Reading Turkish Maritime Painting: Changes in Visual Narratives in the Early Turkish Republic
Transcript of Reading Turkish Maritime Painting: Changes in Visual Narratives in the Early Turkish Republic
Reading Turkish Maritime Painting: Changes in Visual Narratives in the Early Turkish RepublicJoshua ParkerThe International Journal of the Humanities 6.6, 2008 (115-20).
The experience of reading in Turkey underwent a dramatic
change on January 1, 1929 when, overnight, the country’s
literacy rate suddenly plunged to nearly zero. On this date,
a November 3 decision of the country’s Grand National
Assembly went into effect, making it illegal to use the
Arabic alphabet to write in Turkish. As part of an effort to
harmonize linguistically with western Europe, newspapers,
books, signs and documents were printed with a new, hastily-
devised adaptation of Latin characters legible only to the
group of linguists Kemal Ataturk had hired to invent the new
phonetic alphabet. “By replacing the Arabic with the Latin
alphabet, Turkey turned consciously toward the West and
effectively severed a major link with a part of its Islamic
heritage [...] the alphabet reform cut it off from Turkey’s
Ottoman past, culture, and value system [...]” (Metz). An
excellent book and many articles have been written on the
various waves of Turkish language reforms of the 1920s to
1950s. This paper questions how the semiotics of visual
culture might also have changed during this period by
examining paintings and photographs of the era surrounding
it. Keeping in mind that language reforms were changes
devised by an elite culture, any related aesthetic changes
in visual culture were probably not reflected as much or as
quickly in popular visual culture, but were more rapidly and
strongly visible in elite forms of visual culture.
One of the first forums for public display of elite
visual images in Turkey dates to 1897, when Hasan Husnu
Pasha opened Istanbul’s first maritime museum, collecting
paintings, as well as ships, from various donors, including
the Sultan’s palace at Dolmabace, for public display. The
tradition of ship painting by Turkish military officers
themselves had been established in the mid-nineteenth
century (these officers were often among the few who were
able to travel to Europe for training in painting
techniques), and over the next half century, as the country
underwent military modernization, involvement in two world
2
wars, and an expansive increase in modern ship-building,
Turkish artist-officials continued to provide the main
source of images for the museum’s collection.
In the visual arts, ships, like trains, cars, and other
modes of transportation (and unlike faces, monuments, or
houses) are rarely depicted from the front, but instead most
often from the side – a position inherently suitable for
portraying movement. Showing a vehicle from the side allows
an artist not only to document its length, which, usually
greater than its width, gives a clearer visual indication of
its actual size and capacity, but also allows an artist to
use the visual field to indicate the space where it has
been, and the space it moves into next. Of course,
traditional ships, with their sails out, or their steam,
flags, or smoke trailing, bear especially strong indications
of motion – and rarely is a ship portrait one of a ship at
rest. Movement is, after all, ostensibly a vehicle’s primary
function.
“Ostensibly,” because like other representations of
vehicles (automobile advertisements, railroad posters,
3
equestrian scenes) images of ships also serve as symbols of
status, power, collective enterprise, and often of national
and social identity. The modes of transportation depicted in
such scenes function in at least two ways: providing users
physical liberty and the possibility of displacement,
allowing a passenger to attain a position in one place while
freeing himself from another, as his experience is
effortlessly drawn across space; they also symbolize the
source of this liberty, be it state or commercial, private,
military, aristocratic, or technological.
The fact that vehicles in motion are always leaving one
place and bound for another, and the combination of symbol
and movement in space and time in their images lends them
especially well to being devised and interpreted as
narratives. Movement across the visual field itself implies
the idea of the existence of more than one temporal space,
and the passage of time is perhaps the most basic element of
narrative. If there are always at least three temporal
points indicated in images of vehicles in motion (where the
vehicle has come from, where it is, and where it is going)
4
the most succinct and precise definitions of narrative
likewise tend to concur: a narrative must make reference to
at least three moments in time.1 An image of a ship moving
across the sea may be iconic or simply provide documentary
information as to its function, capacity, or status, but it
always implies a story.
Efrat Biberman has explained that visual
representations invariably contain “visual” and “narrative”
aspects. The visual allows “a simultaneous observation of
it, in which the painting is spread out in front of the
viewer and she can see it fully.” The narrative aspect
“assumes that a temporal sequence can be attributed to a
picture despite its being viewed at a single point in time”
(238). And so, if indications of an element in a visual
representation’s displacement of over space also indicates
1 Werner Woolf and J. Petitot, working independently on eighteenth and nineteenth century aesthetic theory, both cite Lessing’s work on the Laocöon as one of the earliest attempts at defining narrative. Lessing explains that the figures of the Laocöon “tell” a story thanks to the artist’s showing three figures at different stages between life and death. A concise example of high structuralist theory’s definition of narrative would be Gerald Prince’s A Grammar of Stories (1973), which explains the necessity of three “events” (two static and one active) that must follow each other chronologically. A revised definition appears in his “Surveying Narratology.”
5
to the viewer its displacement over time, and thus tells a
story, how, exactly, is the motion of ships “read?” British
and French passenger ship advertisements of the 1880s-1930s,
for example, with the exception of advertisements for lines
specifically linking European ports to New York, typically
show the ship moving across the visual field from left to
right. Their images are “read” in the same direction the
viewer reads text in the Latin alphabet and, indeed, these
advertisements rely on accompanying text, as well.
Passengers advance as the advertisement’s accompanying text
advances. Modern, elegant, and efficient, these ships’
depicted progress itself represents the idea of progress,
carrying passengers across the visual field’s horizon from
their past to their future – which lies not in the distance
beyond, but to the right.2
2 Although a complete study, to this author’s knowledge, has not yet been undertaken, a fairly extensive search of Google images shows a postwar reverse in this trend – advertisements for cruise ships in the age of the airplane tend, by a large majority, to move across the visualfield in the opposite direction, from right to left, or to be shown fromabove. A survey of railroad posters from 1900 to 1940 shows the same trend, with a less marked percentage of left-to-right “movement,” as railroads and ocean steamers became not futuristic travel technology, but romantic vehicles reminiscent of the past, at least in the United States and Great Britain.
6
Earlier forms of visual representation reveal a
surprising manipulation of compass direction in order to
portray narrative events chronologically in historical
scenes. A painting of the European taking of Buda from the
Turks (1686), now in the German Historical Museum, Berlin,
shows the artist’s willingness to ignore the rules of
ordinary conformation to historical representations of
battle scenes. The advancing European army moves through the
city from the left, leaving the Turkish army to retreat to
the right of the painting’s frame, corresponding to the
scene not as it would have been observed by the painter (the
viewer’s point of view sits among the retreating Turkish
troops to watch the Europeans advancing from a distance),
but as it might be viewed geographically, with the scene
laid out as a map, showing advance from the west and retreat
toward the east, an obvious reference to Europe’s Allied
expansion eastward from the west translated as a left to
right movement of both armies’ troops across the canvas.
Ships in the same painting, meanwhile, advance upriver, as
if coming toward the city from the southeast, echoing the
7
motion of the land troops: ships advance across the visual
field from left to right, as do the soldiers on the river’s
banks, though they probably, in historical fact, came from
the opposite direction. The Relief of Vienna (1683), in the same
collection, shows a similar manipulation of historical
reality in order to give a sweeping view of an incursion
from the West (at the left of the canvas) into the East (on
the right). These scenes give not a faithful representation
of the action as it would have been viewed by a European
observer on the ground, but a symbolic representation that
serves a narrative of political geography better than
history.
European maritime scenes representing both general and
specific historical events often create the same symbolic
field for their moving elements. Two ship paintings
depicting scenes of nineteenth century German immigration to
the United States, for example, one offering a social
depiction in symbolic terms meant to represent an historical
movement in a single scene, the other documenting a specific
tragedy in this movement, illustrate this. Antoine Volkmar’s
8
Emigrants’ Farewell (1860) shows the European shore to left,
with a boatload of departing passengers in a trajectory
toward the right. A child aboard waves back to the European
shore; an American flag hangs from a ship at dock to the
right of the scene. Here, though the voyage was western, and
might have been depicted with America to the left of the
canvas, as it would if it were a map, voyage west is instead
transcribed as a “forward” movement from left to right
across the canvas, as if it were an advancing written text.
In this intermediary space of the canvas, the boat’s
passengers are no longer quite Europeans, but not yet
Americans. Except for the waving child, only a “nobleman” on
the boat looks longingly back to the European shore. The
other passengers have their eyes locked firmly on the path
their boat is to take – toward their own futures, and their
future identities.
Again, “forward,” written text-like left-to-right
movement across the visual field is shown, this time
interrupted, in Joseph Carl Berthold Püttner’s Sinking of the
Emigrant Ship “Austria” on September 13, 1858 (1858). Here, a flaming
9
ship originally bound for New York points to the right of
the canvas, while life boats (even those empty, overturned,
falling, or sinking) point left, in the direction of the
European shore. Of 542 passengers aboard, 89 survived,
rescued by a French and a Norwegian ship, shown in the far
left background of the painting, though these ships actually
intercepted the “Austria” mid-sea. Again, the “geographical”
map of the Atlantic has been redrawn for the viewer,
literally reversed, in terms of historical fact as well as
of depiction of space. The “future” of these narratives
(either accomplished or unattained) lies to the right of the
visual field, while the “past” is shown to the left. These
scenes (romanticized or documentary as the case may be) deal
with Europe’s relationship to America in spatial terms
indicating America as what is to be read “next” and Europe
as what is to be read as “before.”
I deal with European painting at such length here, and
particularly with German history painting depicting the
oriental and the extreme occident in relation to Europe, not
only because of European painters’ extensive influence on
10
nineteenth and twentieth century Turkish painting, but also
because so many of Turkey’s earliest visual records of its
own social life and geography were created by Europeans, and
specifically by French and German painters and
photographers. Bearing in mind that European monogenetic
theory of the nineteenth century3 insisted that developing
areas of the world were not only geographically distanced
from Europe, but also temporally distanced – peoples there
represented Europe’s own cultural past – we should question
these visual narratives purporting to be historical
documents. In other words, if, for Europeans, travel to the
near East meant not only geographical displacement, but also
a voyage into the past, might not directional representation
of movement in these images reflect something in terms of
ideology?
One of the earliest large-scale documentary
representations of Ottoman Istanbul by Scandinavian painter
Claes Ralamb shows an imperial state procession through
Sultanhamet in around 1657. The intention of this series of
3 See Armstrong.
11
paintings to serve as an historical document is underlined
by printed text beneath the scenes explaining the titles and
roles of the personages riding and marching in Sultan Mehmed
IV’s service. The disparity between the (European) textual
commentary below and the (Ottoman) images within the frame
itself is offset. The explanatory text runs from left to
right in Latin characters, framing the procession, which,
however, itself marches left – menacingly toward Europe, one
wonders, or into the past?
Since the aim of this article is to examine how
European images affected Turkish directional symbolism in
Turkey’s representations of its own nationhood, as
interesting as scenes showing movement between East and West
would be European portrayals of movement within the East
itself, which served as models to many Turkish visual
artists unable to travel to Europe for training. One of the
most well known of these images in Turkey today is Tristram
James Ellis’s Excursion on the Golden Horn (1888), in the Pera
Museum of Istanbul (Illustration 1). Within an urban
landscape, two women, an older and a younger, are rowed by
12
two men, also a younger and older couple. Both women gaze
forward, to the boat’s unseen destination at the right of
the canvas, forming the main subject of the painting’s
foreground. The older man, the more traditionally-dressed of
the two, with his beard, looks left toward the backward
progress of the boat, while the young man looks right,
forward and westward toward the source of the scene’s light.
The woman looks at the young girl, who in turn looks
forward, exchanging a glance with the old man, who meanwhile
echoes with his white beard and turban the older woman’s
veils. So is the younger man the “absolute future” of the
entire tableau? And what lies beyond him? – the western eyes
that will ultimately consume the entire tableau. After all,
the ship is headed firmly in the geographic direction of
Europe, westward up the Golden Horn.
Fausto Zonaro’s Daughter of the English Ambassador Riding in a
Palanquin (1896, Illustration 2), meanwhile, portrays both
Turks and a westerner in a park above the urbanized shore of
the Bosphorus. Doubly framed and encased by the Turks
conveying her, and by the palanquin itself (a mode of
13
transportation what would already have seemed anachronistic
to European viewers, as the vehicle’s use was outdated by
now by several generations), the woman and her attendants
move left. In modern dress herself, and protected from her
environment by glass panels, the passenger is literally
moved eastward, into a scene from the past, by her visit to
Istanbul.
A study of German scenic photography, now in the German
Archeological Institute in Istanbul4, shows an emphasis on
the city’s shoreline, generally limiting most depictions of
boats on the Bosphorus to background material for
foregrounded figures or buildings. An exception would be a
Panorama von Robert College (Illustration 3), where two ships
pass behind the contrasted new American college building and
a tower of the fifteenth century Rumeli castle, echoing
their implied exchange: mute, passing, one headed left, the
other right, seemingly animating and indicating the future
of the two structures in the foreground, where the college
building seems to break the boundary of the medieval
4 Similar photos are available in Genim 3-145.
14
fortification. The ship echoing the position of the college
building is headed right, with the current toward the heart
of the city; the ruined tower’s corresponding ship heads
left upstream and outward toward the sea. The direction of
the ships is no surprise: Bosphorus traffic typically stays
to the right of the straits, allowing passage on the port
side. Yet the photographer’s choice of arrangement and of
this moment for pulling the shutter is no coincidence.
In Neue Brüke (1912, Illustration 4), a set of large
modern steamships pushes from the left of the frame into the
Karaköy port, as if portending to force the barrier of the
bridge into the Golden Horn, phallic smokestacks ready to
billow smoke; in the right distance of the Golden Horn
beyond the bridge, a group of smaller, old-fashioned
sailboats points left beneath a horizon of uneven hills and
mosques. Again, in Blick von Saray auf Kadikoy (Illustration 5), a
steamship heads into the right distance while small sailing
vessels putter left in the foreground beneath the smoke of
the departed steamship. In all three photographs,
technological modernity is starkly contrasted with
15
romantically indigenous scenes. And while the two face each
other silently and seemingly contemplatively, movement, and
thus an instability in their coexistence, also seems
underlined.
To what extent this type of scenic photography affected
Turkish artists’ renditions of shore life and ships deserves
investigation, particularly given European painting’s
obvious influence on Turkish artists. Traditional Turkish
painting was for centuries modeled on the Iranian miniature,
which showed the visual field as flat – as flat as the
surface of the pages of the books they served to illustrate,
and which were the reason for the paintings’ small format:
under most of Ottoman rule, images were acceptable (and
during certain periods legal) only as a means of making
their accompanying texts’ messages clearer in books on
architecture, history, and medical practice.
Evidence of map-like, geographic arrangement of scenes
to reflect political actions clearly already exists in
large-scale Turkish history painting of the late nineteenth
and early twentieth century, when prohibitions were lifted.
16
A depiction of Yavuz Sultan Selim’s incursion into the
Egyptian Nile Valley (Illustration 6) shows the sultan
leading his troops along a ridge above the valley and the
pyramids beyond from the top right corner of the canvas,
indicating his southwest movement from Turkey to Egypt, both
in terms of left-to-right and top-to-bottom movement. A
depiction of the sultan Suleiman’s return from the failed
Campaign of Belgrade (Illustration 7), meanwhile, shows him
facing a group of Turkish peasants to his right (east) while
looking grudgingly back over his shoulder to the left
(west). While these examples by no means provide an
exclusive corpus for interpreting Turkish history painting
of their period, they seem to model contemporary battle
scenes from the Turkish War for Independence, in which
military action is consistently and almost exclusively
directed toward the left (west) edge of the visual field.
The fights in these scenes, of course, are against the
threatening hegemony of colonizing European powers – but it
they also portrayed as a struggle toward modernity and an
independent future. As such, they tell the story of a nation
17
coming into being – a story read, as Turkish texts of the
day were read, from right to left. The correspondence
between “forward” social and political progress and textual
progress is best illustrated in those which include
explanatory texts at the bottoms of their canvases (for
example, an unsigned and undated depiction of the 1897
Battle of Lamya).
Moving toward the middle of the twentieth century,
depictions of land battles decrease as depictions of battle
ships and sea battles increase. The years of the second
World War are marked by paysages psychologisés showing ships in
storms, generally plowing slowly right – continued progress
advances, slowed but not impeded by contemporary political
events. Documentary representations of sinking ships, with
crews escaping, tend to show the sinking vessel headed left,
with the escaping crew rowing right, throughout the years
1940-1945. An example would be “Sinking of the Refah” (1941,
Illustration 8). Geographic movement toward Europe now seems
to pull in the opposite direction.
18
Did visual representation, which already in the
nineteenth century showed parallels with European portrayals
of space to create historical narratives based on
geographical positioning, undergo a shift as textual means
of communication changed in Turkey in the second quarter of
the twentieth century, following a European semiotics of
writing and visual expression? While it would certainly seem
that Europeans depended on the iconography set in paintings
from the eighteenth century in photographing Istanbul in the
twentieth, more research, and better availability of access
to and documentation of Turkish collections, is needed to
determine how and to what extent Turkish language reforms
had an effect on visual images within the country.5 Likely,
both semiotic methods of reading elite visual images
function at once: Turkey’s has modernization has
traditionally implied a movement toward the West, but at the
same time, language reform encourages viewers to “read” 5 Due to a closure of a large portion of the Maritime Museum’s painting collection, more precise data is not available. Museum curators and officials were unable to comment. Reproductions of a selection of paintings in the collection are available in: Engin Özdeniz. Turkish Naval Officer Painters. Translated by the Northern Naval Area Command HQ Protocol Office. Istanbul: Turkish Naval Forces Command (2000).
19
images left-to-right. Finally, as recent political changes
in the country seem to indicate, “modernization” and
“Europeanization” do not necessarily go hand in hand.
“Modernizing” attempts by the state, it may well be,
encourage viewers to examine their own past, rather than
aping European models, when envisioning a future.
The emblem of Maritime Museum itself suggests the
inherent ambiguity of state symbols over a period of change.
Designed in 1897, it shows a clipper ship on the waves,
flags unfurled, but sails not yet raised, headed toward the
right of the museum’s insignia. To a reader of Ottoman text,
the emblem might indicate a vessel for taking one on a visit
backward, into an historical past. But for the reader of
contemporary Turkish, the movement indicated is rather that
of sailing forward, in a ship built for the past.
Works Cited:
20
Selim Albatros. Sinking of the Refah. 1941. Military Museum, Istanbul.
Nancy Armstrong. How Novels Think: The Limits of Individualism from 1719-1900. NY: Columbia UP (2005).
Battle of Lamya (1897). Undated. Military Museum, Istanbul.
Efrat Biberman. “On Narrativity in the Visual Field: A Psychoanalytic View of Velàzquez’s Las Meninas.” Narrative, 14.3 (2006) 237-253.
Blick von Saray auf Kadikoy. German Archeological Institute, Istanbul. Box 290.
Tristram James Ellis. Excursion on the Golden Horn. 1888. Pera
Museum, Istanbul.
Sinan Genim (curator). From Konstantiniyye to Istanbul: Photographs of the Rumeli Shore of the Bosphorus from the Mid XIXth to the XXth Century. Istanbul: The Pera Museum (2007). Catalogue.
Halil Kaymakam. Yavuz Sultan Selim. Undated. Military Museum,
Istanbul.
Man. Neue Brüke (Karakoy). 1912. German Archeological Institute,
Istanbul. Box 291.
Helen Chapin Metz, ed. Turkey: A Country Study. Washington: GPO for the Library of Congress (1995). countrystudies.us/turkey/25.htm Accessed April 2008.
Sermet Muhtar. Return from Campaign of Belgrade 1521. 1912. Military Museum, Istanbul.
21
Engin Özdeniz. Turkish Naval Officer Painters. Translated by the Northern Naval Area Command HQ Protocol Office. Istanbul: Turkish Naval Forces Command (2000).
Panorama von Robert College 2. German Archeological Institute, Istanbul. Box 269.
Gerald Prince. A Grammar of Stories. La Haye: Mouton (1973).
“Surveying Narratology.” Tom Kindt and Hans-Harald Müller, ed.s. What is Narratology? Questions and Answers Regarding the Status of a Theory. De Gruyter: Berlin (2003).
Joseph Carl Berthold Püttner. Sinking of the Emigrant Ship “Austria” on September 13, 1858. 1858. Historical Museum, Berlin.
Claes Ralamb. The Imperial Procession (Mehmed IV). After 1657. PeraMuseum, Istanbul.
The Relief of Vienna. 1683. German Historical Museum, Berlin. (unknown artist)
The Taking of Buda. 1686.German Historical Museum, Berlin.
(unknown artist)
Antoine Volkmar. Emigrants’ Farewell. 1860. German Historical
Museum, Berlin.
Fausto Zomaro. The Daughter of the English Ambassador Riding in a Palanquin. 1896. Pera Museum, Istanbul.
22