NX505E - Clarion

166
NX505E ESTACIÓN MULTIMEDIA DVD CON NAVEGACIÓN INTEGRADA Y CONTROL DE PANEL TÁCTIL DE 6,2" Manual de usuario

Transcript of NX505E - Clarion

NX505E

ESTACIÓN MULTIMEDIA DVD CON NAVEGACIÓN INTEGRADA Y CONTROL DE PANEL TÁCTIL DE 6,2"

Manual de usuario

CAUTIONS:

This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.

!CAUTION

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

PRÉCAUTIONS :

Cet appareil contient un système laser et est considéré comme un “PRODUIT LASER DE CLASSE 1”.Pour une utilisation correcte de ce modèle, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. En cas de problème au niveau du lecteur, contactez votre “centre de réparation AGRÉE” le plus proche. Pour éviter toute exposition directe au rayon laser, n’ouvrez pas le boîtier.

PRÉCAUTION

LE RECOURS À DES COMMANDES, L’APPLICATION DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES DÉCRITES DANS LE MODE D’EMPLOI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RAYONNEMENTS DANGEREUX.

LET OP:

Dit apparaat omvat een lasersysteem en is ingedeeld als een “LASERPRODUCT VAN KLASSE 1”.Om dit model correct te gebruiken, deze gebruikershandleiding grondig lezen en deze handleiding bewaren zodat u die in de toekomst opnieuw kunt raadplegen. Mocht u problemen hebben met deze speler, neem dan contact op met het dichtst bij u gelegen “ERKENDE servicecentrum”. Om directe blootstelling aan de laserstraal te verhinderen, niet proberen de behuizing open te maken.

LET OP

BIJ GEBRUIK VAN BEDIENINGEN OF INSTELLINGEN OF DOOR HET UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE NIET IN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN KAN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING OPTREDEN.

PRECAUCIONES:

Este equipo contiene un sistema láser y está clasificado como “PRODUCTO LÁSER CLASE 1”.Para utilizar este modelo correctamente, lea atentamente el Manual del Usuario y guárdelo para consultarlo en el futuro. Si tiene algún problema con el reproductor, póngase en contacto con su taller de reparación AUTORIZADO más próximo. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la caja.

VORSICHTSHINWEISE:

Dieses Gerät enthält ein Lasersystem und ist als ein PRODUKT DER LASERKLASSE 1 eingestuft.Um dieses Modell korrekt zu verwenden, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese Anleitung für eine zukünftige Bezugnahme auf. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Player an den nächsten ZUGELASSENEN Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen, um eine direkte Laserbestrahlung zu vermeiden.

VORSICHT

DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN ODER ANPASSUNGEN ODER DAS AUSFÜHREN VON VORGÄNGEN, DIE NICHT IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH BESCHRIEBEN SIND, KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLENEXPOSITION FÜHREN.

AVVERTENZE:

Questo apparecchio contiene un sistema laser ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”.Per utilizzare il modello in modo adeguato, leggere con attenzione il Manuale dell’utente e conservarlo per riferimento futuro. In caso di problemi con il lettore contattare il “centro di assistenza AUTORIZZATO” più vicino. Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire l’involucro.

AVVERTENZA

L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI O FUNZIONI DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE NEL MANUALE DELL’UTENTE POSSONO PROVOCARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

PRECAUCIÓN

EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL DEL USUARIO PUEDE IMPLICAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.

VAR FÖRSIKTIG:

Den här enheten innehåller ett lasersystem och är klassificerad som “LASERPRODUKT KLASS 1”.För korrekt användning av den här modellen ska du läsa bruksanvisningen noga och behålla den för framtida referens. Vid eventuella problem med spelaren kontaktar du närmaste “AUKTORISERADE serviceställe”. För att förhindra direkt exponering för laserstrålen ska du inte öppna höljet.

VAR FÖRSIKTIG

ANVÄNDNING AV KONTROLLER ELLER JUSTERINGAR ELLER UTFÖRANDE AV ANDRA PROCESSER ÄN DE SOM ANGES I BRUKSANVISNINGEN KAN RESULTERA I FARLIG EXPONERING AV STRÅLNING.

NX505E 1

Esp

añol

CAUTIONS:

This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.

!CAUTION

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

PRÉCAUTIONS :

Cet appareil contient un système laser et est considéré comme un “PRODUIT LASER DE CLASSE 1”.Pour une utilisation correcte de ce modèle, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. En cas de problème au niveau du lecteur, contactez votre “centre de réparation AGRÉE” le plus proche. Pour éviter toute exposition directe au rayon laser, n’ouvrez pas le boîtier.

PRÉCAUTION

LE RECOURS À DES COMMANDES, L’APPLICATION DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES DÉCRITES DANS LE MODE D’EMPLOI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RAYONNEMENTS DANGEREUX.

LET OP:

Dit apparaat omvat een lasersysteem en is ingedeeld als een “LASERPRODUCT VAN KLASSE 1”.Om dit model correct te gebruiken, deze gebruikershandleiding grondig lezen en deze handleiding bewaren zodat u die in de toekomst opnieuw kunt raadplegen. Mocht u problemen hebben met deze speler, neem dan contact op met het dichtst bij u gelegen “ERKENDE servicecentrum”. Om directe blootstelling aan de laserstraal te verhinderen, niet proberen de behuizing open te maken.

LET OP

BIJ GEBRUIK VAN BEDIENINGEN OF INSTELLINGEN OF DOOR HET UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE NIET IN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING WORDEN BESCHREVEN KAN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING OPTREDEN.

PRECAUCIONES:

Este equipo contiene un sistema láser y está clasificado como “PRODUCTO LÁSER CLASE 1”.Para utilizar este modelo correctamente, lea atentamente el Manual del Usuario y guárdelo para consultarlo en el futuro. Si tiene algún problema con el reproductor, póngase en contacto con su taller de reparación AUTORIZADO más próximo. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la caja.

VORSICHTSHINWEISE:

Dieses Gerät enthält ein Lasersystem und ist als ein PRODUKT DER LASERKLASSE 1 eingestuft.Um dieses Modell korrekt zu verwenden, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese Anleitung für eine zukünftige Bezugnahme auf. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Player an den nächsten ZUGELASSENEN Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen, um eine direkte Laserbestrahlung zu vermeiden.

VORSICHT

DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN ODER ANPASSUNGEN ODER DAS AUSFÜHREN VON VORGÄNGEN, DIE NICHT IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH BESCHRIEBEN SIND, KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLENEXPOSITION FÜHREN.

AVVERTENZE:

Questo apparecchio contiene un sistema laser ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”.Per utilizzare il modello in modo adeguato, leggere con attenzione il Manuale dell’utente e conservarlo per riferimento futuro. In caso di problemi con il lettore contattare il “centro di assistenza AUTORIZZATO” più vicino. Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire l’involucro.

AVVERTENZA

L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI O FUNZIONI DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE NEL MANUALE DELL’UTENTE POSSONO PROVOCARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.

PRECAUCIÓN

EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL DEL USUARIO PUEDE IMPLICAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.

VAR FÖRSIKTIG:

Den här enheten innehåller ett lasersystem och är klassificerad som “LASERPRODUKT KLASS 1”.För korrekt användning av den här modellen ska du läsa bruksanvisningen noga och behålla den för framtida referens. Vid eventuella problem med spelaren kontaktar du närmaste “AUKTORISERADE serviceställe”. För att förhindra direkt exponering för laserstrålen ska du inte öppna höljet.

VAR FÖRSIKTIG

ANVÄNDNING AV KONTROLLER ELLER JUSTERINGAR ELLER UTFÖRANDE AV ANDRA PROCESSER ÄN DE SOM ANGES I BRUKSANVISNINGEN KAN RESULTERA I FARLIG EXPONERING AV STRÅLNING.

OSTROŻNIE:

To urządzenie zawiera układ laserowy i zostało sklasyfikowane jako „PRODUKT LASEROWY KLASY 1” (CLASS 1 LASER PRODUCT).Aby we właściwy sposób korzystać z tego modelu, prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi. Po przeczytaniu instrukcji należy zachować ją do wglądu. W przypadku problemów z odtwarzaczem prosimy skontaktować się z najbliższym AUTORYZOWANYM punktem serwisowym. Aby zapobiec wystawieniu na bezpośrednie działanie promienia laserowego, nie należy próbować otwierać obudowy.

OSTROŻNIE

KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH, USTAWIEŃ LUB PROCEDUR INNYCH NIŻ TE OPISANE W INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ WYSTAWIENIE NA DZIAŁANIE NIEBEZPIECZNEGO PROMIEINOWANIA.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ:Η συσκευή αυτή περιέχει σύστημα λέιζερ και ταξινομείται ως «ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΙΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1».Για να χρησιμοποιήσετε σωστά αυτό το μοντέλο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν Εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα με αυτήν τη συσκευή αναπαραγωγής, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο «ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ κέντρο σέρβις». Για να αποφύγετε την άμεση έκθεση στη δέσμη λέιζερ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το περίβλημα.

VAROITUS

Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.

ΠΡΟΣΟΧΗΗ ΧΡΗΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Ή Η ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Ή ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΠΕΡΑΝ ΑΥΤΩΝ ΠΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ.

FIGYELEM:

Ez a készülék lézerrendszert tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK” besorolású.A modell megfelelő használatához alaposan olvassa el ezt a Tulajdonosi kézikönyvet, és tartsa meg, mert a jövőben is szüksége lehet rá. Ha bármilyen probléma adódna a lejátszóval, forduljon a legközelebbi „HIVATALOS márkaszervizhez”. Ne tegye ki magát a lézernyaláb közvetlen hatásának, ezért ne próbálja felnyitni a burkolatot.

FIGYELEM

A TULAJDONOSI KÉZIKÖNYVBEN ISMERTETETTEKTŐL ELTÉRŐ VEZÉRLŐHASZNÁLAT, BEÁLLÍTÁS VAGY ELJÁRÁS VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRTERHELÉST EREDMÉNYEZHET.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:Это устройство содержит лазерную систему и классифицируется как ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1.Для правильного использования данной модели внимательно прочтите данное Руководство пользователя и сохраните его для справки в будущем. При возникновении любых проблем с устройством необходимо обращаться в ближайший АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр. Во избежание прямого воздействия лазерных лучей не пытайтесь открыть корпус.

ОСТОРОЖНОИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ, ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК И ПРОЦЕДУР, НЕ ОПИСАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВРЕДНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.

ADVARSEL.

Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.

APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!

Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.

2 NX505E

Esp

añol

Muchas gracias por comprar el Clarion NX505E. ● Antes de utilizar este equipo, lea completamente el manual de instrucciones. ● Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano para poder consultarlo en el futuro.

● Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.

● El disco suministrado (manual en CD-ROM) no se puede reproducir en esta unidad.

En particular, lea las indicaciones del apartado “Uso seguro”. En él se describen las precauciones a tomar para garantizar el uso seguro de la unidad sin inferir daños materiales o personales a usted o a otros. P.5

● El contenido de esta guía puede variar ligeramente respecto del producto real por modificaciones, etc. de las especificaciones.

● El contenido de esta guía puede sufrir cambios sin previo aviso.

Si traspasa o revende la unidad o bien la desecha, borre (inicialice) todos los datos guardados en la misma a fin de proteger su información personal y derechos de autor.

Significado de los símbolos utilizados en esta guía

ADVERTENCIA Preparativos

Indica que el incumplimiento de esta instrucción podría acarrear la muerte o heridas graves.

Describe lo que se debe hacer antes de utilizar el producto.

PRECAUCIÓNAviso

Describe aquellas actuaciones que pueden ocasionar heridas en caso de incumplimiento de las instrucciones.

Describe limitaciones relativas a las operaciones.

Atención NOTA:

Aunque no se encuentra dentro de las categorías de “ADVERTENCIA” ni “PRECAUCIÓN”, indica que existe un peligro de pérdida de tiempo o dinero.

Describe información complementaria para dominar el uso de la unidad.

Botones físicos y teclas táctilesLas descripciones de operaciones que se ofrecen en esta guía, los botones físicos de la unidad principal se identifican mediante marcos punteados, como se indica en el ejemplo siguiente.

Ejemplo: MENU

La unidad emplea un sistema de panel táctil que se puede manejar simplemente tocando la pantalla con el dedo.En este manual, las operaciones que se realizan tocando las teclas en pantalla se identifican mediante teclas sombreadas como se indica en el ejemplo siguiente.

Ejemplo: Tuner

Botón físico

Tecla táctil

NX505E 3

Esp

añol

Uso seguro ����������� 5Símbolos relativos a la seguridad �� 5

ADVERTENCIA ���������� 5

PRECAUCIÓN ����������� 6

Solicitud y aviso ���������� 6

Antes de empezar �������� 7Funciones disponibles en la unidad � 7Ampliación de los sistemas ������ 7PRECAUCIONES ��������� 8Panel de operaciones/Generalidades �� 8

Nombres y funciones de los componentes ��������� 9

Funcionamiento básico ������ 10Encendido ����������� 10

Utilización de los menús ����� 10

Utilización del menú de acceso directo � 10

Introducción de texto ������� 10

Uso de las listas ��������� 11Desplazamiento entre páginas de una lista

����������������� 11Uso del índice para seleccionar una lista � 11Ajuste de valores numéricos������ 11Inserción y extracción de discos �� 11Inserción de discos ��������� 11Extracción de discos ��������� 11Inserción y extracción de la tarjeta

microSD ����������� 11Inserción de la tarjeta microSD ���� 11Extracción de la tarjeta microSD ���� 12Ajuste del volumen de audio ���� 12

Cambio de la pantalla de visualización � 12Cambiar a la pantalla de audio ���� 12Cambiar a la pantalla de mapa ���� 12Visualización de la barra de control AV � 12

Apagado de la pantalla ������ 12

Escuchar la radio �������� 12Recepción de emisiones de radio � 12

Cambio entre modo de radio AM y FM � 12Selección automática de una emisora � 12Selección manual de una emisora ��� 13Selección de emisoras de la lista ��� 13Uso de la lista de canales de radio

presintonizados �������� 13¿Qué es un “canal presintonizado”? �� 13Utilización de las bandas de recepción � 13Memorización automática de listas

(almacenamiento automático) ��� 13Memorización manual de listas ���� 13Ajustes de radio ��������� 13

Escucha de DAB �������� 14Recepción DAB ��������� 14

Sintonización ���������� 14Búsqueda de frecuencias ������� 14Cambio manual de servicio ������ 14Selección de un servicio de la lista de

emisoras ������������� 14Selección de un servicio de la lista de

servicios presintonizados ����� 15Memorización del servicio como

presintonía ���������� 15Utilización de las bandas de recepción � 15Actualización de la lista de emisoras � 15

Ajustes DAB ����������� 15

Visualización de discos DVD ��� 16Reproducción de discos DVD ��� 16Detención de la reproducción ����� 16Interrupción (Pausa) ��������� 16Reproducción del capítulo anterior o

siguiente ������������� 16Retroceso/avance rápido ������� 16Reproducción lenta ��������� 16Reproducción repetida �������� 16Reproducción desde los menús ���� 17Introducción de un número de título o de

capítulo para reproducir un título o un

capítulo ������������� 17Configuración de discos DVD ��� 17

Índice Cambio del idioma del audio/idioma de los

subtítulos/ángulo ��������� 17Ajuste de la calidad de imagen ���� 17Cambio del tamaño de la pantalla ��� 17Ajuste del tamaño del monitor ����� 18Ajuste del idioma prioritario ������ 18Ajuste del nivel parental ������� 19Ajuste del código de país ������� 19

Escuchar música de discos CD o discos MP3/WMA ������� 19Reproducción de discos ����� 19Reproducción de discos CD������ 20Reproducción de discos MP3/WMA �� 20Retroceso/avance rápido ������� 20Reproducción de la pista anterior/siguiente

����������������� 20Reproducción de la carpeta anterior/

siguiente (sólo cuando reproduce MP3/

WMA) �������������� 20Reproducción desde la lista de carpetas/

lista de pistas ����������� 20Reproducción repetida/aleatoria ���� 20Reproducción mediante exploración �� 20

Visualización de contenidos en DivX � 21Visualización de contenidos en DivX � 21

Reproducción de contenidos en DivX � 21

Escuchar archivos de una tarjeta microSD/memoria USB ����� 22Reproducción de una tarjeta microSD/

memoria USB ��������� 22Reproducción de una tarjeta microSD o una

memoria USB ���������� 22Retroceso/avance rápido ������� 22Reproducción de la pista anterior/siguiente

����������������� 22Reproducción desde la lista de carpetas/

lista de pistas ����������� 22Reproducción de la carpeta anterior/

siguiente ������������� 22Reproducción repetida/aleatoria ���� 22Reproducción mediante exploración �� 23

Escuchar el iPod/visualizar vídeo iPod ��������������� 23Modelos de iPod compatibles ��� 23

Reproducción de los modelos de iPod � 24Escuchar los modelos de iPod����� 24Visualización de vídeo iPod ������ 24Retroceso/avance rápido ������� 24Reproducción de la pista/capítulo anterior/

siguiente ������������� 25Reproducción repetida/aleatoria ���� 25Reproducción en condiciones específicas � 25Configuración del iPod (sólo vídeo) � 25Ajuste de la calidad de imagen de vídeo

iPod ��������������� 25Escuchar audio Bluetooth ����� 26

Para escuchar audio Bluetooth �� 26

Reproducción de audio Bluetooth � 26Reproducción de audio Bluetooth ��� 26Retroceso/avance rápido ������� 26Reproducción de la pista anterior/siguiente

����������������� 26Reproducción desde la lista de pistas � 26Reproducción en condiciones específicas � 27Reproducción repetida/aleatoria ���� 27

Visualización de los dispositivos externos conectados (AUX) ��� 27Conexión de dispositivos externos � 28

Escuchar audio de dispositivos externos

��������������� 28

Ver vídeo de dispositivos externos � 28

Ajustes para escuchar dispositivos

externos ����������� 28Compensación de las diferencias de

volumen ������������� 28Ajuste de la calidad de imagen ���� 28Cambio del tamaño de la pantalla ��� 29

Registro de dispositivos compatibles con Bluetooth ��������� 29¿Qué es Bluetooth? ������� 29

4 NX505E

Esp

añol

Registro de dispositivos compatibles con

Bluetooth (emparejamiento) ��� 30

Cambio del dispositivo compatible con

Bluetooth conectado ������ 31

Eliminación de dispositivos compatibles

con Bluetooth registrados ��� 31

Utilización de teléfonos móviles �� 31Pantalla durante una llamada telefónica

��������������� 31

Introducción de un número para realizar

una llamada ��������� 32

Realización de llamadas desde el registro

de llamadas recibidas/emitidas � 32

Eliminación del registro de llamadas

recibidas/emitidas ������� 33

Registro de agendas telefónicas �� 33

Realización de llamadas desde la agenda

telefónica ����������� 33

Eliminación de datos de la agenda

telefónica ����������� 33

Descarga automática de una agenda

telefónica ����������� 33

Recepción de llamadas telefónicas � 34

Ajuste del volumen de llamada ��� 34

Utilización de Smart Access ���� 34¿Qué es Enlazando Smartphone? � 34Aplicaciones compatibles con enlazado � 35Procedimiento para Enlazando Smartphone

����������������� 35Inicio de aplicaciones ������� 35

Ajuste del tamaño de la pantalla (sólo

smartphones Android) ����� 36

Corrección de la posición táctil en la

pantalla (sólo smartphones Android)

��������������� 36

Finalización de Enlazando Smartphone

��������������� 36

Uso de Intelligent VOICE ����� 36

Buscar un destino utilizando Intelligent

VOICE �������������� 37Utilización de un mando a distancia (se

vende por separado) ������ 37Precauciones durante las operaciones

del mando a distancia ����� 37

Precauciones relativas a las pilas � 37

Cambio de la pila �������� 38

Utilización del mando a distancia � 38

Nombres y funciones del mando a

distancia ����������� 38

Utilización de la cámara trasera �� 39Imagen de la cámara trasera ��� 39

Visualización de la imagen de la cámara

trasera ������������ 39

Ajuste de la calidad de imagen del

monitor (cámara posterior) ��� 40

Visualización de las líneas de guía � 40

Ajuste de las líneas de guía ���� 40

Visualización de la línea cuasi-

parachoque ���������� 41

Ajuste de la línea cuasi amortiguador � 41

Utilización del monitor de los asientos traseros ������������ 41Imágenes de vídeo que se pueden

visualizar en el monitor para asientos

traseros ����������� 41

Ajustes varios ���������� 42Ajustes generales de la unidad ��� 42

Configuración del menú de accesos

directos ����������� 42

Ajuste del color de la iluminación en el

panel de control �������� 42Ajuste del color de iluminación ���� 42Ajuste de la contraseña para la activación

antirrobo ����������� 43

Actualización del programa de la unidad

��������������� 43

Configuración de los ajustes Bluetooth � 43

Cambio del nombre de dispositivos y

modificación del PIN ������� 43Ajuste de la calidad de sonido ��� 43Ajuste del balance del volumen de los

altavoces ������������ 44Ajuste del balance de volumen vocal y del

sonido envolvente ��������� 44Selección y ajuste de la memoria de efectos

de calidad de sonido ������� 44Ajuste de los efectos de calidad de sonido

favoritos ������������� 44Ajuste del Suavizador de volumen ��� 44Uso de Intelligent Tune �������� 45Ajuste del filtro ����������� 45Recuperación de los valores de fábrica de

sonido �������������� 45Configuración de pantallas ���� 45

Otros ajustes ���������� 46

Solución de problemas ������ 46Navegación ����������� 46

Audio �������������� 46

Enlazando Smartphone ������ 49

Cámara trasera ��������� 49

Otros �������������� 50

Discos compatibles ������� 50Discos CD compatibles ������ 50

Discos CD incompatibles ����� 50

Discos DVD compatibles ����� 50Nota sobre los números de región de los

discos de vídeo DVD ������� 50Características del vídeo DVD ����� 51Discos DVD incompatibles ���� 51

Tarjetas microSD/memorias USB compatibles ���������� 51Precauciones en el manejo de tarjetas

microSD ����������� 51

Archivos de audio compatibles �� 52Archivos MP3 ���������� 52

Archivos WMA ���������� 52

Estructura de carpetas de los discos � 53

Estructura de carpetas de una tarjeta

microSD/memoria USB ���� 53

Notas sobre la reproducción de MP3 y

WMA pirata en la unidad ���� 53

Archivos de vídeo compatibles �� 54

Código de país���������� 54

Mantenimiento y manejo diarios �� 55Mantenimiento y manejo diarios de la

unidad ������������ 55

Garantía y servicio de atención al cliente ������������ 55

Especificaciones ��������� 55

Marcas comerciales ������� 56

Eliminación, traspaso y reventa de este producto ����������� 57Eliminación de datos de la unidad � 57Para proteger su intimidad... ����� 57Para proteger el copyright... ������ 57Eliminación de datos (inicialización) � 57

Tabla de métodos de conexión Bluetooth y compatibilidad de funciones ����������� 57

MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE CONEXIÓN DE CABLES ���� 58

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD � 58Identificación de los símbolos ����� 58Antes de su utilización �������� 58Precauciones durante la instalación �� 58Notas sobre la instalación ������� 59Notas sobre la conexión ������� 59

2. CONTENIDO DEL PAQUETE ���� 59

3. PRECAUCIONES GENERALES ��� 60

4. PRECAUCIONES SOBRE LA

INSTALACIÓN ���������� 60

5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

PRINCIPAL ����������� 60Instalación de la unidad principal en un

vehículo NISSAN ��������� 60

NX505E 5

Esp

añol

Instalación de la unidad principal en un

vehículo TOYOTA ��������� 61Otros vehículos que no sean NISSAN ni

TOYOTA ������������� 616. EXTRACCIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

���������������� 61

7. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN

DE CABLES ����������� 61

8. INSTALACIÓN DE LA ANTENA GPS � 62

9. CONEXIÓN DE LA ANTENA DAB �� 62

10. CONEXIÓN DE LOS CABLES ��� 63Conexión de los accesorios ������ 64

Index �������������� 65

Uso seguro

Símbolos relativos a la seguridad

La “posibilidad de que el conductor u otra persona resulte herido” se indica de la siguiente forma, seguido de una descripción de peligros en cuestión y cómo evitarlos. Lea estas importantes advertencias.

ADVERTENCIA

Indica que el incumplimiento de esta instrucción podría acarrear la muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN

Describe aquellas actuaciones que pueden ocasionar heridas en caso de incumplimiento de las instrucciones.

ADVERTENCIA

❏ No utilice la información de guía para localizar centros de urgencias.

Este producto no contiene información sobre todos los hospitales, parques de bomberos, comisarias de policía, etc. Es más, dicha información puede variar respecto de la información real, por que posiblemente no llegue a dichos centros en el tiempo previsto.

❏ Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar algún trabajo.

De no hacerlo, se podría producir una descarga eléctrica, lesiones o un mal funcionamiento del aparato.

❏ El conductor no debe manejar o mirar fijamente a la unidad mientras conduce.

El conductor podría distraerse y provocar un accidente de tráfico. Pare en un lugar seguro.

❏ Respete el código de circulación vigente.

Los datos tales como mapas, señales de dirección única, señales y marcas de regulación del tráfico, etc, o consejos de ruta (rutas recomendadas y guía de voz), etc. que aparecen en las pantallas de navegación pueden variar respecto del estado real de las carreteras. Al conducir respete todas las señales viales reales y el estado de la carretera. De no hacerlo, se podrían producir accidentes de tráfico.

❏ No desmonte o modifique el producto.

No abra la carcasa de las piezas engrasadas ni perfore el aislante de los cables para suministrar electricidad a otros aparatos. De hacerlo, se podrían producir un accidente, incendio, descarga eléctrica o fallos.

❏ Pida a un técnico cualificado que cambie los fusibles y utilice únicamente fusibles de la capacidad especificada.

El uso de fusibles que sobrepasen la capacidad especificada podría ocasionar un incendio o fallos.

❏ No utilice el producto si se ha producido algún fallo o no está funcionando correctamente.

Deje de utilizar el producto de inmediato si no hay imagen o audio, si entra algún objeto extraño en su interior, si se moja o si emite humos, ruidos u olores extraños. De no hacerlo, se podría producir un incendio o una descarga eléctrica.

❏ No utilice benceno o disolvente de pintura, limpiadores para automóviles, pulidores en spray o líquidos similares.

El uso de dichos líquidos en el interior del vehículo producirá, por ejemplo, gases inflamables que pueden prender y provocar un incendio.Asimismo, el uso de estos en el cuidado diario de este producto deformará los materiales o despegará la pintura.

❏ No deje las tarjetas de memoria microSD al alcance de los niños.

Podrían tragárselas sin querer. Si alguien ingiriera una tarjeta de memoria microSD, procure atención médica inmediata.

6 NX505E

Esp

añol

PRECAUCIÓN

❏ Pida a un técnico cualificado que instale o modifique la instalación, extraiga o cablee la unidad.

La instalación y cableado debe realizarse correctamente. Si se realiza incorrectamente, podría interferir con la conducción o provocar un accidente o un fallo de funcionamiento.

❏ No utilice la unidad principal en otro lugar que no sea un vehículo.

De hacerlo, podría provocar heridas o una descarga eléctrica.

❏ Al conducir ajuste el volumen en un nivel que le permita oír sonidos del exterior del vehículo.

Conducir sin poder oír sonidos del exterior del vehículo podría provocar un accidente.

❏ No coloque objetos sobre el panel de control ni someta éste a fuertes impactos.

De hacerlo, podría ocasionar fallos de funcionamiento, la rotura o la deformación del panel de control o la pantalla LCD.

● No coloque objetos encima. ● No ejerza excesiva presión con la mano. ● No golpee la unidad con objetos duros, como la punta de un bolígrafo, un alfiler o las uñas.

● No salpique la unidad con agua, zumos u otros líquidos.

Solicitud y aviso

Pantalla LCD ● Pueden aparecer puntitos negros o brillantes en la pantalla; esto es un fenómeno propio de los monitores LCD, y por tanto no se trata de un fallo de funcionamiento.

● No pegue láminas protectoras y similares sobre el panel táctil. Podría causar fallos de funcionamiento o reducir el tiempo de respuesta. Cuando el panel LCD se ensucie, consulte la sección “Mantenimiento y manejo diarios de la unidad”. P.55

Entorno operativo ● Para evitar que la batería se agote, utilice la unidad con el motor en marcha.

● La unidad posee una CPU de alta velocidad, por lo que la carcasa podría recalentarse. Preste especial atención al manejo de la unidad durante su uso o inmediatamente después de apagar el motor.

● En vehículos con sistema de acceso sin llave, la unidad puede que deje de funcionar cuando se le aproxima la llave. Asimismo, puede que se produzcan saltos si acerca la llave a la unidad o al dispositivo de audio Bluetooth. En tal caso, aleje la llave.

● El uso de componentes eléctricos que generen excesivo ruido eléctrico cerca de la unidad puede producir electricidad estática o distorsión de la pantalla. En tal caso, aleje el componente en cuestión de la unidad o deje de utilizarlo.

Rutas ● Cuando la posición de un centro mostrado por la función de búsqueda esté ajustado como tal como un destino, es posible que se le guíe a un destino incorrecto como la parte posterior de dicho centro o a una autopista. Tenga esto en cuenta y compruebe la ruta cerca del destino.

● Los nombres pueden resultar difícil de entender en función de los datos de audio.

● Cuando no se pueda calcular una ruta, mueva el destino a una vía principal próxima e intente calcularla de nuevo. Hay veces que las rutas no pueden calcularse en función de determinadas condiciones como la distancia hasta el destino.

Precauciones sobre la Garantía dentro del periodo de vigencia de la garantía

● Póngase en contacto con su vendedor en relación con el uso de la garantía para reparaciones.

● Puede que tenga que devolver algunos accesorios cuando utilice la garantía para reparaciones.

● Los datos que no se hayan podido guardar debido a un fallo de funcionamiento de la unidad así como los datos desaparecidos no están amparados por la garantía.

● La Garantía carecerá de validez en los supuestos siguientes, incluso dentro de su periodo de vigencia:•Manejo negligente (operaciones

inadecuadas no descritas en el Manual de usuario, caídas, impactos, salpicaduras de agua, etc.)

•Fallos de funcionamiento y daños provocados por reparaciones, modificaciones y desmontajes incorrectos

•Fallos de funcionamiento y daños provocados por fuego, salinidad, gases, terremotos, tormentas, inundaciones, rayos, picos de tensión y demás desastres naturales

•Rayaduras, decoloración y suciedad resultante del uso o daños por almacenamiento inadecuado

Copyright ● El software y los datos cuyo copyright sea propiedad de terceros y otorgado bajo licencia a Clarion en virtud de un contrato de licencia están grabados en la unidad. Salvo en los supuestos claramente identificados como permitidos en las descripciones del Manual de usuario, queda terminantemente prohibida por ley la extracción, reproducción o modificación del software de la unidad (incluido las actualizaciones y datos).

NX505E 7

Esp

añol

Antes de empezarA continuación se facilita información que debe conocer antes de empezar a utilizar la unidad.

Funciones disponibles en la unidad

● Reconocimiento de voz y búsqueda de destinos basados en la nube ● Garantía de mapas más recientes y 8 GB para almacenar mapas ● Sintonizador DAB integrado

❏ Ampliación de los sistemas

Tarjeta de memoria microSD

Amplificador externo

Cámara de visión trasera

Teléfono con Bluetooth

AUX etc.

Memoria USB

Monitor trasero

Ampliación de las funciones de audio Ampliación de las funciones visuales

iPod®/iPhone®

✽ Los elementos que se detallan en la parte exterior de los marcos son los productos comerciales de venta habitual.

8 NX505E

Esp

añol

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA

• Por su seguridad, no permita que el conductor mire los datos de películas o vídeos DVD ni utilice los controles mientras conduce. Tenga en cuenta que, en algunos países, el uso o la visualización de datos de películas o vídeos DVD están prohibidos por ley. Asimismo, mientras conduzca, mantenga el volumen a un nivel con el que también puedan oírse los sonidos externos.

1. Si el interior del vehículo está muy frío y el reproductor se utiliza poco después de encender la calefacción, es posible que se condense humedad en el disco (DVD/CD) o en los componentes ópticos del reproductor, lo cual podría impedir la reproducción correcta de los discos. Si se condensa humedad en el disco (DVD/CD), frótelo con un paño suave. Si se condensa humedad en los componentes ópticos del reproductor, no utilice el reproductor durante aproximadamente una hora. La condensación desaparecerá de forma natural, con lo que ya podrá utilizar el reproductor con normalidad.

2. Si conduce por carreteras con muchos baches, las vibraciones podrían provocar saltos en el sonido.

3. Esta unidad utiliza un mecanismo de precisión. Aunque se produzca un problema, no abra nunca la unidad, la desmonte ni lubrique las piezas de rotación.

4. Inserte y retire la tarjeta microSD después de apagar la unidad, para evitar que la tarjeta resulte dañada.

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:

CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO NO AUTORIZADO POR EL FABRICANTE ANULARÁ LA GARANTÍA.

❏ Panel de operaciones/GeneralidadesPara prolongar la vida útil de la unidad, asegúrese de leer las precauciones siguientes.

● No permita que la unidad se moje con líquidos de bebidas, paraguas, etc. Si se mojase, se podrían dañar sus circuitos internos.

● No desmonte ni modifique de ninguna forma la unidad. Si lo hace, podría dañarla. Asimismo, si somete el panel de operaciones a golpes, éste se podría romper, deformar o dañarse de cualquier otra forma.

● No acerque cigarrillos a la pantalla. Si lo hace, podrá dañar o deformar la unidad.

● Si tiene algún problema, haga que la unidad sea inspeccionada en el establecimiento de compra.

● Es posible que la unidad de mando a distancia opcional no funcione si el sensor está expuesto a la luz solar directa.

● En climas extremadamente fríos, el movimiento de las imágenes puede ser lento y la visualización puede oscurecerse; sin embargo, no se trata de un fallo de funcionamiento. La pantalla volverá a funcionar con normalidad cuando aumente la temperatura.

● En los productos con panel de operaciones es normal que aparezcan puntos pequeños negros y brillantes.

● Las teclas táctiles de la pantalla funcionarán cuando se toquen ligeramente. No pulse las teclas táctiles de la pantalla con excesiva fuerza.

● No presione la caja que rodea el panel táctil con excesiva fuerza. Podría causar un fallo de funcionamiento de las teclas táctiles.

NX505E 9

Esp

añol

Nombres y funciones de los componentesA continuación se describen los nombres de los botones del panel de operaciones de la unidad y sus funciones.

1

2

3

4

5

6

✽ 4

✽ 7

✽ 3

✽ 5

✽ 6

✽ 1

✽ 2

Inserte y retire la tarjeta microSD después de apagar la unidad, para evitar que la tarjeta resulte dañada.

✽ 1 Micrófono integrado. Se utiliza como micrófono de la función manos libres y de la función Intelligent VOICE.

✽ 2 Sensor del mando a distancia. Recibe la señal del mando a distancia (se vende por separado). ✽ 3 Terminal AUX. Se puede reproducir audio y vídeo de dispositivos externos conectados a este

terminal cambiando el modo de audio a AUX. P.27 ✽ 4 Indicador antirrobo. Esta luz parpadea cuando el ajuste Activación antirrobo está en “ON” para

indicar que la función antirrobo está activada. P.43 ✽ 5 Aquí se inserta la tarjeta microSD para poder disfrutar de su contenido. P.11 ✽ 6 La tarjeta microSD de mapas se aloja aquí. Para actualizar los mapas, abra esta tapa y retire e

inserte la tarjeta. No abra la tapa para otras operaciones.

✽ 7 Aquí se insertan los discos de vídeo DVD, CD, MP3, WMA y DivX. P.11

En este documento se utilizan los gráficos insertados en línea y convenciones siguientes para indicar operaciones a realizar con los botones del panel de operaciones.

NúmeroGráfico

insertado en línea

Descripción de la operación

1 MENU Pulsar brevemente

Muestra la pantalla del menú principal.

2 NAVI AV Pulsar brevemente

Cambia entre la pantalla del mapa de posición actual y la pantalla de audio actualmente seleccionada.

3 — Girar Éste es el mando giratorio de volumen.Utilícelo para ajustar el volumen de la función audiovisual, de la guía audio de ruta y de Intelligent VOICE, etc.

Pulsar brevemente

Apaga la pantalla y detiene la salida de audio.

4 Smart Access Pulsar brevemente

Inicia Intelligent VOICE. P.36

Pulsar prolongadamente

Inicia Smart Access.

5 Pulsar brevemente

Expulsa el disco que está insertado en la unidad.

6 — Tocar Éste es el monitor y el panel táctil. Funciona como panel táctil tocando la pantalla cuando aparece.

10 NX505E

Esp

añol

Funcionamiento básico

Encendido

1 Gire la llave de contacto hasta la posición “ACC” u “ON”.La unidad de enciende.Cuando aparezca la pantalla inicial, toque OK . Aparece la pantalla del mapa de posición actual o la pantalla de audio.Cuando la llave de contacto se gira hasta la posición “OFF”, la unidad se apaga.

NOTA:

•CuandolafunciónActivaciónantirroboestáactivada,aparecelapantalladeintroduccióndecontraseña.P.43

Utilización de los menús

La unidad cuenta con un menú principal para uso de todas las funciones y un menú de accesos directos que agrupa funciones de uso frecuente. Utilice el menú de accesos directos para acceder rápidamente a las funciones más frecuentes.

Utilización del menú de acceso directo

Puede abrir un menú de accesos directos tocando en la pantalla superior de una función seleccionada en la pantalla del menú principal.

Se pueden memorizar hasta cinco funciones de uso frecuente en el menú de accesos directos. P.42Cuando toca la pantalla vuelve a la pantalla anterior.

Introducción de texto

En la pantalla de introducción de texto se pueden especificar letras y números tocando el teclado.

Cambia al modo de introducción alfabética/numérica.

Aplica la cadena de caracteres introducida.

Cambia entre mayúsculas y minúsculas.

Borra un carácter. Pulsándola prolongadamente borra todos los caracteres.

1 MENU Aparece la pantalla del menú principal.

Si toca la pantalla del menú principal y desliza rápidamente el dedo hacia arriba o hacia abajo y lo quita, se desplazará a la página anterior o siguiente. Esta operación se denomina hojear.

Puede cambiar de pantalla deslizando el dedo lentamente a través de la pantalla.

:Tóquelas para pasar a la pantalla de menú anterior o siguiente.

Smart Access :Muestra el modo Smart Access. P.34

DVD / CD :Muestra el modo DVD / CD o DivX. P.16, P.19, P.21

Tuner :Muestra el modo de radio. P.12

Navegación :Muestra el modo de navegación. “Manual de usuario - Navigation”

DAB :Muestra el modo DAB. P.14

Tel. :Muestra el modo de teléfono. P.31

USB / iPod :Muestra el modo de audio USB o el modo de audio iPod/vídeo iPod. P.22, P.23

Aud. BT :Muestra el modo de audio Bluetooth. P.26

SD :Muestra el modo de audio SD. P.22

AUX1 :Muestra el modo AUX1. P.27

AUX2 :Muestra el modo AUX2. P.27

(Configuración) :Muestra las distintas pantallas de configuración. P.42

NX505E 11

Esp

añol

❏ Inserción de discos

1 Inserte el disco en la ranura de carga con la cara de la pegatina hacia arriba.

Se inserta el disco. Al cabo de unos segundos, comienza la reproducción del disco.Cuando el disco se inserta parcialmente, se introduce de forma automática. Si el disco no entra, es que ya hay un disco cargado.No ejerza excesiva fuerza al insertar los discos. Primero extraiga el disco que se encuentra cargado y, a continuación, cargue el disco nuevo.

❏ Extracción de discos

1

Se expulsa el disco.

2 Retire el disco.

NOTA:

•Sieldisconoseretiradeinmediato,seinsertarádenuevoautomáticamentealcabodeunossegundos.

Inserción y extracción de la tarjeta microSD

Para disfrutar del contenido de tarjetas microSD, la tarjeta microSD debe estar cargada en la unidad.

Atención•InserteyretirelatarjetamicroSDdespués

deapagarlaunidad,paraevitarquelatarjetaresultedañada.

•LatarjetamicroSDdemapasvieneprecargadaenlaranuradecargadetarjetasmicroSDsituadadebajodelatapadelaranura.SiextraelatarjetamicroSDdemapas,launidadnofunciona.NoextraigaoinsertelatarjetamicroSDdemapassalvoparaactualizarlosdatoscartográficos.

•NotoquelasuperficiedelosterminalesdelastarjetasmicroSD.

❏ Inserción de la tarjeta microSD

1 Inserte la tarjeta microSD en la ranura de carga con la cara de la pegatina hacia arriba.

Introduzca la tarjeta microSD firmemente hasta que haga tope.

Uso de las listas

Cuando una lista contiene varios elementos, la lista de muestra en dos o más página.

❏ Desplazamiento entre páginas de una lista

1 o

También puede desplazarse por las páginas de una lista hojeando.

❏ Uso del índice para seleccionar una lista

Cuando las teclas alfabéticas aparecen en la parte izquierda de la pantalla, los elementos que comienzan por la letra del alfabeto que se ha tocado pueden mostrarse a modo de lista. En el ejemplo siguiente se explica cómo seleccionar elementos de la lista que comienzan por la letra “B”.

1 B

Muestra elementos que comienzan por la “B”.

2 Seleccione el elemento correspondiente de la lista.Si no aparecen todos los índices,

toque o , o bien hojee para pasar a la página siguiente.

❏ Ajuste de valores numéricosCuando se muestra y , es posible

ajustar valores numéricos, el volumen, etc.

Inserción y extracción de discos

Para disfrutar del contenido de un disco CD, MP3/WMA o DVD, el disco debe estar cargado en la unidad.

Atención•Nodejelosdiscossobresaliendodela

ranuradecarga.Insértelosdeltodoosáquelos.

•Notoquelasuperficiedegrabación(carabrillante)deldisco.

•Noinsertedosdiscoalmismotiempo.

12 NX505E

Esp

añol

❏ Extracción de la tarjeta microSD

1 Agarre la tarjeta microSD con los dedos y tire de ella.Para extraer la tarjeta microSD, agárrela con los dedos y y tire de ella.

Ajuste del volumen de audio

1 Gire el mando giratorio de volumen.

Cambio de la pantalla de visualización

Se puede cambiar entre la pantalla de audio y la pantalla de mapa de la siguiente forma.

❏ Cambiar a la pantalla de audio

1 En la pantalla de mapa NAVI AV Aparece la pantalla de audio de la fuente seleccionada.

❏ Cambiar a la pantalla de mapa

1 En la pantalla de audio NAVI AV Aparece la pantalla de mapa.

Visualización de la barra de control AV

Es posible visualizar la barra de control AV de acceso rápido a las funciones audiovisuales. Los contenidos en pantalla varían en función del tipo de audiovisual seleccionado.

1 Tecla de visualización de la barra de control AV

Aparece la barra de control AV del audiovisual actualmente seleccionado. Para ocultar la barra de control AV, toque la tecla de visualización de la barra.

Apagado de la pantalla

Aviso•Cuandolapantallaestáapagadalaguía

devozdelsistemadenavegaciónnofunciona.

1 Pulse el mando giratorio de volumen.La pantalla se apaga.Vuelva a pulsar el mando giratorio de volumen para ver la pantalla como antes.Si previamente se mostraba la pantalla de audio, aparecerá la pantalla de menú principal de audio de la fuente seleccionada.

NOTA:

•Lapantallaseenciendetemporalmentecuandorecibeunallamadaoutilizalacámara.

Escuchar la radioEsta unidad le permite disfrutar de la radio tanto en AM como en FM. La radio RDS cuenta con una función que cambia automáticamente a la radio si se ha seleccionado otra fuente para recibir información de emergencia, información del tráfico o un programa especificado por el usuario.

Recepción de emisiones de radio

❏ Cambio entre modo de radio AM y FM

1 MENU Tuner Se reciben emisiones de radio.

2 FM1 , FM2 , FM3 , AM Cambiar a la banda tocada.

❏ Selección automática de una emisora

1 MENU Tuner

2 o (Pulsar prolongadamente en 1,5 segundos)Cuando se detecta una emisora con recepción, automáticamente se recibe dicha emisora.Si pulsa prolongadamente

o durante al menos 1,5 segundos, la frecuencia cambia continuamente el tiempo que tenga pulsada la tecla. Cuando separe el dedo de la tecla, automáticamente se detectan y reciben las emisoras con recepción.

NX505E 13

Esp

añol

❏ Memorización manual de listas

1 MENU Tuner

2 Reciba la emisora que desea memorizar.

3 Pulse prolongadamente el canal que va a sobrescribir en la lista de canales presintonizados hasta que oiga un sonido.La emisora que se está recibiendo en ese momento se sobrescribe y se memoriza en dicho canal.

Ajustes de radio

1 MENU Tuner

2

3 Active las funciones utilizando las teclas correspondientes.

PTY (Tipo de programa):Activación de la interrupción de PTY.Utilice Seleccionar PTY para elegir si desea cambiar la fuente a radio cuando reciba una emisora que esté emitiendo un tipo de programa seleccionado. (Valor predeterminado: DESACT.)La información de emergencia interrumpe la fuente ya se encuentre este ajuste activado o no.

❏ Utilización de las bandas de recepción

Cuando la emisora varía según la región, puede cambiar y utilizar banda de recepción sólo con tocar un botón memorizando canales presintonizados de la región en cuestión en cada lista FM1, FM2, FM3 y AM.

1 MENU Tuner

2 FM1 , FM2 , FM3 , AM Cambia la lista de canales presintonizados.

❏ Memorización automática de listas (almacenamiento automático)

Aviso•Duranteestaoperaciónnosepueden

seleccionaremisoras.Espereaqueterminelaoperación.

1 MENU Tuner

2 FM1 , FM2 , FM3 , AM

3

4 Partida en [Almacenamiento

automático] OK Las emisoras con recepción se sobrescriben y memorizan en el canal presintonizado actual.Para cancelar un almacenamiento automático. toque Cancelar .

NOTA:

•Cuandoelalmacenamientoautomáticoesinterrumpidoalamitaddelaoperación,nosememorizaningunadelasemisorasrecibidashastaelmomento.

❏ Selección manual de una emisora

1 MENU Tuner

2 o Cada vez que se toca cambia la frecuencia.También puede cambiar la frecuencia tocando la zona de ajuste de frecuencia o deslizando la barra de ajuste de frecuencia.

Barra de ajuste de frecuencia

❏ Selección de emisoras de la lista

Seleccione una emisora memorizada de la lista.

1 MENU Tuner

2 Seleccione la emisora que desee.Se recibe la emisora seleccionada.

Uso de la lista de canales de radio presintonizados

❏ ¿Qué es un “canal presintonizado”?

Puede memorizar (presintonizar) la frecuencia de una emisora con recepción en la zona donde esté conduciendo. Puede recibir la estación que desee sólo con tocar un botón sin necesidad de ajustar su frecuencia.

Hay cuatro listas de canales presintonizados: FM1, FM2, FM3, y AM. Cada lista permite memorizar hasta seis emisoras.Hay dos formas de memorizar canales presintonizados en las listas: manual y automática.

Lista de canales presintonizados (lista de emisoras)

Se muestra el número de canal presintonizado, el nombre de la emisora y la frecuencia. En la banda AM sólo se muestra la frecuencia.

Se ilumina cuando las funciones PTY o TA están activadas. P.13Aparece en las pantalla de audio a excepción de la pantalla de radio RDS.

Tóquela durante una emisión en FM para ver una descripción de la emisión que se está recibiendo en ese momento.

Pantalla de datos de emisión

Aparece una descripción del contenido que se está recibiendo actualmente.

14 NX505E

Esp

añol

Seleccionar PTY:Seleccione el tipo de programa que interrumpirá la fuente actual cuando la función “PTY (Tipo de programa)” está activada.Cuando toca Buscar , automáticamente se busca y se empieza a recibir el mismo tipo de programa que el actualmente seleccionado.

AF (Frecuencia alternativa):Seleccione si desea buscar automáticamente una frecuencia que emita el mismo programa (emisora alternativa) si la recepción es mala. (Valor predeterminado: ACTIV.)

REG (regional):Seleccione si desea buscar automáticamente una emisora que emita exactamente el mismo contenido cuando “AF (Frecuencia alternativa)” está activada. (Valor predeterminado: ACTIV.)Cuando está activada, se recibe una emisora que esté emitiendo exactamente el mismo contenido, aunque la emisora alternativa puede estar temporalmente sin recepción.Si está desactivada, se buscan emisoras alternativas permanentemente, aunque el contenido de las emisiones puede variar.

TA (Anuncio de tráfico):Seleccione si desea cambiar la fuente automáticamente a radio cuando se reciba información del tráfico. (Valor predeterminado: DESACT.)

Volumen TA:Ajuste el volumen de la radio cuando la interrupción de PTY reciba información de emergencia (alertas) o información del tráfico (TA). (Valor predeterminado: 10)

Almacenamiento automático: P.13

Escucha de DAB La unidad le permite disfrutar de emisiones digitales con calidad CD mediante la recepción DAB. La antena DAB se vende por separado.

Recepción DAB

Aviso• Si conecta la antena con fuente de

alimentación, ajuste “Potenciadeantena” en DESACT. en el menú de configuración. P.45

1 MENU DAB

Lista de servicios presintonizados

Se muestra la etiqueta de presintonía, la etiqueta del servicio, la etiqueta PTY y la etiqueta del conjunto.

Aparece mientras se recibe un servicio secundario.

Al tocarlo, aparece la etiqueta dinámica del servicio que se está recibiendo actualmente.

NOTA:

•MientrasserecibeunaemisiónRDSatravésde“EnlazandoDAB-FM”,aparece Enlazando FM enlugarde

.

Sintonización

❏ Búsqueda de frecuencias

1 MENU DAB

2 o (pulsar prolongadamente)Cuando se detecta una frecuencia con recepción, automáticamente se recibe el servicio.

❏ Cambio manual de servicioTodos los componentes de servicio del conjunto recibido pueden cambiarse de modo manual.

1 MENU DAB

2 o Cada vez que se toca cambia el servicio.

❏ Selección de un servicio de la lista de emisoras

Puede visualizar una lista de los servicios recibido y seleccionar uno de ellos.

1 MENU DAB

2

3 Seleccione el servicio que desee.

NX505E 15

Esp

añol

:Muestra todos los servicios recibidos.

:Muestra la lista de PTY de los servicios recibidos.Si selecciona un PTY en la lista de PTY, aparece la lista de servicios del PTY.

❏ Selección de un servicio de la lista de servicios presintonizados

Si memoriza servicios que utiliza habitualmente en la lista de servicios presintonizados, puede seleccionarlos en la lista para comenzar a recibirlos.

Preparativos

● Memorice el servicio como presintonía seleccionable en la lista de servicios presintonizados.

1 MENU DAB

2 Seleccione el servicio que desee.

Memorización del servicio como presintonía

Hasta seis servicios se pueden memorizar como presintonias en cada banda.

Aviso•Losserviciossecundariosnosepueden

memorizarcomopresintonías.Sólosepuedenmemorizarlosserviciosprincipales,aunqueelserviciosememoricemientrasserecibeelserviciosecundario.

1 MENU DAB

2 Reciba el servicio que desea memorizar.

3 Pulse prolongadamente el servicio que va a sobrescribir en la lista de servicios presintonizados hasta que oiga un sonido.La emisora que se está recibiendo en ese momento se sobrescribe y se memoriza en dicho servicio.

❏ Utilización de las bandas de recepción

Cuando el servicio varía según la región, puede cambiar de banda de recepción y utilizarla sólo con tocar un botón memorizando servicios presintonizados de la región en cuestión en cada lista DAB1, DAB2 y DAB3.

1 MENU DAB

2 DAB1 , DAB2 , DAB3 Cambia la lista de servicios presintonizados.

Actualización de la lista de emisoras

Puede actualizar la lista de emisoras con recepción de forma manual.

1 MENU DAB

2

3 Actualizar lista

4 OK Se actualiza la lista de emisoras.

Ajustes DAB

1 MENU DAB

2

3 Active las funciones utilizando las teclas correspondientes.

Enlazando DAB-DAB:Seleccione si desea buscar automáticamente un servicio DAB alternativo si la recepción de la señal DAB actual es mala. (Valor predeterminado: ACTIV.)Esta función no funciona cuando se recibe un servicio secundario.Aunque se restablezca la recepción del servicio original, el servicio alternativo no cambia al servicio original de forma automática.

Enlazando DAB-FM:Seleccione si desea cambiar automáticamente la salida de audio a RDS si la recepción de la señal DAB es mala. (Valor predeterminado: ACTIV.)Esta función no funciona cuando se recibe un servicio secundario.Si se restablece la recepción de la señal DAB o se encuentra un servicio DAB disponible mediante “Enlazando DAB-DAB”, el servicio cambia de forma automática.

Búsqueda L-Band:Seleccione si desea añadir L-Band a la escala de frecuencias seleccionable. (Valor predeterminado: ACTIV.)

Control de rango dinámico:Seleccione si desea cambiar la el rango dinámico según la información de los datos de emisión (Valor predeterminado: DESACT.)

16 NX505E

Esp

añol

❏ Detención de la reproducción

1 Toque la pantalla durante la

reproducción El vídeo DVD se oculta y se detiene la reproducción. (parada con reanudación)

Si toca durante una parada con reanudación, la reproducción prosigue desde el punto donde se detuvo.Si toca durante una parada con reanudación, la reproducción se detendrá por completo. (parada completa) Cuando se inicie la reproducción otra vez, el disco se reproduce desde el principio.

❏ Interrupción (Pausa)Aviso

•EncasodevídeoDVD,lasoperacionesconteclascomointerrupciónoinicioavecesnosonposiblesenalgunosmenús.Entalcaso,toque Menú super.o Menú yutilicelasteclasdelmenúDVD.

1 Toque la pantalla durante la

reproducción Se interrumpe la reproducción mientras la imagen DVD se muestra

en pantalla. Si toca durante una interrupción, la reproducción prosigue desde el punto donde se detuvo.

❏ Reproducción del capítulo anterior o siguiente

1 o Cuando toca vuelve al principio del capítulo, y cada nuevo toque de le desplaza al capítulo anterior.

Visualización de discos DVD

Reproducción de discos DVD

ADVERTENCIA

•Si el conductor desea ver un vídeo de un disco DVD, primero debe parar en un lugar seguro.

Aviso•Pormotivosdeseguridad,novisualice

vídeosdeundiscoDVDhastaqueelvehículosehayadetenidoporcompleto.Mientrasconducesólopuededisfrutardelaudio.

1 Cargue el disco DVD,

o MENU DVD / CD Se reproduce el disco DVD cargado en la unidad.Las teclas de menú aparecen al tocar la pantalla.

Se muestra el tamaño de pantalla y el estado de reproducción.

Las teclas en pantalla se ocultan al cabo de cinco segundos si no se realiza ninguna operación.Para ocultar las teclas manualmente, toque Atrás .

❏ Retroceso/avance rápido

1 Durante la reproducción, (retroceso) o (avance rápido) (pulsar prolongadamente)Si retira el dedo de , , se reanuda la reproducción normal.

❏ Reproducción lenta

1 Toque la pantalla durante la

reproducción (pulsar prolongadamente)Si retira el dedo de , se reanuda la reproducción normal.

NOTA:

•Durantelareproducciónlenta,“Reproducc.lenta”semuestraenlazonadevisualizacióndelestadodeaudio.

❏ Reproducción repetida Esta función le permite reproducir continuamente el capítulo en curso.

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla y luego toque

la tecla de reproducción especial.

Tecla de reproducción especial

3Toque para reanudar la reproducción normal.

4 Toque la tecla de reproducción especial.La pantalla vuelve a la pantalla anterior.

NX505E 17

Esp

añol

❏ Ajuste de la calidad de imagen

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Configuración a [Ajuste pantalla]

5 o del elemento que desea ajustar Ajuste la calidad de imagen mientras visualiza la imagen de vídeo en pantalla.

6 Atrás Permite activar el ajuste de imagen que acaba de realizar.

NOTA:

•Puedenrealizarseajustesdecalidaddeimagentantoparalapantalladevisualizacióndiurnacomonocturna.

❏ Cambio del tamaño de la pantalla

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Tecla de configuración [Modo de visualización] (valor predeterminado: Completo)

❏ Reproducción desde los menúsLos discos de vídeo DVD están grabados con un menú DVD (menú del disco) exclusivo de cada disco. El menú del disco puede utilizarse para reproducir rápidamente contenidos de vídeo que desee ver, como el título principal o contenidos extra.Los menús y métodos de operación que se muestran en pantalla varían de un disco a otro.

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3 Menú super. o Menú NOTA:

•Siaparece“Laoperaciónnoestádisponible.”,esquenohayningúnmenúeneldiscodevídeoDVDpropiamentedicho.

4 Toque el elemento de directamente menú para seleccionarlo.

Mover:Mueve la tecla de operación hacia la derecha o hacia la izquierda de la pantalla.

5 Pata utilizar la tecla de operación y seleccionar un elemento de

menú .

6 Seleccione el menú con ,

, , OK Aparece el elemento de menú seleccionado.

❏ Introducción de un número de título o de capítulo para reproducir un título o un capítulo

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Selecc. en [Buscar tecla 10]

5 Título o Cap.

6 Introduzca el número.

7 OK Aparece el título o el capítulo introducido.

Configuración de discos DVD

❏ Cambio del idioma del audio/idioma de los subtítulos/ángulo

Aviso•Estafunciónsóloestáhabilitadacuando

haysubtítulosyvariosángulosyaudiosgrabadoseneldiscoDVD.

•Losidiomasdisponiblesvaríandeundiscoaotro.

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Selecc. en [Audio/Subtítul./Ángulo]

5 Ángulo , Idioma del audio , Idioma de los subtítulos Cada toque cambia la configuración de cada elemento:Los subtítulos se pueden ocultar ajustándolos en “DESACT.”.

NOTA:

•“Otros”aparececuandosehagrabadootroidiomadistintoalquesepuedeajustaren“Ajustedelidiomaprioritario”. P.18

6 Atrás

18 NX505E

Esp

añol

5 Seleccione el tamaño de la pantalla.

Normal:

El vídeo aparece en el centro de la pantalla con su relación de aspecto intacta. Cuando el tamaño del vídeo y de la pantalla varía, las partes sobrantes de la pantalla aparecen en negro.

Completo:

El vídeo se adapta para visualizarse a toda pantalla. Cuando el tamaño del vídeo y de la pantalla varía, la relación de aspecto del vídeo aparece alterada.

Cine:

Se utiliza cuando se muestra un vídeo con tamaño cinema scope o vista. Cuando el tamaño del vídeo y de la pantalla varía, el tamaño horizontal del vídeo se muestra adaptado al tamaño horizontal y vertical de la pantalla. Las partes no utilizadas en la zona superior e inferior aparecen en negro.

6 Cerrar

7 Atrás

❏ Ajuste del tamaño del monitorAviso

•Eltamañodemonitorgrabadovaríadeundiscoaotro.Aunqueeltamañodelmonitorestéajustadoen“PanScan”o“LetterBox”,elvídeopuedereproducirseautomáticamenteconunodeestosajustesenfuncióndeldisco.

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Tecla de configuración [Tamaño de monitor] (valor predeterminado: ANCHO)

5 Seleccione el tamaño del monitor.

ANCHO:

El vídeo se adapta para visualizarse a toda pantalla. Cuando las relaciones de aspecto del vídeo y de la pantalla son diferentes, el vídeo se reajusta antes de visualizarse. No se recorta ninguna parte del vídeo.

❏ Ajuste del idioma prioritarioEs posible configurar el idioma de los menús, el idioma del audio y el idioma de los subtítulos que tienen prioridad cuando se reproduce un contenido.

Aviso•Losidiomasdisponiblesvaríandeun

discoaotro.EsteajustedeterminaelidiomaalquedarprioridadcuandosereproducendiscosDVD.Elvídeonosereproducenecesariamenteconelidiomaseleccionado.

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Teclas de configuración [Idioma predeterminado menú] , [Idioma predeterminado audio] y [Idioma predeterminado subtít.] (valor predeterminado: Inglés)Toque una tecla para abrir la lista de idioma y seleccionar el idioma que tendrá prioridad al reproducir el vídeo.Puede seleccionar inglés, francés o español como idioma. En Idioma predeterminado subtít., puede seleccionar “DESACT.” para ocultar los subtítulos.

5 Seleccione el idioma.

6 Cerrar

7 Atrás

Pan Scan:

El vídeo se muestra con su altura ajustada a la dirección vertical de la pantalla. Cuando las relaciones de aspecto del vídeo y de la pantalla son diferentes, el vídeo se muestra con los lados derecho e izquierdo recortados.

Letter Box:

El vídeo se muestra con su ancho ajustado a la dirección horizontal de la pantalla. Cuando las relaciones de aspecto del vídeo y de la pantalla son diferentes, aparece una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla.

6 Cerrar

7 Atrás

NX505E 19

Esp

añol

❏ Ajuste del nivel parental

¿Qué son los niveles parentales?El ajuste de nivel parental permite aplicar restricciones para los niños que ven discos DVD.Algunos vídeos DVD incorporan ajustes de nivel parental. Hay ocho niveles, del 1 al 8, aplicándose mayores restricciones de visualización a medida que disminuye el número. Los discos con restricciones de visualización en ocasiones no pueden visualizarse según el ajuste de nivel parental realizado en la unidad.Ejemplo: cuando la restricción de visualización del disco DVD tiene el nivel parental 3El disco DVD sólo se puede reproducir cuando el nivel parental ajustado en la unidad esté entre 3 y 8. Si se intenta reproducir un disco DVD cuando el nivel parental ajustado en la unidad está entre 1 y 2, aparece un mensaje de advertencia “Modificar el nivel parental”.Si el nivel parental es “DESACT.” no se aplican restricciones de visualización a los vídeos DVD.

Aviso•Serequiereunacontraseñaparaajustar

elnivelparental.Enocasioneslasrestriccionesdevisualizaciónnofuncionanbiensinosehaajustadoelcódigodepaísyaqueelnivelparentalvaríadeunpaísaotro.P.54

•ElnivelparentalfiguraimpresoenelestuchedeldiscoDVD.Lasrestriccionesdevisualizaciónnoseaplicanalosdiscosencuyoestuchenoseindiqueningúnnivelparentalaunquesítengaajustadoalgúnnivelparental.

•Esteajustenoesnecesariosinosevanaaplicarrestriccionesdevisualización.

Ajuste y modificación de contraseñasEs necesario establecer o modificar la contraseña para ajustar las restricciones de visualización.

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Modificar en [Contraseña control parental]

5 Introduzca la contraseña OK “••••”apareceparalacontraseñaintroducida. (Valor predeterminado: 0000)

6 Introduzca la contraseña nueva

OK

7 Introduzca la misma contraseña

de nuevo OK Se asigna la nueva contraseña.

Ajuste del nivel parental

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Tecla de configuración [Nivel parental] (valor predeterminado: DESACT.)

5 Introduzca la contraseña OK

6 Seleccione el nivel parental

Asignar Se asigna el nivel parental.Las restricciones de visualización de todos los niveles parentales para vídeo DVD se cancelan tocando DESACT.

❏ Ajuste del código de paísEl código de país es el código que identifica cada país. El nivel parental varía de un país a otro. Para utilizar el nivel parental correctamente en la unidad, debe asignarse el código de país del disco DVD. P.54

1 MENU DVD / CD

2 Toque la pantalla.

3

4 Tecla de configuración [Código de país] (valor predeterminado: 7166 (Reino Unido))

5 Introduzca el país grabado en el disco DVD o el código de país de la región.

6 OK

Escuchar música de discos CD o discos MP3/

WMA La unidad le permite disfrutar de discos con contenidos musicales en formato MP3/WMA además de los discos CD de música habituales.

Reproducción de discos

Aviso•Durantelaconducción,loselementos

disponiblesestánlimitados.

Cuando se reproducen los discos siguientes, se muestra el nombre del artista, el título de la pista y otros datos.

● Discos con CD-TEXT ● Discos con etiquetas ID3 y etiquetas WMA

Cuando se reproducen discos distintos a los anteriormente indicados, sólo se muestra un número, como “Pista 01”.

NOTA:

•CuandosereproduceundiscoCDininterrumpido(discoCDconpistasunidasentresí),seproduceunsilenciodeunossegundosentrelaspistas.

20 NX505E

Esp

añol

❏ Reproducción de discos CD

1 Cargue el disco CD, o MENU

DVD / CD Se reproduce el disco CD cargado en la unidad.Para interrumpir o reanudar la reproducción, toque .

Se muestra el nombre de la pista, el nombre del artista y el nombre del álbum que se está reproduciendo.

❏ Reproducción de discos MP3/WMA

1 Cargue el disco MP3/WMA,

o MENU DVD / CD Se reproduce el disco cargado en la unidad. Para interrumpir o reanudar la reproducción, toque .

Se muestra el nombre de la pista, el nombre del artista, el nombre del álbum y el nombre de la carpeta que se está reproduciendo.

Se reproducen los contenidos DivX que haya en el disco. P.21

❏ Retroceso/avance rápido

1 Durante la reproducción, (retroceso) o (avance rápido) (pulsar prolongadamente)Si retira el dedo de , , se reanuda la reproducción normal.

❏ Reproducción de la pista anterior/siguiente

1 Durante la reproducción, o

Cuando toca vuelve al principio de la pista, y cada nuevo toque de le desplaza a la pista anterior.

❏ Reproducción de la carpeta anterior/siguiente (sólo cuando reproduce MP3/WMA)

1 Durante la reproducción, ,

Cada toque de , le desplaza a la carpeta anterior o siguiente, y se reproduce la primera pista de la carpeta en cuestión.

❏ Reproducción desde la lista de carpetas/lista de pistas

1 MENU DVD / CD

2

3 (Discos MP3/WMA)Seleccione la carpeta que se esté reproduciendo.Aparece la lista de pistas.Si se selecciona una carpeta distinta que la que se está reproduciendo, la lista de carpetas permanece en pantalla y la reproducción comienza desde la primera pista de la carpeta seleccionada. Para ver la lista de pistas, vuelva a seleccionar la misma carpeta.

(Discos CD)Aparece la lista de pistas.

4 Seleccione la pista.La reproducción empieza a partir de la pista seleccionada.

❏ Reproducción repetida/aleatoria

1 MENU DVD / CD

2 Toque la tecla de reproducción

especial seleccione el elemento que desee.

Tecla de reproducción especial

✽ La pantalla anterior se utiliza para la reproducción de discos CD de música.

:

Sólo se repite la reproducción de la pista en curso.

:

Se repite la reproducción de todas las pistas de la carpeta en curso. (sólo MP3/WMA)

:

Se repiten todas las pistas del disco.

:

Se reproducen todas las pistas del disco de forma aleatoria.

:

Se reproducen todas las pistas de la carpeta en curso de forma aleatoria. (sólo MP3/WMA)

3 Toque la tecla de reproducción especial.La pantalla vuelve a la pantalla anterior.

❏ Reproducción mediante exploración

Se reproducen diez segundos del principio de cada pista.

1 MENU DVD / CD

2 Toque (tecla de exploración).Si toca la tecla de exploración de nuevo, se cancela la reproducción mediante exploración y se vuelve al modo de repetición de todas las pistas.

NX505E 21

Esp

añol

Visualización de contenidos en DivX

Visualización de contenidos en DivX

Una de las características del formato DivX es que los vídeos largos pueden comprimirse en archivos pequeños manteniendo intacta la alta calidad de imagen.Los contenidos en DivX están protegidos por copyright, así que compruebe el estado del dispositivo de reproducción y el límite del número de visualizaciones.Asimismo, para visualizar contenidos en DivX VOD (Vídeo Bajo Demanda) el dispositivo de reproducción debe estar registrado como DivX Certified.Para registrar dispositivos como DivX Certified, siga el procedimiento que se describe a continuación.

1. Cree una cuenta DivX en su ordenador, por ejemplo.

2. Compruebe el código de registro de la unidad. P.45

3. Dé de alta el código de registro de la unidad en la cuenta DivX de su ordenador.

4. Grabe el archivo de activación en el disco.

NOTA:

•Loscontenidosquesobrepasenellímitedenúmerodevisualizacionesnosepuedenreproducir.Entalcaso,pasealapistasiguientetocando OK .

Aviso•EstedispositivoDivXCertified®ha

superadoestrictaspruebasparagarantizarquereproducevídeoenformatoDivX®.

ParareproducirlaspelículasDivXadquiridas,registreanteseldispositivoenvod.divx.com.LocaliceelcódigoderegistroenlaseccióndevídeobajodemandaDivXenelmenúdeconfiguracióndeldispositivo.

Reproducción de contenidos en DivX

ADVERTENCIA

•Si el conductor desea ver un vídeo de un disco DVD/CD, primero debe parar en un lugar seguro.

Aviso•Pormotivosdeseguridad,novisualice

vídeosdeundiscoDVD/CDhastaqueelvehículosehayadetenidoporcompleto.Mientrasconducesólopuededisfrutardelaudio.

1 Cargue el disco DivX, o MENU

DVD / CD Se reproduce el disco DVD/CD cargado en la unidad.El código de registro debe especificarse cuando no sea posible visualizar los contenidos debido a los límites de la certificación DivX.Las teclas de menú aparecen al tocar la pantalla.

Si el disco contiene archivos de audio MP3 o WMA, cambie de modo para reproducirlos. P.19

Se muestra el nombre de archivo, el tamaño de pantalla y el estado de reproducción de la canción actual.

Las teclas en pantalla se ocultan al cabo de cinco segundos si no se realiza ninguna operación.Para ocultar las teclas manualmente, toque Atrás .

Los discos DivX permiten realizar las siguientes operaciones. Los métodos de funcionamiento son idénticos a los de los discos DVD / CD.

● Detención/interrupción de la reproducción P.16

● Reproducción de la pista anterior/siguiente P.16

● Retroceso/avance rápido P.16 ● Reproducción desde la lista de carpetas/lista de pistas P.20

● Reproducción repetida P.16 ● Introducción de un número de título para reproducir un título P.17

● Cambio de la visualización de los subtítulos/audio P.17 ✽ En el modo DivX, los idiomas de los subtítulos y del audio no se muestran en pantalla.

● Ajuste de la calidad de imagen P.17 ● Cambio del tamaño de la pantalla P.17

22 NX505E

Esp

añol

Escuchar archivos de una tarjeta microSD/memoria

USBEsta unidad permite reproducir la música guardada en una tarjeta microSD o una memoria USB.

Reproducción de una tarjeta microSD/memoria USB

Los archivos de audio en formato MP3/WMA editados en un ordenador se pueden reproducir utilizando una tarjeta microSD o una memoria USB.

Atención•NodejelamemoriaUSBdentrodel

vehículo.Elinteriordelvehículosecalientaalsol,porejemplo,pudiendoprovocarfallosensufuncionamiento.

•NoseapoyenicoloqueobjetosencimadelamemoriaUSBcuandoestáconectada.Dehacerlo,podríanproducirsefallosensufuncionamiento.

Aviso•LamemoriaUSBnosepuedeutilizarsi

hayuniPodconectado.

❏ Reproducción de una tarjeta microSD o una memoria USB

1 Conecte la tarjeta microSD o la memoria USB.

❏ Reproducción de la pista anterior/siguiente

1 Durante la reproducción, o

Cuando toca vuelve al principio de la pista, y cada nuevo toque de le desplaza a la pista anterior.

❏ Reproducción desde la lista de carpetas/lista de pistas

1 MENU SD o

MENU USB / iPod

2

3 Seleccione la carpeta que se esté reproduciendo.Aparece la lista de pistas.Si se selecciona una carpeta distinta que la que se está reproduciendo, la lista de carpetas permanece en pantalla y la reproducción comienza desde la primera pista de la carpeta seleccionada. Para ver la lista de pistas, vuelva a seleccionar la misma carpeta.

4 Seleccione la pista.La reproducción empieza a partir de la pista seleccionada.

❏ Reproducción de la carpeta anterior/siguiente

1 Durante la reproducción, ,

Cada toque de , le desplaza a la carpeta anterior o siguiente, y se reproduce la primera pista de la carpeta en cuestión.

❏ Reproducción repetida/aleatoria

1 MENU SD o

MENU USB / iPod

2 Toque la tecla de reproducción

especial seleccione el elemento que desee.

Tecla de reproducción especial

:Se repiten todas las pistas.

:Se repite la reproducción de todas las pistas de la carpeta en curso.

:Sólo se repite la reproducción de la pista en curso.

:Se seleccionan las carpetas de forma aleatoria entre todas las carpetas, y se reproducen las pistas seleccionadas aleatoriamente en la carpeta en curso.

:Se reproducen todas las pistas de la carpeta en curso de forma aleatoria.

3 Toque la tecla de reproducción especial.La pantalla vuelve a la pantalla anterior.

2 MENU SD o

MENU USB / iPod Se reproducen los archivos contenidos en la tarjeta microSD o en la memoria USB.Para interrumpir o reanudar la reproducción, toque .

Se muestra el nombre de la canción, el nombre del artista, el nombre del álbum y el nombre de la carpeta que se está reproduciendo.

✽ La pantalla anterior se utiliza para la reproducción de tarjetas microSD.

NOTA:

•LosarchivoscontenidosenlatarjetamicroSDoenlamemoriaUSBsereproducenenordenalfabéticosegúnelnombredearchivo.Paracambiarelordendereproducción,precedalosnombresdearchivoconunnúmero.

❏ Retroceso/avance rápido

1 Durante la reproducción, (retroceso) o (avance rápido) (pulsar prolongadamente)Si retira el dedo de , , se reanuda la reproducción normal.

NX505E 23

Esp

añol

❏ Reproducción mediante exploración

Se reproducen diez segundos del principio de cada pista.

1 MENU SD o

MENU USB / iPod

2 Toque (tecla de exploración).Si toca la tecla de exploración de nuevo, se cancela la reproducción mediante exploración y se vuelve al modo de repetición de todas las pistas.

Aviso•LaseriedeiPad®noesválida.

•NosegarantizaelusodetodaslasfuncionesdeliPod.

• CuandoconecteuniPodalaunidad,noutilicelosauricularesuotrosaccesoriosdeliPod.

•PuedequeeliPodnofuncionecorrectamentesilafunciónderepeticióndepistadelmodelodeiPodestáactivada.

• PuedequeeliPodnofuncionecorrectamentesilafuncióndereproducciónaleatoriadelmodelodeiPodestáactivada.Entalcaso,cancelelafuncióndereproducciónaleatoriaantesdeutilizareliPod.

•Cuandoexisteungrannúmerodedecancionesparareproducir,puedequelostítulosolalistanoseveansegúnelmodelodeiPod.

• EnocasioneselaudionoseescuchaenmodoiPodcuandosereproduceaudiovíaBluetoothoserealizanllamadasmanoslibresestandoeliPodtouch®oeliPhoneaúnconectadomedianteBluetooth.RealicelasoperacionesdesdelaunidadprincipaldeliPodtouchodeliPhone,ycambielosajustes(salidadeaudio)deBluetooth(CAR-BT)alconectorDock.Asimismo,desconecteeliPoddelaunidadyvuelvaaconectarlo.Paraobtenermásinformación,consulteelManualdeusuariodeldispositivoconectado.

•EnocasionesnoseescuchaelaudioprocedentedeliPodtouchoeliPhoneconectadomedianteUSBsieldispositivodeaudioestáconectadovíaBluetooth.Entalcaso,cambieelmododeconexiónBluetoothaotroquenosea[Solomúsica]/[Manoslibres+Música],yvuelvaaconectareliPodtouchoeliPhone. P.30

•SilosdatosdePodcastsnosedescargancorrectamente,puedequelosPodcastsnosereproduzcan.

Escuchar el iPod/visualizar vídeo iPod

Modelos de iPod compatibles

El iPod/iPhone se puede conectar mediante el cable de conexión de vídeo del iPod/iPhone (CCA-750), que se vende por separado o el cable LightningTM-(suministrado con el iPod/iPhone).Algunas funciones están restringidas según el modelo de iPod y la versión del software.Si desea obtener información sobre los modelos compatibles, consulte el sitio Web siguiente:www.clarion.com

Atención•AsegúresederetirareliPodcuando

hayagiradolallavedecontactohastalaposición“OFF”.LafuentedealimentacióndeliPodpuedeagotarsesinoseapagamientraspermanececontactadoalaunidad.

NOTA:

•SieliPoddejadefuncionar,puedeponerseenfuncionamientoseleccionandounacanciónounvídeoenlalistadecategorías.

•Siapareceunmensajedeerror,desconecteeliPoddelaunidadyvuelvaaconectarlo.

•SieliPoddejadefuncionar,reinicielaunidadprincipaldeliPodyvuelvaaconectarlo.

Métodosdereinicio(ejemplos)

- iPod:

Mantengapulsadosalmismotiempolosbotones“Central”y“Menú”hastaqueaparezcaellogotipodeApple.

- iPodtouch:

Mantengapulsadosalmismotiempolosbotones“Reposo/Activación”e“Inicio”hastaqueaparezcaellogotipodeApple.

ParamásinformaciónsobrecómoreiniciareliPod,consulteelManualdelusuariodeliPod.

✽ SinoserecuperaelfuncionamientotrasreiniciaryconectarnuevamenteeliPod,reinicieeliPod,compruebesufuncionamientodesconectadoeintenteconectarlodenuevo.

24 NX505E

Esp

añol

Reproducción de los modelos de iPod

Esta unidad permite disfrutar de contenidos de audio e imágenes de vídeo guardados en los modelos de iPod conectados.

Atención•Norealiceoperacionesconlaunidad

principaldeliPodmientrasconduce.

•NodejeuniPoddentrodelvehículo.Elinteriordelvehículosecalientaalsol,porejemplo,pudiendoprovocarfallosensufuncionamiento.

•NoseapoyenicoloqueobjetosencimadelosmodelosdeiPodcuandoestánconectados.Dehacerlo,podríanproducirsefallosensufuncionamiento.

•ColoquelosmodelosdeiPodenunlugarseguroantesdeusarlos.

Aviso•Unavezconectadoalaunidad,nopuede

realizaroperacionesatravésdeliPod.

•Durantelaconducción,loselementosdisponiblesestánlimitados.

NOTA:

•SieliPoddejadefuncionar,reinícielo.ParamásinformaciónsobrecómoreiniciareliPod,consulteelManualdelusuariodeliPod.

•CuandouniPodqueestéreproduciendounarchivodeaudioseconectaalaunidad,lareproduccióncontinúadesdelacanciónencurso.CuandouniPodcompatibleconvídeoseconectaalaunidadduranteunareproduccióndevídeo,elpuntodereproduccióndelvídeopuedevariarenfuncióndeliPod.Paraverelvídeo,vuelvaaseleccionarelarchivodevídeo.

● Conecte el jack RCA del cable CCA-750 (se vende por separado) al cable VTR.

(Para el dispositivo con conector Lightning) ● Utilice el adaptador AV Lightning-Digital (fabricado por Apple Inc.) y el cable HDMI (ambos se venden por separado).

Aviso•ParaeldispositivoconconectorLightning,

elvídeoguardadoeneliPodnosepuedereproduciratravésde USB / iPod enlapantalladelmenúprincipal.UtilicelaaplicacióncompatibleconenlazadoSmartAccess“Media4car”.

•Pormotivosdeseguridad,novisualicevídeoiPodhastaqueelvehículosehayadetenidoporcompleto.Mientrasconducesólopuededisfrutardelaudio.

•LosiPodtouchconversióndesoftwareanteriorala2.0nopuedenreproducirvídeo.

•Segúnlaversióndesistemaoperativo,lasimágenesdevídeonosemuestrancuandosereproducenvídeosiPod.Entalcaso,esteproblemapuedesolucionarseajustandolaaplicacióndemúsicaparaqueseejecuteenprimerplanoeneliPod.

1 MENU USB / iPod Se reproduce el contenido de vídeo del iPod.Las teclas de menú aparecen al tocar la pantalla.Para interrumpir o reanudar la reproducción, toque .

Aparece el nombre de la pista que se está reproduciendo.

Las teclas en pantalla se ocultan al cabo de cinco segundos si no se realiza ninguna operación. Para ocultar las teclas manualmente, toque Atrás .

NOTA:

•Alreproduciraudio,secambiaautomáticamenteaimágenesdevídeoenvídeoiPod.

❏ Retroceso/avance rápido

1 Durante la reproducción, (retroceso) o (avance rápido) (pulsar prolongadamente)Si retira el dedo de , , se reanuda la reproducción normal.

❏ Escuchar los modelos de iPodPreparativos

(Para el dispositivo con conector de 30-pin) ● Conecte el cable CCA-750 (se vende por separado) al conector USB.

(Para el dispositivo con conector Lightning) ● Utilice el cable Lightning-(suministrado con el iPod/iPhone).

1 MENU USB / iPod Se reproducen las pistas del iPod.Para interrumpir o reanudar la reproducción, toque .

Se muestra el nombre de la canción, el nombre del artista, el nombre del álbum y el nombre del género que se está reproduciendo.

❏ Visualización de vídeo iPod

ADVERTENCIA

•Si el conductor desea ver vídeo un iPod, primero debe detenerse en un lugar seguro.

Preparativos

(Para el dispositivo con conector de 30-pin) ● Conecte el cable CCA-750 (se vende por separado) al conector USB.

NX505E 25

Esp

añol

❏ Reproducción de la pista/capítulo anterior/siguiente

1 Durante la reproducción, o

Se reproduce el capítulo anterior o siguiente desde el principio cuando se reproduce un vídeo que contiene capítulos.Cuando toca vuelve al principio de la pista, y cada nuevo toque de le desplaza a la pista anterior.

❏ Reproducción repetida/aleatoria

Aviso•SegúnelmodelodeiPodenocasionesno

esposiblerepetirlareproducción.

•SicambiaeliPodalmododevídeoduranteunareproducciónaleatoria,lareproducciónaleatoriasecancelaautomáticamente.

1 MENU USB / iPod

2 Audio o Video

3 Toque la tecla de reproducción

especial y seleccione el elemento que desee.

Tecla de reproducción especial

(Reproducción aleatoria (sólo audio))

:Cancela la reproducción aleatoria.

:Reproduce todo el álbum de forma aleatoria.Las pistas del álbum se reproducen en orden.

:Todas las pistas del álbum en curso se reproducen de forma aleatoria.

(Reproducción repetida)

:Sólo se repite la reproducción de la pista en curso.

:Se repiten todas las pistas del álbum.

La reproducción comienza a partir de la operación seleccionada.

4 Toque la tecla de reproducción especial.La pantalla vuelve a la pantalla anterior.

❏ Reproducción en condiciones específicas

Puede buscar pistas que coincidan con condiciones específicas y reproducirlas.

Aviso•Cuandolalistadereproducciónestá

organizadaenunajerarquíamulticapa,puedequesemuestrenelementosdudosossegúnlaprofundidaddelajerarquía.

1 MENU USB / iPod

2 Audio o Video

3

4 Seleccione el elemento que desee.

NOTA:

•Elementosseleccionables(ejemplos)

(Audio)

Pistas/Listasdereproducción/Artistas/Álbumes/Otros(Géneros/Compositores/Audiolibros/Podcasts)

(Vídeo)

Listasdereproduccióndevideos/Otros(ProgramasdeTV/Alquileres,etc.)

Se repiten operaciones similares hasta que aparezca la lista de pistas.

5 Seleccione la pista.Se empieza a reproducir la pista seleccionada.Cuando toca la pantalla vuelve a la pantalla del paso 3.

Configuración del iPod (sólo vídeo)

❏ Ajuste de la calidad de imagen de vídeo iPodPreparativos

● Antes de ajustar la pantalla, seleccione día o noche con Modo día/noche en el menú Configuración. P.45

1 MENU USB / iPod

2 Vídeo

3

4 Configuración a [Ajuste pantalla]

5 o del elemento que desea ajustar Ajuste la calidad de imagen mientras visualiza la imagen de vídeo en pantalla.

6 Atrás Permite activar el ajuste de imagen que acaba de realizar. Pueden realizarse ajustes de calidad de imagen tanto para la pantalla de visualización diurna como nocturna.

26 NX505E

Esp

añol

Escuchar audio Bluetooth

Para escuchar audio Bluetooth

Registre dispositivos de audio compatibles con Bluetooth en la unidad para poder reproducir música.

Preparativos

● Cuando vaya a utilizar audio Bluetooth por primera vez, el dispositivo de audio debe estar registrado en la unidad (emparejado con ésta) . P.30

Atención•Nodejeningúndispositivoportátildentro

delvehículo.Elinteriordelvehículosecalientaalsol,porejemplo,pudiendoprovocarfallosensufuncionamiento.

Aviso•Utiliceúnicamentedispositivosdeaudio

queseancompatiblesconelprotocoloBluetooth.Tengaencuenta,sinembargo,quealgunostiposdedispositivosdeaudioBluetoothavecesnosepuedenutilizarconlaunidadobienlasfuncionesdisponiblesestánlimitadas.Cuandounafunciónnoesválida,nosepuedepulsarelbotónoteclacorrespondiente.Tambiénpuedeaparecerunmensajeindicandoquelaoperaciónnosepuederealizar.Tengaencuenta,noobstante,que,segúneldispositivodeaudioencuestión,esposiblequedichomensajenosemuestre.

•EnocasioneslaunidadnosepuedeconectaroseproducensaltosenfuncióndeladistanciaydellugardondeseencuentreinstaladoelaudioBluetooth.Serecomiendasituarlosdispositivosdeaudioenunlugardóndelarecepciónseaóptima.

•Laoperacióndeemparejamientonosepuederealizarmientrasconduce.

•NoseescucharáaudioalgunomientrasseejecutanfuncionesdelteléfonoofuncionesenlíneaconelteléfonomóvilcompatibleconBluetooth.

•EnocasionesseproducensaltoscuandouniPhoneestáreproduciendocomoaudioBluetoothylapantallaBluetoothsemuestraeneliPhone.Entalcaso,parareproducirelaudioconnormalidad,cierrelapantallaBluetooth.

•ConelaudioBluetooth,laconexiónconlaunidadnoserealizaautomáticamente.Opereeldispositivodeaudioquedeseaconectarparaestablecerlaconexiónconlaunidad.

NOTA:

•ParaobtenermásinformaciónsobredispositivosdeaudioBluetooth,consulteelManualdelusuariocorrespondiente.

•SepuedenemparejarhastacincodispositivosdeaudioBluetooth,incluidosdispositivosmanoslibres.Cuandohayancincodispositivosemparejados,unodebeborrarsedelosdatosdeemparejamientoparapoderregistrarundispositivonuevo.

•AlgunosteléfonosmóvilescompatiblesconBluetoothconectanautomáticamenteperfilesdeaudiodelmóvilaltiempoqueconectanperfilesmanoslibres.

•Sinoseescuchaaudioalgunoaunqueeldispositivodeaudioestéconectado,desconecteelperfildeldispositivoyvuelvaaconectarlo.

Reproducción de audio Bluetooth

Aviso•Conalgunostiposdedispositivosde

audioBluetooth,enocasionesnoesposiblerealizaroperacionescomoreproducción,interrupción,retrocesoyavancerápidodesdelaunidad.Entalcaso,realicelasoperacionesdesdeeldispositivodeaudioBluetooth.Paraobtenermásinformación,consulteelManualdeusuariodeldispositivodeaudioBluetooth.

•EnalgunosdispositivosdeaudioBluetooth,lareproducciónnoempiezadeformaautomática.Entalcaso,toque ,orealicelasoperacionesdesdeeldispositivodeaudioBluetoothparainiciarlareproducción.

❏ Reproducción de audio Bluetooth

1 MENU Aud. BT Comienza la reproducción de audio Bluetooth.Para interrumpir o reanudar la reproducción, toque .

❏ Retroceso/avance rápido

1 Durante la reproducción, (retroceso) o (avance rápido) (pulsar prolongadamente)Si retira el dedo de , , se reanuda la reproducción normal.

❏ Reproducción de la pista anterior/siguiente

1 Durante la reproducción, o

Cuando toca vuelve al principio de la pista, y cada nuevo toque de le desplaza a la pista anterior.

❏ Reproducción desde la lista de pistas

Aviso•Paraestafunciónsólosepuedeutilizar

audioBluetoothcompatibleconAVRCPVer.1.4.ConalgunostiposdedispositivosdeaudioBluetooth,estafunciónnosepuedeutilizar.

•SielreproductordeaudioBluetoothqueestáreproduciendoelaudionosehainiciado,esposiblequenosepuedanrealizaroperacionesconlistas.Inicieelreproductoreintenterealizarlaoperacióndenuevo.

•ConalgunostiposdedispositivosdeaudioBluetooth, enocasionesnosepuedetocar.

1 MENU Aud. BT

2

3

4 Seleccione la pista.La reproducción empieza a partir de la pista seleccionada.

NX505E 27

Esp

añol

NOTA:

•ConalgunostiposdedispositivosdeaudioBluetooth,siseleccionaunacanciónqueseestéreproduciendoenesemomentoenlalistadepistas,lapistasepuedereproducirdenuevodesdeelprincipio.

❏ Reproducción en condiciones específicas

Puede buscar las pistas que desea reproducir en carpetas o por categorías y reproducirlas.

Aviso•Paraestafunciónsólosepuedeutilizar

audioBluetoothcompatibleconAVRCPVer.1.4.ConalgunostiposdedispositivosdeaudioBluetooth,estafunciónnosepuedeutilizar.

•SielreproductordeaudioBluetoothqueestáreproduciendoelaudionosehainiciado,esposiblequenosepuedanrealizaroperacionesconlistas.Inicieelreproductoreintenterealizarlaoperacióndenuevo.

1 MENU Aud. BT

2

3

4 Seleccione el elemento que desee.Los elementos disponibles varían según el tipo de dispositivo de audio Bluetooth.Se repiten operaciones similares hasta que aparezca la lista de pistas.

5 Seleccione la pista.La reproducción empieza a partir de la pista seleccionada.Cuando toca la pantalla vuelve a la pantalla del paso 2.

❏ Reproducción repetida/aleatoria

Aviso•Paraestafunciónsólosepuedeutilizar

audioBluetoothcompatibleconAVRCPVer.1.3oposterior.ConalgunostiposdedispositivosdeaudioBluetooth,enocasionesnoesposiblerealizarreproducciónaleatoria.

1 MENU Aud. BT

2 Toque la tecla de reproducción

especial. Seleccione el elemento que desee.

Tecla de reproducción especial

:

Sólo se repite la reproducción de la pista en curso.

:

Se repite la reproducción de todas las pistas del grupo en curso.

:

Se repiten todas las pistas del del dispositivo de audio Bluetooth.

:

Se cancela de reproducción aleatoria de todas canciones o del grupo.

:

Se reproducen todas las pistas del grupo en curso de forma aleatoria.

:

Se reproducen todas las pistas del dispositivo de audio Bluetooth de forma aleatoria.

3 Toque la tecla de reproducción especial.La pantalla vuelve a la pantalla anterior.

Visualización de los dispositivos externos

conectados (AUX)La unidad puede reproducir audio y vídeo de dispositivos externos conectados al terminal AUX cambiando el modo de audio a AUX1 o AUX2.

ADVERTENCIA

•Para su seguridad, el conductor no debe ver el vídeo ni utilizar los mandos durante la conducción. Tenga en cuenta que la ley prohíbe ver y utilizar el vídeo durante la conducción en algunos países.

Preparativos

● Para conectar dispositivos externos a la unidad se necesitan los cables siguientes.(Si utiliza AUX1)Para escuchar audio•Cable con miniclavija estéreo de 3,5

mm disponible en comercios.Para ver vídeo•Cable de entrada VTR frontal

especializado (CCA-772), se vende por separado ✽ Cualquier cable distinto al anteriormente indicado puede que no funcione correctamente.

(Si utiliza AUX2)•Cable VTR

Atención•Nodejedispositivosexternosconectados

dentrodelvehículo.Elinteriordelvehículosecalientaalsol,porejemplo,pudiendoprovocarfallosensufuncionamiento.

28 NX505E

Esp

añol

Aviso•Parasuprotección,estesistemacuenta

conunafuncióndeseguridadqueapagalaimagencuandoelvehículoseencuentraenmovimiento,porloquesólosepuedeescucharelsonido.Lasimágenessólosepodránvercuandoelvehículoestédetenidoyelfrenodeestacionamientoaccionado.

Conexión de dispositivos externos

<Ejemplo de conexión> Si utiliza AUX1

Dispositivo portátil disponible en comercios

(Ejemplo: de audio)Cable con miniclavija AV de 3,5 mm (producto disponible en comercios)

<Ejemplo de conexión> Si utiliza AUX2

Jack de audio AUDIO IN

Jack de vídeo VIDEO IN

Dispositivo portátil disponible en comercios

Cable VTR

NOTA:

•ConsultetambiénelManualdeusuariodeldispositivoexternoconectado.

•Jackdelconectordeentradaexterna

- Sepuedeconectarunaminiclavijaestéreode3,5mmdediámetro.LeaatentamenteelManualdeusuariodelcabledeaudio(sinresistencia)ydeldispositivoquevaaconectar.

- Utilicelapilaydemáscomponentessuministradosconeldispositivoamododefuentedealimentacióndeldispositivo.Elusodeundispositivoexternomientrasseestácargandoatravésdelatomaparaaccesoriosdelvehículoproduceruido.

•Lapantalladevuelvenegraporuninstantecuandosecambiaentrelosmodosdeaudioyvídeo.Nosetratadeunfallodefuncionamiento.

Escuchar audio de dispositivos externos

1 MENU AUX1 o AUX2

2 Toque la pantalla Audio

3 Maneje el dispositivo externo.Comienza la reproducción de audio.

Ver vídeo de dispositivos externos

1 MENU AUX1 o AUX2

2 Vídeo

3 Maneje el dispositivo externo.Comienza la reproducción de vídeo y audio.

NOTA:

•DurantelaconexióndeuniPhonemedianteEnlaceSmartphone,semuestralapantalladeaplicacióndelsmartphoneaunquenoseutilizarpararealizaroperacionestáctiles.Siutilizavinculaciónasmartphone,consulte“UtilizacióndeSmartAccess”.P.34

Ajustes para escuchar dispositivos externos

❏ Compensación de las diferencias de volumen

Compense la diferencia de volumen que se produce según el tipo de dispositivo externo conectado.

1 MENU

2 AUX1 o AUX2

3 Toque la pantalla

4 Tecla de configuración [Nivel del audio] (valor predeterminado: Mid)

5 Seleccione el nivel de audio.

6 Cerrar

7 Atrás El nivel se ajusta al volumen especificado.

❏ Ajuste de la calidad de imagenPreparativos

● Antes de ajustar la pantalla, seleccione día o noche con Modo día/noche en el menú Configuración. P.45

1 MENU

2 AUX1 o AUX2

3 Toque la pantalla

4 Configuración a [Ajuste pantalla]

NX505E 29

Esp

añol

5 o del elemento que desea ajustar Ajuste la calidad de imagen mientras visualiza la imagen de vídeo en pantalla.

6 Atrás Permite activar el ajuste de imagen que acaba de realizar. Pueden realizarse ajustes de calidad de imagen tanto para la pantalla de visualización diurna como nocturna.

❏ Cambio del tamaño de la pantalla

Aviso•Cuandosecambiaeltamañodela

pantalla,esprobablequelaimagenaparezcadeformadistintaalaimagendevídeooriginal.

1 MENU

2 AUX1 o AUX2

3 Toque la pantalla

4 Tecla de configuración [Modo de visualización] (valor predeterminado: Completo)

5 Seleccione el tamaño visualización de la pantalla.

Normal:

El vídeo aparece en el centro de la pantalla con su relación de aspecto intacta. Cuando el tamaño del vídeo y de la pantalla varía, las partes sobrantes de la pantalla aparecen en negro.

Completo:

El vídeo se adapta para visualizarse a toda pantalla. Cuando el tamaño del vídeo y de la pantalla varía, la relación de aspecto del vídeo aparece alterada.

Cine:

Se utiliza cuando se muestra vídeo con tamaño cinema scope o vista en un TV normal. Cuando el tamaño del vídeo y de la pantalla varía, el tamaño horizontal del vídeo se muestra adaptado al tamaño horizontal y vertical de la pantalla. Las partes no utilizadas en la zona superior e inferior aparecen en negro.

6 Cerrar

7 Atrás La pantalla se muestra con el tamaño seleccionado.

Registro de dispositivos compatibles con Bluetooth

Se pueden registrar dispositivos compatibles con Bluetooth, como teléfonos móviles, para realizar y atender llamadas telefónicas y reproducir audio desde la unidad.Si utiliza un teléfono móvil compatible con Bluetooth, puede utilizar las funciones manos libres vía Bluetooth sin necesidad de conectar ningún cable.Si desea obtener información sobre los teléfonos móviles compatibles, consulte el sitio Web de Clarion:www.clarion.com

Preparativos

● Para utilizar Bluetooth, las funciones Bluetooth de la unidad deben estar activadas. P.43Cuando vaya a utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth, el dispositivo debe estar registrado en la unidad (emparejado con ésta). P.30

Aviso•Durantelaconducción,loselementos

seleccionablesestánlimitados.

¿Qué es Bluetooth?

Bluetooth es una tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance para dispositivos de datos portátiles, desarrollada por la asociación comercial Bluetooth SIG. Las comunicaciones entre los dispositivos compatibles con Bluetooth se realizan a través de ondas de radio en la banda de los 2,4 GHz.Se pueden conectar teléfonos móviles y dispositivos de audio compatibles con Bluetooth para utilizarlos en la unidad.

30 NX505E

Esp

añol

Para utilizar las distintas funciones Bluetooth, necesitará un teléfono móvil que admita los siguientes perfiles:

Llamada manos libresHFP (perfil manos libres)

Transferencia de la agenda telefónicaOPP (perfil de envío de objetos)

Transferencia de la agenda telefónica y sincronización del registro de llamadas telefónicas, etc.

PBAP (perfil de acceso a la agenda telefónica)

AudioA2DP (perfil de distribución de audio avanzado), AVRCP (perfil de control remoto de audio/video)

Aunque los dispositivos sean compatibles con los perfiles Bluetooth, es probable que se produzcan fenómenos que impidan la conexión entre ellos o por los que el funcionamiento y pantallas varíen debido a sus características y especificaciones.

Registro de dispositivos compatibles con Bluetooth (emparejamiento)

Cuando vaya a utilizar un dispositivo compatible con Bluetooth por primera vez, éste debe estar registrado en la unidad (emparejado con ésta) .

Aviso•Laoperacióndeemparejamientonose

puederealizarmientrasconduce.

•EsprobablequeelemparejamientotampocosepuedarealizarsilafunciónBluetoothnoestáactivadaeneldispositivocompatibleconBluetoothtambién.Paraobtenermásinformación,consulteelManualdeusuariodeldispositivocompatibleconBluetooth.

•Durantelasoperacionesmanoslibres(realizarllamadas,recibirllamadas,llamadastelefónicas),noesposiblelaconexión(llamadastelefónicas,comunicaciones)yelemparejamientoconotrosdispositivoscompatiblesconBluetooth.Durantelasoperacionesmanoslibrestampocoseproducesalidadeaudio.

1 MENU

2 Asignar en [Conexión disposit. BT]

3 Añadir para el dispositivo que desea añadir

4 Seleccione el modo de conexión Bluetooth.

NOTA:

•LasfuncionesquesepuedenutilizarvaríansegúnelmétododeconexiónBluetooth.Paraobtenermásinformación,consulteP.57.

Manos libres + Enlace Smartphone:Seleccione esta opción cuando utilice el teléfono móvil como teléfono manos libres y para Enlazando Smartphone.

Manos libres + Música:Seleccione esta opción cuando utilice el teléfono móvil como teléfono manos libres y para audio Bluetooth.

Solo manos libres:Seleccione esta opción cuando utilice el teléfono móvil como teléfono manos libres únicamente.

Solo música:Seleccione esta opción cuando utilice el teléfono para audio Bluetooth únicamente.

Solo enlace Smartphone:Seleccione esta opción cuando utilice el teléfono móvil para Enlazando Smartphone.

5 Seleccione “CAR-BT” (valor predeterminado) en el dispositivo compatible con Bluetooth, e introduzca el PIN “1234” (valor predeterminado).Cuando la unidad se encuentra en espera, el dispositivo compatible con Bluetooth busca la unidad para completar el proceso de emparejamiento.

NOTA:

•Elajuste[ConectarconBluetooth]delapantallaConfiguracióndeldispositivoportátilcambiaaactivado.AsegúresedequeesteajusteestáactivadoparapoderutilizarlasfuncionesBluetooth.

Cuando MENU Tel. se toca de nuevo, la pantalla cambia a la pantalla de introducción del número de teléfono.

NOTA:

•EnalgunosdispositivoscompatiblesconBluetoothnoesnecesariointroducirelPIN.Asimismo,enalgunosmodelossemuestralapantalladeconfirmaciónconindependenciadequeelPINintroducidoenlaunidadcoincidaonoconelPINdeldispositivo.Cuandoregistreundispositivo,sigalasinstruccionesenpantalla.

•Unavezfinalizadoelprocesodeemparejamiento,puedequeseanecesarioconfirmarlaconexióneneldispositivocompatibleconBluetooth.

•ParamásinformaciónsobrelasoperacionesarealizareneldispositivocompatibleconBluetooth,consulteelManualdeusuariodeldispositivo.

NX505E 31

Esp

añol

•LapotenciaderecepciónyelestadodelabateríadeldispositivocompatibleconBluetoothindicadosenlaunidadpuedequenocoincidanconlosvaloresrealesdeldispositivo.

•SepuedenemparejarhastacincodispositivoscompatiblesconBluetooth.Paraemparejarunsextodispositivo,debeeliminarseundispositivocompatibleconBluetoothyaregistrado. P.31

•ParamásinformaciónsobrecómoregistrardispositivoscompatiblesconBluetoothenteléfonosmóviles,consulteelManualdeusuariodelteléfonomóvil.

•ElnombredeldispositivoyelPINsepuedencambiar.

•EnocasioneslaconexiónnoserealizadeformaautomáticasieldispositivocompatibleconBluetoothnoestáajustadoen“Esperandoconexión”onoseencuentraenespera.Paraobtenermásinformación,consulteelManualdeusuariodeldispositivo.

•Automáticamenteserealizaunnuevointentodeconexióncuandoseinterrumpelaconexión,comoporejemplo,cuandoeldispositivocompatibleconBluetoothseencuentrademasiadolejos.

•LaexistenciadeproblemasenalgunosdispositivoscompatiblesconBluetoothenocasionesprovocaerroresdecomunicaciónoimpidenquelasoperacionessepuedanrealizarovisualizarcorrectamente.Siestosucede,desactivelasfuncionesBluetoothyvuelvaaactivarlas.(Valorpredeterminado:desactivado)

•CuandodesactiveyvuelvaaactivarlasfuncionesBluetootheneldispositivocompatibleconBluetooth,hagalomismoparalasfuncionesBluetoothenlaunidad.

•CuandosedesactivanlasfuncionesBluetooth,lasfuncionesBluetoothdelaunidadnosepuedenutilizar.TampocosepuedenrealizarconexionesnioperacionesconlaunidaddesdelosdispositivoscompatiblesconBluetooth.

Cambio del dispositivo compatible con Bluetooth conectado

Cuando hay dos o más dispositivos compatibles con Bluetooth registrados en la unidad, es posible cambiar al dispositivo que se desea conectar.

Aviso•Aunquesepuedenemparejarhastacinco

dispositivoscompatiblesconBluetooth,sólopuedehaberunoconectadoencadamomento.

1 MENU

2 Asignar en [Conexión disposit. BT]

3 Compruebe que [Conectar con Bluetooth] está ajustado en “ACTIV.”.

4 Selecc. para el dispositivo que desea cambiar.

5 Seleccione el modo de conexión Bluetooth.

NOTA:

•CuandosecambiaeldispositivocompatibleconBluetoothactualmenteenuso,tambiéncambianlosdatosdeldispositivo,comoelregistrodellamadasrecibidas/emitidas,porlosdeldispositivoseleccionado.

•CuandosereiniciaundispositivocompatibleconBluetooth,puedequenoseconecteautomáticamentesegúneltipodedispositivo.Sigaestospasosparaconectareldispositivoseleccionadosilaconexiónnoserealizaautomáticamente.

Eliminación de dispositivos compatibles con Bluetooth registrados

Puede eliminar los datos de los dispositivos compatibles con Bluetooth emparejados.

1 MENU

2 Asignar en [Conexión disposit. BT]

3 para el dispositivo que desea eliminar.

4 OK

NOTA:

•Cuandoseeliminanlosdatosderegistrodeunteléfonomóvil,tambiénseeliminaelregistrodellamadasrecibidas/emitidasylosdatosdelaagendatelefónicadelteléfonomóvilcorrespondiente.

•SiseapagalaunidadmientrasseestáneliminandolosdatosderegistrodeundispositivocompatibleconBluetooth,esprobablequedichosdatosnoseeliminen.Entalcaso,enciendalaunidadeintenteeliminarlosdatosdenuevo.

Utilización de teléfonos móviles

Atención•Nodejeningúnteléfonomóvildentro

delvehículo.Elinteriordelvehículosecalientaalsol,porejemplo,pudiendoprovocarfallosensufuncionamiento.

Pantalla durante una llamada telefónica

La pantalla siguiente se muestra durante una llamada telefónica.

Pantalla durante una llamada telefónica

:Muestra la pantalla de opciones.

:Silencia el volumen de emisión del teléfono.

:Cambia a llamadas telefónicas en el terminal móvil.Es probable que no se pueda cambiar a llamada privada según el modelo de smartphone que esté utilizando.

:Finaliza la llamada telefónica.

32 NX505E

Esp

añol

:Cuando se muestre la pantalla de introducción de números, introduzca los números de la contraseña, etc. durante la llamada telefónica.Cuando toca la pantalla vuelve a la pantalla anterior.Si pulsa NAVI AV durante una llamada telefónica, la pantalla cambia de la siguiente forma. Cuando esta pantalla aparece tal cual, se pueden realizar operaciones como, por ejemplo, buscar un destino.

Pantalla de mapa durante una llamada

telefónica

Aparece la duración de la llamada el nombre del otro interlocutor o el número de teléfono.

Se desconecta la llamada y aparece la posición actual.

Cambia a llamadas telefónicas en el terminal móvil.

Muestra u oculta la barra de control del teléfono.

Si utiliza el servicio de llamada en espera y recibe una llamada de un tercero durante una llamada telefónica, aparece la pantalla siguiente.

•Cuandoelvehículosedesplazafueradeláreadecoberturadelteléfonomóvilduranteunallamadatelefónica(esdecirunazonadondenosepuedenrecibirondasderadio),lalíneasedesconecta.

•Durantelasllamadastelefónicasmanoslibres,nosepuedecambiarniseleccionarlafuentedeaudio.

•Esposiblequenosepuedanrealizarnirecibirllamadassalvoqueelteléfonomóvilseencuentreenespera.

Introducción de un número para realizar una llamada

Atención•Mientrasconducenopuedeintroducir

númerosdeteléfonopararealizarunallamada.Deténgaseenunlugarseguroantesderealizarunallamadatelefónica.

Aviso•Indiquesiempreelprefijolocalcuando

llameaunteléfonofijo.

•Conalgunosteléfonosmóviles,probablementenopuedavolveramarcar(rellamada)inmediatamentedespuésdecolgarunallamadaaunnúmeromarcado.Esperounossegundosantesdemarcarelnúmerodenuevo.

1 MENU Tel.

2 Introduzca el número de teléfono.

3

Se marca el número de teléfono y se llama al otro interlocutor.

:Si toca esta tecla mientras llama al otro interlocutor, la llamada se detendrá.

4 Para finalizar una llamada

telefónica Desconecta la llamada y vuelve a la pantalla anterior a la realización de la llamada.El número de teléfono al que llamó, el nombre (si está registrado en la agenda telefónica) y la fecha/hora de marcación se guardan en el registro de llamadas emitidas. Sólo se muestra el registro de la llamada más reciente de un mismo número de teléfono.

Realización de llamadas desde el registro de llamadas recibidas/emitidas

Aviso•Nosepuedenrealizarllamadasdesdeel

registrodellamadasrecibidascuandolallamadarecibidaserealizóconnúmerooculto.

1 MENU Tel.

2

3 o

4 Seleccione el interlocutor que desea marcar.

5 Llamar Se marca el número de teléfono registrado y se realiza la llamada.

NOTA:

•Elregistrodellamadasrecibidas/emitidasmuestralasdiezllamadasmásrecientesgrabadasenlaunidad.

Pantalla durante una llamada telefónica (la

segunda llamada recibida en espera)

:Ignora la llamada de un tercero y continúa con la llamada de la primera llamada recibida.

:Cada vez que se toca, cambia la llamada entre la primera llamada recibida y la segunda llamada recibida llamada recibida.La otra llamada se pone en espera.

:Finaliza la llamada actual y contesta la segunda llamada recibida.

Aviso

• y estánoperativosenlapantallademapaduranteunallamadatelefónica.

NOTA:

•Conalgunosteléfonosmóviles,lasllamadasrecibidassonrechazadasautomáticamentecuandoserecibeunallamadadeunterceroduranteunallamadatelefónica.Elregistrodellamadasrecibidasnoseguarda.

NX505E 33

Esp

añol

•Encasodenúmerosdeteléfonoregistradosenlaagendatelefónica,aparecenlosnombresregistrados.

Eliminación del registro de llamadas recibidas/emitidas

1 MENU Tel.

2

3 o

4 Eliminar todo

5 OK Se borra por completo el registro de llamadas emitidas o el registro de llamadas recibidas.

Registro de agendas telefónicas

Puede registrar por adelantado la agenda telefónica de un teléfono móvil en la unidad y realizar las llamadas desde ésta.Para registrar la agenda telefónica de un teléfono móvil, utilice la función de descarga de agenda telefónica del teléfono móvil. Con algunos teléfonos móviles, no es posible descargar la agenda telefónica.Para obtener más información, consulte el Manual de usuario del teléfono móvil.

NOTA:

•Unavezdescargadalaagendatelefónica,puedequesepierdalaconexióndelteléfonomóvil.Entalcaso,seleccioneelteléfonomóvilquedeseevolveraconectarenlapantalladeseleccióndeteléfono.

1 MENU Tel.

2

3 Descargar contactos NOTA:

•Silosdatosdecontactosyasehanregistrado,semostrará Descargar memoria .

4 Seleccione el método de descarga.

Descargar contactos:Descarga los datos de contactos de un teléfono móvil compatible con Bluetooth y sobrescribe y guarda los datos de contactos de la unidad.Tenga en cuenta que los datos previamente descargados se sobrescriben y ya no se pueden utilizar.

Descarga de una entrada:Descarga los datos de contactos de un teléfono móvil compatible con Bluetooth y los agrega y guarda en los datos de contactos de la unidad. Tenga en cuenta que los datos previamente descargados no se sobrescriben y se pueden seguir utilizando.

Cancelar:Cancela la descarga y vuelve a la pantalla anterior.

5 Descargue la agenda telefónica de un teléfono móvil.La agenda telefónica del teléfono móvil actualmente seleccionado se descarga en la unidad.

NOTA:

•Sepuedenregistrarhasta1.000entradasporteléfonomóvil.

•Sepuedenmostrarhastacinconúmerosdeteléfonoporcadanombredelaagendatelefónica.

•Cuandoserealizaladescargadesdeunteléfonomóvil,losnúmerosdeteléfonocoincidentessiempreseagreganyguardanynosesobrescriben.Eliminenúmerosdeteléfonosegúnseanecesario.

•Elordendevisualizacióndelaagendatelefónicadescargadavaríavaríarespectoalordendevisualizaciónquetieneenelteléfonomóvil.Lasentradasseordenanalfabéticamenteporelapellido.

Realización de llamadas desde la agenda telefónica

1 MENU Tel.

2

3 Seleccione el nombre.

4 Seleccione el número de teléfono.

5 Llamar Se marca el número de teléfono registrado y se realiza la llamada.

NOTA:

•Paraobtenermásinformaciónsobrecómoregistraragendastelefónicas,consultelasección“Registrodeagendastelefónicas”. P.33

Eliminación de datos de la agenda telefónica

1 MENU Tel.

2

3 Eliminar todo

4 OK Se eliminan todos los datos de la agenda telefónica.

Descarga automática de una agenda telefónica

Con este ajuste, la unidad actualiza la agenda telefónica automáticamente cuando conecta el teléfono móvil.

1 MENU Tel.

2 ACTIV. en [Autodescarga de Contactos]Esta opción se ajusta para que la agenda telefónica del teléfono móvil registrado como teléfono manos libres se actualice automáticamente. (Valor predeterminado: DESACT.)Si la agenda telefónica no está registrada, la unidad iniciará la actualización la próxima vez que se encienda.

Aviso•Laagendatelefónicanosepuede

descargarmientrassereproduceaudioBluetooth,serecibeunallamadaoduranteunallamada.

•Unavezfinalizadaladescargadelaagendatelefónica,losdatosanterioressesobrescribenyyanopuedenutilizarse.

34 NX505E

Esp

añol

NOTA:

•SiestaopciónseajustaenACTIV.,laagendatelefónicaseactualizacuando:

- Seregistraunnuevoteléfonomóvilcomoteléfonomanoslibres.

- Lallavedecontactodelvehículosegirahastalaposición“ACC”u“OFF”yseestablecelaconexióndelteléfonomóvil.

- Secambiaelteléfonomóvilconectadocomoteléfonomanoslibres.

•Laopciónpuedeajustarseparacadateléfonomóvil.

Recepción de llamadas telefónicas

Cuando un teléfono móvil conectado a la unidad recibe una llamada, aparece la pantalla de llamada recibida.

PRECAUCIÓN

•Cuando recibe una llamada mientras conduce, compruebe que es seguro atenderla antes de contestar.

1 Cuando recibe una llamada La pantalla cambia a la pantalla de llamada telefónica.

:Si toca esta tecla durante una llamada recibida, la llamada se rechaza.

Utilización de Smart Access

Smart Access es un servicio de datos en la nube ofrecido por Clarion para que todos los usuarios automovilísticos puedan disfrutar de una conducción cómoda, segura y agradable.Mediante la “vinculación” de vehículos a Smart Access a mediante smartphone, etc., Smart Access ofrece a los clientes con vehículos una serie de prestaciones como ocio, información relativa al tráfico e información en Internet.

¿Qué es Enlazando Smartphone?

Puede conectar la unidad a su smartphone y utilizar las distintas aplicaciones del mismo desde la unidad.Por ejemplo, puede escuchar audio a través de los altavoces conectados a la unidad o visualizar imágenes de aplicaciones en la unidad. Esto se denomina “Enlazando Smartphone”.

● SO compatibles: iOS 6 o posterior, Android OS 4.0 o posterior

Si desea obtener información sobre los smartphones compatibles, consulte el sitio Web siguiente:www.clarion.com

NOTA:

•PerfilBluetoothcompatible(SólodispositivosAndroid):

SPP(perfilpuertoserie)

HID(perfildedispositivodeinterfazhumana)

•ResolucióndesalidaHDMI(SólodispositivosAndroid):

480p(720X480/640X480)

576p(720X576)

•ConalgunosdispositivosAndroid,debehabilitarseelajustedesalidaHDMIdelsmartphone.

Además, con esta función, solo se pueden utilizar las aplicaciones compatibles con Enlazando Smartphone. En este Manual de usuario se les denomina “aplicaciones compatibles con enlazado”.

Atención•ElusodelafunciónEnlazando

Smartphonesefacturacomogastodeconsumodelsmartphone.Losgastoscorrenporcuentadeltitulardelalíneaenlaqueseutiliceelsmartphone.Losgastosfacturadosporlaoperadoradelalíneadelsmartphonepuedenserelevadossegúnelmododeuso.Antesdeutilizarestafunción,consultelosplanesdetarifasymétodosdeusoconlaoperadoradetelefoníamóvilcontratada.Serecomiendautilizarelplandetarifasóptimo,comoporejemplo,unplandedatoscontarifaplanabasadoenlafrecuenciadeuso.

Aviso•Mientrasconduce,algunasaplicaciones

nosepuedenutilizarafindeevitarinterferenciasconlaconducción.

•Loscontenidosinformativosdistribuidosentiemporealsonpropiedaddetercerosqueasuvezsontitularesdelosderechoscorrespondientes.Loscontenidosdelosserviciosestánsujetosacambiosocancelaciónenvirtuddelosderechosdeterceros.

2 Para finalizar una llamada

telefónica Desconecta la llamada y vuelve a la pantalla anterior.El número de teléfono de la llamada recibida y el nombre (si está registrado en la agenda telefónica) se guardan en el registro de llamadas recibidas.

Ajuste del volumen de llamada

1 MENU Tel.

2 Ajuste el Timbre teléfono, el Volumen recepción y el Volumen emisión.Timbre teléfono y Volumen recepción pueden ajustarse en un nivel entre 1 y 16. (Valor predeterminado: Nivel 4)Volumen emisión puede ajustarse en un nivel entre 1 y 5. (Valor predeterminado: Nivel 3)

NOTA:

•Elvolumensepuedeajustarmedianteelmandogiratoriodevolumenduranteunallamadarecibidayunallamada.

•Cuandoelvolumenseajustaduranteunallamadatelefónica,podrárealizarllamadasconelvolumenoriginalcuandoserecibaorealicelasiguientellamadatelefónicaaunquecambielafuentedeaudioymodifiqueelvolumen.

NX505E 35

Esp

añol

❏ Aplicaciones compatibles con enlazado

Para utilizar Enlazando Smartphone, deben instalarse aplicaciones compatibles con enlazado y el software de gestión de aplicaciones “Smart Access” en el sistema.Para empezar, busque “Smart Access” en la App StoreSM o en Google PlayTM e instálela.A continuación, instale las aplicaciones compatibles con enlazado. Inicie Smart Access en el smartphone e inicie las aplicaciones compatibles con enlazado de las listas recomendadas.Las aplicaciones compatibles con enlazado se agregarán a medida que estén disponibles.Para más información sobre cómo utilizar las aplicaciones, consulte la Ayuda de cada aplicación que inicie en el smartphone.

❏ Procedimiento para Enlazando Smartphone

A continuación se describe el procedimiento de Enlazando Smartphone.

Aviso•DuranteelenlazadoSmartphone,nose

puedenrealizaroperacioneseneliPhone.

(Para iPhone)

1. Seleccione “iPhone” como “Dispositivo enlazado” en el menú Configuración. P.45

2. Inicie Smart Access en el iPhone.

3. (Sólo para el dispositivo con conector Lightning) Seleccione “Configuración de uso”, en “Conexión disposit. BT” en el menú Configuración y, a continuación, conecte el iPhone mediante Bluetooth. P.30

4. Conecte el iPhone a la unidadPara el dispositivo con conector de 30-pin, conecte los iPhone utilizando el jack de vídeo del cable CCA-750 (se vende por separado) que aún está conectado al cable VTR. Para el dispositivo con conector Lightning, se necesita el adaptador AV Lightning-Digital (fabricado por Apple Inc.) y el cable HDMI (ambos se venden por separado).

NOTA:

•ParaeldispositivoconconectorLightning,lamúsicayelvídeoguardadoseneliPhonenosepuedereproduciratravésde USB / iPod enlapantalladelmenúprincipal.UtilicelaaplicacióncompatibleconenlazadoSmartAccess“Media4car”.

La unidad

Cable VTRCCA-750 (se vende por separado)

Conector USB

1. Para el dispositivo con conector de 30-pin

Adaptador AV Lightning-Digital (fabricado por Apple Inc.)

Cable HDMI (se vende por separado)

La unidad

2. Para el dispositivo con conector Lightning

5. Inicie la aplicación en la unidad.

(para smartphones Android)

1. Seleccione “Android” como “Dispositivo enlazado” en el menú Configuración. P.45

2. Inicie Smart Access en el smartphone.

3. Seleccione “Configuración de uso”, en “Conexión disposit. BT” en el menú Configuración y, a continuación, conecte el smartphone mediante Bluetooth. P.30

4. Conecte la unidad al smartphone.Para algunos smartphones también se puede utilizar los dos métodos de conexión siguientes.

La unidad

Cable HDMI (se vende por separado)

Conectar a la toma del encendedor, etc. del vehículo para proporcionar corriente.

Cable convertidor HDMI (producto disponible en comercios)

1. Para conexión MHL

2. Para conexión HDMI

La unidad

Cable HDMI (se vende por separado)

Atención•UtilicesólouncableconvertidorHDMI

compatiblecontransmisiónEDID.

5. Inicie la aplicación en la unidad.

Inicio de aplicaciones

Aviso•Launidadenocasionesnopermiterealizar

funcionesmultitáctilesodehojeadodelsmartphone.

•Nosepuedenagregaroeliminaraplicacionesdelaunidad.Agregueoeliminelasaplicacionesenelsmartphone.

•DuranteEnlazandoSmartphone,nopongaelsmartphoneenmodoreposo.Silohace,puedequeelsmartphonenofuncionecorrectamente.

NOTA:

•CuandoSmartAccessseutilizaporprimeravez,aparecelaventanadeconfirmacióndelasCondicionesdeuso.Compruebelascondicionesdeusoytoque Comprobar .

•“!”aparececuandohayunanuevaversióndeSmartAccessdisponible.ParaactualizarSmartAccess,retireelsmartphonedelaunidadyejecutelaactualizacióndesdelaaplicaciónenelsmartphone.

1 MENU Smart Access Inicie Smart Access. Aparece la lista de aplicaciones de enlazado que se encuentran instaladas en el smartphone.Cuando se inicia una aplicación en el smartphone, la pantalla cambia a la pantalla de la aplicación.

36 NX505E

Esp

añol

Uso de Intelligent VOICE

Intelligent VOICE es un servicio que emplea tecnología de reconocimiento de voz, que permite buscar destinos simplemente hablando a la unidad.Al usar Intelligent VOICE las funciones siguientes también están disponibles:

● Mensajes SMS (sólo para smartphones con Android)

● Correo ● Teléfono

Esta aplicación busca el destino a través del smartphone.Para obtener mas información, consulte el sitio Web siguiente:http://www.clarion.com

ADVERTENCIA

•Para su seguridad, el conductor no debe utilizar el smartphone mientras conduce.

Atención•Tengaencuentaqueelestadodela

comunicaciónpuedeproducirunretardoenlaentradaoral.

•Seacuálseaelestadodelacomunicación,sepuedeproducirciertoretardoenladescargadelosdatosdesde“SmartAccess”cuandoseutilizaelservicioporprimeravez.

•Laimagendelapantallapuedecambarsegúnlaversióndelaaplicación.

Preparativos

● Instale e inicie Smart Access en el smartphone. Si desea obtener más información sobre cómo instalar Smart Access, consulte la sección “Aplicaciones compatibles con enlazado”. P.35

2 Seleccione la aplicación que desee iniciar.Se inicia la aplicación. Puede utilizar la aplicación desde la unidad de la misma forma que en el smartphone.

Toque MENU Smart Access para volver a la pantalla de lista de aplicaciones.

Ajuste del tamaño de la pantalla (sólo smartphones Android)

Durante Enlazando Smartphone, las partes derecha e izquierda, o superior e inferior de la pantalla a veces aparecen en negro debido a diferencias de resolución entre la unidad y el smartphone. El tamaño de la pantalla se puede corregir siguiendo estos pasos.

Aviso

•Sinopuedetocar ,actualiceSmartAccessenelsmartphone.

1 Durante Enlazando Smartphone Smart Access (pulsación prolongada).Aparece el menú lateral.

2

:La pantalla vuelve a la pantalla de lista de aplicaciones.

:Si no es la pantalla de lista de aplicaciones, la pantalla vuelve a la pantalla anterior.

:Oculta el menú lateral.

3 Ajuste el tamaño de la pantalla.

:Reduce la altura del tamaño de la pantalla.

:Aumenta la altura del tamaño de la pantalla.

:Reduce el ancho del tamaño de la pantalla.

:Aumenta el ancho del tamaño de la pantalla.

Volver a ajustes de fábrica:Reinicia el tamaño de la pantalla una vez corregido a sus valores de fábrica.

Atrás:Cancela la configuración y muestra la pantalla de lista de aplicaciones.

4 OK

5 Comprobar Una vez ajustado el tamaño de la pantalla, corrija la posición táctil en la pantalla.

Corrección de la posición táctil en la pantalla (sólo smartphones Android)

Durante Enlazando Smartphone, las posiciones de las teclas que se muestran en la unidad pueden desviarse de la posición táctil real debido a diferencias de resolución entre la unidad y el smartphone. Este desvío se puede corregir automáticamente siguiendo estos pasos.

1 Durante Enlazando Smartphone Smart Access (pulsación prolongada).Aparece el menú lateral.

2

3 Sí No:

Cancela la corrección de la posición táctil.

Volver a ajustes de fábrica:Reinicia las posiciones táctiles una vez corregidas a sus valores de fábrica.

4 Toque la marca + en la parte superior izquierda de la pantalla.

5 Toque la marca + en la parte inferior derecha de la pantalla.Aquí finaliza la corrección de la posición táctil.

Finalización de Enlazando Smartphone

1 MENU

2 Desconecte el cable CCA-750 o HDMI.

NX505E 37

Esp

añol

Aviso•Sideseaobtenermásinformaciónsobre

IntelligentVOICE,consultelaayudadelaaplicación.

❏ Buscar un destino utilizando Intelligent VOICE

A continuación se describe a modo de ejemplo cómo se busca un destino.

1 Smart Access

2

3 Cuando suene el bip, diga al micrófono el nombre del destino.Aparece la pantalla de lista de resultados de búsqueda de ruta.

Favorito:Muestra la lista de favoritos guardada en el servidor.

Hist. destin.:Muestra el historial de búsquedas.

Cancelar:Cancela el reconocimiento de voz.

NOTA:

•Ejemplosdeentradaoral:

- “Asador”

- “Restaurantejaponés”

Aparece la pantalla de lista de resultados de búsqueda.

Aparecen las palabras pronunciadas o los elementos relacionados.

Seleccione el modo de búsqueda en Texto libre, Favorito y Hist. destin.

Permite cambiar el área de búsqueda a los alrededores del destino o a la ubicación actual.

Muestra la pantalla de configuración de Intelligent VOICE.

Permite desplazarse por la lista.

Muestra los detalles del lugar y lo ajusta como destino o punto de paso.

Permite iniciar el reconocimiento de voz.

4 Seleccione el destino que desee.

5 Iniciar navegación Añad. al itin.:

Añade el lugar como punto de paso. (Sólo se muestra cuando se ajusta la ruta.)

Se iniciará la guía de ruta.

● Para iPhone, conecte el iPhone a la unidad a través de Bluetooth o USB. Si desea obtener más información sobre cómo conectarse a través de USB, consulte la sección “Procedimiento para Enlazando Smartphone”. P.35Para smartphones Android, conecte el smartphone a la unidad a través de Bluetooth.

● Cuando conecte un smartphone iPhone o Android a través de Bluetooth, seleccione Manos libres + Enlace Smartphone o Solo enlace Smartphone en “Conexión disposit. BT” en el menú Configuración. P.30

1 Smart Access Aparece la pantalla de Intelligent VOICE.

Permite iniciar la función de mensajes SMS.

Muestra la pantalla de ayuda.

Muestra la fecha de caducidad del servicio Premium de Intelligent VOICE.

Muestra la pantalla de configuración de Intelligent VOICE.

Permite iniciar la función de teléfono.

Permite buscar un destino. P.37

Permite iniciar la función de correo.

✽ La imagen de la pantalla está en inglés.

Utilización de un mando a distancia (se vende por

separado)

Precauciones durante las operaciones del mando a distancia

Preste atención a los siguientes puntos cuando utilice el mando a distancia.

● El mando a distancia en ocasiones no se puede utilizar cuando la luz del sol incide directamente sobre el sensor del mando a distancia de la unidad. En casos como éste, bloquee la luz directa del sol para poder utilizar el mando a distancia.

● No deje el mando a distancia en lugares que donde se alcancen altas temperaturas, como el salpicadero expuesto a la luz directa del sol. De hacerlo, podría ocasionar la deformación de la unidad principal, fuga en la pila y otros fallos de funcionamiento.

● Cuando se acorte la distancia de emisión del mando a distancia o se reduzca su radio de alcance, cambie la pila del mando a distancia.

● Cuando el mando a distancia no se vaya a utilizar durante un mes como mínimo, extraiga las pilas de su interior para evitar que se produzcan fugas. Si la pila presenta fugas, limpie el líquido por completo y cambie la pila.

Precauciones relativas a las pilas

● Utilice únicamente la pila especificada. No los utilice otras pilas.De hacerlo, la pila podría explotar o sufrir fugas, o provocar un incendio o heridas, y contaminar el entorno.

38 NX505E

Esp

añol

● Cuando inserte la pila en el mando a distancia, preste atención a la polaridad (polo y ) y siga las instrucciones.Si no sigue las instrucciones, la pila podría explotar o sufrir fugas, o provocar un incendio o heridas, y contaminar el entorno.

● No caliente o abra la pila, ni la arroje al fuego o al agua.De hacerlo, la pila podría explotar o sufrir fugas, o provocar un incendio o heridas.

● No porte o guarde la batería junto con otros objetos metálicos, como bolígrafos, collares, monedas, etc..De hacerlo, la pila podría explotar o sufrir fugas, o provocar un incendio o heridas.

● Deshágase de las pilas de conformidad con los métodos predeterminados y en los lugares previstos.

● No deje la pila suministrada con el mando a distancia al alcance de los niños.Podrían tragárselas sin querer. Si sospecha que un niño pequeño se ha tragado una pila, consulte inmediatamente a un médico.

Utilización del mando a distancia

1 Utilice el mando a distancia apuntando hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.

Sensor del mando a distancia

Emisor del mando a distancia

30 grados 30 grados

Utilice el mando a distancia con el emisor apuntando al sensor del mando a distancia dentro de un ángulo de 30 grados arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha del sensor.

Cambio de la pila

Aviso•Cuandovayaautilizarelmandoa

distanciaporprimeravez,insertelapilasuministradaconelmismo.

1 Abra la tapa del compartimiento de la pila extraiga la pila.

2 Inserte la pila de litio (CR2032) nueva con la marca hacia arriba y cierre la tapa del compartimiento de la pila.

Nombres y funciones del mando a distancia

4

9

12

15

1413

8

1011

1 2 3

5

6 7

Aviso•Durantelasllamadastelefónicasycuando

AUXestáseleccionado,estosbotonesnosepuedenutilizar.

1 Botón AUDIO

Cambia el idioma del audio del vídeo DVD y DivX.

2 Botón SUB TITLE

Cambia el idioma de los subtítulos del vídeo DVD y DivX.

3 Botón ANGLE

Cambia el ajuste de ángulo múltiple del vídeo DVD.

4 Botón TOP MENU

Muestra la pantalla de menú superior del vídeo DVD.

NX505E 39

Esp

añol

14 Botón Permite interrumpir la reproducción según la fuente.Si pulsa este botón durante una interrupción, la reproducción se reanuda desde el punto donde se detuvo.Pulsación prolongada:Permite detener con reanudación un vídeo DVD y DivX .Si lo pulsa prolongadamente durante una parada con reanudación, la reproducción se detendrá por completo.

15 Botón Durante la reproducción de la radio: Incremento del canal presintonizado Pulsación prolongada: Incremento en la búsqueda de canalSi se han seleccionado otras fuentes de audio✽1, ✽2:Incremento de pista/capítulo, avance rápido de pista/capítulo

✽ 1 Con los discos DVD, no se pueden utilizar otras teclas del mando a distancia que no sean las del menú del disco. Toque la unidad para utilizarlas.

✽ 2 Con los discos DVD, se puede reproducir lentamente durante una interrupción

pulsando .

Utilización de la cámara trasera

Cuando la cámara trasera (se vende por separado) está conectada a la unidad, la parte trasera del vehículo se puede ver en el monitor. Para conectarla, necesitará el cable de entrada de cámara (CCA-664). Antes de compra una cámara trasera en color (se vende por separado), consulte en su concesionario.

ADVERTENCIA

•No dé marcha atrás con el vehículo ayudándose únicamente de la pantalla del monitor. Compruebe directamente con los ojos que la zona circundante al vehículo es segura y maniobre lentamente.

•Antes de ajustar la calidad de imagen y ajustar, por ejemplo, la visualización de guía, detenga el vehículo en un lugar seguro y, a continuación, realice estas operaciones.

Aviso•Elradiodealcancedelacámaratrasera

eslimitado.Asimismo,lasguíasqueaparecenenlacámaratraseraavecesnosecorrespondenconanchorealdelvehículoyladistanciarealentrevehículos.(Lasguíassonlíneasrectas.)

•Ayúdeseconlaimagendelacámaratraseraparacomprobarsihayobstáculos,etc.Lacalidaddelaimagenproyectadapuedeversedeterioradacuandolacámaratienegotitasdeagua,etc.

•Ajustelasguíasdeformaquecoincidanconelvehículoqueestáconduciendocuandoaparecenlasguías.

5 Botón MENU

Muestra la pantalla de menú superior del vídeo DVD.

6 Botones de direcciónPermiten seleccionar elementos de la pantalla de menús de vídeo DVD y de la pantalla de menú superior.

7 Botón ENTER

Establece los elementos seleccionados en la pantalla de menús de vídeo DVD y en la pantalla de menú superior.

8 Botón SOURCE

Permite cambiar el modo de la fuente de audio.Cuando la unidad está apagada, púlselo para encenderla.Si pulsa prolongadamente este botón, se inicia la aplicación de reconocimiento de voz.

9 Botón RETURN

Permite volver a la pantalla inmediatamente anterior a la pantalla de menús del vídeo DVD y la pantalla de menú superior.

✽ La función 2ZONE no se puede utilizar con la unidad.

10 Botón BAND

Permite cambiar entre las bandas AM y FM del sintonizador.

11 Botón VOL

Permite bajar el volumen.12 Botón VOL

Permite subir el volumen.13 Botón

Durante la reproducción de la radio: Disminución del canal presintonizado Pulsación prolongada: Disminución en la búsqueda de canalSi se han seleccionado otras fuentes de audio✽1:Disminución de pista/capítulo, retroceso de pista/capítulo

Imagen de la cámara trasera

● Las distancias reales y la impresión que da la imagen de la cámara trasera varían ya que ésta emplea un objetivo gran angular.

● La imagen de la cámara trasera es una imagen especular. Una “imagen especular” es una imagen que se obtiene invirtiendo las partes izquierda y derecha de una imagen, como en un espejo retrovisor o un espejo lateral de un vehículo.

● La imagen de la cámara trasera no se puede ver o resulta difícil verla por la noche o en lugares oscuros.

● La cámara está alojada en una estructura hermética antisalpicaduras para evitar la formación de condensación.

● No afloje los tornillos de la carcasa de la cámara ni desmonte la cámara. De hacerlo, eliminaría la capacidad antisalpicaduras y ocasionaría fallos de funcionamiento.

● Cuando la protección frontal del objetivo está sucia no se pueden obtener imágenes nítidas. Si se acumulan gotas, nieve, barro, etc. en la protección, límpiela, por ejemplo, con un paño suave humedecido en agua. Si limpia la protección con fuerza con un paño seco y sucio, por ejemplo, habiendo aún suciedad en la protección, ésta podría resultar arañada.

Visualización de la imagen de la cámara trasera

Aviso•Lasguíassepuedenvisualizaryajustar

sólocuandolapalancadecambiosseencuentraenlaposición R (marchaatrás).

40 NX505E

Esp

añol

1 Gire la llave de contacto hasta la posición “ON”.

2 Coloque la palanca de cambios

en la posición R (marcha atrás).La pantalla cambia a la imagen de la cámara trasera.La imagen de la cámara trasera tiene prioridad de visualización sobre elementos de audio que hayan en pantalla.Durante la visualización de la cámara, sólo se puede manejar el ajuste de volumen mediante el mando giratorio de volumen.

Ajuste de la calidad de imagen del monitor (cámara posterior)

Preparativos

● Antes de ajustar la pantalla, seleccione día o noche con Modo día/noche en el menú Configuración. P.45

1 Toque la pantalla mientras se muestra la imagen de la cámara trasera.

2 Ajuste pantalla Si transcurren cinco segundos sin que se toque la pantalla, Ajuste pantalla desaparecerá.

3 o del elemento que desea ajustar Ajuste la calidad de imagen mientras visualiza la imagen de vídeo en pantalla.

4 Atrás Permite activar el ajuste de imagen que acaba de realizar.Pueden realizarse ajustes de calidad de imagen tanto para la pantalla de visualización diurna como nocturna.

Visualización de las líneas de guía

1 Toque la pantalla mientras se muestra la imagen de la cámara trasera.

2 Línea de guía Si transcurren cinco segundos sin que se toque la pantalla, Línea de guía desaparecerá.

3 Comprobar Aparecen las líneas de guía.

A

BC C

A: Posición a 2 m aproximadamente del extremo posterior del vehículo

B: Posición a 50 cm aproximadamente del extremo posterior del vehículo

C: Ancho aproximado del vehículo + 20 cm

2 Avance el vehículo 2,5 m aproximadamente y marque líneas rectas en la parte trasera del vehículo.

Parte posterior del vehículo

3 Marque cuatro puntos a la izquierda y derecha, a 50 cm de las marcas que realizó en el paso 2.

2 m50 cm

NOTA:

•SerecomiendarealizarunamarcaXutilizandocintadeembalarosimilarqueresultefácilmentevisibledesdeelasientodelconductor.

4 Active la visualización de las líneas de guía P.40

5 Ajustes líneas guía

6 Seleccione los cuatro puntos de las líneas de guía que desee ajustar.

Ajuste de las líneas de guía

Cuando vaya a ajustar las líneas de guía, debe realizar unas marcas en el suelo. Prepare lo necesario para marcar líneas en el suelo, como por ejemplo cinta multiuso. Procure también realizar los ajustes en consonancia con el vehículo que vaya a conducir.

ADVERTENCIA

•Antes de ajustar las líneas de guía, deténgase en un lugar seguro.

•Antes de salir del vehículo y marcar el suelo, apague el motor.

•Recuerde que las líneas de guía sólo sirven a título de referencia. Durante la conducción real, compruebe personalmente que la zona que le rodea es segura.

1 Realice marcas rectas en el suelo a lo largo del vehículo, en posiciones a + 20 cm aproximadamente.

20 cm aproximadamente

20 cm aproximadamente

NOTA:

•Marqueambosladosdelvehículoutilizandocintadeembalarosimilar.

•Realicelasmarcasunpocomáslargasquelalongituddelvehículo.

NX505E 41

Esp

añol

7 , , , Alinee las marcas que ha realizado en el paso 3.

NOTA:

•Sipulsaprolongadamente , , , podrádesplazartodoslospuntosdeguíaalavez.

8 Repita los pasos 6 y 7 para alinear todos los puntos de guía con las marcas realizadas en el paso 3.

9 Atrás Guarda los ajustes y muestra la imagen normal de la cámara trasera.

Visualización de la línea cuasi-parachoque

El parachoque trasero en ocasiones no aparece en la imagen de la cámara trasera según el lugar donde se haya instalado la cámara. En este caso, puede visualizar una línea cuasi-parachoque que le ayude a estacionar el vehículo mientras comprueba la posición del parachoque trasero de forma imaginaria.

1 Toque la pantalla mientras se muestra la imagen de la cámara trasera.

2 Dispositivo enlazado Si transcurren cinco segundos sin que se toque la pantalla, Dispositivo enlazado desaparecerá.

3 Comprobar Aparece la línea cuasi-parachoque.

Ajuste de la línea cuasi amortiguador

Cuando vaya a ajustar la línea cuasi-parachoque, debe realizar unas marcas en el suelo. Prepare lo necesario para marcar líneas en el suelo, como por ejemplo cinta multiuso.

ADVERTENCIA

•Antes de ajustar la línea cuasi-parachoque, deténgase en un lugar seguro.

•Antes de salir del vehículo para marcar el suelo, apague el motor.

•Recuerde que la línea cuasi-parachoque sólo sirve a título orientativo. Durante la conducción real, compruebe personalmente que la zona que le rodea es segura.

1 Realice marcas rectas en el suelo en la parte trasera del vehículo, en una posición a +20 cm aproximadamente.

2 Visualice la línea cuasi-parachoque.

3 Ajustes cuasi-parach.

4 o Ajuste las posiciones superior e inferior de las líneas cuasi-parachoque hasta hacerlas coincidir con la marca realizada en el paso 1.

5 Atrás Guarda los ajustes y muestra la imagen normal de la cámara trasera.

Utilización del monitor de los asientos traseros

Los pasajeros de los asientos traseros también pueden disfrutar de vídeo si instala un monitor adicional para asientos traseros (se vende por separado).

Preparativos

● Si desea conectar un monitor para asientos traseros a la unidad, necesitará el monitor en cuestión y su soporte de instalación.

Atención• Instaleelmonitorparaasientostraserosen

unlugardondeelconductornopuedaverlasimágenesdevídeomientrasconduce.

Imágenes de vídeo que se pueden visualizar en el monitor para asientos traseros

En el monitor para asientos traseros se pueden visualizar las imágenes de vídeo siguientes. Tenga en cuenta, no obstante, que en el monitor para asientos traseros no aparece la barra de control y otras ayudas. Las imágenes de vídeo se reproducen independientemente de que esté conduciendo o no, o que el vehículo se haya detenido o no.

● DVD/DivX ● AUX ● Vídeo iPod

No se mostrará nada en el monitor para asientos traseros si la fuente seleccionada no es DVD, DivX, AUX o video iPod.La imagen que se está reproduciendo se muestra en el monitor para asientos traseros mientras, mientras que en la pantalla de la unidad aparece la pantalla de navegación.

42 NX505E

Esp

añol

Ajustes variosPuede ajustar varias operaciones, la calidad de sonido y la calidad de la imagen de vídeo de la unidad.

Aviso•Durantelaconducción,loselementos

seleccionablesestánlimitados.

Ajustes generales de la unidad

1 MENU

Idioma del sistema:Permite cambiar el idioma de los mensajes y del texto que aparece en las pantallas. (Valor predeterminado: English)Cuando se cambia de idioma, la unidad se reinicia automáticamente para pasar al idioma que se acaba de seleccionar. Las pantallas de navegación dependen del ajuste de idioma de la navegación.

“Manual de usuario - Navigation”

Iconos menú principal:Permite cambiar la presentación de los iconos de la pantalla del menú principal. (Valor predeterminado: Simple)Si selecciona Activo , los iconos del menú principal aparecerán como imágenes animadas. Si selecciona Simple , los iconos aparecerán como imágenes fijas.

Menú acceso directo:Permite asignar funciones frecuentes a las teclas de acceso directo. P.42

Pruebe la conectividad:Compruebe la conectividad de varios dispositivos con la unidad.Una vez confirmada la conectividad, aparece OK en la pantalla de lista.

Volver a ajustes fábrica:Permite recuperar los datos y ajustes predeterminados de fábrica de la unidad. P.57

Configuración del menú de accesos directos

1 MENU

2 Asignar en [Menú acceso directo]

3 Arrastre el icono que desea registrar en las teclas de acceso directo, hasta la zona de registro de las teclas de acceso directo.Toque con un dedo el icono en cuestión y, sin soltarlo, deslice el icono por la pantalla hasta el lugar donde desea registrarlo, y luego retire el dedo de la pantalla. Esta operación se denomina arrastrar.

Zona de registro de accesos directos

El icono arrastrado se registra en las teclas de acceso directo. (5 iconos máximo)

Color de iluminación:Permite ajustar el color de iluminación del panel de operaciones. P.42

Sonidos botón:Permite seleccionar que suene o no un “bip” cuando se pulsa un botón o una tecla táctil. (Valor predeterminado: ACTIV.)

Formato reloj (24h):Permite cambiar el formato de visualización del reloj entre 24 horas y 12 horas. (Valor predeterminado: DESACT.)

Indicador antirrobo:Cuando la llave de contacto se gira hasta la posición “OFF”, la iluminación de la unidad parpadea para indicar que la función antirrobo está activada. (Valor predeterminado: DESACT.)

Activación antirrobo:Las funciones de seguridad se activan en caso de robo de la unidad principal; una vez extraída es necesario introducir una contraseña para iniciarla. (Valor predeterminado: DESACT.)

Contraseña antirrobo:Se utiliza para cambiar la contraseña de activación antirrobo. P.43

Software del sistema:Se utiliza para consultar la versión de software e información del producto en la unidad y actualizar el programa. P.43

Ajuste del color de la iluminación en el panel de control

1 MENU

2 Tecla de configuración [Color de iluminación]

3 Seleccione el color.

Color 1 - Color 9:Seleccione entre los colores predefinidos.

Scan:Permite cambiar el color de iluminación del panel de operaciones en el orden siguiente: de Color 1 a Color 9.

❏ Ajuste del color de iluminación

1 MENU

2 Tecla de configuración [Color de iluminación]

3 Usuario 1 , Usuario 2 , o Usuario 3

4 Ajustar

5 Ajuste el color de iluminación.Ajuste el color en la paleta de colores o mediante los valores numéricos. Los colores ajustados pueden comprobarse en el área de muestra.

Volver a ajustes de fábrica:Permite recuperar los ajustes predeterminados de fábrica.

A partir de la operación siguiente, los mismos ajustes serán accesibles en el paso 3.

NX505E 43

Esp

añol

Ajuste de la contraseña para la activación antirrobo

Atención•Cuandotransfieraovendalaunidad,no

olvidecancelarlacontraseña.

•Siintroduceunacontraseñaincorrectatresveces,lafuncióndeintroduccióndecontraseñasedesactivaráduranteunperiododetiempofijo.Anotelacontraseñayguárdelaenunlugarseguroparaquenolaolvide.

1 MENU

2 ACTIV. en [Activación antirrobo]

3 Lea las precauciones

Comprobar

4 Introduzca la contraseña de 4

dígitos OK

5 Introduzca la contraseña de

nuevo OK Aparece un mensaje y se guarda la contraseña.

Para modificar la contraseña, toque Asignar en [Contraseña antirrobo], introduzca la contraseña y a continuación introduzca la contraseña nueva.Para cancelar el ajuste de activación antirrobo, toque DESACT. en [Activación antirrobo] e introduzca la contraseña.

Actualización del programa de la unidad

Preparativos

● Descargue el programa de actualización del sitio Web de Clarion y luego guárdelo en una tarjeta microSD.

1 Coloque la tarjeta microSD.

2 MENU

3 Versión en [Software del sistema]

4 Actualizar

5 Sí Se actualiza el programa.

6 Una vez finalizada la actualización, gire la llave de contacto del vehículo hasta la posición “OFF” y luego hasta la posición “ACC” u “ON” de nuevo.

Atención•Durantelaactualizacióndelprograma,no

girelallavedecontactohastalaposición“OFF”.

Configuración de los ajustes Bluetooth

1 MENU

2 Ajuste la conexión Bluetooth utilizando las teclas.

Conexión disposit. BT:Permite activar/desactivar la función Bluetooth y registrar, cambiar y eliminar dispositivos compatibles con Bluetooth. P.31

Config. dispos. vehíc.:Permite cambiar el nombre del dispositivo ya asignado a la unidad y modificar el PIN. P.43

❏ Cambio del nombre de dispositivos y modificación del PIN

Aviso•Lasdireccionesdedispositivosnose

puedencambiar.

1 MENU

2 Asignar en [Config. dispos. vehíc.]

3 Nbre o PIN

4 Introduzca el nombre nuevo (valor predeterminado: CAR-BT) o el PIN nuevo (valor predeterminado: 1234).

5 Asignar

Ajuste de la calidad de sonido

Configure ajustes relacionados con la calidad de sonido.

1 MENU

2 Ajuste la calidad de sonido utilizando las teclas.

Balance/Fader:Permite ajustar el balance de volumen de los altavoces delanteros, traseros, izquierdos y derechos. (Valor predeterminado: 0) P.44

Virtual Stage Enhancer:Genera el sonido envolvente altamente realista mediante la extracción y ajuste del componente de sonido vocal y envolvente. (Valor predeterminado: LOW.) P.44•Vocal Image Control

El ajuste del balance del volumen vocal desplaza la imagen vocal adelante, atrás, a la derecha o a la izquierda. (Valor predeterminado: 0) P.44

Ecualizador gráfico:Se utiliza para seleccionar la calidad de sonido deseada en la memoria de efectos de calidad de sonidos preajustados. (Valor predeterminado: Flat) P.44Cree y guarde una memoria de efectos de calidad de sonido. P.44

44 NX505E

Esp

añol

Volume Smoother:Detecta diferencias en el nivel de volumen según la fuente en curso y diferencias de nivel en cada escena de una película, y ajusta automáticamente el nivel de volumen. (Valor predeterminado: DESACT.) P.44

Virtual Bass:Añadir un componente de graves en la zona de graves refuerza los tonos bajos y mejora la calidad de los sonidos graves. (Valor predeterminado: DESACT.)

Sound Restorer:La interpolación de la zona de agudos en audio comprimido proporciona una calidad de sonido similar a la original antes de ser comprimida. (Valor predeterminado: DESACT.)

Loudness:Permite reforzar los agudos y los graves según el volumen. (Valor predeterminado: DESACT.)

Altavoz: Permite ajustar la frecuencia del filtro según los altavoces. P.45

Intelligent Tune: Permite ajustar Virtual Stage Enhancer, Vocal Image Control, Sound Restorer, Virtual Bass y Volume Smoother. (Valor predeterminado: DESACT.)Para personalizar cada valor, ajuste esta opción en ACTIV. P.45

Reiniciar: Permite recuperar todos los ajustes de audio predeterminados de fábrica. P.45

❏ Ajuste del balance del volumen de los altavoces

El Balance/Fader ajusta el balance de volumen general.

1 MENU

2 Balance/Fader

3 Toque y ajuste , , , y Volver a ajustes de fábrica:

Permite recuperar los ajustes de balance de volumen predeterminados de fábrica.

❏ Ajuste del balance de volumen vocal y del sonido envolvente

El Control imagen vocal ajusta el volumen vocal que se sitúa hacia el centro de la fuente de sonido estéreo, como pueden ser los instrumentos musicales principales. Utilice estos ajustes para ajustar el balance izquierdo/derecho y la profundidad de los vocales para adecuarlos a la configuración de los altavoces y al número de pasajeros.Virtual Stage Enhancer permite obtener un sonido envolvente altamente realista extrayendo el componente vocal y de sonido envolvente de la fuente de sonido estéreo, y dividiéndolos entre el altavoz delantero y trasero en un correcto equilibrio.

Aviso•CuandoVirtualStageEnhancerestá

ajustadoenunvalordistintodeDESACT,elajusteverticaldeVocalImageControlnosepuedecambiarde“0”.

1 MENU

2 Intelligent Tune (compruebe que está ajustado en ACTIV.)

3 Virtual Stage Enhancer

4 Toque , para ajustar el valor.

Vocal Image Control:Permite ajustar el balance de volumen vocal. Para recuperar los valores predeterminados de fábrica de Vocal Image Control, toque Volver a ajustes de fábrica .

❏ Selección y ajuste de la memoria de efectos de calidad de sonido

Puede seleccionar y ajustar su calidad de sonido favorita

1 MENU

2 Ecualizador gráfico

3 Seleccione la calidad de sonido.

Bass.B:Refuerza los graves.

High.B:Refuerza los agudos.

Acoustic:Refuerza el nivel medio (voz humana).

Impact:Refuerza las zonas bajas y altas.

Smooth:Crea una sensación dulce y agradable.

Flat:Desactiva la fuente de sonido y el ecualizador.

❏ Ajuste de los efectos de calidad de sonido favoritos

1 MENU

2 Ecualizador gráfico

3 Usuario 1 , Usuario 2 , o Usuario 3

4 Ajustar

5 Ajuste el efecto de calidad de sonido.

, :Permite definir la el ajuste de banda para cada zona: graves, medios y agudos.

Volver a ajustes de fábrica:Permite poner a “0” los ajustes de cada banda.A partir de la operación siguiente, los mismos ajustes serán accesibles en el paso 3.

❏ Ajuste del Suavizador de volumen

Suavizador de volumen ajusta de forma automática las diferencias de nivel de volumen de todos los tipos de fuentes de música y escenas compensando el volumen. Cuando Suavizador de volumen está activado, el nivel de volumen de audibilidad de señales de audio es supervisado y ajustado en todo momento, eliminándose las diferencias de nivel de volumen para dejar un rango fijo que optimice el placer de escuchar. Las diferencias de nivel de audio se producen en los siguientes casos:

● Diferencia de nivel de audio entre escuchar discos CD y la radio

NX505E 45

Esp

añol

● Diferencia de nivel de audio entre escenas con bajo volumen y escenas con ruidos fuertes, como explosiones, cuando se ven películas en DVD, etc.

Cuando Suavizador de volumen está activado, se puede escuchar cada fuente, incluso en los supuestos anteriores, con un nivel de volumen agradable sin tener que ajustar el nivel de volumen.El efecto de “compensación del volumen” puede modificarse ajustando el nivel de Suavizador de volumen. El efecto de compensación del volumen se puede incrementar en el orden siguiente: “Low” “Mid” “High”.

1 MENU

2 Intelligent Tune (compruebe que está ajustado en ACTIV.)

3 , en [Volume Smoother]Se ajusta el nivel de Suavizador de volumen.

NOTA:

•CuandoescuchafuentestalescomodiscosDVDcongrandesdiferenciasdeniveldevolumen,serecomiendaajustarelniveldeSuavizadordevolumenen“Mid”o“High”.

•ElSuavizadordevolumenpuedeajustarseparacadafuentedevídeoyotrasfuentes.Cuandocambiadefuente,elSuavizadordevolumencambiaalvalorajustadoparalafuentenueva.

❏ Uso de Intelligent Tune

1 MENU

2 Intelligent Tune Al activar o desactivar Intelligent Tune , las funciones siguientes se pueden activar o desactivar a la vez.

•Virtual Stage Enhancer•Vocal Image Control•Sound Restorer•Virtual Bass•Volume Smoother

NOTA:

•Sidesactiva Intelligent Tune y luego lo activa de nuevo, se recuperan los ajustes que definió anteriormente.

❏ Ajuste del filtro

1 MENU

2 Altavoz

3 Ajuste cada opción.

Sub Woofer Control:Permite ajustar el nivel de salida de un altavoz subwoofer conectado. (Valor predeterminado: 0)

High Pass Filter:Permite ajustar la frecuencia de corte del filtro de paso alto en los altavoces delanteros y traseros. (Valor predeterminado: Through)

Low Pass Filter:Permite ajustar la frecuencia de corte del filtro de paso bajo en el subwoofer. (Valor predeterminado: 120Hz)

NOTA:

•Aunqueelaltavozsubwoofernoestéconectado,aparecerá“SubWooferControl”.

❏ Recuperación de los valores de fábrica de sonido

Permite recuperar todos los ajustes de audio predeterminados de fábrica.

1 MENU

2 Reiniciar

3 OK

Configuración de pantallas

1 MENU

2 Ajuste la calidad de imagen utilizando las teclas.

Modo día/noche:Cambie a la pantalla de visualización diurna o nocturna.Para ver la pantalla con mayor facilidad puede cambiar manualmente a la pantalla de visualización diurna, por ejemplo, cuando los faros delanteros están encendidos durante el día y la pantalla resulta difícil de ver.Si selecciona Automático , la pantalla cambia automáticamente a pantalla nocturna cuando se enciende la luz de estacionamiento.

NOTA:

•Cuandolallavedecontactosegirahastalaposición“OFF”ydenuevoalaposición“ON”, Automático quedaajustado.

Brillo:Ajuste la calidad de imagen

mediante o .Pueden realizarse ajustes de calidad de imagen tanto para la pantalla de visualización diurna como nocturna.Durante el Enlazando Smartphone, se puede ajustar la calidad de imagen de la pantalla de aplicación del smartphone.

46 NX505E

Esp

añol

Otros ajustes

1 MENU

2 Active las funciones utilizando las teclas correspondientes.

Vídeo Bajo Dem DivX®:Muestra el código necesario para ajustar Vídeo Bajo Demanda DivX en estado reproducible (estado Registrado) o en estado no reproducible (estado No registrado). También permite cambiar el estado (Registrado/No registrado) del dispositivo que se está reproduciendo.

Dispositivo enlazado:Ajusta el smartphone que se va a conectar cuando se realiza Enlazando Smartphone. (Valor predeterminado: iPhone)

Caché del navegador:Permite borrar la caché del navegador.Utilice esta función cuando se produzcan errores en Intelligent VOICE o Intelligent VOICE no funcione correctamente aunque el smartphone esté conectado a la unidad correctamente.

Potencia de antena:Apaga o enciende la alimentación de la antena DAB. (Valor predeterminado: ACTIV.)

Solución de problemasLos síntomas que se describen a continuación no son siempre fallos de funcionamiento. Compruebe los puntos siguientes antes de llevar a reparar la unidad.

Navegación

Síntoma Solución

No se muestra la recepción GPS. Conecte el cable de la antena si no está conectado.

Para facilitar la recepción, retire cualquier obstáculo, etc.

El posicionamiento a veces no es posible si el emplazamiento del satélite no es bueno.

La indicación de posicionamiento aparece cuando se conduce el vehículo.

El vehículo está fuera de posición.(Hay otros componentes eléctricos conectados)

Aleje los componentes eléctricos conectados de la unidad y del cable de la antena GPS.

Audio

Síntoma Solución

Rad

io

Hay mucho ruido. Sintonice la frecuencia correcta. P.13

No se pueden sintonizar emisoras automáticamente.

Sintonice las emisoras manualmente. P.13

DA

B

No se recibe DAB. Asegúrese de que “Potencia de antena” esté activado. P.45O bien desplácese a un lugar con buena recepción.

El servicio seleccionado no se reproduce mientras se recibe DAB.

Puede que el servicio seleccionado no esté emitiendo. Seleccione un servicio que esté emitiendo actualmente.

NX505E 47

Esp

añol

CD

/DV

D/M

P3/W

MA

No se escucha nada al insertar un disco o el disco es expulsado inmediatamente.

Cargue el disco con la cara de la pegatina hacia arriba.

Los discos CD grabados como CD-R/RW o CD con protección anticopia a veces no se pueden utilizar. Compruebe el disco CD de nuevo.

Finalice el disco para que se pueda utilizar.

Los discos CD de MODO MIXTO no se pueden utilizar; expúlselos.

Los discos de 8 cm no se pueden utilizar; expúlselos.

No se puede extraer el disco aunque se pulse el botón de expulsión.

Consulte al vendedor.

Se producen saltosEl sonido contiene ruido.

Puede que el disco esté sucio. Limpie el disco con un paño seco.

Cambie el disco por otro que no esté rallado.

No se escucha nada cuando se enciende la unidad.

Puede que haya gotas de agua en la lente interior. Deje la unidad encendida durante una hora para que se seque.

No se puede insertar el disco. Compruebe si hay otros discos cargados. P.11

Saltos/omisiones en MP3/WMA. Cambie el software de codificación e intente grabar de nuevo.

El sonido MP3/WMA es malo. Intente grabar con una frecuencia de muestreo o una velocidad de bits más alta. P.52

Saltos en MP3/WMA. Pruebe a reproducir en un ordenador para comprobar si se producen saltos.

CD

/DV

D/M

P3/W

MA

Algunos archivos o carpetas no se pueden reproducir.

Cuando cree archivos, elimine las secciones de datos que no correspondan a datos de música. No se pueden reproducir canciones cuando están grabadas en una carpeta con ocho o más capas, el número de carpetas sobrepasa el máximo de 255 (incluidas las raíces) y el número de archivos sobrepasa los 512 (máximo de 255 archivos por carpeta).Los archivos tampoco se pueden reproducir si el primer carácter del nombre de la carpeta o del nombre del archivo es un punto.

Visualización incorrecta. Cambie el ajuste de escritura a ISO9660-LV1 o LV2 e intente grabar de nuevo.

No se puede reproducir MP3/WMA grabado en disco CD Extra.

Reproduzca un disco CD que tenga grabado un archivo MP3/WMA en la primera sesión del CD Extra.

Aparece la pantalla “Error de lectura del disco.”.

Cargue el disco con la cara de la pegatina hacia arriba.

iPod

No aparece la lista. La lista en ocasiones no aparece ya que el número de elementos que aparecen en la lista es limitado. No es un fallo de funcionamiento.

No se pueden realizar operaciones con el iPod.

Cancele la conexión USB, ponga el iPod en reproducción y vuelva a conectarlo.

Cancele la conexión USB, reinicie el iPod y vuelva a conectarlo.

No se escucha el audio del iPod. Realice las operaciones desde el iPod, y cambie los ajustes (salida de audio) de Bluetooth (CAR-BT) al conector Dock. Asimismo, desconecte el iPod de la unidad y vuelva a conectarlo.

48 NX505E

Esp

añol

● Audio

Tarjeta microS

D/m

emoria U

SB

No se puede reproducir el contenido de la tarjeta microSD.

Compruebe si la tarjeta microSD se puede utilizar en la unidad. P.51

No se puede insertar la tarjeta microSD.

Inserte la tarjeta microSD en la ranura de carga con la cara de la pegatina hacia arriba.

No se puede reproducir el contenido de la memoria USB.

Extraiga la memoria USB y vuelva a insertarla. Compruebe si la memoria USB se puede utilizar en la unidad. P.51

Se producen saltos. Pruebe a reproducir en un ordenador para comprobar si se producen saltos.

Sonido malo. Intente grabar con una frecuencia de muestreo o una velocidad de bits más alta. Compruebe los archivos que audio que se pueden reproducir en la unidad. P.52

Algunos archivos o carpetas no se pueden reproducir.

No se pueden reproducir canciones cuando están grabadas en una carpeta con ocho o más capas, el número de carpetas sobrepasa el máximo de 512 (incluidas las raíces) y el número de archivos sobrepasa los 8000 (máximo de 255 archivos por carpeta). Utilice el ordenador para reconfigurar el contenido de forma que el número de carpetas y de archivos no sobrepase los límites respectivos.Los archivos tampoco se pueden reproducir si el primer carácter del nombre de la carpeta o del nombre del archivo es un punto.

Número de archivos MP3/WMA incorrecto.

Borre archivos que no sean MP3/WMA.

La reproducción de audio continúa pero el tiempo de reproducción se detiene.

Cuando se reproduce un archivo superior a 1 GB, la indicación del tiempo de reproducción a veces se detiene. No es un fallo de funcionamiento.

Aud

io Bluetooth

No se puede establecer conexión. Conecte el dispositivo compatible con Bluetooth correctamente. P.30

Encienda el dispositivo de audio.

En ocasiones la unidad no se puede conectar o se producen saltos en función de la distancia y del lugar donde se encuentre instalado el audio Bluetooth. Sitúe el dispositivo de audio en un lugar dónde la recepción sea óptima.

No se reproduce audio. Utilice dispositivos de audio que sean compatibles AVRCP.

Cancele la conexión y vuelva a conectarse.

Inicie el reproductor del dispositivo de audio conectado.

No se muestra el nombre de la pista, el nombre del artista ni el nombre del álbum.

Utilice dispositivos de audio que sean compatibles AVRCP Ver.1.3. Reinicie el reproductor en el dispositivo de audio Bluetooth.

Se ha dejado de escuchar sonido a través del dispositivo de audio conectado.

Especifique el dispositivo de audio Bluetooth de nuevo en la pantalla de ajuste del dispositivo portátil.

NX505E 49

Esp

añol

Aparece la pantalla de error en la pantalla de Enlazando Smartphone cuando se realiza una llamada.

En algunas versiones del SO del smartphone, en ocasiones Enlazando Smartphone se cancela tras realizar una llamada emitida.Inicie Smart Access en la pantalla de inicio utilizando el smartphone.

La pantalla de error aparece mientras la aplicación esta en uso.

Utilice el smartphone en un lugar con buena recepción.

El proceso Enlazando Smartphone que antes se podía utilizar ya no se puede utilizar.

Compruebe si el smartphone está encendido. Cancele el estado de reposo en el smartphone.

El smartphone parece que no funciona. Desconecte el cable de conexión y vuelva a conectarlo. O bien, apague el smartphone y vuelva a encenderlo.

No se puede oir audio aunque se suba el volumen de la unidad.

Puede que el volumen esté ajustado en cero en el smartphone. Suba el volumen en el smartphone.

Cámara trasera

Síntoma Solución

No se ve la imagen de la cámara. Compruebe si la palanca de selección de marchas está en la posición R.

La pantalla probablemente resulte difícil de ver en lugares muy luminosos u oscuros, si bien esto no es un fallo de funcionamiento.

La imagen de la cámara es deficiente. Limpie con cuidado la protección del objetivo delantero, por ejemplo, con un paño suave humedecido con agua.

Las líneas de guía de la cámara trasera no aparecen.

Toque la pantalla con el vehículo completamente parado, y toque Línea de guía .

Enlazando Smartphone

Síntoma Solución

Aparece un mensaje de error y no se puede realizar Enlazando Smartphone.

Cancele el estado de reposo en el smartphone.

Instale previamente la aplicación compatible con enlazado y el software de gestión de aplicaciones “Smart Access” en el smartphone.

Inicie previamente la aplicación compatible con enlazado en el smartphone.

Vuelva a conectar el smartphone en un lugar con buena recepción.

Desconecte el cable de conexión y vuelva a conectarlo.

Compruebe el ajuste SO en la unidad.

En caso de smartphones Android, habilite el ajuste de salida HDMI en el smartphone.A continuación, compruebe las resoluciones de HDMI que se pueden reproducir en la unidad.Asimismo, compruebe si el smartphone es compatible con los perfiles Bluetooth SPP y HID.

Las aplicaciones no se pueden actualizar aunque se toque “!” en la pantalla de enlace de Smartphone de la unidad.

Por motivos de seguridad, la aplicación no puede actualizarse durante Enlazando Smartphone. Desconecte el cable de conexión y actualice la aplicación en el smartphone.

La pantalla de enlace de Smartphone no aparece, la pantalla está en negro o se muestra un mensaje de error.

Compruebe si el cable de conexión está conectado correctamente.En caso de smartphones Android, compruebe si la resolución de salida HDMI del smartphone puede visualizarse en la unidad.

50 NX505E

Esp

añol

Otros

Síntoma Solución

La pantalla se ve con dificultad cuando se enciende.

Esto se debe a las propiedades del panel LCD y no es un fallo de funcionamiento. Por favor espere.

No se ve la pantalla. Cuando la pantalla está oculta, puede visualizarla pulsando el mando giratorio de volumen. P.12

Puede que el fusible esté fundido. Consulte a su distribuidor.

La pantalla parpadea. Utilice aparatos eléctricos (teléfonos móviles, radios inalámbricas, generadores de iones negativos, etc.) que generen ruido eléctrico lo más lejos posible de la unidad. Absténgase de utilizar estos aparatos cuando puedan afectar negativamente a la unidad, aunque se utilicen a cierta distancia.

La pantalla se vuelve negra (o parcialmente oscura) o desparece mientras se utiliza la unidad.

Detenga el vehículo en un lugar seguro, gire la llave de contacto hasta la posición “OFF” y luego hasta la posición “ACC” u “ON”. Si esto no soluciona el problema una causa probable puede ser un fallo de funcionamiento en la retroiluminación del LCD o un manejo incorrecto de la unidad. Consulte a su distribuidor.

En ocasiones los botones no reaccionan al instante cuando se inicia la unidad.

Espero unos segundos antes de intentar realizar la operación de nuevo.

Algunos menús no se pueden utilizar mientras se conduce.

Detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de estacionamiento antes de realizar ninguna operación.

Discos compatiblesAtención

• Noutilicelosdiscossiguientesyaquepuedenresultardañadosonosepuedanextraer.

- DiscosCDde8cm

- Discosconformasnoestándar

- Discosdedoblecara

- Discosconpegatinas

•Noadhierapegatinasalascarasdelosdiscosniescribaenellasconunlápizounbolígrafo,porejemplo.

•Cuandotrabajecondiscos,procurenodejarhuellasdactilaresorayadurasenlasuperficie.

•Noutilicediscossitienenrestosdepegamentoopapeldepegatinas.Siseinsertandiscosenestascondicionesenlaunidad,esprobablequeseatasquenoprovoquenfallosdefuncionamiento.

•Noguardelosdiscosenellugaressiguientes:

- Lugaresexpuestosalaluzdirectadelsol

- Lugareshúmedosopolvorientos

- Lugaresexpuestosdirectamentealcalordeaparatoscalefactores

Discos CD compatibles

● Discos CD de música ● Discos CD-TEXT ● Discos CD-Extra

✽ Excluidos los discos CD de música ● Discos CD Super Audio

✽ Sólo la capa CD de los discos híbridos ● Discos grabados en el formato correcto en un ordenador✽ 1

● Discos CD-R y CD-RW para música grabados en una grabadora para CD de música✽ 2

● Discos CD protegidos contra copia✽ 3

● Discos en DivX ✽ 1 Estos discos a veces no se pueden

reproducir según la configuración o el entorno del software de aplicación. Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor del software de aplicación.

✽ 2 Estos discos a veces no se pueden reproducir de forma normal. También es posible que los discos CD-RW tarden más que los discos CD o CD-R en empezar a reproducirse cuando se insertan.

✽ 3 Estos discos a veces no se pueden reproducir.

Discos CD incompatibles

● Discos CD de MODO MIXTO ● Discos que no sean CD-DA (p.ej., discos CD grabados excesivamente)

● Discos CD DTS ● Discos CD de vídeo ● Discos CD-R y CD-RW no finalizados

Discos DVD compatibles

● Discos con la marca ● Discos con el número de región “2” o “ALL”

● Discos en DivX

Esta unidad permite reproducir vídeos DVD disponibles en comercios.

❏ Nota sobre los números de región de los discos de vídeo DVD

El sistema de vídeo DVD asigna un número de región a los reproductores de DVD y a los discos DVD en función de la zona de venta.El código de región del video DVD que se puede reproducir aparece marcado en en la cubierta del disco de la siguiente forma.

NX505E 51

Esp

añol

pudiendo seleccionarse el idioma de subtítulos que desee visualizar.

● El número de idiomas de subtítulos grabados se indica mediante el icono siguiente.

Función de historia múltipleCuando un vídeo DVD contiene más de una historia para una película, podrá seleccionar la historia que desee. Los procedimientos de operación varían en función del disco; por ello, tenga en cuenta las instrucciones de selección de una historia que se faciliten durante la reproducción.Menú del DVDLos menús del DVD se pueden activar durante la reproducción del vídeo DVD para efectuar un ajuste de menú.

Discos DVD incompatibles

● Discos cuyo código de región no sea “2” o “ALL”

● Discos grabados en modo de escritura por paquetes

● Discos grabados en alta definición en casa

● DVD-RAM ✽ Los discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW grabados y finalizados en modo de vídeo en ocasiones no se pueden reproducir debido a las especificaciones del dispositivo o condiciones del entorno, características del disco o presencia de rayaduras y suciedad en el disco.

ALL 2

❏ Características del vídeo DVDEsta unidad proporciona las funciones siguientes además de la imagen y el sonido de gran calidad del vídeo DVD.

NOTA:

•LasfuncionesquesedescribenenestasecciónvariaránenfuncióndeldiscodevídeoDVD.ConsultelasinstruccionesqueacompañanalvídeoDVD.

•Esposiblequealgunasdelasfuncionesdelosdiscosseutilicendeformadistintaaladescritaenestemanual.

Función de sonido múltipleEl formato de vídeo DVD puede almacenar un máximo de 8 idiomas para cada película; seleccione el idioma que prefiera.

● Los idiomas almacenados en el disco se indican mediante el icono siguiente.

Función de ángulo múltipleSi el vídeo DVD está filmado desde diversos ángulos, podrá seleccionar el ángulo que prefiera.

● El número de ángulos grabados se indica mediante el icono siguiente.

Función de imagen secundaria (subtítulos)El vídeo DVD puede tener grabados subtítulos en un máximo de 32 idiomas,

Tarjetas microSD/memorias USB

compatiblesUtilice en esta unidad las tarjetas microSD/memorias USB disponibles en comercios que se indican a continuación.

● Medios de grabaciónTarjeta microSD*/memoria USB ✽ Se permite el uso de High Capacity hasta Class10, pero extended Capacity no es válido.

● Formato de grabaciónCompatibilidad con FAT16, FAT32

● Archivos con la extensión .MP3 o .WMA (No añada archivos que no sean MP3 o WMA con la extensión “.MP3” o “.WMA” ya que podrían producir ruido o fallos de funcionamiento.)

● Archivos de 2 GB o menosTenga en cuenta, sin embargo, que cuando se reproduce un archivo superior a 1 GB, la indicación del tiempo de reproducción a veces se detiene.

● Cuando compre tarjetas microSD, elija un producto que se ajuste a los estándares.

● Los medios de grabación incompatibles con tarjeta microSD no se pueden utilizar.

Precauciones en el manejo de tarjetas microSD

● Inserte y retire la tarjeta microSD después de apagar la unidad, para evitar que la tarjeta resulte dañada.

● No doble, curve o deje las tarjetas microSD.

● No utilice disolvente de pintura, benceno u otros disolventes orgánicos para limpiar las tarjetas microSD.

● Durante la lectura o escritura, no extraiga la tarjetas microSD de la unidad o gire la llave de contacto a la posición “OFF”. Si lo hace, podría provocar daños o la pérdida de datos grabados.

● Cuando utilice tarjetas microSD en la unidad, lea también las instrucciones de advertencia y precaución del fabricante del ordenador y de los periféricos.

● No deje las tarjetas microSD en lugares que puedan recalentarse, como salpicaderos, o en lugares expuestos a la luz directa del sol. De hacerlo, podrían deformarse o producirse fallos en su funcionamiento.

● No toque la superficie de los contactos de las tarjetas microSD con las manos u objetos metálicos.

● No optimice las tarjetas microSD. ● Se recomienda realizar copia de seguridad de los datos importantes almacenados en las tarjetas microSD.

52 NX505E

Esp

añol

Archivos MP3

● ID3-Tag: admite la indicación del álbum Ver1.x, 2.x (aparece como Título del disco), de la pista (aparece Título de la pista) y del artista (aparece como artista de la pista).

● Énfasis: válido sólo cuando se reproducen archivos a 44,1 kHz

● Frecuencias de muestreo que se pueden reproducirMPEG1: 44,1 kHz/48 kHz/32 kHzMPEG2: 22,05 kHz/24 kHz/16 kHzMPEG2.5: 11,025 kHz/12 kHz/8 kHz ✽ En términos de calidad de audio, se recomienda 44,1 kHz o superior.

● Velocidades de bits que se pueden reproducirMPEG1: de 32 kbps a 320 kbps/VBRMPEG2: de 8 kbps a 160 kbps/VBRMPEG2.5: de 8 kbps a 160 kbps/VBR ✽ En términos de calidad de audio, se recomienda 128 kbps o superior.

● A veces se producen saltos con los archivos grabados en las frecuencias de muestreo y velocidades de bits siguientes:Frecuencia de muestreo: 16 kHz o menosVelocidad de bits: 8 kbps o menos

● Los formatos MP3i (MP3 interactivo) y MP3 PRO no son válidos.

● En ocasiones se producen saltos según los contenidos de datos del archivo MP3.

● Los archivos con un tiempo de grabación corto a veces no se pueden reproducir.

● En ocasiones no es posible reproducir canciones en discos/tarjetas microSD/memorias USB que contienen gran cantidad de datos que no son datos de música.

Archivos de audio compatibles

En la unidad se pueden reproducir discos CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, tarjetas microSD y memorias USB que contengan archivos MP3 o WMA .MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer 3 (Audio MPEG-2 de capa 3), y es un formato estándar relacionado con tecnología de compresión de audio.Los archivos MP3 guardan datos de música comprimidos a 1/10 de su tamaño original.WMA es la abreviatura de Windows Media Audio (Audio multimedia de Windows), y es un formato de compresión de audio original de Microsoft Corporation.A continuación se detallan los archivos y discos MP3 y WMA que se pueden reproducir:

● Medios de grabación✽ 1:CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW

● Formatos de grabación:CD: ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet, RomeoDVD: UDF (Ver1.02/1.5/2.0), UDF-bridge

● La escritura en paquetes no es válida. ● Archivos con la extensión .MP3 o .WMA (No

añada archivos que no sean MP3 o WMA con la extensión “.MP3” o “.WMA” ya que podrían producir ruido o fallos de funcionamiento.)

✽ 1 Se pueden reproducir hasta 40 sesiones en discos grabados en modalidad multisesión. (Los discos DVD-R/RW y DVD+R/RW no admiten grabación multisesión.)

NOTA:

•LaindicacióndeltiempodereproducciónenocasionessufredesviacionescuandosereproducenarchivosMP3yWMAVBR,oseejecutaavancerápidooretroceso.

● La indicación del tiempo de reproducción en ocasiones sufre desviaciones cuando se reproducen archivos con velocidades de bits bajas o se ejecuta avance rápido o retroceso.

● Cuando los datos de las etiquetas (TAG) se modifican mediante otro software de edición de etiquetas que no sea Windows Media Player o iTunes®, es probable que las etiquetas TAG no se muestren correctamente.

Archivos WMA

● Los caracteres de los nombres de álbum en ocasiones sufren alteraciones según el software de PC con el que se generaron los nombres.

● Los formatos WMA9 Professional, WMA9 Voice y WMA9 sin pérdida, no son válidos.

● En ocasiones no es posible reproducir canciones en discos/tarjetas microSD/memorias USB que contienen gran cantidad de datos que no son datos de música.

● En ocasiones el tiempo de reproducción sufre desviaciones según los contenidos de datos del archivo WMA. También se pueden producir saltos u omisiones parciales o ruido según la velocidad de bits.

● La frecuencia de muestreo y las velocidades de bits que se pueden reproducir varían según la versión de grabación. Consulte la tabla siguiente.

Velocidad de bits (kbps)

Discos

Tarjetas microSD/memoria

USB

Frecuencia de muestreo (kHz)

320 44,1 -

256 44,1 -

192 48/44,1 44,1

160 48/44,1 44,1

128 48/44,1 44,1

96 48/44,1 44,1

NX505E 53

Esp

añol

Estructura de carpetas de una tarjeta microSD/memoria USB

Los datos de música se pueden reconocer en ocho capas de la jerarquía de carpetas (excluida la raíz) tanto en tarjetas microSD como en memorias USB. Sólo se reconocen los datos de música en MP3 y WMA contenidos en estas capas. No existe designación alguna sobre en qué capa deben colocarse los datos.Limite el número total de caracteres en los nombres de carpeta y nombres de archivo a 250 caracteres, ya sean caracteres de 1 ó 2 bytes.

NOTA:

•LascarpetasquenocontenganarchivosMP3oWMAnosonreconocidas.

•EnelcasodetarjetasmicroSDymemoriasUSB,sepuedenreproducirarchivoshastaenochocapas(incluidoeldirectorioraíz),aunquelareproducciónpuedetardarciertotiempoencomenzarsilatarjetaolamemoriacontienemuchascarpetas.

•Siunacarpetacontiene255pistasomás,laspistasreconocidasvaríansegúnelordenenqueseescribanlosdatosenelordenador.

•SiunacarpetacontieneotrosarchivosquenoseanMP3yWMA,elnúmerodepistasreconocidaspuedeserreducido.

•Acontinuaciónsedetallaelnúmeromáximodecarpetas,archivosypistasquepuedereconocer:

Carpetas:512

Archivos:8.000

Pistas:255porcarpeta

•Sihayarchivosenla1ªcapa,estossecolocanenla“MASTERFOLDER”(carpetaprincipal)enlapantalladelistadecarpetas.

Notas sobre la reproducción de MP3 y WMA pirata en la unidad

● Cuando se graban carpetas, archivos y pistas en cantidad superior al número máximo permitido, las carpetas, archivos y pistas que sobrepasen el máximo correspondiente no se reconocen. Asimismo, el orden de presentación de las carpetas y archivos en la unidad varía respecto de la presentación en el ordenador.

● Los archivos no se pueden reproducir si el primer carácter del nombre de la carpeta o del nombre del archivo es un punto (.) o si el nombre de la carpeta o del archivo es demasiado largo.

● Al visualizar nombres de archivos MP3 o WMA puede parte de la extensión (./.m/.mp/.W/.WM) no aparezca a continuación del nombre de archivo según la longitud del nombre de archivo. En tal caso, ajuste la longitud de los nombres de archivo que cree. (La longitud de los nombres de archivo que hace desaparecer parte de la extensión depende el sistema de archivos que utilice.)

● Esta unidad permite reproducir la música guardada en una tarjeta microSD o una memoria USB.

Velocidad de bits (kbps)

Discos

Tarjetas microSD/memoria

USB

Frecuencia de muestreo (kHz)

80 44,1 44,1

64 48/44,1 44,1/32

48 44,1/32 44,1/32

44 - 32

40 32 32

36 - 32

32 44,1/ 32/22,05

48/44,1/32/22,05

22 22,05 32/22,05

20 44,1/32/ 22,05/16

44,1/32/22,05/16

16 22,05/16 22,05/16

12 16/8 16/8

10 16/11,025 16/11,025

8 11,025/8 11,025✽ /8✽

6 8 8✽

5 8 8✽

VBR 44,1 48/44,1

✽ Se pueden producir saltos.

Estructura de carpetas de los discos

A continuación se detalla el número máximo de carpetas, archivos y pistas que puede contener los discos:

Carpetas: 255 (incluida la raíz)Archivos: 512Pistas: 255 por carpeta

A continuación se ofrece una ilustración de un disco grabado con archivos MP3 y WMA (ejemplo, capas 1 a 4 de la jerarquía de carpetas).

(1)-- Canción A

(2)(3)-- Canción B

(4)(5)-- Canción C

(6)

(7)(8)-- Canción D

(9)(10)-- Canción E

(11)

(12)(13)-- Canción F

(14)(15)-- Canción G

(16)

Nivel 1(Raíz)

Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

Las carpetas sin canciones son omitidas a la hora de determina el orden de reproducción.El orden de reproducción en el caso de la figura anterior es (1) (3) (5) (8) (10) (13) (15).

Aviso•Enelcasodediscos,sepueden

reproducirarchivoshastaenochocapas(incluidoeldirectorioraíz),aunquelareproducciónpuedetardarciertotiempoencomenzarsieldiscocontienemuchascarpetas.

54 NX505E

Esp

añol

Archivos de vídeo compatiblesLa unidad puede reproducir discos CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R y DVD+RW grabados con contenidos en DivX. A continuación se detallan los archivos discos en DivX que se pueden reproducir:

● Medios de grabación:CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW

● Formatos de grabación:UDF (Ver1.02/1.5/2.0), UDF-Bridge, ISO9660 Nivel1, ISO9660 Nivel2, Joliet, Romeo

● La escritura en paquetes no es válida. ● Archivos con la extensión .DivX o AVI (No añada otros archivos que no sean DivX con la extensión “.DivX” o “.AVI” ya que podrían producir ruido o fallos de funcionamiento.)

● Perfil: perfil DivX Home Theater ● Formato contenedor: AVI ● Versión: compatible con Ver.1.0 (incompatible con Ver.2.0 o posterior)

Codec de vídeo DivX Ver.3, Ver.4, Ver.5, Ver.6

Velocidad de bits (kbps) 4854 o menos

Resolución Reproducir a 30 fps: de 32 x 32 a 720 x 480Reproducir a 25 fps: de 32 x 32 a 720 x 576

Codec de audio MP3 (MPEG1/2 Capa de audio-3) MPEG-BC (MPEG1/2 Capa de audio-2)

Velocidad de bits (kbps) de 16 a 320 de 32 a 384✽

Velocidad de muestreo (kHz) 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48

Modo de codificación de audio

1/0, 2/0, Dual Mono, MP3 Surround 1/0, 2/0, Dual Mono

Codec de audio MPEG 2.5 AC3

Velocidad de bits (kbps) de 6 a 160 de 32 a 640

Velocidad de muestreo (kHz) 8, 11,025, 12 32, 44,1, 48

Modo de codificación de audio

1/0, 2/0, Dual Mono 1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 3/1, 2/2, 3/2, Dual Mono

Codec de audio LPCM

Velocidad de bits (kbps) 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48

Velocidad de bits de cuantificación

8, 16

Modo de codificación de audio

1/0, 2/0

✽ Puede que la reproducción no funcione con algunos modos de codificación de audio.

Código de país

Nombre del paísCódigo de

país

Número de

entrada

ALBANIA AL 6576

ANDORRA AD 6568

AUSTRIA AT 6584

BAHRÉIN BH 6672

BÉLGICA BE 6669

BOSNIA-HERZEGOVINA

BA 6665

BULGARIA BG 6671

CROACIA(nombre local: Hrvatska)

HR 7282

CHIPRE CY 6789

REPÚBLICA CHECA CZ 6790

DINAMARCA DK 6875

EGIPTO EG 6971

FINLANDIA FI 7073

FANCIA FR 7082

FRANCIA, METROPOLITANO

FX 7088

ALEMANIA DE 6869

GRECIA GR 7182

HUNGRÍA HU 7285

ISLANDIA IS 7383

IRÁN (REPÚBLICA ISLÁMICA DE)

IR 7382

IRAQ IQ 7381

IRLANDA IE 7369

ISRAEL IL 7376

ITALIA IT 7384

Nombre del paísCódigo de

país

Número de

entrada

JAPÓN JP 7480

JORDANIA JO 7479

KUWAIT KW 7587

LÍBANO LB 7666

LESOTHO LS 7683

LIECHTENSTEIN LI 7673

LUXEMBURGO LU 7685

MACEDONIA, ANTIGUAREPÚBLICA YUGOSLAVA DE

MK 7775

MALTA MT 7784

MÓNACO MC 7767

PAÍSES BAJOS NL 7876

(ANTILLAS HOLANDESAS)

AN 6578

NORUEGA NO 7879

OMÁN OM 7977

POLONIA PL 8076

PORTUGAL PT 8084

QATAR QA 8165

RUMANÍA RO 8279

SAN MARINO SM 8377

ARABIA SAUDÍ SA 8365

ESLOVAQUIA(República Eslovaca)

SK 8375

ESLOVENIA SI 8373

SUDÁFRICA ZA 9065

ESPAÑA ES 6983

SUAZILANDIA SZ 8390

SUECIA SE 8369

NX505E 55

Esp

añol

Mantenimiento y manejo diarios

Mantenimiento y manejo diarios de la unidad

Preste atención a los puntos siguientes cuando realice el mantenimiento diario de la unidad principal.

● Cuando realice el mantenimiento diario de unidad principal, límpiela con cuidado utilizando paño suave y seco.Si la suciedad se resiste, limpie con cuidado con un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de detergente neutro diluido en agua y, a continuación, pase un paño seco para terminar. Si penetra líquido a través de las ranuras del dispositivo, podría producirse un fallo de funcionamiento. ✽ Cuando realice el mantenimiento diario de la unidad principal, no utilice benceno o disolvente de pintura, limpiadores para automóviles, pulidores en spray o líquidos similares. De hacerlo, podría provocar un incendio. Además, si deja productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante mucho tiempo, pueden aparecer manchas.

● Cada cierto tiempo limpie el polvo que se haya podido acumular en la pantalla LCD utilizando un paño suave y seco.

Garantía y servicio de atención al cliente

GarantíaEste producto se suministra con una Garantía. Revise la información y guarde el impreso en un lugar seguro.

Vigencia de la garantíaCompruebe el periodo de vigencia de la garantía que figura impreso en la Garantía.

Reparaciones al término del periodo de vigencia de la garantíaSi mediante la reparación de este producto se pueden mantener las prestaciones del mismo, procederemos a repararlo a un coste convenido con el cliente.

EspecificacionesUnidad de navegación (GPS)Frecuencia de recepción: 1575,42 MHz

Código C/ASensibilidad: -130 dBm o

menosNúmero de canales: 13 en paralelo

Monitor LCDTamaño de la pantalla: 6,2"Método de visualización: panel de cristal

líquido TN tipo transmisión

Método de excitación: TFT (transmisor de película fina)Matriz activaMétodo de excitación

Número de píxeles: 1.152.000[800 (H) x 480 (V) x 3 (RGB)]

Reproductor de CDCaracterísticas de frecuencia: de 20 Hz a 20 kHzRelación señal-ruido: 80 dBFactor de distorsión total: 0,05% (1 kHz)

Reproductor de DVD

Características de frecuencia: de 20 Hz a 20 kHzRelación señal-ruido: 80 dBFactor de distorsión total: 0,05% (1 kHz)

Sintonizador de FMFrecuencia de recepción: de 87,5 MHz a

108,0 MHzSensibilidad práctica: 20 dB μV

Sintonizador de AMFrecuencia de recepción: de 531 kHz a

1.602 kHzSensibilidad práctica: 40 dB μV

Nombre del paísCódigo de

país

Número de

entrada

SUIZA CH 6772

REPÚBLICA ÁRABE DE SIRIA

SY 8389

TURQUÍA TR 8482

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

AE 6569

REINO UNIDO GB 7166

Estado de la Ciudad del Vaticano

VA 8665

YEMEN YE 8969

YUGOSLAVIA YU 8985

ISLAS FEROE FO 7079

GIBRALTAR GI 7173

GROENLANDIA GL 7176

ISLAS SVALBARD Y JAN MAYEN

SJ 8374

56 NX505E

Esp

añol

Sección de radio digital (DAB)Frecuencias de recepción:

Band III: de 174,928 a 239,200 MHz

L-Band: de 1452,960 a 1490,624 MHz

Unidad de audioSalida de potencia nominal: 18 W x 4 (10%, 4 Ω)Salida de potencia máxima: 47 W x 4Impedancia compatible: 4 Ω

Unidad BluetoothFrecuencia de recepción: de 2402 MHz a

2480 MHz(incrementos de 1 MHz)

Sensibilidad de recepción: -70 dBm o menosEstándar: Versión 2.1+EDR

Secciones comunesTensión nominal: 14,4 V

(rango de tensión admisible: de 10,8 a 15,6 V)

Método de toma a tierra: Toma a tierra negativa

Consumo de corriente: 4 A aproximadamente (a 1 W)

Marcas comerciales ● This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Rovi Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Rovi Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.Use of this product by the customer is restricted to play program materials to which the Rovi copyright protection process has been applied.

● Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

● is the trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.

● microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

● “Made for iPod” and “Made for iPhone”mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.Lightning is a trademark of Apple Inc.App Store is a service mark of Apple Inc.

● DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license.DivX Certified® to play DivX® video, including premium content.Covered by one or more of the following U.S. patents:7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video.To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu.

● The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Clarion Co., Ltd, is under license.Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

● The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

● Android is the trademark of Google Inc. ● Cómo obtener código fuente considerado código abierto.Esta unidad utiliza software de código abierto.Si desea obtener el código fuente del software, puede descargarlo de nuestro sitio Web.Visite el sitio Web siguiente para consultar cómo obtener el código fuente.http://www.clarion.com/xe/en/open-source/index.html

NX505E 57

Esp

añol

Eliminación, traspaso y reventa de este producto

A continuación se describen las precauciones a tener en cuenta a la hora de vender o transferir la unidad a un tercero o deshacerse de ella.

Eliminación de datos de la unidad

Si va a vender o traspasar la unidad a un tercero, o va a deshacerse de ella, preste atención a los puntos siguientes y borre todos los datos por su cuenta y riesgo.

❏ Para proteger su intimidad...Inicialice (borre) todos los datos, incluida cualquier información personal guardada en la memoria, siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.

❏ Para proteger el copyright...Inicialice (borre) todos los datos guardados en la memoria siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Existe el riesgo de que los datos protegidos por derechos autor (copyright) puedan incumplir determinadas leyes en materia de propiedad intelectual si la unidad es traspasada (ya sea mediante pago o de forma gratuita) o vendida con datos aún en ella sin el consentimiento del titular de los derechos de autor.

✽ Clarion no se hace responsable de los daños que pueda sufrir el cliente por la filtración de dichos datos no eliminados, siendo el cliente responsable de la correcta gestión de los mismos tal como se describe más arriba.

Eliminación de datos (inicialización)

Elimine (inicialice) todos los datos guardados en la unidad.

1 MENU

2 Restaurar en [Volver a ajustes fábrica]Aparece la pantalla de confirmación.

3 OK Se eliminan (inicializan) todos los datos guardados en la unidad.

NOTA:

•Losdatosgeneradostrasrealizaractualizacionesseguardan;lainicializaciónnoafectaalosprogramasactualizados.

Tabla de métodos de conexión Bluetooth y compatibilidad de funciones

Las funciones que pueden utilizarse dependen de cómo se conecte el dispositivo compatible con Bluetooth para realizar el registro (emparejamiento). Para obtener más información, consulte la tabla siguiente.

Para iPhone

Pantalla de configuración de uso P.30 Funciones manos libres Audio Bluetooth

Manos libres + Enlace Smartphone✽

Manos libres + Música

Solo manos libres

Solo música

Solo enlace Smartphone✽

✽ El ajuste “Dispositivo enlazado” debe ajustarse en “iPhone”. P.45

● Acerca del modo de conexión Bluetooth cuando se utiliza Smart Access•Para el dispositivo con conector de 30-pin

La configuración Bluetooth no es necesaria.•Para el dispositivo con conector Lightning

Seleccione el modo de conexión Bluetooth en “Manos libres + Enlace Smartphone” o “Solo enlace Smartphone”.

Aviso•Siseleccionaelmododeconexiónanterior,lafuncióndeaudioBluetoothnosepuedeutilizar.

Para smartphones Android

Pantalla de configuración de uso P.30 Funciones manos libres Audio Bluetooth

Manos libres + Enlace Smartphone✽

Manos libres + Música

Solo manos libres

Solo música

Solo enlace Smartphone✽

✽ El ajuste “Dispositivo enlazado” debe ajustarse en “Android”. P.45

● Acerca del modo de conexión Bluetooth cuando se utiliza Smart AccessSeleccione el modo de conexión Bluetooth en “Manos libres + Enlace Smartphone” o “Solo enlace Smartphone”.

Aviso•Siseleccionaelmododeconexiónanterior,lafuncióndeaudioBluetoothnosepuedeutilizar.

58 NX505E

Esp

añol

MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE

CONEXIÓN DE CABLES

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

❏ Identificación de los símbolosEste manual utiliza símbolos e iconos para indicar precauciones de seguridad y cuestiones que se pueden producir durante el procedimiento de instalación. Asegúrese de leer detenidamente y entender cada medida de precaución antes de empezar la instalación.

ADVERTENCIA

•Este símbolo se utiliza para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento importantes. Si no se siguen las instrucciones indicadas se pueden producir lesiones graves o mortales.

PRECAUCIÓN

•Este símbolo se utiliza para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento importantes. Si no se siguen las instrucciones indicadas se pueden producir lesiones o daños en los materiales.

❏ Antes de su utilización

ADVERTENCIA

•Compruebe el voltaje de la batería del vehículo que se va a instalar. Esta unidad está diseñada sólo para vehículos con una fuente de alimentación de 12V CC.

•Desconecte el terminal negativo de la batería antes de conectar los cables, de lo contrario es posible que se produzca una descarga eléctrica o lesiones debidas a un cortocircuito.

Batería del automóvil

❏ Precauciones durante la instalación

ADVERTENCIA

•Cuando se instale la unidad en un vehículo que tenga un sistema de airbag, no la instale nunca en un lugar donde pueda afectar al funcionamiento del airbag.

•No instale esta unidad en los sitios siguientes:Un lugar donde interfiera con el alcance visual del conductor o su manejo.Un lugar donde dificulte el manejo de la palanca de cambios o del pedal del freno.Un lugar donde los acompañantes corran peligro.Un lugar inestable o en el que el sistema pueda caerse.

PRECAUCIÓN

•No instale el sistema en los lugares que se describen a continuación. Podría provocar un incendio, un accidente o una descarga eléctrica:Un lugar expuesto a la lluvia o al polvo.Un lugar inestable o en el que el sistema pueda caerse.

•No instale esta unidad en un lugar expuesto a la luz directa del sol, el calor o un lugar donde estén cubiertos los orificios de ventilación o los orificios por los que escapa el calor.

•Al instalar la antena, móntela en un lugar donde los elementos de la antena no sobresalgan más allá del borde de la parte delantera, trasera, izquierda y derecha del vehículo.Si entra en contacto con los peatones, puede provocar un accidente.

•Asegúrese de dejar una distancia mínima alrededor del aparato para que tenga la ventilación suficiente.

•No coloque fuentes inflamables descubiertas sobre el aparato, como por ejemplo, velas encendidas.

•Utilice el aparato sólo en climas moderados (no en climas tropicales).

NX505E 59

Esp

añol

❏ Notas sobre la instalación

ADVERTENCIA

•Tenga en cuenta la posición de los tubos, depósitos y cableado eléctrico antes de instalar la unidad en el vehículo; de lo contrario puede provocar un incendio o un fallo en el funcionamiento.

PRECAUCIÓN

•Utilice únicamente las piezas que se suministran.Si se utilizan piezas sin especificar, pueden provocar daños.

•Cualquier orificio que se realice en la carrocería del vehículo debe sellarse con un adhesivo de silicona.Si entra el humo de los tubos de escape o agua en el vehículo, puede provocar un accidente.

•Apriete los pernos firmemente al instalar la unidad. Si los pernos están flojos se puede producir un accidente o un fallo en el funcionamiento.

❏ Notas sobre la conexión

ADVERTENCIA

•Coloque los cables según se indica en el manual de instrucciones, de modo que no obstruyan el funcionamiento.

•Conecte los cables de conexión lejos de zonas que tengan temperaturas altas. Si el revestimiento de los cables se derrite, podría provocar un accidente o un incendio debido a un cortocircuito. Tenga cuidado al realizar el cableado en el compartimento del motor.

•Cuando instale los cables de conexión en un vehículo que tenga un sistema de airbag, nunca los coloque en un lugar donde puedan afectar al funcionamiento del airbag.Un airbag que no funcione correctamente en una emergencia puede aumentar las lesiones.

PRECAUCIÓN

•Verifique los cables con un multímetro digital antes de realizar más conexiones. La mayoría de los vehículos nuevos utilizan circuitos múltiples y/o de bajo voltaje que se pueden dañar si se utiliza una luz de prueba o una sonda lógica.

•Conecte los cables correctamente. Si se realiza una conexión incorrecta, puede provocar un incendio o un accidente.

•Cuando pase los cables por la carrocería del vehículo, utilice arandelas aislantes.Si los revestimientos de los cables están desgastados debido al rozamiento, se puede provocar un accidente, un incendio o un cortocircuito.

•Después de instalar los cables, sujételos con cinta aislante.

•Asegúrese de apagar el vehículo al conectar o desconectar los cables con la unidad, de lo contrario se podría producir una descarga eléctrica, una lesión o un accidente.

2. CONTENIDO DEL PAQUETE

Unidad principal

GUÍA DE INICIO RÁPIDO Y MANUAL DE INSTALACIÓN

CD-ROM•Manual de usuario•Manual de usuario - Navigation

Cable de alimentación

Cable de terminales RCA (6 canales)

Cable de terminales RCA (AUX-IN trasero/Salida de vídeo trasera)

Bolsa de accesorios•Tornillo de cabeza plana (M5 × 8 mm)

............................................................8•Perno hexagonal (M5 × 8 mm)

............................................................8•Cubierta de caucho (para cable de

terminales RCA) ............................................................5

•Guía de cable ......................................1•Cinta adhesiva de doble cara para

sujeción de la antena GPS ................1•Abrazadera de cable ...........................1

Tarjeta de garantía

Antena GPS

Cable USB

Aviso•Eldiscosuministrado(manualenCD-

ROM)nosepuedereproducirenestaunidad.

60 NX505E

Esp

añol

3. PRECAUCIONES GENERALES

● No abra la unidad. En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Si se le cae algún objeto en la unidad durante la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio técnico autorizado de Clarion.

4. PRECAUCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN

● Tenga preparados todos los artículos necesarios para la instalación de la unidad principal antes de empezar.

● Instale la unidad dentro de un margen de 35° respecto del plano horizontal. (Figura 1)

35° como máximo

Figura 1

● Si necesita realizar algún trabajo en la carrocería del automóvil, como taladrar orificios, póngase en contacto antes con el proveedor de su automóvil.

● Utilice los tornillos suministrados para la instalación. Si utiliza otro tipo de tornillos, podría ocasionar daños. (Figura 2)

Figura 2

Chasis Chasis

Daños

3 mm como máximo (tornillo M4)/8 mm como máximo (tornillo M5)

❏ Instalación de la unidad principal en un vehículo NISSAN

Figura 3

Soporte de montaje (1 par para los lados izquierdo y derecho)

6 espaciadores (grosor: 1 mm)

6 tornillos de cabeza plana (M5 x 8)(unidos a la unidad principal)

Unidad principal

5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

Esta unidad se ha diseñado para instalarse de forma fija en el salpicadero.

● Al instalar la unidad principal en vehículos NISSAN, utilice las piezas que vienen con la unidad y siga las instrucciones que se indican en la Figura 3.Al instalar la unidad principal en vehículos TOYOTA, utilice las piezas que vienen con el vehículo y siga las instrucciones que se indican en la Figura 4.

● Conecte los cables tal como se indica en la Sección 10. P.63

● Vuelva a montar y a asegurar la unidad en el salpicadero y ajuste los paneles frontal y central.

Orificios para los tornillos de montaje (vista lateral de la unidad principal)

Para vehículos NISSAN

Para vehículos TOYOTA

NX505E 61

Esp

añol

❏ Instalación de la unidad principal en un vehículo TOYOTAInstale la unidad utilizando las piezas que vienen con el vehículo. (Los tornillos con la marca

vienen con el vehículo.)

Figura 4

*2

Soporte de montaje(1 par para los lados izquierdo y derecho)

8 tornillos hexagonales(M5 x 8)

Unidad principal

Panel central *1

*1 Dependiendo del tipo y modelo de vehículo, algunas aperturas del panel son demasiado pequeñas para la unidad. En tal caso, recorte los lados superior e inferior del marco del panel aproximadamente entre 0,5 y 1,5 mm de tal forma que la unidad pueda insertarse sin problemas.

*2 Si el gancho del soporte de instalación interfiere con la unidad, dóblelo y aplánelo con una pinza o una herramienta similar.

Soportes de montaje habituales

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Fije los tornillos sobre las marcas .

❏ Otros vehículos que no sean NISSAN ni TOYOTA

En algunos casos, es posible que se tenga que modificar el panel central. (Recortar, rellenar, etc.)

6. EXTRACCIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

Cuando deba extraer la unidad principal, desmóntela en el orden inverso al indicado en “INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL”. P.60

7. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CABLES

● Desconecte la alimentación antes de realizar el cableado.Tenga especial cuidado cuando dirija los cables.

● Manténgalos a gran distancia del motor, el tubo de escape, etc. El calor podría dañar los cables.

● Si se fundiera el fusible, compruebe que los cables están correctamente tendidos.Si se funde un fusible, cámbielo por uno nuevo con las mismas especificaciones que el original.

● Para cambiar el fusible, extraiga el fusible antiguo del cable de alimentación e introduzca el nuevo. (Figura 5)

Portafusibles

Fusible (15A FUSE)

Figura 5

● Existen varios tipos de portafusibles. No permita que el terminal del lado de la batería toque otras partes metálicas.

PRECAUCIÓN

•Después de conectar los cables HDMI y USB a la unidad, utilice una abrazadera de cable para sujetarlos. (Figura 6)

Abrazadera de cable

Cable USB

Cable HDMI

Figura 6

62 NX505E

Esp

añol

8. INSTALACIÓN DE LA ANTENA GPS

ADVERTENCIA

•No instale la antena GPS en un lugar en que pueda interferir con el funcionamiento del airbag ni estorbar el rango visual del conductor.

•No utilice este sistema con el cable de la antena GPS cortado. La línea de alimentación eléctrica del cable podría cortocircuitarse.

● La antena GPS suministrada es para instalarla en el interior del vehículo. No la instale en el exterior del vehículo.

● Instale la antena GPS a más de 50 cm de la unidad principal, de otros dispositivos de audio como un reproductor de CD y del detector de radares. Si se instala cerca de estos dispositivos, la recepción GPS podría verse afectada.

● Para mejorar la recepción de la señal GPS, instale la antena GPS horizontalmente sobre una superficie plana.

● No encere ni pinte la cubierta de la antena GPS. Si lo hace, podría afectar negativamente al rendimiento de la antena GPS.

● Instale la antena GPS al menos a 10 cm del parabrisas. ● Limpie la suciedad de la superficie de montaje antes de instalar la antena GPS.

● Pegue la cinta adhesiva de doble cara a la cara inferior de la antena GPS.

Cinta adhesiva de doble cara

Cara inferior de la antena GPS

● Monte la antena GPS.Péguela con firmeza en una superficie plana del salpicadero del lado del pasajero (donde la señal GPS es más estable).

● Conecte los cables de la antena GPS.Asegure el cable utilizando la guía.

Antena GPS

Guía de cable

(Muestra un ejemplo de conducción por la izquierda.)

9. CONEXIÓN DE LA ANTENA DAB

Para más información sobre cómo conectar el film de la antena, consulte las instrucciones de instalación suministradas con la antena.

NX505E 63

Esp

añol

Nº. Descripción

TRASERA DERECHA

TRASERA DERECHA

FRONTAL DERECHA

FRONTAL DERECHA

FRONTAL IZQUIERDA

FRONTAL IZQUIERDA

TRASERA IZQUIERDA

TRASERA IZQUIERDA

ALIMENTACIÓN PRINCIPAL +12 V (*1)

Antena automática

ILUMINACIÓN

ACCESORIO +12 V (*1)

TIERRA

CONECTOR ISO

Terminal de repuesto (amarillo)

Freno de estacionamiento (verde hierba)

Terminal remoto (azul/blanco) (*2)

Terminal de marcha atrás (púrpura/blanco)

*1 En algunos vehículos, Volkswagen/Opel/Vauxhall, para evitar sobrecargas o pérdidas de memoria, es necesario cambiar la conexión accesoria <<roja>> y la de la alimentación principal <<amarilla>>.

*2 Si la unidad se instala en un modelo Volkswagen de 1998 o de años posteriores, asegúrese de interrumpir la salida <<remota>>. Desconecte el cable <<azul/blanco>> y aísle los extremos frontales de este cable. Si este cable no está desconectado o los extremos frontales no se aíslan, podría producirse una avería.

Para obtener información sobre cómo conectar el cable del freno de estacionamiento, consulte la descripción siguiente.

10. CONEXIÓN DE LOS CABLES

Jack para la antena de radio

Micrófono (se vende por separado)

Jack de la antena GPS

Consulte la ilustración siguiente.

DerechaIzquierda

Negro

Amarillo

Rojo

Blanco

Rojo

Blanco

terminal de entrada de audio

terminal de salida de vídeo

Terminal de salida de audio trasero

Amplificador externo

Monitor trasero

Terminal del mando a distancia del volante (se vende por separado)

Cable HDMI(se vende por separado)

Terminal de cámara de visión trasera

Púrpura

DerechaIzquierda

GrisRojo

Blanco

Terminal de salida de audio delantero

Terminal de salida del potenciador de graves (MONO - 2 canales)

DerechaIzquierda

Amarillo

Blanco

Derecha

Izquierda

terminal de entrada de vídeo

Gris

iPod/iPhone

Adaptador convertidor HDMI/MHL

Cable convertidor HDMIo

Rojo

Terminal USBSmartphone Android

Negro

Negro

Antena DAB (ZCP-133)(se vende por separado)

Adaptador AV Lightning-Digital (fabricado por Apple Inc.)

Cable HDMI (se vende por separado)

Cable Lightning-(suministrado con el iPod/iPhone)

* Los dispositivos con conector de 30-pin pueden conectarse con el cable CCA-750 (se vende por separado).

64 NX505E

Esp

añol

Conexión del cable del freno de estacionamientoConecte el cable al indicador luminoso de puesta a tierra del freno de estacionamiento en el panel de instrumentos.

● Si conecta el cable del freno de estacionamiento al indicador luminoso de puesta a tierra, podrá ver las imágenes de vídeo cuando el freno de estacionamiento esté accionado.

● Si el cable del freno de estacionamiento no está conectado, el monitor no mostrará las imágenes de vídeo.

Indicador luminoso del freno de estacionamiento

Borne eléctrico (se vende por separado)

Cable del freno de estacionamiento (verde hierba)

Cable de señal de freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento

Conductor + a la batería

● Cómo colocar el borne eléctrico

1. Coloque el cable de freno de estacionamiento hasta el tope y hágalo girar siguiendo el sentido de la flecha.

2. Pase el cable de señal de freno de estacionamiento, y hágalo girar siguiendo el sentido de la flecha.

Cable de señal de freno de estacionamiento

Tope

Cable de señal de freno de estacionamiento

Cable del freno de estacionamiento (verde hierba)

❏ Conexión de los accesorios

Conexión a una cámara de visión trasera para vehículosLa cámara de visión trasera para vehículos puede conectarse al cable de entrada de vídeo de la cámara de visión trasera (CCA-644) con cable de terminales RCA. Para obtener más información, consulte la hoja o el manual de instrucciones de dicha cámara.

● Asegúrese de conectar el cable de marcha atrás al terminal correspondiente del vehículo. ● Conecte la cámara de visión trasera al cable de terminales RCA (amarillo); si no lo hace, la pantalla se mostrará en negro cuando la palanca de cambios esté en posición de marcha atrás.

NX505E 65

Esp

añol

Index

AActivación antirrobo ��������� 43Activación/desactivación de Bluetooth � 30AF (Frecuencia alternativa) ������ 14Agenda telefónica del móvil ����� 33Ajustar el volumen

Audiovisual ����������� 12Tel. ��������������� 34

Ajuste de la contraseña para la activación antirroboContraseña antirrobo ������� 43

Ajuste de pantallaAUX �������������� 28Cámara de visión trasera ����� 40Vídeo DVD ������������ 17Video iPod ������������ 25

Almacenamiento automático ����� 13Altavoz �������������� 45Ángulo (Video DVD) ��������� 17Audio Bluetooth ���������� 26Audio iPod ������������� 23AUX ���������������� 27

BBalance/Fader ����������� 44Banda de recepción

DAB �������������� 15Tuner �������������� 13

Bluetooth ������������� 29Borrar la agenda telefónica ����� 33Borrar registros de llamadas recibidas/

emitidas ������������� 33Borrar teléfonos móviles registrados � 31Botón EJECT ������������ 9Brillo ��������������� 45Búsqueda L-Band ��������� 15

CCaché del navegador �������� 46Cámara de visión trasera ������ 39Cambiar de conexión de teléfono móvil � 31

Cambiar de pantalla de visualización � 12Canal presintonizado

DAB �������������� 15Tuner �������������� 13

CD ��������������� 19,50Código de país ���������� 19,54Color de iluminación �������� 42Conexión de dispositivos Bluetooth �� 43Configuración de dispositivos en vehículo � 43Contraseña de control parental ���� 19Control de rango dinámico ������ 15Cuasi-parachoque ��������� 41

DDAB ��������������� 14Dispositivo enlazado �������� 46DivX ��������������� 21

EEcualizador gráfico ��������� 44Emparejamiento ���������� 30Encender/apagar ���������� 10Enlazando DAB-DAB �������� 15Enlazando DAB-FM ��������� 15Enlazando Smartphone ������� 34

FFormato reloj (24h) ��������� 42

HHigh Pass Filter ���������� 45

IIconos del menú principal ������ 42Idioma de los subtítulos (Video DVD) � 17Idioma del audio (Video DVD) ���� 17Idioma del sistema ��������� 42Idioma predeterminado de audio ��� 18Idioma predeterminado de menú ��� 18Idioma predeterminado subtít. ���� 18Indicador antirrobo ��������� 42Insertar y extraer tarjetas microSD �� 11Insertar/extraer discos ������� 11Intelligent Tune ����������� 45Intelligent VOICE ���������� 36

LLínea de guía ������������ 40Loudness ������������� 44Low Pass Filter ����������� 45

MMando a distancia ��������� 37Mando giratorio de volumen ������ 9Memoria USB ���������� 22,51MENU �������������� 9,10Menú de accesos directos ����� 10,42Modo de visualización

AUX �������������� 29Vídeo DVD ������������ 17

Modo día/noche ���������� 45Monitor trasero ����������� 41MP3 �������������� 19,52

NNAVI AV ��������������� 9Nivel del audio (AUX) �������� 28Nivel parental ����������� 19

OOcultar pantalla ���������� 12

PPanel de operaciones ��������� 9Potencia de antena ��������� 46Pruebe la conectividad ������� 42PTY (tipo de programa) ������� 13

RRealizar llamadas

Agenda telefónica del móvil ���� 33Número de teléfono �������� 32Registro de llamadas recibidas/emitidas

���������������� 32Recibir llamadas ���������� 34REG (Regional) ����������� 14Registrar emisoras manualmente

Tuner �������������� 13Reiniciar �������������� 45Reproducción aleatoria

Audio Bluetooth ��������� 27

Audio iPod ������������ 25CD ��������������� 20Memoria USB ���������� 22MP3 �������������� 20Tarjeta microSD ��������� 22WMA �������������� 20

Reproducción mediante exploraciónCD ��������������� 20Memoria USB ���������� 23MP3 �������������� 20Tarjeta microSD ��������� 23WMA �������������� 20

Reproducción repetidaAudio Bluetooth ��������� 27Audio iPod ������������ 25CD ��������������� 20Memoria USB ���������� 22MP3 �������������� 20Tarjeta microSD ��������� 22Vídeo DVD ������������ 16Video iPod ������������ 25WMA �������������� 20

Reproducir a partir de menúsVídeo DVD ������������ 17

Reproducir a partir de una listaAudio Bluetooth ��������� 26CD ��������������� 20Memoria USB ���������� 22MP3 �������������� 20Tarjeta microSD ��������� 22WMA �������������� 20

Reproducir en determinadas condicionesAudio Bluetooth ��������� 27Audio iPod ������������ 25Video iPod ������������ 25

SSelección AM/FM ���������� 12Seleccionar PTY ���������� 14Sintonización automática

DAB �������������� 14Tuner �������������� 12

Sintonización manualDAB �������������� 14

66 NX505E

Esp

añol

Tuner �������������� 13Sintonizar a partir de una lista

DAB �������������� 14Tuner �������������� 13

Smart Access ���������� 9,34Software del sistema �������� 43Sonidos de los botones ������� 42Sound Restorer����������� 44Sub Woofer Control ��������� 45

TTA (Noticia del tráfico) �������� 14Tamaño del monitor

Vídeo DVD ������������ 18Tarjeta microSD ��������� 22,51Tecla de visualización de la barra de control

AV ��������������� 12Título/Cap. ������������� 17Tuner ��������������� 12

VVídeo Bajo Dem DivX® ������� 46Vídeo DVD ������������ 16,50Video iPod ������������� 23Virtual Bass ������������ 44Virtual Stage Enhancer ������� 44Vocal Image Control �������� 44Volume Smoother ���������� 44Volumen ��������������� 9Volumen de TA ����������� 14Volver a ajustes fábrica ������� 57

WWMA �������������� 19,52

All Rights Reserved. Copyright © 2015: Clarion Co., Ltd.

2015/1

QY-1220EQCA-308-100

English:Declaration of conformityWe Clarion declares that this model NX505E is following the provision of Directive 1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations.

Français:Déclaration de conformitéNous, Clarion, déclarons que ce modèle NX505E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Deutsch:KonformitätserklärungWir, Clarion, erklären, dass dieses Modell NX505E den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen entspricht.

Italiano:Dichiarazione di conformitàClarion dichiara che il presente modello NX505E è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva 1999/5/ CE.

Nederlands:ConformiteitsverklaringClarion verklaart dat het model NX505E in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.

Español:Declaración de conformidadClarion declara que este modelo NX505E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE.

Svenska:Intyg om överensstämmelseHärmed intygar Clarion att denna modell NX505E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser.

Polski:Deklaracja zgodnościFirma Clarion niniejszym oświadcza, że model NX505E jest zgodny z istotnymi wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE

Ελληνικά:Δήλωση συμμόρφωσηςΕμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το μοντέλο NX505E τηρεί τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους άλλους σχετικούς κανονισμούς.

Magyar:Megfelelőségi nyilatkozatMi, a Clarion vállalat, kijelentjük, hogy a jelen NX505E modell megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és az egyéb vonatkozó előírásoknak.

Русский:Заявление о соответствииМы, компания Clarion, заявляем, что данное оборудование модели NX505E соответствует обязательными требованиям Директивы 1999/5/EC и другим применимым положениям.

Clarion Europe S.A.S.244 rue du Pré à Varois, 54670 Custines, France

Manual de usuario

Navigation

NX505E

Le agradecemos que haya elegido el Clarion NX505E como dispositivo de navegación. Ya puede comenzar a utilizar Clarion NX505E. Este manual presenta una descripción detallada del software de navegación. No tendrá problemas para familiarizarse con Clarion Mobile Map mientras lo utiliza, aunque recomendamos que lea este manual para conocer al detalle sus pantallas y funciones.

Facilidad para actualizar los mapas

Es muy sencillo mantener el sistema de navegación actualizado. Solo tiene que descargar los datos del mapa nuevo del portal de Clarion, almacenarlos en una tarjeta microSD e insertar dicha tarjeta en la ranura para tarjetas frontal del Clarion NX505E. Ya no se llevará ninguna sorpresa desagradable, ya que los mapas de navegación se corresponderán con el mundo real.

Garantía de mapas actualizados

Al comenzar a utilizar el producto, dispondrá de 45 días para descargar el mapa más reciente disponible de forma gratuita.

2 NX505E Español

Índice 1 Advertencias e información de seguridad ............................................................................. 6

2 Introducción............................................................................................................................. 7

2.1 Menú de navegación ........................................................................................................................8

2.2 Botones y otros controles de la pantalla ..........................................................................................8 2.2.1 Uso de los teclados ................................................................................................................................. 10 2.2.2 Beyond single screen tap........................................................................................................................ 11

2.3 Pantalla Mapa ...............................................................................................................................12 2.3.1 Navegación en el mapa .......................................................................................................................... 12 2.3.2 Marcadores de posición ......................................................................................................................... 14

2.3.2.1 Vehimarcador y Bloqueo a la vía ................................................................................................................... 14 2.3.2.2 Posición seleccionada en el mapa (Cursor) y objeto de mapa seleccionado ................................................... 14

2.3.3 Objetos visualizados en el mapa ............................................................................................................ 14 2.3.3.1 Vías .................................................................................................................................................................. 14 2.3.3.2 Vista previa próximo giro y siguiente calle .................................................................................................... 15 2.3.3.3 Información sobre los carriles y señales......................................................................................................... 16 2.3.3.4 Vista de intersecciones ..................................................................................................................................... 16 2.3.3.5 Servicios en salidas de autopista ..................................................................................................................... 17 2.3.3.6 Tipos de objetos en 3D ..................................................................................................................................... 17 2.3.3.7 Elementos de la ruta activa .............................................................................................................................. 18 2.3.3.8 Elementos de tráfico ....................................................................................................................................... 18

2.3.4 Control del mapa .................................................................................................................................... 19 2.3.5 Menú rápido ........................................................................................................................................... 21 2.3.6 Comprobación de los detalles de la posición actual (Posición actual) ................................................... 23

3 Navegación por carretera ..................................................................................................... 25

3.1 Selección del destino de una ruta ...................................................................................................25 3.1.1 Búsqueda combinada ............................................................................................................................. 26

3.1.1.1 Búsqueda combinada: navegación hasta un destino reciente (Historial) ........................................................ 28 3.1.1.2 Búsqueda combinada: navegación hasta un destino Favorito ......................................................................... 29 3.1.1.3 Búsqueda combinada: navegación hasta una dirección .................................................................................. 30 3.1.1.4 Búsqueda combinada: navegación hasta una intersección .............................................................................. 31 3.1.1.5 Búsqueda combinada: navegación hasta un lugar de interés .......................................................................... 32 3.1.1.6 Búsqueda combinada: navegación hasta un lugar de interés por categoría ................................................... 33

3.1.2 Introducción de una dirección o parte de la dirección ............................................................................ 34 3.1.2.1 Introducción de una dirección ......................................................................................................................... 34 3.1.2.2 Introducción del punto medio de una calle como destino ................................................................................ 36 3.1.2.3 Selección de una intersección como destino .................................................................................................... 38 3.1.2.4 Selección de un centro de población como destino .......................................................................................... 39 3.1.2.5 Introducción de una dirección con un código postal ....................................................................................... 41 3.1.2.6 Consejos sobre cómo introducir direcciones de forma rápida ........................................................................ 43

3.1.3 Selección del destino desde los lugares de interés ................................................................................. 43 3.1.3.1 Búsqueda rápida de un lugar de interés ......................................................................................................... 44

NX505E Español 3

3.1.3.2 Búsqueda de un lugar de interés mediante categorías predefinidas ................................................................ 45 3.1.3.3 Búsqueda de un lugar de interés por categoría ............................................................................................... 47 3.1.3.4 Búsqueda de un lugar de interés por nombre .................................................................................................. 50 3.1.3.5 Búsqueda de un lugar de interés por número de teléfono ................................................................................ 52 3.1.3.6 Selección de la asistencia cercana desde la posición actual ........................................................................... 54

3.1.4 Selección de un lugar en el mapa como destino ..................................................................................... 55 3.1.5 Selección del destino desde sus favoritos .............................................................................................. 56 3.1.6 Selección de la posición Casa ................................................................................................................ 57 3.1.7 Selección de un destino reciente desde el historial ................................................................................ 58 3.1.8 Introducción de las coordenadas del destino .......................................................................................... 59 3.1.9 Navegación a una posición almacenada en una fotografía ..................................................................... 60 3.1.10 Elaboración de una ruta a partir de la lista de destinos (Crear ruta) ..................................................... 61

3.2 Visualización de toda la ruta en el mapa .......................................................................................62

3.3 Comprobación de los parámetros de la ruta y acceso a funciones relacionadas con la ruta ........62

3.4 Modificación de la ruta ..................................................................................................................63 3.4.1 Selección de un nuevo destino cuando ya se dispone de una ruta: Nueva ruta, Etapa o Destino final .. 64 3.4.2 Configuración de una nueva posición de salida para la ruta .................................................................. 64 3.4.3 Edición de la lista de destinos (Editar ruta) ............................................................................................ 66 3.4.4 Interrupción de la ruta activa ................................................................................................................. 67 3.4.5 Cancelación de la ruta activa ................................................................................................................. 67 3.4.6 Comprobación de rutas alternativas al planificar la ruta ........................................................................ 67 3.4.7 Comprobación de rutas alternativas a la ruta actual ............................................................................... 68 3.4.8 Cambio del vehículo utilizado en la planificación de ruta ..................................................................... 70 3.4.9 Cambio de los tipos de vía utilizados en la planificación de ruta .......................................................... 70

3.5 Almacenaje de una posición como destino favorito .......................................................................71 3.5.1 Edición de los detalles de un destino favorito ........................................................................................ 72

3.6 Visualización de la simulación de la ruta ......................................................................................73

4 Navegación en línea recta ..................................................................................................... 75

4.1 Selección del destino de la ruta ......................................................................................................75

4.2 Navegación en modo de línea recta ...............................................................................................75

5 Guía de referencia ................................................................................................................. 76

5.1 Conceptos .......................................................................................................................................76 5.1.1 Zoom inteligente ................................................................................................................................... 76 5.1.2 Temas de color diurnos y nocturnos ...................................................................................................... 76 5.1.3 Vista de túnel ......................................................................................................................................... 76 5.1.4 Cálculo de la ruta y recálculo de la ruta ................................................................................................ 77 5.1.5 Cámaras de control de tráfico y otros puntos de alerta de proximidad ................................................. 78 5.1.6 Advertencia de límite de velocidad ....................................................................................................... 79 5.1.7 Información de tráfico en la planificación de ruta ................................................................................. 79

5.1.7.1 Información de tráfico en tiempo real (TMC) .................................................................................................. 80

5.2 Menú Más .......................................................................................................................................81

4 NX505E Español

5.3 Menú Ajustes .................................................................................................................................82 5.3.1 Sonido y advertencias ............................................................................................................................ 84 5.3.2 Personalización del menú rápido ........................................................................................................... 85 5.3.3 Ajustes de tráfico .................................................................................................................................. 86 5.3.4 Ajustes de ruta....................................................................................................................................... 86 5.3.5 Perfiles de usuario .................................................................................................................................. 88 5.3.6 Ajustes de mapa ..................................................................................................................................... 89 5.3.7 Ajustes de guía visual ............................................................................................................................ 90 5.3.8 Ajustes de pantalla ................................................................................................................................. 92 5.3.9 Ajustes regionales .................................................................................................................................. 92 5.3.10 Ajustes de seguimiento de viajes ......................................................................................................... 92 5.3.11 Ajustes de recopilación de registros ..................................................................................................... 93

6 Glosario .................................................................................................................................. 94

7 Nota de copyright .................................................................................................................. 96

NX505E Español 5

1 Advertencias e información de seguridad El sistema de navegación le ayuda a llegar hasta su destino gracias a un receptor GPS integrado. Clarion Mobile Map no transmite su posición GPS, por lo que nadie más sabrá dónde se encuentra. Si lo acepta al usar la aplicación por primera vez, Clarion Mobile Map recopila datos de uso y registros GPS, que pueden utilizarse para mejorar la aplicación, así como la calidad y cobertura de los mapas. Los datos se procesan de manera anónima, por lo que nadie podrá rastrear ninguna información personal. Si cambia de opinión posteriormente, puede activar o desactivar la recopilación de registros en Ajustes (página 93). Le recomendamos que sólo mire la pantalla cuando esté completamente seguro de que puede hacerlo con total seguridad. Si es el conductor del vehículo, le aconsejamos que configure Clarion Mobile Map antes de iniciar el viaje. Planifique la ruta antes de salir y deténgase si es necesario cambiar los parámetros de la ruta. Debe respetar en todo momento las señales de tráfico y la topografía de la vía. Si se desvía de la ruta recomendada, Clarion Mobile Map modificará las indicaciones. Nunca coloque el Clarion NX505E en lugares en los que pueda tapar la vista del conductor, en las zonas de los airbags ni en lugares en los que pueda provocar heridas en caso de producirse un accidente.

6 NX505E Español

2 Introducción Clarion Mobile Map está optimizado para su uso en coches. Puede utilizarlo simplemente tocando con los dedos los botones de la pantalla y el mapa. Al utilizar el software de navegación por primera vez, se inicia automáticamente un proceso de configuración inicial. Proceda de la forma siguiente:

1. Seleccione el idioma de la interfaz de la aplicación . Podrá cambiarlo más adelante desde Ajustes regionales ) página 92).

2. Ahora se le preguntará si desea permitir que el software recoja datos de uso y registros GPS que puedan utilizarse para mejorar la aplicación, así como la calidad y cobertura de los mapas.

Toque para permitir las estadísticas anónimas o desactivar esta función. Puede activarlas o desactivarlas de forma individual posteriormente en los Ajustes de recopilación de registros (página 93).

3. Se inicia el Asistente de configuración. Toque para continuar.

4. Seleccione el idioma y la voz que se emplearán para los mensajes de la guía de voz. Podrá cambiarlo más adelante en los ajustes de Sonido y advertencias (página 92).

5. Si es necesario, modifique el formato de hora y los ajustes de unidad. Podrá cambiarlos más adelante desde Ajustes regionales.

6. Si es necesario, modifique las opciones de planificación de ruta predeterminadas. Podrá

cambiarlos más adelante desde Ajustes de la ruta

NX505E Español 7

7. La configuración inicial se ha realizado correctamente. El Asistente de configuración puede reiniciarse más adelante desde el menú Ajustes (página 82).

Tras la configuración inicial, aparece el Menú de navegación y ya puede empezar a utilizar Clarion Mobile Map.

2.1 Menú de navegación Puede acceder a cualquier parte de Clarion Mobile Map desde el Menú de navegación.

Existen las siguientes opciones:

• Toque para seleccionar su destino introduciendo una dirección o seleccionando un lugar de interés, una posición en el mapa o uno de sus destinos favoritos. También puede buscar los destinos recientes en el historial inteligente o introducir un par de coordenadas.

• Toque para mostrar los parámetros de ruta y la ruta completa en el mapa. También puede llevar a cabo acciones sobre las rutas como editar o cancelar la ruta, establecer un punto de salida de la ruta, escoger rutas alternativas, evitar partes de la ruta, simular la navegación o añadir el destino a sus favoritos.

• Toque para simular rutas de demostración o ejecutar algunas aplicaciones adicionales.

• Toque para iniciar la navegación en el mapa. El botón es un mapa activo en miniatura que le muestra su posición actual, la ruta recomendada y la zona de alrededor. Toque el botón para ampliar el mapa hasta ocupar la pantalla completa.

• Toque para abrir la pantalla Resumen de tráfico.

2.2 Botones y otros controles de la pantalla Por lo general, deberá tocar los botones de la pantalla táctil para poder utilizar Clarion Mobile Map. Solo deberá confirmar las selecciones o los cambios si la aplicación debe reiniciarse, si debe modificar totalmente su configuración o si está a punto de perder algunos de sus datos o ajustes. De lo contrario, Clarion Mobile Map guarda sus selecciones y aplica los nuevos ajustes sin solicitar confirmación en cuanto utiliza los controles.

8 NX505E Español

Tipo Ejemplo Descripción Utilización

Botón

Tóquelo para iniciar una función, para abrir una pantalla nueva o establecer un parámetro.

El botón se debe tocar una vez.

Botón con valor

Algunos botones muestran el valor actual de un campo o ajuste. Toque el botón para cambiar el valor. Una vez cambiado, el nuevo valor aparecerá en el botón.

El botón se debe tocar una vez.

Icono

Muestra información de estado.

Algunos iconos también funcionan como un botón y deben tocarse una vez.

Lista

Si hay que elegir entre diferentes opciones, aparecerán en una lista.

Colóquese en cualquier lugar de la lista y deslice su dedo hacia arriba o hacia abajo. En función de la velocidad del deslizamiento, la lista correrá rápido o lento, ligeramente o hasta el final. También puede desplazarse entre las páginas con los

botones y y, a continuación, toque el elemento que desee.

Botón de selección

Si hay pocas posibilidades, pueden usarse botones de selección en lugar de listas. Sólo se puede seleccionar un valor.

Toque uno de los botones para seleccionar un nuevo valor.

Conmutador

Si sólo hay dos posibilidades, una marca de verificación indica si la función está habilitada.

Tóquela para activar o desactivar el conmutador.

Control deslizante

Si una función puede ajustarse en diferentes valores dentro de un rango, Clarion Mobile Map muestra un indicador en una barra que permite ver y ajustar el valor.

• Arrastre el deslizador para mover el control deslizante hasta su nueva posición.

• Toque el control deslizante en el punto al que desea trasladar el deslizador y éste se desplazará hasta allí.

NX505E Español 9

Teclado virtual

Teclados alfabéticos y alfanuméricos que permiten introducir el texto y los números.

Las teclas son un botón de la pantalla táctil.

2.2.1 Uso de los teclados Solo deberá introducir letras o números cuando sea imprescindible. Puede escribir con los dedos en los teclados en pantalla completa y puede alternar entre varios tipos de teclado, como el inglés, griego o numérico.

Tarea Instrucción Pasar a otra presentación de teclado, como, por ejemplo, de un teclado inglés a un teclado griego

Toque el botón y seleccione la nueva presentación de teclado de la lista.

Corregir el texto introducido con el teclado

Toque para eliminar los caracteres innecesarios. Mantenga pulsado el botón para eliminar varios caracteres o todo el texto introducido.

Introducir un espacio, por ejemplo, entre un nombre y un apellido, o bien en nombres de calle formados por varias palabras

Toque el botón de la parte inferior central de la pantalla.

Escribir letras en mayúscula y en minúscula Al escribir texto, el primer carácter aparecerá en mayúsculas,

mientras el resto del texto aparecerá en minúsculas. Toque para introducir una letra en mayúscula, o toque dos veces para activar el bloqueo de mayúsculas. Toque de nuevo y volverán a mostrarse letras en minúscula.

Introducir números y símbolos

Toque para pasar a un teclado con caracteres numéricos y de símbolos.

Terminar la introducción de texto con el teclado (aceptar el resultado de búsqueda sugerido)

Toque .

Terminar la introducción de texto con el teclado (abrir la lista de resultados de búsqueda) Toque .

10 NX505E Español

Terminar la introducción de texto con el teclado (guardar los datos) Toque .

Cancelar la introducción de texto con el teclado (regresar a la pantalla anterior) Toque .

2.2.2 Beyond single screen tap Generalmente sólo debe tocar la pantalla una vez. Sin embargo, se puede acceder a algunas funciones útiles tocando varias opciones en la pantalla. He aquí una lista:

Acción Detalles Mantenimiento del pulsado de la pantalla Mantenga pulsados los siguientes botones para poder utilizar las funciones

adicionales:

• Mantenga pulsado en la lista y en las pantallas de menú: aparece la pantalla Mapa.

• Mantenga pulsado uno de los botones , , ,

o en la pantalla Mapa: puede girar, inclinar o aumentar la escala del mapa de manera continua.

• Mantenga pulsado en las pantallas del teclado: de esta manera se pueden eliminar varios caracteres rápidamente.

• Mantenga pulsado o en las listas largas: puede desplazarse por diferentes páginas de manera continua.

Movimiento (arrastrar y soltar)

Solo deberá arrastrar y soltar la pantalla en los casos siguientes:

• Al desplazar el deslizador de un control deslizante.

• Al desplazar la lista: colóquese en cualquier lugar de la lista y deslice su dedo arriba o abajo. En función de la velocidad del deslizamiento, la lista correrá rápido o lento, ligeramente o hasta el final.

• Al mover el mapa en el modo de consulta del mapa: toque el mapa y desplácelo en la dirección deseada.

NX505E Español 11

2.3 Pantalla Mapa

2.3.1 Navegación en el mapa La pantalla Mapa es la que más se utiliza en Clarion Mobile Map. En el Menú de navegación se muestra un pequeño mapa activo, como parte del botón

.

Para ampliar este pequeño mapa y abrir la pantalla Mapa, toque . Este mapa muestra la posición actual (el vehimarcador, una flecha azul, de forma predeterminada), la ruta recomendada (una línea naranja) y la zona de alrededor del mapa. Si no hay ninguna posición GPS, el vehimarcador aparece transparente. Muestra la última posición conocida. En la esquina izquierda superior aparecen puntos de colores rodeando un símbolo de satélite. Cuantos más puntos verdes aparezcan, más cerca se encuentra de obtener la posición GPS válida.

Cuando la posición GPS esté disponible, el vehimarcador aparece a todo color y muestra la posición actual.

En la pantalla aparecen botones y campos de datos para facilitar la navegación. Durante la navegación, la pantalla muestra información de la ruta.

El botón le permite acceder rápidamente a las funciones más utilizadas. En Ajustes podrá cambiar las funciones disponibles.

12 NX505E Español

De forma predeterminada, solo aparece un campo de datos en la esquina derecha inferior. Toque este campo para ver todos los campos de datos de la ruta. Toque cualquiera de los campos de datos para suprimir los demás y mostrar solo la opción seleccionada.

Los campos de datos son diferentes si navega por una ruta activa y si no ha especificado ningún destino (la línea naranja no se muestra). Campos de datos predeterminados al navegar sin destino (mantenga pulsado cualquiera de los campos para cambiar su valor):

Campo Descripción

Muestra su velocidad actual proporcionada por el receptor GPS.

Muestra el límite de velocidad de la vía actual si el mapa dispone de esta información.

Muestra la hora actual corregida con la compensación de zona horaria. La hora exacta es facilitada por los satélites GPS, y la información sobre la zona horaria procede del mapa o bien puede configurarse manualmente en Ajustes regionales.

Campos de datos predeterminados al navegar por una ruta (mantenga pulsado cualquiera de los campos para cambiar su valor):

Campo Descripción

Muestra la distancia que queda por recorrer de la ruta hasta llegar al destino final.

Muestra el tiempo necesario para llegar al destino final de la ruta, teniendo en cuenta la información sobre los segmentos de la ruta que quedan por delante. Si Clarion NX505E puede recibir información de tráfico en tiempo real, el cálculo tiene en cuenta las retenciones que afectan a la ruta, en caso de que se reciban. Sin embargo, este cálculo raramente es preciso.

Muestra la hora de llegada estimada al destino final de la ruta, teniendo en cuenta la información sobre los segmentos de la ruta que quedan por delante. Si Clarion NX505E puede recibir información de tráfico en tiempo real, el cálculo tiene en cuenta las retenciones que afectan a la ruta, en caso de que se reciban. Sin embargo, este cálculo raramente es preciso.

NX505E Español 13

2.3.2 Marcadores de posición

2.3.2.1 Vehimarcador y Bloqueo a la vía Si la posición GPS se encuentra disponible, Clarion Mobile Map marca la posición actual con el vehimarcador. De forma predeterminada, este marcador es flecha azul, pero puede cambiar este icono en Ajustes. Si se selecciona la navegación por carretera, el vehimarcador no siempre indica su posición GPS y dirección exactas. Si hay carreteras cerca, se alinea con la vía más próxima para eliminar los errores en la posición GPS, y la dirección del icono se alinea con la dirección de la carretera. Si selecciona la navegación en línea recta: el vehimarcador se encuentra en la posición GPS exacta. La dirección del icono representa la dirección actual.

2.3.2.2 Posición seleccionada en el mapa (Cursor) y objeto de mapa seleccionado Puede marcar una posición del mapa de las siguientes formas:

• Toque el mapa al navegar,

• Toque el mapa cuando se le pida que confirme el destino al final de una búsqueda, o bien

• Toque el mapa en Buscar en el mapa (página 55)

Al seleccionar una posición del mapa, el cursor aparece en el punto seleccionado en el mapa. El

cursor aparecerá con un punto rojo difundido ( ) para que pueda verse a todos los niveles de zoom. La posición del cursor se puede utilizar como destino de la ruta, puede buscar lugares alrededor del mismo o puede guardar esta posición como uno de sus destinos favoritos. También puede seleccionar alguno de los objetos del mapa. Si toca el mapa en el icono de un lugar de interés, se seleccionará dicho lugar (verá un círculo rojo alrededor del objeto) y podrá obtener información sobre él o utilizarlo como un punto de la ruta.

2.3.3 Objetos visualizados en el mapa

2.3.3.1 Vías Clarion Mobile Map muestra las vías de un modo similar a como aparecen en los mapas de carreteras convencionales. El ancho y los colores se corresponden con la importancia que tienen: resulta muy sencillo diferenciar una autopista de una calle pequeña.

14 NX505E Español

2.3.3.2 Vista previa próximo giro y siguiente calle Al navegar por una ruta, en la sección superior de la pantalla Mapa se muestra información sobre el siguiente evento de ruta (maniobra) y la siguiente calle o población.

En la esquina izquierda superior se muestra la siguiente maniobra. Aparecen el tipo de evento (giro, rotonda, salida de la autopista, etc.) y su distancia calculada desde la posición actual. Abajo aparece un icono más pequeño que indica el tipo de la segunda maniobra siguiente si está cerca de la primera. De lo contrario, sólo aparece la siguiente maniobra.

La mayoría de estos iconos son muy intuitivos. En la siguiente tabla encontrará los eventos de ruta que aparecen con más frecuencia. En ambos campos se utilizan los mismos símbolos:

Icono Descripción

Girar a la izquierda

Girar a la derecha

Cambiar el sentido

Torcer a la derecha

Curva cerrada a la izquierda

Mantenerse a la izquierda

Continuar recto en la intersección

Ir a la izquierda en la rotonda, 3ª salida (siguiente maniobra).

Acceder a una rotonda (segunda maniobra siguiente).

NX505E Español 15

Acceder a la autopista

Salir de la autopista

Embarcar en el ferry

Salir del ferry

Cercanía a una etapa.

Cercanía al destino

2.3.3.3 Información sobre los carriles y señales Al navegar por vías con varios carriles, es importante situarse en el carril adecuado para poder seguir la ruta recomendada. Si en el mapa se incluye información sobre los carriles, Clarion Mobile Map muestra los carriles y sus direcciones mediante flechas pequeñas en la parte inferior del mapa. Las flechas que aparecen resaltadas representan los carriles y la dirección por los que debe circular. Cuando haya más información, unas señales sustituirán a las flechas. Las señales aparecerán en la parte superior del mapa. El color y el estilo de estas señales es muy parecido al de las que encontramos sobre las carreteras o a los lados de las mismas. Indican los posibles destinos y el número de la vía a la que conduce el carril. Todas las señales tienen un aspecto similar al navegar (sin una ruta recomendada). En cambio, al navegar por una ruta, solo aparece en un color intenso la señal que indica el carril o carriles que debe tomar. El resto de señales son de un color más oscuro. Si desea ocultar las señales verticales que se muestran actualmente, tóquelas para volver a la pantalla Mapa hasta que se reciba más información sobre señales.

2.3.3.4 Vista de intersecciones Si se aproxima a la salida de una autopista o a una intersección compleja y dispone de la información necesaria, aparece una vista en 3D de la intersección en lugar del mapa. Los carriles por los que debe circular aparecen marcados con flechas. En la parte superior de las señales de tráfico de la pantalla se muestra información adicional. Si desea ocultar la intersección que se muestra actualmente, toque la imagen para volver a la pantalla Mapa.

16 NX505E Español

2.3.3.5 Servicios en salidas de autopista Es posible que necesite una gasolinera o un restaurante durante el viaje. Esta función muestra un botón nuevo en el mapa cuando conduce por autopistas.

Toque este botón para abrir un panel con información sobre las próximas salidas o gasolineras.

Toque cualquiera de ellas para mostrar el área de salida en el mapa. Si lo necesita, podrá añadir esta salida a su ruta como etapa. Si desea que se muestren otro tipo de lugares para las salidas, puede cambiar los iconos en los ajustes de guía visual (página 90).

2.3.3.6 Tipos de objetos en 3D Clarion Mobile Map admite los siguientes tipos de objeto 3D:

Tipo Descripción Terreno en 3D Los datos del mapa de terreno en 3D permiten observar los cambios en el

terreno, elevaciones o depresiones en la superficie al visualizar el mapa en 2D, así como trazar un mapa de ruta en 3D durante la navegación. Los montes y montañas aparecen en el fondo del mapa en 3D e ilustrados con colores y sombras en el mapa en 2D.

Vías elevadas Las intersecciones complejas y las vías aisladas verticalmente (como, por ejemplo, pasos elevados o puentes) se muestran en 3D.

Monumentos en 3D Los monumentos son representaciones artísticas o realistas en 3D de lugares importantes o conocidos.

Edificios en 3D Representación realista de todos los datos de los edificios de la ciudad en 3D con el tamaño del edificio real y su posición en el mapa.

NX505E Español 17

2.3.3.7 Elementos de la ruta activa Clarion Mobile Map muestra la ruta de la forma siguiente:

Símbolo Nombre Descripción

Posición GPS actual y punto de salida

La posición actual en el mapa. Si hay vías cerca, se alinea con la vía más próxima. Generalmente, si la posición GPS se encuentra disponible, la ruta empieza desde la posición actual. Si no existe una posición GPS válida, Clarion Mobile Map usa la última posición conocida como punto de salida.

Etapa (destino intermedio) Un destino intermedio de la ruta antes de alcanzar el destino final.

Buscar (punto de llegada)

Seleccione el destino final de la ruta.

Color de la ruta La ruta se representa siempre con un color en el mapa, tanto en el modo de color diurno como en el nocturno.

Vías descartadas de la navegación

Puede elegir si desea usar o evitar determinados tipos de carretera (página 86. Sin embargo, cuando Clarion Mobile Map no pueda evitar este tipo de carreteras, aparecerán en la ruta y las mostrará en un color diferente del color de la ruta.

Calles y vías afectadas por elementos de tráfico

Los segmentos de ruta pueden verse afectados por los elementos de tráfico recibidos. Estas calles y vías se muestran en otro color y a lo largo de la ruta aparecen pequeños símbolos que indican el tipo de elemento de tráfico.

2.3.3.8 Elementos de tráfico Los segmentos de ruta afectados por elementos de tráfico se muestran con otro color en el mapa, y los pequeños símbolos encima de la vía muestran el tipo de elemento:

1. Toque para abrir la pantalla Resumen de tráfico.

2. Toque para abrir la lista de categorías de eventos.

18 NX505E Español

3. Toque la categoría de tráfico de su interés, o toque para ver una lista con todos los eventos:

4. Ahora, toque uno de los elementos de la lista para ver información detallada sobre el mismo y

ver el segmento de vía afectado en toda su longitud en el mapa:

Atención

Si existen elementos de tráfico en la ruta recomendada que la aplicación no ha evitado,

el icono abrirá la lista de elementos de tráfico importantes para que pueda comprobarlos rápidamente.

2.3.4 Control del mapa Toque algún punto del mapa para examinarlo durante la navegación. El mapa deja de seguir la posición actual (el vehimarcador, una flecha azul de forma predeterminada, ya no está bloqueado en una posición fija en la pantalla) y los botones de control aparecen para ayudarle a modificar la vista del mapa.

Acción Botones Descripción Mover el mapa con la función arrastrar y soltar

No se usan botones. Permite mover el mapa en cualquier dirección: mantenga

pulsado el mapa y mueva el dedo en la dirección en que desee desplazarlo.

NX505E Español 19

Aumentar y reducir la escala

,

Permite modificar la proporción del mapa que aparece en la pantalla. Clarion Mobile Map usa mapas vectoriales de alta calidad que le permiten ver el mapa en diferentes escalas, siempre con los contenidos optimizados. En todos los casos, muestra los nombres de las calles y otros textos con el mismo tamaño de fuente, nunca al revés, y sólo incluye las calles y objetos imprescindibles. La escala del mapa está limitada en el modo Vista mapa 3D. Si reduce más la escala, el mapa cambia al modo de visualización en 2D. Toque el botón una vez para modificar la vista en pasos grandes o mantenga pulsado el botón para modificarla continuamente y sin problemas.

Inclinar hacia arriba y hacia abajo ,

Permite cambiar el ángulo de visión vertical del mapa en el modo 3D. Toque el botón una vez para modificar la vista en pasos grandes o mantenga pulsado el botón para modificarla continuamente y sin problemas.

Girar a izquierda y derecha

,

Permite modificar el ángulo de visión horizontal del mapa. Toque el botón una vez para modificar la vista en pasos grandes o mantenga pulsado el botón para modificarla continuamente y sin problemas.

Vista en 2D o 3D

,

Toque este botón para cambiar entre los modos de perspectiva en 3D y vista de mapa desde arriba hacia abajo en 2D.

Brújula en el modo de visualización de mapa en 2D

,

La dirección de la brújula indica el norte. Toque el botón para cambiar a la vista Norte arriba y, a continuación, tóquelo de nuevo para girar el mapa en la dirección anterior.

Brújula en el modo de visualización de mapa en 3D

,

La dirección de la brújula indica el norte. Toque el botón para cambiar a la vista Norte arriba y, a continuación, tóquelo de nuevo para girar el mapa en la dirección anterior.

Información de posición

Toque este botón para abrir una nueva pantalla con información sobre el punto del mapa seleccionado, el cursor.

Regresar a la navegación normal

Tóquelo para volver a situar el mapa para que siga su posición GPS actual. También se vuelve a activar la rotación automática del mapa. Los botones de manipulación del mapa desaparecen y continúa la navegación.

Opciones adicionales

Toque este botón para abrir una lista de funciones adicionales, como guardar el cursor como destino favorito o buscar lugares alrededor del cursor.

20 NX505E Español

Seleccionar destino

Toque este botón para seleccionar el cursor como nuevo destino. La ruta se calcula automáticamente.

2.3.5 Menú rápido El menú rápido es una selección de controles y funciones que se necesitan frecuentemente durante

la navegación. Se puede abrir directamente desde la pantalla Mapa con solo tocar .

El menú se cerrará pasados unos segundos de inactividad o si toca . La mayoría de estas funciones son accesos directos. Se puede acceder a ellas desde el sistema de menús. El número de funciones disponibles es mayor que el número de botones del menú. En Ajustes, puede elegir la función de cada botón (página 85). Las siguientes opciones están disponibles:

Botón Descripción Acceso directo

Este botón abre la función Búsqueda combinada, que le permite buscar direcciones, lugares, destinos marcados como Favorito y recientes por nombre en un entorno unificado.

Destino (página 26)

Esta función le permite buscar un lugar por su nombre. La búsqueda se realiza a lo largo de su ruta o en los alrededores de su ubicación actual, en caso de que no haya ninguna ruta calculada.

Destino/Búsqueda de lugares/Búsqueda rápida (página 44)

Este botón abre la lista de sus destinos favoritos. Buscar/Favorito (página 56)

Este botón abre la lista Historial. Puede seleccionar uno de sus destinos anteriores.

Buscar/Historial (página 58)

Este botón abre la función de edición de ruta. Mi ruta / Editar ruta

Este botón abre los ajustes relacionados con la ruta. Más/Ajustes/Ajustes de la ruta (página 86)

NX505E Español 21

Este botón abre los ajustes relacionados con el mapa. Más/Ajustes/Ajustes de mapa (página 89)

Este botón abre una pantalla especial con información sobre la posición actual y un botón para buscar una asistencia en carretera o de emergencia cercana. Si desea obtener más información, consulte el siguiente capítulo.

Toque el campo de la calle actual en la pantalla Mapa

Este botón cancela la ruta y detiene la navegación. El botón se sustituye por el siguiente si se especifican etapas.

Mi ruta/Cancelar ruta (página 67)

Este botón salta la siguiente etapa de la ruta. n/a

Este botón abre un mapa 2D con la escala y la posición necesarias para mostrar la ruta completa.

Mi ruta/Vista general (página 62)

Este botón abre la pantalla de ajustes Guía visual. Más/Ajustes/Guía visual (página 90)

Este botón abre la pantalla Resumen de tráfico. Toque el icono Tráfico en el Menú de navegación o en la pantalla Mapa

Este botón le permite evitar partes de la ruta recomendada.

Mi ruta / Puntos a evitar

Este botón abre la pantalla Seguimiento de viajes, en la que puede gestionar los registros de viaje y de ruta guardados anteriormente.

Más/Seguimiento de viajes (página 81)

Este botón abre la lista de maniobras (el itinerario). Toque la parte superior de la pantalla Mapa durante la navegación.

Con esta función puede guardar la ruta activa para utilizarla con posterioridad.

Mi ruta / Más / Guardar ruta

Con esta función puede sustituir la ruta activa con una ruta guardada con anterioridad.

Mi ruta / Más / Cargar ruta

22 NX505E Español

Con esta función puede buscar lugares de interés de distintas formas.

Buscar/Búsqueda de lugares (página 43)

Este botón abre la pantalla Mapa e inicia la simulación de la ruta activa.

Mi ruta/Más/Simular navegación (página 73)

Este botón abre la pantalla Información GPS, que contiene información sobre la posición satélite y la intensidad de la señal.

Toque la parte superior de la pantalla Mapa cuando no haya recepción GPS

Este botón ofrece la posición Casa como destino.

2.3.6 Comprobación de los detalles de la posición actual (Posición actual) Esta pantalla contiene información sobre la posición actual (o sobre la última posición conocida si la recepción GPS no está disponible) y un botón para buscar lugares de utilidad cercanos.

Puede acceder a esta pantalla desde el mapa mediante uno de los siguientes procedimientos:

• Si la calle actual se muestra bajo el vehimarcador (la posición actual en el mapa), tóquela para abrir la pantalla Posición actual.

• Abra el menú rápido y toque el botón .

Esta pantalla contiene la siguiente información:

• , : latitud y longitud (coordenadas de la posición actual en formato WGS84).

• : altitud (información de la altura procedente del receptor GPS, a menudo impreciso).

• : número de inmueble a la izquierda.

• : número de inmueble a la derecha.

• En el centro de la pantalla puede ver si la posición es actual o el tiempo transcurrido desde la última actualización.

NX505E Español 23

• Los detalles de la dirección (si están disponibles) de la posición actual aparecen en la parte inferior.

También puede realizar algunas acciones en esta pantalla:

Toque para guardar la posición actual como un nuevo destino favorito.

También puede buscar asistencia cerca de su posición actual. Toque para abrir una nueva pantalla para la búsqueda rápida:

Pueden buscarse los siguientes servicios alrededor de la posición actual o la última posición conocida:

• : servicios de asistencia en carretera y taller mecánico

• : comisarías

• : servicios médicos y de emergencia

• : gasolineras

Toque un botón, seleccione un lugar de la lista y vaya hasta él.

24 NX505E Español

3 Navegación por carretera La primera vez que se inicia el software de navegación, Clarion Mobile Map calcula las rutas a través de la red de carreteras con los mapas vectoriales de alta calidad que se proporcionan con el producto. Puede configurar su ruta de diferentes formas:

• Si necesita una ruta para una navegación inmediata, puede seleccionar el destino y empezar a navegar enseguida (navegación normal).

• También puede planificar una ruta independiente de su posición GPS actual o incluso sin recepción de señal GPS. Para poder hacerlo, tendrá que definir un nuevo punto de partida en Mi ruta/Editar ruta tocando el icono de bandera en la posición actual. De esta forma también desactivará el receptor de señal de GPS, por lo que la ruta no volverá a calcularse cuando se reciba una nueva posición.

Puede planificar rutas con varios destinos. Seleccione el primero de ellos. A continuación, seleccione un segundo destino y añádalo a la ruta para crear una ruta multipunto. Puede añadir todos los destinos que desee a la ruta. Además, puede utilizar Clarion Mobile Map para navegación en línea recta. Para obtener más información, consulte página 1.

3.1 Selección del destino de una ruta Clarion Mobile Map ofrece diferentes formas de elegir el destino:

• Introduzca una dirección completa o parte de una dirección como, por ejemplo, el nombre de una calle sin el número del inmueble o los nombres de dos calles que se cruzan (página 34).

• Introduzca una dirección con código postal (página 41). De este modo no deberá seleccionar el nombre de la población y podrá buscar más rápidamente los nombres de las calles.

• Utilice un lugar de interés integrado como destino (página 43).

• Seleccione una posición en el mapa con la función Buscar en el mapa (página 55).

• Utilice un destino favorito guardado anteriormente (página 56).

• Seleccione un lugar desde el historial de destinos previamente utilizados (página 58).

• Introduzca las coordenadas del destino (página 59).

• Utilice la posición en la que se tomó una fotografía (página 60).

NX505E Español 25

3.1.1 Búsqueda combinada Hay varias formas posibles de seleccionar el destino de la ruta. En el Menú de destino puede encontrar botones que inician una búsqueda independiente de direcciones, lugares, destinos marcados como Favorito o recientes. La forma más rápida de buscar este tipo de destinos es utilizar Búsqueda combinada. En esta sección podrá encontrar una descripción completa de cómo actúa esta función. El proceso indicado a continuación muestra cómo realizar la búsqueda, y las siguientes subsecciones le ayudarán a encontrar tipos de resultados concretos.

1. En el Menú de navegación, toque .

2. Pulse y aparecerá la pantalla Búsqueda combinada.

3. En primer lugar verá en la pantalla sugerencias de uso de la función. Estas sugerencias se muestran únicamente la primera vez que accede a esta pantalla.

4. Toque cualquier parte de la pantalla y las sugerencias desaparecerán. Una vez que acceda

desde esta pantalla a los resultados de búsqueda, las sugerencias no aparecerán de nuevo cuando abra esta ventana más adelante, pero podrá verlas si toca el botón de información situado a la derecha del campo de entrada.

5. El campo de entrada se encuentra en la parte superior de la pantalla. Justo debajo podrá ver el área de búsqueda, que es la ciudad o población en la que se realiza la búsqueda. El área de búsqueda predeterminada es el área en la que usted se encuentra. Si desea realizar una búsqueda local, no realice el siguiente paso.

6. (opcional) Para buscar en un área diferente, proceda de la siguiente forma:

1. Toque . Se abrirá una nueva pantalla con un nuevo campo de entrada. Un globo de sugerencia le explicará cómo puede especificar el nuevo centro de la búsqueda.

2. Toque cualquier parte de la pantalla y la sugerencia desaparecerá. Si selecciona con

éxito una nueva área de búsqueda, las sugerencias no aparecerán de nuevo cuando abra esta ventana más adelante, pero podrá verlas si toca el botón de información situado a la derecha del campo de entrada.

3. Comience introduciendo el centro del nuevo área de búsqueda utilizando el teclado en pantalla. Para que aparezca un resultado tan solo tendrá que introducir algunas letras. Si el nuevo área de búsqueda se encuentra en un país distinto, podrá limitar los

26 NX505E Español

resultados de la búsqueda introduciendo un espacio y, a continuación, algunas letras del país correspondiente al área en el que se realiza la búsqueda.

4. Los resultados más probables aparecerán bajo el campo de entrada a medida que escriba nuevas letras. Toque para seleccionar esta opción como nuevo área de búsqueda. Si tras introducir varias letras no ve el área que desea, toque

y seleccione el área de la lista.

7. Mientras se muestra el área de búsqueda correcto podrá comenzar a introducir el nombre, la dirección o la categoría del destino que está buscando. El número mostrado en el botón

indica el número de resultados que coinciden con el texto introducido. A medida que introduce letras se realiza una búsqueda en segundo plano, así que el número podría aumentar si espera unos segundos. Si este número sigue correspondiendo a una cifra elevada, siga introduciendo nuevas letras.

8. Una vez que el número de resultados resulte aceptable después de unos segundos de realizar

la búsqueda, podrá tocar para cambiar a la pantalla de resultados.

9. La pantalla de resultados también se abre mostrando sugerencias. Toque cualquier parte de la pantalla para suprimirlas. En cuanto seleccione un destino no volverán a aparecer.

10. Verá todos los resultados en la lista, independientemente de su tipo. En la misma lista

aparecen juntas direcciones, lugares, categorías de lugares, favoritos y destinos recientes.

11. Existen las siguientes opciones:

• Toque el resultado que desee utilizar como destino. Desplace la lista si es necesario.

• Para limitar la búsqueda a solo un tipo de resultado (como, por ejemplo, solo Lugares), toque el botón relacionado en la parte superior de la pantalla. Si desea obtener más información, consulte las siguientes secciones.

12. Una vez seleccionado el destino, aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado situado en el centro. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para

NX505E Español 27

modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en la nueva posición. Toque

para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

13. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

Consejo

Si sabe que va a utilizar este destino con frecuencia, antes de tocar

para confirmarlo, póngalo antes en la lista de favoritos: toque y

, asigne un nombre al nuevo favorito y toque para almacenar la posición. El mapa vuelve a aparecer automáticamente con el destino. Ahora puede empezar el viaje.

3.1.1.1 Búsqueda combinada: navegación hasta un destino reciente (Historial) Para buscar uno de sus destinos recientes en Búsqueda combinada, realice la búsqueda tal y como se ha descrito anteriormente. Puede introducir como texto parte del nombre o parte de la dirección del destino reciente. Cuando acceda a la pantalla de resultados, proceda de la siguiente forma:

1. Toque en la parte superior de la pantalla.

2. La lista aparecerá filtrada. Se mostrará la lista de destinos recientes con nombre o dirección que coincidan.

3. En caso de ser necesario, desplace la lista hacia abajo y, a continuación, seleccione uno de los destinos de la lista.

4. Una vez seleccionado el destino, aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado situado en el centro. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para

modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en la nueva posición. Toque

para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

28 NX505E Español

5. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

Atención La otra forma de buscar un destino reciente es pulsar el botón en el menú rápido o en el Menú de destino. El resto del procedimiento es similar al indicado anteriormente.

3.1.1.2 Búsqueda combinada: navegación hasta un destino Favorito Para buscar uno de sus destinos marcados como Favorito en Búsqueda combinada, realice la búsqueda tal y como se ha descrito anteriormente. Cuando acceda a la pantalla de resultados, proceda de la siguiente forma:

1. Toque en la parte superior de la pantalla.

2. La lista aparecerá filtrada. Se mostrará la lista de sus destinos Favoritos con nombre o dirección que coincidan.

3. En caso de ser necesario, desplace la lista hacia abajo y, a continuación, seleccione uno de los destinos de la lista.

4. Una vez seleccionado el destino, aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado situado en el centro. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para

modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en la nueva posición. Toque

para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

5. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

NX505E Español 29

Atención La otra forma de buscar un destino marcado como Favorito es pulsar el botón en el menú rápido o en el Menú de destino. El resto del procedimiento es similar al indicado anteriormente.

3.1.1.3 Búsqueda combinada: navegación hasta una dirección Para buscar una dirección en Búsqueda combinada, realice la búsqueda tal y como se ha descrito anteriormente. Introduzca como texto el nombre de la calle, junto con el número de casa. Cuando acceda a la pantalla de resultados, proceda de la siguiente forma:

1. Toque en la parte superior de la pantalla.

2. La lista aparecerá filtrada. En el dispositivo se mostrará la lista de direcciones coincidentes.

3. En caso de ser necesario, desplace la lista hacia abajo y, a continuación, seleccione una de las direcciones de la lista.

4. Una vez seleccionado el destino, aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado situado en el centro. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para

modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en la nueva posición. Toque

para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

5. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

Atención La otra forma de buscar una dirección es pulsar el botón en el Menú de destino. A diferencia de Búsqueda combinada, este método de búsqueda alternativo es un proceso estructurado en el que puede definir los componentes de la dirección de forma independiente.

30 NX505E Español

3.1.1.4 Búsqueda combinada: navegación hasta una intersección Para buscar una intersección en Búsqueda combinada, realice la búsqueda tal y como se ha descrito anteriormente, pero utilice el símbolo "&" para separar las dos calles que se cruzan. No es necesario que introduzca espacios antes ni después del carácter de separación. Podrá, por ejemplo, cualquiera de los siguientes textos de entrada para encontrar la intersección entre la calle Alcalá y el Paseo de Recoletos (cuanto más precisa sea la cadena de entrada, menos resultados falsos podrá esperar):

• Calle Alcalá & Paseo de Recoletos

• Alcalá & Recoletos

• Ca Alc & Pas Rec

• Alc&Reco

• A&R

• Calle Alcalá& (esta búsqueda le mostrará todas las calles que se crucen con la calle Alcalá, para que pueda seleccionar la más adecuada de la lista de resultados)

Cuando acceda a la pantalla de resultados, proceda de la siguiente forma:

1. Toque en la parte superior de la pantalla.

2. La lista aparecerá filtrada. En el dispositivo se mostrará la lista de intersecciones coincidentes.

3. En caso de ser necesario, desplace la lista hacia abajo y, a continuación, seleccione una de las intersecciones de la lista.

4. Una vez seleccionado el destino, aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado situado en el centro. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para

modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en la nueva posición. Toque

para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

5. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

Atención La otra forma de buscar una dirección es pulsar el botón en el Menú de destino. A diferencia de Búsqueda combinada, este método de búsqueda alternativo es un proceso estructurado en el que puede definir los componentes de la dirección de forma independiente.

NX505E Español 31

3.1.1.5 Búsqueda combinada: navegación hasta un lugar de interés Para buscar un lugar de interés en Búsqueda combinada, realice la búsqueda tal y como se ha descrito anteriormente. Busque parte de su nombre. Cuando acceda a la pantalla de resultados, proceda de la siguiente forma:

1. Toque en la parte superior de la pantalla.

2. La lista aparecerá filtrada. Se mostrará la lista de Lugares coincidentes ordenada por distancia de su posición actual.

3. (opcional) Si su producto contiene Lugares de varios proveedores de datos diferentes, podrá limitar la lista aún más mostrando Lugares de un único proveedor. Observe los logotipos de proveedores en la parte superior de la pantalla. Toque uno de ellos para ver únicamente Lugares de ese proveedor.

4. En caso de ser necesario, desplace la lista hacia abajo y, a continuación, seleccione uno de

los Lugares de la lista.

5. Una vez seleccionado el destino, aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado situado en el centro. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para

modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en la nueva posición. Toque

para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

6. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

32 NX505E Español

Atención

La otra forma de buscar un lugar de interés es pulsar el botón en el menú rápido o

el botón en el Menú de destino. Estas alternativas son diferentes de Búsqueda combinada. La primera de ellas es también una búsqueda por nombre, pero si hay una ruta planificada, no se realizará en torno a su posición actual, sino a lo largo de la ruta. La búsqueda de Lugar del Menú de destino es una búsqueda de Lugar compleja con diversas opciones, entre las que se incluyen búsquedas por categoría o búsquedas en los alrededores del destino de la ruta actual.

3.1.1.6 Búsqueda combinada: navegación hasta un lugar de interés por categoría Para buscar un lugar de interés en Búsqueda combinada indicando únicamente la categoría, realice la búsqueda tal y como se ha descrito anteriormente. Busque parte del nombre de la categoría. Cuando acceda a la pantalla de resultados, proceda de la siguiente forma:

1. La lista se ordena con las categorías de Lugar al principio, pero si lo desea, podrá filtrar la lista

para que contenga únicamente categorías de Lugar. Toque en la parte superior de la pantalla para filtrar la lista.

2. Desplace la lista y seleccione una de las categorías. Accederá a la lista de Lugares de dicha categoría, ordenada según la distancia de cada lugar hasta su posición actual. Si la categoría seleccionada contiene subcategorías, se mostrarán todos los Lugares de dicha categoría combinados en una misma lista.

3. En caso de ser necesario, desplace la lista hacia abajo y, a continuación, seleccione uno de los Lugares de la lista.

4. Una vez seleccionado el destino, aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado situado en el centro. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para

modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en la nueva posición. Toque

para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

5. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

NX505E Español 33

Atención

La otra forma de buscar una categoría de lugares es pulsar el botón en el Menú

de destino y, a continuación, pulsar . Esta alternativa es diferente de Búsqueda combinada. Al buscar aquí una categoría de Lugar, recorrerá todo el árbol de categorías del Lugar. Cuando selecciona una categoría se abre la lista de subcategorías.

3.1.2 Introducción de una dirección o parte de la dirección Si conoce al menos una parte de la dirección, podrá seleccionar el destino de una ruta con mayor rapidez. Podrá encontrar una dirección introduciendo lo siguiente en la misma pantalla:

• la dirección exacta, con el número del inmueble

• el centro de una población

• una intersección

• el punto medio de una vía

• cualquiera de las opciones anteriores empezando la búsqueda por el código postal (página 41)

3.1.2.1 Introducción de una dirección Para introducir una dirección como destino, proceda de la siguiente manera:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. De forma predeterminada, Clarion Mobile Map propone el país y la población del usuario. Si es

necesario, toque , introduzca las primeras letras del nombre del país con el teclado y seleccione uno de la lista de resultados.

4. Seleccione una nueva población si es necesario:

a. Toque .

b. Comience a introducir el nombre de la población con el teclado.

c. Encuentre la población que necesita:

34 NX505E Español

• En el campo de entrada siempre se mostrará el nombre de la población más

parecido. Para aceptarlo, toque .

• Si no aparece el nombre deseado, los nombres que coinciden con la cadena aparecerán en una lista tras introducir un par de caracteres (para abrir la lista de

resultados antes de que aparezca automáticamente, toque ). Seleccione la población de la lista.

5. Introduzca el nombre de la calle:

a. Toque .

b. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.

c. Encuentre la calle que necesita:

• En el campo de entrada siempre se mostrará el nombre de la calle más parecido.

Para aceptarlo, toque .

• Si no aparece el nombre deseado, los nombres que coinciden con la cadena aparecerán en una lista tras introducir un par de caracteres (para abrir la lista de

resultados antes de que aparezca automáticamente, toque ). Seleccione la calle de la lista.

6. Introduzca el número del inmueble:

a. Toque .

b. Introduzca el número del inmueble con el teclado. (Para introducir letras, toque ).

NX505E Español 35

c. Toque cuando haya terminado de introducir la dirección. (Si no se encuentra el número del inmueble introducido, el punto medio de la calle se selecciona como destino).

7. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

8. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.2.2 Introducción del punto medio de una calle como destino Puede navegar hasta el punto medio de una calle si el número del inmueble no está disponible:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Si es necesario, modifique el país y la población como se ha descrito anteriormente (página 34).

4. Introduzca el nombre de la calle:

a. Toque .

b. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.

36 NX505E Español

c. Encuentre la calle que necesita:

• En el campo de entrada siempre se mostrará el nombre de la calle más parecido.

Para aceptarlo, toque .

• Si no aparece el nombre deseado, los nombres que coinciden con la cadena aparecerán en una lista tras introducir un par de caracteres (para abrir la lista de

resultados antes de que aparezca automáticamente, toque ). Seleccione la calle de la lista.

5. En lugar de introducir el número del inmueble, toque . El punto medio de la calle se selecciona como destino.

6. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

7. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

NX505E Español 37

3.1.2.3 Selección de una intersección como destino Para introducir una dirección como destino, proceda de la siguiente manera:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Si es necesario, modifique el país y la población como se ha descrito anteriormente (página 34).

4. Introduzca el nombre de la calle:

a. Toque .

b. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.

c. Encuentre la calle que necesita:

• En el campo de entrada siempre se mostrará el nombre de la calle más parecido.

Para aceptarlo, toque .

• Si no aparece el nombre deseado, los nombres que coinciden con la cadena aparecerán en una lista tras introducir un par de caracteres (para abrir la lista de

resultados antes de que aparezca automáticamente, toque ). Seleccione la calle de la lista.

5. Introduzca el nombre de la calle perpendicular:

1. Toque .

• Si solo existen algunas calles perpendiculares, se indicarán de manera inmediata.

• En el caso de una calle más larga, aparecerá la pantalla de teclado. Comience a introducir el nombre de la calle perpendicular con el teclado. Si las coincidencias con los nombres de las calles caben en una pantalla, aparecerá la lista automáticamente. Seleccione la calle de la lista.

38 NX505E Español

6. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

7. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.2.4 Selección de un centro de población como destino El centro de la población no es el centro geográfico de la misma, sino un punto arbitrario en el mapa seleccionado por sus creadores. En pueblos y pequeñas ciudades, normalmente se corresponde con la intersección más importante, mientras que en grandes ciudades se trata de una de las intersecciones importantes.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Si es necesario, modifique el país como se ha descrito anteriormente (página 34).

4. Seleccione la ciudad o población de destino:

a. Toque .

b. Comience a introducir el nombre de la población con el teclado.

c. Encuentre la población que necesita:

• En el campo de entrada siempre se mostrará el nombre de la población más

parecido. Para aceptarlo, toque .

NX505E Español 39

• Si no aparece el nombre deseado, los nombres que coinciden con la cadena aparecerán en una lista tras introducir un par de caracteres (para abrir la lista de

resultados antes de que aparezca automáticamente, toque ). Seleccione la población de la lista.

5. En lugar de introducir el nombre de la calle, toque . De esta forma, el centro de la población que se muestra se convierte en el destino de la ruta.

6. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

7. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

40 NX505E Español

3.1.2.5 Introducción de una dirección con un código postal En todas las opciones de búsqueda de direcciones indicadas más arriba, puede sustituirse el nombre de la población por el código postal. A continuación, se presenta un ejemplo con una dirección completa:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Si es necesario, modifique el país como se ha descrito anteriormente (página 34).

4. Introduzca una nueva población con su código postal:

a. Toque .

b. Toque para abrir el teclado numérico.

c. Empiece a introducir el código postal.

d. Encuentre la población que necesita:

• En el campo de entrada siempre se mostrará el código postal más parecido.

Para aceptarlo, toque .

• Si no aparece el número deseado, abra la lista de resultados tocando

. Seleccione el código postal de la lista.

5. Introduzca el nombre de la calle:

a. Toque .

b. Empiece a introducir el nombre de la calle con el teclado.

c. Encuentre la calle que necesita:

• En el campo de entrada siempre se mostrará el nombre de la calle más parecido.

Para aceptarlo, toque .

NX505E Español 41

• Si no aparece el nombre deseado, los nombres que coinciden con la cadena aparecerán en una lista tras introducir un par de caracteres (para abrir la lista de

resultados antes de que aparezca automáticamente, toque ). Seleccione la calle de la lista.

6. Introduzca el número del inmueble:

a. Toque .

b. Introduzca el número del inmueble con el teclado. (Para introducir letras, toque ).

c. Toque cuando haya terminado de introducir la dirección. (Si no se encuentra el número del inmueble introducido, el punto medio de la calle se selecciona como destino).

7. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

8. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

42 NX505E Español

3.1.2.6 Consejos sobre cómo introducir direcciones de forma rápida

• Si introduce el nombre de una población o calle:

• En el teclado sólo se ofrecen aquellas letras que aparecen en posibles resultados de búsqueda. El resto de caracteres aparecen en gris.

• A medida que escriba, en el campo de entrada siempre se mostrará el resultado más

parecido. Si la sugerencia es correcta, toque para seleccionarla.

• Tras introducir un par de letras, toque para enumerar los elementos que contengan las letras especificadas.

• Para encontrar una intersección de forma sencilla:

• Busque primero la vía con el nombre menos habitual; unas pocas letras bastan para encontrarla.

• Si una de las vías es más corta, búsquela primero. Entonces podrá encontrar la segunda más rápidamente.

• Puede buscar tanto el tipo como el nombre de la vía. Si la misma palabra aparece en varios nombres, como por ejemplo en el nombre de calles, vías y avenidas, obtendrá los resultados más deprisa si introduce la primera letra del tipo de calle: Por ejemplo, al buscar "Av Pi" obtendrá como resultado Avenida Picasso y se descartarán todos los Paseo Picasso y Calle Picasso.

• También tiene la posibilidad de buscar por código postal. Los códigos postales constan de apenas unos caracteres, por lo que suele ser más veloz que introducir el nombre de la población.

3.1.3 Selección del destino desde los lugares de interés Puede seleccionar su destino desde los lugares de interés incluidos con Clarion Mobile Map. Con la misma pantalla, puede encontrar un lugar de diferentes formas:

• con la función Búsqueda rápida puede encontrar rápidamente un lugar cercano por su nombre.

• con la función de búsqueda predefinida, puede encontrar los tipos de lugares que se buscan con más frecuencia con sólo tocar algunos botones.

• puede buscar un lugar por su categoría.

• puede buscar un lugar por su nombre.

Además, puede buscar servicios especiales desde la pantalla Posición actual.

NX505E Español 43

3.1.3.1 Búsqueda rápida de un lugar de interés La función Búsqueda rápida le permite encontrar rápidamente un lugar por su nombre. La búsqueda siempre se lleva a cabo

• en la ruta recomendada, si existe, o

• alrededor de la ubicación actual si no se indica ningún destino.

1. Inicie la función Búsqueda rápida:

• Si se encuentra en la pantalla Mapa, toque y, a continuación, .

• Si se encuentra en el Menú de navegación, toque , y, a

continuación, .

2. Utilice el teclado para introducir el nombre del lugar.

3. Tras introducir unas cuantas letras, toque para abrir la lista de lugares con nombres que contienen la secuencia de caracteres introducida.

4. (opcional) Los lugares de la lista están ordenados por la longitud del desvío necesario (si se

navega por una ruta) o por la distancia desde la posición actual (si no se indica ningún

destino). Si necesita reordenar la lista, toque .

5. Examine la lista si es necesario y toque uno de los elementos de la misma. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. El nombre y dirección del lugar aparecen en la parte superior de la pantalla.

6. (opcional) Toque para ver los detalles del lugar seleccionado. Toque

para volver a la pantalla anterior.

44 NX505E Español

7. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el

cursor ( ) en la nueva posición. Toque para confirmar el destino o

para seleccionar un destino distinto.

8. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.3.2 Búsqueda de un lugar de interés mediante categorías predefinidas La función de búsqueda predefinida le permite encontrar rápidamente los tipos de lugares seleccionados con más frecuencia.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Aparecerán las categorías de búsqueda predefinida:

• :

• Si existe una ruta activa, se buscarán las gasolineras que haya a lo largo de la ruta.

• Si no hay ninguna ruta activa (no se ha seleccionado un destino), se buscarán alrededor de la posición actual.

• Si la posición actual tampoco está disponible (no hay señal GPS), se buscarán alrededor de la última posición conocida.

• :

• Si existe una ruta activa, se buscarán los aparcamientos cercanos al destino de la ruta.

NX505E Español 45

• Si no hay ninguna ruta activa (no se ha seleccionado un destino), se buscarán alrededor de la posición actual.

• Si la posición actual tampoco está disponible (no hay señal GPS), se buscarán alrededor de la última posición conocida.

• :

• Si existe una ruta activa, se buscarán los restaurantes que haya a lo largo de la ruta.

• Si no hay ninguna ruta activa (no se ha seleccionado un destino), se buscarán alrededor de la posición actual.

• Si la posición actual tampoco está disponible (no hay señal GPS), se buscarán alrededor de la última posición conocida.

• :

• Si existe una ruta activa, se buscarán los alojamientos cercanos al destino de la ruta.

• Si no hay ninguna ruta activa (no se ha seleccionado un destino), se buscarán alrededor de la posición actual.

• Si la posición actual tampoco está disponible (no hay señal GPS), se buscarán alrededor de la última posición conocida.

4. Toque cualquier botón de búsqueda rápida para obtener una lista instantánea de lugares.

5. (opcional) Los lugares de la lista se ordenan por su distancia con respecto a la posición actual, a la última posición conocida, al destino o por la longitud del desvío necesario. Si necesita

reordenar la lista, toque .

6. Examine la lista si es necesario y toque uno de los elementos de la misma. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. El nombre y dirección del lugar aparecen en la parte superior de la pantalla.

7. (opcional) Toque para ver los detalles del lugar seleccionado. Toque

para volver a la pantalla anterior.

8. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el

cursor ( ) en la nueva posición. Toque para confirmar el destino o

para seleccionar un destino distinto.

46 NX505E Español

9. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.3.3 Búsqueda de un lugar de interés por categoría Puede buscar lugares de interés por sus categorías y subcategorías.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Toque .

4. Seleccione la zona alrededor de la cual desea buscar el lugar:

• Toque para buscar alrededor de la posición actual o si no está disponible, alrededor de la última posición conocida. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la distancia a la que se encuentran de esta posición.)

• Toque para buscar un lugar de una población específica. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la distancia a la que se encuentran del centro de la población seleccionada.)

• Toque para buscar un lugar alrededor del destino de la ruta activa. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la distancia a la que se encuentran del destino.)

NX505E Español 47

• Toque para buscar a lo largo de la ruta activa y no alrededor de un punto determinado. Esta opción es útil cuando busca una parada que le haga desviarse lo mínimo, como cuando busca gasolineras o restaurantes cercanos. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la longitud del desvío necesario.)

5. (opcional) Si ha seleccionado , seleccione la población en la que desea buscar.

6. Seleccione una de las principales categorías de lugares (por ejemplo, alojamiento) o toque

para enumerar todos los lugares que se encuentran alrededor de la posición seleccionada o a lo largo de la ruta.

7. Seleccione una de las subcategorías de lugares (por ejemplo, hotel o motel) o toque

para enumerar todos los lugares de la categoría principal seleccionada que se encuentran alrededor de la posición seleccionada o a lo largo de la ruta.

48 NX505E Español

8. En ocasiones, aparece la lista de marcas de la subcategoría de lugar seleccionada.

Seleccione una marca o toque para que aparezcan todos los lugares de la subcategoría seleccionada cercanos a la posición seleccionada o a lo largo de la ruta.

9. Finalmente, los resultados aparecerán en una lista.

10. (opcional) Los lugares de la lista se ordenan por su distancia con respecto a la posición actual o a la última posición conocida, a la población seleccionada, al destino o por la longitud del

desvío necesario. Si necesita reordenar la lista, toque .

11. Examine la lista si es necesario y toque uno de los elementos de la misma. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. El nombre y dirección del lugar aparecen en la parte superior de la pantalla.

12. (opcional) Toque para ver los detalles del lugar seleccionado. Toque

para volver a la pantalla anterior.

13. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el

cursor ( ) en la nueva posición. Toque para confirmar el destino o

para seleccionar un destino distinto.

14. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

NX505E Español 49

3.1.3.4 Búsqueda de un lugar de interés por nombre Puede buscar lugares de interés por sus nombres. Puede buscar alrededor de distintas posiciones o a lo largo de la ruta, en toda la base de datos de lugares o solo en una categoría o subcategoría de lugares.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Toque .

4. Seleccione la zona alrededor de la cual desea buscar el lugar:

• Toque para buscar alrededor de la posición actual o si no está disponible, alrededor de la última posición conocida. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la distancia a la que se encuentran de esta posición.)

• Toque para buscar un lugar de una población específica. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la distancia a la que se encuentran del centro de la población seleccionada.)

• Toque para buscar un lugar alrededor del destino de la ruta activa. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la distancia a la que se encuentran del destino.)

• Toque para buscar a lo largo de la ruta activa y no alrededor de un punto determinado. Esta opción es útil cuando busca una parada que le haga desviarse lo mínimo, como cuando busca gasolineras o restaurantes cercanos. (La lista de resultados aparecerá ordenada por la longitud del desvío necesario.)

5. (opcional) Si ha seleccionado , seleccione la población en la que desea buscar.

50 NX505E Español

6. Seleccione una de las principales categorías de lugares (por ejemplo, alojamiento) para

buscar en ella o toque para buscar en todos los lugares.

7. Seleccione una de las subcategorías de lugares (por ejemplo, hotel o motel) para buscar en

ella o toque para buscar en la categoría de lugar seleccionada.

8. Toque si no lo ha hecho aún.

9. Utilice el teclado para introducir el nombre del lugar.

10. Tras introducir unas cuantas letras, toque para abrir la lista de lugares con nombres que contienen la secuencia de caracteres introducida.

NX505E Español 51

11. (opcional) Los lugares de la lista se ordenan por su distancia con respecto a la posición actual o a la última posición conocida, a la población seleccionada, al destino o por la longitud del

desvío necesario. Si necesita reordenar la lista, toque .

12. Examine la lista si es necesario y toque uno de los elementos de la misma. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. El nombre y dirección del lugar aparecen en la parte superior de la pantalla.

13. (opcional) Toque para ver los detalles del lugar seleccionado. Toque

para volver a la pantalla anterior.

14. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el

cursor ( ) en la nueva posición. Toque para confirmar el destino o

para seleccionar un destino distinto.

15. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.3.5 Búsqueda de un lugar de interés por número de teléfono Puede buscar lugares de interés por el número de teléfono.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Se muestra el teclado numérico. Introduzca el número de teléfono que busca o parte de él.

4. Toque .

5. Aparece la lista de lugares cuyo número de teléfono coincide con la secuencia introducida.

52 NX505E Español

6. (opcional) Los lugares de la lista se ordenan por su distancia con respecto a la posición actual o a la última posición conocida, a la población seleccionada, al destino o por la longitud del

desvío necesario. Si necesita reordenar la lista, toque .

7. Examine la lista si es necesario y toque uno de los elementos de la misma. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. El nombre y dirección del lugar aparecen en la parte superior de la pantalla.

8. (opcional) Toque para ver los detalles del lugar seleccionado. Toque

para volver a la pantalla anterior.

9. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el

cursor ( ) en la nueva posición. Toque para confirmar el destino o

para seleccionar un destino distinto.

10. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

NX505E Español 53

3.1.3.6 Selección de la asistencia cercana desde la posición actual Puede buscar rápidamente una asistencia cercana desde la pantalla Posición actual.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al menú rápido.

2. Toque y, a continuación, .

3. Aparecerán las categorías de búsqueda predefinida, que buscarán alrededor de la posición

actual (o alrededor de la última posición conocida si la posición actual no está disponible):

• : servicios de asistencia en carretera y taller mecánico

• : servicios médicos y de emergencia

• : comisarías

• : gasolineras

4. Toque cualquier botón de búsqueda rápida para obtener una lista instantánea de ese tipo de lugares.

5. (opcional) Los lugares de la lista se ordenan por su distancia con respecto a la posición actual

o a la última posición conocida, a la población seleccionada, al destino o por la longitud del

desvío necesario. Si necesita reordenar la lista, toque .

54 NX505E Español

6. Examine la lista si es necesario y toque uno de los elementos de la misma. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. El nombre y dirección del lugar aparecen en la parte superior de la pantalla.

7. (opcional) Toque para ver los detalles del lugar seleccionado. Toque

para volver a la pantalla anterior.

8. Si es necesario, toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el

cursor ( ) en la nueva posición. Toque para confirmar el destino o

para seleccionar un destino distinto.

9. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.4 Selección de un lugar en el mapa como destino

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque los botones siguientes: , .

3. Busque su destino en el mapa: puede moverlo o aumentar su escala en función de sus necesidades.

4. Toque la posición que desee seleccionar como destino. Aparecerá el cursor ( ).

5. Toque para seleccionar el cursor como destino.

NX505E Español 55

6. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.5 Selección del destino desde sus favoritos Puede seleccionar una posición que ya haya guardado como favorito para que pase a ser el destino. El procedimiento para añadir una posición a la lista de destinos favoritos se describe en la página 71.

1. Acceda a la lista de favoritos:

• Si está en la pantalla Mapa, toque el para abrir el menú rápido.

• Si está en el Menú de navegación, toque .

2. Toque . Aparecerá la lista de destinos favoritos.

3. Toque el favorito que desee seleccionar como destino. Si es necesario, desplácese hacia

abajo para ver el resto de la lista, o bien toque e introduzca algunas letras del nombre del destino favorito.

4. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

56 NX505E Español

5. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.6 Selección de la posición Casa Para navegar a la posición Casa, antes, necesita guardarla. Busque su dirección o examine el mapa

y, una vez que el cursor se encuentra en la posición deseada, toque y

seleccione . Ahora que ya tiene configurada la posición Casa, ya puede navegar rápidamente a ella.

1. Para seleccionar la posición Casa, siga uno de estos procedimientos:

• Si se encuentra en la pantalla Mapa, toque y, a continuación, (este botón se puede añadir al menú rápido en Ajustes - página 85).

• Si se encuentra en el Menú de navegación, toque y, a

continuación, .

2. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

NX505E Español 57

3. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.7 Selección de un destino reciente desde el historial Los destinos definidos con anterioridad aparecen en el historial.

1. Acceda al historial:

• Si se encuentra en la pantalla Mapa, toque y, a continuación, .

• Si se encuentra en el Menú de navegación, toque y, a

continuación, .

2. Aparecerá la lista de destinos recientes. El historial inteligente escalará tres destinos a la primera página según las rutas anteriores (destinos más parecidos). El resto de destinos se ordenará por la hora en que se seleccionaron por última vez. Si es necesario, desplácese por la lista para consultar destinos anteriores.

3. Seleccione un destino de la lista.

4. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

58 NX505E Español

5. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.8 Introducción de las coordenadas del destino Puede seleccionar el destino introduciendo las coordenadas. Proceda de la forma siguiente:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

3. Abra el menú y toque .

4. Puede introducir los valores de longitud y latitud en cualquiera de los formatos siguientes: grados decimales; grados y minutos decimales; o grados, minutos y segundos decimales.

5. (opcional) Si es necesario, toque , a continuación, e introduzca las coordenadas en formato UTM.

6. Al terminar, toque .

7. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

NX505E Español 59

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

8. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

3.1.9 Navegación a una posición almacenada en una fotografía También puede configurar la posición almacenada en una fotografía como destino. Proceda de la forma siguiente:

1. En el menú Buscar, toque y, a continuación, toque .

2. Se muestra una lista de fotografías almacenadas en el dispositivo. Seleccione una fotografía para establecer su ubicación como destino.

3. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro. Si es necesario,

toque el mapa en cualquier otro lugar para modificar el destino. Aparece el cursor ( ) en

la nueva posición. Toque para confirmar el destino o para seleccionar un destino distinto.

4. Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, el mapa aparece y muestra la ruta

completa. La ruta se calcula automáticamente. Toque para modificar los

parámetros de la ruta, o toque e inicie su viaje.

60 NX505E Español

Atención

Solo contienen información de posición los archivos JPG con geoetiqueta. Por esa razón, solo se pueden utilizar en la navegación este tipo de archivos. El resto de archivos de imágenes no aparecen en la lista. Los archivos deben estar en una tarjeta microSD insertada, ya sea en la carpeta raíz o en la carpeta "pictures".

Atención

La otra forma de buscar una dirección es colocar el botón en el menú rápido personalizable (podrá hacerlo en Ajustes). Acceda a esta función desde el menú rápido y seleccione una de las fotos de la lista como destino. El resto del procedimiento es similar al indicado anteriormente.

3.1.10 Elaboración de una ruta a partir de la lista de destinos (Crear ruta) También puede elaborar la ruta destino a destino desde el menú Mi ruta.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

3. Toque .

4. Sólo hay una línea en la lista de puntos de ruta, el punto de salida de la ruta, que suele ser la posición GPS actual.

5. Toque para seleccionar el destino.

6. Aparece el Menú de destino, en el que puede seleccionar el destino de la ruta de la misma forma descrita en las secciones anteriores.

NX505E Español 61

7. Una vez seleccionado el nuevo destino, vuelve a aparecer la lista.

8. Para añadir más destinos, toque en el lugar en el que desee introducir el nuevo punto de ruta en la lista y repita el procedimiento anterior.

3.2 Visualización de toda la ruta en el mapa Es fácil obtener un mapa general de la ruta activa. Proceda de la forma siguiente:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

3. Toque . La ruta activa se muestra por completo en el mapa junto con información adicional y controles.

3.3 Comprobación de los parámetros de la ruta y acceso a funciones relacionadas con la ruta Tiene la opción de seleccionar diferentes parámetros de la ruta recomendados por Clarion Mobile Map.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

3. Esta es la información que aparece:

62 NX505E Español

• El nombre o la dirección del destino.

• Iconos de advertencia (si hay). Proporcionan información extra sobre la ruta (por ejemplo, las vías no asfaltadas o vías de peaje que hay que tomar).

• La duración total de la ruta.

• La longitud total de la ruta.

• Estimación del retraso calculado según los elementos de tráfico de la ruta.

• El símbolo del tipo de vehículo utilizado para el cálculo de la ruta.

• El método de planificación de ruta (por ejemplo, Rápido).

4. En esta pantalla dispone de las siguientes opciones (para obtener instrucciones detalladas

sobre su uso, consulte el siguiente capítulo):

• Toque para editar la ruta (añadir o eliminar destinos o cambiar su secuencia). También puede establecer un punto de salida de la ruta que no sea la posición actual. Esto puede resultar útil para planificar y guardar un viaje futuro.

• Toque para mostrar la ruta completa en el mapa.

• Toque para evitar una parte de la ruta.

• Toque para borrar la ruta activa.

• Toque para abrir una lista con más opciones, como escoger rutas alternativas, cambiar los parámetros de la ruta, simular la ruta, guardar la ruta activa o cargar una ruta guardada anteriormente.

• Toque para regresar al Menú de navegación.

3.4 Modificación de la ruta Una vez iniciada la navegación, hay varias formas de modificar la ruta activa. En las siguientes secciones aparecen algunas de dichas opciones.

NX505E Español 63

3.4.1 Selección de un nuevo destino cuando ya se dispone de una ruta: Nueva ruta, Etapa o Destino final Si ya tiene una ruta recomendada y selecciona un nuevo destino tal y como se describe en las secciones anteriores, la aplicación le preguntará si desea crear una nueva ruta, añadir una nueva etapa (destino intermedio) a la ruta o añadir el destino recién seleccionado al final de la ruta actual.

• Toque para planificar una nueva ruta para la nueva posición seleccionada. El destino y las etapas anteriores se borran.

• Toque para añadir la posición recién seleccionada como destino intermedio de la ruta. Los demás destinos de la ruta no cambian. Nota: la nueva etapa se sitúa entre los destinos para que la ruta siga siendo óptima. Para decidir dónde debe aparecer una etapa, use la función Editar ruta.

• Toque para añadir el destino recién seleccionado al final de la ruta. Los demás destinos de la ruta no cambian. El destino final anterior pasa a ser la última etapa.

3.4.2 Configuración de una nueva posición de salida para la ruta Para una navegación normal, todas las rutas se planifican desde la posición actual. Para consultar futuras rutas, simularlas o ver su longitud en tiempo y distancia, puede desactivar el receptor GPS. A continuación, puede ajustar el punto de salida de la ruta en un sitio diferente a la posición GPS actual.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

64 NX505E Español

3. Si ya dispone de una ruta, toque . Si va a iniciar una nueva ruta, toque

.

4. La primera línea es el inicio de la ruta, que suele ser la posición GPS actual. Toque y confirme la acción cuando aparezca el mensaje de advertencia.

5. El Menú de destino aparece y puede seleccionar el punto de salida de la ruta de la misma forma que selecciona un destino.

6. Si el nuevo punto de salida está configurado, toque .

NX505E Español 65

7. El mapa muestra un vehimarcador transparente (lo que indica que no hay ninguna recepción GPS). Si ya existía una ruta activa, se vuelve a calcular empezando por el lugar seleccionado.

8. Para regresar a la navegación normal, toque .

3.4.3 Edición de la lista de destinos (Editar ruta) Puede editar la ruta modificando la lista de destinos. Puede añadir o eliminar destinos, modificar la posición de salida o reordenar la lista.

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

3. Toque .

4. Existen las siguientes opciones:

• Toque para añadir un nuevo destino.

• Toque para borrar un destino.

• Toque para modificar el punto de salida de la ruta.

• Toque para seleccionar la lista. Puede hacerlo de forma manual o dejar que la aplicación optimice la ruta por usted.

66 NX505E Español

3.4.4 Interrupción de la ruta activa No es necesario detener la ruta activa: al retomar la marcha, Clarion Mobile Map reinicia las instrucciones de voz a partir de su posición.

3.4.5 Cancelación de la ruta activa Para cancelar la ruta navegada, siga uno de estos procedimientos:

• Si se encuentra en la pantalla Mapa, toque y, a continuación, . (Si tiene una

ruta con etapas, debe tocar hasta borrarlas todas).

• En el Menú de navegación, toque y, a continuación, toque

. La ruta activa se borra junto con todas sus etapas.

3.4.6 Comprobación de rutas alternativas al planificar la ruta Puede seleccionar diferentes rutas alternativas o cambiar el método de planificación de ruta después de seleccionar un nuevo destino. Proceda de la forma siguiente:

1. Seleccione un destino tal y como se explicó anteriormente y abra la pantalla de confirmación de ruta.

2. Toque .

3. Toque .

NX505E Español 67

4. Puede visualizar detalles básicos de tres rutas alternativas de acuerdo al método de planificación de ruta seleccionado. Toque cualquiera de ellas para visualizarla en el mapa.

5. En el caso de que no encuentre una buena alternativa, toque y desplácese a rutas creadas con diferentes métodos.

6. Seleccione una de las rutas alternativas y toque para volver a la pantalla anterior. Clarion Mobile Map vuelve a calcular la ruta. línea naranja ahora muestra la nueva ruta recomendada.

3.4.7 Comprobación de rutas alternativas a la ruta actual Para volver a calcular la ruta activa con un método de planificación de ruta diferente, puede modificar los Ajustes de la ruta (página 86). Existe otra forma de hacer esto y de comparar diferentes rutas alternativas con el mismo método de planificación de ruta. Proceda de la forma siguiente:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

68 NX505E Español

3. Toque .

4. Toque .

5. Puede visualizar detalles básicos de tres rutas alternativas de acuerdo al método de planificación de ruta seleccionado. Toque cualquiera de ellas para visualizarla en el mapa.

6. En el caso de que no encuentre una buena alternativa, toque y desplácese a rutas creadas con diferentes métodos.

7. Seleccione una de las rutas alternativas y, a continuación, mantenga pulsado

durante unos segundos para volver a la pantalla Mapa. Clarion Mobile Map vuelve a calcular la ruta. línea naranja ahora muestra la nueva ruta recomendada.

NX505E Español 69

3.4.8 Cambio del vehículo utilizado en la planificación de ruta Para volver a calcular la ruta activa para un vehículo diferente, haga lo siguiente. Estos cambios también pueden realizarse en Ajustes (página 86).

1. En la pantalla Mapa, toque y, a continuación, .

2. Toque y, a continuación, toque una de las siguientes opciones:

• 3. Clarion Mobile Map vuelve a calcular la ruta optimizada para el nuevo tipo de vehículo. línea

naranja ahora muestra la nueva ruta recomendada.

3.4.9 Cambio de los tipos de vía utilizados en la planificación de ruta Para volver a calcular la ruta activa con unas preferencias de tipo de vía diferentes, haga lo siguiente. Estos cambios también pueden realizarse en Ajustes (página 86).

1. En la pantalla Mapa, toque y, a continuación, .

70 NX505E Español

2. Toque cualquier entrada de la lista de tipos de vía para modificar la ruta. Si es necesario, desplácese por la lista para consultar todos los tipos de vía. Tiene las siguientes opciones (su orden depende del tipo de vehículo seleccionado):

• - Puede que desee evitar las autopistas si conduce un coche lento o remolca otro vehículo.

• - Las vías de pago son vías de pago en las que debe adquirir un abono o identificación para utilizar la vía durante un periodo de tiempo más largo. Pueden activarse o desactivarse independientemente de las vías de peaje.

• - Clarion Mobile Map incluye vías de peaje (carreteras de pago en las que se aplica una tarifa en función del uso) en las rutas de forma predeterminada. Si desactiva las vías de peaje, Clarion Mobile Map planifica la mejor ruta sin peajes.

• - Clarion Mobile Map incluye los ferrys en una ruta planificada de forma predeterminada. Sin embargo, un mapa no contiene siempre información sobre la disponibilidad de los ferrys temporales. En algunos casos puede que los ferrys sean de pago.

• - Clarion Mobile Map excluye de forma predeterminada las vías no asfaltadas: las vías no asfaltadas pueden encontrarse en mal estado y normalmente obligan a circular por debajo del límite de velocidad.

3. La ruta ya se ha recalculado. Toque para volver a la pantalla Mapa. línea naranja ahora muestra la nueva ruta recomendada.

3.5 Almacenaje de una posición como destino favorito Puede añadir cualquier posición a Favoritos, la lista de destinos utilizados con más frecuencia. La planificación de una ruta a uno de los destinos favoritos se describe en página 56.

1. Seleccione un destino como se describe anteriormente. Puede tratarse de una dirección, de un lugar, de una ubicación en el mapa, un destino que se hubiera utilizado anteriormente del historial, etc.

2. Cuando aparezca el mapa a pantalla completa con la posición seleccionada en el centro,

toque .

NX505E Español 71

3. Toque .

4. (opcional) Con el teclado, puede cambiar el nombre del favorito. Toque para introducir números o símbolos.

5. Toque para guardar la posición como nuevo destino favorito.

3.5.1 Edición de los detalles de un destino favorito Puede seleccionar una posición que ya haya guardado como favorito para editar sus detalles. El procedimiento para añadir una posición a la lista de destinos favoritos se describe en la página 71.

1. Acceda a la lista de favoritos:

• Si se encuentra en la pantalla Mapa, toque y, a continuación, .

• Si se encuentra en el Menú de navegación, toque y, a

continuación, .

2. Aparecerá la lista de destinos favoritos.

3. Toque el favorito que desee editar. Si es necesario, desplácese hacia abajo para ver el resto

de la lista, o bien toque e introduzca algunas letras del nombre del destino favorito.

4. Aparece un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el centro.

5. Toque para ver los detalles del lugar seleccionado.

6. Toque cualquiera de los campos de datos para modificar su contenido.

72 NX505E Español

7. Mantenga pulsado para volver al mapa.

3.6 Visualización de la simulación de la ruta Puede efectuar una navegación simulada de la ruta activa. Proceda de la forma siguiente:

1. En la pantalla Mapa, toque para volver al Menú de navegación.

2. En el Menú de navegación, toque .

3. Toque .

4. Desplácese por la lista y toque . La simulación empieza por el punto de salida de la ruta y, con una velocidad realista, le lleva a través de la ruta recomendada completa.

a) (opcional) Tiene los siguientes controles durante la simulación (los botones de control desaparecen al cabo de unos segundos, pero puede volver a abrirlos si toca el mapa):

• : salta al siguiente evento de ruta (maniobra).

NX505E Español 73

• : pone la simulación en pausa.

• : salta al anterior evento de ruta (maniobra).

• : toque para aumentar la velocidad de la simulación 4, 8 o 16 veces. Vuelva a tocar para volver a la velocidad normal.

b) Toque para detener la simulación.

74 NX505E Español

4 Navegación en línea recta La primera vez que se inicia el software de navegación, Clarion Mobile Map calcula las rutas a través de la red de carreteras con los mapas vectoriales de alta calidad que se proporcionan con el producto. Puede cambiar la aplicación al modo en línea recta en Ajustes de la ruta de cualquiera de las formas siguientes:

• En el menú principal, toque , , y, a

continuación, .

• En la pantalla Mapa, toque , y, a continuación, .

La mayor parte de procedimientos descritos para la navegación por carretera sirven también para la navegación en línea recta. No obstante, algunos no están disponibles en este modo de navegación (por ejemplo, no puede abrir el itinerario, ya que no existen maniobras y solo puntos de ruta y líneas rectas entre ellos).

4.1 Selección del destino de la ruta La selección del punto de salida o el destino (etapa o destino final) se realiza de la misma forma que la descrita en la navegación por carretera. La única diferencia es que los puntos de la ruta están enlazados para formar una ruta con líneas rectas, independientemente de la red de carreteras y de las normas de tráfico.

4.2 Navegación en modo de línea recta La principal diferencia entre los modos de navegación por carretera y en línea recta es la navegación en sí misma. Si se encuentra en la pantalla Mapa con una ruta en línea recta:

• su posición y dirección no están alineadas con la carretera más próxima y

• no hay navegación paso a paso, solo una dirección recomendada.

Se ve una línea naranja dibujada entre su posición actual y el próximo destino al que llegar. El campo Vista previa próximo giro en la esquina superior izquierda muestra una brújula señalando su dirección y la distancia al próximo destino.

Al terminar una etapa, la línea naranja mostrará la dirección del próximo destino. (Las siguientes etapas de la ruta se muestran mediante línea naranjas.) Al llegar al destino final, la navegación termina.

NX505E Español 75

5 Guía de referencia En las siguientes páginas encontrará una descripción de las diferentes pantallas de menú y conceptos del Clarion Mobile Map.

5.1 Conceptos

5.1.1 Zoom inteligente La opción Zoom inteligente ofrece muchas más prestaciones que un zoom automático normal:

• Al navegar por una ruta: al aproximarse a un giro, aumenta la escala y eleva el ángulo de visión para que pueda reconocer fácilmente la maniobra en el siguiente cruce. Si el siguiente cruce se encuentra a cierta distancia, reducirá la escala y disminuirá el ángulo de visión para permitirle ver la vía que tenga delante.

• Si no sigue ninguna ruta activa: la opción Zoom inteligente aumentará la escala si conduce a poca velocidad y la reducirá si circula a velocidades elevadas.

5.1.2 Temas de color diurnos y nocturnos Clarion Mobile Map utiliza diferentes temas de color durante el día y la noche para el mapa y las pantallas de menú.

• Los colores diurnos son similares a los mapas de vías en papel y los menús son brillantes.

• En cambio, los temas de color nocturnos utilizan colores oscuros para los grandes objetos, de forma que el brillo de la pantalla se mantenga en un nivel bajo.

5.1.3 Vista de túnel Al entrar en un túnel, el mapa se sustituye con una imagen genérica de un túnel, para que las vías y los edificios de la superficie no le distraigan.

La vista general de arriba hacia abajo del túnel le ayuda a orientarse. También se muestra la distancia que le queda dentro del túnel. Una vez fuera del túnel, se restablece la vista original del mapa. Esta función puede desactivarse desde los Ajustes (página 90).

76 NX505E Español

5.1.4 Cálculo de la ruta y recálculo de la ruta Clarion Mobile Map calcula la ruta en función de las preferencias del usuario:

• Métodos de planificación de ruta:

• : Ofrece una ruta rápida circulando más o menos al límite de velocidad en todas las vías. Normalmente es la mejor opción para vehículos rápidos o normales.

• : proporciona una ruta con la distancia total más corta de todas las rutas posibles. Puede resultar práctica para los vehículos lentos.

• : Combina las ventajas de la ruta Rápida y Corta: Clarion Mobile Map realiza el cálculo como si se tratara de la ruta Rápida, pero elige otras vías para ahorrar combustible.

• : Ofrece la ruta con menos giros y sin maniobras difíciles. Con esta opción puede hacer que Clarion Mobile Map elija, por ejemplo, una autopista en lugar de una combinación de vías o vías menos importantes.

• Tipos de vehículos:

• :

• Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones a las maniobras y las limitaciones de dirección.

• Las vías se utilizan solo si se permite el acceso de vehículos.

• Las vías privadas y solo para residentes se utilizan únicamente si son imprescindibles para alcanzar el destino.

• Las calles peatonales se excluyen de las rutas.

• :

• Todas las maniobras están disponibles en las intersecciones.

• Las limitaciones de dirección se tienen en cuenta cuando las direcciones contrarias se admiten con velocidad baja.

• Las vías privadas se usan solo si el destino está en ellas.

• Las calles peatonales se excluyen de las rutas.

• :

• Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones a las maniobras y las limitaciones de dirección.

• Las vías se utilizan solo si se permite el acceso de autobuses.

• Las vías privadas, solo para residentes y peatonales se excluyen de las rutas.

• :

NX505E Español 77

• Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones a las maniobras y las limitaciones de dirección.

• Las vías se utilizan solo si se permite el acceso de taxis.

• Las vías privadas, solo para residentes y peatonales se excluyen de las rutas.

• Tipos de vía utilizados o evitados para calcular la ruta:

Los elementos de tráfico en tiempo real también se tienen en cuenta y, en ocasiones, modifican significativamente la ruta. Clarion Mobile Map recalcula automáticamente la ruta si se desvía del itinerario propuesto o si un elemento de tráfico recién recibido afecta a parte de la ruta recomendada. Para obtener más información sobre los ajustes de la ruta, consulte la página 86.

5.1.5 Cámaras de control de tráfico y otros puntos de alerta de proximidad Hay una advertencia de proximidad especial para cámaras de control de tráfico (como cámaras de velocidad o de semáforo) y otros puntos de alerta de proximidad (como escuelas o pasos a nivel). Estos puntos no forman parte de Clarion Mobile Map. Puede descargarlos desde www.naviextras.com o, si lo necesita, cargar puntos en un archivo de texto específico. La aplicación puede advertirle de que se aproxima a cámaras de control de tráfico, como cámaras de velocidad, o a zonas peligrosas, como zonas escolares o pasos a nivel. Puede configurar los distintos tipos de alerta por separado en los ajustes de Sonido y advertencias (página 84). Los siguientes tipos de alerta están disponibles:

• Advertencia en audio: pitidos que pueden reproducirse al aproximarse a uno de estos puntos, o sonidos de alerta adicionales si está superando el límite de velocidad especificado al acercarse.

• Advertencia visual: el tipo de punto de alerta y el límite de velocidad correspondiente aparecen en la pantalla Mapa a medida que se acerca a una de estas cámaras.

En algunos de los puntos de alerta está disponible la velocidad límite exigida o esperada. En estos puntos, la alerta de audio puede ser distinta si está por debajo o por encima del límite de velocidad específico.

• Solo si exceso de velocidad: la alerta de audio solo se reproduce si supera el límite de velocidad específico.

• Al aproximarse: El aviso de audio siempre se reproduce al aproximarse a uno de estos puntos de alerta. Para llamar su atención, la alerta puede ser distinta si supera el límite de velocidad.

78 NX505E Español

Atención La advertencia de radares se deshabilita cuando accede a un país en el que las advertencias de radares están prohibidas. Sin embargo, es responsabilidad suya comprobar que es legal utilizar esta función en el país en el que pretende usarla.

5.1.6 Advertencia de límite de velocidad Los mapas pueden incluir información sobre los límites de velocidad en distintos segmentos de ruta. Clarion Mobile Map puede advertirle cuando se superan los límites. Es posible que esta información no esté disponible para la región por la que se circula (consulte con su proveedor local) o que no sea totalmente correcta para todas las vías del mapa. Los ajustes de Sonido y advertencia permiten ajustar la advertencia de velocidad (página 84). Puede establecer la velocidad relativa por encima de la cual la aplicación inicia la advertencia. Los siguientes tipos de alerta están disponibles:

• Advertencia en audio: recibe una advertencia verbal si supera el límite de velocidad en un porcentaje establecido.

• Advertencia visual: el límite de velocidad actual aparece en el mapa cuando se supera (por

ejemplo: ).

También puede elegir ver el signo de límite de velocidad en el mapa en todo momento.

5.1.7 Información de tráfico en la planificación de ruta La ruta recomendada entre dos puntos no es siempre la misma. La información de tráfico en tiempo real le puede ayudar a evitar elementos de tráfico actuales como cierres temporales de vías o atascos provocados por accidentes. La función está sujeta a la disponibilidad de los datos. Puede visualizar la información actual del tráfico en el mapa si va al mapa y selecciona esta opción en el menú Más. Se muestra un mapa en 2D con segmentos de carretera coloreados en función de la gravedad de los elementos de tráfico. Toque el icono de tipo de evento en el segmento de

carretera y, a continuación, toque el botón para obtener información sobre el elemento de tráfico.

NX505E Español 79

5.1.7.1 Información de tráfico en tiempo real (TMC) TMC (Traffic Message Channel, canal de mensajes de tráfico) puede ofrecerle el estado del tráfico en tiempo real. El cálculo de la ruta puede evitar bloqueos de vías o atascos de tráfico inesperados provocados por accidentes. TMC es una aplicación específica del Radio Data System (RDS) en la banda FM, que se utiliza para transmitir información sobre el tráfico y las condiciones meteorológicas en tiempo real. La función de información de tráfico está, de forma predeterminada, activada en Clarion Mobile Map.

Atención TMC no se ofrece en todo el mundo. Puede que no esté disponible en algunos países o regiones. Consulte con su proveedor para obtener más detalles.

El Clarion NX505E incluye el receptor TMC necesario para recibir los elementos de tráfico. Si en el lugar en el que se encuentra se emiten datos de tráfico públicos, Clarion Mobile Map tendrá en cuenta automáticamente los elementos de tráfico recibidos. No es necesario configurar nada en el programa. El receptor buscará automáticamente emisoras FM que emitan datos de TMC y usará de manera inmediata la información descodificada para la planificación de la ruta. Cuando Clarion Mobile Map reciba información sobre el tráfico que pueda afectar a la ruta, el programa le advertirá de que está recalculando la ruta y la navegación continuará con una nueva ruta optimizada según las condiciones de tráfico más actualizadas. Para ajustar este nuevo cálculo, puede establecer el retraso mínimo que puede activar un recálculo de ruta o indicar al Clarion Mobile Map que le pida confirmación sobre la nueva ruta recomendada antes de que entre en vigor. Puede realizar estos procesos en los ajustes de tráfico (página 86).

Se mostrará un icono especial ( ) en la pantalla Mapa que indicará si se reciben elementos de tráfico. El icono muestra el estado del receptor de TMC si no hay elementos de tráfico en la ruta; de lo contrario, muestra el tipo del siguiente elemento de tráfico de la ruta. Los segmentos de ruta afectados por elementos de tráfico se muestran con otro color en el mapa, y los pequeños símbolos encima de la vía muestran el tipo de elemento:

1. Toque para abrir la pantalla Resumen de tráfico:

2. Toque para abrir la lista de categorías de eventos.

80 NX505E Español

3. Toque la categoría de tráfico de su interés, o toque para ver una lista con todos los eventos:

4. Ahora, toque uno de los elementos de la lista para ver información detallada sobre el mismo y

ver el segmento de vía afectado en toda su longitud en el mapa:

Atención

Si existen elementos de tráfico en la ruta recomendada que la aplicación no ha evitado,

el icono abrirá la lista de elementos de tráfico importantes para que pueda comprobarlos rápidamente.

5.2 Menú Más El menú Más proporciona varias opciones y aplicaciones adicionales. Pulse los siguientes botones en

la pantalla del mapa: , .

Botón Descripción

Puede configurar los ajustes del programa y modificar el comportamiento de Clarion Mobile Map. Configure opciones de planificación de ruta, cambie el aspecto de la pantalla Mapa, active o desactive advertencias, reinicie el Asistente de configuración, etc. Si desea obtener más información, consulte el siguiente capítulo.

Visite www.naviextras.com para obtener contenido adicional, como nuevos mapas, monumentos en 3D y aplicaciones de gran utilidad.

NX505E Español 81

La calculadora científica es una gran ayuda cuando es necesario realizar cálculos. Toque el botón MODO para obtener funciones adicionales y use la memoria para guardar los resultados.

El monitor de consumo de combustible le permite controlar el consumo del coche, incluso si no utiliza la navegación en todos sus viajes. Ajuste el valor inicial del cuentakilómetros y grabe la distancia realizada y el combustible repostado cada vez que llene el depósito. También puede establecer recordatorios de mantenimiento periódico del coche.

Toque este botón para ver las áreas del mundo en que es de día o de noche. La ubicación actual y los puntos de la ruta se marcan en el mapa. Toque el botón Detalles para ver las horas de salida y de puesta del sol en todos los puntos de la ruta (la posición actual, todas las etapas y el destino final).

Si guarda registros del viaje cuando llega a algunos destinos, o si deja que la aplicación los guarde de forma automática, dichos registros aparecen aquí. Toque uno de los viajes para ver las estadísticas, la velocidad y el perfil de altitud del mismo. Si también se ha guardado un registro de la ruta, puede visualizarlo en el mapa con el color seleccionado. Los registros de ruta se pueden exportar a archivos GPX para su uso posterior.

Permite seleccionar un país de la lista y consultar información sobre conducción de gran utilidad relacionada con dicho país. Esta información puede incluir los límites de velocidad en los distintos tipos de vía, el nivel máximo de alcohol en sangre y los equipos obligatorios que debe mostrar si le para la policía.

Permite ejecutar la demostración y ver simulaciones de ruta de muestra y el funcionamiento de la navegación. La sección Acerca contiene información del producto. Permite leer el Contrato de licencia para usuario final del software y la base de datos, comprobar el mapa y otros contenidos de la aplicación. También puede acceder a estadísticas de uso del programa.

5.3 Menú Ajustes Puede configurar los ajustes del programa y modificar el comportamiento de Clarion Mobile Map.

Pulse los siguientes botones en la pantalla del mapa: , ,

.

El menú Ajustes dispone de varias opciones. Toque o desplácese con el dedo para ver la lista completa.

82 NX505E Español

Botón Descripción

Permite ajustar los diferentes sonidos de la aplicación, o modificar el idioma de la guía de voz. Además, puede activar y configurar distintas advertencias y alertas.

El contenido del menú rápido (página 21) es totalmente personalizable. Toque el botón que desee cambiar y seleccione su nueva función en la lista.

La ruta recomendada entre dos puntos no es siempre la misma. Siempre que existan datos pertinentes, se podrán tener en cuenta la información de tráfico en el cálculo de la ruta.

Estos ajustes determinan la forma como se calculan las rutas. Permite seleccionar el tipo de vehículo que conduce, los tipos de vía utilizados en la planificación de la ruta y el método de planificación de ruta.

Si hay más conductores que usan Clarion Mobile Map para las funciones de navegación, estos ajustes pueden recordarse mediante la utilización de uno de los perfiles de usuario.

Puede ajustar el aspecto de la pantalla Mapa. Permite ajustar la vista del mapa según sus necesidades, escoger temas de color adecuados en la lista para uso diurno y nocturno, cambiar la flecha azul por un modelo de coche en 3D, mostrar o eliminar edificios en 3D, activar o desactivar el registro de ruta y gestionar los conjuntos de visibilidad de lugares (qué lugares se muestran en el mapa).

Ajuste la forma en que el software le ayuda a navegar con diferentes tipos de información relacionada con la ruta en la pantalla Mapa.

Ajustes relacionados con la pantalla.

Estos ajustes permiten personalizar la aplicación con su idioma, unidades de medida, formatos y ajustes de fecha y hora, además de seleccionar la zona horaria.

Los registros de viaje y de ruta contienen información útil sobre sus viajes. Los registros de viaje se pueden guardar manualmente al alcanzar el destino; también puede activar aquí el guardado automático.

La aplicación recopila datos de uso y registros GPS que pueden utilizarse para mejorar la aplicación, así como la calidad y cobertura de los mapas. Aquí puede activar o desactivar la recopilación de estos registros.

Permite modificar los parámetros de software básicos definidos durante el proceso de configuración inicial. Para obtener más información, consulte página 7.

NX505E Español 83

Estos ajustes determinan la forma de gestionar los datos de usuario. Existen tres opciones:

• Copia seguridad de datos de usuario: Los datos de usuario y los ajustes actuales se guardan en la tarjeta microSD insertada, y cada copia de seguridad se almacena en un archivo nuevo.

• Restaurar los datos del usuario: Los datos de usuario y los ajustes se sobrescribirán con la información almacenada en el archivo de copia de seguridad más reciente.

• Eliminar los datos del usuario: Se eliminan todos los archivos de copias de seguridad.

5.3.1 Sonido y advertencias Permite ajustar los diferentes sonidos de la aplicación, o modificar el idioma de la guía de voz. Además, puede activar y configurar distintas advertencias y alertas.

Botón Descripción

Toque este botón para ajustar el volumen de los distintos sonidos de la aplicación. Una nueva pantalla muestra los distintos tipos de sonido y sus controles. Consulte las siguientes secciones para obtener más información.

Este botón muestra el perfil de guía de voz actual. Puede elegir un nuevo perfil entre una lista de idiomas y voces disponibles con solo tocar el botón. Pulse

cualquiera de ellos para oír un ejemplo de la voz. Toque cuando haya elegido el nuevo idioma para la voz de las indicaciones.

Toque este botón para definir el nivel de detalle de las instrucciones de navegación por voz: cuánta información proporcionarán y la frecuencia con la que se emitirán.

Los mapas pueden incluir información sobre los límites de velocidad en distintos segmentos de ruta. Clarion Mobile Map puede advertirle cuando se superan los límites. Es posible que esta información no esté disponible para la región por la que se circula (consulte con su proveedor local) o que no sea totalmente correcta para todas las vías del mapa. Este ajuste le permite decidir si desea recibir o no las advertencias visuales o de audio. Ajuste la velocidad relativa por encima de la cual la aplicación inicia la advertencia. Los siguientes tipos de alerta están disponibles:

• Advertencia en audio: recibe una advertencia verbal si supera el límite de velocidad en un porcentaje establecido.

• Advertencia visual: el límite de velocidad actual aparece en el mapa cuando se supera.

Si prefiere ver la señal de límite de velocidad en el mapa en todo momento (por lo general solo aparece si supera la velocidad), puede ajustarlo aquí.

84 NX505E Español

Esta función permite recibir una advertencia cuando se acerca a una cámara de control de tráfico u otros puntos de alerta, como escuelas o pasos a nivel. Es responsabilidad suya comprobar que es legal utilizar esta función en el país en el que pretende usarla. Puede configurar la alerta de los diferentes puntos de alerta por separado. Los siguientes tipos de alerta están disponibles:

• Advertencia en audio: pitidos que pueden reproducirse al aproximarse a uno de estos puntos, o sonidos de alerta adicionales si está superando el límite de velocidad especificado al acercarse.

• Advertencia visual: el tipo de punto de alerta y el límite de velocidad correspondiente aparecen en la pantalla Mapa a medida que se acerca a una de estas cámaras.

En algunos de los puntos de alerta está disponible la velocidad límite exigida o esperada. En estos puntos, la alerta de audio puede ser distinta si está por debajo o por encima del límite de velocidad específico.

• Solo si exceso de velocidad: la alerta de audio solo se reproduce si supera el límite de velocidad específico.

• Al aproximarse: El aviso de audio siempre se reproduce al aproximarse a uno de estos puntos de alerta. Para llamar su atención, la alerta es diferente si supera el límite de velocidad.

Los mapas pueden contener información de alertas de conducción. Toque este botón para activar o desactivar estas advertencias y establecer a qué distancia del peligro se deben recibir. Se pueden ajustar de forma individual para los distintos tipos de advertencia.

Este botón activa o desactiva la notificación por voz en caso de que la señal GPS se pierda durante la navegación.

Puede controlar el volumen de los siguientes tipos de sonido:

Botón Descripción

Estos controles afectan al volumen de los sonidos de guía (instrucciones habladas).

Controles para cada tipo de sonido:

Botón Descripción Control deslizante del volumen Permite ajustar el volumen del sonido relacionado.

Utilice el conmutador para silenciar el sonido relacionado. El control deslizante se desactiva. Tóquelo de nuevo para volver a activarlo.

5.3.2 Personalización del menú rápido El contenido del menú rápido (página 21) es totalmente personalizable. Toque el botón que desee cambiar y seleccione su nueva función en la lista.

NX505E Español 85

La lista de las funciones disponibles junto con sus descripciones se encuentran en la página 21.

5.3.3 Ajustes de tráfico La ruta recomendada entre dos puntos no es siempre la misma. Siempre que existan datos pertinentes, se podrán tener en cuenta la información de tráfico en el cálculo de la ruta.

Botón Descripción

Utilice este conmutador para activar o desactivar el receptor TMC que recibe información de tráfico en tiempo real. El resto de botones que aparecen a continuación están relacionados con la función TMC, y solo están disponibles si el receptor está activado.

Este ajuste determina el modo en que el Clarion Mobile Map utiliza la información de tráfico recibida en tiempo real para calcular la ruta. Al calcular una nueva ruta, o cuando es necesario volver a realizar el cálculo en función de los elementos de tráfico recibidos, Clarion Mobile Map evita los elementos de tráfico si tiene sentido hacerlo. También puede ajustar el retraso mínimo que activará el recálculo de la ruta, así como indicar a la aplicación si desea confirmar cada recálculo.

Toque este botón para abrir la lista de tipos de elementos de tráfico y seleccionar cuáles desea tener en cuenta al calcular la ruta.

5.3.4 Ajustes de ruta Estos ajustes determinan la forma como se calculan las rutas.

Botón Descripción

Aquí se puede establecer el tipo de vehículo utilizado para la ruta. En función de este ajuste, algunos tipos de vías se excluirán de la ruta y no se aplicarán determinadas restricciones al hacer el cálculo.

En la navegación por carretera se crea un itinerario paso por paso a través de la red de carreteras del mapa. Cambie a la navegación en línea recta para que la navegación entre destinos se muestre en una línea recta.

El cálculo de la ruta puede optimizarse para diferentes situaciones y tipos de vehículos cambiando el método de planificación. Consulte las siguientes secciones para obtener más información.

Con el fin de que la ruta se pueda ajustar a sus necesidades, puede determinar también los tipos de vía que se van a tener en cuenta o que se van a descartar de la ruta, siempre que sea posible. El usuario puede decidir si desea excluir un tipo de vía. Esto no implica necesariamente una prohibición total. Si su destino solo puede alcanzarse usando algunos de los tipos de vías excluidos, el programa los utilizará, pero lo mínimo necesario. En tal caso, aparecerá un icono de advertencia en la pantalla Mi ruta y la parte de vía que no se corresponda con sus preferencias se mostrará con otro color en el mapa.

86 NX505E Español

En la lista de tipos de vías puede ver el número de segmentos y la longitud total del tipo de vía que se usa en la ruta actual.

Botón Descripción

Puede que desee evitar las autopistas si conduce un coche lento o remolca otro vehículo.

Las vías de pago son vías de pago en las que debe adquirir un abono o identificación para utilizar la vía durante un periodo de tiempo más largo. Pueden activarse o desactivarse independientemente de las vías de peaje.

Clarion Mobile Map incluye vías de peaje (carreteras de pago en las que se aplica una tarifa en función del uso) en las rutas de forma predeterminada. Si desactiva las vías de peaje, Clarion Mobile Map planifica la mejor ruta sin peajes.

Clarion Mobile Map incluye los ferrys en una ruta planificada de forma predeterminada. Sin embargo, un mapa no contiene siempre información sobre la disponibilidad de los ferrys temporales. En algunos casos puede que los ferrys sean de pago.

Clarion Mobile Map excluye de forma predeterminada las vías no asfaltadas: las vías no asfaltadas pueden encontrarse en mal estado y normalmente obligan a circular por debajo del límite de velocidad.

Tipos de vehículos:

• :

• Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones a las maniobras y las limitaciones de dirección.

• Las vías se utilizan solo si se permite el acceso de vehículos.

• Las vías privadas y solo para residentes se utilizan únicamente si son imprescindibles para alcanzar el destino.

• Las calles peatonales se excluyen de las rutas.

• :

• Todas las maniobras están disponibles en las intersecciones.

• Las limitaciones de dirección se tienen en cuenta cuando las direcciones contrarias se admiten con velocidad baja.

• Las vías privadas se usan solo si el destino está en ellas.

• Las calles peatonales se excluyen de las rutas.

• :

• Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones a las maniobras y las limitaciones de dirección.

• Las vías se utilizan solo si se permite el acceso de autobuses.

NX505E Español 87

• Las vías privadas, solo para residentes y peatonales se excluyen de las rutas.

• :

• Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones a las maniobras y las limitaciones de dirección.

• Las vías se utilizan solo si se permite el acceso de taxis.

• Las vías privadas, solo para residentes y peatonales se excluyen de las rutas.

Tipos de métodos de planificación de ruta:

Botón Descripción

Ofrece una ruta rápida circulando más o menos al límite de velocidad en todas las vías. Normalmente es la mejor opción para vehículos rápidos o normales.

Proporciona una ruta corta para minimizar la distancia de viaje. Puede resultar práctica para los vehículos lentos. Este tipo de ruta, en la que se busca una alternativa corta independientemente de la velocidad, no suele resultar práctica para vehículos normales.

Combina las ventajas de la ruta Rápida y Corta: Clarion Mobile Map realiza el cálculo como si se tratara de la ruta Rápida, pero elige otras vías para ahorrar combustible.

Ofrece la ruta con menos giros y sin maniobras difíciles. Con esta opción puede hacer que Clarion Mobile Map elija, por ejemplo, una autopista en lugar de una combinación de vías o vías menos importantes.

5.3.5 Perfiles de usuario Si hay más conductores que usan Clarion Mobile Map para las funciones de navegación, estos ajustes pueden recordarse mediante la utilización de uno de los perfiles de usuario. Cambie el nombre de los perfiles pulsando el botón de edición de la derecha, para que todos los usuarios sepan qué perfil deben utilizar y cambien de perfil tocando el nombre. Si selecciona un nuevo perfil la aplicación se reiniciará, para que la nueva configuración pueda entrar en vigor.

88 NX505E Español

5.3.6 Ajustes de mapa Puede ajustar el aspecto de la pantalla Mapa. Ajuste la vista del mapa según sus necesidades, escoja temas de color adecuados en la lista para uso diurno y nocturno, cambie la flecha azul por un modelo de coche en 3D, muestre u oculte edificios en 3D, active o desactive el registro de ruta y gestione los conjuntos de visibilidad de lugares (qué lugares se muestran en el mapa). El mapa aparece siempre en la pantalla para que pueda ver el efecto del cambio de los ajustes.

Botón Descripción

Permite cambiar la vista de mapa entre una vista en perspectiva 3D, una vista "seguir rumbo" en 2D y una vista "norte arriba" en 2D.

Permite ajustar los niveles de zoom e inclinación básicos a sus necesidades. Hay tres niveles disponibles.

Cuando se selecciona, el mapa reduce la escala para mostrar una vista general de los alrededores en casi de que el próximo evento de ruta (maniobra) esté lejos. Al acercarse al evento, el mapa vuelve a su vista normal.

Permite seleccionar el esquema de color que se utilizará en el modo diurno.

Permite seleccionar el esquema de color que se utilizará en el modo nocturno.

Permite sustituir el marcador de posición predeterminado a uno de los modelos de vehículos en 3D. Puede seleccionar iconos independientes para tipos de vehículos distintos seleccionados en la planificación de rutas. Se pueden utilizar iconos independientes para coches, peatones y demás vehículos.

Permite mostrar o eliminar monumentos en 3D (representaciones artísticas o realistas en 3D de lugares importantes o conocidos).

Permite mostrar o eliminar modelos de ciudades en 3D (representación artística o realista de todos los datos de los edificios de la ciudad en 3D con el tamaño del edificio real y su posición en el mapa).

Permite mostrar u ocultar la elevación 3D del terreno colindante.

Permite activar o desactivar el almacenaje de registros de rutas (guardar la secuencia de posiciones por las que pasa durante sus viajes).

NX505E Español 89

Permite seleccionar los lugares que deben aparecer en el mapa al navegar. Si se muestran demasiados lugares, el mapa puede parecer saturado, por lo que resulta recomendable que aparezca en el mapa el menor número posible. Para ello, puede guardar distintos conjuntos de visibilidad de lugares. Tiene las siguientes posibilidades:

• Toque la casilla de verificación para mostrar u ocultar la categoría de lugar.

• Toque el nombre de la categoría de lugar para abrir su lista de subcategorías.

• Toque para guardar el conjunto de visibilidad de lugares actual o cargar uno guardado anteriormente. Aquí puede volver a los ajustes de visibilidad predeterminados.

5.3.7 Ajustes de guía visual Ajuste la forma en que el software le ayuda a navegar con diferentes tipos de información relacionada con la ruta en la pantalla Mapa.

Los campos de datos de la esquina de la pantalla Mapa se pueden personalizar. Toque este botón y seleccione los valores que desee ver. Los valores pueden ser distintos si navega por una ruta o si conduce sin haber indicado un destino concreto. Puede seleccionar datos de viaje generales, como la velocidad o la altitud actuales, o datos de ruta relacionados con el destino final o la siguiente etapa de la ruta.

Es posible que necesite una gasolinera o un restaurante durante el viaje. Esta función muestra un botón nuevo en el mapa cuando conduce por autopistas. Toque este botón para abrir un panel con información sobre las próximas salidas o gasolineras. Toque cualquiera de ellas para visualizarla en el mapa y añadirla como una etapa de su ruta en caso de que sea necesario.

Seleccione los tipos de servicio para mostrar en las salidas de la autopista. Realice la selección en las categorías de puntos de interés.

Siempre que haya información adecuada disponible, en la parte superior del mapa aparece información sobre los carriles similar a la información real en señales de tráficos sobre la carretera. Puede activar o desactivar esta función.

Si se aproxima a la salida de una autopista o a una intersección compleja y dispone de la información necesaria, aparece una vista en 3D de la intersección en lugar del mapa. Puede activar o desactivar esta función o visualizar el mapa de la ruta completa.

Al entrar en túneles, las vías y los edificios situados en la superficie pueden distraerle. Esta función muestra una imagen genérica de un túnel, en lugar del mapa. También aparece una vista general de arriba hacia abajo del túnel, así como la distancia restante.

90 NX505E Español

Active la barra de progreso de ruta para ver la ruta como una línea recta en la parte izquierda del mapa. La flecha azul representa su posición actual y se mueve a medida que viaja. Las etapas y los elementos de tráfico también aparecen en la línea.

Al ralentizar la marcha mientras conduce en una autopista, existe la posibilidad de que se encuentre en un atasco de tráfico, y por esta razón Clarion Mobile Map le ofrecerá un desvío utilizando la siguiente salida. El mensaje le mostrará la distancia hasta la salida, y la diferencia existente entre la distancia y el tiempo estimado, en comparación con la ruta original. Puede elegir entre una de las siguientes opciones:

• Toque Descargar o ignore el mensaje si desea conservar la ruta original.

• Toque Vista previa para ver un resumen de la ruta original y del desvío, para así poder tomar una decisión. Podrá aceptar el desvío que se le ofrece o aumentar el segmento de autopista omitido antes de aceptar.

• Gire hacia la nueva dirección que se le sugiere, y la ruta se volverá a calcular de forma automática.

De forma similar a la opción anterior, es posible que se le sugieran rutas alternativas mientras conduce por vías normales. Clarion Mobile Map seleccionará un giro diferente en la próxima intersección, y le ofrecerá una ruta diferente para la siguiente sección de la ruta. Tendrá a su disposición opciones similares a las anteriores, pero no podrá modificar el desvío que se le ofrece.

Aparcar en el destino podría no resultar sencillo en determinadas zonas de la ciudad. A medida que vaya aproximándose al destino, Clarion Mobile Map puede ofrecerle Lugares con la categoría aparcamiento cerca de su destino. Toque el botón "P" para abrir un mapa de arriba hacia abajo con el destino y los Lugares de aparcamiento ofrecidos. Seleccione uno y modifique la ruta según corresponda.

Si abandona la ruta recomendada y, de repente, sale de la autopista, la aplicación le ofrecerá diferentes alternativas cerca de la salida, como por ejemplo gasolineras o restaurantes. De la misma forma, si hay partes de la ruta original que deben evitarse en su recorrido (como, por ejemplo, un túnel, una vía de peaje o un ferry), aparecerán en la lista en caso de que quiera omitirlas con la ayuda de Clarion Mobile Map.

Cuando esta opción está activada y hay una ruta activa, el dispositivo cambia automáticamente a la aplicación de navegación al acercarse a una maniobra.

NX505E Español 91

5.3.8 Ajustes de pantalla Entre los ajustes relacionados con la pantalla se encuentran las animaciones de menú, carátulas independientes para uso diurno y nocturnos y el brillo de la pantalla.

Si la función de animación está activada, los botones de los menús y de las pantallas de teclado aparecen de modo animado. Las transiciones entre pantallas también aparecen animadas.

5.3.9 Ajustes regionales Estos ajustes permiten personalizar la aplicación con su idioma, unidades de medida, formatos y ajustes de fecha y hora, además de seleccionar la zona horaria.

Botón Descripción

Este botón muestra el idioma actual de la interfaz de usuario. Puede elegir otro de los idiomas disponibles en la lista con solo tocar el botón. La aplicación se reiniciará si cambia este parámetro y le solicitará que confirme su decisión.

Permite ajustar las unidades de distancia que se van a utilizar en este programa. Clarion Mobile Map es posible que no sea compatible con todas las unidades enumeradas en determinados idiomas de la guía de voz. Seleccione entre una presentación de 12 y 24 horas y los distintos formatos de visualización de fecha internacionales. También puede configurar otras unidades específicas del país para mostrar otros valores en la aplicación.

De forma predeterminada, la zona se obtiene de la información del mapa y se ajusta según su posición actual. Aquí puede ajustar la zona horaria y el cambio de hora de forma manual.

5.3.10 Ajustes de seguimiento de viajes Los registros de viaje contienen información útil sobre sus viajes. Los registros de viaje se pueden guardar manualmente al alcanzar el destino; también puede activar aquí el guardado automático. Puede acceder a estos registros desde el seguimiento de viajes, en el menú Más.

El seguimiento de viajes puede grabar datos estadísticos de sus viajes. Si necesita estos registros más adelante, puede dejar que la aplicación los guarde de forma automática por usted.

Esto no es un botón. Esta línea muestra el tamaño actual de la base de datos de viajes (la suma de todos los registros de viajes y rutas guardados).

92 NX505E Español

Los registros de ruta y la secuencia de las posiciones indicadas por el receptor GPS se pueden guardar junto con los registros de viaje. Posteriormente se pueden visualizar en el mapa. Puede dejar que la aplicación guarde el registro de ruta siempre que guarde un viaje.

5.3.11 Ajustes de recopilación de registros Si está de acuerdo, cuando utiliza por primera vez la aplicación se recopilan datos de uso y registros GPS, que pueden utilizarse para mejorar la aplicación, así como la calidad y cobertura de los mapas. Los datos se procesan de manera anónima, por lo que nadie podrá rastrear ninguna información personal. Aquí puede activar o desactivar la recopilación de estos registros.

La información estadística anónima al utilizar el software se recopila para un desarrollo posterior. Comprender cómo personas diferentes utilizan la aplicación nos ayuda a mejorar la interfaz de usuario y los procedimientos del programa.

Los registros de ruta anónimos se recopilan para un desarrollo posterior. Sus viajes nos ayudan a mejorar la calidad y cobertura de los mapas.

NX505E Español 93

6 Glosario

Recepción GPS en 2D/3D

El receptor GPS utiliza señales por satélite para calcular la posición y necesita al menos cuatro señales para indicar la posición tridimensional, en la que se incluye la elevación. Como los satélites están en movimiento y hay objetos que pueden obstruir las señales, el dispositivo GPS no siempre recibe las cuatro señales. Si hay tres satélites disponibles, el receptor puede calcular la posición GPS horizontal, pero con menor precisión, y el dispositivo GPS no proporciona datos de elevación, aunque sí una recepción bidimensional.

Ruta activa

Se trata de la ruta en funcionamiento en ese momento. Siempre que se ajuste el destino, la ruta estará activa hasta que la borre, llegue al destino o salga de Clarion Mobile Map. Véase también la entrada: Ruta.

Centro de población

El centro de la población no es el centro geográfico de la misma, sino un punto arbitrario en el mapa seleccionado por sus creadores. En pueblos y pequeñas ciudades, normalmente se corresponde con la intersección más importante, mientras que en grandes ciudades se trata de una de las intersecciones importantes.

Tema de color

Clarion Mobile Map presenta distintos temas de color para el uso diurno o nocturno de las pantallas de mapa y de menú. Los temas son ajustes gráficos personalizados y pueden tener diferentes colores para las calles, los barrios o las superficies de agua en los modos 2D y 3D. Además, en el modo 3D, proyectan las sombras de los objetos. Siempre hay un tema diurno y un tema nocturno seleccionado para el mapa y los menús. Clarion Mobile Map los utiliza al cambiar entre día y noche.

Precisión GPS

Existen diferentes factores que pueden incidir en la diferencia entre su posición real y la proporcionada por el dispositivo GPS. Por ejemplo, el retraso de la señal en la ionosfera o los objetos reflectores cerca del dispositivo GPS pueden afectar de distintas formas la precisión del dispositivo GPS a la hora de calcular la posición.

Mapa

Clarion Mobile Map trabaja con mapas digitales que no son simplemente versiones informatizadas de los mapas en papel tradicionales. De la misma manera que los mapas de carreteras en papel, el modo 2D de los mapas digitales muestra las calles, las vías y la elevación con colores. En el modo 3D, puede ver diferencias de altitud, por ejemplo, valles, montañas y vías elevadas; en determinadas ciudades, se muestran también monumentos en 3D y edificios en 3D.

94 NX505E Español

Puede utilizar mapas digitales de forma interactiva: puede ampliarlos y reducirlos (aumentar o disminuir la escala), inclinarlos hacia arriba o hacia abajo y girarlos a izquierda y derecha. En la navegación compatible con GPS, los mapas digitales facilitan la planificación de ruta.

Orientación del mapa Norte arriba

En el modo Norte arriba, el mapa se presenta siempre de forma que el norte quede en la parte superior. Esta es la orientación utilizada como ejemplo en la opción Buscar en el mapa.

Cámara de control de tráfico

Puntos de alerta especiales cámaras de velocidad, de semáforos y carril bus. Existen diferentes fuentes de datos disponibles. Puede configurar Clarion Mobile Map para que le advierta cuando se aproxime a estas cámaras. Detectar la ubicación de las cámaras de control de tráfico está prohibido en algunos países. Es responsabilidad exclusiva del conductor asegurarse de que esta función puede utilizarse durante el viaje. El software puede mostrar y advertir de más situaciones, además de las cámaras. También están disponibles otros tipos de puntos de alertas de proximidad como zonas escolares y pasos a nivel.

Ruta

Una secuencia de eventos de ruta, es decir maniobras (por ejemplo, giros y rotondas), para llegar al destino. La ruta incluye un punto de salida y uno o más destinos. El punto de salida es la posición actual (o la última conocida) de forma predeterminada. Si necesita ver una futura ruta, el punto de salida puede reemplazarse por cualquier otro punto.

Orientación del mapa Seguir ruta

En el modo Seguir ruta, el mapa siempre se presenta de modo que en la parte superior aparezca el sentido de la conducción de cada momento. Esta es la orientación utilizada de forma predeterminada en el modo Vista mapa 3D.

Vehimarcador

La posición actual se indica con una flecha azul en el mapa, de forma predeterminada. La dirección de la flecha azul muestra la dirección actual. Este marcador de posición puede reemplazarse por diferentes símbolos de vehículos en 3D. Incluso puede especificar diferentes vehimarcadores para diferentes tipos de ruta (según el tipo de vehículo seleccionado para calcular la ruta).

NX505E Español 95

7 Nota de copyright El producto y la información que contiene este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. Este manual no puede reproducirse ni transmitirse, ni total ni parcialmente, ya sea en formato electrónico o mecánico (lo que incluye fotocopias y grabaciones) sin el consentimiento expreso y por escrito de Clarion. © 2014 – Clarion Map data: © 1987 - 2014 HERE. Todos los derechos reservados. http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html Todos los derechos reservados.

96 NX505E Español

2015/1QY-1220E

QCA-308-100All Rights Reserved. Copyright © 2015: Clarion Co., Ltd.