cíborgs, ginoides y replicantes en la ciencia
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
3 -
download
0
Transcript of cíborgs, ginoides y replicantes en la ciencia
LA MUJER Y LA MÁQUINA: CÍBORGS, GINOIDES Y REPLICANTES EN LA CIENCIA FICCIÓN IBEROAMERICANA (2005- 2015)
By
MERCEDES TEJERA
A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT
OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY
UNIVERSITY OF FLORIDA
2019
4
ACKNOWLEDGMENTS
First, I would like to express my appreciation to my mother, my brother Lope
Roberto and to my late husband Ernesto and his parents, Julieta y Emilio Avellan, for
their unconditional support before and during my doctoral studies. I would also like to
acknowledge my sincere gratitude to the chair of my committee, Prof. M. Elizabeth
Ginway, for her dedication and advice. Her guidance was a constant help throughout
the research and writing of this dissertation, and she has served as an example for me
to follow, supporting me from the beginning of my studies at the University of Florida. I
would also like to thank the members of the committee: Prof. Gillian Lord, for her
guidance over the years, Prof.Shifra Armon, for her input during my doctoral exams and
dissertation defense and Prof. Tace Hedrick for her participation during the proposal
defense. I would also like to thank Prof. Mary Ann Eaverly for her willingness to step in
to participate in my defense.
In addition, a special thanks goes to my fellow colleagues and former UF
graduate students Dámaris Mayans, Francesc Morales, Alberto Escudero, and Alma
Rodríguez for their company, advice, and friendship. Finally, I wish to thank my special
friends Andrea and Fiorella for their unconditional support during good and bad times. I
appreciate you both for providing fun and relief during this stressful but ultimately
rewarding journey.
5
TABLE OF CONTENTS page
ACKNOWLEDGMENTS ...................................................................................................... 4
LIST OF FIGURES .............................................................................................................. 7
ABSTRACT .......................................................................................................................... 8
CHAPTER
1 INTRODUCCIÓN ....................................................................................................... 10
La mujer iberoamericana vista como marginada política .......................................... 11 La ciencia ficción: denuncia sociopolítica por la enajenación y el novum ................ 14 El subgénero ciberpunk .............................................................................................. 17 Relevancia del cuerpo cíborg femenino y ginoide del ciberpunk .............................. 19
Orígenes de cíborgs, ginoides y replicantes ....................................................... 21 Cuerpos cíborg, ginoide y replicante en la actualidad ........................................ 23
Aproximación teórica .................................................................................................. 24 Estudios previos de cíborgs femeninas y ginoides en Iberoamérica ........................ 28 Corpus ......................................................................................................................... 30
2 CHILE: YGDRASIL, UNA HUMANIDAD DESMEMBRADA Y RECICLADA ............ 35
Ygdrasil: orígenes de una novela ciberpunk chilena ................................................. 36 Ciberpunk y mitología chilena .................................................................................... 39 El cuerpo cíborg femenino y sus metáforas ............................................................... 41 La ciudad ciberpunk: tecnologías, edificios y construcciones orgánicas .................. 46
La metáfora de la ciudad inteligente del ciberpunk............................................. 48 Los edificios biotecnológicos en Ygdrasil ............................................................ 52
Los centros urbanos decadentes en Neuromancer y Ygdrasil ................................. 60 Paradigmas del género y la inestabilidad del cuerpo femenino cíborg .................... 69 Lo abyecto en el cuerpo de Mariana la cíborg ........................................................... 71 Conclusión................................................................................................................... 74
3 PERÚ: TAN CERCA DE LA VIDA, MEMORIA Y TRAUMA PSICOLÓGICO........... 76
Roncagliolo: Literato y lingüista de profesión ............................................................ 76 Conexión con la escena política peruana de los años noventa al 2010 ................... 79 El cíborg masculino vs. el femenino ........................................................................... 83 Explotación, tráfico de cadáveres y esclavitud cíborgs ............................................. 92 La sexualidad cíborg de Max y Mai: cultura pop japonesa ....................................... 96 Flashbacks persecutorios y memorias traumáticas .................................................104 Recuperación memorial ............................................................................................114 Conclusión.................................................................................................................117
6
4 BRASIL: LA JOVEN CÍBORG MATADORA LIBERADA ........................................119
Roberto de Sousa Causo, autor y crítico de ciencia ficción ....................................120 Historia política y económica del Brasil contemporáneo .........................................125 Tráfico y esclavitud de menores y mujeres ..............................................................128 Fase de Iniciación de Shiroma: niñez y adolescencia .............................................131 Diversidad: Entre carne, máquina y razas ...............................................................138 La cuestión de liberación de la mujer del patriarcalismo .........................................143 Conclusión.................................................................................................................152
5 ESPAÑA: LA GINOIDE MARGINADA, ACUSADA Y REINTEGRADA..................155
Rosa Montero: Autora y periodista ...........................................................................156 La figura ginoide/cíborg en perspectiva histórica ....................................................158 Cuestión de género: mujer artificial, cíborg y ginoide..............................................161 Las obras Lágrimas en la lluvia y El peso del corazón............................................163 Frankenstein el pasado colonial vs. el presente poscolonial español ....................170 Historia y memoria en España .................................................................................174
Olas migratorias y xenofobia .............................................................................177 Memorias y metáforas de la guerra civil española ............................................181 Memoria colectiva española silenciada y crisis económica ..............................184
Nóvum, utopía y ciencia ficción ................................................................................187 Conclusión.................................................................................................................190
6 CONCLUSIÓN ...........................................................................................................192
El ciberpunk en Iberoamérica: subgénero vivo ........................................................194 El cuerpo femenino: alegoría para una sociedad futura iberoamericana ...............197 Conclusiones .............................................................................................................199
LIST OF REFERENCES .................................................................................................200
BIOGRAPHICAL SKETCH ..............................................................................................211
7
LIST OF FIGURES
Figure 1-1 Martin Engelbrecht, L' Horlogère. (Augsburg, 1735). ............................................ 12
8
Abstract of Dissertation Presented to the Graduate School of the University of Florida in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy
LA MUJER Y LA MÁQUINA: CÍBORGS, GINOIDES Y REPLICANTES EN LA CIENCIA
FICCIÓN IBEROAMERICANA (2005- 2015)
By
Mercedes Tejera
December 2019
Chair: M. Elizabeth Ginway Major: Romance Languages-Spanish
This study examines female cyborgs and their representation in five Ibero-
American cyberpunk novels: Ygdrasil (2005) by Chilean Jorge Baradit, Tan cerca de la
vida (2010) by Peruvian Santiago Roncagliolo, Shiroma: Matadora ciborgue (2015) by
Brazilian Roberto de Sousa Causo and Lágrimas en la lluvia (2011) and its sequel El
peso del corazón (2015) by Spanish author Rosa Montero. Their protagonists modify
the idea of the feminist cyborg first outlined by Donna Haraway in 1985, adapting it to fit
socio-political realities of the Ibero-American context in the twenty-first century.
Examining concepts of gender and femininity in these futuristic cyberpunk novels
highlights often neglected aspects of human rights violations in Chile, Peru, Brazil and
Spain, especially those related to human trafficking and femicide. Female cyborgs
illustrate the complexity of gender constructions in a global context where neoliberal
policies, marginalization, social injustice, immigration and traumatic memories of post-
dictatorial societies strongly affect women. The analysis of the corpus is based on
Donna Haraway’s concept of the feminist cyborg, N. Katherine Hayles’s theories of
post-humanism, Judith Butler’s gender performativity and Cathy Caruth’s studies on
9
memory and trauma. Finally, Darko Suvin and Ernst Bloch offer a context for analyzing
the utopian impulse of female cyborgs who manage to survive, or effect change in their
dystopian worlds.
Este estudio examina los cíborgs femeninos y su representación en cinco
novelas iberoamericanas distópicas de ciberpunk: Ygdrasil (2005) del chileno Jorge
Baradit, Tan cerca de la vida (2010) del peruano Santiago Roncagliolo, Shiroma:
Matadora ciborgue (2015) del brasileño Roberto de Sousa Causo, y Lágrimas en la
lluvia (2011) y su secuela El peso del corazón (2015) de la autora española Rosa
Montero. Sus protagonistas modifican la figura del cíborg posgénero descrita por
Donna Haraway en 1985, adaptándola al contexto iberoamericano del siglo XXI. Estos
cíborgs femeninos resaltan aspectos ignorados de las violaciones de los derechos
humanos, sobretodo en relación con los feminicidios y al tráfico humano. Su trayectoria
muestra la complejidad de género dentro del contexto global donde políticas
neoliberales, marginalización, injusticias sociales, inmigración y el trauma de
sociedades post-dictatoriales afectan fuertemente a las mujeres. El análisis del corpus
incluye los conceptos del cíborg feminista de Haraway, del poshumano de N. Katherine
Hayles, de la actuación de género de Judith Butler, y de la memoria y trauma de Cathy
Caruth. Finalmente, las teorías de Darko Suvin y Ernst Bloch ofrecen un marco teórico
para explicar el impulso utópico que motiva a los cíborgs femeninos iberoamericanos a
sobrevivir o cambiar sus sociedades distópicas.
10
CHAPTER 1 INTRODUCCIÓN
Al iniciar este estudio, vale esclarecer que en las letras hispanas
contemporáneas existen pocos ejemplos de novelas con cíborgs femeninas y ginoides
(androides femeninos). Sin embargo, los ejemplos examinados en esta tesis ofrecen
imágenes sorprendentes de feminidad y de género en sociedades que enfrentan
cuestiones problemáticas resultando de la globalización. El hecho de que las novelas
expuestas sean de Iberoamérica—Chile, en Ydgrasil (2005) de Jorge Baradit, de Perú,
en Tan cerca de la vida (2011) de Santiago Roncagliolo, de Brasil, en Shiroma (2015)
de Roberto de Sousa Causo y de España, en Lágrimas en la lluvia (2012) de Rosa
Montero—cumple con la función de examinar paradigmas de las inclinaciones
iberoamericanas con respecto a la figura femenina de hoy en día, puesto que la
tendencia mundial responde a los medios de comunicación digitales, visuales y del
ciberespacio que traspasan fronteras nacionales. Las novelas escogidas recorren del
2005 al 2015, y por ello se argumenta que exponen inclinaciones y patrones nuevos
sociales que se realizan por protagonistas poshumanas.
En estas obras se perciben problemáticas del siglo XX y principios del XXI en un
marco de globalización neoliberal y capitalista presentadas por el cuerpo artificial o
poshumano. Los cíborgs femeninos y ginoides estudiados en la tesis funcionan como
figuras de hibridez o amasijo que acuña tanto a seres humanos como a dispositivos
tecnológicos en una conjunción de cuerpo orgánico con materia artificial. Estas
protagonistas conllevan una condición extraordinaria que las hace salirse de la
normatividad social y, por lo tanto, se expresan como figuras transgresoras que logran
salir de la opresión de su sociedad distópica.
11
Una de las cuestiones más perturbadoras que envuelven a estos personajes es
la de la violencia contra la mujer que continúa a pesar de las leyes y la vigilancia social.
El cuerpo de la mujer cíborg y ginoide pone en relieve esta problemática para
enajenarnos del cuerpo femenino. Por tanto, el pensamiento y comportamiento de
desigualdad en el trato a la mujer se infiltra en las conductas de los personajes
femeninos en la literatura. Por otro lado, existen ventajas al trabajar con el género de la
ciencia ficción, el cual interesa para reclamar y protestar sobre circunstancias políticas
y sociales injustas de la vida actual, para teorizar al respecto de algunas alternativas de
organización social y de papeles de género. Estudiar personajes androides, cíborgs y
ginoides ofrece la oportunidad de repensar la feminidad en un contexto futurista,
resaltando el efecto crítico de la ciencia ficción que sirve para una enajenación social.
La mujer iberoamericana vista como marginada política
Las figuras poshumanas del presente estudio remiten, de cierta manera, al
barroquismo y el uso de hipérbole que se puede advertir en la estética de la
L'Horlogère (La relojera) del siglo XVIII (Fig. 1) (González 60), una de las primeras
representaciones de la mujer-máquina. La hipérbole que envuelve a la figura cíborg
sirve como herramienta para exagerar y extrapolar las problemáticas sociopolíticas que
no son obvias a lectores, por la normalización o aceptación de tales patrones
patriarcales en la vida cotidiana. Hoy en día, los mismos patrones se encubren tanto
por los cimientos políticos nacionales, como por el poder de las corporaciones, cuya
presencia ha contribuido a la pérdida de sensibilización del cuerpo social y su
fragmentación de la época neoliberal.
12
Figure 1. Martin Engelbrecht, L’Horlogère (Augsburg, 1735). (Courtesy of the
Bibliothèque des Arts Décoratifs)
La poética de la hipérbole se utiliza para remarcar y poner de manifiesto una
problemática endémica e histórica que ocurre en España, en Latinoamérica y en otros
países que no forman parte de este estudio. A su vez, la figura de la cíborg colabora
con esta directriz. Primero, por ser mujer, que ya de por sí ha llevado la etiqueta del
Otro a lo largo de la historia. A esto le añadimos elementos accesorios, como los
injertos tecnológicos de los que se vale el cuerpo cíborg, para asimismo señalar de
manera axiomática su otredad, tal como ocurre con el cuerpo completamente artificial
de la ginoide. Para Donna Haraway en “A Cyborg Manifesto” (1985), el cíborg se
13
presenta como un ente netamente político—un hijo ilegítimo—que se rebela contra el
estado (293). Así bien, los cíborgs, ginoides y replicantes de las narrativas que
conforman el corpus, ya sean hombres o mujeres, se presentan como los hijos
ilegítimos, porque también confrontan la marginalización que característicamente se le
adjudica al “otro.” Como seres de países con oportunidades laborales limitadas, los
seres poshumanos sueñan con la participación en nirvanas digitales sino permanecen
en trabajos proletarios, obligados a ejercer tareas sucias, ilegales o peligrosas.
Segundo, la figura de cíborg se conecta con temas globales, como el tráfico de
humanos o la esclavitud moderna, la otredad de los inmigrantes, u otras figuras
femeninas despreciadas que forman parte de la retórica clásica de la hipérbole por
exageración.
En cuanto al aspecto político, todavía a la mujer de principios del siglo XX en
España y Latinoamérica no se le confería el derecho a participar en la palestra política
sufragando. Solo a mediados de ese siglo1 se fueron alineando fuerzas para dejar a la
mujer ejercer el derecho del voto tanto en las naciones latinoamericanas como en la
española. Es decir, que el voto femenino se fue produciendo en Iberoamérica de
manera lenta y dispar, abrazado a la lucha de innumerables organizaciones feministas.
1 En España los primeros intentos limitados surgieron en tiempos de Primo de Rivera (1920-1930), porque solo podían votar las mujeres casadas y viudas. Aunque, las mujeres no ejercieron su derecho porque en tiempo de dictaduras no hubo elecciones. A partir de la Segunda República en 1931, se observa el sufragio pasivo en que la mujer podía presentarse como candidata, pero no podía votar (Garza-Guerra 45-6). En Latinoamérica, el primer país en que la mujer logró a votar fue Uruguay en 1927 y en Puerto Rico en 1929 ya votaban solo mujeres que supieran leer y escribir, ese mismo año de Ecuador. El voto femenino se aceptó en Brasil en 1934, en Cuba 1936, en Panamá 1946. En Argentina, México y Venezuela la votación de la mujer surgió en 1947, en Chile en 1949, y en Bolivia fue en 1952. Y los países más tardíos fueron Perú en 1955, Colombia en 1957 y Paraguay en 1961 (Bonilla Vélez 55). Vale destacar, que las fechas muestran los días que se logró sufragar, pero no reflejan todos los años de lucha anterior para que se le diera este derecho civil ala mujer en cada nación.
14
Con este trabajo se busca proponer temáticas que persigan el respeto social de
género, consecuentemente, crear más consciencia sobre los constructos sociales de la
figura femenina en la literatura y contribuir a la desmitificación de la imagen negativa y
menospreciada de la mujer. Con el propósito de que la imaginación colectiva vaya más
allá de las corrientes restricciones ideológicas misóginas y patriarcales actuales, así se
pueda comenzar a abrirle un espacio social más equitativo a la mujer. En cuanto a las
distintas regiones de las novelas, trabajar con obras en un contexto iberoamericano da
la oportunidad a que el estudio adquiera características globales de textos que
comparten similitudes en sus escenarios políticos-sociales como ocurre con Brasil,
Chile, España y Perú.
La ciencia ficción: denuncia sociopolítica por la enajenación y el novum
Por medio de la figura retórica clásica de la hipérbole, los cíborgs, ginoides y
replicantes, transgreden las barreras permeables entre lo orgánico y lo cibernético en
las representaciones que propone el género de la ciencia ficción. El tropo de la
hipérbole es determinado por Roland Barthes como la auxesis, exageración
aumentada, o tapinosis, exageración disminuida (155). Esta retórica suele emplearse
para representar problemáticas que afectan al autor que éste desee manifestar y
denunciar en su obra, con el propósito de sensibilizar al lector en los tópicos políticos y
sociales que conciernen a algunos países. Darko Suvin utiliza el tropo de la hipérbole
en términos del análisis de la ciencia ficción, estableciéndolo como literatura de
enajenación, o en sus palabras “extrañamiento cognitivo” (Peregrina 3). Este último
término se conceptualiza como el proceso del autor de ciencia ficción de transformar
hiperbólicamente su denuncia sociopolítica en la narración (Suvin 4). El extrañamiento
cognitivo diferencia a la ciencia ficción de otros géneros más realistas realizado por su
15
el proceso crítico (Suvin 8), concepto extrapolado de la enajenación del teatro épico de
Bertolt Brecht. En sumo, la ciencia ficción se vincula a técnicas del teatro épico que
estimula la conciencia crítica de los lectores/espectadores (Luzuriaga 48). Cuando
Suvin publica su estudio The Metamorphosis of Science Fiction en 1979, el concepto
de extrañamiento cognitivo (o enajenación) le daba mejor reputación al género poco
respetado de la ciencia ficción (Spiegel 370). Para Suvin, el aspecto cognitivo es lo que
diferencia la ciencia ficción del cuento folklórico, del mito y de lo fantástico, porque
funciona en la base de la razón y la ciencia y no la magia (8). Es decir, que el
extrañamiento cognitivo de la ciencia ficción tiene la misma función que el teatro épico:
de hacer al lector racionalizar sobre relaciones sociales y críticas, en vez de ser
sentimental y complaciente.
Las temáticas en las novelas elegidas conducen a la meditación sobre
cuestiones de identidad, política, social y de género. Además, los recursos que
caracterizan al género de la ciencia ficción aumentan las posibilidades reveladoras,
tanto de manera didáctica como demostrativa de las sociedades plasmadas por los
autores y el paisaje político global actual. Es importante resaltar otro concepto de
Suvin: la presencia de un nóvum, o innovación tecnológica o social, el cual determina la
categorización de la obra narrativa como de ciencia ficción. Junto con ello, se debe
diferenciar la ciencia ficción de la poética de la mímesis que, según Erich Auerbach,
trata de la representación de la realidad de un individuo o la representación de la
realidad histórica (Rodríguez 295). Por una parte, el empleo de la ciencia ficción sirve
como instrumento sustancial para examinar y cavilar sobre la vida cotidiana, así como
para instruirse en la motivación y preocupación del pensamiento social (Tirado 2).
16
Mientras algunas narrativas de ciencia ficción pretenden exponer otras opciones más
idílicas para vivir, como en el caso de la utopía, otras exhiben universos deteriorados
de pesadilla, como en las distopías. Por lo general, la ciencia ficción distópica funciona
como advertencia para cambiar el curso de los acontecimientos políticos o sociales de
la sociedad actual (Sotomayor 170). Tom Moylan postula que el potencial de un texto
distópico está en su reconciliación, del principio de la esperanza con el principio de la
realidad, dejando abiertas más posibilidades (65).2 Ciertamente, con la distopía
divisamos la figura poética de la hipérbole por aumento de lo negativo, cuya función es
la de incitar pensamiento crítico.
En parte, se puede trazar una conexión entre la ciencia ficción y su importancia
creciente en las letras latinoamericanas y movimientos como el “McOndo” liderado por
el chileno Alberto Fuguet y el “Crack” encabezado por el mexicano Jorge Volpi a
mediados de los años noventa. Gracias estos autores jóvenes Latinoamérica era parte
de una realidad global, y querían romper con la corriente del realismo mágico y temas
míticos de un mundo pre-tecnológico subdesarrollado.3 Con el propósito fundamental
de cambiar la imagen exótica de la literatura latinoamericana, estos autores recurren a
la ciencia ficción y no a otros géneros más realistas, porque la ciencia ficción es un
género que facilita la crítica de problemas de identidad, raza, género y tecnología,
2 Véase a Tom Moylan, “Look into the Dark: Dystopia and the Novum” in Learning from Other Worlds. Ed. Patrick Parrinder. Duke University Press, 2001, pp. 51-71.
3 Calderón, Sara, “Imaginario neocolonial y técnicas de individuación: McOndo y el grupo Crack”, Reseau d’etudes decoloniales. De l’univers au plurivers, n°1, https://reseaudecolonial.org/author/sara/ (ultima consulta, 27 de junio de 2017). https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01547649/document
17
además de ser una denuncia socio-política, dentro de un contexto global. En el
subgénero de distopía se ven problemáticas actuales hiperbolizadas con el motivo de
mostrar el extremo en los escenarios de degradación ecológica y social del mundo
ciberpunk de un futuro próximo.
El subgénero ciberpunk
El momento fundacional del ciberpunk se establece, según Carl Freedman, con
la publicación de la novela Neuromancer (1984) de William Gibson. Freedman
argumenta que ninguna novela supera a la de Gibson en la estética del subgénero,
para ejemplificar el mundo seductor de la red y su interfaz directa con el cerebro
humano. Sus personajes rebeldes provienen de las novelas noir, mientras que el uso
de drogas y prótesis suplementan sus capacidades humanas, creando un prototipo de
hacker/protagonista. El término ciberpunk viene de la conjunción de ciber —todo lo que
es relativo a la cibernética, el ciberespacio y la informática— y punk, motivado por el
estilo de música rock de los años setenta y ochenta, y una actitud nihilista de los
marginados en un mundo urbano decadente. En su ambiente sociopolítico los
gobernantes generalmente ya no son los Estados, sino las compañías multinacionales
(Freedman 196). A su vez, la estética de este subgénero converge en paisajes urbanos
de laberínticas calles repletas de rascacielos, a que se suman fachadas colmadas de
anuncios luminosos y pantallas gigantes televisivas, mostrando constantes imágenes
de videos o noticias, como se ve en el caso de la película Blade Runner (1982) de
Ridley Scott. Es decir, que se percibe una saturación esquizofrénica de elementos
tecnológicos de su ambiente urbano. Entre los personajes plasmados en esta estética
se pueden encontrar hackers, diseñadores gráficos, grafiteros, detectives, cíborgs,
18
androides y ginoides quienes dependen de altas tecnologías en su jornada del día a
día.
En The Seven Beauties of Science Fiction (2008), Istvan Csicsery-Ronay apunta
que los escritores de ciberpunk presentan una contradicción al crear una realidad
tecnológica que se basa en la exposición de los monopolios de las culturas elitistas y
simultáneamente darle cabida a la cultura popular de los marginados. Con el ciberpunk,
además, se establecen interfaces entre artilugios tecnológicos y cuerpos biológicos.
Csicsery-Ronay describe cómo las interfaces se naturalizan por medio de la
nanotecnología —por ejemplo, la nano-robótica—con prótesis e implantes tecnológicos,
que incluyen manipulaciones celulares y micro celulares de las que se constituyen sus
personajes, mostrando el alto nivel de penetración de la tecnología en el cuerpo (27).
Mientras los discursos del ciberpunk prometen avances sobrehumanos y la novedad de
mundos tecno-utópicos, también se plasman culturas globalizadas y capitalistas con
personajes privilegiados, y otros con tecnologías recicladas para clases marginadas
(Csicsery-Ronay 135). Para el crítico Díez y Moreno, el ciberpunk reproduce
disparidades sociales y trata temas de corrupción a la manera del género policiaco, con
rasgos de la novela negra y alusiones a la cultura popular (52).
En su artículo “Cybernetic Deconstructions: Cyberpunk and Postmodernism,”
Veronica Hollinger describe al ciberpunk como un movimiento de los años ochenta,
producto del mercado de masa de la ciencia ficción dura. Este implica la
deconstrucción del sujeto con respecto a una ruptura entre la naturaleza y la cultura. El
subgénero perennemente conlleva la problemática entre lo natural y lo artificial, lo
humano y la máquina, lo que esta autora considera la condición posmoderna (204-
19
205). La autora apunta que generalmente esta deconstrucción cibernética se expone
en las primeras páginas de la novela ciberpunk, como sucede en el Neuromancer. Sin
embargo, Hollinger percibe la importancia del motivo punk en el subgénero, señalando
que éste se reconstruye con la representación de la cultura de las calles populares y la
revalorización o personificación de los marginados sociales, temas relevantes para el
corpus de esta tesis.
Relevancia del cuerpo cíborg femenino y ginoide del ciberpunk
Las distopías ciberpunks son ideales para representar alegorías de las
problemáticas que comprenden al ciudadano iberoamericano contemporáneo. A través
de los cuerpos cíborgs femeninos y ginoides se advierte un discurso notorio de extrema
desigualdad social, política y sexual. Estas novelas representan personajes que pasan
a ser ciudadanos de segunda categoría que no tienen derechos civiles, y aunque
participan en un mundo tecnológico, es típico que sufran de sus consecuencias
globalizantes. En algunos casos, sus cuerpos son transgredidos, desmembrados, y en
otros, desvalorizados y dispuestos como mercancía, para ser eventualmente
recuperados y, a veces, reintegrados. La problemática que surge con las féminas del
ciberpunk iberoamericano circunscribe a las preocupaciones y manifestaciones de la
mujer a nivel global tanto del pasado y presente como de su proyección al futuro.
La recapitulación de las grietas de la creación de los parámetros sociales de la
mujer constituye una de las maneras de abordar las iniquidades que se alegorizan con
los cuerpos de las cíborgs y las ginoides de Iberoamérica. La mujer objeto se creó
gradualmente con una mezcla de avances y retrocesos que desembocaron en la
construcción social del perfil de la mujer a lo largo de la historia. En estos textos, se
20
agrega la creación de la mujer objeto con características que, aunadas, se consolidan
en los cuerpos híbridos y reconstituidos de las cíborgs y las ginoides.
Por esto, un acercamiento relevante al análisis de estas figuras viene por parte
de Judith Butler, quien, en Gender Trouble (199), estudia los actos performativos y los
encasillamientos que implican las normas de género. Una de las maneras de
descomponer al género es por medio de la aplicación de regulaciones que lo
institucionalizan. Como resultado, el ciberpunk representa en forma de alegorías el
encasillamiento de género, en este caso, de la mujer cíborg y de la ginoide, ya que
ambas desafían los dispositivos que se aplican para la normalización de los
estereotipos de género. No obstante, las cíborgs y las ginoides a la vez son alienadas
por estos conceptos de género institucionalizados, que las apartan de los sujetos
estipulados como humanos (Deshacer 81). Se observa que en las novelas de
ciberpunk se establecen dichas problemáticas por medio de sus personajes androides
y cíborgs. Sus cuerpos muchas veces pasan a ser propiedad de megacorporaciones y
dejan de ser propiedad del individuo en cuestión. El efecto de elementos artificiales que
le agregan un poder físico y una mente artificial puntualizan las posibilidades de
inscripción y variación de género.
Asimismo, es importante entender cómo aparecen las cuestiones en cuanto a
los parámetros de la belleza física y de consumo, que influyen a ésta (Sossa-Rojas 2).
Por lo tanto, los cuerpos de las cíborgs y ginoides representan la metáfora de la
constricción de género, porque se inscribe a la mujer en los discursos de poder y de las
normas sociales que la obligan a dejar de ser individuo, y la convierten en un ser
subyugado. Por medio del capitalismo y el neoliberalismo representados en el
21
ciberpunk por compañías transnacionales y el poder Estatal, el ser humano pierde su
autonomía y voz política. En el ciberpunk, además, se proyectan las preocupaciones
del ciudadano, quien, a la vez, siente admiración y aversión por las nuevas tecnologías,
las cuales los vuelven superdotados, pero a la vez los aprisionan, los tornan
dependientes o en esclavos de compañías transnacionales.
Orígenes de cíborgs, ginoides y replicantes
La historia de la mujer artificial es larga y con amplios precedentes. Con
respecto al tema, Pilar Pedraza considera que se debe estudiar cómo se representa a
la figura femenina:
Las muñecas rotas, maltratadas, pisoteadas, acuchilladas, mordidas y luego, por si fuera poco, fotografiadas, enmarcadas e inauguradas con canapés, no mandan al artista a la cárcel, porque, obviamente, ni la palabra perro muerde ni el maniquí deja de ser un fantasma. Pero hay que estudiar los fantasmas para entender por qué estamos siempre tan asustados. (22)
Se asume de base este planteamiento de Pedraza en la tesis, de igual manera que
ella, encuentro que es importante observar la condición en que se representa a la figura
de la cíborg y de la ginoide, como mímesis de la sintomatología de problemáticas
actuales de nuestra sociedad a nivel global. De cualquier forma, las ginoides se visten y
actúan como mujeres humanas. A fin de cuentas, estos personajes recrean e imitan el
comportamiento de la imagen femenina y sus consecuencias.
Pedraza localiza históricamente el nacimiento de la autómata—como
predecesora de la cíborg y la ginoide— en la era clásica, con el mito de la versión de
Ovidio de Pigmalión. En el mito, Venus creó a las Propétides que no supieron respetar
su nivel de deidades, entonces Venus las convirtió en prostitutas. El misógino de
Pigmalión sintió la necesidad de dar vida a una estatua femenina de singular belleza, a
22
la que él idealizaba, y así fue como creó a la primera figura inorgánica con vida, para
que el hombre mantuviera su pureza al crear obras de arte:
Pero lo importante es que, al dotar de vida a la figura con el calor de su deseo y la ayuda de la diosa, que deshace con ésta lo que ha hecho con las otras, Pigmalión se asegura su pureza. No es ‘obscena’ como las mujeres naturales, sino limpia creación del hombre, concebida en un escenario controlado. Un parto masculino, el viejo sueño, como el nacimiento de Atenea saliendo de la cabeza de Zeus, adulta y armada o el de Pandora, modelada por Hefesto a imagen y semejanza de las diosas. (Pedraza 33)
Por tanto, la nueva creación de Pigmalión es producida con sus expectativas de
lo que debe ser una mujer, de modo que este acto se considera un hecho narcisista y
de orden patriarcal. Así bien, algunos autores buscan que la mujer sea una copia de
ellos mismos. A partir de los avances tecnológicos del siglo XV, hubo un apogeo de
autómatas que tocaban música, caminaban, escribían y dibujaban en las cortes
(Pedraza 56). Después, en 1750, Pierre Jaquet-Droz figuró como miembro de una
familia de relojeros suizos que incluían autómatas en sus relojes de péndulo (Pedraza
58). En 1886, el francés Auguste Villiers de l’Isle-Adam escribió la novela L’Éve future,
donde un personaje de ficción, con el nombre de Thomas Edison, copia las
características de una mujer real, Alicia, y crea a la ginoide Hadaly, para luego
obsequiársela a su amigo Lord Ewald. En el caso de Isle-Adam, la mujer ginoide no
habla, ni tiene ideas del feminismo o del progreso como las tiene Alicia, la mujer de
verdad.
Por otra parte, Teresa López-Pellisa, expone sobre las “femáquinas”, aquellas
que gozan atributos guiados por estereotipos de la mujer y del hombre. Para esta
autora “el síndrome de Pandora” expresa un sentido de género y sexualidad en el que
la mujer artificial es creada solo para satisfacer el deseo sexual del varón. Vale
23
destacar que en este estudio se reconocen los planteamientos que contribuyen tanto
Pilar Pedraza como Teresa López-Pellisa como punto fundacional para demarcar la
trayectoria de la mujer máquina (cíborg) y la máquina mujer (ginoide) para luego seguir
observando su evolución en estas novelas que surgen con problemáticas de finales de
siglo XX y continúan a comienzos del XXI.
Cuerpos cíborg, ginoide y replicante en la actualidad
La primera creación de vida artificial que aparece en la literatura de ciencia
ficción la imaginó y plasmó Mary Shelley con Frankenstein (1818) (De La Cruz 1).
Frankenstein representa la figura proteica del cíborg. Haraway expone que el cíborg es
un organismo cibernético, un híbrido de materia orgánica con máquina, tanto una
realidad social como una criatura de ficción (Haraway 149). Por lo anterior, el cíborg
puede formarse de una mezcla del ser humano con mecanismos, al igual que de
cualquier animal con elementos cibernéticos. A su vez, el cíborg orgánico puede ser
catalogado como monstruo, mientras que el mecánico se considera un amalgamiento
tecno-humano (González 58). En el cuerpo cíborg es difícil distinguir la delimitación de
las fronteras entre los rasgos de humanidad y los rasgos materiales. Por ende, este
cuerpo se muestra como extravagante, absurdo, irreal y complejo para catalogar. Sin
embargo, la mente humana generalmente necesita etiquetar las cosas para poder
asimilarlas; lo que no podemos categorizar lo vemos como abominable.
El cíborg femenino constituye un recurso idóneo para el autor de ciencia ficción
poder manifestar ideas de fluidez de género, de hibridez de fronteras geográficas y
corpóreas, tal y como se logra con la figuración de cuerpos ambiguos. Conjuntamente
se precisa aclarar que la construcción del cuerpo del cíborg en la literatura no siempre
implica que este sea literalmente un cíborg. De esta manera, en muchas narraciones, el
24
personaje se puede considerar un cíborg por su conexión y dependencia con cualquier
artefacto tecnológico.
El cuerpo de la ginoide también tiene su prototipo, que es el robot. La ginoide es
casi lo contrario de la cíborg, ya que tácitamente el androide es un ser de creación
artificial. Sin embargo, posee una memoria implantada y diseñada por humanos. La
memoria le incorpora los rasgos y aspectos característicos de ser vivo. El hecho que
los androides sean concebidos por el ser humano los hace contener de por sí un
atributo humano. Aunque todo su cuerpo se encuentre compuesto de mecanismos
tecnológicos y materiales artificiales integrados por programas de software, es decir, si
bien en la ginoide está fuertemente presente el aspecto de no tener origen orgánico, el
dilema de su humanización se presenta porque proviene de la concepción humana.
La idea de una criatura que asesina a su creador se ejemplifica en la película Ex
Machina (2014) de Alex Garland, un ejemplo actual que refuerza el miedo a la mujer y
el complejo de Frankenstein en nuestro imaginario. Contraria a esta idea, N. Katherine
Hayles muestra que muchas veces las ginoides del autor americano de ciencia ficción
Philip K. Dick (1928-1982) tienen un carácter más humano que el del propio ser de
carne y hueso, quien, en sus novelas infunde frialdad (162). Es importante recapitular y
establecer que generalmente en las obras de ciencia ficción hallamos las temáticas
plasmadas por medio de la estética de la hipérbole en que las problemáticas
representadas son llevadas a los extremos.
Aproximación teórica
La disertación se fundamenta en diferentes conceptos de cíborgs y de
replicantes, como son los de Haraway, Hayles, Butler, Hollinger y del latinoamericanista
J. Andrew Brown, autor del libro pionero Cyborgs in Latin America (2012). Haraway
25
concibe el cíborg como feminista-socialista, concepto que propone irónicamente como
mito político [“political myth”] (291), al que a ella le gustaría ver más honrado. Su
concepción se basa en tres tipos de cíborg: el primero es un organismo cibernético, el
segundo un híbrido de máquina y organismo, y el tercero una criatura de la realidad
social (291). También explica que, ya para el siglo XX, estamos en un tiempo mítico en
el que todos somos quimeras, o “theorized and fabricated hybrids of machine and
organism” (292). La cíborg es una imagen sintetizada de imaginación y realidad
material, la unión de las dos se concentra en la posibilidad de una transformación
histórica (292). La metáfora de la cíborg de Haraway escapa del origen freudiano,
porque ya no depende de la reproducción humana para existir, y se sale de la
construcción del género, escapándose de lo natural. Para Haraway, la noción de la
cíborg se determina como individuo netamente político, contra el poder socio-
económico: “The main trouble with cyborgs, of course, is that they are the illegitimate
offspring of militarism and patriarchal capitalism, not to mention state socialism”
(Haraway 293). La situación real de tantas mujeres florece de su participación en un
sistema mundial de explotación y abuso, dominado por la informática en su hogar, el
trabajo, áreas públicas y su cuerpo mismo. Para esta autora, un camino para
reconstruir el sujeto político-socialista feminista es a través de la teoría y la práctica,
destinadas a las relaciones sociales de la ciencia y la tecnología, incluyendo los
sistemas de mito y significados que estructuran nuestro imaginario (Haraway 302).
El pensamiento de Haraway es relevante para las figuras estudiadas en esta
tesis, porque estas no son un individuo autónomo, sino una alegoría de su país o
nación. Como resultante, en la mayoría de los textos incluidos en la tesis se va a utilizar
26
la imagen del cíborg como lo hace Haraway, como metáfora del feminismo y como
sujeto explotado por el militarismo o el capitalismo. En otros casos divisando al cíborg
como retrato de la sintomatología de la problemática que presenta el cuerpo de la
mujer en la literatura iberoamericana. Sin embargo, tomaremos en cuenta que las
teorías de Haraway no encajan por completo, puesto que en los países en vías de
desarrollo hay más violencia sistematizada e injusta con respecto a los derechos
humanos. En el proyecto se hará también una lectura política, vale destacar que en
estos países la situación es diferente que en los países desarrollados porque la mujer
participa de otra forma, ya que los escritores hacen una mímesis y adaptan el cuerpo
cíborg o ginoide a la realidad de su país.
En las novelas de la tesis se observan otras situaciones que Hayles plantea con
las corporaciones multinacionales que dominan la realidad del entorno. Estas
corporaciones contratan a personas a las que coartan y obligan a caer en deuda. Así
se apoderan de gente que les debe no sólo su identidad social, sino la forma corporal
que los define como entidades físicas, ya sea debido a implantes de órganos y hasta el
uso de cuerpos completamente artificiales. Los androides son ideales para caracterizar
la performatividad o actuación de género de la que habla Butler, porque en ellos se
observa el comportamiento copiado de parámetros de género ulteriormente inculcados
en la sociedad.
Los planteamientos de Butler en Gender Trouble (1990), se contrastan con los
personajes de las novelas donde sus conductas corresponden a la producción
disciplinaria del género, que hace el efecto de una falsa estabilidad del constructo
heterosexual y la regulación de la sexualidad dentro del campo reproductivo (184).
27
Aunque los cíborgs femeninos estudiados no poseen la capacidad de reproducirse,
siguen patrones convencionales de la feminidad. Butler nos revela que actos, gestos y
deseos producen el efecto de núcleo interno, pero esto solo se desencadena en la
superficie del cuerpo, a través del juego del significado ausente que sugiere, pero
nunca revela el principio constituido de la identidad como causa (195). Con la ginoide el
inconveniente yace en dónde trazar el límite entre el software y su realidad, porque no
se sabe de donde se genera este comportamiento. Por lo general, los cíborgs
femeninos utilizan gestos típicos de una sexualidad determinada, especialmente
designadas para obedecer a un discurso social de heteronormatividad.
Por otra parte, en Cyborgs in Latin America (2010), Brown dedica un capítulo a
tres escritoras, ofrece un espacio a la femineidad poshumana en novelas de la década
de 90. Este autor propone que la cíborg de la narrativa de América Latina ha
problematizado el sujeto poshumano femenino dividido, en contraste con el elemento
poderoso del pensamiento feminista de Haraway o Butler. En Argentina, Alicia Borinsky
en Cine continuado (1998) toma los principios de las teorías poshumanas para un ser
que ejemplifica la ambigüedad sexual, mientras que la mexicana Carmen Boullosa con
Cielos en la tierra (1997) describe un ser descarnada en un mundo tecnológico
distópico. La obra de Lóbulo (1998) de la chilena Eugenia Prado proporciona una
identidad cíborg dilacerada y fragmentada, de una mujer en luto (43). Todas se
convierten en máquinas, pero para criticar abusos de regímenes autoritarios o
machistas. Así mismo, Brown hace una exploración de género de tres novelas de
autoría femenina, pero son más experimentales que ciencia ficción en que concepto de
cíborg es bastante abstracto. Se puede decir, entonces, que Brown habla del trauma
28
político o económico que impide que las mujeres cíborgs se superen y se realicen
plenamente como seres humanos. La diferencia del proyecto de esta tesis con el
argumento de Brown es la época de los años noventa, el tipo de literatura
(experimental), y el enfoque general de los poshumanos y cíborgs masculinos (no
femeninos).
Estudios previos de cíborgs femeninas y ginoides en Iberoamérica
Entre los estudios de cíborgs femeninas en la literatura latinoamericana y
española se encuentran los estudios de la española Pilar Pedraza, la cual dedica al
tema un volumen con el título de Máquinas de amar (1998). En sus capítulos se
distinguen diferentes ensayos teóricos que ayudan a entender el cuerpo del cíborg y de
la ginoide enseñándonos a la mujer cosificada y la mujer basura. Es decir, ella
argumenta la deshumanización de la mujer que sirve a patrones patriarcales. La
diferencia de este proyecto de tesis es que ella no presenta obras literarias del siglo
XXI. Asimismo, incluiré las hipótesis de Pedraza con relación a España para observar
cómo se diferencian y asemejan en sus postulaciones con teóricos del mundo
anglosajón como Haraway, Hayles y los textos de mujeres latinoamericanas que
analizó Brown.
Otros estudios provienen de académicos y artistas españoles que plantean
teorías más generales o de clasificación. En su artículo “El monstruo prospectivo”
(2011), Fernando Ángel Moreno Serrano arguye sobre las ginoides replicantes de
Blade Runner como monstruos del futuro que representan la esclavitud y la anulación
del “yo” en la sociedad (488). En su tesis doctoral “Identidad, cuerpo y nuevas
tecnologías” (2008), Elena Martí Ciriquian escribe sobre el cuerpo tecnológico,
explorando al cíborg en un contexto sociológico de la desmaterialización que sufre el
29
cuerpo de la mujer en nuestra era. Considera el “cuerpo-collage” como a un cuerpo
híbrido conectado a la tecnología. En “Locura, muerte, monstruas, medusas, ciencia-
ficción, en la red”, la artista plástica Mariana Nuñez retrata las figuras de las replicantes
de Blade Runner con los clones en un cuento “Muertes” de Elia Barceló. En Patologías
de la realidad virtual (2015), Teresa López-Pellisa trata el tema de las femimáquinas,
vinculándolas al mito de Pandora.
En cuanto a estudios más específicos sobre cíborgs latinoamericanos, se
advierte “The Disembodied Machine: Matter, Femininity and Nation in Piglia’s La ciudad
ausente” (1995), de Eva-Lynn Alicia Jagoe, en que la mujer máquina reclama a los
desaparecidos porque ella es la que inscribe la historia. Es metáfora de la mujer
máquina, narradora, abandonada, objeto de la pasión, a su vez, esencial para la
creación de los mitos nacionales (6-8), representando la única manera de narrar las
violaciones a los derechos humanos por el régimen dictatorial de Argentina.
Igualmente, en cuanto a la figura del cíborg, se advierte el estudio de Mabel
Moraña, El monstruo como máquina de guerra (2017), donde se denota la figura del
cíborg de manera monstruosa como dispositivo de ensamblaje y fragmentación social.
Moraña incorpora lo cíborg con lo monstruoso, manteniendo que simboliza el colapso
de la modernidad y el compuesto de residuos del fracaso social (Moraña 223). Según
ella, otros componentes del colapso de la modernidad incluyen las maquinaciones del
Estado y sus instituciones que violentan el imaginario humano (Moraña 218). Sin
embargo, Moraña analiza la figura del cíborg por medio de películas americanas, sin
tocar la cuestión de la cíborg femenina en la literatura iberoamericana. A su ver, esta
figura monstruosa está representando las hibridaciones y la descomposición de lo
30
humano por parte del capitalismo y la sociedad (Moraña 224). En cambio, en esta tesis,
aunque se incluyen diferentes metáforas que comprenden a la cíborg y por ende a la
ginoide, no se quiere hacer mucho hincapié en conceptualizar a estas figuras como
monstruosas o negativas, sino como transgresoras con idea de reclamar constricciones
de los papeles de género y violaciones civiles, a modo de señalar posibles formas de
progreso, articulaciones o coyunturas para un mejor devenir del cuerpo social y de su
cohesión.
Corpus
Las novelas compendiadas en el corpus permiten hacer contrastes observando
el tránsito y la evolución de las metáforas que se construyen a partir de un cuerpo
femenino. El primer ejemplo de la mujer cíborg se percibe en la novela Ygdrasil (2005),
escrita por el chileno Jorge Baradit. Su personaje principal, Mariana, expone a una
cíborg a la que secuestran, le implantan dispositivos electrónicos, es convertida en una
potente arma, y utilizada por el Estado y las corporaciones como asesina. Baradit
publicó su primera novela, Ygdrasil, en el año 2005. En ella combina la crudeza de la
estética del anime japonés con la mitología nórdica y la chilena. Baradit escribe el texto
de manera comprometida ya que no solo critica el capitalismo y el neoliberalismo.
Además, incluye leyendas chilenas como la de los imbunches, ya que su texto contiene
al personaje del mismo nombre, “Imbunche”.
Ygdrasil posee elementos distópicos debido a que su acción es proyectada a un
futuro lejano, en una ciudad en la que los edificios se construyen con elementos
orgánicos de cuerpos humanos. En el preámbulo de la obra se habla del pasado de
Mariana cuya madre fue víctima del tráfico humano. Aunque escapa de la prostitución
que le impone su padre, es abducida por funcionarios del gobierno en México que le
31
imponen los implantes y la convierten en cíborg. Así, la prostitución y muerte brutal de
su madre se amplían a nivel global en las experiencias de la protagonista, por medio
las acciones que le imponen tanto el ministerio del Interior como la corporación
Chrysler.
Con el trasfondo del pasado de Chile y su política aparecen las violaciones de
derechos humanos que sufren algunos personajes en Ygdrasil, en especial la
protagonista a manos de la multinacional, recordando la violencia de las dictaduras y
de las políticas neoliberales en Latinoamérica. El autor plasma un final catastrófico que
ocurre por usar a los humanos como mercancía. Puesto que en esta novela los
humanos forman parte de construcciones híbridas monstruosas amalgamadas de
piezas biológicas y tecnológicas. De manera que surge el peor porvenir para la
humanidad, mostrando la huella dejada por gobiernos latinoamericanos que adoptaron
políticas de un neoliberalismo y capitalismo sin mesura.
El capítulo tres trata de la novela Tan cerca de la vida (2010) de Santiago
Roncagliolo, quien describe a una pareja de cíborgs que trabajan en Japón para la
corporación Géminis, una compañía multinacional. Aunque los cíborgs se creen
humanos, a lo largo de la narración descubren la verdad. El personaje masculino es
importante para contrastarlo con su contraparte femenina. Los traumas de la memoria
que conllevan los cíborgs en esta obra sirven para puntualizar la recuperación de la
memoria postraumática de su país de origen, Perú.
En el capítulo cuatro se analiza Shiroma: Matadora ciborgue (2015), compuesta
por el brasileño Roberto de Sousa Causo por medio de una serie de fascículos o
historietas recopiladas en el año 2015, las cuales diseñan al personaje bildungsroman
32
de la cíborg nipona-brasileña que viaja por el espacio sideral. La protagonista, Shiroma,
de niña es secuestrada y separada de su madre. Su puesta en escena es una mezcla
de la cuestión de mestizaje, tráfico humano y crimen organizado, dentro de una
aventura ciberpunk que se esparce por varios planetas. Esta narrativa emerge en un
ambiente de fondo global similar de neoliberalismo y crimen organizado al que
conforman los acontecimientos mundiales del siglo XX y XXI. Su cuerpo es una
coyuntura social desensamblada, su rapto y actuación señalan a un mundo de crimen y
violencia. Como producto de una hibridación humana con nanorobots. Su aspecto físico
proviene de una hibridación de mestiza con rasgos asiáticos, aspecto consistente con
la realidad de São Paulo, su ciudad natal. Por su fuerza física y apariencia femenina,
Shiroma es secuestrada por forasteros de otro planeta para poder entrenarla como
asesina para sus tareas criminosas. Aunque es víctima del tráfico humano, la
protagonista logra independizarse al final, recuperando así su ansiada libertad.
En el quinto capítulo se analizan las novelas de la española Rosa Montero,
Lágrimas en la lluvia: El futuro en tus manos (2011) y su secuela El peso del corazón
(2015). Su protagonista Bruna Husky es una detective que busca justicia para su
especie, los replicantes. En su mundo futurístico de Madrid, se observa la denigración
que sufren los androides y los alienígenas tomando el papel del Otro marginado, estos
personifican la problemática de Europa en cuanto a extranjeros y refugiados. Otra
temática señalada en esta narrativa es la actuación o “performatividad” de género, ya
que Bruna es ginoide y no se especifica que tenga órganos sexuales fisiológicos, pero
ella se vale de su vestimenta, piel de silicona y de hormonas sintéticas para actuar y
aparentar conductas que socialmente están establecidas para el género femenino. El
33
problema de no poder diferenciar si Bruna es una humana cíborg o una replicante está
presente, ya que no se halla un punto para trazar el límite entre la programación del
software y el comportamiento psicológico humano. Por tanto, se mantiene la duda en
que solo manifiesta los pensamientos del diseñador de memorias o ideas y memorias
propias, metaforizando de cierto modo, el problema de la historia traumática española
del siglo XX.
Con Lágrimas en la lluvia y El peso del corazón, Montero le hace un obvio
homenaje a Philip K. Dick. En su narrativa se advierte que Bruna es un tipo de
ensamblaje y desacoplamiento colectivo posmoderno, con una personalidad
humanizada similar a la descrita por Hayles cuando analiza los personajes de los
replicantes de las novelas ciberpunk. Puesto que Bruna cumple con la tipología de
mujer cíborg ginoide integrada, que no es explotada por el gobierno, pero sí por los
dominios de la informática. Por otra parte, Hayles señala que en la narrativa de Philip
K. Dick se establece una conexión entre la cibernética y una gran gama de
preocupaciones que incluyen una fuerte crítica al capitalismo, una visión de las
relaciones de género que ata a lo femenino con el androide, una particular conexión
entre entropía y la ilusión esquizofrénica, y una persistente sospecha que los objetos
que nos rodean y la realidad en sí, son ilusorios.
En resumen, esta disertación trata la puesta en escena de cíborgs y ginoides
para explorar diferencias y puntos de contacto entre estas novelas de ciencia ficción de
principio del siglo XXI que provienen de Brasil, Chile, España y Perú. Al tomar en
cuenta la historia y el contexto sociopolítico de cada uno de estos países, se puede
deducir cómo los diferentes contextos y perspectivas políticas han influido el retrato de
34
cíborgs y ginoides iberoamericanos femeninos. Además, las novelas compendiadas en
el corpus permiten hacer contrastes de género, observar el tránsito y evolución de las
metáforas que se construyen a partir de un cuerpo femenino cercado por el capitalismo,
el neoliberalismo y la globalización, junto a teorías de ciencia ficción, de género y
utopía. Con respecto a los textos develaré la constante detracción que sostiene la
imagen femenina al ser representada como objeto sexual y mujer desechable, además
de apuntar a las diferentes metáforas que esta representa. Al examinar esta figura en
Chile, Perú, Brasil y España, se ve una trayectoria nítida: que parte del cíborg chileno
destrozado, el peruano liberado, el brasileño independizado, y el español reintegrado.
De esta manera, se puede trazar un impulso utópico dentro de diversos escenarios
distópicos.
35
CHAPTER 2 CHILE: YGDRASIL, UNA HUMANIDAD DESMEMBRADA Y RECICLADA
Jorge Baradit se revela como autor prolífico chileno de ciencia ficción en el siglo
XX. Sus obras mezclan lo histórico, lo político, lo religioso con la ciencia ficción y la
literatura fantástica. Este escritor, oriundo de Valparaíso y diseñador gráfico de
profesión, publica su primera novela, Ygdrasil, en el año 2005 y luego su secuela
Trinidad (2007), la cual obtuvo el premio de la Universidad Politécnica de Cataluña el
mismo año. En su próxima obra, Synco (2008), plasma una ucronía, subgénero que
conlleva cambio o permuta en un hecho histórico para crear un mundo paralelo (Diez y
Moreno 46), donde se cambia la trayectoria del golpe de Estado de Pinochet. Baradit
también convierte su cuento “Karma Police” (2004) en novela gráfica en el año 2011,
obra basada en temáticas distópicas, como las de la reencarnación y la búsqueda de la
justicia. En el 2009 lanza Kalfukura, narración que conjuga leyendas mitológicas con
steampunk y esoterismo.
El autor forma parte de una generación de escritores que colaboró en obras
escritas en conjunto, cuando en el 2010 lanza el libro Chil3, trabajo hecho con Álvaro
Bisama, Mike Wilson, Francisco Ortega, Edmundo Paz Soldán y Rodrigo Fresán. En el
año 2012 se difunde Lluscuma, también en forma de novela gráfica, otra ucronía que
explora el caso ufológico de abducción del cabo Valdés en la pampa Lluscuma en
1977, tema silenciado por órdenes de Pinochet. Esta novela destaca por su
hiperrealismo y los dos hilos paralelos de historias, ya que también nos habla de
enfrentamientos de dos generaciones en la desaparición de diez mil ciudadanos
chilenos de la izquierda. Más tarde, para el año 2015, Baradit plasma la Historia
secreta de Chile y luego crea su continuación Historia secreta de Chile 2 (2016), donde
36
hurga y remueve en la historia para sacar a la luz más hechos silenciados por los
diferentes regímenes políticos. Estas narrativas cuentan con doce hitos de la historia
vistos desde otra perspectiva que no es la de los gobiernos, por ejemplo, muestra a
Bernardo O’Higgins y Arturo Prat como personajes normales y no con el semblante de
héroes nacionales con que los propone la historia oficial.
Ygdrasil: orígenes de una novela ciberpunk chilena
A pesar de que una parte de la novela tiene lugar en México, otra en Chile (el
pasado) otra en Cuba y al final en el ciberespacio, Ygdrasil es una ficción distópica que
se asemeja en muchos aspectos a la realidad de Chile del siglo XX. Debido a las
dictaduras se generaron innumerables transgresiones contra los derechos humanos,
junto a un nuevo régimen de lucros capitalistas y políticas neoliberales de la
postdictadura. La novela señala el trauma que la dictadura imprimió en los chilenos que
persiste en el subconsciente colectivo hasta hoy. Lo más chocante de la obra es el uso
de imágenes grotescas de pornografía deserotizada para comentar sobre distorsiones
del mercado capitalista y su corrupción de valores. En el trasfondo se observan
conspiraciones típicas del ciberpunk, mezcladas con temáticas específicamente
latinoamericanas. Todas estas siendo características que recuerdan las obras de su
compatriota Roberto Bolaño, quien ambientó gran parte de su magnum opus 2666
(2004) en México. Baradit en su primera novela hace lo mismo, empleando y tocando
temas de corrupción política y crímenes de corporaciones internacionales.1
1 Se observa a Álvaro Bisama quien utiliza similares temáticas en su novela Caja negra (2006), al combinar aspectos del anime japonés e imaginería repleta de referencias a productos culturales, incluso de películas de temas cuestionables de tortura y conspiraciones. Los capítulos, curiosamente enumerados en forma regresiva, partiendo del doce hasta llegar al cero, emulan una bomba que estallará al final. Se constata así un diálogo entre autores chilenos y sus temáticas, a fin de ubicarnos dentro del ámbito de la producción chilena reciente. Con esto, constatamos un diálogo entre autores chilenos y sus temáticas, a fin de ubicarnos dentro del ámbito de la producción chilena reciente.
37
Ya con una noción de la trayectoria novelística de Baradit y su generación, es
conveniente explicar brevemente la trama central de Ygdrasil. La novela está
estructurada en siete capítulos, en los que se presenta la vida de su protagonista
cíborg Mariana, una joven de treinta y seis años, que se enreda en una confabulación
de injusticias políticas y sociales. En “Jorge Baradit, Ygdrasil: solo para cyborgs”
(2006), Macarena Areco acota que la obra tiene analogías con los videojuegos (190),
puesto que Mariana supera varias misiones, similares a los niveles a culminar de tales
juegos, porque tanto el avatar, como ella mueren y resucitan infinitamente. Con el uso
de flashbacks, aprendemos sobre su pasado en Santiago de Chile y de cómo escapó
de allí, después de matar a su padre en defensa propia, quien la pretendía utilizar de
prostituta, remplazando a la madre ya muerta. Escapa a la Ciudad de México donde la
conocen como “la junkie” y trabaja como asesina a sueldo. Pero, dos agentes del
Gobierno mexicano la secuestran y la mandan a convertir en cíborg para desviar
fondos bancarios.
A pesar de su tortura y fallecimiento a manos de varios agentes del gobierno,
Mariana no muere porque sus restos son rescatados por el Selknam, un chamán que la
cura y se regenera. Nuevamente capturada realiza otra misión esta vez en Cuba para
obtener datos de la corporación Chrysler con la ayuda de Günther Diethardt una
entidad. Es descubren y el líder Imbunche la atrapa y persuadie de trabajar con él, pero
después la mata para transportarla astralmente al edificio de la Chrysler. En su nueva
misión Mariana descubre el proyecto cibernético del “Ygdrasil”, entidad biológica de la
corporación Chrysler. A través de esta inteligencia artificial del Ygdrasil aprende todo
sobre su creación. Mientras copia el archivo, este le revela que ella “es la madre”
38
mother board del proyecto, un módem gigantesco propiedad del chamán Tangata
Manu. Mariana se entera de su desdichado futuro, muere otra vez para entrar en la
entidad eternamente activada por un circuito que le impide morir, formando parte de un
nuevo dios impostor —inteligencia artificial— que dominará el cosmos.
En general, las temáticas que propone Baradit en sus obras ponen en evidencia
tanto las problemáticas escondidas y manipuladas por los regímenes políticos de Chile,
como las problemáticas globales que incluyen los sistemas neoliberales y capitalistas.
Además, al combinar hechos históricos con hechos de ficción, logra plasmar una
ciencia ficción hiperrealista que confronta al lector con verdades incómodas de
injusticia social, conflictos políticos y culturales concernientes al pasado de Chile. En el
presente capítulo planteo la temática de la cíborg en específico, para demostrar como
el cuerpo civil latinoamericano ha sido marcado por el trauma de las políticas
dictatoriales y neoliberales en Chile, a través del mundo cibernético y mítico de
Ygdrasil.
Otros estudios se centran en la estructura y las figuras masculinas de la novela
como el de Macarena Areco que elabora sobre el mundo narrativo de un hipertexto.2
Sin embargo, más relevante para mi estudio es el ensayo de Jaime Araya, “Ygdrasil,
una novela cyberpunk chilena” (2011), en que establece la obra como literatura de
carácter masivo, explicando que Latinoamérica goza de una cultura híbrida que no está
exenta de la cultura popular y cultura que emana del capitalismo. La obra revitaliza los
2 En su ensayo de 2006, Macarena Areco discute de la estructura y la construcción del mundo cibernético, es decir, el mundo narrativo de un hipertexto. En el “Bestiario ciberpunk: sobre el imbunche y otros monstruos en Ygdrasil de Jorge Baradit” (2011), la autora describe la obra como una del subgénero apocalíptico, en el que la globalización perjudica la vida de Mariana. En Areco explica las leyendas mapuches y chilotes del Imbunchaje, exponiendo los orígenes de esta figura y sus rituales de autoflagelación y sacrificios de sus seguidores (164).
39
mitos chilenos dentro de la hípermodernidad del ciberpunk. Araya observa que los
personajes de los ciberpunks clásicos siempre son subalternos como Mariana. Pero sin
explorar la figura femenina sino profundizar en las características biopunk de las que se
compone la obra.
Ciberpunk y mitología chilena
En el presente capítulo se discutirá la razón por la cual la novela Ygdrasil se
incorpora dentro del subgénero del ciberpunk noir, para luego entrar en detalle en otras
problemáticas que ofrece la novela de las ciudades ciberpunk latinoamericanas, la
inestabilidad del cuerpo cíborg, el tráfico de mujeres representada en la historia de
trasfondo de la protagonista, junto a la cuestión de género. Para realizar estas críticas
Ygdrasil se apoya en una atmósfera tenebrosa de crímenes y de hackers. Sin embargo,
queda claro que Baradit desea retratar una realidad latinoamericana y a la vez global,
porque en su obra él combina la crudeza de la estética del animé japonés, con la
mitología nórdica y la chilena, esto acompañado de las problemáticas políticas
latinoamericanas. Es importante resaltar que el autor escribe de manera comprometida,
pues no solo critica la parte negativa y las últimas consecuencias del capitalismo y el
neoliberalismo, sino a la vez incluye leyendas chilenas como la de los imbunches, junto
a la mitología nórdica del árbol Ygdrasil. El Imbunche es un personaje monstruoso
legendario del folclore chileno y su rol en la novela es el de desquiciado profeta,
presidente del sindicato de la corporación Chrysler, que con el tiempo se fue
transformando en un culto-ciego de fanáticos (73).
Sin embargo, Baradit transforma la leyenda originaria para destacar lo corrupto y
retorcido del mito chilote. Al mismo tiempo, comenta sobre el capitalismo global,
reviviendo las leyendas amerindias que han sido olvidadas. El imbunche tradicional
40
chilote y mapuche, retrata a un niño secuestrado por brujos, con el propósito de
animalizarlo para que cause miedo. Lo deforman torturándolo, pues le quiebran la
pierna izquierda, la cual luego adhieren a su espalda y luego le tuercen la cabeza.
Después de dejarlo con un aspecto monstruoso, los brujos lo obligan a ser guardián de
su escondite. Areco explica del término Imbunche, “es una palabra mapudungun, que
significa cuadrúpedo pequeño, enano o monstruo y que se usa para referir, en el
imaginario mapuche y chilote, al niño raptado por los brujos para que resguarde sus
cuevas” (Areco 165). En el caso de Ygdrasil, el Imbunche juega un papel similar,
porque a pesar de que éste trabaja para el sindicato de la Chrysler, en vez de luchar
por los derechos de los oprimidos o trabajadores perseguidos como lo haría el
tradicional sindicalista, éste personaje actúa como un ente corrupto asimilado
completamente a la corporación Chrysler —corporación que toma el papel de los brujos
que vuelven monstruo a su subordinado—, cuidando de esta, de sus intereses
económicos, torturando y matando a sus seguidores/trabajadores como comentario de
la corrupción de sectas religiosas, de los regímenes dictatoriales y de las prácticas
neoliberales.
En la novela observamos que esta empresa transnacional ha tomado potestades
típicas de las instituciones gubernamentales, porque funge como garante de estado
soberano y tramita documentos de identificación:
La Chrysler no era simplemente una compañía de transportes de dimensiones descomunales, sino una empresa con características de estado soberano: gozaba de fueros dentro de sus instalaciones, otorgaba documentos de identidad, y ninguna organización podía entrometerse en sus políticas internas. (78)
Como parte del aspecto arquetípico del ciberpunk, se observa un ambiente donde las
corporaciones son las que imponen las leyes, dominan al ciudadano y estas tareas ya
41
no son ejercidas por los gobiernos. Carl Freedman teoriza que las características del
ciberpunk se constituyen generalmente de un paisaje urbano capitalista posmoderno.
En estas novelas se observa un choque de dos mundos: el del deterioro y el del
capitalismo desmesurado “in which the power of the nation-state has been largely
replaced by that of a few giant multinational corporations engaged in unceasing
industrial espionage” (Freedman 195-96). Al igual que Case, el protagonista del
Neuromancer (1984) —la novela fundadora del ciberpunk— Mariana tiene que acceder
a informaciones de manera ilícita. No obstante, Case lo hace por una interfaz
neurológica que lo conecta al ciberespacio, mientras que Mariana lo hace por una tarea
física, entrando en un edificio para conectarse. Las aventuras de Mariana nos guían por
un mundo ciberpunk de dificultades de una trama dramática de injusticias políticas y
sociales, que incluyen el robo de fondos y de datos, el tráfico humano y tortura, y el
submundo de drogas y prostitución.
El cuerpo cíborg femenino y sus metáforas
En la obra, el cuerpo del cíborg se presenta como un amalgamiento entre
materiales inorgánicos y orgánicos. Es decir, un híbrido de un ser humano que cuenta
con tecnologías cibernéticas súper avanzadas de todo tipo a manera de implantes.
Generalmente, en las novelas latinoamericanas esta hibridez representa la metáfora de
las mezclas raciales y culturales. Como lo argumenta Néstor García Canclini en Hybrid
Cultures (1990), para quien “hybridity” no resuelve la tensión entre polaridades
conceptuales. Por un lado, la hibridez, puede sugerir un espacio entre dos zonas
biológicas, implicando una seudo-especie impura. Canclini explica que este tipo de
hibridez es similar al concepto antropológico del sincretismo, el cual plantea una
mezcla entre dos religiones como, por ejemplo, la indígena y la católica. Por otro lado,
42
este concepto puede implicar un proceso de transculturización sin delimitar zonas de
pureza (García Canclini xv). En otras palabras, Mariana, vive un proceso de
transculturización por su origen chileno que acoge cualidades de la nueva cultura de
México. Así, la cíborg Mariana perpetúa un híbrido tanto en el sentido del término que
implica varias culturas, como en el sentido de dos especies —máquina y humana—
que forman a una seudo-especie, pues le instalan trasplantes que la convierten en ese
híbrido entre lo material-tecnológico y lo biológico.
Por tanto, observamos que los cuerpos de Mariana y otros personajes de la obra
sufren transformaciones y son expuestos como objetos o piezas recicladas, fungiendo
a manera de ensamblajes. Ya que son cuerpos incrustados a materiales de
construcción al igual que las estructuras de los edificios ciberpunk. Estos cuerpos son
también utilizados como piezas y chips de computadoras para hacer funcionar
maquinarias de tamaños industriales y al demiurgo o golem del final de la novela “el
Ygdrasil”, ambicionado por el Tangata Manu. Mariana, marcada como la pieza número
369, es la última que falta para construir a este monstruo, al cual se le llama de
diferentes maneras, un “árbol”, un “nuevo lucifer”, un “módem gigantesco” necesitado
como “sistema de transmisión de datos eficiente, inmediato e inalámbrico” (268). Por
esta razón, el autor combina las características de dos tipos de cíborgs
latinoamericanos. Por un lado, Mariana sufrió la tortura experimentada por los cíborgs
del Cono Sur y también el trauma laboral sufrido por los cíborgs de México (Ginway,
“Politics of Cyborgs” 162). Por otro, Mariana y sus problemáticas representan el trauma
del pasado político, la explotación de los trabajadores mal pagados y mal tratados de
las maquiladoras, y de los países ajustados a las políticas neoliberales.
43
Cabe destacar que los personajes de cíborg mexicanos de los que argumenta
Ginway son todas figuras masculinas. Es importante recalcar que los cíborgs del Cono
Sur son generalmente metáforas del proceso de las dictaduras con la tortura y el
trauma que estas propinaron sobre sus ciudadanos. En Cyborgs in Latin America,
Brown señala que el cuerpo de la mujer se ha representado como maltratado,
devastado por cirugías y traumas físicos y psicológicos, sobretodo en los textos
cibernéticos argentinos de los años ochenta y noventa. Al mismo tiempo, expone que la
identidad cíborg desafía los estrictos patrones patriarcales, ofreciendo una hibridez
subversiva que desafía las categorizaciones del sexismo y capitalismo por su cuerpo
ambiguo.
Una gran parte de la obra de Baradit se ubica en México, con el motivo de
explorar una visión transnacional, empleando como su protagonista antihéroe, a una
mujer cíborg. En los ciberpunks angloamericanos, se observa también que los
protagonistas son antihéroes, al igual que Case, el personaje central de Neuromancer,
quien es un hacker cowboy al que, por robar a sus empleadores de castigo, le inyectan
“mycotoxin”, una neurotóxica que le destruye su sistema nervioso, haciéndole imposible
desempeñar su trabajo. Case, pertenece a un estrato de clase baja, y los trabajos que
le ofrecen representan una mejora, y al final, se libera de sus jefes. En comparación,
Mariana también pertenece al estrato bajo, pero ella se ajusta más a las características
de una esclava, tanto para la institución del gobierno, como para la multinacional de la
Chrysler, compañía que negocia con su libertad y la utiliza como a un objeto. Además,
es objeto y esclava en el caso del Ministerio del Interior, cuando los agentes Alvarado y
44
Ramírez la amenazan de convertirla en “una perra”, o prostituta, como su mamá, si no
cumple sus misiones.
La gran diferencia entre Mariana y Molly Millions, la mujer cíborg de Gibson,
cuyo papel es de compañera que lucha, guiada por Case en el Neuromancer, –en el
ciberespacio. A esto se le añade, que Molly aparece como personaje recurrente en los
ciberpunks de Gibson, puesto que emerge en “Johnny Mnemonic” (1981), como pareja
del protagonista. El personaje de Mariana comparte algunas semejanzas con Molly,
porque las dos fueron prostitutas. Además, ambas comparten un aspecto de mujeres
cíborgs que tienen implantes y usan drogas. Mientras que las modificaciones Molly la
aceleran su metabolismo y se le agudizan la capacidad y percepción, a Mariana se le
convierte en un dispositivo de estilo USB, habilitándola para canalizar todo tipo de
entidades en su cerebro para conectarse a la red.
La ventaja principal que tiene Molly sobre Mariana es que ella goza de
independencia y trabaja para sí misma. Además, ella actúa cual aguerrida luchadora
con uñas de hojillas retráctiles —por lo que la apodan “razor girl”, la chica hojillas, y la
samurái de la calle “street samurái”. También posee “mirrorshades”, implantes de
lentes oculares que le potencian la visión y le inhiben la producción de lágrimas
(Gibson 25). Por ello, Molly se concibe como personaje de cíborg mejor capacitada
para luchar, debido a la ayuda de sus implantes, en comparación con la cíborg creada
por Baradit. Como consecuencia, a Molly se la pude catalogar como a una mujer que
ejemplifica la sobrevivencia del más apto, modelo de la mujer posfeminista que
corresponde a las que se defienden por sí mismas, sin darle importancia al género de
su contrincante en la batalla.
45
Ambos personajes, el de Mariana y el de Molly, no son representados como
mujeres típicamente femeninas; según esta vertiente del concepto posfeminista
expresado por Gillis: “The cyborg femininities of cyberpunk should be understood as
(post)feminist, undermining the potentially transgressive monstrosity of the femme
fatale, a key facet of the noir-detective narratives of cyberpunk” (10). Mariana es
representada también como mujer violenta. De hecho, en las primeras páginas se nos
cuenta que en las calles la apodan “‘Mariana la Cortapicos’ ‘la Cuchillo’, ‘la chilena’”,
además, “Todos desviaban la vista cuando ella cruzaba la calle” (13), pero la diferencia
entre ellas es que Mariana no está alterada como cíborg para defenderse en la lucha
contra de sus contrincantes. Molly, por estar bien capacitada para defenderse,
sobrevive hasta el final del Neuromancer, pero Mariana es un ser “desechable”,
representando otro paradigma de la realidad latinoamericana.
En Ygdrasil aprendemos que a Mariana, primero la convierten en cíborg con los
trasplantes colocados dentro de su cráneo, los cuales sirven tanto como transmisores
para comunicarse con sus superiores, como de puerto de interfaz que se alimenta de
información de la red. Asimismo, este ancladero la conecta con todo tipo de entes
desencarnados. Después de ser implantada, mientras lleva a cabo la primera misión
ella es desmembrada y dejada sin capacidad sexual o reproductiva. Pierde su “género”
como otros cíborgs femeninos estudiados por Brown (48). Por tanto, no transmite
ningún tipo de sensualidad, ni erotismo, pues los acontecimientos que apuntan a su
sexualidad son violentos para demostrar poder. De este modo, su personaje retrata
todas las violaciones a los derechos humanos, vividas por los ciudadanos tanto de
Chile como del Cono Sur durante el siglo XX. El secuestro y trauma de Mariana,
46
impuestos por los agentes de seguridad del Banco de México, recuerdan la tortura y
masacre de ciudadanos anónimos o de mujeres desaparecidas en México o de presos
políticos del Cono Sur bajo regímenes militares.
En “The Disembodied Machine: Matter, Femininity and Nation in Piglia's La
ciudad ausente” (1995), Eva-Lynn Alicia Jagoe en que señala de la figura del torturador
que, “[t]he torturer's logic is based on the assumption that the body in pain is not the
same as his body, that because it is Communist or female or colored or poor, it must
bear what his body cannot” (Jagoe 14). Así se observa que el torturador se desconecta
de su víctima, no siente compasión porque ésta representa al otro, su opositor político,
o el cuerpo de la mujer o el del mestizo, encarnando lo ajeno a él, y por esto el
torturado debe soportar lo que el torturador no soporta. Aquí vemos reiterada la
alegoría de la cíborg Mariana, quien incorpora al sobreviviente del trauma de la tortura
y de la violencia del pasado y del presente de estas naciones, puesto que después de
pasar por la tortura para ser resuscitada otra vez. Así obedece tanto a las hipótesis del
cuerpo cíborg torturado del Cono Sur planteadas por Brown (“Posthuman Porteños”),
como las trazadas por Ginway (“Politics of Cyborgs), de los cíborgs mexicanos
explotados por su trabajo en gobiernos de políticas neoliberales.
La ciudad ciberpunk: tecnologías, edificios y construcciones orgánicas
El sentido de corporalidad y violación no solo sucede con los cuerpos sino
también en las ciudades latinoamericanas cuyos paisajes son caóticos y llenos de
contaminación visual y sonora. Tales ciudades tienen algo en común con las ciudades
posmodernas descritas por Fredric Jameson en “Postmodernism or The Cultural Logic
of Late Capitalism” (1984), en que señala a la ciudad de Las Vegas como de estética
posmoderna, porque imita estilos arquitectónicos de épocas y culturas diferentes, sin
47
ningún sentido histórico ni contexto cultural. Además, a menudo estos edificios
representan las megacorporaciones, las cuales manejan o manipulan cultura de masas
o cultura popular para vender sus productos o su nombre. Para Jameson la estética
posmodernista está inmersa en características de la cultura popular y su propaganda,
lo que “des-historiza” la cultura de su contexto y la convierte en producto del
capitalismo tardío (88). En este sentido, las ciudades posmodernas y las ciudades de
ciencia ficción ambicionadas en las historias de ciberpunk contienen una conexión, ya
que están sujetas a la definición y las características de la estética que propone
Jameson para la arquitectura posmodernista. Este tipo de ciudades ciberpunk se
asemejan a las fachadas de estilos de arquitectura dispares que se advierten de los
edificios del centro de Nueva York, donde vemos una aglomeración de pantallas
televisadas anunciando productos de todo tipo, que generalmente aturden tanto de
manera sonora como de manera visual al transeúnte.
Jameson argumenta que la contrariedad que acarrea este estilo arquitectónico
es que rechaza las estéticas anteriores, lo que conduce a una carencia de profundidad
—por falta de las bases o de las fundaciones— y la debilitación de la historicidad. En
otras palabras, Jameson explica que la posmodernidad contiene ciertas características
constitutivas, entre ellas nombra la falta de profundidad que se prolonga tanto en la
teoría contemporánea, como en una nueva cultura de la imagen o el simulacro
(Jameson 25). Otra de estas características es el consiguiente debilitamiento de la
historicidad, tanto en nuestra relación con la historia pública, como en las nuevas
formas de nuestra temporalidad privada, cuya estructura “esquizofrénica” determinará
nuevos tipos de sintaxis o las relaciones sintagmáticas en las artes más temporales
48
(58). En conciso, lo que Jameson implica es que, al no tener pasado, nuestro presente
se tambalea y se nos hace más difícil ambicionar un futuro optimista, rasgo que se
percibe y plasma en todas las artes, incluso la literatura. Sin un sentido histórico, el
capitalismo tardío nos niega una lucha histórica y un futuro utópico, de modo que dicho
sentido histórico se necesita para mantener las bases fundacionales de nuestra cultura
anclada en la historia.
La metáfora de la ciudad inteligente del ciberpunk
En “Composing Futurity: Writing Technologies, Ecology, and Science Fiction”
(2015), Joseph Weakland manifiesta que la metáfora de la ciudad inteligente del
ciberpunk es la representación de una fusión entre la frontera de la ciudad y del
ciberespacio, donde los límites entre estos se han desvanecido, permitiéndole al
ciberespacio colarse por las calles y los edificios a través de la práctica diaria del uso
de la tecnología del teléfono móvil/celular, del wi-fi y de las computadoras:
[A]s a spatial metaphor, the smart city represents the implosion of the ‘frontier,’ ‘city,’ and ‘cyberspace’ metaphors. In the smart city, the boundaries between cyberspace and city-space have largely collapsed. Cyberspace permeates the street through the everyday practice of mobile computing. This produces the phenomenon […] of ‘net locality,’ where the mobile network plays a central role in co-sharing our experience of space and place. (77)
Las ciudades de los ciberpunks se vuelven una red compleja de tecnologías de
información ubicuas que penetra en todas las áreas del entorno de las construcciones
de dicha ciudad —en una invasión neoliberal del espacio. Los protagonistas de los
ciberpunks, entonces, se conectan a los edificios y pueden interactuar e intercambiar
información con ellos. Algo similar, se percibe en Ygdrasil cuando Mariana se conecta
con las redes de fibra óptica del Banco de México para conseguir los movimientos
bancarios, porque el edificio es un espacio casi vivo por su red de informaciones. No
49
obstante, las conexiones de Weakland retratan aspectos más visuales de comerciales y
comunicaciones que físicos o metafóricos del cuerpo.
De manera muy similar, los escritores de ciberpunk crean el ambiente de la
ciudad al combinar imágenes visuales llamativas de luces de neón, un espacio de
ciudad lleno de propaganda publicitaria, calles llenas de vendedores, tiendas, bares,
calles multitudinarias que evocan el paisaje de Las Vegas o de Nueva York en sus
entornos reales y virtuales (Abbott 126). Tal y como lo encontramos en la aserción
dada por Carl Freedman, vemos su utilización del término posmoderno para describir el
prototipo arquitectónico de la ciudad ciberpunk, el cual comenta que se encuentra un
paisaje mercantilista posmoderno de las calles descritas en las novelas detectivescas
noir que son mundos de ciudad urbana con una creciente decadencia, mundos en
donde el poder del Estado-nación es tomado por las empresas multinacionales que
participan en espionaje industrial (195-96). Es necesario destacar que las ciudades
ciberpunks concebidas por los escritores angloamericanos discrepan en este punto de
las imaginadas por los escritores latinoamericanos, porque muchas veces en éstas el
poder de la nación no ha sido completamente entregado a las compañías
multinacionales. De modo que, en las obras ciberpunks latinoamericanas,
frecuentemente observamos una pugna por el poder entre las compañías
transnacionales y el gobierno, como sucede en la trama de Ygdrasil. Además, en los
países del Cono Sur se observa que, para apoyar a los mercados en contra de la
competencia de países más fuertes o desarrollados, los gobiernos se involucran más
50
en las corporaciones, sobre todo las que trabajan con compañías de petróleo u otras
multinacionales.3
En general, concordamos con la visión de ciberpunk de Istvan Csicsery-Ronay,
quien señala que el ciberpunk presenta un dialecto de la realidad tecnológica y su tropo
se basa en la contradicción y exposición de los monopolios de las culturas elitistas,
dándole cabida a la cultura popular de los marginados (27). En la novela de Baradit, por
ejemplo, Mariana, con sus orígenes de clase de bajos recursos, representa a los
marginados. Baradit también expone a las multinacionales “monopolios de las culturas
elitistas”, como entidades que usan a sus empleados al igual que a objetos para sus
mejores desenvolvimientos financieros. Sus discursos reconstruyen avances
sobrehumanos y la novedad de mundos tecno-utópicos (Csicsery-Ronay 135). En las
ciudades ciberpunk se observa una cultura sobresaliente de primicias científicas, que
incluye algunas veces la estética de códigos informáticos y del ciberespacio o fórmulas
matemáticas, implicando inscripciones de inteligencias de alto potencial. Como ejemplo
de ello, recordamos la estética de la red plasmada en The Matrix (1999). A su vez, en
Neuromancer vemos que el ciberespacio es nombrado constantemente, por ejemplo, la
matriz es una estructura que tiene sus raíces en videojuegos de arcades primitivos. El
ciberespacio es comparado con una alucinación consensual la cual es experimentada
diariamente por millones de operadores, en cada nación incluso por Case (31). En
Ygdrasil esto se percibe con la descripción de los implantes cerebrales de la
3 Alfred C. Stepan constata esta estrategia en Military Dictatorship of Brazil and the Southern Cone (1988) donde explica que las barreras arancelarias fueron instauradas con el propósito de proteger las industrias locales nacientes, de la competencia externa. Con la esperanza esto daría lugar a numerosos puestos de trabajo de pago más altos para el alto porcentaje de desempleados y así poder establecer estos países en el camino hacia el desarrollo. Desafortunadamente, esta estrategia no sirvió en los países del Cono Sur, debido a las políticas neoliberales establecidas por gobiernos pos-dictatoriales, resultando en un efecto adverso en el que se incrementó la disputas y las divisiones entre los trabajadores y los industriales, y entre la clase trabajadora y la clase media y alta (3).
51
protagonista, que “hundiéndose en la masa encefálica” le permitían a Mariana ver
mapas termales satelitales (13) y otras terminologías de programación de hardware, de
red de computadores, de interfaces y de cardúmenes de datos, entre muchos otros que
trazan la imaginería de figuras cibernéticas en la obra.
En Terminal Identity (1993), Scott Bukatman propone que el ciberpunk es un
híbrido de la ciencia ficción y de la narrativa urbana (143), lo que confirma que el
subgénero del ciberpunk comprende lo popular lo urbano en una estética
posmodernista en que es difícil separar lo real y exterior de lo cibernético e interior.
Esta estética generalmente se comprende de imágenes del simulacro del que
dialogaba Baudrillard, donde el simulacro pasa a ser lo más importante para el
consumidor —en la posmodernidad el simulacro se convierte en la experiencia vivida
más primordial, invirtiendo el pensamiento convencional porque cuestiona “lo real”
como tal, poniendo en duda la realidad física-material y de las creencias humanas. Con
su explicación, Baudrillard expone casi de manera de oxímoron que el simulacro no es
lo que oculta la verdad, ya que el simulacro, según Baudrillard:
… is no longer a question of imitation, nor of reduplication, nor even of parody. It is rather a question of substituting signs of the real for the real itself, that is, an operation to deter every real process by its operational double, a metastable, programmatic, perfect descriptive machine which provides all the signs of the real and short-circuits all its vicissitudes. (3)
Quizás la hipótesis de Baudrillard del simulacro parece enredada, pero sabemos que
en el fondo la realidad siempre está en los ojos de quien la defina, y sin excepción, su
percepción es parcial o incompleta. Además, Baudrillard indica que este simulacro se
expresa de manera hiperreal en todas las artes y en los medios televisivos y
cinematográficos. El simulacro que plantea Baradit, es de forma hiperrealista o dicho en
términos de figuras retóricas, hiperbólico, pues expone por medio de un lente de
52
aumento los conflictos del pasado de Chile—que niegan la dictadura y sus violencias—
y la falta de percepción de la manipulación política en el mundo posmoderno o
neoliberal.
Los edificios biotecnológicos en Ygdrasil
Los edificios representados en Ygdrasil combinan la estética de la arquitectura
posmoderna que teoriza Jameson, aunada a las nuevas tecnologías creadas en las
novelas de ciberpunk que se componen de una estética de alta tecnología señalada por
Weakland, pero de forma completamente abyecta. En la novela, se compara el primer
edificio, “El Banco de México”, con funciones corporales, porque que contienen
esfínteres, vejigas, canales que los recorren con líquidos que son excretados y además
contienen una medula espinal. Vemos que Mariana ha sido reclutada como hacker para
entrar físicamente para conectarse y piratear datos informáticos del Banco de México
que la aprisiona de manera abyecta:
Mariana llevaba ocho horas colgando de un garfio y respirando por una mascarilla dentro de un ducto de evacuación de desechos orgánicos. Cada quince minutos el edificio del Banco de México orinaba a través del ducto y Mariana podía avanzar unos centímetros sin ser detectada [...] mientras permanecía colgada, como una pupa, de las paredes interiores de la uretra del edificio. […] El centro de la estructura tubular que albergaba la médula espinal de la construcción. […] Era el sistema neurovegetativo de una nueva generación de edificios vivos, monstruosas neuronas de exoesqueleto metálico llamadas colmenas. (23-4)
El autor describe la estructura del Banco de México como a un ser vivo, al igual que
expone la ciudad de México, pero en este caso, en vez de ser equiparado a un parásito
o a un quiste, este contiene partes del cuerpo humano, como la uretra por la que el
edificio secreta líquidos. Estos desechos que excreta el edificio se asocian con la
mujer, y hasta con lo femenino, lo monstruoso y lo abyecto. Así bien, los edificios y los
cuerpos establecidos por Baradit contienen los elementos que argumenta Kristeva en
53
Power of Horror (1982), de lo abyecto y lo monstruoso de lo femenino, hipótesis que
forma parte de la crítica de la explotación del cuerpo. Desde el punto de vista de
Kristeva, la mujer es relacionada con lo poluto que desemboca en dos categorías: una,
los excrementos, y la otra la menstruación, lo que vincula a la mujer directamente con
el cuerpo (Kristeva 86). Otra categoría del concepto de frontera es lo monstruoso,
porque todo lo que amenaza con cruzar los límites es abyecto, esto incluye la hibridez
(Kristeva 112) y por implícito al cuerpo cíborg.
El segundo edificio pertenece a la compañía multinacional de la Chrysler, ya
antes nombrada. Éste se erige con un aspecto monstruoso, ya que en él se advierten
las altas estéticas tecnológicas típicas del ciberpunk mezcladas con seres vivos,
fungiendo como enganches entre piezas de diferentes materiales. La protagonista lo
describe con su voz narradora a continuación: “Se ve como una esfera de láminas de
acero remachado, sujeta por gruesas cadenas a las esquinas de una habitación cúbica.
Son decenas de cadenas” (152). Esta parte del edificio está compuesta de esferas y
cubos. Recuerdan a los ejemplos de Jameson de la estética de Las Vegas donde se
presentan diferentes tipos de arquitecturas en el casco de la ciudad, como edificios en
forma de pirámides, con el Cesar Palace, las réplicas de la torre Eiffel, la estatua de la
libertad y la esfinge. Mismo patrón de estética que se contempla en Epcot Center con
su gran esfera (Jameson 19). Estos monumentos-simulacros, combinados con edificios
que muestran las tendencias arquitectónicas de diferentes países como Japón y
Alemania, todos situados en un mismo espacio visual y creando un gran contraste. No
obstante, en el siguiente fragmento Baradit añade la atrocidad del argumento de su
metáfora del capitalismo desenfrenado, junto a imágenes que recuerdan la tortura de
54
presos políticos. Así, proseguimos subrayando esta descripción, la cual es también
narrada por la cíborg Mariana: “La esfera está recubierta de hombres desnudos
clavados a la superficie. Tienen cañerías de bronce saliendo de ojos y bocas. Y
puñales clavados en los chakras” (152). A su vez, distinguimos un segundo edificio que
aprisiona seres vivos, el que aparece ya para el final de la novela; es conocido como
“La Aberración”, y es descrito como una enfermedad que contiene cuerpos humanos
para mantener activo su funcionamiento:
La zona del Ygdrasil conocida como ‘La Aberración’ es un edificio que creció descomunalmente hacia un costado como efecto de un error administrativo. Los sucesivos errores y decisiones apriorísticas operaron como un cáncer. Se trata de un tumor que el Directorio interpretó como una señal divina. Los extraños niveles y hangares de dimensiones equívocas, contenidos unos dentro de otros y conectados a fuentes de datos sin concierto aparente, fueron llenados de personal heterogéneo asignado a tareas absurdas. Con los años se fue generando un sistema ecológico administrativo de carácter cerrado. (209)
Los edificios de Ygdrasil son macabros y monstruosos por tener pedazos de seres
vivos adosados a estructuras sólidas de construcción —agregando en la escena lo
contaminado y resaltando un fuerte contraste (frontera) de materiales que genera una
polución visual. Pues estos implican, tanto la tortura infligida por la dictadura de Chile
como la manipulación de las compañías multinacionales para con sus trabajadores que
señalan medidas abruptas tomadas por los gobiernos y las multinacionales. Baradit se
sirve de estos contrastes visuales para señalar con sus metáforas al capitalismo y al
neoliberalismo como parte de la destrucción y perdición del ser humano
latinoamericano, porque en sus descripciones habitualmente percibimos seres vivos
utilizados como objetos, como piezas y componentes de un artefacto más grande o de
un plan de mayor orden global.
55
Para entender estas imágenes utilizadas por Baradit, a dichas imágenes se las
puede igualar a las políticas de liberación del comercio y la de la desregulación de los
mercados de trabajo que abrieron la economía al mercado extranjero, como postula
Jasime Gideon (1270). Así, las exportaciones aumentaron en los países
latinoamericanos. Esto también repercute en la sociedad con nuevas oportunidades de
trabajo, sobre todo para las mujeres. Gideon hace una relación de estas políticas con la
reducción de la pobreza, sin embargo, con estos nuevos trabajos se generan nuevas
problemáticas como la explotación de los trabajadores y su discriminación. Aunque
también se encuentran hombres en estas disyuntivas, la mayoría de las empleadas en
estas labores marginadas son mujeres, como resultado, la división laboral de género se
vuelve más pronunciada. En los países afectados por el neoliberalismo otras
consecuencias que afectan la sociedad y la economía son recortes en los gastos
públicos y la privatización de las instituciones médicas, la educación y la asistencia
social (Gideon 1270).4
En el último edificio descrito en la novela distinguimos a seres vivos
incorporados a la “corteza” o fachada de la construcción, cuyos cuerpos se descubren
como ejemplos de las metáforas de seres humanos siendo constantemente abusados
4 Gideon señala explícitamente que, en Chile durante la dictadura de Pinochet, es decir, entre 1973 y 1990 todas las garantías de los derechos humanos se mantuvieron suspendidas. Dichas garantías se fueron restableciendo paulatinamente a partir de los años noventa hacia un gobierno democrático. (Gideon 1273-74). Sin embargo, en el último reporte para el comité ICESCR (International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights) del año 2004 se plantean inequidades entre el salario del hombre y la mujer, un salario mínimo inadecuado y un nivel bajo de mujeres trabajadoras remuneradas económicamente: “(the rate of female labour force participation is around 42% and is one of the lowest in Latin America), and the inherent gender bias in the reformed pension system” (Gideon 1274). Dicho reporte además denuncia que la tasa de participación laboral de las mujeres es de aproximadamente el 42%, dejando a Chile con una de las más bajas tasas de mujeres empleadas de América Latina y con un sistema de pensiones que remunera de manera sesgada al género masculino.
56
no solo por el sistema neoliberal—que incluye a las compañías— además, son cuerpos
maltratados por el sistema gubernamental:
Los ‘pensantes’ son fetos poltergeist trasladados a úteros de yeguas, donde tienen espacio para crecer mientras dura su vida útil de tres años […] Desde un tubo diminuto, inserto en la pituitaria de los fetos, gotea incesantemente el fluido neurotransmisor. Las gotas caen a la piscina que cubre todo el piso de los hangares. Allí, en una especie de gran caldo bioquímico, se catalizan los procesos informáticos y se trasladan electroquímicamente las conclusiones a través de la nervadura del Ygdrasil. Cada hangar es un gran chip procesador. (210)
Los “fetos poltergeist” que Baradit menciona son unos de estos cuerpos que se pueden
conectar con figuras que implican una violencia creada por fantasmas o entidades
paranormales que quieren hacer salir a la superficie conflictos enterrados en el pasado
de los delitos que no fueron penados por la justicia. Por ello este tipo de fetos implican
cuerpos fantasmas, cuerpos utilizados e ignorados que quedaron pendientes y sin
resolver en el pasado, por las injusticias de crímenes impunes contra la humanidad del
Cono Sur. Con este tipo de detalles en la novela, el autor impregna el texto de un
carácter macabro e hiperbólico al concebir a unos fetos como parte del funcionamiento
del edificio que al final de la novela termina convirtiéndose parte de una inteligencia
artificial a nivel universal más grande. Estas imágenes de cuerpos incrustados se
perciben como construcciones de estética góticas, frecuentes también en los
ciberpunks góticos dando referencias a la monstruosidad y trasgresión contenida en la
figura del cíborg.
En “The (Post) Feminist Politics of Cyberpunk” (2007), Stacy Gillis señala que lo
ciber-gótico remarca la inestabilidad de estos cuerpos y su permeabilidad configurada
por su hibridez con elementos que sujetan al cíborg a una metamorfosis monstruosa
(16). Por otra parte, Dani Cavallaro hace una relación entre la arquitectura gótica y el
57
enfoque del espacio del ciberpunk. Cuando en este trabajo se habla de lo gótico se
implica tanto una estética arquitectónica como un discurso de imágenes de desorden y
monstruosidad que reproduce una ansiedad cultural en cuanto a la desintegración de
los valores occidentales tradicionales y los constructos sociales, que no son más que la
fascinación por la transgresión de los límites culturales y los temores y fantasías
creados por la transgresión (Cavallaro 164). Argumenta que se pueden comparar con
dos de los términos más usados por la crítica de lo gótico: el terror y el horror
(Cavallaro 179). Son aspectos que, sin duda, se observan en el texto y que también se
conectan con características de la ciencia ficción.
Todo lo anterior compone una relación con los edificios que plasma Baradit, los
cuales poseen este carácter oscuro o siniestro de lo gótico. Por ello se discierne que en
Ygdrasil los edificios biotecnológicos típicos del ciberpunk son la metáfora del
neoliberalismo desmesurado y sus consecuencias en los países de América Latina.
Para la cíborg Mariana, estas edificios representan su perdición, porque cada vez que
se adentra en uno de ellos, su vida corre peligro. Recordamos que, en el edificio del
Banco de México donde la protagonista tiene su primer encargo de trabajo la
desmiembran. Además, en el último edificio en el que ingresa, “La Aberración”, a
Mariana la aprisionan por el resto de su vida. De manera que los edificios
biotecnológicos son abominaciones que atentan contra la vida de la protagonista y
muchos otros de los personajes de la novela, como Rodrigo, la mano derecha del
asqueroso Imbunche. Es tratado como un esclavo sexual y utilizado para descargar las
frustraciones o fanatismo religioso del amo. Esto siempre le ocurre a Rodrigo dentro de
las instalaciones del edificio de la Chrysler. Así, vemos que en esta obra ciberpunk,
58
tanto la ciudad, como los edificios, representan los peores enemigos para el hombre
común. Al imponer la metáfora de los edificios de las megacorporaciones capitalistas
que observados en esta novela dichas construcciones se apoderan del sujeto, lo
atrapan, lo explotan y finalmente lo destruyen.
Otra metáfora para entender la simbología que construye Baradit con la ciudad y
los edificios la señala Andrew J. Brown en su artículo “Neoliberal Prosthetics in
Postdictatorial Argentina and Bolivia” (2010), en que propone que el cuerpo cíborg
latino americano tiene la función de destapar un pasado traumático y los secretos y
violaciones a los derechos humanos. También, su presencia ambigua marca la
consecuencia de los abusos gubernamentales o de “machinery of State terror” y, en el
caso de Chile, también de la política neoliberal (Brown 122). Esta es una de las
ansiedades instaladas en el imaginario colectivo posmoderno en pos de lo cibernético
como consecuencia del neoliberalismo que le suministró la accesibilidad al ciudadano
latinoamericano de los productos tecnológicos.
Debido a la fecha de publicación de Ygdrasil (2005), es significativo puntualizar
que Chile se encontraba en “tiempos posdictatoriales”, que comenzaron en el año 1990
con la elección del presidente Patricio Alywin y al final de la época de Pinochet (Pagni
10). Cuando finaliza la dictadura Pinochet pasa a ser senador vitalicio, lo que le daba
inmunidad parlamentaria, así que él seguía teniendo autoridad y los chilenos lo
reconocían como la figura “del padre, y por eso no hubo allí un juicio a los militares
responsables de los asesinatos y las desapariciones” (Pagni 10). Por eso, tampoco
hubo momento para escribir sobre lo que sucedió después de 1973, ni para juzgar a los
“responsables de las torturas, matanzas y desapariciones” (Pagni 10). Este período
59
después de la dictadura está marcado por la “amnesia” por parte de los intelectuales
chilenos que no criticaban las políticas neoliberales de los mandatos de Aylwin y Frei
de los 90 (Pagni 11). Para escaparse de la “barbarie de la dictadura” y para poder
encajarse en los patrones “económicos neoliberales impulsados por el ‘mundo
civilizado’ y la globalización,” se evitaba un discurso político (Pagni 11). Generalmente,
el neoliberalismo deja efectos de polarización social, es decir, que los de la clase alta
se vuelven más adinerados y esto resulta en que los índices de pobreza sean más
altos; otro efecto es el aumento de la delincuencia. Esto corresponde al nivel de
pobreza que exhibe Mariana, la cíborg en Ygdrasil, donde el trabajo que hace tanto
para el gobierno como para las corporaciones multinacionales no es remunerado.
Según expresa Veronica Hollinger, la condición posmoderna ha demandado que
se revise el tropo original de la ciencia ficción de la ansiedad-tecnológica, de la imagen
de la caída de la humanidad controlada por la tecnología fuera de control (Hollinger
217). Así bien, constatamos esta otra alegoría que plasma Baradit con la descripción
de la ciudad de México y los diferentes edificios de la novela, porque a nivel global, las
novedades que traen las nuevas tecnologías generalmente nos ofrecen avances
positivos para la evolución de la calidad de vida. Sin embargo, muchas veces nos
aprisionan y nos causan adicciones. Los cuerpos cíborgs, al igual que los edificios de
este ciberpunk latinoamericano, representan la penetrabilidad del ser y su inestabilidad.
Para Cynthia J. Fuchs, el cuerpo cíborg es una paradoja de la penetrabilidad y la
reproducción porque combina lo fálico masculino con lo permeable de lo femenino
(Fuchs 282). Igualmente, los cuerpos cíborg contradicen los constructos
sociobiológicos de la paternidad y la maternidad porque no implican la idea de la
60
procreación. En el caso de los cíborgs y las construcciones de cuerpos como partes de
los edificios y de las piezas cibernéticas que forman dichos cíborgs, se observa que sus
cuerpos se vuelven estériles, solo sirven como productos y materiales de construcción
que implica una humanidad desechable.
Los centros urbanos decadentes en Neuromancer y Ygdrasil
Las drogas que se mencionan en las novelas de ciberpunk de Gibson, Bruce
Sterling o Philip K. Dick, entre otros, tienen calidades sintéticas o tecnológicas o se
pueden conformar de software que ayudan a mejorar la conexión de los personajes con
el ciberespacio o aumentan las percepciones y las capacidades físicas. En
Neuromancer las drogas son diversas y sus nombres son octagon, toxin-flechette,
scopolamine y bethaphenethylamine. La mayoría de estas drogas son estimulantes del
sistema nervioso: “Extremely powerful central nervous system stimulants” (Gibson 65).
De modo que las drogas capacitan a Case, a Molly y a otros personajes para el mejor
desempeño de su trabajo como hackers. Aunque es obvio que en todos los casos las
drogas crean un efecto adictivo: tanto en los ciberpunks angloamericanos como en los
latinoamericanos las drogas son parte de un mercado y de redes mafiosas de
contrabando.
En Latinoamérica el tráfico de narcóticos es parte de la dinámica de las calles,
tanto en las ciudades, como en las zonas rurales. En “La crisis del Estado-nación en
América Latina” (2004), Michael Mann manifiesta que la crisis de violencia en los
países latinoamericanos es debida a la desigualdad económica más vista en las
ciudades y generada por grandes olas de emigración urbana. Por ello, la violencia se
vuelve endémica y no por causa de problemas en las relaciones entre el centro y la
periferia: “La violencia subvierte la trama social de las propias ciudades capitales. Los
61
estados responden a la violencia con represión y, de este modo, los mismos agentes
estatales minan las infraestructuras legales y de policía mediante violaciones a los
derechos humanos” (Mann 189-90). Los que respaldan la represión maniobran
clandestinamente en forma de escuadrones de la muerte y de grupos paramilitares. La
consecuencia de la presencia de este tipo de grupos genera la fragmentación de los
entes legales y los cuerpos policiales. Este es el caso de países como Argentina,
Colombia, Guatemala, Perú y Uruguay (Mann 190). Además, debido a la alta
movilización de población hacia la capital, surge otro efecto adverso, la práctica en
aumento entre los ciudadanos de bajos estratos a los que se les hace más fácil
conseguir los medios materiales de manera fraudulenta, en forma de asaltos y
secuestros como, por ejemplo, ha ocurrido en Venezuela durante el régimen chavista
(Mann 191). Los secuestros también son frecuentes en México, Nicaragua, entre otros
países latinoamericanos.
En Neuromancer, Gibson describe ciudades que tienen aspectos de
hologramas, con innumerables anuncios de neón de diferentes corporaciones
multinacionales. Para Gibson el cielo de la ciudad está impregnado de contaminación,
tanto atmosférica como visual, por lo que siempre lo describe como el ruido gris que
emite una televisión sin señal:
[B]eneath the quartz-halogen floods that lit the docks all night like vast stages; where you couldn't see the lights of Tokyo for the glare of the television sky, not even the towering hologram logo of the Fuji Electric Company […]. Behind the port lay the city, factory domes dominated by the vast cubes of corporate archaeologies. Port and city were divided by a narrow borderland of older streets. (Gibson 3)
Esta ambientación crea un gran contraste muy notable entre la ciudad altamente
tecnológica y sus periferias con las viejas callejuelas. De modo que, en Neuromancer,
62
la ciudad y la red se juntan estéticamente creando una imagen cibernética
completamente separada de cualquier imagen de la carne y del cuerpo. La novela
Ygdrasil, además, tiene características del sprawl descritas por Gibson en las obras de
la trilogía sprawl que consta del Neuromancer (1984), Count Zero (1986) y Mona Lisa
Overdrive (1988), en las que el ambiente de estas novelas constituye el desarrollo de
una inteligencia artificial que se actualiza constantemente, cambiando sus piezas
cibernéticas para convertirse en algo de mayor escala que el Internet, es decir, a una
escala universal.
En la novela de Baradit el poder de la cibernética se aumenta con el edificio
llamado la Aberración, y así el Ygdrasil que se va expandiendo por sí mismo. Esto
también se observa cuando otro chamán arrastra “al sistema solar” la pieza gigantesca
final, vista desde una proporción para el ser humano del Ygdrasil, pieza en la que
Mariana es colocada como the mother board, es decir, la tarjeta madre de este
procesador. Tangata Manu entonces se “[l]leva este microprocesador de Brahma al
lugar donde máquinas hechas de galaxias fabrican al “golem” impostor, el futuro líder
de la rebelión contra un dios agónico” (270). Así, Mariana y las mujeres como la madre,
a quienes trafican, fungen de metáforas de las producciones en masa, fomentadas por
las políticas neoliberales y adoptadas por los gobiernos del Cono Sur y de
Latinoamérica. La producción en masa de Ygdrasil es expresada de manera
monstruosa por parte del escritor. Mariana representa una ínfima pieza de un macro
computador. Para Hollinger los monstruos del ciberpunk señalan la ansiedad y la
desorientación producida por “self/body”, el mismo cuerpo, en peligro de ser absorbido
63
por la tecnología (206). Baradit, entonces, concibe a una cíborg absorbida por las
tecnologías del Ygdrasil.
En la ciudad de México y sus suburbios periféricos Baradit, en vez de igualarlos
a tecnologías como lo hace Gibson, es figurada como un quiste, una costra, una ameba
metálica, un parásito gris que va engullendo la vegetación y los animales a medida que
crece. Por las calles descubrimos que caminan traficantes de maíz y asesinos a sueldo
como la protagonista Mariana. Además, Ciudad de México combina lo monstruoso, lo
humano y lo tecnológico. Baradit describe a continuación las características y la
dinámica de la megalópolis ciberpunk latinoamericana de este futuro distópico:
[E]n pleno centro histórico de Ciudad de México, el corazón de la megá[lo]polis que se extendía por kilómetros a la redonda sobre el antiguo lecho de un lago[...]. Ahora no era más que una mala copia hipertrofiada de las grandes ciudades europeas de antaño, un quiste inverosímil en el costado del continente. México City, ‘la costra’, la llamaban con desprecio. Desde el cielo aparecía como una monstruosa ameba metálica engarfiada a la tierra, semejante a un parásito gris que emanara calor y ruido electrónico. (12-13)
La anterior descripción de la capital mexicana se consigue contrastar con las ciudades
de los ciberpunks de los países desarrollados, como Estados Unidos, descritas por
Dani Cavallaro en Cyberpunk and Cyberculture (2000), con la hipótesis del rizoma de
Deleuze y Guattari que consiste en ramificaciones que se van desplegando como
fractales interminables (Cavallaro 137). Sin embargo, en las ciudades latinoamericanas
la idea de Cavallaro del rizoma se percibe todavía demasiado organizada y
estructurada para compararla con una megalópolis latinoamericana, ya que estas
ciudades contienen extensiones de barrios marginales que carecen de una arquitectura
simétrica y planificada de ingeniería urbana. De forma que a la hipótesis de Cavallaro
se le debe agregar un grado de aspecto desmedido, tenebroso y hasta grotesco, por
64
los peligros, inseguridades y delitos que dichas ciudades presentan. En ese sentido
Baradit expone que la ciudad “devoraba y degradaba” (11). Además, las imágenes
descritas por el autor retratan a cuerpos como accesorios de materiales de
construcción y maquinarias cibernéticas. Con esto, Baradit afianza su metáfora del ser
humano siendo utilizado por las multinacionales como materia cruda, en vez de sacar
provecho de su habilidad intelectual.
En contraste con lo visto en las novelas de ciberpunk angloamericanas, en las
calles de las afueras de la ciudad o en las zonas marginales no existe la armonía visual
de la planificación arquitectónica, lo cual es remarcado por el contraste tecnológico del
centro de la ciudad. En Latinoamérica esto es típicamente retratado en la vida real en
los barrios pobres, en donde se observan construcciones improvisadas de casas
(colonias o favelas) unas encima de las otras, atravesados tanto en el medio de la
ciudad como en sus afueras. Algunas veces los barrios pobres se construyen entre
puentes que conectan la ciudad, o en cerros y montañas periféricas, con el agravante
de la inseguridad y delincuencia que se incrementa en dichas zonas. De ahí vemos que
en la ciudad ciberpunk latinoamericana el contraste entre los edificios levantados por
las compañías capitalistas que se componen de altas tecnologías, como las que
conseguimos en Ygdrasil del Banco de México, y en las barriadas marginales de las
afueras de Santiago de Chile, la disparidad que existe es también chocante, misteriosa
o menos integrada entre sus zonas económicas urbanas y suburbanas. Santiago de
Chile es la ciudad de origen de Mariana y su madre. En ésta los peligros son extremos:
entre ellos está el rapto de mujeres hermosas y feas que luego son vendidas
cruelmente como productos sexuales para los hombres. Aunque el suburbio de
65
Santiago de Chile no es descrito exhaustivamente, las escenas que muestran la
infancia y adolescencia de Mariana nos hacen imaginar un barrio marginal donde la ley
no tiene cabida, y la mujer es un producto material al que se usa y se abusa
constantemente.
En cuanto a la problemática del tráfico humano, esta es una problemática
frecuente a nivel global, es decir, que no hay continente exento de este conflicto en
nuestro mundo real. El tráfico de esclavos existe desde tiempos milenarios, pasando
por la época de los faraones, luego con su traslado de Europa al continente americano
hasta hoy en día que se hace de manera ilegal. Por otra parte, en la obra Ygdrasil tanto
el acontecimiento que rodea a la historia de la madre de Mariana, como la forma
degradante en que Mariana es secuestrada, intimidada y transformada en cíborg son
situaciones que apuntan al tráfico humano. Para señalar este asunto en la narrativa, se
observa el preámbulo de la ambientación del pasado adverso de Mariana, su madre y
su padre, en los suburbios de Santiago de Chile, donde ella sufre graves abusos por
parte de su padre. Sin embargo, vemos que en este tiempo Chile en realidad constaba
de una tasa de crimen relativamente baja en comparación con los grandes centros
latinoamericanos. En “Delincuencia en Chile: Tendencias y Desafíos” (2005), Gonzalo
Vargas Otte indica que “[s]i bien Chile ha sido históricamente considerado como un
país más seguro que muchos de América Latina, esta buena posición relativa se está
rápidamente erosionando debido a que la delincuencia aumenta a tasas cercanas al
12% cada año” (6). Baradit consigue mostrar el mercado ilegal de drogas, armas y
seres humanos, e inventa otra realidad —para chocar y comentar una situación casi
desapercibida por las clases más altas. Por eso, la narrativa futurística chilena de
66
Ygdrasil no se proyecta con una baja delincuencia, sino de manera adversa, ya que el
crimen de tráfico de mujeres llega a un nivel de alta logística sistémica, la cual el autor
nos narra ásperamente: “Las perras son un producto artesanal típico de los suburbios
de Santiago de Chile. Cuando la trata de blancas se volvió un negocio masivo, los
traficantes comenzaron a refinar y diversificar sus procedimientos.” (43). En esta
extrapolación ficticia de vida singular y precaria es que aprendemos sobre la madre de
Mariana, quien es víctima del tráfico de mujeres “feas” a las que les amputan las
piernas y los brazos, y las transportan en camiones para ser vendidas en las zonas
marginales. El autor lo desarrolla de la siguiente manera: “Ya no solo ofrecían
productos caros, como niñas vírgenes o mujeres condicionadas para la esclavitud;
también desarrollaron un producto de consumo masivo, barato y menos exigente: la
perra” (43). Luego de que secuestran a la madre de la protagonista y a otras mujeres
destinadas a la venta, “les extraen las cuerdas vocales, las córneas, la médula espinal,
un riñón y todo lo aprovechable para el mercado negro de órganos” (43). Así, se
advierte como el escritor implica otro tipo de crimen que se vincula al tráfico humano,
pues aquí él agrega el tráfico de órganos, resaltando lo físico y lo abyecto.
Volviendo a la cuestión de la mujer, donde su cuerpo es una especie de prótesis
para sus compradores, se narra como a la madre de Mariana —y a mujeres como a
ella— se les “fríen el cerebro”, con el propósito de que estén enajenadas e
incapacitadas para escaparse de dichos compradores. En la obra de Baradit, la madre
de Mariana fue vendida a Ramiro, un hombre que quería tener su propio micronegocio
de prostitución en la parte trasera de su casa. Mariana de esta unión, como producto
de ese ambiente corrupto y marginado del que Ramiro es partícipe. Después de la
67
muerte de su madre, Mariana debía ocupar el puesto de la difunta, pero ella logra
matar a su padre y escapar primero a Perú. A pesar de esto, Mariana llega a México,
pero lo adverso para Mariana es que a partir del momento en que se libera de Ramiro,
intenta evadir los traumas de los abusos de su procreador, usando el “maíz,” droga de
la que se vuelve adicta durante su estadía en Puebla. Es entonces cuando llega el día
en que experimenta el proceso violento de su secuestro por parte de las fuerzas
gubernamentales del Ministerio del Interior. De hecho, los anteriores ejemplos de
fragmentos de Ygdrasil son características de metáforas que aluden al tráfico de
mujeres en México, Chile y demás países de América Latina y el mundo.
De este modo, el mercado de trabajo, el abuso y asesinato de las mujeres, son
temas primordiales para Baradit. Así mismo, el entorno mexicano nos recuerda a su
coterráneo Roberto Bolaño, escritor que vivió en México desde el año 1974 hasta 1977
y su novela póstuma 2666, publicada en el año 2004, en que cuenta la desaparición de
cientos de mujeres en la ciudad de Santa Teresa, cuya idea parece ser basada en los
asesinatos de las mujeres de Ciudad Juárez. Debido a la orfandad que lleva a Mariana
a salir de su país de origen, muestra la realidad de muchas jóvenes que salen de sus
pueblos para trabajar en las maquiladoras de la frontera. En la novela de Bolaños ni se
encuentra el asesino, ni se resuelven los casos de desaparición, porque existe un
sistema del mercado laboral donde se destierra a la gente, sobretodo debido a las
políticas neoliberales, como el acuerdo de TCLAN (Tratado de Libre Comercio de
América del Norte) y las guerras entre diferentes cárteles mexicanos. La violencia y la
problemática del tráfico de mujeres que plasma Baradit se conecta con la violencia que
confrontan las mujeres en América Latina y todo el orbe. Tamar Diana Wilson en
68
“Violence against Women in Latin America” (2014), expone que la violencia contra las
mujeres en general alcanza un nivel mundial, y que ocurre tanto en países
subdesarrollados como en los países desarrollados, independientemente de los
dogmas o ideologías políticas que se practiquen (3). A pesar de que los movimientos
feministas consiguieron que las mujeres sufraguen, trabajen y se eduquen a nivel
universitario, todavía falta conseguir igualdad en áreas como la económica, la política y
la social. Estas adversidades no son las únicas que las mujeres marginadas enfrentan,
además ellas afrontan otras injusticias a nivel mundial en la actualidad.5
Su orfandad, específicamente la falta de madre es traumática para Mariana la
cíborg quien, “[n]o podía sacarse de la cabeza la imagen de su madre muerta” (42).
Tanto Veronica Hollinger, como otras teóricas, han notado esta falta de madre, que en
Ygdrasil corresponde a una alineación con los ciberpunks feministas donde “absent
mother” señala la implosión feminista que se infiltra en los escritores del ciberpunk, más
aún, la ausencia de la madre los hace sentir incómodos (Hollinger 206). Esta
incomodidad se transfiere al lector llevándonos a advertir la falta de madre interpretada
como falta de patria, de nación, una que proteja y vele por los derechos humanos de
sus ciudadanos. Así, en la problemática del tráfico humano, las víctimas muchas veces
sufren injusticias por parte de redes criminales, quienes las venden para la prostitución.
El tráfico de mujeres y niñas puede ser común, ya que un estimado de dieciocho mil
5 De las personas traficadas desde México Muchas son mujeres, algunas son obligadas a ejercer la prostitución. Existe este tráfico de países de América Latina hacía Europa (Wilson 4). Este incluye agentes ofreciendo programas falsos de modelaje en el exterior en anuncios de periódico. Cuando la víctima llega al destino, les quitan sus documentos de identidad y son obligadas a trabajar de domésticas o de prostitutas. Las mujeres en América Latina son sometidas a varios tipos de violencia de género, “among them torture and rape during civil war or under military dictatorships, femicides, and domestic abuse linked to machismo. Machismo is the belief that women should be subordinate to the needs and desires of their male partners” (Wilson 4).
69
personas son víctimas de dicho tráfico desde México a Estados Unidos (Wilson 4). La
violencia de los hombres contra las mujeres, a la vez, muestra un sistema de
desigualdad de género al que las mujeres son subordinadas, y también una manera de
mantener y/o ratificar la desigualdad (Wilson 5). Vale destacar que la problemática de
tráfico de mujeres no se manifiesta tanto en los ciberpunks angloamericanos, excepto
en la novela The Windup Girl (2009) de Paolo Bacigalupi, en la que la coprotagonista
Emiko, una mujer ginoide japonesa, emigrante ilegal en Tailandia, que en su pasado
reciente fue obligada a trabajar en un prostíbulo donde sufre como esclava sexual, es
humillada. Afortunadamente ella escapa de ese lugar hacia un refugio en el norte de
Tailandia donde otros androides se albergan. Pero este no es un ciberpunk de la
misma década de los de Gibson, este comprende temáticas actuales ecológicas y
corporativas. Sin embargo, el tráfico humano generalmente no prevalece como un
argumento común en los ciberpunks angloamericanos como, por ejemplo, los de
Gibson, Neal Stephenson y Bruce Sterling. Es obvio que Mariana también personifica el
tráfico de mujeres, ya que ella también es sujeta como mujer objeto.
Paradigmas del género y la inestabilidad del cuerpo femenino cíborg
En la novela Ygdrasil se cuestiona la representación de la mujer objeto,
plasmada a través de la poética de la hipérbole por aumento. La formulación del cuerpo
de Mariana con que Baradit concluye la novela demuestra que su protagonista como
mujer cíborg, constituye esta problemática por aumento de la mujer cosificada. Mujer
que se convierte en pieza para completar la creación del demiurgo que va a ser el
nuevo regente del universo del micro mundo de la novela. Sin duda esta idea permite
considerar a Mariana como representante y participante del constructo del cuerpo de la
mujer cosificada de hoy en día en Latinoamérica. Puesto que el tránsito de Mariana por
70
Ygdrasil demuestra que la mujer latinoamericana se mantiene dentro del paradigma del
marianismo/machismo. Un modelo arquetípicamente creado para que la mujer sea
sumisa y sacrificada, dándole más importancia al hombre. El marianismo genera unas
problemáticas que plantean una brecha ambigua para la sexualidad, ya que a la mujer
se la categoriza de pura o impura, y a la vez conlleva el potencial de la maternidad. Las
diferencias trascienden hasta el ámbito laboral, donde las mujeres en su mayoría son
peor remuneradas que los hombres (Redclift 489). En Ygdrasil este paradigma
aprisiona constantemente a la figura de la cíborg Mariana, tanto así que su nombre nos
lo señala.
Las teorías de Butler son idóneas para analizar las representaciones de las
mujeres cíborgs y su dudosa estabilidad. Lo expuesto por Butler al disertar sobre las
normas de género en Deshacer el género y su noción de los “reglamentos” que
institucionalizan al individuo (Deshacer 67), se conectan con el cuerpo cíborg de
Mariana que es “institucionalizado” por las fuerzas del Estado mexicano. A través de
los reglamentos, las cíborgs representan personas regidas por corporaciones, las
cuales se apropian de ellas, las vigilan y constriñen con los trabajos que les obligan a
desempeñar. Irónicamente, las tareas que desempeñan las cíborgs como Mariana son
de carácter ilegal. Es decir, que las instituciones, siendo las que más custodian las
normas, son las que obligan a las cíborgs a romperlas. Ygdrasil representa las
dinámicas regulatorias de los cuerpos mediante el poder del estado y la compañía
multinacional Chrysler. Macarena Areco comparte esta idea e interpreta a Ygdrasil
como una historia “sobre la imposibilidad de la agencia individual en el marco de la
71
globalización, narrada a través de las desventuras de un sujeto subalterno, abusado y
traumatizado” (“Apocalipsis” 9) por las corporaciones.
A lo largo de la narrativa, se percibe que a Mariana, su cuerpo le pertenece y a
la vez lo posee una institución, el Ministro del Interior, y ella pasa a ser una agencia
pública. Debido a que a esta cíborg no se le respetan los derechos humanos, es
tratada como la hija marginada y apropiada como objeto por la institución
gubernamental. Paradójicamente, Mariana se perpetua como un ente que ha sido
regulado e institucionalizado por las normas, siendo modificada como una cíborg y
utilizada por dichas instituciones. De manera parecida, los seres humanos somos
regulados por las normas de género desde que nacemos, esto se institucionaliza y
legitima en el instante que se emite nuestra partida de nacimiento. A partir de ese
momento, tenemos que seguir alineándonos y permaneciendo “normalizados” al
tramitar todos nuestros documentos, por ejemplo, la cédula de identidad, el pasaporte y
la licencia de conducir, entre otros. Mediante estos documentos que señalan la
diferencia de nuestro género y otras características de nuestra fisonomía, nos
volvemos presos y limitados por dichas normas.
Lo abyecto en el cuerpo de Mariana la cíborg
El cuerpo cíborg femenino de Mariana se descubre como lo abyecto que
establece Julia Kristeva en The Powers of Horror (1982), donde ella compara a dicho
cuerpo femenino con la dicotomía de lo puro/impuro, como lo presenta la simbología
judeocristiana. Si alguien mejor personifica lo abyecto, para ella, es la mujer, porque
esta no tiene garantía de purificación. Kristeva define lo abyecto como el objeto
desechado, lo radicalmente excluido, aquello donde el significado colapsa (2). Además,
argumenta que la abyección no respeta fronteras, ni posiciones, ni reglas (4).
72
Asimismo, la abyección trabaja dentro de la sociedad humana, de manera que separar
lo humano de lo no humano y el sujeto completamente constituido, del sujeto
parcialmente constituido. Por esta razón lo abyecto se ve como una amenaza para el
ser humano, puesto que transmite miedo. Los cuerpos de los cíborgs corresponden con
la categoría de lo abyecto que ocurre en las fronteras (Kristeva 5), porque los cíborgs
contienen esos límites en sus cuerpos: específicamente límites entre la piel y la
tecnología. La protagonista se puede categorizar con lo abyecto tanto por su condición
de cíborg como porque encarna situaciones paranormales de conexiones entre la vida
y la muerte. Además, en Ygdrasil el cuerpo de esta cíborg está formado por el gobierno
y utilizado para cumplir tareas de espionaje. Así como también, cuando Mariana fue
abducida, se convierte en un ser excluido de la sociedad. Su cuerpo fue transgredido y
transfigurado como cuerpo cíborg, injertándole chips en la cabeza, para poder lograr
una interfaz “capaz de alojar a decenas de espíritus, de colaboradores muertos:
médicos, asesinos, ingenieros, lo que necesitemos” (Baradit 16). Como ya se dijo, en
su segunda misión ella trabaja un descarnado alemán, Günther, que “servirá como un
disco duro externo para contener el plan de acción que van a seguir. Los médiums le
están transmitiendo las instrucciones en este instante. Él te guiara en la infiltración”
(91). Por ello, observamos a la cíborg transformándose en un ser ambiguo compuesto
por dos seres: el primer ser y el más preponderante, porque contiene un cuerpo físico,
es el de Mariana, el segundo ser, es el que se aloja en ella, del soldado alemán. Este
funge de un accesorio externo, es decir, una ayuda extra para cumplir la misión.
Kristeva indica que “[a]bjection, on the other hand, is immoral, sinister, scheming, and
shady: a terror that dissembles” (4). Así, conseguimos que el conjunto de estos dos
73
seres se vuelva abyecto, ya que ni su género, ni los límites entre él y ella se pueden
definir o señalar. Al mismo tiempo, Günther, a través de Mariana, puede sentir todo lo
que ella experimenta, incluso sensaciones narradas de manera sexual. La simbiosis
espiritual y física que conforman los dos, circunscribe además con las hipótesis de lo
abyecto que presenta Butler en Bodies that Matter (1993), cuando ella explica que los
seres abyectos existen por fuera de los límites de la normativa social, por lo tanto, son
una amenaza para los sujetos que se restringen dentro de esta normatividad, esta
matriz excluyente en la que los sujetos se forman. Sí requiere la producción simultánea
del dominio de los seres abyectos, aquellos que todavía no son considerados como
sujetos, sino que forman el exterior constitutivo de la materia (Butler 3).
Por otra parte, en Neuromancer ocurre un enlace similar entre Case y Molly,
recordamos que Case tiene quemados sus nodos y para conectarse a la “Matrix”—la
cual es la red—necesita enlazarse al cuerpo de Molly para cumplir su misión. Por
consiguiente, dentro de la red él es capaz de ver a través de Molly. Gibson narra la
experiencia de Case entrando en la piel de Molly: “She was moving through a crowded
street… For a few frightened seconds he fought helplessly to control her body. Then he
willed himself into passivity, became the passenger behind her eyes… (56). Esta
también es una simbiosis, pero Case es un tripulante dentro de Molly, sin percibir las
sensaciones que ella tenga, a diferencia de lo que ocurre entre Mariana y Günther,
porque este es capaz de sentir las sensaciones y emociones de Mariana. La conjunción
entre Günther y Mariana sucede dentro y fuera del ciberespacio. Por esta razón, los
sujetos subyugados o sometidos como la dupla que conforman Mariana y Günther
pertenecen a la categoría de lo abyecto que teorizan tanto Butler como Kristeva. Ellos
74
forman parte de aquellos que no gozan de la condición del patrón establecido para el
sujeto, ya que su unión se sale de los patrones establecidos por la sociedad. De
manera que ellos forman parte de lo inhóspito y lo inhabitable, pues pierden la frontera
que los delimita como individuos.
Conclusión
Entre las páginas de la novela Ygdrasil se observa que el autor con todas sus
imágenes de cuerpos objetos, reciclados y degradados a material de construcción, esta
señalando al materialismo que fomentaron y todavía fomentan las políticas
neoliberales, el cual separa al sujeto en dos, lo humano y lo inhumano. Al esto ocurrir el
sujeto sucumbe en su temida perdición. Según Brendan January, la leyenda nórdica
original del majestuoso árbol de Yggdrasil, colocado en el centro del universo, tiene
raíces y ramas que se entrelazaban con nueve diferentes mundos, cada una con su
propia raza de seres. Junto a una de las ramas estaba Urd, el pozo sagrado protegido
por tres Norns, unas deidades femeninas, con los nombres Urd (Destino), Verdantdi
(Presente) y Skuld (Futuro). Ellas regaban el árbol de Yggdrasil con el agua del pozo.
Los dioses cada día se reunían en el pozo, para testificar y emitir juicios sobre las
acciones de los hombres y las mujeres (January 91).
Además, la simbología también nórdica y escandinava de Yggdrasil, cuenta que
el árbol le pertenecía a Odín,6 se suspendió de este durante nueve días y se sacrificó a
sí mismo, clavándose su propia lanza. Matthews indica que estos nueve días
representan los nueve meses de gestación (741). Lo que nos hace recordar las
palabras que implican a Mariana como la madre, el “motherboard”. Con esta lectura la
protagonista representa un mito global: el de la madre tierra y las problemáticas tanto
6 El dios nórdico padre creador de los vikingos.
75
de injusticias políticas-sociales como del genocidio que representa el abuso del hombre
sobre la Tierra. En el caso de Mariana esta “madre” no es nada fecunda, puesto que es
irrespetada, no apreciada y abusada. Así, el mito del árbol nórdico es convertido en el
viacrucis cristiano, donde el árbol se transpone con la crucifixión, y la lanza que
empuñó el soldado romano Longino representa la lanza de Odín. Mariana, una
protagonista antihéroe, es un sujeto utilizable y desechable. Además, se señala que el
tráfico de mujeres y su esclavitud conduce a las mujeres sacrificadas en vano, por un
plan neoliberal, y para cumplir otro tipo de agenda individual, o de culto universal, con
una meta oculta que es la de destruir la humanidad.
76
CHAPTER 3 PERÚ: TAN CERCA DE LA VIDA, MEMORIA Y TRAUMA PSICOLÓGICO
El ciberpunk peruano, al igual que el chileno refleja problemas económicos,
políticos y sociales de su país. Los cíborgs figurados por Santiago Roncagliolo en Tan
cerca de la vida (2010) encarnan la impotencia que experimentó Perú al sufrir las
consecuencias del mandato del presidente Alberto Fujimori (1990-2000). En el texto se
observa que los personajes principales funcionan como alegorías del trauma político y
del período neoliberal que lo sigue. Lo original de la obra de Roncagliolo es el uso de
dos cíborgs, uno femenino y otro masculino, para representar esta historia de trauma,
explotación y resolución. En el análisis de esta obra ciberpunk, gracias a su final se
percibe que los personajes logran independizarse, logrando una vía para restablecerse
de las experiencias devastadoras a través de la recuperación y el análisis de las
memorias postraumáticas.
Roncagliolo: Literato y lingüista de profesión
Existe poca crítica literaria de esta obra de Roncagliolo, por ello cabe ubicarlo
dentro de su formación y generación que representa. Escritor nacido en Lima, Perú, en
1975, Roncagliolo ha ejercido como cuentista, dramaturgo, ensayista, guionista de
telenovelas, novelista, periodista, egresado de la Universidad Pontificia Católica de
Perú en Lingüística y Literatura. En la revista en línea Pie de Página el autor expresa
sobre su niñez: creció en una familia de exilados y, además, sus amigos de la infancia
eran también exilados de diferentes países de América Latina. En los años noventa,
cuando trabajaba como defensor de los derechos humanos de las víctimas del conflicto
77
entre Sendero Luminoso y el Estado peruano,1 descubrió que no había gran diferencia
en el uso de la violencia contra el pueblo (Pie 1). En este artículo también se destaca
que el autor vivió en México durante su infancia, pocos años más tarde regresó con su
familia a Perú. A finales de los años noventa, ya de adulto, emigró a España con el
propósito de publicar sus novelas, país donde reside con su esposa e hijos.
Roncagliolo declara en la misma revista sobre su proceso de escritura: “Creo que las
novelas se alimentan de lo que su autor vive, lee e imagina. Y esa combinación de
elementos me permitía jugar con mis vivencias personales, mis thrillers favoritos, mi
gusto por la sangre y la violencia, y la historia de mi país” (Pie 1). Por tanto, se propone
que en Tan cerca de la vida se yuxtaponen todos los elementos que el autor describe
de su escritura, incluyendo sus vivencias que en la obra mantiene muy presente de
acontecimientos políticos que conllevó Perú en los años noventa.
Por lo general, Roncagliolo ha sido catalogado como un escritor camaleónico por
tener la habilidad de saltar de género en género. Por ejemplo, publicó novelas
policiacas, de suspenso, de terror y melodrama, géneros típicos de los bestsellers. Al
mismo tiempo, el autor insiste en denunciar y representar temas referentes a las
violaciones de los derechos humanos que han tenido lugar en su país natal, debido a la
violencia que generó el grupo maoísta Sendero Luminoso, las malas prácticas políticas
de Fujimori y los miembros de su gabinete. De tal forma que, ya que las vivencias de
Roncagliolo lo llevaron en la madurez a preocuparse y advocar por los derechos
1 Conflicto armado durante el mandato de Fujimori, fueron asesinados unos setenta mil ciudadanos peruanos entre el Gobierno de Fujimori y los integrantes terroristas del Partido Comunista del Sendero Luminoso. Fujimori fue juzgado por la matanza de Accomarca y Barrio Altos y la masacre de Cuntuta hechas por el Grupo Colina integrado por efectivos del Ejército de Perú. Entre los muertos hubo ciudadanos del campo, estudiantes y trabajadores de la ciudad sindicados al grupo comunista del Sendero Luminoso. Además, esto sucesos dejaron también quince mil desaparecidos. También se crearon 4.644 fosas comunes clandestinas con víctimas militares y policías datadas para los tiempos del conflicto.
78
humanos, el autor ha perpetuado su revolución por medio de la tinta y el papel. Entre
sus primeros escritos figuran cuentos infantiles, por los que recibió los premios de la
Fundación SM y el Barco de Papel de la Biblioteca Nacional en el año 2013, ambos en
Perú. Sus obras también constan de artículos y de ensayos de temas políticos como “El
arte nazi” (2004), “La cuarta espada: La historia de Abimael Guzmán y Sendero
Luminoso” (2007), en donde incluye una biografía del mencionado líder de este grupo
terrorista. Sus obras más reconocidas son Pudor (2004), en que trata con comicidad las
intimidades y tribulaciones de una familia limeña de clase media, y Abril rojo (2006),
una novela policiaca en que la investigacion de un asesinato lleva a una del Sendero
Luminoso y del ejército de Perú en tiempos de Fujimori. Además, esta última fue
galardonada con el Premio Alfaguara en el año 2006 y con el premio Independent
Foreign Fiction (2011) de Inglaterra. Estas dos obras también pasan a la pantalla
cinematográfica. En cambio, en Tan cerca de la vida, el autor desarrolla el género de la
ciencia ficción, presentando una mezcla interesante de temas diversos, incluso que
tienen que ver con la construcción de la identidad masculina y femenina, la cultura
popular japonesa, junto a temas típicos del ciberpunk, como el poder que gozan las
corporaciones sobre los seres humanos y temas que envuelven a los seres
cibernéticos.
Tan cerca de la vida es la única obra de ciencia ficción de Roncagliolo y, como
tal, esta novela no ostenta muchos trabajos preliminares en forma crítica o artículos
académicos. Sin embargo, en una entrevista titulada “Manifestaciones del nacionalismo
y la globalización en la literatura contemporánea: En diálogo con Santiago Roncagliolo,
Edmundo Paz Soldán y Santiago Vaquera” (2007), Natalia Navarro incluye una corta
79
entrevista del autor y explica cómo él representa un nacionalismo de larga distancia en
la escritura, mostrando un compromiso ético y moral (231). Además, el autor comenta
que, en su labor de periodista, escribió artículos sobre temas políticos peruanos, la
inmigración, el terrorismo, los derechos humanos y los efectos de la globalización. Por
otra parte, ya más reciente se halla el libro de Vinodh Venkatesh, The Body as Capital
(2015), donde en el capítulo de conclusión, el autor analiza la masculinidad plasmada
por Roncagliolo en Tan cerca de la vida. De modo que, mi objetivo es examinar la
construcción de la cíborg femenina y reflexionar sobre el papel que desempeña la
cultura japonesa en cuanto a la cuestión de género en la novela.
Conexión con la escena política peruana de los años noventa al 2010
En Tan cerca de la vida Roncagliolo plasma a un personaje principal masculino
de nombre Max, de origen peruano, que viaja a Japón como analista de logística de la
Corporación Géminis. Con estos primeros datos se hace una conexión, nada fortuita,
con el pasado político de Fujimori, quien escapa, emigra a Japón y queda inmune de
los crímenes de lesa humanidad cometidos durante su mandato en Perú. Sus actos
delictivos comienzan los primeros años de su presidencia, que fueron denunciados por
la primera dama Susana Higuchi: entre ellos, la apertura de una ONG de ropa usada
que se malversó para colocar grandes sumas de fondos a nombre de la familia Fujimori
en Japón.2 Justamente por este recorrido de Fujimori de Perú a Japón, y otros hechos
históricos,3 advirtiendo que la violencia representada en la novela, está vinculada al
2 Otro caso fue el de Augusto Miyagusuku, mejor amigo de Fujimori, quien saqueó la compañía de seguros Popular y Porvenir y la llevó a la quiebra, y otro el más conocido implicando a Fujimori y Vladimiro Montesinos en una deuda contraída con la nación de 1.444 millones, suma establecida debido 120 sentencias en contra de ambos y otras personas de su gabinete presidencial. 3 Conflicto armado durante el mandato de Fujimori, fueron asesinados unos setenta mil ciudadanos peruanos entre el Gobierno de Fujimori y los integrantes terroristas del Partido Comunista del Sendero
80
personaje de Max, —su pasado antes de ser convertido en cíborg— pues su personaje
evoca por medio de la exegesis del texto la crisis política y económica que hubo en
Perú a finales del siglo XX y principios del XXI.
En “Democracy in Crisis and the International Response” (1994), Carol Graham
expone que desde los años ochenta hasta los noventa, la crisis en Perú fue resultado
de la violencia del Sendero Luminoso, 4 grupo de tácticas terroristas con ideologías
marxistas, leninistas y maoístas. Esta lucha entre los militares y el Sendero Luminoso
llevó a la muerte de setenta mil personas entre los años 1980 y 2000. Aunque el líder
de este grupo fue capturado en 1992, las matanzas y continuas luchas fueron algunos
de los puntos claves para desatar la crisis en Perú (Graham 3). En cuanto al ámbito
económico, a partir del año 1985 hasta 1990 tuvo lugar el “experimento heterodoxo”,
ejercicio con el que el país sufrió una caída en su economía, combinada por un colapso
virtual de las instituciones del Estado y de los servicios públicos. El exilio del personaje
Max converge con la huida de Fujimori, afirmando la hipótesis de Venkatesh que
argumenta que la escritura de masculinidad en la ficción contemporánea
latinoamericana es “reflexiva y reactiva” a los procesos sociales y económicos del
neoliberalismo (Venkatesh 4).
Es decir, Tan cerca de la vida forma parte de un sistema de representación,
claramente basado en el mercado neoliberal, porque con su prosa se manifiestan las
Luminoso. Fujimori fue juzgado por la matanza de Accomarca y Barrio Altos y la masacre de Cuntuta hechas por el Grupo Colina integrado por efectivos del Ejército de Perú. Entre los muertos hubo ciudadanos del campo, estudiantes y trabajadores de la ciudad sindicados al grupo comunista del Sendero Luminoso. Además, estos sucesos dejaron también quince mil desaparecidos. También se crearon 4.644 fosas comunes clandestinas con víctimas militares y policías datadas para los tiempos del conflicto. 4 Cuyo nombre oficial es el del Partido Comunista de Perú. Su meta fue la de substituir las instituciones peruanas con un régimen revolucionario campesino comunista.
81
características circunstanciales que mimetizan a los acontecimientos del pasado de
Perú. En el estudio “El lugar de la locura la construcción de la Nación desde lo insano
en la narrativa peruana” (2012), Edward Chauca afirma que varios textos peruanos
representan el proceso del cuerpo civil de este país con respecto a la locura causada
por el trauma que dejaron los acontecimientos anteriormente nombrados, a finales del
siglo XX. Según su análisis, estas narrativas están impregnadas de conocimientos
culturales y políticos, así que él destaca la importancia del tema de la locura y el trauma
colectivo, “para replantear los consensos políticos y abrir la esfera publica al Otro” (23).
Chauca considera la locura como la “perturbación traumática en la memoria cultural y
política del país, que deja a la vista las falencias históricas del Estado para armonizar
los intereses democráticos ciudadanos con la administración del poder” (23). En Tan
cerca de la vida, Max y Mai personifican el mismo proceso planteado por Chauca, ya
que la recuperación de la memoria transita entre los límites de la locura y la cordura, la
toma de conciencia y el silencio.
La memoria colectiva política fue afectada en Perú por el comportamiento de
Fujimori. En Auge y caída de la dictadura (2005), Guillermo González Arica señala que
Fujimori se mantiene en el poder por causa de un autogolpe de Estado dado el día 5 de
abril de 1992.5 Así, consiguió disolver el Congreso, intervenir el poder judicial e
instaurar un gobierno de facto para luego modificar la constitución, logrando
mantenerse en el poder hasta fines del año 2000. En ese mismo año, en exilio desde
Tokio, Fujimori pasa su renuncia “por fax” al Congreso de la Republica, que lo sancionó
5 Fujimori fue considerado dictador en Perú, debido al autogolpe de Estado y porque al modificar la constitución logró ejercer la presidencia durante tres períodos, mientras que la ley solo permite dos períodos por presidente. Él negó su primer período de 1990 con la excusa de que no había sido ejercido durante la nueva constitución nacional.
82
como, “persona inhabilitada para la función política” (González Arica 14). En el año
2005, Fujimori fue detenido en Chile con intenciones de volver a Perú para lanzarse de
nuevo a la candidatura presidencial. Irónicamente, en el 2006 en elecciones generales
las “preferencias electorales constituían un aproximado de “30% de la intención de
voto: el fujimorismo […] la opinión publica parecen reflejar: la ilusión de que el régimen
dictatorial y corrupto no fue tal” (González Arica 13). Por consiguiente, Salomón Lerner
en el prólogo del mismo texto, medita sobre la pérdida de la memoria del pueblo
peruano, manifestando que los ciudadanos sufrieron una especie de “amnesia colectiva
que hace que en muy poco tiempo terminemos olvidando aquello que antes habíamos
rechazado con convicción y vehemencia” (González Arica 11). Posteriormente,
extraditan a Fujimori de Chile a Perú en el 2007. Finalmente, en el 2009 lo condenan
por sus delitos de lesa humanidad a 25 años de prisión, agregando a su condena siete
años más por malversación de fondos públicos (González Arica 16).
Así, Roncagliolo repite la trayectoria de exilio de Fujimori en su novela, con la de
su personaje Max. Marius Kreutz, su jefe personifica, tanto la corrupción de este
presidente en su dictadura y sus políticas, como el neoliberalismo que a posteriori fue
implementadas en la nación peruana por el régimen de Alan García Pérez (2004-
2011). El cíborg Max, como sobreviviente del trauma, es un humano cuya biología ha
sido comprometida y cambiada por tecnología, pero su memoria no ha sido
completamente borrada, y por ello sufre de un recordatorio postraumático.6 En mi
interpretación, los cíborgs Max y Mai representan dos formas de trauma, ya que Mai
6 Jagoe en “The Disembodied Machine: Matter, Femininity and Nation in Piglia’s La ciudad ausente” (1995), expone que el personaje de Elena representa la metáfora de la mujer como máquina, ella funge como la memoria de La ciudad ausente. Esta cíborg juega en el texto el papel recordatorio del trauma porque con su voz proporciona las historias que crean a la nación.
83
personifica el trauma dictatorial y Max encarna el trauma neoliberal. En esta obra, el
poshumano representa el cuerpo político, cicatrizado o en el caso de Mai marcado por
el resultado de la hibridez de un trauma dictatorial. Además, el impasse de la política
económica neoliberal conllevado por Max, cumple una doble función al acoplar
tecnologías extranjeras al cuerpo latinoamericano.
Así, el personaje de Max representa la metáfora del impacto que creó Fujimori
con su dictadura, él también incorpora la realidad política del capital global, gracias a la
corporación Géminis que lo habilita como cíborg y lo envía a trabajar como analista de
logística al exterior, concretamente a Tokio. A continuación, se observa cómo los
hechos y el desplazamiento de Perú a Japón de Max, se conecta con los sucesos que
desencadenó Fujimori en Perú, y con la amnesia política que manifestó el pueblo
peruano. Así como también se advierte el trauma de la memoria política colectiva,
además se observa cómo el trauma borra la memoria personal, en el caso de los
personajes de esta novela —como sucede en la realidad política e histórica de Perú
con la reelección y el regreso al gobierno por parte de Fujimori.
El cíborg masculino vs. el femenino
En How We Became Posthuman (1999), N. Katherine Hayles señala que, en la
ficción de Philip K. Dick, la figura del replicante sufre de esquizofrenia y paranoia por su
inhabilidad para sentir empatía por los demás (Hayles 161). Al principio de la novela de
Roncagliolo, Max presenta los mismos síntomas, mostrando la dificultad de entender su
entorno y la realidad de su ser, sobre todo cuando ve su rostro replicado entre la gente
que habita la ciudad de Tokio. Al final de la obra, sin embargo, descubre por medio de
la recolección de su trauma que, en realidad, es cíborg. Sin embargo, Max es un cíborg
con más empatía que su propio jefe humano Kreutz. Al concluir la novela, se descubre
84
también que Kreutz no solo es un capitalista frío y calculador, sino que también trafica
cadáveres para su empresa multinacional en el mercado negro donde adquiere
cerebros para crear cíborgs para lucros propios. Max, en cambio, se comporta como
trabajador típico, ejecutivo de una gran empresa.
Max conoce a Mai, una mucama muda, quien lo recibe y le muestra su
habitación. Ella a pesar de su mudez, logra comunicarse con Max por medio de gestos
y también por una especie de telepatía que surge entre los dos. Luego se descubre que
se logran comunicar internamente por medio de un software, y esta trasmisión de
inteligencia solo ocurre entre máquinas y cíborgs, pero no con los seres humanos.
Inclusive, cuando aparece Mai en escena, el narrador cambia de la tercera a la
segunda persona del singular, resaltando de esta forma una especial importancia que
Max le da a su relación con este nuevo personaje. De manera que entre los
intercambios de Max y Mai en la narrativa se hace bien explícito el uso del “tu”, a modo
de plasmar el grado de intimidad que comparten los dos personajes. Más tarde, en el
desarrollo de la novela, se constata que el nombre de Mai significa Módulo Autónomo I,
advirtiendo que ella es una cíborg de anterior generación a la de Max, y que esta es la
razón de su mudez, porque no ha sido programada con la habilidad de hablar. Así, se
le considera de menor categoría y estatus social que la que ostenta Max. La desventaja
de ser muda señala una alegoría de la discriminación y desigualdad global que
confronta la identidad femenina del siglo XX, por el hecho de que Mai trabaja de
camarera y su imposibilidad de usar el lenguaje, factores que implican su incapacidad
para comunicarse con el mundo exterior e independizarse. Con la discapacidad de Mai
se proyecta la metáfora de la exclusión en el dialogo y representación política de la
85
nación aborigen de Perú. Esta realidad de apuntar a la exclusión de la población
indígena del diálogo y de la representación cultural y política del país, es una que se
estableció en la tradición de José María Arguedas,7 novelista de los años veinte, cuya
escritura estableció el discurso de la falta de presencia y de la voz del pueblo indígena
al construir la nación, sentando precedente en cuanto a su exclusión. Por ende, la falta
de la voz de Mai en la novela de Roncagliolo puede simbolizar la metáfora de la
anulación del gentilicio aborigen peruano. Además, a pesar de que Sendero Luminoso
los incluyera en su partido, aprovecharon para inculcarles ideales maoístas sin respetar
sus costumbres y tradiciones, negándoles hablar por sí mismos.
Este silencio lleva a cavilar sobre la representación del subalterno muy presente
en la sociedad japonesa y latinoamericana, sobre todo con respecto al género
femenino, al que se niega la independencia y el poder. En la cultura popular japonesa
representada en mangas y anime, se ve a una mujer típicamente sumisa, pero no
siempre es así: la cíborg heroína del anime Ghost in the Shell (1995), es una mujer
independiente y fuerte.8 Además, su cerebro es el “ghost” o espíritu humano:
“Kusanagi’s only biotic component is her brain, which provides her with a ‘ghost’—that
is, memories, consciousness, and self-identity” (Orbaugh 445), situación semejante a la
plasmación de Max y Mai. Otra semejanza con esta película animada japonesa reside
en la presencia de un “Puppet Master”, quien logra obtener una conexión con el
7 Fue escritor, poeta, antropólogo y representante de las narrativas indígenas del Perú. Estudió especialmente el folklore, pero sobre todo la música andina. En resumidas cuentas, Arguedas fue un importante vocero de las artes indígenas de su país (Sánchez Huaringa 14). 8 Hay diferentes géneros de manga yo voy a hablar de los que tienen que ver más con Tan cerca de la vida. Sin embargo, como dijo Ida Yoshinaga en su presentación “On the Demigod ‘Princess Snow’ (Not Snow White” ICFA, March 25, 2017, Orlando, FL, en “Lady Snowblood” de Koike e ilustrada por Kazuo Kamimura cerca del año 1973-74, es que es una muestra de otra obra en la que la protagonista no es sumisa.
86
cerebro de la cíborg y “who carries out a terrorist act by hacking his way into the ‘ghost’
of chosen people through their implants” (Orbaugh 446). En Tan cerca de la vida,
Kreutz, el dueño de la corporación, es este maestro titiritero o, mejor dicho, maestro de
cíborgs. Así, se nota la similitud de la novela con la cultura popular japonesa de los
años noventa en adelante.
En “Manga, anime y video juegos japoneses: Análisis de los principales factores
de su éxito global” (2012), Carmen Mangirón indica que la cultura japonesa ha
alcanzado una alta popularidad, “en poco más de dos décadas”, en especial el
manga,9 anime y videojuegos tienen gran notoriedad a nivel global en las últimas
décadas. Desde principios de los noventa se ha visto un crecimiento potencial en la
exportación de los productos culturales de Japón, sobre todo los relacionados con el
entretenimiento —la música pop, manga, anime y videojuegos, pero también la moda y
la gastronomía.10 En la novela de Roncagliolo distinguimos en la exégesis, la relación
hombre/mujer y la influencia de la cultura internacional en la cultura latinoamericana—
como temas importantes en un texto que se parece más a un bestseller que a una obra
9 Se puede constatar que el estilo de la narrativa manga, generalmente consiste en “confabulaciones complejas con giros inesperados” (Mangirón 31), factores en los que se encuadra el marco de la narrativa de Tan cerca de la vida, junto a la imagen del cíborg como personaje y la sumisión de la mujer. 10 Mangirón pone de ejemplo The Legend of Zelda y Final Fantasy con un gran auge en las ventas de videojuegos y sumado a esto la popularidad de Hello Kitty y de personajes como Mario y Luigi y de anime y el ejemplo de Pokemón y sus personajes como Pikachu —que tiene origen en un videojuego— los cuales invadieron el imaginario global. El estilo manga, el cual ha influenciado el anime y los videojuegos, incluyendo la estética de ojos grandes que dan mayor expresividad en los personajes. El manga y su estilo llegó tanto a los videojuegos como al cinema, donde encontramos muchos filmes con temas de la cultura japonesa, como The Last Samurai (2003) y, más recientemente, el anime Ghost in the Shell (2017) que se ha vuelto película donde el personaje de Motoko es interpretado por Scarlett Johansson. El manga traspasó además al anime y también a los video juegos de Nintendo, por medio del género educativo donde hasta los organismos gubernamentales y sociales japoneses, por ejemplo, como el Ministerio de la Salud, lo utilizan para suministrar información a los extranjeros sobre costumbres japonesas. Esta popularidad se debe también a la astucia de los empresarios japoneses que han creado franquicias para posicionar los productos como figuritas, juguetes, papelería y ropa, que se generan del anime, del manga y de los videojuegos.
87
de carácter político o histórico. Asimismo, la popularidad de los productos japoneses se
debe a la vehemente y exitosa campaña publicitaria que han aplicado las empresas
japonesas quienes han acudido a la globalización, internacionalización, localización y
traducción que los ha beneficiado a instaurarse nivel de un mercado global con sus
productos.
El hecho de que Mai logre comunicarse con los seres humanos únicamente por
medio de gestos le da a su relación con Max algo de especial, porque solo con él se
puede expresar de forma completa a través de la interfaz que únicamente poseen los
cíborgs. Es interesante estar al tanto de que antes de ser convertida en cíborg, Mai
había sido una cantante, cuyo novio falleció en un accidente de motocicleta cuando iba
en camino a reunirse con ella. Mai, inmediatamente después de enterarse del
inesperado accidente, cometió suicidio. Como cantante privada de su voz, se la puede
considerar como silenciada o censurada, recordando que, en Latinoamérica, durante
las dictaduras y gobiernos totalitarios se oprimieron a los indígenas de América del
Sur.11 En el siglo XX se manifiestan una diversidad de cantantes mujeres como símbolo
de protesta, convirtiéndose en la voz del pueblo desaparecido e ignorado. Lo cierto es
que estas cantantes reclaman, reviven y dan valor a las costumbres indígenas en Perú
y otros países de América Latina, por ello la importancia simbólica de que Mai haya
sido cantante en el pasado.
Para comentar la diferencia de los géneros, Roncagliolo crea a un cíborg
masculino protagonista con que se puede contrastar la construcción de género
femenino. Sin embargo, con esta dupla notamos la metáfora de la desigualdad de la
11 Cantantes como la chilena Violeta Parra, la argentina Mercedes Sosa, y las peruanas Susana Baca y Amanda Portales que ejercían la función de ser la voz del pueblo, a manera de protesta o voceras de su cultura indígena.
88
representación o performativity tradicional de los géneros. En una entrevista de Liz Kotz
a Judith Butler titulada “The Body You Want” (1992), Butler expone sobre el efecto
cultural impuesto en la mujer para ser identificada como tal. Ella no cree que se dé el
hecho sobre la base de una anatomía dada, ya que una identificación coherente tiene
que ser cultivada, vigilada e impuesta (84). Al personaje de Mai, se le ha impuesto el
silencio, hecho que la pone en un plano inferior o de sumisión. En la misma entrevista
Butler también comunica de qué se trata la performatividad para ella, manteniendo que
esta tiene que ver con la repetición, habitualmente la repetición de normas de género
opresivas y dolorosas —en la obra Mai con el papel de mucama muda, que sirve al
hombre, representa la visión de la mujer oprimida en términos políticos y sociales.
Con las ventajas que Roncagliolo le da al cíborg masculino se observa como la
narrativa mantiene el parámetro de las normas de género. Algunas de las
superioridades que posee Max son en cuanto a la oratoria, pues él si tiene un software
actualizado que le permite hablar y, como hombre, ganar un sueldo mejor. Esta
circunstancia se coteja con el ámbito del cíborg de Tan cerca de la vida, donde se
marcan claras diferencias en el trato entre estos personajes, aunque los dos
pertenecen al mismo modelo, ellos no son de la misma serie de inteligencia artificial.
No obstante, está claro que poseen diferentes estatus laborales y de estratos
económicos. Uno de los puntos de menoscabo reside en que Mai, por ser un primer
módulo autónomo desarrollado por Kreutz, es una máquina descontinuada o más
primitiva, en vías de prescripción; por ello advertimos su obsolescencia. Como último
contraste, uno algo más obvio, puesto que el nombre de Max implica la capacidad
89
maximizada de este cíborg, ya que el término viene originariamente del vocablo del
latín maximus.
Sin embargo, Max no sufre de la crisis de masculinidad como los cíborgs
norteamericanos estudiados por Cynthia Fuchs en “Death is Irrelevant” (1995), en que
propone tres paradigmas de cómo responden los cíborgs a la crisis de subjetividad
masculina construida a través de la penetración y reproducción en muestras
cinematográficas. La tecnología que rodea a estos cíborgs, al igual que a Max, implica
una especie de delirio incesante, un sentido de desorientación que el autor transmite
sobre su protagonista, y esto, para Fuchs, marca la diferencia entre un ser
individualmente sexuado y contenido en sí mismo, y su vulnerabilidad a ser penetrado
por la tecnología de sus implantes, los cuales, según Fuchs, le dan al cíborg una
cualidad femenina. El cíborg masculino estudiado por Fuchs representa la amenaza del
ensamblaje electrónico industrial que se reescribe como un paternalismo corporativo
despiadado y fuera de sus cabales. Sin embargo, es importante destacar que lo más
trascendente en el argumento de Fuchs es que el cuerpo penetrado del cíborg
masculino, que ella analiza, se siente torturado, violado, sexualmente degradado,
asemejándose al cuerpo de la mujer por su penetrabilidad. El cuerpo penetrado y
transgredido que estudia Fuchs es muy diferente de la hipermasculinidad que se
presenta en Tan cerca de la vida, porque este cuerpo no lo representa el personaje de
Max, sino el de Mai, reforzando la jerarquía heteronormativa.
En la conclusión de The Body as Capital (2015), Venkatesh señala que la novela
Tan cerca de la vida desafía al patriarcado, cuestionando el sistema binario entre
máquina y humano, hombre y mujer (139). Como considera a Max como pura máquina,
90
Venkatesh ve el trauma de Max como desperfecto en sus circuitos y no como síntoma
de trauma de su pasado humano. Como se aprende al final, Max cometió un crimen
imperdonable, matando a su propia mujer e hija, suicidándose después. Al final de la
novela, se entiende que su cerebro fue apagado y despojado por Kreutz para crear un
cíborg. Así, Venkatesh no indaga en el impacto del hecho de haber sido resucitado
después de cometer el aberrante crimen de su familia, de modo que termina explicando
a Max como la réplica de su ser originario. No obstante, Max no es una réplica sino
cíborg, ya que es su cerebro original de humano, y por eso presenta la sintomatología
del desorden postraumático, al igual que lo manifestaría un ser humano.
En la novela, la masculinidad precisamente se advierte en un contexto
transnacional, con todas las escenas de Max y con sus compañeros de trabajo en la
convención que consta de humanos varones y de máquinas. Venkatesh observa el
conjunto de hombres altamente educados quienes asisten a la conferencia, lo que
potencializan las características que suscriben a la masculinidad de negocios
transnacionales (141). Venkatesh argumenta que, los hombres, para afianzarse en su
hegemonía masculina, deben demostrar que ejercen una cuantiosa actividad —ya sea
en el ámbito laboral o el de los deportes. El individuo tiene que denotar su masculinidad
con cada gesto, cada movimiento, por ello el hombre debe demostrar una alta medida
de actividad. De modo que la necesidad del cíborg Max de revelarse al final como un
ser humano autónomo, ante la autoridad de su jefe, muestra otro rasgo de
masculinidad activa en el personaje principal. Además, se resalta un vínculo entre la
masculinidad y el neoliberalismo, con Max actuando como metáfora; él se revela al
factor de la opresión porque ha sido utilizado por las políticas neoliberales para
91
“maximizar” sus lucros. En este preámbulo de negocios, Kreutz se muestra como el
patriarca con su corporación, jefe al cual Max descubre cometiendo el crimen de
traficar órganos.
Por otro lado, es preciso destacar que Venkatesh, al considerar la masculinidad,
no abarca las relaciones de género. Puesto que deja de lado al personaje de Mai, por
ende, no toma en cuenta la importancia de lo femenino en la obra, reforzando la idea
de poder y la reproducción de las relaciones de género. En cuanto a la experiencia
social y democrática de América Latina Francine Masiello en The Art of Transition: Latin
American Culture and Neoliberal Crisis (2001), indica que la cuestión del género,
especialmente la condición del estatus femenino o el Otro sexualizado, es una imagen
que está inserta en el ámbito discursivo y a la vez rompe las fundaciones de la
representación del género. Más importante aun, el estatus “femenino” de lo marginal o
del Otro nos permite comenzar a pensar en una serie de cuestiones, desde un
realineamiento del campo simbólico de las invitaciones, a la alianza entre estos. Así, el
cuerpo circunscrito a las normas de género es la metáfora principal de las diferencias y
semejanzas, por ello sirve para el debate del individuo y del Otro, además escruta la
tensión entre los subalternos y las élites. Asimismo, articula la tensión entre el Norte y
el Sur (Masiello 41). Viendo de este modo el caso del personaje de Mai, su plasmación
en la narrativa nos conduce a meditar sobre la represión y los casos de lesa humanidad
que vivió el pueblo peruano, por su falta de voz y sus características marcadas de ser
marginalizada o subalterna, se infiere la alegoría sobre la represión del Estado
intentando callar y esconder el delito cometido contra esta nación. Aunque Max sufre
una serie de humillaciones, él no es el único que encarna el trauma, ya que Mai
92
también alegoriza el trauma colectivo del pasado político de los silenciados en Perú del
hemisferio del sur, mientras que Max señala el trauma causado en el presente por el
neoliberalismo, sujeto al poder de las multinacionales, que se ubican en el hemisferio
Norte.
Explotación, tráfico de cadáveres y esclavitud cíborgs
Roncagliolo utiliza la figura del cíborg de formas diversas para ilustrar facetas del
mundo del capitalismo global y del tráfico humano. Marius Kreutz, el jefe de Max,
declara en la novela que el privilegio de tener máquinas inteligentes al servicio de las
compañías es que a dichas máquinas no se les tiene que pagar un salario. De manera
que su corporación y sus productos sirven para abaratar los gastos. Hayles argumenta
que esta dinámica no ocurre solo con la función de acumular lucro, sino con la idea de
la posibilidad de controlar el propio cuerpo:
The corporation is incorporated in multiple senses, employing people who frequently owe to the corporation not only their economic and social identities, but also the very corporeal forms that define them as physical entities, from organ implants and hypertrophied brains to completely artificial bodies. The ultimate horror for the individual is to remain trapped ‘inside’ a world constructed by another being for the other’s own profit. (163)
Para el individuo, esta situación de trabajo se subscribe al miedo primordial de
permanecer atrapados dentro de un mundo construido por otro ser, para su propio
beneficio económico. Mai, al igual que Max personifica el argumento de Hayles, ya que
ellos son cíborgs y propiedad de la Corporación Géminis, pero poseen sus cerebros
originales adheridos a cuerpos completamente artificiales siendo aprisionados por
Kreutz. Ya que no cobran un salario, fungiendo como esclavos y tampoco tienen el
derecho a un seguro médico. Con esta situación se cumple lo planteado por Hayles,
puesto que la Corporación Géminis, se ha adueñado de los cuerpos de Mai y Max.
93
Como se percibe al final de la novela, los cerebros orgánicos de Max y Mai
fueron revividos para luego utilizarlos como una especie de tarjeta madre y crear una
singular reproducción de Mai (Módulo Autónomo I), y Max (Módulo Autónomo X),
cíborgs con apariencia humana, a quienes se les puede sacar mucho provecho. Así,
ellos se suscriben a la hipótesis de Hayles de que la corporación no solo les debe su
identidad social, sino la forma corporal que los define como entidad física o capital,
debido a implantes de órganos y hasta el uso de cuerpos completamente artificiales.
Así que, sin saberlo, Max y Mai son cautivos de un hombre capitalista, dueño de la
Corporación Géminis, la cual los usa para aumentar sus ganancias personales.
Con respecto a las características de las novelas latinoamericanas de los años
noventa en adelante, Venkatesh estipula que el cuerpo masculino se usa como un bien
capital que es metafóricamente intercambiado, segmentado, comercializado y vendido
en obras, coincidiendo con el experimento neoliberal. En su análisis, Venkatesh ha
dejado a Mai de lado. Las circunstancias que atraviesan estos personajes reúnen las
angustias textuales y las consideraciones del cambiante panorama político-económico
(Venkatesh 4). Para Venkatesh, el neoliberalismo está implicado en cualquier proceso
colectivo de la identidad política, ya que se suscribe a las fronteras, rompiendo los
vínculos que previamente juntaban ambas representaciones del cuerpo y del yo, a las
nociones simbólicas colectivas o de la nación o identidad sexual (Venkatesh 4). Así, el
neoliberalismo constituye la ecuación de la formación del género en estas naciones.
Lo que impacta de la obra de Roncagliolo es que ni siquiera los personajes
principales, ni los lectores, se enteran de la identidad artificial de los protagonistas. Esto
no solo sorprende a los lectores, sino que también los ayuda a sentirse identificados
94
con los protagonistas cíborgs. Solo en el inesperado final de la novela, es cuando este
se da cuenta de la realidad, porque Max le pide a Ryukichi —su compañero de
trabajo— que investigue su pasado. Con esto, Max logra rellenar las inmensas lagunas
de su memoria. Además, así se indaga que Marius Kreutz tiene el papel del empresario
despiadado, que parece generoso al hospedar a Max en una habitación de lujo, sin
embargo, lo trata como si fuese una más de sus máquinas que está intentando
promocionar y vender. Ryukichi le explica a Max que, segun Kreutz: “Los mejores
cuerpos para el material biológico son los suicidas […] menores de cuarenta años. Sus
órganos están completos y casi todos sanos listos para ser extraídos. Y ustedes
asumen sus identidades, sus nombres, sus vidas. Se ponen sus historias como si se
pusiesen sus camisetas” (304). Lo significativo es que con las palabras de Kreutz se
muestra la frialdad del capitalismo salvaje y la vehemencia de posicionar sus productos
en el mercado, lo que hace más grave su comentario es que en este caso sus
productos son seres humanos, señalando la cosificación del ser. Con ello, se advierte
que Kreutz ha comercializado con los seres humanos y sus órganos en el mercado, lo
que puede significar políticamente la fragmentación de los países latinoamericanos y la
voluntad colectiva política la cual se ha quedado metafóricamente como en una especie
de cadáveres humanos desfragmentados —alegorizando a la nación— que no han sido
rehabilitados ni propiamente tratados.
Los cuerpos de Max y Mai son artificiales, pero tan perfectos que no se dan
cuenta de sus partes cibernéticas y de que son cíborgs. Parte de sus vidas anteriores
se reciclan, en sus nuevas vidas, porque de ellas quedan algunas memorias con las
que estos cíborgs asumen su identidad, sugiriendo la idea de que quizá todos nosotros
95
somos semejantes en cuanto a la manipulación del mercado capitalista, que nos trata
despiadadamente como consumidores. En Cyborgs in Latin America, J. Andrew Brown
explica que la rápida globalización y la serie de injertos económicos que se produjeron
durante el neoliberalismo contribuyeron a la construcción de nuevas sensibilidades que
eran susceptibles al prestigio de mensajes e bienes marcados como “globales” (115).
Mai y Max son ejemplos concretos en los cuales se observa este fenómeno, pues ellos
son productos lanzados para un mercado global que pretende convertir a más gente en
cíborg y también sirven para representar nuestra conversión en consumidores/cíborgs.
Los cíborgs de Tan cerca de la vida surgen de la globalización y las medidas que se
toman en América Latina a razón del neoliberalismo, donde las empresas
transatlánticas buscan mano de obra barata y así explotan a sus empleados cíborgs.
Además, en su estudio del cíborg, Brown concluye que, “[t]he scarred cyborgs, the
confused posthumans, the ungendered and regendered motherless bodies, the
products of neoliberalism, and even the normal folk just trying to remember their
individual lives are all cybernetic organisms of one sort or another” (176). En el caso de
la obra de Roncagliolo se observa también a los cíborgs en jubilo y arrinconados como
productos del neoliberalismo, lo que indica que todos estamos siendo psíquicamente
invadidos por organismos cibernéticos creados por nosotros mismos. A esto hay que
agregar que uno de los problemas de las políticas de Perú, es justamente la
segregación de la población indígena, quienes son silenciados y reprimidos, lo que está
apuntando al silencio de Mai representado en la obra. Entonces, se advierte que estos
cíborgs comparten muchas semejanzas con los que analizó Brown, pero en el caso de
96
los cíborgs Mai y Max, ellos actúan de acuerdo con las convenciones de
comportamiento heteronormativas.
La sexualidad cíborg de Max y Mai: cultura pop japonesa
Roncagliolo retrata la representación masculina con una sexualidad violenta
entre Max y Mai y una masculinidad también abusiva de otros hombres de negocios de
la novela. Mientras que la sexualidad de la mujer se muestra pasiva, sensual y
subyugada. Según Venkatesh la masculinidad se escenifica en el hombre siendo activo
y con la representación del gesto violento penetrador. En sus propias palabras, él
expresa: “Masculinity is, therefore, about being active and being the penetrator;
penetrating, furthermore, implies a violent and performative gesture” (151). Quizás por
ello se distinguen también a otros hombres de la novela como Ryukichi y su empleado,
quienes tienen una conducta de irrespeto denigrante. Porque los dos tratan de
sobrepasarse con una mujer que se encontraron en la calle, “[j]efe y empleado se le
acercaron con gestos burlones […] La mujer trató de eludirlos sin mirarlos, la cabeza
gacha, los ojos fijos en el suelo, como un avestruz, creyendo que si no los veía dejarían
de existir” (76). La mujer se logra escapar porque el taxista de Max les grita a Ryukichi
y su empleado. Mientras Max, que ha visto todo desde el taxi, se da cuenta que la
acosada era Mai, y queda avergonzado de la situación.
En el caso de la sexualidad de Max, su representación se advierte rudimentaria,
pornográfica y violenta, bien parecida a la sexualidad que se expone en anime, manga,
y hasta con un leve toque de hentai por los rasgos pornográficos de dicha sexualidad.
De hecho, el texto frecuentemente se refiere a las películas de adultos que proyecta en
el televisor de la habitación del hotel. Luego, las escenas pornográficas se repiten
cuando Max tiene sueños de este estilo con Mai, a quien solo conoce como la mucama
97
del hotel. Este tipo de fantasía sexual es una característica implícita en anime, manga,
y producciones cinematográficas de Japón:
[I]t is crucial to note how significant the production of softcore pornography is in Japan. About one third of the films produced in Japan are so-called pink films, largely softcore porn, and it is not unusual for film directors, male and female, to begin their careers in pink film (and many end there). Similarly, a significant portion of anime production is male-targeted pornography. (Lamarre 23)
Incluso en Japón, existe el género hentai que es un tipo de anime y manga, pero para
adultos, de estilo erótico y que se distingue por sus imágenes explicitas de carácter
sexual. Por lo tanto, se repara en que este tipo de pornografía es parte de la cultura
popular japonesa, tanto así que llega a posicionarse dentro de las artes gráficas. Ya
fuera de sus sueños, en otro capítulo, en una noche por las calles de Tokio, Max se
siente solo y visita una casa de citas, donde le ofrecen damas de compañía en “una
carta del local”, es decir, un menu con fotografías de “todas las mujeres a escoger”
(103), del cual le ofrecían mujeres que “vestían como princesitas de cuento, cubiertas
de vaporosos tules y sedas, y peinadas con laca en forma de pastel de bodas” (104).
Max decide escoger a una que “iba disfrazada de muñeca de porcelana” (106), lo que
recuerda la mudez y una tradición de manga que ilustra una subyugación de la mujer
por medio de su atuendo, ya que estas visten con ropa para seducir y darle placer
visual al hombre. Mientras que él está en el local de prostitución—otro sitio de
esclavitud en el mundo actual, pero en este caso de esclavitud sexual.
Este estilo de muñeca remite a la costumbre japonesa del vestir femenino
llamado Lolita fashion, basado en la imitación del aspecto de muñecas de porcelana,
de la que su ropa y manierismos son de la aristocracia victoriana, también de los estilos
del rococó, el gótico, y otras influencias como el punk, el macabro, la dulzura y el
98
egoísmo de la infancia. Unas de las características de esta moda es que también está
minuciosamente desarrollada y bien cuidada para que las prendas se combinen en una
manera armoniosa (Monteiro 9). Esto sugiere la noción de la repetición en el atuendo
para la representación de performatividad de los géneros de Butler.
Las ropas y los cuidados peinados y detallados maquillajes son una manera de
estereotipar al género femenino. El hecho de que Max vaya a visitar prostíbulos
muestra cómo el autor inscribe la dominación del protagonista y su masculinidad sobre
la mujer, desplegando el poder monetario de Max al ser capaz de comprar compañía
afectiva femenina. Al final se observa que a Max no le interesa más este tipo de
relación frívola, sin embargo, parece que le sirve de fantasía y lo experimenta porque
estaba siguiendo las memorias implantadas por los medios de comunicación en la
televisión. A lo largo de la novela, la feminidad de Mai y otras mujeres de Tokio, se
representa de manera inocente. Cuando Max y Mai tienen su primera cita, Mai pasea a
Max por el barrio de Roppongi, hasta llevarlo a un apartamento en el que le abren la
puerta. En este le comentan a Max que “—Mai viene casi todos los días” (156). Así, se
observa que la actividad predilecta de la coprotagonista consiste en ir a acariciar y
jugar con una infinidad de gatos de todos los colores y las razas en ese apartamento.
De este modo, Mai lleva a Max a su terreno y así el autor denota la feminidad y
sensualidad inocente de Mai. Para Max, en cambio, este lugar “era una especie de
burdel de gatos, un sitio donde los clientes pagaban por la compañía, no de una
persona, sino de una mascota” (157). Este comentario retorcido llama la atención
porque implica la implantación de la memoria de Max —por parte de los medios de
comunicación de masas que promueven el capitalismo hasta del cuerpo—, en la ironía
99
de que él juzga normal pagar por tener sexo con mujeres, pero no hacerlo por la
compañía de animales. Con ello, se apunta a la transformación de relaciones afectivas
por medio del comercio de capital y la implantación del neoliberalismo en el carácter de
Max, que critica el burdel de gatos sin reconocer su propia hipocresía, mientras que
Mai muestra su humanización disfrutando de lo simple de la vida en la compañía de
animales domésticos.
Volviendo al tema de la fantasía de Max en la obra por las mujeres vestidas de
Lolita fashion, —costumbre también conocida como costplay— es curioso que él tenga
esta ilusión de estar con mujeres infantilizadas por su atuendo de muñecas. Desde el
punto de vista de Slavoj Žižek en “From ‘Passionate Attachments’ to Dis-Identification”
(1998), esto se debe a apegos apasionados no reconocidos públicamente por el sujeto
(3). Por ello, el inconsciente entonces sigue ese apego, encadenándose en una
costumbre que se convierte en la fuente de satisfacción libidinal. De manera que con el
argumento psicoanalítico de Žižek se puede establecer que Max, inconscientemente,
quiere suplir la falta de su hija muerta, con estas mujeres vestidas de niñas. A esta idea
se le agrega que el comportamiento de Max tiene trazos de perversión. Žižek, en “The
Matrix, or, the Two Sides of Perversion” (2002), revela que existe una íntima conexión
entre ciberpunk y perversión. En el universo del pervertido el ser humano puede
sobrevivir a cualquier catástrofe y la sexualidad adulta se reduce a un juego infantil
donde la muerte no existe (“The Matrix” 1567). Entonces, la perversión inconsciente de
Max aflora por la culpa de haber matado a su hija, explicando su obsesión con las
mujeres infantilizadas y la violencia latente contra la mujer.
100
Para entender la marcada influencia de la cultura popular japonesa en el
personaje de Max, se observa, en otro momento, que Max sale con su compañero de
trabajo Ryukichi, quien ve a una muchacha con un paraguas rosado, vestida al estilo
Lolita fashion o costplay japonés, “una joven disfrazada de niña, vestida con una cofia y
un delantal, como empleada doméstica de un cuento de hadas” (162). Igualmente, en
la calle había como cinco chicas con exceso de colorete en las mejillas y con ese
mismo aspecto; algunas llevaban orejas de conejitas y de gatitas. Max y Ryukichi
entran en una cafetería con dibujos de manga y florecitas dibujadas en las paredes,
donde los atiende “una chica con dos colitas y medias de encaje, que hablaba con tono
de voz chillón, pueril” (163). Estas escenas de la novela recuerdan lo repetitivo de la
arquitectura posmoderna de los ciberpunks, expuesta en el primer capítulo, pues Max
comenta que todas las calles se parecían entre ellas. Asimismo, la actuación de las
mujeres en las arterias de Tokio son un ejemplo de la repetición de performativity de
Judith Butler cuando argumenta sobre las representaciones de los patrones de género.
Puesto que la “performatividad” implica un acto construido históricamente de alineación
al comportamiento estipulado para determinado género, acto que el sujeto ha repetido
de generación en generación (“Actos” 300). Los performances de género fuera del
escenario teatral son regidos por parámetros sociales notoriamente disciplinarios y
normalizadores. En este caso, la hipótesis de Butler se reafirma y se reitera con la
representación de las mujeres, como la de los anime y manga, donde las jóvenes del
universo de la obra, incluyendo a Mai, tienen una exagerada feminidad de niñas
inocentes, impuesta por la mirada masculina y la fémina fetichizada (Choo 279), de los
patrones hegemónicos masculinos y por la sociedad debido a la construcción y
101
representación de géneros. Muchas de las tramas de los manga y anime tienen
protagonistas femeninas que son empleadas domésticas que entran en la casa de los
protagonistas masculinos (Choo 281). De modo, que se reafirma los papeles de género
patriarcales en el imaginario colectivo.
Esta dinámica de inocencia y perversión se advierte en el romance entre Max y
Mai. Además, en las shōjo manga,12 una de las formas de representar a la figura de la
mujer es con una figura femenina de una joven bella-sexualizada “submissive, sexy and
even be willing to endure physical abuse” (Choo 282). Estas cualidades de mujeres
excesivamente bellas y de debilitada inocencia femenina se utilizan con la idea de
retratar imágenes sexuales, de mujeres que son menos amenazantes para los hombres
(Choo 285). En estos géneros japoneses, y en Tan cerca de la vida, la mujer tiene que
desempeñar trabajos duros, que son a menudo alineados con la crianza tradicional
femenina, para que se pueda emparejar, no solo con la posición social del protagonista,
pero también con su feminidad. Por esta razón, los personajes femeninos en este tipo
de anime y manga tienen un papel que ni amenaza la masculinidad, ni la posición
social del hombre, ellas deben de tener una posición laboral que sea ligada al ámbito
doméstico (Choo 293). Cuando se examina el personaje de Mai, se entiende que ella
es la pareja de Max, y que en el texto esta es su principal importancia. Max es el que la
reposiciona en la sociedad y en la diégesis de la novela, siendo su función
complementarlo como pareja.
12 Un género de cómics japoneses y películas de animación dirigidas principalmente a una audiencia femenina joven, caracterizada típicamente por un foco en relaciones personales y románticas. Es decir, el mundo del shōjo manga es el hábitat natural de las historias de amor de todas las posibilidades. Un ejemplo de los primeros animes shōjo famosos es Candy Candy (1975).
102
En Tan cerca de la vida se transita por el camino de la cultura japonesa en lo
que se refiere a la relación sexual entre Max y Mai. Se debe recordar que Max es una
persona violenta, quien mató a su familia por razones desconocidas. Sin embargo,
después de su reinicio cerebral los trazos de violencia no se han borrado del todo de su
comportamiento y, por ende, se reflejan en la relación con su nueva pareja, Mai. Esto
se observa cuando, refiriéndose después de unos momentos de forcejeos al encuentro
sexual en la narración se señala: “Finalmente se clavó en ti como un cuchillo en una
herida” (178). Además, cuando dice “tus brazos” en la cita el narrador cambia de
tercera a segunda persona del singular, mostrando que siempre que Max se refiere a
Mai, el autor coloca un tono más personal e íntimo entre los personajes. La escena de
violencia prosigue: “Sin darte tiempo a reaccionar, te empotró de frente contra la
catarata. Lograste alzar las manos para proteger tu rostro […] uno de tus pies cayó
dentro del estanque” (178). La escena termina con el narrador describiendo como “[l]os
dedos de Max habían dejado huellas rojas sobre toda tu piel de plástico fino” (178) y
como la lanza al piso y la golpea contra la fuente. Mai se escapa de sus manos, y “para
asegurarse de que no había más sorpresas, cogió uno de tus brazos y lo dobló hacia
atrás, listo para torcerlo si lo consideraba necesario” (178). Ella se queda atrapada por
él, y el problema es que Mai no se resiste a este maltrato físico, ni a la violencia
arbitraria, sino más bien se muestra sumisa, evocando la imagen femenina tipificada en
los comics japoneses. En “New Sciences Cyborg Feminism and the Methodology of the
Oppressed” (2000), Chela Sandoval argumenta que la sumisión es parte de un
mecanismo para sobrevivir en el nuevo orden neoliberal. Según Sandoval se debe
entender la consciencia cyborg como un conjunto de comportamientos y tecnologías
103
que juntos comprenden la metodología del oprimido, bajo las condiciones de
supervivencia y resistencia contra las condiciones transnacionales culturales del primer
mundo (375). De acuerdo con la Pedagogía del oprimido (1968),13 de Paulo Freire, se
debe cuestionar la autoridad, exigir dignidad para despertar la conciencia sobre la
opresión. Sandoval idea una metodología del oprimido de cinco etapas o “tecnologías”
para resistir en el mundo neoliberal.14 Por lo tanto, se observa que los personajes de
Roncagliolo realizan estas etapas a través de la toma de conciencia de reclamar la
recuperación de sus memorias y desafiar el control de las tecnologías de forma más
igualitaria. En el personaje de Mai, se explora el impacto negativo que dejan las
transnacionales con su continuo bombardeo publicitario al sujeto, pero logra sobrevivir
con su pasión por los gatos. Además, ella no se rebela porque resiste la agresión de
Max como síntoma de su pasado traumático. Al mostrar esta dinámica entre los dos
cíborgs, Roncagliolo está incitando al lector a cavilar en una forma de resistencia contra
las condiciones culturales y el mercadeo publicitario, implantados por las corporaciones
en la psiquis del sujeto que impiden su libre actuación.
Para señalar el daño que hacen los medios, y la vasta cantidad de propaganda
en la psique del ser humano, Roncagliolo deja claro que este comportamiento
evoluciona a lo largo de la novela. Así, no se debe juzgar a Max solo por este episodio,
pero si se debe debatir sobre el efecto de la violencia que le genera el trauma. Sharalyn
13 Donde tradicionalmente se exigía la concientización del sujeto para confrontar su situación. 14 Las cinco etapas o tecnologías que define Sandoval son: la primera, “la facultad” tomada de Gloria Anzaldua o (un vector semiótico), la segunda tecnología del subalterno es el proceso de desafiar los signos ideológicos dominantes por medio de la deconstrucción, el tercero la meta-ideologización, la que consta de la apropiación o lo que Sandoval llama la “conciencia mestiza” con la intención de llevar a cabo no simplemente la supervivencia o la justicia, sino que también alcanzar una relaciones sociales igualitarias, la cuarta es un proceso democrático el que conduce y orienta las tres tecnologías anteriores y el quinto un movimiento o conciencia diferencial, a través del cual las otras tecnologías maniobran armónicamente (Sandoval 376).
104
Orbaugh en “Sex and the Single Cyborg: Japanese Culture Experiments in Subjectivity”
(2002), expone que las narraciones de cíborgs japonesas contemporáneas todavía
están muy preocupadas por las oposiciones binarias de sexo y género, y la sexualidad
que se presume para acompañarlas. En el principio de la novela se demarca la
oposición binaria entre la feminidad y la masculinidad, apuntando a la figura de la mujer
en desventaja y lo equívoco de esta conducta humana. Sin embargo, en el texto de
Roncagliolo también se expone una cultura implantada en las memorias del colectivo,
cuestión no tratada por Venkatesh, para quien la representación de la sexualidad
masculina resalta el poder adquisitivo del nuevo orden empresarial, sofisticado y
depredador. Los empleados de la corporación siguen este modelo, ya que Kreutz, “is
quick to define this new breed of masculinity, this new world order that is intent on
global domination, and that is very different from previous avatars of phallic power”
(Venkatesh 142). Así, el modelo creado por Kreutz de masculinidad tecnológica, ha
sido específicamente ideado para el dominio mundial en cuanto al lanzamiento al
mercado de su producto cíborg y otro tipo de tecnologías.
Flashbacks persecutorios y memorias traumáticas
A Tan cerca de la vida, que es novela su primera de ciencia ficción, Roncagliolo
le agrega sus géneros favoritos de suspenso y terror. La obra, en su mayor parte, es
narrada en tercera persona, y comienza con el protagonista, Max, tomando un vuelo de
Lima, Perú, con destino a Tokio. Allí tiene la tarea de participar como empleado de la
compañía Géminis en una convención de inteligencia artificial. Al comienzo de la
novela se advierte a Max como un personaje con dificultades para llevar su vida diaria,
este siendo uno de los rasgos que, según Judith Herman expone en Trauma Recovery
(1992), los recuerdos que afloran del trauma carecen de narrativa y contexto verbal, sin
105
embargo, están inmersos de sensaciones vívidas e imágenes (Herman 38). Por eso, la
novela de Roncagliolo, al ser una combinación de terror y ciencia ficción, logra captar
acertadamente el proceso del trauma. Este trauma de Max se asemeja a la idea de
implantación de memorias falsas. Vale destacar que, en el primer capítulo de la novela,
se trasmite la impresión de que Max está en medio de un impacto emocional, debido al
jet lag y otras incógnitas que él tiene y, por ello, ninguna de sus impresiones o
descripciones se consideran como lúcidas o verosímiles, destacando de esta manera el
problema de la memoria del sujeto traumatizado. Así, Roncagliolo enuncia la escena
confusa de Max: “Hasta donde recordaba, el vuelo había sido sólo un largo espeso
duermevela. Y las cosas no mejoraban en el aeropuerto. Se sentía mareado y aturdido,
y le costaba entender por dónde ir o qué hacer” (9). De manera que el protagonista, en
medio de la descompensación de horario, el malestar y el mareo, siendo a veces el
narrador, va describiendo a la ciudad de Tokio como una llena de características de las
típicas ciudades de los ciberpunks porque él la describe como “una ciudad implantada
de réplicas, como un parque temático de las grandes ciudades” (10). Max solo ve
reproducciones de la Torre Eiffel, el puente de Brooklyn, y un castillo de Disney,
recordando elementos de pastiche y simulacro de Jameson y Baudrillard
respectivamente. Al mismo tiempo, Max tiene un sentido de lo insólito, porque ve que el
conductor del taxi es idéntico a él. Así, se señalan las memorias implantadas y la
colonización de su memoria, porque tanto la mente como el cuerpo del cíborg han sido
construidos por el capitalismo neoliberal.
106
De modo que esta estética repetitiva posmodernista plasmada por Jameson,15
donde hasta los seres humanos se parecen entre sí, destaca cómo los medios de
comunicación ejercen un cambio en nuestra psiquis, apagando la memoria individual,
reduciéndonos a un individualismo falso de conformismo, hechos que apuntan a la
hipótesis del simulacro de Baudrillard. Para este autor, el simulacro imposibilita la
recuperación de un objeto o evento, un nivel absoluto de lo real y la imposibilidad de
separar un evento auténtico de una ilusión. Paradójicamente, Baudrillard expresa que
la ilusión ya no es posible, dado que lo real tampoco es posible. Según el teórico, la
simulación es más peligrosa, puesto que no hay como verificar la ley, ni la autenticidad
de las cosas, aquí yace el problema político de la parodia y de la hipersimulación que
se termina convirtiendo, a veces, en una simulación ofensiva (13). Con ello, se ve la
idea de memorias falsas implantadas en Max y Mai, como los deseos falsos y sus
preferencias en cuanto a sus gustos y sus personalidades, resaltando la hipótesis del
simulacro, en la mezcla de lo digital, lo artificial, la experiencia real. Todo este juego
conlleva a apagar la memoria de eventos históricos, implicando en esto la idea de las
lagunas mentales.
Generalmente, los pacientes de trauma muestran que después de pasar por el
evento lo reviven como si continuamente se repitiera en el presente. De forma que, el
evento traumático es codificado como una memoria anómala que irrumpe
espontáneamente en la conciencia, con flashbacks tanto en momentos de vigilia, como
durante el sueño por medio de pesadillas (Herman 86). Esto concuerda con lo que
15 Jameson lo llama la estética del populismo, porque con ella se implica la frontera entre la cultura alta y la cultura de masas o de lo comercial (“The Cultural Logic” 62).
107
Roncagliolo formula del personaje protagonista, puesto que Max, al entrar en el hotel
donde se va a hospedar durante la conferencia, comenta que concibe el ambiente de
manera tenebrosa, indicando que se le asemeja a un laberinto sin ventanas. En este
hotel es donde Max va recopilando los fragmentos de memorias de su engorrosa y
traumática existencia.
En la conferencia sobre inteligencia artificial de la compañía Géminis, Max se
siente como si viviera una subsistencia falsa —una vida de simulacro— porque en el
transcurso de la convención va observando robots y cíborgs en exposición que
replicaban a los humanos casi de manera exacta. Mientras que también había algunos
robots menos logrados que no conseguían mantener una conversación coherente con
los asistentes y clientes de la convención. Para Max el elemento traumático
constantemente irrumpe en la novela, cuando utiliza el tenebroso ascensor del hotel
puesto que en este espacio encerrado (que lo confronta) él siempre coincide con una
niña —que le dice que está muerta— lo que lo aterroriza y le trae recuerdos
fragmentados de su hija. Conjuntamente, al llegar a la habitación del hotel Max
recuerda que tiene una esposa que se llama Anaís, una mujer de la que se siente
lejano y no se acuerda mucho de ella desde el desconocido evento y que según los
mensajes que le ha dejado en su teléfono celular se ha quedado en Perú. En Trauma:
Explorations in Memory (1995), Cathy Caruth argumenta sobre síntomas similares a los
de Max como resultado de post-traumatic stress disorder, argumentando que hay una
respuesta, a veces demorada, a eventos abrumadores, que toma la forma de
alucinaciones, sueños, pensamientos o comportamientos repetidos e intrusivos
derivados del evento. Síntomas que surgen combinados con adormecimiento que
108
pueden haber comenzado durante o después de la experiencia traumática (Trauma 4).
Así se conoce que todas las descripciones y manera de procesar y asimilar las
circunstancias y comportamiento de Max señalan los síntomas del trastorno de trauma
y estrés postraumático que él ha vivido.
En su estudio posterior, Unclaimed Experience (1996), Caruth define el trauma y
sus síntomas de esta manera: “[T]rauma describes an overwhelming experience of
sudden or catastrophic events in which the response to the event occurs in the often
delayed, uncontrolled repetitive appearance of hallucinations and other intrusive
phenomena” (11). Sin embargo, en esta parte de la novela, el lector todavía no sabe
que evento catastrófico que ha traumatizado a Max. Todos los síntomas que
experimenta Max incluyen lo repetitivo del escenario en Tokio, el episodio con la niña
en el elevador y las falsas llamadas de su ausente y lejana esposa. Por su parte, Judith
Herman argumenta que el proceso de recordar y de hablar del evento traumático son
prerrequisitos para la restauración del orden social y para la curación de los individuos
víctimas del evento traumático. No obstante, las personas que sobreviven a estos
eventos traumáticos generalmente cuentan su historia de una forma demasiado
emocional, contradictoria y fragmentada, siendo esto contraproducente para la
credibilidad y veracidad de su mensaje, por eso surgen dos rasgos dominantes, que
son la necesidad de decir la verdad o completamente lo contrario guardarse el secreto
(Herman 3). Cuando la verdad finalmente se reconoce, los supervivientes pueden
comenzar su recuperación, pero muchas veces el secreto prevalece ante la búsqueda
de la verdad y por esto el trauma se vuelve sintomático. El traumatizado, al sentirse
desvalido ante la recapitulación fragmentada de su relato se da cuenta que el evento se
109
vuelve inmencionable y por lo mismo inexplicable (Herman 3-4). En la novela, las
memorias traumáticas de Max no se dan en forma verbal, sino a manera de
sensaciones e imágenes muy vividas indicando la presencia de una herida en su
psiquis.
El episodio de la niña en el ascensor del hotel es construido como un cuento de
horror con el cual se advierte el desarrollo del proceso traumático del protagonista, a
través del diálogo que tiene con esta, suceso que activa la memoria trágica de su hija.
La primera vez que se topan, la niña está susurrando una canción. Para iniciar una
conversación con ella, Max le pregunta qué está cantando, ella le explica que es un
secreto. Max le vuelve a preguntar por qué no puede ella responderle en palabras, y
“[l]a niña al fin pareció mirar a Max, aunque su pelo seguía haciéndole sombra sobre
los ojos. Con una voz más ronca, casi gutural, respondió: —Porque estoy muerta. Y los
muertos no hablan” (47). Este primer encuentro le crea una animadversión de volver a
coincidir con ella. Inesperadamente, Max vuelve a coincidir con la niña, otra vez en el
ascensor, para ser amistoso con ella le pregunta, “¿Todavía estás jugando con los
muertos? […] —Eso no es un juego —respondió secamente siempre con la mirada
baja” (132). Cuando Max le pregunta su nombre, ella le responde que no tiene nombre.
El ascensor se detiene bruscamente y se abre la puerta, todo está en penumbra y la
niña comienza a llorar, Max le trata de secar las lágrimas del rostro con un pañuelo,
“[p]ero cuando al fin lo encaró, la niña no tenía ojos. Sólo dos cuencas vacías, como
dos agujeros negros en el rostro” (135). Esta vez, Max hace un gran esfuerzo para abrir
los ojos y despertarse del sueño, cuando los abre se encontraba en su habitación del
hotel y recién despertaba de una pesadilla (136). En Trauma Fiction (2004), Anne
110
Whitehead describe como se representa el trauma en la literatura imitando el estilo de
los síntomas, haciendo que la temporalidad y la cronología se colapsen. Así, en las
narrativas de ficción el trauma es representado por la repetición de indirectas o la falta
de claridad en la acción, el habla o la progresión de la narrativa (Whitehead 3).
Whitehead considera que el término ficción traumática conlleva una paradoja en
sí, pero que este se manifiesta por el deseo de algunos grupos culturales de presentar
o hacer visibles momentos históricos específicos. Con estas últimas impresiones se
hace obvio que Max es un personaje que está en medio de la recolección de un evento
traumático—y así se orienta a la idea de la fragmentación literaria y la conciencia
colectiva. Ciertamente, se advierte que Roncagliolo narra la novela de manera que
modele la dinámica de la memoria traumática, puesto que en ella se pierde el orden
cronológico, entre la confusión de los flashbacks, las pesadillas y el presente del
personaje. Por ello, se nota la presencia de la repetición constante y la voz
fragmentada del personaje traumado —algo contado por fragmentos que el lector tiene
que descifrar. Para demostrar que es una memoria colectiva, a su trauma se agrega el
de Mai, la camarera.
Después de vivir los episodios de recolección traumática, el personaje de Mai
empieza a figurar más en el texto, porque la cíborg se vuelve cada vez más importante
en la vida de Max. Otro ejecutivo de la corporación Géminis, Ryukichi compañero que
lleva a Max a conocer la escena de las calles de Tokio, y lo ayuda a descubrir las
interrogantes de su vida, junto a las de Mai. Así, los personajes van descubriendo que
sus realidades son diferentes a lo que ellos creían. Gracias a la ayuda de este amigo,
se revela cual es el trauma de Max. Ya hacia el final de la narrativa, Ryukichi, al
111
investigar su pasado, y que había descubierto los crímenes de su pasado, revela que
Max había asesinado a su mujer y a su hija, esta última quedó flotando muerta en la
piscina y cuando sacaron sus restos, “descubrieron que no tenía ojos. Se los habían
arrancado con una navaja de afeitar” (302). Por tanto, la niña a la que tanto temía Max
era la manifestación del acoso de la culpa del acto que cometió contra su hija. Así,
percibimos que al igual que los pacientes de trauma, Max tampoco tiene control de sus
recuerdos traumáticos, los cuales se le exteriorizan de manera fragmentada y de
flashbacks. Y es por medio de la recopilación de sus memorias quebrantadas y la
ayuda de Ryukichi que logra recordar el hecho traumático y violento que lo acosa, de
haber matado en Perú a su mujer, a su hija y luego suicidarse.
Vale destacar que el simbolismo de la falta de los ojos de la hija de Max hace
recordar a “The Sandman” (1816) de E. T. A. Hoffmann16 y de lo siniestro de la fobia de
perder los ojos (Freud 5). Freud refiere al cuento de “The Sandman” para describir al
efecto uncanny [insólito] del temor del niño provocado por la figura de una muñeca
autómata, el precursor de cíborgs.17 De esta manera Freud relaciona el cuento de “The
16 En el cuento de Hoffman, Nathaniel el protagonista, de niño tenía este temor porque su nodriza le decían que había un hombre malo que le quitaba los ojos a los niños que no se iban a dormir temprano. Por ello, el niño tiene delirios con Coppelius tratando de arrojarle granos de arena ardientes a los ojos. Nathaniel identificaba con esta figura al abogado Coppelius quien visitaba en altas horas de la noche a su padre, el que en una de estas visitas cayó enfermo y luego murió. Nathaniel de adulto espiaba la casa del profesor Spalanzani y a su bella y silenciosa hija, enamorándose de ella, pero en realidad Olympia era un autómata de madera, cuyos ojos fueron creados por el óptico Coppola. Un día Nathaniel vio a Spalanzani y a Coppola peleando por causa de Olimpia cuando Spalanzani le arrojó los ojos de Olympia al pecho de Nathaniel diciendo que el óptico Coppola los había robado, así Nathaniel sucumbe en un nuevo ataque de locura donde mezcla esta experiencia con su delirio de “The Sandman” y la muerte de su padre. 17 Rachel Haywood Ferreira describe el cuento de Hoffman en detalles para analizar el cuento del argentino Eduardo Ladislao Holmberg “Horacio Kalibang o las autómatas” (1879), en que un inventor de autómatas en Alemania, Horacio Kalibang tiene una fábrica de autómatas como si fuera a poblar el mundo con estos autómatas (Haywood 175-186). Coincidentemente, esto concuerda con la idea de Kreutz de poblar el mundo con máquinas.
112
Sandman” al complejo de castración en su escrito “The Uncanny” (Freud 19),
explicando que la fobia de sufrir daños en los ojos durante la niñez, a veces persiste
hasta llegar a la edad adulta. Freud relaciona el cuento con el mito de Edipo quien, por
haber quebrantado la ley al enamorarse de su madre, se ciega a sí mismo para
infringirse el castigo de la castración dictado por el principio jurídico del lex talionis, el
que él toma como la base de su teoría de castración y el deseo inconsciente de matar
al padre. Freud expresa que somos dos personas a la vez, nuestro yo inconsciente y el
otro yo que nos inspira a la acción y que lo uncanny es el subconsciente trabajando. A
menudo, nosotros mismos somos nuestro propio doble, y estamos poseídos por
nosotros mismos, y esto nos lleva en contra de nuestra propia voluntad inconsciente
(“The Uncanny” 592). Cabe instaurar que el sentido de esta falta de visión es un acto
simbólico que remite a la castración.
En Tan cerca de la vida, se puede interpretar este acto alegóricamente pues la
castración simboliza el deseo y el miedo colectivos de la cabeza del Estado, de la
figura paterna que puede castrar a la nación, el miedo a la violencia del jefe del Estado.
En el caso de la novela simboliza tanto el miedo del pueblo a Fujimori y sus crímenes,
como el de Max a los de Kreutz, el jefe de la corporación Géminis. Además, es a partir
de esta imagen siniestra de su hija sin ojos que Max va reviviendo y recuperando
memorias del terrible crimen que ha cometido al terminar con la vida de su esposa
Anaís y de su hija, y luego suicidándose. No obstante, él ha sido resucitado como
cíborg para ejercer un nuevo trabajo, que justamente tiene lugar en Japón.
Con ello, se intuye que el ambiente internacional, la narrativa ambigua que pasa
de tercera a segunda persona del singular, la impresión de onirismo, el crimen y la
113
reprogramación, enmarcan las problemáticas acerca de la memoria distorsionada y la
explotación cíborgs. El protagonista que plantea Roncagliolo recuerda que con el
trauma las personas pierden el control de sus reacciones, ya que estas memorias
pueden activarse por cualquier acción, situación o sonido que les evoque el momento
traumático. Caruth señala que la patología del síndrome postraumático consiste, más
bien, únicamente en la estructura de su experiencia o recepción. De modo que el
acontecimiento no se asimila o experimenta plenamente en el momento, sino sólo
tardíamente en su posesión repetida. Estar traumatizado por ser poseído por una
imagen o un acontecimiento, por ejemplo, el del asesinato que hizo Max a su familia
(Trauma 4-5). Es preciso comentar que Roncagliolo apela al recurso de los cíborgs con
el protagonista y su pareja, lo cual lleva a reflexionar en las características que implican
la corporalidad del cíborg, al incluir incrustaciones de máquina, quien ya de por si en su
origen es un ser que no puede escapar de la metáfora del ser traumatizado y torturado,
debido al dolor que involucra el ensamblaje de carne con instrumento, dos materiales
incompatibles y que por tanto se rechazan entre ellos.
Whitehead puntualiza que, en la ficción contemporánea traumática, se exploran
eventos de “haunting”, el acecho fantasmal típico de las historias de terror. Las
narraciones caracterizadas por las huellas de los acontecimientos pasados sin resolver,
o los fantasmas de quienes murieron de forma repentina y violenta, poseen y asechan
a aquellos que buscan continuar con la tarea de vivir (Whitehead 6). Se subraya que,
en Tan cerca de la vida, Roncagliolo recrea exactamente estas condiciones que señala
Whitehead con el fantasma de la hija y la esposa de Max, quienes sufrieron una muerte
repentina y violenta. De modo que estos recuerdos lo persiguen a manera de pesadillas
114
y fragmentos de memorias traumáticas, para hacer justicia en él, quien, a su vez,
cumple un marco de metáfora representando los crímenes impunes que dejaron
traumatizada a la nación peruana. Los fantasmas, para Whitehead, personifican o
encarnan los traumas de la historia reciente o el acecho fantasmal persistente,
colectivo cultural. Roncagliolo mezcla el trauma histórico político de su nación natal con
la puesta en escena de la vida del protagonista, utilizando los traumas de Max y Mai
como herramientas para recobrar, recapitular y regenerar la historia política traumática
de Perú de los años noventa.
Recuperación memorial
Al recuperar sus memorias y su identidad, Max y Mai se enamoran y logran
escapar de su esclavitud. Los cíborgs de esta novela logran salir del nefasto pesimismo
de la escena distópica latinoamericana, primero, controlando las memorias implantadas
de manga y por ende de las culturas de masas. Por ello, su relación como pareja cíborg
permuta de la violencia impuesta por los patrones normativos, a, luego, ser capaces de
conciliar los traumas impuestos sobre ellos —tanto del trauma de la nación incorporado
con el personaje de Mai, como el trauma que envuelven las políticas neoliberales
expuestas con las metáforas que implica el protagonista. Por medio del trabajo en
equipo de Max, Mai y su auxiliador amigo Ryukichi, los personajes están mostrando
una posible solución y nueva salida en el trabajo comunitario que se requiere para
reconstruir la nación, puesto que ellos como pareja se consolidan y al final representan
la restauración de su humanidad y consiguen empoderarse como seres autóctonos. El
amigo humano Ryukichi, el que investiga las vidas de Mai y Max, representa la
búsqueda y renovación para este grupo por medio del conocimiento de su pasado y
hace el trabajo de reconciliación y recuperación de la memoria individual y
115
alegóricamente colectiva del Perú. En Tan cerca de la vida, Roncagliolo les da a los
cíborgs la posibilidad de recapacitar y superar sus traumas con el contraste del
personaje de Kreutz, jefe de la corporación humano y despiadado que en las palabras
de Hayles cumple con las características de la falta de empatía del esquizoide (Hayles
161). Se entiende que Max fue víctima de un trauma personal que representa la
manipulación neoliberal del colectivo. La familia de Max, crudamente asesinada, es
representativa del pueblo peruano. Al matar a su familia Max se identifica con el
genocidio de la nación por mandato del dictador.
Sin embargo, siguiendo la idea de trauma expuesta por Judith Herman, cuando
argumenta sobre lo inexpresable de este por su carácter abominable, y de la manera
de recuperarse de dicho trauma: “Remembering and telling the truth about terrible
events are prerequisites both for the restoration of the social order and for the healing of
individual victims” (Herman 1). En cuanto la verdad es finalmente reconocida, el
sobreviviente puede comenzar la recuperación y rehabilitación. De modo que, al mismo
tiempo, por ello, se restaura el orden social. Debido al carácter humano de los cíborgs
es que se logra que la narrativa se reconstituya basándose en lo argumentado por
Herman. También, los investigadores como John Masterson enfatizan como las
narrativas cumplen la difícil dinámica de desenmarañar cuerpos y testimonios de los
traumatizados que los han mantenido aprisionados (Masterson et al. 2). En Tan cerca
de la vida, el cerebro de Max simboliza su humanidad porque es el órgano que se
puede regenerar, ya que él es capaz de compilar los fragmentos de su memoria
desperdigados y la recuperación de los recuerdos traumáticos señala la fundación para
liberarse el protagonista de sus tendencias violentas.
116
Vale destacar que el final que contempla la novela para Max y su enamorada
Mai no es completamente un final feliz, pero ellos sí logran escapar su explotación del
ser. Aunque esta obra termine con el tradicional papel de jerarquías japonesas entre el
hombre y la mujer, y los patrones de género convencionales, lo que no significa tanta
libertad para la mujer, por lo menos ellos logran una relación más auténtica que se sale
de la violencia que programan y fomentan, los medios de comunicación masiva y el
control de la corporación.
En cuanto a la suplantación de cultura con ideas artificiales, en vez de
profundizar en este proceso de rehabilitación traumática, le implantan con memorias
falsas de la cultura mediática, así se representa el vehículo del neoliberalismo. En la
idea de la posibilidad de regeneración, catarsis y restablecimiento del ser también se
puede incluir a Mai, quien también posee un cerebro humano, por ello se alcanza un
final abierto que genera esperanzas en el lector, ya que al concluir la novela esta pareja
de cíborgs, el protagonista ha tomado reposesión de su ser, por ser capaz de descubrir
sus propios crímenes y los crímenes de tráfico de cadáveres de Kreutz. Tanto los
cadáveres fragmentados, como las memorias fragmentadas de los cíborgs,
representan la fragmentación del ser por medio del materialismo de las compañías
capitalistas y de la imposición de la cultura mediática. Kreutz, por su apellido alemán
que significa cruz, recuerda la Cruz de Hierro, que luego pasó a ser la esvástica de los
nazis. Su nombre evoca el legado del mayor trauma del siglo XX de los campos de
concentración.
Además, el símbolo de la cruz quizás señale al sacrificio alegórico de los
humanos. Y si pensamos en los ojos de la hija de Max, al miedo que tiene el ser
117
humano a ser castrado, aprisionado y dominado, Max incorpora y personifica al hombre
latinoamericano fragmentado, igualmente el hombre latinoamericano castrado del que
teoriza Masiello cuando expone que el neocolonialismo se representa por esta figura
del castrado, tanto por crímenes pasados, como los de las compañías transnacionales.
Su metamorfosis clama la necesidad de reestablecer una fluidez, fuera de los patrones
marcados por la sociedad y el mercantilismo para el ser. Su trayectoria recapitula la
necesidad de sacar la verdad a la vista pública, para lograr un cambio de paradigma. El
cambio de Max, de ser un asesino suicida en el pasado a convertirse en un pasivo
cadáver, y luego de su reprogramación, reencarnado en un cuerpo humano/máquina
torturado, sigue el proceso catártico del autor de impartir un castigo de justicia por las
acciones de Fujimori contra la nación peruana. En este caso, sin embargo, el interés no
se centra en la posibilidad de replicación infinita del cíborg, sino más bien en los límites
impuestos por la subjetividad y de cómo estos límites pueden ser trascendidos,
posicionándose en el siguiente escalón de la evolución (Orbaugh 446). Se admite que
esta novela latinoamericana, debido a la transformación que experimentan los cíborgs
de superación, mira hacia un futuro más utópico de seres autónomos y empoderados
que alcanzan a asegurarse su libertad
Conclusión
Con esto no se implica que la novela no es una simple utopía, sino que deja al
lector con miras a una posibilidad de utopía debido a esta toma de conciencia de esta
pareja que nos deja así. Es una utopía como la que Ernst Bloch elabora en “The Spirit
of Utopia” (1915), que es menos que un plan concretamente elaborado a largo plazo,
sino algo que puede ser abordado por medio de la reflexión, para después
eventualmente convertirse en realidad. Bloch añade el término de “concreto” a utopía,
118
tomándolo del latín concrescere, lo que implica crecer juntos después de superar el
trauma (Thompson 13). Una perspectiva que encaja con el marco de la novela de
Roncagliolo. Aunque Bloch habla de una utopía en un sentido marxista,18 el autor
peruano remite a este proceso de crecer juntos. Jameson habla del “impulso utópico” y
de “la alegoría utópica” como niveles del texto, el cuerpo, temporalidad y el colectivo.
Así, las obras de la ciencia ficción son críticas de la realidad con una utopía implícita
(Wegner 85).
En Tan cerca de la vida la utopía se hace más explícita, ya que los personajes
se liberan, pero no se sabe cómo será su posible futuro, ya que el autor deja un final
abierto. Tampoco es un final reductivo, sino uno de autodeterminación y
responsabilidad. Se observa la rehumanización, la recuperación de la memoria, el
escape del mundo de las corporaciones, y la liberación de su esclavitud corporal. Su
aprendizaje abre la posibilidad de un nuevo orden, quizás una reconciliación política
futura, a través de la rememoración para que no se repitan los errores del pasado.
Paradójicamente realizada por una experiencia de cíborgs de rehumanización.
18 Bloch sugiere que incluso un producto cultural cuya función social es la de distraerse, sólo darse cuenta de ese objetivo fijando y aprovechando nuestra atención e energías imaginativas de alguna manera positiva y por algún tipo de contenido genuino, aunque disimulado y distorsionado. [...] Sostener que todo es “a figure of Hope” [una figura de Esperanza] es ofrecer una herramienta analítica para detectar la presencia de algún contenido utópico incluso dentro del producto comercial más degradado y degradante (“Introduction/Prospectus” 57-58).
119
CHAPTER 4 BRASIL: LA JOVEN CÍBORG MATADORA LIBERADA
En este capítulo se analizará la narrativa brasileña Shiroma matadora
ciborgue (2015), del brasileño Roberto de Sousa Causo, centrada en la asesina
profesional Shiroma. Su obra fue primero escrita en fascículos, comenzando en
el año 2008, para ser publicada en forma de novela en 2015. Las aventuras de
esta cíborg femenina desde su niñez hasta su juventud e independización
ejemplifican las características de las narrativas bildungsroman. la historia de
Shiroma fue creada para una audiencia de adultos jóvenes, por lo tanto,
mientras Causo aborda temas serios, no explora la sexualidad y lascuestiones
de violencia de la misma forma que Ygdrasil de Baradit o Tan cerca de la vida de
Roncagliolo. El ambiente en que emerge esta narrativa de cíborgs es de un
futuro lejano, donde se ha conquistado el espacio, los viajes interestelares son
comunes y ya no existen países, sino uniones o bloques económicos regionales
en la Tierra. No obstante, en este capítulo se examina el cuerpo femenino
prototípico de ciberpunk desde el punto de vista de la cíborg feminista de
Haraway y su adaptación al contexto brasileño. Por eso se abarcan temas como
la trata de menores, los trabajos forzados en un escenario neoliberal, junto a
cuestiones del mestizaje e inmigración.
El ambiente en que emerge esta narrativa de cíborgs es un entorno global
desde finales del siglo XX hasta los primeros quince años del siglo XXI. En esta
obra se examina el cuerpo femenino prototípico de ciberpunk expuesto por
Hayles y la cíborg feminista de Haraway, la trata de menores, los trabajos
forzados y también se observan las problemáticas del mestizaje y de la
esclavitud en la cultura brasileña. El elemento final consistirá en analizar el
120
leitmotiv del caparazón de caracol —que aparece persistentemente en cada
capítulo— con el que Shiroma recuerda a su madre, representando éste un
dispositivo que le sirve de motivación y mantiene viva la memoria de su pasado.
A pesar de la omnipresencia de la ciencia ficción en la cultura global y su
participación en la literatura popular y erudita hispana, se contempla el ejemplo
de la cíborg la protagonista como uno muy particular, puesto que esta es
convertida en cíborg a muy temprana edad, es decir, durante su niñez. Shiroma
es arrebatada a los cinco años, por tanto, personifica la problemática de las
bandas de traficantes de menores, el delito y la transgresión de imponerle
trabajos forzados a los menores de edad en Latinoamérica. A pesar de las
adversidades que sufre a lo largo de su vida, Shiroma, como personaje, ofrece
una imagen femenina y de identidad de género de joven empoderada, cuyo
objetivo persiste en luchar por su independencia e identidad.
Roberto de Sousa Causo, autor y crítico de ciencia ficción1
El escritor Roberto de Sousa Causo nació en el año 1965, en San
Bernardo del Campo, un sector localizado en las afueras de São Paulo, Brasil. El
autor expone que empezó a escribir a partir de los dieciséis años, pero que, al
salir del ejército en 1985, cuando contaba con veinte años, fue que se adentró
por completo en la escritura ingresando en un club de literatura de la biblioteca
de su ciudad, ganando el segundo lugar para el premio Fausto Cunha de ciencia
ficción Antares con uno de sus cuentos en 1985. Posteriormene, trabajó de
bibliotecario, crítico, dibujante, editor y escritor de ensayos, cuentos y de
1 Para las referencias citadas abajo, véase la página web de Roberto de Sousa Causo, “GalAxias: Conflicto e Intriga no Século 25” www.Universogalaxis.com.br y la enciclopedia de ciencia ficción SF-Encyclopedia: www.sf-encyclopedia.com/entry/causo_roberto_de_sousa
121
narrativas de fantasía, horror y de los distintos subgéneros de la ciencia ficción.
Entre sus primeros trabajos de organizador y editor, se observa la antología de
cuentos de ciencia ficción Dinossauria Tropicalia (1994), y ha escrito más de
ochenta textos que consisten entre ensayos y cuentos en varias revistas, incluso
Issac Asimov, Antares-Science fiction et fantastique sans frontières (1989), Cult:
Revista Brasileira de Cultura, Ficções: Revista de Contos, Rascunho: O Jornal
de Literatura do Brasil, Dragão Brasil y Quark entre otras. También trabajó como
corresponsal en la revista estadounidense Locus, además, de la revista de
plataforma brasileña Terra Magazine hasta 2015. En la actualidad, Causo es un
editor freelance del grupo editorial Devir.
Entre sus cuentos y narrativas de ciencia ficción se encuentran: A dança
das sombras (1999), una antología de cuentos publicado en Portugal, la
narrativa corta Terra Verde (2000), una historia de alienígenas en la selva
Amazónica, una fantasía heróica A sombra dos homens (2004), de una aventura
con un indio brasileño durante la época precolombina. Otras novelas incluyen A
corrida do rinoceronte (2006), historia ambientada en Estados Unidos que
promueve la ecología y el respeto por los animales y la narrativa corta O par:
Uma narrativa Amazônica (2008) que ganó el premio del proyecto Nascente II.
Otro género cultivado por Causo es el del terror, ilustrados en Anjo de Dor
(2009) que trata sobre el fantasma de una mujer asesinada, y Mistério de Deus
(2017), que combina fuerzas sobrenaturales y crimen en la periferia de São
Paulo. Su ucronía Selva Brasil (2010) es una historia alternativa ubicada en
Amazonía de los años 60 durante la presidencia Jânio Quadros.
122
Su obra crítica fundamental es Ficção Científica, Fantasia e Horror no
Brasil: 1875 a 1950 (2003), porque expone a la luz obras de estos géneros poco
conocidos por la crítica. Asimismo, Causo fue editor de dos antologías que han
sido un aporte importante para la ciencia ficción brasileña: Os melhores contos
brasileiros de ficção científica (2007), Os melhores contos brasileiros de ficção
científica: Fronteiras (2009), y As melhores novelas brasileiras da ficção
científica (2011), lo que trazan una historia literaria del género en Brasil con
amplias informaciones bibliográficas e interpretativas. Causo terminó su carrera
de doctorado de la Universidad de São Paulo, especializándose en estudios
lingüísticos y de literatura anglosajona en el año 2013. El título de su tesis
doctoral es “Ondas nas Praias de um Mundo Sombrio: New Wave e Cyberpunk
no Brasil” (2013), labor con la cual establece una conexión entre la ciencia
ficción de new wave y de ciberpunk. Así, vale destacar que Causo se ha
dedicado durante su carrera a reconstruir, recuperar y fomentar las historias de
ciencia ficción de Brasil, para poder así promover la literatura “especulativa” en
todos sus géneros y subgénero.
Como estudioso de la tradición de ciencia ficción, Causo se ocupa de
hacer homenaje a autores que lo han inspirado durante su vida. Por tanto, el
autor dedica cada uno de los capítulos de Shiroma a diferentes escritores los
cuales Causo estima que hicieron importantes contribuciones para la ciencia
ficción, ya sea de Brasil o de Estados Unidos, como por ejemplo con “Rosas
Brancas” (2008), el cual está dedicado a Philip K. Dick. Como consecuencia, en
este capítulo se aprecian rasgos característicos que conmemoran las obras de
este celebrado autor, como el del componente de las memorias de la niñez
123
implantadas en Mara, la madre de Shiroma, las cuales hacen eco del personaje
arquetípico de la ginoide Rachael Rosen de Do Androids Dream of Electric
Sheep (1968). También es importante mencionar al escritor Nelson de Olivera, al
cual Causo le dedica en Shiroma el “Posfácio” (223), y quien fungió como editor
de varios de los capítulos de Shiroma, entre ellos: “Rosas Brancas” en 2008, “O
novo Prototipo” y “Cheiro de Predador” publicados en el año 2009. Oliveira
también forma parte del mainstream literario, y ha iniciado una serie de debates
entre el mainstream y la ciencia ficción. Su antología Futuro do presente: dezoito
ficções sobre o futuro (Record, 2009) cuenta con escritores y la ciencia ficción y
del mainstream en Brasil.
Este conjunto de cuentos que comprende Shiroma incluyen los
subgéneros de ciberpunk, space opera entre otros subgéneros de ciencia
ficción, y al mismo tiempo poseen características similares a las de las novelas
bildungsroman, que según Carmen Gómez Viu es un,
término empleado para designar a las novelas cuyo tema principal es la representación literaria de las experiencias de un joven protagonista, desde su niñez o adolescencia hasta su madurez, en un proceso de aprendizaje cuya finalidad es lograr la consolidación de la personalidad del individuo y su integración en la sociedad. (108)
Shiroma es una protagonista su historia comienza desde niña secuestrada para
volverse en una joven adulta cuyo cuerpo ha sido modificado con el propósito de
convertirla en una cíborg brasileña asesina o sicaria [“matadora,” en portugués].
El subgénero space opera se refiere al marco narrativo de aventura espacial,
que su trama se fundamenta en la lucha más primordial entre el bien y el mal en
relatos que buscan despertar en la audiencia el sentido de la maravilla con fondo
de “escenarios imaginativos deslumbrantes en otros planetas” (Díez y Moreno
124
30). A lo largo de la narrativa en conjunto, Shiroma se logra desarrollar
psicológicamente de manera progresista, mostrando una inclinación hacia un
devenir que señala hacia la independización de la mujer en la sociedad.
Además, se manifiesta en un universo que se proyecta con una posible
evolución en vías de utopía y liberación.
Por otra parte, en Terminal Identity: The Virtual Subject in Postmodern
Science Fiction (1993), Scott Bukaman argumenta que no existe más una
dicotomía entre la tecnología y el ser humano. Para él la ciencia ficción emerge
como el único género preparado para narrar nuevos modos tecnológicos de
existir en el mundo (5). Con Shiroma se cumple esta percepción, por medio de la
presencia de personajes que utilizan tecnologías high-tech muy avanzadas, que
cuentan con naves supersónicas, y con tecnologías avanzadas, como las
trasplantadas, las nano-genéticas que mejoran las capacidades de la
protagonista al ejercer sus trabajos de espía y asesina profesional ciberpunk.
Por tanto, al Causo ser gran admirador de Bruce Sterling, la obra de
Shiroma sigue más la línea del pos-ciberpunk, el cual generalmente es marcado
por los críticos con la publicación de Islands in the Net (1988) de Sterling. Según
Lawrence Person en “Notes Toward a Postcyberpunk Manifesto” (1998), los
personajes de pos-ciberpunk en general tienden a buscar formas de vivir, o
incluso fortalecer, un orden social existente, o ayudar a construir uno mejor.
Igualmente, los postcyberpunk usualmente son cálidos, de temáticas
involucradas en el bienestar social, y consisten en contenidos pertinentes a la
escena mundial actual. Para este autor las obras de pos-ciberpunk sumergen a
sus lectores en futuros ricamente detallados, donde la calle ha dejado de ser el
125
lugar de espera o se expone el concepto de lo urbano como sucede en los
ciberpunks, ya que este propone que la calle tiene otros caminos que llevan a
nuevos horizontes como a la salvación. También, en el pos-ciberpunk resurge la
representación de la familia, el trabajador y la comunidad, y en estos se deja por
fuera al clásico personaje hacker llevando a cabo misiones inmoladoras en
solitario. En otras palabras, en este subgénero hay un resurgimiento de los
valores humanos (Person n/p). Justamente, muchas de estas características de
pos-ciberpunks se observan en la narrativa Shiroma de Causo, porque en ella se
percibe un futuro ricamente descrito. De igual forma, con esta obra se revelan
importantes detalles de la familia más cercana de la protagonista como los
detalles importantes sobre sus padres quienes cuentan con una identidad
específica.
Historia política y económica del Brasil contemporáneo
Es importante comprender la realidad sociopolítica de Brasil para
orientarse en el mundo de Shiroma. La joven cíborg, fue creada por
experimentos militares, utilizada como espía y asesina, además de tener un
pasado militar posee una memoria parcialmente manipulada y reprimida. Al igual
que México, Chile, y Perú—Brasil ha sufrido debido a las políticas neoliberales y
disparidades económicas, lo que contribuye, en parte, al aumento de esquemas
criminales.2 Por medio de periodos intercalados entre democracias y dictaduras
en rumbo de la modernización y la industrialización del país durante el siglo XX y
2 En 2000, 25% vivían bajo la línea de pobreza, y 1% controlaba 53% de la riqueza del país. Tom Lewis, “Brazil: The Struggle Against Neoliberalism.” International Socialist Review June-July 2001. http://www.isreview.org/issues/18/Brazil.shtml
126
XXI, Brasil se ha desarrollado junto a tensiones sociales y raciales que todavía
marcan su cuadro político.
El legado del régimen militar, que duró de 1964 hasta 1985, es lo que
todavía marca la realidad social brasileña. Durante este régimen se abolieron los
partidos políticos y las remplazaron con dos partidos oficiales, un partido de
gobierno y un partido de oposición para servir como fachada de democracia
(Skidmore 159). Al final de los años 60, como en Argentina, Uruguay y Chile,
surgieron las guerrillas, cuya estrategia para fomentar el izquierdismo era robos
de bancos y secuestros de políticos, diplomáticos y altos asalariados para
presionar al gobierno militar (Skidmore 165). Los intelectuales académicos,
políticos y artistas de la izquierda de Brasil se exilaron huyendo de la represión
de la dictadura. Sin embargo, la dictadura militar usó y abusó de la tortura,
sobretodo entre 1968 a 1973, cuando ocurrieron arrestos ilegales y censura,
eventualmente facilitando el surgimiento del crimen organizado desde las
prisiones (Zaular 10).
Por el desarrollo económico y la urbanización rápida a lo largo de la
dictadura, el número de los habitantes urbanos marginales aumentó, y esta
población era vista con cautela por las clases media y alta. Considerados como
criminales potenciales y por lo tanto una amenaza para el orden público, eran
"clases peligrosas", a pesar de que los miles de obreros y sirvientes domésticos
que trabajaban pacíficamente provienen de estas mismas filas (Skidmore 142).
Las favelas surgieron en las grandes ciudades alrededor de los barrios de los
más pudientes, hechas por sus empleados domésticos y de servicio.
127
Se distingue que el funcionamiento ineficiente e injusto del sistema de
justicia en Brasil, ha jugado un papel importante en la crisis de la moralidad y ha
permitido que que policías militares, narcotraficantes y el crimen organizado se
atrincheren en el país. Durante el gobierno militar emergieron “escuadrones de
muerte” y otros servicios de “seguridad” que operan casi impunemente, pero en
vez de desaparecer con la dictadura, el número de milicias y servicios de
seguridad aumentaron. Un porcentaje muy alto de homicidios no se investiga
adecuadamente, por ende, sus autores nunca son identificados, ni son
procesados (Zaular 13). Por tanto, la policía en Brasil es vista con desconfianza
“disconnected from the existing institutional norms and the constitutional rights of
Brazilian citizens, of torturing prisoners, mainly poor and black people, in order to
extract confessions from them about their supposed criminal acts” (Zaular 14).
En la actualidad, el sistema se considera que está "impulsado por el dinero", al
igual que la mayoría de las organizaciones del país (Zaular 14). La impunidad se
genera por parte de los policías cómplices o de los abogados bien pagados es
un estimulo para los criminales a repetir sus delitos. Las favelas en su gran
mayoría están tomadas por traficantes de drogas y bandas organizadas que se
dedican a grandes organizaciones criminales: entre estas figuran el “Comando
Vermelho” en Rio de Janeiro y el “Primeiro Comando da Capital” en São Paulo.
Con respecto a la violencia en Brasil, se podría decir que los efectos del régimen
militar todavía están presentes en el funcionamiento de estas instituciones que
no practican el respeto de los derechos civiles de los indigentes o de los
sectores de bajos recursos de la población (Zaular 10). Las disparidades
socioeconómicas, raciales y la violencia criminal provienen de la realidad social
128
de São Paulo, ciudad en la que reside Causo. Como consecuencia, los tópicos
que se encarnan en la narrativa de Shiroma son la política, la presencia de
nuevas formas de evangelismo religioso, el tráfico humano, la lucha por una
ciudadanía plena, la criminalidad y la desigualdad social de Brasil.
Tráfico y esclavitud de menores y mujeres
La protagonista Shiroma es una cíborg genéticamente manipulada, a la
que le implantan dispositivos electrónicos para convertirla en una potente arma.
La temática vislumbrada por Causo en varias ocasiones se conecta con el tráfico
humano, pero con características que recuerdan la sombra de la esclavitud
brasileña.3 En esta narrativa, el uso de la ciencia ficción como género se
persigue la función de causar enajenamiento con respecto a una temática
dolorosa y reprimida de las mujeres agredidas y traficadas.
En “Slavery in the Age of Emancipation,” se explican las causas y los
efectos del tráfico humano en términos globales. La diferencia entre contrabando
de personas y tráfico humano es que este último implica el engaño y la coacción
hacia alguien con fines de apresarlo para el trabajo forzado. En el peor de los
casos, los individuos son obligados a la labor sexual u otras formas que le
degradan y coactan su independencia. En otros de los casos, los traficantes
obtienen y mantienen el control de su víctima con el pretexto de usarla como
servidumbre a cambio de sus deudas (George et. al 69). En el caso de Shiroma,
el primer relato “Rosas Brancas,” se explica que fue abruptamente robada de los
brazos de su madre, Mara Nunes. Así, por su corta edad, no fue necesario
3 Aunque en Brasil el decreto de emancipación de la esclavitud fue firmado por Isabel de Brasil en 1888, la liberación no siguió una trayectoria tan tajante, como la de Estados Unidos por las condiciones de desigualdad y pobreza (“Slavery in the Age of Emancipation” 984) O sea, que después de haber pasado el decreto en Brasil, la injusticia racial seguía, pero de manera más encubierta.
129
engañarla, y sus secuestradores simplemente la considera una herramienta.
Oriundos de otro planeta, los criminales Tera y Tiago llegan a la Tierra
representando al extranjero que irrumpe y violenta las leyes del país, rasgo
típico del crimen organizado local y global que refuerza la explotación de países
en desarrollo y su estatus neocolonial. El autor describe a Tera y Tiago como
originarios de una colonia latina en otro planeta, además, la pareja actuaba
siguiendo las órdenes de su gobierno local, e intermediaban en la venta de datos
secretos a Euro-Rusia, a Asia Centro-Oceánica, a la Alianza Transatlántico-
Pacífico. Descritos como profesionales, Tera y Tiago están en busca del secreto
de la fabricación de cíborgs que crecerían y se desarrollarían con la presencia
de nanotubos de carbono en lugar de huesos en diferencia de los seres
humanos. Con esta nueva tecnología ellos quiren llevar su proyecto de
esclavización de humanos a una magnitud más grande para poder comercializar
a cautivos que tendrían más resistencia y fortaleza en las labores forzadas en
otros planetas, como los androides de Philip K. Dick en Do Androids Dream of
Electric Sheep (1968).4
Al principio del primer capítulo “Rosas brancas”, Mara, la madre de
Shiroma, le dio el nombre de Bella a su hija, no Shiroma. Mara no sabe que ella
misma sea una cíborg, pero luego, durante su fuga, descubre por accidente
informaciones archivadas sobre el proyecto militar que la había creado como un
experimento científico-militar, con memorias implantadas por el científico Perseu
Sunne. El nóvum de este texto se descubre en el hecho de que ella dio a luz a
4 Causo se ha anticipado este tipo de evolución del cíborg, y Hayles expresa que tanto la ginoide como la cíborg mujer es una figura recurrente de Philip K. Dick, representada como una esquizoide. Ahora no hay más o tanto la paranoia de prejuicio contra la vida. Como los seres humanos tenemos miedo de lo no normativo: lo no normativo es la mezcla de lo tecnológico con lo humano a veces racial, a veces sexual.
130
Shiroma de forma convencional, pasándole genéticamente algunos de sus
elementos cibernéticos a su hija mientras estaba en el útero. Así, Mara fue
capaz de engendrar a una hija mezclada de nanorobots y de humana: de hecho,
Sunne contempla como, “Mara, sua primeira criação —composta em laboratório,
tornada adulta por processos biológicos acelerados, equipada com falsas
memórias implantadas de infância e juventude— era perfeita” (20). Sin embargo,
su hija no lo es, y se descubre que:
Mara havia gerado uma filha com processos ciberbiológicos falhos, que debilitavam seu sistema imunológico. Bella crescia na taxa humana normal, mas mantê-la saudável a tornava cara demais. Os estudos diziam que Mara provavelmente não conceberia um modelo perfeito, numa segunda gravidez. E seria contraproducente criar outros como ela. (20)
Mara había engendrado a una hija con procesos ciberbiológicos fallidos, que debilitaron su sistema inmunológico. Bella estaba creciendo al ritmo humano normal, pero mantenerla saludable la hacía demasiado costosa. Los estudios dicen que Mara probablemente no concebiría un modelo perfecto en un segundo embarazo. Y sería contraproducente crear otros como ella. (20) 5
Así, se advierte que la cíborg Shiroma tiene problemas inmunológicos, debidos a
la mezcla de elementos cibernéticos y biológicos en sus cromosomas, es decir,
a nivel micro-celular. No obstante, para sus captores foráneos—quienes trabajan
para una organización de fondos casi ilimitados— la cíborg hija, Shiroma—con
sus tecnologías avanzadas les proporcionará una fuente valiosa de futuros
ingresos. De modo que, con este planteamiento de Causo de la singularidad que
contiene Shiroma y el asunto de serendipia científica que descubre Perseu
Sunne, surge un rasgo típico de la ciencia ficción.6
5 Todas las traducciones son mías. 6 En la película Blade Runner del 2017, surge también la mezcla genética de la replicante Rachael con el humano Deckard, un proceso muy similar a lo que sucede en “Rosas brancas”
131
La narrativa de Shiroma se muestra contestataria a las obras a las que
Causo describe como tupinipunk,7 obras de ciberpunk brasileña en que el/la
cíborg o personaje principal femenino construido al margen de los patrones
patriarcales. Como indica Ginway, las tres novelas fundadoras del tupinipunk,
Silicone XXI (1985) de Alfredo Sirkis, Santa Clara Poltergeist (1990) de Fausto
Fawcett y Piritas siderais (1993) de Guilherme Kujawski, ejemplifican esta
tendencia, con protagonistas negros o mulatos quienes trabajan contra
conspiraciones de la dominación del Brasil, en que se resaltan la sexualidad y
una actitud de deslumbramiento para con la tecnología, pero no la digital, porque
ni siquiera se refiere al ciberespacio. Otra narrativa típica del tupinipunk sería
una de Cid Fernandez, “Julgamentos” (1993), en que una cíborg mulata escapa
la persecución por grupos anti-androides, y tiene como ambición principal de
casarse y ser madre en contra de las propuestas de Haraway (Ginway Brazilian
SF 152). Se nota que, el caso de Shiroma, que comprende una diversidad racial,
no es en ningún momento erotizada por el autor.
Fase de Iniciación de Shiroma: niñez y adolescencia
La madre de Shiroma, Mara, es convertida en un arma de guerra con
tecnologías incrustadas en su cuerpo y hasta en su genética. La conexión con
los propósitos militares es importante en el sentido de corrupción de su creador,
Sunne. Durante el secuestro, Mara no recupera a su hija, aunque logra matar a
uno de los ayudantes de Tera y Tiago. Después del combate, a pesar de que no
está “muerta” en el sentido humano, pero sí se queda desprogramada por el
del 2008, en que la increíble o “milagrosa” combinación de la genética humana con materia inorgánica constituye a Shiroma. 7 Tupiniquim es una palabra que se refiere a un grupo indígena de Brasil, y pasó a denominar el Brasil en si popularmente; sin embargo, tupinipunk es una manifestación local del ciberpunk.
132
choque eléctrico que sufrió su cerebro. Causo explica que Mara jamás volvería a
vivir plenamente, lo que parece representar simbólicamente el trauma que viven
las familias de hijos desaparecidos o traficados.
En la próxima parte de la narrativa, “Concha do mar” (2008), Shiroma es
una adolescente de quince años que sigue cautiva y viviendo con los criminales
Tera y Tiago en el planeta Concordia. El narrador devela que la joven Shiroma,
aunque habían pasado numerosos años, todavía no se ha olvidado de su madre
ni de sus orígenes. No obstante, Tera y Tiago no sospechan de esto, por ello la
pareja la sigue entrenando para ser espía, puesto que ella es un ser
superdotado física y mentalmente: Shiroma “… lia três vezes mais rápido que a
média, e nessa idade já lera três mil e quinhentos livros, memorizado a maioria
deles. O bastante para concluir que era preparada pelo casal para ser um tipo
de espiã” [… leía tres veces más rápido que la media, y a esta edad ya había
leído tres mil y quinientos libros, memorizando la mayoría. Era lo bastante para
concluir que estaba preparada por la pareja para ser un tipo de espía] (24). En
este episodio sus secuestradores la dejan en una isla desierta en un planeta
para que enfrente pruebas de supervivencia. Mientras Shiroma está a solas,
lucha en contra de las transgresiones que le están imponiendo sus captores:
“Não quero ser um monstro. E vão me forçar a matar por eles…— Não [sou] um
monstro, mas uma fada” [No quiero ser un monstruo. Y me obligarán a matar por
ellos...— No soy un monstruo, sino un hada] (30). Lo monstruoso constituye lo
abyecto o lo rechazado del ser. Para Kristeva lo abyecto es como un odio que
sonríe, una pasión que usa el cuerpo para el trueque en lugar de inflamarlo, o
una traición por un amigo (13). Esta traición/abyección sucede para Shiroma
133
cuando la alquilan como asesina. Lo que la redime de lo abyecto durante este
relato, y posteriormente en toda la narrativa, es el leitmotiv del caracol de mar
por el que ella escucha la voz de su madre—en un toque pos-ciberpunk. Como
un dispositivo con una conexión espiritual inexplicada, Shiroma tiene breve
contacto con el espíritu de su madre, lo que le da fuerzas para proseguir y
sobrevivir sus terribles faenas. Para sus captores, Shiroma puede ser utilizada
tanto para trabajar en un mundo subterráneo o como para luchar batallas en el
espacio.
Este relato, “Concha do Mar” (2008), es dedicada a la escritora brasileña
Zora Seljan (1918-2006), quien dejó un gran impacto en la ciencia ficción de su
país natal en los años sesenta. El marco que ha dejado esta autora se ve en el
constante leitmotiv de la concha de mar y la remembranza de Shiroma para con
su madre, porque en su cuento más famoso, “Maternidade,” Seljan hace
concebir a la figura de la creación del universo como a una madre que va dando
a luz los diferentes planetas. Esta analogía se consigue vincular con la idea de la
madre de Shiroma, la cual se conecta con el polvo de estrellas y está presente
por todo el universo por el que navega la protagonista.
En “O Novo Protótipo” (2009), cuando Shiroma tiene 17 años le ponen la
misión de matar a un criminal llamado Zeng Jintan. Se observa que Shiroma
describe su trayectoria por el barrio de Liberdade, vecindad real situada en São
Paulo, una zona con alta población de inmigrantes japoneses: “Bairro da
Liberdade. Séculos atrás, destino de milhares de inmigrantes fugidos da fome e
do desemprego no Japão” (33). En la investigación que realiza Shiroma,
descubre que grandes desplazamientos de inmigrantes tanto japoneses como
134
coreanos y chinos han llegado a la vecindad, huyendo de la persecución de
otras partes de Latinoamérica. Además, por su aparencia física, se sabe que
Shiroma puede pasar por nativa en este barrio, cuyas imágenes recuerdan
escenas de Blade Runner (1982), donde la ciudad de Los Ángeles muestra
rasgos de la influencia japonesa futurística con sus característicos letreros de
neón y lluvia constante.
No obstante, antes de ejecutar esta misión, a Shiroma le agregan un
nuevo elemento sexual a su entrenamiento. Sus captores, Tera y Tiago, le
pagaron a un hombre y una mujer para iniciarla sexualmente: “Amantes-
professores de talentos que ela poderia vir a usar, em sua primeira tarefa”
[Amantes profesores de talentos que ella podría llegar a usar en su primera
tarea] (36). Esto era para entrenarla más que nada, porque sus captores, “Não
enviariam uma virgem para matar um homem” [No enviarían una vírgen a matar
a un hombre] (36). Shiroma se ve comprometida en cuanto a su intimidad sexual
porque con este “uso” de la sexualidad perpetuado por sus captores también se
ve la denuncia del abuso hacia una menor de edad. Después de este entuerto,
no se refiere más a la sexualidad de Shiroma a lo largo de sus aventuras. En vez
de esto, el autor nos demuestra enfáticamente la fuerza física de Shiroma y el
despliegue de altas tecnologías que ella utiliza para facilitar y desempeñar sus
tareas. Ejemplificando una escena típica de hackers característicos de los
ciberpunks: “Discretamente, Shiroma apertou um botão em seu relógio de pulso
—e desligou todas as câmaras de segurança de cinco quarteirões”
[Discretamente, Shiroma presionó un botón de su reloj y apagó todas las
cámaras de seguridad de cinco cuadras] (35). Para llegar al apartamento de
135
Zeng Jintan, Shiroma “[s]ubiu em segundos, usando os tubos plásticos como
escada, até o teto do prédio de dez andares. Nem perdeu o fôlego” [(s)ubió en
segundos, usando los tubos plásticos como una escalera, hasta el techo del
edificio de diez pisos] (35).
Se descubre que Zeng Jintan es un depredador quien piensa en Shiroma
—por ser de tan joven edad—como una futura víctima. Como ella se encuentra
aprisionada en su apartamento, el depredador planea abusar de ella y luego
matarla. Mientras tanto, confiesa que, como líder de una comunidad de
evangélicos del Pleno Eclipse, “um culto cristão cosmoadventista” [Un culto
cristiano cosmo-adventista] (38), había engañado a sus conversos,
despojándoles de todas sus pertenencias, sus materiales genéticos y hasta de
sus órganos.8 Shiroma no demora en librarse de los amarres para matarlo.
Después de cumplir su misión, Shiroma ya tiene un plan para escapar con una
nueva identidad a un refugio donde la pareja de secuestradores nunca la iba a
encontrar, pero sus captores ya se han enterado de su fuga, y no logra salvarse.
En el epígrafe de “O Novo Protótipo”, Causo sigue con la elaboración de
este leitmotif de la concha de mar: “As descobertas iniciais a respeito da concha
deixaram duas coisas claras. Ela não era produto de nenhuma biosfera terrestre
conhecida, e como não havia nenhuma biosfera conhecida no Sistema Solar, ela
viera de uma outra estrela. —William Gibson” [Las iniciales descubiertas con
respecto a la concha dejaron dos cosas claras. Ella no era producto de ningúna
8 Como crítica de algunos sectos evangélicos en Brasil, vale destacar la presencia cresciente que surgieron junto a las políticas neoliberales en Brasil, que prometieron mucha salud y riqueza a sus adaptos. “The emergence of these churches, especially the Universal Church of the Kingdom of God (Igreja Universal do Reino de Deus, IURD) is commonly described as the result of global capitalism and neoliberalism” (p. 3). Roger Sansi, “’Dinheiro vivo;’ Money and Religion in Brazil.” https://pdfs.semanticscholar.org/a315/5eab69b8e1d222e9f12af8d96c9ccd94188b.pdf
136
biosfera terrestre conocida del Sistema Solar. Viniera de otra estrella –Wlliam
Gibson] (33). Este epígrafe deja más indicios sobre este tema recurrente de su
obra, donde Causo coloca la siguiente inscripción: “De acordo com a lenda, a
primeira dádiva de Iemanjá aos humanos foi uma concha do mar, na qual sua
voz podia ser sempre ouvida” [Según la leyenda, el primer regalo de Yemanjá a
los humanos fue una concha de mar, por la cual se podría siempre oir su voz]
(11). Iemanjá, deidad yoruba del mar y la madre simbólica de los brasileños,
ejemplifica el existente sincretismo brasileño de las deidades de origen africano
u “orixás” de la cultura afro-brasileña. A pesar de no ser integrante de religiones
afro-brasileñas, las obras de Causo reflejan nociones espíritas, que tienen más
que ver con las práticas de Allan Kardec, fundador del Espiritismo, otra de las
varias religiones practicadas en Brasil. En el caso de Shiroma, el espiritismo es
el rasgo más fuerte: “Several of Causo’s science fiction stories reflect Spiritist
concepts, in which mystical experience often guide his characters to the correct
moral choice for spiritual growth” (Ginway Brazilian SF 186). De modo que lo
más significativo del leitmotiv del caracol es que Mara le da una enseñanza
moral a su hija, siempre guiándola a hacer lo más correcto posible para que ella
también tenga un crecimiento ético o moral, de acuerdo con la evolución
espiritual de las creencias del espiritismo.
Shiroma necesita esta fuerza ética porque tiene que lidiar con temas
deprimentes como el tráfico de órganos y de niños menores. Por ejemplo, en
“Cheiro de predador” (2009), Shiroma tiene que matar a Faudo, un criminal que
busca niños para secuestrar y vender en prostíbulos en otro planeta. En un
planeta de la zona cuatro, hay seres casi idénticos a niños humanos con sus
137
mismos atributos físicos, “machos y hembras.” Sin embargo, como son
artificiales o “pre-humanos,” son entidades sin derechos legales. Faud le explica
a Shiroma la ventaja de la situación, diciendo que son “idênticos a garotinhos e
garotinhas, mas tecnicamente animais, fora do alcance da lei. Quanto os bordéis
não pagariam, quanto os ricos de todas as zonas de expansão não pagariam?
Quanto eu mesmo não pagaria!” [idénticos a niños y niñas, pero técnicamente
animales, fuera del alcance de la ley. ¿Cuánto no pagarían los burdeles, cuántos
no pagarían los ricos en todas las zonas de? ¡Yo mismo cuánto no pagaría!]
(51). Faud también está convencido de que Shiroma será una de sus presas
para su comercio, ya que luce muy joven. No obstante, la cíborg logra cumplir su
misión, acaba matándolo, pero, aunque salva a los “pre-humanos,” no puede
salvarse a si misma por completo, porque, irónicamente, continua cautiva de
Tera y Tiago. 9
En el caso del capítulo “Cheiro de predador”, Causo se lo dedica al crítico
y autor de ciencia ficción Fausto Cunha (1923-2004), quien fue participante de la
generación de escritores de los años sesenta y setenta con sus antologías de
cuentos y su famoso ensayo “Ficção científica brasileira: um planeta quase
deshabitado” (1976). Una parte temática del homenaje a sus precursores que
Causo le hace a Cunha, se manifiesta en la narrativa con el hecho de que la
protagonista y su madre, sean mulatas o personajes con ascendencia de color,
puesto que Cunha crea personajes negros como Pedro Santos, protagonista del
cuento “Regresso” (1960). Este relato se trata de un astronauta que regresa a la
9 En “Trafficking for Sexual Exploitation” (2006), exponen que la mayoría de las mujeres traficadas hacia los países que componen la Unión Europea vienen de otros continentes de países como Tailandia, Colombia, Brasil, la Republica Dominicana, Marruecos, Nigeria y Sierra Leona, esta tendencia se ha mantenido en los últimos años. Aunque el tráfico humano desde Brasil también llega hasta Asia, Canadá y Estados Unidos (Lehti y Aromaa 191).
138
tierra miles de años después de su vuelta, marcado por descubrir que él pasó a
constituir un campo de estudio, “Santología.” La crítica de Cunha es
indirectamente dirigida al programa espacial de NASA, que, en la época de los
cincuenta y sesenta, cuando había tensiones fuertes raciales y económicas en
Estados Unidos, incluso un grupo que protestaba en Cabo Canaveral. De cierta
manera, Shiroma constituye parte de esta historia racial dentro de la ciencia
ficción brasileña, como veremos a continuación.
En el trascurso de “Rosas Brancas”, “Concha do Mar”, “O Novo Protótipo”
y “Cheiro de predador” se muestra el proceso en que la niña, Bella Nunes, es
convertida en Shiroma la cíborg espía y asesina. Sus raptores la hacen pasar
por un rito de iniciación y de seducción parecido al del estándar de un
bildungsroman tradicional, pero su adultez es marcada con la evolución ética por
la conexión con su madre. No obstante, dicha trayectoria es utilizada por el autor
en forma de denuncia, como el tema del tráfico humano de jóvenes y de
órganos, y de la corrupción de instituciones religiosas y militares. Por otro lado,
intenta incorporar elementos brasileños a su “space opera/cyberpunk” con la
inclusión de ambientes como el barrio de inmigrantes japoneses, la religión afro-
brasileña y espírita, personajes oriundos de otros planetas y, sobretodo, la
importancia de la figura materna como raíces que proporcionan recursos
culturales para combatir esquemas criminales y neoliberales.
Diversidad: Entre carne, máquina y razas
En Shiroma, la protagonista personifica las problemáticas que plantea
Ginway en el artículo “Do implantado ao ciborgue: O corpo social na ficção
científica brasileira” (2007), explicando que en estas narrativas se percibe el mito
139
del mestizaje racial presentado como modelo nacional a través de la alegoría del
cíborg, quien reproduce un tipo de mestizaje entre humano y tecnológico
(Ginway 788). Con Shiroma, Causo representa la temática del mestizaje de
tecnología y de razas diversas, mientras que el mestizaje tradicional proviene de
ancestros africanos e indígenas. Es importante resaltar que, la madre de
Shiroma es una mujer con diversidad racial, porque Causo especifica que Mara
tiene tonos bronce en su piel: “Sobre o casal que a procurara, Tera e Tiago,
sabia apenas que não era da Terra. Sua cor era estranha, diferentes dos tons
mulatos da própria Mara Nunes. Bronzeada pela radiação solar de um outro
mundo, distante da Terra, distância ainda denunciada pelo estranho sotaque do
seu português” [las itálicas son mías] (17). Con ello se implica que Mara es una
mujer mezclada entre mulata y japonesa, ya que su hija puede pasar por nativa
en el barrio de inmigrantes japoneses. Perseu Sunne, cuya nacionalidad nunca
se revela, solo se puede especular su contribución genética a Shiroma. Por su
nombre griego, se le puede conectar a la fábula griega del semidiós Perseo
quien le cortó la cabeza a la Gorgona Medusa. Es interesante que Causo le
diera el nombre de un semidiós a su personaje de científico, quien logra que el
genoma humano se fusione con la tecnología dentro del vientre de la cíborg
Mara, quizá para mostrar su egoísmo y poder como creador/científico en la
tradición de Frankenstein.10
10 Además, Perseu Sunne con un apellido parecido al alemán y su profesión de científico quizás se pudiese conectar con los experimentos de Mengele al igual que con la obra de Ira Levin Los niños de Brasil (1976), la que dos años más tarde pasó a la cartelera cinematográfica como The Boys of Brazil, con la dirección de Franklin J. Schaffner y la actuación de Laurence Olivier y Gregory Peck, con la temática de los nazis y grupos de militares de la organización del Tercer Reich. El personaje de ficción Josef Mengele estaba haciendo experimentos de clonación y poniendo a 94 clones de Adolfo Hitler en adopción en Brasil. La conexión de estas dos ficciones se encuentra en los experimentos genéticos de Mengele y Perseu Sunne, porque Mara y Bella
140
De esta manera Causo propone a Shiroma como a una joven mezclada
—con una diversidad genética propia de Brasil, el cual además de tener
asentamientos de inmigrantes japoneses como es el caso de la localidad de
Liberdade, tiene también de otros países. Por ejemplo, en “O Novo Protótipo”
Causo elabora sobre su fisonomía: “No bairro, Bella —que tinha olhos estreitos
de cantos puxados e passava por mestiça— chamava-se apenas Shiroma,
nome emprestado da personagem de um escritor ítalo-brasileiro” [En el
vecindario, Bella —que tenía los ojos entrechos y con los ojos entrecerrados, era
solo Shiroma, tomada del personaje de un escritor italiano-brasileño] (34).11 Por
lo tanto, se observa una persistencia del tema de la hibridez racial típica del
mestizo y también de la hibridez tecnológica. Lo que sucede con la cíborg
brasileña es que por medio de la parafernalia que lleva y las experiencias que
vive se representan las metáforas de un cuerpo mezclado de genética de
inmigrantes que representan minorías en Brasil. Además, Ginway argumenta
que los cíborgs brasileños generalmente muestran problemáticas más globales
que inspiran al lector a cavilar sobre nuevos conceptos de poder, de identidad y
del cuerpo social (“Do implantado” 798). También, la cíborg brasileña muestra
una tolerancia en pro de la tecnología, la cual se está adentrando en el cuerpo
social brasileño. Este fenómeno se debe, según Ginway expone, a que se
coloca al cíborg dentro del ambiente de la estructura familiar, como se
acostumbra en los pos-ciberpunks de Sterling.
también sufren en carne propia la continua experimentación y empeoramiento de su salud, sobre todo durante el transcurso de “Rosas Brancas”, la primera historia de la novela. 11 Causo está haciendo un homenaje a otro escritor de ciencia ficción, Rubens Teixeira Scavone (1925-2007)— cuya obra se caracteriza por incluir protagonistas femeninas, profesionales ejerciendo papeles de astronautas y biólogas (Ginway, Brazilian SF 73-74).
141
Según Ginway, en el caso de la cíborg Vânia de la obra de “Julgamentos”
(1993) de Cid Fernandez, se puede percibir que la mulata cíborg se integra
dentro de la heteronormatividad y el discurso de mestizaje. Así, se concibe este
tipo de “solución” racial del mestizaje, como uno que niega que el cuerpo de la
mujer negra fuera violada y abusada. La idealización de la mulata se promueve
en los medios para turismo y en carnaval de Brasil resulta destructiva y
perjudicial. Sin ver lo negativo de los abusos del discurso racial y solo promover
la “belleza”, se niega la historia el tráfico de este cuerpo, y por eso, la etapa de
cautiva de Shiroma es importante de resaltar, aunque ella no sea esclava
sexual.
A pesar de la identidad de los cuerpos marcados por sexo o raza y lo que
implican estos cuerpos como cíborgs, por su carácter desarticulado o colmado
de fronteras, los personajes de Shiroma y Mara, su madre pueden servir en la
narrativa como alegorías de la integración de la tecnología dentro del cuerpo
social brasileño (“Do implantado” 794). En comparación con el personaje de la
cíborg Mariana en la novela Ygdrasil de Baradit, quien fue prostituida,
drogadicta, desmembrada y finalmente cosificada, o la de Roncagliolo quien es
muda, abusada y de menor categoría que su pareja Max, Shiroma mantiene su
dignidad y logra escaparse de situaciones humillantes. Además, en las
problemáticas que plantean estas narrativas de Causo se advierte el mestizaje
racial presentado como modelo del mito nacional, incorporándole la alegoría del
cíborg quien se compone a su vez de la hibridez del cuerpo humano y de la
cibernética. Ginway señala, sin embargo, que, a veces, los implantes se denotan
como aparatos invasores que pueden causar sufrimiento, trauma y hasta la
142
muerte, lo que resaltan las problemáticas de la crisis política del cuerpo social
neoliberal corrupto por la criminalidad u otras injusticias, como en la narrativa
ciberpunk de “O altar de nossos corações” (1991) de Ivanir Calado, en que el
gobernador de Río recibe un implante controlado por el crimen organizado.
Asimismo, el tratamiento del poshumano comprende un uso de metáforas
familiares y vínculos biológicos que muestran una visión del cuerpo social
brasileño abriéndose a la era de la globalización (Ginway “Do implantado” 798).
En cuanto al tema de la globalización y el neoliberalismo, se puede
referirse a capítulos anteriores de la tesis. Los cíborgs de Baradit y Roncagliolo
son oriundos de un país, pero trabajan en otro. En el caso de Baradit, su cíborg
chilena trabaja en las localidades de México y de Cuba, mientras que en Tan
cerca de la vida de Roncagliolo, Max es de nacionalidad peruana, pero trabaja
en Tokio. De igual forma, el personaje de Shiroma cabe dentro de este
parámetro global, pero en una escala más amplia ya que ella trabaja tanto en la
Tierra, como en otros planetas del espacio. Asimismo, para Causo, São Paulo
es una ciudad bastante internacional, y el barrio de Liberdade es una localidad
que debe de tener gran importancia, pues esta también figura en otra de sus
narrativas importantes. Por ejemplo, su utopía “Harmonia” (2011), en la que la
protagonista de la historia es una joven mestiza japonesa y brasileña. El autor
plasma este recurso recurrente en sus historias quizás para establecer una
verosimilitud entre la ficción y el Brasil contemporáneo (Giroldo 2). Causo
también lo emplea en Shiroma en el episodio del “O Novo Protótipo” utilizando la
localidad del barrio de Liberdade, dando da una exhausta descripción y lo
representa como los barrios típicos de los ciberpunks.
143
La cuestión de liberación de la mujer del patriarcalismo
Shiroma cabe dentro de los parámetros del cíborg de Haraway porque es
un ente cibernético por la mezcla de nano-robots en sus genes, también es un
hibrido de máquina y de carne y hueso, y critical el sistema capitalista por ser
traficado lejos de sus orígines. Para Haraway, las mujeres aún participan en un
sistema mundial de explotación y abuso, reforzado por la informática con que
interactúan en su hogar, el trabajo, áreas públicas y en su cuerpo mismo. Uno
de los temas centrales de Shiroma es su liberación de un sistema de explotación
y abuso dominado por la informática que le han implantado su padre. Por otro
lado, se demuestra la importancia de su constante remembranza de su madre
por medio del artefacto del caparazón de mar, el cual se observa que aparece
en cada capítulo de la obra. Además, este motivo la alienta a seguir la lucha
para conseguir liberarse de la ahogante constricción de sus secuestradores y
también de liberar a otros que han sufrido las mismas injusticias perpetuadas por
los que abusan del poder oprimiendo y utilizando a inocentes.
Así bien, para Haraway, el cíborg feminista escapa del origen freudiano,
ya que este no depende de la reproducción humana para existir, y se sale de la
construcción del género y del naturalismo/destino de la reproducción. Shiroma
tampoco muestra ninguna intención de reproducirse o de tener su propia familia
con esposo e hijos. Haraway además advierte en el cíborg el potencial para
construir la cultura feminista socialista (292), pero no promueve la pugna entre
los dos sexos. Este punto se demuestra en la narración de “Os Fantasmas de
Lemnos”, donde ella defiende la vida de los hombres de ese sistema planetario
en contra de un matriarcado que los quería matar.
144
Cuando Veronica Hollinger propone su teoría de lo queer en la ciencia
ficción, en “(Re)reading Queerly” (1999) expone que en los textos de ciencia
ficción los personajes no están sujetos a un comportamiento cuadriculado en
cuanto a su género. Para Hollinger lo queer marca un espacio utópico, “which is,
perhaps, also an ironic space, inhabited by subjects-in-process who are not
bound by reifying definitions and expectations, and in which bodies, desires, and
sex/gender behaviors are free-floating and in constant play” (33). Sabiendo bien
que a Shiroma la inician en su sexualidad con miembros de los dos sexos, se
puede decir que la escritura de Causo se ajusta un poco dentro de estos
parámetros. Aunque su cíborg pudiese acercarse a ese espacio utópico que
expone Hollinger, sin embargo, las aventuras de Shiroma estarían más
alineadas con esta teoría de Hollinger si hubiese sido una conducta impulsada
por los deseos propios de la cíborg y no una impuesta por Tera y Tiago, tema
que no se expone en la obra, pues ella no parece expresar su sexualidad de
manera espontánea. De modo que esta circunstancia se acomoda más con lo
que expresa Haraway:
The cyborg is a creature in a post-gender world; it has no truck with bisexuality, pre-oedipal symbiosis, unalienated labour, or other seductions to organic wholeness through a final appropriation of all the powers of the parts into a higher unity. In a sense, the cyborg has no origin story in the Western sense. (292)
Shiroma no parece darle importancia a esta ocurrencia de sus captores. Ella es
muy joven y, quizás por su corta edad, no se ha ni siquiera planteado los
patrones de género, o quizás la cíborg no ha asimilado lo que sucedió, por ello
sigue cabiendo dentro de lo queer, ya que Causo no la define sexualmente.
Además, en ella se combinan rasgos como la fuerza física y que tiene una
145
fragilidad quizás psicológica, de manera que se hace difícil encasillarla dentro de
alguno de estos patrones hegemónicos.
El tema de liberarse de los sistemas patriarcales se observa más
claramente en el episodio de Shiroma “Os Fantasmas de Lemnos” (2015), de
una manera bastante polémica, cuando se distingue al personaje de la líder del
grupo de amazonas dahomeys. Shiroma finge ser Doris Shiro, una joven
independiente y adinerada, en camino al planeta Argos, más específicamente a
la isla de Lemnos, donde se encuentra en una ciudad de una ginocracia de
mujeres dahomeys.12 Su líder, Cybele Stasinopoulos se opone al poder central
de una serie de planetas que siguen políticas patriarcales. Lo interesante del
término es que los de Dahomey adjudicaban a sus amazonas el nombre de
N’Nonmiton, que en la lengua fon significa “nuestras madres”. Con esta mención
de amazonas dahomeys, Causo, en su obra, sigue haciendo hincapié en la
importancia de la figura de la madre y, a su vez, hace homenaje a lo femenino.
Por otra parte, el problema de esta misión no eran las dahomeys, sino su líder
Cybele, quien había perdido su cordura. Shiroma descubre que su plan era
matar a todos los hombres del sistema de planetas que rodeaba al planeta
Argos. Shiroma tiene mucho cuidado al enfrentar a Cybele porque era posible
que también sea cíborg y peligrosa mental- y físicamente: “Cybele era instável.
Seu plano, impraticável. Não havia pelo quê esperar mais. Havia apenas a
dúvida: se ela era uma ciborgue estética, poderia ter também extensões físicas
12 De acuerdo con estudios históricos y antropológicos de Robert Edgerton en Warrior Women: The Amazons of Dahomey and the Nature of War (2000), las amazonas Dahomey eran un grupo de milicia de mujeres de la República de Benín, un país del África Occidental que antes se llamaba Dahomey. El hijo del rey Houegbadja es del que se dice que fundó esta tradición con la idea de que estas mujeres guerreras le sirvieran de ejército de guardaespaldas. Esta tradición de las guerreras amazonas Dahomey duró desde el siglo XVI hasta el siglo XIX (Edgerton viii).
146
perigosas. Tão perigosas quanto as de Shiroma” [Cibeles era inestable. Su plan,
impráctico. No había razón para esperar más. Solo había dudas: si sólo era una
cíborg estéticamente, o también podría tener extensiones físicas peligrosas. Tan
peligrosas como las de Shiroma] (90). Por estas razones, a pesar del peligro de
confrontar a Cybele, Shiroma descubre que formaba parte de un grupo de
conspiradores que querían colocar bombas atómicas en la ciudad, tanto en el
aeropuerto, como en una base militar.
Curiosamente, el nombre de Cybele recuerda a una diosa anatolia, quien
era la diosa de la cosecha. Durante los días de sus festividades se hacían
sacrificios de sangre, la gente se descontrolaba y se volvía caótica.13 La cíborg
asesina cae en cuenta de que Cybele tenía un plan muy caótico y descabellado
para liberar a las dahomeys y realizar su utopía por violencia. Cybele representa,
de una forma, los fantasmas de la locura de la venganza e intolerancia,
sentimiento en que no se puede formar la base de una nueva sociedad.
El cuento “Los fantasmas de Lemnos” comienza con un comentario sobre
el nombre del planeta Argos, donde viven las dahomeys. Se inspira de un
incidente de Jasón y los argonautas que se quedaron en Lemnos una isla donde
las mujeres habían matado a los hombres de la isla por rechazarlas por una
maldición de la diosa Afrodita. Los argonautas, en cambio, se enamoraron de
varias mujeres de la isla, y algunas mujeres los aceptaron como amantes. Con el
título “Los fantasmas de Lemnos”, Causo puede estar refiriéndose a los
13 Su más celebrado festividades y rito de procesiones griegas la mostraban como una deidad extranjera —proveniente de un culto del Asia Menor— y misteriosa que llegó en una carroza jalada por un león y acompañada de música salvaje, vino y desorden seguido del caos. Luego esto se volvió una festividad romana practicada anualmente del 15 al 27 de marzo. En esta festividad también había el llamado “día de la sangre” específicamente el día 24 de ese mismo mes, rito perpetrado por unos sacerdotes castrados que se flagelaban; además de la música, de flautas y tambores se celebraba una ceremonia con ofrenda de sangre para esta diosa.
147
fantasmas del pasado que quedaron plasmados en nuestra cultura del
patriarcalismo, en que continúa todavía una batalla entre los sexos de nuevas
maneras.
Mientras que en “Los fantasmas de Lemnos” se evocan la mitología
griega y la antropología africana para evocar un pasado remoto, en “Homem da
Lata” [El hombre de lata] (2015) se advierte la intertextualidad y diálogo con la
ciencia ficción inglesa, la fantasía norteamericana y steampunk, subgénero de
historia alternativa con máquinas propulsadas a vapor. En esta narración,
Shiroma se encuentra en el planeta Flammarion14 donde la ciudad de Wellsalia
es como un parque temático de diversiones con la estética del steampunk. El
nombre de la urbe es homenaje a H. G. Wells, inspirándose en su historia de
“Los primeros hombres en la Luna” (1901). La narrativa también les rinde tributo
a otros importantes autores inspiradores del movimiento del steampunk, como
Jules Verne, Arthur Conan Doyle y Charles Dickens, entre otros cineastas y
dibujadores gráficos contemporáneos. “El hombre de lata” se refiere al personaje
que claramente viene del Mago de Oz (1900), y el epígrafe cita de su autor, L.
Frank Baum: “Corações só serão práticos quando puderem se tornar
inquebráveis” [Los corazones solo serán prácticos cuando puedan volverse
inquebrantables] (95), que se refiere obviamente al personaje que teme por sus
emociones como el propio Hombre de Lata de Baum. La estética del steampunk
le da a la narrativa un toque de la sátira y la metaficción, mientras que la ciudad
de Wellsalia recuerda los retratos ciberpunks y parques temáticos al estilo de
Disney World, donde la exageración de lo ficticio es lo común. En The Society of
14 Con esto Causo le hace homenaje a Camilo Flammarión (1842-1925), astrónomo que escribió obras sobre ciencia ficción y de astronomía.
148
the Spectacle (1967), Guy Debord conceptualizaba la sociedad moderna como
la del “espectáculo,” siendo este para el objeto central para los modelos de
reproducción del capitalismo en los medios de comunicación de un impacto de
estimulación y distracción constante (40). Como hemos visto en otros capítulos
de la tesis, Baudrillard examinó el concepto de simulación, señalando que,
debido a los medios de comunicación, el sujeto está más interesado en las
simulaciones en vez de conocer los originales (14). Se puede conectar la
estética de steampunk de Wellsalia también con el simulacro, de reproducciones
de monumentos en la ciudad de Las Vegas señalado por Jameson, quien
denomina ésta como la “realidad de la apariencia” que constituye algo parecido
a un espejismo ideológico. Esta simulación se ve en muchas capitales
importantes del mundo, americanas, europeas y asiáticas, como Nueva York,
París y Tokio entre muchas, donde se observan edificios que funcionan como si
fueran ciudades en miniaturas o “espacios totales”, en los que las personas se
agregan e interactúan con su ocio (40). Wellsalia, a pesar de su estética
victoriana basada en el steampunk, implica a la vez la mezcolanza entre lo
corporativo y mercantil de las políticas neoliberales con un simulacro victoriano
de su estética. Es aquí donde el deslumbramiento con el espectáculo casi ciega
a Shiroma, quien no se da cuenta de los peligros que enfrentará en este lugar de
espejismos.
Lo central del capítulo de “Homem de lata” es la crítica del uso de la mano
de obra, o el trabajador desechable del mundo neoliberal. Supuestamente
mandan a Shiroma a matar a Rolff Wudrich, un comerciante e inventor de
Wellsalia; sin embargo, Shiroma no lograba explicarse porqué le consignarían a
149
matar a este comerciante exitoso, ya que personifica los valores del capitalismo
y comercio privado. No obstante, Tera y Tiago habían planeado todo para
matarla durante esta misión, ya que le ponen una trampa sin que Shiroma se
entere. Cuando Wuldrich y su equipo le dicen que la van a torturar para sacarle
información sobre una facción que estaba en contra de ellos, Shiroma entiende
que ha sido plantada ahí para ser eliminada por sus captores. Vale la pena
mencionar que ella se escapa por su pericia en la lucha y por su rapidez. Al final
acaba matando a todo el grupo de Wuldrich, y se salva de este atentado en
contra de su vida.
La trayectoria final bildungsroman de Shiroma ocurre en “Tempestade
solar” (2010) y en “Renegada” (2015), los episodios numero diez y once —que
son los dos últimos—, cuando la cíborg se libera de sus captores—y de su
padre. Shiroma se muestra como una cíborg femenina muy avanzada, ya que es
una mujer empoderada y con mucha resiliencia en su personalidad por el hecho
de que ella siempre guardó en su interior la esperanza de escaparse de sus
explotadores secuestradores. En “Tempestade solar” Shiroma mata a Tiago
después de que la pareja de captores le pusieron la misión de matar a Perseu
Sunne, quien ella todavía no sabía que era su padre/creador. La cíborg
protagonista se encuentra con un Perseu Sunne mayor, con el cabello gris. Es
en este momento que el mismo Perseu le confiesa a su hija quien le dice: “—
Você me fez, me criou… —ela disse, num murmúrio.— E a minha mãe. Ele
sorriu. E abriu os braços, como se fosse abraçá-la.—Mais que isso, filha. Eu sou
seu pai. Os olhos inchados de Shiroma encheram-se de lágrimas” [Tu me
hiciste, me creaste ...—dijo ella en un murmullo. Y a mi madre. Él sonrió. Y abrió
150
los brazos, como si fuese a abrazarla. —Más que eso, hija. Yo soy tu padre. Los
ojos hinchados de Shiroma se llenaron de lágrimas] (181). Sin embargo, no son
lágrimas de alegría sino otras emociones contenidas por muchos años. Con esto
parecen cumplirse las conjeturas de Haraway, puesto que la autora plantea que
el problema principal con los cíborgs es que son la descendencia ilegítima del
militarismo y el capitalismo patriarcal, pero descendientes ilegítimos suelen ser
excesivamente infieles a sus orígenes. (293). Así, la trayectoria de Shiroma tiene
más sentido, porque vive esta metáfora del cíborg propuesta por Haraway, pero
esto no le sucedió sin derramar lágrimas de rabia, de tristeza, y tal vez alegría
por la posibilidad de su futura liberación.
Puede ser que la idea de matar a su propio padre lleve al pensamiento de
terminar con el capitalismo. También acarrea a reprochar al patriarcalismo y a la
hipótesis de Haraway donde arguye que los cíborgs no son fieles a sus raíces
del complejo industrial militar (293). Además, significa que el padre es como las
empresas transatlánticas: parte de una conspiración militar y, quizás, también de
la farmacéutica u otras transnacionales porque su padre está haciendo
experimentos con ella desde niña. A su vez, forma parte de una conspiración
militar. Perseu puede representar al complejo militar y los experimentos secretos
que hacen que son, muchas veces, moralmente sospechosos. Haraway trata de
una metáfora de la mujer socialista, por tanto, la muerte del padre se ajusta en la
creación del personaje de Shiroma, e indirectamente, una crítica al legado militar
de Brasil.
Por otra parte, en ese mismo episodio de “Tempestade solar”, Shiroma, al
darse cuenta de que Tiago y Tera le habían mentido, dándole la excusa de que
151
Perseu había traicionado a Mara por dinero: “Quando achou que não
conseguiria estabilizar seu sistema imunológico sem chamar a atenção das
autoridades, entregou o projeto das duas pra uma agência secreta da Ásia
Centro-Oceânica” [Cuando pensó que no conseguiría estabilizar su sistema
inmunológico, entregó el proyecto de las dos para una agencia secreta de Ásia-
Centro-Oceánica] (181). La pareja también le dijo que la muerte de Mara era
culpa de Perseu. En el momento que Tiago la apuntó con su pistola, Shiroma le
clavó un cuchillo en el cráneo. Ya después de dejar a Tiago sin vida, la cíborg le
dice a Tera: “—Posso viver ou morrer. Meus cibersistemas já me tiraram de
enrascadas semelhantes. Viverei livre, ou morrerei. Mas você não vai estar por
perto pra saber resposta” [—Puedo vivir o morir. Mis sistemas cibernéticos ya
me sacaron de problemas semejantes. Viviré libre, o moriré. Pero tu no estarás
cerca para saber la respuesta] (182). Tera le suplica que no la matara de esa
forma, entonces Shiroma le permitió que se lanzara al espacio agarrada al
cuerpo de Tiago. Con su nave, Shiroma se dirige a la guarida de Tera y Tiago a
su planeta natal, que, para ella, era su hogar, donde divisamos a Shiroma
viviendo libre. En camino al planeta, Shiroma recapitula su vida y confirma que
mató a Perseu Sunne. El leitmotiv del caparazón de caracol de mar surge
cuando Shiroma recuerda la voz de Mara diciéndole, “Você sabe que só há dois
meios de libertar-se. O primeiro é morrer, e eu não quero isso. Não a quero
neste lugar… O segundo é livrar-se daqueles que te escravizam. Volte pra lá e
faça a sua escolha” [Tu sabes que solo hay dos medios de liberarte. El primero
es morir, y no quiero eso. No te quiero en este lugar... El segundo es deshacerte
de aquellos que te esclavizan. Vuelve para allá y haz tu opción] (189). La muerte
152
de sus captores significó la libertad para ella. Su madre le dice que superó las
expectativas. Aunque al llegar al planeta todavía se encuentra con un holograma
de Tera, aunque la intentaba manipular para que siguiera siendo “matadora”
había pirateado el software de Tiago para dejarle permiso a Shiroma para que
viviera en su guarida secreta. Lo último que sabemos de Shiroma es que hace el
proceso de rememorar a todas las personas que mató. Ella hace una catarsis,
llorándolas, y por fin tiene la posibilidad de empezar a resolver todo su trauma.
La intención de Causo de retratar una imagen de mujer empoderada y dirigente
no solo está en esta historia, sino durante toda la narrativa de Shiroma, ya que
también se percibe con algunos de sus personajes de mujeres líderes militares y
mujeres profesionales representadas en la obra.
Conclusión
Con la narrativa de Shiroma y sus temáticas se transmite un mensaje
para reflexionar a nivel global en cuanto a la posición que ocupa la mujer en la
sociedad y las constricciones que todavía le aplica esta. Así como el tráfico de
humanos que ha sido un tema recurrente en la mayoría de las novelas de esta
tesis. Y con las circunstancias que experimenta la cíborg Shiroma por medio de
metáforas se señalan los errores que tuvieron los gobiernos y regímenes en el
pasado. Además, se muestran injusticias sociales como violaciones a los
derechos humanos y el tráfico de mujeres y niños como un problema mundial
que todavía no se ha controlado en este siglo XXI. Por otra parte, se señala la
ruptura de la familia ya sea por culpa de las dictaduras o por bandas
organizadas. Así, como se advierten las desigualdades y marginaciones que
existen en la sociedad. Siguiendo la línea harawayesca, la cíborg Shiroma busca
153
regenerar la sociedad: “I would suggest that the cyborgs have more to do with
regeneration and are suspicious of the reproductive matrix and of most birthing”
(Haraway 316). Es decir, que la figura de la cíborg puede ayudar a expresar
argumentos cruciales como los que enuncia Causo para ampliar el espacio
social y el respeto a la figura de la mujer. Por otra parte, el episodio “Homem de
lata” (2015), con Wellsalia donde todo es un simulacro y una fachada de parque
temático de steampunk, imprime la controversia y la impotencia que sintió el
pueblo de Brasil al ver cómo el gobierno invirtió dinero para celebrar los Juegos
Olímpicos en Río de Janeiro en 2016, en vez de invertir en programas sociales
que ayudaran a su población, como argumenta Ginway en “The Posthuman in
Contemporary Brazilian Cyberpunk and Steampunk” (2018). El acceso de la
clase baja a la tecnología a la vez les daba una sensación de participación
económica y una conciencia de la ausencia por parte del cuerpo político
brasileño en sus vidas, “hinting at latent fears and contradictions that lie at center
of Brazil’s political culture as it was preparing to be the showplace and host of
international events” (Ginway “Posthuman” 241). Todo esto hizo aflorar miedos e
impotencia en la población, debido a las preparaciones para dichos Juegos
Olímpicos del 2016 y la Copa Mundial de Fútbol del 2014.
Además de que las novelas de los cíborgs latinoamericanos exploran
nuevas realidades, puesto que ellos nos recuerdan las violaciones a los
derechos humanos de sus respectivas naciones, sondean y señalan el trauma
dejado por las dictaduras y posdictaduras neoliberales de países de
Latinoamérica (Brown 146). Por lo tanto, al escribir sobre estos temas tan
polémicos, el autor cumple la función de buscar justicia poética. En este caso,
154
Causo contribuye al reproducir el eco de la voz de los maltratados tanto por los
gobiernos como por las sociedades de las naciones iberoamericanas. Al
mantener viva la memoria de las injusticias que los gobiernos y dictaduras han
cometido contra sus ciudadanos, intenta ofrecer un modelo para liberación y
actuación ética que demuestra Shiroma la joven cíborg femenina al
transformarse y empoderarse en medio de un universo distópico.
155
CHAPTER 5 ESPAÑA: LA GINOIDE MARGINADA, ACUSADA Y REINTEGRADA
En este capítulo se proseguirá con las novelas de la escritora española
Rosa Montero, Lágrimas en la lluvia (2011) y su secuela El peso del corazón
(2015) en las que se manifiestan las inclinaciones iberoamericanas
contemporáneas para establecer un sentido de progreso del papel femenino en
dicha literatura de cíborgs/ginoides. Las novelas de Montero son pertinentes
para la tesis porque con ellas se advierte un ejemplo de mujer artificial de la
narrativa del mundo hispanohablante escrita por una autora. Estas obras
continúan y comparten varios temas y tradiciones culturales de sus contrapartes
hispanoamericanas. La figura de la cíborg ha sido explorada en tres novelas de
autoría masculina, sin embargo, la creación de Montero implica a una ginoide,
un ser pos-humano que se asemeja a la de las cíborgs femeninas de las
novelas, anteriormente mencionadas, por sus características y comportamiento
humano.
Para continuar la comparación entre cíborgs de Latinoamérica y España,
vale resaltar que el triunfo y liberación de la mujer ginoide española contrasta
fuertemente con la protagonista torturada y asesinada de Ygdrasil, porque
ambas siguen siendo representadas como el Otro1 marginado. Sin embargo, la
protagonista de Montero también se asemeja a los cíborgs Max y Mai de Tan
cerca de la vida, porque padece de problemas psicológicos debido a la
implantación de memorias. Conjuntamente, la ginoide española comparte una
similitud con la cíborg brasileña Shiroma, ya que ambas escapan de la posición
1 El Otro refiriéndose a un “Otro” político, y un “Otro” cultural o un ser tratado como el subalterno de la sociedad colonial mencionada por Ranajit Guha. Así, se considera a la ginoide como algo diferente siendo la protagonista de las “voces de la historia”, voces silenciadas de mujeres, campesinos y trabajadores por los discursos historiográficos dominantes.
156
de ciudadanas de segunda categoría, y logran empoderarse y realizarse como
seres independientes. En contraste con algunos personajes del corpus, la
ginoide de Montero es una figura que trasgrede y se escapa de las expectativas
tradicionales de género. Además, las presiones globales de las políticas
neoliberales que afectan profundamente a América Latina tienen una contraparte
en España, donde la crisis económica, el desempleo y la alta tasa de
inmigración causan más prejuicios y tensiones políticas en la población.
Así mismo, en España se observan los problemas no resueltos después
de la guerra civil, porque la muerte de miles de personas bajo el Régimen de
Franco (1936-1975), continúa acechando el presente del país. Por eso, el tema
recurrente de los recuerdos implantados en las novelas de Montero recuerda la
novela Tan cerca de la vida debido al pasado no superado en Perú. En este
capítulo se coteja el estatus legal de los replicantes con el de la gran ola de
inmigración que ocupa a la España actual, para después discutir cómo la
protagonista de Montero, la detective Bruna Husky, encaja en la narrativa del
género femenino artificial en el mundo hispanohablante.
Rosa Montero: Autora y periodista
La escritora española es una autora, periodista muy reconocida y
galardonada. Por su trabajo en El País ganó el Premio Literario Periodístico
Gabriel García Márquez otorgado por el instituto La Laguna de Madrid. Además,
participó con los grupos de teatro Canon y Tábano con quienes estrenó la obra
Castañuela 70 en 1970. Fue ganadora del Premio Mundo de entrevistas en 1978
y el Nacional de Periodismo en 1980. También ganó el I Premio Primavera de
Novela con La hija del Caníbal en 1997 de género ficción policial e intriga que
157
trata sobre la temática del sentido de la existencia. En el año 2005 fue premiada
con el Rodríguez Santamaría de Periodismo. En el 2010 fue nombrada Doctora
Honoris Causa en Letras Humanas, por la Universidad de Puerto Rico. En el
2017 fue galardonada con el premio nacional de las letras en su país natal,
España.
Montero se muestra multifacética al trabajar en varios géneros, cuentos
cortos, novelas, cuentos infantiles, semanarios y entrevistas, incluso artículos
que hablan de la cotidianidad mezclados con humor. La escritora considera al
periodismo como un género literario que provee información fidedigna y
pertinente a las problemáticas actuales. Entre los varios géneros que ella
emplea se incluyen la novela policiaca o detectivesca, el realismo social y la
ciencia ficción. Un tema recurrente en sus obras es denotar la importancia del
colectivo minoritario con el motivo de educar a sus lectores sobre estos temas, lo
que demuestra tanto en Temblor (1990), novela futurística, como en Lágrimas en
la lluvia y El peso del corazón (2015).
Para esta tesis, la ginoide de Montero representa una evolución literaria
de la figura de la mujer artificial. Como ya mencionamos en otras novelas, la
mujer artificial se encuentra sin escapatoria a las constricciones que suceden en
Latinoamérica entre una conjunción del capitalismo y el neoliberalismo. En
cambio, la ginoide española se enfrenta a problemas raciales y de xenofobia,
como le sucede a la ola de inmigrantes que ocupa este país y otros de Europa,
pero al final de Lágrimas en la lluvia, ella logra salvarse de este tipo de
prejuicios. La narrativa española también toca los temas de la crisis económica y
de la baja tasa de natalidad de España, y cómo los problemas nacionales
158
afectan a los grupos inmigrantes o de refugiados. Además, con la traída a
colación de la Ley de Memoria Histórica2 española se develan temáticas
reprimidas por su sociedad a lo largo del siglo XX y XXI, lo que se explora en la
narrativa de Montero con el motivo de memorias implantadas y la manipulación
del archivo histórico de los Estados Unidos de la Tierra.
La figura ginoide/cíborg en perspectiva histórica
La importancia de la ginoide/cíborg yace en la posibilidad de protesta y
cuestionamiento hacia el papel de la figura femenina en la sociedad. Mabel
Moraña en su estudio reciente de El monstruo como máquina de guerra (2017),
concibe lo cíborg de manera monstruoso, como un dispositivo de ensamblaje y
fragmentación social. Moraña conecta a la cíborg con lo monstruoso y expresa
que dicha cíborg con sus componentes maquinales simboliza el colapso de la
modernidad, ya que está compuesta de residuos del fracaso social, las
maquinaciones del Estado y sus instituciones que maltratan el imaginario
humano (218-223). No obstante, ella analiza la figura del cíborg por medio de
filmes americanos, pero no toca el tema del cíborg en la literatura
iberoamericana. Para Moraña, el cíborg representa las hibridaciones y la
descomposición de lo humano (Moraña 224), concepto opuesto a la visión de
Montero. Puesto que esta figura no se encapsula como algo monstruoso o
negativo, sino como trasgresora que reclama y señala formas de progreso,
articulaciones y coyunturas para un mejor devenir del cuerpo social.
2 En España, en el 2007, se aprobó en el Congreso la Ley de Memoria Histórica como la ley 52 /2007. Esta reconoce las injusticias que supuso a muchos españoles la guerra civil y la dictadura. Ministerio de Justicia del gobierno español, https://leymemoria.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/LeyMemoria/es/concesion-nacionalidad/descendientes-espanoles.
159
La ginoide de Montero también expone la permeabilidad entre los
términos cíborg, ginoide y replicante, ya que en esta se hace difícil trazar los
limites entre lo humano y lo cibernético, debido a las memorias y
comportamiento humano que ella representa. Por tanto, se propone que la
protagonista de Montero, Bruna Husksy, también puede ser examinada como
una figura cíborg, puesto que es humanizada por su memoria, por sus procesos
afectivos y porque posee las memorias de su programador, Pablo Nogal. Vale
esclarecer que la diferencia entre androides y cíborgs constituye un terreno
borroso en el cual se hace difícil delimitar las fronteras. Vagamente se puede
establecer que las cíborgs son híbridos de carne y máquina, mientras que las
ginoides son máquinas con componentes, memorias y forma humana. Sin
embargo, los orígenes de la ginoide y de la cíborg comprenden un amalgamiento
compuesto entre los patrones hegemónicos patriarcales pautados para la mujer
a través de la historia, lo establecido por Pilar Pedraza de la fabula de
Pigmalión3 y “el síndrome de Pandora”4 de Teresa López-Pellisa.5 No obstante,
3 Esta fábula señala el aporte de parte de Pigmalión en cuanto al marfil de la Galatea que simboliza la fertilización aportada por el varón, pero en sí, Venus es la que le da la vida a esta estatua de la Galatea (López-Pellisa 195). 4 La leyenda de Pandora la “Eva grecolatina”, cuenta que Zeus ordenó su creación como castigo a los humanos, molesto porque Prometeo había robado el fuego, propiedad de los dioses y se lo dio a los humanos. Por ello, cada dios le concedió una diferente dádiva. Afrodita vertió en la cabeza de Pandora, la belleza, la gracia y una sexualidad irresistible; Hermes la dotó de cinismo e inteligencia, y Zeus le dio el nombre de Pandora y el don de la palabra, todo para atraer y distraer al hombre (López-Pellisa 196). 5 Segun Pellisa las “femi-máquinas” contienen atributos correspondientes a estereotipos tanto de la mujer como del hombre. Y “el síndrome de Pandora” para ella expresa la noción de género y sexualidad donde la mujer artificial es producida meramente para satisfacer el deseo sexual del hombre, quien es además su creador. López-Pellisa delinea la evolución de esta mujer “facticia” con diferentes períodos históricos que influyen en la creación de las cíborgs y ginoides. La primera etapa de (1800-1900) época que se caracteriza por el temor al progreso, la segunda etapa (1900-1960) en que proliferan los cuerpos inactivos, pertinentes a los conflictos bélicos y la última etapa de (1960-2000), donde la figura de la fémina funciona como objeto sexual, esto se
160
con la ginoide que plasma Montero, se observa una evolución que va más allá
de las figuras que plantean Pedraza y López-Pellisa, porque Bruna no es una
esclava sexual y nunca lo fue, pero se le infunden traumas, complejos y el
problema de la memoria, metaforizando el espejismo y el laberinto que implica el
cerebro humano, así como las manipulaciones político sociales.
Además, la figura de la ginoide forjada en la novela de Montero se publica
en 2011, y la secuela en 2015, así que éstas fueron creadas en la era de la
informática. Sin embargo, el personaje de Bruna vive en un mundo proyectado a
un futuro más lejano del cual se imagina el génesis de Blade Runner (1982) y su
secuela, porque en las novelas de Montero, los androides y los humanos ya han
combatido múltiples guerras y logran establecer un tratado internacional,
acordando equiparar los derechos de los androides con los derechos de los
humanos. Como se ha comentado, Bruna no funge de ginoide esclava sexual —
como Priss de Blade Runner— ni fue creada para satisfacer los deseos de los
humanos. Por ello, la puesta en escena “no humana” de Bruna se circunscribe
más con la temática del Otro, discriminado por su raza o su origen. Aunque
estos androides supuestamente gozan de los mismos derechos ciudadanos,
pero con cualquier intercambio con la policía, la justicia o la ley sus derechos
sufren el riesgo de ser revocados. Como se muestra a continuación, la cíborg
Montero se asemeja a la de Haraway, sobretodo en el aspecto de los limites
difusos de lo físico, lo material, lo foráneo e irreverente de su carácter. Para
Haraway, la maquinaria moderna es un dios forastero e irreverente que se burla
de la ubicuidad y espiritualidad del Padre (Haraway 154). La cíborg de Montero
debe tanto como para denunciar o solo para la fetichizarción de la misma, y establece la conexión de estas fechas con las tres oleadas del feminismo (López-Pellisa 168).
161
asume plenamente su artificialidad a pesar de los riesgos, y cuando muestra sus
circuitos y mecanismos sin su piel, se vuelve más vulnerable al rechazo y la
agresión del humano.
Cuestión de género: mujer artificial, cíborg y ginoide
Se advierten entonces unos límites inciertos entre los cuerpos cíborgs y
androides. Es obvio que el androide conserva el modelo arquetípico del robot, su
original más rudimentario. Vale destacar que solo se nombra al robot como
origen y prototipo de estas figuras, físicamente, pero no psicológicamente. Por
un lado, se puede percibir la ginoide como opuesta a la cíborg, ya que no posee
rasgos biológicos. Sin embargo, esta hipótesis no se puede autentificar, puesto
que los androides poseen memorias implantadas y diseñadas por humanos. De
modo que tanto por sus memorias como por su aspecto humanoide le proveen a
este sujeto su carácter humano, sumándole la adquisición de sus propias
experiencias. El hecho de que los androides sean inventados por los humanos
los hace contener, a su vez, otra parte esencial de sus creadores. Aunque todo
su cuerpo se encuentre compuesto de mecanismos tecnológicos y materiales
artificiales integrados por programas de software, su humanización se presenta
en que proviene de la mera concepción humana y es diseñado para comportarse
como su creador. Con esto, la catalogación entre cíborg y androide pierde el
sentido y se dilapidan los límites entre ambas figuras. No obstante, este tema
epistemológico era uno de los predilectos de Philip K. Dick, quien concebía que
lo cibernético desestabilizaba drásticamente los fundamentos ontológicos de lo
que se puede considerar como humano (Hayles 24). Lo inquietante del androide
en la ciencia ficción ocurre cuando el androide es una copia tan perfecta de su
162
creador que el humano o el mismo androide no saben diferenciar por su
apariencias y comportamientos de características humanas, que este no es un
ser de carne y hueso.
Ivone de la Cruz en “Science Fiction Storytelling and Identity” (2014)
explica lo que Isaac Asimov llamaba el complejo de Frankenstein acerca de la
ansiedad que siente el humano ante la posibilidad de que su invento tecnológico
atente en contra de la humanidad (2). No obstante, el androide —para el
beneficio de los humanos— contiene la programación de las tres leyes de la
robótica y así evitar caer en este riesgo.6 Estas leyes codificadas y programadas
en ellos impiden que los androides le hagan daño al ser humano. Para Hayles, a
veces los androides imprimen figuras de hipérboles por aumento que nos
mueven el piso, mientras que otras critican tajantemente al capitalismo
desmesurado (Hayles 162). Vale esclarecer que, en esta novela, Bruna no tiene
el papel de explotada por el capitalismo ni por agencias gubernamentales como
en otras novelas del corpus. Sin embargo, los replicantes del universo de
Montero son repudiados e infamados por un grupo de supremacistas humanos
porque los consideran inferiores por ser diferentes o extranjeros. La autora
modifica la figura de la ginoide debido a que Bruna tiene actitudes muy
humanas, como su problema de sus orígenes e identidad. Por otra parte,
aunque ella sea ginoide, sustancias como el alcohol y hormonas le hacen efecto
como le harían a un ser humano. Además, Haraway argumenta que el cíborg es
una imagen condensada de la imaginación y la realidad material, que, cuando
están unidas, estructuran cualquier posibilidad de transformación histórica
6 Véase el cuento de Isaac Asimov “Círculo vicioso” (1942), donde se exponen las tres leyes de la robótica.
163
(Haraway 151). Se intuye que la transformación histórica es lo que está
buscando señalar Montero con el personaje de Bruna y universo futurístico de
Lágrimas en la lluvia y El peso del corazón, por ello la autora hace tanto hincapié
en traer la temática de la memoria histórica. Así, se refuerza la posibilidad de
que Bruna se manifieste más como una figura cíborg, pero desconectada con
cualquier idea de reproducción y sexualidad heteronormativa.
El personaje principal de Montero representa las problemáticas actuales
de su país y no tiene un género especifico, sino uno aprendido. En la narrativa
se define, “Como la mayoría de los humanos y los tecnohumanos, Bruna era
más o menos bisexual: sólo unos pocos individuos eran exclusivamente
heterosexuales u homosexuales. Pero, por lo general, a la ginoide le gustaban
más los hombres” (Lágrimas 122). Por ello, al preferir al sexo opuesto ella se
circunscribe a la normatividad social. Por esta razón, su comportamiento se
puede yuxtaponer con la hipótesis de performatividad de Judith Butler planteada
en Gender Trouble (1993), ya que ella se viste, actúa y coquetea con los
hombres, como si fuese una mujer de carne y hueso, de modo que la parodia
que representa la protagonista es la de la noción misma de un original. Igual que
la noción psicoanalítica de identificación de género, Bruna está constituida por la
fantasía de una fantasía. La parodia del género revela que la identidad original,
es una imitación sin un principio único (Gender Trouble 188).
Las obras Lágrimas en la lluvia y El peso del corazón
En esta novela Montero trata temas españoles actuales en una forma
novelística, y emplea el género de ciencia ficción, creando una sociedad
164
española del futuro, en vez de escribir una novela tradicional o histórica7 ubicada
en el pasado. Para comprender los temas más relevantes de la novela, se
resumen el ambiente sociopolítico y los momentos claves de la trayectoria de la
protagonista ginoide. La novela Lágrimas en la lluvia transcurre en un planeta
Tierra proyectado en el futuro, concretamente el año 2109 y se determina su
acción en los Estados Unidos de la Tierra (EUT). Cabe destacar que esta autora
hace un homenaje extendido a Blade Runner (1982),8 tanto en Lágrimas en la
lluvia, como en la secuela El peso del corazón (2015), aunque en estas dos
novelas los replicantes ya no sufren del estatus de esclavos empleados en las
colonias exteriores, ni viven solo cuatro años como en la novela de Philip K.
Dick, la base de la película Blade Runner.9 No obstante, en esta narrativa
tampoco existe la figura del cazador de replicantes, quien retira y mata a los
androides obsoletos. En la novela de Montero estos son conocidos como
replicantes (“reps” o “tecnos”), y son seres autónomos legalmente protegidos
que viven con las mismas garantías que gozan los humanos. Además, en la
trama de Lágrimas en la lluvia, se expone que los replicantes tardan catorce
meses en nacer, que cuando son activados cuentan con una edad
correspondiente a la de veinticinco años, tienen un tiempo de caducidad de solo
7 Como la película La lengua de las mariposas (1999) originada de tres historias del texto de Manuel Rivas, publicado en 1996 donde se narra la relación entre un niño y su maestro momentos antes de la sublevación contra la Segunda República. También esto se ve en Las bicicletas son para el verano (1977), de Fernando Fernán Gómez obra que habla del suceso del verano de 1936 que desemboca en la guerra civil. Además de la obra de Dulce Chacón La voz dormida, novela histórica publicada en 2002 trata de los años 1936 a 1939, narrando el sufrimiento de mujeres republicanas en una cárcel Franquista. 8 Película dirigida por Ridley Scott sacada de la novela distópica de Philip K. Dick ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? (1968). 9 Incluso la contrincante de Bruna, una replicante llamada Roy-Roy, presta homenaje a Roy Batty, el líder de los replicantes rebeldes en Blade Runner.
165
una década y mueren por un proceso parecido a un cáncer masivo que se llama
TTT (Tumor Total Techno), enfermedad de la que murió al comienzo del relato
Merlín, el novio de Bruna.
La acción de Lágrimas en la lluvia se desarrolla en una ciudad de Madrid
cosmopolita del siglo XXII, compuesta con un trasfondo de ambiente local
comercializado y neoliberal, repleto de aspectos de ciberpunk, en donde hay una
clase especial de cíborg que tiene una función de usar el cuerpo como anuncio
publicitario. Algunos se arriesgan a vivir clandestinamente en zonas sin fuerte
contaminación atómica, porque no pueden pagar para vivir en áreas de aire
limpio. En esta ciudad se notan suburbios con zonas de aire puro debido a los
“parque-pulmón”. Incluso hay un grupo de marginados llamados los “Polillas”, los
cuales “se arriesgaban a vivir de modo clandestino en zonas de aire limpio que
no podían pagar” (209), en esta el aire puro es un recurso natural escaso debido
a la fuerte contaminación atómica. Es una ciudad ciberpunk típica con recovecos
de barrios marginados que muestran el deterioro de los edificios y se venden
drogas para los androides: “uno de los agujeros marginales de la ciudad, una
zona de prostitución y de droga” (74). Se trata de un conjunto de edificios
construidos hace dos siglos como centros oficiales, más tarde los usaron para
alojar a los desplazados que pasaron a ser refugiados de las “Guerras
robóticas”. Además de la privatización de los recursos naturales, está la
privatización de los espacios por medio de muros.
En ambas novelas de Montero se expone la brecha entre clases sociales
con tres características del neoliberalismo distópico, que representa otro tipo de
violencia social. La brecha divisoria se observa entre los más pudientes y los de
166
menos recursos, porque la mayor de las cargas del daño ecológico es llevada
por los desfavorecidos y el máximo potencial se lo adjudican las empresas para
evitar la responsabilidad de dicho daño ecológico en un contexto transnacional
(Leone 68). La brecha entre los adinerados y los de bajos recursos, en las dos
novelas, es expuesta tanto con el comentario de Bruna de que debe pagar un
impuesto por el aire, como con la imagen que plasma la autora de la frontera
entre la Zona Verde localizada al norte y la Zona Cero terriblemente irradiada al
Sur, que tiene alta vigilancia militar. De modo que se coloca una división extrema
entre ambas zonas, y los pobladores de la Zona Cero no tienen acceso a
tratamientos para poder curarse por la exposición a la radiación. Leone
argumenta que la dinámica de “slow violence”, o la que afecta en mayor
proporción a mujeres y niños (68), se advierte en varios momentos de la novela
El peso del corazón. Además de este ambiente contaminado, los integrantes de
esta Tierra han sufrido largas guerras entre androides y humanos. Por tanto,
todavía existe una gran tensión divisora entre los humanos y las demás especies
pobladoras, a pesar de que la nueva constitución dictamina la igualdad entre
humanos y androides. En este mundo futuro se ha alcanzado la tele-
transportación, el contacto extraterrestre con más de tres planetas,10 pero
también existen desastres ecológicos y la extinción de animales como el oso
polar.
10 Los ET eran exploradores llamados gnés, omaás y balabíes. Con esto hubo un proceso de unificación, se crearon los EUT en el año 2098. Surgió un encuentro entre cuatro mundos, los que crearon el tratado, Acuerdos Globales de Casiopea de 2096. Por lo que hay “menos de veinte mil alienígenas” (56) y un total de cuatro mil millones de terrícolas, en la tierra.
167
En este mundo advertimos a la protagonista Bruna como detective
privada. El nudo de la narrativa se expone con el ataque de Cata Cain,11 la
vecina ginoide de Bruna, quien no actuaba como de costumbre e intenta
degollarla con un cable, clamando que alguien le había envenenado. Después
de una larga lucha, muere la vecina. Así, la detective se compromete a resolver
el caso. Más tarde, en la morgue Bruna conoce al policía Paul Lizard, con quien
luego sostiene relaciones íntimas. Seguido de una prolongada investigación se
descubre que a la vecina replicante le habían insertado un disco pirata en la
masa neuronal, provocándole un estado inestable psicopático. Además, ocurren
otras muertes de replicantes, pero se aumenta la tensión cuando uno de estos
androides asesina a dos humanos. Por ello, Bruna comienza a adentrarse más
en el caso con la ayuda de su amigo archivista, Yiannis,12 quien le da
información pertinente para la investigación del caso. La líder política de los
androides, porque ha sido amenazada de muerte, le pide a Bruna que investigue
y que interrogue a Pablo Nopal, el ingeniero diseñador de memorias androides
para que así se pueda descubrir quién está causando estos episodios de
ataques neuróticos a los replicantes.
La idea de memoria es central en esta narrativa. En Blade Runner se
manifiesta que los implantes de memorias falsas son puestos en los replicantes
para simularles un pasado. En Lágrimas en la lluvia las memorias artificiales
11 Véase los hermanos Caín y Abel en el Génesis de la Biblia. Donde figura Caín como el asesino de Abel por ser el preferido de Dios. Esto simbólicamente remite a la Guerra Civil en la que hubo disputas de hermanos contra hermanos o pueblos hermanos. 12 Yiannis es el editor del Archivo Central de los EUT que tiene referencias que interrumpen el flujo de la novela, y habla de las guerras de los reps, del tratado del Pacto de la Luna de febrero de 2062, del acuerdo de paz e intercambio por los derechos a los reps insurrectos (21-26), también habla de detalles del trasfondo del micro universo de la novela.
168
también son vendidas, pero en forma de psicotrópicos para los replicantes. Los
androides en la novela son más parecidos a seres humanos, tienen sistemas
aparentemente biológicos, como ya se ha establecido, el alcohol y la oxitócina
les hace efecto. Desde el principio la narrativa nos muestra a una ginoide
humanizada que enfrenta problemas trascendentales, como su corto plazo de
vida, del cual solo le quedan cuatro años. Con ello se observa en forma de
metaliteratura la constante conexión con Blade Runner, donde la narradora
protagonista explica la importancia del título de Lágrimas en la lluvia, pues fue
sacado del discurso del replicante Roy Batty:13
Bruna se había aprendido de memoria el parlamento que decía el rep protagonista antes de fallecer, en la lluviosa azotea: ‘Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhauser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir. (Lágrimas 240)
Por ello surge el obstáculo de la memoria de los replicantes de sentirse la
versión mal copiada de un ser original, exponiendo una metáfora de la facilidad
de manipular la memoria. En el texto se observa a Bruna teniendo una crisis de
miedo a causa de las memorias y por ello va a consultar a un psico-guía.
Involucrada en una investigación compleja, Bruna empieza a tener
episodios psicopáticos14, intentando defender a un hijo imaginario, resultado de
13 En Blade Runner Roy Batty es un replicante varón superdotado con máxima inteligencia, fuerza y pericia de combate, él es el líder del grupo de reps renegados. Como Deckard está tratando de retirar a los replicantes defectuosos él es perseguido por Roy. Irónicamente, Roy le salva la vida a punto de caerse a Deckard el protagonista de un edificio cuando se queda colgado de un dintel. Sus ultimas palabras en inglés “I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched c-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in the rain, Time to die…” en la versión Perdida el discurso de Roy es mucho más larga. 14 En Lágrimas en la lluvia, Bruna va a visitar a su amigo Yiannis y su novia Roy Roy, la mujer anuncio, pero los encuentra desmayados en el piso, ella también se desmaya y se despierta
169
una memoria pirata implantada de manera que las autoridades la señalen como
la asesina de los humanos. Las pantallas públicas de la ciudad promocionan la
noticia que implica a Bruna en los crímenes de los humanos, pero en realidad,
fueron obra de un grupo anti-replicantes supremacista, quienes tenían una
conspiración para quitarles los derechos a los replicantes. Sin embargo, Bruna
recupera su identidad y memorias gracias a la ayuda de Lizard y de Nopal, se
comprueba su inocencia, y le restauran sus derechos civiles. Se descubre el
complot de los supremacistas y líderes invasores alienígenas quienes habían
contratado a la cíborg anuncio llamada Roy Roy para implicar a los androides en
actos criminales y desvirtuar la reputación de Bruna y los demás reps.
En El peso del corazón, la autora prosigue con la temática de la memoria,
la escasa temporalidad de la vida de la ginoide y su añoranza de adoptar a un
hijo. En ambas novelas a los replicantes se les permite adoptar, pero
únicamente a niños con enfermedades terminales para no dejarles huérfanos,
debido al corto plazo de vida de los androides ya que solo pueden cuidarlos por
poco tiempo. Bruna logra su deseado paso a la maternidad adoptando a Gabi—
una niña rusa víctima de radiación nuclear— que conoce mientras está
investigando un caso en la Zona Cero. El tema de la maternidad de Bruna es
pertinente para este capítulo, pues expone una cíborg/ginoide que no imita
completamente la estructura familiar de la sociedad, sino que crea su propia
estructura compuesta entre sus amigos y su comunidad. Esta idea, se compara
confundida, sintiendo la urgencia de matar a gente para “salvar a su hijo Gummy” (Lágrimas 416), memoria implantada de un hijo que no tiene. Como consecuencia, Lizard busca a Nopal para que le restaure las memorias primarias a Bruna.
170
a lo vislumbrado por Haraway, donde su cíborg no necesita seguir estructuras de
familias heteronormativas tradicionales.
Frankenstein el pasado colonial vs. el presente poscolonial español
En la novela de Montero constatamos que los androides pueden ser
manipulados mentalmente, debido al complot supremacista de las memorias
alteradas que son implantadas en su masa neuronal que les produce ataques
psicopáticos impulsándolos a asesinar. La conspiración fue orquestada para
determinar a los replicantes como terroristas, quitarles los derechos y su estatus
autónomo —el que habían logrado adquirir con el tiempo. En Lágrimas en la
lluvia estas retribuciones se observan luego de unas guerras entre los androides
y los humanos. Entre las dos especies surge una constitución creada en el año
2098, llamada la primera Carta Magna de EUT (Estados Unidos de la Tierra) con
leyes que amparan a los “tecnohumanos,” dándole los mismos derechos que
gozan los seres humanos (Lágrimas 24). Bruna es contratada para resolver el
caso de estos asesinatos. Así, se ve como el diseñador/creador de las memorias
de Bruna, Nopal, representa un papel similar al Dr. Frankenstein de la famosa
novela de Mary Shelley.
En estas dos novelas de Montero, los androides y los extraterrestres
alegorizan al Otro inmigrante. A su vez, la conexión con el asunto de las
memorias alude al pasado colonial de España, porque las memorias históricas
de Latinoamérica fueron manipuladas o destruidas por la Conquista. En la
narrativa se advierte que las memorias de Pablo Nopal remiten por asociación al
171
pasado colonial violento y reprimido.15 Como diseñador de memorias, es a Nopal
que le corresponde restaurar la memoria auténtica que él mismo ha puesto en
Bruna originalmente y quitarle la alteración impuesta por los supremacistas. Esta
idea es similar a la situación colectiva de España de restaurar la memoria
histórica a manera de curar el trauma de la Guerra Civil y sus secuelas.
Por cuestiones de género y perspectiva poscolonial, el estudio de Gayatri
Spivak acerca de la figura del monstruo de Frankenstein se considera relevante
para hablar de la ginoide. Con la emblemática novela de Mary Shelley,
Frankenstein (1818), comenzó el debate de la metáfora del hombre que suplanta
a la mujer y a Dios, en su deseo de crear la vida y evadir la muerte. Por tanto, se
distingue que Víctor Frankenstein burla los limites de la vida y la muerte, dándole
vida a su propia criatura. Para Spivak, él reemplaza a la mujer en cuanto a su
fecundación y alumbramiento al inventar una especie de útero artificial, de modo
que, según el autor su real y mayor competidor es la mujer humana reproductora
(Spivak 255). Se puede afirmar entonces que, en el género de la ciencia ficción,
la creación del Dr. Frankenstein es la figura proteica del androide. Para seguir la
idea de padre/hijo, Spivak argumenta que lo que ocurre cuando el doctor se
niega a crear una compañera para el monstruo, es porque siente un mayor
compromiso de proteger a la especie humana contra una prole resultante de la
unión de sus dos criaturas (256). Si se extrapola la idea de Spivak de un mayor
compromiso de proteger a la raza humana, se entiende el prejuicio y el miedo
contra el Otro que representa la clase obrera, personificada por el monstruo y su
15 Nótese que Nopal es un cactus del desierto y un producto mayormente consumido por el pueblo mexicano, de modo que este apellido hace referencia a la población indígena de México, por ende, recuerda al pasado colonial y una historia más universal de España.
172
futura prole. Sin embargo, la relación entre Bruna y Nopal es más afectiva y se
observa lo opuesto, porque él no la abandona, protegiendo los derechos de los
replicantes y de los otros seres humanos a la vez.
A pesar de considerarse un creador de “vida,” se advierte que relación
entre Bruna y Nopal se asemeja a la relación de padre/hijo cuando dice Nopal:
“La memoria es la base de nuestra identidad, así que de alguna manera yo soy
el padre de cientos de seres. Más que el padre. Soy un pequeño dios particular”
(91). De modo que la relación filial nombrada tanto por Spivak como por Ivone
de la Cruz es evidente en la novela de Montero. De la Cruz además expone que
el complejo de Frankenstein es un término utilizado para describir el miedo
eminente que la humanidad le tiene a las creaciones artificiales como los
androides. Ella argumenta que cuando se une la dinámica de la relación
padre/hijo con el complejo de Frankenstein se puede analizar este miedo de la
humanidad a que su propia creación artificial se le revierta. Por ello, el complejo
de Frankenstein puede ser extendido al tema de la xenofobia en la narrativa de
Montero, ya que los humanos supremacistas sufren del complejo de
Frankenstein, temor de que los androides sean capaces de volcarse en contra
de ellos y destruir su especie.
En cuanto al tema poscolonial, Bruna—por su creador Nopal y su
conexión con La Nueva España16—puede representar la deuda de España de
violencia y espolios que se ha reprimido en la memoria española colectiva.
Mientras Spivak habla de Frankenstein como metáfora de la pos-colonización de
los ingleses y su culpa colonial, se aplica lo mismo a la creación e implantación
16 Pablo Nopal, con su apellido—de un cactus oriundo de México— hace alusión de este pasado aborigen.
173
de memorias en la obra de Montero. La autora recuerda y activa la deuda para
con los Otros colonizados, lo que fue negado durante el franquismo. Los
androides representan una parte que está tratando de recobrar lo que tomó
España durante la colonización, mientras que los alienígenas representan el
problema actual de inmigración.
Si la ginoide de Montero representa la deuda de España con
Latinoamérica con su pasado de colonización, su país carga esta deuda de
violencia y espolios que se ha reprimido. Mientras Spivak habla de Frankenstein
como metáfora de la pos-colonización de los ingleses y su culpa colonial, se
aplica lo mismo a la creación e implantación de memorias en la obra de Montero.
Con la Ley de Memoria Histórica, la autora recuerda y activa la deuda con los
Otros colonizados, que ahora se van a España como inmigrantes o refugiados.
Los androides están recobrando lo que tomó España de ellos desde la
colonización, mientras que los alienígenas representan el actual problema de
inmigración.
Por la obsesión de examinar sus memorias implantadas, Bruna
experimenta una crisis existencial. La implantación de memorias además
representa la fuerte influencia que tienen de los medios masivos por “implantar”
imágenes, memorias, noticias e ideas que no son las propias vividas por el
sujeto, creando necesidades y creencias artificiales en la psiquis del colectivo.
En la entrevista “Presentación de El peso del corazón de Rosa Montero” (2015),
la autora habla de su protagonista Bruna Husky, reiterando que la memoria es
imaginaria, “es un cuento que nos contamos a nosotros mismos” (Ochoa,
“Presentación”). Montero expresa que esta temática de las memorias
174
implantadas es la metáfora de la identidad que también es artificial de algún
modo, puesto que la identidad se basa en las memorias y las memorias son
maleables o manipuladas por la percepción de cada cual, y por los políticos u
otros grupos que ejercen el poder y controlan la información.
Historia y memoria en España
El estudio de Anne L. Walsh “Changing Perspectives of Time” (2017), es
relevante para nuestro argumento, porque expone que la novela de Montero
muestra una vía de transición en la escena política y también es un documento
de actitudes de cambio social. También, en el artículo “The Shifting Centre: A
Futuristic View of Madrid in Rosa Montero’s Lágrimas en la lluvia” (2015), Walsh
argumenta que la protagonista de la novela enfatiza la noción de crecimiento
ante la adversidad, superando síntomas de pos-trauma al igual que el que ha
sufrido el colectivo español (295). En este capítulo se explora la noción del pos-
trauma de la posguerra española junto a la problemática de ley de la memoria
histórica, además de plantear otras cuestiones como las de género y ciudadanía
que la narrativa señala con su ginoide.17
Así, en la obra de Montero podemos ver la lucha de los replicantes por
mantener el estatus de su ciudadanía como alegoría de la historia española. Por
su profesión de periodista, aparte de ser autora del género de la ciencia ficción,
Monter trata temas globales muy actuales, como el de la gran movilización de
17 Además del estudio de Walsh, el número especial de Alambique (2017) fue dedicado a la autora la novela de Montero: Dale J. Pratt examina a Bruna desde las perspectivas filosóficas de la identidad personal en “Vidas virtuales, memorias postizas: teorías de la identidad personal en Lágrimas en la lluvia” (2017). Juan Carlos Martín observa cómo la memoria artificial construye la identidad de la ginoide en su estudio “El universo poshumano de Lágrimas en la lluvia” (2017). En “El arte de Lágrimas en la lluvia de Rosa Montero” (2017), Todd Mack compara la novela de Montero con la pintura neerlandesa de Johannes Vermeer, Una señora escribiendo una carta con su criada (1670), ambas consideradas como obras pictóricas.
175
inmigrantes de muchas regiones del mundo —por ejemplo, de Europa, de África
y de Latinoamérica— a España desde finales del siglo XX hasta principios del
XXI. La obra Lágrimas en la lluvia señala la cuestión inmigratoria y xenófoba por
parte de algunos humanos en su narrativa. Sin embargo, se debe tomar en
cuenta que, con anterioridad a este movimiento, después de la guerra civil
española (1936-1939) y del acenso al gobierno de Francisco Franco, a partir del
1936 una gran ola de emigración formada, en su mayoría, por los integrantes del
partido comunista, se desplazó a Latinoamérica. La paulatina transición
española a la democracia fue pautada por la muerte del dictador en noviembre
de 1975, año en que comienza un reverso migratorio tanto de españoles como
de latinoamericanos de vuelta a España. Más recientemente, de los desplazados
por la guerra de Irak y otros conflictos políticos globales, la tasa alta de
migración resultó en un brote xenófobo en este país. En Lágrimas en la lluvia
esta dinámica de la xenofobia se expresa por medio de dos bandos, uno
formado por los supremacistas, quienes estan en contra de los replicantes y la
minoría alienígena compuesta de varios grupos: los gnés, omaás y balabíes.
Además, se constata que la temática de las memorias en esta obra hace
referencia a la Ley de Memoria Histórica declarada el 26 de diciembre del 2007,
y el dictamen del juez Baltazar Garzón sobre los crímenes de la Guerra Civil y
del franquismo para defender los derechos de los perseguidos o violentados
durante la Guerra Civil y la posterior dictadura de Franco. Por ejemplo, se
observa la obra de Pilar Aguilar Fernández Políticas de la memoria y memorias
de la política (2008), en que se analiza la presencia de la dictadura franquista y
la Guerra Civil tanto en los discursos franquistas como en los de la transición,
176
además su obra pertenece al mundo académico la cual fue publicada en un
momento pertinente para facilitar a los españoles el conocimiento de esta nueva
ley. Según Santos Juliá, la ley de memoria buscaba una reconstrucción y
conmemoración de memoria histórica, memoria social y memoria colectiva (4),
en esta época, surgieron manifestaciones literarias sobre la necesidad de
restaurar y a manera de conmemorar la memoria histórica. En Lágrimas en la
lluvia esto se demarca por la interrupción de fragmentos con un archivo histórico
entre capítulos de novela.
Asimismo, se observa en el nombre que Montero le da a la Tierra del
futuro, los EUT (Estados Unidos de la Tierra), se conecta con el pensamiento de
Lenin, quien, en 1915 utilizó este mimo termino de Estados Unidos de Europa,
denotando el izquierdismo retórico implícito e intrínseco en el pensamiento de la
autora. En este artículo, Lenin expresa que los socialistas, especialmente en
Europa del Este, tenían idea que la clave para emancipar a los marginados y
explotados de todos los países de Europa era la pieza fundamental para el
futuro civilizatorio de dicho continente, mostrando a Europa como el motor de la
economía política del mundo (Vighi y Feldner 338).
En su estudio de la transición a la democracia en España, Walsh expone
que en varias narrativas españolas se observa, incluso en los casos en que no
se especifica la transición, que temáticamente hay un fuerte vínculo con la
noción de cambio constante, de cómo el pasado influye el futuro, especialmente
las experiencias del siglo XX de la dictadura española. Así, las narraciones del
siglo XXI de ese pasado vuelven a atormentar a los personajes de maneras
impredecibles (Final Portrayal 2). La obra de Montero, aunque no sea una
177
narración histórica, emplea un marco novelístico que conmemora al pasado
histórico español. Además del problema de la memoria individual de Bruna, la
novela de Montero parece plantear el de la memoria colectiva de la sociedad
española con respecto a los desaparecidos por la Guerra Civil. Walsh también
considera el caso de la memoria histórica de España de la siguiente manera:
Memory and its unreliability was both a political and a social issue with the Ley de memoria histórica having been in force since the 26th December 2007. The past was literally being dug up as graves of those who had died during the Spanish Civil War or during the Regime years were discovered and the remains, in some cases, were disinterred. (Final Portrayal 72-3)
Para Walsh la obra de Montero nos hace preguntarnos lo qué significa en
realidad ser “humano”, ya que en estas novelas hay varios tipos de vida, como
los alienígenas y los replicantes que hacen un contraste con la figura del ser
humano. Asimismo, otro problema que señala la novela es la añoranza por las
memorias censuradas por el régimen franquista, ejemplificándose en el
personaje de Yiannis, amigo íntimo de Bruna que trabaja de curador del archivo
de EUT, este inciso nos señala la problemática española de su memoria
colectiva e histórica. Esto se hace obvio con la censura y modificaciones que el
archivista Yiannis descubre en el archivo histórico.
Olas migratorias y xenofobia
Las olas migratorias han sido una constante en la historia del mundo y de
España,18 y hoy en día afrontamos, la alta afluencia de refugiados de Siria,
18 Históricamente, como otros países europeos, España ha sido “invadida”. Véase La leyenda negra de España (1914) de Julián Juderías donde se describe a España como parte de este complejo histórico que la concibe como primer país de Europa responsable de la primera gran hibridación cultural y humana de pueblos de diferentes continentes. Anteriormente, debido a la Reconquista de 1492 bajo los Reyes Católicos Isabel y Fernando, que expulsaron a los judíos y exigiendo la conversión a los que se quisieran quedar, de modo que la importancia de la limpieza de la sangre inculcada por estos reyes en la actualidad se transforma en el prejuicio contra
178
emigrantes de África, China y Sudamérica. En la actualidad, debido a la crisis
económica mundial, las guerras y las problemáticas de Latinoamérica, España
ha recibido a una gran cantidad de refugiados, tanto por problemas políticos
como económicos, por ello este país actualmente cuenta con una población
totalmente diversa. En “La inmigración en Europa: realidades y políticas”, Leticia
Delgado Godoy expone sobre cuestiones de inmigración y asilo en Europa,
declarando que la inmigración aumenta la xenofobia:19 “En 2001 España fue el
país de la UE que más inmigrantes acogió. Según Eurostat, el 24% de la
migración neta de la UE se quedó en territorio español” (Godoy 8). Al pensar en
el texto de Montero, vale destacar que las actitudes xenófobas se irradian por
parte de los humanos supremacistas en contra de la especie de los androides
como Bruna y contra los alienígenas. España, para el momento que se publicó la
novela y hasta entonces, ha recibido un número muy elevado de inmigrantes
mientras venía sufriendo de una alta tasa de desempleo, y este movimiento
migratorio aumenta el rechazo y el prejuicio contra los nuevos pobladores. En
“La cultura latinoamericana en la España de hoy” (2010), Patricia Catoira señala
que durante la primera parte del siglo XX Latinoamérica admitió las oleadas del
pueblo español, entre estos los republicanos exilados por la guerra civil, quienes
propagaron “el hispanismo liberal” por las antiguas colonias españolas. Sin
embargo, el reverso migratorio de Latinoamérica a España, de mayor número,
foráneos que subyace la cultura española. La expulsión de los judíos que comenzó en 1483 y se extendió hasta 1499 por los Reyes Católicos surgió como medidas políticas de la Reyna Isabel con el propósito de unificar la religión en España por ello también surge la llamada Santa Inquisición (Quesada Morillas 2099). 19 Dice que “pone a prueba la cohesión social en las sociedades receptoras. La incorporación de inmigrantes a los Estados Miembros se ha visto acompañada de un incremento de las actitudes y comportamientos xenófobos” (3). Además, ella reporta que concretamente España tuvo más movimiento migratorio (8).
179
surgió en los años noventa, en los que también salió la iniciativa de España de
programas de Tratados de Amistad y Cooperación con la intención de
contrarrestar la hostilidad hacia Latinoamérica durante el franquismo, iniciativas
criticadas como “neo-colonización” (Catoira 18-19).
En Lágrimas en la lluvia, se advierten las tensiones entre los dos bandos
con el complot supremacista en contra de los androides. La forma de atentar
contra los replicantes la efectúan con la implantación del disco pirata de
memorias, que le induce el cuadro psicopático, y así determinarlos como
terroristas. Por eso, la discordia entre humanos y androides se observa en la
narrativa en tiempos de posguerra, luego de las luchas entre los androides y los
humanos. Como pasos de negociación entre estas especies surge la
constitución creada en el año 2098, también catalogada como la primera Carta
Magna de EUT, la cual contiene las leyes que amparan a los “tecnohumanos,”
dándole los mismos derechos que gozan los seres humanos (Lágrimas 24).
Además, la xenofobia en contra de los inmigrantes sudamericanos se observa
en España desde entonces hasta hoy en día, con el término despreciativo de
“sudaca”, mientras en la narrativa los androides llevan apócope de los
“pellejudos” y los extraterrestres el de los “bichos”, tomando un papel similar al
de los que inmigraron a España. Por estas razones, el marco de la obra plasma
una metáfora de la Europa de hoy y su problemática con la crisis migratoria y la
xenofobia que se incrementa debido a los movimientos migratorios, puesto que
la novela denuncia que los alienígenas y replicantes no son tratados al igual que
los humanos.
180
El mensaje de la obra apunta a que el sujeto a la otredad debe tener los
mismos derechos del que se siente superior por la raza o país al que pertenece.
Asimismo, se observa que Bruna actúa como la mayor representación de la
metáfora de los marginados, y por ende del Otro. La xenofobia exagerada en la
novela es una hipérbole que nos impacta porque hace mucho énfasis en el
rechazo del ser humano contra todo lo que es diferente a él, como lo son los
replicantes y los alienígenas. En esta novela, advertimos una crítica usando
paralelos con los maltratos raciales entre humanos en la actualidad.
El argumento de Montero tiene conexión con temáticas del presente
como la de los desplazados y los inmigrantes tanto de Latinoamérica, como de
otros países de Europa y África, aunado a la crisis económica y la falta de
empleo que ocurren a un nivel global, pero resaltando en la problemática de los
Indignados y los del paro laboral, que en la mitad de los noventas constaba de
un 21% de la población y llegó a un pico del 27% en el 2013, para luego mostrar
un descenso al 20% en 2016, según el Instituto Nacional de Estadísticas (INE)
(Gómez n/p). Montero actualmente en sus artículos periodísticos también
denuncia las problemáticas actuales de España, tratando temas de violencia de
género, violencia laboral, las tecnologías adictivas, la crisis y enfermedades
poco discutidas como la disfasia.
Según Walsh, en estas dos novelas de ficción el contexto histórico no es
simplemente un telón de fondo para los eventos principales, sino que tiene
influencia central sobre la representación del personaje, el tema y la trama.
Walsh no ve como una simple coincidencia que dicho entorno se utilice cada vez
más en los últimos tiempos donde el interés en los años de la Guerra Civil
181
(1936-1939) está empezando a menguar, debido a la crisis financiera económica
y a la experiencia particularmente dura de España (Final Portrayal 2). De modo
que se logra hacer un marco paralelo de los acontecimientos históricos políticos
y migratorios con la narrativa de ciencia ficción de Montero. Aunque la censura
franquista en España fue eliminada en 1977 (Walsh 5), Montero ha preferido
emplear el género de la ficción para hablar de problemas políticos actuales y del
pasado de España, es decir, que para ella esta ficción no sirve de distracción,
sino que más bien trata problemas profundos del país—en un género diferente
por su función de enajenación—de la novela histórica tradicional.
Memorias y metáforas de la guerra civil española
La revisión y el cambio del archivo oficial es constante en la novela
Lágrimas en la lluvia. Para recordar el largo régimen de Franco (1936-1975) y la
guerra civil española, quizás se pueden entender mejor estas dos novelas de
Montero, observando la pugna entre androides (seres reprimidos) y el grupo
supremacista de humano (seres dominantes), ya que la narrativa retrata algunos
puntos álgidos que separaron al pueblo español. La historia oficial de la guerra
civil española retrataba a los de izquierda como traidores, por tanto no se podían
comunicar con sus familias y muchos de sus cuerpos desaparecieron. Hasta
entonces no se sabe dónde están y todavía surgen hallazgos de fosas comunes
de las víctimas.
En la novela de Montero, se trata el tema histórico por medio del Archivo
Central de los Estados Unidos de la Tierra Versión Modificable, un documento
que representa cuestiones de la historia de España. El personaje de Yiannis, el
editor y curador autorizado de dicho archivo, descubre que alguien lo está
182
modificando y que algunas de las informaciones registradas están siendo
tachadas. Por ejemplo, el registro que se refiere a los alienígenas indica: “El
nombre oficial de los extraterrestres es los Otros, pero comúnmente se les
conoce como bichos” (sic Lágrimas 56). Este tachado aparece en el texto de
Montero en el Archivo Central, se observa al archivista Yiannis leyendo para
cerciorarse que el documento original está siendo alterado. El uso de
manipulación de documentos se utiliza para no dejar prueba histórica del
prejuicio contra los alienígenas por parte gobierno—lo cual es evidencia del
término despreciativo con que se dirigen a los alienígenas y que además está
tachado—por tanto, esta censura es denunciada por Yiannis quién se da cuenta
de la alteración de la memoria histórica de la novela.20
En Lágrimas en la lluvia y su secuela se ve repetida la dinámica de
división social y memorias traumáticas, después de la guerra entre los androides
y los humanos. Inclusive, la autora, al diseñar su novela, abre un espacio para el
archivo de EUT, intercalándolo entre capítulos de narrativa, mostrando la
necesidad de que la memoria histórica sea compilada y respetada. Así también,
representada con la necesidad de Bruna de tener y restaurar sus propias
memorias, siendo parábola de la búsqueda del español de una memoria
histórica más objetiva y no la impuesta por la Falange.
20 Esto implica una metáfora de la memoria histórica que fue silenciada primero por el régimen Franquista y con la idea de reconciliación, se exigía su olvido, para pasar a una siguiente etapa de transición, excluyendo a los muertos por la Guerra Civil dejando tanto la falta de justicia para estos fallecidos y sus familias como la falta de espacio para el proceso del duelo (Bernecker 55-57). Así se dejó una fractura traumática en la memoria y la existencia de los españoles (Bernecker 56). Lo que ocurre, tanto por la falta de justicia, como por la brecha que se traza en la memoria histórica, en 1975 como intento de recuperar la memoria histórica, política y social, para deshacer los falsos mitos y propagandas políticas, buscando datos serios, académicos y verídicos (Bernecker 58).
183
La reevaluación de la historia nos muestra que en realidad no era como
los franquistas la habían plasmado, una Guerra Civil donde se mitificó la lucha
de dos bandos de los “buenos” contra los “malos”, o los “patriotas” versus los
“comunistas”. Sin embargo, la lucha también sirvió de escenario para las
políticas internacionales, mostrando un carácter global antes de la Segunda
Guerra Mundial y la Guerra Fría. El historiador español Enrique Moradiellos
evoca sobre la guerra civil española que definió la total separación tanto entre
familias como entre vecinos y hermanos. Sus dos extremos estaban compuestos
por “dos facciones armadas que compiten por el control de un mismo territorio y
población, mediante el recurso a la violencia generalizada y extrema para lograr
su propósito y aplastar toda resistencia contraria” (Moradiellos 15). Dichas
facciones fueron denominadas entre enemigos como “los rojos comunistas” en
contra de “los azules fascistas”, el bando de insurgencia franquista. En esa
época la situación era caracterizada por las terribles tensiones y fractura de la
sociedad española —que reflejaba la política mundial. Sin embargo, para
Moradielllos, el mito de la Guerra Civil consiste en que estaba
internacionalizada, siendo una guerra librada en el territorio español, donde
participaban también otras naciones apoyando a los diferentes bandos, “el
bloque democrático occidental (frente franco-británico) contra el eje revisionista
totalitario (Alemania e Italia) con o sin el apoyo de la Unión Soviética
revolucionaria” (19).
Podemos caracterizar la narrativa de la misma manera, porque los
androides son descalificados como especies alienígenas (balabíe, los gnés y los
omaás) denominados como “pellejudos” o “bichos”. Sin embargo, esta no es una
184
lucha de comunistas y fascistas, pero si una lucha de humanos contra
extranjeros alienígenas y seres replicantes. De modo que, este ambiente
internacionalizado de guerra se traslada a los textos al toparnos con una Tierra
con el nombre de Estados Unidos de la Tierra, implicando el carácter de
globalidad que infunde la autora en su escrito, comprendido de ciudadanos que
también están saliendo de tiempos bélicos globales.
Memoria colectiva española silenciada y crisis económica
En el artículo “Screen Memory” (2013), Freeman et al. exponen que la
“memoria pantalla” es un mecanismo de horquillado que llama la atención sobre
las complejidades de la memoria social, ya que simultáneamente produce e
interroga el conocimiento sobre el pasado, pero también tiene el efecto de
cortina de humo tapando y ocultando otras memorias, su efecto es negativo
porque funciona como un borrado de memorias, ellos lo explican a continuación:
Here, we argue for the concept of screen memory as a way to both conceptualize and trouble contemporary notions of social memory. In the past, screen memory has been viewed and employed rather one-dimensionally as a memory that obscures other memories by blocking or replacing them. (Freeman et al 1)
Según ellos, el primero que usó el término screen memory fue Freud, quien
argumenta sobre las memorias de la niñez, que estas podían ser
incorrectamente recordadas o de una manera que magnifica o minimiza la
importancia de un hecho especifico, enmascarando otra memoria de profundo
significado emocional (Freeman et al. 2). Estos autores llevan el término, que
utilizó Freud para un individuo, a un plano colectivo, por ende, ya a mayor escala
y visto como un proceso social al examinar la “memoria de pantalla”, se intenta
aclarar afirmaciones sobre el pasado en circunstancias desafiantes, como la
185
española, donde muchas veces faltan pruebas, o la información es ahistórica,
falsa y a menudo controvertida. Los autores de “Screen Memory”, cuestionan
cuáles podrían ser los riesgos potenciales de los secuestros de memorias, los
reubicados e incluso los recuerdos falsos. Sin embargo, las memorias
fragmentarias del pasado tienen el potencial para el redescubrimiento e incluso
servir como redención de recuerdos olvidados. Así emerger a través de nuevas
prácticas mnemotécnicas, es decir, nuevas prácticas que sirvan de vínculos para
facilitar el recuerdo de las memorias (Freeman et al 2). Se comprende el
hincapié que hace Montero en sus dos novelas con el trauma por las memorias
falsas de Bruna, las cuales pueden simbolizar la imposición de omisión de las
memorias de la Guerra Civil sobre los ciudadanos españoles u otros crímenes
colectivos o coloniales. Por tanto, Bruna rechaza la imposición de sus memorias
falsas, señalando la metáfora a la necesidad de restaurar la memoria íntegra e
histórica de España. Freeman et al, argumentan entonces que la política de la
memoria también puede funcionar como una pantalla para encubrir, distraer y
evadir responsabilidades actuales de los gobiernos quienes proyectan una
imagen de un mejor presente y futuro. Por tanto, es clave destapar las
memorias, las cuales, con el trauma, han sido reprimidas.
El personaje de Bruna Husky personifica el trauma que crean las
memorias implantadas y manipuladas. Su resentimiento por la falta de sus
memorias propias es resaltado al comienzo de la novela. Tanto así, que al
principio de Lágrimas en la lluvia Bruna es mostrada como alcohólica. Para
trascender este vacío, busca a un psiquiatra de androides, el “psico-guía”, quien
le señala a manera de confortarla que las memorias son todas engañosas y que
186
al final todos modificamos nuestro pasado (Lágrimas 153). Esta metáfora en que
se advierte a los ciudadanos de un mismo país queriendo matarse entre ellos,
intensifica el problema de la represión de la memoria española con la propuesta
de dar el perdón a todos. Bruna representa la realidad del trauma y su efecto
quizás su propuesta sea un comienzo, no es ideal, pero todavía se muestra la
necesidad de restaurar la memoria histórica y adoptar a estos nuevos “niños”
que pueden ser una metáfora de los inmigrantes.
La censura de los acontecimientos de la Guerra Civil que no dejaba ver la
violación de los derechos humanos de muchos españoles es la memoria pantalla
que surge como una cortina que encubre la verdad del genocidio en España. En
este sentido, se advierte que, entre los imaginarios particulares y los estándares
de la memoria transnacionales, se infiltra la presentación que impone una nueva
autoimagen positiva, paradójicamente una que incorpora en lugar de desechar el
estigma de una identidad de perpetrador de la cultura dominante o hegemónica,
que en el caso español los perpetradores fueron los franquistas (Freeman et al
4). Sin darse cuenta, en España siguen permaneciendo trazos de la dictadura de
Franco en la memoria colectiva como algo positivo y esto sucede más que todo
con el silencio que la dictadura perpetúo con su violencia de estado infundiendo
aprensión entre los ciudadanos.
En la narrativa de Montero también se advierte la representación de la
crisis económica, el desempleo y la pérdida de población joven en la España de
la actualidad con la historia del personaje del extraterrestre omaá, un indigente
llamado Maio, quien, como a los inmigrantes latinoamericanos, se desprecia
(Lágrimas 133). Para los ciudadanos en España ya con el paro, hay recelo hacia
187
los Otros, con un desempleo que escala a 21.5%, el peor en los últimos quince
años (Pérez 3). En general, el rechazo hacia los inmigrantes aumenta con la
crisis económica que vive España en la actualidad, algunos culpan al inmigrante
por la falta de empleos. En Lágrimas en la lluvia la figura de los alienígenas se
compara con la de los refugiados:
Que eran los Otros que más abundaban en la Tierra, porque además de la representación diplomática había miles de refugiados que llegaron huyendo de las guerras religiosas de su mundo. Que esos refugiados eran los alienígenas más pobres, justamente por su condición de apátridas, y eso hacía que fueran los más despreciados de entre todos los bichos. (Lágrimas 133)
En Lágrimas en la lluvia Bruna hospeda en su casa a uno de estos “bichos”, el
referido Maio, un extraterrestre de la raza omaá, que vivía como indigente.
Como consecuencia, se vuelve amigo de Bruna, la cual lo ayuda a conseguir un
trabajo. Este es un mensaje moral claro que deja la autora a manera de intentar
pagar una deuda del pasado o un deber que el país tiene de mantener su
compromiso con el ciudadano.
Nóvum, utopía y ciencia ficción
La ciencia ficción funge como género de denuncia social y política. En
efecto, las temáticas de la novela y su secuela nos conducen a examinar
problemáticas de la identidad, la política, la sociedad y sus divisiones de clases y
de género. Por ello, es importante retomar la presencia del concepto doble de
nóvum en la obra, el cual determina la categorización de una obra política como
una de ciencia ficción. El doble nóvum que Bruna comprende yace en la
novedad tecnológica que nos da la llave a una cultura futura, a la vez que lo
hace por medio de la enajenación. Ella sirve como ejemplo político cumpliendo
el modelo de Bloch, que afirma que la mímesis que representan todas las
188
novelas históricas busca una realidad concreta experimentada por todos, y
Bruna se vuelve doble nóvum porque también representa este principio de
esperanza. En Metamorphsis of Science Fiction (1979), Darko Suvin establece
que el nóvum puede manifestarse con un diferente grado de magnitud en la obra
siendo un mínimo estado una nueva invención que puede ser un dispositivo, una
técnica, un fenómeno o una relación al máximo de un entorno (locus
espaciotemporal), agente (personaje principal o personajes) y/o relaciones
básicamente nuevas y desconocidas en el entorno del autor (Suvin 64). Por ello,
las experiencias o vivencias de Bruna recogen datos calculables,
comprendiendo su cuerpo como parte de un experimento, ella funge de rata de
laboratorio de la que luego se sacaría un provecho para crear una sociedad
utópica. En sí ella es un nóvum porque su tecnología no es de nuestro mundo y
causa el extrañamiento cognitivo para que España se vea bajo una nueva
perspectiva.
Suvin extrapola su concepto de nóvum de las ideas de Bloch. En primer
lugar, es importante diferenciar la ciencia ficción de la poética de la mímesis,
según Auerbach, trata de la representación de la realidad de un individuo o la
representación de la realidad histórica (Rodríguez 295). En la asunción de Bloch
y su exposición en Principles of Hope (1968), la protagonista de Montero,
ejemplificaría la nueva mujer española y la esperanza para esta nación —por su
falta de gente joven, debido a la baja natalidad del país— se deduciría que la
aceptación de los inmigrantes y la acogida de estos respetándoles su estatus, al
igual que se les respeta a los españoles, sería entonces la “nueva esperanza”
que propone Bloch siendo parte de un correlato de utopía concreta como objeto
189
real de la narración (Bloch 205). Sin embargo, si se observa a Bruna como ser
artificial ginoide, ella representa la ciencia y por ello lo mesurable, puesto que,
para Bloch, la ciencia, con la ayuda de la imaginación capta el aspecto
significativo de las apariencias a través de conceptos, que nunca permanecen
abstractos, nunca permiten que el fenómeno se desvanezca, menos aún que se
pierda (Bloch 223-4). Bruna es el nóvum porque ella y su mente proponen una
nueva forma de resolver esta crisis humanitaria, exponiéndose de esta forma
una nueva utopía de familia que implica una relación acorde y estrecha con su
comunidad.
Al parecer, lo que propone Montero con su personaje de Bruna es esta
nueva mujer de la utopía marxista, ella como el nóvum, ofrece una nueva
promesa para la sociedad y es ciencia ficción por ser un androide, un dispositivo
inexistente en nuestro mundo, pero con características innovadoras. Así, Bruna
actúa como el nóvum porque ofrece una esperanza para la España actual. En El
peso del corazón se observa esta idea cuando Bruna adopta y acoge a una niña
extranjera. Sin embargo, si viéramos a Bruna como ser artificial ginoide, ella
representaría la ciencia y por ello lo mesurable, puesto que, para Bloch, la
ciencia, con la ayuda de la imaginación, capta el aspecto significativo de las
apariencias a través de conceptos, que nunca permanecen abstractos, nunca
permiten que el fenómeno se desvanezca, menos aún que se pierda (Bloch 223-
4). La ginoide representa a la ciencia porque ha sido creada por ésta y con su
cuerpo materializado y sus experiencias vividas, propone una manera más
confiable porque ella y sus acciones son completamente cuantificables.
190
Conclusión
Con este ejemplo de las novelas de Montero y las temáticas que enfrenta
esta ginoide/cíborg muy humana la que demuestra una evolución sustancial en
cuanto a su posición en la sociedad, en comparación con los personajes
principales de las demás novelas tratadas en la tesis. Puesto que Bruna Husky
desempeña un empleo autónomo y emprendedor, es empoderada puesto que
logra mantener su estatus y defender sus derechos. Aunque intentan marginarla,
la ginoide alcanza a figurar como parte importante de la sociedad y de la
comunidad. No solo preocupándose por resolver sus propios problemas, sino
también los de su prójimo. Su cuerpo e imagen exhiben unas metáforas que
llaman la atención sobre la necesidad de restaurar la memoria histórica, tanto de
España, como de los países latinoamericanos. Asimismo, en la narrativa se
están exponiendo y tratando de solventar problemáticas como las de la
xenofobia, el racismo, desigualdad de clases, desastres ecológicos, extinción de
animales, todas ellas pertinentes a la dinámica de injusticias globales de la
actualidad y la manipulación de la realidad por parte de los gobiernos.
Igualmente, se advierten los temas típicos de los ciberpunks, como el
capitalismo y el neoliberalismo, los cuales se nutren de la explotación del sujeto
y de los recursos humanos.
Al mismo tiempo, en esta narrativa se alegorizan los problemas que
dejaron las políticas tanto de izquierda como de derecha española a raíz de la
Guerra Civil y la xenofobia colectiva que se ha incrementado como
consecuencia de los desplazamientos de inmigrantes y la crisis económica
global intensificada en el siglo XXI por toda España, Europa y el resto del
191
mundo. Asimismo, mostrando injusticias como las violaciones a los derechos
humanos, traumas debido al irrespeto de la memoria histórica colectiva, las
desigualdades, marginaciones en una sociedad entre una misma especie y
diferentes clases sociales, la novela ambiciona una utopía a través de su
personaje principal, una ginoide con sus derechos humanos restituidos,
quedando como un prototipo de ciudadana de consciencia y principios que
puede acoger a los inmigrantes o a los Otros, integrándolos a su comunidad.
192
CHAPTER 6 CONCLUSIÓN
En las novelas expuestas en esta tesis doctoral se observa una muestra
variopinta de cuerpos extravagantes y problemáticas complejas que mimetizan
el cuerpo sociopolítico de los países iberoamericanos del tardío siglo XX y
comienzo del siglo XXI. Con las alegorías que se vinculan a los cuerpos cíborgs
y replicantes se ha podido dialogar sobre temas complejos de hibridación, de
género, de razas, máquinas y organismos biológicos, a la vez que se plantean
cuestiones de capitalismo, neoliberalismo, de la sombra que han dejado las
dictaduras, xenofobia y tráfico de humanos, en estas regiones. Así, se observan
los abusos del cuerpo social de países como Chile, México, Perú, Brasil y
España.
En estas obras se expone una clara e interesante evolución de la figura
de la cíborg o ginoide iberoamericana, quien pasa de sufrir un ultimum de
estatus de mujer objeto o mujer cosificada aprisionada por tecnologías que ni
ella puede entender, siendo el caso de la cíborg de Ygdrasil. A pasar a ser
cíborgs que logran entender la manipulación del capitalismo y de las tecnologías
para liberarse, como se en Tan cerca de la vida, quienes se liberan de una
opresión esclavizadora y explotadora. Para ser una cíborg liberada y
empoderada en Shiroma. Finalmente, en las dos últimas novelas de, Lágrimas
en la lluvia y El peso del corazón, vemos a una ginoide que desde el comienzo
de su existencia es libre, pero su estatus se presenta quebradizo por su
diferencia de los humanos. Esta evolución se termina de trazar con la
protagonista de Montero, quien plasma a una ginoide vista como cíborg por su
remarcada humanidad, que muestra cómo salir del problema de la xenofobia
193
extrema por medio de un trabajo comunitario que la ginoide española
desempeña con el trato que le da a su logrado círculo familiar y de amigos,
luchando por un bien común y salvaguardando sus derechos civiles.
Además, en esta muestra de novelas y sus diferentes temáticas, se
puede discernir que el uso del género de la ciencia ficción y su subgénero del
ciberpunk, aunque esté lleno de símbolos de cultura pop y tecnológicos, no
pierde su carácter de seriedad, de literatura comprometida y que dejan mensajes
para reflexionar a nivel global. Ya que todos los personajes de cíborgs, ginoides
y replicantes, cumplen la función de hacernos recapacitar por medio de
metáforas sobre los errores que la humanidad ha cometido y sigue cometiendo
en el presente. Las novelas del corpus muestran injusticias exacerbadas como
las violaciones a los derechos humanos, el tráfico humano, los problemas que
dejaron las políticas dictatoriales y neoliberales en Iberoamérica, las cuales
desembocaron en traumas por las muertes y problemas de la memoria. De esta
forma, apuntar a las desigualdades y marginaciones que se manifiestan en la
sociedad entre géneros y personas. Vale destacar que con estas narrativas se
alegorizan los problemas que dejaron las políticas tanto de izquierda como de
derecha, ya sea a raíz de la Guerra Civil en España, el intercambio violento
entre el gobierno de Perú y el Sendero Luminoso, y los que trajeron las
dictaduras de Chile y de Brasil. Con ellas se observan las problemáticas
vinculadas a las violaciones de los derechos civiles, la marginalización del
individuo y la xenofobia colectiva que ha surgido en Latinoamérica y en España,
incrementada por los desplazamientos de inmigrantes y la crisis económica
global intensificada en el siglo XXI.
194
Lo que conecta a estas novelas es una denuncia constante de la relación
de complicidad entre Estado, capitalismo, tecnología, violencia y sociedad. En
cuanto a Ygdrasil y Tan cerca de la vida, la tecnología surge como una amenaza
para la plena libertad humana y su seguridad. En estas novelas no se muestra la
representación positiva de los cíborgs que caracteriza la visión poshumanista,
sino por lo contrario, la mayoría de las novelas de esta tesis se afanan en un
discurso anticapitalista y antiautoritario, típico del ciberpunk de literaturas
iberoamericanas. Esto explica un poco su frecuente representación de cyborgs y
ginoides utilizados como armas del Estado represivo, en el caso de Ygdrasil o
monopolizados por corporaciones sin escrúpulos, en el caso de Tan cerca de la
vida. En Brasil con Shiroma observamos la impunidad de la que gozan ciertos
grupos criminales, como lo exponen la dupla de forasteros: Tera y Tiago,
quienes capturan y explotan a la protagonista sin verse ningún tipo de ayuda por
parte de los cuerpos de seguridad del Estado. Para luego atisbar los problemas
xenófobos que constriñen a la ginoide española, tanto así, que por un corto
tiempo se atenta contra su libertad y se le quitan sus derechos humanos. Es
decir, que con estas novelas se denuncian crímenes cometidos por los
gobiernos, por el capitalismo (por corporaciones), por celdas criminales que
secuestran a los ciudadanos para lucrarse de ellos y hasta conflictos xenófobos
creados en el mismo núcleo de la sociedad.
El ciberpunk en Iberoamérica: subgénero vivo
Algunos creen que el ciberpunk desapareció en Estados Unidos con
William Gibson, pero lo cierto es que el ciberpunk sigue vivo. Sin embargo, en
Latinoamérica los autores de este subgénero lo emplean, pero agregando las
195
problemáticas de sus respectivos países. En los textos ciberpunks que
provienen de Latinoamérica se muestran cuerpos femeninos desacralizados,
cosificados, utilizados por el Estado, por el capitalismo y por bandas armadas
paramilitares. El tema de la impunidad que gozan estas organizaciones del
gobierno, corporaciones y paramilitares es recurrente en Latinoamérica. Sin
embargo, los cuerpos cíborgs más torturados de este análisis son los que
provienen de Chile y de Perú. La cíborg brasileña es privada de su libertad por
un largo tiempo. No obstante, consigue librarse y hacer justicia con sus propias
manos, manifestando la falta de justicia política y social en Latinoamérica.
Mientras que, en las novelas españolas estudiadas en esta tesis, la
ginoide/cíborg goza de plena libertad hasta ser envuelta por el complot del grupo
de supremacistas y de políticos alienígenas que luego son descubiertos,
culpados y castigados por la ley. Exceptuando a Mariana de Ygdrasil, los demás
cuerpos cíborgs al final de su periplo conquistan su libertad.
Las tecnologías evidentes en estos textos de ciberpunk iberoamericano
son plasmadas como destructoras del cuerpo, a principios de siglo XXI, como se
exhibe en Ygdrasil y en Tan cerca de la vida. Esta perspectiva de tecnologías
monstruosas con los años ha evolucionado ligeramente representándose un
poco menos constrictoras en Shiroma, Lágrimas en la lluvia, y El peso del
corazón. En Shiroma se expone una simbiosis entre tecnología y materia
orgánica (hibridación entre nanotecnología y ser humano). En cuanto a la
ginoide/cíborg española, ella exhibe sus circuitos sin timidez, pues estos son
parte de su ser. En los ciberpunks más tardíos del corpus se hace evidente, que
existe menos rechazo hacia estas tecnologías en términos generalizados.
196
En Latinoamérica, la ciencia ficción no se ha guiado por las tradiciones y
la ruptura que han caracterizado al género en Europa y más marcadamente en
los Estados Unidos, debido a la llegada de los numerosos movimientos a los que
sus exponentes se han adherido con mayor o menor convicción. Por ejemplo, en
Latinoamérica los autores del movimiento McOndo huyen de la falacia del
exotismo y del realismo mágico. A su vez, en Iberoamérica se hace difícil asociar
a los autores con el género de la ciencia ficción porque estos combinan varios
géneros en sus narrativas. Según Maielis González en Latinoamérica, la
ausencia de personal especializado o los géneros literarios compartimentados
han permitido a los autores moverse entre géneros sin mucha dificultad. Lo
mismo ocurre con la autora Rosa Montero de España. Esto, sin embargo, ha
impedido a los lectores asociar a algunos de los mejores exponentes del género
con la ciencia ficción como tal. Por tanto, esto ayudada a ocultar el fenómeno en
Latinoamérica o en el mejor de los casos, lleva a hablar de un intervalo de
tiempo en términos de la forma en que se escribe la ciencia ficción o los
subgéneros que surgen en el continente (González 211-212). En Estados
Unidos a finales de la década de los ochenta, algunos creadores de ciberpunk
declararon que se les habían acabado los temas para explorar y habían agotado
sus posibilidades como género (González 212). Sin embargo, el subgénero
sigue formando parte de la literatura de ciencia ficción en Estados Unidos,
Latinoamérica y Europa, aunque no sea de manera tan visible como lo fue en los
ochenta, debido al auge de Gibson y posteriormente de Bruce Sterling y Neal
Stephenson. De acuerdo con González, lo que caracteriza a la ciencia ficción
latinoamericana desde los años noventa hasta hoy es la dificultad de extraer
197
conocimiento, porque se nos presenta una relación entre narrativa y
conocimiento truncado, donde todo es predecible antes de empezar a leer
(González 214). En España, en el siglo XX, el género de la ciencia ficción era
mal visto por los escritores del canon y se tachaba de panfletario. Es decir, que
se publicaba en revistas de pulp sin ninguna aproximación teórica (Díez y
Moreno 12). Ya para el siglo XXI, resurge la ciencia ficción, pero todavía sigue
siendo desdeñada por algunos académicos. Esto también sucede en
Latinoamérica, sin embargo, la aceptación de la ciencia ficción por parte de los
países del Cono Sur, Cuba, México, Brasil y otros, ha mantenido a este género
vivo. En Estados Unidos el ciberpunk evolucionó en posciberpunk. En cuanto a
los ciberpunks latinoamericanos estos todavía siguen las pautas de Gibson y
Sterling (González 228), continúan agregando elementos culturales y cuestiones
que ocupan a cada región. Cabe destacar que sub-temas regionales ocurren en
las tradiciones indígenas y misticismo que aparecen tanto con la muestra de
Baradit como con la de Causo donde se respira una espiritualidad típica del
latinoamericano.
El cuerpo femenino: alegoría para una sociedad futura iberoamericana
Es evidente que el cuerpo femenino se propone más permeable en
comparación al cuerpo masculino, quizás esta sea la razón por la que en las
novelas del corpus la mayoría de los protagonistas son mujeres
cíborgs/ginoides. Posiblemente esto tiene que ver con el hecho de que al cuerpo
de la mujer se le hace mayor escrutinio en cuanto a su volumen, sus modales o
su desempeño en cualquiera que sea su profesión. Quizás se vincula al cuerpo
femenino con el cuerpo cíborg/ginoide porque la mujer es más propensa a
198
utilizar componentes prostéticos, maquillaje, tintes de cabello, pinzas de cabello,
cirugías estéticas y pare de contar. Sin embargo, el cuerpo femenino se adjudicó
más aún a la figura cíborg desde que el A Cyborg Manifesto de Donna Haraway
apareció en la palestra académica en 1985, donde se observa a la cíborg como
metáfora de la mujer socialista. A partir de ese año, su manifiesto cíborg a sido
citado en literatura sobre el futuro, la ciencia ficción y de la construcción de
género innumerables veces.
Judith Butler argumentando sobre los problemas de género hace
una pregunta que sería valida para justificar la presencia del cuerpo de la mujer
en las novelas ciberpunk: “¿Es la construcción de la categoría de mujeres un
sujeto tan coherente y estable, o una regulación inconsciente y cosificada de las
relaciones de género?" (Gender Trouble 5). Debido a esta cuestión de Butler se
deduce que el cuerpo de la mujer es el más idóneo para mimetizar las
contriciones del capitalismo, los gobiernos y la sociedad que conlleva el cuerpo
cíborg, porque históricamente la mujer ha estado sujeta a obedecer las
regulaciones patriarcales. Conjuntamente, con su permeabilidad y con sus
prótesis, en las narrativas las mujeres cíborgs son las más adecuadas para
emprender el rol de un personaje en la literatura de ciencia ficción prospectiva.
Asimismo, el enajenamiento que produce al lector la figura tanto de la cíborg
como la de la ginoide, la hace la más apropiada para cumplir esta función por el
nóvum que la cíborg o la ginoide implica “la extrañeza del nóvum, por el
contrario aún misteriosa, incluso ignota, lo es solo por nuestra falta de
conocimiento científico” (Díez y Moreno 16), a su vez levantando problemáticas
del género por ser una figura transgresora.
199
Conclusiones
Para toda Iberoamérica, el hecho de que las novelas se vayan
gradualmente saliendo de los apocalipsis distópicos—de Ygdrasil— muestra un
aspecto positivo porque las narrativas se van asimilando con características de
las utopías. Es decir, que éstas van representando finales más felices, como se
ve en las novelas Tan cerca de la vida, Shiroma: Matadora ciborgue, Lágrimas
en la lluvia y El peso del corazón. En este sentido, da la impresión de que el
colectivo en los últimos años se esta permitiendo imaginar utopías que perfilan
mejores resultados para su porvenir.
En cuanto a lo político y social, lo transcendental que ocurre con el
análisis de las narrativas de la disertación, es que sus personajes imprimen
metáforas que muestran posibles soluciones para el individuo y la sociedad. De
manera que, una de las soluciones sería evitar la radicalización o cristalización
por cualquier tipo de idealismo, ya que mientras se permanezca así, siempre se
tendrá la opción de analizar desde una perspectiva imparcial y amplia los errores
de las políticas, tanto del pasado como del presente. Es obvio que las políticas
de Estado deben defender los beneficios sociales y velar por el bienestar de los
ciudadanos. A su vez, las políticas del mercado capitalista son también positivas
para mantener la libertad de comercio de las naciones y su población. Es decir,
debe existir un equilibrio entre políticas de derecha y de izquierda y no dejar que
ninguna predomine sobre la otra para que el pueblo sea representado de forma
ecuánime.
200
LIST OF REFERENCES
Abbott, Carl. “Cyberpunk Cities: Sience Fiction Meets the Urban Theory.” Journal of Planning Education and Research, vol. 27, 2007, pp. 122-131.
Areco, Macarena. “Bestiario ciberpunk: sobre el imbunche y otros monstruos en
Ygdrasil de Jorge Baradit”. Pontifica Universidad Católica de Chile: Aitshesis, vol. 49, 2011, pp. 163-174.
--. “Ciencia ficción chilena reciente: narra la globalización como apocalipsis”. Aisthesis:
Instituto de Estética Pontificia Universidad Católica de Chile. 49. (2011): pp. 163-174.
Aguilar Fernández, Paloma. Políticas de la memoria y memorias de la política. El caso español en perspectiva comparada. Madrid: Alianza Editorial, 2008.
Auerbach, Erich. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature.
Princeton: Princeton U. P., 2003. Baradit, Jorge. Ygdrasil. Chile: Ediciones B Chile S.A., 2005.
Barthes, Roland. La aventura semiológica. Mercaba.com, España: Paidos, 1993, pp.153-161. 27 Mar. 2016, http://www.mercaba.org/SANLUIS/Filosofia/autores/Contempor%C3%A1nea/Barthes/La%20aventura%20semiol%C3%B3gica.pdf.
Baudrillard, Jean. “Precession of the Simulacra.” Science Fiction: Stories and Contexts.
Ed. Heather Masri. New York: St. Martins, 2009, pp. 442-454. ―. Simulacra and Simulation. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1994. Bauzá Echeverría, Nellie. “La femme fatale y la femme fragile: Dos arquetipos de la
iconografía y la literatura finisecular”. Revista Cultura de Guatemala, vol. 26, no. 1, 2001, pp. 43-64.
Bernecker, Walther L. “España entre amnesia y memoria colectiva. Guerra Civil,
Transición, Reconciliación”. Aprendeenlinea.udea.edu.co. Estudios Políticos, no. 23, 2003, pp. 55-78.
Blade Runner. Dir. Ridley Scott. Perf. Harrison Ford. Warner Bros. 1982. Blade Runner 2049. Dir. Denis Villenueve. Perf. Ryan Goslin and Harrison Ford.
Warner Bros. 2017 Bloch, Ernst. The Principles of Hope. Cambridge: The MIT Press Cambridge, vol. 1,
1986.
201
―, and Anthony A. Nassar. The Spirit of Utopia. Stanford University Press, Stanford, Calif, 2000.
Bonilla Vélez, Gloria.”La lucha de las mujeres en América Latina: Feminismo,
ciudadanía y derechos”. Palaobra No. 8, 2007, pp.43-59. Borja, Luis A. “15 mil desaparecidos en Peru: Desde Fujimori hasta Ollanta Humala”. El
diario Internacional, dic. 2013. Brown, J. Andrew. “Hacking the Past: Edmundo Paz Soldán's El delirio de Turing and
Carlos Gamerro's Las Islas.” Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, vol. 10 no. 1, 2006, pp. 115-129.
―. “Missing Gender: The Posthuman Feminine in Alicia Borinsky, Carmen Boullosa and
Eugenia Prado.” Cyborgs in Latin America. New York: Palgrave, 2010, pp. 43-76. ―. “Neoliberal Prosthetics in Postdictatorial Argentina and Bolivia” y “Video Heads and
Rewound Bodies”. Cyborgs in Latin America. New York: Palgrave, 2010, pp. 43-76.
―. “Posthuman Porteños”, “Neoliberal Prosthetic in Postdictatorial Argentina and Bolivia” and “Neoliberal Prosthetics.” Cyborgs in Latin America. New York: Palgrave, 2010.
―. “Video Heads and Rewound Bodies: Cyborg Memories in Rodrigo Fresán and Alberto Fuguet.” Cyborgs in Latin America. New York: Palgrave, 2010, pp.145-183.
Bukatman, Scott. Terminal Identity: The Virtual Subject in Posmodern Science Fiction.
Durham UP, 1993. Butler, Judith. “Actos performativos y construcción del género: un ensayo sobre
fenomenología y teoría feminista. México: Debates feministas, vol. 9, no.18, 1998, pp. 229-314.
―. “Al lado de uno mismo: en los límites de la autonomía sexual” y “El reglamento del género”. Deshacer el género. Barcelona: Paidos, 2004. ―. Bodies that Matter. New York: Routledge, 1993. ―. Gender Trouble. New York: Routledge, 2006. Butler, Kim D. “Slavery in the Age of Emancipation: Victims and Rebels in Brazil's Late
19th-Century Domestic Trade.” Journal of Black Studies, vol. 42, no. 6, 2011, pp. 968–992. JSTOR, www.jstor.org/stable/41304567.
202
Calderón, Sara, “Imaginario neocolonial y técnicas de individuación: McOndo y el grupo Crack”, Reseau d’etudes decoloniales, no. 1, 2016, https://reseaudecolonial.org/author/sara/
Cavallaro, Dani. “Cyberpunk and the City” and “Cyberpunk and the Gothic.” Cyberpunk
and Cyberculture. London: The Athlone Press, 2000. Caruth, Cathy. Trauma: Explorations in Memory. Baltimore: The Johns Hopkins UP,
1995. ―. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History s. Baltimore: Johns Hopkins
UP, 1996. Catoira, Patricia. “La cultura latinoamericana en la España de hoy”. Montana State
University: Confluencia, vol. 25, no. 2, 2010, pp. 18-30. Causo, Roberto de Sousa. Shiroma: Matadora Ciborgue. São Paulo: Devir, 2015. ―. GalAxias Conflicto e Intriga no Século 25 Universogalaxis.com.br. Web Accesed, 25
Oct 2017. Chauca, Edward. “El lugar de la locura la construcción de la Nación desde lo insano en
la narrativa peruana”, Dissertation University of California, Los Angeles, 2012. Choo, Kukhee. “Girls Return Home: Portrayal of Femininity in Popular Japanese Girls’
Manga and Anime Texts during the 1990s in Hana yori Dango and Fruits Basket” Women: A Cultural Review, vol. 19, no. 3, 2008, pp. 275-296.
Costa, Jordi. “Ligeramente replicante” El país.com, 23 feb. 2015,
https://elpais.com/cultura/2015/02/19/babelia/1424350571_571046.html/. Creed, Barbara. The Monstrous-Feminine: Film, feminism, psychoanalysis. (Kristeva,
Femininity, Abjection). London: Routledge, 1997, pp. 8-15. Csicsery-Ronay, Jr., Istvan. The Seven Beauties of Science Fiction. CT: Wesleyan
U.P., 2008. Debord, Guy. Society of the Spectacle. Detroit: Black and Red, 1977. De La Cruz, Yvonne A. “Science Fiction Storytelling and Identity: Seeing the Human
Through Android Eyes”. California State University: Honors Program, 2014. Delgado Godoy, Leticia. “La inmigración en Europa: realidades y políticas”. Madrid:
Unidad de Políticas Comparadas, CSIC, vol. 1, no. 18, 2002. Díez, Julián y Fernando Ángel Moreno, eds. Historia y Antología de la Ciencia Ficción
Española. España: Cátedra, 2014.
203
Engelbrecht, Martin. L’Horlogère, (Augsburg, 1735). The Faseb Journal. Web. 9 abr.
2016, http://www.fasebj.org/content/28/1.cover-expansion. Edgerton B., Robert. Warrior Women: The Amazons of Dahomey and the Nature of war.
Boulder: Westview Press, 2000. Escribano, Pedro. “Entrevista a Rosa Montero: El cuento es como asomarse a una
ventana y la novela como caminar por el paisaje". Webs.ucm.es. Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid, 2000, https://webs.ucm.es/info/especulo/numero14/rmontero.html.
Fernandes, Camila. “Resenha: Shiroma, Matadora Ciborgue, de Roberto de Sousa
Causo”. Minas nerds. 2015, http://minasnerds.com.br/2015/12/03/resenha-shiroma-matadora-ciborgue-de-roberto-de-sousa-causo/.
Freedman, Carl. Critical Theory and Science Fiction. Hanover, NH: Wesleyan UP, 2000. Freeman, Lindsey A., Nienass, Benjamin and Melamed, Laliv. “Screen Memory”.
International Journal of Politics, Culture, and Society, vol. 26, no.1, 2013, pp.1-7. Freud, Sigmund. “The Unccany” Literary Theory an Anthology Ed. Julie Rivkin and
Michael Ryan. Massachusetts: John Wiley & Sons, Ltd, 2017, pp. 592- 623. Fuchs, Cynthia. “Death is Irrelevant: Cyborgs, Reproduction, and the Future of Male
Hysteria.” The Cyborg Handbook. Ed. Chris Hables Gray. New York: Routledge, 1995, pp. 281-300.
Fuguet, Alberto. “Magical neoliberalism”. Foreign Policy, vol. 125, 2001, pp. 66-73. García Canclini, Néstor. Culturas híbridas: Estrategias para entrar y salir de la
modernidad. México: Grijalbo, 2005. Garland, Alex, Andrew Macdonald, Allon Reich, Domhnall Gleeson, Alicia Vikander,
Sonoya Mizuno, Oscar Isaac, Ben Salisbury, Fuzzface, Mark Day, and Rob Hardy. Ex Machina. 2015.
Garza-Guerra, María Taide. “El derecho al sufragio de la mujer” Revista Internacional
de Ciencias Sociales y Humanidades, vol. 26, no. 2, 2016 pp. 43-59. Gibson, William. Neuromancer. New York: Ace Books, 1984. Gideon, Jasmine. “Accessing Economic and Social Rights under Neoliberalism: Gender
and Rights in Chile.” Third World Quarterly, vol. 27, no.7, 2006, pp. 1269-1283.
204
Ginway, M. Elizabeth. “Do implantado ao ciborgue: O corpo social na ficção científica brasileira.” Revista Iberoamericana, vol.73, no. 221, 2007, pp.787-799.
―. Brazilian Science Fiction: Cultural Myths and Nationhood in the Land of the Future.
NJ: Burknel Universty. 2004. ―, and Brown, J. Andrew, eds. Latin American Science Fiction: Theory and Practice.
New York: Palgrave Macmillan, 2012, pp. 19-34. ―. “Posthumans in Contemporary Brazilian Cyberpunk and Steampunk.” Paradoxa
vol.30, (Dec. 2018), pp. 233-249. ―. “The Politics of Cyborgs in Mexico and Latin America.” Semina: Ciências Sociais e
Humanas, Londrina, vol. 34, no. 2, 2013, pp. 161-172. Giroldo, Ramiro. “Utopia em movimento: Harmonia de Roberto de Sousa Causo”.
Revista Nau Literária, vol. 8, no. 1, 2012, pp. 40-60. Ghost in the Shell. Dir. Mamoru Oshii. Shochiku.1995. Gómez, Manuel V. “España sufre su periodo más largo con el paro por encima del
20%”. El País.com, Abr 29, 2016. Gómez Viu, Carmen. “El bildungsroman y la novela de formación Femenina
hispanoamericana contemporánea”. Epos, XXV, 2009, pp. 107-117. González, Jennifer. “Envisioning Cyborg Bodies: Notes from Current Reserch.” The
Genderes Cyborg: A Reader. Eds. Gill Kirkup, Linda Janes, Kathryn Woodward and Fiona Hovenden. London: Routledge, 2000, pp. 58-73.
González, Maielis. “Latin America and Cyberpunk: Notes Toward a Poetics of the
Subgenre on our Continent”. Latin America and Cyberpunk. Paradoxa Journa, vol. 30, 2018, 211-229.
González Arica, Guillermo. Auge y Caída de la dictadura: Crónicas en defensa de la
democracia y de los derechos humanos. Perú: Palao editores, 2005. Graham, Carol. “Democracy in Crisis and the International Response.” Peru in Crisis:
Dictatorship or Democracy? Tulchin, Joseph S, and Gary Bland Boulder Eds. Colorado: Rienner Publishers, 1994.
“Great Mother of the Gods". Encycloedia Britannica. Encyclopedia Britannica Online.
Encyclopedia Britannica Inc., 2017. 13 Nov. 2017, https://www.britannica.com/topic/Mothers-Day.
205
Annie George, U Vindhya and Sawmya Ray. “Sex Trafficking and Sex Work: Definitions, Debates and Dynamics.” A Review of Literature: Economic and Political Weekly, vol. 45, no. 17, 2010, pp. 64-73.
Haraway, Donna. “A Cyborg Manifesto: Science, Technology, and Socialist-Feminism in
the Late Twentieth Century.” Simians, Cyborgs and Women: The Reinvention of Nature. New York; Routledge, 1991, pp.149-181.
Hayles, N. Katherine. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics,
Literature, and Informatics. Chicago: U of Chicago, 1999. Haywood Ferreira, Rachel. The Emergence of Latin American Science Fiction.
Middletown, CT: Wesleyan U.P., 2011.
Herman, Judith. “Introduction” & “A Forgotten History” Trauma Recovery. New York: Basic Books, 1992.
Hollinger, Veronica. “Cybernetic Deconstructions: Cyberpunk and Postmodernism.”
Storming the Reality Studio. Ed. Larry McCaffery. Durham, NC: Duke U.P., 1991, pp. 203-218.
―. “(Re)reading Queerly: Science Fiction, Feminism, and the Defamiliarization of
Gender.” Science Fiction Studies, vol. 26, no. 1, 1999, pp.23-40. IESSVEROOCHOA. “Presentación de El peso del corazón de Rosa Montero”. You
Tube. Com, 24 Feb. 2015, https://www.youtube.com/watch?v=0V00YGCxTUI. Instituto Nacional de Estadística. “Cifras de la Población a 1 de enero de 2016;
Estadística de Migración 2015”. Ine.es. Instituto Nacional de Estadística Español: Notas de prensa. 30 Jun 2016, http://www.ine.es/prensa/np980.pdf.
Jagoe, Eva-Lynn Alicia. “The Disembodied Machine: Matter, Femininity and Nation in
Piglia's ‘La ciudad ausente’”. Latin American Literary Review, Vol. 23, no. 45, 1995, pp. 5-17.
Jameson, Fredric. “The Cultural Logic of Late Capitalism” y “Theories of the Posmodern”. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. The New Left Review, vol. 146, 1984, pp. 53-92.
―. 1976. “Introduction/Prospectus: To Reconsider the Relationship of Marxism to
Utopian Thought.” Minnesota review, no. 6, 1976, pp. 53–58. ―. Marxism and Form: Twentieth Century Dialectical Theories of Literature. Princeton: Princeton U.P., 1971. Kristeva, Julia. “Approaching Abjection.” Powers of Horror. Columbia U.P., 1982, pp. 1-
31.
206
Kotz, Liz. “The Body You Want: Liz Kotz interviews Judith Butler, Art Forum, vol. 31, no.
3, 1992, pp. 82-89. Lamarre, Thomas. “Platonic Sex: Perversion and Shôjo Anime”. London: Sage
Publications Animation: an interdisciplinary journal, vol. 2, no. 1, 2007, pp. 9–25. Lara, Rafael. “Mujer, feminismo y ciencia-ficción”. Pensamiento crítico.org. 28 jun 2016,
http://www.pensamientocritico.org/raflar0905.htm. Leone, Maryanne L. “Trans-species Collaborations in Response to Social,
Eonomicsvironmental Violence in Rosa Monter’s Lágrimas en la lluvia and El peso del corazón”. Ecozon@ vol. 8, no.1, 2017, pp. 61-78.
López-Pellisa, Teresa. “El síndrome de Pandora”. Patologías de la realidad virtual.
Cibercultura y ciencia ficción. Madrid: Fondo de Cultura Económica, 2015, pp.192-248.
Luzuriaga, Gerardo. Del Absurdo a la Zarzuela: Glosario dramático. Teatral y crítico.
Ottawa: Girol Books, 1993. McCann, Bryan. “Urban Crisis”. The throes of democracy: Brazil since 1989. London:
Fernwood Publishing: Zed books, 2008. Mangirón, Carmen. “Manga, anime and Japanese video games: analysis of key factors
of their overall success”. Puertas a la lectura: Universitat Autónoma de Barcelona, no. 24, 2012 pp. 28–43.
Martí Ciriquian, Elena. “Identidad, cuerpo y nuevas tecnologías: O cómo ven las artistas
españolas del ultimo tercio del siglo XX a la mujer contemporánea”. Diss. Universidad de Alicante, 2009, pp.312-323.
Martti Lehti and Kauko Aromaa. “Trafficking for Sexual Exploitation”. Crime and Justice:
The U. P. of Chicago, Vol. 34, No. 1, (2006), pp. 133-227. Masiello, Francine. “In Search of a Subject.” The Art of Transition. Latin American
Culture and Neoliberal Crisis. Durham: Duke UP, 2001, pp. 21-51. Masterson, John, David Watson, and Merle Williams. “Mending Wounds?: Healing,
Working through, Or Staying in Trauma: An Introduction.” Journal of Literary Studies, vol. 29, no. 2, 2013, pp. 1-3.
Matthews, Washington. “Myths of Gestation and Parturition” American Anthropologist,
vol. 4, 1902, pp. 737-742. Moylan, Tom “Look into the Dark: Dystopia and the Novum” in Learning from Other
Worlds. Ed. Patrick Parrinder. Duke U.P., 2001, pp. 51-71
207
Monteiro, Nuria Augusta Venâncio. “Gender Bending in Anime, Manga, Visual Kei and
Lolita Fashion”. Prisma Social: Feminidades y Masculinidades, no.7, 2011, pp. 1-33.
Montero, Rosa. Bibliografía. Rosamontero.es. 29 mar. 2017,
http://www.rosamontero.es/. ―. Lágrimas en la lluvia. México: Editorial Planeta Mexicana, S.A., 2011. ―. El peso del corazón. Barcelona: Editorial Planeta S.A., 2015. Moradiellos, Enrique. “La Guerra Civil entre mito y la historia”. La guerra civil española.
Madrid: Turner publicaciones, 2016, pp.11-15. Moraña, Mabel. El monstruo como maquina de guerra. Vervuert: Iberoamérica, 2017. Moreno Serrano, Fernando Ángel. “El monstruo prospectivo: El otro desde la ciencia
ficción”. UNED: Revista Signa, vol. 20, 2011, pp.471-496. Navarro-Albaladejo, Natalia. “Manifestaciones del nacionalismo y la globalización en la
literatura contemporánea: En diálogo con Santiago Roncagliolo, Edmundo Paz Soldán y Santiago Vaquera”. Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, vol. 10, 2006, pp. 231-250.
Nuñez, Mariana, “Sin titulo”, Mariana Nuñez. Ciborgs, Galería Salvador Díaz, Madrid,
2000, pp 57. Ochoa, Iessvero. “Presentación de El peso del corazón de Rosa Montero”. You
Tube.com. Publicado por Iessvero Ochoa. 24 feb. 2015. Orbaugh, Sharalyn. “Sex and the Single Cyborg: Japanese Popular Culture
Experiments in Subjectivity”. Science Fiction Studies, vol. 29, no. 3, 2002, pp. 436- 452.
Pascale, Ademir. “Entrevista con Roberto escritor Causo”. Cranik.com. 27 ago. 2017,
http://www.cranik.com/entrevista96.html. Pagni, Andrea. “Memorias y duelo en la narrativa chilena actual: Ensayo, periodismo
político, novela y cine”. Memoria, duelo y narración: Chile después de Pinochet: Literatura, cine, sociedad. Eds. Roland Spiller et al. Frankfurt am Main: Vervuert, 2004.
Paz-Soldán, Edmundo. Sueños digitales. La Paz: Alfaguara, 2000.
208
Pedraza, Pilar. Máquinas de amar: secretos del cuerpo artificial. España: Valdemar, 1998.
Peregrina, Mikel. “La ciencia ficción y la narrativa posmoderna: hacia la convergencia”.
scholarcommons.usf.edu. Alambique: Revista académica de C.F. y fantasía, vol. 3, no.1, (2015). 5 abr. 2016.
Pérez, Cristina. “La crisis en España: cronología desde 2008-2012”. Rtve.es. RTVE:
Informativo 24 horas. 29 mar. 2017, http://www.rtve.es/noticias/20120605/crisis-espana-cronologia-desde-2008/533400.shtml.
Person, Lawrence. “Notes Toward a Postcyberpunk Manifesto” Nova Express, (1998),
http://project.cyberpunk.ru/idb/notes_toward_a_postcyberpunk_manifesto.html. Quesada Morellas, Yolanda. “La expulsión de los judíos andaluces a finales del siglo
XV y su prohibición de pase a Indias”. Congreso Internacional de migraciones Universidad de Granada, 2011, pp. 2099-2116.
Redclift, Nanneke. “Re-Reading Gender: Comparative Questions, Situated Meanings,
Latin American Paradoxes Author(s)”. Bulletin of the School of Oriental and African Studies: University of London, vol. 66, no. 3, 2003, pp. 486-500.
Rodríguez Freire, Raul. “Notas sobre mímesis. La representación de la realidad en la
literatura occidental”. Pontificia Universidad Católica de Valparaíso: Alpha, vol. 39, 2014, pp. 293-300.
Roncagliolo, Santiago. Tan cerca de la vida. Madrid: Alfaguara, 2010. ―. “Un abril sin primavera: A propósito de Abril rojo”. Bogotá: Pie de página, vol. 39,
no. 12, 2007. Sánchez Huaringa, Carlos Daniel. "El PCP-Sendero Luminoso en las universidades,
concepto y práctica del folklore: El “Arte de nuevo tipo” en los sikuris". Centro Cultural de San Marcos, 2016, pp. 1-35, https://www.verdadyreconciliacionperu.com/admin/files/articulos/2070_digitalizacion.pdf.
Sandoval, Chela. “New Sciences: Cyborg Feminism and the Methodology of the
Oppressed”. The Cyber Cultures Reader. Ed. David Bell and Barbara M. Kennedy. London: Routledge, 2000, pp. 374-387.
Santoro Domingo, Pablo. “Science Fiction in Spain: A Sociological Perspective”.
Science Fiction Studies, vol. 33, no. 2, 2006, pp. 313-331.
209
Santos, Julia. “De nuestras memorias y de nuestras miserias”. Hispania nova. Revista de Historia Contemporánea, no 7, 2007, http://hispanianova.rediris.es/7/dossier/07d018.pdf.
Seoane, Andrés. “Rosa Montero: ‘Escribo para perder el miedo a morir’”. El
cultural.com. 14 nov. 2017, http://www.elcultural.com/noticias/letras/Rosa-Montero-Es.
Sinués, María del Pilar. El ángel del hogar. Madrid: Ex-libris Lux, 1881. Skidmore, Thomas E. Brazil Five Centuries of Change. New York: Oxford U.P., 1999. Sos-Peña, Rosa. “Mujeres histéricas psicoanalizadas por Freud”. Dossiers Feministes,
vol. 14, 2010, pp. 95-107. Sotomayor-Botham, Paola. “Lejos: La distopía socialista-femenina de Caryl Churchill”.
Revista chilena de literatura, vol. 83, 2013, pp.167-175. Spiegel, Simon. “Things Made Strange.” Simifilm.ch. Science Fiction Studies, vol. 35,
2008, pp. 369-385. 12 abr. 2016. Spivak, Gayatri Chakravorty. "Three Women's Texts and a Critique of Imperialism".
Critical Inquiry, vol. 12, 1985, pp. 254, 258. Stepan, Alfred C. “Introduction”. Rethinking military politics: Brazil and the Southern
Cone. Princeton UP, 1988. Suvin, Darko. Metamorphsis of Science Fiction: On the Poetics and History of a
Literary. New Haven: Yale U.P., 1979. Tirado, Francisco Javier. “Ciencia ficción y pensamiento social.” Ddd.uab.cat. Athenea
Digital, vol.6, 2004. 27 mar. 2016, https://atheneadigital.net/ojs-athenea/public/journals/1/articles/153/Tirado.pdf.
Tom Lewis, “Brazil: The Struggle Against Neoliberalism.” International Socialist Review
June-July 2001. http://www.isreview.org/issues/18/Brazil.shtml. Venkatesh, Vinodh. The Body as Capital. Arizona: The Arizona UP, 2015 Vighi, Fabio, and Feldner, Heiko. “United States of Europe or Free Trade Zone? No
Thanks! Slavoj Zizek on the Future of Europe”. London: Sage Publications: European Journal of Social Theory, vol. 9, no. 3, 2006, pp. 337–354.
Walsh, Anne L. “Introduction” and “Chapter Two”. Final Portrayals of Spain’s Transition
to Democracy. England: Cambridge Scholars Publishing, 2017, pp.1-80.
210
―. “The Shifting Centre: A Futuristic View of Madrid in Rosa Montero’s Lágrimas en la lluvia”. Journal of Iberian and Latin American Research, vol. 21, no. 2, 2015, pp. 295-305.
Wachowski, Lilly, Lana Wachowski, Joel Silver, Keanu Reeves, Laurence Fishburne,
Carrie-Anne Moss, Hugo Weaving, Gloria Foster, Joe Pantoliano, Don Davis, Bill Pope, John Gaeta, Owen Paterson, Zach Staenberg, and Yuen W. Ping. The Matrix. Burbank, CA: Warner Bros. Pictures, 2001.
Weakland, Joseph Paul. “Composing Futurity: Writing Technologies, Ecology, and Science Fiction.” Doctoral Thesis University of Florida 2015.
Wegner. Phillip E. “Introduction: Marxism and Utopia…Again.” Minnesota Review, Issue
vol. 86, 2016, pp. 57-60. ―. Rev. de “Jameson’s Modernism; or, the Desire Called Utopia.” Por, Phillip E.
Wegner. Diacritics, vol. 37, no. 4, 2007, pp. 2-20. Whitehead, Anne. Trauma Fiction. England: Edinburgh UP, 2004. Wilson, Tamar Diana. “Violence Against Women in Latin America.” Latin American
Perspectives, vol. 41, no. 1, 2014, pp. 3-18. Yépez, Heriberto. “Ciudad ficción”. Tijuanologías. Baja California: Universidad
Autónoma de Baja California, 2006, pp. 97-103. Zaluar, Alba. “The Paradoxes of Democratization and Violence in Brazil”. UFRJ:
Conferência Brasil e União Européia, 2004, pp.1-24. Žižek, Slavoj. “The Matrix; Or, the Two Sides of Perversion.” (1999) The International
Handbook of Virtual Learning Environments Springer, 2006, pp. 1549-1570. ―. “From 'Passionate Attachments' to Dis-Identification." Umbr(a): A Journal of the
Unconscious, vol. 1, 1998, pp. 3-17.
211
BIOGRAPHICAL SKETCH
Mercedes was born in Valladolid, Spain and was raised in Caracas, Venezuela.
Mercedes is currently a Lecturer of Spanish at the University of Clemson, South
Carolina. She recieved her Ph.D. from the University of Florida in 2019, focusing in
Ibero-American Literature. There she worked as a Teaching Assistant of Spanish at the
Beginning, Intermediate and Advanced levels from 2013 to 2018. She holds a Bachelor
of Arts in Spanish Literature with a co-major on Latin American and Latino Studies, and
a Master of Arts in Spanish and Latin American Literatures both from the University of
Arkansas, Fayetteville. At the University of Arkansas, she has worked also as a
Teaching Assistant of Spanish for the Beginning and Intermediate levels during her
master’s degree. Her research interests are 20th and 21th Century Science Fiction
novels from Brazil, Chile, Cuba, Mexico, Peru, and Spain. Her research focus on
gender, mass media culture, and politics.