Monitor portátil/Sistema de TV en color con pantalla TFT de 7 ...

24
Monitor portátil/Sistema de TV en color con pantalla TFT de 7 pulgadas MANUAL DEL PROPIETARIO LAM-N760SP/N760 Lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto. LAM-N760,N760SP_SPA

Transcript of Monitor portátil/Sistema de TV en color con pantalla TFT de 7 ...

Monitor portátil/Sistema de TV encolor con pantalla TFT de 7 pulgadasMANUAL DEL PROPIETARIOLAM-N760SP/N760Lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto.

LAM-N760,N760SP_SPA

Tabla de contenido

2

Notas de seguridad 3-6

Instalación 9-14Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Previo a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Orden de instalación del soporte . . . . . . . . . . . . . . . .10Tratamiento del cable del monitor . . . . . . . . . . . . . . .11Instalación de la unidad del monitor . . . . . . . . . . .11-12Orden de instalación del soporte (monitor de asiento trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Conexión de las unidades exteriores . . . . . . . . . . . .14

Nombre de las piezas 15-17Vista delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Instalación de pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Funcionamiento 18-21ENCENDIDO/APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Conversión de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Ajuste de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Para entrar en el menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . .19Ajuste del menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Para entrar en el menú SINTONIZAR . . . . . . . . . . . .19Ajuste del menú SINTONIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . .19MEMORIA AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20SISTEMA DE SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20AÑADIR/ELIMINAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20SINTONIZACIÓN FINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21REINICIAR TODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Características principales 7-8

Solución de averías 22-23

Especificaciones 24

3

Notas de seguridad

NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIREL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LASPIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓNAL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

PRECAUCIÓNNO ABRIR, EXISTE RIESGODE DESCARGA ELÉCTRICA.

El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángu-lo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presenciade voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, quepodrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgode descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está dis-eñado para alertar al usuario de la presencia de instruccionesimportantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en ladocumentación incluida con el electrodoméstico.

Para evitar que un usuario, u otros, sufra daños físicos o económi-cos, respete las siguientes indicaciones. Las siguientes indicacionesdescriben el grado de peligro o posibles daños a causa de un maluso.

Advertencia“Advierte de la posibilidad de sufrir lesiones severas o incluso lamuerte”.

Aviso“Posibilidad de sufrir lesiones o resultar dañado físicamente”.

Prohibición“No debe realizar esta acción”.

Obligatorio“Es necesario que realice esta acción”.

Notas de seguridad

4

Antes de utilizar el producto, lea y guarde estas instrucciones. Cuandoutilice este producto debe leer todas las advertencias y seguir lasinstrucciones.

1. No ponga en funcionamiento la unidad mientras conduce.Poner en funcionamiento la unidad mientras conduce puede ser causa deaccidentes muy serios, o incluso fatales. Ponga en funcionamiento launidad una vez que el vehículo esté aparcado en lugar seguro.

2. No mire el monitor mientras conduce.Mirar la TV o el vídeo mientras conduce puede ser causa de accidentesmuy serios.

3. No utilice la unidad en estados problemáticos o anormales.Si la utiliza sin que ésta emita sonidos o con humo u olores extraños,podría constituir un alto riesgo de incendio.

4. No acerque sus ojos o cara a la parte superior de la antena.Esto puede ser causa de lesiones.

5. Si su vehículo está equipado con airbags, coloque la unidad lejos delalcance operativo de éstos.En caso de accidente, el impacto entre los airbags y la TV (monitor) puedeser causa de lesiones faciales graves en el conductor y pasajeros.

6. Para instalar la unidad con cinta de doble cara, asegúrese de limpiarlas caras adhesivas antes de pegarlas.

7. No utilice este producto cerca del agua.

1. No desmonte ni modifique la unidad.Esto puede ser causa de accidente, como averías o un incendio.

NotaFunciones de TV sólo para LAM-N760SP.

Desmontaje prohibidoAdvertencia

ProhibiciónAdvertencia

5

Notas de seguridad

1. No lo deje caer, y evite los golpes fuertes. Esto puede ser causa de problemas o un incendio.

2. No mire la TV o el video durante mucho tiempo con el motor apagado. El vehículo podría no arrancar debido a la descarga de la batería.

3. No sujete la parte inferior de la antena para ajustar el ángulo.

4. No cargue, desmonte ni caliente la batería, y manténgala lejos defuentes ignífugas. Esto puede ser causa de explosiones o fugas.

5. Mantenga el limpiacristales lejos del alcance de los niños. Si entrara en sus ojos, lávelos con agua y contacte con un médico.

6. No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturasextremadamente bajas o altas. Este producto está diseñado para soportar diversas condiciones en el inte-rior de los vehículos.Sin embargo, exponer la unidad a la luz solar directa durante mucho tiempopuede reducir la vida útil del producto o provocar averías (-10-60°C).No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de airecaliente u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

7. Evite el agua.No utilice este aparato cerca del agua y límpielo sólo con un paño seco.

8. No bloquee ninguna abertura de ventilación, instálelo siguiendo lasinstrucciones del fabricante.

NotaFunciones de TV sólo para LAM-N760SP.

ProhibiciónAviso

Notas de seguridad

6

1 No toque ningún cable de antena ni el monitor bajo condicionesatmosféricas adversas.Esto puede ser causa de descargas eléctricas.

2. Si el cable pasa por un orificio o está en contacto con piezas metáli-cas, protéjalo adecuadamente.

3. Guarde las pilas lejos del alcance de los niños. Si un niño tragara una de ellas, contacte inmediatamente con un médico.

4. Durante la conducción, mantenga el volumen del sonido a un niveladecuado. Un volumen demasiado alto podría distraer al conductor y ser causa deaccidentes.

5. Solicite la instalación de este producto a un técnico especializado.Es necesario estar familiarizado y tener experiencia en este tipo de instala-ciones y cableados. Por su propia seguridad, solicite a un agente especia-lizado la realización de estas tareas.

6. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado,especialmente las clavijas, las tomas y en el punto donde salen delaparato.

7. Utilice únicamente acoplamientos/ accesorios especificados por el fabricante.

8. Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas, trípode, soporte o mesaespecificadas por el fabricante, o la que se ha vendido con el aparato.Si se utiliza un carrito, tenga cuidado al mover el conjuntocarrito/aparato para evitar lesiones en caso de que vuelque.

9. Desenchufe este aparato cuando se produzcan tormentas eléctricas osi no se va a utilizar durante largos periodos de tiempo.

10. Solicite todos los servicios de reparación a personal de reparacióncualificado. Es necesaria asistencia técnica si el aparato se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o la clavija dealimentación, se derrama líquido o se introducen objetos dentro delaparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona correctamente o se ha caído.

ObligatorioAviso

7

Características principales

Esta unidad ha sido diseñada para adaptarse al entorno de los vehículos. Adiferencia de las unidades generales para uso doméstico, las unidades paravehículos están equipadas con un circuito especial en su interior que proporciona una buena calidad de imagen y sonido.

1. LCD de baja reflexión de vídeo y alta definiciónNuestra LCD proporciona una calidad HD mediante la pantalla TFT LCD de7 pulgadas y 336.960 píxeles.Además, cuenta con una estructura de disposición de píxeles adecuadapara ver claramente la pantalla durante la navegación.Circuito de sincronización forzadaEste circuito minimiza las vibraciones de la pantalla a fin de proporcionaruna visualización estable mientras está en movimiento.

2. Función de conversión de audioLa unidad está equipada con un altavoz de salida máxima de 1W.Circuito de cancelación de ruidoEl circuito de cancelación de ruido ha sido diseñado para cancelar los rui-dos procedentes del vehículo.Función de auricularesEs posible recibir el audio mediante auriculares en el interior del vehículo.

3. Función de entrada exterior de audio/vídeoEsta unidad tiene una salida para la conexión del audio/vídeo.

Eliminación de su antiguo equipo

1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X estégrabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva euro-pea 2002/96/EC.

2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basuramunicipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bienpor el gobierno o bien por las autoridades locales.

3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las poten-ciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.

4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de suantiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, serviciode recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.

Este producto se ha fabricado en cumplimiento con los requisitos sobre inter-ferencias de radio de la DIRECTIVA 89/336/CEE, 93/68/CEE y 73/23/CEE.

Características principales

8

4. Funciones prácticas

Función atenuadorEl nivel de brillo de la pantalla puede ajustarse según el brillo existente.

Memoria de hasta 93 canalesNuestra TV es capaz de transmitir programación de TV (pública) y memo-rizar automáticamente hasta 93 canales de TV.

Mando a distanciaSe incluye un mando a distancia de fácil uso.

Auto Search FunctionLa función de búsqueda automática está diseñada para encontrar la si-guiente cadena de TV disponible y memorizarla automáticamente.Simplemente presione el botón de búsqueda y encontrará rápidamente lacadena de TV que desee.

Menú desplegableTodas las funciones se muestran, para su comodidad, en una sola pantalla.

Función de selección AV1/AV2 Le permite seleccionar entre AV1/AV2

NotaFunciones de TV sólo para LAM-N760SP.

9

Instalación

A bajas temperaturas (20ºC… o menos)

Encienda el calefactor para lograr la temperaturacorrecta. (para mejorar la fuerza adhesiva).

En condiciones de humedad alta (niebla, lluvia,etc.)

Después de secar la cara adhesiva con unsecador, instale la unidad.

Tras la instalación del soporte

Extraer el soporte del monitor o instalar el monitoren las 24 siguientes a la instalación del soportepodría debilitar la fuerza adhesiva del soporte.

Previo a la instalación

Piezas incluidas

Cable de AV Auriculares Adaptador paraencendedor

Mando a distancia

Soporte de la sección demontaje (posterior)

Soporte de la secciónde montaje (frontal)

Instalación

10

Orden de instalación del soporte1. Decida el emplazamiento de instalación y doble

el lado adhesivo del soporte conforme a laforma física de la ubicación escogida.

2. Limpie la cara adhesiva con un detergente neu-tro o alcohol.

3. Instale el soporte tras descubrir la cinta dedoble cara del soporte.

Si la temperatura del lado adhesivo es baja(20ºC… o menos), el poder adhesivo de la cintapodría verse debilitado. Para evitarlo, pegue elsoporte tras calentarlo.

4. Introduzca los tornillos en el producto.

Tras atornillarlos, compruebe y tome nota decualquier posible daño en el cableado o equipo delinterior del panel de instrumentos.

5. Al colocar el tornillo del soporte en el orificiosituado en la parte posterior de la unidad delmonitor, ajuste la altura y el ángulo de la insta-lación.

Ajuste la altura y el ángulo de la unidad paraalcanzar la posición deseada, a fin de evitar vibra-ciones debidas al movimiento del vehículo. Unavez ajustadas la altura y el ángulo, fije el tornilloen posición. Durante la conducción, esta puedeser una causa de accidentes debido a un malanclaje.

Aviso

Aviso

Aviso

Cinta de doblecara

11

Instalación

Tratamiento del cable del monitor

• Si el monitor está instalado y el cable conectado,coloque el cable de tal forma que no molestedurante la conducción.

• Preste atención a que el cable no esté pinzadopor un asiento o puerta. El cable podría resultardañado de esta forma.

• Sujete correctamente el cable mediante unaabrazadera plástica, ya que puede ser peligrosoque este se enrede accidentalmente en la palan-ca de cambios, por ejemplo.

Instalación de la unidad del monitor

• La unidad del monitor de este producto está di-señada respetando seriamente todas las norma-tivas de seguridad.

• A menos que instale firmemente la unidad enlugar seguro, podría ser causa de accidentes yresultar muy peligrosa.

• Cuando decida el emplazamiento de instalación,compruebe los siguientes aspectos.

Importancia

Importancia

Instalación

12

Adhiérala en un lugar que no impida el correctofuncionamiento de los airbags.

• No instalar en un lugar que impida la visibilidado funcionamiento del volante, la transmisión,palanca, pedal de freno, o donde pueda poneren riesgo la seguridad de los pasajeros. Estopuede ser causa de accidentes o lesiones.

• Como se ha mostrado, fije la unidad en lugarseguro, donde no impida la visibilidad o no lefuerce a apartar demasiado la vista.

• No instalar en un lugar expuesto a temperaturasextremadamente altas o bajas. Esto podría dete-riorar la unidad del monitor o ser causa deaverías.

• Mientras permanece aparcado, proteja la unidadde la luz solar directa con la cubierta del monitorcerrada, ya que las altas temperaturas podríandeteriorarlo.

• No instalar la unidad del monitor en un lugarexpuesto directamente al aire acondicionado.

• No instalar en un lugar donde pueda impedir laapertura de la guantera.

• No instalar sobre un panel de madera o tela, yaque es probable que sufra daños.

Importancia

Aviso

Importancia

13

Instalación

Orden de instalación del soporte (monitor de asiento trasero)1. Primero separe el reposacabezas A.

NotasConsulte el manual de usuario del vehículo.

2. Inserte el reposacabezas A en el orificio situa-do en la parte superior del soporte de la sec-ción de montaje.

3. Instale el reposacabezas A en el orificio situa-do en la parte superior del asiento.

4. Introduzca los tornillos en la unidad.5. Al colocar el tornillo del soporte en el orificio

situado en la parte inferior de la unidad, ajustela altura y el ángulo de instalación.

Ajuste el ángulo de la unidad para alcanzar laposición deseada, a fin de evitar vibracionesdebidas al movimiento del vehículo. Una vez ajus-tado el ángulo, fije el tornillo en posición. Durantela conducción, esta puede ser una causa de acci-dentes debido a un mal anclaje.

AvisoA

Instalación

14

Conexión de las unidades exteriores

Conectar mediante el adapta-dor del encendedor. Puedeutilizarse a DC 9-12V devoltaje libre.

Vista posterior de la cámara,DVD, videocámara, LDP,reproductor, etc.

VÍDEO

Amarillo (vídeo)

Rojo o blanco (audio)

AUDIO

NotaFunciones de TV sólo para LAM-N760SP.Cuando inserte el cable AV y lo extraiga de la toma, la imagen parpadearádurante un momento. Es un fenómeno normal.

15

Nombre de las piezas

1. : ENCENDIDO/APAGADO2. • TV/AV : Conversión de modo (TV t ENTRADA DE AV1 t

ENTRADA DE AV2) : LAM-N760SP• AV1/AV2 : Conversión de modo (ENTRADA DE AV1 t

ENTRADA DE AV2) : LAM-N7603. VV : • Seleccionar canal hacia abajo: LAM-N760SP

• Botón abajo / seleccionar elemento del menú4. vv : • Seleccionar canal hacia arriba: LAM-N760SP

• Botón arriba/ seleccionar elemento del menú5. STBY (R) : Luz en espera (color rojo)

PWR (G ) : Luz de funcionamiento (color verde)6. bb : Subir volumen / ajustar elemento del menú7. BB : Bajar volumen / ajustar elemento del menú8. MENÚ : Entrar en el menú9. : Toma de auriculares

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Vista delantera

Nombre de las piezas

16

1. Altavoces izquierdo/derecho

2. Antena de TV (sólo funciona con LAM-N760SP.)

3. Conector de acoplamiento

1 2 3 1

Vista posterior

NotaEl aspecto del reproductor actual puede variar ligeramente del mostrado en lasimágenes.

17

Nombre de las piezas

1. Retire la tapa de las pilas con la ayuda deun lápiz o bolígrafo.

2 Instale las pilas en el compartimento corre-spondiente.

3 Instale la tapa de las pilas de nuevo en suposición original.

Notas• Use únicamente una pila de litio CR2025 (3V). • Retire las pilas del mando a distancia si no

piensa utilizarlo durante un tiempo. • No deje el producto en un lugar demasiado

cálido o húmedo.• No manipule las pilas con herramientas

metálicas.• No almacene las pilas junto a materiales

metálicos.• Si la pila experimentara fugas o pérdidas,

limpie cuidadosamente el mando a distanciae instale nuevas pilas.

Instalación de pilas

1. ENCENDIDO/APAGADO2. • TV/AV : Conversión de modo

(TV t ENTRADA DE AV1 t ENTRADADE AV2) : LAM-N760SP

• AV1/1V2 : Conversión de modo (ENTRADA DE AV1 t ENTRADA DE AV2) :LAM-N760

3. SILENCIO (SILENCIAR AUDIO)4. • SUBIR UU / BAJAR uu VOLUMEN

• Ajustar elemento del menú5. • SUBIR UU / BAJAR uu CANAL : LAM-N760SP

• Seleccionar elemento del menú6. NÚMERO [0 -9]7. MENÚ

1

Mando a distancia

2

3

4

6

5

7

Funcionamiento

18

ENCENDIDO/APAGADO• Al conectar la alimentación al sistema principal,

se encenderá el LED rojo de "en espera" (STBY).• Mediante el botón Power , se alterna la

función de ENCENDIDO/APAGADO.• En estado ENCENDIDO, se encenderá el LED

verde de “encendido”.

NotaCuando el sistema principal se encienda/apague, laimagen puede parpadear. Es un fenómeno normal.

Conversión de modo • Presione repetidamente el botón TV/AV (o AV).

El modo ha cambiado. TV (LAM-N760SP) t ENTRADA DE AV1 tENTRADA DE AV2...

• En modo visualización de " TV ", se mostrará unnúmero de canal. Además, se mostraráAV1/AV2.Notas

• Si el sistema principal recibe alimentación, la TVmemoriza el estado anterior y realizaráautomáticamente las funciones de ENCENDI-DO/APAGADO.

• A menos que la ventana de visualización delmodo funcione durante 5 segundos, desapare-cerá automáticamente.

Ajuste de volumenPresione los botones bb o BB para ajustar el nivelde sonido. El volumen mínimo es 0, y el máximoes 30.

NotaAl apagar la unidad, ésta memorizará automática-mente el nivel actual del volumen.

SilenciarPresione A.MUTE en el mando a distancia parainterrumpir el sonido. Para cancelar esta función,vuelva a presionar el botón.

STBY (en espera):ROJO

PWR: VERDE

Para entrar en el menú IMAGEN 1. Presione el botón TV/AV (o AV).

Por favor, seleccione primero la ENTRADADE AV1 o la ENTRADA DE AV2.

2. Presione el botón MENÚ.Nota

Cuando pulse el interruptor AV1/AV2, la imagenparpadeará durante unos segundos. Es un fenómeno normal.

Ajuste del menú IMAGEN 1. Presione el botón vv o VV para seleccionar

un elemento.2. Presione el botón bb o BB para ajustar un

elemento.

NotaCuando se cambie RELACIÓN 16:9--4:3, la imagen parpadeará durante unos segundos. Es un fenómeno normal.

Para entrar en el menú SINTONIZAR 1. Presione el botón TV/AV.

Seleccione primero la TV.2. Presione el botón MENÚ.

Ajuste del menú SINTONIZAR 1. Presione el botón vv o VV para seleccionar

un elemento.2. Presione el botón bb o BB para ajustar un ele-

mento.

19

Funcionamiento

22

PICTUREBRIGHTNESSCONTRASTSHARPNESSCOLORHUEDISPLAY MODE 16:9AA

BRIGHTNESSCONTRASTSHARPNESSCOLORHUEDISPLAY MODE 16:9ALL RESET

Artículo VOL bb VOL BB

BRILLO Más débil Más fuerte

CONTRASTE Más oscuro Más claro

NITIDEZ Más suave Más nítido

COLOR Más pálido Más profundo

TONO Violáceo Verdoso

RELACIÓN 16 : 9 n 4 : 3 16 : 9 n 4 : 3

CHANNEL 01ADD/ERASE ADDSOUND SYSTEM DKFINE TUNEAUTO MEMORYALL RESET

CHANNEL 01ADD/ERASE ADDSOUND SYSTEM DKFINE TUNEAUTO MEMORYALL RESET

TUNING 17.25

NotaFunciones de TV sólo para LAM-N760SP.

Funcionamiento

20

MEMORIA AUTOMÁTICAPresione el botón bb o BB para iniciar labúsqueda automática.Todos los canales activos serán preselecciona-dos y almacenados automáticamente en lamemoria. Tras preseleccionarlos, la TV pasará alcanal antes de iniciar la búsqueda automática.

SISTEMA DE SONIDOSi el sonido no es normal, quizás la configu-ración del sistema de sonido sea errónea. Es posible seleccionar un sistema de sonidocorrecto, como se explica a continuación.

I y DK y L y BG

Presione el botón bb o BB para seleccionar unsistema de sonido correcto.

AÑADIR/ELIMINAR1. Presione el botón vv o VV para seleccionar el

elemento CANAL.2. Presione el botón bb o BB para seleccionar

un número de canal que desee ELIMINAR.(Por ejemplo, el canal 10)

3. Presione el botón vv o VV para seleccionar elelemento AÑADIR/ELIMINAR.

4. Presione el botón bb o BB para seleccionarELIMINAR. AÑADIR y ELIMINAR

Ahora, si busca canales mediante el botón bb oBB , se omitirá el canal 10.Para restaurar un canal omitido, utilice losbotones numéricos para seleccionarlo y, a con-tinuación, repita los pasos 1-4 anteriores.(Establezca el elemento AÑADIR/ELIMINARen AÑADIR)

CHANNEL 01ADD/ERASE ADDSOUND SYSTEM DKFINE TUNEAUTO MEMORYALL RESET

CHANNEL 01ADD/ERASE ADDSOUND SYSTEM DKFINE TUNEAUTO MEMORYALL RESET

TUNING 17.25

21

Funcionamiento

SINTONIZACIÓN FINALa sintonización fina no es necesaria en condi-ciones normales. Sin embargo, en áreas conmalas condiciones de emisión, donde es necesario realizar ajustes para mejorar larecepción de imagen y sonido, utilice la SIN-TONIZACIÓN FINA.

1. Presione el botón vv o VV para seleccionar elelemento CANAL.

2. Presione el botón bb o BB para seleccionar elnúmero de canal en el que desea activar lasintonización fina. (Por ejemplo, el canal 10)

3. Presione el botón vv o VV para seleccionar elelemento SINTONIZACIÓN FINA.

4. Presione el botón bb o BB para activar la sin-tonización fina hasta lograr la mejor recep-ción de imagen y sonido posible.

REINICIAR TODOPuede configurar todas las funciones a susajustes de fábrica:

1. Presione el botón vv o VV para seleccionar elelemento REINICIAR.

2. Presione el botón bb o BB para comenzar.Aparecerá el mensaje “REINICIANDO”.

CHANNEL 01ADD/ERASE ADDSOUND SYSTEM DKFINE TUNEAUTO MEMORYALL RESET

CHANNEL 01ADD/ERASE ADDSOUND SYSTEM DKFINE TUNEAUTO MEMORYALL RESET

TUNING 17.25

Solución de averías

22

Compruebe los siguientes aspectos antes de confirmar una avería.Si el problema persiste aún después de haber repasado los siguientes aspectos, llame al centro de atención al cliente, al contacto incluido en estemanual, y nosotros nos encargaremos de la situación. (Las piezas de montajeson muy delicadas, por lo que se recomienda solicitar exclusivamente a un técnico especializado el desmontaje de este producto).

En pantalla aparecen pequeños puntos de color rojo, azul y verde.• Las pantallas LCD poseen una alta tecnología. Así, pueden experimentar la

falta de píxeles en un 0,001% o el encendido frecuente de ciertos píxeles. Sinembargo, este no es un motivo de avería.

El audio y el vídeo no funcionan.• Compruebe si el interruptor de arranque del vehículo está en ACC o ON

(encendido).• Compruebe si el código de conexión es inestable o está desconectado.• Esto no funciona durante la conducción.

El vídeo funciona, pero el audio no.• Compruebe, con un controlador de volumen, si el nivel de volumen es el

adecuado.• Compruebe si el puerto de salida de voz está conectado.

La esquina de la pantalla se muestra en la TV.• Si la pantalla LCD ha sido utilizada durante muchas horas a oscuras, ésta

se oscurecerá gradualmente.• Si se oscureciera demasiado, sustituya su tubo fluorescente exclusivo.

La calidad de voz es mala mientras se recibe la señal de TV.• Cambie de frecuencia en caso de interferencias con una emisora de radio.

La TV sólo se muestra en negro.• Compruebe el nivel de color ajustando la Configuración de color en Menú.

NotaFunciones de TV sólo para LAM-N760SP.

23

Solución de averías

Estos casos no pueden considerarse averías.

Bajo las siguientes circunstancias, resulta difícil mirar la TV porque la recepciónde señal es pésima.

Pérdida de colordoble o triple

Entre edificios.

Si un avión o trenpasa cerca

En las cercanías de una emisora de radio o antenade transmisión de una emisora de radioaficionados.

Vibraciones

Una señal de neóncercana

Un automóvil Una motoUn cable de altatensión

Lejos de una emisorade radio

En las montañas obosque

La pantalla estámanchada.

El campo regresagradualmente.El color aparece odesaparece.

Un cable de alimentación cercano

Hace ruido. Hace ruido.

Aparecen rayas.

Entre valles y montañas

Pantalla

Sonido

Medioambiente

Pantalla

Hace ruido. Hace ruido.Sonido

Medioambiente

Especificaciones

24P/NO : MFL31753404

Tipo .................................................................................Monitor LCD a colorAlimentación ...................................................................................9-12 V CCConsumo .................................................................................................15 WRecepción de canales ....................................................................93 canalesTemperatura de funcionamiento ...................................................... -10-60 °CTemperatura de mantenimiento ....................................................... -20-80 °CPanel LCD ...................................................... Panel LCD TFT de 7 pulgadasPíxeles ................................................................112.320 píxeles (234 x 480)Píxeles efectivos .......................................................................99,99% o másPantalla ...............................................Tipo de transmisión con filtro de colorSistema operativo.................................................................Matriz activa TFTÁngulo de visión (izquierda/derecha) ...........................................120° (±60°) Ángulo de visión (arriba/abajo) .........................................................30° / 40°Fuente de luz ..................................................................................L tipo CCFLPotencia de sonido .......................................................................2 vatios x 2Tamaño ....................................................An x Lg x Al: 191,5 x 120 x 27 mmPeso .......................................................................................................400 g