Rádio Motorola Talkabout – Instruções Rápidas

11
Rádio Motorola Talkabout – Instruções Rápidas Editado/ Traduzido e reduzido por Karina De D. S. Dubuc - 2015 Procedimento de Transmissão e recepção Para receber chamadas, deixe livre o botão PTT. Para efetuar chamadas pressione o botão PTT (push to talk) Não segure a antena quando transmitindo uma chamada. Pode afetar a qualidade da chamada. Utilize somente antenas originais recomendadas pelo fabricante. Mantenha o radio a pelo menos 2,5 cm do corpo quando transmitir chamadas. Mantenha o radio afastado de outras fontes de emissão eletromagnética, principalmente em áreas hospitalares, aviões, pessoas com marca passo (distância de 15 cm pelo menos) e desligado em áreas de risco como postos de gasolina, deques de embarcações, e botes, áreas de produtos químicos ou de estocagem de produtos inflamáveis,mesmo que sejam grãos (cereais, poeira ou pó inflamáveis), assim como em áreas sujeitas a detonações de explosivos e/ou locais que determinem que os rádios sejam desligados. Cautela na operação Não use rádios com antenas danificadas, uma antena danificada em contato com o corpo pode causar queimaduras. Todas as baterias podem causar danos tais como queimaduras para o corpo, se um material condutor, tal como jóias, chaves ou outros objetos metálicos tocarem seus terminais expostos. O material condutor pode fechar o circuito elétrico e ficar muito quente, gerando um curto circuito. Cuidado ao manusear as baterias, principalmente quando soltas em bolsas, bolsos, ou containers com objetos metálicos. Haja com cautela ao manusear as baterias e não as remova com objetos metálicos, pontiagudos ou condutores. Instruções de segurança do carregador de baterias Não exponha o carregador a chuva ou neve. Não opere o carregador se ele estiver danificado, por quedas ou danos diversos. Nunca altere o cabo AC ou plugue que vem com a unidade. Se alterado, pode causar risco de choque elétrico, procure um técnico que possa instalar o cabo adequadamente. Retire o cabo pelo pino ao invés de pela corda, para não ocasionar danos quando for retirá-lo do carregador. Retire sempre o cabo quando for efetuar limpeza no carregador (base). Use sempre produtos recomendados pela Motorola para não correr risco de choque, fogo ou ferimentos pessoais. Uma extensão jamais deve ser usada a não ser que estritamente necessária, pois o uso inadequado pode ocasionar incêndios, e/ou choque elétrico.

Transcript of Rádio Motorola Talkabout – Instruções Rápidas

Rádio Motorola Talkabout – Instruções Rápidas

Editado/ Traduzido e reduzido por Karina De D. S. Dubuc - 2015

Procedimento de Transmissão e recepção Para receber chamadas, deixe livre o botão PTT. Para efetuar chamadas pressione o botão PTT (push to talk) Não segure a antena quando transmitindo uma chamada. Pode afetar a qualidade da chamada. Utilize somente antenas originais recomendadas pelo fabricante. Mantenha o radio a pelo menos 2,5 cm do corpo quando transmitir chamadas. Mantenha o radio afastado de outras fontes de emissão eletromagnética, principalmente em áreas hospitalares, aviões, pessoas com marca passo (distância de 15 cm pelo menos) e desligado em áreas de risco como postos de gasolina, deques de embarcações, e botes, áreas de produtos químicos ou de estocagem de produtos inflamáveis,mesmo que sejam grãos (cereais, poeira ou pó inflamáveis), assim como em áreas sujeitas a detonações de explosivos e/ou locais que determinem que os rádios sejam desligados. Cautela na operação Não use rádios com antenas danificadas, uma antena danificada em contato com o corpo pode causar queimaduras. Todas as baterias podem causar danos tais como queimaduras para o corpo, se um material condutor, tal como jóias, chaves ou outros objetos metálicos tocarem seus terminais expostos. O material condutor pode fechar o circuito elétrico e ficar muito quente, gerando um curto circuito. Cuidado ao manusear as baterias, principalmente quando soltas em bolsas, bolsos, ou containers com objetos metálicos. Haja com cautela ao manusear as baterias e não as remova com objetos metálicos, pontiagudos ou condutores. Instruções de segurança do carregador de baterias Não exponha o carregador a chuva ou neve. Não opere o carregador se ele estiver danificado, por quedas ou danos diversos. Nunca altere o cabo AC ou plugue que vem com a unidade. Se alterado, pode causar risco de choque elétrico, procure um técnico que possa instalar o cabo adequadamente. Retire o cabo pelo pino ao invés de pela corda, para não ocasionar danos quando for retirá-lo do carregador. Retire sempre o cabo quando for efetuar limpeza no carregador (base). Use sempre produtos recomendados pela Motorola para não correr risco de choque, fogo ou ferimentos pessoais. Uma extensão jamais deve ser usada a não ser que estritamente necessária, pois o uso inadequado pode ocasionar incêndios, e/ou choque elétrico.

Botões de Controle Volume Menu/Trava Pressione p/ falar Entrada acessórios Tom de chamada Monitor/Scaner Alto falante Rolagem/ Clima Entrada mini USB Microfone

Guia da Tela Números para canais ou tons de chamada Números para códigos Liga/Desliga para cada característica Medidor de carga Scanear/Pesquisar Força do canal Tom de chamada e teclado Trava Alerta de clima Tom de confirmação Ivox -mão livre s/ acessórios de fala (Roger bipe) Filtro de ruído Mão livre com acessórios

Iniciando Instalação da bateria: cada rádio utiliza 1 bateria de NiMH recarregável ou 3 baterias alcalinas AAA e bipa quando a bateria está fraca. Instalando a bateria NiMH-�desligue o radio; com a parte traseira do radio voltada para você, abra o compartimento da bateria; remova a bateria embalada pelo plástico (não rompa ou abra a bateria); insira a bateria com o diagrama voltado para você; reposicione a tampa e pressione até travar. Instalação de baterias AAA �desligue o rádio; com a parte traseira do rádio voltada pra você, remova a tampa do compartimento da bateria; insira as baterias alcalinas conforme mostrado no esquema de polaridade (+/- ); reposicione a tampa e pressione até travar. Medidor de carga da bateria�o ícone de bateria do rádio mostra o nível de carga da bateria, de cheio a vazio . Quando o rádio estiver com apenas um segmento, ele emitirá chiados periodicamente ou então a cada vez que o botão PTT for solto (Press to talk – aperte para falar).

Remoção da Bateria NiMH�sempre retire a tampa traseira e depois remova a bateria segurando pela fita que vem atada à bateria, reposicionando a tampa e fechando após ser retirada. Remoção das baterias AAA�após abrir a tampa, remova cuidadosamente as baterias alcalinas individualmente, reposicionado e fechando a tampa após remover as baterias Cuidados�sempre remova com cuidado as baterias para evitar danos e não correr riscos. Remova as baterias antes de guardar seus rádios por períodos longos de tempo. As baterias corroem com o tempo e podem ocasionar danos permanentes aos seus rádios. Usando o carregador de baterias (acessório opcional) O carregador de baterias provê um carregamento conveniente para suas baterias NiMH e pode ser colocado em qualquer superfície regular, como mesas ou estações de trabalho. Carregue as baterias NIMH durante a noite (ou por pelo menos 16 horas) antes de utilizá-las a primeira vez. Após a carga inicial, uma bateria vazia é completamente carregada após 14 horas. Siga os passos para colocar a bateria no aparelho, ligue o cabo AC na entrada do deck de carregamento e depois conecte o carregador a uma tomada. Com os rádios voltados para frente, coloque-os no carregador. Durante o período de carga, a luz vermelha ficará acesa continuamente. Usando o carregador mini-USB O carregador mini USB é uma forma portátil e conveniente de carregar seu rádio. É uma alternativa ao carregador padrão da bateria NiMH de mesa e especialmete útil durante viagens. Opções de carregador com entrada mini USB: 1 – carregador de parede 2 – carregador de carro 3 – carregador de computador mini USB (se usando o computador, este deverá estar ligado) Estes e outros acessórios estão disponíveis para seu rádio (vendidos separadamente). Para mais informações, visite o site da Motorola. 1 – Ligue o cabo mini USB em uma entrada de energia que seja apropriada de acordo com o cabo que você está utilizando; 2 – Ligue o cabo USB na entrada da parte inferior do seu rádio. 3 – Uma bateria vazia recarregará em 14 horas. A luz de LED do seu rádio irá acender para indicar que ele está carregando. Observações: A luz continuará vermelha após a bateria NiMH estar totalmente carregada. Quando estiver se deslocando de temperaturas quentes a locais frios, não carregue a bateria até que ela esteja aclimatada (geralmente 20 minutos). Para otimizar a vida da bateria, remova o radio do carregador após 16 horas. Não guarde o rádio enquanto conectado ao carregador. Se o rádio for retirado enquanto está carregando, o tempo de carga deverá ser extendido. Mesmo com o rádio conectado,

você pode não estar hábil para transmitir uma mensagem se a bateria estiver totalmente vazia. Deixe que ao menos uma barra de carga apareça no visor do rádio antes de tentar

transmitir mensagens ( ). Atando e removendo o clipe de cinto 1- Você pode atar o clipe de cinto ao bolso ou a um cinto. 2-Alinhe a parte posterior do clipe de cinto no buraco atrás do rádio 3 – Gentilmente empurre até ouvir um click Para remover 1-Empurre para baixo no botão superior do clipe para liberar 2 – Puxe o clipe de cinto da traseira do seu rádio Ligando e desligando seu rádio Gire o botão superior no sentido horário para ligar e no sentido anti-horário para desligar o rádio. 1 – Com o rádio na posição de ligado (ON), ele emitirá um chiado e brevemente mostrará os ícones disponíveis no rádio. 2 – A tela mostrará o canal atual, o código e todas as configurações selecionadas. Ajustando o volume

Pressione e segure o botão por três segundos enquanto rotaciona o pino de

liga/desliga até atingir um nível confortável de volume. Rotacione o pino liga/desliga no sentido horário para aumentar o volume e no sentido anti-horário para diminuir o volume. Não segure o rádio próximo do ouvido. Se o volume estiver muito alto, pode prejudicar sua audição. Falando e ouvindo Para se comunicar, todos os rádios em seu grupo devem estar com o mesmo canal e mesmo código eliminador de ruídos. 1 – Para falar, pressione e segure o botão PTT na lateral 2 – Quando terminar de falar, solte o botão PTT Para maior clareza, segure o rádio de 2 a 3 polegadas (5 a 7,5 cm) de distância da boca e fale diretamente no microfone. Não cubra o microfone enquanto fala. Distância de fala Seu rádio foi criado para maximizar a performance e aumentar a distância de transmissão. Não utilize os rádios a menos de 5 pés de distância um do outro (1,5 metros). Botão Monitor

Pressionando e segurando por 3 segundos permite que você ouça o nível de volume do rádio quando não estiver recebendo chamadas. Isto permite que você ajuste o volume, caso necessário. Você também pode pressionar este mesmo botão para checar a atividade no canal de uso antes de falar

Push to Talk – Pressione para falar - Tempo de desligamento Para prevenir transmissões acidentais e salvar o tempo de vida da bateria, o rádio emite um tom constante de aviso e para de transmitir se você pressionar o botão PTT por 60 segundos contínuos.

OPÇÕES DO MENU Selecionando seu canal Seu rádio tem 22 canais. Os canais são freqüências que o rádio usa para trnsmitir. Os canais 8-14 são FRS 0.5 watt somente e todos os demais são GMRS (Veja “canais e freqüências” – na folha anexa para maiores detalhes).

1 – Com o rádio ligado, pressione . Quando o rádio está num canal 0,5 watt,

o símbolo ao lado aparecerá. Quando o rádio estiver num canal 1 watt, aparecerá p mesmo símbolo, porém “cheio”. O canal atual piscará. 2 – Pressione + ou – e selecione um canal sem uso ou um canal silencioso.

3 – Pressione PTT para salvar sua escolha de canal ou para continuar sua busca. Selecionando o código eliminador de interferência O código eliminador de interferência ajuda a minimizar a interferência que bloqueia as transmissões de fontes desconhecidas. Seu rádio tem 121 códigos eliminadores de interferência. Códigos de 1-38 são códigos analógicos padrão que aparecem em outros rádios FRS/GMRS. Os códigos de 39-121 são códigos digitais adicionais adicionados para proteção superior de interferências. 0 (zero) é a posição off (desligado), onde nem códigos analógicos, nem códigos digitais, estarão selecionados. Para escolher o código de um canal:

1 –Pressione até que o código comece a piscar. 2 – Pressione + ou – para selecionar o código.

3 – Pressione PTT para salvar o código ou continue pressionando para continuar sua busca. Você pode selecionar um código diferente para cada canal usando este procedimento. Uma pressão contínua nos botões + ou – permitirá que você busque rapidamente através dos Códigos de Interferência até que você alcance rapidamente o código desejado. Nota: Você deverá deixar o código eliminador de interferências na posição 0 para se comunicar com rádios que não tenham códigos eliminadores de interferência. Selecione “0” para “nenhum tom, nenhum código” e o OFF aparecerá no display do rádio. Escolhendo e transmitindo tons de chamada

Seu rádio pode transmitir diferentes tons de chamada para outros rádios no seu grupo, para que você possa alertá-los de que deseja se comunicar. Você tem 10 tons de chamada para escolher. Para selecionar um tom de chamada:

1 – Com o rádio ligado, pressione três vezes até o que o tom escolhido (0-10)

pisque e apareça. 2 – Pressione + ou – para mudar e ouvir o tom de chamada

3 – Pressione o botão PTT para escolher o novo tom de chamada ou para continuar sua busca. Para transmitir seu tom de chamada para os outros rádios, selecione o mesmo canal e o

mesmo código eliminador de interferência que o seu rádio e então pressione . Nota: Deixando o botão no 0 desabilita a característica de tom de chamada. Mãos livres sem acessórios – iVOX Você pode usar a característica iVOX para transmissões mão-livre sem necessidade de acessórios do tipo headset. Uma vez ligado o iVOX, o rádio detecta sua voz e transmite quando você fala para o microfone interno.

Pressione até que o iVOX apareça no display. O modo on/off irá piscar. Pressione +

ou – para selecionar on/off. Pressione PTT para escolher ou para continuar sua escolha. Mãos livres com acessórios – VOX Você pode transmitir com as mãos livres mais confortavelmente com o uso opcional de acessórios headset. Uma vez que o VOX está ligado, o rádio detecta sua voz e transmite quando você fala. Muitos acessórios (vendidos separadamente) estão disponíveis para seu rádio. Para maiores informações, visite nosso website em www.motorola.com 1-Desligue o rádio econecte o acessório VOX na porta de entrada 2- Ligue o rádio. VOX aparecerá no display 3 – Ajuste o volume apropriadamente rotacionando o botão superior (liga/desliga). Diminua o volume antes de colocar o acessório em sua cabeça ou em seu ouvido. 4 – Para desligar, simplesmente remova o acessório. Nota: Há um pequeno atraso entre o tempo que você começa a falar e o tempo de transmissão. Há um pequeno atraso antes da trasnmissão se completar. Regulando o nível de sensibilidade com o modo VOX ou com iVOX

Ajustando o nível de sensibilidade do rádio diminui a possibilidade de barulhos atrapalhando a transmissão e ajuda o radio a captar vozes mais suaves.

1 – Pressione até VOX/iVOX e o nível seletor aparecer no display. 2 – Presione + ou – para selecionar o nível de sensibilidade

3 – Pressoine PTT para escolher ou para continuar a escollha.

Nota: Quando conectado a um headset, o radio é automaticamente ajustado para o último nível de sensibilidade escolhido.

O filtro de barulho Qt ajuda a garantir comunicação ininterrupta com outros rádios Motorola que possuam essa função. Esta função também filtra transmissões indesejadas de outros rádios. Isto é útil em ambientes onde há muito tráfego de rádios, tais como parques de diversão ou resorts de Sky. Nota: o filtro Qt não estará disponível quando o rádio estiver escaneando. Para ligar ou desligar o filtro Qt:

1 – Pressione até aparecer Qt na tela. O status de ligado/desligado irá piscar. 2 –Pressione + ou – para ligar ou desligar o filtro Qt.

3 – Pressione PTT para confirmar ou selecione o botão para continuar. Para transmitir para um rádio que tenha a função Qt ligada: 1 – Selecione o mesmo canal e Código Eliminador de Interferência que o outro rádio.

2 - Pressione para enviar um tom de chamada. Isto fará com que sua voz passe através do filtro Qt no rádio receptor. 3 - Pressione PTT e fale normalmente. Nota: Se você pular o passo 2, o início de sua mensagem pode não ser ouvido no rádio receptor. Por um período de 30 segundos, começando após a última trasnmissão, todas as trasnmissões recebidas no canal selecionado e código, irão passar através do filtro Qt. Tons de teclado Você pode habilitar e desabilitar os tons de teclado. Você irá ouvir os tons a cada vez que um botão for pressionado.

3 = Alta sensibilidade para ambientes silenciosos

2 =Média sensibilidade para a mairia dos ambientes

1 = Baixa sensibilidade para ambientes barulhentos

1 – Pressione até que apareça. O status atual On/Off irá piscar. 2 – Pressione tanto + ou – para ligar/desligar.

3 – Pressione PTT para confirmar ou para continuar sua escolha. Nota: Quando o tom chave escolhido estiver desligado (off), as seguintes funções não estarão desabilitadas: *transmissão de tom de intervalo de alerta *tom de chamada *tom de bateria baixa *tom de confirmação de transmissão de chamada Transmitindo um Tom de Confirmação de chamada Você pode escolher que seu rádio trasnmita um único tom quando terminar de transmitir. É como dizer “Roger” ou “câmbio” para deixar que os outros saibam que você terminou de falar.

1 – Com o rádio ligado, pressione até que apareça . A posição escolhida irá piscar em ON/OFF. 2 – Pressione + ou – para ligar ou desligar (on/off)

3 – Pressione PTT para escolher ou para sair do modo do menu.

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS Trava de teclado Para evitar mudanças acidentais nas características de seu rádio:

1 – Pressione e segure até que apareça no display. 2 – Quando no modo de trava, você pode ligar e desligar o rádio, ajustar o volume, receber, transmitir, enviar um tom de chamada e monitorar canais. Todas as demais funções estarão bloqueadas.

Para desbloquear o rádio, pressione e segure até que não esteja mais no display. Escaneando Canais Use o escâner para procurar 22 canais de transmissão de grupos desconhecidos, para encontrar alguém de seu grupo que acidentalmente tenha desarranjado os canais ou para rapidamente encontrar canais pouco usados para seu próprio uso.

Existe uma característica prioritária e 2 modos de escaneamento (básico e avançado)para fazer sua busca mais efetiva. O modo de escâner básico usa o canal e combinações de códigos para cada um dos 22 canais dentre os que você escolher (ou com o código de defeito de valor 1). O escaner avançado irá procurar por todos os canais e por quaisquer códigos, detectando qualquer código em uso, e irá usar aquele valor de código temporariamente para aquele canal. A prioridade é dada para o “canal de casa”, o qual é, basicamente, o canal (e código eliminador de interferência) para o qual seu rádio estava ajustado quando você começou o escaneamento. Isto significa que o canal inicial (e ajuste de canais) é escaneado mais frequentemente que os demais 21 canais, e seu radio irá responder rapidamente para qualquer atividade que esteja ocorrendo no “canal de casa”, como prioridade. Para começar a escanear:

1 – Brevemente pressione a . O símbolo de escaneamento irá aparecer no display, e o rádio irá começar a rolar entre os canais e combinações de código. 2 – Quando o rádio detecta atividade no canal que coincida com o canala e o código de combinação, ele irá parar a procura e você poderá escutar a transmissão. 3 – Para responder e falar com a pessoa que está transmitindo, pressione PTT após até 5 segundos do fim da transmissão. 4 – O rádio irá finalizar a busca através dos canais 5 segundos após o final de qualquer transmissão recebida.

5 – Para parar de escanear, brevemente pressione a chave Inicio de Escaneamento avançado 1 – Deixe o código eliminador de transferência na posição “zero” ou OFF.

2 – Brevemente pressione . O escaner irá aparecer na tela, e o rádio irá começar a rolar entre os canais.Nenhum código eliminador de ruído irá filtrar o que é ouvido. 3 – Quando o rádio detectar a atividade no canal com qualquer código (ou sem código), ele irá parar a busca e você pode ouvir a transmissão. Qualquer código eliminador de interferência em uso pelas pessoas será detectado e mostrado na tela. 4 – Para responder e falar com a pessoa transmitindo, pressione PTT após 5 segundos do fim da transmissão. O rádio irá transmitir usando o Nov código eliminador de interferência. 5 – O rádio irá mostrar um resumo da busca dos canais após 5 segundos do fim de qualquer atividade recebida

6 – Para parar o escaneamento, pressione brevemente Notas sobre escaneamento

1 – Se você pressionar PTT enquanto o rádio busca através de canais inativos, a transmissão será no seu “canal de casa”. Escaneamento irá acabar 5 segundos após o fim

de sua transmissão. Você pode pressionar o botão para parar o escaneamento a qualquer tempo. 2 – Se o rádio parar em uma transmissão indesejada, você pode imediatamente parar a transmissão pressionando brevemente + ou – 3 – Se o rádio parar repetidamente em uma transmissão indesejada, você poderá removê-la temporariamente da sua lista de escaneamento pressionando e segurando + ou – por 3 egundos. Você poderá remover mais de um canal desse modo. 4 – Para restaurar canais removidos da lista de escâner, desligue o radio e ligue novamente, ou saia e entre novamente no modo de escaneamento pressionando

. 5 – Você não pode remover o canal de casa da lista de escaneamento 6 – No Scaner Avançado, o código detectado será usado apenas para transmissão. Você deve anotar o código, sair do escâner, e escolher o código desejado no canal para uso permanente do código detectado.

RECEPÇÃO DO CLIMA Seu rádio pode ser sintonizado para receber transmissões do clima emitidas pela Administração Nacional do clima e dos Oceanos dos Estados Unidos (NOAA), Clima rádio e Rádio climática e ambiental do Canadá. Você pode ouvir o canal do tempo (veja a lista de “Canais do tempo e freqüências” anexa) ou escolher quando seu rádio irá alertar você para transmissões de emergência do clima que interrompam as transmissões de rotina. Quando você ouve um canal do tempo, você não pode usar o rádio no modo de escaneamento ou para comunicações entre rádios. Tanto o NOAA quanto o Ambiente CANADA têm transmissores através dos Estados Unidos e Canadá, respectivamente. Esses transmissores repassam avisos do clima, tempo, horários e outras informações 24 horas por dia. Nota: serviços de estação de rádio NOAA são designadas para áreas específicas de cobertura e o serviço pode ser limitado. Por favor verifique com o escritório local de clima para freqüências e detalhes, ou visite www.weather.gov/nwr nos Estados Unidos ou www.msc.ec.gc.ca/weatherradio no Canada para ver o transmissor apropriado para sua área. Ligando e desligando a função de recepção de tempo (clima) 1- Para ligar a recepção do clima, pressione + e segure por 3 segundos. 2-Para desligar, pressione + ou desligue o radio e depois ligue novamente.

Escolhendo o canal do clima Seu rádio recebe freqüências do clima:

1 – Após ligar a recepção de clima, pressione O canal atual irá piscar. 2 – Pressione + ou – para selecionar o canal apropriado com boa recepção na sua área. 3 – Pressione PTT para salvar o canal de clima selecionado. Definindo alerta de tempo/clima Seu rádio pode ser programado para responder a mensagens de emergência da NOAA. Um tom especial de alarme soará em alerta e ligará a recepção do tempo para dar a você uma informação de emergência imediata.

1 – Após ligar a recepção do tempo/clima, pressione duas vezes, e ON/OFF irá aparecer. 2 – Pressione + ou – para selecionar ON/OFF Se você ativar a função de alerta do tempo e

voltar para o modo de fala entre dois rádios, o símbolo irá aparecer na tela. 3 – Pressione PTT para salvar a escolha de modo de alerta do tempo. 4 – Pressione + para voltar para o modo de comunicação entre dois rádios. Assim como o modo de comunicação entre dois rádios, a recepção de canais do tempo depende de quão próximo você está de um transmissor e das condições climáticas do interior/exterior. Como os canais do tempo transmitem sem códigos, eles podem conter estática ou ruídos. O alerta de tempo não funcionará enquanto transmitindo ou recebendo entre dois rádios.