on the formation of traditional Islam cannot be investigated here. 

Yet  it  seems  obvious  that  eschatological  tension was  one  of  the 

more important factors that contributed to Muħammad’s prophet‐

ic mission. 

                                                            26 On  the  links  between  a Manichaean  and  a Muslim  seal‐tradition,  see 

more generally Colpe, Das Siegel der Propheten, 200‐221. 27 On  the final character of Muħammad’s mission see  the Bosnian Muslim 

theologian Enes Karić (Essays, 115): “During the historical epoch closest to us, it 

was  in  the Middle East  in particular  that God’s messengers of  the highest rank 

were sent: Ibrahim, Musa, Isa and Mohammed, the  last of God’s prophets”; the 

temporal meaning of “seal” is clearly visible. Interestingly enough, Karić empha‐

sizes the importance of Gnostic and Manichaean traditions, among others, for the 

interpretation of the Qurʼān, but he is adamant with regard to the unity of God 

as opposed to the divinization of redeemer figures and accordingly insists on the 

uniqueness of the Qurʼān; see Karić, Essays, 117, 178‐179, and 239. The temporal 

understanding of “seal” and the finality of the divine message are thus bound up 

in an inextricable way. 

The Bible, the Qur'an, & Their Interpretation: Syriac Perspectives, ed. Cornelia Horn (Eastern Mediterranean Texts and Contexts 1; Warwick, RI: Abelian Academic, 2013).