Коммунальная квартира и ее региональные варианты //...

7
М. В. Ахметова 1 КОММУНАЛЬНАЯ КВАРТИРА И ЕЕ РЕГИОНАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ Для начала приведу три цитаты из газет: 1) Поэтому я купил подселение в Краснооктябрьском районе (Интер. Волгоград. 25.01.07); 2) А «жилищный вопрос» так теперь выглядел: вместо дома в Черно- морке комната в строении барачного типа, вместо отдельной трехком- натной угол в многолюдной коммуне квартире 13 по улице Базарная, 48 (Слово. Одесса. 13.10.00); 3 ) Мы снимали маленькую комнату, 1 квадратных метров на общей кухне (Карелия. Петрозаводск. 17.05.00). Читатель из Москвы, Петербурга и некоторых других городов ско- рее всего будет озадачен этими фразами. Если в первом случае очевид- но, что речь идет о какой-то форме собственности на жилье, то во вто- ром можно предположить, что слово коммуна является метафорой перенаселенной квартиры или же что герой заметки поселился в насто- ящей коммуне. Последний же пример и вовсе ставит в тупик: что это за комната — на кухне? На самом деле во всех примерах речь идет об одном и том же — о квартире, рассчитанной на несколько съемщиков, которая повсеместно в русском языке называется коммунальной квар- тирой или коммуналкой. Среди исследований региональных особенностей русской городской речи в последнее время появляются работы, посвященные вариантам

Transcript of Коммунальная квартира и ее региональные варианты //...

М. В. Ахметова 1

КОММУНАЛЬНАЯ КВАРТИРА И ЕЕ РЕГИОНАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ

Для начала п р и в е д у три цитаты из газет: 1 ) Поэтому я купил подселение в Краснооктябрьском районе (Интер .

Волгоград . 2 5 . 0 1 . 0 7 ) ; 2 ) А «жилищный вопрос» так теперь выглядел: вместо дома в Черно-

морке — комната в строении барачного типа, вместо отдельной трехком-натной — угол в многолюдной коммуне — квартире 13 по улице Базарная, 48 (Слово . О д е с с а . 1 3 . 1 0 . 0 0 ) ;

3 ) Мы снимали маленькую комнату, 11 квадратных метров на общей кухне (Кар е лия . Петрозаводск . 1 7 . 0 5 . 0 0 ) .

Читатель из Мо ск вы , П ет е р б у р г а и н е которых д р у гих го родов ско-р е е в с е г о будет озадач ен этими фразами. Е с л и в п е р в ом с л у ч а е оч евид-но, что р е ч ь идет о какой-то фо рм е с об ств е нно сти на жиль е , то во вто-ром можно пр едположить, что с л о в о коммуна является метафорой п е р е н а с е л е н н о й ква ртиры и л и ж е что г е р о й заметки п о с е л и л с я в насто-ящ е й коммуне . П о с л е д н и й ж е п р им е р и в о в с е ставит в тупик: что это за комната — на к у х н е ? Н а самом д е л е во в с е х п р им е р а х р е ч ь идет об одном и том ж е — о квартир е , р а с с ч ит а н н о й н а н е с к о л ь к о с ъ емщиков , которая пов с ем е стно в р у с с к ом языке называется коммунальной квар-тирой и л и коммуналкой.

С р е д и и с с л е д о в а н и й р е г и о н а л ь ных о с о б е н н о ст е й р у с с к о й г о р о д с к о й р е ч и в п о с л е д н е е вр емя появляются работы, п о с в ящ е н н ы е вариантам

2 6 8 Функциональные стили и региональные варианты русского языка

одного и того ж е те рмина и л и те рминам внутри одного с ем а нти ч е с к о г о поля ( н а п р им е р , мобильная т е л ефонная связь [ Б е л и к о в 2 0 0 6 , 2 0 0 7 ] и л и г о р о д с к о е ж и л и щ е [Ахметова 2 0 0 8 ] ) . Д а н н о е и с с л е д о в а н и е * п о с в ящ е н о р е г и о н а л ь н ым обозна ч е ниям коммун а л ь н о й ква ртиры . И ст о ч н и к ом по-с л уж и л а база С М И «Интегрум», с о д е рж ащ ая эл е кт р о н ны е в е р с и и р у с -с к оязычных газет с н а ч а л а 1990-х гг.

Частая в стр еча емость с л о в в газетах может свидетельствовать о том, что в р е г и о н е у п от р е б л е н ия о н и являются но рмативными и л и тяготеют к нормативности . Что касается обозн а ч е н ий , связанных с н едвижимо-стью, н е к ото ры е из них возникают в р и е лто р с к ом с л е н г е и л и в канц е ляр-с ком языке, а затем пер еходят в бытовой узус . С д р у г о й стороны, разго-в о р н ы е т е рмины часто переходят в р и е л т о р с к и й сл енг . В обоих случаях одним из п ромежуточных з в е н ь е в являются СМИ , о с о б е н н о объявл ения о купл е , п р о д аж е и а р е н д е н едвижимо сти .

В ходе и с с л е д о в а н ия б ы л и отмеч ены альтернативные обознач е ния как с амой к оммун а л ь н о й ква ртиры, так и п р ож и в а н ия в н е й . Так, в О д е с с е и с о б ств е н н о коммунальная квартира (см. в ы ш е п р и м е р 2 ) , и дом с таки-ми квартирами называются коммуной:

Олищенко успокаивал разозленного Бербеко, обещал ему как можно быс-трее и дороже сбыть все золото, чтобы вложить деньги в какое-то хитрое дело и выручить деньги для покупки квартиры, хотя бы в коммуне (Порто-ф р а н к о . О д е с с а . 1 3 . 0 8 . 0 4 ) .

Соответственно коммунальная квартира, где каждая с емья имеет соб-ств е н ный с а н у з е л и к ухню , имену ется выделенной коммуной'.

Две комнаты в выделенной коммуне, Армянский пер., р-н морвокзала, 2 / 2 , 18+6 кв. м, кухня 6 кв. м, все свое, 52 тыс. у. е. ( о б ъяв л е н и е в Инте р-нете, О д е с с а ) .

Б о л ьш е й а р е а л ь н о й р аз в етвл е нно стью обладают обознач ения, свя-з а н ны е с понятиями на общей кухне и подселение.

Общая кухня в кач е ств е самостоятельной н омин а ц и и почти н е встре-чается. Одн а к о ш и р о к о р а с п р о с т р а н е н о к л и ш е на общей кухне. В о снов-ном и спользуются с л е д у ю щ и е термины :

а) жить на общей кухне 'жить в квартир е , р а с с ч ит а н н о й на н е с к о л ь к и х с ъ емщико в ' :

Служителям церкви тяжело было жить на общей кухне с неверующими людьми ( В е ч е р н и й С а р а н с к . 2 1 . 0 4 . 0 4 ) ;

б) комната на общей кухне 'комната в квартир е , р а с с ч ит а н н о й на не-с к о л ь к их с ъ емщико в ' :

1 7 л е т прожил в комнате на общей кухне (К у р г а н и Ку р г а нцы . 0 6 . 0 4 . 0 4 ) ;

' Исследование проведено в рамках проекта компании АВВУУ «Языки русских городов» (см. о проекте: www.lingvo.ru/ goroda) .

М. В. Ахметова 2 6 9

в) квартира на общей кухне 'квартира, р а с с ч итанная на н е с к о л ь к о с ъ емщик о в ' :

...По существовавшим тогда правилам, Камининым предоставили ком-нату в квартире на общей кухне (Молодой л е н и н е ц . П е н з а . 0 6 . 0 4 . 0 4 ) .

Н омин ация подселение использу ется самостоятельно в з н а ч е н и и 'доля ква ртиры (от комнаты до части комнаты), занимаемая одним с ъ емщи-ком'. П о п р е д в а р ит е л ь ным данным, у к а з а н н о е з н а ч е н и е р а с п р о с т р а н е н о в Л и п е ц к е , Астрахани, Волгоград е , Ом ск е , К р а с н о я р с к ом кра е , Иркут-с к о й обла сти и Владиво стоке , н а п р им е р :

Продаю: подселение, 1 комн. в 3-комн. кв. на ул. Савушкина (Комсомо-л е ц Ка с п ия . Астрахань . 2 7 . 0 4 . 0 5 ) ;

И если бы китайцы хотели у нас поселиться, они могли бы купить любое жилье — от подселения и гостинки до коттеджа ( А р с е н ь е в с к и е Ве сти . Владиво сток . 2 8 . 1 1 . 0 2 ) .

Также фи к с и р у ют ся с л е д у ю щ и е те рмины : а) квартира с подселением 'квартира, р а с с ч итанная на н е с к о л ь к о съ ем-

щиков ' : В Питере, пожалуй, встретишь такое только в кухнях коммунальных

квартир (в Волгограде они, кстати, называются «квартиры с подселением») ( Д е л о в о е П о в о лж ь е . Волгоград . 1 0 . 0 9 . 0 7 ) ;

б) комната с подселением / комната на подселении 'комната, сдаваемая ц е л и к ом и л и ча стично ' :

Специалисты знают, насколько тяжело заниматься расселением квар-тир, имеющих комнату с подселением (Б е л г о р од с к ая правда . 2 4 . 0 8 . 9 9 ) ;

Моя сестра живет в коммунальной квартире, в комнате на подселении (Комок . К р а с н о я р с к . 2 6 . 0 1 . 0 3 ) ;

в) жить с подселением / жить на подселении 'жить в квартире , р а с с ч и -танной н а н е с к о л ь к и х с ъ емщико в ' :

Моя семья занимает одну комнату в двухкомнатной квартире, т. е. жи-вем на подселении ( Н е фт е ю г а н с к и й р а б о ч и й . 1 2 . 0 3 . 0 3 ) .

П о д с е л е н и е и с вязанны е с ним т е рмины соотносятся с коммунал ьной квартирой, и л и ж е о н и разг раничиваются, с р . :

Он продал квартиру, чтобы у дочери было собственное жилье, а себе купил подселение — 12-метровую комнату в коммуналке на трех хозяев ( В е ч е р н и й Волгог р ад . 2 6 . 1 2 . 0 3 ) ;

Мы всей страной испокон веку жили за стеклом — в бараках, в комму-налках, в хрущовках с подселением... (Комок . К р а с н о я р с к . 0 1 . 1 2 . 0 2 ) .

И з п о с л е д н е г о п р им е р а видно, что п о д с е л е н и е , в отличи е от комму-н а л ь н о й квартиры, п р е дпол а г а ет жизнь н е в б а р а к е и л и в доме с ко ри-д о р н о й си ст емой, а в типовом доме за стройки второй п о л о в и н ы XX в. В п р о ч ем , суть (ж и л п л ощ а д ь занимают н е с к о л ь к о с ъ е мщ и к о в ) от этого н е меняется.

2 7 0 Функциональные стили и региональные варианты русского языка

В табл. 1 указано с о от н ош е н и е в ц е нтр а л ьной и р е г и о н а л ь н о й п р е с с е , п о д а н ным базы «Интегрум», в х ожд е н и й н а ф о рмы на общей кухне (ОК ) , на подселении ( Н П ) и с подселением (СП)* . Н а и б о л е е показательны е циф-р ы в ы д е л е н ы п о л уж и р н ым шрифтом; названия р е г и оно в , относительно которых с л ож н о сделать выводы, в ы д е л е н ы к у р с и в ом .

Табл. 1 ОК НП СП ОК НП СП

ЗАРУБЕЖЬЕ ЦЕНТР Белоруссия

2 6 2 2 Москва

7 1 8 69 Казахстан

1 4 Московская обл.

1 3 Украина 1 1 7

Тверь 1 5

СЕВЕР И СЕВЕРО-ЗАПАД Ярославль 1 3 1 1 Мурманская обл.

2 1 3 Кострома

1 5 Петрозаводск

6 1 Иваново

1 Архангельская обл. 1 2 4 4

Владимир 1 1 0

Вологодская обл. 1 9 Рязань 5

Новгород 1

Тула 2 2 Петербург

5 Курск

1 1 1 Ленинградская обл. 1 5

Орел 1 1 3 Калининградская обл.

4 2 4 Белгородская обл.

1 2 Псков 1 5

Липецк 3 5 1 Респ. Коми

1 6 Тамбов

1 1 ' Здесь и далее подсчет производился вручную, повторы по возможности исклю-

чались, учитывались только релевантные значения. П ри поиске формы на общей кухне исключались тексты, в которых кухня является

местом действия (например, «на общей кухне» готовят еду или скандалят). При поис-ке форм на подселении и с подселением исключались тексты, повествующие о подселе-нии жильцов в квартиры в связи с уплотнением в 1 9 2 0 - е гг. или во время Великой Оте-чественной войны, а также о номерах с подселением в гостиницах. Исключались тексты, где соответствующие формы представляют собой обычное сочетание сущест-вительного с предлогом (например, герой заметки «согласен с подселением» или «на-стаивает на подселении») или где форма на подселении использована в переносном смысле (например, на подселении оказывается не жилец или семья, а учреждение) . Однако учитывались формы наподобие сосед на подселении, пойти на подселение, взять кого-л. на подселение и т. д.

Вс е подсчеты производились 3 0 мая 2 0 0 8 г.

М. В. Ахметова 2 7 1 Табл. 1 (продолжение)

ОК н п С П ОК Н П С П Воронеж

3 УРАЛ

Калужская обл. 1 3 2

Свердловская обл. 1 5

Смоленск 1 3 9 1 4

Пермский кр. 5 6 2

Смоленск 1 3 9 1 4 Челябинская обл.

2 2 3 5 Брянск 1 9 1 1

Челябинская обл. 2 2 3 5 Брянск 1 9 1

1

Оренбургская обл. 1 2 4 ЮГ

Оренбургская обл. 1 2 4 ЮГ

Курган 1 8 1 Краснодарский кр.

6 6

Курган 1 8 1 Краснодарский кр.

6 6 СИБИРЬ

Ростовская обл. 2 1 2

Тюмень 2 2 0

Волгоградская обл. 2 1 3 2

Ямало-Ненецкий АО 1 5

Ставропольский кр. 8 1 4

Ханты-Мансийский АО (ХМАО) 4 2 7 2 Астрахань

6

Ханты-Мансийский АО (ХМАО) 4 2 7 2 Астрахань

6 Омск 5 0 4 Махачкала

7 Томская обл.

8 2 2 ПРИВОЛЖЬЕ И ПРИУРАЛЬЕ Кемеровская обл. 6

5 0 Саратов 9

2 Ново сибир ск

4 3 1 2 Самарская обл.

1 1 1 5 Барнаул

3 1 Пензенская обл. 9 0

2 Горно-Алтайск

1 Пензенская обл. 9 0

2 Красноярский кр. 1 1 8 2 2 Саранск

6 2

Красноярский кр. 1 1 8 2 2 Саранск

6 2 Хакасия 1 1 1 Н. Новгород

3 7

Хакасия 1 1 1 Н. Новгород

3 7 Иркутская обл. 1 2 1 Ульяновск

1 4

Иркутская обл. 1 2 1 Ульяновск

1 4 Забайкальский кр. Респ. Татарстан

1 2 Улан-Удэ

1 1 Йошкар-Ола 1 1 4

Якутия 3 5

Уфа 1

ДАЛЬНИЙ ВОСТОК

Киров 4

Владивосток 1 3 4

Респ. Чувашия 5

Хабаровск 2 9 2

Ижевск 3 5

остальной Дальний Восток 1 8

2 7 2 Функциональные стили и региональные варианты русского языка

Н а о с н о в а н и и под сч етов можно сделать с л е д у ю щ и е выводы . 1 . Ф о рм а на общей кухне р а с п р о с т р а н е н а в Б е л о р у с с и и , Б ря н с к е ,

К а л и н и н г р а д с к о й области, П е н з е н с к о й области, К у р г а н е , возможно, в П ет р о з а в од с к е , С а р а н с к е и Саратове* .

Фо рм а на подселении р а с п р о с т р а н е н а в Смо л е н с к е , В о л г о г р а д с к о й области, Став р опо л ь с к ом к р а е , Ч е л я б и н с к о й области, ХМ АО , Ом с к е , Н о в о с и б и р с к е , К р а с н о я р с к о м к р а е и И р к у т с к о й области .

А р е а л фо рмы с подселением н а и б о л е е ш и р о к и включ а ет Архан г е л ь-с к у ю область, В о л о г о д с к у ю область, зн а ч ит е л ь н ую часть Ц е нт р а л ь н о й Ро с с и и , Юг, С ам а р с к у ю область, Татарстан, П е р м с к и й край , О р е н б у р г -с к у ю область, Тюмень , ХМАО , Том с к ую область, К е м е р о в с к у ю область, К р а с н о я р с к и й край , Владиво сток и Х а б а р о в с к .

2 . Эти фо рмы н е и з в е стны об е им столицам (для мо с к о в с к о й п р е с с ы ц иф р а 6 9 с л иш к ом мала, а значительная часть н а й д е н ны х статей каса ется р е г и о н а л ь ных р е а л и й ) .

3 . Одн а фо рма может быть р а с п р о с т р а н е н а в с о с е д н и х областях, на-п р им е р , для фо рмы на общей кухне выделяется западный ар е ал , в к л ю ч а ю -щ и й К а л и н и н г р а д с к у ю область, Б е л о р у с с и ю и Б р я н с к у ю область.

4 . С о с е д н и е области могут давать п р и н ц и п и а л ь н о р а з ны е показатели . Н а п р им е р , н а У р а л е и в близких к н ему р а й о н а х р а з г р а н и ч е н и е будет с л е -д у ющ им : Удмуртия, Б ашки р ия , С в е р д л о в с к а я область — б е л о е пятно, в Ч е л я б и н с к е и Х М А О пр едпочитают форму на подселении, в О р е н б у р г -с к о й области, П е р м с к ом кра е , Т юм е н и и Х М А О — с подселением, в Курга-н е — на общей кухне. П р и этом области, где п р е в а ли р у ет та и л и иная форма, могут н е образовывать е д и н о г о а р е а л а (О р е н б у р г с к ая область и П е р м с к и й край , п о к а з ы в а ющ и е с х ож и е результаты, р а з д е л е н ы Б а ш к и р и е й и Челя-б и н с к о й обла стью) .

5 . В одном р е г и о н е могут быть р а с п р о с т р а н е н ы фо рмы с подселением и на подселении, п р и этом одна из них б о л е е п р едпочтительна (в Смол ен-с к е и Н о в о с и б и р с к е — вторая, в Во л г о г р а д с к о й области, Став рополь с ком кра е , Х М А О и К р а с н о я р с к ом к р а е — первая) .

В з а к л ю ч е н и е п р и в е д у п р и м е р с о отнош е н ия р е г и о н а л ь н о г о т е рмина с е го общ еиз в е стным аналогом. В Ц е нт р а л ь н о й Р о с с и и с амы е б о л ьш и е

* Вероятно, действительный ареал несколько шире . В живой р е чи я слышала данное клише в от нескольких коренных жителей г. Бологое Тверской области, на-пример: «Два шлакоблочных дома. Они уже жили на общей кухне — по несколько се-мей. Вот это, значит, и всем им, как говорите вы, — и стрелочникам, и проводникам, и всем вот там это давалось. У них была общая кухня, две или три семьи на общей кухне. [Собиратель: Это как коммуналка б ы л а ? ] Так коммуналки и назывались» (муж., 1 9 3 5 г. р., зап. в 2 0 0 7 г.; архив автора). Но е сли судить по отсутствию вхожде-ний в п р е с с е Тверской области, клише на общей кухне либо неизвестно, либо н е нор-мативно в этом регионе .

М. В. Ахметова 2 7 3

показатели н а форму с подселением дает Л и п е ц к . В табл. 2 показано соот-н о ш е н и е фо рм с подселением и коммуналка в газетах Л и п е ц к а и с о с е д н и х обла стных центров*.

Табл. 2 С П О Д С Е Л Е Н И ЕМ КОММУНАЛКА

ВОРОНЕЖ ( 1 2 газет) 3 1 3 2 КУРСК ( 8 газет) 1 1

5 9 ОРЕЛ ( 5 газет) 1 3 7 8 Л И П Е Ц К ( 8 газет) 5 1 6 3 ТУЛА ( 8 газет) 2 2 1 4 5 РЯЗАНЬ ( 8 газет) 5 9 4 ТАМБОВ ( 1 2 газет) 1 7 8

В л и п е ц к и х газетах ч и с л о в х ожд е н и й на фо рму с подселением п р и б л и-жается к ч и с л у в х ожд е н и й н а коммуналку и о п р е д е л е н н о свидетельствует о р а с п р о с т р а н е н н о ст и термина . В газетах ж е о к р у ж а ющ и х обла ст ей ч и с л о коммуналок п р е выша ет ч и с л о с подселением в 5 — 6 раз (на с е в е р е ) и л и бо-л е е ч ем в 1 8 р аз (на ю г е ) " .

Литература Ахметова М. В. Региональная вариативность терминов, связанных с городской

недвижимостью (по материалам электронной базы периодики «Интегрум») // Ком-пьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной междунар. конф. «Диалог» (Бекасово, 4 — 8 июня 2 0 0 8 г.). М., 2 0 0 8 . С. 3 2 — 3 8 .

Беликов В. И. Русское языковое пространство и технический прогр е с с // Русский язык сегодня. Вып. 4 : Проблемы языковой нормы. М., 2 0 0 6 . С. 6 2 — 7 6 .

Беликов В. И. С сотового на мобильный // Язык в движении. К 70-летию Л. П. Крысина. М„ 2 0 0 7 . С. 6 1 — 6 7 .

* Термин коммуналка в значении 'коммунальное хозяйство; коммунальные услуга' не учитывался.

** Пользуясь случаем, выражаю признательность В. И . Беликову за неоценимую помощь, оказанную при написании этой статьи.