Posiadamy Certyfikat Jakości ISO 9001

104
EU EU EU EUROPA EUROPA EUROPA Posiadamy Certyfikat Jakości ISO 9001

Transcript of Posiadamy Certyfikat Jakości ISO 9001

EUREUREUREUROPAEUROPAEUROPA

Posiadamy Certyfikat Jakości ISO 9001

Eur1.qxd 2011-02-09 17:43 Page 1

Europa

Europa

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 2

Wydawca: – Trade & Travel Company – Konsorcjum Polskich Biur PodróżyRedaktor Naczelny: Artur MatiaszczykOpracowanie: Ewelina Kołodziejczyk, Barbara Ladżyńska. Skład i opracowanie graficzne: Marek SitkiewiczWszelkie prawa zastrzeżone. Żaden fragment nie może być wykorzystany w jakiejkolwiek formie – fotokopii lubinnych reprodukcji bez zgody wydawcy. Foto: Archiwum Trade and Travel Company – Konsorcjum Polskich Biur Podróży

3

SPIS TREŚCIInformacje Ogólne– Słowo wstępne 4– Kilka słów o nas 5– Wyjazdy dla Firm i Grup 6– Oferta SPA 7– Wycieczki typu Fly & Drive 8– Pakiety Ślubne 9– Weekend kibica 10– Promocje dla Stałych Klientów 11

Malta – informacje ogólne 12– Hotele na Malcie 14– Angielski na Malcie 19– Wycieczki fakultatywne 20– Nurkowanie na Malcie 22

Azory – informacje ogólne 24– Fly & Drive po Azorach 25– Hotele na Azorach 26

Madera – informacje ogólne 28– Hotele na Maderze 30– Fly & Drive na Maderze 35

Portugalia – informacje ogólne 36– Hotele na Algarve 38– Hotele na wybrzeżu Lizbońskim 43– Fly & Drive po Portugalii 45

Hiszpania – informacje ogólne 50– Hotele na Costa del Sol 53– Fly & Drive po Hiszpanii 56

Francja – informacje ogólne 58– Hotele na Lazurowym Wybrzeżu 62– Fly & Drive po Francji 64

Włochy – informacje ogólne 68– Hotele na Sycylii 70

Grecja – informacje ogólne 72– Fly & Drive po Grecji 74

Austria dla narciarzy – informacje ogólne78– Hotele w Austrii 80

City Break – wyjazdy weekendowe 82– Weekend w Lizbonie 84– Weekend w Madrycie 86– Weekend w Barcelonie 87– Weekend w Paryżu i Disneylandzie 88– Weekend w Atenach 90– Weekend w Rzymie 91– Weekend w Wenecji 92– Weekend w Mediolanie 93– Weekend w Pradze 94

Golf – informacje ogólne 95– Golf w Portugalii 96– Golf w Hiszpanii 97

Rejsy rzeczne – informacje ogólne 98– Na rosyjskim szlaku 100– Romantyczna Prowansja 101– Szlakiem tulipanów 102

ODKRYJ Z NAMI EUROPĘ

www.konsorcjum.com.pl

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 3

Szanowni Państwo Z wielką przyjemnością oddajemy w Państwa ręce nasz najnowszy katalog z ofertą wyjazdów na terenie

Europy. Wychodząc naprzeciw Państwa pytaniom i prośbom, przygotowaliśmy zestawienie naszych propo-zycji na spędzenie wakacji w obrębie kontynentu europejskiego.

Proponujemy Państwu typowe wyjazdy wypoczynkowe w najpiękniejszych zakątkach Europy: na Malcie,wybrzeżu Morza Śródziemnego, jak i na wyspach na Oceanie Atlantyckim: na Maderze i Azorach.

Dla osób zainteresowanych zwiedzaniem, którzy cenią sobie niezależność, przygotowaliśmy specjalnepakiety typu Fly & Drive. Ponadto zapraszamy do skorzystania z coraz bardziej popularnego sposobu po-znawania nowych miejsc, jakim są wyjazdy weekendowe.

W naszym katalogu znajdziecie Państwo także pakiety specjalne. Zapraszamy więc do nurkowania naMalcie, wyjazdów na mecze piłkarskie, spędzenia kilku dni w najlepszych ośrodkach SPA, jak również douprawiania golfa w przepięknej scenerii Portugalii i Hiszpanii.

Europa to kontynent pełen różnorodnych kultur, zabytków, pięknych plaż oraz ciekawej historii. Każdyz Państwa znajdzie tu ofertę najlepiej pasującą do Państwa oczekiwań. Zapraszamy więc do wspólnego po-dróżowania.

Z poważaniem, Artur Matiaszczyk

Prezes Zarządu Konsorcjum Polskich Biur PodróżyTrade & Travel Company

ZAPRASZAMYDO EUROPY

www.twojepodroze.com.pl4

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 4

Kim jesteśmy? Jesteśmy jednym z wiodących, Polskich touroperatorów, którzy spełniają najbardziej„egzotyczne marzenia” Klientów. Posiadamy w swojej ofercie około 100 kierunków egzotycznych,a w naszych propozycjach można znaleźć zarówno imprezy pobytowe, jak i objazdowe. Swoją działal-ność rozpoczęliśmy w 1988 roku, a więc możemy się pochwalić ponad 20-letnim doświadczeniem z za-kresu organizacji imprez turystycznych na całym świecie. Dzięki stałej współpracy z renomowanymi linia-mi lotniczymi, zagranicznymi biurami podróży (touroperatorami), a także z wieloma firmami związany-mi z branżą turystyczną intensywnie rozszerzaliśmy wachlarz proponowanych ofert, a to wszystko poto, aby nasi Klienci mogli spędzić urlop w najbardziej egzotycznych miejscach świata. Zajmujemy sięrównież realizacją wyjazdów dla Firm na targi, misje gospodarcze, imprezy targowe. Posiadamy systemrezerwacji hoteli, samochodów oraz rejsów na całym świecie http://rezerwacje.twojepodroze.com.pl.Oznacza to, że nasza oferta jest w stanie zadowolić nie tylko „tradycyjnych” Turystów, ale także Klien-tów Biznesowych.

Bilans naszej działalności. O naszym profesjonaliźmie świadczy kilkuset tysięcy Turystów oraz wieleFirm, którzy wrócili ze swoich podróży zadowoleni. Powierzając nam regularnie co roku swoje plany wa-kacyjne, mobilizują nas jednocześnie do otwartej i ekspansywnej polityki organizacji imprez, nastawionejna ciągłe szukanie nowości, podnoszenie jakości naszych ofert. Nasze wieloletnie doświadczenie w sprze-daży imprez turystycznych spotkało się z uznaniem Klientów, niezależnych organizacji zajmujących sięoceną działalności organizatorów turystyki, a także gremium specjalistów rokrocznie oceniających najlep-sze polskie firmy pod kątem jakości i profesjonalizmu. Możemy pochwalić się takimi nagrodami jak: kilka-krotnie przyznany Hit Lata (ostatnio w 2008 r. za ofertę wyjazdów do Izraela), Globusy (prestiżowe na-grody Polskiej Izby Turystyki za najlepszy produkt przyjazdowy i wyjazdowy), Malwy (brązowa, srebrna,złota i platynowa nagroda przyznawana przez Konsumentów w Ogólnopolskim Rankingu Wyrobówi Usług), Złoty Jaśmin (prestiżowa nagroda Ministra Turystyki Tunezji), wielokrotne wyróżnienie GTT (w2008 roku – za stronę internetową, katalog Egzotyka oraz Wycieczkę „Odkrywamy Izrael”, a w 2010 ro-ku za stronę WWW, katalog „Łódź” oraz komplet katalogów), zostaliśmy nominowani Liderem Turystykiw 2006 roku (w 3 kategoriach: Organizatorzy Wyjazdów do krajów egzotycznych, Najwięksi touropera-torzy, Organizatorzy Incentive Travel), a także w Roku 2009 Zdobywca I Miejsca w rankingu Organi-zatora Wyjazdów Egzotycznych 2009). Ukoronowaniem naszej działalności jest prestiżowa nagroda

TERAZ POLSKA, którą firma otrzymała jako jedyne biuro podróży w 17 letniej historii tego konkursu.Nagroda ta trafiła do nas na podstawie opinii specjalistów z rąk Prezydenta RP Pana Lecha Kaczyńskiego.

W 2008 r. po ponownej weryfikacji jakości usług przedłużono nam prawo do używania godła promo-cyjnego „Teraz Polska”. Dodatkowym wyznacznikiem renomy naszej firmy jest fakt, iż możemy się po-szczycić zorganizowaniem w 1998 roku IX Walnego Zgromadzenia Polskiej Izby Turystyki w Tunezji,a także to właśnie nas realizatorzy filmu „Qvo Vadis” wybrali do obsługi filmu na terenie Tunezji. Wewrześniu 2008 r. uzyskaliśmy certyfikat Systemu Zarządzania Jakością ISO 9001 , przedłużony na rok2009 i 2010. W 2009 r. przystąpiliśmy do krajowego programu „Rzetelna Firma”, aby nasi Klien-ci mieli gwarancję naszej rzetelności i profesjonalizmu. W 2010 roku otrzymaliśmy „Róże Kolumba” –wyróżnienie za najlepszy katalog PREMIUM LATO 2010, a także nagrodę „Firma Przyjazna Pracowni-kom” od Związku Pracodawców Warszawy i Mazowsza.

Gdzie nas można znaleźć? Posiadamy dwa Salony Sprzedaży: w Łodzi i w Warszawie oraz wydzie-lony Dział Obsługi Biur Podróży i Firm zlokalizowany w Łodzi, stanowiący jednocześnie siedzibę firmy.W obydwu przypadkach znajdujemy się w ścisłym centrum miast, więc znalezienie nas nie stanowiproblemu. Ku naszej radości naszą ofertę można kupić zarówno w najbardziej znanych turystycznychportalach internetowych, jak i w mniejszych biurach podróży, praktycznie w każdym mieście w Pol-sce. Miło nam również zaprosić wszystkich zainteresowanych naszą ofertą na stronę internetowąwww.konsorcjum.com.pl, gdzie można znaleźć zarówno informacje praktyczne o najodleglejszychmiejscach globu, jak i najwyższej jakości ofertę.

Coś czego nie ma nikt inny! Przez te wszystkie lata od powstania firmy oferta ulegała modyfikacjomi zmianom – zgodnie z potrzebami i preferencjami klientów. Największym sukcesem firmy było wpro-wadzenie na wszystkie kierunki egzotyczne produktu IMPREZY GWARANTOWANE (minimalna ilośćuczestników w imprezie to tylko 2 osoby!). Oferta ta cieszy się powodzeniem przez cały rok. Ogromnymsukcesem firmy jest fakt, iż na wszystkie swoje egzotyczne kierunki wprowadziła możliwość realizacjiświadczeń, już PRZY MINIMALNEJ ILOŚCI 2 UCZESTNIKÓW. Jest to ogromna wygoda dla klientów, któ-rzy są pewni, że impreza dla nich zostanie zrealizowana niezależnie od ilości uczestników, a poziomświadczeń będzie na równie wysokim poziomie, jak przy imprezach grupowych. Ta oferta cieszy się rów-nież ogromnym zainteresowaniem u osób, które nie lubią podróżować w grupach zorganizowanych,chcąc "chłonąć" egzotyczne miejsca w sposób indywidualny, z wybraną osobą.

Najważniejszy jest Klient! To nasze motto, które przyświeca działalności firmy od początku jej dzia-łania. To właśnie dlatego tak precyzyjnie wybieramy współpracujące z nami firmy zagraniczne, a prze-loty opieramy tylko na światowych liniach rejsowych. Naszym zadaniem jest „spełnianie marzeń” Klien-tów, a aby to robić musimy mieć gwarancję najwyższej jakości świadczeń we wszystkich egzotycznychmiejscach.

KILKA SŁÓWO NAS

www.konsorcjum.com.pl5

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 5

WYJAZDY „SZYTE NA MIARĘ” dla Firm oraz Klientów Biznesowych

Konsorcjum Polskich Biur Podróży – Trade & Travel Company sp. z o.o. posiada ogromne doświadczenie w zakresie organizacji wyjazdów dla Firm oraz Klientów Biznesowych na całym świecie.

Jeżeli jesteście Państwo zainteresowani:– wyjazdem integracyjnym, czy motywacyjnym zorganizowanym dla Wa-

szych Pracowników czy Strategicznych Klientów– misją gospodarczą, udziałem w targach – zorganizowaniem konferencji, szkolenia czy seminarium

W najbardziej egzotycznych zakątkach świata, służymy swoją radą, doświadczeniem w tym zakresie oraz wszelką pomocą.

Zapewniamy pomoc profesjonalnego Konsultanta, który dzięki doświad-czeniu w zakresie organizacji tego typu imprez, przedstawi rozwiązania,które pomogą na zapisanie wyjazdu na liście sukcesów Państwa Firmy.

Wyjazdy dla Klientów Biznesowych– udzielamy wszelkiej pomocy związanej z aranżacją zakwaterowania,transferów na całym świecie. Za pośrednictwem naszej firmy uzyskasz wi-zy do wielu krajów. Na życzenie przygotujemy również połączenie wyjaz-du służbowego ze zwiedzaniem „najciekawszych” miejsc w wybranymkraju.

www.twojepodroze.com.pl6

WYJAZDYDLA FIRM

I GRUP

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 6

ZRELAKSUJ SIĘW SPA

Określenie SPA pochodzi od łacińskiej sentencji Sanitas per aquam – co oznacza: zdrowie dzięki wodzie. SPA postrzegane jest

jako idealny sposób na zregenerowanie sił zarówno psychicznych jak i fizycznych, poprawę samopoczucia, zdrowia i kondycji organizmu.

Równowaga naszego organizmu często zaburzana jest poprzez niezdrowy tryb życia, brak ruchu, stres, akumulację substancji toksycznych oraz uwarunkowania kulturowe. Masaż ciepłymi olejami, odpowiednia dieta dostosowana do typu organizmu i stanuzdrowia pozwolą przywrócić utraconą energię. Sprawią, że nasze ciało i umysł pozostaną w harmonii.

Wszystkich pragnących oczyścić i odświeżyć ciało i umysł zapraszamy do SPA. We współpracy z obiektami i hotelamiw całej Europie przygotowaliśmy dla Państwa różnorodne pakiety, od weekendowych po kilkudniowe.

Hotele z ośrodkami SPA oferują całą gamę różnorodnych zabiegów i pakietów mających na celu odstresowanie się, pomoc w walce z nadwagą, cellulitem, starzeniem się, poprawę kondycji oraz stanu skóry, a także odzyskanie sił witalnych, równowagi i spokoju ducha.

Zapraszamy do SPA w Portugalii, Hiszpanii, na Malcie,

w Grecji i Francji.

www.konsorcjum.com.pl7

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 7

Wycieczki Fly & Drive to najlepszy wybór dla osób preferujących wol-ność i samodzielność. To propozycja dla tych, którzy cenią sobie swójczas i niezależność i nie przepadają za grupowym zwiedzaniem we-dług sztywnego rozkładu.

Podróżujący otrzymują do dyspozycji samochód oraz dokumenty po-dróży (vouchery do hoteli i mapy z wytycznymi programu) i mogą ru-szyć w trasę, realizując program bez popędzania przez pilota aniwstrzymywania przez ociągających się współpodróżnych.

Fly & Drive to swoboda wyboru, alternatywa dla samodzielnychi chcących zobaczyć więcej.

Proponujemy Państwu wycieczki Fly & Drive w:Portugalii, Grecji, Hiszpanii, Francji, na Malcie, Maderze i Azorach.

www.twojepodroze.com.pl8

WYCIECZKI FLY & DRIVE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 8

www.konsorcjum.com.pl9

PAKIETY ŚLUBNEŚlub to jeden z najważniejszych dni w życiu… Musi być zatem wyjątkowy, dlatego proponujemy Państwu niepowtarzalną okazję do zawarciazwiązku małżeńskiego w miejscu wyjątkowym. Nasze pakiety sprawią, że chwile gdy mówiciesobie „tak” na zawsze pozostaną w Waszej pamięci…

Z przyjemnością zorganizujemy dla Państwa ślub w wyjątkowych miejscach: na Santori-nii, Krecie, Cyprze, we Włoszech czy w najbardziej romantycznym mieście na świecie – w Paryżu.

Pomagamy w przygotowaniu ceremonii, niezbędnych dokumentów oraz gwarantujemy błogi wypoczynek w rewelacyjnych hotelach!

Pakiety ślubne zawierają:– koordynatora ślubu– urzędnika udzielającego ślubu– malownicze miejsce ślubu– przygotowanie dokumentów i potwierdzenie zawarcia ślubu– butelka szampana w pokoju– tort weselny– album ze zdjęciami ślubnymi– bukiet kwiatów dla panny młodej i butonierka dla pana młodego– na życzenie – świadkowie

PODRÓŻE POŚLUBNEŚwieżo poślubionych zapraszamy na wspaniałe miesiące miodowe w Grecji, we Włoszech, na Malcie, Cyprze, a także do skorzystania z możliwości wynajęcia jachtu lub uczestniczeniaw rejsie po Morzu Śródziemnym.

Pakiety podróży poślubnych zawierają:– zakwaterowanie w apartamencie dla nowożeńców– butelkę szampana w pokoju– kosz kwiatów w pokoju

PAKIETY ŚLUBNE

PODRÓŻEPOŚLUBNE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 9

Zapraszamy na niezapomniane wrażenia, jakich dostarcza mecz piłkinożnej. Dla kibiców każdy mecz jest wspaniałym przeżyciem, a z namizobaczą Państwo jedne z najlepszych drużyn świata: Real Madryt i FC Barcelonę.

Pakiet wyjazdowy obejmuje: – zakwaterowanie w hotelu *** lub **** ze śniadaniem– bilet na mecz – ubezpieczenie NW, KL i bagaż– dostarczenie biletu do hotelu– przelot

Uwagi: – możliwość zamówienia transferu– możliwość zorganizowania zwiedzania z przewodnikiem– możliwość zwiedzenia z przewodnikiem stadionu.

www.twojepodroze.com.pl10

WEEKEND DLA KIBICA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 10

www.konsorcjum.com.pl11

NAJWAŻNIEJSZY JEST KLIENT! Jeżeli korzystałeś już z oferty naszej firmy serdecznie zapraszamy doprzystąpienia do Klubu Stałych Klientów TRADE & TRAVEL COMPANY – Konsorcjum Polskich Biur Podróży. Przygotowaliśmy dla Państwa sze-reg zniżek i przywilejów, które mają przynieść Państwu radość z podró-żowania wraz z naszym biurem.

Uwagi:1. Organizatorem promocji jest TRADE & TRAVEL COMPANY – Konsorcjum Polskich Biur Podróży.2. Promocje obejmują oddziały własne oraz biura agencyjne TRADE & TRAVEL COMPANY

– Konsorcjum Polskich Biur Podróży.3. Promocje nie łączą się z innymi promocjami, last minute, ofertami specjalnymi.4. Regulamin programu oraz formularz zgłoszeniowy dostępny jest w biurach TRADE & TRAVEL

COMPANY – Konsorcjum Polskich Biur Podróży, a także na stronie www.konsorcjum.com.pl5. Rabaty nie obejmują opłat lotniskowych, opłat za wizy itd.6. Promocja nie dotyczy imprez grupowych oraz indywidualnych, przygotowanych na zamówienie.

PROMOCJEDLA STAŁYCH

KLIENTÓW

Karta Stałego Klienta czeka na Pań-stwa, zapraszamy do uzupełnienia for-mularza. Każdy z posiadaczy karty Sta-łego Klienta otrzyma m.in.:

– zniżkę o wartości 400 zł od Pary nawszystkie imprezy egzotyczne organizowa-ne przez TRADE & TRAVEL COMPANY – Konsorcjum Polskich Biur Podróży

– zniżkę o wartości 200 zł od Pary – na imprezy turystyczne z Katalogu Izrael

– zniżki o wartości 6% na imprezy tury-styczne w Polsce oraz Europie, rezerwacjiw systemie Twoje Podróże

– zniżki o wartości 10% na pobytw Hotelu Marhaba w Kłodzku.

– gwarancję otrzymania nowych katalo-gów w pierwszej kolejności

I wiele innych!

Zapraszamy do skorzystania z

RABATU ZA WCZESNĄ REZERWACJĘ

w wysokości 400 zł od Pary

przy zakupie oferty najpóźniej na 6 miesięcy przed wylotem.

Dołącz do zadowolonychPostawna sprawdzonyc

h

Dołącz do zadowolonychPostawna sprawdzonyc

h

KKOONNSSOORRCCJJUUMM PPOOLLSSKKIICCHH BBIIUURR

PPOODDRRÓÓ¯̄YY

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 11

Malta, Republika Malty – państwo wyspiarskie(o powierzchni 316 km2), położone w Europie Po-łudniowej, na Morzu Śródziemnym, na południeod Sycylii. W skład archipelagu Wysp Maltańskichwchodzą wyspy: Malta, Gozo, Comino, Cominotto(niezamieszkała), Wyspy Św. Pawła (dwie wysepkiobok siebie) i Filfla (niezamieszkała), będące wierz-chołkami wapiennego masywu, pełnego głębokichzatok i dolin. Główną gałęzią gospodarki Malty jestturystyka.Malta położona między Sycylią i Afryką Północną,spełnia idealnie wszystkie oczekiwania turystów.Czekają tu na nich słoneczne dni, przejrzyste mo-rze, poprzecinane rozpadlinami wybrzeża, okazałebudowle historyczne, gościnność tutejszych miesz-kańców, komfortowe ośrodki wypoczynkowe orazbogata oferta sportów wodnych.O Malcie mówi się, że jest to ogromne muzeum podotwartym niebem. Relikty sprzed tysięcy lat odnajdy-wane są znacznie łatwiej niż to by się mogło wyda-wać. Z historią tej wyspy związani są Fenicjanie, św.Paweł, zakon Joannitów, Królestwo Brytyjskie.Plaże na Malcie są najczęściej skaliste, ze stromy-mi zejściami do wody. W niektórych miejscach sąumieszczone drabinki. Plaże są słabo przystoso-wane dla dzieci – brak szerokich płycizn i strome,kamieniste zejścia do morza. Piaszczyste plażeznajdują się na północy wyspy w Cirkewwa i Mel-lieha. Malta oferuje wiele okazji do udanych za-kupów i zwiedzania, zwłaszcza w stolicy La Valle-tcie. To historyczne miasto było niegdyś siedzibąZakonu Rycerzy Maltańskich. Po dziś dzień zacho-wały się stare mury miejskie oraz imponująca ka-tedra Świętego Jana. Swoje piękno La Valletta za-wdzięcza też położeniu przy jednym z najwięk-szych, naturalnych portów świata. Panuje tu iścieśródziemnomorska atmosfera, a gwarne ulicepełne są kolorowo ubranych turystów z całej Eu-ropy. Wyspa kusi do zwiedzania wspaniałychzamków i starych, średniowiecznych miast, z któ-rych na pewno warto zobaczyć 'ciche miasto'Mdinę.

StolicaValletta

CzasGMT +1.00

Języki Maltański, angielski

ReligiaDominującą religią jest katolicyzm. Mniejszość sta-nowią wyznawcy kościoła protestanckiego, greko-katolickiego oraz judaizmu i islamu.

Waluta1 Euro = 100 centów

Karty kredytowe, bankomatyPosługiwanie się kartą jest powszechne. Sieć ban-komatów jest również dość rozbudowana. Nie ma

problemów z realizacją czeków podróżnych i Euro-czeków.

Elektryczność240V/50 Hz, wtyczki typu G

KlimatMalta leży w strefie klimatu śródziemnomorskie-go. Nie występują tu ostre wiatry, mgły, śnieg czymróz. Średnia temperatura waha się od14,1°C w zimie (listopad-kwiecień) do 32°C latem(maj-październik). Opady, przeważnie deszcz,pojawiają się głównie w okresie jesieni i zimy.Roczna suma opadów to 578 mm. Większośćopadów notowana jest w grudniu i styczniu. Naj-lepsza pogoda w roku panuje w V, VI i pierwszejpołowie XI, jest wtedy ciepło i sucho, ale nie maupałów. Na wybrzeżu trochę ochłody przynosimorska bryza, ale czasami sprawę jeszcze bar-dziej pogarsza wiejący od Afryki Północnej suchy,gorący wiatr.

Przepisy wjazdowe/celneObywatele polscy korzystają z prawa do swo-bodnego przepływu osób w ramach Unii Euro-pejskiej/Europejskiego Obszaru Gospodarczego.Dokumentem podróży uprawniającym do bezwi-zowego wjazdu i pobytu (niezależnie od jego ce-lu) na terytorium Republiki Malty do 90 dni jestpaszport bądź dowód osobisty. Przed wyjazdemnależy się upewnić, czy dokument jest w wystar-czająco dobrym stanie technicznym i pozwala nastwierdzenie tożsamości. Ograniczenia swobod-nego przemieszczania się i pobytu mogą miećmiejsce jedynie z uwagi na zasady polityki bez-pieczeństwa i zdrowia publicznego. Dodatkoweinformacje w wersji elektronicznej dostępne są nastronie internetowej MSZ: www.msz.gov.plw dziale Informacje konsularne – „Informacje dlaobywateli Polskich wyjeżdżających do innych kra-jów UE/EOG”.Z dniem 30 kwietnia 2006 r. w przypadku pobytunieprzekraczającego trzech miesięcy obywatele UEuzyskują prawo pobytu w innym państwie człon-kowskim bez żadnych dodatkowych warunków i formalności poza koniecznością posiadania waż-nego dowodu tożsamości lub paszportu. Prawoswobodnego przemieszczania się i pobytu uzyskateż członek rodziny obywatela UE nie mający unij-nego obywatelstwa, niezależnie od jego przynależ-ności państwowej.

Prawo pobytu na okres przekraczający trzymiesiące uzyskują obywatele UE:- zatrudnieni lub prowadzący działalność gospo-darczą w goszczącym państwie członkowskim; - mający wystarczające środki utrzymania dla siebiei członków swojej rodziny, aby nie stanowić pod-czas swego pobytu obciążenia dla systemu pomo-cy społecznej goszczącego państwa członkowskie-go, oraz mający pełne ubezpieczenie zdrowotne;- przybyli do goszczącego państwa członkowskiegow celu podjęcia nauki, w tym szkolenia zawodowe-go, oraz mający pełne ubezpieczenie zdrowotne

www.twojepodroze.com.pl12

MALTAINFORMACJE

OGÓLNE

Eur1.qxd 2011-02-09 17:43 Page 12

Informacje dla kierowców: W czasie wyjazdów turystycznych można używać polskiego prawa jazdy.Ruch samochodowy jest lewostronny. Nie ma żadnych specjalnych wyma-gań związanych z ubezpieczeniami samochodowymi i wypadkowymi.- Polakom jazda lewą stroną może przysparzać kłopoty. Jeżeli jednak ktośzamierza jeździć samochodem, to dobrze jest się przygotować, trenując nabardzo wąskich uliczkach. - Mieszkańcy wyspy jeżdżą ryzykownie, może się zatem zdarzyć wypadek naskrzyżowaniach o ruchu okrężnym. - Na Malcie nie ma autostrad i dróg szybkiego ruchu. - Ograniczenie prędkości na teranie zabudowanym to 50 km/h, a poza tymterenem to 80 km/h. Prosimy nie przekraczać tych prędkości, ponieważ dro-gi są kontrolowane przez liczne patrole policyjne. - W wielu miejscach jeździ się "na słuch", tzn. trzeba trąbić przed skrzyżowa-niem, ponieważ zza domów czy murów otaczających pola, nic nie widać. - Niektóre drogi wyglądają jak nasze polne (ubity piach). - Podczas pobytu na Malcie codziennie widzi się wypadki z udziałem samo-chodów z wypożyczalni - Benzyna jest bardzo droga, około 30 % do 40 % droższa niż w Polsce. - Na wyspie jest wiele firm wypożyczających samochody lub skutery.

UWAGA: Nie radzimy wypożyczać od osób prywatnych. Tylko w dużych fir-mach jak SIXT, Europcar, Hertz. Powód: Ryzyko finansowe podczas wypad-ku (duża dopłata) oraz fakt, że pojazdy są w złym stanie technicznym.

KomunikacjaNajpraktyczniejszym środkiem lokomocji są autobusy, które stają na zawołanie.Wystarczy pomachać ręka, aby autobus się zatrzymał. Przejazdy są w miarę ta-nie, lecz jazda może nawet trwać do 60 minut do wyznaczonego celu. Ceny sąjeszcze niższe gdy kupuje się bilety jedno- lub kilkudniowe (u kierowcy). Wszyst-kie autobusy ruszają z dworca przed murami Valletty, dlatego często trzebatam dojechać, nawet gdy cel naszej podróży jest w przeciwnym kierunku. NaGozo obowiązują inne bilety, a autobusy jeżdżą dość rzadko. Mapkę z zazna-czonymi strefami oraz trasami autobusów i nocnych busów można dostać wcentrum informacji w Valletcie lub znaleźć na stronie internetowej Stowarzysze-nia Maltańskiego Transportu Publicznego (www.atp.com.mt) - po kliknięciu nawybraną miejscowość otrzymać można dokładny rozkład jazdy autobusów zpodanymi godzinami odjazdów z pierwszego i ostatniego przystanku.

Placówki dyplomatyczne:Nie ma polskiej placówki dyplomatycznej.

Najbliższa Ambasada Malty:Ambasada Republiki MaltyTiergarten Dreieck Blk 4Klingelhöferstrasse 7, D-10785 Berlintel. (0-0 49 30) 26 39 110, fax (0-0 49 30) 26 39 11 23tel. (dyżurny) (0-0 49) 170 83 19 236, e-mail: [email protected]

Republika Malty podlega kompetencji terytorialnej Ambasady RP wRzymie (Włochy). Ambasada RP w RzymieVia P.P. Rubens 20, Monti Parioli 00197, Roma Tel. (0-03906) 322 4455, 321 6073, fax. (0-03906) 322 3990

W Valletta rezyduje konsul honorowy RP. Konsulat RP w Valletta60, South Street, Valletta VLT 11, Maltatel. (00-35-62) 12-44-306, fax (00-35-62) 12-33-093

Konsulat Malty w WarszawieUl. Szczygla 8/16, 00-370 Warszawatel. (0-22) 826 66 49, 0 603 780 669

Morze Śródziemne

VALLETTA

GOZOGOZO

COMINOCOMINO

www.konsorcjum.com.pl13

i środki finansowe na swoje utrzymanie. W przy-padku takiego pobytu po 30 kwietnia 2006 r. pań-stwa członkowskie mogą wymagać od obywateliUE jedynie zarejestrowania się w urzędzie właści-wym dla miejsca pobytu i uzyskania dowodu zare-jestrowania się.

Nie ma ograniczeń co do ilości produktów, któremożna kupić i zabrać ze sobą, jeżeli są one prze-znaczone na własny użytek.

Jak dojechaćNa Maltę najszybciej i najprościej można dostać sięsamolotem. Na wyspę można dotrzeć również dro-gą lądową przez Włochy, a następnie z Sycylii pro-mem na Maltę (promy wypływają m. in. z Salernoi Genui oraz z Catanii i Pozzallo).

Przepisy prawneNa Malcie, jak w całej UE, obowiązują podstawo-we prawa chroniące konsumenta, m. in. w odnie-sieniu do wyjazdów zorganizowanych, bezpieczeń-stwa produktów, nieuczciwych warunków zawie-ranych umów oraz reklam wprowadzającychw błąd. Turyści nie podlegają obowiązkowi mel-dunkowemu.

ZdrowieNie ma zagrożeń sanitarno-epidemiologicznych.Od 1 stycznia 2006 r. korzystanie z opieki medycz-nej w innych krajach członkowskich możliwe jestdzięki Europejskiej Karcie Ubezpieczenia Zdrowot-nego (EKUZ). Aby ją otrzymać, wystarczy zgłosić siędo najbliższego oddziału Narodowego FunduszuZdrowia. EKUZ uprawnia tylko do korzystaniaz podstawowych usług medycznych, dlatego wy-jeżdżającym za granicę zaleca się, by wykupiliPaństwo dodatkowe ubezpieczenia prywatne, któ-re w razie konieczności pokryją koszty leczeniaw szerszym zakresie oraz koszty opieki medycznejw prywatnych szpitalach i klinikach. Wskazane jestwykupienie indywidualnego pakietu ubezpiecze-niowego, szczególnie od następstw nieszczęśli-wych wypadków i kosztów leczenia (poza EKUZ).Świadczenia zapewnione przez EKUZ nie obejmujątych przypadków. Szczegółowe informacje o EKUZza-mieszczone są na stronach internetowych NFZ:www.nfz.gov.pl.

Nr pogotowia – 112. Transport do publicznegoszpitala lub ośrodka zdrowia na Malcie jest bezpłat-ny. Transport powrotny do Polski jest całkowiciepłatny przez pacjenta.

Bank, poczta, telefon, sklepyLiczne urzędy pocztowe. Wysłanie listów lub paczeknie stanowi zatem problemu, jednak wszystkie urzę-dy mają przerwę południową. Przeważnie otwartesą od 9:00 do 12:00 i od 14:00 do 17:30.Gdy ktoś zamierza wysłać kartką pocztową do Pol-ski lub innego kraju, radzimy włożyć ją do koperty,gdyż listy szybciej opuszczają wyspę niż widoków-ki. Dostarczenie listu trwa na terenie Europy około3 do 5 dni, a widokówki nawet i 10 dni.

Na Malcie większość sklepów otwartych jestw godzinach 9:00 – 13:00 i 16:00 – 19:00. W nie-dziele i święta sklepy zwykle są nieczynne. Bardzoczęsto sklepy nieczynne są także w pierwszy dzieńpo odpuście (feście) w danej miejscowości. Pienią-dze najlepiej wymieniać w automatach (w Vallet-cie).

Kierunkowy na Maltę: +356

Na Malcie jest wiele kawiarenek internetowych.

KuchniaObce wpływy odgrywają znaczącą rolę w maltań-skiej kuchni. Bliskość Włoch spowodowała rozpo-wszechnienie na Malcie potraw z makaronu, poBrytyjczykach zostały steki, szarlotka i smażona ry-ba z frytkami. Autentyczne maltańskie potrawy na-leżą do kuchni śródziemnomorskiej.Maltańczycy mają własną kuchnię narodową,jednak najwyraźniejsze w maltańskich potrawachsą wpływy z pobliskiej Sycylii i Włoch kontynen-talnych, dostrzec dają się także dalekie echa Afry-ki. Popularne dania: to Pasta, ciasta Pasta (czylitypowo włoskie makarony), królik duszony, sma-żony lub pieczony (danie narodowe), ryby, owo-ce morza. W dni świąteczne niektóre restauracje,szczególnie te nastawione na miejscowych, pro-ponują specjalny zestaw zwany fenkata (ucztaz królika).W połowie dnia na Malcie jada się pastizzi, smako-wite pierogi nadziewane serem ricotta z dodat-kiem szpinaku, albo samym szpinakiem. Zamiasttego można przekąsić pizelli, duży żółty, mięciutkigroch. Smak Malty wielu turystom kojarzy sięz wiejskim hobz biz-zejt podłużną bułką (ftira),ociekającą oliwą i natartą pomidorami, z sałatąi tuńczykiem w środku, udekorowaną oliwkamii kaparami.Najbardziej znane marki maltańskiego wina toMarsovin i Delicata. Obydwie produkują wyśmieni-te, chociaż nietanie wina. Ta druga chwalona jestw zagranicznej prasie i zapewne warto spróbowaćjej nagrodzonego Grand Vin de Hautville. Gozoz kolei znane jest z wysokoalkoholowych, mocnoaromatycznych win czerwonych. Po Brytyjczykachpozostało na Malcie upodobanie do ich piwa: hopleaf pale ale i Farsons bitter shandy. Miejscowe ja-sne pełne o nazwie cisk (wym. czisk) piją wszyscypiwosze. Cisk export jest mocniejsze i ma głębszysmak. Wśród napojów bezalkoholowych królujekinnie coś jakby cola dla dorosłych, z doskonałymposmakiem gorzkich ziół.

BezpieczeństwoPrzestępczość nie stanowi większego zagrożenia.Można spokojnie, bez obaw podróżować po wy-spie, nawet nocą. Duża ilość policjantów sprawia,że czujemy się tam bezpiecznie.

Co zabrać ze sobą?Lekkie, bawełniane ubranie, okulary przeciwsło-neczne, filtr ochronny, kapelusz do ochrony przedsłońcem

SYCYLIA

MALTA

Eur1.qxd 2011-02-11 16:18 Page 13

All inclusive

maltahotele

Hotel Intercontinental Malta

Bella Vista

Położenie Luksusowy hotel pięciogwiazdkowy położony wZatoce St. George's w Saint Julian, oddalony ook. 4 mile od stolicy - Valetty oraz 6 mil od Mie-dzynarodowego Lotniska na Malcie. Hotel znaj-duje się nad samym brzegiem Morza Śródziem-nego, w otoczeniu ekskluzywnych sklepów, re-stauracji i w pobliżu atrakcji turystycznych, takichjak Mosta Dome, Błekitna Laguna i Hypogeum.

Pokoje451 pokoi wyposażonych w: indywidualnie re-gulowaną klimatyzację, balkon, łazienkę z wannąi prysznicem, wagę łazienkową, suszarkę do wło-sów, lusterko do makijażu/golenia, TV kablową/satelitarną, płatne filmy, telefon, dostęp do bez-przewodowego internetu, sejf, szlafroki, panto-fle, radio z budzikiem, minibar, ekspres do ka-wy/herbaty, żelazko i deskę do prasowania.

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja i room service, prywatnaplaża, 5 restauracji, bary, lounge, kawiarnia, par-king, basen otwarty i kryty, bar przy basenie, bro-dzik dla dzieci, centrum biznesowo-konferencyj-ne, winda, fitness, sauna, salon piękności, fryzjer,masaże, Spa, sejf w recepcji, sklep z pamiątkami,concierge, kantor wymiany walut, dostęp do in-ternetu bezprzewodowego, powierzchnia wysta-wiennicza, usługi pralnicze, sklepy, usługi sekre-tarskie, opieka medyczna, opiekunka do dziecka,klub dla dzieci, usługi turystyczne i ślubne.

Położenie Hotel położony w miejscowości Qawra w pobliżuŚródziemnomorskiego Parku Morskiego oraz Ro-tundy.

Pokoje157 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację, balkon, taras, wiatrak sufi-towy, łazienkę z wanną/prysznicem, oddzielnączęść wypoczynkową, telefon, TV satelitarną, do-stęp do internetu, sejf, suszarkę do włosów, mi-nibar, ekspres do kawy/herbaty, żelazko i deskędo prasowania (na życzenie).

Do dyspozycji gości Całodobowa recepcja, restauracje, bar/lounge,kawiarnia, grill, basen kryty i basen otwarty, bro-dzik dla dzieci, bar przy basenie, room service,winda, parking, centrum biznesowo-konferencyj-ne, przestrzeń wystawiennicza, fitness, sauna,masaże, salon piękności, sala gier, bilard, dostępdo internetu, usługi pralnicze, kantor wymianywalut, bankomat, opiekunka do dziecka, sklep zpamiątkami, biblioteka, usługi turystyczne, opie-ka medyczna, usługi ślubne.

www.twojepodroze.com.pl14

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 14

maltahotele

Maritim Antonine Hotel & Spa

Riviera Resort & Spa

www.konsorcjum.com.pl15

Położenie Hotel położony jest w północnej części Malty,w mieście Mellieha, w którym znajduje się naj-większa na wyspie plaża pokryta białym piaskiem.Hotel znajduje się 500 m od centrum miejscowo-ści i ok 900 m od plaży.

Pokoje170 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację, łazienkę z wanną lub prysz-nicem, suszarkę do włosów, telefon, dostęp dointernetu bezprzewodowego, TV satelitarną, eks-pres do kawy/herbaty, minibar, sejf, żelazko i de-skę do prasowania (na życzenie).

Do dyspozycji gości Całodobowa recepcja, restauracje, bar/lounge,kawiarnia, grill, basen kryty i otwarty, brodzik dladzieci, taras słoneczny z leżakami i parasolami,centrum biznesowo-konferencyjne, bezpłatnyparking, winda, dostęp do internetu, fitness, si-łownia, Spa, fryzjer, salon piękności, sauna, sola-rium, jacuzzi, łaźnia parowa, masaże, room servi-ce, kantor wymiany walut, pokój gier, bilard,usługi pralnicze, usługi concierge, sklep z pamiąt-kami, usługi ślubne, opiekunka do dziecka.

Położenie Hotel położony jest w miejscowości Mellieha, wpółnocnej części Malty, 3 km od wyspy Comino i5 km od Gozo.

Pokoje196 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację, balkon, łazienkę z wan-ną/prysznicem, bidetem i suszarką do włosów,lusterkiem do makijażu/golenia, TV kablową/sa-telitarną, telefon, dostęp do Internetu, minibar,sejf.

Do dyspozycji gościRestauracje, bar/salon, całodobowa recepcja,winda, basen kryty i otwarty, brodzik dla dzieci,bar przy basenie, sejf w recepcji, Spa, sauna, ma-saże, gabinet kosmetyczny, fitness, room service,sklep z pamiątkami, kantor wymiany walut, cen-trum konferencyjno-biznesowe, opieka naddziećmi, pomoc medyczna, usługi kulturalno-tu-rystyczne.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:05 Page 15

All inclusive

maltahotele

Soreda Hotel

Solana Hotel & Spa

Położenie Hotel znajduje się w miejscowości Qawra, międzydwoma plażami – żwirową (200 m) i piaszczystą(1 km). Usytuowany jest w pobliżu słynnej nad-morskiej miejscowości Bugibba i malowniczejwioski St. Paul.

Pokoje 193 pokoje wyposażone w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację/ogrzewanie, balkon, łazien-kę z wanną i prysznicem oraz suszarką do wło-sów, telefon, TV satelitarną, sejf, minibar, ekspresdo kawy/herbaty, prasowalnicę do spodni.

Do dyspozycji gości Całodobowa recepcja, restauracje, bar/lounge,kawiarnia, grill, winda, basen otwarty (na dachu),taras słoneczny z leżakami i parasolami, basenkryty (podgrzewany), bar przy basenie (w sezonieletnim), sala konferencyjna, siłownia, fitness, sau-na, jacuzzi, bilard, pokój gier, dostęp do interne-tu, sklep z pamiątkami, usługi pralnicze, opiekun-ka do dziecka.

Położenie Hotel Solana znajduje się w okolicy miejscowościSweethaven, 10 minut spacerem od plaży w za-toce Melieha Bay. Jego największą atrakcją jesttaras z basenem na dachu.

Pokoje81 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację/ogrzewanie, balkon/taras,łazienkę z wanną i prysznicem, suszarkę do wło-sów, telefon, dostęp do internetu, TV satelitarną,aneks kuchenny, lodówkę, minibar, ekspres dokawy/herbaty, kuchenkę mikrofalową, sejf, żelaz-ko i deskę do prasowania (na życzenie).

Do dyspozycji gości Całodobowa recepcja, 3 restauracje, bar/lounge,kawiarnia, ogród, taras, winda, taras słoneczny,na dachu basen otwarty z hydromasażem, basenkryty (podgrzewany), bar przy basenie (sezono-wo), Spa, jacuzzi, fitness, masaże, dostęp do bez-przewodowego internetu, pokój zabaw dla dzie-ci, opiekunka do dziecka.

www.twojepodroze.com.pl16

Eur1.qxd 2011-02-09 17:44 Page 16

Położenie Hotel ten znajduje się 200 m od centrum miejscowościMellieha, w pobliżu zatoki Melieha Bay i plaży GoldenSands Beach. W niewielkiej odległości jest też SweethavenVillage. Z okien usytuowanego w jednej z malowniczychdolin otaczających miasteczko Mellieha hotelu PergolaClub roztaczają się wspaniałe widoki na kościół, zatokę,centrum miasteczka i wyspy Gozo oraz Comino.

Pokoje91 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regulowanąklimatyzację, łazienkę z wanną i prysznicem, suszarkędo włosów, lusterko do makijażu/golenia, telefon, TVsatelitarną, płatne filmy, minibar, ekspres do kawy/her-baty, kuchenkę mikrofalową (na życzenie), sejf, radioz budzikiem, żelazko i deskę do prasowania (na życze-nie).Apartamenty typu studio pomieszczą komfortowomaksymalnie 3 osoby. Otwarty plan tworzy część sy-pialną (wraz z miejscem na trzecie dodatkowe łóżko)

maltahotele

Seashells Resort at Suncrest

Pergola Hotel & Spa

www.konsorcjum.com.pl17

Położenie Położony w Zatoce St Paul's Bay w mieście Qaw-ra, ten nowoczesny hotel oferuje spektakularnewidoki na maltańskie wyspy, dziewicze zatoczkii piękne Morze Śródziemne. Hotel znajduje się zaledwie 19 km od lotniskai 10 km od Mdiny (starej stolicy), 16 km od Val-letty, 1 km od plaży oraz kilka minut spacerem odw pełni wyposażonego centrum fitness i rekre-acji.

Pokoje453 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację, wiatrak sufitowy, łazienkęz wanną/prysznicem i suszarką do włosów, tele-fon, TV kablową/satelitarną, minibar.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, prasa,winda, sejf, przechowalnia bagażu, sklepy w ho-telu, sauna, centrum fitness, pokój gier, bilard, te-nis stołowy, windsurfing, jacuzzi, piesze wyciecz-ki, nurkowanie, squash, kryty basen, odkryty ba-sen, room service, centrum konferencyjne, opiekanad dziećmi, pralnia chemiczna, kantor wymianywalut, sklep z pamiątkami/upominkami, wypoży-czalnia rowerów, pakiety lunchowe, wypożyczal-nia samochodów, biuro informacji turystycznej,faks/ksero.

oraz przestrzeń do przygotowywania i spożywa-nia posiłków. Posiadają w pełni wyposażonąkuchnię (we włoskim stylu) z kuchenką mikrofa-lową, kuchenką z elektryczną płytą grzewczą,garnkami, patelniami, szklankami, kubkami,sztućcami etc.Apartamenty 1-sypialniowe przeznaczone są dla4-5 osób, posiadają dwuosobową sypialnię orazpokój gościnny z rozkładaną sofą dla 2 osób. Do-datkowo można wstawić łóżko dla piątej osoby.

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja, restauracja, bar/lounge,grill, parking, winda, basen otwarty, basen kryty,bar przy basenie, Spa, fitness, salon piękności,masaże, sauna, centrum biznesowo-konferencyj-ne, dostęp do bezprzewodowego internetu, ro-om service, pokój gier, usługi ślubne, opiekunkado dziecka, usługi concierge, biblioteka, bilard,usługi pralnicze.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 17

All inclusive

maltahotele

Paradise Bay Resort

Hotel Panorama

Położenie Hotel znajduje się w miejscowości Cirkewwa,w pobliżu Mellieha Bay i miasteczka SweethavenVillage. Położony przy plaży, oferuje malowniczewidoki na siostrzane wyspy Gozo i Comino.

Pokoje240 pokoi z widokiem na morze, wyposażonychw: balkon, indywidualnie regulowaną klimatyza-cję, łazienkę z prysznicem i wanną, suszarkę dowłosów, telefon, TV satelitarną, żelazko i deskędo prasowania, ekspres do kawy/herbaty, dostępdo bezprzewodowego internetu.

Do dyspozycji gościPrywatna plaża, całodobowa recepcja, winda, re-stauracje, bar/lounge, baseny zewnętrzne, basenkryty (z podgrzewaną wodą w okresie zimo-wym), brodzik dla dzieci, taras słoneczny z leża-kami, sauna, jacuzzi, korty tenisowe, siłownia, sa-la gier, plac zabaw dla dzieci, bilard, room servi-ce, sejf w recepcji, usługi turystyczne, opiekunkado dziecka, sklep z pamiątkami, usługi pralnicze,dostęp do internetu, szkoła nurkowania głębino-wego.

Położenie Odnowiony hotel Panorama oferuje fantastycz-ne, panoramiczne widoki na zatokę Melliehai wyspy Comino oraz Gozo. Obiekt znajduje się400 m od centrum miasta.

Pokoje60 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację (od maja do października)i ogrzewanie (od listopada do kwietnia), balkon,łazienkę z prysznicem, suszarkę do włosów, lu-sterko do makijażu/golenia, telefon, dostęp dointernetu bezprzewodowego, TV satelitarną, że-lazko i deskę do prasowania (na życzenie), eks-pres do kawy/herbaty (zwrotna kaucja za wypo-życzenie, bez zapasu kawy i herbaty).

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja, restauracja, bar/lounge,winda, taras słoneczny (dostępny od maja dopaździernika), basen otwarty i brodzik dla dzieci,room service, usługi pralnicze, sala gier, bilard,kantor wymiany walut, sejf w recepcji, dostęp dobezprzewodowego internetu.

www.twojepodroze.com.pl18

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 18

LINK

SCHOOL OF

ENGLISH

www.konsorcjum.com.pl19

ZAPRASZAMY PAŃSTWA DO SKORZYSTANIA Z NASZEJ OFERTY NAUKI JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA MALCIE

Zajęcia prowadzone są w renomowanej szkole Link School of English, zarówno w grupach (maksymalnie 12- osobowych) jak i w trybie indywidualnym, w różnychgrupach wiekowych.Każda lekcja trwa 45 minut, a mimo, iż ich tygodniowa liczba waha się od 20 do 30 godzin, każdy student ma możliwość wykupienia lekcji dodatkowych. Podstawowąformą zakwaterowania podczas nauki jest pobyt u rodzin maltańskich (własny pokój), z 2 posiłkami dziennie.Istnieje opcja przedłużenia nauki i pobytu na Malcie oraz zmiany rodzaju zakwaterowania na inną, za odpowiednią dopłatą.

Link School of English to prywatna szkoła językowa założona w 1992 roku, zlokalizowana w miejscowości Swieqi, w pobliżu St. Julians. Kadrę szkoły stanowią doświadczeni i wykwalifikowani nauczyciele, którzy każdemu ze studentów poświęcają odpowiednią uwagę, a poziom nauczania dopasowany jestdo międzynarodowych standardów B. Educ, Cambridge CELTA i DELTA, Trinity College TESOL, LCCI oraz TEFL. Metody nauczania, oprócz 4 podstawowych umiejętności -czytania, pisania, słuchania i mówienia, kładą nacisk na zdolności konwersacji, oraz umiejętności dyskusji, które są najbardziej efektywnym sposobem nauki języka obcego.W szkole znajduje się oficjalny Ośrodek Egzaminowania Unii Europejskiej, w którym w ciągu roku akademickiego studenci są przygotowywani m.in. do egzaminów LCCI,City & Guids, IELTS, TOEFL, FCE i CAE.Szkoła dysponuje klimatyzowanymi, doskonale wyposażonymi klasami, salą audio-wizualną i salą gier. Oferuje studentom bezpłatny dostęp do bezprzewodowego internetuoraz kafejki internetowej.

ANGIELSKI NA MALCIE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 19

RYCERZE ŚW. JANA – Środa (1/2-dniowa wycieczka)Wycieczka rozpoczyna się przedstawieniem „Wielkie Zwycięstwo Malty i Rycerzy św. Jana” (audiowizualneshow) w samym centrum Valletty. Jest ono odtworzeniem życia i przygód rycerzy maltańskich od ich zało-żenia w 1099 roku do dnia dzisiejszego. Będziemy podróżować z pielgrzymami do Ziemi Świętej, dołączy-my do Rycerzy w ich historycznej podróży z Jeruzalem do Acre, oraz na Cypr, Rodos i Maltę. Spotkamy Wiel-kiego Mistrza La Vallette, Sułtana i jego majestatyczny namiot jak również przeżyjemy na nowo dramat Wiel-kiego Zwycięstwa z roku 1565. Wycieczka następnie przejedzie do Casa Rocca Piccola, pałacu z XVI wieku,który pozwoli nam na wgląd w arystokratyczne dziedzictwo Malty, które jest szczególnie skupione w stolicy– Valletta. Zwiedzanie z przewodnikiem obejmuje: kaplicę rodzinną, bibliotekę, dwie jadalnie, trzy wcześniej-sze ateliery, gdzie również mieszczą się XVIII-wieczne unikatowe narzędzia chirurgiczne z czasów francuskie-go Wielkiego Mistrza De Rohan. Dorośli: 28 EUR; Dzieci: 20 EUR

NIEBIESKA GROTA & LIMESTONE HERITAGE – Piątek (1/2-dn. wycieczka)Wycieczka na południe wyspy, rozpoczynająca się od wspaniałej Niebieskiej Groty, którą można również po-dziwiać od jej wnętrza, podczas krótkiej wyprawy łodzią (opłata specjalna – również zależnie od pogody). Następnie udamy się do wioski Siggiewi, gdzie weźmiemy udział w wyjatkowym przedstawieniu „The Lime-stone Heritage”, opowiadającym historię kamieniarstwa i murarstwa kamienia wapiennego na Malcie, już zaczasów prehistorycznych. Tę wycieczkę zakończymy zwiedzaniem wioski rybackiej Marsaxlokk. Dorośli: 27 EUR; Dzieci: 19 EUR

ŚWIĄTYNIE & NIEBIESKA GROTA – Piątek (1-dniowa wycieczka)Nasza wycieczka rozpoczyna się od wspaniałej Niebieskiej Groty, którą za drobną opłatą można również po-dziwiać z bliska (przepłynięcie łodzią nie jest wliczone w cenę oraz jest zależne od pogody). Po czym udamysie do wiosek rybackich: Marsaxlokk i Birzebbuga oraz na przewidziany obiad do Marsascala. Po południuodwiedzimy świątynię Tarxien i jaskinię Ghar Dalam. Dorośli: 50 EUR; Dzieci: 33 EUR

MDINA – Sobota (1/2-dniowa wycieczka)Spacer przez otoczone średniowiecznym murem miasto Mdina, usytuowane w samym centrum wyspy.Zwiedzanie katedry oraz bastionów gwarantujących przepiękny widok na całą wyspę. Największą atrakcją tejwycieczki jest audiowizualne przedstawienie „Opowieści o Cichym Miescie”, odbywajace się w pałacu GattoMurina – stanowiacym klejnot normańskiej architektury z XIV wieku. Jest to „przechadzka” po historii Maltyoraz jej wcześniejszej stolicy – Mdinie, cichym mieście.Dorośli: 27 EUR; Dzieci: 19 EUR

GOZO & GOZO 360° – Sobota (1-dniowa wycieczka)Wycieczka na Gozo – siostrę Malty. Po krótkiej przeprawie promowej, znajdując się na Gozo, każdy turysta,mimo podobnej historii i rozwoju obu wysp, dostrzega całkowicie odmienny charakter Gozo – jest bardziejgórzyste i zielone oraz malownicze niż Malta. Podczas tej wycieczki zobaczymy „Błękitne Okno” w Dwejra, malowniczą zatokę w Xlendi, grotę Kalipso orazCytadelę w Victorii. W teatrze cytadeli odbędzie się audiowizualne show „Gozo 360°”. Po czym przewidzia-no również czas wolny oraz podziwianie wyrobów wełnianych, jak i ręcznie wykonywanych koronek, z któ-rych słynie Gozo.Dorośli: 52 EUR; Dzieci: 35 EUR

TRZY MIASTA – Niedziela (1/2 – dniowa wycieczka)To właśnie Birgu – dzisiejsza Vittoriosa – była pierwszą siedzibą Rycerzy św. Jana od momentu ich przybyciana Wyspy Maltańskie w roku 1530. Zwiedzimy tutaj imponujący kościół św. Lawrenca oraz muzeum żeglugi morskiej. Następnie udamy się doSenglea, gdzie możemy podziwiać panoramiczne widoki na strategiczne wejście do Grand Harbour oraz je-go fortyfikacje. Dorośli: 29 EUR; Dzieci: 20 EUR

www.twojepodroze.com.pl20

maltawycieczki fakultatywne

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 20

PROGRAMY WYCIECZEK VALLETTA – Poniedziałek (1/2-dniowa wycieczka)Stolica Valletta – zawiera w sobie jedno z najbogatszych dziedzictw historycznych Malty. Nasza wycieczka rozpo-czyna się od zwiedzania górnych ogrodów Barracca z widokami na jeden z największych naturalnych portówświata, dalej prowadzi nas do katedry św. Jana z najsłynniejszym dziełem Caravaggiego – „Ścięcie św. Jana” orazkatedralnego muzeum. Wycieczka kończy się zwiedzaniem pałacu Wielkiego Mistrza.Dorośli: 33 EUR; Dzieci: 22 EUR

REJS PO PORCIE GRAND HARBOUR – Pon & Czwartek (1/2-dn. wycieczka) Podczas rejsu po porcie zobaczymy naturalne porty jak: Marsamxett, Grand Harbour oraz Trzy Miasta, związanez dwoma Wielkimi Zwycięstwami z roku 1565 oraz 1942, wraz z ich historycznymi fortami, bastionami i zatoka-mi, które mogą być podziwiane z morza. Po wielkim porcie przepłyniemy wzdłuż wybrzeży Gzira, Ta´Xbiex, Msi-da Marina, wokół bastionów Valletty oraz niskich ogrodów Barracca. Dorośli: 29 EUR; Dzieci: 22 EUR

MDINA – Wtorek (1-dniowa wycieczka)Wycieczka rozpoczyna się zwiedzaniem kościoła w Mosta, słynnego ze swojej imponującej kopuły oraz ogrodówbotanicznych w San Anton. Następnie przejedziemy do wioski rzemiosła ręcznego Ta´Qali, gdzie odwiedzimy fe-nicyjskich szklarzy, jubilerów i garncarzy. Po obiedzie przejazd do groty św. Pawła w Rabat. Następnie spacer poMdinie – zwanym również „cichym miastem”, otoczonym średniowiecznymi murami i usytuowanym w samymsercu wyspy, podczas którego szczególnymi atrakcjami są zwiedzanie katedry i jej muzeum oraz murów obron-nych, z których rozpościera się wspaniały widok na całą wyspę. Dorośli: 42 EUR; Dzieci: 30 EUR

WIECZÓR FOLKLORYSTYCZNY – WtorekWieczór odmienny od pozostałych – z dala od zgiełku tłumów turystów goszczących na Malcie i pod znakiemdelektowania się typowymi maltańskimi potrawami i specjałami. Po kolacji nastąpi tradycyjny występ zespołów lu-dowych w niepowtarzalnych strojach Ghonella oraz kostiumach narodowych. Dorośli: 44 EUR; Dzieci: 30 EUR

GOZO & ŚWIĄTYNIE GGANTIJA – Środa (1-dniowa wycieczka)Po krótkiej przeprawie promowej, znajdziemy się na Gozo, siostrzanej wyspie Malty, legendarnej siedzibie Kalip-so, córki Atlasa. Zwiedzimy jej fascynujące dziedzictwo historyczne oraz odkryjemy legendy, które kształtowaly Go-zo przez tysiąclecia. Naszą podróż rozpoczniemy od prehistorycznych megalitów świątyń Ggantija w Xaghra,przez Cytadelę w Rabat (Victoria), „Błękitne Okno” w Dwejra oraz malowniczą zatokę w Xlendi. Na koniec podzi-wiamy ręczne wyroby koronkowe. Dorośli: 55 EUR; Dzieci: 38 EUR

VALLETTA & MALTA EXPERIENCE – Czwartek (1/2-dn. wycieczka)Nasza wycieczka z przewodnikiem poprowadzi nas przez gwarne i ruchliwe ulice Valletty do górnych ogrodówBarracca, z których rozpościera sie oszałamiający widok na port Grand Harbour, następnie do katedry św. Janaz jej imponującymi dziełami Caravaggio, muzeum katedralnego oraz na spacer przed Pałacem Wielkich Mistrzów.Na zakończenie zatrzymamy sie na przedstawienie – Malta Experience, multiwizjonalne show ukazujące historięMalty na przełomie tysiącleci.Dorośli: 32 EUR; Dzieci: 22 EUR

maltawycieczki fakultatywne

www.konsorcjum.com.pl21

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 21

www.twojepodroze.com.pl22

MALTANURKOWANIE

MALTANURKOWANIE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 22

Zapraszamy Państwa na wypoczynek połączony

z nurkowaniem na słonecznej wyspie M. Śródziemnego – Mallcie.

Malta to cel podróży zapaleńców nurkowania, z których większość uważa, że wokół tej wyspy panu-ją najlepsze warunki do nurkowania w całym basenie Morza Śródziemnego. Temperatura wody za-

pewnia komfort pływania, a jej wyjątkowa przejrzystość pozwala dokładnie przyglądać się życiu pod-wodnego świata. W pobliżu wszystkich trzech wysp (Malta, Gozo, Comino) znajduje się rafa, liczne jaski-

nie i archeologiczne perełki – wraki (z czasów II wojny światowej, a nawet starożytnego Rzymu), stwarzają-ce dogodne warunki do nurkowania zarówno dla osób początkujących jak i zaawansowanych oraz doświad-czonych nurków. Głębokość nurkowania waha się od 12 metrów przy Ghar Lapsi, Qrendi do ponad 50 metrów

w podwodnych tunelach i jaskiniach przy Lantern Point.

Na rafie występują liczne gatunki ryb m. in. dentex, amberjack, barakudy, leszcze,grouper, w kominach natkniemy się na fire worm oraz inne małe żyjątka. W ścia-

nach i pęknięciach skalnych można spotkać mureny i ośmiornice, a niewielkiejaskinie pełne są rozgwiazd, krewetek, krabów i gąbek.Na terenie Malty funkcjonuje kilka rodzajów kursów nurkowania, oferowa-nych przez lokalne szkoły nurkowe. Przed rozpoczę-ciem kursu wymagane jest wypełnienieoświadczenia o stanie zdrowia (szkoły zaniewielką opłatą zapewniają również

konsultacje medyczną), a osoby któresą zainteresowane nurkowaniem bez

instruktora są zobligowane do przed-stawienia partnera nurkowego oraz

uprawnienia PADI Advanced Open Waterlub certyfikat CMAS Two Star Diver, BSAC Sport

Diver, SSI Advanced Open Water, etc.

W zależności od szkoły, ceny kursów dla początkujących na wodachotwartych oscylują w granicach 280-360 EURO, pojedyncze zejściapod wodę to koszt 23-35 EURO, a koszt wypożyczenia sprzętu to 8-12EURO.

www.konsorcjum.com.pl23

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 23

Azory (Açores) – archipelag dziewięciu wysp wul-kanicznych należących do Portugalii, położony ok.1500 km od wybrzeży Półwyspu Iberyjskiego. Naprzestrzeni 650 km rozciągają się trzy główne gru-py wysp (grupa zachodnia: Flores i Corvo, grupacentralna: Faial, Pico, Sao Jorge, Graciosa i Terceira,grupa wschodnia: Sao Miguel i Santa Maria). Zróż-nicowana rzeźba terenu ze stromymi, skalistymiwybrzeżami i jeziorami kraterowymi to świadectwowulkanicznego pochodzenia wysp. Archipelag jestnadal obszarem aktywnym sejsmicznie.

Powierzchnia wyspok. 2,3 tys. km2

(największa Sao Miguel – 759 km2),

Liczba ludności243 tys.

Ośrodek administracyjnyPonta Delgada.

Wyspy, znane w starożytności Fenicjanom, zostałyponownie odkryte w 1427 roku przez Portugalczy-ków, którzy przeprowadzili szybką kolonizację nie-zamieszkanego wcześniej archipelagu. Wyspy archipelagu położone są w odległości ok.900 mil morskich od Lizbony i ponad 2000 odbrzegów Ameryki Północnej, co nadaje im stosun-kowo łagodny klimat. Temperatura nie przekracza23 °C latem, a zimą nie spada poniżej 10 °C. Dośćwysokie opady i bardzo intensywne wiatry, wiejącena Azorach nieprzerwanie od lutego do listopada(tzw. Wyż Azorski), sprawiają, że pogoda jest bar-dzo nieprzewidywalna. Na wyspach znajduje się wiele wulkanów; jedenz nich, Pico jest jednocześnie najwyższym wznie-sieniem Portugalii (2351 m n.p.m.). Ostatniaerupcja wulkaniczna miała miejsce w 1957 roku,kiedy wybuchł Wulkan dos Capelinhos i powięk-szył powierzchnię wyspy Faial o ok. 1,5 km2. Dzię-ki żyznej, wulkanicznej glebie i umiarkowanemuklimatowi szata roślinna wysp jest wyjątkowo bo-gata. Większość z rosnących na Azorach roślin

sprowadzili jednak osadnicy; oddalenie wysp odkontynentu sprawiło, że fauna w zasadzie nie jestreprezentowana, a Gonçalo Velho zastał w 1427roku głównie karłowate sosny i brzozy. Na wy-spach występują wody geotermalne, gejzeryi śródlądowe jeziora, powstałe w kraterach wyga-słych wulkanów. Ciekawostką jest sposób przyrzą-dzania niektórych miejscowych potraw, takich jakcozido – warzywa i mięso zapiekane są w gorą-cych źródłach siarkowych.

Sao MiguelSao Miguel

PicoPico

Faial Faial

Furnas

Lagoa Do Fogo

Sete Cidades

San JorgeSan Jorge

TerceiraTerceira

Santa MariaSanta Maria

Ocean Atlantycki

www.twojepodroze.com.pl24

AZORYINFORMACJE

OGÓLNE

Ocean Atlantycki

PORT

UG

ALI

A

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 24

Następnie kontynuujemy drogę do Capelihnos, gdzie krajobraz ulega kom-pletnej metamorfozie. Znajdują się tu głównie tereny pokryte zupełnie po-piołem wulkanicznym pochodzącym z erupcji w latach 1957-58, która nieoszczędziła wielu wiosek i ich pól. Ostatnim punktem tej wyprawy powinnobyć zwiedzanie kaldery zlokalizowanej w środkowej części wyspy. Sugeruje-my przystanek w Miradouro da Espalarnaca, skąd roztacza się najpiękniejszywidok na miasto Horta i jego okolice.Zakwaterowanie w Faial Hotel Resort **** lub podobnym.

DZIEŃ 7: FAIAL – WYSPA PICO – FAIALŚniadanie w hotelu.Dziś zapraszamy do zwiedzenia wyspy Pico. W zależności od rozkładu kur-sowania łodzi zostawiamy samochód w porcie. Następnie udajemy sięw 30-minutowy rejs na wyspę Pico. Po przyjeździe do miejscowości Mada-lena odbieramy samochód w porcie na stanowisku firmy Ilha Verde Rent-a--Car. Zaczynamy naszą podróż od wizyty w Arcos do Cachorro, a następnieprzejeżdżamy do Sao Roque. Warto odwiedzić między innymi starą fabrykęstatków wielorybniczych. Następnie kierujemy się drogą biegnącą w głąbwyspy do Lagoa do Capitao, po przeciwległych stronie Pico. Muzeum stat-ków wielorybniczych jest miejscem, które koniecznie należy odwiedzić. Na-stępnie wracamy do miejscowości Madalena drogą południową. W drodze powrotnej warto odwiedzić Fabrykę Sera w Sao Joao.Samochód zostawiamy w porcie i udajemy się w powrotny rejs do Horty.Zakwaterowanie w Faial Hotel Resort ****lub podobnym.

DZIEŃ 8: FAIAL – WARSZAWAŚniadanie w hotelu.Transfer z hotelu na lotnisko i wylot z Azorów. Przylot do Warszawy, zakoń-czenie świadczeń.

podróżprzez trzy wysWYSPA SAO MIGUEL – Furnas Valley – Sete Cidades & Lagoa Do Fogo– Ribeira Grande – WYSPA FAIAL – Kaldera Capelinhos – WYSPA PICO

PODRÓŻ PRZEZ TRZY WYSPYFLY & DR IVE 8 dni

Sao MiguelSao Miguel

PicoPico

Faial Faial

Furnas

Lagoa Do Fogo

Sete Cidades

San JorgeSan Jorge

TerceiraTerceira

Santa MariaSanta Maria

Ocean Atlantycki

Ribeira Grande

Ponta Delgada

Horta

PrzelotPrzejazdRejs

www.konsorcjum.com.pl25

DZIEŃ 1: START IMPREZY/WYSPA SAO MIGUELPrzylot do Ponta Delgada i odbiór samochodu nastoisku Ilha Verde Rent-A-Car na lotnisku. St. Miguel – znana jako „Zielona wyspa”, jest naj-większą i najbardziej zaludnioną spośród Archipe-lagu Azorów. Wyspa ma wiele do zaoferowania,na przykład wspaniałe jeziora, zachwycające bel-wedery, malownicze krajobrazy, piękne zabytki, ci-che zakątki i tętniące życiem miasteczka.Zakwaterowanie w Sao Miguel Park Hotel *** lubpodobnym.

DZIEŃ 2: WYSPA SAO MIGUEL – FURNAS VALLEYŚniadanie w hotelu.Furnas jest zlokalizowane w cudownej dolinie, któ-ra znajduje się w kraterze wygasłego wulkanu,gdzie dziś kwitną kwiaty i wszystko pokryte jest zie-lenią. Jedziemy w kierunku Ribeira Grande. Tammożemy się zatrzymać, aby zwiedzić kościół. Na-stępnie przejazd aż do Santa Iria Belvedere, miejscaktóre oferuje wspaniały widok na rozległe północ-ne wybrzeże oraz wnętrze wyspy.Następny przystanek to fabryka herbaty Gorreana,przy której rozciągają się także plantacje. Wartoodwiedzić tutejsze żywe muzeum, gdzie XIX--wieczne maszyny nadal pracują i produkują sław-ną na całym świecie herbatę Gorreana.Przed zjazdem w dół w kierunku Furnas z jego uro-kliwymi białymi domami warto rozejrzeć się i na-cieszyć oczy widokiem wulkanu Pico. Następniedojeżdżamy do brzegu jeziora, gdzie można przyj-rzeć się odkopywaniu „Cozido” – typowego daniaz różnych rodzajów mięsa i warzyw, które jest go-towane pod ziemią przez 6 godzin, dzięki ciepługleby wulkanicznej, a następnie go skosztować.Po lunchu, warto przejść się dookoła 22 gorącychźródeł, które znajdują się na terenie doliny i odwie-dzić Park Terra Nostra – rajski ogród z jeziorami,mostkami i bujną wegetacją. Zakwaterowanie w Sao Miguel Park Hotel *** lubpodobnym.

DZIEŃ 3: PONTA DELGADA – SETE CIDADES & LAGOA DO FOGOŚniadanie w hotelu. Po śniadaniu przejazd do Faja deBaixo na przedmieściach Ponta Delgada, aby zwiedzićplantację ananasów i spróbować wspaniałego likieru,który z nich powstaje. Potem zapraszamy na wizytęw Vista do Rei w Sete Cidades, aby obserwować jegolegendarną scenerię prosto z baśni.Następnie po lunchu przejazd do jednego z naj-piękniejszych miejsc na całym archipelagu – Lagoedo Fogo, gdzie miedzy innymi warto odwiedzić Fa-brykę Ceramiki.Zakwaterowanie w Sao Miguel Park Hotel *** lubpodobnym.

DZIEŃ 4: SAO MIGUEL – PÓŁNOCNY WSCHÓD& POVOACAOŚniadanie w hotelu.Przejazd do miasta Ribeira Grande (drugie co dowielkości na wyspie Sao Miguel). Zwiedzania fabry-ki likierów Eduardo Ferreiry i degustacja niezwy-kłych trunków tam wyprodukowanych. Następnieprzejazd w kierunku północno-wschodnim. Podrodze warto zatrzymać się w Ribeira Dos Calde-iroes Belvedere, gdzie podziwiać możemy wodnekoła młyńskie, wodospady i małe jezioro.Sugerujemy zjeść lunch w restauracji Estalagem doClerigos.Północny wschód wyspy jest najbardziej obfitują-cym w kwiaty regionem. Po lunchu odwiedzimyekspozycję lokalnego rękodzieła. Następny przysta-nek to Sossego Belvedere – co oznacza po polsku„cichy belweder”, dlatego, że jedyną rzeczą, którąmożna tam usłyszeć jest śpiew ptaków. Następniewarto podjechać do Ponta da Madrugada Belvede-re, gdzie można obserwować najbardziej spekta-kularny na wyspie wschód słońca.Kolejnym punktem powinno być Povocao, miejscegdzie przybyli pierwsi osadnicy. Jest to wioskaprzecięta trzema strumieniami, które wpływają dooceanu i są rozdzielone 7 małymi wzniesieniamiterenu, z których rozciąga się piękny widok na wy-spę i ocean. W drodze powrotnej do Ponta Delga-da przejedziemy przez Villa Franca do Campo (któ-ra była pierwszą stolicą wyspy), oraz Lagoa.Zakwaterowanie w Sao Miguel Park Hotel *** lubpodobnym.

DZIEŃ 5: SAO MIGUEL/WYSPA FAIAL Śniadanie w hotelu.Przejazd na lotnisko i przelot do Horty. Tam na sta-nowisku firmy Ilha Verde Rent-a-Car odbieramy sa-mochód. Horta jest miejscowością znaną na całym świecieze swojej mariny, miejsca, w którym zatrzymują sięjachty odbywające podróż przez Atlantyk. Samawyspa Faial zwana jest „Niebieską Wyspą” zewzględu na swoją geologię. W 1957 roku nastąpi-ła tu erupcja, która spowodowała powstanie „Il-heus Dos Capelinhos”.Zakwaterowanie w Faial Hotel Resort **** lub po-dobnym.

DZIEŃ 6: WYSPA FAIAL – WULKAN I KALDERACAPELINHOSŚniadanie w hotelu.Po śniadaniu przejazd biegnącą wzdłuż wybrzeża dro-gą. Przejeżdżając przez Castelo Branco, gdzie znajdzie-my varadouro – wspaniałą zatokę z naturalnymi ter-malnymi fontannami i basenami. Sugerujemy udać siętu na spacer i podziwiać to niezwykłe zjawisko.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 25

fortepianowej na żywo, podgrzewany basen kryty,siłownia, sauna, łaźnia turecka, salon kosmetyczny,masaże, fryzjer, czytelnia, usługi pralnicze, sejf, par-king.

azorysao miguel hotele

Hotel Avenida

San Miguel Park Hotel

Położenie Hotel znajduje się na Azorach na wyspie Sao Mi-guel, w miejscowości Ponta Delgada. Od cen-trum oddalony jest o ok. 200 m, a od najbliższejplaży dzieli go jedynie 100-metrowy spacer.

PokojeWyposażenie pokojów: bezprzewodowy dostępdo Internetu, klimatyzacja, regulacja klimatyza-cji, telefon, łazienka, suszarka, telefon w łazien-ce, dodatkowe ręczniki/pościel, klucze elektro-niczne/magnetyczne, telewizja satelitarna, biur-ko, sejf, otwierane okna, dostępne łóżeczkadziecięce.

Do dyspozycji gościBar, kawiarnia, restauracja, sauna, budzenie nażyczenie, gazety w lobby, bilard, fitness, bezpłat-ny parking, sala konferencyjna, centrum bizneso-we, dostęp do Internetu, 24-godzinna recepcja,kantor, fryzjer, kosmetyczka, telewizor w lobby,winda, kort tenisowy.

Marina Atlantico PołożenieObiekt położony jest w ścisłym centrum PontaDelgada, największego i najpopularniejszegomiasta Azorów. Hotel mieści się w nowoczesnymbudynku ze szkła i kamienia wulkanicznego,w pobliżu portu i z widokiem na morze orazprzepiękną marinę.

PokojeHotel dysponuje 184 pokojami jedno- i dwu-osobowymi (w tym 4 apartamenty). Pokoje sąelegancko urządzone meblami z ciemnego dę-bu i skóry, niektóre posiadają balkony z wido-kiem na morze i port. W każdym pokoju znajdu-je się: klimatyzacja, telefon, telewizja kablowa,Internet, radio, minibar, sejf i suszarka do wło-sów.

Do dyspozycji gościRestauracja serwująca dania kuchni międzyna-rodowej, bar, gdzie można posłuchać muzyki

PołożenieTen nowoczesny hotel położony jest w pobliżuOgrodu Botanicznego w centrum Ponta Delga-da.

PokojeHotel dysponuje 163 klimatyzowanymi pokoja-mi. W każdym pokoju znajduje się: telewizja ka-blowa i satelitarna, telefon, Internet, suszarka.

Do dyspozycji gościRestauracja, sale konferencyjne, siłownia, cen-trum fitness, sauna, usługi pralnicze, opieka naddziećmi, parking, recepcja, room service, sejf.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl26

~

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 26

azorysao miguel hotele

Hotel Talisman

Terra Nostra Garden Hotel

PołożenieHotel położony jest w historycznym centrumPonta Delgada, w pobliżu pięknego parku, zale-dwie 3 km od lotniska.

PokojeNiedawno wyremontowany hotel dysponuje gu-stownie wyposażonymi 53 pokojami i 5 aparta-mentami. W pokojach znajduje się: klimatyzacja,bezprzewodowy Internet, telewizja kablowa, ra-dio, telefon, minibar, sejf. Goście mogą skorzy-stać z usług pralniczych oraz room service.

Do dyspozycji gościCentrum konferencyjne, restauracje, bary, tarasy,basen na dachu, centrum fitness.

go. W odległości krótkiej jazdy samochodem odhotelu znajdują się wyjątkowe i piękne plaże wul-kaniczne, lasy oraz dwa pola golfowe.

PokojeWyposażenie pokojów: bezprzewodowy dostępdo Internetu (płatny), klimatyzacja, telefon, tele-wizor, telewizja satelitarna, wanna połączonaz prysznicem, suszarka do włosów, balkon, biur-ko, rolety/zasłony światłoszczelne.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, ogród, pokoje/udogodnieniadla niepełnosprawnych, winda, sejf, przechowal-nia bagażu, kort tenisowy, bilard, tenis stołowy,kryty basen, odkryty basen, obsługa pokoju, za-plecze bankietowe/konferencyjne, usługi pralni,prasowanie, sklep z pamiątkami/upominkami,wypożyczalnia rowerów, pakiety lunchowe, wy-pożyczalnia samochodów, faks/ksero, Internetbezprzewodowy (płatny).

Położenie Hotel Terra Nostra Garden jest położony w zachwyca-jącej dolinie Furnas, w sąsiedztwie ogrodu botaniczne-

Vila Nova Położenie Hotel położony jest w sercu Ponta Delgada,w pobliżu głównych atrakcji miasta, takich jak:Convento da Esperanca i Forte de Sao Bras.

PokojeHotel dysponuje 102 klimatyzowanymi pokojamirozmieszczonymi na pięciu piętrach. Wszystkiepokoje są urządzone w prostym i nowoczesnymstylu. W każdym pokoju znajduje się: telewizjakablowa, telefon, sejf, Internet, łazienka z suszar-ką do włosów.

Do dyspozycji gościRestauracja serwująca dania kuchni lokalneji międzynarodowej, bar, basen zewnętrzny, si-łownia (bieżnia, steper, atlas, rower, sala ćwi-czeń), pokój gier, parking (za dopłatą), pomocprzy organizacji safari i oglądania wielorybów.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl27

~

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 27

Madera – należący do Portugalii archipelag pocho-dzenia wulkanicznego na Oceanie Atlantyckim.Obejmuje wyspy: Madera, Porto Santo i kilka mniej-szych. Archipelag oddalony jest o ok. 1000 km odwybrzeża europejskiego. Jest regionem autono-micznym Portugalii. Powierzchnia wysp jest górzy-sta, najwyższy szczyt to Pico Ruivo o wysokości1861 m.n.p.m. na wyspie Madera. Powierzchnia Madery to 741 km2, które zamieszku-je ok. 247 tys. osób.

StolicaFunchal

CzasUTC (zima)UTC +1 (lato)

JęzykiPortugalski

ReligiaDominująca religia to katolicyzm.

Waluta1 euro = 100 centów

Karty kredytowe, bankomatyNajczęściej honorowanymi w Portugalii kartami sąVisa, American Express, Master Card i Eurocard.W teren mniej zurbanizowany lepiej zabrać ze sobątrochę gotówki.Banki czynne są zazwyczaj od poniedziałku do piąt-ku od 8.30 do 15.00.

ElektrycznośćNapięcie w gniazdkach to 220 V.

PogodaKlimat Madery jest łagodny, ze średnią temperatu-rą latem 22o C i zimą 16o C. Dzięki ciepłemu prądo-wi opływającemu wyspy, woda w morzu równieżjest dość ciepła – jej średnia temperatura wynosi22o C latem i 18o zimą.

FotografowanieRobienie zdjęć w niektórych wnętrzach wymagauiszczenia opłaty.

ZdrowieNie występują zagrożenia sanitarne i epidemiolo-giczne. Publiczna opieka zdrowotna w podstawo-wym zakresie jest bezpłatna. Mogą z niej korzystać

turyści legitymujący się Europejską Kartą Ubezpie-czenia Zdrowotnego EKUZ. W prywatnych klini-kach i gabinetach lekarskich należy jednak płacić.

Zakupy, ceny, sklepyNa Maderze kupuje się przede wszystkim koronkii hafty, wino Madeira, storczyki. Będąc na miejscuwarto kupować wyjątkowo soczyste pomarańczeoraz świeżo wyciśnięty sok.

www.twojepodroze.com.pl28

MADERAINFORMACJE

OGÓLNE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 28

Przykładowe ceny:obiad – 15 Eurobutelka wody – ok. 1 Eurobutelka piwa – ok. 2 Eurobutelka wina – ok. 4 Eurokawa – ok. 3 EuroSklepy są zazwyczaj czynne od 9.00 do 19.00,z przerwą na sjestę w godzinach popołudniowych.

Wynajem samochodówNiektóre wypożyczalnie mają ograniczenia doty-czące dolnej granicy wieku kierowców lub teżwprowadzają dodatkową opłatę dla młodych kie-rowców (do 25 roku życia). W Portugalii honoruje

się prawo jazdy większości państw świata, ale dlapewności można zaopatrzyć się w Międzynarodo-we Prawo Jazdy.

KomunikacjaW obrębie wyspy funkcjonuje komunikacja auto-busowa. Planując wycieczki za miasto należybrać pod uwagę, że autobusy nie kursują zbytczęsto. Główni operatorzy sieci komórkowychw Portugalii to: Portugal Telecom, Vodafonei Optimus.

KuchniaW kuchni Madery królują ryby (tuńczyk, espada,włócznik, rekin) i owoce morza. Popularna jest teżwołowina. Jako dodatek podaje się najczęściej ryż,ziemniaki, smażoną kukurydzę lub placki przygoto-wane z mieszanki mąki żytniej i kukurydzianej orazsłodkich ziemniaków bolo de caco. Do posiłków pi-ja się wino (Madeira lub Porto). Popularne są rów-nież owocowe likiery.

Adresy i telefonyWydział Konsularny Ambasady RP w LizbonieAv. das Descobertas 21400-092 Lisboa

tel. 00351 21 301 23 50fax 00351 21 304 14 29e-mail: [email protected]

Konsulat jest czynny:w poniedziałki, wtorki, czwartki i piątki w godzi-nach 09.00 – 14.00.W środy w godzinach 13.00 – 18.00.

NUMER DUŻURNY (+351) 913254442 (czynny całą dobę, proszędzwonić tylko w nagłych przypadkach).

Funchal

5 km

Ocean Atlantycki

Madera

Portugalia

AFRYKA

Ocean Atlantycki

www.konsorcjum.com.pl29

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 29

den basen kryty z wydzieloną częścią dla dzieci, boiskodo koszykówki, siatkówki i badmintona, korty do squ-asha i tenisa, w pełni wyposażona szkoła nurkowaniai sportów wodnych, opieka nad dziećmi i klub dladzieci otwarty w godzinach porannych, który organi-zuje dla dzieci zabawy i konkursy. Poza tym w hoteluznajdują się dwie restauracje, bar bilardowy i irish pub.

wanym ogrodzie basen ze słodką, podgrzewaną wo-dą, bar przy basenie oraz taras słoneczny z pięknymwidokiem. Leżaki i ręcznik przy basenie bez opłaty, pa-rasole za opłatą.

maderafunchal hotele

CS Madeira Atlantic Resort & Sea Spa

Alto Lido

PołożenieHotel zlokalizowany jest na obrzeżach miastaFunchal, tylko kilka kroków od centrum handlo-wo-rozrywkowego Lido, gdzie znajduje się wielebarów, restauracji i sklepów, oraz plaży i nadmor-skiej promenady. Sprzed hotelu odjeżdżają auto-busy do centrum miasta.

Pokoje Hotel dysponuje pięknymi pokojami z widokiemna morze i ogród. Wszystkie pokoje są oryginal-nie udekorowane, w każdym znajduje się łazien-ka wyposażona w suszarkę do włosów i szlafrok.Poza tym w każdym pokoju znajdują się: klimaty-zacja, telefon, minibar, sejf, kablowa telewizjaoraz urządzenie do samodzielnego przygotowy-wania kawy i herbaty.

Do dyspozycji gościKompletnie wyposażone centrum fitness z sauną,jacuzzi i łaźnią turecką, cztery zewnętrzne baseny z wodą morską (w tym dwa ogrzewane) oraz je-

Baia Azul PołożenieHotel usytuowany jest obok publicznego ogrodu,bezpośrednio przy nadbrzeżnej promenadzie, ok.200 m od morza, poniżej ulicy prowadzącej doFunchal. Do centrum miasta jest ok. 3 km, ale go-ście mogą skorzystać z bezpłatnego autobusuhotelowego.

Pokoje Dwuosobowe, urządzone komfortowo. W każ-dym pokoju znajduje się: telefon, TV-Sat,minibar, sejf (za opłatą), klimatyzacja/ogrzewa-nie, balkon, wanna, prysznic, WC. Część pokoiz widokiem na morze.

Do dyspozycji gościBasen z podgrzewaną wodą, siłownia, tenis sto-łowy, squash. Za opłatą: bilard, masaże, saunai jacuzzi. Animacje w ciągu dnia i wieczorem, kli-matyzowana restauracja, sala TV, bar, fryzjer orazsklep z pamiątkami. Na zewnątrz w wypielęgno-

Położenie: Hotel położony w miejscowości Funchal, ok.2,5 km od centrum miasta i 30 min od lotniska.

Pokoje Obiekt dysponuje ponad 300 pokojami. Wszyst-kie pokoje wyposażone są w klimatyzację, balkonlub taras, łazienkę, suszarkę do włosów, minibar,TV satelitarną, telefon.

Do dyspozycji gości2 bary, restauracja, kantor, salon gier, parking, bi-blioteka, 2 baseny (jeden kryty), centrum zdrowia(sauna, jacuzzi, squash, ping pong i siłownia), ką-cik internetowy, masaże dodatkowo płatne.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl30

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 30

maderahotele

Melia Madeira Mare

Four Views Baia

PołożenieHotel usytuowany w najpopularniejszej wśród tu-rystów dzielnicy Funchal, Lido, stoi przy nabrzeż-nej promenadzie, zaledwie 5 minut drogi od cen-trum miasta.

PokojeWszystkie pokoje są gustownie i nowocześnieurządzone. W skład wyposażenia pokoi wchodziindywidualnie sterowana klimatyzacja i ogrzewa-nie oraz urządzenia do parzenia kawy i herbaty.

Do dyspozycji gości3 baseny, 3 bary i sala balowa, centrum fitnesswyposażone w najnowocześniejszy sprzęt trenin-gowy, SPA, 5 sal konferencyjnych.

PokojeHotel dysponuje 231 pokojami i 30 apartamenta-mi rozmieszczonymi na dziewięciu piętrach. Wewszystkich pokojach znajduje się: klimatyzacja,telewizja kablowa, minibar, suszarka do włosów,balkon ze stołem i krzesłami, łazienka, sejf, urzą-dzenie do parzenia kawy i herbaty. Dodatkowo wapartamentach znajduje się: Internet, pakiet po-witalny zawierający napoje bezalkoholowe, kawęi herbatę, gazeta, bezpłatna wejściówka do Spa.Pokoje typu studio posiadają: stół jadalny i krze-sła oraz aneks kuchenny z lodówką, czajnikiem,naczyniami, akcesoriami kuchennymi.

Do dyspozycji gościRestauracja, dwa bary, zewnętrzny basen z pod-grzewaną wodą, basen dla dzieci z podgrzewanąwodą, kort tenisowy, siłownia, czytelnia, pokójgier, strefa wi-fi oraz za dodatkową opłatą: pod-grzewany basen kryty, Spa, jacuzzi, sauna, fryzjer,salon kosmetyczny, masaże, opieka nad dziećmi,komputery z dostępem do Internetu.

Położenie Hotel położony jest na wzgórzu, które wzięło swojąnazwę od XV-wiecznej fortecy Sao Joao, w sercu mia-sta Funchal, w odległości 5 minut od jego centrum. Wniewielkiej odległości znajdują się najważniejsze atrak-cje turystyczne miasta oraz główne drogi Madery. Ho-tel posiada widok na zatokę i wzgórza i jest doskona-łym miejscem wypoczynku zarówno dla tych, którzyszukają spokojnego relaksu, jak i dla tych, którzy chcąskorzystać z atrakcji, jakie oferuje miasto.

Pestana Bay Położenie: Hotel Pestana Bay położony jest w urokliwej oko-licy nad zatoką Praia.

PokojeHotel oferuje zakwaterowanie w pokojach z pry-watnymi balkonami z panoramicznym widokiemna Atlantyk. Pokoje w hotelu apartamentowymobejmują w pełni wyposażony aneks kuchenny,telewizory z dostępem do kanałów telewizji ka-blowej oraz bezpłatne bezprzewodowe łącze in-ternetowe.

Do dyspozycji gościBasen ze słodką wodą, oddzielne jacuzzi i częśćdla dzieci, masaż, SPA, Centrum fitness, restaura-cja, 2 bary, transfery do Funchal, parking.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl31

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 31

turecka, aromaterapia), sali gimnastycznej, sali gier,centrum biznesowego, kantoru czy pomocy lekarskiej.W okolicy hotelu znajduje się pole golfowe (18 doł-ków), a także centrum rozrywki dla dzieci.

maderahotele

Pestana Miramar & Villages

Hotel Quinta Do Sol

PołożenieHotel zlokalizowany ok. 20 km od lotniska. Odcentrum miasta Funchal dzieli go 5-minutowyspacer. Obiekt otoczony jest pięknym, egzotycz-nym ogrodem.

PokojeHotel posiada 45 pokoi typu standard, 9 typu ju-nior suite oraz 4 typu suit es. Każdy pokój wypo-sażony jest w aneks kuchenny, łazienkę wrazz pełnym wyposażeniem (w tym również suszar-ka do włosów), radio, TV wraz z programami sa-telitarnymi, telefon, sejf, balkon.

Do dyspozycji gości2 restauracje, 2 bary, pizzeria, 2 baseny (ze-wnętrzny i wewnętrzny), centrum sportu, sauna,sala gier, salon fryzjerski, opieka medyczna.

Pestana Promenade Hotel PołożenieHotel zlokalizowany naprzeciw wspaniałej pro-menady łączącej Lido i Praia Formosa. Dzięki te-mu większość pokoi posiada wspaniały widok namorze. Hotel położony jest 15 minut spaceremod centrum, a także ok. 25 km od lotniska w Fun-chal.

PokojeHotel dysponuje 110 pokojami (ok. 92 % posia-da widok na morze). Wszystkie pokoje wyposa-żone są w łazienkę, klimatyzację, TV z programa-mi satelitarnymi, balkon, sejf, minibar, a takżedostęp do internetu (opłata zgodna ze stawkamilokalnymi).

Do dyspozycji gościW hotelu znajdują się 2 restauracje i 2 bary, ser-wujące kuchnie i napoje lokalne, jak i światowe.Goście mogą również skorzystać z basenu z ja-cuzzi, centrum Spa (w tym również sauna, łaźnia

PołożenieHotel zlokalizowany jest w urokliwym ogrodzieMagnolia Park w odległości 1000 m od plażyi 500 m od centrum miasta. Przed hotelem znaj-duje się przystanek autobusowy, skąd turyści z ła-twością mogą dostać się do głównych atrakcjiFunchal.

PokojeHotel dysponuje pokojami 2-osobowymi z możliwo-ścią dostawki. W każdym pokoju znajduje się w peł-ni wyposażona łazienka z suszarką do włosów, kli-matyzacja, TV, telefon i dodatkowo płatny sejf.

Do dyspozycji gościW hotelu znajduje się restauracja Magnolia oraztrzy bary w tym jeden przy basenie, kantor, cen-trum biznesowe, bezpłatny parking, dwa basenyi basen dla dzieci, pokój gier, czytelnia, taras sło-neczny, sauna, jacuzzi, centrum fitness, korty dotenisa i squash.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl32

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 32

maderahotele

Quinta Splendida

Hotel Raga

PołożenieHotel ten usytuowany jest w malowniczym ogro-dzie botanicznym oddalonym 10 km od stolicy wy-spy – Funchal, i mieści się w odnowionym budynkuz XIX wieku. Jest on doskonałą bazą wypadową dozwiedzania wyspy i wszystkich jej atrakcji. Z hoteluroztaczają się fantastyczne widoki na Ocean Atlan-tycki i pobliski rezerwat przyrody Ilhas Desertas.

PokojeWszystkie pokoje są komfortowo urządzonei rozmieszczone w budynkach na terenie całegokompleksu. Na wyposażenie składa się łazienkaw pełni wyposażona, telefon, sejf (dodatkowopłatny), aneks kuchenny, cześć pomieszczeń po-siada także taras.

Do dyspozycji gości2 restauracje, SPA, Health Center ze sprzętem fit-ness, tenis stołowy, bilard, sauna, łaźnia parowai jacuzzi. Putting green (5 dołków), pole golfowe,basen.

Położenie Hotel usytuowany jest 10 minut od centrumFunchal, w samym sercu dzielnicy Lido. Obiektposiada bezpośredni dostęp do morza, basenówLido oraz nadmorskiej promenady.

PokojeNowo odremontowany hotel oferuje swoimgościom 170 pokoi. Wszystkie pokoje sąprzestronne i wyposażone w klimatyzację, telefon,sejf, TV oraz balkon.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, ogród, taras, sejf, klimatyzacja,pokój gier, solarium, masaż, biblioteka, miejscedo grillowania, odkryty basen.

Vila Gale Santa Cruz Położenie Hotel zlokalizowany we wschodniej części wyspy.W odległości ok. 200 m od hotelu znajduje sięcentrum miejscowości Santa Cruz, 20 km od sto-licy Funchal (bezpłatny transfer aranżowany dlaGości przez hotel). Przy hotelu znajduje się plaża(przejście na plaże przez ulicę).

PokojeHotel posiada 262 pokoje w 4-piętrowym budyn-ku. Pokoje posiadają klimatyzację, łazienkę z peł-nym wyposażeniem (wraz z suszarką do wło-sów), minibar, sejf (za dopłatą), TV wraz z pro-gramami satelitarnymi, odtwarzacz CD i DVD.

Do dyspozycji gościHotel posiada 2 restauracje i 2 bary, 2 baseny, ja-cuzzi, centrum Spa wraz z łaźnią turecką, saunę,salę gier. W odległości ok. 15 km od hotelu znaj-duje się pole golfowe.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl33

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 33

swych naturalnych basenów pośród skał wulkanicz-nych. Ostatnim elementem będzie Encumeada – szczyt, z którego rozpościera się widok na oba wy-brzeża Madery – cena ok. 43,50 euro/osoba.

maderahotele

Hotel Dorisol FlorasolPołożenieHotel jest położony przy niewielkiej plaży, kilkakroków od Lido – centrum handlowo-rozrywko-wego, gdzie mieści się wiele sklepów, restauracji,barów i innych rozrywek. Położenie na stoku kli-fu zapewnia turystom niezapomniane widoki.Dla osób, które pragną zwiedzić centrum miastaFunchal hotel oferuje przejazdy autobusami.

PokojePokoje są komfortowo umeblowane, każdyz nich jest wyposażony w balkon, telefon, anekskuchenny oraz łazienkę z wanną i suszarką dowłosów.

Do dyspozycji gościElegancka restauracja serwująca potrawy kuchniregionalnej i międzynarodowej, basen z wido-kiem na morze, solarium, pokój gier ze stołem bi-lardowym oraz komputerem z dostępem do In-ternetu.

Hotel Orca Praia PołożenieHotel jest położony tuż przy plaży, 6 km od cen-trum miasta Funchal i 22 km od lotniska. Jego lo-kalizacja na zboczu klifu dostarcza niesamowi-tych wrażeń.

PokojeKażdy nowocześnie i wygodnie wyposażony po-kój posiada swój balkon z pięknym widokiem namorze. W każdym pokoju znajduje się łazienkaz suszarką do włosów, telefon, telewizja kablo-wa, sejf.

Do dyspozycji gościCałodobowy room service, codzienna prasa,sklep z pamiątkami, opieka nad dziećmi, parking,pralnia, wypożyczanie samochodów, restauracjaserwująca lokalną i śródziemnomorską kuchnięoraz bar koktajlowy.

Eira do Serrado – wycieczka rozpoczyna się wizytą na szczy-cie Pico Dos Barcelos – punkt widokowy na miasto Funchal,następnie przejazd na górę Eira do Serrado – wspaniały widokw dół na wieś Curral das Freiras, która położona jest w głębo-kiej dolinie, jak również panorama najwyższych szczytów naMaderze. Ostatnim etapem jest wizyta w miejscowości Mon-te – zwiedzanie Tropikalnych Ogrodów (Fundacji Berardo). Teogrody są jednymi z najpiękniejszych na wyspie, a ich historiasięga XVIII wieku. Kościół Matki Boskiej z Monte z XVIII wieku– cena ok. 24,50 euro/osoba.

Santana – wycieczka rozpoczyna się w miejscowości Camacha,która słynie z wyrobów z wikliny – wizyta w fabryce produktówwiklinowych, następnie Pico do Arieiro – z platformy widokowejrozpościera się piękny widok na najwyższy szczyt Madery, PicoRuivo, we wschodniej części wyspy, ale także na wyspy PortoSanto i Desertas. Kolejnym punktem jest Ribeiro Frio, gdzie mo-

żemy odwiedzić prastary las Laurissilva wpisany na Listę Świato-wego Dziedzictwa UNESCO. Santana – żywe muzeum. Miastojest znane głównie ze względu na tradycyjne domy w kształcielitery A – same białe ściany, drzwi czerwone, niebieskie ramkii strzecha, piękne parki i uporządkowane klomby. Inną atrakcjąw mieście jest Santana Madera Theme Park, gdzie można rów-nież zapoznać się z typową architekturą, historią, tradycją, kul-turą Madery. Przerwa na lunch. Następnie wizyta w Machico -drugim najważniejszym mieście na portugalskiej wyspie Made-ra. Położony na zachodnim wybrzeżu. Machico według legen-dy, został nazwany na cześć Roberta Machima, który upadłi zmarł z kochanką. – cena ok. 43,50 euro/osoba.

Porto Moniz – wycieczka rozpoczyna się od rybackiej miejsco-wości Camara de Lobos, następnie przejazd nad Cabo Girao –najwyższym europejskim klifem o wysokości 580 m, wizytaw Porto Moniz – miejscowości na wybrzeżu, która słynie ze

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl34

wycieczki fakultatywne

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 34

DZIEŃ 1: PRZELOT WARSZAWA – FUNCHALPo przylocie odebranie samochodu i przejazd dohotelu. Następnie zwiedzanie Camachy, która słynie z wy-robów z wikliny. Przejazd do Machico – w tym pra-starym, nadmorskim miasteczku należy zwiedzićprzede wszystkim: kościół parafialny (XV w., pięk-ne malarstwo i panele z kafelków), kaplicę NossaSenhora dos Milagres, obejrzeć fontannę Sao Ro-que oraz forty: Nossa Senhora do Amparo i Sao Jo-ao Baptista (XVII w.).

DZIEŃ 2: FUNCHAL – PORTO DA CRUZ – SANTANAPo śniadaniu przejazd do Ponto de Sao Loureco –najdalej na wschód wysuniętego punktu wyspy.Następnie przejazd do Porto da Cruz.Wizyta w miasteczku Santana – żywe muzeum.Miasto jest znane głównie ze względu na tradycyj-ne domy w kształcie litery A – białe ściany, drzwiczerwone, niebieskie ramki i dach kryty strzechą.Inną atrakcją w mieście jest Santana Madera The-me Park, gdzie można również zapoznać się z ty-pową architekturą, historią, tradycją i kulturą Ma-dery.Nocleg.

DZIEŃ 3: LAURISILVA – SANTO DA SERRAPo śniadaniu spacer po prastarym lesie Laurisilvawpisanego na listę Światowego Dziedzictwa UNE-

SCO, podziwianie między innymi pięknego wodo-spadu o nazwie Green Cauldron oraz wizytaw małej miejscowości Santo da Serra z parkiemktóry słynie z przepięknych kamelii. Nocleg.

DZIEŃ 4: SAO VICENTE - PORTO MONIZPo śniadaniu podróż wzdłuż północnego wybrze-ża wyspy. Wizyta w Sao Vincente, które słynie z ka-plicy wybudowanej w skale, następnie przejazd doPorto Moniz, gdzie zobaczyć można słynne Jaski-nie Lawowe, w których znajdują się naturalne ba-seny. Nocleg.

DZIEŃ 5: PORTO MONIZPo śniadaniu zwiedzanie Porto Moniz. Troche cza-su warto poświęcić wykąpaniu się w basenach la-wowych. Następnie spacer po dolinie Ribeira da Ja-nela.Nocleg.

DZIEŃ 6: RIBEIRA BRAVA – CAMARA DE LOBOSPodróż w kierunku południa wyspy. Przystanek naPaul da Serra (1400 m.), które jest świetnym punk-tem widokowym na obie strony wyspy. Następniekrótkie zwiedzanie miejscowości Ribeira Brava orazprzejazd do Camara de Lobos – niewielkiej rybac-kiej wioski, która daje możliwość poczucia pier-wotnego klimatu wyspy.Nocleg w hotelu w Funchal.

DZIEŃ 7: MONTE – FUNCHAL Po śniadaniu przejazd do Monte – zwiedzanie Tro-pikalnych Ogrodów (Fundacji Berardo). Te ogrodysą jednymi z najpiękniejszych na wyspie, a ich hi-storia sięga XVIII wieku. Przejazd do stolicy Madery – Funchal. Stolica wyspy z pięknymi rezydencjami i ogrodamiopadającymi w kierunku oceanu. Znajdziemy tuliczne przykłady architektury kościelnej: katedra(XV w.) z manuelińskim pulpitem; kościoły: Carmo,Santa Maria Maior Sao Paulo, Sao Pedro z piękny-mi kafelkami, Sao Roque, Colegio z pięknymi kafel-kami i barokowymi, złoconymi rzeźbami, Monte,klasztor Santa CIara, Recolhimento do Bom Jesus.Na uwagę zasługują także: Pacos do Concelho, bu-dynek Urzędu Celnego, Pałac-forteca Sao Louren-co oraz forty: Pico i Sao Tiago. Warto także zwie-dzić ogrody (zwłaszcza Ogród Botaniczny) orazgospodarstwa (możliwa przejażdżka typowym za-przęgiem wotów).

DZIEŃ 8: FUNCHAL – WARSZAWAPrzejazd na lotnisko w Funchal, zwrot samochodui przelot do kraju. Zakończenie świadczeń.

dookołamaderyFunchal – Porto da Cruz – Santana – Laurisilva – Santo da Serra – Sao Vicente – Ribeira Brava – Camara de Lobos – Monte – Funchal

DOOKOŁA MADERYFLY & DR IVE 8 dni

Funchal

Sao Vicente

Santana

Santo Antonioda Serra

Camacha

Machico

Porto Moniz

Riberia Brava

Camara de Lobos

5 km

Ocean Atlantycki

Porto da Cruz

www.konsorcjum.com.pl35

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 35

Portugalia – państwo położone na PółwyspieIberyjskim, w południowo zachodniej części Eu-ropy, nad Oceanem Atlantyckim. W Portugalii le-ży najdalej na zachód wysunięty punkt kontynen-tu – przylądek Roca. Jedynym sąsiadem Portuga-lii jest Królestwo Hiszpanii. W skład terytoriumkraju wchodzi także Archipelag Azorski oraz wy-spa Madera. Portugalia jest republiką parlamen-tarno-prezydencką o powierzchni 92 tys. km2

i liczbie ludności ok. 10,5 mln osób. Do 1910 ro-ku kraj był monarchią. Jest członkiem NATO i UniiEuropejskiej.

StolicaLizbona

CzasUTC

JęzykPortugalski

Religia75% Portugalczyków deklaruje wiarę katolicką, nie-mal 20% jest ateistami. Pozostali mieszkańcy Portu-galii to: Zielonoświątkowcy, Świadkowie Jehowy,protestanci, muzułmanie i mormoni – poszczegól-ne wyznania skupiają nie więcej niż 3% społeczeń-stwa.

WalutaEuro (od 2002 r.)

Karty kredytowe, bankomatyW Portugalii akceptowane są karty Visa, AmericanExpress, Mastercard, Diners Club i EC-Eurocheque.Bankomaty są czynne całą dobę i są również łatwodostępne, zwłaszcza w większych miastach. Akcep-towane są także czeki podróżne i euroczeki. Ceny,zwłaszcza produktów spożywczych oraz w restau-racjach są tylko niewiele wyższe niż w Polsce.

PogodaPortugalia leży w strefie klimatów śródziemnomor-

skich. Oznacza to, że zimy nie są mroźne, a tempe-ratura zwykle oscyluje w okolicach 8-10 stopni.Często też jest deszczowa. Lata są często bardzoupalne: temperatura sięga nawet ponad 30 stopnia w skrajnych przypadkach może dochodzić nawetdo 40. Na wybrzeżu jest wtedy znacznie przyjem-niej ze względu na orzeźwiający powiew znad oce-anu. Najprzyjemniejszymi miesiącami na odwiedze-nie Portugalii są kwiecień i maj, jest już wtedy przy-jemnie ciepło, ale nie ma jeszcze upałów.

Warunki wjazdowe, przepisy celne, wizyPortugalia podobnie jak Polska należy do strefySchengen, tak więc Polscy obywatele mogą prze-kroczyć jej granicę jedynie na podstawie dowoduosobistego lub paszportu. Polaków nie obowiązująwizy. Osoby, które ukończyły 18 lat mogą wwieźćdo Portugalii następujące towary wolne od cła:- Wyroby tytoniowe: 250 papierosów, 50 cygar lub250 g tytoniu (lub każdy z tych towarów, w odpo-wiednich proporcjach)- Alkohol: 1 l wysokoprocentowego alkoholu (po-wyżej 22%) lub 2 litry wyrobów winiarskich, lub5 litrów piwa.

www.twojepodroze.com.pl36

PORTUGALIAINFORMACJE

OGÓLNE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 36

NapiwkiW większości restauracji jest od razu doliczany dorachunku. Zwyczajowo zostawia się jednak dodat-kowo ok. 1% rachunku. Taksówkarzom daje się 10-15% napiwku, a w barach zaokrągla cenę w górę.

Fotografowanie W niektórych obiektach za robienie zdjęć należyuiścić opłatę.

ZdrowieAby wjechać do Portugalii nie są potrzebne żadneszczepienia ochronne. Jeśli wybieramy się na terenywiejskie i do lasów warto jednak zaszczepić sięprzeciwko zapaleniu opon mózgowych ze względuna obecność kleszczy. Woda z kranu jest zdatna dopicia, chociaż raczej zaleca się picie wody butelko-wanej.

Zakupy, ceny, sklepySklepy są czynne w godzinach od 8: 00 do 13: 00i od 15: 00 do 19: 00 codziennie oprócz niedziel.Duże centra handlowe przeważnie są otwarteprzez cały tydzień od 9: 00 do 23: 00. Pamiątkaminajczęściej nabywanymi w Portugalii są wyroby rze-

mieślnicze: ceramika, ozdobne azulejos, wytworyz korka i wikliny oraz haftowane obrusy.

KomunikacjaPo Portugalii najlepiej poruszać się samochodemlub pociągiem. Ceny biletów nie są wygórowanea komfort podróży bardzo dobry. Nieco gorzej jestz autobusami: nie każdy jest dostatecznie dobrzewyposażony, a poza tym często panuje w nich du-ży tłok. W miastach komunikacja jest dobrze rozwi-nięta, w Lizbonie funkcjonuje metro.

KuchniaW portugalskiej kuchni dominują ryby i owoce mo-rza. Potrawą narodową jest suszony i solony dorszbacalhau, którego podaje się na wiele sposobów.Dużą popularnością cieszą się sardynki pieczonena grillu. Napojem narodowym jest wino Porto.Portugalia słynie także z przepysznych bakaliowychdeserów.

Adresy i telefonyAmbasada Polski w LizbonieAv das Descobertas, 21400-092 Lisboa, PortugalTel: (+351) 21 3012350; (+351) 21 3012350 / 213014200 / 21 3041410Fax: (+351) 21 3041429e-mail: [email protected]

Konsul RP w Lizbonie: Marta Olkowska, Grażyna Misiorowska-RychlewskaKonsulat jest czynny w poniedziałki, wtorki, czwart-ki i piątki w godzinach 9: 00 – 14: 00 i w środy w godzinach 13: 00 – 18: 00.

Konsul Honorowy RP w Albufeira Elidérico José Gomes ViegasQuinta da Bolota, Lote 4A8200-314 Albufeira(adres do korespondencji)E. C. Cerro Alagoa – Apartado 23608201 – 918 Albufeira tel. 00351 289 580 530 /00351 289 580 530 fax: 00351 289 580 539

Oce

an A

tlan

tyck

i

Porto

LIZBONA

Santiago de Compostela

PORT

UG

ALI

AH

ISZP

AN

IA

www.konsorcjum.com.pl37

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 37

masaże – gabinety zabiegowe w spa, parking (bez-płatny), pralnia, salon gier, sauna, siłownia/fitness,sprzęt fitness, biblioteka, pralnia chemiczna, recepcjacałodobowa, sala konferencyjna, sprzęt audio-wideo,wypożyczanie komputerów.

Oce

an A

tlant

ycki

LIZBONA

PORTUGALIA

CascaisEstoril

Albufeira Villamoura

portugaliaalgarve hotele

Baia Cristal

Balaia Golf Village

Położenie Hotel znajduje się w mieście Carvoeiro, na wystę-pie skalnym, z pięknym widokiem na morze. Re-gionalne atrakcje to Plaża Carvoeiro i Praia daSenhora da Rocha.

PokojeWszystkie komfortowe pokoje wyposażone sąw balkon, czajnik do kawy/herbaty, klimatyzację,łazienkę do użytku prywatnego, minibar, rozkła-daną sofę, sejf, telefon z linią bezpośrednią, tele-wizję kablową, żelazko/deskę do prasowania (nażyczenie).

Do dyspozycji gościBar/salon, bar przy basenie, basen dla dzieci, ba-sen na zewnątrz, basen w budynku, grill/barbe-cue, kawiarnia, kort tenisowy na miejscu, patio,przestrzenie ogólnodostępne klimatyzowane, re-stauracja w hotelu, stół do bilardu, winda, gabi-net kosmetyczny, Internet w miejscach publicz-nych – szerokopasmowy, kantor, łaźnia fińska,

Baia Grande PołożenieHotel Baia Grande usytuowany jest nad brzegiemmorza, w pobliżu plaż Coelha, Sao Rafael, Caste-lo i Evaristo.

PokojeWszystkie pokoje posiadają: balkon, TV satelitar-ną, sejf, suszarkę do włosów, bezpłatne przyborytoaletowe, regulację klimatyzacji, minibar.

Do dyspozycji gościBasen odkryty, basen kryty, sauna, centrum fit-ness, sale spotkań (dla małych grup), usługi biz-nesowe, sprzęt audio-wideo, restauracja, bar/sa-lon klubowy, bar przy basenie, sale konferencyj-ne, udogodnienia bankietowe, pomoc w organi-zacji wycieczek, wymiana walut, basen dla dzieci,personel wielojęzyczny, sklepy z pamiątkami/cza-sopismami.

Położenie Hotel ten oferuje komfortowe, przestronne apar-tamenty i doskonałą lokalizację pomiędzy nad-morskim miasteczkiem rybackim Olhos da Aguai piaszczystymi plażami Santa Eulalia i Praiad'Oura.

PokojeWszystkie przestronne i przytulnie urządzoneapartamenty wyposażone są w znakomite udo-godnienia i mają balkon lub taras. Apartamentysą sprzątane 6 razy w tygodniu.

Do dyspozycji gości5 odkrytych basenów niedaleko plaży, 4 korty te-nisowe, 9-dołkowe pole golfowe i centrum od-nowy biologicznej, klub dla dzieci, plac zabaw.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl38

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 38

portugaliaalgarve hotele

Hotel Alfamar

Grande Real Santa Elalia

PołożenieHotel położony w miejscowości Albufeira,w dzielnicy Praia de Falesia, 13 km od miejscowo-ści Vilamoura. Oddalony 35 km od lotniska w Fa-ro. Obiekt zlokalizowany jest przy piaszczystejplaży Praia Da Falesia.

PokojeGoście zakwaterowani są w pokojach z łazienka-mi i WC. We wszystkich pokojach znajduje się su-szarka, klimatyzacja, TV SAT, telefon, sejf (płatny)oraz balkon.

Do dyspozycji gościRestauracja, 3 bary, sala konferencyjna, pralniachemiczna, fryzjer, salon piękności, kantor, sklepz pamiątkami, wypożyczalnia samochodów, bez-przewodowe połączenie z Internetem, mini klubdla dzieci, 2 baseny + jeden kryty, leżaki/paraso-le dodatkowo płatne.

głównego o atrakcyjnej architekturze, oraz poło-żonych w ładnie zaprojektowanym ogrodzie bu-dynków apartamentowych.

PokojeWszystkie pokoje są komfortowo i wygodnieurządzone. W pokojach jest: balkon, kuchnia,woda butelkowana, kuchenka, zmywarka, lo-dówka, ekspres do kawy/herbaty, budzenie nażyczenie, prywatna łazienka, suszarka, telewizjasatelitarna, żelazko/deska do prasowania, sejf,otwierane okna, radio z budzikiem, sofa, mikro-falówka (na życzenie).

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, ogród,sejf, przechowalnia bagażu, sklepy w hotelu, korttenisowy, centrum fitness, pole golfowe (w pro-mieniu 3 km), masaże, plac zabaw dla dzieci, te-nis stołowy, jacuzzi, łaźnia turecka/parowa, krytybasen, odkryty basen.

Położenie Hotel położony w miejscowości Albufeira, 1,5 km odcentrum, 20 km od kasyna i portu, 30 km od lotniska.Kompleks składa się z pięciopiętrowego budynku

Clube Praia da Rocha Położenie Hotel znajduje się zaledwie 400 metrów od cen-trum Praia da Rocha i plaży.

PokojeWszystkie pokoje wyposażone są w balkon, Inter-net bezprzewodowy, kuchenkę, lodówkę, sejf,telefon z linią bezpośrednią, telewizję satelitarną.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, taras,winda, sejf, przechowalnia bagażu, sklepy w ho-telu, kort tenisowy, pokój gier, kasyno, bilard, te-nis stołowy, karaoke, windsurfing, biblioteka, ka-jakarstwo, nurkowanie, kryty basen, odkryty ba-sen, zaplecze bankietowe/konferencyjne, wymia-na walut, sklep z pamiątkami/upominkami, wy-pożyczalnia samochodów, faks/ksero.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl39

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 39

miczna, fryzjer/salon piękności, prasowanie, wymianawalut, sklep z pamiątkami/upominkami, wypożyczal-nia samochodów, faks/ksero.

portugaliaalgarve hotele

Hotel Rocamar

Położenie Hotel położony jest w pięknych ogrodach w po-bliżu miasta Vilamoura.

PokojeLuksusowe pokoje wyposażone są w telewizorLCD z programami telewizji satelitarnej i kablo-wej. Dysponują one też prywatnymi balkonamilub tarasami z widokiem na pobliskie pole golfo-we lub ogrody.

Do dyspozycji gościRestauracje, bary, największe w Portugalii, nowo-czesne SPA, 6 basenów, bujne ogrody, codzien-ny, bezpłatny transport na plażę Falésia i do przy-stani w mieście Vilamoura. Miłośnicy golfa mogąwybrać się na jedno z pobliskich, znakomitej ja-kości pól lub zagrać w hotelowym centrum gol-fowym. Najmłodsi Goście wspaniale spędzą czaspod okiem opiekunów na Rajskiej Wyspie.

Hotel Pestana Viking PołożenieTen luksusowy hotel usytuowany w Porches, nie-wielkiej wiosce w prowincji Algarve jest idealnymmiejscem na relaksujący urlop.

PokojeWszystkie pokoje wyposażone są w łazienkę(WC, prysznic lub wanna, suszarka do wło-sów), klimatyzację, TV SAT, telefon, sejf (do-datkowo płatny), balkon (część pokoi z wido-kiem na morze).

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, ogród,pokoje/udogodnienia dla niepełnosprawnych,winda, sklepy w hotelu, klimatyzacja, kort teniso-wy, sauna, centrum fitness, SPA i centrum odno-wy biologicznej, masaże, plac zabaw dla dzieci,jacuzzi, łaźnia turecka/parowa, kryty basen, od-kryty basen, zaplecze bankietowe/konferencyjne,opieka nad dziećmi, usługi pralni, pralnia che-

PołożenieHotel położony w miejscowosci Albufeira, ok.300 m od Starego Miasta, gdzie znajdują się skle-py, restauracje i bary, ok. 1,5 km od centrum roz-rywkowego, 30 minut spacerem od portu jachto-wego.

PokojePokoje wyposażone są w łazienkę (WC, wannalub prysznic, suszarka do włosów), klimatyzacjęsterowaną indywidualnie (ciepły i zimny nawiew),TV SAT, kanał radiowy, sejf (dodatkowo płatny),balkon (widok na morze lub na ulicę).

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, taras,winda, sejf, przechowalnia bagażu, sauna, cen-trum fitness, spa i centrum odnowy biologicznej,masaż, bilard, jacuzzi, odkryty basen.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl40

Hilton Vilamoura As Cascatas Golf Resort & Spa

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 40

portugaliaalgarve hotele

Hotel Vila Sol

Tivoli Marina Villamoura

PokojePrzestronne pokoje i apartamenty posiadają bal-kony z widokiem na ogród i basen. Każdy z nichwyposażony jest w telewizor, łazienkę i część wy-poczynkową.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, prasa,ogród, taras, winda, sejf, sklepy w hotelu, klima-tyzacja, kort tenisowy, sauna, centrum fitness,pole golfowe (w promieniu 3 km), pokój gier, ka-syno, spa i centrum odnowy biologicznej, masaż,plac zabaw dla dzieci, bilard, tenis stołowy, jacuz-zi, piesze wycieczki, kryty basen, odkryty basen,zaplecze bankietowe/konferencyjne, centrumbiznesowe, opieka nad dziećmi, usługi pralni, fry-zjer/salon piękności, prasowanie, wymiana walut,sklep z pamiątkami/upominkami, wypożyczalniarowerów, wypożyczalnia samochodów, faks/kse-ro, bankomat na terenie hotelu.

menadzie i porcie jachtowym z elegancką mariną,gdzie rozlokowane są liczne restauracje, kawiarniei bary czynne do późnych godzin nocnych.

Pokoje Pokoje w hotelu Tivoli Marina Vilamoura urzą-dzone są w delikatnych kolorach i wyposażonezostały w telewizję satelitarną i minibar. Każdyz nich dysponuje balkonem. Wyposażenie łazie-nek obejmuje przybory toaletowe.

Do dyspozycji gości2 restauracje, 3 bary, kawiarnia, sklepy (pamiątki,biżuteria, butik), fryzjer i salon piękności, kącik in-ternetowy (łacze WiFi), nowoczesne i duże zaple-cze kongresowe, 2 baseny odkryte oraz duży ba-sen kryty z podgrzewaną wodą, taras do opala-nia (leżaki przy basenie bezpłatne), siłownia,płatne: sauna, jacuzzi, korty tenisowe, sala gier;w pobliżu: kasyno, nocny klub; wieczorami w ho-telu odbywają się wieczorki z muzyką na żywo.

PołożenieHotel jest umiejscowiony w centrum 150-hektarowe-go terenu, 5 minut drogi od miejscowości Vilamoura.

PołożenieHotel usytuowany jest bezpośrednio przy szerokiej,piaszczystej plaży Praia da Marina (przejście przez ma-ła uliczkę dojazdową). Dodatkowym atutem jest poło-żenie w centrum miejscowości, przy nadmorskiej pro-

Hotel Vila Gale Albacora PołożenieHotel usytuowany jest na wschodnim wybrzeżuAlgarve, na lagunie, pośrodku parku narodowe-go Ria Formosa. Obiekt otoczony jest z jednejstrony wodami oceanu, a z drugiej rzeką Gilao.

PokojeWe wszystkich pokojach goście znajdą indywidu-alnie sterowaną klimatyzację, łazienkę (prysznic,wc, suszarka), telewizję satelitarną, radio, mini-bar, telefon, sejf (za dopłatą), taras.

Do dyspozycji gościDuży basen z leżakami, kryty basen z podgrzewa-ną wodą, siłownia, bilard, jacuzzi, sauna i łaźniaturecka (płatne dodatkowo); co wieczór programrozrywkowy; życie nocne i rozrywowe w Tavirze.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl41

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 41

portugaliaalgarve hotele

Położenie Hotel położony jest w centrum miejscowości Vi-lamoura. Oddalony jest on o kilka metrów odPraia da Marina i Marina de Vilamoura nad brze-giem Oceanu Atlantyckiego. Hotel Ampaliusznajduje się ponadto w pobliżu pola golfowego,kasyna w miejscowości Vilamoura, plaży Falésia irzymskich ruin Cerro da Vila.

Pokoje Vila Galé Ampalius oferuje w pełni wyposażonepokoje i apartamenty z balkonami, z których roz-tacza się panoramiczny widok na morze lub ba-sen. We wszystkich pokojach znajduje się klima-tyzacja centralna indywidualnie sterowana, bal-kon, TV, telefon, lodówka, płatny sejf.

Do dyspozycji gości2 restauracje, kryty i odkryty basen, kort tenisowy,bilard, mini golf, siłownia oraz centrum odnowybiologicznej i spa.

Hotel Vila Gale Tavira PołożenieHotel Vila Gale Tavira położony jest nad brzegiemrzeki Formosa, w centrum miejscowości Tavira.Ten czterogwiazdkowy hotel urządzony zostałw eleganckim stylu arabskim, który nawiązuje dohistorii południowej Portugalii.

PokojeWszystkie przestronne pokoje w hotelu Vila GaleTavira dysponują prywatnym balkonem. Pomiesz-czenia są wyposażone we wszystkie niezbędneurządzenia potrzebne do komfortowego wypo-czynku.

Do dyspozycji gościRestauracje, bar, sauna, centrum fitness, polegolfowe (w promieniu 3 km), pokój gier, spai centrum odnowy biologicznej, masaż, bilard, ja-cuzzi, łaźnia turecka/parowa, kryty basen, odkry-ty basen.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl42

Vila Gale Ampalius

Eur1.qxd 2011-02-04 13:06 Page 42

portugaliawybrzeże lizbońskie hotele

Hotel Grande Real Villa Italia

Palacio Estoril Hotel

zacji, wentylator pod sufitem, rolety/zasłony świa-tłoszczelne, sekretarka, telefon, minibar, budzeniena życzenie, sprzątanie, łazienka, suszarka, ręczni-ki, telefon w łazience, telewizja satelitarna, radioz budzikiem, sejf, telewizor LCD.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, prasa,ogród, taras, pokoje dla niepalących, pokoje/udo-godnienia dla niepełnosprawnych, winda, sejf,pokoje dźwiękoszczelne, ogrzewanie, przecho-walnia bagażu, sklepy w hotelu, sauna, centrumfitness, pole golfowe (w promieniu 3 km), pokójgier, spa i centrum odnowy biologicznej, masaż,plac zabaw dla dzieci, bilard, jacuzzi, łaźnia turec-ka/parowa, odkryty basen, obsługa pokoju, za-plecze bankietowe/konferencyjne, centrum biz-nesowe, opieka nad dziećmi, usługi pralni, fry-zjer/salon piękności, śniadanie w pokoju, praso-wanie, wypożyczalnia rowerów, czyszczenie bu-tów, wypożyczalnia samochodów, biuro infor-macji turystycznej, faks/ksero.

PokojeWszystkie pokoje wyposażone są w: automa-tyczną sekretarkę, Internet (płatny), klimatyzacjęz regulacją, łazienkę do użytku prywatnego, minibar, sejf, suszarkę, telefon z linią bezpo-średnią, telewizję kablową, telewizor z płaskimekranem, zegar z budzikiem, zestaw do szycia,zestawy powitalne.

Do dyspozycji gościBudzenie na życzenie, bar/salon, bar przy basenie,basen na zewnątrz, basen w budynku, przestrze-nie ogólnodostępne klimatyzowane, restauracja,sklep/kiosk z pamiątkami, kantor, masaże - gabi-nety zabiegowe w spa, parking (bezpłatny), po-moc medyczna, portier, recepcja, sauna, sejf w re-cepcji, centrum biznesowe, możliwość organizacjibankietu, obsługa pokojowa (całodobowa), pral-nia chemiczna, sala konferencyjna, sprzęt audio--wideo.

PołożenieHotel mieści się w dawnym pałacu włoskim w Cascaisi oferuje przepiękne widoki na Atlantyk. W wystrojuhotelowych wnętrz podziwiać można wyłożone kafel-kami sufity w portugalskim stylu oraz marmurowe po-sadzki.

PokojeDuże okna z widokiem na ocean lub ogród, bezprze-wodowy Internet, odtwarzacz DVD, regulacja klimaty-

PołożenieTen luksusowy hotel znajduje się w pobliżu plaży mia-sta Estoril, blisko Estoril Casino, Plaży Tamariz i Cascais.

Hotel Vila Gale Cascais PołożenieHotel znajduje się kilka metrów od znanej przy-stani Cascais Marina, od centrum miasta dzieli gozaledwie 5-minutowy spacer. Blisko obiektu znaj-duje się plaża Tamariz.

PokojeWszystkie pokoje na wyposażeniu posiadają: kli-matyzację, minibar, TV satelitarną, sejf, balkon,internet przez modem, płatne filmy na życzenie,rolety/zasłony światłoszczelne, suszarkę, telefon,telefon w łazience.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, ogród,winda, sejf, budzenie na życzenie, ogrzewanie,sauna, pole golfowe (w promieniu 3 km), masaż,plac zabaw dla dzieci, bilard, odkryty basen.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl43

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 43

nadto panoramiczna restauracja, w której serwowanesą specjały kuchni portugalskiej i międzynarodowej.Na terenie hotelu znajduje się również zewnętrzny ba-sen (leżaki wliczone w cenę), salon fryzjerski, możli-wość prania odzieży oraz wypożyczenia samochodu.

portugaliawybrzeże lizbońskie hotele

Hotel Vila Gale Estoril

Hotel Baia

PołożenieHotel usytuowany jest na plaży Tamariz,200 m od słynnego na całym świecie Kasyna Es-toril.

PokojeWszystkie pokoje są urządzone w kofortowy spo-sób oraz wyposażone są w klimatyzację, minibar,radio z budzikiem, telewizję satelitarną, otwiera-ne okna, płatne filmy na życzenie, rolety/zasłonyświatłoszczelne, suszarkę, telefon.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, poko-je/udogodnienia dla niepełnosprawnych, winda,przechowalnia bagażu, klimatyzacja, pole golfo-we (w promieniu 3 km), kasyno, masaże, budze-nie na życzenie, bilard, jacuzzi, łaźnia turecka/pa-rowa, odkryty basen.

Hotel Sana Estoril PołożenieHotel położony jest w centrum miasta Estoril. Odplaży oddziela go ulica, jednak nie ma to wpływuna wspaniały widok na Ocean Atlantycki, któryrozciąga się z większości pokoi. W pobliżu hote-lu znajduje się wiele sklepów, barów i restauracji.Czas dojazdu do lotniska – ok. 35 minut, do Cen-trum Lizbony – 20 km.

PokojeWygodnie i nowocześnie urządzone pokoje 2-osobowe posiadają telefon, TV SAT, minibar(za opłatą), sejf (za opłatą), klimatyzację, łazienkęz WC, suszarkę do włosów oraz łącze interneto-we (za opłatą). Możliwość rezerwacji pokoi z wi-dokiem na Ocean Atlantycki.

Do dyspozycji gościLobby hotelowe z całodobową recepcją oraz ba-rem i tarasem, gdzie oprócz drinków i koktajli ser-wowane są również lekkie posiłki i przekąski. Po-

Położenie: Hotel położony jest w centrum miasta Cascais,naprzeciwko przystani i plaży rybackiej.

PokojeKlimatyzacja, telewizja kablowa/satelitarna, pry-watna łazienka z wanną/prysznicem, sejf.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, taras, po-koje dla niepalących, pokoje/udogodnienia dlaniepełnosprawnych, winda, sejf, ogrzewanie, kli-matyzacja, część przeznaczona dla palących, po-le golfowe (w promieniu 3 km), solarium, biblio-teka, kryty basen, obsługa pokoju, zaplecze ban-kietowe/konferencyjne, usługi pralni, śniadaniew pokoju, prasowanie, apartament dla nowo-żeńców, wypożyczalnia rowerów, czyszczeniebutów, pakiety lunchowe, wypożyczalnia samo-chodów, faks/ksero.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl44

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 44

Senhora da Assuncao i Nossa Senhora dos Navegantes), kapliczki NossaSenhora da Guia i Sao Sebastiao oraz XVII-wieczną cytadelę i fortecę. W po-bliżu znajduje się plaża Guincho, idealne miejsce na odpoczynek i uprawia-nie surfingu oraz windsurfingu. Powrót i zakwaterowanie w Lizbonie.

DZIEŃ 8: LIZBONA – POLSKATransfer na lotnisko, przelot do kraju, zakończenie świadczeń.

gastronpodróż po portLizbona – Azeitao – Setubal – Evora – Beja – Monsaraz – Estremoz – Marvao – Castelo De Vide – Tomar – Obidos – Sintra – Cascais – Estoril – Lizbona

GASTRONOMICZNA PODRÓŻ PO PORTUGALIIFLY & DR IVE 8 dni

Oce

an A

tlan

tyck

i

Tomar

LIZBONA

PORTUGALIA

Cascais

Sesimbra Setubal

EvoraEstremoz

Beja

Monsaraz

Obidos

Sintra

www.konsorcjum.com.pl45

DZIEŃ 1: POLSKA – LIZBONAPrzylot na lotnisko w Lizbonie, po odprawie odbiórsamochodu oraz przejazd do hotelu i zakwatero-wanie. Podróżując po Lizbonie warto zobaczyćMuzeum Powozów Królewskich, Wieżę Belem,najstarszą dzielnice Lizbony, czyli Alfame. Istotnymmiejscem jest również zamek św. Jerzego położo-ny na jednym z siedmiu wzgórz miasta, z któregorozpościera się imponująca panorama miasta.Oczywiście trzeba odwiedzić jeszcze tętniącą ży-ciem nocnym dzielnicę Bairro Alto – słynie onaz dużej ilości barów, kafejek i galerii.

DZIEŃ 2: LIZBONA – AZEITAO – SETUBAL – EVORAPrzejazd na południe, z wizytą w Azeitao. Zatrzy-mamy się tu w winnicach JMF, gdzie warto skosz-tować słodkiego wina „Moscatel” oraz charaktery-stycznego sera, wytwarzanego z mleka owiec, któ-re pasą się w górach i dolinach na tym obszarze.Przejeżdżamy do Setubal. Wzdłuż Avenida LuisaTodi rozciąga się pasmo restauracji, specjalizują-cych się w potrawie zwanej po portugalsku chocofrito – smażony w oleju kalmar, obtaczany w mą-ce. Po lunchu przejazd do Evory. Aby naprawdępoznać to miasto, słusznym wyborem jest spacerpo mieście. Pamiętając oczywiście o zobaczeniukościoła św. Franciszka z kaplicą kości. Szczątkiumarłych zebrano w tej jednej kaplicy, a nad jejwejściem został umieszczony napis – „Nasze kości,które tu spoczywają, na wasze kości czekają”. Za-kwaterowanie w hotelu.

DZIEŃ 3: EVORA – BEJAWczesnym rankiem udajemy się do dawnego mia-sta rzymskiego Beja, które później stało się cen-trum kultury muzułmańskiej. Jest to główne cen-trum produkcji pszenicy, oliwek i korka, które ma-ją wielkie znaczenie dla tego kraju. Tutejszym spe-cjałem są tradycyjne potrawy Alentejo, z takimispecjalnościami, jak gazpacho (zupa podawana nazimno, w której skład wchodzą pomidory, czo-snek, ogórek i oliwa), carne de porco a alentejana– ciekawa mieszanka mięsa wieprzowego z małża-mi, ensopado de bornego – potrawka z jagnięciaserwowana z chlebem oraz wiele rodzajów wędlini serów. Zakwaterowanie i nocleg w hotelu.

DZIEŃ 4: BEJA – MONSARAZ – ESTREMOZPrzejeżdżamy do malutkiego miasta Monsaraz,które wznosi się nad rzeką Gwadianą na granicyz Hiszpanią. Miasto położone w krainie Alentejosłynącej z produkcji wyśmienitego czerwonego wi-na. Miasto otoczone murami, w środku, którychznajduje się zamek i fortyfikacje. Obecnie dziedzi-niec zamku jest zaaranżowany do walk byków.

Atutem tego magicznego miasta jest to, iż możnaje zobaczyć ze znacznej odległości, gdyż położonejest na wzgórzu co daje niesamowite efekty wizu-alne. Zakwaterowanie i nocleg w hotelu.

DZIEŃ 5: ESTREMOZ – MARVAO – CASTELO DE VIDEDzień rozpoczniemy od wizyty w Estremoz, zwa-nego „Marmurowym miastem”. Zostało tak na-zwane ze względu na zastosowanie tego kamieniaw budownictwie. Będąc tutaj warto skosztowaćwyśmienitych wytworów, z których słynie Estre-moz, czyli portugalskich serów z mleka owczegoi koziego. Niedaleko Marvao znajduje się ostatnipunkt naszego dalszego zwiedzania, czyli miastoCastelo de Vide, zwane Sintrą Alentejo. W pobliżuznajdują się osady oraz zamki obronne. Zachowa-ły się również średniowieczne zabudowania dziel-nicy żydowskiej, która powstała tuż po wypędze-niu Żydów z Hiszpanii w 1492 roku. Zakwaterowa-nie w hotelu.

DZIEŃ 6: CASTELO DE VIDE – TOMAR – OBIDOSWyruszamy do miasta Tomar. Warto tu zobaczyćklasztor Zakonu Chrystusa. W 1983 roku zostałwpisany na Listę Światowego Dziedzictwa UNE-SCO. Po lunchu przyszedł czas na zwiedzanie Co-imbry. Słynne jako miasto „studentów”. Nazwazostała nadana po założeniu Uniwersytetuw 1292r, jest on najstarszą uczelnią wyższą w kra-ju. Warto zobaczyć również stary klasztor świętejKlary, który został założony przez świętą ElżbietęPortugalską. Następnie przenosimy się na południedo Obidos. Wznosi się tu średniowieczny zamek,z którego rozprzestrzenia się imponujący i zapiera-jący dech w piersiach widok. Spacerując po mieściewarto zajrzeć do licznych sklepów z wyrobami rze-mieślników i wybrać coś niepowtarzalnego dla sie-bie. Zakwaterowanie w hotelu.

DZIEŃ 7: OBIDOS – SINTRA – CASCAIS – ESTORIL – LIZBONAPodczas drogi do Lizbony, najpierw zatrzymamysię w niezapomnianej Sintrze. Miasto jest prawdzi-wym dziełem sztuki, w którym warto się zatrzymaćchoćby na chwilę. Lord Byron sławił miejsce kró-lewskich rezydencji słowami „Zwiedzić świat,a przeoczyć Sintrę, to tak, jakby go nie poznać”.W 1995 roku Sintra została wpisana na Listę Świa-towego Dziedzictwa UNESCO. Po odpoczynkui lunchu przenosimy się do Cascais – kurortu letnie-go zapełnionego turystami. Mieszczą się tu licznerestauracje, bary, dyskoteki, jednakże warto tu zo-baczyć – Muzeum Condes de Castro Guimaraesi Muzeum Morza, XVIII wieczne kościoły (Nossa

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 45

Oce

an A

tlan

tyck

i BragaGuimaraes

Porto

Barcelos

FatimaTomarAlcobaça

Nazare

LIZBONA

Aveiro

e Co po te a

PORTUGALIACascais

Obidos

Sintra

Coimbra

Santarem

Viana Do Castelo

DZIEŃ 1: WARSZAWA – LIZBONAPrzylot na lotnisko w Lizbonie, po odprawie odbiór samochodu, przejazd dohotelu i zakwaterowanie. Podróżując po Lizbonie warto zobaczyć MuzeumPowozów Królewskich, Wieżę Belem, najstarszą dzielnice Lizbony, czyli Alfa-me. Istotnym miejscem jest również zamek św. Jerzego położony na jednymz siedmiu wzgórz miasta oraz tętniąca życiem nocnym dzielnica Bairro Alto.

DZIEŃ 2: LIZBONA – CASCAIS – SINTRA – OBIDOSWczesnym rankiem przejazd do niezapomnianego i fascynującego miastaSintra oddalonego od Lizbony o niecałe trzydzieści kilometrów. Jest onoprawdziwym dziełem sztuki, a od 1995 roku zostało wpisane na Listę Świa-towego Dziedzictwa UNESCO. Lord Byron sławił miejsce królewskich rezy-dencji słowami „Zwiedzić świat, a przeoczyć Sintrę, to tak, jakby go nie po-znać”. Lunch, następnie przejazd do Ericeiry – tradycyjnego malowniczegoportugalskiego miasta z białymi domkami i brukowanymi uliczkami, które

miastaportugalii

znane jest z handlu owocami morza oraz hodowlimałż. Następnie zwiedzanie Obidos z średnio-wiecznym zamkiem. Uliczki miasteczka wypełnio-ne są licznymi sklepikami z wyrobami tutejszychrzemieślników. Zakwaterowanie w hotelu.

DZIEŃ 3: OBIDOS – ALCOBAÇA – NAZARE – COIMBRAZ pięknego Obidos wyruszamy do Alcobaca. Naj-ważniejszym obiektem w tym mieście jest opactwoSanta Maria de Alcobaca, które zostało zbudowa-ne przez zakon Cystersów. Wewnątrz kościołaznajdują się najsłynniejsze rzeźbione grobowcekróla Pedro I i Ines de Castro – tragicznej pary ko-chanków sprzed wieków. Następnie proponujemyzwiedzanie małej i uroczej wioski rybackiej Nazare,gdzie warto udać się do miejskiej restauracjii skosztować słynnych dań rybnych. Po posiłku czasna wizytę w Coimbrze, znanej jako „miasto stu-dentów”. Nazwa została nadana po założeniuUniwersytetu w 1292r. Zakwaterowanie i noclegw hotelu.

DZIEŃ 4: COIMBRA – AVEIRO – GUIMARAES – BRAGARankiem przejazd do położonego nad malownicząlaguną miasta Aveiro, zwanego Portugalską We-necją. Atrakcją miasteczka są elewacje domów wy-łożone ceramicznymi płytkami azulejos. W pobliżuznajdują się plaże Barra, Costa Nova do Prado i Ga-fanha da Nazare. Kierujemy się na północ do pięk-nego, a zarazem współczesnego miasta w Portu-gali – Guimaraes, które w 2001 roku zostało wpi-sane na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturalne-go i Przyrodniczego UNESCO. Spacerując po mie-ście, warto przejść się starożytną drogą Rua deSanta Maria, która łączy ze sobą Kolegiatę i Zamek.Mieszczą się tu również zabytkowe budowle m. in.dawny klasztor Santa Clara, gdzie znajduje się ra-tusz, Paco Dos Dugues de Braganaca, czyli PałacKsiążęcy, wybudowany w XV w., oraz XII-wiecznaCapela de Sao Miquel – romańska budowlaz chrzcielnicą, w której jak głosi legenda ochrzczo-no małego Alfonsa I. Czas na odpoczynek i lunchw mieście. Następnie udamy się do niesamowitejBragi – kościelnej stolicy Portugalii, zwanej równieżPortugalskim Rzymem. Zakwaterowanie w hotelu.

DZIEŃ 5: BRAGA – BARCELOS – VIANA DO CA-STELO – PONTE DE LIMA – PORTODroga prowadzi nas do małego miasteczka Barce-los położonego nad rzeką Cavado. Atrakcją tegourokliwego miasta są kolorowe, ceramiczne kogu-ty. Przejazd do miasta Viana Castelo, gdzie wartozwiedzić centrum miasta wraz z pałacykiem San-

ta Luzia. Dalszym punktem jest urokliwa Ponte deLima, najstarsza portugalska miejscowość założo-na przez Rzymian. Przejazd i zakwaterowaniew Porto.

DZIEŃ 6: PORTO – LUSO – BUSSACO – TOMARWczesnym rankiem wizyta w Porto. Największąatrakcją tego miasta są fascynujące mosty – dwanowoczesne i dwa z XIX w., jeden z nich to żela-zny most kolejowy Maria Pia oraz drugi ogromny,dwukondygnacyjny most Dom Luisa I zaprojekto-wany przez Eiffla. Będąc w Porto warto zobaczyćTorre Dos Clerigos oraz katedrę, a także bogatozdobione wnętrza Bolsy oraz kościoła św. Francisz-ka. Popołudnie spędzimy w mieście Luso, które jestusytuowane na zachodnim zboczu gór Bucacow strefie naturalnego piękna. Idealnym miejscemna wypoczynek i relaks jest Luso Thermal SPA, któ-re znajdują się wśród bujnej i zielonej scenerii. Prze-jazd do magicznego miasta Bussaco. Godnymuwagi i zobaczenia jest Bucaco Palace Hotel.Ostatnim przystankiem jest wizyta w Tomar i zwie-dzanie klasztoru Zakonu Chrystusa. W 1983 rokuzostał wpisany na Listę Światowego DziedzictwaUNESCO. Zakwaterowanie w hotelu.

DZIEŃ 7: TOMAR – FATIMA – SANTAREM – LIZBONARankiem przejazd do miasta Fatima położonegow środkowej części Portugalii. Znajdujące sięw niej sanktuarium jest celem wielu pielgrzymekkatolickich. W 1917 roku w Fatimie Matka Boskaobjawiła się jednemu pasterzowi FranciszkowiMarto oraz dwóm pasterkom, Hiacyncie Martoi Łucji Dos Santos. Według legendy, Matka Boskapodczas tego cudownego objawienia przekazałaim trzy tajemnice fatimskie. Ostatnim punktemzwiedzania w drodze do Lizbony będzie miastoSantarem, położone w regionie Alentejo, na pra-wym brzegu rzeki Tag. Santarem to miasto z wie-loma ośrodkami turystycznymi, portem rzecznymoraz głównym centrum handlowym. Usytuowanesą tu również zakłady przemysłu spożywczego,chemicznego czy włókienniczego. Santarem czę-sto nazywane jest „stolicą portugalskiego goty-ku”. Od momentu zdobycia przez Portugalczykóww 1147 roku, miasto ponownie rozkwitło. Z cza-sów późnego średniowiecza zachowało się dużozabytków architektury gotyckiej, które nadają te-mu miastu swoisty charakter. Powrót i zakwatero-wanie w Lizbonie.

DZIEŃ 8: LIZBONA – WARSZAWATransfer na lotnisko, przelot do kraju, zakończenieświadczeń.

Lizbona – Cascais – Sintra – Obidos – Alcobaça – Nazare – Coimbra– Aveiro – Guimaraes – Braga – Barcelos – Viana Do Castelo – Ponte De Lima – Porto – Luso – Bussaco – Tomar – Fatima – Santarem

MIASTA PORTUGALIIFLY & DR IVE 8dni

www.twojepodroze.com.pl46

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 46

DZIEŃ 1: WARSZAWA – LIZBONAPrzylot na lotnisko w Lizbonie, po odprawie wyna-jęcie samochodu oraz przejazd do hotelu i zakwa-terowanie. Zwiedzając Lizbonę warto zobaczyćMuzeum powozów królewskich, posiada ono naj-lepszą na świecie kolekcję pojazdów konnychz XVII-XIX wieku, Wieżę Belem – jedyną budowlę,która została zachowana w stylu manuelińskim,najstarszą dzielnice Lizbony, czyli Alfame, leży onana skalistym podłożu nad samym brzegiem Tagu.Ważnym miejscem jest również zamek św. Jerzegopołożony na jednym z siedmiu wzgórz miasta,z którego rozprzestrzenia się imponujący widok napanoramę miasta. Trzeba jeszcze zobaczyć tętnią-cą życiem nocnym dzielnicę Bairro Alto, która sły-nie z dużej ilości barów, kafejek i galerii.

DZIEŃ 2: LIZBONA – TOMAR – FATIMA – COIMBRAWczesnym rankiem wizyta w mieście Tomar. Toniewielkie miasteczko położone na północnymkrańcu krainy Estremadura. Zostało założonew 1157 roku przez pierwszego wielkiego mistrzazakonu templariuszy w Portugalii – Gualdima Pa-isa. Godnym zobaczenia i uwagi jest klasztor Zako-nu Chrystusa, który został wpisany na Listę Świato-wego Dziedzictwa UNESCO. Po lunchu dalszympunktem zwiedzania będzie położone w środko-wej Portugalii – miasto Fatima. Znajdujące sięw nim sanktuarium jest celem wielu pielgrzymekkatolickich. W 1917 roku w Fatimie Matka Boskaobjawiła się jednemu pasterzowi FranciszkowiMarto oraz dwóm pasterkom, Hiacyncie Martoi Łucji Dos Santos. Według legendy, Matka Boskapodczas tego cudownego objawienia przekazałaim trzy tajemnice fatimskie. Zakwaterowanie w Co-imbrze.

DZIEŃ 3: COIMBRA – SANTARRankiem wizyta w Coimbrze, znanej jako miasto„studentów”. Nazwa została nadana po założeniuUniwersytetu w 1292 roku, jest on najstarsząuczelnią wyższą w kraju. Od 1876 roku przy uczel-ni działa także popularny klub piłkarski AcadémicaCoimbra. Warto również zobaczyć stary klasztorświętej Klary, który został założony przez świętąElżbietę Portugalską. W 1650 roku powyżej Stare-go Klasztoru został wybudowany Convento deSanta Clara - a - Nova. Po posiłku przejazd do San-tar. Warto tu skosztować lokalnego wina.

DZIEŃ 4: SANTAR – VISEU – PORTOPodróż na północ w kierunku Viseu, gdzie odbę-dzie się nasz pierwszy przystanek. Jest to miastopełne starych, brukowanych uliczek, które wiją się

pomiędzy zabytkowymi kamienicami, w centrummieści się dobrze zachowana starówka ze średnio-wieczną katedrą, której patio wyłożono azulejos.Przejazd do Porto, podczas przejazdu warto udaćsię na lunch do Gaia. Największą atrakcją Porto sącztery fascynujące mosty – dwa nowoczesne i dwaz XIX w., jeden z nich to żelazny most kolejowyMaria Pia oraz drugi ogromny, dwukondygnacyjnymost Dom Luisa I zaprojektowany przez Eiffla. Bę-dąc w Porto warto zobaczyć Torre Dos Clerigosoraz katedrę, a także bogato zdobione wnętrzaBolsy oraz kościoła św. Franciszka. Po południu za-kwaterowanie i nocleg w hotelu.

DZIEŃ 5: PORTO – BARCELOS – BRAGA – GUIMARAESDzień rozpoczniemy od wizyty w Barcelos. Atrakcjątego urokliwego miasta są kolorowe, ceramicznekoguty. Następnie zwiedzanie niesamowitego mia-sta Braga. Nazywane jest ono kościelną stolicą Por-tugalii, bądź Portugalskim Rzymem. To jedno z naj-starszych miast Portugali oraz jedno z najstarszychchrześcijańskich miast na świecie z wieloma kościo-łami, pięknymi katedrami i sławnym sanktuarium.Kończąc wizytę w Bradze, przenosimy się do Gu-imaraes, pięknego i współczesnego miasta. Miesz-czą się tu zabytkowe budowle m. in. dawny klasz-tor Santa Clara, w którym mieści się ratusz, PacoDos Dugues de Braganaca, czyli Pałac Książęcy zbu-dowany w XV wieku, oraz Capela de Sao Miquel –XII-wieczna budowla romańska z chrzcielnicą,w której jak głosi legenda ochrzczono małego Al-fonsa I. Miasto jest wpisane na Listę ŚwiatowegoDziedzictwa Kulturalnego i Przyrodniczego UNE-SCO. Powrót i zakwaterowanie w Porto.

DZIEŃ 6: PORTO – BATALHA – NAZARE – OBIDOSNastępnie jedziemy na południe, do samej Batalhy.Znajduje się tu słynny klasztor Matki Boskiej Zwy-cięskiej (wpisany na listę Światowego DziedzictwaKulturowego i Przyrodniczego UNESCO). Jest onjednym z najwspanialszych przykładów architektu-ry i sztuki gotyku w Portugalii. Po wizycie w Bataliiudajemy się do uroczej i małej wioski rybackiej Na-zare, gdzie warto spróbować przepysznych dańrybnych. W dalszą podróż udamy się do miasta po-łożonego w dolinie uformowanej przez dwie rzekiRio Alcoa i Rio Baca. Zbudowane przez zakon Cy-stersów – opactwo Santa Maria de Alcobaca, jestnajważniejszym obiektem w tym mieście. We-wnątrz tego kościoła znajdują się najsłynniejszerzeźbione grobowce króla Pedro I i Ines de Castro,tragicznej pary kochanków sprzed wieków. Udaje-my się na południe w stronę Obidos, gdzie wzno-

si się średniowieczny zamek, z którego rozprzestrzenia się imponujący i za-pierający dech w piersiach widok. Spacerując po mieście warto zajrzeć dolicznych sklepów z wyrobami rzemieślników i wybrać coś niepowtarzalnegodla siebie. Nocleg w hotelu.

DZIEŃ 7: OBIDOS – SINTRA – CASCAIS – LIZBONAPodczas drogi do Lizbony, najpierw zatrzymamy się w Sintrze (miasto wpi-sane na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO), oddalonej o niecałe trzy-dzieści kilometrów od Lizbony. Miasto jest prawdziwym dziełem sztuki,w którym warto się zatrzymać choćby na chwilę. Lord Byron sławił miejscekrólewskich rezydencji słowami „Zwiedzić świat, a przeoczyć Sintrę, to tak,jakby go nie poznać”. Po krótkim odpoczynku i lunchu pojedziemy do Ca-scais. Jest to miasto słynące z kurortu letniego zapełnionego turystami.Mieszczą się tu liczne restauracje, bary, dyskoteki. Warto zobaczyć MuzeumCondes de Castro Guimaraes i Muzeum Morza, XVIII-wieczne kościoły (Nos-sa Senhora da Assuncao i Nossa Senhora dos Navegantes), kapliczki NossaSenhora da Guia i Sao Sebastiao oraz XVII-wieczną cytadelę i fortecę. W po-bliżu znajduje się plaża Guincho – idealne miejsce na odpoczynek oraz nasurfing i windsurfing. Powrót i zakwaterowanie w Lizbonie.

DZIEŃ 8: LIZBONA – WARSZAWATransfer na lotnisko, przelot do kraju, zakończenie świadczeń.

sekretyportugaliiLizbona – Tomar – Fatima – Coimbra – Santar – Viseu – Porto – Barcelos – Braga – Guimaraes – Batalha – Nazare – Obidos – Cascais

SEKRETY PORTUGALIIFLY & DR IVE 8 dni

Oce

an A

tlan

tyck

i BragaGuimaraes

PortoBarcelos

FatimaTomarAlcobaça

Nazare

LIZBONA

ViseuAveiro

PORTUGALIA

Cascais

Obidos

Coimbra

www.konsorcjum.com.pl47

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 47

DZIEŃ 1: WARSZAWA – LIZBONAWylot z Warszawy, przylot do Lizbony i odbiór sa-mochodu z lotniska z biura Auto-Jardim. Przejazddo hotelu, zakwaterowanie. Jeżeli masz czas mo-żesz pojechać pozwiedzać: Muzeum Powozów,Jeronimos lub Wieżę Belem, Alfamę, Zamek, Bair-ro Alto. Wieczorem warto wyjść i poznać nocne ży-cie Lizbony. Nocleg.

DZIEŃ 2: LIZBONA – SETUBAL – AZEITAO – LIZBONA Dziś proponujemy pojechać na południe od Tagudo Setubal i Azeitao. Tam, w środku pięknych górArrabida będziesz mógł spróbować regionalnychwin i serów. Odwiedź piwnicę win JMF w Azeitao,a lunch zjedz w Setubal. Powrót do Lizbony. Noc-leg.

DZIEŃ 3: LIZBONA – SANTAREM – TOMAR –COIMBRA Wyjedź na północ od Lizbony. Pierwszy przystanekzrób w Santarem – miejsce znane jako stolica go-tyckiej Portugalii. Jedź dalej do Tomar i nie przegapmożliwości zwiedzenia Klasztoru Chrystusa. Lunchmożesz zjeść w Fatimie, a po zwiedzeniu słynnejświątyni pojedź do miasta studenckiego Coimbry.Nocleg.

DZIEŃ 4: COIMBRA – MEALHADA – PORTO Dzisiejszy ranek poświęcisz na zwiedzanie Coimbry– miasta studenckiego znanego z uniwersytetu,który został założony w 1292 roku i jest najstar-szym w kraju. Możesz zwiedzić stare dzielnice,a później udaj się na północ do Mealhady. Propo-nujemy zjedzenie lunchu w jednej z wielu typo-wych restauracji serwujących wspaniałą wieprzo-winę. Po lunchu jedź do Porto. Zanim wjedziesz domiasta wejdź do Cais de Gaia, napij się i ciesz sięprzepięknym krajobrazem. Przyjazd do hotelu, za-kwaterowanie, nocleg.

DZIEŃ 5: PORTO – REGUA – PINHAO – PORTO Ten dzień powinien być przeznaczony na zobacze-nie najstarszych części Portugalii. Jedź do Reguai wejdź do jednej z winnic, szczególnie polecamyQuinta da Pacheca. Jedź dalej do Pinhao, gdzie po-winieneś odwiedzić stację kolejową. Glazura jesttam wspaniała i reprezentuje tradycyjne coroczneuprawy winorośli. Jedź dalej do Villa Real, a późniejwróć do Porto. Nocleg.

DZIEŃ 6: PORTO – BATALHA – NAZARE – OBIDOS Wróć na południe, a po 90 minutach jazdy do-

trzesz do Batalhy. Zobacz wspaniały pomnik, któryjest wpisany na listę Światowego DziedzictwaUNESCO. Jedź dalej do Nazare – do dziś jest to ty-powa rybacka wioska. Musisz w niej skosztowaćprzepysznych dań rybnych. Po lunchu pojedź doAlcobaca, gdzie do zobaczenia jest Zakon Cyster-sów, również wpisany na listę Światowego Dzie-dzictwa UNESCO. Następnie jedź na południe doObidos. Jest to miasto ze średniowiecznymi mura-mi, a pocztówka z niego będzie wspaniałą pamiąt-ką z wakacji. Przed lub po kolacji spróbuj tradycyj-nego likieru Ginginha. Nocleg.

DZIEŃ7: OBIDOS – SINTRA – CASCAIS – LIZBONA Po śniadaniu, wjedź na A8 i jedź do Sintry. Zatrzy-maj się w Queluz i zwiedź pałac, następnie nieza-pomnianą Sintrę, którą uwiecznił Lord Byron. Polunchu jedź przez Cabo da Roca oraz Cascais i na-stępnie do Estoril. Powrót do Lizbony. Nocleg.

DIEŃ 8: LIZBONA – WARSZAWA Przyjazd na lotnisko w Lizbonie, wylot do Warsza-wy. Po przylocie do Polski zakończenie świadczeń.

Oce

an A

tlan

tyck

i Porto

Tomar

LIZBONA

PORTUGALIA

CascaisSetubal

Obidos

Sintra

Coimbra

szlakwinnyLizbona – Setubal – Azeitao – Santarem – Tomar – Coimbra

– Mealhada – Porto -- Regua – Pinhao – Batalha – Nazare – Obidos– Sintra – Cascais – Lizbona

SZLAK WINNYFLY & DR IVE 8 dni

www.twojepodroze.com.pl48

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 48

DZIEŃ 1: WARSZAWA – PORTOPrzylot na lotnisko w Porto, po odprawie wynaję-cie samochodu oraz przejazd do hotelu i zakwate-rowanie. Po załatwieniu wszelkich formalnościzwiązanych z pobytem udajemy się na lunch i spa-cer po mieście. Atrakcją Porto są cztery fascynują-ce mosty – dwa nowoczesne i dwa z XIX w., jedenz nich to żelazny most kolejowy Maria Pia oraz dru-gi ogromny, dwukondygnacyjny most Dom LuisaI zaprojektowany przez Eiffla. Będąc w Porto war-to zobaczyć Torre Dos Clerigos, katedrę, a takżebogato zdobione wnętrza Bolsy oraz kościoła św.Franciszka. Nocleg w hotelu.

DZIEŃ 2: PORTO – AVEIRO – BUSSACO – COIMBRAWczesnym rankiem przejazd do położonego nadmalowniczą laguną Aveiro, zwanego PortugalskąWenecją. Urokiem miasteczka są elewacje domówwyłożone ceramicznymi płytkami azulejos. W po-bliżu znajdują się plaże Barra, Costa Nova do Pra-do i Gafanha da Nazare. Dalej udajemy się do ma-gicznego miasta Bussaco. Godnym uwagi i zoba-czenia jest Bucaco Palace Hotel. Przed wizytąw Coimbrze, zatrzymamy się w Luso. Miasto usy-tuowane jest na zachodnim zboczu gór Bucaco,w strefie naturalnego piękna przyrody. Idealnymmiejscem na wypoczynek i relaks jest Luso ThermalSPA, które mieści się wśród bujnej i zielonej scene-rii. Ostatnim punktem zwiedzania jest Coimbraznana jako miasto studentów. Nazwa zostałanadana po założeniu Uniwersytetu w 1292 r., jeston najstarszą uczelnią wyższą w kraju. Warto zo-baczyć także stary klasztor świętej Klary, który zo-stał założony przez świętą Elżbietę Portugalską.Nocleg w hotelu.

DZIEŃ 3: COIMBRA – REGUAZ Coimbry wyruszamy drogą do Peso da Regua.Miasto znane szczególnie z produkcji popularnegowina Porto. Zakwaterowanie w hotelu.

DZIEŃ 4: REGUA – GUIMARAES – BRAGACzas aby zwiedzić Guimaraes. Piękne i współcze-sne miasto. Znajduje się tu wiele zabytkowych bu-dowli m. in. dawny klasztor Santa Clara, w którymmieści się ratusz, Paco Dos Dugues de Braganacaczyli Pałac Książęcy oraz Capela de Sao Miquel – XII-wieczna budowla romańska z chrzcielnicą,w której jak głosi legenda ochrzczono małego Al-fonsa I. Miasto w 2001 roku zostało wpisane na Li-stę Światowego Dziedzictwa Kulturalnego i Przy-rodniczego UNESCO. Następnie przejazd do Bragi.Jest to kościelna stolica Portugalii bądź PortugalskiRzym. Braga to jedno z najstarszych miast Portuga-

li oraz jedno z najstarszych chrześcijańskich miastna świecie z wieloma kościołami, pięknymi kate-drami i sławnym sanktuarium. Zakwaterowaniew hotelu.

DZIEŃ 5: BRAGA – BARCELOS – VALENCA – SANTIAGOPrzejazd do miasteczka Barcelos, położonegonad rzeką Cavado. Atrakcją tego urokliwego mia-sta są kolorowe, ceramiczne koguty, które możnadostać w każdej postaci. Przejeżdżamy do staro-żytnej i atrakcyjnej Valenci położonej nad rzekąTurią. Przejeżdżamy do Santiago de Compostelo– miejsca pielgrzymek. Zakwaterowanie i noclegw hotelu.

DZIEŃ 6: SANTIAGO – VIGO – PONTE DE LIMA– VIANA CASTELOPrzed powrotem do Portugali, zatrzymamy sięw mieście Vigo, zwanym Miastem Oliwnym. Poło-żone jest w regionie Galicia, w północno-zachod-niej Hiszpanii, nad zatoką Ria de Vigo. StarówkaCasco Vello zachęca turystów do odbycia spaceruwąskimi uliczkami wśród barokowych kamienic.Dalej udajemy się do urokliwej Ponte de Lima, jestona najstarszą portugalską miejscowością założo-ną przez Rzymian. Podróż kończymy w Viana Ca-stelo. Nocleg w hotelu.

DZIEŃ 7: VIANA DO CASTELO – VILA DO CONDE – PORTOBędąc w Viana do Castelo warto zwiedzić centrummiasta wraz z pałacykiem Santa Luzia. Wracającdo Porto, zatrzymamy się w urokliwym miasteczkuVila do Conde, które mieści się pośród bujnych la-sów. Zakwaterowanie w hotelu.

DZIEŃ 8: PORTO – POLSKATransfer na lotnisko i powrót do kraju.

costa vezielone wybrzePorto – Aveiro – Bussaco – Coimbra – Regua – Guimaraes – Braga – Barcelos – Valenca – Santiago – Vigo – Ponte De Lima – Viana Do Castelo – Vila Do Conde

COSTA VERDE – ZIELONE WYBRZEŻEFLY & DR IVE 8 dni

Oce

an A

tlan

tyck

i

BragaGuimaraes

ReguaPorto

Barcelos

Valenca

Aveiro

Santiago de Compostela

PORTUGALIA

HISZPANIAPonte De Lima

Coimbra

Viana Do Castelo

Vigo

www.konsorcjum.com.pl49

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 49

Hiszpania – Królestwo Hiszpanii – kraj położonyw południowo-zachodniej części Europy na Półwy-spie Iberyjskim i archipelagach: Balearach i WyspachKanaryjskich oraz na posiadłościach afrykańskich:Ceuta i Melilla. Ma dostęp do wód Oceanu Atlantyc-kiego i Morza Śródziemnego. Jest demokratycznąmonarchią parlamentarną. Głową państwa jest królJuan Carlos I. Kultura Hiszpanii jest bardzo zróżnico-wana i wynika z jej bogatej historii: Hiszpania powsta-ła z połączenia różnych księstw, ogromny wpływ najej kulturę i architekturę wywarło też panowanieMaurów. W 1986 Hiszpania została członkiem Euro-pejskiej Wspólnoty Gospodarczej (będącej poprzed-niczką Unii Europejskiej), a w 2002 weszła do strefyeuro. Powierzchnia Hiszpanii to ok. 500 tys. km2, któ-re zamieszkuje 46 mln mieszkańców, 12 proc. popu-lacji stanowią imigranci pochodzący głównie z Rumu-nii, Maroka i Ekwadoru.

StolicaMadryt

CzasUTC + 1

JęzykiHiszpański (kastylijski) oraz kataloński (we wspólno-tach autonomicznych: Katalonii, Balearach, Walen-cji), galicyjski (w Galicji), baskijski (w Kraju Baskówi baskijskiej strefie Navarry), oksytański (Val d'Aran).

ReligiaTrzy czwarte mieszkańców Hiszpanii to katolicy, 20proc. uważa się za ateistów lub niewierzących,a wyznawcy innych religii (muzułmanie, świadko-wie Jehowy, protestanci, mormoni) stanowią nie-spełna 2 proc. populacji.

Waluta1 euro = 100 centów

Karty kredytowe, bankomatyNajczęściej honorowanymi w Hiszpanii kartami sąVisa Classic i Master Card, rzadziej Visa Electron.Bez problemu można również skorzystać z czekówpodróżnych i euroczeków. W teren mniej zurbani-zowany lepiej zabrać ze sobą trochę gotówki.

Banki czynne są od poniedziałku do piątku od 8.30do 14.00.

ElektrycznośćW sieci płynie prąd 230 V. Gniazdka z reguły jakw Polsce, rzadko inne, ale istnieje możliwość zaku-pu przejściówek.

PogodaRozległe położenie i zróżnicowanie geograficznepowodują, że klimat Hiszpanii jest bardzo różno-rodny: od deszczowego i chłodnego na północnymzachodzie, po suchy i gorący w Andaluzji. Średnietemperatury wynoszą 12 °C w styczniu i 25° w lip-cu, roczna ilość opadów sięga 250 mm.

Warunki wjazdowe, przepisy celne, wizyOd 1 maja 2004 r. obywatele polscy mogą przekra-czać granicę na podstawie dowodu osobistego lubpaszportu. Przepisy celne są zgodne z normą unijną,za wyjątkiem terytoriów afrykańskich i Wysp Kana-ryjskich. Ceuta i Melilla zostały wyłączone ze strefySchengen. Oznacza to, że o ile wjazd do nich z Pół-wyspu Iberyjskiego nie stanowi żadnego problemu,to powrót na Półwysep wiąże się ze szczegółowąkontrolą dokumentów i bagaży. Nie należą one teżdo Unii Celnej i mają odmienne przepisy celne: przyzakupie towarów nie płaci się podatku VAT. WyspyKanaryjskie należą do Unii Celnej, ale nie podlegająunijnemu ustawodawstwu o ujednoliceniu podat-ków i również nie płaci się tam podatku VAT.

NapiwkiNapiwek nie jest obowiązkowy i sami Hiszpanie ra-czej go nie dają, ale często oczekuje się go od tury-stów w wysokości 5-10 proc. kwoty rachunku.

FotografowanieNie można fotografować obiektów wojskowych.Robienie zdjęć w niektórych wnętrzach wymagauiszczenia opłaty.

ZdrowieNie występują zagrożenia sanitarne i epidemiolo-giczne. Publiczna opieka zdrowotna w podstawo-wym zakresie jest bezpłatna. Mogą z niej korzystać

www.twojepodroze.com.pl50

HISZPANIAINFORMACJE

OGÓLNE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:07 Page 50

turyści legitymujący się Europejską Kartą Ubezpie-czenia Zdrowotnego EKUZ. W prywatnych klini-kach i gabinetach lekarskich należy jednak płacić.Wizyta lekarska kosztuje ok. 50 euro, a doba poby-tu w szpitalu ok. 200 euro.

Zakupy, ceny, sklepyHiszpania słynie z wina i śródziemnomorskich pro-duktów spożywczych. Zakupić tam warto równieżmeble, buty i ubrania. Największa sieć handlowa toEl Corte Inglés. Ceny w Hiszpanii są zróżnicowanew zależności od regionu.Sklepy są zazwyczaj czynne do 20.00, z przerwą nasjestę w godzinach popołudniowych.

Wynajem samochodówW Hiszpanii honoruje się prawo jazdy większościpaństw świata, ale dla pewności można zaopatrzyćsię w Międzynarodowe Prawo Jazdy. Turyści z wła-snym samochodem powinni mieć podstawoweubezpieczenie międzynarodowe. Nie zaszkodzirównież zaopatrzyć się w ubezpieczenie assistance.

KomunikacjaWażniejsze lotniska w Hiszpanii znajdują się w: Ali-cante, Barcelonie, Gironie, Madrycie, Maladze i naMajorce. Większość linii kolejowych obsługuje REN-FE, ale w poszczególnych wspólnotach autono-micznych działają też inni przewoźnicy. W Hiszpa-nii istnieje również szybka kolej o nazwie AVE.W większych miastach działa metro (m. in. Barcelo-na, Bilbao, Madryd, Palma de Mallorca, Sewilla, Va-lencia). Istnieje również rozbudowana sieć portów,ważniejsze miasta portowe to: Palma de Mallorca,Kadyks, Santa Cruz (Teneryfa). Główni operatorzy sieci komórkowych w Hiszpaniito: Movistar, Orange, Vodafone i Yoigo. Dostępnesą automaty telefoniczne na karty lub monety. Kar-ty, o nominałach od 5 EURO, można kupić na po-czcie lub w kioskach tabacos.

KuchniaKuchnię hiszpańską charakteryzuje częste używanieoliwy z oliwek. Ponadto obejmuje dużą różnorod-ność produktów spożywczych, takich jak: drób, ry-by, owoce morza, czerwone mięso, warzywa, rośli-ny strączkowe, ryż, cebula i czosnek. Posiłki uzupeł-nia chleb i odrobina wina. Szczególną tradycję sta-

nowią tapas (na północy zwane również pinchos)mające formę przekąsek spożywanych podczas pi-cia napojów alkoholowych, przeważnie wina i piwa.W niektórych miastach (np. Granadzie, Toledo czyMadrycie) otrzymuje się je bezpłatnie do zamówio-nego drinka, w innych płaci się za nie osobno. Ta-pas są bardzo zróżnicowane – może to być talerzykoliwek, tortilla, kalmary, a nawet hamburgery.W niektórych restauracjach oferuje się „menú deldía” składające się z dwóch dań, napoju i deseru lubkawy w cenie z reguły nieprzekraczającej 10 euro.Tradycyjne potrawy różnią się w zależności od re-gionu, np. typową potrawą Andaluzji jest gazpa-cho, Walencji – paella, Galicji – owoce morzai świeże ryby. Występują również liczne gatunki se-rów (np. queso manchego, rocinante, tetilla, zamo-rano, san simon).

Adresy i telefonyAmbasada RP w Madrycie – informacje dot. stosunków politycznych, kultural-nych, problematyka Unii Europejskiej, sprawy pra-sowe i inne.c/Guisando 23 bis28035 MadridTel.: (+34) 913 736 605, Fax: (+34) 913 736 624,E-mail: [email protected]

Wydział Konsularny Ambasady RP w Madrycie – opieka konsularna i współpraca z Polonią. Obszarkompetencji – Andora i cała Hiszpania oprócz Ka-talonii i Balearów.c/Guisando, 23 bis28035 MadridTel.: (+34) 91 373 60 49Fax (+34) 91 373 66 24E-mail: [email protected]

Konsulat Generalny RP w Barcelonie – informacje ws. konsularnych, polonijnych orazwspółpracy kulturalno-naukowej – na obszarze Ka-talonii i Balearów.Avda. Diagonal 593-59508014 BarcelonaTel.: (+34) 933 220 542 lub (+34) 933 227 234Fax: (+34) 933 222 907E-mail: [email protected] http://www.barcelonakg.polemb.net

Morze Alborańskie

Oce

an A

tlan

tyck

i

Morze

Ibery

jskie

Zat

L

Zatoka

Biskajska

Morze

Śródziemne

MADRYT

PORT

UG

ALI

A

HISZPANIA

Barcelona

FRANCJA

Lourdes

Carcassone

Montpellier

FRANCJA

www.konsorcjum.com.pl51

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 51

M

Morze

Śródziemne

MADRYTG

ALI

A

HISZPANIA

Estepona MarbellaBenalmadena

Torremolinos

Malaga

COSTA DEL SOL (hiszp. „Wybrzeże Słońca”) – re-gion turystyczny w Andaluzji (Hiszpania), obejmu-jący wybrzeże śródziemnomorskie między Gibralta-rem a przylądkiem Cabo de Gata. Słynie on z bogactwa zabytków kultury i sztuki i eg-zotycznej przyrody (właśnie tutaj możemy obejrzećplantacje oliwek, palm daktylowych i bawełny).Znajduje się tu wiele znanych kąpielisk morskich,najbardziej popularnych i największych kurortówHiszpanii: Marbella, Torremolinos ze słynną WieżąMłynów, urocze miasteczko Fuengirola, położonamiędzy Malagą i Marbellą Benalmadena, typowoturystyczne Torrox. Málaga, Almunécar, Roquetasde Mar czy Nerja.Na znacznej długości (ok. 300 km) wybrzeża znaj-dują się pomalowane głównie na biało zabudowa-nia – hotele, ośrodki wypoczynkowe, rezydencje,labirynty urokliwych, wąskich uliczek, mnóstwo re-stauracyjek, lokalnych knajpek i dyskotek.. W regio-nie występują 3 rodzaje plaż: dobrze utrzymane,piaszczyste plaże, kamieniste i skaliste. Historia regionu sięga czasów antycznych – na te-renach tych mieszkali bowiem Fenicjanie, Grecyi Rzymianie oraz Kartagińczycy. Jednak najwięcejśladów pozostawili na Costa del Sol muzułmanie.Kultura islamu zaklęta jest tu w ornamentyce, mu-zyce, budownictwie i wszelkim rzemiośle. Pojawie-nie się chrześcijaństwa na Costa del Sol wiąże sięz silną europeizacją tych terenów, pozostawia teżliczne, godne uwagi zabytki sakralne.

Klimat Upalny sezon turystyczny trwa tu od kwietnia do li-stopada. W lipcu i sierpniu temperatura sięga 40stopni Celsjusza. Jednak ze względu na niską wil-gotność powietrza upały nie są tak dotkliwie od-czuwane. Październik i maj to graniczne miesiąceandaluzyjskiego lata, wtedy też mogą pojawić sięnieliczne deszczowe dni.

TransportAutobusy to jedyny publiczny środek transportu – dość szybki i tani. Funkcjonuje tu dobrze rozwi-nięta sieć kolejowa, choć nie wszystkie pociągi za-trzymują się w małych miastach.Za pomocą promów Transmediterranea możnaszybko dotrzeć do innych bardzo atrakcyjnychmiejsc w pobliżu Andaluzji – promy kursują pomię-

dzy Marokiem, Giblartarem, Balearami i WyspamiKanaryjskimi.Aby móc poruszać się po Costa del Sol samocho-dem, trzeba mieć 21 lat i prawo jazdy co najmniejrok. Wynajem samochodów jest tańszy niż w więk-szości krajów Unii Europejskiej.

SportyCosta del Sol zaprasza do windsufringu i żeglo-wania. W regionie znajduje się wiele jaskiń (w po-bliżu Nerja – jaskinie Cueva de Nerja), jak Hundi-dero-Gato z najpiękniejszymi galeriami. Sportem,z którego słynie ten rejon jest niewątpliwie golf,squash, jeździectwo, siatkówka plażowa, gokar-ty, paragliding, trekking, kolarstwo górskie i nur-kowanie.

Ciekawe wydarzenia:Koniec kwietnia: Feria de Abril - festyn w Sewilli

Przełom lipca i sierpnia: Festiwal Flamenco w Torremolinos

Koniec września: Święto winobrania Vendimia obchodzone w wielumiastach, gdzie wytwarza się wina

PamiątkiNa lokalnych targach i bazarach sprzedawane sąręcznie malowana, piękna ceramika użytkowa,wazony czy też figurki. Dla smakoszy polecamywspaniałe wina, szafran, oliwę z oliwek i prażo-ne migdały, zioła i typowo hiszpański specjał:szynkę serrano. Wielbiciele flamenco mogą wspecjalistycznych sklepach skompletować strójdo tańca flamenco, wachlarze, kastaniety, buty ispódnice.

www.twojepodroze.com.pl52

COSTA DEL SOLINFORMACJE

OGÓLNE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 52

hiszpaniacosta del sol hotele

Hotel Amaragua

Hotel Triton

PokojeWyposażenie 279 pokoi: indywidualnie regulo-wana klimatyzacja, balkon, wiele z nich oferujewidok na morze, TV satelitarna, Internet, minibari sejf, telefon, łazienka z wanną lub prysznicem,toaletą i suszarką do włosów.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, ogród,taras, winda, dostęp do Internetu, przechowalniabagażu, część przeznaczona dla palących, sauna,centrum fitness, Spa i salon odnowy biologicznej,solarium, masaż, jacuzzi, łaźnia turecka/parowa,basen kryty (z wodą morską i podgrzewany), ba-sen odkryty (bezpłatne leżaki, ręczniki kąpielowei parasole), brodzik dla dzieci, okazjonalnie pro-gramy animacyjne, raz w tygodniu flamenco,wieczorem rozrywka przy pianinie, automaty dogry, tenis stołowy, siłownia, kort tenisowyz oświetleniem, opiekunka do dziecka, mini klubdla dzieci.

brzeżnej miejscowości Benalmadena. Do piasz-czystej, łagodnie opadającej do morza plaży ok.50 m, do portu jachtowego ok. 200 m. Przysta-nek autobusowy przed hotelem.

Pokoje373 pokoje wyposażone w: klimatyzację (czynną01.06 – 30.09), łazienkę z wanną i prysznicemoraz suszarkę do włosów, telefon, TV-Sat, sejf (zaopłatą), minibar (za opłatą), suszarkę, balkonz bocznym widokiem na morze.

Do dyspozycji gościRecepcja, 2 windy, kawiarnia, restauracja, bar, fry-zjer, sklep. W dużym ogrodzie 2 baseny jedenz morską, drugi ze słodką wodą, oraz brodzik dladzieci, bar przy basenie, łączka do leżenia oraz ta-ras słoneczny. Leżaki, parasole i ręczniki przy base-nie bez opłaty. Dostęp do Internetu bezprzewo-dowego, siłownia, jacuzzi, sauna i łaźnia turecka,kort tenisowy.

PołożenieHotel położony w miejscowości Torremolinos (ok.2 km od centrum), 9 km od lotniska w Maladze,16 km od Malagi. W pobliżu starej części miasta LaCarihuela słynącej z rewelacyjnych restauracji rybnych.Do centrum Torremolinos ok. 2 km. Przystanek auto-busowy w pobliżu hotelu.

PołożenieHotel położony centralnie na Wybrzeżu Costa del Sol,przy głównej ulicy oraz w pobliżu promenady nad-

Hotel Melia Costa Del Sol PokojeWyposażenie 540 pokoi: klimatyzacja, ogrzewa-nie, TV satelitarna, dostęp do bezprzewodowegoInternetu, balkon, telefon, minibar, łazienkaz wanną i prysznicem, suszarką do włosów, bide-tem i lusterkiem do makijażu/golenia, sejf.

Do dyspozycji gościRestauracje, bar/lounge, całodobowa recepcja,bezpłatny parking, kawiarnia, winda, sejf w re-cepcji, Spa, sauna, fryzjer, salon urody, pokójgier, masaż, tenis stołowy, rzutki, bilard, jacuzzi,łaźnia turecka, basen kryty, odkryty basen, bro-dzik dla dzieci, centrum biznesowo-konferencyj-ne, usługi pralni, wymiana walut, bankomat,sklep z pamiątkami/upominkami, wypożyczalniarowerów, wypożyczalnia samochodów, biuro in-formacji turystycznej, faks/ksero, rezerwa-cja/sprzedaż biletów, opiekunka do dziecka, do-stęp do internetu, opieka medyczna.

All inclusive

PołożenieHotel zlokalizowany jest w mieście Torremolinos, usy-tuowany na wprost na plaży Carihuela i oferujący wi-doki na morze.

www.konsorcjum.com.pl53

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 53

dla dzieci, całodobowy room service, zaplecze bankie-towe/konferencyjne, centrum biznesowe, dostęp dointernetu, usługi pralni, pralnia chemiczna, fryzjer/sa-lon piękności, prasowanie, usługi ślubne, wymianawalut, sklep z pamiątkami/upominkami, wypożyczal-nia samochodów, biuro informacji turystycznej,faks/ksero, opiekunka do dziecka.

bicze wodne, leżaki, ręczniki kąpielowe i parasole przybasenie/na plaży, ogród/park, taras, sala telewizyjna,sale konferencyjne, dostęp do internetu, sauna, serwisbagażowy, usługi pralnicze, jacuzzi, winda, basen kry-ty/odkryty, brodzik dla dzieci, kort tenisowy, klub dladzieci.

hiszpaniacosta del sol hotele

Melia Marbella Banus

Położenie Hotel znajduje się w mieście Estepona (3 km odcentrum), blisko Stadionu Plaza de Toros i PlażyEstepona.

Pokoje204 pokoje wyposażone w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację, balkon, łazienkę z suszarkądo włosów, TV satelitarną/kablową, płatne kana-ły filmowe, odtwarzacz CD, sejf, telefon, minibar.

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja, bezpłatny parking, taras,winda, restauracje, bar/lounge, grill, basen kryty,basen otwarty, bar przy basenie, salon fryzjerski,gabinet kosmetyczny, fitness, Spa, sauna, sejfw recepcji, centrum konferencyjno-biznesowe,usługi sekretarskie, wypożyczalnia komputerów,kantor wymiany walut, pralnia samoobsługowai usługi pralnicze, opiekunka do dziecka, roomservice, bilard, opieka medyczna.

Hotel Gran Melia Don Pepe PołożenieHotel usytuowany jest przy samej plaży Guadal-pin, obok nadmorskiej promenady. Od centrumMarbelli dzieli go zaledwie 500 m.

Pokoje201 pokoi wyposażonych w: klimatyzację/ogrze-wanie, TV satelitarną, bezpłatny dostęp do inter-netu, minibar, telefon, łazienkę z wanną i suszar-ką do włosów, szlafroki, sejf, żelazko i deskę doprasowania na życzenie.

Do dyspozycji gościRestauracje, bar, kawiarnia, całodobowa recep-cja, bezpłatny parking, ogród, parasole na plażyi basenie, winda, sejf w recepcji, ogrzewanie,przechowalnia bagażu, sklepy w hotelu, kort te-nisowy, sauna, centrum fitness, siłownia, pokójgier, solarium, spa i centrum odnowy biologicz-nej, masaż, jacuzzi, łaźnia turecka/parowa, krytybasen, odkryty basen, bar przy basenie, brodzik

PołożenieHotel usytuowany jest w pobliżu deptaku w mie-ście Marbella, blisko portu jachtowego Puerto Ba-nus i piaszczystej Plaży la Fontanilla. Obiekt odnowiony w 2006 roku, wcześniej funk-cjonował pod nazwą Melia Marbella Dinamar****, jest położony ok. 6 km od centrum Marbel-li i ok 50 km od lotniska w Maladze.

PokojeWyposażenie 221 pokoi: indywidualnie regulo-wana klimatyzacja/ogrzewanie, balkon, łazienkaz wanną i suszarką do włosów, minibar, radioz budzikiem, sejf, telefon, TV satelitarna.

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja, restauracja, bar hotelowy,bar przy basenie, bezpośredni dostęp do plaży,całodobowy room service, parking lub miejscaparkingowe, kawiarnia/bar bistro, łaźnia turecka,

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl54

Hotel Gran Elba Estepona

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 54

hiszpaniacosta del sol hotele

Hotel Best Siroco

Hotel Don Paquito

PołożenieHotel położony centralnie w miejscowości Benal-madena, ok. 200 m od piaszczystej, łagodnieopadającej do morza plaży (dojście tunelem podulicą).

Pokoje398 pokoi wyposażonych w: klimatyzację (czyn-ną sezonowo 15.06-15.09), łazienkę z wannąlub prysznicem, toaletą i suszarką do włosów,balkon, TV satelitarną, telefon, sejf (płatny)

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja, restauracja, bar/lounge,kawiarnia, grill, basen odkryty, bar przy basenie,brodzik dla dzieci, winda, ogród, sale konferen-cyjne.

PołożenieHotel Don Paquito znajduje się 800 m od centrumTorremolinos, 100 metrów od plaży i słynnej nad-morskiej promenady La Carihuela. Hotel oferuje nie-zwykle spokojną, kameralną atmosferę, a jednocze-śnie można z niego z łatwością dostać się do wszel-kiego rodzaju atrakcji, ciekawych miejsc i renomowa-nych nocnych klubów. Hotel Don Paquito to nowo-czesny obiekt, który został wyremontowany w 2005roku, położony w odległości 5 km od Puerto Marina(port w miejscowości Benalmadena) z wieloma typo-wymi restauracjami, pubami i barami.

Pokoje66 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regulo-waną klimatyzację, łazienkę, balkon, TV satelitar-ną, telefon, sejf.

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja, bar/lounge, basen odkryty,bar przy basenie, winda.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl55

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 55

DZIEŃ 1: WARSZAWA – MALAGAPrzylot na lotnisko w Maladze i odbiór samochodu(5-drzwiowy Opel Corsa lub podobny). Noclegw Banalmádena Costa, 12 km od lotniska w Hote-lu Alay **** (lub podobnym). Wieczorem możnawybrać się na spacer promenadą lub uczestniczyćw życiu nocnym Puerto Marina.

DZIEŃ 2: MALAGA – RONDA – XEREZPo śniadaniu wyjazd do Rondy – historycznegomiasta znanego z najstarszej areny do walki z byka-mi w Hiszpanii. Miasto jest usytuowane na krawę-dzi wąwozu, dzięki czemu można podziwiać prze-piękne widoki. Można tam zwiedzić Stare Miastoi kościół Santa Mariá. Z Rondy do Xerez droga wie-dzie przez „białe wioski” ciągnące się aż do Arcosde La Frontera. Xerez jest znanym miastem słyną-cym z piwnic z winem (sherry) i koni. Nocleg w Xe-rez w Hotelu Guadalete **** (lub podobnym).Łącznie 140 km.

DZIEŃ 3: XEREZ – SEWILLAPo śniadaniu można zwiedzić jedną ze słynnych„bodegas” – winiarni (González-Byass lub Dome-cq) w Xerez lub pójść do Royal Horse School. Polunchu wyjazd na północ do Sewilli (stolicy Anda-luzji). Można jechać płatną autostradą (oszczęd-ność czasu) lub normalną autostradą (podziwianiekrajobrazów). Nocleg w Sanlúcar la Mayor (14 kmod Sewilli) w Hotelu Solúcar **** (lub podobnym).Łącznie 135 km.

DZIEŃ 4: SEWILLADzień odpoczynku przeznaczony na zwiedzanieSewilli. Do zwiedzenia są m. in. Katedra (z wieżą LaGiralda), Reales Alcázares, Park Maria Luisa, Plazade Espana, historyczna dzielnica Santa Cruz (z jejwąskimi uliczkami i barami tapas). Wieczorem

można również pójść na nocny pokaz flamenco.Nocleg w Sanlúcar la Mayor w Hotelu Solúcar ****(lub podobnym).

DZIEŃ 5: SEWILLA – CORDOBAPo śniadaniu wyjazd do Cordoby przez dolinę Gu-adalquivir (najdłuższa rzeka Andaluzji). W Cordo-bie (stolica Andaluzji przez 800 lat) można zwie-dzić słynny meczet (drugi pod względem wielkościna świecie) i Dzielnicę Żydowską z jej typowymi an-daluzyjskimi patio. Nocleg w Cordobie w HoteluAlfaros **** (lub podobnym).Łącznie 115 km.

DZIEŃ 6: CORDOBA – GRANADAPo śniadaniu wyjazd do Granady. Po drodze mija-my prześliczne wioski i przepiękne stare miasta ta-kie jak Baena. Będąc w Granadzie koniecznością jestzobaczenie mauretańskich części miasta, takich jakAlhambra czy dzielnica Albayzin. Nocleg w Grana-dzie w Hotelu Corona **** (lub podobnym).Łącznie 135 km.

DZIEŃ 7 GRANADA – LOJA – ANTEQUERAPo śniadaniu wyjazd do Antequera. W drodzemożna zwiedzić miasto Loja. W Antequera dozwiedzenia jest wspaniały Torcal, słynne Dolmen(grobowiec) oraz Jaskinie Menda. Nocleg w Ante-quera w hotelu Antequera Golf Hotel **** (lub po-dobnym).

DZIEŃ 8 ANTEQUERA – MALAGA – WARSZAWAŚniadanie. Jeżeli lot jest rano, wyjazd na lotniskow Maladze (około 48 km) i oddanie samochodu.W przypadku późniejszego lotu, proponujemy za-trzymanie się w Maladze i zwiedzenie stolicy Costadel Sol. Po przylocie do Polski zakończenie świad-czeń.

MADRYTU

GA

LCaceres

Merida

Zafra

SewillaGranada

MalagaRonda

Cordoba

Toledo

Antequera

Xerez

bajkowqandaluzjaMalaga – Ronda – Xerez – Sewilla – Cordoba – Granada – Loja

– Antequera – Malaga

BAJKOWA ANDALUZJAFLY & DR IVE 8 dni

www.twojepodroze.com.pl56

HISZPANIA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 56

DZIEŃ 1: WARSZAWA – MADRYTPo przylocie na lotnisko w Madrycie, transfer dohotelu. Pozostałą część dnia należy przeznaczyć nazapoznanie się z miastem. Proponujemy zwiedzićeleganckie parki, aleje z ekskluzywnymi sklepamii dobrym jedzeniem oraz wspaniałe Stare Miastootaczające wspaniały Plac Mayor.

DZIEŃ 2: MADRYTPoranna wycieczka po Madrycie. Zwiedzanie RoyalPalace, jednego z najlepiej zachowanych w Euro-pie, Muzeum Prado. Wieczorem czas na odpoczynek.

DZIEŃ 3: MADRYT – AVILA – SALAMANCAWyjazd wcześnie rano i jazda do miasta otoczone-go murem – Avila. Czas na zwiedzanie miasta peł-nego pałaców, kościołów i klasztorów. Następniejazda do Salamanki – pełnego kultury miasta Hisz-panii i pokaz misternie rzeźbionej w złocie rene-sansowej architektury. Wieczorem czas na samo-dzielne zwiedzanie, proponujemy zobaczyć bliź-niacze Nową i Starą Katedrę oraz Casa de las Con-chas (Dom Muszelek), gdzie ściany są pokryte mu-szelkami.

DZIEŃ 4: SALAMANCA – CACERESJazda przez przepiękne wsie do Caceres. Na Sta-rym Mieście można zobaczyć pałace ze złotego ka-mienia wybudowane wzdłuż osobliwych, wąskichuliczek. Dwa kościoły są warte zwiedzenia: SantaMaria – na głównym placu oraz San Mateo.

DZIEŃ 5: CACERES – MERIDA – ZAFRAPo śniadaniu wyjazd do Meridy, gdzie można zo-baczyć romańskie ruiny i słynny romański teatri amfiteatr. Dalsza podróż przez Extremadura doZafry.

DZIEŃ 6: ZAFRA – SEWILLAPrzed wyjazdem do Sewilli, ciesz się odpoczywającod rana w tym przepięknym mieście. Po przyjeź-dzie zakwaterowanie w hotelu w centrum miasta.Sewilla to wspaniałe i porywające miasto, a urze-kające części miasta wokół katedry można zwie-dzać pieszo.

DZIEŃ 7: SEWILLAZwiedzanie miasta z piętrowego autobusu, dziękiczemu można poznać uroki miasta. W trakciemożna wysiąść i zwiedzić masywną XV-wiecznąkaterdę, gdzie pochowany jest Kolumb, a późniejwsiąść do następnego autobusu jadącego przezdzielnicę Santa Cruz i podziwiać udekorowane

kwiatami kute w żelazie balkony. Bilety na autobuspiętrowy ważne są przez jeden dzień. Po południuczas wolny.

DZIEŃ 8: SEWILLA – GRANADAMożesz wybrać niebezpośrednią drogę do Grana-dy – wiedzie ona przez Cordobę, gdzie możnazwiedzić wielki meczet, będący aktualnie katedrą.Uderzająca architektura z pewnością na każdymwywrze wrażenie. Dalej jazda do Granady. Zakwa-terowanie w hotelu. Czas wolny na zwiedzaniemiasta. Koniecznie trzeba zobaczyć mauretańskieczęści miasta, takie jak Alhambra czy dzielnica Al-bayzin.

DZIEŃ 9: GRANADA – TOLEDOPrzejazd z Granady przez Andaluzję, gdzie możnazwiedzić La Mancha, miejsce gdzie Miguel de Ce-rvantes napisał „Don Kichota”. Następnie jazda doToledo, miasta położonego ponad rzeką Tag. Noc-leg w Toledo.

DZIEŃ 10: TOLEDO – MADRYTSamodzielne zwiedzanie Toledo. Na trasie zwie-dzania powinny się znaleźć atrakcje takie jak ol-brzymia katedra, gdzie znajdują się prace Vela-zqueza i zaadoptowanego geniusza Toledo – ElGreco, który spędził ostatnie lata swojego życiaw tym mieście. Jego dzieło „Pogrzeb hrabiegoOrgaza” jest umieszczone w Iglesia de Santo To-me. Ozdobne synagogi dokumentują wciąż ist-niejącą żydowską społeczność w Toledo. Nie bę-dziesz chciał wyjeżdżać z tego cudownego mia-sta, ale następna noc, którą spędzasz, jestw Madrycie. Po południu należy oddać samo-chód i można rozpocząć wieczorne zwiedzanieMadrytu.

DZIEŃ 11: MADRYT – WARSZAWAPo śniadaniu wylot. Po przylocie do Polski zakoń-czenie świadczeń.

esencjahiszpaniiMadryt – Avila – Salamanca – Caceres – Merida – Zafra – Sewilla – Granada – Toledo – Madryt

ESENCJA HISZPANIIFLY & DR IVE 11 dni

M

MADRYT

PORT

UG

ALI

A

AvilaSalamanca

Caceres

Merida

Zafra

SewillaGranada

Malaga

Ronda

Cordoba

Toledo

www.konsorcjum.com.pl57

HISZPANIA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 57

www.twojepodroze.com.pl58

FRANCJAINFORMACJE

OGÓLNE

Francja – to mozaika rozmaitych regionów, a Paryżstolica kraju, jest jednym z najsłynniejszych na świe-cie ośrodków kultury. Republika Francuska – państwo, którego część me-tropolitarna (22 regiony, 96 departamentów orazokoło 36300 gmin) znajduje się w Europie Zachod-niej, posiada także zamorskie terytoria na innychkontynentach. Francja metropolitarna rozciąga sięod Morza Śródziemnego na południu do kanału LaManche i Morza Północnego na północy oraz odRenu na wschodzie do Zatoki Biskajskiej na zacho-dzie. Francuzi często nazywają swój kraj l'Hexagone(sześciokąt) – pochodzi to od kształtu Francji me-tropolitarnej.Francja graniczy z Belgią, Luksemburgiem, Niemca-mi, Szwajcarią, Włochami, Monako, Andorą i Hisz-panią. Terytoria zamorskie graniczą również z Bra-zylią, Surinamem i Antylami Holenderskimi. Kraj jesttakże połączony z Wielką Brytanią przez tunel podkanałem La Manche.Republika Francuska jest szóstym najlepiej rozwi-niętym krajem świata i jedenastym w rankingu wa-runków życia, należy do grona założycieli Unii Eu-ropejskiej. Ma największą powierzchnię spośródpaństw wspólnoty. Francja jest także członkiem-za-łożycielem Organizacji Narodów Zjednoczonych,wchodzi także w skład Frankofonii, G8 oraz UniiŁacińskiej. Należy do Rady Bezpieczeństwa ONZ,w której posiada prawo veta.Francja ze względu na swoją liczbę ludności, po-tencjał gospodarczy, pozycję w Europie, silną armię(trzeci po Rosji i USA arsenał nuklearny), uchodzi zajedno z najpotężniejszych państw świata.Nazwa „Francja” pochodzi od germańskiego ple-mienia Franków, które zajmowało region po upad-ku Cesarstwa Zachodniorzymskiego.

StolicaParyż

CzasUMC +1Czas letni we Francji obowiązuje od ostatniej nie-dzieli marca do ostatniej niedzieli września. Francu-zi mierzą czas według zegara 24-godzinnego.W zapisie godziny oddzielone są od minut literą„h”, np. 15h30, 21h50, 00h30 itd.

JęzykiFrancuski

ReligiaNajliczniej francuskie społeczeństwo reprezentująkatolicy (75%). Protestanci francuscy to ok. 1,5 mlnwyznawców, około 6% stanowią muzułmanie.

Waluta1 Euro = 100 centów

Karty kredytowe, bankomatySieć bankomatów jest bardzo liczna, zwłaszczaw dużych miastach. Najpopularniejsze karty płatni-

cze to Visa i Mastercard. Karty American Expressprzyjmowane są zazwyczaj w luksusowych hote-lach i sklepach.Walutę można wymienić w bankach, kantorachi na poczcie. Banki są zamykane dość wczesnympopołudniem.

ElektrycznośćW sieci płynie prąd zmienny 220 V/50 Hz. Ściennegniazdka starego typu (niekiedy 600-watowe) ma-ją dwa okrągłe bolce, natomiast nowe rodzajekontaktów mają grubsze bolce i wystający bolecuziemienia. Montowanie specjalnych końcówek,dzięki którym dostosowuje się nowe wtyczki dostarych gniazdek, jest ponoć nielegalne. Mimo tomożna je kupić w sklepach elektrycznych. W Pary-żu sprzedaż takiego sprzętu prowadzi dom han-dlowy BHV.

PogodaNa północy kraju wilgotny klimat umiarkowany(chłodne lata, dość ciepłe zimy). Wiosna to najlepsza pora na zwiedzanie Paryża,trzeba być jednak przygotowanym na deszcze. Je-sienią ranki bywają raczej zimne i nieprzyjemne, aleprzed południem się wypogadza. Na południu latasą suche, a temperatura często przekracza 30°C.Sporadycznie występują silne burze i grad. Zimy sąłagodne (temperatury na wybrzeżu Morza Śród-ziemnego rzadko spadają poniżej 10°C) i częstodeszczowe. Jeszcze więcej opadów można się spo-dziewać wiosną.Wiele obszarów Francji ma odrębny mikroklimat.Utrapieniem Południa stał się porywisty, chłodnymistral. Wiatr ten wieje głównie zimą i wiosną,przynosząc słoneczną pogodę i jasne, bezchmurneniebo.

Warunki wjazdowe, przepisy celne, wizyObywatele Polski nie muszą starać się o wizę, jeże-li ich pobyt we Francji będzie krótszy niż 3 miesią-ce. Polacy wybierający się do Francji muszą posia-dać dokument tożsamości – paszport, albo dowódosobisty. Zasadniczo nie można przedłużać pobytuturystycznego za wyjątkiem nagłych przypadkównp. kłopotów zdrowotnych. Osoby, które zamie-rzają podjąć pracę, albo pozostać w tym kraju naokres dłuższy niż 3 miesiące muszą złożyć w naj-bliższym Konsulacie lub Ambasadzie wnioseko przyznanie wizy długoterminowej. Osoby, któreotrzymają taką wizę będą musiały postarać sięo wizę pobytową w ciągu maks. 8 dni od datyprzyjazdu do Francji.Na własny użytek można wwieźć 10 l alkoholiwysokoprocentowych, 20 l alkoholi typu wermu-ty, 90 l wina, 110 l piwa i 200 sztuk papierosów.To samo dotyczy paliwa do samochodu – doFrancji wolno przywieźć, prócz pełnego baku, je-dynie 10 l w kanistrze. Leków można wwieźć tyl-ko tyle, ile jest potrzebne na własny użytek na3 miesiące bez recepty. W przypadku większychilości trzeba udokumentować, że są to preparaty

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 58

Zatok

a

Lwia

Zatok

a

Biskajs

ka

Morze Liguryjskie

HISZPANIAB l

FRANCJASZWAJCARIA

KORSYKA

PARYŻ

NIEMCY

www.konsorcjum.com.pl59

na receptę.Wjazd do Francji z psem związany jest z konieczno-ścią posiadania dokumentów, że zwierzę zostałozaszczepione na wściekliznę.

NapiwkiJeżeli obsługa w restauracji nie jest wliczona w ce-nę/„service non compris”. „s. n. c” lub „service ensus”/należy doliczyć 10-15 % napiwku.

FotografowanieZakaz fotografowania obowiązuje jedynie w nie-których muzeach i galeriach sztuki. Ponadto, jakw każdym innym kraju, nie wolno robić zdjęćobiektów wojskowych. Chcąc sfotografować ludzi,zawsze trzeba najpierw spytać ich o pozwolenie.Jeśli się nie zna francuskiego, najlepiej uśmiechnąćsię i wskazać na osobę oraz aparat – nie powinnobyć żadnych problemów.

ZdrowieWe Francji nie ma żadnych zagrożeń sanitarno –epidemiologicznych. W razie zachorowania czy wy-padku można skorzystać ze znakomicie zorganizo-wanej służby zdrowia. Korzystanie ze świadczeńpublicznej służby zdrowia wiąże się ze sporymi wy-datkami, bowiem francuska kasa chorych nie po-krywa w pełni kosztów leczenia. Według oficjalne-go cennika porada lekarza ogólnego kosztuje 20EURO. Koszty transportu sanitarnego na terenieFrancji są zwracane w zaledwie 65%, a za transportpowrotny do Polski trzeba zapłacić samemu. Oby-watele polscy objęci są opieką francuskiej publicz-nej służby zdrowia, pod warunkiem posiadania Eu-ropejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego(EKUZ).Francja generalnie należy do krajów bardzo bez-piecznych. W dużych miastach – szczególnie w Pa-ryżu i na Lazurowym Wybrzeżu oraz w Marsylii

zdarzają się kradzieże kieszonkowe i drobne rozbo-je. Jeżdżąc samochodem po dużych miastach, nienależy zostawiać na widoku żadnych cennych rze-czy, ponieważ znacznie wzrosła liczba kradzieżydokonywanych przez młodych przestępców. Ulicz-ne patrole mają prawo legitymowania każdegoprzechodnia – dlatego zawsze trzeba mieć przy so-bie dokument tożsamości.

Zakupy, ceny, sklepyFrancja słynie z luksusu i elegancji, z wysokiej ja-kości ubrań, bielizny i perfum. Oczywiście naj-większy wybór ekskluzywnych magazynów jestw Paryżu. Regionalnych wyrobów, takich jak kolo-rowy fajans z Quimper w Bretanii, kryształy i szkłoz Baccarat w południowej Lotaryngii czy emaliei porcelana z Limoges w Limousin, najlepiej szukaću źródła.Powyższa zasada dotyczy także win (z Bordeaux,Burgundii, Alzacji, Szampanii) i innych napojów al-koholowych (np. Izarra z Bayonne w Kraju Basków,Bénédictine z Fécamp w Normandii), jak równieżserów (sery kozie z Prowansji, Mont d'Or z Jury,brocciu z Korsyki). Najlepsze trufle dostanie sięw okolicach Vaison-la-Romain w Prowansji, maka-roniki w Saint Émilion, a kandyzowane owocew Nicei na Lazurowym Wybrzeżu.Podstawowe godziny urzędowania we Francji to8.00-12.00 i 14.00-18.00.Przerwa dotyczy urzędów państwowych – sklepyi muzea są otwarte, mogą być natomiast zamknię-te niektóre banki.

W niedzielę sklepy i instytucje są zamknięte .Muzea otwarte są przeważnie w godzinach10.00-18.00. Zazwyczaj są zamknięte w ponie-działki lub wtorki. Niektóre muzea na południuFrancji mogą być zamknięte podczas przerwyobiadowej.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 59

www.twojepodroze.com.pl60

MIEJSCOWOŚCILAZUROWEWYBRZEŻE

INFORMACJEOGÓLNE

TelefonDziałają telefony komórkowe wszystkich polskichsieci.Automaty telefoniczne są powszechnie dostępne.Działają na karty magnetyczne.Karty można kupić na poczcie, kioskach Tabacs,paryskich stacjach metra oraz przy kasach w super-marketach. W większości urzędów pocztowych weFrancji zainstalowane są terminale do publicznegokorzystania z Internetu. Urządzenia działają nakartę .Numer kierunkowy z Polski do Francji: 0033

KomunikacjaKolej jest najlepszym publicznym środkiem trans-portu we Francji. Wygodna, bezpieczna i punktual-na, zapewnia szybkie i komfortowe połączeniamiędzy największymi miastami dzięki superszybkimpociągom TGV. Sieć komunikacji autobusowej weFrancji ma przede wszystkim charakter lokalny. Au-tobusów dalekobieżnych właściwie nie ma. Podró-żowanie samochodem po Francji to wielka przy-jemność. Najszybciej można się przemieszczać au-tostradami. Jest ich obecnie około 8 tys. km,w większości płatnych. Większe miasta we Francjimają dobrze zorganizowaną sieć komunikacji pu-blicznej. W kilku działa metro, w wielu kursujątramwaje.

Wynajem samochodówWe Francji honorowane są zagraniczne prawa jaz-dy, niemniej jednak zawsze warto mieć przy sobierównież międzynarodowe, gdyż jego posiadaniemoże ułatwić wiele spraw, zwłaszcza jeśli chodzi owypożyczanie samochodów.We Francji działają wszystkie duże międzynaro-dowe firmy wypożyczające samochody takie jakAvis, Budget, Citer, Eurodollar, Europcar, Euro-rent, Hertz, Rent-a-Car. Wynajęcie samochodówjest na ogół możliwe tylko dla osób powyżej 21lat i posiadających prawo jazdy przynajmniej odroku. Informacje i rezerwacje przez biura podró-ży w Polsce.

KuchniaSztuka kulinarna jest jednym z ważniejszych filarówkultury francuskiej. Ślimaki i żabie udka oraz wywo-łujące zachwyt sery i wina podawane w zaciszu do-mu czy w eleganckiej restauracji zawsze smakująnajlepiej, wszak to potrawy francuskie. MieszkańcyFrancji jadają przeważnie trzy razy dziennie. Prze-ciwnie jednak niż polecają dietetycy, kolacja jest tukrólewska, obiad mieszczański, a śniadanie żebra-cze. Do posiłku pije się wino i wodę mineralną. Po-pijanie posiłku sokiem owocowym lub napojem ga-zowanym uchodzi za brak ogłady. Godziny otwarcia restauracji są ważną kwestią,do której nasi rodacy nie są przyzwyczajeni.Obiad podaje się we Francji przeważnie w godzi-nach 12.00-14.30, a kolację 19.00-22.30. Pozatymi godzinami kucharze odpoczywają, a kuch-nie są zamknięte, jeśli więc nawet restauracja po-zostaje otwarta, serwuje wyłącznie napoje lub -

w najlepszym wypadku kanapki i drobne sałatki.Jednakże w miejscowościach turystycznych więk-szość lokali umieszcza na witrynach napis "resto-ration continue de 12.00-24.00", co znaczy, żezgłodniały znajdzie tam posiłek między połu-dniem a północą.Prawdziwy koneser smaku uda się raczej do małe-go prywatnego sklepu, na targ (marché) lub wy-bierze jedną z hali targowych (halles). Targi odby-wają się niemal w każdej miejscowości, w zależno-ści od jej wielkości raz – dwa w tygodniu bądź co-dziennie. Znaleźć można na targu wszystko odowoców i warzyw zebranych zaledwie parę go-dzin wcześniej, ryb z porannego połowu, poprzezrozmaite przetwory będące specjalnością miejsco-wych gospodyń po wytwory rzemiosła świetnienadające się na pamiątki z podróży. Bagietka, dłu-ga, cienka bułka o długości 70-80 cm i masie 400g, która obecnie uchodzi za symbol Paryża, przy-wędrowała do Francji z Wiednia, podobnie zresz-tą jak croissant (rogalik).Francja nie należy do krajów tanich. Gdyby nie su-permarkety, koszt wyżywienia nawet samymi ba-gietkami i serem, które to produkty są we Francji ta-nie, byłby dosyć wysoki. W średniej klasy knajpce zaobiad dla jednej osoby trzeba zapłacić co najmniej15 euro.

Adresy i telefonyAmbasada RP1 rue de Talleyrand, 75007 Paris, Francetel. (0-033) 14 31 73 405fax. (0-033) 14 31 73 407e-mail: [email protected] www.ambassade.pologne.net

Konsulat Generalny RP w Paryżu5 rue de Talleyrand, 75007 Paristel. (0-033) 14 31 73 422, 14 31 73 474fax 14 31 73 434e-mail: [email protected]

Konsulat RP w NiceiKonsul Honorowy: Eugene Horoux-Horszowski(francuski, polski)57, boulevard Victor-Hugo, 06200 Nicetel. (0-033) 4 938 23 972fax 4 938 24 549

Konsulat RP w BordeauxKonsul Honorowy: Bertrand de Bentzmann (francu-ski)Beraud-Sudreau S.A., 2, Place de la Bourse33076 Bordeaux Cedextel. (0033) 556 794 444fax 556 795 265

Informacje dodatkowe:Przydatne telefony:Telefon alarmowy 112Straż pożarna 18Policja 17Pogotowie ratunkowe 15

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 60

Zatok

a

Lwia

Zatok

a

Biskajs

ka

Morze Liguryjskie

HISZPANIA

FRANCJASZWAJCARIA

KORSYKA

CannesMarsylia

Nicea

PARYŻ Marne-la-Vallee

NIEMCYEURODISNEYLAND

Toulon

COTE D’AZUR

www.konsorcjum.com.pl61

Lazurowe Wybrzeże to istny raj i znakomite miejsce dla wczasowiczów,szukających prawdziwego piękna, prostoty i natu-ralności, a bogate dziedzictwo kulturowe i dziewi-czy krajobraz w głębi lądu stanowią nie lada atrak-cje. Lazurowe Wybrzeże rozciąga się od Tulonu dogranicy z Włochami. Lazurowe Wybrzeże, zwane Riwierą Francuską to

tętniące życiem, przyciągające miliony turystówmiejsce, dla których podróż tam, to często podróżmarzeń. Saint-Tropez, Cannes, Nicea, Monaco tomiejsca wytworności, elegancji, wielkiego bogac-twa i to, co tak naprawdę przyciąga rzesze tury-stów, to niezapomniane czarowne zakątki, wspa-niałe widoki, lazurowe morze i gwarantowana do-bra pogoda.

OrleansMiasto założone przez Celtów i podbite przez Juliu-sza Cezara w 52 roku p.n.e., miasto zostało zabra-ne przez Chlodwiga I w 498 roku i stało się cen-trum królestwa Franków w 511 roku. Miasto stałosię główną rezydencją królów Kapetyngóww X wieku. Oblężenie Orleanu przez Anglików

(1428-1429) zostało wzniecone przez Joannęd'Arc, Dziewicę Orleańską. Od czasów jej męczeń-stwa w Rouen w 1431 roku, Joanna stała sięsymbolem Orleanu. Każdego 29 kwietnia oraz7 i 8 maja na pamiątkę Jej czynów przedstawia sięwyzwolenie miasta w korowodzie i podczas błogo-sławieństwa w katedrze.

ToursMiasto Sztuki i Historii, starożytne Gallicko-Rzym-skie miasto, następnie stolica Królestwa Francji. To-urs zajmuje wyjątkowe miejsce w centrum słynnejdoliny Loary, w sercu ogrodów Francji. Jest onozbudowane na miejscu miasta rzymskiego i w IVwieku stało się ważnym centrum chrześcijaństwa

pod panowaniem St. Martina, biskupa Tours.W 1461 roku Ludwik XI uczynił Tours stolicą Fran-cji i prosperowało ono dzięki broni i tkaninom. Jed-nakże podczas panowania Henryka IV miasto stra-ciło względy i stolica została przeniesiona do Pary-ża.

AngersJest historyczną stolicą Anjou, domem Plantage-netów i bramą do doliny Loary. Angers ma potęż-ny XIII-wieczny zamek. Wewnątrz znajduje się je-den z najlepszych średniowiecznych francuskichgobelinów, tkany pomiędzy 1375 a 1378 rokiem.Przedstawia on historię Apokalipsy, ukazując bi-twę między aniołami i hydrami. Niedaleko zamku

znajduje się Katedra St.-Maurice, ceniona za ro-mańską fasadę i XII-wieczne witraże. Blisko naplacu St. Croix, znajduje się drewniana Maisond'Adam z rzeźbami z drzewa życia. Pobliskie Mu-zeum David d'Angers, znajdujące się w ruinachXIII-wiecznego kościoła jest hołdem dla XIX--wiecznego rzeźbiarza urodzonego w Angers.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 61

francja nicea hotele

Hôtel West End

Położenie Ten uroczy czterogwiazdkowy hotel zostałotwarty w 2006 roku, znajduje się blisko cen-trum handlowego Nice Etoile i około 900 m odsłynnej Promenade des Anglais.

PokojeHotel oferuje 119 pokoi w czterech różnych ka-tegoriach: superior, deluxe, executive i juniorsu-ites. Pokoje typu superior są udekorowane w sty-lu śródziemnomorskim z nowoczesnymi mebla-mi w naturalnych kolorach takich jak czekolada,karmel czy beż. Pokoje deluxe są w stylu nowo-czesnym. Wszystkie pokoje są klimatyzowane,mają telewizory z płaskim ekranem, telewizję sa-telitarną, minibar, sejf (dodatkowo płatny), Inter-net bezprzewodowy (dodatkowo płatny), eks-pres do kawy/herbaty, suszarkę.

Do dyspozycji gościOtwarty kominek, bar, parking, 3 pokoje konfe-rencyjne.

Hôtel Gounod PołożenieHotel jest usytuowany w sercu Nicei, niedalekomorza, sklepów, starego miasta i tramwajów.

PokojeHotel oferuje 43 pokoje. Wystrój pokoju jestpołączeniem tradycji i nowoczesności. Wszyst-kie pokoje są wyposażone w klimatyzację, tele-fon z linią bezpośrednią, suszarkę, łazienkęz prysznicem lub wanną, minibarek, telewizjęsatelitarną.

Do dyspozycji gościBar, basen na zewnątrz, spa (jacuzzi i inne).

PołożenieHotel został wybudowany w 1840 roku. Jest onusytuowany na słynnej Promenade des Anglais,niedaleko morza, blisko starego miasta.

PokojeWszystkie pokoje wyposażone są w łazienkę, te-lefon, telewizję kablową, bezpłatny bezprzewo-dowy Internet, minibarek, sejf i klimatyzację.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, pokoje konferencyjne, publicznyparking i prywatna plaża.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl62

Hôtel Elington

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 62

francja st. tropez cannes hotele

Hôtel La Tartane Saint Amour

Hôtel Amarante

PołożenieHotel La Tartane Saint Amour znajduje się zaled-wie kilka minut od centrum St Tropez i jego słyn-nych plaż. Jest to elegancki i luksusowy hotel ide-alny na miłe spędzenie wakacji i relaksujący wy-poczynek.

PokojeHotel oferuje 20 pokoi dwuosobowych, w więk-szości z prywatnym tarasem i ogrodem. Znajdująsię w hotelu 4 mniejsze apartamenty, każdy indy-widualnie i stylowo urządzony w stylu marokań-skim, afrykańskim lub indyjskim. Hotel posiadatakże 4 pokoje Deluxe Suites na trzech pozio-mach, z kompletem wypoczynkowym, tarasemi podwójnymi pokojami z łóżkiem i balkonem.

Do dyspozycji gości2 restauracje, bezpłatny transfer na plażę, basen,pralnia oraz pralnia chemiczna.

PołożenieHotel znajduje się 15 minut pieszo od centrumCannes.

PokojeHotel oferuje 70 pokoi z telewizją satelitarną, sej-fem, klimatyzacją i suszarką.

Do dyspozycji gościBasen na zewnątrz, bar, restauracja.

Hotel Univers Cannes

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl63

i od bulwaru Croisette. Usytuowany jest on takżew pobliżu wielu ścieżek rowerowych, stadninykoni, pola golfowego i kortów tenisowych.

PokojeHotel oferuje 71 klimatyzowanych i wyciszonychpokoi z łazienką, telewizją satelitarna i kablową,darmowym bezprzewodowym dostępem do In-ternetu, telefonem, minibarem i sejfem.

Do dyspozycji gościBar i sala śniadaniowa znajduje się na 6 piętrzez panoramicznym widokiem na zatokę Cannes,śniadanie serwowane jest w formie bufetu, którepodane jest w oranżerii lub na tarasie z pięknymwidokiem. Śniadanie można zjeść również w za-ciszu swojego pokoju. Hotel dysponuje także sa-lą konferencyjną, prywatnym parkingiem dostęp-nym w cenie 25 EUR za dzień, windą, pralniąi prasowalnią, bezprzewodowym dostępem doInternetu wliczonym w cenę, faks/ksero.

PołożenieHotel Univers Cannes *** położony jest w centrummiasta, w odległości 200 metrów od Pałacu Festiwali

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 63

PARYŻ

Reims

Chalons en Champagne

Colmar

Saverne

MetzEpernay

Strasburg

szlakamiregionów winnParyż – Reims – Chalons en Champagne – Epernay – Metz

– Strasburg – Saverne

SZLAKAMI REGIONÓW WINNYCH FRANCJIFLY & DR IVE 6 dni

www.twojepodroze.com.pl64

DZIEŃ 1: PARYŻ – REIMS ŚWIĘTY TRÓJKĄT SZAMPANIIWyjazd z Paryża. Po około 2 godzinach jazdy przy-jazd w rejon Szampanii (najsmaczniejszy i najdroż-szy francuski drink).

Trasa turystyczna po Szampanii jest długa na po-nad 600 km i różnorodna na tyle, że zawierawszystkie bogactwa rejonu Szampanii – wzgórzazwieńczone przez lasy, zamki, malownicze wioski,bujne doliny, leniwe rzeki. Rejon Szampanii zaska-kuje i dziwi… Otaczając najbardziej prestiżowe wi-niarnie świata, Święty Trójkąt Szampanii jest wy-znaczony przez nieistniejącą linię pomiędzy mia-stami Reims, Epernay i Chalons-sur-Marne. Drogapo Szampanii wiodąca przez zielone stoki i kwieci-ste wioski prowadzi do tych pięknych miast i słyn-nych piwnic, w których dojrzewają prestiżowe wi-na dające międzynarodową reputację „ZiemiSzampana”. Entuzjaści docenią wyróżniające sięcentrum gastronomiczne z jego tradycyjnymi re-gionalnymi specjałami oraz dania prestiżowejkuchni, która rozwinęła się wokół unikalnegoskładnika – szampana. Wycieczka po piwnicachSzampanii jest warta zobaczenia. Bez względu czywina są robione w wielkich domach w Reimsi Epernay, czy w domkach w winnicach, są one za-wsze znaczone miksturą powagi i wartości czło-wieka wykreowanej przez obecność króla win.

Zaczynamy w mieście Chalons en Champagne(191 km od Paryża).Od średniowiecza miasto zachowało prawdziwieradosną architekturę religijną, zarówno romańskąjak i gotycką. Kamienie, rzeźby i okna z satynowympołyskiem są świadectwem prestiżowej sztuki.Wśród licznych ulic i alejek miasta znajdują siędrewniane domki, domy szampana i budynki pu-bliczne z klasycznymi fasadami.Znany na całym świecie, sekret produkcji wynale-ziony przez mnicha benedyktyńskiego Dom Peri-gnon jest znany od XVII wieku.

Jedź dalej „Drogą Szampana” do Epernay, gdziejest więcej znanych domów Szampana.

Umieszczone jak skarb na pochyłym zboczu wi-niarni w wijącej się Dolinie Marny, Epernay zostałozałożone w V wieku. Jest ono zarówno skrzyżowa-niem jak i ufortyfikowanym miastem, które napo-tkało różne zdarzenia od momentu założeniai musiało być przebudowywane 25 razy. Pomnikii budynki, które przetrwały tak wiele rekonstrukcjisą świadkami szczęśliwych momentów. Dodająone urok miastu. Od XVIII wieku mistrzostwo

w technikach wytwarzania wina, zmieniło los Eper-nay.Kupcy wina w XIX wieku stworzyli ogromne oży-wienie gospodarcze. Zaczęli oni kopać więcej niżsto kilometrów tuneli, które teraz tworzą unikal-ny system piwnic wykutych w kredzie. Z tegookresu pochodzą wspaniałe posiadłości wzdłużAvenue de Champagne, które w większości sąnajbardziej prestiżowymi Domami Szampana.Teatr Gabrielle Dorziat, Rown Hall, Maison Galli-ce, Chateau Perrier, Villa Rosa i inne ustanawiająarchitektoniczną wizję, która jest harmonijnai majestatyczna.Częściej niż każdego dnia serce Epernay bije w ryt-mie Szampana. Jest wiele atrakcji – piesze wyciecz-ki, rejsy po Marnie, wycieczki po winiarniach kon-nymi powozami, zwiedzanie muzeów i piwnic,uczty gastronomiczne. Każdego roku tysiące zwie-dzających przybywają z całego świata, by doświad-czyć czaru Epernay i otaczających wiosek. Wioskiwokół Epernay, których jest około stu, mają wielekościołów z różnych wieków, ale dominują romań-skie. Wiele z nich jest podświetlonych, latem odby-wają się koncerty, wystawy i zwiedzanie z prze-wodnikiem.

Zwiedzanie piwnicy Szampanii i próbowanie szam-pana. (Champagne de Castellane lub ChampagneMoet & Chandon, Champagne Mercier, Champa-gne Nicolas Feuillate…)

W drodze powrotnej do Reims, postój np. w Do-rmans, żeby zobaczyć „Moulin d'en Haut” umiesz-czonego we wspaniałym parku. Ten antyczny młynzawiera 3000 narzędzi, jest świadkiem produkcjiwina i gospodarczego „savoir vivre”.

Epernay – Reims (30 km). Nocleg w Reims.

DZIEŃ 2: REIMSDzień na zwiedzanie miasta.Miasto Sztuki i Historii Reims zaprasza do odwie-dzenia, umieszczonej na Liście Światowego Dzie-dzictwa UNESCO, Katedry Notre-Dame – arcydzie-ło sztuki gotyckiej z 1211 roku. Była to katedra dokoronacji królów francuskich w pamięci chrztuChlodwiga w Boże Narodzenie 498 roku. Bardzoczęsto nazywana jest Katedrą Aniołów z powodubogatej dekoracji rzeźbiarskiej. Podczas wizytyw katedrze do podziwiania są zabytkowe witraże,zegar, kominy, posągi na głównym ołtarzu odno-wione dzięki hojnym darowiznom producentówwina i domów szampana. Do zwiedzenia jest rów-nież Pałac Tau, który jest muzeum ze zabytkowymirzeczami z Katedry. Warto również zobaczyć Bazy-

FRANCJA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 64

szlakamiregionów winn

namalowanym w 1515 roku. Colmar jest bardzo dumny ze swojej pozycji.W tym mieście w 1834 roku urodził się Barthodi, którego Statua Wolnościw Nowym Jorku (1866) jest słynna na całym świecie. Miejsce narodzin Bar-tholdiego – XV-wieczny dom jest teraz muzeum Bartholdiego zawierającewiele prac artysty.Powrót do hotelu (Strasburg 70 km).Nocleg w Strasburgu.

DZIEŃ 6: STRASBURG – PARYŻ – WARSZAWAWyjazd ze Strasburga do Paryża pociągiem TGV. Odlot do Polski. Po przylo-cie do Polski zakończenie świadczeń.

likę i Muzeum Opactwa Saint-Remi poświęcone bi-skupowi, który ochrzcił Chlodwiga.Podczas spaceru ulicami miasta, zarówno dniembądź nocą, będziesz zachwycony bogactwem, za-bytkami i muzeami, które przenoszą widza historiiReims od czasów Galicko-Rzymkich do czasówobecnych przez okres Art Deco.Wizyta w Domu Szampana (Lanson lub Veuve Cli-cquot, Pommety, Mumm, Piper Heidieck, Taittin-ger). Nocleg w Reims.

DZIEŃ 3: REIMS – METZ – STRASBURGWyjazd do Strasburga. Po drodze przystanekw Metz (191 km).Metz było ważnym centrum romańskim, stolicąkrólestwa Merowingów Austrazji i później Prowin-cją Trzech Biskupstw. Poźniej było bogatym śre-dniowiecznym miastem…Metz oferuje przepiękne zabytki – Katedra Saint--Etienne, wybudowana pomiędzy XIII a XVI wie-kiem. Plac a'Armes, Plac de la Comedie, dystryktThe Citadelle, Plac Saint Louis, dystrykt the Ger-man...Dalej jazda do Strasburga.

Opis miastaStrasburg jest nowoczesnym, dynamicznym mia-stem, którego sława rozprzestrzeniła się międzygranicami, a jego przeszłość żyje w kamiennej ar-chitekturze. Katedra jest symbolem miasta i pereł-ką sztuki europejskiej czasów Średniowiecza. Stras-burg jest siedzibą Rady Europejskiej i EuropejskiegoParlamentu, dobre życie jest myślą przewodnią.Kultura jest również żywa w muzeachw rozmiesz-czonych wokół Katedry. W „La Petite-France” i sta-rych dzielnicach miasta można znaleźć galerie, rę-kodzieła, sklepy z antykami i sklepy z upominkami,nie można pominąć również barów „winstub”,czyli typowych barów z winami posiadającymi re-gionalne doskonałości. Przez cały rok w Strasburgujest duża różnorodność wydarzeń – koncerty, te-atr, opera, tańce, tradycja ludowa.

Katedra i Pałac RohanKatedra, cud zainspirowany majestatem, była bu-dowana przez prawie 4 wieki przez najlepszychrzemieślników od Francji do Nadrenii. Ze swoją po-jedynczą wieżą zwieńczoną 142-metrową iglicą,była do zeszłego wieku najwyższą chrześcijańskąbudowlą. Miasto się rozrosło, a rzeka Ill i kanałyotoczyły oryginalne centrum. W każdym rogu, każ-dej wijącej się uliczce z wykuszami w oknach,w domach z podwieszanymi piętrami można do-strzec poezję. Przenika to do ukrytych podwórekdomów, do stromych dachów z małymi okienka-mi. Ta poezja Średniowiecza i Renesansu jest pięk-nie uwidoczniona przez klasycystyczne XVIII-wiecz-ne pałace, których najlepszym przykładem jest Pa-łac Rohan.

Mała FrancjaŻycie w tym dynamicznym, nowoczesnym mieścierównież posiada stronę rozrywkową. Możnausiąść w dowolnym parku lub ogrodzie, spacero-

wać po brzegu rzeki Ill lub iść zwiedzać i robić za-kupy przez szybę w sektorze pieszych. Na starychterenach przy Katedrze i w „la Petite France”, mo-żesz spacerować i oglądać zabytki w ciszy i spoko-ju, gdyż nie ma tam samochodów. Po prostu moż-na podziwiać drewniane i klasyczne domki będącezabytkami.Gdy zrobisz się głodny proponujemy spróbowaćlokalnej gastronomii. W „Winstub” – małej, niefor-malnej restauracyjce, gdzie można spróbować lo-kalnych win i potraw, atmosfera i wspaniałe jedze-nie są typowe dla życia w Strasburgu. Każdegoczerwca w Strasburgu odbywa się Międzynarodo-wy Festiwal Muzyki.Nocleg w Strasburgu.

DZIEŃ 4: STRASBURG – SAVERNERano ciąg dalszy zwiedzania Strasburga i dla po-eksperymentowania mały rejs po rzece Ill. Po połu-dniu zwiedzanie z przewodnikiem Saverne – bar-dzo malownicze małe miasteczko otoczone przezmałe wzgórza. Główny pomnik miasta – Pałac Ro-han zastąpił Zamek Furstenberga w 1790. Arcybi-skup Strasburga Louis Rene de Rohan przekazałodpowiedzialność za budowę architektowi Salinsde Monfort. Masywna długości 140 metrów pia-skowa fasada potwierdza episkopalną przeszłośćmiasta. Prestiżową przeszłość miasta można rów-nież zobaczyć w pokazie zbioru historycznegow muzeum pałacowym.Powrót do hotelu.Nocleg w Strasburgu.

DZIEŃ 5: TRASA WINNA PO ALZACJI (od 150do 200 km w zależności od liczby zwiedza-nych wiosek)Dziś zwiedzanie uroczych wiosek z winnicamiumieszczonych na trasie winnej po Alzacji, z jej uli-cami z kwiatami, historycznymi domami, romań-skimi kościołami i fontannami.Odwiedź piwnice winne i spróbuj słynnych alzac-kich win:Obernai – Barr – Andlau – Dambach-la-Ville – HautKoeningsbourg (91 km).

Odwiedź Chateau de Haut-Koenigburg, pięknieodnowiony zamek, z bardzo interesującymi kolek-cjami mebli i broni. Wizyta tam pozwoli poznać iodczuć atmosferę panującą w czasach późnegoŚredniowiecza. Ribeauville – Riquewihr – Kaysersberg – Colmar(48 km).

Colmar – blisko wzgórz Vosges i równoodległy odStrasburga i Bale. Stare miasto zostało przepieknieodnowione przez dbającą radę miasta. Kiedy prze-spacerujesz się po wąskich brukowanych uliczkachz wyrastającymi po obu stronach drogi XVI- bądźXVII-wiecznymi budynkami, zaskoczy cię atmosferaspokoju i autentycznego życia w wiekach średnich.Zakon Dominikanów z Underlinden został założonyw XIII wieku i jest teraz muzeum i galerią sztuki, za-wierającą wspaniałe prace z XV i XVI wieku, np.wielkim dziełem Mathiasa Gruenewalda – Isseheim

www.konsorcjum.com.pl65

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 65

PARYŻ

Orlean

BloisToursAmboise

Samur

Angers

Le Mans

Chartres

w doliniloaryParyż – Orlean – Chambord – Chenonceaux – Tours – Blois

– Amboise – Saumur – Angers – Le Mans – Chartres

W DOLINIE LOARYFLY & DR IVE 6 dni

www.twojepodroze.com.pl66

DZIEŃ 1: PARYŻ – ORLEAN – CHAMBORD – TO-URS (270 km)Z Paryża jedź autostradą A6 i A10, żeby dotrzeć doOrleanu (130 km).

OrleanDo zobaczenia– Posiadłość Joanny d'Arc – przeniesiona w 1965

roku w miejsce, gdzie Joanna została pochowanaw 1429 roku. We wnętrzu audio-wizualne przed-stawienie jej życia.

– Hotel Groslet – największa posiadłość, wybudo-wana z XVI-wiecznej czerwonej cegły, gdzie za-trzymywali się królowie Karol IX, Henryk III i Hen-ryk IV. Franciszek II Walezjusz zmarł tutaj w 1560roku po uczestniczeniu w spotkaniu Stanów Ge-neralnych ze swoją młodą żoną Marią, później-szą królową Szkocji. Jego zawartość zawiera pa-miątki po Joannie d'Arc i renesansowe obrazy.

– Muzeum Sztuki Pięknej – zawiera prace artystówfrancuskich od XV do XX wieku oraz zagranicz-nych artystów takich jak Tintoretto, Correggio,Van Ruysdael i Velazquez.

Następnie jazda do Chambord (57 km).Największa rezydencja w dolinie Loary, pomysł ekstra-waganckiego Franciszka I, początkowo była stróżów-ką myśliwską w Lasku Bulońskim. W 1519 budynekzostał zrównany z ziemią i budowa, prawdopodob-nie wg projektu Leonardo da Vinci, rozpoczęła się.Przed 1537 została zakończona budowa wież i tara-sów. Pracowało przy tym 1800 robotników i rzemieśl-ników. W pewnym momencie Franciszek I zapropo-nował zawrócenie Loary, tak, żeby przepływała przedjego zamkiem, ale jednak postanowił przekierowaćbliższą rzekę Closson. Pracę kontynuował jego synHenryk II, a w końcu 440-pokojowy zamek zostałukończony w 1685 roku przez Ludwika XIV.

Kontynuuj drogę w kierunku Tours (80 km).Nocleg w Tours.

DZIEŃ 2: TOURS I CHENONCEAUX (32 km)Zwiedzanie Tours.

ToursMiasto Sztuki i Historii, starożytne Gallicko-Rzym-skie miasto, następnie stolica Królestwa Francji.Tours zajmuje wyjątkowe miejsce w centrum słyn-nej doliny Loary, w sercu ogrodów Francji. Jestono zbudowane na miejscu miasta rzymskiegoi w IV wieku stało się ważnym centrum chrześci-jaństwa pod panowaniem St. Martina, biskupaTours.Z Tours można pojechać i zwiedzić Zamek Che-nonceaux – Zamek Dam (32 km od Tours)

ChenonceauxChenonceaux romantyczny pałac uciech, został onwybudowany dzięki renesansowemu postępowiprzez kilka arystokratycznych kobiet. Wspaniałaaleja granicząca z platanami prowadzi do syme-trycznych ogrodów i spokojnego widoku, któryFlaubert określił jako „unoszenie się w powietrzui wodzie”. Zamek rozciąga się wzdłuż rzeki Cher,ma 60-metrową galerię wybudowaną w serii łu-ków, jego eleganckie piękno jest odzwierciedlonew ospałych wodach. Kilka kilometrów od Tours znajdują się 2 małe mia-steczka Vouvray i Montlouis sur Loire słynące z pro-dukcji wina. Proponujemy spróbowanie w nich wi-na. W Montlouis sur Loire istnieje również możli-wość zjedzenia w restauracji-jaskini.Nocleg w Tours.DZIEŃ 3: TOURS – BLOIS – AMBOISE (130 km) – TOURSJazda do Blois (65 km).

FRANCJA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 66

w doliniloary

BloisUmieszczony na północnym brzegu rzeki, Zamekw Blois był główną rezydencją królewską zanimHenryk IV przeniósł dwór do Paryża w 1598 roku– stworzenie Wersalu przez Ludwika XIV było osta-tecznym końcem Blois. Cztery kontrastujące skrzy-dła tworzą harmoniczną całość. Salle des Etats, je-dyna część, która przetrwała od XIII wieku, jest naj-lepiej zachowanym gotyckim hallem nad Loarą.Dołączone XV-wieczne skrzydło Ludwika XII łączą-ce projekt gotycki i ducha renesansowego zawierakrólewski symbol jeżozwierza i motto „Z bliskai z daleka mogę bronić siebie”.W zachodniej części miasta dominuje Katedra St.Louis, która jest XVII-wieczną rekonstrukcją kościo-ła gotyckiego, który został doszczętnie zniszczonypodczas huraganu w 1678 roku. Proponujemy zwiedzić również Amboise (ChâteauRoyal + Clos Lucé) znajdujące się 36 km od Blois.

AmboiseJedna z najbardziej ulubionych rezydencji królówfrancuskich. To właśnie tutaj została sprowadzonasztuka renesansowa z Włoch do Francji. Kilka bu-dynków jest ważniejszych z historycznego punktuwidzenia niż Zamek w Amboise.Na wałach usytuowana jest gotycka Kaplica St-Hu-bert, uważana za miejsce pochówku Leonardo daVinci. Pod opieką Franciszka I, artysta spędził ostat-nie lata swojego życia w pobliskim dworze Clos--Luce, w którego piwnicach wystawiono wynalaz-ki Leonardo zbudowane z jego szkiców.Powrót do Tours (26 km). Nocleg w Tours.

DZIEŃ 4: TOURS – SAUMUR – ANGERS(143 km)Z Tours jedź do Villandry (17 km od Tours) lub doAzay le Rideau (26 km od Tours).

VillandryZamek w Villandry był ostatnim renesansowymzamkiem wybudowanym w dolinie Loary, jest ide-alnym przykładem XVI-wiecznej architektury. Jegospektakularne ogrody zostały przywrócone do ichrenesansowej świetności. Azay le RideauJeden z najsłynniejszych zamków w dolinie Loary

wybudowany przez finansistę Gilles Berthelot i je-go żonę pomiędzy rokiem 1518 a 1527.

SaumurSaumur jest ceniony ze względu na bajkowy za-mek, szkołę kawalerii, grzyby i musujące wina.Jego kamienne posesje przypominają XVII-wiecz-ny rozkwit miasta, kiedy było ono bastionemprotestantyzmu i rywalizowało z Angers jako in-telektualna stolica Anjou. Saumur jest główniemiastem kamienia, ale Plac St-Pierre skupia wieleodrestaurowanych domów z muru pruskiegoi średniowieczny kościół zawierający XVI-wiecznegobeliny.Wycieczka prowadzi dalej do Maison des Compa-gnons, miejsca, które Balzac ustanowił dla powie-ści Eugenie Grandet.Nocleg w Angers.

DZIEŃ 5: ANGERS – LE MANS – CHARTRES – PARYŻAngersJest historyczną stolicą Anjou, domem Plantagene-tów i bramą do doliny Loary. Angers ma potężnyXIII-wieczny zamek. Przejazd z Angers do le Mans.

Le MansOdkąd Pan Bollee został pierwszym projektantemmiejsca na silnik pod maską samochodu, le Mansstało się synonimem branży motoryzacyjnej. SynBollee stworzył Grand Prix i od tego czasu wyda-rzenie i związane z nim Muzeum Motoryzacji sta-ło się główną atrakcją.

ChartresNiedaleko Paryża, Eure et Loir oferuje różnorod-ność wiejskich krajobrazów, lasów, małych dolineki jezior, niziny Beauce i wzgórz Perche.W Chartres znajduje się największa i najpiękniejszakatedra w Europie.

Nocleg w Paryżu.

DZIEŃ 6: PARYŻ – WARSZAWATransfer na lotnisko. Po przylocie do Polski zakoń-czenie świadczeń.

www.konsorcjum.com.pl67

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 67

Włochy położone są na Półwyspie Apenińskim napołudniu Europy. Ich powierzchnia wynosi 300 tys.km2. Słoneczną Italię zamieszkuje 58 milionówosób, z których 70% mieszka w miastach, w tym2,5 mln w Rzymie. Włochy graniczą z Francją,Szwajcarią, Austrią, Słowenią. Na terenie państwaznajdują się dwie enklawy: San Marino w regionieEmilia Romania i Watykan w Rzymie. Włochy oble-wane są przez Morza: Liguryjskie, Tyrreńskie, Joń-skie, Adriatyckie i Śródziemne. Na północy krajuznajdują się pasma Alp – najwyższych gór w Euro-pie, wraz z ich najwyższym szczytem Mount Blanc(Monte Bianco). Historia Włoch sięga czasów staro-żytnych. Państwo było też kolebką wielu stylów ar-chitektonicznych, a w szczególności renesansu.

StolicaRzym

CzasUMC +1

JęzykWłoski, natomiast mieszkańcy poszczególnych pro-wincji posługują się lokalnymi dialektami i odmia-nami włoskiego. Język włoski jest ze wszystkich ję-zyków romańskich uznawany jako najbliższy łaci-nie.

ReligiaNiemal 88% mieszkańców Włoch to katolicy. Pozo-stałe wyznania to protestantyzm obowiązującygłównie przy granicy z Austrią, a także prawosła-wie. Niewielki odsetek ludności to Świadkowie Je-howy oraz muzułmanie, wśród których dominująimigranci z Albanii. Niecałe 6% mieszkańców niedeklaruje przynależności do żadnej wspólnoty reli-gijnej.

WalutaEuro (EUR) od 2002 r.

Karty kredytowe, bankomatyMasterCard, American Express i Visa są powszech-nie akceptowane. Czeki podróżne można zrealizo-wać w każdym banku. Bankomatów jest bardzodużo i można z nich korzystać przez całą dobę.

PogodaLata są gorące i suche, właściwie brak jest opadówod czerwca do września. Średnia temperatura lipcawynosi 25 stopni. Zimą natomiast jest dość chłod-no, średnia temperatura stycznia wynosi 7 stopni.Właściwie oprócz regionu Alp we Włoszech nie mamrozów. Najbardziej suche obszary to Sycylia i Sar-dynia, a najbardziej wilgotne – Alpy.

Warunki wjazdowe, przepisy celne, wizyDla obywateli Polski nie ma obowiązku posiadaniawizy, a włoską granicę można przekroczyć na pod-stawie paszportu lub dowodu osobistego. Jednak

na pobyt dłuższy niż 3 miesiące należy uzyskać sto-sowne zezwolenie. Przez granice Włoch bez żad-nych restrykcji i formalności można przewieźć:- napoje alkoholowe > 22% – 10 l- napoje alkoholowe < 22% – 20 l- wino – 90 l, piwo – 110 l- papierosy – 800 szt.- cygara – 200 szt.- tytoń – 1 kg

NapiwkiW restauracjach zwyczajowo zostawia się 1-5 euronapiwku. Poza tym w lokalach gastronomicznych

www.twojepodroze.com.pl68

WŁOCHYINFORMACJE

OGÓLNE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 68

lepiej jest płacić gotówką, gdyż nie wszystkie kartykredytowe są honorowane.

FotografowanieFotografowanie i filmowanie nie jest dozwolonewe wszystkich miejscach, niekiedy konieczne jestuiszczenie odpowiedniej opłaty. Jednak zabronionejest fotografowanie budynków rządowych (np.poczt, banków, stacji, mostów itp.) i wojskowych.

ZdrowieNie wymaga się od wjeżdżających żadnych szcze-pień ochronnych. Ceny lekarstw nie są wygórowa-ne, dość tanie jest korzystanie z ambulatoriów, na-

tomiast leczenie szpitalne uchodzi za jedno z naj-droższych w Europie.

Zakupy, ceny, sklepySklepy otwarte są zazwyczaj w godzinach 9:00 – 13:00 i 15:30/16: 00 – 19: 30/20:00 od wtorkudo soboty i w poniedziałkowe popołudnia.

TelefonAutomaty telefoniczne we Włoszech działają wy-łącznie na kartach magnetycznych, które możnakupić na poczcie, w kioskach a nawet w barachi kawiarniach. Korzystanie z nich, a także z włoskich

kart pre-paid jest najtańszą opcją, zwłaszcza jeślichodzi o rozmowy międzynarodowe.

KomunikacjaTaksówki można znaleźć głównie przy atrakcjachturystycznych, oraz większych placach. W godzi-nach nocnych, w niedziele i święta płaci się drożej.Dodatkowa opłata pobierana jest za bagaż i za po-dróż z lub na lotnisko. Pociągi są bardzo dobrymsposobem podróżowania po Włoszech, ceny sąrozsądne, a pociągi jeżdżą często i szybko. Dodat-kowo można skorzystać z wielu zniżek oraz biletówrodzinnych lub kilkudniowych.

KuchniaJest typową odmianą kuchni śródziemnomor-skiej, bardzo różnorodną i smaczną. Poza tymcieszy się ona ogromną popularnością na całymświecie. Królują w niej świeże warzywa i owocecytrusowe, makarony, oliwa z oliwek, aroma-tyczne przyprawy, ryby i oczywiście owoce mo-rza. Najbardziej znane włoskie potrawy to pizza,spaghetti, lasagne, risotto. Jednak w każdym re-gionie kraju kuchnia jest nieco odmienna. Wszel-kie potrawy najlepiej smakują popijane doskona-łym włoskim winem, najlepiej chianti lub CorvoNero.

Adresy i telefonyAmbasada Rzeczypospolitej Polskiej w Republice WłoskiejAmbasador Nadzwyczajny i Pełnomocny: Jerzy ChmielewskiVia P. P. Rubens, 2000197 ROMAtel. +39 06.36204200 +39 06.36204200 fax +39 06.3217895e-mail: [email protected]

Konsulat RPAdres: 00-197 Rzym, via di San Valentino 12,tel. +39 06 36 204 300 +39 06 36 204 300 fax +39 06 36 204 322e-mail: [email protected]ęcia interesantów:poniedziałek, wtorek, środa oraz piątek: 9:00-14:00; czwartek: 13: 00-17:00

Zatok

a

Lwia

Morze Śródziemne

Morze Tyreńskie

Morze Liguryjskie

at

a

SYCYLIA

CJA

Mediolan

RZYM

NIEMCY

Wenecja

Morze Adriatyckie

Mor

zeJo

ńskie

SZWAJCARIA

ZURICH

AUSTRIA

KORSYKA

FRAN

CJA

SYCYLIA

ZAGRZEB

SARAJEWO

LJUBLJANA

SARDYNIA

SLOWENIA

CHORWACJA

WIEDEN

BOSNIA

www.konsorcjum.com.pl69

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 69

włochysycylia hotele

PołożenieHotel położony jest przy samej plaży w miejsco-wości Erice Mare, w pobliżu wysp Egadzkich,w odległości ok. 30 minut jazdy od lotniska.

PokojeHotel dysponuje 94 pokojami urządzonymi w sty-lu śródziemnomorskim. Pokoje wyposażone są w:sejf, internet, minibar, telewizję satelitarną, tele-fon, prysznic lub wannę. Dodatkowo pokoje typuJunior Suite posiadają również pokój dzienny,prysznic i wannę, szlafroki.

Do dyspozycji gości2 baseny, plaża wyposażona w leżaki i parasole,restauracja serwująca dania kuchni śródziemno-morskiej, kort tenisowy, minigolf, kręgle, stół doping ponga, boisko do siatkówki plażowej, szkołaprowadząca kursy żeglarstwa i windurfingu, par-king, plac zabaw dla dzieci, internet.

Hotel Cetarium PołożenieHotel połozony jest w Castellanmare del Golfo,w pieszej odległości od portu i średniowiecznegozamku, w niewielkiej odległości od centrum mia-steczka. Hotel znajduje się w odległości ok. 50min. jazdy od lotniska w Trapani.

PokojeHotel dysponuje 26 pokojami, z których niektóreposiadają balkon. Pokoje wyposażone są z uży-ciem naturalnych materiałów i dbałością o wygo-dę.

Do dyspozycji gościBar, restauracja w budynku i na tarasie, bez-przewodowy internet, recepcja 24 h, usługi pral-nicze.

znajduje się szkoła prowadząca kursy żeglarskie orazwypożyczalnia kajaków, motorówek, sprzętu dowindsurfingu i kitesurfingu.

Hotel I Mulini Resort PołożenieI Mulini Resort położony jest w odległości ok. 2 kmod centrum Trapani i 20 km od lotniska. Budynekhotelu niegdyś stanowił część jednej z najstarszychkopalni soli we Włoszech (do dziś w budynku ho-telu znajduje się muzeum kopalni). Obecnie to lu-skusowy 4-gwiazdkowy hotel, który zachowującpierwotny urok oferuje wysoką jakość usług. Hotelposiada bezpośredni dostęp do prywatnej plaży.

PokojeHotel dysponuje 15 pokojami i 4 apartamentamiwyposażonymi w dźwiękoszczelne ściany i urzą-dzonymi w jasnych, stonowanych kolorach.W pokojach znajduje się: indywidualnie sterowa-na klimatyzacja, ogrzewanie, telewizja satelitar-na, telefon, sejf, minibar, łazienka z prysznicemi suszarką do włosów.

Do dyspozycji gościRestauracja, basen, prywatna plaża, W pobliżu

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl70

Hotel Baia dei Mulini

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 70

włochysycylia hotele

Hotel Al Madarig

Hotel Punta Nord Est

PołożenieHotel położony jest przy wychodzącym na morze pla-cu wmiasteczku Castellammare del Golfo, wodległo-ści ok. 50 min. jazdy od lotniska. W pieszej odległościod hotelu znajduje się średniowieczny zamek orazport. W pobliżu znajdują się również takie atrakcje,jak: Terme Segestane i rezerwat przyrody Zingaro.

PokojeHotel dysponuje 38 pokojami wyposażonymi w:łazienkę z prysznicem i wanną, suszarkę do wło-sów, klimatyzację, telefon, telewizję satelitarną,sejf, minibar, bezprzewodowy internet. Hoteldysponuje pokojami dla niepalących.

Do dyspozycji gościBar, restauracja, czytelnia, internet, 2 sale konfe-rencyjne, parking, garaż (płatny dodatkowo), fax,informacja turystyczna, usługi pralnicze, wyna-jem samochodów, możliwość nurkowania, wy-cieczki fakultatywne.

PołożenieHotel położony jest w odległości ok. 700 m od hi-storycznego centrum miasteczka Castellamare delGolfo i posiada bezpośredni dostęp do morza.Plaża publiczna znajduje się w odległości ok.500 m.

PokojeHotel dysponuje 57 pokojami 2-, 3- i 4-osobowy-mi oraz 4 apartamentami typu junior suite oraz1 apartamentem z przestronnym tarasem z wido-kiem na morze. Pokoje wyposażone są w: po-dwójne okna, klimatyzację i ogrzewanie, telefon,telewizję satelitarną, sejf, prysznic lub wannę, su-szarkę do włosów, minibar.

Do dyspozycji gościBar, restauracja (tylko dla grup), basen zewnętrz-ny z wydzieloną strefą dla dzieci, parking, garaż zaopłatą, internet, sala konferencyjna na 180 miejsc,wypożyczalnia samochodów i łódek, nurkowanie,wycieczki fakultatywne.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl71

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 71

www.twojepodroze.com.pl72

GRECJAINFORMACJE

OGÓLNE

Republika Grecka – kraj w południowo-wschodniejczęści Europy, położony na południowym cyplu Pół-wyspu Bałkańskiego (graniczy z Albanią, RepublikąMacedonii, Bułgarią i Turcją) oraz na wyspach roz-rzuconych wokół jej wybrzeży. Ma dostęp do czte-rech mórz: Morza Egejskiego, Morza Kreteńskiegona wschodzie, Morza Jońskiego na zachodzie orazMorza Śródziemnego od południa. Uznawana zakolebkę zachodniej cywilizacji i będąca miejscem na-rodzin demokracji, filozofii, sportów, polityki i dra-matu, Grecja ma długą i bogatą historię oraz dzie-dzictwo kulturowe, które wpłynęło na inne kulturyEuropy, północnej Afryki i Bliskiego Wschodu. Obec-nie jest rozwiniętym krajem, będącym członkiem UniiEuropejskiej od 1981 r. oraz strefy euro od 2002 r.Grecja liczy około 11 mln. mieszkańców. Prawiemilion mieszkańców Grecji to imigranci z różnychkrajów Europy i Azji.

StolicaAteny

CzasUTC +2

Językigrecki 99% (urzędowy), angielski, francuski

ReligiaPonad 90% mieszkańców Grecji jest wyznawcamiprawosławnego Autokefalicznego Kościoła Grec-kiego, na którego czele stoi metropolita Aten i ca-łej Hellady.

Waluta1 Euro = 100 centów

Karty kredytowe, bankomatyW Grecji najpopularniejsze karty kredytowe nie sąrespektowane w tanich restauracjach i hotelach, aleprzydadzą się, a nawet są konieczne, przy wypoży-czaniu samochodu lub kupowaniu biletów na sa-moloty linii Olympic Airways. Na podstawie kartypłatniczej można pobrać gotówkę.Znacznie wygodniejsze są coraz częściej spotykanebankomaty, których największą ilość posiadają ban-ki Ethnikí Trápeza i Emborikí Trápeza, akceptującekarty Visa, MasterCard, Visa Electron, Plus i Cirrus. Znacznie tańsze jest posługiwanie się kartą debeto-wą (w systemie Plus/Cirrus) niż kredytową.W Grecji banki czynne są zwykle od poniedziałkudo czwartku w godzinach 8.30-14.00, w piątki od8.30 do 13.30. W większych miastach i ośrodkachturystycznych niektóre oddziały czynne są dodatko-wo wieczorem i w soboty rano, a gdy wszystko jestjuż zamknięte, wymianą pieniędzy zajmują się cza-sami większe hotele i biura podróży (doliczają onejednak bardzo wysoką prowizję). Na mniejszych wyspach, gdzie nie ma banków,działają ich tak zwane „autoryzowane” przedstawi-cielstwa, doliczające sobie jeszcze dodatkowo opła-tę w wysokości 1-2% za przesłanie czeku podróż-nego lub euroczeku do głównego oddziału banku.

ElektrycznośćW sieci płynie prąd zmienny 220 V; w niektórychodludnych rejonach niekiedy stały 110 V. Gniazdkatypowe, jak w Polsce.

PogodaGrecja położona jest w strefie klimatu śródziemno-morskiego, na zachodzie z odmianą wilgotną, a nawschodzie z suchą.Średnia miesięczna temperatura powietrza kształ-tuje się odpowiednio:– styczeń 4°C i lipiec 25°C – północ– styczeń 10°C i lipiec 27°C – wybrzeża i wyspyRoczna suma opadów atmosferycznych waha sięod 1400 mm na zachodzie do 400 mm w Atenach.

Warunki wjazdowe, przepisy celne, wizyOd chwili przystąpienia do UE jedynym dokumen-tem podróży wymaganym dla Polaków jest dowódtożsamości. Dzieci powinny mieć swoje paszporty(albo powinny być urzędowo wpisane do paszpor-tu rodzica). Turyści zmotoryzowani potrzebują pra-wo jazdy (polskie) i dowód rejestracyjny samocho-du wraz z ważną polisą OC.Dozwolony jest bezcłowy wwóz wszelkich przed-miotów potrzebnych turyście, pod warunkiem, żesą przeznaczone do użytku osobistego. Spośródużywek wolno przywieźć do 800 sztuk papierosów(lub 200 cygar), 1 l alkoholu wysokoprocentowego,2 l wina ze zwiększoną zawartością alkoholu (np.sherry, porto), 9 l wina, 11 l piwa.Generalna zasada mówi, że osoby poniżej 17 rokużycia nie mogą przewozić wyrobów alkoholowychlub tytoniowych.

NapiwkiDawanie napiwków zależy od woli klienta. Przyjętyjest jednak zwyczaj gratyfikowania za dobre usługi.W restauracjach dolicza się około 10% rachunku.Można też wyrazić zadowolenie z obsługi hotelowej.

Targowanie sięW Grecji nie ma zwyczaju targowania się o cenę,aczkolwiek zdarza się to na niektórych kwaterachprywatnych i w hotelach po sezonie. Podobnie moż-liwe są negocjacje w celu zmniejszenia cen za wypo-życzenie samochodu, szczególnie na dłuższy czas.Stałe ceny nie obowiązują u szewców i zegarmi-strzów, więc i tu można spróbować się potargować.

FotografowanieZabronione jest robienie zdjęć we wnętrzu kościo-łów i klasztorów. W muzeach na ogół można robićzdjęcia, ale bez flesza. Uwagi te dotyczą również fil-mowania. Oprócz wielojęzycznych zakazów, za-wsze są odpowiednie piktogramy.

ZdrowieWodę można pić bez przegotowania właściwiewszędzie, chociaż na bardziej odludnych wyspachwystępują niekiedy kłopoty z jej znalezieniem. Kto

Eur1.qxd 2011-02-04 13:09 Page 72

królują owoce morza, jak np. krewetki, ośmiornice czy małże. Czym dalejw głąb kraju, tym kuchnia staje się bardziej surowa, jak i krajobraz gór Pin-dos, ciągnących się aż do granicy z Albanią. Na północy kraju (regiony: Tra-cja i Macedonia) obok typowo greckich owoców morza widać coraz więcejwpływu państw sąsiadujących (Bułgaria, Turcja).

Adresy i telefonyAmbasada Republiki Greckiejul. Górnośląska 35,00-432 Warszawatel. 622 94 60, 622 94 61fax 622 94 64e-mail: [email protected]: www.greece.plAmbasada RPChryssanthemon 22154-52 Paleo PsychicoAteny, Grecjatel. centr. (0-030210) 677 82 60, 677 57 42fax. (0-030210) 671 83 94e-mail: [email protected] [email protected]ł KonsularnyKamelion 21154-52 Paleo PsychicoAteny, Grecjatel. (0-030210) 677 57 40/41fax (0-030210) 677 88 12e-mail: [email protected] Honorowy RP w SalonikachKonsul Honorowy: Minos X. Kiriakou (grecki, polski, angielski)546-22 Thessaloniki78, Tsimiski str.tel. (00302310) 288 205fax. (00302310) 234 153poniedziałek-piątek 10-15Konsulat RP w PireusieKonsul Honorowy: Michail D. Kokkinis (grecki, angielski)59 Akti Miaouli str.185 36 Pireustel. (0-030 210) 429 50 00fax (0-030 210) 429 23 45

Mo

Morze Śródziemne

Morze Jońskie

ATENY

Morze Egejskie

KRETA

Morze

Marmara

GRECJATURCJA

www.konsorcjum.com.pl73

mimo wszystko nie chce pić takiej wody, może za-opatrywać się w dostępną wszędzie wodę mineral-ną w butelkach.Z drobnymi dolegliwościami wystarczy udać się donajbliższej apteki (farmakío). Greccy aptekarze sąznakomicie wyszkoleni i z reguły potrafią wskazaćodpowiednie lekarstwa, normalnie przepisywanejedynie przez lekarzy. W większych miastach niemalzawsze biegle znają język angielski. Apteki są zwy-kle zamknięte wieczorami i w soboty rano, ale po-winny mieć wywieszoną na drzwiach informacjęo najbliższej otwartej aptece.W przypadku poważnych dolegliwości należyzwrócić się o pomoc do lekarza. W każdym więk-szym mieście i ośrodku turystycznym można zna-leźć lekarza mówiącego po angielsku. Pomocą słu-ży ponadto obsługa hotelu, policja turystyczna(w Atenach 171) i konsulat.Chcąc wezwać karetkę, należy zadzwonić pod nu-mer 166. W nagłych wypadkach (krwotoki, złama-nia itp.) pomocy lekarskiej udzielają szpitale (noso-komío), jednakże poziom opieki medycznej nie jesttak wysoki jak na Zachodzie, a głównym dostawcąposiłków dla pacjentów są ich własne rodziny. Wy-starczającą pomoc zapewniają też zwykle ambula-toria (giatría), działające przy większości szpitali pu-blicznych, a także samodzielnie w wielu mniejszychwioskach. W ambulatoriach obowiązuje kolejka, le-piej więc zjawić się tam wcześnie. Zwykle są oneczynne od 8.00 do 12.00.Warto zbierać paragony za kupione leki i usługimedyczne, konieczne do odzyskania pieniędzyz ubezpieczenia medycznego.

Zakupy, ceny, sklepyWyroby tradycyjnego rzemiosła nie są wprawdzietanie, ale z pewnością będą miłym upominkiemz Grecji, niezależnie czy będzie to złota kopia staro-żytnego wisiorka, ludowy garnek, drewniana łyżkaczy ręcznie robione sandały.Zakupy w Grecji są prawdziwą przyjemnością,zwłaszcza gdy kupuje się bezpośrednio u produ-centów. W miastach odbywają się cotygodnioweuliczne targi (laiki agora), barwne, pełne świeżychowoców i warzyw, ziół, ryb, mięsa i drobiu. Ceny sąna ogół niższe niż w supermarketach, a targowaniesię jest niemal koniecznością.W małych wioskach można przyjrzeć się, jak pracu-ją hafciarki, koronczarki i garncarze. Poza wyroba-mi miejscowego rzemiosła i lokalnymi artykułamispożywczymi, towary są najczęściej dowożone nawyspy i obłożone dość wysoką marżą.Urzędy pracują przeważnie w godz. 8.00-14.00 odponiedziałku do piątku (dotyczy to także banków).Sklepy są zazwyczaj czynne do godz. 9.00-20.00(z przerwą w ciągu dnia) we wtorki, czwartki i piątki.W poniedziałki, środy i soboty handel kończy sięw porze sjesty. Supermarkety i kioski działają codzien-nie nawet do godziny 22:00. W dużych centrach tu-rystycznych i wielkich miastach sklepy są otwarteprzez cały dzień, do późnych godzin nocnych.

Wynajem samochodówAby wynająć samochód należy spełniać warunki:

mieć skończone 21 lat, prawo jazdy od co najmniejroku (trzeba wyrobić sobie Międzynarodowe PrawoJazdy). Jeśli jedziemy własnym samochodem, obo-wiązkowe jest posiadanie „zielonej karty”.

KomunikacjaGrecja ma kilkanaście lotnisk, w tym 16 międzynaro-dowych i dobrze rozwiniętą krajową komunikację lot-niczą. Kolej przeżywa w Grecji wielki renesans. Doniedawna miała marginalny udział w krajowej komu-nikacji, jednak od czasu gruntownej modernizacjiz okazji igrzysk w 2004 roku sytuacja uległa gwałtow-nej poprawie. Górzyste ukształtowanie kraju spowo-dowało, że w Grecji rozwinął się najlepiej transportdrogowy. Autokary KTEL (nowoczesne, bardzo czy-ste, klimatyzowane, choć na prowincjonalnych tra-sach zdarzają się jeszcze stare pojazdy) docierają donajodleglejszych zakątków kraju, zarówno na półwy-spie, jak i na wyspach. W Grecji działają niezliczonefirmy zajmujące się wypożyczaniem aut. Najłatwiejwypożyczyć auto w dużym mieście i w miejscowo-ściach turystycznych (czy na wyspie). By wypożyczyćsamochód, trzeba mieć ukończone 21 lat, paszport,prawo jazdy (wydane min. rok wcześniej) i podpisaćumowę. Około 227 zamieszkiwanych wysp i wyse-pek greckich połączonych jest z lądem drogą morską.Między lądem a wyspami, jak również pomiędzy sa-mymi wyspami, kursuje ogromna ilość jednostek pły-wających, począwszy od tzw. taksówek wodnychi łodzi motorowych, przez wodoloty i katamarany, poogromne promy dalekomorskie.

Numer kierunkowy do Grecji: 0030

KuchniaKuchnia grecka jest wymieniana wśród najsmacz-niejszych kuchni świata. Dzieje się tak dzięki olbrzy-miej różnorodności warzyw, owoców oraz ziół doj-rzewających w gorącym greckim słońcu. Głównymtłuszczem używanym do przyrządzania potraw jestoliwa z oliwek, która wraz z ziołami (oregano, ba-zylią, tymiankiem, kminkiem, rozmarynem, miętą)nadaje potrawom charakterystyczny smak orazprzyczynia się do długiej żywotności greków. Posił-ki mają charakter bardzo rodzinny, podawane sązazwyczaj w stylu wiejskim. Główny posiłek grekówskłada się z jednego dania głównego oraz kilku ro-dzajów sałat, serów, oliwek oraz dodatków takichjak wino i chleb. Posiłek ten jest poprzedzany me-zedes czyli zakąską, którą może być na przykład jo-gurtowy przysmak tzatziki oraz pikle warzywne.Mięsa (kréata) – są, obok warzyw, najważniejszymskładnikiem greckiej kuchni. Tradycyjnie najbardziejcenione gatunki to jagnięcina, cielęcina, wołowinai koźlina. Potrawy kuchni greckiej są lekkie i dosko-nale współgrają z gorącym klimatem tego kraju.Grecy uważają, że chleb jest niezbędny do życiai podają pieczywo do każdego posiłku. Piekarnie nawsiach wypiekają każdego dnia inny gatunek chle-ba np. z dodatkiem, ziół, rodzynek czy sera.Kuchnia grecka nie jest zbyt zróżnicowana w po-szczególnych regionach. Oczywiście na Pelopone-zie, krainie wysp na Morzu Egejskim (Kreta, Rodos)

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 73

Morze Śródziemne

Morze Jońskie

ATENY

Morze Egejskie

Delfy

Napflion

Kalabaka

IoanninaGRECJA

Loutraki

Monemvassiaaaa

grecjaklasyczna i bizAteny – Delfy – Kalabaka – Ioannina – Olimpia – Sparta – Gythion

– Monemvasia – Napflion – Epidaur – Ateny

GRECJA KLASYCZNA I BIZANTYJSKA FLY & DR IVE 8 dni

www.twojepodroze.com.pl74

DZIEŃ 1: WARSZAWA – ATENY – DELFYPrzylot do Aten – przejazd do Delf (ok. 170 km).Zakwaterowanie w hotelu i czas wolny na zwie-dzanie (sanktuarium Apollona, święty okrąg delfij-ski, Muzeum Archeologiczne). Nocleg.

DZIEŃ 2: DELFY – KALABAKA (trasa ok. 200 km)Przejazd na północny zachód do Kalabaki. Zakwa-terowanie w hotelu i czas wolny na zwiedzanie(zespół klasztorny Meteora – drugi po Aghios Orosnajwiększy zespół monastyrialny w Grecji). Noclegw Kalabace.

DZIEŃ 3: KALABAKA – IOANNINA(trasa ok. 85 km)Przejazd do Ioannina – jednego z piękniejszychmiast Grecji (przejazd wiedzie najwyżej usytuowa-ną trasą Grecji – ok. 1700 m n. p. m). Sugerujemywytyczenie trasy nieco dłuższej aż do miejscowościGevena i potem do Ioannina – jedna z bardziejurokliwych tras w górskiej części Grecji. W Ioanni-na warto zwiedzić starą część miasta oraz pięknejaskinie. Warto również wybrać się kilka kilome-trów dalej do Starożytnej Dodony (wyrocznia star-sza od wyroczni delfijskiej).

DZIEŃ 4: LOANNINA – OLIMPIA(trasa ok. 240 km)Przejazd na Peloponez – przeprawa nowym mo-stem w Patrze z Grecji kontynentalnej na Pelopo-nez (można również – zamiast mostu przeprawićsię promem) i stąd przejazd do Starożytnej Olimpii.Czas wolny (można zwiedzić kolebkę Igrzysk Olim-pijskich – stanowisko archeologiczne oraz Mu-zeum Archeologiczne). Nocleg w hotelu w Starożytnej Olimpii.

DZIEŃ 5: OLIMPIA – SPARTA – GYTHION (trasa około 250 km)Przejazd na południe Peloponezu do Sparty (moż-na zwiedzić jedno z najlepiej zachowanych miastpaństw bizantyńskich – Mistras). Nocleg w malow-niczym Gythion.

DZIEŃ 6: GYTHION – MONEMVASIA – NAPFLION (trasa ok. 240 km)Przejazd do Monemvasii zwanej Gibraltarem Gre-cji – czas wolny na spacer, zwiedzanie i lunch.Przejazd na północ Peloponezu. Po południumożna zwiedzić Mykeny (pozostałości cytadeliz XIV w. p.n.e. – tudzież tzw. „Grób Agamemno-na"). Nocleg w Nafplion (jednym z najpiękniej-szych miast Grecji).Warto pospacerować malowniczymi uliczkamimiasta. Można również nocleg zaplanować w To-lo – uroczej wiosce turystycznej z piękną piaszczy-stą plażą.

DZIEŃ 7: NAPFLION – EPIDAUR – ATENY(ok. 150 km)Przejazd przez Starożytny Epidaur (można zwiedzićruiny sanktuarium Eskulapa z V-IV w. p.n.e. – amfiteatr o najsłynniejszej na świecie akustyce).Z Epidaur piękną trasą nadmorską dojeżdżamy doKoryntu, gdzie można zwiedzić stanowisko arche-ologiczne. Przejazd do Aten. Czas na spacer pomieście i zwiedzanie obiektów w centrum greckiejstolicy (Akropol, Agora Grecka, Keramikos, Narodo-we Muzeum Archeologiczne, Muzeum Akropolu).Nocleg w Atenach.

DZIEŃ 8: ATENY – WARSZAWAWylot z Aten, powrót do Polski. Zakończenieświadczeń.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 74

DZIEŃ 1: WARSZAWA – ATENYPrzylot do Aten. Zwiedzanie stolicy Grecji. Noclegw Atenach.

DZIEŃ 2: ATENY – LOUTRAKI (trasa ok. 120 km)Przejazd na Peloponez – Kanał Koryncki i Starożyt-ny Korynt – można również wjechać na Akrokoryntz dobrze zachowanymi ruinami warowni z XIVwieku n.e. Kolacja i nocleg w Loutrakach (15 km zaLoutrakami stanowisko archeologiczne z ruinamiświątyni Hery) – piękny punkt widokowy, a 2 kmobok jezioro morskie z piękną błękitną laguną i ta-wernami rybnymi.

DZIEŃ 3: LOUTRAKI – OLIMPIA (trasa ok. 240 km)Przejazd do Olimpii i zwiedzanie Starożytnej Olim-pii (po drodze można zatrzymać się w portowymmieście Patra – jednym z największych portów Gre-cji). Do Olimpii można również dojechać wykorzy-stując malowniczą trasę Diakofto – Kalavryta, gdziekursuje wąskotorowa kolejka – przejażdżka wzdłużpięknych wąwozów (około godziny) to ekscytującewrażenie. Nocleg w Starożytnej Olimpii.

DZIEŃ 4: OLIMPIA – KALMATA/METHONI (trasa ok. 120 km); METHONI – KALMATA (przez Koroni – około 53 km)Przejazd na południe zachodnim wybrzeżem Pelo-ponezu do Messenii. Znajduje się tutaj kilka bardzopięknych zabytków: Pylos – Methoni – Koroni totrzy miasteczka nadmorskie z dobrze zachowany-mi zamkami Wenecjan (temu w Koroni grozi za-walenie). W Pylos nakręcono film „Działa Navaro-ny”. Niedaleko od Pylon w pobliżu miejscowościGialowa znajduje się uroczy rezerwat przyrody,z wyjątkową plażą „Voidokilia”. Tam też znajdująsię ruiny figury starożytnego mędrca, króla Ahaj-skiego Nestora (brał udział w wyprawie na Troję).Nocleg w rejonie Mesenii (np. w Methoni lubw stolicy prefektury – Kalamacie).

DZIEŃ 5: KALMATA – DIROU – GYTHION/MONEMVASSIA (trasa ok. 179 km)Przejazd wybrzeżem wzdłuż masywu Tajgetu (naj-wyższy łańcuch górski na Peloponezie). Zwiedzaniejaskiń Dirou (83 km). Przejazd przez piękne Gy-thion (36 km) do uroczego miasta – twierdzy Mo-nemvassia („Gibraltaru Grecji”) (ok. 60 km). Noclegw okolicy Gythion (lub Monemvassia). Można rów-nież zjechać na przylądek Matapan (południowyzachód od Gythion), który jest najbardziej na połu-dnie wysuniętym kresem kontynentu europejskie-go. Gythion – Matapan (ok. 45km).

DZIEŃ 6: GYTHION – LOUTRAKI (trasa około 280 km)Zwiedzanie ruin bizantyjskiego miasta Mistras.Przejazd w rejon Argolidy zwiedzanie Nafplion –Myken i Epidauros. Postój na Kanale Korynckim –kolacja i nocleg w Loutrakach (Gythion do Tolookoło 220 km).Można alternatywnie przenocować w Tolo.

DZIEŃ 7: LOUTRAKIRelaks w Loutrakach (lub Tolo).

DZIEŃ 8: LOUTRAKI – ATENY – WARSZAWAPrzejazd do Aten i wylot do Polski. Po przylocie doPolski zakończenie świadczeń.

peloponwypiarski urokAteny – Loutraki – Olimpia – Kalmata/Methoni – Dirou – Gythion/Monemvassia – Loutraki – Ateny

PELOPONEZ – WYSPIARSKI UROKKONTYNENTALNEJ GRECJI FLY & DR IVE

8 dni

Morze Śródziemne

Morze Jońskie

ATENY

Morze Egejskie

Korynt

Mykeny

GRECJA

Loutraki

Monemvassiaa

www.konsorcjum.com.pl75

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 75

Morze Śródziemne

Morze Jońskie

Saloniki

ATENY

Morze Egejskie

Delfy

Mykeny

Kalabakaaaa

GRECJA

grecjaz góry na dółSaloniki – Kalabaka – Delfy – Ateny – Loutraki/Tolo – Epidauros

– Mykeny – Nafplion – Loutraki/Tolo – Ateny

GRECJA Z GÓRY NA DÓŁ FLY & DR IVE 8 dni

www.twojepodroze.com.pl76

DZIEŃ 1: WARSZAWA – SALONIKI Przylot do Salonik. Przejazd do hotelu w centrumSalonik (lub w pobliżu miasta). Nocleg. (lotnisko –Saloniki 20 km).

DZIEŃ 2: SALONIKI – KALABAKA(trasa ok. 260 km)Zwiedzanie Salonik – przejazd do Verginy (za-chowane groby ojca Aleksandra Wielkiego Ma-cedońskiego) – przejazd do Kalabaki. Noclegw Kalabace.

DZIEŃ 3: KALABAKA – DELFY (trasa ok. 220 km)Zwiedzanie klasztorów Meteora – można odwie-dzić również pracownię ikon bizantyńskich. Prze-jazd do Delf oraz nocleg w Delfach.

DZIEŃ 4: DELFY – ATENY (trasa ok. 190 km)Zwiedzanie obiektów archeologicznych w Delfach.Trasa do Aten wiedzie przez piękną górską wioskęArachowa, która zimą przyciąga rzesze narciarzy,chętnych zjeżdżać po stokach Parnasu. Po drodzedo Aten można zwiedzić przepiękny klasztor bi-zantyński Ossios Lukas z XI wieku. Przejazd doAten, nocleg w Atenach.

DZIEŃ 5: ATENY Zwiedzanie Aten – czas wolny w stolicy Grecji(można odwiedzić również przylądek Sounion,gdzie znajdują się ruiny świątyni Posejdona lub od-wiedzić Pireus). Wieczorem warto pospacerowaćpo Place i zjeść pyszną kolację u stóp Akropolu – nocleg w Atenach (Ateny – Sounio 70 km).

DZIEŃ 6: ATENY – LOUTRAKI/TOLO(trasa około 190 km razem z Elefsiną)Przejazd na Peloponez (można po drodze wstąpić

do Eleusiny – miejsca do dziś okrytego tajemnicąmisterii eleuzyńskich – stanowisko archeologiczne,starożytne miejsce kultu Demeter, można też od-wiedzić wspaniały klasztor w przylegającej do Atendzielnicy Dafni). Kanał Koryncki – Starożytny Korynt.Nocleg w Loutrakach lub w Tolo (albo Nafplion).

DZIEŃ 7: LOUTRAKI/TOLO – EPIDAUROS – MYKENY – NAFPLION – LOUTRAKI/TOLO(trasa 120 km z Tolo /ok. 150 z Loutrak).Objazd Pętli Argolidzkiej (zwiedzanie Epidauros,Myken, Nafplion). Nocleg jak poprzedniego dnia.

DZIEŃ 8: LOUTRAKI/TOLO – ATENY – WARSZAWA (TOLO – LOTNISKO W ATENACH(180 km/Loutraki – lotnisko 115 km)Przejazd do Aten i wylot do Polski. Po przylocie doPolski zakończenie świadczeń.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 76

Rezerwuj hotele!

Rezerwuj wycieczki!

Rezerwuj bilety lotnicze!

Rezerwuj rejsy!

4 PROSTE KROKI, BY DOKONAĆ REZERWACJI

1 Wpisz nazwę miasta i terminpodróży.

2 Wybierz hotel, rejs, atrakcje lub zarezerwuj samochód.

3 Dokonaj płatności kartą kredyto-wą bądź przelewem interneto-wym.

4 Wydrukuj potwierdzenie rezerwacji.

GOTOWE!!!

Szukaj promocji na www.twojepodroze.com.pl

www com pl

www.konsorcjum.com.pl

System rezerwacyjny On Line – Twoje Podróże

Eur1.qxd 2011-02-09 17:44 Page 77

Austria, Republika Austrii (Österreich, RepublikÖsterreich) – państwo położone w Europie Środko-wej, federacja dziewięciu landów: Burgenland, Dol-na Austria, Górna Austria, Karyntia, Salzburg, Styria,Tyrol, Vorarlberg, Wiedeń. Brak dostępu do morza.Austria jest krajem typowo górskim (alpejskim). Najej terenie łańcuchy górskie przebiegają z zachodu nawschód i poprzecinane są głęboko wciętymi dolina-mi rzecznymi, co razem tworzy wspaniałe i niepo-wtarzalne widoki. Graniczy od zachodu ze Szwajca-rią (164 km) i Liechtensteinem (35 km), Włochami(430 km) i Słowenią (330 km) od południa, Węgra-mi (366 km) i Słowacją (91 km) od wschodu i Niem-cami (784 km) oraz Czechami (632 km) od północy.Łączna długość granic lądowych wynosi 2562 km.Najwyższy punkt: Grossglockner 3797 mNajniższy punkt: Neusiedler See 115 mNajdłuższa rzeka: DunajNajwiększe jezioro: Jezioro Bodeńskie

StolicaWiedeń

Inne większe miastaGraz, Innsbruck, Klagenfurt, Linz, Salzburg

Język urzędowyniemiecki

Waluta1 Euro = 100 centów

Napięcie elektryczne230 V; 50 HzWtyczki elektryczne: typ C, typ C-2, typ F

BankiOtwarte są w poniedziałki, wtorki, środy i piątki od8.00 do 12.30 i od 13.30 do 15.00. W czwartki od8.00 do 12.30 i od 13.30 do 17.30. Bez problemumożna również korzystać z kart kredytowych dzia-łających w systemie MASTERCARD i VISA. Rozbu-dowana sieć bankomatów pozwala na pobraniepieniędzy z każdego miejsca.

Informacje dla kierowcówNie ma obowiązku posiadania międzynarodowego

prawa jazdy. Osoby, które nie ukończyły 18. rokużycia, nie mogą prowadzić pojazdów mechanicz-nych, nawet jeśli mają prawo jazdy. W przypadkuporuszania się po autostradach i drogach szybkie-go ruchu bezwzględnie wymagana jest tzw. winie-ta, czyli nalepka potwierdzająca dokonanie opłatyza korzystanie z płatnych dróg.

UbezpieczenieW Austrii nie istnieje obowiązek ubezpieczeń oso-bowych. Turysta podróżujący samochodem musimieć ubezpieczenie komunikacyjne – „zieloną kar-tę”. Bezwzględnie wymagane jest, by samochódpolskiego turysty miał plakietkę „PL” i tzw. winietę(nalepkę) potwierdzającą opłacenie przejazdu au-tostradami i drogami szybkiego ruchu, jeśli kierow-ca zamierza nimi jeździć. Cena winiet wynosi dlajednośladów (kategoria A): roczna- 30 euro; dwu-miesięczna – 11 euro; dziesięciodniowa – 4 euro;dla samochodów do 3,5 t (kategoria B): roczna –70 euro; dwumiesięczna- 22 euro; dziesięciodnio-wa – 8 euro. Stwierdzenie przez policję braku wi-niety naklejonej w przewidzianym do tego miejscugrozi grzywną w wysokości 215 euro. Winiety sądo nabycia w oddziałach PZMOT w Polsce i na au-striackich przejściach granicznych.

Kontrole drogowe i graniczneTuryści poruszający się samochodami powinni liczyćsię z drobiazgowymi kontrolami stanu technicznegopojazdów (szczególnie ważne: ogumienie, hamulceoraz posiadanie apteczki i trójkąta ostrzegawczego).Zły stan techniczny pojazdu lub brak podstawowe-go, wymaganego wyposażenia naraża właścicielana wysokie mandaty lub nawet zatrzymanie samo-chodu. Jeśli turysta nie ma środków płatniczych naopłacenie mandatu, służby graniczne lub policjamogą pobrać do depozytu, jako zabezpieczenie napoczet kary, przedmiot o wartości zbliżonej do wy-mierzonej kary. Są wówczas zobowiązane do wyda-nia odpowiedniego pokwitowania i poinformowa-nia o sposobie odzyskania depozytu. Należy pamię-tać, że – inaczej niż w Polsce – austriackie służbygraniczne mają pełne uprawnienia policyjne. Rygo-rystycznie traktowane są też ograniczenia prędkościna drogach (dozwolona prędkość w miejscach za-budowanych wynosi 50 km/godz., na autostradach130 km/godz.). Istnieje obowiązek zapinania pasów

www.twojepodroze.com.pl78

AUSTRIAINFORMACJE

OGÓLNE

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 78

bezpieczeństwa na wszystkich siedzeniach samo-chodu. W Austrii zakazane jest prowadzenie pojaz-dów mechanicznych po spożyciu alkoholu; dopusz-czalna zawartość alkoholu we krwi kierowcy to0,5 promila. Osoba nietrzeźwa prowadząca pojazd,nawet jeśli nie doprowadziła do kolizji, może byćukarana kilkumiesięcznym pozbawieniem wolności.

Ważniejsze numery telefonówpolicja 133, pogotowie 144, straż 122, pomoc dro-gowa 120.

Klimat i średnie temperaturyOkoło 3/4 powierzchni pokrywają stoki Wschod-nich Alp. Wschodnia część kraju jest nizinna. Klimatumiarkowany. Pogoda zmienna z przewagą dnipochmurnych. W górach czasami wietrznie.

ŚwiętaW niedziele i święta sklepy w Austrii są zamknięte.Dni świąteczne to: Nowy Rok, 6 stycznia, 1 maja,15 sierpnia, 26 października, 1 listopada, 8 grudnia(większość sklepów jest otwarta), Boże Narodzenie25-26 grudnia oraz święta ruchome, czyli – Wielka-noc, Wniebowstąpienie, Święto Zesłania DuchaŚwiętego, Boże Ciało.

KuchniaKuchnia austriacka należy do kuchni obfitującychw różnorodność dań mięsnych oraz dań ciężko-strawnych. W restauracjach na terenie Austrii niema zbyt dużego wyboru dań wegetariańskich.W kuchni tej bardzo ważne miejsce zajmują zupy,które rozpoczynają główny posiłek dnia Austriaka,najczęściej przygotowywana jest zupa zwanaMarkknödelsuppe (rosół ze szpiku z kluskami) orazFrittatensuppe (wywar mięsny podawany z pokro-jonym naleśnikiem). Austriacy wyspecjalizowali sięw przygotowywaniu wielu dodatków do zup mię-dzy innymi: podają kluseczki, knedelki (Knodel),makarony drobniutkie (nockerln) lub makaronywstążeczki (nudeln). Na drugie danie najczęściejpodawane są potrawy z mięsa i ryb, do najbardziejznanych potraw na pewno trzeba zaliczyć WienerSchnitzel (kotlet z mięsa cielęcego panierowanyi smażony) dostępne są również inne tańsze wersjetego kotleta np. z mięsa wieprzowego. Popularnyw całej Austrii jest również gulasz z mięsa i warzyw

z dodatkiem papryki. Ziemniaki używane są jakododatek do dań, najczęściej podawane są w posta-ci plastrów podsmażonych (Gerostete), frytek(pommes) lub gotowane na wodzie (kartofflen).Kuchnia austriacka jest jednolita na terenie całegokraju. Austria w całym świecie słynie ze swoichwspaniałych i smacznych ciast i ciasteczek orazprzeróżnych wyrobów czekoladowych. Najbardziejznanym ciastem jest oczywiście Strudel, który jestnadziewany przeróżnym nadzieniem najczęściejjednak owocami. Równie znany jest sernik wiedeń-ski. Głównym napojem w Austrii jest kawa, jednakw restauracjach jest dostępna woda mineralna i so-ki, najczęściej spożywany jest sok jabłkowy (Apfel-saft). Ciekawym napojem bezalkoholowym jestAlmdudler jest to lemoniada doprawiona imbirem.

Placówki dyplomatyczne Ambasada RP Hietzinger Hauptstraße 42c, A-1130 Wien;P. O. Box 17.tel. (0-0431) 870-15-0 do 46, całodobowy870015-100fax. (0-0431) 87015-222e-mail: [email protected]

Wydział Konsularny adres – j. w.tel. (00431) 870-15-0, 870-15-100fax. 870-15-136e-mail: [email protected] RP w Graz Konsul Honorowy: Gerold Ortner (niemiecki)Joannenumring 18/3, A-8010 Graztel. (0-04331633) 82-51-00fax. 82-51-15Konsulat RP w Innsbrucku Konsul Honorowy: Siegfried Resl (niemiecki, angielski)Technikerstrasse 1-3, A-6020 Innsbrucktel. (0-043512) 28-63-14-00fax. (0-043512) 29-34-61-20

Konsulat RP w Salzburgu Konsul Honorowy: Jürgen Hinterwirth (niemiecki)A-5020 Salzburg, Nonntaler Hauptstraße 1tel. (0-043662) 84-00-33, 84-00-34fax 84-00-33-14

NIEMCYWIEDEŃ

Wrocław

AUSTRIA

CZECHY

WLOCHY

SLOWA

SLOWENIAWEGRY

www.konsorcjum.com.pl79

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 79

austriadla narciarzy hotele

Hotel Alte Post – Bad Hofgastein

PołożenieHotel usytuowany jest 500 m od centrum miej-scowości Bad Gastein i posiada wspaniały widokna rozpościerające się łańcuchy górskie. W odle-głości 500 m od obiektu znajduje sie kasyno. Wy-ciąg i szkoła narciarska znajdują się 1 km odobiektu. Wejście na stok oddalone jest o 1.5 kmod hotelu.

PokojeWyposażenie pokojów: prysznic/wanna, telefon,telewizor, radio, suszarka do włosów, minibar,sejf, Internet.

Do dyspozycji gościŚwietlica, bar, restauracja, winda, przechowalnianart, kąpiele parowe, wypożyczalnia rowerów, si-łownia, golf, sauna, kryty basen, masaż, sola-rium, stół do ping-ponga.

Hotel Elisabethpark – Bad Gastein PołożenieHotel leży w centrum miejscowości, do wyciągujest ok. 1 km, przystanek skibusa znajduje się na-przeciwko hotelu, trasy biegowe w odległości ok.5 km.

PokojeWyposażenie pokojów: wanna/prysznic, WC, te-lefon, TV, radio, minibar, suszarka do włosów.

Do dyspozycji gościŚwietlica, bar, restauracja, sejf, czytelnia, winda,parking, przechowalnia nart, pokój konferencyj-ny, kąpiele parowe, siłownia, basen kryty/odkryty,masaż, minigolf, sauna, solarium, kort tenisowy,stół do ping-ponga.

PołożenieHotel położony w centrum miasta, około700 m od wyciągu, w odległości 20 m znajdujesię przystanek skibusa.

PokojePrzytulne pokoje wyposażone są w łazienkęz WC, telefon, TV, radio, minibar, suszarkę dowłosów, balkon.

Do dyspozycji gościBar hotelowy, całodobowa recepcja, centrumspa, parking lub miejsca parkingowe, kąpiel paro-wa, masaże, restauracja, sauna, solarium, basen,winda, przechowalnia nart, siłownia.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl80

Cordial Sanotel – Bad Gastein

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 80

All inclusive

austriadla narciarzy hotele

Hotel Norica – Bad Hofgastein

Romantik Hotel Zell am See

PołożenieHotel jest położony w centrum Bad Hofgastein,400 m od wyciągu i 200 m od przystanku ski-busa.

PokojeWyposażenie pokojów: prysznic, WC, telefon, TV,radio, suszarka do włosów, balkon, minibar.

Do dyspozycji gościBar hotelowy, centrum spa, parking lub miejscaparkingowe, kąpiel parowa, masaże, restauracja,sauna, solarium, kryty basen, winda, przechowal-nia nart, siłownia, dyskoteka, fryzjer, biblioteka,sala konferencyjna, piwnica win, stół do ping--ponga.

PołożenieRomantik Hotel położony jest w centrum Zell amSee, zaledwie kilka kroków od jeziora Zell. Do wy-ciągu jest 500 m, a do przystanku skibusa 50 m.

PokojeWyposażenie pokojów: Internet przez modem,balkon, biurko, budzenie na życzenie/budzik,klapki, kącik wypoczynkowy, prysznic/wanna, ra-dio, sejf, suszarka do włosów, szlafrok, telefon,telewizja kablowa, telewizor, toaleta.

Do dyspozycji gościŚwietlica, bar, restauracja, winda, parking, prze-chowalnia nart, sauna, kąpiele parowe, fitness,basen kryty/odkryty, dyskoteka, stół do ping-pon-ga, pralka.

Hotel Gasthof Perauer – Mayrhofen PołożenieHotel położony jest w Mayrhofen – Zillertal,10 m od centrum miasta, 30 m od wyciągów Ben-ken i Ahorn. Obiekt usytuowany jest w otoczeniuwspaniałych łańcuchów górskich, pośród dziewi-czej przyrody, w pobliżu kolejki linowej, w central-nym lecz spokojnym miejscu.

PokojePokoje urządzone są w typowym tyrolskim stylu.Wyposażone są w łazienkę z WC, balkon, suszar-kę, telewizję kablową, radio, sejf, telefon.

Do dyspozycji gościSalon dzienny, bar, kąpiel parowa, sala fitness,ogród/otwarta przestrzeń, oferta zdrowotna, sejf,pokój do czytania, winda, lobby, masaż, miejscaparkingowe, restauracja, salon wypoczynkowy,sauna, przechowalnia nart, solarium, taras, ofertaWellness, jacuzzi.

www.konsorcjum.com.pl81

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 81

City break, czyli wyjazdy weekendowe, to świetna alternatywa wypoczynku, dla osób które nie mogąsobie pozwolić na długi urlop. Dzięki tanim liniom lotniczym możemy niedrogo i szybko dostać się do wy-marzonego miasta Europy. Takie krótkie wyjazdy pozwalają nie tylko odpocząć od codzienności, ale przedewszystkim poznać nocne życie, regionalną kulturę i kuchnię. Przedstawiamy kilka interesujących kierunków.Zapraszamy do najpiękniejszych miast Europy: Romantycznego Paryża, Złotej Pragi, Wiecznego Rzymu, Prze-pięknej Wenecji, Zakupowego Mediolanu, nie śpiącej Barcelony i wielu innych ciekawych miast Europy.

Ateny są najważniejszym, a zarazem najliczniej od-wiedzanym przez turystów miastem Grecji. Zwie-dzenie jego zabytków wymaga co najmniej kilkudni. Ateny uważane są za klasyczne greckie miastoze swoim najsłynniejszym reprezentantem, Akro-polem, i otoczeniem archeologicznym. Miasto tojest punktem obowiązkowym nawet w bardzokrótkich wizytach, chociaż tak naprawdę wielkąszkodą jest zwiedzać je tylko w oparciu o najważ-niejsze starożytne miejsca i muzea. Stara dziewięt-nastowieczna część Plaka'i zachwyca swoją mie-szanką języka tureckiego z greckim, mieszanką sty-lów neoklasycystycznych i greckich w architekturzeoraz zbiorem małych, intrygujących muzeów po-święconych tradycyjnym sztukom, takim jak cera-mika czy muzyka.

Barcelonę można zaliczyć do grupy najpiękniej-szych miast Europy. Stolica Katalonii – pełna tajem-niczych, urokliwych, wąskich uliczek z czynnymi ca-łą noc barami i kawiarniami przyciąga każdego ro-ku tysiące turystów. Miasto szczyci się niezwykłą ar-chitekturą, nie tylko tą, która jest dziełem Gaudiego.

Lizbona, pięknie położona stolica Portugalii, za-chwyca przybyszów z całego świata. To właśniestąd wielcy żeglarze rozpoczynali swoje wyprawyw erze wielkich odkryć geograficznych. Dziś za-chwyca szczególnie niezwykłą atmosferą panującąw ciasnych uliczkach starego miasta.Lizbona piętrzy się na siedmiu wzgórzach przy uj-ściu do oceanu rzeki Tag. Niewątpliwym atutemmiasta jest bliskość oceanu. W zaledwie pół godzi-ny można dostać się na piękne plaże w Estoril czyCascais. Klimat miasta najlepiej czuje się w jego sta-rych dzielnicach. W najstarszej dzielnicy Lizbony – Alfamie, w labiryncie stromych, brukowanych uli-czek życie toczy się wolno, a w górze ponad głowa-mi wisi suszące się pranie. Niezapomnianym uczu-ciem jest jazda jednowagonowym, żółtym tramwa-jem wąskimi uliczkami dzielnic starego miasta. Nie

ma w Europie większego oceanarium i wiszącegomostu, knajpek w których słucha się fado i równieklimatycznych miejsc, gdzie można napić się pysz-nej kawy.

Madryt jest kosmopolitycznym miastem o wysokimznaczeniu kulturowym i politycznym. Jest centrumekonomicznym, finansowym oraz administracyj-nym, łącząc w sobie nowoczesną infrastrukturęoraz kulturalną i artystyczną spuściznę, spadek powiekach wspaniałej historii. Pomimo tego, iż Ma-dryt jest nowoczesnym miastem, to zachował wie-le ze swojego dawnego wyglądu i klimatu. W świe-cie znany jest również jako „miasto, które nigdy niezasypia” – oferta rozrywkowa bowiem jest tu nie-zwykle bogata. Koncerty, festiwale, pokazy, parkirozrywki, kluby, dyskoteki, zabawa trwająca od ra-na do późnej nocy – ta ogromna różnorodnośćatrakcji bez wątpienia zadowoli nawet najbardziejwymagające osoby.

Mediolan jest największym miastem na południuWłoch. Jest to jedno z najbardziej stylowych miastna całym świecie. Jednak jest to też miasto z wie-loma muzeami i wspaniałymi pomnikami. Zoba-czymy tutaj Castello Sforzesco, kościół Santa Mariadelle Grazie (w którym ujrzeć możemy OstatniąWieczerze Leonarda), Muzeum Brera (Pieta Belli-niego) oraz wiele innych muzeów i kościołów. Po-nadto Mediolan jest miastem żyjącym swoim ży-ciem z wieloma pubami, klubami nocnymi i dysko-tekami. Milan będący jednocześnie stolicą modydaję każdemu z nas możliwość zrobienia zakupówżycia.

Paryż stolica Francji, położona nad Sekwaną w re-gionie Île-de-France jest jednym z najpiękniejszychmiast świata, w którym znajdują się setki zabytków,muzeów oraz nowoczesnych rozwiązań architekto-nicznych. Jednak warto pamiętać o tym, że Paryż to także miasto zakochanych, pełne romantycz-

www.twojepodroze.com.pl82

CITY BREAKPOMYSŁ

NA WEEKEND

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 82

nych zaułków, eleganckich lokali oraz przepieknychogrodów. Tego wszystkiego nie da się opisaćw żadnym przewodniku, dlatego trzeba to po pro-stu zobaczyć i przeżyć samemu. Paryż jest pełen zabytków i obiektów, które należy zo-baczyć. Jego symbolem jest oczywiście Wieża Eiffela,górująca nad Polem Marsowym w pobliżu Sekwany.Innymi wartymi obejrzenia obiektami są: Luwr, ŁukTriumfalny, Muzeum d'Orsey, Katedra Notre-Dame,Centre Georges Pompidou, Bazylika Sacré-Coeur, Pa-łac Wersalski, Zamek Monte Christo, Panteon, PolaElizejskie, Ogród Luksemburski, cmentarz Pere-Lacha-ise – miejsce pochówku jednego z najsłynniejszychPolaków, Fryderyka Chopina oraz Disneyland.

Disneyland to jedna z najpopularniejszych atrakcjiturystycznych we Francji powstała w 1992 rokuz myślą o dzieciach, ale bez wątpienia zadowolirównież bardziej wymagających dorosłych. Disney-land w Paryżu to bajkowy świat, w którym możnaprzeżyć niezapomniane chwile w gronie swoichulubieńców. To nie jest zwykłe wesołe miasteczko,lecz niesamowite miejsce, gdzie możesz spełnićswoje marzenia.

Park Disneyland podzielony jest na 5 krain: MainStreet, baśniowy świat Fantasyland, kraina Frontier-land z wieloma atrakcjami podnoszącymi nasz po-ziom adrenaliny w klimacie Dzikiego Zachodu, Ad-ventureland z bohaterami takimi jak Indiana Jonesoraz Discoverland, gdzie przyszłość przeplata sięz teraźniejszością. Walt Disneyland Studios podzie-lony jest z kolei na 4 strefy: Front Lot, AnimationCourtyard, Production Courtyard oraz Backlot. Na terenie parku funkcjonuje ponad 50 restauracjitematycznych.

Praga – stolica Republiki Czeskiej to nie tylko nowo-czesna metropolia, ale również klejnot architektury– jej historyczne centrum od 1992 roku należy dogrona zabytków światowego dziedzictwa kulturyUNESCO. Jest to także miejsce, w którym życie kul-turalne wciąż tętni niesłabnącym rytmem. W czasieswego istnienia Praga dosłużyła się wielu określeńpełnych zachwytu – wystarczy wspomnieć niektórez nich: Praga magiczna, Złota Praga, Miasto o stuwieżach, Praga – matka miast.

Rzym – „Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu” – to powiedzenie pozostaje aktualne od prawietrzech tysięcy lat. „Wieczne Miasto” trwa od wie-ków pośrodku Półwyspu Apenińskiego i nie-odmiennie kusi każdego, kto zechce na własneoczy zobaczyć największe na świecie muzeum naotwartym powietrzu, kto zapragnie przejść się tymisamymi drogami, którymi chadzali najwięksi rzym-scy patrycjusze, filozofowie, wojskowi, apostołowiei papieże. Nie sposób powiedzieć „widziałem jużwszystko”, gdy nasza noga nie postała ni razuw sercu dawnego Imperium Rzymskiego, a oczynasze nie spoczęły choć przez chwilę na wspania-łych pozostałościach dawnej świetności miasta Ro-musa i Remulusa...

Wenecja i jej piękno, to przede wszystkim niezwy-kle położenie miedzy lazurem nieba i morza, na ar-chipelagu ponad stu wysepek, wśród cichych wódlaguny, które odbijają wytworną architekturę pała-ców, kościołów i klasztorów. To właśnie jej roman-tyczny pejzaż, charakterystyczne morskie oświetle-nie obiektów, refleksy wody i słońca były inspiracjąwielkich weneckich malarzy.

www.konsorcjum.com.pl83

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 83

pralnia chemiczna, prasowanie, wymiana walut,czyszczenie butów, wypożyczalnia samochodów, biu-ro informacji turystycznej, faks/ksero, płatny parking.

opieka nad dziećmi, usługi pralni, pralnia chemiczna,prasowanie, sklep z pamiątkami/upominkami, wypo-życzalnia samochodów, biuro informacji turystycznej,faks/ksero.

portugaliaweekendy lizbona

Hotel Villa Gale Opera

PołożenieHotel Real Palacio znajduje się w centrum Lizbony,niedaleko parku Eduardo VII, 10 minut jazdy odlotniska. Hotel otaczają najważniejsze centra han-dlowe i można się z niego z łatwością dostać donajważniejszych atrakcji turystycznych Lizbony.

PokojeWszystkie pokoje są urządzone w nowoczesnymstylu i wyposażone we wszelkie udogodnienia oso-biste. Przestronne pomieszczenia są klimatyzowa-ne. We wszystkich pokojach znajduje się telefon,telewizja satelitarna, łącze internetowe, minibar,klimatyzacja i suszarka do włosów. Urządzone wdelikatnych kolorach pokoje w hotelu Real Palaciosą idealnym miejscem na odprężający pobyt.

Do dyspozycji gościDwie restauracje, dwa bary, centrum odnowy bio-logicznej, centrum biznesowe i zaplecze konfe-rencyjno-bankietowe dla 400 osób oraz prywatnyparking.

Hotel Real Parque PołożenieTen uroczy i klasyczny hotel, łączy w sobie kom-fortowe warunki zakwaterowania z nowoczesny-mi udogodnieniami. Hotel położony jest na BivarLuis Avenue, trzy przecznice od placu MarquesPombal i parku Edwarda VII, bardzo blisko głów-nych atrakcji miasta, restauracji i barów.

PokojeHotel dysponuje 153 pokojami. Pomieszczenia sąproste, nowoczesne i urządzone w świetle drew-na dębowego. Wszystkie pokoje wyposażone sąw sprzęt, który spełni oczekiwania nawet najbar-dziej wymagających Gości.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, prasa,pokoje/udogodnienia dla niepełnosprawnych,winda, sejf, ogrzewanie, przechowalnia bagażu,zaplecze bankietowe/konferencyjne, centrumbiznesowe, opieka nad dziećmi, usługi pralni,

PołożenieTen nowoczesny hotel znajduje się obok centrumkonferencyjnego w Lizbonie i popularnej dzielni-cy nadbrzeżnej, zaledwie kilka kroków od wieżyBelém i Klasztoru Hieronimitów.

PokojeWyposażenie pokojów: klimatyzacja, telewizja sa-telitarna, sejf, minibar (płatny), internet, telefon,radio/muzyka, suszarka do włosów, łazienka, za-mek elektroniczny

Do dyspozycji gości Restauracja, bar, całodobowa recepcja, prasa,ogród, taras, pokoje dla niepalących, pokoje/udo-godnienia dla niepełnosprawnych, winda, sejf,ogrzewanie, przechowalnia bagażu, klimatyza-cja, sauna, centrum fitness, pokój gier, spa i cen-trum odnowy biologicznej, masaż, bilard, jacuz-zi, łaźnia turecka/parowa, kryty basen, zapleczebankietowe/konferencyjne, centrum biznesowe,

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl84

Hotel Real Palacio

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 84

portugaliaweekendy lizbona

Hotel Amazonia Lisboa

Hotel Embaixador

PołożenieHotel jest położony w bardzo dogodnym miejscu, kil-ka przecznic od głównego bulwaru Lizbony, Avenidada Liberdade. Wystrój holu nawiązuje do nazwy ho-telu – egzotyczne, brazylijskie rośliny, słomiane dywa-niki i ratanowe krzesła.

PokojeHotel oferuje 192 pokoje, w tym mniejsze aparta-menty i 2 pokoje przystosowane dla osób niepełno-sprawnych. Połowa pokoi ma indywidualny balkon.Pokoje są współcześnie urządzone. Wszystkie po-mieszczenia są wyposażone w klimatyzację.

Do dyspozycji gościBar, restauracja, całodobowa recepcja, pokoje/udo-godnienia dla niepełnosprawnych, winda, sejf, prze-chowalnia bagażu, odkryty basen, zaplecze bankieto-we/konferencyjne, centrum biznesowe, opieka naddziećmi, usługi pralni, pralnia chemiczna, śniadaniew pokoju, wymiana walut, wypożyczalnia samocho-dów, faks/ksero.

PołożenieHotel Embaixador usytuowany jest w pobliżuPraça Marques de Pombal i Avenida da Liberdade.

PokojeWyposażenie pokojów: radio, klimatyzacja, tele-fon, telewizor, wanna, prysznic, minibar, łazienka,telewizja satelitarna, telewizja kablowa.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, winda,sejf, ogrzewanie, parking, klimatyzacja, zapleczebankietowe/konferencyjne, usługi pralni, pralniachemiczna, prasowanie, dostęp do Internetu,kantor, wypożyczalnia samochodów, faks/ksero,bezprzewodowe połączenie z Internetem (Wi-Fi/LAN), opieka nad dziećmi.

Hotel Miraparque PołożenieHotel Miraparque jest dogodnie zlokalizowany wcentrum Lizbony, a z jego okien roztacza się widokna park Eduardo VII. Hotel oddalony jest o niecałe100 metrów od stacji metra Parque i przystanka, zktórego odjeżdżają autobusy lotniskowe.

PokojeKomfortowe pokoje wyposażone są w klimatyza-cję, telefon z linią bezpośrednią, minibar, budzeniena życzenie, sprzątanie, suszarkę, telewizję kablo-wą, biurko, otwierane okna, sejf.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, winda,sejf, ogrzewanie, przechowalnia bagażu, obsługapokoju, zaplecze bankietowe/konferencyjne, usłu-gi pralni, śniadanie w pokoju, wymiana walut, wy-pożyczalnia samochodów, faks/ksero.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl85

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 85

sala konferencyjna i bankietowa, bezprzewodowy In-ternet na terenie całego hotelu, opiekunki do dzieci.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, bufet, bezprzewodowy Internet na te-renie całego hotelu, pralnia, parking, wymiana waluty.

hiszpaniaweekendy madryt

Hotel Ganivet

PołożenieHotel usytuowany jest w cichej okolicy w centrumMadrytu. W pobliżu znajdują się 2 duże parki,stacja metra, kolejowa i autobusowa (PrincipePío) oraz największe centrum handlowe w Ma-drycie. Hotel Florida Norte mieści się w eleganc-kim, przestronnym budynku, z gustownym i sta-rannie wykończonym wystrojem wnętrz.

PokojeHotel posiada 399 pokoi wyposażonych w wyso-kiej jakości meble, obszerne łazienki i nowoczesneudogodnienia między innymi: klimatyzację central-nie sterowaną, telewizję satelitarną, sejf, Internet,ogrzewanie, telefon, radio, suszarkę do włosów.

Do dyspozycji gościRestauracja, kawiarnia, lobby, room service, pral-nia/czyszczenie chemiczne, sklep z pamiątkami, sa-la bankietowa, parking, przechowalnia bagażu, fry-zjer, butik, pasaż handlowy, salon urody, garaż,centrum konferencyjne, kantor wymiany walut.

Hotel A. Gaudi PołożenieHotel Gaudi położony jest w samym „sercu Ma-drytu”. W bliskiej odległości od obiektu znajdująsię jedne z największych atrakcji miasta – Plaza Ci-beles, Paseo del Prado, Prado Museum oraz Thys-sen Gallery. Hotel mieści się w budynku powsta-łym na początku wieku, niektóre elementy zacho-wały swój pierwotny wygląd co sprawia, że w ho-telu panuje niesamowita atmosfera.

PokojeHotel Gaudi posiada 185 pokoi na 7 piętrach.Dostępne są pokoje: 1-osobowe, 2-osobowe,apartamenty, studia. Wszystkie wyposażone sąw łazienkę, klimatyzację, interaktywną telewizjęsatelitarną z Canal+, radio, telefon, Internet, mi-nibar, sejf, suszarkę do włosów.

Do dyspozycji gościRestauracja, kawiarnia, fitness z siłownią, saunai whirlpool, masaże, fryzjer, salon kosmetyczny,

PołożenieHotel Ganivet ma idealne położenie w dzielnicyLa Madrid Latina, w pobliżu słynnego rynku ElRastro, Katedry Almudena i Pałacu Królewskie-go. Oferuje dobrej jakości zakwaterowanie z do-godnym połączeniem komunikacyjnym (ok.150m od stacji metra Puerta de Toledo). Hotel zo-stał otworzony w 2008 roku, dlatego też mabardzo nowoczesny i elegancki wystrój wnętrz.Oprócz tego jest doskonale przystosowany nietylko do wypoczynku, ale i do podróży bizneso-wych.

PokojeHotel Ganivet oferuje nowoczesne i wygodne po-koje 1-osobowe, 2-osobowe,3-osobowe,rodzin-ne (2 os. dorosłe + 2-dzieci) dla niepalących orazprzystosowane na potrzeby osób niepełnospraw-nych. Wszystkie pokoje wyposażone są w łazien-kę, suszarkę do włosów, TV z anteną satelitarną,klimatyzację.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl86

Hotel Celuisma Florida Norte

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 86

hiszpaniaweekendy barcelona

Hotel Aragon

Hotel Atenas

PołożenieHotel położony przy ulicy Aragon – jednejz głównych ulic miasta, kilka kroków od słynnegokościoła Sagrada Familia, 10 m od najbliższegoprzystanku autobusowego, 500 m od najbliższejstacji metra, ok. 2 km do centrum miasta. Obiekt rozbudowany i odnowiony w 1999 r. po-siada 160 pokoi.

PokojeW obiekcie goście mają możliwość skorzystaniaz pokoi 2-osobowych z możliwością dostawki.W każdym pokoju znajduje się łazienka (suszarkado włosów), klimatyzacja, telefon, TV SAT, sejf.

Do dyspozycji gościRecepcja, bar, restauracja, room service, sala kon-ferencyjna.

PołożenieAtenas to nowoczesny obiekt o wyszukanym i ele-ganckim wnętrzu. Usytuowany w pobliżu placuGlories oraz kościoła Sagrada Familia. Jest on do-skonałą bazą wypadową do zwiedzania miasta:na pieszo można dotrzeć do głównych zabytkówBarcelony.

PokojeWszystkie pokoje posiadają klimatyzacje, suszarkędo włosów, dostęp do Internetu (bezprzewodo-wy), sejf, telewizor, a także inne udogodnienia.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar/pub, pralnia/pranie chemiczne,pokój konferencyjny, obsługa pokojowa, udogod-nienia dla niepełnosprawnych, zaplecze sporto-wo-rekreacyjne m.in. basen odkryty, garaż, opiekanad dzieckiem.

Hotel Rubens PołożenieHotel położony jest w willowej dzielnicy (ok. 10-15minut samochodem od centrum miasta) niedalekoParku Güell. Korzystna lokalizacja sprawia, żew hotelu panuje spokojna i relaksująca atmosfera.Dodatkowo obiekt ma świetny dojazd środkamitransportu publicznego do centrum Barcelony.

PokojeHotel oferuje 141 komfortowych pokoi, które sąelegancko urządzone i dobrze wyposażonew szereg nowoczesnych udogodnień: miedzy in-nym – TV+ Canal+, telefon, klimatyzacja, sejf, In-ternet.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, sale konferencyjne, sala bankie-towa, Internet bezprzewodowy na terenie całegohotelu, pralnia, udogodnienia dla niepełnopraw-nych, garaż.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl87

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 87

ci, kantor wymiany walut, udogodnienia dla niepełno-sprawnych, przechowalnia bagażu, parking, bezpłat-na prasa codzienna.

sejf, faks, winda, kantor wymiany walut, przechowal-nia bagażu, dostęp do Internetu.

parking, bezpłatna prasa codzienna, opieka nad dzieć-mi – usługa dodatkowa.

francjaweekendy paryż

Le Petit Belloy Saint Germain

Położenie Hotel Villa Opera położony jest w centrum Pary-ża niedaleko Opery Garnier, domów handlo-wych, słynnego Folies Bergeres, wielu teatrów,a także w pobliżu rynku akcji distric. Villa OperaDrouot oferuje bardzo dobrą lokalizację zarów-no dla podróży służbowych, jak również tury-stycznych.

PokojeW hotelu znajduje się 30 klimatyzowanych gu-stownie urządzonych pokoi w pełni wyposażo-nych w łazienkę, suszarkę do włosów, telewizjęsatelitarną i kablową, programy wideo, dostępdo Internetu, minibar, telefon, ekspres do ka-wy/herbaty, biurko, żelazko oraz deskę do praso-wania.

Do dyspozycji gościBar, lobby, room service, pralnia chemiczna, sejf,winda, wypożyczalnia samochodów, usługi con-cierge, wielojęzyczny personel, opiekunki do dzie-

Hotel Favart PołożenieHotel Favart położony jest w centralnej dzielnicyParyża niedaleko najważniejszych teatrów i salkoncertowych (Opera Garnier, Opera Comique,Comedie Française, Folies-Bergere). Nieopodalznajdują się także galerie sztuki, sklepy z antyka-mi, Grands Magasins, Domy Towarowe oraz kinana jednym z paryskich bulwarów. Niedaleko ho-telu znajduje się stacja metra Richelieu-Drouot,która zapewnia bezpośredni dojazd do Pól Elizej-skich, Wieży Eiffla i Luwru.

PokojeW hotelu znajduje się 37 klimatyzowanych pokoiw pełni wyposażonych w łazienkę z wanną lubprysznicem, suszarkę do włosów, telewizję sateli-tarną, dostęp do Internetu, minibar, telefon orazsejf.

Do dyspozycji gościBar, lobby bar, restauracja, room service, pralnia,

PołożenieLe Petit Belloy Saint Germain położony jest w sa-mym sercu Dzielnicy Łacińskiej, obok bulwaru Sa-int Michel i Saint Germain. Znajduje się on nieda-leko Ogrodu Luxemburskiego, Katedry Notre Da-me, Opactwa Saint Germain des Pres oraz naj-starszego uniwersytetu paryskiego – Sorbony.

PokojeW hotelu znajduje się 21 klimatyzowanych gu-stownie urządzonych pokoi w pełni wyposażo-nych w łazienkę, suszarkę do włosów, telewizjęsatelitarną i kablową, dostęp do bezprzewodo-wego Internetu, minibar, telefon, ekspres do ka-wy/herbaty, biurko, żelazko oraz deskę do praso-wania, łóżeczko dziecięce (na życzenie).

Do dyspozycji gości:Sklep z upominkami, biblioteka, bar, room servi-ce, sala konferencyjna, pralnia, fax/ksero, dostepdo internetu, sejf, winda, przechowalnia bagażu,

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl88

Villa Opera Drouot

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 88

francjaweekendy disneyland

Magic Circus At Disneyland Resort

Hotel Dream Castle

10 minut drogi od Disneylandu w Paryżu orazstacji szybkiej kolei Eurostar o nazwie Marne LaVallée Chessy.

Pokoje396 pokoi wyposażonych w: indywidualnie regu-lowaną klimatyzację, balkon, łazienkę z wan-ną/prysznicem, telefon, TV satelitarną, dostęp dointernetu, sejf, suszarkę do włosów, ekspres dokawy/herbaty, żelazko i deskę do prasowania (nażyczenie).

Do dyspozycji gościCałodobowa recepcja, bezpłatny parking, restau-racja, bar, ogród, taras, winda, sejf, przechowal-nia bagażu, sklepy w hotelu, centrum fitness, po-le golfowe (w promieniu 3 km), pokój gier, sola-rium, plac zabaw dla dzieci, bilard, kryty basen,centrum biznesowo-konferencyjne, transfer z lot-niska, opieka nad dziećmi, kantor wymiany wa-lut, sklep z pamiątkami/upominkami, faks/ksero,rezerwacja/sprzedaż biletów.

PokojePokoje urządzone w stylu nawiązującym domuszkieterów i Zamku Poczdamskiego. Wszyst-kie pokoje są wyposażone w telewizję kablową,przewodowy dostęp do Internetu, małą lodówkęi zestaw do parzenia herbaty i kawy.

Do dyspozycji gościBar, restauracja, winda, parking, obsługa pokoju,dostęp do Internetu, sauna, bilard, basen, siłow-nia, całodobowa recepcja, prasa, ogród, taras,pokoje dla niepalących, pokoje/udogodnienia dlaniepełnosprawnych, pokoje rodzinne, przecho-walnia bagażu.

PołożenieTen czterogwiazdkowy hotel jest wymarzonym miej-scem na pobyt z rodziną w pokojach urządzonychw stylu cyrkowym. Obiekt usytuowany jest zaledwie

PołożenieHotel Dream Castle położony jest w samym sercu par-ku rozrywki Disneyland Paris. Hotel otoczony jest jezio-rem i ogrodami.

Explorers Hotel PołożenieHotel znajduje się klika minut jazdy od parku Di-sney'a. Nad brzegiem jeziora. Najbliższe centrumhandlowe ok. 3 km (mini bus za opłatą, codzien-nie, 10.00-17.00).

PokojeWyposażenie pokojów: telewizor (LCD), telefon,sejf, ogrzewanie i wentylator, wanna/prysznic,oddzielne WC, suszarka, czajnik (możliwość przy-gotowania kawy, herbaty).

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, całodobowa recepcja, ogród,taras, pokoje dla niepalących, pokoje/udogodnie-nia dla niepełnosprawnych, pokoje rodzinne,winda, sejf, ogrzewanie, przechowalnia bagażu,sklepy w hotelu, pokój gier, plac zabaw dla dzie-ci, bilard, kryty basen, we wszystkich pomieszcze-niach ogólnodostępnych i prywatnych obowiązu-je zakaz palenia.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl89

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 89

grecjaweekendy ateny

Hotel Arion

PołożenieHotel usytuowany jest w historycznym centrummiasta, pomiędzy dwoma głównym placami: Syn-tagma i Omonia. W niewielkiej odległości znajdu-ją się najważniejsze zabytki i instytucje kulturalneAten: Muzeum Archeologiczne, Uniwersytet, Bi-blioteka Narodowa, parlament, Akropol. Hotelpołożony jest w pobliżu dwóch stacji metra.

PokojePokoje zostały niedawno wyremontowane i urzą-dzone w estetyczny i komfortowy sposób. Każdypokój zaopatrzony jest w izolację dźwiękową, in-ternet, wybór filmów i muzyki, telewizję satelitar-ną, sejf, w pełni zaopatrzony minibar, klimatyza-cję. Wszystkie łazienki wyposażone są w luksuso-we udogodnienia. Hotel posiada pokoje przysto-sowane do potrzeb osób niepełnosprawnych.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, informacja hotelowa, usługa bu-dzenia, centrum konferencyjne na 800 i 350 osób.

Hotel Stanley PołożenieHotel położony jest w odległości 700 metrów odcentrum Aten i 1,5 km od placu Syntagma.W pobliżu znajduje się stacja metra.

PokojeHotel dysponuje pokojami 1- i 2-osobowymi orazapartamentami. W każdym pokoju znajduje się:TV satelitarna, telefon, prywatna łazienka,gniazdko do połączenia internetowego wykorzy-stującego linię telefoniczną, klimatyzacja, dźwię-koszczelne okna, balkon.

Do dyspozycji gościRestauracja, sezonowo otwarty ogród na dachuz basenem i barem, sale konferencyjne na 200i 80 osób, centrum biznesowe z salami wyposa-żonymi w nowoczesne oświetlenie, klimatyzację,komputery, ksero, internet, TV i video, fax, moni-tory, skanery, projektory LCD, drukarki.

PołożenieHotel usytuowany jest w dzielnicy Psyri, w odle-głości zaledwie 5 minut pieszo od stacji metraMonastiraki i Plaki. W zasięgu spaceru znajdująsię Akropol, Galeria Narodowa i najważniejszemuzea. Okolica obfituje w nowoczesne sklepy,sklepiki z pamiątkami i tawerny.

Pokoje Hotel, po gruntownym remoncie w 2004 r., dys-ponuje 51 pokojami urządzonymi w nowocze-snym stylu ze smakiem i dbałością o detale.W pokojach znajdują się: luksusowa łazienkaz wanną lub prysznicem, klimatyzacja, TV sateli-tarna, minilodówka, sejf, suszarka, telefon.

Do dyspozycji gości Parking, bar, wynajem aut, pranie, internet za do-płatą.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl90

Titania Hotel

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 90

włochyweekendy rzym

Hotel Delle Province

Hotel Oxford

PołożenieHotel Delle Province oferuje doskonałe połącze-nia środkami transportu publicznego i lokalizacjęw odległości zaledwie 5 przystanków metrem odKoloseum.

Pokoje Pokoje gościnne wyposażone są w klimatyzację,telewizory LCD oraz bezprzewodowe łącze inter-netowe. Niektóre pomieszczenia dysponują bal-konem. Mniejsze apartamenty mają jacuzzi, łóż-ko typu king-size oraz rowerek do ćwiczeń. Na-szym Gościom oferujemy wybór wygodnych po-duszek.

Do dyspozycji gości Zaplecze bankietowe/konferencyjne, transferz lotniska, centrum biznesowe, usługi pralni,usługi dla VIP-ów, śniadanie w pokoju, prasowa-nie, faks/ksero, parking, taras, parking płatny.

PołożenieHotel Oxford mieści się w najbardziej ekskluzyw-nej części Rzymu, tuż za Schodami Hiszpańskimii ulicą Via Veneto, która uwieczniona zostaław słynnym filmie Felliniego, La Dolce Vita.

Pokoje Wszystkie pokoje gościnne są komfortowo urzą-dzone, wyposażone w eleganckie meble i wyłożo-ne parkietami. Niektóre pomieszczenia mają bal-kon.

Do dyspozycji gości W hotelu Oxford można bezpłatnie skorzystaćz Internetu w specjalnym punkcie lub w pomiesz-czeniach ogólnodostępnych za pośrednictwembezprzewodowego łącza internetowego, bar, re-stauracja, sala konferencyjna, opieka nad dziećmi,pralnia chemiczna, śniadanie w pokoju, wymianawalut, biuro informacji turystycznej.

Hotel Domus Romana PołożenieDomus Romana to elegancki i komfortowy hotelmieszczący się w dawnym klasztorze, w samymsercu zabytkowego centrum Rzymu, niedalekoFontanny di Trevi. Usytuowany jest 200 metrówod stacji metra Barberini (linia A). Spacerem do-trą z niego Państwo do urokliwej okolicy Via Ve-neto i ogrodów Villa Borghese.

PokojePokoje w hotelu Domus Romana są duże i utrzy-mane w stylu historycznym z oryginalnymi ele-mentami zabytkowego klasztoru. Pomieszczeniawyposażone są w eleganckie łazienki, TV, klima-tyzację oraz sieć WiFi. Niektóre z pokoi posiadająbalkon.

Do dyspozycji gościSala śniadaniowa na dziedzińcu z piękną fontan-ną, możliwość organizacji niewielkich spotkań.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl91

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 91

włochyweekendy wenecja

Hotel Malibran

PołożenieLuksusowo urządzony hotel wybudowany zostałna fundamentach antycznego pałacu. Usytuowa-ny jest w miejscu idealnym do zwiedzania Wene-cji – kilka kroków od placu Św. Marka, bezpośred-nio przy jednym z kanałów. Słynny most Rialtoznajduje się w odległości 10 minut spaceru.

Pokoje Hotel dysponuje 1- i 2-osobowymi pokojami urzą-dzonymi w wenecjańskim stylu. We wszystkichpokojach znajduje się łazienka z wanną lub prysz-nicem i WC, suszarka do włosów, klimatyzacja,minibar, bezpłatny sejf, TV-sat. i telefon.

Do dyspozycji gości Sala śniadaniowa, bar, kącik internetowy, salakonferencyjna.

Hotel Amadeus PołożenieHotel Amadeus znajduje się 5 minut spacerem odweneckiej stacji kolejowej Santa Lucia. Hotel znaj-duje się 10 minut spacerem od Piazzale Roma,skąd kursują autobusy na lotnisko. Na Plac Świę-tego Marka można dostać się tramwajem wod-nym (vaporetto).

Pokoje Pokoje w hotelu Amadeus wyposażone są w do-stęp do Internetu, telewizję satelitarną i klimaty-zację.

Do dyspozycji gości Restauracja, bar, całodobowa recepcja, prasa,ogród, winda, sejf, ogrzewanie, przechowalniabagażu, klimatyzacja, kasyno, zaplecze bankieto-we/konferencyjne, centrum biznesowe, usługipralni, pralnia chemiczna, prasowanie, wymianawalut, faks/ksero.

PołożenieHotel Malibran usytuowany jest niespełna 5 mi-nut spacerem od Mostu Rialto. Znajduje się ontakże w pobliżu kanału Canal Grande i oferujedogodny dojazd wodnym autobusem do wszyst-kich zakątków Wenecji.

Pokoje Wszystkie pokoje są gustownie i stylowo urzą-dzone, nawiązując do historii i tradycji Wenecji.

Do dyspozycji gości Restauracja, bar, całodobowa recepcja, winda,sejf, przechowalnia bagażu, biuro informacji tu-rystycznej, faks/ksero.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl92

Royal San Marco

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 92

włochyweekendy mediolan

Hotel Melia Milano

Hotel Antares Rubens

PołożenieHotel zlokalizowany jest we wspaniałej rezydencjalnejokolicy z licznymi sklepami iwyśmienitymi restauracja-mi. W odległości 500 m znajdują się tereny targoweFiera Milano City i centrum kongresowe Fiera MilanoCongressi, a w odległości 7 km targi Milano Rho.

PokojeHotel oferuje 288 pokoi urządzonych w oryginal-nym stylu. Czyste i przestronne pokoje wyposażo-ne są w telewizor LCD z kanałami telewizji sateli-tarnej i klimatyzację, elektroniczny system regula-cji świateł i temperatury, telefon z bezpośrednimwyjściem na miasto z dwoma liniami i łączemmodem-faks, minibar, sejf.

Do dyspozycji gości2 restauracje, Centrum Wellness z aerobikiem,sauną, jacuzzi, łaźnią parową i masażami tera-peutycznymi, zaplecze bankietowe/konferencyj-ne, wypożyczenie aut, strzeżony parking, wymia-na walut.

PołożenieHotel Antares Rubens mieści się pomiędzy cen-trum wystawowym Fiera Milano City a stadionemSan Siro i nieopodal mediolańskiej dzielnicy han-dlowej. Obiekt znajduje się w odległości 100 m odstacji metra, z której w kilka minut dojadą Pań-stwo do centrum miasta.

Pokoje Hotel oferuje gościom 87 pokoi, całkowicie odno-wionych i przebudowanych, elegancko umeblo-wanych, z freskami na ścianach, wykonanymiprzez słynnych współczesnych artystów, któreczynią pomieszczenia wyjątkowymi. Wnętrza sąeleganckie, urządzone z wielką dbałością o deta-le. Pokoje wyposażone są w telewizję satelitarną,klimatyzację i bezprzewodowe łącze internetowe.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar winny, sala fitness, zaplecze ban-kietowe/konferencyjne, wypożyczenie aut, strze-żony parking, biuro informacji turystycznej.

Hotel Antares Accademia PołożenieAntares Accademia to stylowy hotel położonyw dzielnicy mieszkalnej Mediolanu, w odległościkrótkiej przejażdżki tramwajem od centrum mia-sta.

Pokoje Hotel Antares oferuje zakwaterowanie w dźwię-koszczelnych pokojach z drewnianą podłogą.Wszystkie pomieszczenia zostały gustownie urzą-dzone przy użyciu pięknego marmuru oraz kla-sycznych obrazów i mebli.

Do dyspozycji gościRestauracja, bar, sala fitness, zaplecze bankieto-we/konferencyjne, wypożyczalnia samochodów,wymiana walut, usługi pralni, faks/ksero, dostępdo Internetu, czyszczenie butów, centrum bizne-sowe, bezprzewodowy dostęp do Internetu wli-czony w cenę.

All inclusive

www.konsorcjum.com.pl93

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 93

czechyweekendy praga

Hotel City Inn

PołożenieHotel na Zamecku położony jest w cichej, ele-ganckiej dzielnicy Pragi, sześć kilometrów od cen-trum miasta. Stylowy, otoczony zielenią hotelgwarantuje luksusowy wypoczynek.

PokojeNa gości czeka 57 nowocześnie urządzonych po-koi o zróżnicowanym standardzie: pokoje jednolub dwuosobowe, pokoje typu biznes oraz apar-tamenty. Wszystkie posiadają prywatne łazienkiz suszarką do włosów, telewizję kablową, bez-płatny bezprzewodowy Internet, telefon.

Do dyspozycji gościRestauracja z tarasem, bar, lounge – świetlicagdzie można wypocząć i obejrzeć telewizję, ma-saż, dostęp do Internetu, siłownia i sauna, par-king, sale konferencyjne i centrum biznesowe,sejf.

Hotel Ehrlich PołożenieHotel Ehrlich to nowoczesny, klimatyzowanyobiekt w centrum Pragi, położony około 15 mi-nut od centrum miasta. Atrakcyjna lokalizacja ho-telu zapewnia bezpośrednie połączenia tramwa-jem i autobusem z centrum miasta, ale takżemożliwość korzystania z aktywnego wypoczynkuw jednym z największych parków w Pradze.

PokojeHotel posiada 43 pokoje i 3 apartamenty, któresą wyposażone w łazienkę z wanną lub pryszni-cem, WC, suszarkę do włosów, telefon, telewizjęSAT z monitorem LCD, WI-FI i połączenie LAN,wszystkie pokoje są klimatyzowane.

Do dyspozycji gościRestauracja, bezpłatny bezprzewodowy Internetw pomieszczeniach ogólnodostępnych i przewo-dowy w pokojach, bezpłatny parking, kawiarnia.

PołożenieHotel City Inn znajduje się w XIX – wiecznym bu-dynku przesiąkniętym bogatą historią. Oprócz te-go lokalizacja w samym centrum Pragi (10-15 mi-nut na pieszo) nadaje mu niesamowity charakter.Co więcej położony jest niedaleko głównej stacjii innych połączeń komunikacyjnych co powodu-je, że stanowi doskonałą bazę wypadową.

PokojeHotel posiada 64 pokoje, wyposażone w łazien-kę, WC, TV, suszarkę, telefon, sejf, elektronicznysystem zamykania.

Do dyspozycji gościRestauracja, bezpłatny bezprzewodowy Internet,bezpłatny parking, informacja turystyczna.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl94

Hotel Na Zamecku

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 94

Wszystkich, którzy lubią grę w golfa zapraszamy do zapoznania się z ofertą

przygotowaną specjalnie dla Was.

Golf to coraz bardziej popularny sport. W naszej ofercie znajdziecie propozycje połączenia wypoczyn-ku, zwiedzania i gry w golfa w najpiękniejszych zakątkach Europy. Zapraszamy do skorzystania z pro-pozycji świetnie przygotowanych i malowniczo położonych pół golfowych, spełniających wymaga-nia najbardziej wymagających miłośników golfa. Każdy kto kocha ten sport doceni piękno otaczają-cej, egzotycznej scenerii. A dodatkowo gwarantujemy profesjonalną obsługę, a także wysoki poziomusług towarzyszących grze w golfa.

Proponujemy pakiety golfowe w Portugalii, Hiszpanii, na Maderzeoraz Malcie!

Zapraszamy do zapoznania się z przykładowymi ofertami.

www.konsorcjum.com.pl95

PORTUGALIAHISZPANIA

GOLF

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 95

portugaliagolf hotele

Hotel Praia Sol

Położenie To jeden z najbardziej luksusowych hoteli na wy-brzeżu w okolicach Lizbony, położony w połowiedrogi między plażą, a górami Sintry, tylko 5 mi-nut od centrum Cascais. Hotel przystosowany jestdla osób niepełnosprawnych.

PokojeWszystkie komfortowe pokoje wyposażone sąw: telefon, taras/balkon, system muzyczny,wannę/prysznic, suszarkę, klimatyzację/ogrze-wanie, lodówkę/minibar, TV, sejf w pokoju,sprzątanie.

Do dyspozycji gościRecepcja, restauracja, kawiarnia, pub/bar, ogród,sale konferencyjne, pokój zabaw, Fitness Club,masaż, jacuzzi, kort tenisowy, basen kryty/odkry-ty, salon piękności, 18-dołkowe pole golfowe.

Hotel Pestana SintraPołożenie Pestana Sintra to nowoczesny i luksusowy hotelczterogwiazdkowy położony w Quinta da Belo-ura, obok popularnego 18-dołkowego pola gol-fowego i 3 km od centrum zabytkowej miejsco-wości Sintra.

PokojePokoje w Pestana Sintra Golf and Spa Resort wy-posażone są w nowoczesne udogodnienia,w tym klimatyzację, centralny system grzewczyi telewizor z płaskim ekranem. Wiele pokoi dys-ponuje balkonem z widokiem na wzgórza Sintry.W pomieszczeniach można korzystać z bezprze-wodowego łącza internetowego.

Do dyspozycji gości2 duże odkryte baseny, kryty basen i SPA, sauna,jacuzzi, łaźnie tureckie, a także elegancki gabinetmasażu, luksusowa restauracja Mourisco, bar,18-dołkowe pole golfowe.

PołożenieHotel położony jest w Vilamourze, w spokojnejokolicy, jednocześnie w niedalekiej odległości docentrum miejscowości, gdzie znajdują się licznebary, sklepy, restauracje, dyskoteki, kluby, a takżesłynny port jachtowy i marina oraz kasyno. Plaża– szeroka, piaszczysta, ok. 200 m od hotelu.

PokojeHotel dysponuje pokojami 2-os. z możliwością1 dostawki, wyposażonymi w: łazienkę (suszarkędo włosów), klimatyzację indywidualnie sterowa-ną, TV, telefon, płatny sejf, minibar, dostęp do in-ternetu (płatny), balkon.

Do dyspozycji gościOdkryty basen w ogrodzie z leżakami, w pobliżukilka pól golfowych, niewielkie boisko do piłkinożnej, bar, restauracja, kącik internetowy.

All inclusive

www.twojepodroze.com.pl96

Quinta da Marinha

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 96

hiszpaniagolf hotele

Hotel Barcelo Sancti Petri

Don Carlos Beach & Golf Resort

Pokoje 195 komfortowych pokoi, 180 pokoi standard,11 pokoi – superior i 4 pokoje typu suite de lujo,wszystkie z widokiem na morze lub ogród tropi-kalny, 91 luksusowych apartamentów z 2 lub3 sypialniami. Pokoje posiadają komputerowąkontrolę światła i temperatury, duże i komforto-we lóżka, klimatyzację, ogrzewanie, telewizję sa-telitarną, telefon, łazienkę z suszarką do włosów,minibar, łącze internetowe, sejf

Do dyspozycji gościKompleks SPA, pole golfowe, piano bar, kawiar-nia i restauracja Beach Club GrillW pakiecie korzystanie z pola golfowego whotelu La Cala Resort.

Największy ośrodek golfowy w Hiszpanii. Zlokali-zowany pośrodku 3 pól golfowych 7 km od pla-ży, 30 km od lotniska w Maladze, 15 km od cen-trum Fuengirola i 25 km od miasta Marbella.18-dołkowe pola golfowe.

PołożenieHotel położony 10 km od miejscowości Marbella,wśród subtropikalnych ogrodów i przy piaszczystejplaży Nikki Beach, w pobliżu kilku pól golfowych.

Pokoje241 pokoi wyposażonych jest w: indywidualnie re-gulowaną klimatyzację, łazienkę z wanną, bidetemoraz suszarką do włosów, minibar, telefon, dostępdo internetu, TV satelitarną i płatne filmy, szlafroki,sejf.

Do dyspozycji gości:Całodobowa recepcja i room service, bezpłatny par-king, taras, restauracje, bar/lounge, grill, kawiarnia,basen otwarty, bar przy basenie, brodzik dla dzieci,fitness, Spa, masaże, łaźnia parowa, fryzjer, salonurody, sejf w recepcji, kominek w lobby, bilard, cen-trum biznesowo-konferencyjne, dostęp do interne-tu, bankomat, kantor wymiany walut, pralnia, usłu-gi turystyczne i ślubne, opiekunka do dziecka.

PołożenieLuksusowy, 5-gwiazdkowy hotel położony jestw dzielnicy Novo Sancti Petri w miejscowości Chiclanade la Frontera (Cadiz), wokół hotelu jest mnóstwo zie-leni i wydmy na plaży. Położony zaraz przy plaży LaBarrosa – 8 km długosci.

Hotel Furte Marbella

All inclusive

PołożenieFuerte Marbella szczyci się doskonałą lokalizacją nie-opodal plaży, w centrum Starego Miasta. Hotel oferu-je bezpłatne bezprzewodowe łącze internetowe, wi-doki na morze oraz basen. Fuerte Marbella otaczająrozległe ogrody.

www.konsorcjum.com.pl97

PokojePokoje w hotelu Fuerte Marbella są przestronnei elegancko urządzone. Każdy z nich wyposażonyjest w czajnik, sejf i telewizję satelitarną.

Do dyspozycji gościW lipcu i sierpniu hotel oferuje programy rozryw-kowe dla dzieci. W Fuerte Marbella znajduje sięsalon telewizyjny oraz kort do padla i organizo-wane są rozmaite koncerty. Hotel dysponuje rów-nież siłownią z zapleczem do ćwiczeń w wodzieoraz łaźnią turecką.Restauracja, piano bar, kawiarnia i restauracja Be-ach Club GrillW pakiecie korzystanie z pola golfowego whotelu La Cala ResortNajwiększy ośrodek golfowy w Hiszpanii. Zlokali-zowany pośrodku 3 pól golfowych 7 km od pla-ży, 30 km od lotniska w Maladze, 15 km od cen-trum Fuengirola i 25 km od miasta Marbella.18-dołkowe pola golfowe.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 97

www.twojepodroze.com.pl98

PAKIETY SPECJALNE

REJSY RZECZNE

Rejsy rzeczne luksusowymi statkami Amawaterways to ab-solutna nowość na polskim rynku. Ich rosnąca popularnośćna całym świecie świadczy o tym, iż jest to wyjątkowo przy-jemny sposób zwiedzania. Małe rozmiary statków pozwala-ją im cumować również w portach znajdujących się w cen-trach miast, często niedostępnych dla większych statków.Fakt, iż płynie się właśnie rzeką ma dodatkowe zalety: za-wsze można liczyć na ciekawe widoki i nie trzeba obawiaćsię tzw. choroby morskiej.

Rejsy rzeczne statkami Amawaterways cechują się wyjątkową dbało-ścią o szczegóły:l kameralna atmosfera - maksymalnie 212 Gości na statkul taras widokowy z każdej strony statkul w cenie wycieczki w odwiedzanych portach w małych grupach: dla aktywnych,dla spacerowiczów i dla lubiących późno wstawać

l Internet w każdym pokoju i płaskie monitory umożliwiające oglądanie telewizjisatelitarnej i nowości filmowych oraz słuchanie muzyki absolutnie gratis

l wyłącznie kabiny zewnętrznel wszystkie posiłki w cenie – wyśmienite dania kuchni europejskiej w akompania-mencie najlepszych lokalnych win

l ciekawy program artystyczny na statku – koncerty pianisty na żywo i występy ar-tystów lokalnych

l możliwość bezpłatnego korzystania z rowerów podczas postojów w portachl sauna, centrum fitness, salon fryzjerski i kosmetyczny oraz masażysta na pokładzieW naszej ofercie znajdziecie Państwo rejsy po Francji, Rosji, Holandii,Belgii, Niemczech, Austrii, Węgrzech oraz Wietnamie:

Szlakiem Tulipanów (8 dni) HOLANDIA, BELGIAAmsterdam – Volendam – Edam – Nijmegen – Antwerpia – Bruksela – Gandawa– Bruges – Willemstad – Kinderdjik – Utrecht – Amsterdam

Zimowy Ren (8 dni) SZWAJCARIA, FRANCJA, NIEMCY, HOLANDIABazylea – Colmar/Freiburg/Breisach – Strasburg – Speyer – Heilderberg – Worms –Rudesheim – Koblencja – Kolonia – Amsterdam

Rejs Bożonarodzeniowy (8 dni) NIEMCY, AUSTRIA, WĘGRYNorymberga – Regensburg – Passau – Linz – Melk – Wiedeń – Budapeszt

Rejs Sylwestrowy (8 dni) NIEMCY, HOLANDIANorymberga – Bamberg – Wurzburg – Wertheim – Miltenberg – Zamki nad Renem – Rudesheim – Koblencja – Kolonia – Amsterdam

Rejsy rzeczne luksusowymi statkami Amawaterways to ab-solutna nowość na polskim rynku. Ich rosnąca popularnośćna całym świecie świadczy o tym, iż jest to wyjątkowo przy-jemny sposób zwiedzania. Małe rozmiary statków pozwala-ją im cumować również w portach znajdujących się w cen-trach miast, często niedostępnych dla większych statków.Fakt, iż płynie się właśnie rzeką ma dodatkowe zalety: za-wsze można liczyć na ciekawe widoki i nie trzeba obawiaćsię tzw. choroby morskiej.

Rejsy rzeczne statkami Amawaterways cechują się wyjątkową dbało-ścią o szczegóły:l kameralna atmosfera - maksymalnie 212 Gości na statkul taras widokowy z każdej strony statkul w cenie wycieczki w odwiedzanych portach w małych grupach: dla aktywnych,dla spacerowiczów i dla lubiących późno wstawać

l Internet w każdym pokoju i płaskie monitory umożliwiające oglądanie telewizjisatelitarnej i nowości filmowych oraz słuchanie muzyki absolutnie gratis

l wyłącznie kabiny zewnętrznel wszystkie posiłki w cenie – wyśmienite dania kuchni europejskiej w akompania-mencie najlepszych lokalnych win

l ciekawy program artystyczny na statku – koncerty pianisty na żywo i występy ar-tystów lokalnych

l możliwość bezpłatnego korzystania z rowerów podczas postojów w portachl sauna, centrum fitness, salon fryzjerski i kosmetyczny oraz masażysta na pokładzieW naszej ofercie znajdziecie Państwo rejsy po Francji, Rosji, Holandii,Belgii, Niemczech, Austrii, Węgrzech oraz Wietnamie:

Szlakiem Tulipanów (8 dni) HOLANDIA, BELGIAAmsterdam – Volendam – Edam – Nijmegen – Antwerpia – Bruksela – Gandawa– Bruges – Willemstad – Kinderdjik – Utrecht – Amsterdam

Zimowy Ren (8 dni) SZWAJCARIA, FRANCJA, NIEMCY, HOLANDIABazylea – Colmar/Freiburg/Breisach – Strasburg – Speyer – Heilderberg – Worms –Rudesheim – Koblencja – Kolonia – Amsterdam

Rejs Bożonarodzeniowy (8 dni) NIEMCY, AUSTRIA, WĘGRYNorymberga – Regensburg – Passau – Linz – Melk – Wiedeń – Budapeszt

Rejs Sylwestrowy (8 dni) NIEMCY, HOLANDIANorymberga – Bamberg – Wurzburg – Wertheim – Miltenberg – Zamki nad Renem – Rudesheim – Koblencja – Kolonia – Amsterdam

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 98

INFORMACJE O STATKACHNa rosyjskim szlakuMS AmaKaterina – po całkowitym remoncie w 2010 roku to najbar-dziej luksusowy statek pływający po rosyjskich rzekach. Statek może po-mieścić maksymalnie 212 pasażerów w 106 kabinach, z których 76 po-siada balkony. AmaKaterina dysponuje 10 kategoriami kabin. Każda ka-bina wyposażona jest w łazienkę z prysznicem. Na pokładzie statku znaj-duje się bar/klub nocny, restauracja, elegancka Panorama Lounge, hol,sauna, solarium, winda oraz sklep z pamiątkami.

Romantyczna ProwansjaMS Swiss Pearl – jeden z najpiękniejszych statków rzecznych pływają-cych po Europie. Kabiny wyposażone są w telewizor, minibar, sejf, su-szarkę do włosów. Hotel dysponuje kabinami 3- i 1-osobowymi. Na po-kładzie statku znajduje się restauracja, bar, elegancka Panorama Loun-ge, jacuzzi, centrum fitness, basen, sauna, biblioteka.

www.konsorcjum.com.pl99

PEŁNA OFERTA REJSÓWwww.twojepodroze.com.pl

INFORMACJE O STATKACHNa rosyjskim szlakuMS AmaKaterina – po całkowitym remoncie w 2010 roku to najbar-dziej luksusowy statek pływający po rosyjskich rzekach. Statek może po-mieścić maksymalnie 212 pasażerów w 106 kabinach, z których 76 po-siada balkony. AmaKaterina dysponuje 10 kategoriami kabin. Każda ka-bina wyposażona jest w łazienkę z prysznicem. Na pokładzie statku znaj-duje się bar/klub nocny, restauracja, elegancka Panorama Lounge, hol,sauna, solarium, winda oraz sklep z pamiątkami.

Romantyczna ProwansjaMS Swiss Pearl – jeden z najpiękniejszych statków rzecznych pływają-cych po Europie. Kabiny wyposażone są w telewizor, minibar, sejf, su-szarkę do włosów. Hotel dysponuje kabinami 3- i 1-osobowymi. Na po-kładzie statku znajduje się restauracja, bar, elegancka Panorama Loun-ge, jacuzzi, centrum fitness, basen, sauna, biblioteka.

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 99

www.twojepodroze.com.pl100

na rosyjszlakuMoskwa – Uglicz – Jarosław – Goritsy – Kiżi – Svirstroj

– Sankt Petersburg

NA ROSYJSKIM SZLAKU ROSJA 12 dni

DZIEŃ 1: PRZYLOT DO MOSKWY/ZAKWATERO-WANIE NA STATEKPrzylot do Moskwy i zakwaterowanie na statku.Relaks w kabinach lub zwiedzanie miasta przedspotkaniem z innymi uczestnikami rejsu i powital-nym koktajlem.

DZIEŃ 2: MOSKWAPo śniadaniu wizyta w pięknej stolicy Rosji zoba-czymy tam m.in.: Plac Czerwony, Wierchnije Tar-gowyje Riady (Główny Powszechny Dom Towaro-wy), Cerkiew Wasyla Błogosławionego, ulicę Twier-skaja,, Worobiowy Gory ("Wróble Wzgórza") i PlacŁubiański. Po zwiedzaniu miasta lunch na statkupodczas rejsu rzeką. Późnym popołudniem zwie-dzanie Galerii Sztuki Tretyakov. Wieczorem opcjo-nalnie wizyta w Cyrku w Moskwie.

DZIEŃ 3: MOSKWADziś zaczynamy wycieczkę od Kremla, gdzie zoba-czymy byłą rezydencję carów. Zwiedzimy równieżStare Muzeum Rosyjskie oraz Zbrojownię, w którejmieści się także kolekcja dzieł królewskich. Późniejwycieczka po Moskwie i wizyta na słynnej ulicy Ar-bat. Wieczorem możesz skorzystać z opcjonalnegozwiedzania Moskwy nocą z innymi pasażerami rej-su.

DZIEŃ 4: UGLICZZlokalizowany na brzegu Wołgi, Uglicz założonyzostał w 1148 roku. Uglicz posiada bardzo boga-tą historię, tu znajduje się wiele pięknych kościo-łów i katedr, które będzie można zobaczyć pod-czas wycieczki po mieście. Godna uwagi jestKomnata Księcia Dymitra oraz wspaniały kościółpoświęcony pamięci Iwana. Uglicz to port, w któ-rym czeka nas niezwykła wycieczka – odwiedzimylokalną rodzinę, by zobaczyć jak wygląda co-dzienne życie, spróbujemy domowego posiłkui doświadczymy prawdziwej rosyjskiej gościnno-ści.

DZIEŃ 5: JAROSŁAWZałożony w 1010 roku przez księcia Jarosława Mą-drego. Jarosław to jedno z najstarszych miast Ro-sji. Jego korzenie sięgają czasów Wikingów. Mia-sto to rozciąga się wzdłuż rzek Wołgi i Kotorosl.Podczas wycieczki będziemy mieli okazję podzi-wiać wspaniałą architekturę, klasztor Przemienie-nia Pańskiego oraz Muzeum Sztuki Rosyjskiej.

DZIEŃ 6: GORITSYGoritsy to małe miasteczko rolnicze i typowa rosyj-ska wieś. W programie wycieczki jest KlasztorŚwiętego Cyryla na białym jeziorze oraz MuzeumIkon. Wracamy na statek i płyniemy na wyspę Kiżi.

DZIEŃ 7: KIŻIKiżi to wyspa położona w północnej Rosji na jezio-rze Onega. Można tam obejrzeć wiele wybitnychprzykładów architektury drewnianej. Wyspa za-wsze związana była z Nowogrodem Wielkim, stylarchitektoniczny odzwierciedla wczesne wprowa-dzenie chrześcijaństwa. W 1764 roku wybudowa-no wiele kościołów bez użycia nawet jednegogwoździa. Podczas spaceru zajrzymy także do Mu-zeum Architektury Drewnianej.

DZIEŃ 8: SVIRSTROJSvirstroj położone jest około 160 km od Sankt Pe-tersburga. W porcie przewidziany jest wolny czasna samodzielne zwiedzanie miasteczka. Svirstroj tojest idealne miejsce na zakup pamiątek z podróży.

DZIEŃ 9: SANKT PETERSBURGPoczątki miasta datowane są na początek XVIIwieku, swoja specyficzną architekturę zawdzięczaono Piotrowi Wielkiemu. W mieście znajduje sięwiele muzeów, galerii, pałaców, imponującychplaców i ulic. Zwiedzanie tego pięknego miasta za-czynamy od zobaczenia Newskiego Prospektu, Pla-cu Pałacowego, Katedry oraz krążownika Aurora.Resztę dnia można spędzić na odpoczynku lub dal-szym poznawaniu Sankt Petersburga. Wieczoremopcjonalnie można wybrać się na pokaz folklory-styczny.

DZIEŃ 10: SANKT PETERSBURGDziś zaczynamy wycieczkę od zwiedzenia Pań-stwowego Muzeum Ermitaż, w dawnym pałacucarów, w którym mieści się królewska kolekcjadzieł sztuki z ponad trzema milionami dzieł. Jest tojedno z największych i najbardziej imponującychmuzeów sztuki na świecie. Tego wieczoru możnazobaczyć pokaz baletowy w teatrze, który niegdyśbył prywatnym teatrem carów.

DZIEŃ 11: SANKT PETERSBURGDziś wycieczka do sławnego Pałacu Peterhof. Po-łożony na brzegu Zatoki Fińskiej, pałac wybudo-wany przez Piotra Wielkiego, początkowo służyłjako miejsce odpoczynku marynarki wojennej.Car bardzo szybko poznał się na atrakcyjności te-go obszaru i uczynił z niego swoją rezydencjęmając ambicję rywalizacji z Wersalem. Drogę dolub z Pałacu pokonamy wodolotem. Po lunchumożna cieszyć się odpoczynkiem w pięknym mie-ście.

DZIEŃ 12: SANKT PETERSBURG/WYKWATERO-WANIE ZE STATKUWykwaterowanie ze statku, transfer na lotniskoi wylot powrotny do Polski.

ROSJA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 100

AvignonArles

Les Baux

Le Pouzin

Vienne

Viviers

Tournon

Lyon

Trevoux

Beaujolais

Saon

a

Roda

n

KierunekPARYŻ

www.konsorcjum.com.pl101

DZIEŃ 1: LYON/ZAKWATEROWANIE NA STATEKOdprawa bagażowo-paszportowa na lotnisku na2 h przed wylotem. Przelot do Lyonu (przez Paryż),transfer z lotniska do portu, zakwaterowanie nastatku. Wieczorem powitalny koktajl i kolacja.

DZIEŃ 2: LYON – TREVOUXPodczas porannej wycieczki będziemy mieli okazjępodziwiać panoramę Lyonu z wieży Bazyliki NotreDame de Fourviere oraz pospacerujemy urokliwymiuliczkami starego miasta. Powrót na statek nalunch i czas na relaks podczas rejsu na północ rze-ką Saoną do miasteczka Trévoux. Popołudniu wy-cieczka po miasteczku z przewodnikiem, któryprzybliży nam byłą stolicę historycznej krainy Do-mbes. Zobaczymy m. in. budynek parlamentu, śre-dniowieczne mury obronne i zamek na wzgórzu.

DZIEŃ 3: TREVOUX – VIENNEPo śniadaniu poranna wycieczka z Trevoux poprzezBeaujolais i Krainę Złotych Kamieni, która swoją na-zwę zawdzięcza ochrowej barwie kamieni służą-cych do budowy tamtejszych domów i zamków.Przewodnikiem podczas wycieczki po szlaku win-nym będzie lokalny producent wina, który pozwolinam skosztować słynnego Beaujolais Nouveau. Popowrocie na pokład czas na relaks, podczas gdystatek będzie płynął na południe Saoną do Rodanui w kierunku Vienne. Wieczorem możliwość odby-cia spaceru urokliwymi uliczkami Vienne.

DZIEŃ 4: VIENNE – TOURNONUsytuowany pomiędzy winnymi regionami Burgun-dii oraz Beaujolais, Vienne ma imponującą historięsięgającą czasów rzymskich, o której przypominajądobrze zachowane ruiny. Rankiem czeka nas wy-cieczka ciuchcią, podczas której zobaczymy m. in.rzymską świątynię Oktawiana Augusta, średnio-wieczny kościół St. Andre-Le-Bas oraz klasztor St.Pierre, zanim popłyniemy do Tournon oraz TainL'Hermitage. Te bliźniacze miasta leżą naprzeciwkosiebie, oddzielone rzeką Rodan i połączone wiszą-cym mostem. Żyzna gleba oraz sprzyjające warunkuklimatyczne sprawiły, iż region Tain L'Hermitage jestregionem wiodącym w produkcji win. Po degustacjiwina odwiedzimy XVI-wieczny zamek, który obec-nie pełni funkcję ratusza i odwiedzimy sklep z czeko-ladą, by skosztować produktów wytwarzanychprzez tutejszą fabrykę. Po kolacji czeka nas kolejnadegustacja wina na pokładzie statku.

DZIEŃ 5: TOURNON – BOUCIEU-LE-ROI – VIVIERSPo śniadaniu wizyta w lokalnej wiosce położonejpośród gór, a następnie spacer doliną, podczas

którego będzie można podziwiać wspaniałe wido-ki. Następnie odwiedzimy Boucieu-Le-Roi, gdziezrobimy zakupy na targu, na którym lokalni rze-mieślnicy sprzedają swoje wyroby, posłuchamy lo-kalnej muzyki i skosztujemy wina. Lunch zjemy napokładzie, podczas gdy statek będzie płynąć do Vi-viers. Po kolacji pójdziemy na spacer „z duchami”po olbrzymim opuszczonym średniowiecznymmieście, które niegdyś liczyło ponad 30 tysięcymieszkańców. Statek zostaje na noc w Viviers.

DZIEŃ 6: VIVIERS – AWINIONPodczas śniadania czeka nas widokowy rejs doAwinionu, do którego dopłyniemy w godzinachpopołudniowych. Awinion był siedzibą papiestwaw latach 1309 do 1377 i stanowił niezwykle waż-ny ośrodek dla religii katolickiej. Po przypłynięciudo portu ujrzymy słynny most, który stał się znanydzięki francuskiej dziecięcej piosence Sur le pontd'Avignon ("Na moście w Awinionie"). Na miejscumożna wybrać jedną z dwóch wycieczek: spacer,podczas którego odwiedzimy niesamowity gotyckiPałac Papieski, otoczony pięknie prezentującymi sięmurami średniowiecznymi lub wyprawę do Pontdu Gard, romańskiego akweduktu, który jest pereł-ką architektury. Odwiedzisz również Uzes, prze-piękne małe miasteczko znane dzięki ZamkowiKsiążąt Uzes (wciąż zamieszkałym przez Księciaoraz jego rodzinę), średniowieczne uliczki oraz ma-lowniczy miejski rynek. Czas wolny na zakupy wUzes.

DZIEŃ 7: AWINION – BAUX-DE-PROVENCE – ARLESRano wycieczka motorówką do położonego nawzgórzu miasteczka Baux-de-Provence, w którymnacieszymy oczy pięknymi barwami i malowniczy-mi krajobrazami. Odwiedzimy także plantację oli-wek. Popołudniu czeka nas spacer po Arles, mia-steczku, w którym powstało wiele dzieł VincentaVan Gogha. Zobaczymy m. in. łaźnie Konstantyna,romańską katedrę i rzymski amfiteatr, który nadalsłuży mieszkańcom miasteczka.

DZIEŃ 8: ARLES/WYKWATEROWANIE ZE STATKUWykwaterowanie ze statku, transfer na lotnisko wMarsylii i lot powrotny do Polski przez Paryż.

romantprowansjaLyon – Trevoux – Vienne – Tournon – Boucieu-Le-Roi – Viviers – Awinion – Baux-de-Provence – Arles – Marsylia

ROMANTYCZNA PROWANSJA FRANCJA 8 dni

FRANCJA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 101

BRUKSELA

Ren

AMSTERDAMUtrecht

Edam

Antwerpia

Brugia

Gent

Arnhem

NijmeganDordrecht

www.twojepodroze.com.pl102

szlakiemtulipanówAmsterdam – Volendam – Edam – Nijmegen – Antwerpia

– Bruksela – Gandawa – Bruges – Willemstad – Kinderdjik – Utrecht – Amsterdam

SZLAKIEM TULIPANÓW HOLANDIA , BELG IA 8 dni

DZIEŃ 1: PRZYLOT DO AMSTERDAMU/ZAKWA-TEROWANIE NA STATEKOdprawa paszportowo-bagażowa na lotnisku na2 godziny przed wylotem. Przylot do Amsterdamu,transfer na statek i zakwaterowanie. Witamy w Am-sterdamie, nowoczesnym mieście z fascynującą hi-storią. Wycieczka po jednej ze stolic europejskich,gdzie można zobaczyć ciekawą architekturę, wejśćdo kawiarni, restauracji, odwiedzić tętniący życiemtarg czy zasmakować prawdziwego życia nocnego.Wizyta w renomowanym muzeum: Muzeum VanGogha lub domu Anne Frank. Wieczorem spotkaniez innymi pasażerami na powitalnej kolacji.

DZIEŃ 2: AMSTERDAM, VOLENDAM, EDAMPo śniadaniu kompleksowa wycieczka kanałamiAmsterdamu. Ciesz się wolnym czasem w Amster-damie. Wróć na pokład na lunch, podczas któregostatek będzie płynął rzeką Ijssel w kierunku Volen-dam. Po południu możesz wybrać się na wycieczkęrowerową do miasteczka Edam, które słynie z wy-robu serów. Przez noc statek dopłynie do Arnhem.

DZIEŃ 3: ARNHEM, NIJMEGENWczesnym rankiem wycieczka do Arnhem, miejscasłynnej bitwy podczas operacji Market Gardenw czasie II wojny światowej. Wizyta w muzeumpoświęconym tej bitwie i lotnictwu wojskowemu.Po wycieczce wracamy na statek na lunch i kieruje-my się do Nijmegen, gdzie będzie czas wolny.Ciesz się widokami podczas rejsu. Tego dnia prze-kroczymy granicę holendersko-belgijską.

DZIEŃ 4: ANTWERPIADziś możesz cieszyć się wycieczką po największymmieści portowym Belgii. Podczas wycieczki zoba-czymy także Grote Market, piękny ratusz, KościółMatki Boskiej oraz inne przykłady pięknej architek-

tury. Po południu możesz iść dalej zwiedzać mia-sto lub opcjonalnie wybrać wycieczkę do pobliskiejBrukseli. Podczas kolacji statek dopłynie Gandawy.

DZIEŃ 5: GANDAWAPo śniadaniu wycieczka do Gandawy, czwartego podwzględem wielkości miasta Belgi. Miasto to nazywa-ne jest diamentem obszaru Flandrii i stanowi pozosta-łość kultury średniowiecznej. Wizyta w prawdziwymśredniowiecznym zamku w centrum miasta. Po połu-dniu możesz odpoczywać w mieście lub opcjonalniewybrać wycieczkę do Brugii. Warto wiedzieć, że histo-ryczne centrum Brugii znajduje się na liście UNESCO.

DZIEŃ 6: WILLEMSTAD, KINDERDIJK, SCHOONHOVENDziś płyniemy przez holenderski region Zelandia, któ-ry jest miejscem powstania jednego z najambitniej-szych projektów inżynieryjnych o nazwie Plan Delta,którego ukończenie trwało około 30 lat. Na lunchwrócimy na statek, który w tym czasie popłynie doKinderdijk, gdzie znajdują się XVIII-wieczne wiatraki.Jest to największa grupa wiatraków w Holandi. Wie-czorem specjalny występ muzyczny na statku.

DZIEŃ 7: UTRECHT, KEUKENHOF, AMSTERDAMPodczas śniadania, podziwiaj widoki, gdyż będzie-my płynąć Kanałem Amsterdam- Ren. Tego dniamiłośników kwiatów czeka prawdziwa uczta –rankiem odwiedzimy słynący z pięknie kwitnącychkwiatów ogród Keukenhof. Wracamy na statek nalunch. Pozostałą część dnia możesz spędzić relak-sując się na pokładzie statku.

DZIEŃ 8: AMSTERDAM/ WYKWATEROWANIEZE STATKUWykwaterowanie ze statku, transfer na lotniskoi lot powrotny do Polski.

BELGIA

HOLANDIA

Eur1.qxd 2011-02-04 13:10 Page 102

Eur1.qxd 2011-02-09 17:44 Page 103

Eur1.qxd 2011-02-09 17:44 Page 104