SAMOEISTEAI CENTRIFUGALNI SEPARATOR

55
SAMOČISTEĆI CENTRIFUGALNI SEPARATOR model CA 40 – T 1

Transcript of SAMOEISTEAI CENTRIFUGALNI SEPARATOR

SAMOČISTEĆI CENTRIFUGALNI SEPARATOR model CA 40 – T

1

Predgovor

Ovaj dokument je sastavni dio centrifugalnog separatora jersadrži sveinformacije potrebne za pravilnu instalaciju, pokretanje,prilagodbu zarazličite operacije i otkrivanje kvarova; zbog toga se moračuvati na suhom ilako dostupnom mjestu.Kako je ovaj dokument sastavni dio separatora, treba sepažljivo pročitatiprije rada s istim.Molimo, imajte na umu da biste dobili što jasnijeinformacije, uzeti su uobzir samo predviđeni uvjeti. Upozorenja se tako ne odnosena situacijenastale zbog nepravilne uporabe separatora i njegovih alata.Neovlašteni rad s elektroničkim instrumentima bez izričitogodobrenja,tvrtku FRAUTECH S.r.I. oslobađa svake odgovornosti teponištava svajamstva.

2

Sadržaj

Poglavlje A – Opće informacijeA1 – Opće informacije vezane za separatorA2 – Važna upozorenjaA2.1 – SkladištenjeA3 – Tehnički podaci A3.1 – Tehničke karakteristikeA3.2 – Ukupne dimenzije separatoraA3.3 – Stalna razina buke i vibracijaA4 – Sigurnosna pravilaPoglavlje B – Rukovanje i transport Poglavlje C – InstalacijaC1 – Učvršćivanje temeljne pločeC2 – Osiguravanje separatoraC3 – PodmazivanjeC4- ElektroinstalacijeC5 – Vodovodne instalacije

3

C6 – Montaža posudeC6.1 – Montaža posude modela “T”C6.3 – Ključ preše s membranomC6.4 – Demontaža posudeC6.5 – Montaža poklopcaC6.6 – Montaža vanjske jedinice za vertikalni protokC6.6.1 – Montaža vanjske jedinice za vertikalni protok na modelu "T"

Poglavlje D – Vodeni sustav za otvaranje i zatvaranje posudeD1 – Kako radi vodeni sustav za otvaranje i zatvaranje posudeD2 – Jedinica automatskog ventilaPoglavlje E – Postavljanje separatora kod radaE1 – Početne napomeneE2 – Kontrolna pločaE3 – Uključivanje separatoraE4 – Prilagođavanje jedinice za vertikalni protokE4.1 – Opis jedinice za vertikalni protok modela "T"E4.3 – Obiranje mlijeka ili sirutkeE4.4 - Titracija (standardizacija) mlijekaE4.5 – Pročišćavanje mlijeka za model "T"E5 – Pranje separatoraE6 – Zaustavljanje separatoraPoglavlje F – Problemi / uzroci / rješenjaPoglavlje G - OdržavanjeG1 – Promjena ulja u separatoruG2 – Održavanje hidrodinamičkog zglobaG2.1 – Zamjena uljaG2.2 – Zamjena topljivog čepaG3 – Zamjena brtvila posudeG4 – Zamjena brtvila ventila posudeG5 – Vertikalni prijenosG5.1 – Demontaža vertikalne osovineG5.2 – Montaža vertikalne osovine

G5.3 – Demontaža donje čahureG5,4 – Montaža donje čahureG5.5 – Održavanje obruča

4

G5.6 – Prilagođavanje otvora turbineG5.6.1 - Prilagođavanje otvora turbine za model "T"G6 – Horizontalni prijenosG6.1 – Demontaža horizontalnog prijenosaG6.2 – Montaža horizontalnog prijenosaPoglavlje H – Rezervni dijeloviPoglavlje I – Obrazac za naručivanje rezervnih dijelovaPoglavlje L – Elektro-ožičenje

Poglavlje A – Opće informacije

5

A1 – Opće informacije vezane za separator

Model 'CA' centrifugalnog separatora je rezultat više od dvadeset godina iskustva na polju proizvodnje, te je posebnodizajniran i napravljen za obradu mlijeka i/ili sirutke.Zato se ne smije koristiti za obradu drugih proizvoda bez našeg prethodnog odobrenja.Odričemo se svake odgovornosti za oštećenja stvari i/ili ozljeda osoba do kojih dođe zbog nepravilne ili neovlaštene uporabe separatora.Glavna obilježja serije separatora 'CA' su sljedeća:• Posuda napravljena od čeličnih materijala s vrlo visokim metalnim osobinama idizajnirana da jamči visokoučinkovito obiranje.• Sustav ležaja i prigušivača dizajniranih za smanjenje vibracije.• Pogon pomoću pužnih vijaka i zavojnih zupčanika• Podmazivanje kade i prskalice.

A2 – Važna upozorenja

Da biste postigli najbolje performanse s „CA" serijom centrifugalnih separatora,preporučujemo sljedeće:• Strogo se pridržavajte uputa u ovom priručniku kad stavljate i vadite posudu.• Prije uključivanja stroja pažljivo provjerite dijelove za zatvaranje separatora dabiste bili sigurni da su dobro pričvršćeni; posebno pazite na vijke na poklopcu,donju maticu na cijevi jedinice za vertikalni protok i vijkena jedinici za vertikalniprotok.• Ne odvijajte i ne otpuštajte gore navedene dijelove dok seposuda okreće.• Dijelovima posude se mora pažljivo rukovati; posebno pazite da ih ne oštetiteslučajnim udarcem.Nemojte nedopušteno postupati s dijelovimaposude iz bilo

6

kojeg razloga, posebno nemojte variti, spajati pomoću abrazivnih alata ili ihzagrijavati.• Koristite vijak preše s membranom da biste otvorili i zatvorili posudu.• Ne podmazujte područje za spajanje vertikalne osovine baze.• Baza (osnova) stroja, posebno gornji unutarnji dijelovi, se moraju očistitivlažnom spužvom. Ni pod kojim uvjetima se ne smije koristitimlaz vode jer tomože promijeniti ulje za podmazivanje.• Posebno pazite kad spajate elektroinstalacije: strogo se pridržavajte uputa u ovompriručniku.• Preporučujemo da dovodite omekšanu vodu u hidraulični sustav za otvaranjezatvaranjeposude.• Pažljivo očistite stroj nakon svake uporabe.Separatori 'CA' serije se mogu dezinficirati pomoću C.I.P. metode a da se ne moraju ukloniti nakon uporabe. Za postupkedezinfekcije, pridržavajte se uputa u poglavlju "H".• Ne koristite deterdžente zasnovane na aktivnom kloru (npr.hidraulična kiselina)jer mogu dovesti do korozije dijelova od nehrđajućeg čelika.• Zamijenite ulje za podmazivanje prema propisanom rasporedu.

A2.1 – Skladištenje

Ako stroj neće biti montiran odmah nakon dostave, mora se skladištiti na suhom mjestu podalje od vremenskih uvjeta, dabi se spriječilo oštećenje prije instalacije.U tom je slučaju važno ukloniti ulje koje se nalazi u komoriza podmazivanje(pogledajte točku G1), razmontirajte posudu dio po dio i pazite da je električna ploča pokrivena do kraja.

7

Tijekom faze instalacije, nakon dolijevanja ulja, provjeritestanje radijalnog ležaja; ako ležaj ne pokazuje znakove oštećenja, prije pokretanja separatora, dobro podmažite dostavljenim uljem.

A3 – Tehnički podaci

A3.1 – Tehničke karakteristike

Opis M. J. CA 40Volumen posude litara 9.5Maksimalni unutarnji promjer posude mm 331Kapacitet komore za talog litara 4Max. br. o./min. posude o./min 6.800Masa posude kg 185Minimalni tlak dovoda proizvoda bar 1Maksimalni tlak izlaza obranog proizvoda bar 4Max. tlak izlaza vrhnja bar 3Temperatura dovoda 0C 35÷55Minimalni interval ispusta minuta 5Maksimalna gustoća radne tekućine kg/dm3 1Maksimalni tlak radne tekućine bar 1.5 / 2Snaga motora kW 9Vrijeme pokretanja minuta4

8

Volumen ulja za podmazivanje litara 5Masa separatora s posudom kg 860Obiranje mlijeka Litara/satu 4.000Obiranje sirutke Litara/satu 6.000Titracija Litara/satu 6.000Čišćenje Litara/satu 7.000

* Stvarni kapacitet obiranja sirutke je uvjetovan parametrima kao što su: Temperatura sirutke, količina dijelova skute sadržanih u sirutki, potrebna učinkovitost obiranja i o preostalom sadržaju masti prisutnom u sirutki.

A3.2 – Ukupne dimenzije separatora/CRTEŽ – MODEL T/

9

POL OPIS1 ULAZ ZA PROIZVODE DN 502 IZLAZ LAGANE FAZE DN 253 IZLAZ TEŠKE FAZE DN 404 ISPUST TALOGA Ø 705 MANEVRIRANJE ULAZOM VODE ¾“ PLIN

1

A3.3 – Stalna razina buke i vibracija

Kad se postigne radna brzina, ne tijekom faza pokretanja, ispusta ili zaustavljanja, razina buke stroja, mjerena na otvorenom, s fonometrom na m od stroja, u odsustvu površina za odjek, je 78 dB(A).Razina buke se može povećati ako odljev taloga nije povezan s cijevi ili ako dostavljeni sifon nije višestruko spojen naispust. Tijekom pokretanja, u skladu s prijelazom brzine rezonance strukture, razina buke može na nekoliko sekundi dosegnuti 85dB(A).Tijekom djelomičnog ispusta, razina buke može prijeći 84 dB(A).Separator je opremljen razinom radne vibracije od manje od 2mm/s (stvarnavrijednost), kako je izmjereno na prednjem dijelu baze stroja. Mjerenja provedena na različitim mjestima ukazuju narazličite vrijednosti razine vibracija; međutim, one se ne razlikuju puno i stoga ne trebaju zabrinjavati. Naravno, vibracija dostiže više vrijednosti tijekom faza pokretanja iispusta, čak i u minimalnim vremenskim periodima. Očitanje vibracija tijekom tih prijelaznih događanja nema nikakve svrhe,Imajte na umu da nepravilno postavljena posuda ili nakupljentalog u komori za talog može prouzročiti značajno povećanje razine vibracija.Ako se pojave jake vibracije tijekom faze zaustavljanja, provjerite je li došlo dopotpunog ispusta i da li separator isisava preostali proizvod s linije ulaza.Ukoliko je slučaj potonje, izvršite potpuni ispust djelovanjem na poluge uređaja za vodu u pogonu i zatvorite ventil na početku linije dovoda separatora.

A4 – Sigurnosni standardi

1

Centrifugalni separator opisan u ovom dokumentu sadrži dijelove koji se okrećuvelikom brzinom; oni razvijaju veliku kinetičku energiju, stvaraju se jake sile i vrijeme zaustavljanja se produljuje.Zato se korisnik mora pridržavati sljedećih općih sigurnosnih pravila:• Koristite separator samo u skladu s parametrima koje je naveo proizvođač.• Strogo se pridržavajte uputa u ovom dokumentu.• Osoblje koje koristi separator mora biti obučeno unaprijedod stranekvalificiranog osoblja, s posebnim naglaskom na situacije izvanrednog stanja.• Poštujte raspored održavanja i koristite samo originalne rezervne dijelove.Kroz cijeli priručnik, različiti simboli popraćeni tekstom se koriste za prikazivanjerizika po osobe ili od oštećenja separatora.OPASNOST: OPISOvaj izraz označava situaciju koja se mora izbjeći; u suprotnom, može doćido smrti operatera ili prisutnih osoba.UPOZORENJE: OPISOvaj izraz označava situaciju koja se mora izbjeći; u suprotnom, može doćido teške ozljede operatera ili prisutnih osoba.PAŽNJA: OPISOvaj izraz označava situaciju koja se mora izbjeći; u suprotnom, može doćido ozljede operatera ili prisutnih osoba.

NAPOMENA: OPISOvaj izraz označava situaciju koja se mora izbjeći; u suprotnom, može doćido oštećenja separatora i/ili opreme.Pravila kojih se morate pridržavati u određenim situacijama kod uporabe separatora su opisana dolje.

1

OPASNOST:

Koristite separator samo i izričito u svrhu i prema parametrima koje je naveoproizvođač.U slučaju pretjeranih vibracija zaustavite separator.Nakon ožičenja elektroinstalacija, uvijek provjerite smjer rotacije motora. Obrnutarotacija može dovesti do odvijanja vitalno važnih rotirajućih dijelova.Uvijek provjerite da je frekvencija napajanja u skladu s frekvencijom navedenom na pločici pričvršćenoj na električnuploču separatora. U slučaju da prelazi navedenu frekvenciju,povećana brzina može dovesti do značajnog oštećenja.Zavarivanje ili zagrijavanje rotirajućih dijelova može utjecati na strukturu i otpornost materijala.Osigurajte da se navoj velikog obruča za zaustavljanje koji se koristi za osiguravanje posude ne troši preko sigurnosne granice; oznaka „0“ na obruču ne smije prijeći oznaku„0“ na bazi preko određenog ograničenja.Prije početka svakog održavanja, pazite da su se svi rotirajući dijelovi zaustavili do kraja.Da biste spriječili slučajno uključivanje, isključite napajanje električnom energijom.Prije pokretanja separatora, namontirajte sve dijelove i pazite da su svi zaštitni uređaji I svi poklopci učvršćeni na njihovim mjestima.Elektroinstalacija mora biti izvršena od strane profesionalnog električara; spajanje mora biti izvršeno u skladu s važećim propisima.

UPOZORENJE:Koristite uređaje za podizanje tereta podesne za te operacije i pratite upute o podizanju.Nikad nemojte raditi ispod visećih tereta.

1

U bučnoj okolini, nosite zaštitne slušalice.

PAŽNJA:Ulja za podmazivanje i razne površine stroja mogu doseći visoke temperature i zato predstavljaju opasnost od opeklina; prije vršenja bilo kakvih operacija, čekajte da temperatura padne na sobnu temperaturu.Oštri rubovi ploča posuda i navoji obruča za zaustavljanje predstavljaju opasnost od posjekotina; kad vršite održavanje, uvijek nosite zaštitne rukavice.Poštujte zadani raspored održavanja i osigurajte pravodobnu zamjenu oštećenih ili pohabanih dijelova i separator će uvijek raditi u najboljim uvjetima. Koristite samo originalne rezervne dijelove koje dobavlja tvrtka FRAUTECH S.r.l. ili ovlašteni distributer.

NAPOMENA:Uvijek koristite dostavljene alate i ključeve kad vršite održavanje; drugi alati i ključevi mogu oštetiti dijelove separatora.U slučaju duljeg razdoblja neuporabe pazite da se posuda temeljito očisti.Koristite filtriranu i omekšanu vodu za sustav s radnom vodom separatora.Ako stroj neće biti montiran odmah nakon dostave, mora se skladištiti na suhom mjestu podalje od vremenskih uvjeta, dabi se spriječilo oštećenje prije uporabe.

Poglavlje B – Rukovanje i transport

Prije početka rada pažljivo pročitajte Poglavlje A4 – Sigurnosna pravila.

Separator se uobičajeno dostavlja zajedno s pakiranjem (paleta ili drvena rešetka); rukovanje u tim uvjetima se treba vršiti odgovarajućim pomagalima, kao što je viličar, da bi se prenosio na lak i siguran način.

1

Separator se mora prenositi prije ugradnje posude, ili u svakom slučaju bez nje.Kad se separator postavi na lokaciju za instalaciju, uklonite sve dijelove koji učvršćuju separator i pakiranje, stavite ga na sigurnu udaljenost od separatora tako da instalater može raditi pod sigurnim uvjetima.Prije podizanja separatora, uklonite poklopce tako da se može lakše podizati; stavite užad ili remenje na položaje označene na slici 2 i pričvrstite ih za uređaj za podizanje.Nakon završetka operacija podizanja, uklonite užad ili remenje.

Slika 2

1

Poglavlje C – Instalacija

C1 – Učvršćivanje temeljne ploče

Da bi se poboljšala stabilnost i smanjile na minimum vibracije koje mogu nastatitijekom rada, separator se mora pričvrstiti na pod kako je prikazano na Slici 2.Redoslijed operacija treba biti sljedeći:-a- Napravite rupu u podu koristeći veličine označene na Slici 3 kao vodič, tako da ima dovoljno mjesta oko ploče osnove za veliku količinu betona.

1

-b- Postavite ploču sa zategama u sredini rupe.-c- Izravnajte ploču i po duljini i horizontalno tako da je udaljenost nožica od poda oko 10-15 mm (milimetara). -d- Izlijte beton i pustite da se učvrsti.

Slika 3

C2 – Osiguravanje separatora

1

Nakon što sačekate tijekom vremena potrebnog da se beton učvrsti na ploči osnove, pričvrstite separator na nju. Pogledajte sliku 4 za operacije koje trebate izvesti.-a- Spustite bazu separatora na ploču osnove na takav način da vijci zavornja bez glave legnu u nožicu.-b- Poravnajte bazu separatora pomoću dostavljenih podložaka.

Slika 4

-c- Učvrstite noge na vijke temeljne ploče pomoću posebnih matica, kako je prikazano na Slici 5. Nemojte zgnječiti prigušnike vibracija maticom. Zatim zategnite samokočnu maticu.

Slika 5

1

C3 - PodmazivanjeZupčanici pogona (pužni kotači pužni vijak) i ležaj se podmazuju u posudi za uljenapravljenoj u komori u kojoj su smješteni (podmazivanje prskanjem); zato se nakon fiksiranja separatora na pod ulje za podmazivanje mora uliti u komoru. Da biste olakšali ovu operaciju, pogledajte na Sliku 6.-a- Uklonite čep za dolijevanje ulja (br. 1) koji se nalazi na prednjem dijelu separatora.-b- Umetnite lijevak i ulijte dostavljeno ulje dok se ne napuni otprilike do poloviceprozora za ulje (br. 2).-c- Vratite čep i zavijte ga.

1

Napomena: kod prvog uključivanja ili duljeg razdoblja neuporabe, podmažite radijalni kuglični ležaj (pogledajte Tablicu 4) istim uljem koje se koristi za zupčanike pogona.

C4- Elektroinstalacije

Napomena: Prije provođenja elektroinstalacija, provjerite da:-a- je linija napajanja odgovarajuća za potrebnu snagu separatora, 1.5 puta označene struje (pogledajte dijagram električnog ožičenja).-b- Linija električnog napajanja sadrži spoj na uzemljenje za zaštitu od neizravnihkontakata (pogledajte IEC publikaciju 364-4-41).-c- Elektroinstalacije mora obavljati izričito samo profesionalni električar koji je u

2

stanju savršeno odraditi posao i ovlašten je za izdavanje potvrde o usklađenosti koja potvrđuje da je spajanje izvedeno u skladu s važećim zakonima (Direktiva73/23/EEC koja se odnosi na niski napon, CEI EN 60204-1 kojase odnosi naelektričnu opremu strojeva).

Motor je zaštićen od pregrijavanja sondama u navojima: zato se stezaljke sondi moraju pravilno spojiti.Provjerite je li smjer rotacije motora pravilan – vertikalnizupčanik posude se mora okretati u smjeru kazaljki na satu dok se gleda od gore.

C5 – Vodovodne instalacije

Da bi se osigurao učinkoviti rad sustava samočišćenja separatora, mora se koristiti što mekša voda i pod konstantnim tlakom. Zato je važno poštovati sljedeće preporuke:-a- Voda se mora omekšati da bi se smanjio talog kamenca koji nastaje zbog prirodne tvrdoće vode.Napomena: voda mora biti omekšana ali ne demineralizirana.-b- Da bi se postigla jednaka učinkovitost ispusta, tlak vode se mora održavati nakonstantnoj vrijednosti ( 1.5 bar min. ili 2 bar max.).-c- Priključak između dovoda vode i uređaja s radnom vodom se može napravitipomoću čvrste ili fleksibilne cijevi odgovarajućeg promjera.Da bi se jamčio konstantni tlak, preporučujemo uporabu uređaja za stvaranje tlaka ili spremnik sa stalnom razinom scentrifugalnom pumpom (pogledajte poglavlje Opcionalno).

C6 – Montaža posude

PAŽNJA: – za dolje opisane operacije je potrebna dizalica odgovarajućegkapaciteta za dizanje tereta.C6.1 – Montaža posude modela T

2

Da biste montirali posudu pogledajte na Sliku 7 i poštujte redoslijed dijelova…Napomena: Za pravilnu montažu, pridržavajte se sljedećih preporuka.-a- Pažljivo očistite kupasto postolje osnove posude i odgovarajući kraj vertikalneosovine bez uporabe ikakvih lubrikanata.-b- Posuda se dostavlja sa svim brtvilima na mjestu, međutim, preporučujemo daprovjerite jesu li doista na svojim mjestima.-c- Svi navoji za zatvaranje posude su nalijevo; provjerite da referentne oznake "0" ili "I" ispisane na dijelovima odgovaraju.-d- Podmažite navoj dostavljenom pastom protiv lijepljenja da bi se olakšala montaža I demontaža.-e- Posebno pazite da su spojeni dijelovi i ležišta brtvi potpuno čisti.

2

C6.3 – Ključ preše s membranomKljuč preše s membranom je nužno potreban za pravilno zatvaranje i otvaranje posude ; nadalje, uporabom ključa, sila koju morate primijeniti na prsten osnove da bi se spriječilo lijepljenje je smanjen.

2

Objašnjenje za uporabu ključa preše s membranom slijedi i odnosi se na Sliku 9.-a- Nakon montaže paketa membrana i gornjeg diska, ukoliko su dostavljeni, provjerite pravilan položaj brtvila na donjem dijelu čepa.-b- Montirajte čep i povežite vodilicu osovine na dnu posude.-c- Postavite ključ na posebno postolje na čepu i zategnite srednju osovinu što više možete (det. 1).-d- Koristite dostavljenu produžnu cijev da biste zategnuli maticu njenim umetanjem u jednu od dvije ručke matice (det. 2), dok kapica ne uđe na mjesto u osnovi baze posude.-e- Zategnite obruč na bazi posude ali nemojte koristiti silu; oznake "0" ili "I" na bazi I prstenu ne smiju biti rastavljene više od 50 mm. Zadnji dio zatvaranja koji odgovara referentnim oznakama se mora izvesti pomoću tehnike"protuudarca" ili na drugi način udaranjem drške ključa maljem. Ako se prsten ne zatvori do kraja, provjerite jesu li dijelovi posude čisti i jesu li pravilno namontirani.Napomena: Nedovoljna kompresija stupca membrane može dovestido vibracija posude koje su veća od dopuštenih.

Slika 9

C6.4 – Demontaža posudeZa demontažu posude, napravite po uputama danim u točki C6.1obrnutim

2

redoslijedom, dok gledate Sliku 7 za model „T“.Pazite kad uklanjate dijelove: Uvijek koristite dostavljene ključeve.Ako se čep teško uklanja, koristite posebni ključ kako je opisano dolje i pogledajte na sliku 10.-a- Zavijte ključ za uklanjanje poklopca u posebni navoj (det. 1).-b- Spojite ključ br. 1 na uže i podižite dok se čep potpunone ukloni.

Slika 10

C6.5 – Montaža poklopcaNakon potpune montaže posude, provjerite da u ciklonu nisu ostali ključevi ili drugi alati koji se koriste za montažu; ako jesu, uklonite ih.Okrenite posudu nekoliko puta rukom; treba se slobodno okretati, bez ikakve poteškoće.Ako to nije slučaj, utvrdite uzrok i uklonite ga.Nakon ovih kontrolnih radnji, nastavite s montažom poklopca.Podignite poklopac i provjerite je li brtvilo pravilno montirano. Zatim postavitepoklopac na mjesto kako je prikazano na Tablici 3 i zavijte vijke. Vijci na suprotnoj strani se moraju zavijati jedan pojedan da bi poklopac sigurno bio savršeno pričvršćen.Zatim montirajte cijev za protok okretanjem u traženi položaj.

C6.6 – Montaža vanjske jedinice za vertikalni protok

C6.6.1 – Montaža vanjske jedinice za vertikalni protok na modelu "T"

2

Za montažu vanjske jedinice za vertikalni protok, pogledajtesliku 11.

-a-Umetnite razmake (1) na cijev dovoda i zatim brtvilo turbine za obrani proizvod (2).-b-Stavite blok izlaza teške faze br . 3 (izlaz za obrani proizvod) na čep o učvrstite ga posebnim vijcima.-c- Namontirajte gornje brtvilo bloka izlaza teške faze (4),zatim umetnite blok izlaza lake faze br. 5 (izlaz za vrhnje)-d-Namontirajte gornje brtvilo bloka izlaza lagane faze (6),očnicu (7) i zatim zavijte maticu čepa cijevi (8) pomoću ključeva 1C i 2C

Poglavlje D – Vodeni sustav za otvaranje i zatvaranje posude

D1 – Kako radi vodeni sustav za otvaranje i zatvaranje posude

2

Posuda se zatvara injektiranjem vode u komoru F kroz prolaz D. Tijekom rada, potisak koji stvara voda u komori F je većaod donjeg potiska koji stvara masa proizvoda koji se treba razdvojiti. Ventil čiji klip gura prema van centrifugalna sila koju stvara rotacija posude drži otvor ispusta komore Fzatvorenim.Kad se voda injektira iz E, klip ventila se uvlači prema unutra i komora F se prazni.Potisak proizvoda pokreće klizni dio A prema dolje i odjednom ispušta sadržaj posude.Nakon nekoliko trenutaka, tok vode iz e prestaje, klip ventila se vraća na početnipoložaj a otvor ispusta H komore F se zatvara. U isto vrijeme se voda injektira ukomoru F preko prolaza D i posuda se zatvara.Da bi se dobili brzi i precizni djelomični ispusti, prolaz dse uvijek drži otvoren tijekom faze ispusta. Sustav je postavljen na takav način da je brzina pražnjenja komore F veća od brzine punjenja tako da se s otvorenim ventilom komora F prazni čak i tijekom injektiranja vode kroz prolaz D.

2

Slika 13

D2 – Jedinica automatskog ventila

Jedinica automatskog ventila se sastoji od:EV2 automatskog ventila ispustaEV1 Automatski ventil za ispiranje posude i zatvaranjeC Manualni ventil za ispustD Manualni ventil za zatvaranje posudeVentili d i C se koriste manualni za vršenje djelomičnih ilipotpunih ispusta u slučaju greške programatora ili prije zaustavljanja separatora na kraju smjene nakon isključenja pumpe dovoda.Za djelomične ispuste napravite sljedeće:-a- Otvorite ventil D;-b- Brzo otvorite i zatvorite ventil C;-c- Na kraju nakon 10"-20" zatvorite ventil D.Za potpune ispuste napravite sljedeće:-a- Otvorite ventil C na nekoliko sekundi;-b- Otvorite ventil D na 10"-20" da biste zatvorili posudu.

2

Automatski ventili EV1 iEV2 rade prema podešavanjima na ploči.Najmanje jednom godišnje, posebno ako voda sadrži nečistoće,savjetujemo darazmontirate i očistite automatske ventile EV1 i EV2.

Slika 14

Poglavlje E – Postavljanje separatora kod rada

E1 – Početne napomene

OPASNOST: prije pokretanja separatora obavezno se pobrinite da:-a- je posuda namontirana pravilno, obruči za zatvaranje zavijeni do samog kraja i da su referentne oznake "0" i T usklađene.-b- Poklopac sigurno fiksiran na bazu.-c- Jedinica za vertikalni protok je pričvršćena za poklopac.-d- Matica jedinice za protok prema dolje je zavijen do kraja.

2

-e- Razina ulja dosegla do pola prozora.Prije pokretanja separatora preporučujemo da vrlo pažljivo pročitate točku E2, jer ona sadrži sve relevantne informacije vezane za električnu ploču (rad tipki, selektorai svjetala pokazivača).Ako se separator postavi u postrojenje s jednom pločom, konzultirajte poglavlje koje opisuje naredbe i kontrolnu ploču u ovom priručniku.

E2 – Kontrolna pločaSlika 15

3

1 VRIJEME RAZDOBLJA ISPUSTA2 VRIJEME ISPUSTA3 START – STOP SEPARATORA4 PUMPA UNOSA ISKLJUČENA - UKLJUČENA5 PUMPA ZA VODU ISKLJUČENA - UKLJUČENA6 GLAVNA SKLOPKA7 SELEKTOR DJELOMIČNOG ISPUSTA PROIZVODNJE

E3 – Pokretanje separatoraNakon svih provjera kako je navedeno u točki E1; za praćenjeseparatora, slijedite dolje navedene oznake:Postavite glavni selektor električne ploče ref. 6 slika 15 na položaj “ON”.Pumpa za manevriranje vodom – AKO JE DOSTAVLJENA – pokreće se na okretanju selektora br. 5 Slika 15 na položaj 1. Pokrenite separator pritiskom na zelenu tipku br. 3 slika 15.Čekanje dok se ne dosegne radna brzina:O./min. 6800 za CA 40

3

Okrenite selektor br. 7 slika 15 na položaj "PRODUCTION" (PROIZVODNJA).Na takav se način uključuje ciklus koji je vezan za sljedećitajmer i elektro-ventile:1) Tajmer KT1 zatvaranje + poslije-ispiranja (unutarnja ploča, unaprijed postavljeno vrijeme 10 sek.)) Elektro-ventil YV1On automatski vrši zatvaranje posude. Ne može se mijenjatiSada je moguće pokrenuti pumpu za dovod proizvoda br. 4 slika 151) Tajmer KT2 interval ispusta (vanjska ploča, unaprijed postavljeno vrijeme 10-15 min)On određuje interval između dva ispusta, ovisno o tipu proizvoda koji se trebatretirati. Korisnik ga može mijenjati. Za radnu fazu postavite 10 – 15 min; za pranje 5 min

1) Tajmer KT4 prije ispiranja (unutarnja ploča – unaprijed postavljeno vrijeme: 10sec.) Elektro-ventil YV1On vrši ispiranje prije ispusta da bi se olakšala čvrsta evakuacija Ne može semijenjati2) Tajmer KT5 ispust (vanjska ploča – unaprijed postavljeno vrijeme 0,2 sek) Elektroventil YV2On pokreće ispust posude; ovisno o proizvodu koji se treba tretirati i o tlaku vode za manevriranje. Korisnik ga može izmijeniti; treba se postaviti na takav način da se tijekom faze ispusta brzina separatora smanji za otprilike 150 o./min. Vrijeme se mora smanjiti ako je brzina smanjivanja niža od 150 o./min.; povećajte vrijeme ako smanjenje brzine ispadne manje od 150 o./min.3) Tajmer KT1 zatvaranje + poslije-ispiranja (unutarnja ploča, unaprijed postavljeno vrijeme 10 sek.)) Elektro-ventil YV1Automatski izvršava zatvaranje posude i ispiranje; da bi se olakšalo izbacivanjekrutina nakon ispusta.Ne može se mijenjati.

3

Redoslijed se pokreće ponovno s točke 2

Da biste isključili ciklus, postavite selektor br. 5 lika 15na položaj „0“. Okretanjemselektora br. 7 Slika 15 na položaj „PARTIAL“ (DJELOMIČNO) počinje djelomičniispust.

Skala vanjskog tajmera

KT2: na lijevoj donjoj strani, vrijeme se prikazuje u vremenskim jedinicama x 10; zatim pomnožite unaprijed postavljeni broj s 10. Primjer: ako je unaprijed postavljeno2, stvarno vrijeme je tada 2 x 10 min = 20 min. KT5 : na lijevoj donjoj strani, tajmer prikazuje sek. vremenske jedinice

E4 – Prilagođavanje jedinice za vertikalni protok

Praktični savjeti

-a- Provjerite da efektivni kapacitet ne prelazi označeni kapacitet određen za svaku funkciju separatora (obiranje mlijeka ili sirutke – titracija mlijeka, pročišćavanje mlijeka).-b- Svako prilagođavanje se mora provoditi postupno, s pauzom od nekoliko minuta nakon svakog da bi se vrhnje moglopromijeniti i stabilizirati gustoću.-c- Jednom kad odredite točnu razinu prilagodbe, savjetujemoda zabilježite položaj različitih zapora.-d- Da biste olakšali podešavanje, savjetujemo da, tijekom prvog pokretanja, koristite vodu za predkalibraciju, da zabilježite kapacitet dovoda izljeva u usporedbi s kapacitetom dovoda ulaza stroja i da prilagodite zapore vrhnja tako da otječe samo tanak mlaz vode.

E4.1 – Opis jedinice za vertikalni protok modela "T" (Slika 16)

3

Vanjski vertikalni protok se sastoji o dva bloka gdje se nalaze sljedeći elementi:-A- Ručka zapora obranog proizvoda (obrani proizvod).-B- Ručka zapora vrhnja.-C- Ručka zapora titracije (standardizacija).-D- Ventil tlaka.-E- Izlaz proizvoda.Slika 16

E4.3 Obiranje mlijeka ili sirutke

Pripremite jedinicu za vertikalni protok tako da pratite oveupute i pogledate sliku 16:-a- Zapor B napola otvoren.-b- Zapor C zatvoren do kraja.-c- Pritisnite na tipku zapora A dok tlak, kako je označeno na ventilu tlaka D,nedosegne otprilike 3.5 - 4 bar.-d- Zatim pritisnite na tipku zapora A i B da biste postigliželjenu gustoću vrhnja.Imajte na umu da veći tlak na ventilu dovodi do rjeđeg vrhnja i obrnuto, dasmanjeni tlak dovodi do gušćeg vrhnja.E4.4 - Titracija (standardizacija) mlijeka

3

Pripremite jedinicu za vertikalni protok tako da pratite oveupute i pogledate sliku 16:-a- Zapor B napola zatvoren.-b- Zapor C napola zatvoren.-c- Pritisnite na tipku zapora A dok tlak, kako je označeno na ventilu tlaka D,nedosegne otprilike 3.5 - 4 bar.-d- Zatim pritisnite na tipku zapora B da biste postigli željenu gustoću vrhnja.-e- Ako je vrhnje previše gusto, otvorite zapor C (otpustite); ako je vrhnje previšerijetko, zatvorite zapor C (zategnite).Imajte na umu da: Otvaranjem zapora C (otpuštanje), količinavrhnja koje otječe se smanjuje (lagana faza). Otvaranjem zapora B (otpuštanje),koncentracija vrhnja se smanjuje.

E4.5 – Pročišćavanje mlijeka za model "T"

Pripremite jedinicu za vertikalni protok tako da pratite oveupute i pogledate sliku 16: -a- Zapor B do kraja zatvoren.-b- Zapor C otprilike napola zatvoren.-c- Pritisnite na tipku zapora A dok tlak ne dosegne maksimum; to se postižepovećanjem tlaka dok proizvod ne isteče iz cijevi za prelijevanje, zatim otvoritezapor dok još proizvoda ne istječe iz cijevi (otpustite tipku zapora otprilike za polaokretaja). Na taj način stroj radi na maksimalnom tlaku bez nastajanja pjene uproizvodu.

E5 – Pranje separatora

Dolje opisane operacije se odnose na separator koji radi kaoposebna jedinica, dok se, ako se postavi u grupu za

3

pasterizaciju, separator mora isprati u skladu s uputama cijele grupe.Velika učestalost ispusta tijekom operacija pranja je jako važna za čistoću separatora.Savjetujemo da zatvorite zapor teške faze (izlaz obranog proizvoda) na nekolikosekundi dulje, posebno tijekom alkalnog pranja, da bi se prepunila posuda tako da se očiste unutrašnjost poklopca i cijev za prelijevanje.Nakon završetka obrade proizvoda, napunite separator toplom vodom da biste započeli postupak pranja.Za dnevnu dezinfekciju, jednostavno izvršite alkalno pranje,kojem prethodi i kojem slijedi obilno ispiranje raspoloživomvodom.Preporučeni ciklus se sastoji od hladnog ispiranja od 5-10 minuta, nakon kojeg slijedi pranje 2% otopinom natrij hidroksida na otprilike 75° tijekom 30 minuta (otprilike 2 kg pahuljica natrij hidroksida na 100 litara vode). Ciklus završava ispiranjem hladnom vodom koje traje 5-10 minuta.Najmanje jednom tjedno nakon ispiranja natrij hidroksidom i kasnijim ispiranjem,isperite 0.5% otopinom dušične kiseline na 65° tijekom 20-30minuta (0.5 litara dušične kiseline po 100 litara vode) i konačno ispiranje hladnom vodom tijekom 5-10 minuta.Gore naznačen ciklus pranja je samo indikativan : Prvih nekoliko puta, operater/ka mora provjeriti unutrašnjost stroja nakon pranja da bi potvrdio/la njegovu učinkovitost ipo potrebi promijenio/la vrijeme i koncentraciju otopina.Napomena: Strogo se zabranjuje uporaba spojeva s klorom, posebno klorovodične kiseline, u bilo kojoj fazi dezinfekcije, jer dovodi do korodiranja nehrđajućeg čelika.

E6 – Zaustavljanje separatora

Da biste zaustavili separator, uradite sljedeće:-a- Isključite pumpu dovoda pritiskom na tipku br. 4 Slika 15.

3

-b- Neka separator izvrši djelomične ispuste (sva ili tri u intervalu od nekoliko minuta jedan od drugog) okretanjem selektora br 7 Slika 15 na položaj 1.-c- Isključite separator pritiskom na tipku br. 3 Slika. 15,te odmah izvršite potpuni ispust pritiskom na tipke automatskog ventila kako je opisano utočki D2. Ako postoji ventil za uključivanje/isključivanje na ulazu dovodaseparatora, zatvorite prije vršenja potpunog ispusta.-d- Zaustavite pumpu za vodu ispusta okretanjem sklopke br. 5 Slika 15 na položaj off (isključeno). Ukoliko postoji ventil on-off (uključivanje/isključivanje) između pumpe za ispust vode i ulaznog sklopa vode za ispust, zatvorite ovaj ventil kad se pumpa zaustavi.

Poglavlje F – Problemi / uzroci / rješenja

3

Dolje se nalazi referentna tablica koja sadrži opis najčešćih problema i njihovih rješenja koja može primijenitii osoblje koje nije posebno obučeno. Zato, prije traženja intervencije specijaliziranog osoblja, savjetujemo vam da konzultirate ovu tablicu.

Problem Uzrok Rješenje

Neuobičajenevibracije

tijekom rada.

Posuda nije pravilno montirana.

Pravilno montirajteposudu.

Stupac membrane nije dobrokompresiran.

Dodajte jednu ili više membrana.

Posuda je prljava (vibrira više kad je prazna).

Otvorite posudu i očistite je; zatim povećajte vrijeme otvaranja ilismanjite trajanje Posuda je oštećena

tijekommontaže ili demontaže.

Pošaljite posudu u našu tvornicu ili zatražite pomoć tehničkogosoblja.

Opruge spojnice vertikalneosovine su oštećene.

Zamijenite opruge iprovjeritestanje klipa ventila.

Ležaji su izlizani. Zamijenite ležajeve.

Zupčanici su u lošem stanju.

Zamijenite pohabanedijelove,pažljivo očistite komore zupčanikai zamijenite ulje.

Posuda nije doseglaunaprijed

Kočnica je uključena.

Okrećite kotač kočnice koliko god

3

postavljenu brzinu ili trajepredugo dok je ne dosegne.

može ići.Elektroinstalacije nisu dobronapravljene.

Provjerite elektroinstalacije inapajanje.

Posuda nije dobro zatvorena,nastavlja ispust i uzima s linijeza dovod proizvoda.

Zatvorite ventil dovoda proizvoda.

Postoji gubitak ulja s topivogčepa hidrauličnog zgloba.

Zamijenite čep i dolijte ulje.

Posuda se ne okrećealitahometar signalizirapostavljenu brzinu.

Stožasta spojka izmeđubrončanog pužnog kotača ihorizontalne osobine je oslabila.

Zategnite dvije prstenaste maticekoje pričvršćuju kotač što je višemoguće.

Posuda se okreće ali tahometarne signalizira postavljenubrzinu.

Tahometar je pokvaren.

Zamijenite tahometar.

Brzina posude pada tijekomrada.

Posuda nije zatvorena i stalno seprazni.

Provjerite da li aparat radne voderadi pravilno.

Brzina motora pada.Provjerite napon napajanjamotora.

Topljivi čep Zamijenite čep i

3

hidrodinamičnogzgloba je pokvaren. dolijte ulje.

Posuda se ne zatvara.

Voda za zatvaranje posude nijedostatna jer:a - Ventil EV1 Slika 14 nijeostao otvoren potrebno vrijeme.b – Voda pumpe se okrećeobrnutim smjerom.c – Pumpa radne vode jeblokirana.d – Brtvila ventilaposude suistrošeni.e – Brtvilo kliznogelementa nijena mjestu ili je pohabano.

a – Otvorite ventilEV1 nanajmanje 30 sekundi.b – Ispravite elektroinstalacije.c – Provjerite osigurače ikalibraciju prekidakodpreopterećenja.d- Zamijenite brtvilae – Provjerite, pravilno postaviteili zamijenite brtvilo.

Posuda se ne zatvara kakotreba.

Posuda je prljava.Uklonite, provjerite stanjedijelova, očistite ih i zamijenitesve istrošene dijelove.

Brtvila ventila posude suslomljena.

Ertalon brtvilo je istrošeno.

Posuda se ne otvarai nezatvara ni u manualnom ni uautomatskom načinu rada.

Pumpa radne vode neradi.

Pokrenite pumpu: ako ne radi,provjerite osigurače i kalibracijuisključenja kod preopterećenja.

Nema vode. Provjerite je li

4

voda dostupna iprovjerite stanje filtra.

Filtar za vodu je začepljen.

Očistite filtar i po potrebizamijenite patronu.

Klip ventila posudeje blokiran.

Uklonite ventil i dobro očistite.

Otvor na dnu posudejezačepljen.

Uklonite posudu i očistite otvor.

Otvori poklopca spojnice suzačepljeni nakupinamakamenca.

Uklonite posudu i očistite otvore.

Posuda se otvara u manualnomnačinu rada ali ne i uautomatskom.

Automatski ventil EV2 jezačepljen ili pokvaren

Očistite ili zamijenite automatskiventil.

Automatski ventil EV2 se nenapaja.

Provjerite elektroinstalacije.

Posuda ne ispušta ili ispušta svrlo dugim vremenomOtvaranja, dulje odsekunde.

Pumpa za radnu voduuzimazrak.

Ispušite sklop i namočite pumpuda počne raditi.

Filtar za vodu je začepljen.

Očistite filtar i po potrebizamijenite patronu.

Vrijeme ispusta je predugo.

Smanjite vrijeme ispusta pritiskomna odgovarajući tajmer.

Gubitak proizvoda Tlak unutar posude Otvorite zapor

4

iz cijevi zaodlijevanje.

je previsok. obranog proizvodai smanjite tlak.

Brtvila jedinice zavertikalniprotok su istrošena.

Zamijenite brtvila.

Provjerite gornja brtvila naposudi. Zamijenite brtvila.

Gubitak vrhnja iz cijevi zaodlijevanje.

Tlak je previsok.

Otvorite zapor obranog proizvodai smanjite tlak na obranomproizvodu da bi se ponovnouspostavila gustoćavrhnja.

Gornja brtvila posude suistrošena. Zamijenite brtvila.

Nedovoljno obiranje, preostalamasnoća na obranomproizvodu je veća od 0,05%.

Temperatura proizvoda jeprevisoka ili preniska.

Provjerite temperaturu. Optimalnavrijednost je između 35 i 40°C.Međutim, učinkovit rad je mogućkad je temperatura u rasponuizmeđu 20 i 60°C.

Brzina protoka je prevelika.

Provjerite i ponovno pokrenitebrzinu protoka na označenoj

4

vrijednosti.Rupice čepova su začepljene.

Provjerite i očistite rupice.

Poklopac nije zatvoren do kraja.

Zatvorite poklopac kako treba.

Brtvilo zapora je istrošeno. Zamijenite brtvilo.

Vrhnje ili obrani proizvod seispuštaju s pjenom.

Infiltracija zraka u proizvodu naulazu u separator.

Provjerite sve ulaze na cijevimadovoda, provjerite da pumpa neuzima zrak i da se napajapozitivnom glavom

Nepravilna prilagodba.

Provjerite prilagodbu zapora iradni kapacitet.

Tlak je prenizak.

Povećajte tlak zatvaranjem zaporaA i zatim B da biste održaligustoću vrhnja.

4

Poglavlje G – Održavanje

Centrifugalni separator je sposoban stvarati veliku silu u svim smjerovima i podložan je zakonima centrifugalne sile. Čak i u optimalnim uvjetima, dijelovi pogona i držači su podložni habanju.Kad proizvođač jamči sigurni i učinkoviti rad dulje vrijeme,podrazumijeva da sedijelovi podložni habanju moraju zamijeniti dolje navedenom učestalošću.

OPASNOST: Dijelovi podložni habanju koji se ne zamijene ili se nepravilnomontiraju mogu prouzročiti ozbiljno oštećenje.

Održavanje: je podijeljeno u dvije kategorije, rutinsko i posebno.Rutinsko održavanje uključuje operacije koje može izvesti tehničar zaodržavanje tvrtke gdje je instaliran separator.Posebno održavanje uključuje operacije koje mora izvesti specijalizirano

4

osoblje.Operacije rutinskog održavanja su opisane dolje; ti opisi sunamijenjeni tehničkojpodršci za tehničare za održavanje.

Napomena: održavanje pogona mora izvršiti ovlašteno osoblje ili posebno osposobljeno osoblje.Prije svakog rada na separatorom otpojite napajanje.

G1 – Promjena ulja u separatoru

Prva izmjena ulja se mora napraviti nakon 500 sati rada. Operacija je opisana dolje iodnosi se na Sliku 18.

Slika 18

Ulje se zatim mora zamijeniti nakon svakih 2,000 sati rada.Korišteno ulje je posebno dizajnirano za uporabu na prijenosima centrifugalnogseparatora.Posebno ulje je MOBIL GLYGOYLE 30. Kad potrošite svo dostavljeno ulje, zatražite novu količinu od proizvođača ilikoristite ulje usporedivo s navedenim.

G2 – Održavanje hidrodinamičkog koljena

G2.1 – Zamjena ulja

4

Prva zamjena ulja se mora napraviti nakon 4.000 sati rada. Operacije koje se trebaju izvesti su opisane dolje i odnose se na Slike 19 i 20-a- Uklonite zaštitni dio br. 1 i rukama okrenite hidrodinamički zglob dok se ne pojavi ulje / čep odljeva (topljivi čep) br. 2-b- Odvijte čep do kraja, okrenite zglob dok se ulje ne odlije. Napravite oznaku naizbočini osnove da biste je koristili kao reference tijekom faze punjenja uljem;okrećite zglob dok otvor ne bude na dnu da biste odlili svo ulje.-c- Vratite zglob s otvorom blizu referentne oznake na izbočini baze i nastavite da biste napunili.-d- Zategnite čep br. 2 i vratite zaštitni dio br. 1 kako jebio na početku.

4

G2.2 – Zamjena topljivog čepa

Topljivi čep je zaštitni uređaj za hidrodinamički zglob; ovaj uređaj se uključuje kad temperatura ulja koje cirkuliraunutra prijeđe 175C. Ulje dosegne ovu temperature samo kad separator ne funkcionira kako treba; zato prije zamjene topljivog čepa provjerite problem koji uzrokuju to nepravilno funkcioniranje separatora. Kad riješite problem, nastavite sa zamjenom topljivog čepa. Topljivi čep je vijak s koničnom glavom (TCEI vijak); na sredini šesterokuta je rupa začepljena legurom koja se topi na 175°C I omogućava istjecanje ulja. Zato se prvo pokretanje treba obaviti da vise napunio zglob kako je opisano u točki G2.1. Zatim zatvorite novim topljivim čepom.

G3 – Zamjena brtvila posude

Da bi se jamčio savršen rad posude, preporučujemo provjeru najmanje nakon 500 radnih sati ; na taj način se stanje posude (zbog bilo kakvog habanja) i brtvila mogu držati pod kontrolom.Preporučujemo zamjenu brtvila posude nakon svakih 1000-1500 radnih sati, ovisno o tretiranom proizvodu i učestalosti ispusta.

Slika 21

Operacije koje se trebaju izvesti kod zamjene kliznog elementa brtve su opisane dolje.

4

-a- Uklonite staro brtvilo pomicanjem pomoću odvijača umetnutim pod njega.-b- Dobro očistite pologu brtve i namontirajte novu.-c- Brtvilo ne smije viriti s podloge, kako je prikazano na Slici 21; zato upotrijebiteplastični čekić da biste osigurali da je potpuno umetnuto u pravilan položaj (brtvilo ne smije viriti jer se klizni element ne može u tom slučaju pravilno montirati)Da biste zamijenili brtvilo poklopca, pratite dolje navedenipostupak:-a- Prerežite brtvilo odvijačem (koristite ga kao dlijeto) ipodignite jedan rub.-b- Pomoću kliješta uhvatite rub brtvila i izvucite ga.-c- Dobro očistite podlogu; provjerite da rupe za ispust zraka nisu začepljene; ako jesu, dobro ih očistite.-d- Stavite novo brtvilo na mjesto i stavite ga na osnovu udarcem plastičnim čekićem.Uzmite komad starog brtvila, stavite ga na novo i udarite čekićem da bi sjelo namjesto, kako je prikazano na slici 22.

G4 – Zamjena brtvila ventila posude

Svaki put kad se razmontira posuda, mora se provjeriti stanje brtvila ventila posude I podložaka.Obično je dio najpodložniji habanju podloška br. 1 Slika 23.

4

Ako postoje znakovi nakupina kamenca, stavite ventil u 10% otopinu dušične kiseline da biste skinuli kamenac.Provjerite jesu li rupe br. 2 i 3 slika 23 odčepljene do kraja; ako nisu, pobrinite se da se dobro očiste.Da biste demontirali i zamijenili posudu, napravite sljedeće, kao na slikama 24 i 25.-a- Uklonite čep sa ciklona, br. 1; okrećite posudu dok ventil ne bude na prednjem dijelu rupe na ciklonu.-b- Umetnite ključ za vađenje ventila posude, br. 2, umetnite dvije igle u posebne rupe u ventilu i zavijte vodilicu br. 3. Na taj način ventil ostaje pričvršćen na ključ tako da neće pasti u ciklon.-c- Okrenite ključ da biste odvili vijak s podloge i uklonite ga.-d- Kad ga uklonite, vratite brtvila i podloške. Za postupkedemontaže i montažepogledajte Tablicu Table 8 u poglavlju H.-e- Da biste montirali na posudu, izvršite operacije opisaneu točkama c, b i a obrnutim redoslijedom

4

G5 – Vertikalni prijenos

Jedinica za vertikalni prijenos se mora ukloniti bez utjecanja na jedinicu za horizontalni prijenos. Postupak za demontažu i montažu vertikalne osovine je opisan dolje.

G5.1 – Demontaža vertikalne osovine-a- Kad se separator zaustavi i električni utikač ukloni, skinite poklopac (slijediteoperacije opisane na točki C6.5 obrnutim redoslijedom).-b- Uklonite posudu kako je opisano u točki C6.4.-c- Pogledajte Tablicu 5 u poglavlju H i uklonite sljedeće dijelove: razvodnik vode,labirint, poklopac spojnice i jedinicu spojnice.-d- Sada se osovina može podići rukom. Nosači i pužni vijak se montiraju na osovinu.

G52 – Montaža vertikalne osovine-a- Kad se završe operacije potrebne za održavanje vertikalne osovine, ponoviteoperacije navedene u točki G5.1 obrnutim redoslijedom.

5

Slika 26

G5.3 – Demontaža donje čahure

-a- Kad uklonite vertikalnu osovinu, uklonite vijke br. 1 Slika 27.-b- Izvucite čahuru br. 2 Slika 27.-c- Izvucite kućište aksijalnog ležišta i Belleville podmetača, br. 3 i 4.Ti dijelovi se mogu ukloniti od gore.

5

G5.4. – Montaža donje čahure

-a- Kad se završe operacije potrebne za održavanje dijelova koji se nalaze u donjoj čahuri, ponovite operacije navedene u točki G5.3 obrnutim redoslijedom.

G5.5. – Održavanje obruča

Kod rastavljanja vertikalnog otvora, obruč je moguće rastaviti u kompletu istaviti ga na radni stol da bi mogli nastaviti prema daljnjem redosljedu (Slika.28)Za redoslijed dijelova pogledajte Tablicu 5 u poglavlju H

Sl. 28

G5.6 – Prilagođavanje otvora turbine

Centripetalne pumpe za izvlačenje odvojenih faza su pričvršćene na poklopcu pomoću vijka i potreban im je otvor prema gore u odnosu na posudu od 2,5 – 3 mm. Ta prilagodba se vrši u tvornici umetanjem razmaka od nehrđajućeg čelika ispod turbine za obrani proizvod.

5

Kad se treba ukloniti vertikalna osovina (operacija posebnogodržavanja), treba se ponovno postaviti “otvor turbine” i popotrebi promijeniti broj umetnutih razmaka.Separator je opremljen s 2 rezervna razmaka

G5.6.1 – Prilagodba otvora turbine za model "T"

Za ovu operaciju, pogledajte na Sliku 29.-a- Namontirajte posudu na turbinu, poklopac i distributer obranog proizvoda.-b- Gurnite turbinu za vrhnje br. 1 prema dolje i izmjerite udaljenost “B” kako jeoznačeno na slici.-c- Povucite cijev br. 2 prema gore i izmjerite udaljenost “A” kako je označeno naslici.-d- Ako je rezultat razlike između mjerenja "A" i mjerenja "B" manji od 2.5 mm,uklonite razmake; ako je rezultat mjerenja veći od 2.5 mm, dodajte još razmaka.Naravno da broj razmaka koji se trebaju dodati ili ukloniti ovisi o tome koliko ih jepotrebno da bi se dobilo optimalno mjerenje od 2.5 – 3 mm.

5

G6 – Horizontalni prijenos

Jedinica za vertikalni prijenos se može ukloniti bez utjecanja na jedinicu za vertikalni prijenos. Postupak za demontažu i montažu horizontalne osovine je opisan dolje.

G6.1 – Demontaža horizontalnog prijenosa

-a- Kad se separator zaustavi a električni utikač ukloni, skinite poklopac motora (nije prikazano na slici) otpuštanjem odgovarajućih vijaka za učvršćivanje.-b- Uklonite motor otpuštanjem odgovarajućih vijaka za učvršćivanje, br. 1 Slika 31.-c- Uklonite izbočinu s motora otpuštanjem 8 vijaka za učvršćivanje br. 2 Slika 31.-d- Otpustite vijak br. 3 Slika 31 i izvucite hidrodinamičkizglob.

-e- Otpustite vijke br. 4 Slika 32 koji učvršćuju izbočinu držača horizontalne osovine na bazu i olabavite osovinu guranjem naprijed-nazad.-f- Svi dijelovi prijenosa se mogu rastaviti na radnom stolu.

5

G6.2 – Montaža horizontalnog prijenosa

-a- Kad operacije održavanja horizontalne osovine budu gotove, izvršite operacije navedene u točki G6.1 obrnutim redoslijedom

Poglavlje H – Rezervni dijelovi

Da bi se jamčio savršen rad stroja tijekom vremena, moraju se provesti odgovarajuće operacije održavanja kako je opisano u ovom priručniku u određenim intervalima. Ako se dijelovi trebaju zamijeniti, ne oklijevajte s tim, ako koristite SAMO originalne rezervne dijelove koje dobavlja FRAUTECH.Kad naručujete rezervne dijelove, uvijek navedite sljedeće informacije:• model stroja;• serijski broj;• opis dijela uključujući referentnu šifru dijela i potrebnukoličinu;• jasno naznačite ime tvrtke i navedite porezne podatke;• označite destinaciju robe;• navedite preferirani način transporta;N.B.: ako transport nije naveden, organizirat će ga Proizvođač.

5