Казбекова Е.В. Фрагмент "Декреталий Григория IX" в...

15
1 Казбекова Е.В. Фрагмент "Декреталий Григория IX" в Российской Национальной библиотеке (Lat. F. v. II № 24) // Палеография, кодикология, дипломатика. Современный опыт исследования греческих, латинских и славянских рукописей и документов. Материалы Международной научной конференции в честь 75-летия д.и.н., чл.-корр. Афинской Академии Б.Л. Фонкича. Москва, 27-28 февраля 2013 г. / Отв. ред. И.Г. Коновалова, сост. Д.Н. Рамазанова; ИВИ РАН. М.: ИВИ РАН, 2013. С. 119-132. Е.В. Казбекова ФРАГМЕНТ «ДЕКРЕТАЛИЙ ГРИГОРИЯ IX» В РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ (LAT. F. V. II. № 24) Богатое собрание средневековых латинских рукописей РНБ включает в себя два полных пергаменных списка и два фрагмента крупнейшего свода декретального права «Декреталии Григория IX», иначе «Liber Extra» 1234 г., вошедшего впоследствии в «Corpus iuris canonici». Фрагмент Lat. F. v. II. № 24 был упомянут среди рукописей по каноническому праву Императорской Публичной Библиотеки историком- канонистом А. Хальбаном-Блюменштоком (XIV в., часть комментария на «Декреталии», место создания неизвестно) 1 и описан палеографом- медиевистом О. Н. Блёскиной в «Каталоге собрания латинских рукописей» 2011 г. 2 , установившей соответствие текста другому списку «Liber Extra» Lat. F. v. II. № 8 л. 111—115, датировавшей его концом XIII — началом XIV вв. и обратившей внимание на наличие ординарной глоссы и большого количества маргинальных помет XIV в. Исследование выполнено в рамках проекта ОИФН РАН «Социальные структуры в системе взаимоотношений индивида и государства: европейский опыт Средневековья и Нового времени». 1 Halban-Blümenstock A. Die canonistischen Handschriften der kaiserlichen öffentlichen Bibliothek in Sankt-Petersburg // Deutsche Zeitschrift für Kirchenrecht. Bd. 5. Heft 2. Freiburg; Leipzig, 1895. S. 219-313: S. 227 Nr. 14, S. 269 Nr. 363. 2 Каталог собрания латинских рукописей: право, философия, наука, литература и искусство. Catalogus codicum manuscriptorum latinorum, qui in Bibliotheca Publica Petropolitana asservantur: Jurisprudentia, Philosophia, Scientia, Monumenta litterarum, Ars / Сост. О.Н. Блескина. СПб.: Petropolis, 2011. Раздел II. Юриспруденция (Jurisprudentia). № 11. C. 23.

Transcript of Казбекова Е.В. Фрагмент "Декреталий Григория IX" в...

1

Казбекова Е.В. Фрагмент "Декреталий Григория IX" в Российской Национальной библиотеке (Lat. F. v. II № 24) // Палеография, кодикология, дипломатика. Современный опыт исследования греческих, латинских и славянских рукописей и документов. Материалы Международной научной конференции в честь 75-летия д.и.н., чл.-корр. Афинской Академии Б.Л. Фонкича. Москва, 27-28 февраля 2013 г. / Отв. ред. И.Г. Коновалова, сост. Д.Н. Рамазанова; ИВИ РАН. М.: ИВИ РАН, 2013. С. 119-132.

Е.В. Казбекова

ФРАГМЕНТ «ДЕКРЕТАЛИЙ ГРИГОРИЯ IX»

В РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ

(LAT. F. V. II. № 24)

Богатое собрание средневековых латинских рукописей РНБ включает в

себя два полных пергаменных списка и два фрагмента крупнейшего свода

декретального права «Декреталии Григория IX», иначе «Liber Extra» 1234 г.,

вошедшего впоследствии в «Corpus iuris canonici».

Фрагмент Lat. F. v. II. № 24 был упомянут среди рукописей по

каноническому праву Императорской Публичной Библиотеки историком-

канонистом А. Хальбаном-Блюменштоком (XIV в., часть комментария на

«Декреталии», место создания неизвестно)1 и описан палеографом-

медиевистом О. Н. Блёскиной в «Каталоге собрания латинских рукописей»

2011 г.2, установившей соответствие текста другому списку «Liber Extra» Lat.

F. v. II. № 8 л. 111—115, датировавшей его концом XIII — началом XIV вв. и

обратившей внимание на наличие ординарной глоссы и большого количества

маргинальных помет XIV в.

Исследование выполнено в рамках проекта ОИФН РАН «Социальные структуры в системе взаимоотношений индивида и государства: европейский опыт Средневековья и Нового времени». 1 Halban-Blümenstock A. Die canonistischen Handschriften der kaiserlichen öffentlichen Bibliothek in Sankt-Petersburg // Deutsche Zeitschrift für Kirchenrecht. Bd. 5. Heft 2. Freiburg; Leipzig, 1895. S. 219-313: S. 227 Nr. 14, S. 269 Nr. 363. 2 Каталог собрания латинских рукописей: право, философия, наука, литература и искусство. Catalogus codicum manuscriptorum latinorum, qui in Bibliotheca Publica Petropolitana asservantur: Jurisprudentia, Philosophia, Scientia, Monumenta litterarum, Ars / Сост. О.Н. Блескина. СПб.: Petropolis, 2011. Раздел II. Юриспруденция (Jurisprudentia). № 11. C. 23.

2

Фрагмент из 6 листов in-folio (385 х 290 мм) содержит текст 10

неполных титулов III-й книги «Liber Extra» 1234 г. (X.3.16.1 фрагм., титул De

deposito — X.3.25.5 фрагм., титул De peculio clericorum)3 в обрамлении

ординарной глоссы Бернардо Пармского (1241—1266)4. Эти титулы об

имущественном и договорном праве (договорах, залоге, поручителях,

дарениях и т.д.) содержат нормы, реципированные из римского права. В

маргинальных пометах встречаются отсылки к сочинениям глоссаторов

римского права начала XIII в. (прежде всего, Ацо, ок. 1150—1230). Разно-

чтения в тексте «Liber Extra» по сравнению с изданием Э. Фридберга

немногочисленны (ок. 150 на ок. 1 а.л. текста). Из более 60 чтений,

указанных в аппарате издания, ок. 40 происходят из итальянских

манускриптов кон. XIII—XIV вв. из германских монастырей5. Кроме того, в

тексте писцов I и II присутствует ок. 120 орфографических разночтений,

объясняющихся диалектными особенностями его латыни, а также

расхождения, являющиеся, очевидно, ошибками внимания (ок. 30

перестановок слов местами). Ординарная глосса дана в сокращенном виде, в

ней немало разночтений, в том числе орфографических, по сравнению с

официальным папским editio Romana «Corpus iuris canonici» 1582 г.

Inc. текста: ... non debemus de iure contra ca|nonicos eiusdem ecc(lesi)e

p(rae)cise inte(m)p|tare iussionis... Expl. текста: ... us(que)| ad diem obitus. sui

possideat. | v(eru)m p(ost) suu(m) decessum ecc(lesi)e restitu||...

Inc. глоссы: § p(er)so(n)e. Et ita depositu(m) f(a)c(tu)m p(er)so(n)e n(on)

obligat ec. q(uia) delictu(m) p(er)so(n)e etc(etera). Expl. глоссы (ad v. «Si quis»):

3 «Liber Extra» состоит из 5 книг, в среднем списки содержат ок. 210-280 листов. 4 В глоссе отсутствуют добавления из «Commentaria Novella in Decretales Gregorii noni» (ок. 1338) канониста Джованни д'Андреа (см.: Van Hove A. Prolegomena ad Codicem iuris canonici. 2-a ed. Mechliniae; Roma, 1945. P. 479; Erdö P. Introductio in historiam scientiae canonicae. Praenotanda ad Codicem. Roma, 1990. P. 88), т.е. она могла быть записана между 1241 и ок. 1338 гг. Определить редакцию глоссы пока не представляется возможным, все известные в историографии «контрольные» чтения находятся в других местах «Liber Extra», ссылок на экстраваганты втор. пол. XIII — начала XIV вв. в ординарной глоссе фрагмента нет. 5 Мюнхен, BSB Clm 6904, Clm 14011; Лейпциг, UB Hänel 19, Фульда, LB D. 24; Гёттинген UB Ms. iur. 149. См.: Corpus iuris canonici / Ed. Æ. Friedberg. T. 2. Lipsiae, 1881. Col. XLII—XLIX.

3

v(e)l loquit(ur) d(e) t(er)ra| p(ri)us culta (et) cl(er)ico p(ro)b(e)n(e)ficio assig(na)ta.

xvi. q. i. po(ssessio)nes et q. iii. cl(er)ici q(ui)l(ibet)||

Текст «Liber Extra» располагается в два столбца, его обрамляет

ординарная глосса, присутствуют интерлинеарные и маргинальные глоссы на

внешних и внутренних полях между текстом и глоссой, маникулы, фигурные

«скобки» и два рисунка лиц в профиль, выполненные пером. Декоративное

оформление довольно скромное, типичное для рукописей второй половины

XIII—XIV вв. со сводами канонического и римского права, изучавшимися в

университетах: чередующиеся красно-синие средние филигранные ини-

циалы, выходящие на поля, и «pieds de mouche», простые по рисунку,

грубоватые по исполнению, встречаются инициалы и без филиграней (л. 4

об. два красных «С»). Довольно грубоватая иллюминация глоссы выполнена

другой рукой после создания части маргинальных помет (см. л. 1 маргиналия

ad v. «reddere», л. 2 об. глосса «Iustum»).

История попадания фрагмента в фонд не прояснена, владельческие и

библиотечные пометы, кроме Императорской Публичной библиотеки / РНБ,

отсутствуют, в карточках О.А. Добиаш-Рождественской его нет. А. Хальбан-

Блюменшток относит его к числу рукописей варшавского «Общества друзей

науки» (С. 227). В инвентарной описи фонда латинских рукописей 40-х гг.

XIX в.6 («Каталог латинских рукописей Т. II—XIII» Лат. F. XVIII № 51/2 [Т.

II: Разделы II—XIII]. л. 5 об.) он записан после манускриптов из коллекции

братьев А. и Ю. Залуских, поступивших из Польши, на отдельном листе

другими чернилами, но предположительно тем же почерком, пометки о

принадлежности польскому фонду отсутствуют7.

Фрагмент находится в удовлетворительной сохранности, в 1982 г. он

был отреставрирован, сделан переплет. Пергамен довольно сильно загрязнен

6 См. подробнее: Блескина О. Н. Каталогизация латинских рукописей Российской национальной библиотеки: история, результаты и перспективы // Сб. материалов Междун. науч. конф. «Палеография и кодикология: 300 лет после Монфокона», Москва, 14—16 мая 2008. М., 2008. С. 23—33: С. 27. 7 Благодарю О. Н. Блёскину за предоставленную информацию по истории попадания фрагмента в фонд.

4

(серый), имеются водные натеки по краям листов, пятна различного

происхождения, потертости и разрывы. Нижний край листов укреплен при

реставрации, в результате чего закрыт текст нескольких маргинальных помет

на л. 1, 2 об., 4 об., 5, но, в целом, текст, глосса, маргинальные пометы

читаются хорошо.

Во фрагменте много помет XIX—XXI вв.: четыре фолиации (не считая

одной средневековой), сокращенная постраничная роспись содержания,

библиотечные пометы. Он занимает три бифолиума одной тетради, но при

поступлении в фонд бифолиумы, очевидно, были сложены неправильно,

«стопкой» один на другой – третий, первый, второй (л. 3—4 об., 1—1 об., 6—

6 об., 2—2 об., 5—5 об.), что стало причиной путаницы с фолиацией.

В отличие от фолиаций XIX—XXI вв., средневековая фолиация

выполнена не арабскими, а римскими цифрами, темно-коричневыми

жидковатыми чернилами на оборотной стороне листов по центру верхнего

поля под колонтитулом (высота букв 4 мм)8. Она была сделана уже после

создания текста, глоссы и части маргинальных помет (см. л. 4 об.).

Л. И. Киселёва датирует ее XIV в.9 В рукописи, из которой фрагмент был

извлечен, он занимал листы 151—15610.

По сравнению с 20 просмотренными «университетскими» рукописями

РНБ11, пергамен фрагмента хорошего качества и выделки, довольно тонкий,

изначально белый, прекрасно впитал чернила и пигменты, «мясная» и

8 Ср. римскую фолиацию черными чернилами в левом верхнем углу оборотных листов в немецком Гимнарии XIV в. (ГЦММК им. Глинки. Ф. 283 № 3; см. Золотова 2010. кат. 123 л. 77 об. —78), а также римскую фолиацию красными чернилами на лицевых и оборотных листах в певческих книгах XIV—XV вв.: Мокрецова-Щеголева. 2010. илл. кат. 31, 33, 34, 37, 65, 113 (ср. Золотова 2010. кат. 95); Золотова 2010. кат. 137; ср. РНБ Prov. F. v. XIV. 1 (Матфре Эрменго, ½ XIV в., Каталония, Лерида; см. Искусство западноевропейской рукописной книги V—XVI вв. Каталог выставки в Гос. Эрмитаже 15.03—19.06.2005 г. СПб., 2005. С. 121 илл. 48, 123 илл. 51). В просмотренных «университетских» рукописях РНБ римская фолиация отсутствует. 9 Благодарю Л. И. Киселёву за консультацию. 10 Проверить, не происходит ли фрагмент из какого-либо подходящего по формату списка «Liber Extra» из коллекции Залуских, невозможно, поскольку эти рукописи, как известно, были сожжены нацистами в окт. 1944 г., подробных описаний их нет. 11 Более-менее близка по качеству пергамена к фрагменту только рукопись Lat. O. v. IX. 3 (Cautele algorismi, фрагм., XIV в.).

5

«волосяная» стороны практически не различаются (на «волосяной» стороне

едва заметны следы редких мелких черных волосяных луковиц), дыр

естественного происхождения немного (три крупные из них со следами

проколов от сшивания). Правило Грегори/Ренда соблюдается: л. 1 HS, л. 1 об.

FS — л. 2 FS, л. 2 об. HS — л. 3 HS, л. 3 об. FS — л. 4 FS (разворот) и т.д.

Несмотря на то, что центральный бифолиум 3 (разворот) на 3—5 мм

короче остальных листов, все три бифолиума были несомненно частью одной

тетради или самостоятельной тетрадью-тринионом, о чем свидетельствует не

только последовательность текста, но и совпадение наколов для разлиновки

(включая ошибочные), а также части отверстий для переплета (см. ниже). На-

колы (проколы) выполнены шилом или другим острым инструментом. Они

маркируют только разлиновку основного текста и места под инициалы.

Разлиновка слабо заметна, выполнена аккуратно темно-коричневыми, почти

черными чернилами, схожими с чернилами основного текста. Линовка

наносилась на обе стороны листа. Разлиновка для ординарной глоссы

выполнена теми же чернилами, почти незаметная, аккуратная, только

горизонтальная (58-90 строк), без наколов, не совпадает с горизонтальной

разлиновкой текста, выполнялась, возможно, отдельно для каждой страницы.

Текст глоссы также, вероятно, переписывался постранично, о чем

свидетельствует внимание, которое ее писец/ы уделял общему виду

разворота, гармоничной компоновке глоссы на соседних оборотном и

лицевом листах разных бифолиумов. Размер поля основного текста 111—115

х 207—210 мм, вместе с ординарной глоссой 234—251 х 283—347 мм. Длина

строки основного текста (ширина столбца) 50 мм, 28—32 буквы, количество

строк — 38, в обрамляющей текст глоссе — различные.

Рекламы, сигнатуры, пециальные пометы отсутствуют (обрезаны?).

Имеются указания иллюминатору, выполненные предположительно рукой

писца I основного текста: 1) вертикальные надписи вдоль сгиба высотой 1 мм

с указанием названия титулов (рубрик); 2) репрезентанты для выполнения в

тексте малых и средних инициалов. На л. 1 об., 2 об., 3 встречаются

6

репрезентанты и для малых инициалов в ординарной глоссе, проставленные

писцом/ами глоссы.

Структурирование текста и фрагмента в целом типично для рукописей

по теологии, праву, медицине, созданных профессиональными

«университетскими» переписчиками XIII—XIV вв., и для списков

декретальных сводов в частности. Для удобства читателя даны цветные

колонтитулы с обозначением частей текста (.L. — Liber) и их нумерацией

римскими цифрами (.III.), красные рубрики с названиями титулов, цветные

средние инициалы в начале каждого capitulum, малые инициалы в начале

инскрипций к главам, цветные знаки абзацев в тексте. В глоссе красными ма-

лыми инициалами, красными пятнышками и красным подчеркиванием

выделены инципиты глав, глоссируемые слова выделены знаком абзаца и

подчеркиванием чернилами. Используется буквенная система соотнесения

глосс с текстом. Для удобства ориентирования в тексте читателями внесены

дополнительные вспомогательные элементы в структуру основного текста и

глоссы: маникулы, фигурные «шнуры» и «скобки» (л. 1, 3 об., 6, 6 об.), в том

числе в виде мужских лиц в профиль (л. 4, 6 об.), знаки абзацев (в том числе

красной краской) и параграфов. В части маргинальных помет используется

знаковая система соотнесения их с текстом и с ординарной глоссой

(распространенные в XIII—XIV вв. знаки на основе тиронских). В самих

маргинальных пометах часто подчеркнуты первые слова, встречается даже

малый инициал «С» (3 мм, л. 2 об. нижнее поле слева).

Фрагмент содержит много образцов готического «обычного» книжного

письма конца XIII — XIV вв. Письмо писца I основного текста, по мнению

В. И. Мажуги, тяготеет к французскому, по мнению Л. И. Киселёвой — к

североитальянскому письму, письмо писца II и более беглые варианты

книжного письма глоссы, по мнению обоих специалистов,

североитальянские. Письмо маргинальных помет также беглое, кое-где с

7

элементами курсива, встречается и курсивное письмо XV в. (л. 2 об.)12, на

основании текста часть помет датируется после 1298 г.

Основной текст написан двумя писцами темно-коричневыми, почти

черными чернилами. Рукой I переписана большая часть текста, рукой II в

общей сложности два столбца на бифолиумах 1 и 3. Подражание почерку

другого писца при смене рук встречается лишь один раз на л. 1. Важной

особенностью письма обоих писцов основного текста и писца ординарной

глоссы является крайне малое количество орфографических ошибок, что

нетипично для основной массы профессиональных «университетских» пе-

реписчиков этого периода13. Редакторская правка выполнена прямо в тексте

по стертому чернилами основного текста и коричневыми чернилами разными

руками, поэтому затруднительно определить, принадлежит ли она редактору

и/или читателю/ям. В ординарной глоссе правка внесена по стертому и на

полях самим писцом/ами глоссы и другими руками. Сокращения в тексте,

глоссе, маргинальных пометах типичны для юридической литературы, в

целом готическое книжное письмо и сокращения позволяют уменьшить

объем написанного более чем в 10 раз (транскрипция 12 стр. фрагмента

занимает более 5 п.л.).

Почерки писцов основного текста довольно сильно различаются. По

мнению Л. И. Киселёвой и О. Н. Блёскиной, письмо писца II тяготеет к

раннеготическому, В. И. Мажуга также отмечает его близость к письму

нотариальных актов. Его отличает округлость, легкий левый наклон (л. 3—

3 об. варьируется), очень короткие выносные. Для писца II характерны

проблемы с заточкой пера, оно плохо держит чернила и по центру

проводимой линии идет светлая полоса (особ. л. 1, 3 об.). Его письмо очень

однородное даже там, где он экономил место, степень пластичности письма

12 Благодарю Л. И. Киселёву и В. И. Мажугу за консультации по датировке и локализации письма. 13 Об ошибках в списках юридической литературы XIII—XIV вв. см.: Казбекова Е.В. Читатели XIII—XV вв. и их отношение к ошибкам в сводах декретального права // Человек читающий: между реальностью и текстом источника / Под ред. О. И. Тогоевой, И. Н. Данилевского. М.: ИВИ РАН, 2011. С. 136—162 со ссылками на историографию.

8

низкая: встречаются два варианта круглой формы «r», варьируются

написание надстрочного сокращения (-re/ri-) от «зигзага» разных форм до

«запятой», размер нижнего полукружия «а», длина и толщина штрихов над

«r», в том числе вместо штриха может быть петля (л. 3 об. 1-ый столбец

«memo|rate»), в «g» он иногда не дорисовывал верхнюю соединительную

черту справа (например, л. 3 об. 1-ый столбец 9-я строка «urg(e)nte»). Встре-

чаются особые новые формы букв (полиморфизм) – вариант круглого «r»,

идентичный сокращениям -b(us), (-que). В тексте писца II типичные для

университетской литературы сокращения (et), (con-), (-rum), -b(us), -(que), (-

et), (er)g/o\, q(uod) (отличное от писца I), q(uae) и др. часто бывают раскрыты,

чего не наблюдается у писца I. Такая избирательность свидетельствует о том,

что он, как и его коллега (см. ниже), достаточно вольно обращался с

переписываемым текстом.

Характерные для писца II штрихи над «r» встречаются также в

нескольких почерках маргинальных помет и проставлены читателями в

тексте писца I, глоссе и в некоторых других почерках маргиналий. А. Дероле

упоминает, что штрихи над «r» встречаются в Германии уже в XII в. (С. 63,

83), распространены в почерках с курсивными элементами в Нидерландах (С.

168), но редки в Англии, Франции, Средиземноморье (С. 150)14. Однако этот

элемент все же встречается и в итальянских почерках XIII—XIV вв.15,

наиболее знаменитым обладателем одного из них является канонист мирянин

Джованни д'Андреа (1270, Рифредо под Флоренцией, — 1348, Болонья),

преподававший в Болонье и Падуе (1307—1309, 1319)16. Известно, что он

обучался письму в Болонье сначала у своего отца, в то время магистра

14 Derolez A. The palaeography of gothic manuscript books from the twelfth to the early sixteenth century. Cambridge, 2003. 15 См., например, РНБ Lat. F. v. II. 10 (Гугучио. Сумма на «Декрет» Грациана; XIII и XIV вв., Италия; почерк писца I л. 1—83об.), Lat. F. v. VI. 1 (Авиценна. Canon; 1343 г., Италия, Болонья?; штрихи над «r», возможно, проставлены), Монтекассино, Abbazia, 266 (аппарат Гоффредо Транийского на «Liber Extra»; сер. XIII в. // Autographa. (см. ниже). P. 12), Болонья, Archivio di Stato, Demaniale, San Giovanni Battista, 4/4488 (фрагмент, Там же. Р. 21). 16 См.: Autographa. I,1. Giuristi, giudici e notai (sec. XII—XVI med.) / A cura di G. Murano, G. Morelli, Th. Woelki. Bologna, 2012. P. 44—50.

9

грамматической школы, а затем у магистра Бонифация из Бергамо. Большая

концентрация почерков со штрихом над «r» во фрагменте может объясняться

общей школой (болонской, как у Джованни д'Андреа?) их обладателей,

подражанию почерку авторитетного учителя (локальная мода),

родственными связями.

Письмо писца I более вытянутое, сжатое, угловатое, чем у писца II,

небрежное, с легким правым наклоном. В тексте довольно много

сокращений, некоторые из них встречаются в двух и более формах ((-rum),

vel, contra, (et) и др.), что может объясняться как особенностями протографа,

так и самостоятельной вставкой писцом I сокращений в переписываемый

текст для экономии места. Письмо обладает большой степенью

пластичности, варьируется написание круглого «r», «b», «d», «m», «y», «g» (3

варианта нижней петли, различный наклон), сокращений (con/m), p(ro), p(er),

(et) (варианты четырех форм). Необычно употребление писцом I второго

варианта сокращения (-rum) — вверху строки на 0,5 мм выше линии букв.

Письмо ординарной глоссы североитальянское, округлое, с очень

высокой степенью однородности и малой пластичностью, выполнено,

возможно, двумя или тремя профессиональными писцами. Их почерки

различаются наклоном, небольшими различиями в написании букв «d»

(длина и угол наклона выносной), «b», «g», «x», сокращений «p(er)», «p(ro)»,

(et), «contra». Необходимо отметить и большое различие в отклонениях от

орфографической нормы в разных глоссах (от <10 до нескольких десятков).

Письмо писца № 1 глоссы характеризует заметный наклон вправо (л. 1—

2 об., 4 об. —5 и отдельные глоссы), письмо писца № 2 — варьирующийся

наклон (л. 3—4, 5об. —6об. и отдельные глоссы), письмо писца № 3 —

легкий левый наклон (отдельные глоссы, особ. л. 5 об.). Сокращений немного

больше, чем в тексте писца I.

Одной из главных проблем в изучении канонического права высокого

средневековья является характер использования многочисленных списков

10

правовых сводов, сохранившихся до наших дней, несмотря на все потери17:

их применение в преподавании и/или же использование практикующими

юристами в их деятельности, в частности в судопроизводстве. Поэтому

особый интерес в данном фрагменте представляют многочисленные

читательские пометы, маргинальные и интерлинеарные глоссы, которые со-

держат следы использования рукописи несколькими лицами при изучении

канонического права. Пометы отражают ход и содержание лекций/занятий и

позволяют сделать выводы о методике преподавания декретального права, о

характере и форме бытования рукописи (кодекс или непереплетенные

тетради). Пометы носят юридический характер, поясняют отдельные слова

текста и ординарной глоссы, их длина от одного слова до нескольких фраз,

имеются и мнемотехнические стихи, облегчающие запоминание материала

(например, л. 6 об.). Большинство помет сделано аккуратным бисерным

письмом разными почерками. Часть их, в том числе вставки с сиглами

канонистов и легистов, являются восполнением читателями лакун в

протографе глоссы. Как уже говорилось, прослеживается явный акцент на

римское право, особенно по сравнению с маргинальными пометами в других

списках «Liber Extra» XIV в. в РНБ Lat. F. v. II. № 8 и Эрм. лат. № 26.

Помимо маргинальных и интерлинеарных глосс, читатели делали во

фрагменте и другие пометы. Подавляющее большинство из них нацелено на

облегчение чтения текста и ориентирования в нем: проставление знаков

пунктуации (punctus elevatus, virgula suspensiva, punctus внизу, в середине,

вверху строки для обозначения различных пауз речи и конца предложения),

штрихов выделения глоссируемых слов, разделения слов, поновление

отдельных букв текста и глоссы, отчасти проставление штрихов над «i» и

удлинение выносных и вертикалей («l»), добавление знаков параграфов и

абзацев (в том числе красной краской в основном тексте), выделение фраз в 17 О количестве сохранившихся рукописей (со ссылками на дальнейшую литературу) см.: Казбекова Е.В. Изучение механизма обеспечения реализации закона в современной историографии церковного права XIII – начала XIV вв. // Долгое Средневековье. Сб. в честь профессора А. А. Сванидзе / Отв. ред. А. К. Гладков, П. Ю. Уваров. М., 2011. 576 с. С. 440—455: С. 448—450.

11

тексте фигурными скобками и маникулами на полях. Однако проставление

штрихов над хорошо различимым у писцов основного текста и глоссы «r»,

над «i», пририсовывание вверху некоторых вертикалей расщепления

представляется с утилитарной точки зрения излишним, эта правка не

облегчает чтение текста, объясняется скорее эстетическими соображениями и

свидетельствует о большом «багаже» времени, которым располагал/и ее

«авторы» (скучная лекция? размышления при самостоятельных занятиях?).

Степень обрезки фрагмента довольно незначительная и затрагивает

явно только верхнее и нижнее поля, где срезана некоторая часть

маргинальных помет. Она была сделана, вероятно, для переплета по

надрезам. Во фрагменте имеются следы как минимум трех переплетений18:

две серии проколов (по 4 (7?)19 и 7 проколов) и 10 горизонтальных надрезов

(9 на биф. 3). Первая серия из 4 (7?) проколов, судя по более сильной

загрязненности и «разношенности», появилась раньше, они могли

использоваться для первого переплета20. Вторая серия из 7 проколов

использована под современный переплет XX в., и по всей вероятности, была

сделана реставраторами в 1982 г., так как проколы мало загрязнены и

«разношены», края на завороте светлые. Горизонтальные надрезы были,

очевидно, сделаны после первой серии проколов: судя по их расположению,

18 Благодарю реставратора А. К. Круглова за консультации по переплету фрагмента. 19 Возможно, крайний верхний прокол второй серии использовался первоначально для первой серии, поскольку он выглядит более изношенным, чем остальные. Второй прокол совпадает с надрезом № 2. Можно предположить, что всего в первой серии было 7 проколов: 6-й находился в 85 мм ниже 5-го, 7-ой в 35—40 мм ниже 6-го. Схожее количество и расположение проколов встречается, например, в «университетских» рукописях итальянского происхождения Lat. F. v. II. 7 (7 с шагом 75—78 мм) и Lat. F. v. II. 9 (6 с шагом ок. 88 мм) (обе в поздних переплетах). Судя по ним, длина листа во фрагменте до обрезки могла составлять 530—550 мм (с учетом расстояния от последнего прокола до края листа в 15—25 мм). 20 Вариант с временной сшивкой тетрадей менее вероятен, так как размеры и распроложение этой серии проколов не находят соответствия в проколах для временной сшивки тетрадей (2 пары точечных проколов в верхней и нижней трети листа с шагом ок. 10 мм), сохранившихся в рукописях РНБ Lat. F. v. II. 27 («Liber Sextus», кон. XIII — нач. XIV вв., Италия, Франция, см. тетрадь 1), Lat. F. v. II. 7 («Сумма» Гоффредо Транийского, кон. XIII — нач. XIV вв., Италия), Lat. F. v. II. 8 («Liber Extra», фрагм., кон. XIII — нач. XIV вв., Италия), Lat. F. v. II. 25/1-2 (Digestum vetus, XIII в., Франция), Lat. F. v. I. 128 (Фома Аквинский. Сумма против язычников, нач. XIV в., Италия, Ассизи?), Lat. F. v. VI. 1 (Авиценна. Canon; XIV в., Италия, Болонья?).

12

по ним была проведена обрезка, уничтожившая часть маргиналий на верхнем

и нижнем полях. По сравнению с проколами, они выглядят почти не

«разношенными», кроме того, наличествует смещение надрезов на

бифолиуме 3 по отношению к бифолиумам 1 и 2: надрезы № 4—5 совпадают,

№ 1—3 смещены вниз на 1—2 мм, № 6—10 смещены вверх на 2—4,5 мм;

бифолиум 3 сам по себе короче остальных бифолиумов на 3—5 мм. По

мнению А. К. Круглова, сами по себе эти признаки не исключают того, что

надрезы могли использоваться при сшивке тетради или переплетении

кодекса, что объясняется пластичностью пергамена21. Например, в рукописях

РНБ Lat. F. v. II. 23, Lat. F. v. II. 10, Lat. F. v. II. 9, Lat. F. v. II. 7, Lat. F. v. II.

25/1-2 центральный бифолиум некоторых тетрадей также короче на

несколько мм.

Дополняя другие критерии, дальнейшие исследования отверстий для

переплета могут помочь в локализации и в изучении истории бытования

«университетских» рукописей. Так, форма в виде аналогичных надрезов или

пропилов прослеживается и в других списках «университетской» литературы

в собрании РНБ Lat. F. v. II. 27 («Liber Sextus», кон. XIII – нач. XIV вв.,

Италия, Франция; также имеются и проколы), Lat. O. v. IX. 3 (Cautele

algorismi, фрагм., XIV в.; также имеются и проколы)22, ромбовидные надрезы

встречаются в манускриптах Lat. F. v. II. 1 («Compilatio III», XIII в., сев.-вост.

21 См., например, почти не «разношенные» надрезы в византийском Карахиссарском Четвероевангелии кон. XII — нач. XIII вв., л. 60 (РНБ. Греч. 105) и более «разношенные» надрезы в Деяниях и Посланиях апостолов, кон. XIII в. (ГИМ, Муз. 3648), л. 247 // Мокрецова И.П., Наумова М. М., Киреева В. Н., Добрынина Э. Н., Фонкич Б.Л. Материалы и техника византийской рукописной книги. М., 2003. илл. Кат. XVII.2a, XX.2-3, 7. 22 Ср. Lat. Q. v. IV. 3 (Miscellanea [Historia], XII в., Франция, см.: Блескина 2011. С. 389), Lat. F. IV. 76 (Miscellanea [Historia], XV в., Франция, см.: Там же. С. 392—393), РГБ. Ф. 219. № 126.8 (Псалтирь с календарем, кон. XIII — нач. XIV вв., Сев. Франция, Сент-Омер, см.: Мокрецова – Щеголева. илл. кат. 91 л. 13 об.), РГБ. Ф. 722. № 482 (Часовник, 2/2 XV в., Германия, Нюрнберг, см.: Там же. илл. кат. 8 л. 130), РГБ. Ф. 439. К. 23. № 1 (Молитвенник, ¼ XIV в., Фландрия, Льеж, см.: Там же. илл. кат. 82; Е. Ю. Золотова датирует рукопись ок. 1340 г.: Золотова Е. Ю. Книжная миниатюра Западной Европы XII-XVII вв. М., 2010 [2012]. С. 214 кат. № 107), РГБ. Ф. 218. № 387 (Градуал, XVI в., Германия?, см.: Там же. илл. кат. 25 л. 1, 6об.; ср. Золотова 2010. кат. 148: Польша?, нач. XVI в.), ГЭ инв. № ОРр 17 (Часовник, после 1474 г., Нидерланды, Утрехт; см. Искусство западноевропейской рукописной книги V—XVI вв. Каталог выставки в Гос. Эрмитаже 15.03—19.06.2005 г. СПб., 2005. кат. 44 С. 203 илл. 142).

13

Франция; имеются и проколы, использованные под нынешний переплет), Lat.

F. v. II. 8 («Liber Extra», фрагм., кон. XIII — нач. XIV вв., Италия; имеются и

проколы, использованные под нынешний переплет), Lat. F. v. II. 25/1-2

(Digestum vetus, XIII в., Франция; имеются проколы, использованные под

нынешний переплет), Lat. O. v. II. 3 (эксцерпты из декретальных сводов,

XIV в., Франция), Lat. Q. v. I. 100 (Суммы Рамона Пеньяфортского, XIII в.,

Франция). Напротив, проколы более характерны для итальянских

манускриптов Lat. F. v. II. 27 («Liber Sextus», кон. XIII – нач. XIV вв., Италия,

Франция; также имеются и пропилы), Lat. F. v. II. 7 (Сумма Гоффредо

Транийского, кон. XIII ― нач. XIV вв., Италия), Lat. F. v. II. 9 (Гильом из

Монлозона, XIV в., Юж. Франция или Каталония), Lat. F. v. II. 10 («Сумма»

Гугучио, XIII и XIV вв., Италия; имеются и ромбовидные надрезы),

Lat. F. v. II. 23 («Декрет» Грациана, XIII в., Италия), Lat. O. v. II. 3 (эксцерпты

из декретальных сводов, XIV в., Франция), Lat. F. v. I. 128 (Фома Аквинский.

Сумма против язычников, нач. XIV в., Италия, Ассизи?), Lat. F. v. VI. 1

(Авиценна. Canon; XIV в., Италия, Болонья?), Эрм. лат. 26 («Liber Extra»,

1396 г., Милан?), Эрм. лат. 28 (Авиценна. Canon; XIV в., Италия, Болонья; 2

серии проколов), Эрм. лат. 30 (Аристотель. Phisica; XIII в., Франция, Париж

(иллюм.)). Почти половина из этих рукописей, так же как и фрагмент,

переплеталась не один раз. Другое расположение пропилов или надрезов

прослеживается в богослужебной литературе в рукописях Lat. F. III. 45

(литургич. фрагмент XV в. в рукописи из Германии XVI в., см.: Блескина

2011. С. 382), Lat. O. v. I. 203 (Бревиарий, ¾ XIV в., р-н Страсбурга)23, РГБ.

Ф. 68, № 438 (Часовник, ¾ XV в., Фландрия, Брюгге, имеются и проколы)24,

РГБ. Ф. 492. № 196 (Часовник, сер. XV в., Нидерланды, Делфт)25, РГАДА.

Ф. 201. № 172 (Псалтирь, Юж. Германия, сер. XIII, XV вв; см. Золотова 2010.

23 См.: Киселева Л. И. Латинские рукописи XIV в. Российской национальной библиотеки. СПб., 2012. С. 277. 24 См.: Каталог средневековых западноевропейских иллюстрированных рукописных книг в собраниях Москвы / Сост. И. П. Мокрецова, Л. И. Щеголева. М., 2010. илл. кат. 85. Л. 9. 25 См. Золотова 2010. кат. 114 С. 226—227; ср. Мокрецова—Щеголева 2010. Кат. 78: Утрехт.

14

Кат. 126. Л. 49об.-50; ср. Мокрецова-Щеголева 2010. Кат. 4: сер. XIII,

XIV вв.)

Рис. 1. РНБ. Lat. F.v.II. 24f. 1r.

15

Рис.2. РНБ. Lat. F.v.II.24 f. 5v.