Isambililo 110 1 - Squarespace

33
Isambililo 110 1 Isambililo 110 Table of Contents Ukwelela - Forgiveness.............................................................................................................1 Bukapepa - Godliness ...............................................................................................................3 Insansa (Ukusangalala) - Happiness (Joy).................................................................................9 Isubilo - Hope .........................................................................................................................17 Amafunde Ayakukonka Ayatantikwa - Legalism ....................................................................22 Ukwelela - Forgiveness Abena Efese 4:31 31Mwilaba abasashila ku banenu, muleke icipyu no bukali. Mwilaotokela muntu nelyo umo nangu ukumubepesha. Mwilapata muntu nelyo umo. Ephesians 4:31 And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you. Mateo 6:12 Uletubelelako uluse ku fintu tukubifya, nga filya na ifwe tubelela uluse abatubifya. Matthew 6:12 And forgive us our debts, As we forgive our debtors. Mateo 18:21-22 21Elyo Petelo aishile kuli Yesu, amwipusha ati, “We Mfumu miku inga ningabelela munyinane uluse nga andufyanya? Bushe kufika pa miku cine lubali?” 22Yesu amwasuka ati, “Ine nshakwebe ukuti, kufika pa miku cine lubali. Lelo ndeti miku amakumi cine lubali imiku cine lubali. Matthew 18:21,22 21 Then Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?” 22 Jesus said to him, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven. 1 Yohane 1:9 Lelo nga tulayebelela ifyabubifi fyesu kuli Lesa, apo wena wacishinka alacita ifyo alaile. Alatubelela uluse ku fyabubifi fyesu fyonse, no kutusamba ku fibi fyonse ifyo tucita. 1 John 1:9 If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. Ishiwi”ukwelela” lishiwi lya kusenamina mu Cingeleshi elyo na mu Cigiliki mwine. Ubupilibulo bwantanshi mu Cingeleshi bwali “ukupela nangu ukufumpa.” Elyo kabili “ukwelela kwaishile pilibula “ukulekelela misha, kulabako kukupinda nangu ukulaba uku kakulwa, ukulekelela umulandu.” The word “forgive” is a Grace word, in the English as well as in the Greek. An early meaning in English was “to give or to grant”. Then, forgive came to mean “to remit a debt; to give up resentment or claim for requital; to pardon an offense.” Bonse tuli ba nisha kuli bambi, muncende umo tusangwa monse. Kabili ilingi tumfwa ukutila All of us are debtors to others, to society as a whole. And we often feel that people owe us

Transcript of Isambililo 110 1 - Squarespace

Isambililo 110 1

Isambililo 110 Table of Contents

Ukwelela - Forgiveness ............................................................................................................. 1 Bukapepa - Godliness ............................................................................................................... 3 Insansa (Ukusangalala) - Happiness (Joy)................................................................................. 9 Isubilo - Hope ......................................................................................................................... 17 Amafunde Ayakukonka Ayatantikwa - Legalism .................................................................... 22

Ukwelela - Forgiveness

Abena Efese 4:31 31Mwilaba abasashila ku banenu, muleke icipyu no bukali. Mwilaotokela muntu nelyo umo nangu ukumubepesha. Mwilapata muntu nelyo umo.

Ephesians 4:31 And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.

Mateo 6:12 Uletubelelako uluse ku fintu tukubifya, nga filya na ifwe tubelela uluse abatubifya.

Matthew 6:12 And forgive us our debts, As we forgive our debtors.

Mateo 18:21-22 21Elyo Petelo aishile kuli Yesu, amwipusha ati, “We Mfumu miku inga ningabelela munyinane uluse nga andufyanya? Bushe kufika pa miku cine lubali?” 22Yesu amwasuka ati, “Ine nshakwebe ukuti, kufika pa miku cine lubali. Lelo ndeti miku amakumi cine lubali imiku cine lubali.

Matthew 18:21,22 21 Then Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?” 22 Jesus said to him, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.

1 Yohane 1:9 Lelo nga tulayebelela ifyabubifi fyesu kuli Lesa, apo wena wacishinka alacita ifyo alaile. Alatubelela uluse ku fyabubifi fyesu fyonse, no kutusamba ku fibi fyonse ifyo tucita.

1 John 1:9 If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

Ishiwi”ukwelela” lishiwi lya kusenamina mu Cingeleshi elyo na mu Cigiliki mwine. Ubupilibulo bwantanshi mu Cingeleshi bwali “ukupela nangu ukufumpa.” Elyo kabili “ukwelela kwaishile pilibula “ukulekelela misha, kulabako kukupinda nangu ukulaba uku kakulwa, ukulekelela umulandu.”

The word “forgive” is a Grace word, in the English as well as in the Greek. An early meaning in English was “to give or to grant”. Then, forgive came to mean “to remit a debt; to give up resentment or claim for requital; to pardon an offense.”

Bonse tuli ba nisha kuli bambi, muncende umo tusangwa monse. Kabili ilingi tumfwa ukutila

All of us are debtors to others, to society as a whole. And we often feel that people owe us

Isambililo 110 2

abantu balitukwatila ifingi ifintu mumikalile yesu nga bantu. Limo tutontonkanya ukuti balitukwatila misha yakutucindika elyo no kutumona naifwe nga bantu. Limbi tumona ukutila twalikwatilwa ifilambu nangu icifulo atemwa ukusumbulwa muncito mumo nangu apotusangwa. Twalikwatilwa ukucita bwino, ukulinganya, ukutangatwa nafimbi po.

many things in our human relationships. We feel we are owed courtesy and consideration. Sometimes we think that we are owed reward or status or promotion in some enterprise, or on the job. We are certainly owed fair treatment, justice, restitution and many other things.

Lelo, abantu abengi mu Amerika baba mupashi muficitwa fya mu mikalile na mubusuma bwa mutima aba bulisha. Teti bakwanishe ukulipila imisha bakwata ku bantu muncende umo basangwa. Tabalanguluka nibakaitemwe, ababula uluse. Umwinakristu kuti acita shani pa misha yonse iyo ba mukwatila? Ubwasuko kubelela, ingefyo Kristu akwelela iwe.

But, many people in America are spiritually, ethically, and morally bankrupt. They simply cannot pay society what they owe! They are thoughtless, selfish, ungracious. What should a Christian do about all of the debts owed to him. Answer: forgive them, as Christ forgave us!

Umwinakristu ubika mukucita ukutontonkanya kwa kusenamina (ukumwena muli bulesa) akaba umuntu uwelela. Ukwelela cipilibula “ukutendwa ukupinda, ukuleka ukulifya umutima.”

A Christian who practices Grace thinking (divine viewpoint) will become a forgiving person. To forgive means “to give up a claim; to cease bearing resentment”.

Umuntu umukalamba muli Luka 7 ali na maka yakwelela amamisha yakwe kabili pantu ali nefyuma ifingi. Apele kuli bena ukufuma mufingi. Mumusango wa ndalama, icikomo cali cakutila “lekeni uwiba, aleke ukwiba; lelo nabombe, na maboko yakwe ifintu ifisuma, pakutila enga ba namaka yakupela kubalekabila. Umuntu kuti apelafye kuli bambi ukufumya mufyo Lesa amupekanishisha kale munshila ya fyuma.

The rich man in Luke 7 was able to forgive the two debtors because he was prosperous. He gave to them out of his prosperity. A person can only give to others out of what God has already provided in the way of prosperity. In terms of money, the principle is “Let him that stole, steal no more; rather, let him labor, doing with his hands the thing that is good, that he may have to give to him that needeth.”

Ngo Umwinakristu uulekula, alikwata ifyuma ifyalekanalekana, ku kusenamina kwakwa Lesa. Alikwata ifyuma fya mano (ukwishiba kwa bulesa). Mwalikwata ubuyantanshi bwa ku mupashi (umutende na Lesa). Mwalikwata ubuyantanshi ubwa kumfwa kumubili (ukutusha kwa mutima). Mwalikwata ubuyantanshi mumukalile (ucupo icisuma, ulupwa ulusuma, nafimbipo).

As a growing Christian, you have many other kinds of prosperity, by the Grace of God. You have intellectual prosperity (divine viewpoint). You have spiritual prosperity (peace with God). You have emotional prosperity (relaxed mental attitude). You have financial prosperity (mastery of details of life). You have social prosperity (stable marriage, stable family life, etc.).

Konse mubumi bobe uko wasanga ukuti umo alikukwatila imisha, naukwata icaku mwelelapo. Lesa alitwelela ifwe bonse few bashaikwatila ifintu ifya palwesu. Kabili tacetekela nangu ukutupinda ukuti tukalipile

Wherever in your life you find that someone else owes you something, you have the wherewithal to forgive him! God has forgiven all of us who are absolutely without resources of our own. And He is not expecting or demanding some kind of payment in return for

Isambililo 110 3

pafya bupe fya kusenamina fywakwe. Kabili tuli fyakupitila fya kusenamina kwisonde.

His Grace gifts. And we are to be channels of Grace to the world. “Out of your innermost being shall flow rivers of living water.”

Bukapepa - Godliness

Ili lisambililo ilye shiwi lya Cigiliki ilyabomfeshiwa mu Cipangano Cipya ukulondolola itontonkanyo lya nkumbu sha mukati, ukukula kwa ku mupashi, nangu bukapepa. Muli Tito 1:1 Umutumwa Paulo atila mutumwa wa kwa Yesu Kristu, umwabele citetekelo ca basalwa ba kwa Lesa, no mwabelo kwishibe Cine icayana na bukapepa.

This is a study of the Greek word (eusebeia), used in the New Testament to express the idea of inner piety, spiritual maturity, or godliness. In TITUS 1:1, the Apostle Paul states that he is an apostle of Jesus Christ according to the criterion of the faith of the chosen people of God who have a full and applied knowledge of the truth which is the standard for godliness.

Ishiwi lyalikwata ilya kufwaya ukumfwa ifya pakale. Intanshi lya bomfiwa nakalemba wa mishikakulo mu Cigiliki , homer, munshita ya 1000 imyaka ilyo Yesu talafyalwa. Ukufuma kuli homer ishiwi lya tampile ukubomfiwa mu mibomfeshe ya cikaya iya Cigiliki caku Athens (ici Cigiliki ca ku Attiki) uko caloshiwe ku nkumbu sha muntu mukufikilisha isenge yabunyinda mubuntu. Kabili lyalebomfeshiwa mukulondolola umuntu uwali uwa cishinka mukubomba incite shakwe kuli tulesa twa Cigiliki utuli tonse utwali muli ulya musumba umo aleikala. Ishiwi lya Cigiliki ca Attiki lya lelola lyonse kubulondoloshi ubwakunse ubwa nkumbu ubulingo kupela ifyabupe kuli tulesa ukuibimba mukupela amalambo no kushinshimuna, nangu ukulailangisha bu kapepa pa lwalala.

The word (eusebeia) has an interesting history. It was first used by the Greek poet, Homer, in about 1000 BC. From Homer the word came into use in the classical Greek of Athens (Attic Greek) where it referred to personal piety in the fulfillment of human relationships. It was also used to describe a person who was faithful in fulfilling his duties to whatever Greek gods dominated the city in which he lived. The Attic Greek word always referred to the outward expression of piety, such as the giving of gifts to the god, participation in sacrifices and worship, or making a show of religion in public.

Ilyo ishiwi lya eusebia lya yabile ukubomfeshiwa mu Cigiliki ca koini, lyaishilepilibula ubulungami bwa mukati, nangu bumupashi, incite iyo uwatetekela ukwatila Lesa ngemisha ngo muntu wa mukati. Icintu icikankala umo Tito alembele kutungululwa nangu ukwisushiwa na Mupashi wa Mushilo umo imbela isuma ifuma.

As the word (eusebeia) began to be used in the koine Greek, it came to mean “inner piety”, or spirituality, a duty which the believer owes to God in the inner man. The principle in the Titus context is that of the control or filling of the Holy Spirit which produces qualities of conformity to Christ.

Amalembo aya konkapo yali ne (eusebeia), ilya londololwa ukwabula ukucinjishiwa mukupilibulwa “bukapepa” (muli KJV). Bulenga aya malembo ne lyashi ililimo ilyo tamula twalilila icipande icakonkapo.

The following scripture passages contain the word (eusebeia), invariably translated “godliness” (in the KJV). Read these verses along with their contexts before continuing in the next section.

Isambililo 110 4

Imilimo ya Batumwa 3:12 Cilya Petelo amona abantu, alabeba ati, “Mwe bena Israeli, cinshi ico mulesungukila pali ici cintu? Cinshi ico muletulolekesha ifi? Bushe imwe muleti ni ku maka yesu nangu nico tuli bena Lesa eco twalengela uyu muntu aleenda?

Acts 3:12 So when Peter saw it, he responded to the people: “Men of Israel, why do you marvel at this? Or why look so intently at us, as though by our own power or godliness we had made this man walk?

1 Timoti 2:2 Mulepepelako na bashamfumu na bonse bambi aba mu buteko, epakuti tuleikala ku matwi tondolo mu cibote, abapetamina Lesa, kabili aba mibeele isuma.

1 Timothy 2:2 for kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence.

1 Timoti 3:16 16Cinefye, te cakutwishika, inkaama iyaba mwipepo lyesu ikulu nganshi. Wena aishile moneka ngo muntu. Mupashi ashininkishe ukuti alalungika. Bamalaika nabo balimumwene. Abantu bamubilile na ku Benafyalo. Abantu ba pano calo nabo balimusumina. Lesa amusendele ku mulu no mucinshi.

1 Timothy 3:16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, Justified in the Spirit, Seen by angels, Preached among the Gentiles, Believed on in the world, Received up in glory.

1 Timoti 4:7, 8 7Lelo iwe uletaluka ku milumbe yafyefye na ku fyakusabaila ifya banamayo abakote. Ulebikafye amano kukusambilila imikalile ya bwina Lesa. 8Kwena cintu cisuma ukucita ifintu ifyakusalapula umubili, lelo icawamishapo ukucila pali fyonse, kucita ifintu ifyakusalapuka mukuba umwina Lesa. Pantu muli ici mwena mwaba isubilo lyakuba abomi pali nomba elyo no kuba abomi kuntanshi.

1 Timothy 4:7,8 7 But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness. 8 For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.

1 Timoti 6:3, 5, 6, 11 3 Onse uulelanda amafunde ayaibela, kabili akaana no kunakila amashiwi yacishinka aya Mfumu yesu Yesu Kristu na mafundisho ayakulenga ukuba umwina Lesa, 5Cilenga na bantu abo amano yabo yashibomba bwino, ne cishinka tabacishiba, ukulaumana lyonse. Bena batontonkanya ukuti ukuba umwina Lesa ni nshila yakunonkelamo ifyuma. 6Kwena ukuba umwina Lesa bunonshi ubukalamba, kumfwa nga alaumfwa ukuti ifyo akwete nafimulinga. 11Nomba iwe we muntu wakwa Lesa uli nokutaluka kuli ifi fintu fyonse.

1 Timothy 6:3,5,6,11 3 If anyone teaches otherwise and does not consent to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which accords with godliness, 5 useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. From such withdraw yourself. 6 Now godliness with contentment is great gain. 11 But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness.

Isambililo 110 5

Ulefwaishafye bukaele pa cinso cakwa Lesa, ukupetamina Lesa, icisumino, icitemwiko, ukushipikisha, no mutembo.

2 Timoti 3:5 5Bakalamoneka kwati bantu abapetamina Lesa, lelo mu cacine bakasuula na maka ayaba mukuba umwina Lesa. Uletaluka ku bantu ba musango uyo

2 Timothy 3:5 having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!

2 Petro 1:3, 6, 7 3 Lesa ku maka yakwe alitupeela fyonse ifyakutwafwako ukwikala nga bantu bakwe icine cine. Atwita ku bucindami bwakwe na ku busuma bwakwe pali ico twalimwishiba 6 Elyo kukwishiba Lesa, mulundeko ukutekanya, kukutekanya nako mulundeko umukoosha. Elyo ku mukoosha nako mulundeko ubwina Lesa. 7Ku bwina Lesa, mulundeko icitemwiko cabwananyina. Elyo ku citemwiko cabwananyina, mulundeko icitemwiko cakutemwa abantufye bonse.

2 Peter 1:3,6,7 3 as His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who called us by glory and virtue, 6 to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, 7 to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love.

2 Petro 3:11 Apo ifintu fyonse fikonaika umusango uyu, bushe imwe muli nokuba abantu ba musango shani? Mu bumi bwenu muli nokuba abamushilo, kabili abapetamina Lesa

2 Peter3:11 for so an entrance will be supplied to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.

Ifikomo fya Eusebeia Principles of eusebeia

Umuntu wakwa Lesa uwacine alikwata inkumbu sha mukati- imibele ya muntu uwa kulak u mupashi- tecifwanikisho ca mimonekele icakusekesha nangu ukumfwisha bwino abantu. Intulo ya bukapepa ubu Cebo cakwa Lesa. Umuntu wakwa Lesa tasambililafye isambililo mukulishiba fye, lelo amona ukutila ilisambililo alibika mumweo wakwe mukukulwa pa myaka iingi.

A true man of God has qualities of inner piety - the characteristics of a spiritually mature person. This is not a phony façade put on to please or impress people. The source of this godliness is the Word of God. The godly person has not only learned doctrine academically, but he has also seen that word applied to his life in edification over a period of years.

Bumupashi ecipimo cakuba uwalinga ukulingana ne myendele yawasumina Shikulu nokucilapo mukuibaka ukuba mwisenge na Shikulu ukupitila mu kuyebelela. Lelo tapali nangu limo apa icimoneka kumweo.

Spirituality is an absolute quality, depending on a believer’s walk with the Lord, and particularly on his maintaining his fellowship with the Lord through confession. But none of this is visible.

Kanshi nililali wingalanda ukuti ku mupashi bwacine nokukula emo fili? Nangu kuti waishiba shani ubupusano pakati ka

So - how can you tell when true spirituality and maturity are present? Or, how do you know the difference between a godly man and one

Isambililo 110 6

kwakapepa elyo no muntu uwasambililafye sana nomba aitungululafye imwine? Uwasumina uwaba mubuntunse, Umwinakristu umuteku, ukuti abanemicitile iya wama kuti abomfya amashiwi ayasuma pakulanda kuti afwala ne nsuti no kusenda Icipingo. Kuti atumfya abantu bamo inshita shimo.

who is merely well educated and in control of himself? A carnal believer, the novice Christian, can be moral, can use the right vocabulary, can wear a suit and carry a Bible. He can fool some of the people some of the time.

Lelo uwasumina kapepa wacine eshibikilwa ku “fisabo fakwe”- icisabo ca Mupashi wa Mushilo, ifintu ifyo uushatetekela no muntu wa mano ya buntunse teti akwate. Bukapepa bupangwa mu bumi bwa Mwinakristu uulesambilila isambililo nokulakulilamo ukupitila mukukoshanya.

But the godly believer is known by “his fruits” - the fruit of the Holy Spirit - things that an unbeliever, or the carnal believer, cannot produce. Godliness is produced in the life of a Christian who is both learning doctrine and growing thereby through edification.

Abena Galatia 5:19-21 19Nomba imicitile ibi iyabuntunse yalishibikwafye bwino. Niyi, bucilende, ubupulumushi, ubucende

Galatians 5:19-21 19 Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,

20ukupepa utulubi, ubuloshi, ukupatana no kulaumana, ubufuba, icipyu, bukaitemwe, akapatulula no kukanaumfwana,

20 idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,

21umufimbila, bucakolwa, ubulili, elyo na fimbi ifya uyu musango. Ndemusokako nakabili ngefyo namusokele kale ukuti abantu abacita ifi fintu tabakapyane Bufumu bwakwa Lesa.

21 envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.

Imilimo ya bumubili. Imilimo ya bumubili iyi yalishibikwa. Fisabo fya bumi bwa mukati ubutungululwa ne mbela ya lubembu, ulwamifwaile elyo no lunkumbwa lwa mutima. Inshila ya Bwinakristu ilenga ukubika ifyalubana kumbali, ulubembu ululipo bwangu, no kufwala buntu bupya.

The works of the flesh are obvious enough. They are the product of an inner life controlled by the sin nature, by the trends and lusts of the soul. And as a Christian grows in Christ, he gains victory over areas of weakness. The Christian Way of Life is characterized by the putting away of negatives, the sin that so easily besets, and by putting on the new man.

Abena Galatia 5:22-26 22Lelo Mupashi wena alenga icitemwiko, insansa, umutende, umutekatima, icilela, ukuwamya, ubufumacumi, 23umutembo no kushipikisha. Takwaba ifunde nangu limo ililesha ifya musango uyu. 24Abantu bakwa Kristu Yesu, bena balipaya ipamfya lyabuntunse no lunkumbwa lubi. 25Apo Mupashi ewatupeela umweo, kanshi

Galatians 5:22-26 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control. Against such there is no law. 24 And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires. 25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

Isambililo 110 7

natuleenda na Mupashi. 26Natuleke ukuitutumuna, nangu ukusonsombana, nangu umo ukulafimbila umunankwe.

26 Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.

Abena Efese 4:17-25 17Kanshi ndemweba no kumukonkomesha pa cinso ca Mfumu ukuti, mwilaenda ne myendele yabuwelewele nga bantu abashaishiba Lesa. 18Amano yabo yalikutwa. Balitaluka na ku mweo Lesa apeela. Pantu tabaishiba nelyo cimo, kabili bantu baumalala imitima. 19Tabomfwa nsoni nakalya. Baiposa abene kuli bucilende, kabili babikapofye no kulacita ifibi ifya misango yonse. 20Nomba imwe tefyo mwasambilile pali Kristu iyoo. 21Nga cacine cine mwalyumfwa pali Kristu, elyo kabili mwalifundwa ne fyacishinka pali Kristu! 22Kanshi fuuleni imisango yenu iyakale. Muleke imikalile ya bumuntu bwenu ubwakale ubwa lunkumbwa ululebonaula. 23Imitima yenu na mano yenu fisanguke ifipya. 24Muli nokufwala bumuntu bupya, ubwabumbwa mu cata cakwa Lesa, pakuti ubumi bwenu bulemoneka icine cine ubwamushilo kabinge ubwakaele pa cinso cakwa Lesa. 25Kanshi, lekeni ubufi! Cila umo alelanda ifyacishinka ku munankwe, pantu ifwe bonse tuli filundwa fya mubili umo.

Ephesians 4:17-25 17 This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind, 18 having their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart; 19 who, being past feeling, have given themselves over to lewdness, to work all uncleanness with greediness. 20 But you have not so learned Christ, 21 if indeed you have heard Him and have been taught by Him, as the truth is in Jesus: 22 that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, 23 and be renewed in the spirit of your mind, 24 and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness. 25 Therefore, putting away lying, “Let each one of you speak truth with his neighbor,” for we are members of one another.

Umuntu mupya tekalafye mu mupashi (tumoneka)lelo endela mu mupashi (alamoneka). Umo umutwe wa kalata wakwa Tito wakwenda kwa kunse icily cilangililo kwisonde ukuti umuntu wa mukati uulelandwa untu wapwililika. Ifilangililo fitatu muli Tito 2.

The new man not only lives in the Spirit (not visible), but he also walks in the Spirit (visible). One of the great themes of the Epistle to Titus is that of the outward walk, which is a demonstration to the world that the inner life which is claimed is genuine. Three illustrations are given in Titus 2.

Muli Tito 2:4-5 abakashana ukulatemwa abalume babo pakulaikala ubumi ubusuma. 4Epakuti balefunda abanakashi abacikashana ukulatemwa abalume babo na bana babo. 5Kabili epakuti baleba abatekanya, abakaele, abasunga amayanda yabo bwino, abamutembo, abacumfwila ku balume babo, epakuti pelaba nelyo umo uwakulanda ifibi pa mashiwi yakwa Lesa.

1. In Titus 2:4,5, young women are to be taught how to lead godly lives so that “the Word of God be not blasphemed.” We have a responsibility for public opinion about the Word of God.

Isambililo 110 8

Mu 2:7-8 Tito umwine aebwa ukuilanga umwine ukuba icilangililo ca milimo iisuma no kukwata imilandile iisuma iyi shingalengululwa pakukana pela abalwani ifikansa fya kutusebanishishapo.

2. In Titus 2:7,8, Titus himself is told to show himself a “pattern of good works” and to have “sound speech that cannot be condemned” in order not to supply detractors with ammunition for their criticisms.

Elyo mu 2:8-10 abasha bafwile baikalilila mu bumi ubwabukapepa ukulola kumikalile yabo kuliba shikulwibo pakutila benga pulamika isambilisho lywakwa Lesa.

3. And in Titus 2:9,10, servants are to maintain godly lives in their relations to their masters in order that they might “adorn the doctrine of God our Savior in all things.” We are to live as “decorations” to the doctrine of God.

Kalata yonse iyakwa Tito lyashi ilya ku kula, elyo ukubikapo ne fintu fimbi ilipela nefilangililo ifingi umo ifyo bukapepa (eusebeia) bufwile ukukonkwa ku mibele ya kinse ya basumina aba mufifulo fyonse: bacilolo, abakalamba ba filonganino, bashibantu abakalamba, banamayo abakalamba, abakashana, abalumendo, abasha na Tito umwine.

The whole letter to Titus is an inspired document which, among other things, provides many illustrations (in chapters 1 and 2) of how godliness (eusebeia ) is supposed to be observed in the outward characteristics of believers of all ranks: overseers and elders, older men, older women, younger women, younger men, servants, and Titus himself.

Bukapepa litontonkanyo yapa bumi bwa mukati elyo ne mimonekele ya kunse iya cisabo ca ku mupashi.

Godliness is the concept of the inward life and the outward appearance of the fruit of the Spirit.

Icilangililo mucisabo ca ku mupashi ica kutemwa tulemona ukusakamana ukwa pwililika elyo no kumona muntu ngo muntu, icitemwiko cobe ku bantu abapusanapusana, nangu bengaba balwani.

For example, in the spiritual fruit of love we see genuine care and regard for people, an impersonal love for people who are different, even though they are enemies. This love results in the philozenos of TITUS 1:8.

Icitemwiko tacakwata ulubembu lwa ku matontonkanyo no lubembu lwa ku lulimi. Ifibi fyalifumishiwapo ku mweo wa basumina pakuti:

Love is the absence of mental attitude sins and sins of the tongue. The negatives have been eliminated from the believer’s life so that

1. Ekwata ulupato, ukukana sula nangu ukukana pata abantu bambi.

(1) He no longer hates, despises, disdains, or envies other people,

2. Talanda fibi pa bantu bambi, kabili eico (2) He no longer maligns or ridicules them, and therefore

3. Ali uwabuntungwa ukukwata umulimo wa kupyunga na bantu bambi uko uku teti ku cingilishiwe no bukali.

(3) He is free to have a ministry with others that is not hindered by offensiveness or bitterness.

Icongwe cisabo ca kumupashi ico icilengo kuti umwina Kristu akate insansa ishitashishintilila pa ficitika mumweo. Aliba uwa tekanya mumitontonkanishishe yakwe ukufuma muku

Joy is the spiritual fruit which enables a Christian to have happiness that does not depend on the details of life. He has a stable mental attitude from looking to Jesus and

Isambililo 110 9

lolesha pali Yesu Kristu kabili no kucetekela Tata pali fyonse. Taponena mukweshiwa iyo ifintu tafili bwino nangu ilya ba mutalika. Tapita mukucula kwa mukumfwa kwa mubili. Tashimpa maka pali bambi ukuti akwate insansa. 1 Timoti 6:6, “Bukapepa (eusebeia) ukukanakwata ulunkumbwa cikankala…”

trusting the Father for everything. He does not fall into moody depression when things go wrong or he is criticized of maligned. He does not fall into wide emotional swings. He does not depend on others to prop up his happiness. I TIM. 6:6, “Godliness (eusebeia) with contentment is great gain...”

Umwina Kristu uwa kwato mutende alikwata icitetelelo icitusha. Aliba umuntu umo uwa tekanya pantu alipitamo mukubika fyonse ifintu ifibi, mubucushi ukufibika mumaboko ya kwa Shikulu. Muntu uwatekanya sana. Takwata ukusakamana ukukalamba sana palwa filecitika nomba nangu ifikacitika ku ntanshi. Alibo kuti Shikulu kuti acimfya amafya yonse. E ico taba uwasakamana. Nangu fye umuntu ali munshila yakumusenda, alaba uwatekanya no kupepelako na ba lwani abalepanga uku mucita icibi. Abika amaka yonse pali Shikulu, maka maka pa mulandu wa imfwa. Ukwishiba kabili ukutusha pa cishinka cakuti ukukanabapo ku mubili cipilibulo kuti kuba na Shikulu. E ico tali muli abo ukupitila mu mwenso wa imfwa baba fye mu busha (Abahebere 2:15).

A believer who has peace is a master of the Faith-Rest technique. He is nearly unflappable, because he has a lot of practice in placing every distress, every disaster, in the hands of the Lord. He is the most relaxed person in the neighborhood. He does not have chronic worry about the present or future. He knows that the Lord can handle everything. So he is not paranoid. Even if someone is really out to get him, he is relaxed and praying, even for the enemy who is plotting against him. He places great confidence in the Lord, especially regarding death, knowing and resting in the fact that “absent from the body” means “present with the Lord.” So he is not one of those who “through fear of death are all their lifetime subject to bondage” (HEB. 2:15).

Kwena, pa nshita yenu, kuti kuti mwa panga ubulondoloshi bwenu ubwa pa fyashalko ifisabo fya ku mupashi: ukutekanya, ubsuma, icishinka, ukunakilila, ukuteko mutima . ibukisheni ukutila inshila ya kwa Lesa pa mweo wenu yakuti mu twalilile ukuba abena Kristu bakapepa.

Well, for homework, you can make up your own descriptions for the remaining parts of the fruit of the Spirit: Longsuffering, Gentleness, Goodness, Faith, Meekness, Temperance. Just remember that God’s plan for you is that you continue to be a godly Christian.

Insansa (Ukusangalala) - Happiness (Joy)

Filimoni 7 We munyinefwe, icitemwiko cobe calindetela insansa no kunkoseleshako, pantu nausansamusha abamushilo.

Philemon 7 "Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints."

Aya mashiwi yalefwaya ukulolekeshapo, pantu Paulo ali mu cifungo, ali uwa kakwa, imyendele yakwe iya ku mupashi naikakwa, imibombele yakwe ili iya kakwa, insansa nasho takwete; muli ifi filecitika, bushe Paulo kuti alanda shani aya mashiwi tali uwa temwa lelo nakwate nsansa?

This phrase demands some of our attention, for Paul is in prison, he is chained, his physical movements are confined, his recreation is very limited, his pleasures are denied; in these circumstances, how can Paul make the statement that he is not just happy, but that 'he has much happiness?'

Isambililo 110 10

Insansa nilyo uli bwino nangu imikalile iyi suma mu muntunse onse. Kushingulwikwe nefilecitika mu bumi elyo ne senge. Elyo insansa kuti shafumya akapimo akacepesha aka mu mutalalila nokukalenga ukuba insansa ishapamulu, kabili neshiwi ilibomfeshiwa peshiwi insansa “kupalwa.” Ukupalwa kulosha ku insansa isha kuli Lesa no kupekanya kwakwe ukwa kusenamina.

Happiness is the situation of well-being or general prosperity of mankind. It encompasses the circum-stances of life and relationships. And happiness can run the gamut from tranquillity to intense ecstatics, and the term often used in Scripture to describe happi-ness is "blessedness." Blessedness relates happiness to God and His Plan of grace.

Insansa na shikwata ifintu ifingi: Happiness has many different relative facets:

1. Insansa shipalanishiwa ku fikwato ifyalondololwa mu Malumbo 128:1-4. 1Balishuka bonse ababa na katiina kuli Yawe, abenda mu nshila shakwe. 2Wakulalya ifisabo fya milimo ubomba, amapaalo no bukankala fikaba fyobe. 3Umukashi obe akalaba ngo mwangashi uwatwalisha mu ŋanda yobe, abana bobe abaume bakashinguluka itebulo lyobe nge misambo iyapuuka iya miolifa. 4Ee, ifi efipaalwa umuntu uwaba na katiina kuli Yawe.

1. Happiness related to prosperity is described in Psalm 128: 1-4, "Blessed are all who fear the Lord, who walk in his ways. You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours. Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table. Thus is the man blessed who fears the Lord."

2. 1 Petro 3:14 alondolola ukuti abatetekela kuti ba kwate insansa nangu fye bali mubucushi, “uwasumina kuti limbi abanesansa na mumacushi, nomba nangu line muleculila pafyalungama, mwalishuka.”

2. 1 Peter 3:14 declares that believers may be happy even in suffering, "But even if you should suffer for what is right, you are blessed. 'Do not fear what they fear; do not be frightened.'"

3 Amapinda 3:13 yatila insansa shine shine shisangwa ukupitila mu cebo ca kwa Lesa. “Alishuka umuntu uwasanga amano , umuntu uwailuka mu fintu.”

3. Proverbs 3:13 says that true happiness is found through knowing God's Word, "Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding."

4 Amapinda 14:21 yatila insansa kuti shasangwa ukulangisho mutma uusuma nokusenamina ku bantu bambi, “Umuntu uusuulisha umunankwe alabifya, lelo umuntu uulangulukilako abalanda ena alipaalwa”

4. Proverbs 14:21 states that happiness may be gained from treating others with kindness and grace, "He who despises his neighbor sins, but blessed is he who is kind to the needy."

5. Abena Roma 14:22 itila amatontonkanyo ayasuma yalapela insansa, “Ifyo wasumina pali uyu mulandu, fisungefye we mwine na Lesa. Alishuka umuntu uucita ifyo aletontonkanya

5. Romans 14:22 says that a clear conscience pro-duces a type of happiness, "So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is

Isambililo 110 11

ukuti nafilungama, kabili asanga nokuti tamuli cilubo mufyo apingwile ukucita.”

the man who does not condemn himself by what he approves."

6. Amapinda 29:18 Yatila insansa shifuma muku mfwila amalango ya kwa Lesa, ukukanaumfwa no kupona ku mupashi fyendela pamo. “Ukushaba icimonwa abantu balonaika tabengashipikisha, lelo abasunga amafunde bena ebapaalwa.”

6. Proverbs 29:18 states that happiness comes from obeying the laws of the land and that lawlessness and spiritual apostasy accompany each other, "Where there is no revelation, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the law."

7. Psalm 144:13-15 yatila insansa shifuma mu kwikala mu calo ica mutende kabili ica bunonshi. “Amatala yesu yakesule paa ifilyo fya misango misango, impaanga shesu nasho shisande amakana na makana mu mpanga shesu. 14Iŋombe shesu uleke shibe ishamaka pakusenda ifyafina, Wileka nelyo umo atobe amalinga, kwiba ukusendwa bunkole, nangu imisowa yamalangulushi mu misebo yesu. 15Balipaalwa abantu abashukila fyonse ifi, balipaalwa abantu abo Lesa wabo e Yawe!”

7. Psalm 144:13-15 states that happiness comes from living in a free and prosperous nation. 13 That our barns may be full, Supplying all kinds of produce; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our fields; 14 That our oxen may be well laden; That there be no breaking in or going out; That there be no outcry in our streets. 15 Happy are the people who are in such a state; happy are the people whose God is the Lord.

Pakwishiba ukufikapo ubupilibulo bwa nsansa, tufwile ukwishiba insansa shakwa Lesa. Pantu insansa shakwa Lesa shaliibela pashiko pamulandu wakuti insansa shakwa Lesa sha cine ishapwililika, kabili isha cisha washa.

To fully understand the concept of happiness, we must understand the happiness of God. For God's happiness is unique in the sense that God's happiness is absolute, perfect and unlimited. In other words, because God is perfect He has perfect happiness. And as God is eter-nal, so is His happiness; God's happiness never ends and has never been diminished in the least and cannot be changed.

Kabili apo Lesa alipwililika ici cilepilibula ukuti ebulungami ubwa pwililika; kanshi insansa shakwa Lesa ishapwililika shasuntikana mulolenkana ku line cimo iya yanguka: Lesa taluba tatala aluba kabili takatale akalube. Ici cilenga Lesa ukuba ne insansa

And since God is perfect this means that He is perfect Righteousness; thus God's perfect happiness is directly connected to one simple fact: God is never wrong, has never been wrong, and never will be wrong. This makes God happy. Additionally, since God is perfect He is also perfect Justice; this means God is never inequitable, unfair or unjust.

. Inge fintu Lesa aba uwafikapo, icitemwiko cakwe cintu cafikapo; ici cilepulibula ukuti Lesa alitemwa ifilundwa fimbi ifya kwa Lesa umutwe

This makes God happy. Inasmuch as God is perfect, His love is perfect; this means that God loves the other members of the God-head with

Isambililo 110 12

no kutemwa ukwafikapo kabili ali itemwa ne citemwiko icafikapo kabili alitemwa ifibumbwa fyakwe ne citemwiko cakwe icafikapo, aya maka yakutemwa ukufikapo, ukwabula ukupelwa apakupe nangu ukucefyako, filenga Lesa ukuba ne insansa.

a perfect love and that He loves Himself with a perfect love and that He loves His creatures with a perfect love; this ability to love perfectly, with-out bounds or mitigation, makes God happy. And be-cause God is Omnipotent, this gives Him an unlimitedcapacity to be happy. In His Omniscience God's very genius adds comprehension and sharpness to His happiness; in other words, God knows that He is happy.

Pakulekelesha, Lesa mukupulama kwakwe, muli bukateka bwakwe, mukupulama mumakA yakwe, Lesa asalile ukuti akakanya insansa shakwe isha pwililika kubantunse.

Finally, in His Sovereignty, in His Reign, in His Su-premacy, God has determined that He will share His perfect happiness with mankind, for

Amalumbo 43:4 yatila, Elyo nkafika ku bulambo bwakwa Lesa, Lesa uwaba ubuseko bwandi kabili insansa shandi. Nkalakulumbanya ne seese lyandi, we Lesa, we Lesa wandi.

Psalm 43:4 says, Then I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the harp, O God, my God."

Amalumbo 97:12 ilanda ifyo Lesa akana insansa na bantunse, Imwe mwe bololoke mulesansamukila muli Yawe, kabili mulelumbanya ishina lyakwe ilyamushilo.

Psalm 97:12 tells how God shares his happiness with mankind, "Rejoice in the Lord, you who are righteous [perfect Righteousness given to mankind at the point of salvation], and praise his holy name."

Habakuku 3:18 Awe ine nakulasekelela muli Yawe, nakulacankilwa Lesa, pantu ena e mulubushi wandi.

Habakkuk 3:18 Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.

Icishinka icakutila Lesa alisala ukupela insansa ku muntunse no kusanga inshila iyakucita ico icitwa ukusenaminwa. Kabilil icibombelo cakusenamina ica kwa Lesa ni Mfumu Yesu Kristu eico insansa isha cine shitampila panshita yakusenamina muli Kristu. Apa epatampila insansa. Ukufuma, ilyo uwatetekela aletwalilila ukwishiba Lesa na Kristu, insansa sha mwina Kristu nasho ninshi shilekulilako. Kanshi ukupitila mukukula kwa mu mupashi insansa sha wasumina kuti shaba inge nsansa sha kwa Lesa.

The fact that God has determined to give His happiness to mankind and found a way to do it is called grace. And God's instrument of grace is the Lord Jesus Christ; thus true happiness begins at the point of belief in Christ. This is where happiness begins. From there, the more the believer knows about God and Christ, the greater the believer's capacity for happiness becomes. Thus through spiritual growth the believer's happiness may become as the happiness of God: without limit, without dependence on circumstances, or events, or people, or any exterior influence.

Yohane 13:17 John 13:17 declares that once spiritual maturity is attained, the believer shares God's

Isambililo 110 13

Nomba apo mwaishiba ifi, ala mukalasansamuka, kumfwa nga mwalaficita.

perfect happiness, "Now that you know these things (God's Word), you will be blessed (intense happiness) if you do them."

Munsoselo shimbi icebo cakwa Lesa entulo ya nsansa isha mwina Kristu ishapwililika, ukulingana na Yohane 17:13.

In other words, God's Word is the source of the believer's happiness, according to John 17:13, "I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them."

Kabili ukwakana insansa shakwa Lesa ishafikapo kufwile kwaba ukwimina kwa wasumina onse, ukulingana nabena

And sharing God's perfect happiness should be the estate of every believer, according to

Abena Filipi 4:4 Lyonsefye mulesansamuka ico mwaampana ne Mfumu. Nabwekeshapo ukulanda nakabili, mulesansamuka!

Philippians 4:4 "Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!

1 Petro 1:8 Nangu mushamumona mwalimutemwa. Nangu mushilamumona mwalimusumina. Kanshi eico mulasansamuka ne nsansa ishikalamba nganshi isho umuntu ashingalondolola

1 Peter 1:8 "Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy."

Kanshi nangu line umuntunse alikala mwisonde ilishapwililika, umuntunse kuti akwata insansa shakwa Lesa isha pwililika. Ukulingana na:

And once the believer shares the perfect happiness of God, the believer's happiness cannot be diminished by: circumstances, things, or people, according to

Abena Filipi 4:11-12 11Nshilelanda ifi ico nshikwete ifyo ndekabila. Ine calishibila ukwikala notu twine nkwete. 12Nalishiba ifyo ukukabila kwaba, elyo nalishiba nefyo ukukwata ifingi nako kwaba. Nalisambilila inkaama yakubelesha ifyakwikala mu misango yonse, cibe ni mukukwata ifingi nangu ni mukukwata utunono.

Philippians 4:11,12 11 Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content: 12 I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

Abahebere 13:5-6 5 Mu mikalile yenu mwilatemwa indalama, mulemona ifyo mukwete amuti nafitulinga. Pantu Lesa asosa ati, “Nshakatale musha. Nshakatale mulekelesha.” 6 Kanshi natulecetekela Lesa, tulesosa atuti, “Imfumu e kafwa wandi, ine nshakatiine kantu nakalya. Finshi umuntu engancita.”

Hebrews 13:5,6 5 Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.” 6 So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?”

Abahebere 12:2-3 Hebrews 12:2,3 2 looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him

Isambililo 110 14

2Natuletonta amenso yesu pali Yesu uwalengele ukuti tube ne cisumino, kabili eulenga nokuti cibe icapwililika. Wena asuulile na ku mfwa yamusebanya iya pa musalaba, lelo aculile amacushi ya pa musalaba pa mulandu wa nsansa ishali nokumwishila kuntanshi. Awe nomba aikala lubali lwa ku kulyo kwa cipuna cabufumu icakwa Lesa. 3Muletontonkanya pafyo Yesu apitilemo. Wena aleshipikisha ilyo abantu babi bamupatile nganshi. Kanshi na imwe mwilanenuka, mwilafupuka

endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. 3 For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, lest you become weary and discouraged in your souls.

E ico, nangu fye abantu nse bekala mucalo ici shapwililika, abantunse kuti bakwata ukuba insans isha pwililika isha kwa Lesa. Kabili ukulingana na malembo, ukwana ne nsansa sha kwa Lesa shilakusha amaka yaw a tetekela ukutemwa abantu bambi na Lesa.

Thus, even though mankind inhabits an imperfect world, mankind can have the perfect happiness of God. And according to these scriptures, the sharing of God's happiness increases the believer's ability to love others and God.

1 Abena Korinti 11:24-25 24Elyo yatasha Lesa, yaumokola, yasosa nokuti, “Uyu mubili wandi uo nalapeela kuli imwe, mukalecita ifi pakunjibukisha.” 25 Mu musango umo wine ilyo bapwa ukulya, Yesu abuula ulukombo, asosa ati, “Uyu mwangashi uli mu lukombo e cipangano cipya ica mulopa wandi. Lyonse ilyo mukalanwa, mukalecita ifi pakunjibukisha.”

1 Corinthians 11:24,25 24 and when He had given thanks, He broke it and said, “Take, eat; this is My body which is broken for you; do this in remembrance of Me.” 25 In the same manner He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in remembrance of Me.”

Abena Filipi 1:3 Ine ndatasha Lesa lyonsefye ilyo ntontonkanya pali imwe.

Philippians 1:3 I thank my God upon every remembrance of you,

Yuda 24 ilanda ati insansa isho umwina Kristu akwata mu mulu shingi ukucila isha pano isonde, uku ukupusana ukulipo mu landu wa ncende, mu mulu, kabili takuli ifya kucingilisha mu kwakana insansa sha kwa Lesa isha pwililika.

Jude 24 asserts that the happiness experienced by the believer in heaven is more intense than that on earth; this degree of intensity is related to the locale, heaven, and not to any limitations on the sharing of God's perfect happiness.

Yuda 24 Lesa nacindikwe uwaba na maka yakumubaka pakuti mwiwila mu fibi. Kabili aba na maka yakumuleta pa cinso cakwe icacindama ababula akabi nangu kamo, abansansa nganshi.

Jude 24 Now to Him who is able to keep you from stumbling, And to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy,

Esaya 35:1-2 ilanda ati ku ntanshi mukuteka kwa kwa Kristu ukwa makana ukwa insansa kukaba ukwa calo conse.

Isaiah 35:1,2 declares that in the future Millennial Reign of Christ happiness will be ubiquitous.

Isambililo 110 15

1Kube ukwanga ku matololo na mu mpanga iyaumisha, ifiswebebe nafyo fyange no kubalulamo amaluba. 2Ukubalula nga fyabalula elyo bakalaimba no kulapunda ne nsansa. Icalo icaonaike cikayemba ngo lupili lwa Lebanoni, cikaba ngo lupili lwa Kameli kabili nga mabala ya mufundo ya ku Sharoni. Abantu bonse bakamona ifyo Yawe apulama, bakamona ifyo Lesa aba umukulu nefyo aba no lulumbi.

The wilderness and the wasteland shall be glad for them, And the desert shall rejoice and blossom as the rose; 2 It shall blossom abundantly and rejoice, Even with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, The excellence of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, The excellency of our God.

Kabili ukulingana ne fipandwa ifi, insansa ishifuma ku calo, ulubembu, ububi and nefyakusekesha fya pa kashita akanono kabili tafyapaka. Pantu inshita “iyalunkumbwa ikafwaya ifya kusekesha ukupitila mu mano , ubusuma bwa ku kumubili, ukumfwa bwino, ukupitila mu kucita bwino.” Kabili insansa shine shine ishamukati teti shisangwe ukupitila mu fya kumfwa nangu ukusekelela.

And according to the following verses, the happiness derived from the 'world,' sin, evil, and 'pleasure' is temporary and inadequate. For "the aesthetic age seeks satisfaction through the senses, physical beauty, erotic excitement, through success in any of its guises." And true inner happiness cannot be found through the senses or celebrity.

2 Samwuele 1:19-20 19“Ubucindami bobe we Israeli bwaipailwa pa mpili shobe. Iye impalume ifyo shafwa! 20Tecakwesha ukucilandapo mu Gati, nangu ukubilisha mu misebo ya mu Ashikeloni, pantu abana banakashi ba Bafilisiti kuti basamwa, elyo na bana abanakashi ba bashasembululwa kuti basansamuka.

2 Samuel 1:19,20 “The beauty of Israel is slain on your high places! How the mighty have fallen! 20 Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon—Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.

Lukalamilandu 9:9 9Uleikala ne nsansa no mukashi uo watemwa, mu nshiku shonse isha bumi bwakuicushafye isho ukekala pano isonde, mu nshiku shobe shonse ishakuicushafye. Pantu e cilambu cobe ico we muntu wapeelwa mu mikalile yobe iyakucululuka pano isonde.

Ecclesiastes 9:9 Live joyfully with the wife whom you love all the days of your vain life which He has given you under the sun, all your days of vanity; for that is your portion in life, and in the labor which you perform under the sun.

Lukalamilandu 11:8-9 8Nangu wingakokola imyaka iyingi pano calo, ulesansamuka pa myaka yonse iyo waikalapo. Nomba uleibukisha ukuti inshiku shakwikala mu mfifi shena eshikafulishapo. Fyonse ifikakonkapo kuicushafye.

Ecclesiastes 11:8,9 But if a man lives many years And rejoices in them all, Yet let him remember the days of darkness, For they will be many. All that is coming is vanity. 9 Rejoice, O young man, in your youth, And let

Isambililo 110 16

Ukusoka abacaice 9Ulesansamuka we mulumendo mu bwaice bobe. Uleke umutima obe ulekulenga ukusekelela mu nshiku sha bwaice bobe. Ulecitafye ifilefwaya umutima obe, nefyo amenso yenu yalekumbwa. Lelo kwena uleibukisha ukuti Lesa akakupingwilapo pali fyonsefye ifyo wakulacita.

your heart cheer you in the days of your youth; Walk in the ways of your heart, And in the sight of your eyes;

Lelo ishibeni ukuti fyonse ifi Lesa akapingula

But know that for all these God will bring you into judgment.

Amapinda 23:24-25 24Wishi wa mwana umololoke alasangalala, uwafyala umwana wamano, ee alacankwa. 25Leka bawiso na banoko balecankwa, leka na banoko abakufyele baleanga ne nsansa.

Proverbs 23:24,25 24 The father of the righteous will greatly rejoice, And he who begets a wise child will delight in him. 25 Let your father and your mother be glad, And let her who bore you rejoice.

Mukulekelesha, umuntu uwa kwate nsansa sha cine, uwatetekela uwakanako insansa sha kwa Lesa isha pwililika, shila pela insansa mu kupyunga ukusuma ku ba tetekela bambi na bashatetekela. Ili funde lisangwa mu Bena Filipi 2:28-29, Abena Roma 16:32, 2 Abena Korinti 7:13 kabili ne cipandwa cesu, Filemone 7, iyo itila, “Nakwato kusekelela no kusansamuka ukwingi pa kutemwa kobe, we munyinane, pa kuti imitima y aba mushilo yapembuka pa mulandu wa iwe.”

Ultimately, the truly happy person, the believer who shares the perfect happiness of God, provides happiness for, and is a 'ministry of refreshment to ,' other believers and unbelievers. This concept is found in Philippians 2:28,29, Romans 16:32, II Corinthians 7:13, and our verse, Philemon 7, which says, "For I have come to have much happiness and encouragement by your love (for Christ) because the tender affections of the saints have been refreshed through you, brother."

Imibomfeshe yeshiwi kuli Paulo ilya kuti “munyina nane” ADELPHOS, lilepilibulo kuti Filemone temunyinane fye, niumo uwa mu lupwa lwa ba shimapepo ba kwa Lesa pamo pene na Paulo, lelo cilepilibulo kutila Paulo ali pakulondolola ilyashi lya lupwa.

Paul's use of the term "brother," ADELPHOS, indicates that Philemon is not only a fellow-believer, a member of the royal priest/family of God along with Paul, but that Paul is about to discuss a 'family' matter.

Ishiwi lya mu Cigiliki ilya kuti “yapembuka” ni ANAPAUO; kabili ili shiwi nalilolndololwa mukwipifya pa mulu ilyo twacilanda pa insansa. Lelo itontonkanyo lilefwaika ukulilolekeshapo sana pakuti ‘yapembuka’ lishiwi limo ililanda pa mbela sha abo aba tetekela aba kulak u mupashi. E ico kuti twati

The Greek term for "refreshed" is ANAPAUO; and this concept was briefly discussed in the above dissertation on Happiness. However, the idea commands more attention and more detail, as 'refreshment' is an attribute of those believers that have attained spiritual maturity. Thus we might say that the 'ministry of

Isambililo 110 17

‘ubupyungishi bwa yapembuka’ keishiba no kubomba kwa abo amakula ku mupashi.

refreshment' is the realization and function of the spiritually mature.

Paulo aita Filemone ‘uwapembuka.’ Ici cileilibulo kuti Filemone muntu umo umusumo mutima kuli abo bonse ampana nabo. Kumupashi na ku bwikashi, Filemone alapela ukupembuka ku bantu bambi. Muntu umo uwa nsansa ukuba nankwe pakuti babweseshiwe mu citetekelo kuli Lesa, pamulandu wa citemwiko cakwe ku bantu bambi, pa mulandu wa luse lwakwe na pa mulanda wa ku sambilila kwa kwe pa kwishiba ifyo ubwikashi bwaba.

Paul calls Philemon a 'refreshment.' This means that Philemon is a vivifying and soothing personality to all that interrelate with him. Spiritually and soulishly, Philemon provides refreshment to others. He is a pleasure to be with and around; others seek out his company so that they might be restored by his calm faith in God, by his virtue-love toward others, by his real compassion, and by his doctrinal perspective toward life.

Isubilo - Hope

Isubilo nimbela ya mibele ya mutima ukuba uwacetekela ififuma mukusambilila no kucita icine ca mu Cipingo ukulola kufya kuntanshi.

Hope is the mental attitude of confidence that results from learning and applying Bible truth regarding the future.

Mumibomfeshe ya Cipingo, “isubilo” lyali palama no “kupama.” Ukukula mukupama kwishila pamo no ku kula muli Kristu.ukwishiba ukubomfya kwa fikomo fya mu Cipingo ifya nomba elyo nefya muyayaya ifitwala mukucetekela ukwapulamo ukwa Cebo cakwa Lesa.

In Bible usage, "hope" is synonymous with "confidence". Growth in confidence comes along with growth in Christ. Applied knowledge of Bible principles of time and eternity leads to supreme confidence in God's Word.

Umwina Kristu alikwate subilo mu The Christian has confidence in

Ubupyani ubwa muyayaya an eternal inheritance

1 Petro 1:4, 5 4Kanshi eico tulolela ukukwatako ifintu fikankala Lesa asungila abantu bakwe. Amusungila ifi fintu mu mulu, umo fishibola, nangu ukukowela nangu ukukota. 5Lesa ku maka yakwe ico imwe mwamusumina, alimusungila ifyo fintu bwino pakuti mukamone ipusukilo likasokololwa pa kupwa kwa nshita.

1 Peter 1:4,5 4 to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you, 5 who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.

Inganda iipya ku ntanshi the new home in the future,

Yohane 14:1-3 1“Mwilaenda ne mitima iyasakamana. Muletetekela muli Lesa, elyo muletetekela na muli ine. 2Mu ŋanda mwa Tata mwaba ififulo fyakwikalamo ifingi. Amukaanaba, nga nalimweba. Kanshi ndeya kukumupekanishisha icifulo. 3Kanshi nga naya

John 14:1-3 “Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. 2 In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, I will

Isambililo 110 18

mupekanishisha incende, nkabwela nkese musenda. Epakuti uko ndi, eko na imwe bene mukabe.

come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also.

Ukushukuka kwa mubili the resurrection body

1 Abena Korinti 15:51-57 51 Lekeni kanshi mwebeko icankaama. Teifwe bonse tukafwa, lelo bonse tukaluka, 52pakulila kwe penga lyakulekelesha mu kashita akanono nga mu kushibawila kwa linso. Pantu ipenga nga lyalila, elyo abafwa bakabuuka, kabili tabakatale abafwa nakabili. Elyo na ifwe fwe bakaba abomi tukalulwa. 53Pantu umubili uubola uli nokwalulwa ukuba uushili wakubola. Elyo kabili uyu mubili uwinakufwa, uli nokwalulwa ukuba uushili wakufwa. 54 Kanshi ilyo umubili uubola ukaluka uushili wakubola, kabili umubili uwinakufwa ukaluka uushili wakufwa, elyo ifyalembwa fikafikilishiwa ifyakuti,“Imfwa nabaicimfya umupwilapo!” 55“We mfwa, ngo kucimfya kobe kuli kwi? We mfwa, ulubola lobe luli kwi?” 56Imfwa ifumya amaka yabukali bwaiko ku bubifi. Elyo ububifi nabo bufumya amaka ku Mafunde yakwa Mose. 57Kanshi tulifye nokutasha Lesa uwatupeela Imfumu yesu Yesu Kristu uwalenga ukuti tukwate amaka yakucimfya.

1 Corinthians 15:51-57 51 Behold, I tell you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed— 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we shall be changed. 53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 54 So when this corruptible has put on incorruption, and this mortal has put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written: “Death is swallowed up in victory.” 55 “O Death, where is your sting? O Hades, where is your victory?” 56 The sting of death is sin, and the strength of sin is the law. 57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

1 Abena Tesalonika 4:16-18 16Ishiwi ilyamaka likomfwika, malaika mukalamba akalanda, abantu bakomfwa ipenga lyakwa Lesa, elyo Imfumu ikeka ukufuma ku mulu. Elyo abo abafwile nabasumina Kristu, bakabalilapo ukubuuka. 17Elyo ifwe fwe bali abomi pa nshita ilya, tukasendelwa pamo nabo mu makumbi kukukumanya Imfumu mu lwelele. Elyo tukalaba ne Mfumu pe na pe. 18Kanshi efyo mulekoseleshanya kuli aya mashiwi.

1 Thessalonians 4:16-18 16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord. 18 Therefore comfort one another with these words.

Abena Filipi 3:21 Akesa alula imibili yesu iyanakuka kabili iyinakufwa, akalenge ikapale umubili wakwe

Philippians 3:21 who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the

Isambililo 110 19

uwacindama. Akabomfya amaka ayalenga ukuti alete ifintu fyonse kukulamunakila.

working by which He is able even to subdue all things to Himself.

1 Yohane 3:1-2 1 Moneni ifyo Lesa Tata atutemwa! Alitutemwa nganshi, ecalenga nokuti tuleitwa abana bakwe kabili cacine efyo twaba. Icalo tacawishiba pantu tacamwishibe. 2Mwe batemwikwa bandi, nomba tuli bana bakwa Lesa, lelo tatulaishiba bwino ifyo tukaba. Lelo twalishiba ukuti ilyo akamoneka tukapalana nankwe pantu tukalamumona icine cine ifyo aba

1 John 3:1,2 Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him. 2 Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.

Isubilo lya kwa Israeli lyaba mukwisa kwakwa Mesiya wabo (ukubwela kwabubili ukwa kwa Kristu, ubufumu bwakwe pano calo, elyo ne calo cipya ica muyayaya.

The hope of Israel is in their coming Messiah (the Second Coming of Christ, His kingdom on earth, and the new earth of eternity.

BELENGENI Luka 1:67-79 READ Luke 1:67-79

Luka 2:28-32 28 Elyo Simeoni abuula Yesu amupakatila, alatasha na Lesa ati,

Luke 2:28-32 28 he took Him up in his arms and blessed God and said:

29“Nomba we Mfumu, shi wingaleka umubomfi obe aye mu umutende, ngomo walaile.

29 “Lord, now You are letting Your servant depart in peace,According to Your word;

30 Pantu amenso yandi yamona uwakutupususha,

30 For my eyes have seen Your salvation

31uo wapekanya pakuti imishobo yonse imumone.

31 Which You have prepared before the face of all peoples,

32 Abe ulubuuto lwakusanikila Abenafyalo, 32 A light to bring revelation to the Gentiles, And the glory of Your people Israel.

Imilimo ya Batumwa 26:6, 7 6Na nomba ndi mukulubulula pali ico nsubila mu cilayo Lesa alaya ifikolwe fyesu. 7Ni mukutetekela muli ici cilayo ico inko shesu shonse ikumi limo na shibili shipepela Lesa ubwaca no bwaila. Kanshi Kanabesa Mulopwe ni pa cilayo cine ici epo Abayuda bampeelela umulandu.

Acts 26:6,7 6 And now I stand and am judged for the hope of the promise made by God to our fathers. 7 To this promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. For this hope’s sake, King Agrippa, I am accused by the Jews.

Imilimo ya Batumwa 28:20 0Eico kanshi nombele ukumonana na imwe no kulanda na imwe. Pantu ndi mu minyololo pa mulandu wa cilayo Lesa alaya abena Israeli

Acts 28:20 For this reason therefore I have called for you, to see you and speak with you, because for the hope of Israel I am bound with this chain.”

Abena Efese 2:12 Ephesians 2:12 that at that time you were without Christ, being

Isambililo 110 20

12Mwibukishe ukuti pa nshita ilya tamwaishibe Kristu, mwali ukutali. Mwali abeni abashali ba mu mushobo wa bena Israeli. Imwe tamwakumine na ku fipangano umo Lesa alaile ifintu ali nokupeela abantu bakwe. Mwaleikala pano calo ukwabula isubilo kabili ukwabula Lesa.

aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.

Icipangano ca kwa Abrahamu (icakoshiwe nabena palestina, Davidi ne Fipangano Ifipya) ifyalailwe kuli Israeli upelwa icalo ca kenani, ubufyashi bwa muyayaya (Mesiya), na mapalo (ukufyala cipya cipya). Isubilo lyakwa Israeli lyashintilila pali ifi filayo fyakwa Lesa.

The Abrahamic Covenant (amplified by the Palestinian, Davidic, and New Covenants) promised to Israel the land of Canaan, the eternal seed (the Messiah), and blessing (new birth). Israel's hope lies in these promises of God.

Isubilo lyakwa Abrahamu lya loshiwe kufilayo fya musumba uupya, Yerusalemu mupya, Abahebere 11:9, 10.

Abraham's hope was directed to the promise of a new city, the New Jerusalem.

Abahebere 11:9,10 9 Cisumino cakwe calengele ukuti ekale umweni mu calo Lesa amulaile. Aleikala mu matenti nga filya Isaki na Yakobo baleikala abo Lesa alaile icilayo cimo cine. 10Pantu Abrahamu alelolela umusumba. Fundi uwalengele ifyo umufula uli nokuba na kakuula wine wa musumba, ni Lesa.

Hebrews 11:9,10 9 By faith he dwelt in the land of promise as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise; 10 for he waited for the city which has foundations, whose builder and maker is God.

Isubilo lya lukuta lisubilo ilya palwa ilya kusendwa kumulu

The hope for the Church is the "blessed hope" of the Rapture.

Tito 2:13-15 13ilyo tulelolela no kusubila ne nsansa ukwisa ukwacindama ukwakwa Lesa Mukulu kabili Umupusushi wesu Kristu Yesu. 14 Kristu Yesu aliileka ilambo umwine pakuti atulubule ku bubi bwesu bonse, tube abakaele. Epakuti tubefye abantu bakwe, abasakamana ukucita ifisuma. 15Kanshi ifi efyo uli nokufunda. Ulebomfya amaka yobe yonse wapeelwa mukucincisha no kukalipila abalekumfwa. Wilaleka nelyo umo ukuti akusuule.

Titus 2:13-15 13 looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ, 14 who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works. 15 Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.

1 Yohane 3:2, 3 2Mwe batemwikwa bandi, nomba tuli bana bakwa Lesa, lelo tatulaishiba bwino ifyo tukaba. Lelo twalishiba ukuti ilyo akamoneka tukapalana nankwe pantu tukalamumona icine cine ifyo aba. 3Onse uwakwata ili subilo muli

1 John 3:2,3 2 Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.

Isambililo 110 21

Kristu, alaiwamya umutima no kuba uwamushilo nga filya Kristu aba uwamushilo.

3 And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.

1 Abena Tesalonika 4:13-18 13Mwe bamunyinefwe, tulefwaya ukuti mwishibe bwino pa mulandu wa bafwile nabasumina. Tulefwaya mwishibe ifi, pakuti mwilalilishika nga balya abashakwata isubilo. 14Twasumina ukuti Yesu alifwile no kubuuka alibuukile. Kanshi kuti twasumina nokuti Lesa akababwesha abomi pamo na Yesu abo abafwile nabamusumina. 15 Ifi tulemweba nomba e fintu Imfumu yafunda. Ubushiku Imfumu ikesa, ifwe fwe bali abomi tatwakatangilile abafwile nabasumina iyoo. 16Ishiwi ilyamaka likomfwika, malaika mukalamba akalanda, abantu bakomfwa ipenga lyakwa Lesa, elyo Imfumu ikeka ukufuma ku mulu. Elyo abo abafwile nabasumina Kristu, bakabalilapo ukubuuka. 17Elyo ifwe fwe bali abomi pa nshita ilya, tukasendelwa pamo nabo mu makumbi kukukumanya Imfumu mu lwelele. Elyo tukalaba ne Mfumu pe na pe. 18Kanshi efyo mulekoseleshanya kuli aya mashiwi.

1 Thessalonians 4:13-18 13 But I do not want you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow as others who have no hope. 14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who sleep in Jesus. 15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord will by no means precede those who are asleep. 16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And thus we shall always be with the Lord. 18 Therefore comfort one another with these words.

Isubilo lya fumushiwa ku mashiwi ayali mu Ukusokolola 2:14 umo calembwa ukuti takwa kabe imfwa, ifilimba, ubukali nafimbipo.

Hope is derived from such passages as Revelation 2:14 in which it is stated that there will be no more death, tears, pain, etc.

Isubilo (ukupama) twakwata muli Kristu kwalenga imfwa ukulufya ulubola lwaiko ne nshinshi ukubulwe subilo talifwile ukubomfiwa mu mashiwi yakubomfya mukulanda mu bwina kristu.

The hope (confidence) we have in Christ has caused death to lose its sting and the grave to lose its victory.

1 Abena Korinti 15:54-58 54 Kanshi ilyo umubili uubola ukaluka uushili wakubola, kabili umubili uwinakufwa ukaluka uushili wakufwa, elyo ifyalembwa fikafikilishiwa ifyakuti, “Imfwa nabaicimfya umupwilapo!” 55“We mfwa, ngo kucimfya kobe kuli kwi? We mfwa, ulubola lobe luli kwi?” 56Imfwa ifumya amaka yabukali bwaiko ku bubifi. Elyo ububifi nabo bufumya amaka ku Mafunde yakwa Mose. 57Kanshi tulifye nokutasha Lesa uwatupeela Imfumu yesu Yesu

1 Corinthians 15:54-58 54 So when this corruptible has put on incorruption, and this mortal has put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written: “Death is swallowed up in victory.” 55 “O Death, where is your sting? O Hades, where is your victory?” 56 The sting of death is sin, and the strength of sin is the law. 57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 58 Therefore, my beloved brethren, be steadfast,

Isambililo 110 22

Kristu uwalenga ukuti tukwate amaka yakucimfya. 58Kanshi bamunyinane mwe batemwikwa bandi, muleshangila, mwilatelententa. Mube abakalabana mukubombela Imfumu. Mwalishiba ukuti tamwaba kuicushafye mukubombela Imfumu.

immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

Ishiwi lyakuti ukukanakwate subilo talifwile lya lumbulwa mukanwa ka mwina Kristu.

The word hopeless should never be in the Christian's vocabulary.

Amafunde Ayakukonka Ayatantikwa - Legalism

Ubulondoloshi Bwantanshi Introduction

Ukupekanya kwakwa Lesa kupekanya kwa kusenamina. Lesa Tata eubomba umulimo, umuntu amwenamo. Lesa apokelela amalumbo pa milimo yakwe; umuntu tapokelela amalumbo.

God’s plan is a Grace plan. God the Father does the work, man receives the benefit. God receives the glory for His own works; man receives no glory.

Icintu icipondamika ukusenamina kupelwa amafunde yakukonka mumipepele.

The greatest distortion to Grace is religious legalism!

Bukapepa na mafunde ayatantikwa efipampa fya kwa shetani kabili imfumu iya kwansha, inshila yantanshi muli iyo apofwisha amenso ya abo abalefwaya Kristu ayasangwa na mubena Efese 4:14 inge cipandwa ca mwela onse uwe sambilisho lyonse, incenjeshi sha bantu ishongola bambi abalolela abakubepa. Muli iyi inshila shetani alesha ukufulunganya amapange yakwa Lesa no kupofwisha abantu kufikomo fya kusenamina.

Religion and Legalism are Satan’s Ace and King of trump, the primary means by which he “blinds the minds of those who seek Christ” and which are included in Eph. 4:14 as part of “...every wind of doctrine, sleight of men, cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive.” By these means, Satan tries to disrupt the plan of God and blind people to Grace principles.

Nabomfya ishiwi “bukapepa” mumusango wakwishiba ukutila apa ishiwi talilumina pa kushinshimuna, ukuya mukulongana nangu ukupepa ipepo kuli Lesa. Lelo bupilibulo bwa cinkumbawile, ee nakuba ubukristian bwitwa ulupapulo lwa mipepele. Lelo impapulo sha mipepele ishingi shakukonka amafunde elyo ndefwaya ukupusanya inshila ya bumi bwa bwinakristu ukufuma kumpapulo shimbi ishamipepele ifyo shipepa. Kanshi ubulondoloshi bwabupilibulo nabomfya niubu:

I use the word “religion” in a strict sense here, not in the general sense of “the service or worship of God.” In the general sense, of course, Christianity could be viewed as a religion. But most religion is legalistic, and I want to distinguish the Christian way of life from other religious practice. So the definition I use is:

Ulupapulo lwa mipepele butantiko ubwa kukonwa muli ubo umuntu mumaka yakwe esha ukubombela ukushininkisha kuli Lesa.

Religion is any system in which man by his own efforts tries to earn the approval of God.

Isambililo 110 23

Mukulundapo, ubulondoloshi bwa kukonka amafunde ayatantikwa muli lipepala kufwilefye ukulanda pamafunde aya mipepele ayatantikwa ukulakokwa, kanshi:

Furthermore, the definition for legalism in this paper has to do only with religious legalism, so:

Ukukonka amafunde ayatantikwa butantiko bwa mipepele iisambilisha ukuti umuntu acitapo cimo pakubombela nangu icilambu ce pusukilo nangu amapalo ukufuma kuli Lesa.

Legalism is a religious system that teaches that a person can do something to earn or merit salvation or blessing from God.

Umulimo wa ici cipandwa kukwafwa ukwishiba ukukonka amafunde mumipepele mumisango yaiko yonse. Icipandwa ici calalondolola no kupela ifilangililo fya bupilibulo bwa kukonka amafunde ayatantikwa, no kukulanga ifyakususanya ukukonka amafunde ayatantikwa ukufuma kukutontonkanya ukusenamina nefya kutukusha.

The purpose of this article is to help you identify religious legalism in all of its forms. The article will define and illustrate the concept of legalism, and show you how to distinguish legalism from Grace thinking and activities. There are also numerous references to Bible teaching on legalism, particularly from the Epistle to the Galatians, where the Jews had a very difficult time reconciling Law and Grace.

Kabili kwaliba ifyakupanyako ifingi kumasambilisho ya mu Cipingo pa mulandu wa fyakukonka ifyatantikwa makamaka muli kalata wakubena Galatia, umo Aba yuda bali ne nshita iyakosa pakulwikishanya ukusenamina na malango (amafunde).

It is very important that you understand the doctrine of Grace also. Grace is an extensive Bible category. The majority of the blessings and privileges of the Christian life depend on knowing and using Grace principles. So it’s vital that you master the subject.

Ubulondoloshi bwa fyakukonka ifyatantikwa

Defining Legalism

Icipimo cabulondoloshi bweshiwi ilya pafyakukonka ifya tantikwa ni ubu; kukonka ukwabula ukupusa nangu ukufumyako, nangu ukuba ukwakucila mucipimo amadunde nangu impapulo sha mipepele, nangu amafunde palwa mikalile yakuisunga bwino.

The standard (Webster’s New Collegiate) definition for legalism is: strict, literal, or excessive conformity to the law or to a religious or moral Code.

Ubulondoloshi bwa bupilibulo tabulemoneka ukutunguluka bwino. Inga ukucila mucipimo mukukonka ifunde cilepilibula cinshi? Ndemona kwati kubutukila pa 55 kilomita mumusebo umo bamotoka bakonkele umulonga ba lefwaya ukubutukila pa 70 kilimita pansa imo. Amafunde mumusebo uukalamba limo kuli yaba ya busanso.

This definition does not seem very clear. What is, after all, “excessive” conformity to the law? I suppose it would be excessive to insist on driving 55 mph on the Interstate when people are stacked up behind you wanting to go 70. Legalism on the highway is sometimes dangerous.

Lelo ukubela ukwabula ukutena kumafunde yakwa Les ate cilubo iyoo. Nakuba ukufilwa

But, strict obedience to God’s laws is not wrong. In fact, failure to obey is sin. Also, you

Isambililo 110 24

ukubela lubembu. Elyo kabili kuti waibikila icipimo we mwine muncende shimo, ukulingana nokwishiba ifyo ulingile ukucita mubumi bwa bwinakristu. Ici tecilubo, kabili tekukonka ifyatantikwa, nangu line kwingaba kubabela ukwakunakila konse. Lelo kwa sanguka ukukonka amafunde pakuti upusuke, lelo, ukutontonkanya ukuti ukupitila mukubika imilingo iya pamulu ninshi munshila imo ulecita pakubombela ipusukilo nangu ukunonka amapalo nangu ifilambu.

can certainly decide to set a high standard for yourself in some area, based on your understanding of the obligations of the Christian life. This is not wrong, and it is not legalism (by our previous definition of religious legalism), even though it might be strict conformance. (It is legalism, however, to think that by maintaining high standards you are somehow doing something to merit salvation or to earn blessings or rewards.)

Icilangililo, amatontonkanyo yenu aya mibele ya mu Bena Roma 14:21 kuti ya mitungulula mu kukananwo bwalwa ngo mulingo, pamulandu wa kutemwa ba munyina abakwato bunake abo abe nga bwelela kunuma. Ici kuti caba icakonkwa sana, lelo tacilepilibulo kuti mafunde ya kunka pantu tamulefwayo kuti mukwate amatoni ukufuma kuli Lesa pa milimo yenu. Umuntu umbi kuti acimona ukuti nacipitilila pa cipimo, lelo tacibakumine iyo. Tecibi nga cakuti imwe nga mwa tantika bwino ifintu, teti mutile ici kukonka fye amafunde. Ico umwina Kristu wa kusenamina aleita amafunde yakukonka, umbi alecimona fye bwino.

For example, your view of the moral code of Rom. 14:21 may lead you to adopt abstinence from alcohol as a standard, out of your regard for weaker brethren who might be caused to stumble. This would certainly be a strict and legal conformity; but it’s not legalism, because you are not trying to earn points with God by your actions. Someone else may consider this excessive, but it’s none of their business. It is not wrong for you to set high standards for yourself, and neither is it religious legalism. In fact, quite often what a grace believer calls legalistic is really someone else’s setting high standards for himself.

Ubulondoloshi ubwa cinkumbawile ubwakubaka sana bulesangwa mwi buku ilitwa mucingeleshi Oxford: ifipope ifilepulamika abo abakwete ififulo fya masambililo yafya kwa Lesa ukunakila ku malango ingefyo fitalikana ne mbila nsuma. Isambilisho ilya ku ba basuma pa menso yakwa Lesa ukupitila mu milimo nangu amasambilisho aya waminisha ili sambililo.

A stricter general definition of legalism is found in the Oxford English Dictionary: The principles of those who hold a theological position of adhering to the Law as opposed to the Gospel; the doctrine of Justification by Works, or teaching which savors of that doctrine.

Abena Roma 4:4, 5 4Umuntu uubomba alamwenamo amalipilo. Elyo tekuti batile amalipilo apoka bupe, awe iyoo, malipilo pali ico abomba. 5 Lelo umuntu uushibomba asuminafye muli Lesa uulenga ababi ukuba abakaele, uyu muntu wena icisumino cakwe calenga ukuti Lesa amumona ukuba uwakaele pa cinso cakwe.

Romans 4:4,5 states the case succinctly, “Now to him that works is the reward not reckoned of grace, but of debt; but to him that works not, but believes on Him that justifies the ungodly, his faith is counted for righteousness.”

Abena Roma 11:6 And Romans 11:6 is clear, “And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no longer grace. But if it be of

Isambililo 110 25

“Lelo ukusala nga kwa mu kusenamina, te kwa mu kubombe milimo iyo; ninshi ukusenamina te kusenamina kabili iyo.”

works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.”

Ubutantiko bwa milimo ya buntunse bwesu ne filambu fyaba ngefi: nakubombela wandipila. Kabili ici efunde, elyo ubunonshi bubomba panshiya butantiko bwakwa Lesa elyo na mumishitishanishe iya buntungwa.

Our human system of work and reward is like this: I work for you and you pay me. This is obviously legitimate, it’s the way commerce works under divine institutions and free enterprise.

Lelo abasumina mufya kukonka ifya tantikwa bashininkisha ukuti efyo na Lesa abomba muli iyi nshila- nangu efyo kwena acetekela ukubomba. Atila: kwena Lesa nao anambula ukupitila mukupususha no ku mpala munshila imo ne inankwe.

But the religious legalist is convinced that God works by the same system - or at least he hopes so. He says: I work for God and God rewards me by saving me and blessing me in some way.

Tefyo Lesa abomba: takabila nangu ukufwaya imilimo yesu; nakuba imilimo yesu ya milandu kuli wene. Esaya 64:6, “Bonse twaba ngo wakowela, no bulungami bwesu nge laya lya citatilo, bonse tulokota ngo lulembelya, na mampulu yesu yatusenda ngo mwela; tapali uulilila kwi shina lyenu.

That’s not how God operates. He has no need or desire for our works; in fact, our works are offensive to Him. Isaiah 64:6, “All our righteousnesses are as filthy rags...” If I try to impress God with my works, He discards them as filthy rags.

Emulandu wine Tutila ukupepa kwa kukonka amafunde, ukwesha ukwimya ukuya kuli Lesa ukupitila mumilimo, butantiko ubusambilisha ukuti kuti acita fimo pakumona na ukukalambulwa ipusukilo nangu ipalo ukufuma kuli Lesa.

That’s why we say that religious legalism, which tries to promote a works approach to God, is a “system that teaches that a person can do something to earn or merit salvation or blessing from God.”

Ishiwi ilileti amafunde ya kukonka ilelosha ukubomba uku fwaya ukuti bapokelemo icilambuukufuma kuli Lesa, nangu ukwafwa Lesa, nangu ukushinshimuna Lesa ukubpmfya amaka ya buntu nse.

The word “legalism” also refers to any merit system which operates by works, by which a person tries to please God, or to assist God, or to glorify God by human power.

Ukukonka amafunde aya tantikwa mu mipepele kabili yaloshiwa mubutantiko bwa mipepele iya busha iya bikwa pali umo kumaka no muntu umbi, nangu icilonganino, icilefwaya ukucita ngo muntu ukuba ukucita wa ifyo fintu. Ulukakala ilingi line elubomfeshiwa; kamo fye inga wakonka ifyo tulefwaya inga teifyo ninshi tauli umo muli baifwe. Ukusobolamo bamo no kubapela ifya kukonka ecibombelo cam aka icakukunkishako abenakristu abateku.

Religious legalism also refers to any system of religious bondage imposed on someone by another individual, or by an organization, that attempts to make that person a practitioner of legalism. Bullying tactics are often used: “Unless you accept our point of view, you are not one of us!” Ostracism is a very powerful persuader of novice Christians.

Kanshi, ilyo ukukonka amafunde ayabkwa kushili na maka, lelo ukukonka aya mafunde kuli kwakupatikisha pali bambi pakuti

So, while it is not legalism to have high standards, it is legalism to try to impose those

Isambililo 110 26

kumoneke kwati nakukwata amaka ya kupususha nangu kwa bumupashi.

standards on others as a system of salvation or spirituality.

Ishiwi lya kusenamina lila bomfeshiwa mu Cipingo ukupilibula fyonse ifyo Lesa aba uwa buntungwa ukucitila abantunse pa mulandu wa incite iyo atubombela kalibela ukupitila muli Shikulu Yesu Kristu pa mu salaba. Ukusenamina kupilibulo kuti umuntu apokelela kuli Lesa icintu ico tayene ukupokelela. Tapali ifyo twaba, nangu ifyo twingacita ifingalinga ukuti fitulenge ukuba aba yana pa fyo Shikulu atupela. Elyo incite shesu shilatulengo kuba aba tumpa mu ceni ca kwa Lesa, ico teti asuminishe.

The word “grace” is used in the Bible to refer to all that God is free to do for mankind because of the Work that has already been performed for us by the Lord Jesus Christ on the Cross. Grace means that man has received from God that which he has not earned or deserved. Nothing that we are, and nothing that we can do, is enough to qualify us for anything that the Lord has to give us. In fact, our works cause us to be arrogant in the presence of God, something He will not tolerate.

Belengeni Abena Roma 2:17-23 Read Romans 2:17-23, A Portrait of a Boaster

Belengeni Abena Roma 4:1-6 Read Romans 4:1-6, “But Not Before God...”

Ama butantiko bwa mafunde ayakukonkwa

Systems of Legalism

Kwaba ifikomo fine (4) mumibombele ya bumupashi umo imilimo taipokelelwa na Lesa: ipusukilo, bumupashi, ukukula, ne cilambu.

There are four principal spiritual transactions in which Works are not accepted by God: Salvation, Spirituality, Maturity, and Reward.

Ukukonka amafunde ayatantikwa mwi pusukilo

Legalism in Salvation

Kwaliba amabutantiko ayengi mu mpapulo sha mipepele ishilanda palwe pusukilo ukupitila mu milimo, nangu ishisha ukusankanya imilimo ne citetekelo ifili ngefi:

There are many religious systems which teach salvation by works, or which try to mix works with faith, such as:

Ukutetekela + ukusunga amalango yakwa Mose Believe + keep the Law of Moses

Ukutetekela + ukusembululwa Believe + be circumcised

Ukutetekela + ulubatisho lwa mumenshi Believe + water baptism

Ukutetekela + ukuyebelele membu shobe Believe + confess your sins

Ukutetekela + elyo no kutila imicitile iyabipa no kuitula onse

Believe + give up your bad habits and fully surrender

Ukutetekela + no kuilanga ku cintu bwingi nokuba no bulanda ubukalambako kubila.

Believe + make a public display or have great sorrow of a show of tears

Ukutetekela + ukuba membala wa lukuta. Believe + church membership

Lelo imbila nsuma kusumina ukubikapo nangu cimo

But the Gospel is Believe plus Nothing!

Isambililo 110 27

Amafunde yakukonka mu bumi bwa Bwinakristu

Legalism in Christian Living

Aya imisanga ya mafunde yamo aya mufilonganino ayo babika kumaka pa Benakristu:

Here are some types of religious legalism imposed on Christians:

Imishilo: ukutontonkanya ukuti umo aba muli bumupashi pantu alatalukako kufintu fimo, nangu alakonka ubutantiko bwa “ulecita na wilacita.”

Taboos: thinking one is spiritual because he abstains from certain things or follows a certain system of do’s and don’ts.

Ukulapashanya abantu bambi: itontonkanyo lya kumona ukutila ukwila ubumi bwa bwinakristu kwa mumitwalile, imibele, imilandile, nafimbipo.

Imitating Personalities: the idea that living the Christian life is conformity in dress, mannerisms, speech, etc., with those who seem spiritual.

Ubulungami bwa kulinganya. imembu shobe shabipishapo ukucila ishandi, kanshi indi uwa bumupashi ukucila nangu indi wamupashi iwe uli muli bumubili.”

Relative Righteousness: “your sins are worse than mine, therefore I am more spiritual” or “I am spiritual and you are carnal.”

Ukuimya mumusamwa: bumushilo ukupitila mukulandila mundimi, ukushinshimukila, ukwingila mucimonwa, ukupwililila.

Ecstatics: spirituality by speaking in tongues, groaning, getting in a trance, fainting.

Ukwikana: bumupashi ukupitila mukuitula bulilambo nangu ukuikaninina; ukuleka ukulacita ifintu ifyo ulingile ukucita nefikabilwa munshila ya kukanaishiba ukumona kwati cilesekesha Lesa.

Asceticism: spirituality by self-sacrifice or extreme self denial; giving up normal activities or even necessities in the mistaken notion that God is impressed.

Ifishilano fya kusefya: itontonkanyo lyakutila umo aba muli bumupashi pantu alapita mu fya kusefya ukwa musango onse nangu ifishilano. Munshiku sha batumwa, aba Yuda basumbwile ukusembululwa nge calekabilwa mumyendele ya mwinakristu. Shimo nshiku ulubatisho nangu shimbi nsakalamenta eshisumbulwa ukuba ishi kabilwa kwipusukilo.

Ritual: idea that one is spiritual because he goes through various forms of ceremony or ritual. In the Apostle’s day, the Jews promoted circumcision as necessary to the Christian walk. These days, baptism or one of the other sacraments is promoted as being necessary to salvation.

Ukufulunganye nshila nefya tumbukamo: ukutontonkanya ukuti uli wabumupashi inga uli wacishinka mukupepa, mukupela, mukushimikila, ukuya mukulongana, nafimbipo. Lelo iyi imilimo iya yana iya bwinakristu ifuma mukukula kwa bwinakristu no kwisushiwamo na Mupashi wa Mushilo. Tenshila yakubelamo uwabumushilo nangu ukukula muli Kristu. Cikankala ukulekanya ubu ubupusano.

Confusing Means with Results: the idea that you are spiritual if you are faithful in praying, giving, witnessing, attending church, and so forth. But - these legitimate activities are a result of Christian growth and the filling of the Holy Spirit. They are not the means for spirituality or growth in Christ. It is important to distinguish this difference.

Isambililo 110 28

Icipope cakusenamina nici: ilyo uli mwisenge ulimo na Kristu, no kutungululwa na Mupashi wa Mushilo, yonse imilimo yobe ileta icilambu ca muyayaya, ulimo we mwine uleipindulula we mwine fyonse fintu fya onaika.

The Grace principle is this: when you are in fellowship, occupied with Christ, and controlled by the Holy Spirit, all of your activities bring eternal reward (gold, silver, precious stones). You are producing divine good, and the spiritual power for your efforts comes from God as a grace provision.

Nangu fye nakumilimo yobe iisuma ulepanga fye ubusuma bwabuntunse. Tamuli amaka ya kumupashi ayatungilila imilimo yobe, kabili takuli icilambu ku mulu.

When you are out of fellowship (sin not confessed), you are occupied with yourself, you control yourself, everything is chaos. Even with your good works you are only producing human good (wood, hay, and stubble). There is no spiritual power supporting your efforts, and there is no reward for them in heaven.

Ukubela icebo cakwa Lesa tekukobwa mukukonka ifya ku konka amafunde ya bantu ibukisha ubupilibulo. Fyonse ifyo ucita umuli amaka ayaku yapelelwapo icilambu mu mulu, ukulingana nefintu fya yana.

Obedience to God’s Word is not legalism. Remember the definition. Everything you do has the potential for reward in heaven, under the right circumstances.

Lelo uwasumina muma funde ya bantu atontonkanya ukucita imilimo isuma iyo acita kuli Lesa tayakamulenge fye ukuba ne senge na Lesa elyo no kwenda na Shikulu lelo ikamulenga ukuba uwabumupashi kabili umwina kristu uwamaka.

But the legalist thinks that the good works he does for God will not only keep him in fellowship and walking with the Lord but will also make him more spiritual and a great Christian.

Imibele yakwa munyina uwanaka- Abena Roma 14

Characteristics of the Weaker Brother - Romans 14

Belengeni Abena Roma Icikomo 14 ilyo tamulabelenga aya mashiwi muli ici iciputulwa.

[ Please read Romans chapter 14 before going through the discussion in this section. ]

Abena Roma 14 yakwata ubulondoloshi ubwapomboloka palwa mibele ya muntu uukonka amafunde ya bantu ayatantikwa uuleitwa “munyina uwanaka.” Ici cipandwa icamaka ica maka palwa kutontonkanya ukusenamina ukulola kuli umbi uulecita ifintu ifya bunani nangu “ifishili muli bumupashi.” Ibukisha- bonse twalikwata incende shabunake. Iwe kuti limbi waba umwinakristu uwakosa mumbali shimo ishabukose bobe, kabili uwanaka mulubali lwa bunake bobe. Itontonkanya apa lya kukanya ukukonka amafunde yabantu elyo no bu pingushi.

Romans 14 has a splendid description of the characteristics of a legalistic person who is called the “weaker brother.” This is a great passage about how to think grace toward someone who does something obnoxious or “unspiritual”. Remember - we all have areas of weakness. You may be the stronger believer in some of your areas of strength, and a weaker brother in areas of weakness. The idea in both cases is to avoid legalism and judgmentalism.

Isambililo 110 29

Umwina kristu uwakosa mubena Roma 14 untwakula, uwaishibishiwa kukusenamina no kutantika kwakwa Lesa, ukubamo na Kristu, elyo no kubombela mwisenge inshita iili yonse panshi yam aka yakwa Mupashi wa Mushilo.

The strong believer in Romans 14 is mature, oriented to grace and the plan of God, occupied with Christ, and operates in fellowship most of the time under the power of the Holy Spirit.

Munyina uwa naka taba uwaishibishiwa ku kusenamina ukucilishamo muncende ya bumupashi, kabili acita umusango umo nangu ibili iya kukonka amafunde aya tantikwa. Tomfwa bwino kamo ukulapingula munyina uwakosa muncende shimo ishishaishibikwa bwino isha icitile. Munyina uwanaka akwata umubele umo nangu ibili pali iyi iya konkapo.

The weaker brother is disoriented to grace, especially in the area of spirituality, and practices one or more forms of legalism. He is not comfortable unless he is judging the stronger believer in some gray area of behavior. The weaker brother has one or more of the following characteristics:

Munyina uwanaka aba uwakosa muntu utunono uto aishiba lelo taba uwaishisha ifingi palwe sambililo nangu mukwisa kwamimwene ya bulesa.

The weaker brother is strong on scruples but not well informed about doctrine or divine viewpoint.

Munyina uwa naka abomba pa fya kumfwa mu mubili, intambi, ifyo apitamo, ifya kunuma ukwabulo kubomfye Cipingo.

The weaker brother operations on criteria of feelings, emotions, traditions, experiences, background, instead of Bible truth.

Munyina uwa naka abomba na maka aya kumubili, ukubombe milimo yak u mubili (ifimuti, icani, impimbili) ifyo atontonkanyo kuti fya bulesa ifisuma (golde, silfere, amabwe ayaumo mutengo).

The weaker brother operates in the energy of the flesh, producing human good (wood, hay, stubble) which he thinks is divine good (gold, silver, precious stones).

Muyina uwa naka alikwata icilumba kabili alatalika munyina uwakosa, lyonse ukumupingula.

The weaker brother is proud and critical of the strong believer, always judging him.

Munyina uwa naka aitemwa alaposa amano kufintu ifilecita abantu bambi muku pango lwambo, ukubabepesha kabili no kuba pingula.

The weaker brother sticks his nose into the affairs of others by gossiping, maligning, and judging.

Munyina uwa naka alitemwa ukubumba amatipa kabili no kuposa abantu bonse mulya mwine, alitemwo lubuli.

The weaker brother likes to set up a mold and try to squeeze everyone into it, so he is a bully.

Munyina uwa naka alaba uwa kuishinina umwine, e ico takosa mu fya kumfwa ku mubili, alafwaya sana ukumuposako amano, alafwaya abantu ba mumfwila sana uluse.

The weaker brother has a guilt complex, so he is emotionally unstable; he is sensitive and demands attention; he is full of self-pity and lusts for approbation in his sin nature.

Munyina uwa naka alikwatila abantu bambi akalumwa kabili alafwailikisha ukuti bamoneke abaluba, alafwailikisho tumilandu no kubike filubo pa bantu bambi.

The weaker brother is jealous of others and tries to discredit them; he nit-picks and condemns the activities and projects of others.

Isambililo 110 30

Ishiba: munyina uwanaka abo Wanaka pantu alakanya amasambilisho ya kusenamina. Kuti aposhiwa bwangu ukupitila mukuyebelele membu, no kutungululwa na Mupashi wa Mushilo, elyo nokusupila ubutantiko bwaku ubwakuipakisha icine ca mu Cipingo. Ici nga mulenga ukuba uwakosa ku mupashi.

Note: the weaker brother is weak because he resists Grace doctrines. He can recover quickly by confessing sin, being controlled by the Holy Spirit, and pursuing a program of intake of Bible truth which will make him spiritually strong.

Ifilangililo ukufuma muli Galatiya Illustration from Galatians

Cikankala ukubelenga kalata yonse iya kubena Galatiya ilyo ushilabelenga ubutantiko bwakupituluka mu fya mafunde ayatantikwa ayali mulukuta lwa bena Galatia. Ubutantiko ubwa konka mumutende wamo ifintu umofyakonkanine:

It is important that you read the entire Epistle to the Galatians prior to reading this outline review of legalism in the Galatian church. The sequence of events was:

1. Abasumina ku Galatia bali abatumbikishiwa na mafunde yakukonka aya ci Yuda ukufuma kwibumba lya kusembululwa.

1. The Galatian believers came under the influence of Judaistic legalism from the Circumcision crowd.

2. Baifumishe abene ukufuma mukutungululwa mufipope fya kusenamina no kuibika panshi ya malango.

2. They took themselves out from under the Grace principle and put themselves under the Law.

3. Mukwangufyanya baitumpile ukulabaka inshiku, imyeshi, inshita ne myaka.

3. They soon adopted a practice of observing the days, months, times, and years.

4. Ici caonawile ukukana uwali kafundisha wabo no kupilibula umutumwa Paulo ukuba “umulwani wabo.”

4. This influenced their appreciation of their teacher and turned the Apostle Paul into an “enemy.”

5. Inshila yakulola kukukula kwali mikwe na Yesu tapangilwe muli bena kanshi tabale kula no kuya pantanshi.

5. Their growth process was stopped and Christ was not “formed in them”, so they were not growing into maturity.

6. Pamulandu waku kula panono nokubulwa ukukula, ukuba namaka yakutwala yaliputukilwe ne fisabo fyali fisabo fyakulufya ifileitwa ulunkumbwa lwa mubili.

6. As a result of slowed growth and the absence of maturity, bonafide production (by means of the filling of the Holy Spirit) was curtailed, and their only production was a false production expressed as lusts of the flesh.

7. Mukwendela pamo nefifwanikisho fya milimo iyi kwali ifintu nafimbi ifingi ifya tumbwikemo:

7. Along with this pseudo-production went many other factors:

• Ukufwaya ukutakisha ukwa mu 5:26 - The glory-seeking concept of 5:26

Isambililo 110 31

• Imicitile yakufwaya ukololola umuntu onse uibelele, 6:1

- The practice of straightening everyone else out, 6:1

• Itontonkanyo lya “kutendwa” ne sambililo lineline ilya bumupashi, 6:2-6.

- The concept of “weariness” with actual doctrinal spiritual production, 6:2-6

• Ubutantiko bwakufwa ukusekesha bambi, abo mwangala nabo, abalipanshi yenu mufifulo, nangu abali pamulu mufifulo, 6:11-13.

- The program of “impressing others”, peers, subordinates, or superiors, 6:11-13

• Itontonkanyo lyakutila umuntu apelwa ubucindami, Lesa ashiwa, ukusususha ukusenamina, 6:14-15.

- The idea that man gets the glory, God is left out, the antithesis of Grace, 6:14,15

Fishinte fya kufumya kucilangililo ca lukuta lwa bena Galatia fitantikwe pesamba:

The principles to be derived from the example of the Galatian church are listed below:

1. Ukukonka amafunde yabantu fifuma mukufuma kucine. Kanshi cakufwaya fye. Abantu balesala fye ukulakonka amafunde ayatantikwa na bantu.

1. Legalism is a result of a process of turning away from the truth. It is therefore deliberate (volitional). People deliberately choose legalism.

2. Umusango wa mafunde ayatantikwa na bantu ayo abantu bakonka ilingi line lilola mukubika pabwelu ifyo baba, ificitwa nangu ifikomo fya mikalile yabo.

2. The type of legalism which a person follows is often be related to some kind of background exposure, practice, or principle. A person’s culture and upbringing will determine what type of religion he follows. Galatians deals with religious legalism which came out of Jewish law and practice.

3. Amafunde ya bantu yalakwatamo lyonse ififwanikisho, “imbila nsuma iya musango umbi.” Galatia 1:16

3. Legalism always has a pseudo-content, “another gospel of a different kind”. Galatians 1:6.

4. Ilyo amafunde yakukonka aya bantu yatendeka ukubomba mu bumi bwa watetekela, alambo kutunganya imyumfwile inshila shakucitilamo ifintu, elyo ne lyashi palwa bambi. Galatia 1:10-12

4. Once legalism begins to operate in a believer’s life, he becomes suspicious of another person’s motives, methods, message. Galatians 1:10-12.

5. Umwinakristu uwakula uwali mumipepele yakukonka amafunde ya bantu kuti aposa aya mafunde ukutali. Galatia 1:13-14

5. A mature Christian who has been in a legalistic religion can spot legalism a mile off. Paul was at the top of Judaism before his conversion. Galatians 1:13,14.

6. Ukukonka amafunde ya bantu limo ku bomfya inshila shakwingilila, nangu ishakulengula, ukulonganya ilyashi, ilyo balebombela mukufimba pamenso

6. Legalism sometimes uses techniques of infiltration, or spying, to gather information, while operating under a cloak of respectability. The legalist will bide his time until it suits his purpose to act. Galatians 2:1-4.

Isambililo 110 32

munshila yakumoneka kwati balecindika. Galatia 2:1-4.

7. Ilyo uwasumina mumafunde ya bantu akumanya ine ukusumina fyonse no kukonka ifilefwauikwa, fitobaula na kabili no kufilwa ukufikilisha umulimo alingile ukubomba. Galatia 2:5-9.

7. When legalists are met with truth, in terms of content and procedure, it crumbles and is unable to fulfill its objectives. Strong teaching keeps legalists from getting their campaigns launched. Galatians 2:5-9.

8. Ilyo abakonka amafunde ya bantu bafilwa ukucimfya ubulwi. Ilyo uwasumina mumafunde ya bantu afilwa ukuwikisha umuntu ilyo alimwibumba lya basumina abakosa, bakalaposako amano ilyo eminine palwakwe.

8. When legalists lose a battle on one front, they will regroup and form another base of operations on another front. When legalists cannot get a grasp on a person when he is in the company of strong believers, they will concentrate on him when he is standing alone.

9. Amafunde ya bantu ilingi line yamonekela mubuntungulushi ilyo tayalamoneka mulukuta.

9. Legalism is often seen in leadership before it is seen in the congregation. And when a leader gets involved in legalism, he influences others to go with him. This happens often when a project is going sour and the leader is desperate for support. Example: when there is financial trouble, there is a great temptation to get away from principles of grace giving.

10. Ifiba mukukonka amafunde ya bantu ilingi line cintu cimo icikwata incite iyi suma munshila imbi. Mu lukuta lwa ku Galatia, amafunde yakukonka yaleonaule amalango. Amalango yalikwete incite iisuma, “ukutuleta kuli Kristu,” kabili amafende yakukonka yaisaonaula. Icilangililo, amafunde yakukonka yabula isambililo lya lubatisho ukulupanga isambililo lya lukuta ulwa kuba membala wa mu cilonganino.

10. The content of legalism is often something that has a bonafide function in some other context. In the Galatian churches, legalism was a distortion of the Law. The Law has a real and bonafide function, “to bring us to Christ”, and legalism distorted it. Other examples: legalism takes the doctrine of Separation and makes it the doctrine of spirituality; it takes the doctrine of Baptism and makes it the doctrine of church membership.

Ishiwi lyakuti “ikoli lya busha” mu Bena Galatia 5:1 ipilibula, “ukuba mu busha bwa fikomo kabili no bwikashi bwa bantu.” Uku tekucefya umuntu. Ifunde lya libwino; ukusembulululwa kwali bwino. Lelo ifi balisafilufyanya ku bantu abo abalekonka mafunde pakuti babe aba kucusha abantu.

The term “bondage” in Galatians 5:1 means “the slavery to the principles and ways of regular human living.” This is not the idea of degraded lasciviousness or debauchery. The Law was bonafide; circumcision was bonafide. But these were distorted by legalists to that they became the master of the person instead of his tools.

11. Umuntu uukonka amafunde ya bantu alilowekwa. Amafunde ya bantu yalomba kulunkumbwa lwa muntu kulingwo musuma no kwesha uku mukulila mu mafunde ya bantu paku yasekesha. Galatia 3:1-3

11. The legalistic person has been “bewitched.” This terms means “to have evil brought upon you by vain praise.” Legalism appeals to a person’s lust for approbation and tries to drag him into legalism to satisfy it. Galatians 3:1-3.

Isambililo 110 33

Umuntu ukonka amafunde ya kukonka etwa ati “impelwa mano” icilepilibulo kuti “ukukana ishiba ifintu.” Ukukonka amafunde e cintu cimo icipokolola ubunonshi bwa bwina Kristu, cilapokolola abantu ukwishiba icebo ca kwa Lesa na fyonse ifisuma ifitumbukamo ifya kusenamina kwa mweo.

The person in legalism is described as “foolish”, meaning “not understanding.” Legalism is one of the greatest robbers of Christian benefits; it robs people of their understanding of the Word of God and all of the benefits of the Grace life.

Kakonka wamafunde ya bantu tasambilila mufyo apitamo. Abaneshintililo ilikalamba; nangula engafilwa imiku iingi no kulwisha ukwafye, nalyo line teti afimone ifilubo fyakwe.

12. The legalist does not learn from experience. He has great tenacity; and despite many failures and vain strivings, he still can’t see his error. He sees his programs not working, so he has to go from one thing to the next, always looking for something better, never satisfied, and never satisfying others. Galatians 3:4.

Icintu fye ico kakonka wa mafunde ya bantu aibika panshi nico icima mukumuma. Ilyo umwinakristu aibika panshi ya mishilo ya bantu bambi, teti eluke no kutumamo. Kanshi aibika panshi ya cilonganino camapepo elyo kanshi nokwiluka nakalya.

13. The very thing that the legalist puts himself under is that which rises up to smite him. When a Christian puts himself under the taboos of others, he can’t measure up. So he puts himself under a church organization, and he still can’t measure up. The very system that he embraces proves him to be deficient by always presenting a moving target. Grace is the only system which does not magnify the believer’s deficiencies.

Ukusenamina kuli imwe, no mutende… Grace to you, and peace...