manuel d'utilisation - muf 40 - Arctiko

28
MANUEL D’UTILISATION MUF 40

Transcript of manuel d'utilisation - muf 40 - Arctiko

MANUEL D’UTILISATIONMUF 40

2

INDEX PAGEAvertissements/Précautions relatives à la sécurité 1

Avertissement/Mise en garde 1-5

Vue de l’appareil 6

Installation de l’appareil 7

Avant d’utiliser l’appareil 8-11

Fonctionnement 12

Nettoyage de l’appareil 15-16

Structure de l’appareil. 16

Problèmes et solutions. 17-18

Déplacement et réinstallation de l’appareil. 19-20

Spécif cations. 20

Aff chage des erreurs pendant le fonctionnement. 21

Lorsqu’une panne d’alimentation s’est produite pendant le fonctionnement 21

Liste des paramètres 22-24

Schéma de câblage 25

Mise en gardeLe contenu de ce manuel de l’utilisateur peut être modif é sans préavis

• Tous les droits sont réservés par Arctico A/S.

• À l’exception des cas autorisés par Arctico A/S, ce manuel ne peut pas être copié, rediffusé ou traduit dans d’autres langues.

• Révision avril 2011

Veuillez lire le manuel de l’utilisateur avant de faire fonctionner ou d’utiliser ce produit

• Ayez conscience des avertissements et mises en garde suivants. Le fait d’ignorer les aver-tissements et mises en garde suivants risque d’endommager l’équipement et/ou de provo-quer des blessures à l’utilisateur. L’appareil ne doit être utilisé qu’après avoir lu le manuel, et avec la prudence et l’appréciation nécessaire de l’utilisateur. Il est particulièrement important de veiller à ne pas démonter le produit.

Avertissement

Le fait d’ignorer cet avertissement risque d’endommager l’équipement et/ou de provoquer des blessures.

3

Mise en garde

Une attention spéciale doit être portée lors de l’utilisation de l’équipement.

• Placez ce manuel à portée de l’appareil pour pouvoir vous y référer.

Avertissements/Précautions relatives à la sécuritéLes symboles suivants utilisés sur l’appareil et dans ce manuel de l’utilisateur font référence au contenu suivant. Les étiquettes d’avertissement qui comportent ces symboles indiquent qu’une utilisation correcte et en toute sécurité de l’appareil est nécessaire pour éviter tout risque de bles-sures ou de dommages à l’appareil et à vos biens.

Les précautions à prendre sont décrites dans la catégorie « Avertissement »/« Mise en garde ». Ces précautions doivent être suivies attentivement. Une manipulation incorrecte du produit peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Cependant, il est important de respecter strictement toutes les instructions, sans se limiter à celles qui se trouvent dans la catégorie Avertissement/Mise en garde.

Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles, les dommages à l’appareil ou à d’autres biens, ou une panne de l’appareil. Veillez à lire attentivement et à respecter tout le contenu de ce manuel af n d’éviter des blessures et/ou des dommages à l’appareil et à vos biens.

Explication des symboles utilisés dans ce manuel

Avertissement/Mise en garde :

Mise en garde : Choc électrique

Mise en garde : Explosion

Interdiction

Ne pas toucher

Ne pas démonter

Respect strict

Retirer la prise d’alimentation

4

Mise à la terre nécessaire

* Si l’appareil doit être transféré dans un nouvel emplacement ou prêté à un utilisateur différent, veillez à assurer la continuité de la sécurité en plaçant ce manuel de l’utilisateur à un endroit où il peut être trouvé facilement par le prochain utilisateur.

Avertissement/Mise en garde Pour une utilisation correcte

• L’installation ne doit être effectuée que par un expert agréé du revendeur ou d’une autre en-treprise. Une installation non conforme peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

• Placez l’appareil sur un sol ou un bureau plan et stable, capable de supporter le poids de l’appareil. Une installation incorrecte ou un manque de résistance du sol ou du bureau ris-quent de provoquer le basculement ou la chute de l’appareil, et entraîner des blessures ou des dommages à l’appareil.

• Veillez à raccorder l’appareil à la terre. Ne le mettez pas à la terre en le raccordant à un tuy-au de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou un câble téléphonique.

Une mise à la terre non conforme peut provoquer des chocs électriques. (La mise à la terre ne doit être effectuée que par un électricien agréé.)

• Utilisez une prise d’alimentation dédiée exclusivement au produit. Ne coupez pas et ne rac-courcissez pas vous-même le cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonge ou une quel-conque prise multiple pour l’alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des chocs électriques, une génération excessive de chaleur ou un incendie.

• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. L’utilisation de l’appareil dans un endroit où il le risque d’être en contact avec l’eau peut provoquer des fuites électriques et des chocs électriques.

• N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou dans tout endroit ou il risquerait d’être en contact avec de l’eau.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des fuites électriques et/ou des chocs électriques, en raison d’une mauvaise isolation électrique.

• Ne renversez pas de l’eau sur l’appareil et ne le lavez pas avec de l’eau. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des courts-circuits et des chocs électriques.

• Ne touchez pas la prise d’alimentation, les interrupteurs ou tout autre partie électrique avec des mains humides. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des chocs élec-triques.

• Veillez à ne pas éraf er, transformer, plier, exercer une attraction ou faire des nœuds avec le cordon d’alimentation. De même, ne placez jamais d’objets lourds dessus. Assurez-vous que le cordon n’est pas pincé. Tout dommage sur le cordon peut provoquer un incendie ou des chocs électriques.

• Veillez à ce que la prise d’alimentation soit nettoyée régulièrement. Assurez-vous que la prise est insérée à fond. De la poussière ou de la saleté dans la prise électrique, ou une in-

5

sertion incomplète, peuvent provoquer des chocs électriques ou un incendie.

• Si un disjoncteur est activé, contactez votre revendeur ou d’autres experts agréés. Une res-tauration forcée de l’alimentation peut provoquer des chocs électriques ou un incendie.

• Ne vous suspendez pas à la porte. La porte risquerait de se décrocher de l’appareil ou l’appareil pourrait tomber, entraînant des blessures, ou une fuite électrique et des chocs élec-triques.

• Ne placez pas de substances volatiles ou inf ammables dans l’appareil. Ces substances pourraient provoquer une explosion ou un incendie

Le démontage, la réparation ou la transformation de l’appareil par du personnel non qualif é sont rigoureusement interdits.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures, des chocs électriques ou un incendie, en raison de dysfonctionnements provoqués par des réparations non con-formes.

• En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil, puis retirez le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation à la source. La non-exécution de ces actions lorsque l’appareil montre un signe quelconque de dysfonctionnement peut provoquer des chocs électriques ou un in-cendie.

• Lors du déplacement de l’appareil, consultez votre revendeur ou d’autres experts qualif és. Des installations non conformes peuvent provoquer des chocs électriques ou un incendie.

• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il doit être stocké dans un endroit hors de portée des enfants. Veillez à ce que la porte ne puisse pas être verrouillée. La non-observation de ces instructions peut conduire à ce que des personnes soient bloquées accidentellement dans l’appareil.

• Lorsque vous réformez l’appareil, consultez une entreprise agréée pour la mise au rebut. Si l’appareil n’est pas mis au rebut rapidement et correctement, et qu’il est abandonné dans un endroit non sécurisé, il risque de provoquer un accident, tel l’enfermement accidentel d’un enfant.

Utilisez une prise d’alimentation dédiée exclusivement à l’appareil. N’utilisez pas une multiprise électrique, car cela peut générer une chaleur excessive.

Ne placez pas d’éléments inf ammables dans l’appareil, car ils ris-quent de provoquer des explosions.

6

En cas de fuite de gaz, ne touchez pas l’appareil. Fermez la vanne de gaz et aérez la zone. Le retrait de la prise d’alimentation risque de provoquer une explosion due à la décharge d’étincelles électriques.

Tenez l’appareil à distance d’une source d’eau. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une fuite électrique ou des chocs élec-triques.

N’utilisez pas d’aérosols inf ammables ou tout autre produit inf am-mable à proximité de l’appareil car ce la risque de provoquer un in-cendie.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé par un objet quelconque, tel que le pied d’un appareil, car cela peut en-traîner une fuite électrique, ou des dommages au cordon en raison d’une génération de chaleur excessive.

7

Vue de l’appareil

Refroidissement

• L’évaporateur se trouve dans les parois intérieures de l’appareil. Lorsqu’il commence à fonc-tionner, du givre apparaît sur les parois intérieures qui se refroidissent graduellement.

Rayonnement de la chaleur

• Le rayonnement de la chaleur est réalisé par le bloc condenseur dans le compartiment mécanique. Pendant que l’appareil se refroidit, le bloc condenseur se réchauffe et la chaleur est rayonnée par une circulation d’air forcée.

Étagères

• Chaque étagère peut-être déplacée vers le haut et vers le bas selon un pas de 13 mm. Pla-cez les 4 étagères à la hauteur voulue.

Porte d›accès

• Il existe un trou dans le coin supérieur gauche de la paroi intérieure arrière de l›appareil où vous pouvez insérer des capteurs de température. (le diamètre intérieur est de 20 mm, et l›étanchéité de l›ouverture extérieure est réalisée par un bouchon en caoutchouc.)

Capot du panneau de commande

• Le panneau de fonctionnement est protégé par un capot en résine acrylique.

Poignée deverrouillage

Verrou

Port d´accès (côte arrière)

Panneau decommande

Pied réglable

Grilles d´arération (côté gauche et partie supérieure

Poignée

8

Installation de l›appareilL›installation ne doit être effectuée que par un expert agréé du revendeur ou d›une autre entreprise. Une installation non conforme peut entraîner une fuite d’eau, une fuite élec-trique, un choc électrique ou un incendie.

Choisissez une zone où les taux de chaleur et d’humidité sont faibles.

Les performances de refroidissement de l’appareil peuvent être affectées si celui-ci est ex posé à la lumière directe du soleil ou s’il se trouve à proximité d’une source de tempéra-tures élevées.

Si de l’humidité ou de l’eau entre en contact avec l’appareil, cela peut provoquer une mau-vaise isolation électrique ou de la rouille.

Ménagez un espace approprié autour de l’appareil

Un manque d’espace peut provoquer de mauvaises performances de refroidissement, une panne de l’appareil ou une consommation excessive d’électricité.

Conservez un espace libre d’au moins 5 cm derrière la paroi arrière de l’appareil, ainsi qu’un espace d’au moins 5 cm à côté des parois latérales.

Il doit subsister un espace d’au moins 10 cm entre la partie supérieure de l’appareil et le plafond. Des grilles d’aération sont disposées sur la partie du supérieur de l’appareil à l’arrière. Ne placez aucun objet sur les grilles d’aération.

Installez l›appareil sur un sol ou un bureau plan et stable

Pour stabiliser l›appareil, tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d›une mon-tre jusqu›à ce qu›ils réalisent un contact stable avec le sol ou le bureau (voir la f gure de droite ci-dessus).

Si l›appareil n›est pas stabilisé correctement, cela peut provoquer des vibrations et des bruits inhabituels.

Mur arrière

À partir des parois latérales

,T,f

,T,f

,P,O,f

Tournez les pieds réglables dans le sens dela fléche pour une installation correcte

9

Mettez l›appareil à la terre pour éviter les chocs électriques

La prise électrique utilisée sur cet appareil est équipée d›une f che de mise à la terre. Assurez-vous d›utiliser une prise d›alimentation reliée à la terre. Une mise à la terre non conforme peut entraîner des chocs électriques.

S›il n›existe aucune prise d›alimentation reliée à la terre, il sera nécessaire qu›un élec-tricien agréé en installe une.

Ne connectez pas le conducteur de mise à la terre aux objets suivants.

Tuyaux d›eau ou de gaz (Cela peut provoquer des explosions ou un incendie.)

Paratonnerres ou câbles téléphoniques (Cela peut provoquer des blessures graves ou mortelles en cas de foudre.)

Disjoncteur en cas de fuite électrique

S›il n›est pas possible d›éviter une installation dans une zone humide, il est vivement re-commandé d›utiliser un disjoncteur en cas de fuite électrique.

Le branchement électrique doit être réalisé conformément aux réglementations locales.

Avant d›utiliser l›appareil1. Installez l›appareil sur un sol ou un bureau stable et régulier.

Installez l›appareil sur un sol ou un bureau plan.

Le côté avant du congélateur doit être surélevé d›environ 1 cm par rapport au côté arrière. Utilisez les pieds réglables pour modif er le niveau du côté avant.

2. Positionnez les étagères et nettoyez l’intérieur de l’ap-pareil.

Placez les étagères à la hauteur voulue, et nettoyez l’intérieur avec un chiffon doux et humide.

3. Branchez l’appareil sur une prise d’alimentation qui lui est exclusivement dédiée.

Utilisez une prise d’alimentation dédiée exclusivement à l’appareil. Ne coupez pas et ne raccourcissez pas le cordon d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge et n’utilisez pas une quelconque multiprise électrique.

Source d´alimentation

AC 230 V, 50 Hzmonophasé

10

Utilisez l’alimentation électrique correcte telle que celle-ci est indiquée sur l’étiquette du produit placé à l’arrière de l’appareil. (CA 230 V, 50 Hz, monophasé) vérif ez que la tension de la source d’alimentation correspond à la tension spécif ée, ±5 %. Si vous rencontrez des problèmes de stabilité de tension dans votre zone, utilisez un régulateur de tension.

4. Avant de stocker quoi que ce soit, vérif ez que l›intérieur de l›appareil est en tièrement refroidi.

L’odeur de plastique disparaîtra lorsque l’appareil se refroidit.

Si l’appareil est transféré dans un nouvel endroit, et que le déplacement dure moins d’une heure, il est possible de remettre en marche immédiatement l’alimentation. (Veuillez noter qu’il ne doit pas être allumé avant au moins 10 minutes après avoir été éteint.) Si le déplacement a duré plus d’une heure, laissez l’appareil débranché pendant au moins 48 heures avec la porte ouverte avant de le redémarrer.

Avertissement/Mise en garde

Ne placez pas des packs de glace ensachés (y compris ceux qui contiennent du nitrate d›ammonium et de l›urée) dans l›appareil. Les fuites provenant de ce type de sacs peu-vent provoquer la rouille ou une panne de l›appareil.

Ne placez aucune forme de substance volatile ou inf ammable, telle que de l›éther, du ben-zène, de l›alcool, du gaz propane, de la colle, etc. à l›intérieur de l›appareil. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des explosions ou un incendie.

Tout type de bouteille ou de réservoir contenant un liquide pouvant geler ne doit jamais être stocké dans l›appareil car les bouteilles et les réservoirs peuvent exploser. Cela peut entraîner des blessures.

Ne touchez pas les matériaux, les containers (tout particulièrement ceux qui sont métal-liques) ou l›intérieur de l›appareil avec les mains nues ou humides. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des gelures. Veillez à porter des gants lorsque vous travaillez.

Veuillezattendre 2 à 3

heures

11

Avant d’utiliser l’appareil (Assurez-vous de lire les avertissements suivants)

1 Si la température environnante est en dehors de la plage optimale (5 °C à 30 °C), cela peut provoquer une panne.

2 N’utilisez aucun aérosol inf ammable, tel qu’une peinture en laque ou tout autre forme de substances volatiles ou inf ammables à proximité de l’appareil. Des étincelles émanant des composants électriques de l’appareil pourraient enf ammer de telles sub-stances et conduire à des explosions ou à un incendie.

3 En cas de fuite de gaz à proximité de l’appareil, fermez la vanne de gaz et aérez la zone. Pour éviter les explosions, ne touchez pas l’appareil ou la prise d’alimentation.

4 Ne renversez pas de l’eau directement sur l’appareil et ne le lavez pas avec de l’eau. Le non-respect des instructions peut provoquer des courts-circuits et des chocs électriques.

5 Ne touchez pas les composants électriques de l’appareil, tels que la prise d’alimentation et les interrupteurs, avec les mains humides. Le non-respect de ces in-structions peut provoquer des chocs électriques.

6 Veillez à ne pas éraf er, transformer, plier, exercer une attraction ou faire des nœuds avec le cordon d’alimentation. De même, ne placez jamais d’objets lourds dessus. As-surez-vous que le cordon n’est pas pincé. Tout dommage sur le cordon peut provoquer un incendie ou des chocs électriques.

7 Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la prise elle-même. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation. Vous risqueriez d’endommager les f ls à l’intérieur, ce qui pour-rait conduire à une surchauffe et à un incendie.

8 Utilisez l’interrupteur pour mettre l’appareil en marche et l’arrêter. L’insertion ou le débranchement de la prise alors que l’appareil est allumé peut provoquer des chocs élec-triques ou des courts-circuits.

9 Après avoir arrêté l’appareil, attendez au moins 10 minutes avant de le remettre en marche. Le non-respect de cette consigne risque de surcharger le compresseur et de provoquer une panne. Veuillez cependant noter que l’appareil doit être allumé dans l’heure qui suit la coupure de l’alimentation. Si vous éteignez l’appareil pendant plus d’une heure, attendez pendant au moins 48 heures avec la porte ouverte avant de le re-démarrer.

10 Veillez à ce que la prise d’alimentation soit nettoyée régulièrement. Assurez-vous toujours que la prise est insérée à fond. Une prise poussiéreuse ou sale ou une insertion incomplète de la prise peuvent provoquer des chocs électriques ou un incendie.

11 Effectuez des contrôles réguliers pour vous assurer que le disjoncteur fonctionne correctement. S’il est défectueux, cela peut entraîner des chocs électriques en cas de fuite électriques.

12 Lorsqu›un disjoncteur se déclenche, veuillez consulter votre revendeur ou des ex-perts agréés. Une restauration forcée de l›alimentation peut provoquer des chocs élec-triques ou un incendie.

12

13 Ne placez aucun objet ou container renfermant de l›eau sur l›appareil. S›il tombe, ils peuvent provoquer des blessures et l›eau répandue peut conduire à une mauvaise iso-lation électrique et à des fuites d›électricité.

14 Ne placez pas vos mains sur le compartiment du compresseur car il renferme des ventilateurs tournant à grande vitesse et des pièces générant de la chaleur. Le non-re-spect de ces instructions peut provoquer des blessures.

15 Ne vous suspendez pas à la porte. La porte risquerait de se décrocher de l›appareil ou l›appareil pourrait tomber, entraînant des blessures, une fuite électrique ou des chocs électriques.

16 Ne vous suspendez pas à l’appareil. Il risquerait de tomber et de provoquer des blessures.

17 N’insérez pas les doigts ou d’autres objets dans les prises d’aération ou les prises d’air. Comme le ventilateur tourne à grande vitesse, cela peut provoquer des blessures ou une panne.

18 Si vous n’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez la prise de l’appareil au niveau de la prise murale pour des raisons de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer l’accumulation de poussière dans la prise d’alimentation et entraîner un incendie.

19 N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur de véhicules ou de tout autre type d’enceinte.

13

Fonctionnement

Panneau de commande

Contrôleur de température

La température de fonctionnement peut être modifi ée dans la plage

de fonctionnement. (Réglage d’usine : -80 °C)

1. Une fois que l’appareil est allumé, l’affi chage apparaît sur le

contrôleur. (L’écran initial s’affi che pendant 3 à 4 secondes.)

2. Le contrôleur affi che la valeur actuelle (PV) et la valeur de

consigne (SV).

Il est possible de modifi er le point de consigne en appuyant

sur les touches et .

Ne réglez pas autre chose que la valeur de consigne sur

le contrôleur, car cela pourrait provoquer un dysfonc-

tionnement de l’appareil.

PV Valeur actuelle

SV Valeur de consigne

OUT Le témoin est allumé lorsque la sortie de com-

mande est activée.

(Le témoin est allumé lorsque le compresseur

est en marche.)

AL 1 Le témoin est allumé lorsque la sortie

d’alarme 1 est activé.

(Le témoin est allumé lorsque la valeur actu-

elle PV est 15°C ou plus, supérieure au point

de consigne SP.)

Touche

Utilisée pour modifi er les valeurs. (Les valeurs

changent rapidement lorsque les touches sont appuyées en continu.)

14

1. Informations concernant les touches de fonction

Touche de fonctionnement Description

Touche MODE •Pour modif er l’aff chage

(Mémorisation des paramètres de conf guration après un appui sur la tou che MODE)

Touche de fonction •Les fonctions possibles suivante sont disponibles pour la sélection.

1) Modif cation d’un chiffre Tous les modes

2) Touche AT Mode fonctionnement seulement

3) Touche Marche/Prêt Mode fonctionnement seulement

4) Démarrage/Réinitialisation minuterie Mode fonctionnement seulement

Touche BAS •Pour diminuer la valeur de consigne

(Entre 1 s et 10 s d’appui continu : 1 chiffre/100 ms)

(Entre 10 s et 20 s d’appui continu : 10 chiffres/100 ms)

(Plus de 20 s d’appui continu : 100 chiffres/10 ms)

Touche HAUT •Pour augmenter la valeur de consigne

Le fonctionnement est le même que celui de la touche BAS.

2. Ordre de fonctionnement

Interrupteur d’alimentationLorsque cet interrupteur est sur « on » (marche), l’aff chage du contrôleur de température apparaît, et le congélateur commence à fonctionner. Lorsqu’il est sur « off » (arrêt), l’aff chage du contrôleur s’éteint et le congélateur arrête son fonctionnement.

Mise sous tension

Affichage initial (4 secondes)

Mode fonctionnement

Après la mise tension,làffichage indique “Type dàffichage dèntrée”pendant 4 secondeset passe en“Mode fonctionnement”

15

Interrupteur ALARMSi vous activez cet interrupteur, l’alarme (bip sonore) se déclenche dans les cas suivants :

• Lorsque la valeur actuelle (PV) est supérieure d’au moins 15°C au point de consigne (SP).

• En en cas de défaillance de l’alimentation, lorsque la prise d’alimentation est débranchée ou lorsque l’interrupteur d’alimentation est éteint.

L’alarme sonnera pendant environ 48 heures de manière continue avec des batteries chargées, même s’il n’y a plus d’alimentation électrique du congélateur. Cependant, les batteries doivent être complètement changées. (Chargées pendant 5 jours ou plus.)

• L’interrupteur ALARM doit être activé pendant le fonctionnement du congélateur.

• A f n de vérif er le fonctionnement de la sonnerie d’alarme pendant le fonctionnement normal, éteignez l’interrupteur d’alimentation alors que l’interrupteur ALARM est activé. Si l’alarme se déclenche, la sonnerie fonctionne normalement.

16

Fonctionnement

Vérif ez le fonctionnement de la sonnerie d’alarme tous les 2 mois. Si l’alarme ne se déclenche pas, contactez votre revendeur.

La durée de vie des batteries rechargeables est d’environ 3 ans. 2 batteries taille D au nickel-cadmium sont utilisées. Veuillez contacter votre revendeur pour les remplacer. Les batteries doivent être remplacées tous les 3 ans pour garantir le fonctionnement correct de l’alarme.

Télécommande (interrupteur de télécommande)

La borne pour les alarmes externes/à distance sans tension se trouve à l’arrière de l’appareil. Pour utiliser les alarmes externes/à distance, l’interrupteur doit être activé. Les f ls des alarmes externes/à distance doivent être connectés sur la borne.

* Le panneau de fonctionnement est protégé par un capot en résine acrylique.

Nettoyage de l’appareilAvant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher et retirer tous les éléments qui y sont stockés. Ouvrez ensuite la porte pour dégivrer l’appareil. Lorsque le dégivrage est terminé, éliminez toute l’eau avec des chiffons secs. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.

• Préparez de l’eau tiède contenant une petite quantité de détergent neutre. Trempez un chiffon dans l’eau, essorez-le, et nettoyez la porte, les étagères et les parois intérieures etc. Éliminez toute l’eau restante avec un chiffon sec. Gardez la porte ouverte jusqu›à ce que le congélateur soit complète-ment sec. N’utiliser aucun produit lustrant.

• Nettoyez le joint de porte à l’eau et séchez-le de manière régulière. N’utilisez pas d’huile ou de graisse, car cela risque d’endommager ou de fendre le joint.

• Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un nettoyant à la cire quelconque dispo-nible dans le commerce. Assurez-vous cependant que la cire n’entre pas en contact avec les pièces en plastique de l’appareil.

• Si vous utilisez un chiffon chimique, veuillez suivre les instructions du fabricant et les notices de mise en garde.

• Éliminez la poussière des grilles d’aérations de la partie supérieure arrière et des par-ties latérales avec un aspirateur ou une brosse au moins une fois par an.

Grilles d`aération

17

Les tubes de refroidissement et le compresseur peuvent être très chauds. Ne touchez au-cune partie dans le compartiment du compresseur, vous risquez des brûlures.

Assurez-vous qu’aucune pièce électrique n’entre en contact avec l’eau. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des chocs électriques ou une panne.

N’utilisez pas les substances suivantes :

Diluant, Benzène, alcool, pétrole, savon en poudre, produit lustrant, détergent alcalin (y compris les détergents doux), eau chaude, acide, brosses dures, etc.

• Les substances mentionnées ci-dessus peuvent endommager la peinture et les surfaces en plastique de l’appareil. Les détergents alcalins (y compris les détergents doux) peuvent notamment décolorer les surfaces en plastique.

Structure de l’appareil

1 Pour ouvrir la porteTirez la partie inférieure de la poignée de verrouillagevers l’avant. Tirez ensuite la poignée.

2 Pour fermer la porteFermez la porte. Poussez ensuite la poignée de verrouil-lage.

Fermez complètement la porte, sinon la température intérieure risque de s’élever et provoquer rapidement la formation de givre sur la porte.

3 ÉtagèreLes étagères peuvent être déplacées vers le haut et vers lebas.Retirez les supports et placez-les à la hauteur voulue.

Ne touchez pas les matériaux, les containers (tout particulière-ment ceux qui sont métalliques) ou l’intérieur de l’appareil avec les mains nues ou humides. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des gelures. Veillez à porter des gants lorsque vous travaillez.

1

2

3

Poignée

Poignée deverrouillage

18

Problèmes et solutions

L’appareil ne doit en aucune circonstance être démonté, réparé ou transformé par du per-sonnel non qualif é. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures et /ou la perte de biens en raison de dysfonctionnements, de chocs électriques ou d’incendie.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, arrêtez le fonctionnement, puis retirez la prise d’alimentation ou coupez l’alimentation électrique à la source. Le fait de continuer à faire fonctionner l’appareil lorsqu’il montre des signes de dysfonctionnement peut provoquer des chocs électriques ou un incendie.

Vérif ez les éléments suivants :

1. Lorsque l’appareil ne refroidit pas du tout :

• La prise d’alimentation est-elle bien insérée à fond ?

• Le disjoncteur n’a-t-il pas déclenché ? Les fusibles fonctionnent-ils tous correctement ?

• Y a-t-il eu une coupure de courant ?

• L’interrupteur d’alimentation est-il éteint ?

2. Lorsque l›appareil présente de mauvaises performances de refroidissement :

• La température réglée correspond-elle à la température voulue ?

• L’appareil est-il placé à l’exposition directe du soleil ? L’appareil est-il placé loin de toute source de températures élevées ?

• Y a-t-il eu suff samment d›espace autour de l›appareil pour assurer une bonne ventilation ?

• Y a-t-il des éléments, qui étaient à température ambiante, qui viennent d›être placés à l›intérieur à l›appareil ?

• La porte a-t-elle été ouverte et fermée fréquemment ?

• L’appareil est-il trop plein ?

3. Lorsque l’appareil génère un bruit inhabituel :

L’appareil est-il installé sur un sol ou un bureau plan et stable ?

L’appareil est-il mis correctement de niveau ?

Y est-il suff samment d’espace entre les parties arrières et latérales de l’appareil et les murs voisins ?

19

Vérif ez les éléments ci-dessus. Si le problème subsiste, contactez votre revendeur.

• Type – voir l’étiquette du produit placée à l’arrière de l’appareil.

• N° de série. – voir l’étiquette du produit placée à l’arrière de l’appareil.

• Symptômes de panne – Décrivez-les le plus précisément possible.

Les situations suivantes peuvent se produire naturellement pendant le fonctionnement normal de l’appareil et n’indiquent pas un fonctionnement irrégulier ou une panne.

• Vous pouvez entendre un bruit d’écoulement d’eau.

Ce bruit provient du réfrigérant qui circule autour du système de refroidissement. Même lorsque le compresseur ne fonctionne pas, il peut y avoir un bruit d’écoulement. De tels bruits d’écoulement provenant de l’appareil sont normaux.

• La porte peut devenir lourde ou impossible à ouvrir immédiatement après avoir été fermée.

Lorsque la porte est ouverte, de l’air chaud pénètre dans la chambre de l’appareil et se re-froidit rapidement. Il en résulte que la pression à l’intérieur du compartiment de l’appareil devient inférieure à la pression extérieure et qu’un vide est créé. Cela est naturel. N’essayez pas d’ouvrir la porte de force. Attendez un petit moment avant d’ouvrir.

• De la condensation apparaît sur les surfaces de l’appareil.

Cela se produit dans des conditions de forte humidité, lorsque la porte est ouverte et fermée fréquemment, ou que les éléments stockés ont de forts taux d’humidité. Essuyez la conden-sation avec un chiffon sec. Utilisez des conditionneurs d’air pour abaisser l’humidité environ-nante.

• Les partie avant et latérales de l’appareil sont chaudes ou brûlantes.

Le cadre de la porte de l’appareil comporte un radiateur intégré qui rayonne de la chaleur et réduit la condensation sur le cadre. La température des éléments stockés n’est pas affectée par le fonctionnement normal du radiateur.

• L’alarme se déclenche après la dépose le retrait d’éléments dans l’appareil.

Lorsque de grandes quantités de matières sont retirées ou placées en même temps, et que la porte est maintenue ouverte, l’alarme se déclenche. Au bout d’un moment, la température revient à la valeur de consigne et l’alarme se désactive. Pour arrêter momentanément l’alarme, désactivez le l’interrupteur « ALARM ». N’oubliez pas de remettre l’alarme en marche une fois que la température est revenue à la valeur de consigne.

20

Déplacement et réinstallation de l’appareilLorsque vous avez besoin de déplacer l›appareil, consultez votre revendeur ou des ex-perts agréés. Une installation non conforme peut provoquer des chocs électriques ou un incendie.

Lorsque vous avez besoin de déplacer l›appareil, veillez à ne pas l›incliner ou à le laisser tomber. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures et/ou des dom-mages aux biens.

Lorsque vous avez besoin de déplacer l›appareil, débranchez la prise d›alimentation, en faisant attention à ne pas endommager le cordon d›alimentation. Un endommagement du cordon peut provoquer des chocs électriques ou un incendie.

Avant déplacer l›appareil, retirez tous les éléments stockés de celui-ci.

Lorsque vous avez besoin de déplacer l›appareil, ne le posez pas sur le côté car cela peut provoquer une panne.

Si l›appareil est transféré dans un nouvel endroit, et que le déplacement dure moins d›une heure, il est possible de remettre en marche immédiatement l›alimentation. (Veuillez noter qu›il ne doit pas être allumé avant au moins 10 minutes après avoir été éteint.) Si le déplacement a duré plus d›une heure, laissez l›appareil débranché pendant au moins 48 heures avec la porte ouverte avant de le redémarrer.

Les cas suivants :En cas de coupure d›alimentation

• Limitez le plus possible l›ouverture de la porte, pour maintenir basse la température.

• Ne placez pas de nouveaux éléments dans l’appareil. Cela provoquerait l’élévation de la température intérieure.

• La glace sèche peut conserver la température intérieure à environ -50° pendant un mo-ment.

Lorsque vous souhaitez mettre l’appareil au rebut

Suivez strictement ces instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l’enfermement accidentel d’un enfant.

• Retirez les charnières et le joint de la porte.

• N’abandonnez pas l’appareil dans un endroit où les enfants peuvent accéder facilement.

• Contactez une entreprise agréée pour la mise au rebut.

Lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée

• Nettoyez l’intérieur de l’appareil et laissez la porte ouverte pendant 2 à 3 jours jusqu’à ce que l’intérieur soit complètement sec af n d’éviter les moisissures ou les odeurs désagré-ables.

21

Lorsqu’il existe des dommages, tels que des rayures, etc. sur la surface peinte

Si vous laissez les dommages en l’état, de la rouille va se former. Entreprenez immédiate-ment une action.

• Éliminez tout d’abord la rouille avec du papier de verre ou une lime.

• Recouvrez la zone endommagée avec un matériau qui réalisera une étanchéité à l’eau et à l’air, af n de prévenir l’apparition ou la réapparition de rouille.

Spécifi cationsModèle MUF 40

Performance de refroidissement * Max. : -85 °C/Plage de fonctionnement générale : -60° ~ -80 °C

Capacité 35 litres

Dimensions externes (mm) 495 (l) x 660 (p) x 680 (h)

Dimensions internes (mm) 336 (l) x 356 (p) x 295 (h)

Extérieur Finition cuisson au four EGI

Intérieur Acier inoxydable 304

Compresseur Hermétique

Condenseur Condenseur bloc

Réfrigérant EP88 Mélange spécial réfrigérant EP88

Alimentation CA 230 V, 50 Hz, monophasée

Intensité de courant recommandée 10 A ou plus

Alarme Retentit lorsque le point de consigne PV est supérieure d’au moins 15°C au point de consigne SP et en cas de défaillance de l’alimentation

Contrôleur Numérique pour la température

Poids Environ 65 kg

• * Performance de refroidissement mesurée à une température ambiante de +25°C sans au-cune charge.

• En cas d’amélioration des appareils, les spécif cations peuvent être modif ées sans préavis.

Ne transformez pas l’appareil. Cela peut provoquer un choc électrique ou un in-cendie.

22

Affi chage des erreurs pendant le fonctionnement1

Si le contrôleur aff che l’une des erreurs suivantes, apportez le remède approprié à l’erreur particu-lière

Affi chage Contenu de l’erreur RemèdeP.Er Le paramètre n’est pas nor-

malVérifi ez les réglages de tous les paramètres et réglez-les à leurs valeurs correctes.

B.o Entrée grillée Vérifi ez le câblage du capteur et corrigez-le.000 PV hors échelle

(PV dépasse sa plage u le)

Vérifi ez les paramètres de type d’entrée et de plage et corrigez-les

UUU PV en dessous de l’échelle

(PV passe en dessous de la plage u le)

Point clignotant sur l’écran PV

Erreur de communica on (pour l’op on /RS unique-ment)

Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le clignotement

2

Le contrôleur doit être réparé si l’une des indications qui f gurent dans le tableau ci-dessus appa-raît.

Dans ce cas, n’essayez pas de réparer vous-même le contrôleur. Commandez un nouveau con-trôleur ou contactez-nous pour une réparation.

Lorsqu’une panne d’alimentation s’est produite pendant le fonc-tionnementLes coupures d’alimentation momentanées inférieures à 20 ms (ou inférieures à 1 ms lorsque /V24 est spécif é n’ont aucun effet sur le fonctionnement du contrôleur (c’est-à-dire que le fonc-tionnement normal continue).

Pour les coupures d’alimentation d’une durée supérieure à 20 ms (ou supérieures à 1 ms lorsque /24 est spécif é), l’état sera toutefois comme suit.

(l’action du contrôleur lors du retour de l’alimentation et la même qu’à la mise sous tension)

• Action de l’alarme : continue (mais les alarmes qui possèdent une action d’attente entrent d’abord dans l’état d’attente)

• Paramètres de réglage : maintenus

• Mise en marche automatique : annulée

23

Comment modifi er les paramètres dans les niveaux set1, set2, set3, set7.

1. Appuyez sur MODE pendant 2 secondes.

2. Sélectionnez le niveau SET voulu en appuyant sur le bouton HAUT ou BAS.

3. Accédez au niveau SET en appuyant sur le bouton MODE.

4. Faites déf ler les paramètres dans le niveau SET en appuyant sur le bouton MODE.

5. Pour modif er les paramètres, appuyez sur le bouton HAUT ou BAS.

6. Acceptez le paramètre modif é en appuyant sur le bouton MODE.

7. Pour revenir au menu principal, appuyez sur le bouton pendant deux secondes.

Set 1

Code Nom Descrip on Réglages par dé-faut Arc ko

JnP Réglage pour les types d’entrée ** Type d’entrée 1000 Thermocouple K01 Thermocouple J02 Thermocouple R03 Thermocouple T04 Thermocouple N05 Thermocouple S06 Thermocouple B10 Pt10011 JPT100

_PuG Réglage du gain pour la correc on de PV

Plage de réglage : 0,50 ~ 2,00

Unité de réglage : doublement

1,00

_PuS Réglage du point zéro pour la cor-rec on de PV

Plage de réglage : -199 à 999 ou -199,9-999,9

Unité de réglage : °C

0

PdF Réglage pour l’entrée du fi ltre Plage de réglage : 0 à 99 secondes 1_dP Réglage de la posi on décimale 0 aucune 0

0,0 sur posi on décimale_FU Fonc on de réglage par touche

FUNC0 aucune 01 Modifi ca on d’un chiff re2 MARCHE/PRÊT3 AT4 Démarrage/Réini alisa on minuterie

_LoC Paramètre de verrouillage 0 OFF 01 Tout verrouillé2 Verrouillage du mode de fonc onnement

seulement3 Verrouillage sauf mode fonc onnement

24

SET 2

Code Nom Descrip on Réglages par défaut Arc ko_SLH Paramètre pour limi-

teur haut de SVPlage de réglage : limite basse à élevée

(gardez 50 chiff res entre la limite haute du limiteur de SV et la limite basse du limiteur de SV)

Unité de réglage : °C

-50

_SLL Paramètre pour limi-teur bas de SV

Plage de réglage : limite basse à élevée

(gardez 50 chiff res entre la limite haute du limiteur de SV et la limite basse du limiteur de SV)

Unité de réglage : °C

-100

_nd Mode de contrôle Paramètre du mode de contrôle

rUn : Ac on de contrôle

rdy: Arrêt du contrôle (sor e du limiteur bas de la variable de commande)

nAn: Contrôle manuel

rUn

_Cnt Paramètre de type de contrôle

Fonc on 020* Type0 Type A1 Type B (Protec on contre les

dépassements)Type de contrôle pour la sor e 1* Type1 commande PID2 Commande marche/arrêtType de contrôle pour la sor e 2* Type0 Aucun1 PID2 Ac vé/désac vé3 Sor e EV

_dl r Paramètre pour le changement de normal ou inverse

0 Inverse 11 Normal

_nu l Valeur de commande pour la sor e 1

Paramètre pour la sor e 1 de surveillance de la valeur de commande et la valeur de commande en contrôle manuel.

Plage d’affi chage : 0,0 ~ 100,0%

Plage de réglage : limiteur bas à haut de la valeur de commande.

100,0

_C I Sor e 1, sensibilité de la commande

Plage de réglage : 0 à 999 ou 0,0 à 999,9

Unité de réglage : °C

1

_CP I Sor e 1, posi on OFF (arrêt)

Plage de réglage : -100 à 999 ou -1999 à 999, 9

Unité de réglage : °C

0

25

SET 3

Code Nom Descrip on Réglages par défaut Arc ko

_E IF Paramètre/fonc on EV (PV et événement supplémentaire)

Fonc on EV PV 22 Type0 Aucun1 Limite haute et basse de l’écart2 Limite haute de l’écart3 Limite basse de l’écart4 Plage de limite haute et basse de

l’écart5 Limite haute et basse6 Limite haute7 Limite basse8 Plage de limite haute et basseFonc on EV supplémentaire1 Type0 Aucun1 Main en sor e EV2 Séquence de veille3 Main en sor e EV et séquence de

veille_E IH Paramètre limite haute Plage : -199,9 à 999,9

Unité :°C-1 999 à 9 999

15

_E IC Réglage de la sensibi-lité de sor e EV

Plage : 0,0 à 999,9 ; 0 à 9 999

Unité : °C

0

_E It Réglage du retardateur Plage : 0 à 9 999 secondes 0_E lb Réglage fonc onne-

ment SV/radiateur anormal

2 Type 000 Aucun1 Sor e EV PV normale2 Radiateur anormal3 Sor e EV PV anormale et radiateur normalFonc on EV supplémentaire1 Type0 Aucun1 Main en sor e EV

_E IP Réglage de la polarité de la sor e EV

1 Type 10 Normalement ouvert (NO)1 Normalement fermé (NF)

SET 7

Code Nom Descrip on Réglages par défaut Arc ko

_tno Réglage de la sor e de la minuterie

Type de sor e 00 Fonc on de minuterie non u lisée1 Commande2 Sor e 1 EV

_tnF Réglage de la fonc on minuterie

type 11 Démarrage automa que (sur retard)2 Démarrage manuel (sur retard)3 Démarrage EV (sur retard)4 Démarrage automa que (hors retard)5 Démarrage manuel (hors retard)6 Démarrage EV (hors retard)7 Démarrage SV (hors retard)

_H/n Interrupteur du bloc minuterie

1 Heure, minute 22 Minute, seconde

_tl n Réglage de l’heure Plage : 0:00 à 99:59 (heure, minute) 0:00 à 59:59 (minute, seconde)

1,00

_tl A Paramètre de surveil-lance du temps restant

Surveillance du temps restant

Appuyez sur le touche FUNC une fois sur cet écran, la minuterie démarre alors.

0,00

26

Sch

ém

a d

e c

âb

lag

e M

UF

40

Terr

e

Dis

positif d

e d

ém

arr

age

du c

om

pre

eor

SY

MB

OL

ED

ES

CR

IPT

ION

RE

MA

RQ

UE

S

SY

MB

OL

E

SY

MB

OL

E

DE

SC

RIP

TIO

N

DE

SC

RIP

TIO

N

RE

MA

RQ

UE

S

RE

MA

RQ

UE

S

Ala

rme

dis

tan

te

Ala

rme

Prin

cip

al

Rela

ix a

uxilia

ire

Born

e, sig

nal de s

ort

ie

Télé

com

mande d

e l’inte

rrupte

ur

Rela

is a

uxilia

ire

Sonnerie C

C 3

V

Inte

rrupte

ur

sonnerie

Batterie (

CC

2,4

V)

Charg

eur

de b

atterie

Radia

teur

résis

tance 2

0W

/2m

Connection d

e m

arc

he

Com

pre

sseur

Tra

nsfo

rmate

ur

Mote

ur

du v

entil. d

e c

ondensate

ur

Born

e d

e s

ort

ie d

e c

om

mande

Born

e d

e s

ort

ie a

larm

e

Prise d

e c

oura

nt

Rela

is a

uxilia

ire

Capte

ur

de therm

ocouple

Contr

ôle

ur

de tem

péra

ture

Inte

rrupte

ur

d’a

lim

enta

tion

RCR

Rela

is p

our

le c

om

pre

sseur

SO

NN

ER

IE D

`ALA

RM

E R

ela

is a

uxilla

ire

CO

MM

AN

DE

(inte

rrupte

ur

de t

élé

com

mande)

27

Remarques:

50 80 011-06-FR

WWW.ARCTIKO.COM

LAMMEFJORDSVEJ 5

DK-6715 ESBJERG N

DENMARK

TEL. +45 70 20 03 28

FAX. +45 70 20 03 29

[email protected]

WWW.ARC TIKO.COM