"minéralité" : émergence et diffusion d'un concept à la mode devenu nomade ?

17
« minéralité »: émergence et diffusion d’un concept à la mode devenu nomade ? Ludivine Domont-Lévêque UB/ TIL (EA 4182) 18 février 2015

Transcript of "minéralité" : émergence et diffusion d'un concept à la mode devenu nomade ?

« minéralité »:

émergence et diffusion d’un concept à la mode

devenu nomade ?

Ludivine Domont-Lévêque

UB/ TIL (EA 4182)

18 février 2015

Objectifs

� Définir les conditions d’émergence du concept dans son

domaine source.

� Identifier les domaines cibles vers lesquels le concept a

migré :

- statut terminologique ?

- quels emplois ?

- des variations ? Si oui, lesquelles ?

� Etudier la construction du sens dans ces nouveaux contextes.

18 février 2015

Structure

1. « minéralité » : naissance d’un concept tendance

1.1 Conditions d’émergence du signe

1.2 Catégorisation : une structure prototypique sous-jacente

2. Un concept nomade ?

2.1 Présentation du corpus

2.2 Etude lexicale et contextuelle

3. Conclusions et perspectives

3.1 Enjeux terminologique et marketing

3.2 Perspectives de recherche scientifique

18 février 2015

1. « minéralité » : naissance d’un concept tendance

1.1 Conditions d’émergence du signe

� Méthodologie : perspective diachronique (Humbley : 2013); (Dury et Picton 2009)

� Domaine source = la filière vitivinicole : domaine spécialisé académique comprenant la recherche chimique, œnologique, sensorielle et professionnelle (Petit: 2010)

� Support ? Revues prescriptives :

- La Revue du Vin de France (1927)

- Le Rouge et le Blanc (1983)

� Dates d’apparition ?

- LARVF: 1989

- Le Rouge et le Blanc: 1994

18 février 2015

� « minéralité »:

- néologisme morphosyntaxique

- nature syntaxique : substantif

- fonction communicative : descripteur sensoriel du vin

But : exprimer une propriété gustative et qualitative

� recours à la néologie: Pourquoi ? Quel(s) procédé(s) ?

- pauvreté du lexique sensoriel

- processus de création basé sur l’analogie:

• digeste digestibilité

• buvable buvabilité

• salin salinité

• sucré sucrosité

• minéral minéralité18 février 2015

18 février 2015

� Variante lexicale : « minéral »

- attestée dans les deux revues mentionnées (corpus : a, b et c)

- émergence avant « minéralité » (milieu des années 1980)

� Homonymie? minéral (subst.; adjectif qualificatif) ≠ de « minéral »

� Perspective synchronique alliée à la visée diachronique :

- la fréquence d’emplois des signes « minéralité » et « minéral » (Google)

minéralité du vin = 13900 occurrences

vin minéral = 18100 occurrences

vin blanc minéral = 22610 occurrences

� Connotation positive: descripteur hédonique (corpus: e, f et g)

1.2 Catégorisation: une structure prototypique sous-jacente

� Théorie du prototype (Rosch : 1978 ; Lakoff : 1987, Kleiber : 1990)

- catégorisation graduelle (degré de représentativité + plus ou – élevé

avec le prototype de la catégorie)

- exemplaire prototypique : vin, vin blanc

- niveaux hiérarchisés d‘abstraction (niveau de base: le + saillant)

18 février 2015

Niveaux de hiérarchisation Catégorie

niveau superordonné minéralité

niveau de base vin, vin blanc

niveau subordonné Chablis, Riesling, Chardonnay

� La « minéralité » du vin : mots d’experts et de consommateurs(Gautier, Le Fur, Robillard : 2014)

Les stratégies méta discursives relevées dans le discours ambiant(professionnels, semi-professionnels, amateurs éclairés):

- difficultés à conceptualiser ce concept (expérience visuelle,olfactive, gustative ),

- concept catégorisé comme un terme technique du vocabulairespécialisé de la dégustation,

- les vins blancs seraient considérés comme les membres les plusreprésentatifs/exemplaires de la catégorie « minéralité ».

18 février 2015

� Corrélats textuels de typologies sensorielles : analyse d’uneenquête en œnologie (Deneulin, Gautier, Le Fur, Bavaud:2014)

- panel de 1607 consommateurs : 50 253 « tokens »,

- 3 questions pour générer un réseau textuel d’associations(Q1: évocation, Q2: définition et Q3: synonymie) et mettreen évidence ce que la minéralité évoque ou non:

Q1: silex, pierre à fusil, roche, caillou,

Q2: descripteur sensoriel (trait caractéristique d’un vin),

Q3: sol/vigne; terroir (goût du terroir), eau minérale.

18 février 2015

- 4 groupes classés selon leur savoir (- au + expert):

18 février 2015

Groupes Nombre de mots Stratégie de

catégorisation

A

(pas de savoirs)

9 Analogie (eau

minérale, fer…)

B

(peu de savoirs)

4 Analogie

C

(haut niveau de

savoirs)

112 Dimension olfactive

(pierre à fusil) et

exemples:

Chardonnay, Riesling

D

(experts)

69 Dimension gustative

(fraîcheur, salinité)

LG4

Diapositive 10

LG4 Il faut préciser "pertinents" sur la base d'un test chi-2Laurent Gautier; 15/02/2015

2. Un concept nomade?

� Stengers (1987) : migration de concepts d’une science à une autre.

� « minéralité » : absence de consensus définitoire, galvaudage,

connotation positive (hédonisme).

2.1 Présentation du corpus

� Moteur de recherche Google

� Corpus numérique monolingue français (synchronie)

� Identification des domaines cibles:

- eau, architecture, art, cosmétiques, médecine.

18 février 2015

2. 2 Analyse lexicale et contextuelle

� « minéralité »:

- aucun emploi en tant que descripteur sensoriel

- le concept de « minéralité » est graduel (exemples: i, j, l et s)

- très faible faible bonne forte +

� Absence du signe « minéral » employé en tant que

descripteur sensoriel du vin. En revanche, emploi de l’adjectif

qualificatif et substantif minéral (exemples: h, o et p)

18 février 2015

� Sémantique des cadres (Fillmore: 1976, 1982); (Faber: 2005, 2010):

- mise en relief du contexte motivant : schéma conceptuel

sol/terroir (provenance)

« minéralité » vin, vin blanc: Chablis/Chardonnay (localisation)

(domaine dégustation, olfaction (expérience)

source) plaisir, argument marketing (résultat, effet)

� Variation contextuelle (Desmet:2009), polysémie?

� Stratégies de catégorisation(domaines cibles):

- Evocation: pierre, roche (eau, architecture et art); exemples h, m, n, p

- Analogie: minéral, minéralisation (eau, médecine: os, cosmétiques, art: photographie, composition salle de bain ); exemples h, i, l, o, p, q, t

- Reformulation: « c’est-à-dire »; conductivité(minéralité); exemples t, k

� Transfert de la connotation positive: argument marketing

18 février 2015

18 février 2015

3. Conclusions et perspectives

3. 1 Enjeu terminologique

� Pas de statut terminologique attesté (domaine source etcibles)

� Expression d’un besoin (professionnels et consommateurs)

� Nomadisme assuré par:

- l’emploi récurrent, galvaudé

- l’absence de consensus définitoire

- l’homonymie garantissant la stabilité intersubjective duconcept ?

- l’enjeu marketing (domaine source et domaines cibles)

3. 2 Perspectives scientifiques

� étude contrastive (français, allemand, anglais lingua franca)

� corpus comparables non traduits:

- formation terminologique secondaire du signe « minéralité » dans les discours prescriptifs et descriptifs sur le vin en allemand et en anglais (lingua franca):

- « Mineralität »/« mineral Wein »

- « minerality » /« mineral wine »

18 février 2015

Centre Interlangues Texte Image Langage (EA 4182)

Maison des Sciences de l’Homme de Dijon (USR CNRS--UB 3516)

Merci de votre attention

18 février 2015