Landscape across borders
-
Upload
uni-heidelberg -
Category
Documents
-
view
1 -
download
0
Transcript of Landscape across borders
1
A LANDSCAPE ACROSS BORDERS A MULTIPERSPECTIVE RESEARCH ON THE INFLUENCE OF THE NATIONAL BORDERS IN THE
BORDER AREA OF FINLAND, NORWAY AND SWEDEN
Arjan Conijn – University of Groningen - ELY Centre Lapland
August – October 2013
2
TABLE OF CONTENTS
1 - Introduction to transborder landscape research .................................................................................................................. 3
2 - Methodology....................................................................................................................................................................................... 6
3 - The physical landscape ................................................................................................................................................................... 8
3.1 - Altitude......................................................................................................................................................................................... 8
3.2 - Geology and soil ........................................................................................................................................................................ 8
3.3 - Climate ......................................................................................................................................................................................... 9
4 - The natural layer in the landscape ...........................................................................................................................................11
4.1 - Differences in the natural landscape ...............................................................................................................................11
4.2 - The fell landscape disassembled .......................................................................................................................................13
4.3 – Nature protection ..................................................................................................................................................................14
5 - The cultural layer in the three borders area .........................................................................................................................16
5.1 - Perspective of the locals .......................................................................................................................................................16
5.2 - Perspective of the tourists ...................................................................................................................................................17
5.3 - Perspective of the reindeer herders.................................................................................................................................19
5.4 - Other stakeholders and their perspectives....................................................................................................................21
6 - Influence of the borders ...............................................................................................................................................................22
6.1 - The influence of the borders on everyday local life ....................................................................................................23
6.2 - Influences of the borders on tourism ..............................................................................................................................24
6.3 - Influence of the borders on reindeer herding...............................................................................................................24
6.4 - Influence of the border on other stakeholders .............................................................................................................26
7 - Conclusions .......................................................................................................................................................................................27
8 - Suggestions for a flourishing transborder landscape.........................................................................................................29
9 – References ........................................................................................................................................................................................30
Appendix I – List of Interviewed people .......................................................................................................................................31
Appendix II – A selection of the interview-questions ...............................................................................................................32
3
1 - INTRODUCTION TO TRANSBORDER LANDSCAPE RESEARCH
During years of studying the landscape, men will find that landscape will not stop at national borders. Even if
there are physical barriers in the landscape like a river or a mountain range the physical landscape across the
border will change gradually. Because landscape continues beyond borders it is essential to include both sides of
the border when you work with landscape in a border region. Fortunately this is also the vision the European
Landscape Convention had when they decided to focus on more cooperation across borders on landscape related
issues.1 By unification of the European Union crossborder cooperation becomes more realistic and therefore it is
useful to elaborate on the influence of borders in the landscape. On behalf of that, this paper tries to answer the
question: How do borders influence the landscape in the three border area of Finland, Norway and Sweden?
The reason for using the three border area of Finland, Norway and Sweden (as showed in figure 1) as research
area is that this area brings together many different cultures. Not only the Finnish, Norwegian and Swedish
culture, but also Lappish, Sami and Kven culture are present in the area. Of great importance in this paper is the
Sami culture because of their long tradition of transborder reindeer herding. The nomadic lifestyle of living near
the coastal pastures in Norway during summer and in the inland forest in Sweden and Finland during wintertime
goes back thousands of years when the Sami where still hunting and gathering. The area is not defined by edges,
because the point of this research is that landscapes continue across borders. But the area has a core in the
Käsivarsi Fell landscape. Most people in the area live there and the way they use the landscape defines what area
is included in this report.
Figure 1: the three border area of Finland, Norway and Sweden, with its core in the Käsivarsi arm
Although this paper is not a historical overview for any of the present cultures, or a geographical overview of the
physical and natural landscape, it is important to sketch a picture on how every culture and all aspects of nature
are related in the area. Therefore this paper first introduces the landscape of the area by discussing the different
aspects a landscape exists of. Landscape is a much debated term and according to Gräno it even has various
meanings in different languages. The English landscape and the Finnish maisema normally means the visual
landscape people experience, but the German Landschaft and the Swedish Landskap include the cultural region
as well. 2 To avoid misunderstandings in this paper the definition of the European Landscape Convention of 2000
in Florence is used:
1 Council of Europe (2000), European Landscape Convention of Florence in 2000, European Treaty Series - No. 176, Articles 7 and 8 2 Raivo, P. (2002), The Finnish landscape and its meanings, in Fennia 180: 1-2, p. 89-98, Helsinki
4
“Landscape means an area, as perceived by people, whose character is the result of the action and
interaction of natural and/or human factors”3
This definition is thorough since it gives attention to the visual perceived aspects of landscape, and it also takes
into account the interaction between nature and culture which form landscapes. The natural factors can be
defined as “an assemblage of plants and animals in specific physical conditions”.4 Since these physical conditions
are essential for the natural factors in the landscape the first chapter of this paper would describe and define the
physical landscape of the research area. This will include the emergence of this area, its elevations, the geology
and soil forming processes and the influence of the climate. Once this physical structure of the landscape is
defined the natural landscape typologies can be placed in the landscape. This will be the main subject of the
second chapter, divided in a regional and a local scale. The various layers of the landscape are shown in figure 2.
Figure 2: the layer structure of the landscape in this research, from the bottom to the top: physical layer; natural layer; cultural layer; borders
3 Council of Europe (2000), European Landscape Convention of Florence in 2000, European Treaty Series - No. 176, Article 1a 4 Based on an interview with Antero Järvinen, director of the Kilpisjärvi Biological Station on September the 4th in 2013, “an assemblage of plants and animals in specific climatologic conditions”
5
The third chapter of this paper will discuss the cultural use of the landscape in the research area. Culture is
defined as the human factors which influence the landscape. This includes the (visual) experience of the
landscape, or the so-called perception. Giving meaning to landscapes is a process which is created by human
factors and thus by culture. However, the focus of this paper will be on the use of landscape by people. But, this
cultural study will be based on interviews with people, so the description of the cultural landscape will be
influenced by the experiences people had with the discussed landscape. The cultural chapter is organized by the
different groups of stakeholders. This is also the case for the fourth chapter, when the focus finally moves to the
influence of borders in the research area. Various perspectives on the borders are discussed and some
conclusions are given in the end. These conclusions become the starting point for some suggestions on how to
deal with the borders in the area, in daily life and in governmental practice.
6
2 - METHODOLOGY
Before rushing into the result first the methodology of the research should be explained. As a researcher it is
important to be neutral and give everyone who is involved an equal voice. In order to make sure the researcher
in this project was neutral the preliminary knowledge was kept to a minimum. On one hand this has the negative
effect that the researcher is not able to dig into specific issues at first. On the other hand a lack of preliminary
knowledge gives a neutral outsiders vision on the landscape in the area, which might give fresh new insights.
As mentioned earlier it is also important to make sure that all groups of stakeholders are equally involved. To
accomplish this much of the field work consisted of interviewing stakeholders, locally in the area and experts on
the whole region. Many of interviewed people were also asked which groups should also be included and if they
could suggest other contacts for interviews. On one hand this enlarges the network, but on the other hand the
suggested names are part of the same network, which might have led to similar perspectives on issues. But it was
made sure that the research was multi-perspective by continuously checking which groups needed to be
approached to have an equal voice. It has to be noted that the research was supported and initiated in Finland at
the Centre for Economic Development, Transport and the Environment for Lapland (ELY Centre), and the first
contacts were mostly Finnish. Although it has affected which people were interviewed, this never endangered
the multi-perspective research.
Figure 3: the interviewed people sorted by stakeholder group and nationality
In the end over 40 interviews have been done and in addition to that some telephone and e-mail interviews. The
graph (figure 3) shows which groups where involved in which countries. The first thing that takes attention is
that the most interviewed people are Finnish, caused by the fact that there are more villages on the Finnish side
than on the Swedish and Norwegian side in the three border region. Thus are more Finnish people suitable for an
interview. Then also springs in eye that most of the reindeer herders are Finnish and even no Swedish reindeer
herders of the research area are involved. This is because reindeer herders have flexible working hours and
locations and are therefore hard to contact, especially in the short period of two weeks I have been in the area.
The third thing about the selection of interviews is the minor presence of Swedish official organizations like the
Norbotten county and the Lansstryrelsen; they weren’t available for interviews, some of them because they were
settled in Kiruna and not enough meetings were set to travel the distance to Kiruna in this tight time schedule. A
list of interviewed people can be found in Appendix I.
The interviews were set up in a structure of layers comparable to the report. A personal and organization layer
gave the opportunity to place the persons in their context and to make sure his or her answers were interpreted
the right way. Besides that, some questions on physical landscape were asked; these were more specified for the
experts. In questions about the natural landscape the relationship with nature was questioned even so the
consequences of nature protection. In the cultural layer the important aspects of local culture had to be pointed
out. The relation to the various cultural groups was pointed out here as well. The final layer of questions asked
7
about the influence of the borders in the area and the possibilities for current and future cooperation. In the end
the future perspective on the area was asked all the interviewed persons, including their hopes for the area;
these gave a good insight in where everybody is aiming to go with this area. An overview of the questions can be
seen in Appendix II.
The interviews were mostly done during two weeks in the three borders area in the end of August and the
beginning of September. Interviews with experts took place in months august to September of 2013. The
interviews were mostly done in working places of the interviewed people and took about one to two hours.
Important to note is that most interviews were done in English, this is the mother tongue of neither the
interviewed person nor the interviewer. The interviewed people which did not speak that well English were
translated from Finnish to English. Using these different languages might have led to some unavoidable loss of
knowledge.
The answers were interpreted by the interviewer and arranged for the various groups of stakeholders; this made
clear which group had which opinions and where these groups are aiming for with the area. The results in the
report are mainly based on these interviews. After concluding the different opinions some suggestions about the
area can be made for future use of the landscape in this area.
8
3 - THE PHYSICAL LANDSCAPE
The physical conditions of a landscape are crucial for the natural and cultural factors in that landscape. For the
natural layer the physical conditions decide which species of plants and animals can survive. This depends for
example from the altitude, the soil conditions and the climate. Altogether this chapter to provides a extended
fundament for the natural and cultural layers of this area.
3.1 - ALTITUDE
Natural growth depends for example from the presence of oxygen and water, the presence of these elements is
discussed in the physical layer. Among others this depends from the altitude. The most important element of
altitude in the three border area is the Caledonian mountain range. This mountain range runs along the
Norwegian coastline from the South-West to the North-East. The North Western side of this range goes from the
Arctic Ocean (0 meters) to peaks of above 1500 meters, in the North this drops to 500-1000 meters. In figure 4
can be seen that the altitude drops to 200m towards the inlands. The emergence of this mountain range has big
effects on the local climate, but the influence on the geology and soil of the area is discussed first.
Figure 4: in only several kilometers the altitude changes from 0m at the Arctic Ocean to over 1200m in the mountain range. More to the inlands
the altitude would drop to about 200m.
3.2 - GEOLOGY AND SOIL
The Caledonian mountain range is built of a complexity of many different types of bedrock. To identify all of
these and their various influences on the landscape goes beyond the scope of this paper. But it is important to
know that there are various bedrocks with various characteristics and they are diverted all over the mountain
range.5 Because of the variation in the nutrient content in the bedrock and its multiform deposition, in some
areas nutrient rich places are exposed more than in other areas which can lead to unique plant species. Figure 5
shows the unique Caledonian depositions in northwestern Finland. Combined with the various climates south to
north and oceanic versus continental (see Climate 3.3) this can give opportunities to unique habitats with rare
species which do not occur somewhere else in Scandinavia or even in Europe.6 A good example of such a unique
set of circumstances is the Malla strict nature reserve in the three border area.
5 Kauhanen, H. & Mattsson J. (2005), Mallan luonnonpuiston luontotyypit, In: Mallan luonnonpuiston edited by Mikko Jokinen, METLA, Kolari, page 49-54 6 ibid, page 54-70
Kilpisjärvi
Kaaresuvanto Skibotn
1000 m
500 m
0 m
0 km 50 km 100 km 150 km 200 km
9
Figure 5: the geology of the Finnish part of the Caledonian mountains shows in purple the Caledonian deposition which especially at the edges
provides unique resources for the environment (Source: GTK Lapland)
3.3 - CLIMATE
Besides altitude, geology and soil also the climate has important influences on the landscape. Together with the
other factors climate determines which of the species may survive in the area, and which of the species are best
adapted to the local circumstances. For this reason it also directs the way people can use the landscape
extendedly, but more on that in chapter 5.1. Besides the differences in temperatures because of the distance to
the equator, the presence of the Atlantic Ocean on the west coast of Norway, and especially the Northern Atlantic
golf stream is important. This warm water stream makes the climate milder along the coastline.7 In the end this
means: less extreme winters and milder summers. This is called Oceanic climate and it also includes stronger
western winds because the winds can freely blow over the sea. On top of that much of the rain will fall in the
mountain range because rainy clouds cannot easily pass the mountains.8 On the other side of the mountain the
effects of the ocean are less, and the climate is more influenced by continental winds, this is called the
Continental climate. Big differences in climate are caused by these two important influences which exist in only a
few tens of kilometers, in figure 6 these climatic influences are showed in the map.
7 Linderholm, H.W. et al. (2010), Dendroclimatology in Fennoscandia, Clim. Past, page 94 8 ibid, page 94
10
Figure 6: influence of the climate, altitude, latitudes and Oceanic versus Continental climate
On a smaller scale the microclimate of lakes have the same effects the sea has. The water levels the temperatures
so that in the autumn nearby areas to the lake stay warmer longer than its surroundings. There is an opposite
effect in the spring time when the close areas are colder for a longer time than its surroundings. This causes even
more differences in the (micro)-climate around the lakes like the Kilpisjärvi. All in all these physical layer forms
the fundament of the natural layer which is discussed in the next chapter.
Altitude
Oceanic
Continental
Latitude
11
4 - THE NATURAL LAYER IN THE LANDSCAPE
The physical influences on this landscape form the base for the natural conditions in the area. Together with the
visual perception of the landscape a division in typology can be made. In the regional scale these influences give
different types of natural landscapes: coastal landscape, river valleys, mountainous landscape, fell landscape and
the inland forests. After these different typologies are discussed we focus on the fell landscape in a local scale,
because this is the one which contains the borders, and some villages like Kilpisjärvi and Karesuando. In this
area where people live the relation between the natural and the cultural landscape is more visible.-
Figure 7: the natural layer of the landscape: coastal landscape, river valleys, mountainous landscape, fell landscape, forest inland
4.1 - DIFFERENCES IN THE NATURAL LANDSCAPE
The coastal landscape is located along the Norwegian fjords and consists mostly of pine forest. Spruce and pine
are present till 200 m above sea level. But the tree line is on about 400 m for the mountain birch forest. Views in
this area are dominated by the big mountains and there glaciers.
Figure 8: coastal landscape in Skibotn (Norway)
Melting waters from the glaciers and the snowy mountain tops cause waterfalls and rivers, which in their turn
cause herb rich river valleys, by flowing water and flooding. These river valleys are very rich in flora (also other
than only ground) due to water, which brings enough nutrients and moisture to the area. The richness of
nutrients and availability of water resources makes these river valleys green strings through the various
12
landscape types. These rivers also provided easy access to these impassable landscapes of the North. Especially
the Kven culture made good use of the river to transport their products to the Atlantic coast.9
Figure 9: river valley in Reisa National Park (Norway)
More elevated in the mountain range above the tree line a mountainous landscape emerges. This open landscape
consists partly of boulders and bare rock, but also contains multiple lichens and mosses. Only a few plants can
survive in this harsh climate sometimes even above the 1000 meters altitude.10 For example the Glacier
Growfoot (Rannunculus glacialis) would survive. Around the tree line some Mountain Birches (Betula pubescens
czerepanovii) can still be found, but on higher ground only a few species would survive.11 The cold mountainous
area is a habitat to the Gyrfalcon (Falco Rusticolus) and the Norway lemming (Lemmus lemmus), which in good
years extends its habitat to the fell landscapes.
Figure 10: mountainous landscape on Saana (Finland)
The fell landscape spreads from the eastern side of the Caledonian mountain range to the inlands of Finland,
Norway and Sweden, including most of the Käsivarsi area. As stated in the Natura 2000 brochure of the EU, the
fells consists of fell vegetation dominated by moorland species.12 Although this results in a predominant open
landscape, it consist of different habitat types: Mountain birch forest, open heath lands and mires, palsa mire is
typical mire type in the northernmost parts in Finland. This subdivision on local scale will be discussed in
paragraph 4.2.
9 Based on interviews at Reisa National Park 10 European commission: Sundseth, K. (2005), Natura 2000 in the Alpine region, Office for Official Publications of the European Communities, Luxembourg, page 8-9 11 ibid, page 9 12 ibid, page 8
13
Following the landscape further in a south eastern direction you will get to see more and more pines and even
spruces. These indicate the forest Lapland in the Finnish and Swedish inlands. Forest Lapland has denser
evergreen forests, which differs in ground flora. The ground flora differs mainly depending on the nutrient
content, but also reindeers and forestry can affect it (grazing, tramping and cutting) Forest Lapland exists of
different kinds of forest like spruce or pine forests, alternating from herb-rich forest to nutrient-poor heat with
pines; mires in wet areas and old growth forest.13 These forests give shelter to the bigger mammals of the north
like the brown bear and the lynx. But they also gratify the demands of reindeer with richness in mushrooms,
lichen and berries.
Figure 11: old growth forest in southern Lapland (Finland)
4.2 - THE FELL LANDSCAPE DISASSEMBLED
Zooming in at the fell landscape in consist of various occurrence. On lower elevation near rivers and lakes, the
Fell landscape is mostly dominated by Mountain Birch (Betula pubescens czerepanovii). These trees grow to a
size of only a few meters because of the circumstances. The roots get covered under the snow and therefore are
protected from winter storms. Even though the trees are quite small they can be multiple centuries old;
unfortunately the most birches in the Käsivarsi area where cut during the Second World War.14 The Willow
Grouse (Lagopus lagopus) and the Bluethroat (Luscinia svecica) are birds who favor this habitat.15
Figure 12: a reindeer in the mountain birch forest at Saana (Finland)
When the mountain birch forest ends above the tree line, which drops to 300 meters in northernmost Lapland,
the landscape is open and consists mostly of heather, grasses and sedge.16 These fells are a harsh landscape to
13 Crossbill guides (2010), Finnish Lapland, Crossbill Guides Foundation, Arnhem, The Netherlands, page 34-40 14 Based on interviews with Metsähallitus and the Biological Research Centre in Kilpisjärvi 15 Crossbill guides (2010), Finnish Lapland, Crossbill Guides Foundation, Arnhem, The Netherlands, page 52-55 16 ibid
14
survive because of the hard winds that even might blow away the protecting snow cover. Often in spring these
spots are the first possibilities for plant growth, but since the ground is still frozen, drought can be a threat.
Common species in this open tundra landscape are Alpine Crowberry Empetrum (nigrum) hermaphroand Dwarf
Birch besides the mosses and lichens.17
Figure 13: open fell landscape in Kilpisjärvi (Finland)
On wet spots these open tundra landscapes might turn into mires. In this area mainly Palsa mires have
developed due permafrost. This results in a unique appearance and great breeding grounds for birds.18
Surrounded by the melting waters the Palsa hillocks are often dry and covered with heath and many lichens.
Figure 14: palsa mire, 50 km southeast of Kilpisjärvi (Finland)
Further elaboration on these landscapes typologies is way too extensive for this paper. Most of the discussed
landscapes can be found on both sides of the borders. The next chapter elaborates on how these natural
landscapes influenced the cultural life in the area.
4.3 – NATURE PROTECTION
17 ibid 18 ibid, page 44, 45, 209
15
The northern part of Lapland in Finland, Norway and Sweden contains enormous areas of natural landscapes
and many of these are protected by laws.19 In the municipality of Enontekiö for example 75% of the land is
protected nature area. At the moment Metsähallitus is exploring the need and possibilities for a National Park in
the Käsivarsi area on behalf of the Ministry of Environment. This has led to many debates among the locals, just
like it does with every new nature protection area. These debates are often about the rights and the restrictions
within the protected area for various groups. Because these protected nature areas are protected by law, it might
influence the land use in the area.
19 Metsähallitus (2011), The wilds of Lapland – far away from everything, visited 21th of October
16
5 - THE CULTURAL LAYER IN THE THREE BORDERS AREA
The cultural use of the area has always been influenced by the physical and even more by the natural layer of this
area’s landscape. On the contrary of the physical and natural layer the cultural layer is not only stated by facts,
but it is also influenced by various perspectives and opinions of the people who use the area. Because the use of
the land is the main focus of this chapter presented by various perspectives, the chapter is based on the
interviews done in the three borders area of Finland, Norway and Sweden from August until October 2013. (The
selection of interviews is discussed in the chapter 2: Methodology) In order to work with the results, opinions
had to be gathered together and this evolved in several perspectives on the landscape by the main groups of
users in the area. Some minor stakeholders also have their voice in the final paragraph of this chapter.
5.1 - PERSPECTIVE OF THE LOCALS
The inhabitants of the area are of course the first to be discussed and probably the most important group in the
area. They live in the area 24 hours a day and 365 days a year. The definitions of a local given by the interviewees
differ in years of living in the village or area to be called local. According to most of the interviewed people from
the area a local has to earn his/her livelihood in the area for at least 5 to 10 years to be called local. But the
variation is from living in the village for a year to being born and raised there.20 This difference might be caused
by the Kilpisjärvi locals, Kilpisjärvi is only developed in the last 50 years and most inhabitants have moved to
Kilpisjärvi from other regions. So only a few of people has been born and raised in Kilpisjärvi so far.
On the Finnish side of the border population is not dense and not even 2000 people live in the Enontekiö
municipality on a permanent base. Most of these inhabitatants are centered in small villages like Kilpisjärvi (130
inhabitants), Kaaresuvanto(300 inhabitants) and Hetta (800 inhabitants).21 In Sweden the municipality of Kiruna
has its main village Kiruna providing over 18,000 of the municipalities 22,000 inhabitants housing. Other
inhabitants of the area live in small villages (max. 800 inhabitants) along the road from Karesuando to Kiruna.
The Norwegian side of the borders has many municipalities and counts a total of about 28,000 inhabitants. Most
of these villages are along the coast of the Arctic Ocean fjords and therefore different from the Finnish and
Swedish villages. The coastal villages are focused on the good fishing waters and trade with other parts of the
country, which was very good possible because of their location along the shore. The Norwegian municipality of
Kautokeino is on physical and natural landscape better comparable to these Finnish and Swedish villages,
because it is also located in the fell landscape area. Kautokeino, the main city of the similar named municipality,
counts about 1300 inhabitants of the 2900 living in this municipality.22
The most important facility for local people in Kilpisjärvi is the school, it is a place where people can meet and
the school is also available for cultural and sportive activities, organized by Kilpisjärven Saana-Veikot ry among
others. The shops in the Finnish villages are mainly used by tourists and Norwegian border shoppers,
Norwegians who shop in Finland and Sweden because the prices are much lower in those countries than in their
own. (More on this border shopping in chapter 6.1.) The local people often do their shopping at once in the
bigger towns nearby like Kiruna, Hetta and Muonio, because there are more shops, these movements are
mapped in figure 15. Sometimes the locals even go to Troms or Rovaniemi to do some shopping.
In the fell landscape municipalities the most important livelihoods are tourism (5.2) and reindeer herding (5.3),
which are discussed later this chapter. This paragraph will focus on the use of the landscape in private life.
However, the two main livelihoods reindeer herding and tourism business don’t work in office hours, they have
heavy workloads, also in the off-season, because no staff is employed. Therefore the locals don’t have much free
time for recreation. When the local people do have some time for recreational activities they often go into nature,
for example to hunt, fish or to gather berries. Some of the locals also like to hike, ski and use the snowmobiles.
The most important destinations are Halti and Saana, just as it is for the tourists. Also some hunting is done in
20 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino 21 Based on interview Enontekiö municipality 22 PopulationRegister Center of Finland (15-9-2013), Statistics Norway (4-1-2008) and Statistics Sweden (14-12-2011)
17
free time by locals, for example Grouse hunting and Moose hunting.23 When locals go hunting and fishing the
Finnish and Norwegian locals are also familiar with the northernmost areas of Sweden, and it seems that they go
there more often than tourists.
Figure 15: movements of locals and core areas, recreation in Swedish nature, Halti and Saana area. Shopping in cities of Mounio and Troms.
Locals claim to care about the landscape because they are depending on it. They may have chosen the area for its
peacefulness and remote location. The dark and cold period can also make it more difficult to live in the area, but
adapting to that is part of Lappish culture. Some people say this also counts for the tourists who visit the area.
They have traveled a lot to be here in the natural and peaceful environment, they know how to behave among
nature. This is the main reason that most locals do not favor a national park in the Käsivarsi area; they don’t need
restrictions in their use of nature. So far, this has led to many heated discussion in the small communities of the
Enontekiö municipality.
In the small communities, like for example Kilpisjärvi debates about the implantation of a National Park in the
area can divide the community. Internal problems in such small communities are more difficult to deal with
because the locals are depending on each other.24 The differences in rights of reindeer herders and Sami, tourism
entrepreneurs, tourists and locals can lead to a disturbed society. They influence a National Park would have for
tourists is discussed in the next chapter.
5.2 - PERSPECTIVE OF THE TOURISTS
The tourist-perspective in this paper mainly comes from the local tourism-entrepreneurs, the visitor centers,
Norwegian cabin owners in Kilpisjärvi and briefly by the Metsähallitus and Reisa National Park. Tourists can be
people just passing by for one or more days, but also the Norwegian cabin owners are still considered as tourists,
also from their own perspective. However they have come to Kilpisjärvi and its environment for nearly 10
years.25 The tourist and in special these Norwegian cabin owners are indispensable for the area; without tourists
it would have been nearly impossible to earn a living. And with less people living in the area it would be
impossible to hold on the current facilities in the villages. Tourists also bring life to the villages, because of them
something is happening in the area. Mostly the tourists are around from March to September, this is the now
called tourist-season.26
23 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino 24 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi 25 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino 26 ibid
18
Every year about 85.000 people visit the Kilpisjärvi area. One third of these visitors are Norwegian, about
27.000.27 In Norway in the Reisa National Park only about 3000 visitors visit the park yearly.28 On the Swedish
Norrbotten no absolute numbers are found but tourism is increasing, 70% of the tourists in Norbotten are
Swedes.29 It seems to be a lot of visitors, but if you count the size of the area you might consider it not much.
However there are not that much facilities in the small village, so there cannot be so much more visitors. For
example the ’Only Two Fish Ice Fishing’ -contest in Kilpisjärvi counts 1400-3000 visitors every year, but the
village has only about 300 places to sleep.30 Most of the tourism entrepreneurs agree on this by commenting that
they cannot handle more visitors during the tourist-season, but there would be more of possibilities in the off-
season.31
Most facilities in the villages of Kilpisjärvi and Kaaresuvanto are aiming for tourists, like hotels, bed and
breakfast and small bars. Also the shops aim for tourists and sell hunting and fishing gear and also the permits.32
In the villages of Enontekiö and Kautokeino the cultural heritage of the Sami attract tourist and give jobs to
tourism entrepreneurs as well as municipality for preserving the culture, for example in the Sami University
College in Kautokeino. The three borders area facilitates many attractions like the most Northern village in
Sweden (Karesuando), the three borders point, the Finnish fell area including almost all off the Finnish 1000+
tops and the highest point of Finland at the Halti in the mountainous landscape. The main touristic areas are
mapped in figure 16.
Besides these attractions many tourist come to ski (mainly Finnish, but the numbers are decreasing) and for
snowmobiling (mainly Norwegian) in wintertime from February to May. The fell landscape provides a good
variety of skiing slopes and an open landscape which makes it very good accessible and safe for as well skiing as
snowmobiling. The aforementioned Kilpisjärvi ice fishing competition is one of the main events in the area. In
summer and early fall the area attracts a lot of hikers and fishermen, mostly Swedish and Finnish tourists. The
most important areas for tourists are pointed in figure 16 including their routes.
Figure 16: movement of tourist and main tourist areas. Fishing on Arctic coast and along the rivers, Sami tourism in Kautokeino and Hetta
The Fell area around Halti is very popular, and nowadays there is also much snowmobiling on the lake in
Kilpisjärvi. In earlier days this was a meeting place for skiing tourists and especially for locals, but because of the
27 Based on interviews with Metsähallitus 28 Based on interviews at Reisa National Park 29 Pantzare Information AB (2010), Facts about Norrbotten, GTC, Luleå, page 60 30 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino 31 Based on interviews with tourism entrepreneurs in Kilpisjärvi and Karesuando 32 ibid
19
snowmobiling this function is diminished.33 The sound of snowmobiles is heard far and may disturb the
peacefulness of the area.
The tourists are very welcome in the area since they provide a source of income for the locals. The tourists
themselves have not much problems with locals, besides some of them who don’t obey the rules and for example
go off track with snowmobiles. These problems sometimes lead to disputes between the locals and the
entrepreneurs, but are often solved by the parties themselves because of the limited presence of police in the
area.34 Because of the possible National Park in the area the entrepreneurs are also debating with Metsähallitus,
because they expect less tourists if they cannot ride their snowmobiles in the area. The good relationship with
Metsähallitus is somewhat disturbed because of this issue. Together they even made agreements on where to
drive and when.35 Tourism does not conflict with reindeer herding, only sometimes the sound of snowmobiles or
barking dogs scares the reindeer, but this does not influence the relationship between the groups.
5.3 - PERSPECTIVE OF THE REINDEER HERDERS
The third important group in the three borders area is the reindeer herders, in this area they are all Sami people.
A reindeer herder is defined in this paper as someone who is herding reindeer as a livelihood. The reindeer
herders are important because they use almost the whole area, reindeer are free to graze everywhere in a
herders area which includes the forests, meadows, villages. Every other land use in this area influences reindeer
herding and is influenced by herding.36 Besides that the Sami people lived in this three border area for centuries.
The position of Sami culture in contemporary society is discussed in chapter 5.4.
Formerly the reindeer herders used to have a nomadic lifestyle, travelling with the herd from the summer to the
winter pastures and back. These Sami tribes followed the natural movements of wild reindeer (Rangifer tarandus
tarandus) to hunt them, but since 500 years they domesticated the reindeer, herding them but still following the
natural movements of the reindeer. Figure 17 will show how the reindeer use the landscape through the year. In
spring the calves are born in the mires. Near to the windy open places were the first grasses of the year will
grow. In summer time the reindeer used to go to the open fells and the mountains near the Arctic coast to flee for
mosquitoes. River valleys were often easier to pass than the high mountains. In autumn the reindeer moved on
to more sheltered areas in the forests to eat mushrooms. The reindeer stayed in the inland forests during winter
digging for lichens.37 When the calving period in March comes closes the reindeer move out of the forests again.
The only facilities reindeer herders needed where the pastures and for the different season and their moving
settlements. Although once a year the herders gathered on Maria’s to trade and buy necessities on the market
place.
33 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi and Karesuando 34 ibid 35 Based on interviews with entrepreneurs in Kilpisjärvi and Karesuando 36 Paliskunnat, Poro – Reindeer, the reindeer herders association, Rovaniemi, page 9 37 Crossbill guides (2010), Finnish Lapland, Crossbill Guides Foundation, Arnhem, The Netherlands, page 61
20
Figure 17: natural movement of reindeer: In the forest during winter tie for shelter and lichen; on the mires around march for calving and fresh
grasses made snow free by the wind; flee for mosquitoes to the open fell top grazing for berries; heading back for the forest in autum for
mushrooms; and takingshelter for the snowfall in the forest during winter again
When the national borders were established, the movement of the herders had to change (see chapter 6.3). Now
the summer and winter pastures are less distant reindeer herders started to have a permanent settlement,
however the introduction of snowmobiles and ATV’s were the most important motives for this development.38
Because of these vehicles the herder was able to live in the settlement and go to the herd 30 or 50 kilometers
away in just a couple of hours. 39 This changed the lifestyle of reindeer herding families completely. Nowadays
the reindeer herders use many facilities of the local villagers, since they are also living in the village. The urge for
summer and winter pastures has stayed the same although they are more nearby nowadays; these pastures are
indicated in figure 18.
Figure 18: movements of the reindeer and their herders from the winter pastures, in the south eastern forest, to summer pasture in the north
western fells and along the Arctic coast
38 Paine, R. (1994), Herds of the tundra, Smithsonian Institution Press, Washington and London, page 147 39 ibid
21
Recently another facility is needed by reindeer herders, because Sweden and Finland joined the European Union.
In order to European legalization the slaughtering of reindeer can no longer take place along the erotus area
(separation areas) and herders have to transport their reindeer to slaughterhouses. In the three border area
these slaughterhouses are in Karesuando and Kautokeino, however this gives a problem for the Finnish reindeer
herders. If they want to slaughter their reindeer for selling the meat they got two options: they have to export
them to Sweden or Norway, which will results in high extra costs; or they have to transport the animals to
Rovaniemi (300-450 km), which is not good for the animal and not good for the meat and will also result in high
costs. For this purpose the reindeer herders in the Finnish parts of the three border area are trying to establish a
slaughterhouse in the area, but the Enontekiö municipality so far has not approved their plans so far.40
The relation of reindeer herders with others groups in the area is often good; they are considered locals and have
good communication with other locals and tourism entrepreneurs. The reindeer herders also get along pretty
well with the Metsähallitus and their plans for the National Park, because the herders would still have the right
to herd in the area, but the National Park will diminish chances of mining and other threatening land use in the
area.41 Only in the Malla strict nature reserve debates about the herding are going on for years. Because Malla
consist some unique species the area is protected and reindeer herding is prohibited. But at the moment there
are still reindeer grazing, according to the herders only passing through. Especially the biological research
station, which is doing different kind of studies in the area, is complaining complains on this because endangered
species are grazed and trampled by reindeers.42 Overgrazing is mentioned regularly in this area and it is often
said that the reindeer herders should obey state laws on reindeer numbers. The reindeer herders are mostly
pointing to each other. This is an indicator of the internal conflicts between the reindeer herders themselves,
mostly about number of reindeer and grazing areas. This might be the result of the so called reindeer wars in the
70’s when stealing and killing reindeers from other herds happened a lot.43 Probably this is caused by the
aftermath of closing the borders after the Second World War, but more on that after the other stakeholders are
discussed.
5.4 - OTHER STAKEHOLDERS AND THEIR PERSPECTIVES
The discussed groups are not the only stakeholders in this area. This paragraph includes the perspectives of the
people who are involved in the area in a less direct way, like the municipalities, nature organizations like
Metsähallitus and Statskog, the Sami Parliament and the research institutes.
Municipalities in this area have different main focus, but in the end they are all dealing with same problems.
Enontekiö municipality for example wants to boost the economy of the area and in special the airport.
Kautokeino would like to have some more economic cooperation with Enontekiö, and they see lessons to be
learnt from Enontekiö, while Kautokeino is further developed on path finding to preserve the Sami tradition and
language, however Enontekiö also organizes some events and has road signs in Sami language as well.44 Also
Kiruna municipality has a task by Swedish government in preserving Sami language. However, the main focus of
Kiruna municipality is on moving the city of Kiruna due the mining expansion.45 The interviewed municipalities
are willing to do more on cooperation because the surrounding municipalities often deal with the same
problems, like mining exploration and job shortages. Although Kiruna and Enontekiö have managed to realize a
sewage plant for Karesuando together, Kiruna mentioned that working with municipalities of the same country
is easier, mostly because of legalization and money issues.46 Also on county level often heard complains are that
the governments in the south do not know what is going on in the north. Cooperation with the northern counties
40 Based on interviews with reindeer herders in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino 41 Based on interviews with reindeer herders in Enontekiö (Hetta, Kilpisjärvi and Karesuando) 42 Based on interviews with reindeer herders in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino and researchers of the Biological research station 43 Based on interview with University of Lapland 44 Based on interviews with Enontekiö and Kautokeino municipality 45 Based on interview with Kiruna municipality 46 ibid
22
would be more beneficial, because of the similarities.47 However as elaborated on in chapter 6.4 this is not easy
due the language barrier.
Other important stakeholders in the area are the nature organizations: Metsähallitus which is managing
governmental lands on the Finnish side. In Norway this is Statskog, although the National Parks in Norway have
their own board. The forests on Swedish side are mostly privately owned. The differences between these
organizations in the various countries are too comprehensive to discuss in this report, but it is important to
realize that these differences make cooperation between the nature organizations more difficult. Both in Finland
and Norway these organizations cooperate well with locals and tourism entrepreneurs maintaining the
infrastructure in nature, making the unique fell area accessible and attractive for visitors.48 In Finland the
relation between Metsähallitus and the locals is disturbed because of the proposal of the National Park. Locals
think that Metsähallitus is not a neutral organization to investigate the possibilities of the National Park because
they will earn a lot of publicity and money with it. But Metsähallitus argues back that they are just doing the
exploration that the Ministry of Environment has addressed to them.49
As mentioned earlier the Sami lived in the area even prior to the nation state building and they are called
indigenous. This is due the right to self-identification as stated in United Nations article 33.50 According to the
Sami parliament being indigenous gives Sami “the right to maintain and develop their own language, culture and
traditional livelihoods.”51 These rights give Sami an important position in the area, because the traditional
reindeer herding is involved everywhere. For that reason the Sami parliament is also involved in many land use
issues in the area and they are supposed to be included in all negotiations.
The final stakeholder discussed is the Biological research station in Kilpisjärvi; they cooperate with Troms
University on the Norwegian side of the border. The Biological research station was founded in Kilpisjärvi in
1964 and is therefore one of the oldest stakeholders in the area. Since then they do a lot of research on
vegetation and species in the area, but also climate change. Their research plots are spread all over the area. For
example in the unique Malla district a lot of research is done, also some longer sequences to study variation over
the years. Therefore it seems understandable that the biological research station is not happy with reindeer
tramping endangered species in Malla. Some critique on the biological station is that they have had strong
opinions on some issues in the village which leads to a disturbed relation between the biological station and
some locals, mostly with some of the herders. Although, some of the herders do agree there is overgrazing in this
area.52
All together the three borders area has a complex structure of stakeholders, because many persons can be
counted in multiple groups and besides that opinions change on almost every subject. In an attempt to see the
whole picture of how the landscape is used in this area; the influence of the borders has to be included, since
they might have caused some of the earlier discussed problems.
6 - INFLUENCE OF THE BORDERS
Besides getting a broad view on how the area works and how the landscape is used, this research also aimed to
find out how the borders influence the area. The borders between Norway and Sweden (including Finland)
where officially established in 1751. The most important change this caused was that land was now owned by
Swedish or Danish crown.53 But luckily for the nomadic reindeer herders a Lapp Codicil was stated that Sami
47 Based on interviews with counties and municipalities 48 Based on interview with Metsähallitus and Reisa Nasjonal Park 49 Based on interview with locals of Kilpisjärvi and Metsähallitus 50 United Nations (2008), The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, published by United Nations, Article 33 51 Sami parliament (2008), The Sami in Finland, Sámi Parliament Publications 52 Based on interview with locals and the Biological research station in Kilpisjärvi 53 Forrest, S. M. (1998), Do fences make good neighbors? – The influence of territoriality in State-Sami relations, Simon Fraser University, Northern Britisch Colombia, page 48
23
reindeer herders were still allowed to cross the borders as they needed.54 In 1809 Sweden had to cede Finland to
Russia, which established the border between Sweden and Finland. But only when Russia closed down the
border between Finland and Norway completely in 1852 the traditional migration of the Sami was disturbed.
This let to migrations, Sami had to move more south in Finland or cross the border to Norway definite to find
proper summer and winter pastures. The same happened when Russia closed down the border with Sweden in
1889. Reindeer villages were split and reindeer herders from Karesuando had to migrate southward or to the
Arctic coast of Norway.55 The border between Sweden and Norway remained open according to the Lapp Codicil
of 1751, even when Sweden joined the EU and Norway did not. Thus the establishment of the borders have
created a complex situation in the border area which is discussed in this chapter along the various groups of
stakeholders.
6.1 - THE INFLUENCE OF THE BORDERS ON EVERYDAY LOCAL LIFE
Many of the interviewed locals say that the borders do not exist at all. They are free to move wherever they want
to go and whenever they want to go.56 Of course the locals know the borders are there, but many of them
appreciate the multicultural environment they are living in. This indicates that there is some interaction between
the different countries and cultures. This interaction is mostly on personal level, family and friends. Or people
are going fishing or shopping in the other countries.
Border shopping is also one of the most important reasons some local shops can exist.57 Because the differences
in prices many Norwegians cross the borders of Sweden and Finland to do some cheap shopping.58 This border
shopping is essential for local shops because the local people go to Kiruna, Hetta or Muonio to do some shopping,
because there are more different shops and it might be even cheaper, as already mentioned in chapter 5.1.
Then there are also some negative effects of living in the border region. One is the different legislation in various
countries. These differences can confuse locals, but can also lead to misunderstandings by tourists which in its
turn can lead to conflicts. Also as a result of different legislation some confusion in funding can emerge. One
example is the two schools in the small village of Kaaresuvanto/Karesuando, because they are funded on the
Finnish side and on the Swedish side, it would probably be cheaper if these schools are combined. Another
problem is that all acts have consequences in multiple countries, because they are so close related to each other
in this area. For example if snowmobiling is forbidden in Norway, the Norwegians go the Finland and Sweden
and they have more snowmobiling influencing their areas. 59
The language barrier is not seen as the biggest problem. It is not so easy to communicate when neighbors have
different mother tongues. But, Swedish and Norwegian understand each other quite well and besides that the
Finnish learn Swedish at school so they might also understand some of the other tongues. Furthermore most of
the locals in all three countries have a respectable knowledge of English, and in Northern Sweden and also in
Norway many speak Finnish as well. Aside of this the border area has its native language, the Sami language. This
is promoted extensively in Kautokeino, but also in Finland and Sweden road signs in Sami language can be
found.60 Although on one hand Sami language is common heritage of these Northern region, a lot of people
moved into this area the last 100 years and do not speak Sami at all.61
Even if the locals don’t experience the borders it gives enough troubles with legislation and with language. The
multicultural character of the area might diminish if the borders disappear, but it would also create some
opportunities.
54 ibid, page 49 55 Pennanen, J. & Näkkäläjärvi, K. (2003), Siidastallan, Siida Sami museum, Inari, page 138-139 56 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino 57 Based on a interview with Kilpisjärvi locals 58 Lorentzon, S. (2010), Shopping along the border in Norway and Sweden as engine of regional development,
Dep. of Human and Economic Geography, School of Business, Economics and Law, University of Gothenburg, page 1 59 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino 60 Based on interviews with locals, municipality and Sami university College in Kautokeino 61 Based on interviews with locals in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino
24
6.2 - INFLUENCES OF THE BORDERS ON TOURISM
The borders give also opportunities for tourists, since they don’t experience borders as well. The borders can be
seen as an attraction for tourists, especially because they can freely move across the borders. Swedish people
visit the three border point and hikers cross all borders on the North Calotte trail. Thereby for Norwegian people
it is relatively cheap to recreate in Finland or Sweden which has led to about 200-300 Norwegian cabins,
summer cottages and caravans in Kilpisjärvi. These Norwegian people come to Kilpisjärvi every weekend or at
least every month and for longer periods in summer.62 Most of the Norwegian live and work in Troms, and come
to Kilpisjärvi to rest and relax. The fell area is also suitable for other activities like hiking, skiing. According to the
Kilpisjärvi locals also snowmobiling might be one of the main activities in Finland, because Norwegian legislation
is strict on snowmobiling. While the Kilpisjärvi tourism entrepreneurs profit from these legislation difference the
main focus in Karesuando is still on Finnish and Swedish tourists, although last year an English tour operator has
found the city.63
However the differences in legislation give some advantages, it also brings some disadvantages. It can lead to
confusion among tourists, for example about the fishing rules in Finland and in Norway in Reisa National Park,
this can even give small personal conflicts.64 But besides that the borders aren’t the biggest hurdle for tourism in
the area, the enormous distances are more difficult, although that is also one of the attractive things of the fell
landscape.
The local entrepreneurs of Kilpisjärvi tried to cooperate in transportation, but this did not work out well, so now
the Finns are trying they cooperate within their own country.65 There is also cooperation in providing activities
for wider range of companies and institutions, even from Troms, because there live more people there.
Cooperation on the North Calotte trail is going well; this is mostly done by Metsähallitus and National Park
boards.66 All together the borders have mostly positive effects on tourism, but cooperation across borders can
still be improved.
6.3 - INFLUENCE OF THE BORDERS ON REINDEER HERDING
In earlier times the nomadic Sami followed the natural movements of the reindeer. After closing the borders this
was impossible, because the Finnish reindeer could not go to their summer pastures anymore, and Norwegian
could not go to the winter forests. This affects the reindeer; it has to adapt its diet to these restrictions. This
could be one of the reasons extra winter feeding is necessary nowadays. On top of the extra costs this brings for
reindeer herders it also makes the natural dynamic of the herd numbers disappear. Reindeer numbers will not
decrease of food shortages, leading to bigger herds, which in its turn can lead to overgrazing of the pastures.67
Besides the reindeer, the establishment of the borders also effect herding. Herders in the border region now
have as a main task to make sure reindeers don’t cross the border to avoid fines and on that behalf they have to
maintain the border fences all the time.68
62 Based on interviews with Norwegian cabin owners 63 Based on interview with Karesuando visitors centre 64 Based on interviews with people from Reisa National Park 65 Based on interviews with tourism entrepreneurs in Kilpisjärvi 66 Based on interviews with people from Reisa National Park and Metsähallitus 67 Based on interview with University of Lapland 68 Based on interviews with reindeer herders in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino and Paliskunnat
25
Figure 19: the fence divides grazed and not grazed lands, the difference in amount of lichen can clearly be seen (Kaarantojärvi, Finland)
Since the reindeer herders were living their nomadic lives in the three border area long before the borders were
established, this establishment had an enormous impact on their lifestyle. The nomadic lifestyle was a remainder
of when the Sami did not herd, but mostly hunted the reindeer. In those days the Sami villages (siida) had
dynamic borders that were more fluent than the contemporary borderlines as becomes clear from the next
citation from Scott Forest’s paper on Sami territoriality.
“These divisions did not form linear boundaries so much as serve to denote the transition from
one area to another. It was possible for more than one siida to occupy a single territory, or more
commonly, share territory in the boundary zones between one another.”69
Establishment of the border, and even more closing the borders made this gradual border zones disappeared. It
became necessary to relocate many siida, because the summer and winter pastures were not in the same country
and could not be grazed legally anymore. Only the Norwegian and Swedish border continued the Lapp codicil,
but recently this agreement wasn’t ratified by all the reindeer herders of the Könkämä siida, which led to a
conflict these days.70 Despite of all this influences the one positive effect of these borders is that some smaller
herding entrepreneurs got the possibility to start herding.71
It had to be said that most of these problems were dealt with when the borders closed in the early 20th century.
These problems were solved by former generations of reindeer herders and today a complete new generation of
reindeer herders is raised acknowledging the borders and have never experienced how it was when reindeer
could still cross.72 The main problem Sami are still dealing with is caused earlier when the state claimed the
grazing lands of the Sami. Because Sami used the land seasonally for economic purposes, and the state claimed as
they say ownerless lands. That is why Sami still have to fight for their rights on land and resources.73
Because the Sami as culture lived all over the North Caledonian area in Finland, Norway, Sweden and Russia they
have many international contacts. Many herders have contacts at family level. Often families have reindeer on
both sides of the border, which leads to close cooperation for example when reindeer accidentally cross the
border.74 Secondly there is an overarching institute on reindeer herding, the International Centre for Reindeer
69 Forrest, Scott M. (1998), Do fences make good neighbors? – The influence of territoriality in State-Sami relations, Simon Fraser University, Northern Britisch Colombia, page 25 70 Oddasat.se (2013), Könkämä sameby stoppade renbetesavtal [English: Könkämä siida stopped grazing agreements] 71 Based on interview with Paliskunnat 72 Based on interviews with reindeer herders in Kilpisjärvi, Karesuando and Kautokeino, Paliskunnat and University of Lapland 73 Forrest, Scott M. (1998), Do fences make good neighbors? – The influence of territoriality in State-Sami relations, Simon Fraser University, Northern Britisch Colombia, page 45 74 Based on interviews with reindeer herders in Enontekiö
26
Husbandry which is settled in Kautokeino. Their main focus is to provide, to exchange and to develop
information and knowledge along authorities, herders, herding associations, researches and more.75
Thus most problems for reindeer herding caused by the establishment of the border are already solved and
contemporary reindeer herders have adapted to the current situation. Of course there are some exceptions, like
the issue with the Könkämä siida. A lot of cooperation across the borders is going on already because of the
international history of the Sami.
6.4 - INFLUENCE OF THE BORDER ON OTHER STAKEHOLDERS
Other stakeholders in the border areas are also influenced by the national border. For example the governmental
institutions on county-level who argue to have more in common with their fellow northern counties than with
the southern part of their own country. This is because of the similarities in climate, physical and natural
landscape, low density of habitation and the influence of Sami culture.76 However they claim that it is hard to
cooperate because of cultural differences. Examples are the preference for thorough research that has to be done
before acting in Sweden and the language barrier between Finland and Norway/Sweden. Despite of the fore
mentioned difficulties there is some cooperation between the countries and counties controlled by EU. Good
examples of this are the landscape convention of Florence in 2000 and the ILO 169 convention about the rights
of indigenous people, which is ratified by Norway already.
The municipalities deal with the same ideas. They would like to cooperate more, for example Kautokeino and
Enontekiö, because they have to deal with similar problems, as stated in chapter 5.4. Cooperation between
Kiruna and Enontekiö in the village of Karesuando is getting better and some projects are already completed.77
The nature organizations like Metsähallitus and the Statskog and the National Parks in Norway are cooperating a
lot. They join each other in international seminars and symposia. This cooperation is mostly on policy and
regional scale. On local scale there is some cooperation on the North Calotte route, but quite often the field of
work ends at the border, probably because they are not allowed to do tasks on the other side of the border.78 The
cooperation with these organizations is also quite poor with Sweden. They are not always attending in
international meetings and are difficult to contact according to multiple interviewed parties.79
The Sami culture has a long history across borders which is discussed in chapter 6.3. As an addition to that the
Sami parliament should be mentioned. This is the political institution which “is the representative body of self-
government of the Sámi.”80 This Sami parliament is settled in Finland, Norway and Sweden and they have three
meetings and one council every year. The Sami parliament advices national governments and other
organizations about Sami involvement, they supervise and promote Sami rights, conditions and language.81
Cooperation between researchers in this area is doing quite well; there are multiple contacts with universities in
Troms, Lulea, Umea, Stockholm, Oulu, Helsinki and Lapland (Rovaniemi). This is possibly caused by the
availability of the Biological research station in Kilpisjärvi which is used for many cooperative researches.82
To conclude it can be stated that locals, tourists and reindeer herders barely experience the borders, these
borders mostly exist on a governmental level. Especially municipalities and counties could improve cooperation
and maybe take an example in the nature organizations or the research institutes.
75 ICRH (2013), Website of the International Centre for Reindeer husbandry 76 Based on interviews with Fylkesmannen, Sami parliament, ELY Centre Finnish Lapland 77 Based on interview with Kiruna municipality 78 Based on interviews with Metsähallitus and Reisa Nasjonal Park 79 Based on interviews with counties, municipalities and own experience 80 Sami Parliament (2012), Brochure: The Sami parliament (English), The Sami parliament of Finland, Inari 81 ibid 82 Based on interview with Biological research station in Kilpisjärvi
27
7 - CONCLUSIONS
This research shows that it is impossible to analyze only one of the countries in this area, because they are all
related and connected across the borders. In this area the relation between nature and culture became very
clear, because the visual landscape and the peacefulness are reasons people live here, or come there to leisure.
Elaborated on the many interviews with experts and local stakeholders this chapter will list some of the
conclusions resulting from this research.
The physical landscape is a system which influences Finland, Norway and Sweden. The Caledonian mountain
range influences the climate and thereby the nature in all three countries. This relation is even better visible
looking at the natural landscape. The natural typologies sketched in chapter 4 shift gradually and are often
connected by the river valleys. When comparing the various stakeholders in the cultural layer it is incontestable
that the landscape is related across borders. Many of the interviewed people cross the border often and do not
experience there is a border at all.
However, the establishment of the borders have had a great impact in the area. Especially in former times, when
reindeer herding Sami were crossing the border yearly with their herds, closing the border caused many
migration flows in the area. On top of that many reindeer herders had to change their herding system, different
pastures and they were not able to follow the natural movements of the reindeer anymore. This made an end to
the dynamic way of herding and a herding system started to exist which was not led by natural processes, but by
human effort. Although the borders changed the tasks of a herder, most of the current day reindeer herders are
adapted to this new situation and much of these problems are solved now. But man could think that
contemporary problems like extra feeding the reindeer in winter time and thereby overgrazing is a result of
these former changes.
Besides the reindeer herders also the locals have adapted to the borders, they cross over whenever they want
and most of them feel the borders don’t exist; they do their shopping just as easy in Troms as they go to Kiruna
or Rovaniemi. Tourists are also adapted to the borders and also crossing borders on their fishing hikes or with
snowmobile. Borders are most visible for organizations and governmental institutions, because of differences in
legislation, but these organizations and institutions have managed to adapt to the borders as well and nowadays
they are cooperating across border quite often, although this could still be improved with the municipalities and
the counties.
There some negative aspects to borders. Mostly the legislation differences leads to confusion with tourist and
even to locals. The various rules for fishing and snowmobiling can even lead to small conflicts in the area. On top
of that the governments should realize that legislation in their country immediately affects the neighbouring
countries. Besides these negative effects of the legislation differences, the borders have also changed the
traditional reindeer herding culture of the area. Although, the herders have adapted, the identity of the area is
damaged, or at least influenced by the borders. The traditional nomadic lifestyle has changed completely, partly
due the borders. Contemporary Sami are still fighting to preserve their cultural history. This is of course partly
due nation building in the past as well. This nation building has created differences between the people of the
North, which were not recognized before.
On one hand the different languages do not make it easier to cooperate. On the other hand these cultural
differences make the people of the area feel multicultural, which is one of the reasons most of the locals
appreciate the area. So the borders can also have positive effects, the borders can even be an attraction like the
three border point and the transborder North Calotte trail. These positive aspects give possibilities to improve
tourism in the area, which can give some economic growth in the area as well. Just like the bordershopping
which is one of the most important sources of income in the area. The Norwegian bordershoppers in Finland and
Sweden keep local shops alive and thereby they keep the village alive. This is one example of the advantages of
different legislation, giving some more opportunities to provide in other countries shortcomings.
28
All in all, the borders had great impact in the area, but nowadays most people are adapted to this new situation.
This means that there is no need to remove the borders whatsoever. That would only unbalance the whole
society in this area again. People in this area should try to deal with some of the negative effects and use the
possibilities the positive effects of the borders give. Some suggestions on how to do this are pointed out in the
next chapter.
29
8 - SUGGESTIONS FOR A FLOURISHING TRANSBORDER LANDSCAPE
During this research some ideas came up on how to use the borders as catalyst for a liveable transborder
environment with a good balance in peacefulness and tourists to provide income for the local facilities. Of course
these are just suggestions. This is because it is not to a neutral outsider to tell the locals in this area what to do. If
changes are needed in this area it is for the locals and other stakeholders in the area to take chances and realize
whatever needed.
A first suggestion could be an encouragement to continue using the border as an attraction, maybe even expand
this on using the cooperation between countries as an attraction. For example the North Calotte hiking trail,
create some more of those and cooperate with accommodations on both sides of the borders, for example about
transport of gear and cars. Another idea could be, instead of creating National Park everywhere along the
borders create one of the first International Parks in cooperation with the other countries, this might attract
extra tourists. This is actually more logic from a natural perspective as well, because the landscape doesn’t stop
at the border, and the situation on the other side of the border will also influence the natural state of a National
Park. Overarching for these suggestions collective promotion could be improved, this saves all the entrepreneurs
time and is clearer for tourists. The traditional transborder herding could also be an attraction for tourists,
because maybe on small scale it is possible to open up the borders for reindeer herding, for example when
families herd on both sides of the border and this could bring the traditional way of herding back. In
contemporary society some extra income for the herders would not be declined and imagine how it would be for
tourists to join the traditional herders some days, sleeping in camps and taking care of the herd.
Another often mentioned issue is the difference in legislation. This can lead to misunderstandings and even
conflicts. That is why the countries should try to synchronize the legislation, at least on smaller issues, like for
example where to get permits for hunting or fishing. This should not be that hard to synchronize, and it would be
clearer to tourists and even to locals. The possibilities the differences in legislation give can still be profited, if the
countries make good agreements it can even be profitable for all parties.
The next suggestion is to make the village interesting whole year. Some of the entrepreneurs complained about
too less tourists in the off-season. Maybe together the entrepreneurs can come up with good activities for
wintertime, or at least to lengthen the season. The complete days of darkness is quite unique in Europe and
promoted well this could attract at least some more tourists, just like the Northern lights. This would keep the
village alive also in wintertime. And if it’s not for the tourists, make sure that there are activities for the locals in
wintertime. In the tourist season the entrepreneurs have to work hard, but the village is alive. It could be
suggested that the local social live could be developed more to keep the village alive in winter time as well and to
improve to local binding in this small communities. But, this suggestion will only work if all entrepreneurs work
together to promote wintertime and make sure the villages is lively whole year.
The final suggestion is to preserve your unique environment. The landscape and its peacefulness is why people
come to the area, so don’t spoil this with building tourist accommodations everywhere, and be aware of the
disturbance snowmobiling gives on the peacefulness. Be careful in the planning of buildings, try to concentrate
them so that most of the beautiful nature is still undisturbed. Additional benefit this gives is that all facilities are
closer together and people can walk outside, talking and socializing with other tourists or locals, which off course
brings more live into the city and also improves the bond between people.
This paper hopes to make the stakeholders aware that the landscape does not stop at the borders and that
Finland, Norway and Sweden should cooperate to preserve the unique landscape in the area. The natural values
as well as the cultural traditions are the most important aspects of this transborder landscape.
30
9 – REFERENCES
LITERATURE:
- Council of Europe (2000), European Landscape Convention of Florence in 2000, European Treaty Series
- No. 176
- Crossbill guides (2010), Finnish Lapland, Crossbill Guides Foundation, Arnhem, The Netherlands
This book is published in association with Metsähallitus, WILDGuides, KNNV Publishing and Saxifraga
Foundation. It is edited by John Cantelo, Brian Clews, Cees Hilberts, Riet Hilberts, Maarit Kyöstillä, Kari
Lahti, Olli Lamminsalo, Kim Lotterman, Matti Määttä, Päivi Paalamo, Manuela Seifert, Pekka Sulkava and
Tarja Tuovinen
- European commission: Sundseth, K. (2005), Natura 2000 in the Alpine region, Office for Official
Publications of the European Communities, Luxembourg
- Faculty of Biosciences (2004), Presentation: Kilpisjärvi Biological Station, Helsinki University, Helsinki
- Forrest, S. M. (1998), Do fences make good neighbors? – The influence of territoriality in State-Sami
relations, Simon Fraser University, Northern Britisch Colombia
- Kauhanen, H. & Mattsson J. (2005), Mallan luonnonpuiston luontotyypit, In: Mallan luonnonpuiston
edited by Mikko Jokinen, METLA, Kolari
- Linderholm, H.W. et al. (2010), Dendroclimatology in Fennoscandia, Clim. Past
- Lorentzon, S. (2010), Shopping along the border in Norway and Sweden as engine of regional
development,
- Dep. of Human and Economic Geography, School of Business, Economics and Law, University of
Gothenburg
- Oksanen, L. & Vitanen, R. (1995), Topographic, altitudinal and regional patterns in continental and sub-
oceanic heath vegetation of northern Fennoscandia, Finnish Zoological and Botanical publishing board,
Helsinki
- Pantzare Information AB (2010), Facts about Norrbotten, GTC, Luleå
- Paliskunnat, Poro – Reindeer, the reindeer herders association, Rovaniemi
- Pennanen, J. & Näkkäläjärvi, K. (2003), Siidastallan, Siida Sami museum, Inari
- Raivo, P. (2002), The Finnish landscape and its meanings, in Fennia 180: 1-2, Helsinki
- Sami parliament (2008), The Sami in Finland, Sámi Parliament Publications
- United Nations (2008), The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, published
by United Nations
WEBSITES:
- Metsähallitus (2011), The wilds of Lapland – far away from everything, visited 21th of October
http://www.outdoors.fi/destinations/wildernessareas/Pages/Default.aspx
- PopulationRegister Center of Finland (15-9-2013), Statistics Norway (4-1-2008) and Statistics Sweden
(14-12-2011), visited on 30th of September 2013
http://en.wikipedia.org/, searched for various municipalities in Norway, Sweden and Finland,
- Oddasat.se (2013), Könkämä sameby stoppade renbetesavtal [English: Könkämä siida stopped grazing
agreements], visited on 9th of October 2013
http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2327&artikel=5480681
- ICRH (2013), Website of the International Centre for Reindeer husbandry, visited on 9th of October
http://reindeerherding.org/about-us/
31
APPENDIX I – LIST OF INTERVIEWED PEOPLE
Name Organization Date
Peter Johansson GTK 14.8.
Jouni Pihlaja GTK 14.8.
Pirjo Rautiainen Metsähallitus 16.8.
Arja Vasama Metsähallitus 16.8.
Kauko Kuukasjärvi Local (Customs office) 19.8.
Satu Ahonen Entrepreneur (Haltimaa) 19.8.
Simo Vanhanpiha Entrepreneur (Tundrea) 19.8.
Jukka-Pekka Sutela Entrepreneur (Arctic Polar) 19.8.
Rune Benonisen Reisa National Park 20.8.
Odd Rudberg Reisa National Park 20.8.
Geir Reisa National Park 20.8.
Rauni Partanen Biological station 21.8.
Antti Ohenoja Metsähallitus 22.8.
Hann Rauhala Entrepreneur (Kilpissafari) 22.8.
Mikko Jokinen Metla 23.8.
Heikke Kaunanen Metla 23.8.
Kari Henttunen Paliskunnat 27.8.
Matti Särkelä Paliskunnat 27.8.
Pertti Itkonen Metsähallitus 28.8.
Ann-Heidi Johansen Fylkesmannen/Troms County 1.9.
Mikko Kärnä Municipality (Enontekiö) 2.9.
Tuomas Palojärvi Reindeer herder 2.9.
Kaisa Rautio Helander Saami University College 3.9.
Mikkel-Nils Sara Saami University College 3.9.
Anonymous Local (Saami Kautokeino) 3.9.
Pål Norvall Municipality (Kautokeino) 3.9.
Lasse Mäkitalo Municipality (Enontekiö - retired) 3.9.
Antero Järvinen Biological Station 4.9.
Elina Rouso-Karlsen Entrepreneur (Kilpisjärvi shop) 4.9.
Juha Tornens Reindeer herder 4.9.
Elli-Marja Kultima Local (Village association) 5.9.
Mats Eliasson Local (Karesuando) 6.9.
Armi Ylitalo Local (Karesuando) 6.9.
Anni Rautio Local (Karesuando) 6.9.
Juha Pahajoki Local (Karesuando) 6.9.
Per Ola Juuso Reindeer herder 6.9.
Timo Jokelainen ELY Centre 12.9.
Stefan Mikaelsson Swedish Sametinget 16.9.
Tapio Nykänen University of Lapland 18.9.
Telephone interviews Lisa Hörnström Nordregio 25.9.
Tero Mustonen Snowchange 25.9.
Maria Johansson Kiruna municipality 2.10.
32
APPENDIX II – A SELECTION OF THE INTERVIEW-QUESTIONS
‘…….’ could be the group or organization an interviewed person belongs to. For example locals, tourism entrepreneurs, reindeer herders, Metsähallitus, etc. Personal:
What is your function at ……….?
How long have you worked/lived there?
Organization:
What are the tasks and responsibilities of ……….?
Is reindeer herding profitable or is it subsidized?
How did ………. develop over time?
Physical layer: How do the physical conditions (soil, climate, water) influence the three border area and does this influence your work?
And if there are climate changes, what would be the effects on ……….?
Natural layer:
How would ………. define nature?
What is the value of the natural environment of the three border area?
How do nature preservation projects influence ………., now, in the past and in the future?
How do these nature protection projects influence on tourism?
How does tourism affect the nature protection areas?
Do the nature protection areas in Finland have different rules than the Norwegian or Swedish areas? Which flora and fauna is important for reindeer herding? Which habitats would be the best for herding, in summer and in winter?
Does reindeer herding influences nature?
Cultural layer:
How would you describe local culture, what are important moments, places and activities?
How would you define a local?
How do local people see the municipality?
Howis your relation with tourists, and how do they know what tourists want?
What facilities of Kilpisjärvi are only used by tourists and locals don’t care about? And the other way around?
How is your relation with traditional Reindeer herders/Sami?
How did Kilpisjärvi and its local culture change over time?
Is there another (cultural) group who influences culture in the three border area?
Which conflicts influence local culture in Kilpisjärvi?
Borders:
How do national borders influence the region, and how do they influence your work?
Do you cooperate with ………. from Sweden and Norway? Which people and why?
How does this cooperation work and on which points could it be improved?
Should the reindeer herders be able to cross the border again to the summer pastures on the coast?
Conlcuding:
What do you think should happen in this area on behalf of ……….? And how would that differ from reality?
Is there something I should take into account for you, while studying these transborder landscapes?