alternateur -.: Marathon Generators :.

76
1 MAGNAMAX DVR ALTERNATEUR MANUEL D'INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN

Transcript of alternateur -.: Marathon Generators :.

1

MAGNAMAXDVR

ALTERNATEUR

MANUEL D'INSTALLATION,DE FONCTIONNEMENT ET

D'ENTRETIEN

2

SECTION 1 - LA SECURITE 7

SECTION 2 - INFORMATIONS GENERALES 8

CONCEPTION MECANIQUE 8Généralités 8Boite à bornes 8Construction UNIROTOR du MagnaMAXDVR 8Brides et disques flectors 8

CONCEPTION ELECTRIQUE 8Généralités 8Elévation de température 8Alternateurs fonctionnant en secours 8Isolation supérieure 9Facteur de puissance 9Régulateur de tension du MagnaMAXDVR 9

COMMENT LIRE UN NUMERO DE SERIE 10

SECTION 3 - MONTAGE 11

RECEPTIONNER VOTRE ALTERNATEUR MagnaMAXDVR 11

DEBALLAGE ET MANUTENTION 11

STOCKAGE 11

INSPECTION AVANT LA MISE EN SERVICE 11

MONTAGE D’UN ALTERNATEUR MONOPALIER 11

MONTAGE D’UN ALTERNATEUR BIPALIER 12

ENTRAINEMENT PAR COURROIE 12

REMARQUES SUR L’ENVIRONNEMENT 12

CONNEXIONS ELECTRIQUES 12

CABLAGE DE L’ALTERNATEUR 13

12 FILS ETOILE EN SERIE 14

12 FILS ETOILE EN PARALLELE 14

12 FILS TRIANGLE EN SERIE 15

12 FILS TRIANGLE EN PARALLELE 15

10 FILS ETOILE EN SERIE 16

10 FILS ETOILE EN PARALLELE 16

6 FILS ETOILE 17

6 FILS TRIANGLE 17

3

3 FILS TRIANGLE 18

4 FILS ETOILE 18

DOUBLE DELTA -- SINGLE PHASE CONNECTION 19

LOW ZIG ZAG -- SINGLE PHASE CONNECTION 19

HIGH ZIG ZAG -- SINGLE PHASE CONNECTION 19

OPERATIONS DE COUPLAGE 20Moteur d’entraînement 20Régulateur de tension 20Protections 20Procedure de couplage 21

Contrôle des charges réactives 21

Circuit parallèle 22

CHARGES A THYRISTORS OU A RAPPORT DE COURT-CIRCUIT. 22

SECTION 4- MISE EN SERVICE 23

INSPECTION AVANT LA MISE EN SERVICE 23

MISE EN SERVICE DE L’ALTERNATEUR 23

REGLAGES DE TENSION 24

AUTRES REGLAGES 24

REMANENT 24

SECTION 5 - ENTRETIEN 25

INFORMATIONS GENERALES 25

ENTREE ET SORTIE D’AIR 25

CONNEXIONS ELECTRIQUES ET BOBINAGES 26

LUBRIFICATION 26

SECHAGE DE L’ISOLATION ELECTRIQUE 28Resistances de réchauffage. 28Four 28Air comprimée 28Méthode Du Court Circuit 28

METHODE DE NETTOYAGES 29

AVEC UN SOLVANT 29

AVEC UN CHIFFON ET DE LAIR COMPRIMEE 30

PAR SABLAGE 30

4

AVEC DE LA VAPEUR 30

SECTION 6 - REPARATIONS 31

DESACCOUPLEMENT DU MOTEUR ATTENTION 31

DEPOSE DE LA BOITE A BORNES 32

DEPOSE DE L’EXITATRICE DU STATOR 33

DEPOSE DE L’INDUCTEUR L’EXCITATRICE 33

DEPOSE DU STATOR DU PMG 34

DEPOSE DU ROTOR DU PMG 35

DEPOSE DU ROTOR PRINCIPAL 36

DEPOSE DE LA FLASQUE PALIER 38

CONTROLE DE L’EXCITATRICE 39A. Stator de l'excitatrice 39B. Inducteur (rotor) de l’excitatrice 39

CONTROLE DU PMG 40

CONTROLE DU ROTOR PRINCIPAL 40A. Roulements 40B. Ventilateur 41C. Moyeu d’entrainement (alternateurs mono-paliers seulement) 42D. Rotor principal et bobinages 43

CONTROLE DE LA FLASQUE PALIER (EXCITATRICE) 44

CONTROLE DE LA FLASQUE D’ENTRAINEMENT OU DE LA BRIDE SAE 44

CONTROLE DU STATOR PRINCIPAL 45

MONTAGE DE LA FLASQUE PALIER 45

MONTAGE DU ROTOR PRINCIPAL 45

MONTAGE DU PMG 48

MONTAGE DE L’EXCITATRICE 49

MONTAGE DE LA BOITE A BORNES 50

ACCOUPLEMENT AU MOTEUR 51

SECTION 7 - GUIDE DE DEPANNAGE 53

INTRODUCTION 53

SYMPTOME 54PAS DE TENSION OU UNE TENSION RESIDUELLE A LA SORTIE DE L’ALTERNATEUR. 54ABSENCE DE TENSION AVIDE 55LA TENSION EST BASSE QUAND ON MET LA CHARGE 56

5

L’ALTERNATEUR PRODUIT UNE TENSION TROPE ELEVEE 56FLUCTUATIONS DE TENSION 57L’ALTERNATEUR FONCTIONNE NORMALEMENT QUAND IL EST FROID MAIS TOMBE EN PANNEQUAND IL MONTE EN TEMPÉRATURE 57LA TENSION EST NORMALE AU DEMARRAGE PUIS CHUTE POUR DEVENIR RESIDUELLE. 57LE MATERIEL FONCTIONNE NORMALEMENT SUR LE RESEAU, MAIS NOPERE PAS S’IL ESTALIMENTE PAR L’ALTERNATEUR. 57

SECTION 8 - TESTS DE L’ALTERNATEUR 58

INSPECTION VISUELLE 58

MESURE DES TENSIONS 59

MESURE DES RESISTANCES 59

TABLEAU 8-1: PRINCIPALES MESURES DE TENSION 60Stator de I’exitatrice 61Rotor principal 61Rotor de I’exitatrice 61

TEST DES DIODES (PONT REDRESSEUR) 61STATOR PRINCIPAL 62ROTOR PRINCIPAL 62STATOR DE L’EXCITATRICE 62ROTOR DE L’EXCITATRICE 63

TEST DE L’IMPEDANCE AC DE L’INDUCTEUR ROTOR PRINCIPAL 63THEORIE 63PROCEDURE 63

SECTION 9 - PARTES 64

Vue éclatée du MAGNAMAX 64

TABLEAU 9-1 NOMENCLATURE 65

TABLE 9-2 : EXCITATRICE POUR LE SERIES 570 ET 740 67

SECTION 10 - UTILS SPECIAUX 68

OUTILLAGE ORDINAIRE 68

OUTILLAGE SPECIAL 68

DIVERS 69

SECTION 11 - INSTRUCTIONS 69

INSTRUCTIONS POUR LE TRANSPORT 69

INSTRUCTIONS POUR L’ENTREPOSAGE 70

SECTION 12- SPECIFICATIONS 71

TABLEAU 12-1: VISSERIE ET COUPLES DE SERRAGE MAGNAMAXDVR 71

6

TABLEAU 12-2: COUPLES DE SERRAGE DES VIS 72

TABLEAU 12-3: DONNEES TECHNIQUES POUR L’EXCITATION -60 HZ - 1800 RPM 73

TABLEAU 12-4: DONNEES TECHNIQUES POUR L’EXCITATION -50 HZ - 1500 RPM 74

TABLEAU 12-5: VALUERS DES RESISTANCES-BOBINAGE PRINCIPAUX 75

TABLEAU 12-6: VALUERS DES RESISTANCES-BOBINAGE DE L'EXCITATRICE 76

SECTION 1 - LA SECURITE

QUELQUES MOTS CONCERNANT LA SECURITERAPPELEZ VOUS : LA SECURITE EST UNE PRIORITE.Si vous n’êtes pas certain des instructions ou des procédures à suivre, ayez recours à une aidequalifiée avant de poursuivre.

Ce manuel de service insiste sur les précautions de sécurité indispensables lors de la mise enservice, l’entretien et la réparation d’un alternateur MagnaMAXDVR.

Chaque section à des instructions de précaution et de mise en garde intitulées“AVERTISSEMENT et ATTENTION”. Ces instructions sont pour votre sécurité et pour lasauvegarde du matériel concerné.

Si vous avez du mal à comprendre une instruction ayez recours à une aide qualifiée avant depoursuivre.

Avant d’effectuer toute intervention, débranchez toutes les sources de puissance, et où c’estnécessaire mettre en position arrêt tous les appareils de contrôle pour éviter tout démarrageintempestif du groupe électrogène. Une mise à la terre appropriée en accord avec les normesélectriques locales et nationales doit être effectuée. Ces précautions de sécurité sontindispensables pour prévenir tout risque de blessures graves ou même de mort.

Les risques liés à la man utention et au déplacement du MagnaMAXDVR sont traités dans lessections “montage et Réparation”. De mauvaises manipulations ou manutentions peuventprovoquer des blessures corporelles ou des dommages à la machine.

Quand l’alternateur est en fonctionnement, toujours réagir et procéder comme en présence detension. Une tension résiduelle est présente aux bornes de l’alternateur et sur la platine durégulateur, même si le fusible de l’alternateur à été enlevé. Ne pas respecter les règles deprudence peut entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort.

En présence de solvants, de nettoyants ou de liquides inflammables, une ventilation adaptée doitêtre utilisée pour éviter tout risque de feu, d’explosion ou de menace pour la santé. Toujours seprotéger des émanations de vapeurs en portant des protections appropriées pour éviter lesblessures corporelles. (en autre des protections pour les yeux, le visage et les mains).

Ce manuel n’est pas destiné à remplacer l’avis d’une personne qualifiée. Les reparations doiventétre effectuées exclusivement par une personne compétente. Les avertissements et les mises engardes répondent aux situations connues pour être dangereuses. Chaque installation créé sontpropre lot de circonstances. Aucun manuel ne peut traiter toutes les situations possibles.

Si vous doutez, demandez. Ne soyez pas embarrassé à poser des questions qui peuvent paraître“idiotes”.Rappelez vous les questions “idiotes” sont plus faciles à corriger que les erreurs “idiotes”.

2

SECTION 2 - INFORMATIONS GENERALES

CONCEPTION MECANIQUE

GénéralitésTous les modèles monopaliers et bipalierssont fabriqués avec des flasques palier et desbrides d’accouplement en fonte et descarcasses en acier formé. Les disquesflectors et les brides SAE sont fabriqués auxnormes SAE. Les paliers des alternateursMagnaMAXDVR sont à roulements à billesétanches, pré lubrifiés et regraissables. Lesmodèles standards sont entièrement traités.Des protections anticorrosion sontdisponibles en option.

Boite à bornesLa boîte à bornes est spacieuse et estsurélevée, elle est en tôles d’acier formées etpermet la fixation d’appareils de contrôlesupplémentaires. Se renseigner auprès deMarathon Electric pour les appareils decontrôle de plus de 108 kg. Il y à une placesuffisante à l’intérieur de la boite à bornespour un disjoncteur (jusqu’à la carcasse 800A) et d’autres options. La persienne arrièrede la boîte à bornes permet une bonne entréede l’air de ventilation de l’alternateur.

Construction UNIROTOR duMagnaMAXDVR

Le procédé de fabrication du type moulageen coquille du rotor en alliage d’aluminiumlui donne une grande résistance mécaniqueet permet d’avoir de faibles vibrations enrégime normal. Les enroulementsamortisseurs et les supports des bobines sontmoulés en même temps et sont une partieintégrante du rotor. Les 4 pôles sont en tôleslaminées et torment une pièce qui est dilatéepuis qui est fixée sur l’axe. L’assemblagedes pièces sur l’arbre n’utilise ni queued’aronde ni boulons en croix ou fixations dece type. Le ventilateur en alliaged’aluminium est unidirectionnel et permetune ventilation régulière pour optimiser lerefroidissement et donc le rendement del’alternateur.

Brides et disques flectorsTous les alternateurs monopaliers sontdisponibles avec plusieurs modèles dedisques flectors et de brides. Ceux-cipeuvent être expédiés sur commande etpeuvent être échangés sur site avec desoutils ordinaires. Lors du remplacement desdisques flexibles, utilisez des rondelles entreles disques et le moyeu d’entraînement enfonte pour conserver les dimensionsstandards SAE.

CONCEPTION ELECTRIQUE

GénéralitésTous les alternateurs standards ont desenroulements principaux avec un pas de 2/3pour éliminer le troisième harmonique. Ceciest utile pour les températures defonctionnement basses, pour donner unefaible proportion d’harmonique, unemeilleure sinusoïde, et pour étendre lalongévité de l’alternateur. La sequence desphases est ABC, quand on regarde du côtéde l’excitatrice et qu’on tourne dans le sensdes aiguilles d’une montre.

Elévation de températureToutes les caractéristiques et dimensions descarcasses sont basées sur des élévations detempératures NEMA et CSA classe F. Lesbobinages du rotor et du stator le sontégalement. Les performances sontdisponibles pour la Grande Bretagne,l’ALLEMAGNE, la FRANCE, l’IEC ettoutes les agences de la marine civile.

Alternateurs fonctionnant en secoursLes alternateurs synchrones utilisés ensecours peuvent avoir une élévation detempérature de 25°C supérieure à celle desalternateurs fonctionnant en continue(NEMA MG1 -22.4 et MG1 -22.84).

9

Isolation supérieureTous les alternateurs MAGNAMAXDVR ontune isolation de classe F ou des matériauxmieux isolants. Tous les alternateursstandards sont adaptés aux utilisationscontinues pour une augmentation detempérature de classe F et seront équivalentsou auront une plus grande longévité que esalternateurs avec un isolement de classe à ouB operant entre leurs températures limites.Les vernis et les époxys utilisés sontsynthétiques et non hygroscopiques.L’isolation des bobinages principaux estréalisée par des immersions et des étuvagessuccessifs puis par une couche finaled’époxy, les bobinages sont ainsi protégésde l’humidité et des particules abrasives. Lerotor du MAGNAMAXDVR est bobiné avecl’application d’une couche de thermo époxyentre chaque épaisseur, puis une couchefinale d’époxy assure une protection contrel’humidité et lors des fonctionnements enmilieux abrasifs. Les alternateursMAGNAMAXDVR peuvent être commandésavec une isolation à impregnation d’époxysous vide. Ceci est disponible en option (lesalternateurs MAGNAMAXDVR standards ontdes bobinages à spires VPI (Imprégnationsous pression).

Facteur de puissanceTous les alternateurs standards sont concuspour fonctionner avec un facteur depuissance de 0.8 mais peuvent aussifonctionner avec un facteur de puissancesupérieure à 0.8 et tendant vers 1.0.

Régulateur de tension duMagnaMAXDVRLe régulateur de tension standard est noyédans la résine, il est de type statique avec uncircuit d’alimentation électronique. Leséquipements standards sont les trois phasesde sensibilité efficace, le couplage, laprotection de sous fréquence réglable. Lerégulateur répond aux normes EMI Mil.Std-461 B partie 9. Un réglage de lalimitation du courant dans l’induit estdisponible en option. Voir le manuel durégulateur pour plus d’informations.

10

COMMENT LIRE UN NUMERO DE SERIEIl est extrémement important de savoir correctement identifier une machine quand elle nécessite despièces ou une intervention. Vous devez toujours avoir le numéro de série de l’alternateur lorsque vousdemandez des renseignements à l’usine. Nous ne pouvons vous aider sans cette référenceEXEMPLE POUR LES ALTERNATEURS MAGNAMAXDVR 431RSL 4009

Character Category Description1st three characters Référence de la carcasse4th character Enroulement R - Enroulement sans forme

F - Enroulement sur forme5th character Palier S - Monopalier

D - Bipalier6th character Tension L - Supérieur à 480 V

M - 1000 - 6600 V S - 600 V

7th Character Modèle 4-Magna8th Character Type9th & 10th Character Wk2 Code11th Character Modifications électriques /

mécaniques.Les modifications mineuressont référencées en A,B,C etc.

12th Character Type de montage Correspond à la taille de labride et des disques flector.(Figure 2.1)

13th, 14th & 15th characters Numéro de Modification (à usage interne)

Type Dim. SAE del Bride Dim. SAE des Disques Flectors

A 3 11-1/2B 2 11-1/2C 4 8D 3 10E 1 11-1/2F 1 14G 4 7-1/2H 1 DelcoJ 1/2 14K 2 10L 1/2 DelcoM 0 14N 2 Petit Delco0 Aucun AucunP 0 18S 0 DelcoU 00 18V 4 6-1/2W 00 21Y 4 10

Figure 2-1

11

SECTION 3 - MONTAGE

RECEPTIONNER VOTREALTERNATEUR MagnaMAXDVR

Après réception de votre alternateur, il estrecommandé de regarder avec attention sil’alternateur n’a pas subi de dommages lorsdu transport. L’alternateur à été confié autransporteur en bon état et il est responsabledu matériel de notre usine à la votre. Toutdommage doit être note sur la facture avantl’acceptation du transport. Les réclamationssuite aux dommages doivent être rapidementdéposées auprès du transporteur.

DEBALLAGE ET MANUTENTION

Lire les instructions figurant sur la noticeavec attention. Pour lever, accrocher uneélingue de section suffisante sur les anneauxde levage situés sur la carcasse del’alternateur. Appliquer les forces de levageverticalement.

ATTENTIONLES ANNEAUX DE LEVAGE SITUES

SURR L'ALTERNATEUR SONTCONCUS POUR LEVER

L'ALTERNATEUR SEUL. NE PASLEVER LE GROUPE ELECTROGENE

COMPLET A L'AIDE DE CESANNEAUX. CELA PURRAIT

PROVOQUER UN ACCIDENTCORPOREL OU UN DOMMAGE AU

MATERIEL.

STOCKAGE

Dans le cas ou l’alternateur n’est pasaccouplé au moteur tout de suite, il estrecommandé de le stocker dans un endroitpropre et sec, qui n’est pas sujet à de rapidesvariations de température ou d’hygrométrieVoir la section 11 pour plus d’informations.

INSPECTION AVANT LA MISE ENSERVICEBien que l’alternateur ait été soigneusementcontrôlé et testé avant qu’il quitte l’usine, ilest recommandé de le recontrôler.L’isolation sur les fils doit être contrôlée ettous les boulons doivent être vérifiés enserrage. Enlevez les rubans adhésifs, lesplastiques, les cales, et les bâtis qui servaientà protéger l’alternateur des vibrations et àempêcher le mouvement du rotor pendant letransport.

L’intérieur de l’alternateur peut être nettoyéavec de l'air comprimé sec sous bassepression à 30 PSI (206 KPA). Dans le cas demachines bipaliers, il est possible de tournerle rotor à la main pour s’assurer qu’il tournelibrement sans accrocher.Si la machine est restée en stockage un anou plus, il est recommandé de la lubrifier ensuivant les instructions et les tableaux situésen section 5.

Si la machine à été exposée à unenvironnement humide, la résistance del’isolation doit être contrôlée (cf. section 8).

MONTAGE D’UN ALTERNATEURMONOPALIERLes alternateurs monopaliers sont fournisavec une bride standard SAEd’accouplement au volant moteur et desdisques tiectors. Les tolérances autoriséeslors de la fabrication sont trés faibles, ce quirend la procédure d’alignement beaucoupplus simple. Un moyeu d’entraînement enacier nodular est rétracté sur l'arbre et desdisques flector en acier spécial sont fixés surce moyeu. Les disques flector ont des troussur leur périphérie qui correspondent à destrous pratiqués dans le volant moteur. Lediamètre extérieur des disques s’ajuste dansla rainure pratiquée dans le volant. Laconcentricité est ainsi assurée dans tous lescas.

12

ATTENTIONNE PAS APPLIQUER DE

CONTRAINTES AU VENTILATEURDE L’ALTERNATEUR POUR LEVEROU TOURNER LE ROTOR. LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONSPEUT PROVOQUER UN ACCIDENT

CORPOREL OU UNEDETERIORATION DU MATERIEL.

AVIS: DES VIS DE GRADE 8 ET DESRONDELLES BLOQUANTES HAUTEQUALITE OU DES VIS BLOQUANTESDE GRADE 8 ET DES RONDELLESSONT RECOMMANDEES POURMONTER LES DISQUES FLECTORSSUR LE VOLANT.

La bride SAE et le carter volant sont concuspour s’ajuster l’un sur l’autre sansalignement complémentaire. Des calespeuvent être nécessaires sous les pattes del'alternateur pour avoir un montage stable(cf. section 6 pour plus d’informations).

MONTAGE D’UN ALTERNATEURBIPALIER

Les alternateurs bipaliers sont tournis avecune extension d’arbre et une clavette. Pourles machines accouplées en direct, lemetteur en groupe fournit une bride flexibled’accouplement qui est montée entre lemoteur et l’arbre de l’alternateur.

IMPORTANT: Aligner les deux machinesaussi précisément que possible pour réduireles vibrations, augmenter la longévité desroulements, et assurer une usured’accouplement minimale. Il peut êtrenécessaire de caler les pattes de l’alternateurpour une bonne fixation et un bonalignement. Consultez les instructions dumetteur en groupe pour les spécifications etles procédures d’alignement.

ENTRAINEMENT PAR COURROIE

Veuillez vous renseigner auprès deMARATHON ELECTRIC pour une aideconcernant les installations entraînées parcourroie.

REMARQUES SURL’ENVIRONNEMENT

La poussière, l’humidité, la chaleur et lesvibrations sont autant de facteurs qui nuisentaux appareils électriques. Une confrontationprolongée à ces éléments diminue lalongévité de l’alternateur. La températureambiante ne doit pas dépasser la valeurindiquée sur la plaque. Le MagnaMAXDVR àune carcasse répondant à la norme NEMA.Les alternateurs destinés à une applicationextérieur doivent être protégés des élémentspar un capotage comportant des ouverturesbien dimensionnées pour la ventilation.Cette protection doit être concue pour éviterun contact direct avec les courants d’airapportant la pluie, la neige ou la poussièredans l’alternateur. Dans les environnementsextrêmement sales et poussiéreux, unappareil pour filtrer l’air de refroidissementde l’alternateur est recommandé. Renseignezvous auprès de Marathon Electric pour plusd’informations.

CONNEXIONS ELECTRIQUES

La boite à bornes de l’alternateur permet uncâblage par le dessus, le dessous et par tousles côtés. Une découpe à la scie ou avec unoutil approprié peut être réalisée pour lepassage des câbles. Protéger l’intérieur del’alternateur des résidus de métauxprovenant du perçage et du découpage. Uncâblage réglementaire doit être effectué pourla liaison avec la boite à bornes. Pourminimiser la transmission des vibrations, ilest essentiel d’utiliser des câbles souplespour toutes les connexions avecl’alternateur. Se référer au schema decâblage fournit avec l’alternateur et/ou aux

13

schémas correspondants se trouvant danscette section. Faire des connexions enrespectant les normes nationales ou locales.Nettoyer toutes les surfaces de contact pourassurer une bonne conductivité avec lesprises ou les bloc-bornes de l’alternateur.Utiliser des prises de bonnes dimensions oudes cosses de bonne qualité pour toutes lesconnexions. Isoler toutes les connexionsconformément aux législations nationales etlocales.

S’assurer que la carcasse de l'alternateurainsi que tous les autres appareils del’installation ont bien été mis à la masseavec des tresses de masse conformément auxnormes nationales et locales.

CABLAGE DE L’ALTERNATEUR

Les raccordements électriques dans la boiteà bornes doivent être faits conformément auschéma de raccordement correspondant.Utilisez le schéma correspondant au nombrede fils et à la tension demandées. Vousréférer aux schémas fournis avecl’alternateur ainsi qu’a ceux de cette section.Le réglage de la tension finale est effectué àl'aide du régulateur de tension dans la plagechoisie.

ATTENTION: CERTAINSALTERNATEURS ONT PLUSIEURSCABLES AVEC LE MEME REPEREPOUR CHAQUE FILS. RACCORDEZTOUS LES CABLES AVEC LE MEMEREPERE ENSEMBLE QUAND VOUSFAITES UN RACCORDEMENT

14

12 FILS ETOILE EN SERIE

T6

T3

L3

T12

T9

T5

T2

T11

T8

T1

T4

L1

L2

T10

T7L - L

L - N

T E N S IO N

L - L L - N

6 0H Z

4 8 04 6 04 4 04 1 63 8 0

2 7 72 6 62 5 42 4 02 1 9

5 0H Z

4 1 64 0 03 8 0

2 4 02 3 12 1 9

12 FILS ETOILE EN PARALLELE

L2

T7

T10

T1

T4

L1

L3

T5

T2

T11

T8

T6

T3

T12

T9

L - L

L - N

T E N S I O N

L - L L - N

6 0H Z

2 4 02 3 02 2 02 0 81 9 0

1 3 91 3 31 2 71 2 01 1 0

5 0H Z

2 0 82 0 01 9 0

1 2 01 1 51 1 0

15

12 FILS TRIANGLE EN SERIE

L1

L2L3

T1

T4

T7

T10

T2T5T8T11

T12

T9

T6

T3

L - L

L - N

`

T E N S I O N

L - L L - N

6 0H Z

2 4 02 7 7

1 2 01 3 9

5 0H Z

2 0 02 2 02 4 0

1 0 01 1 02 2 0

12 FILS TRIANGLE EN PARALLELE

L1

L2L3

T1

T4

T7

T10

T2T5

T8T11

T3

T6

T12

T9

L - L

L - L

T E N S I O N

L - L L - N

6 0H Z

1 2 01 3 9

N A

5 0H Z

1 0 01 2 0

N A

16

10 FILS ETOILE EN SERIE

T6

T3

L3

T9

T5

T2

T8

T1

T4

L1

L2

T0

T7L - L

L - N

T E N S I O N

L - L L - N

6 0H Z

4 8 04 6 04 4 04 1 63 8 0

2 7 72 6 62 5 42 4 02 1 9

5 0H Z

4 1 64 0 03 8 0

2 4 02 3 12 1 9

10 FILS ETOILE EN PARALLELE

L2

T7

T0

T1

T4

L1

L3

T5

T2

T8

T6

T3

T9

L - L

L - N

T E N S I O N

L - L L - N

6 0H Z

2 4 02 3 02 2 02 0 81 9 0

1 3 91 3 31 2 71 2 01 1 0

5 0H Z

2 0 82 0 01 9 0

1 2 01 1 51 1 0

17

6 FILS ETOILE

T 3

L3 T2

T1

L1

L2

T7L - L

L - N

TT

T

46

5

T E N S IO NL -L L -N

6 0 H Z

1 3 8 0 06 6 0 04 1 6 03 3 0 02 4 02 3 02 2 02 0 31 9 0

7 9 6 73 8 1 12 4 0 01 9 0 51 3 9

1 3 6 31 2 71 2 01 1 0

5 0 H Z 1 1 0 0 06 6 0 03 3 0 02 0 82 0 01 9 0

6 3 5 13 8 1 11 9 0 51 2 01 1 51 1 0

6 FILS TRIANGLE

L1

L2L3

T1

T4

T2T5

T6

T3

L - L

T E N S I O NL - L L - N

6 0H Z

7 9 6 72 4 0 0

N A

5 0H Z

6 3 5 11 9 0 5

N A

18

3 FILS TRIANGLE

L1

L2L3

T1

T2T3

L - L

TENSION

L-L L-N

60 HZ 79672402

NANA

50 HZ 63511905

NANA

4 FILS ETOILE

T 3

L3 T2

T1

L1

L2

L - L

L - N

T0

TENSION

L-L L-N

60 HZ

138006600416033002400600480380

79673811240019051386346277219

50 HZ1100066003300416400380

635138111905240231219

19

DOUBLE DELTA -- SINGLE PHASE CONNECTION

T3

L1L2 T1 T4 T7 T10

T6

T5

T2 T12

T9

T11

T8

L - N L - N

L - L

T E N S I O N

L - L L - N

6 0H Z

2 4 02 2 02 0 0

1 2 01 1 01 0 0

5 0H Z

2 2 02 0 0

1 1 01 0 0

LOW ZIG ZAG -- SINGLE PHASE CONNECTION

L2

T3

T6

L1T7

T10

T1T4

T2

T5

T8

T11

T12

T9

L - N L - N

L - L

T E N S I O N

L - L L - N

6 0H Z

2 4 02 2 02 0 0

1 2 01 1 01 0 0

5 0H Z

2 2 02 0 0

1 1 01 0 0

HIGH ZIG ZAG -- SINGLE PHASE CONNECTION

L1L2

T1

T4

T7

T10 T2T5T8T11

T12

T9

T6

T3

L - N L - N

L - L

T E N S I O N

H Z L - L L - N

6 0 4 8 04 4 0

2 4 02 2 0

5 0 4 4 04 0 0

2 2 02 0 0

20

OPERATIONS DE COUPLAGE

Les alternateurs MagnaMAXDVR sontéquipés en standard d’amortisseurs debobinages moulés en coquille qui sontintégrés au rotor. Cette construction unirotorexclusive rend tous les alternateursMagnaMAX0VR adaptés pour le service enparallèle. Des appareils de contrôleappropriés doivent être utilisés. Le couplageavec d’autres groupes électrogènes et/ouavec le réseau offre de nombreux avantages.Plusieurs groupes séparés permettentd’augmenter la puissance, ils peuvent êtreajoutés ou enlevés à l’ensemble suivant lademande de la charge. L’entretien et lesréparations peuvent être effectués plusfacilement (puisque la coupure d’une sourcede courant unique aurait provoquée uneperte de puissance totale). En règle générale,ce type d’installation est plus fiable, rentableet économique.

Pour réaliser un couplage, il faut que lesalternateurs débiter l'u courant dansl’installation sans débiter l’un dans l’autreou accepter du courant de la charge ou duréseau. Des appareils supplémentaires sontnécessaires pour effectuer le couplage entoute sécurité.

Moteur d’entraînement

Le moteur d’entraînement fournit la vitesseet le couple qui sont nécessaires pour garderla machine en opération synchronisée.L’armoire de contrôle va directementcontrôler les Watts ou les kW de charge et lafréquence.

La vitesse du moteur d’entraînement estcontrôlée par un régulateur. Le régulateurdoit être équipé d’une option pour permettrele couplage avec d’autres machines.

Régulateur de tension

Le régulateur de tension contrôle la tensionde sortie de l’alternateur et la puissanceréactive fournie par l’alternateur. Quanddeux ou plusieurs alternateurs AC sontcouplés, le régulateur de tension doit avoirdes options de couplage (internes ouexternes au régulateur) pour lui permettre decontrôler la charge réactive ou VAR tout enfonctionnant en parallèle. Un transformateurde courant parallèle supplémentaire estindispensable pour contrôler le courantréactif échangé entre les deux groupesélectrogènes.

Protections

Des relais et des disjoncteurssupplémentaires sont nécessaires pourassurer la sécurité et un bon fonctionnementdes groupes couples. Une puissance inverseest aussitôt visualisée sur l’écran. Onconnaît ainsi la direction de la puissancepour être certain que l’alternateur est entrain de délivrer de la puissance et n’enreçoit pas. Ces relais de puissance contrôlentdes disjoncteurs, qui sont une facon dedéconnecter l’alternateur de la charge. Lesystème total peut comprendre desprotections de dépassement, de sur intensité,de sur fréquence et divers équipements decontrôle à commande manuelle ouautomatique. La quantité d’appareils decontrôle et leur niveau de sophisticationvont être déterminés par les besoins el lesdemandes de l’application elle-même.

21

Procedure de couplage

Les conditions et équipements suivants sontles conditions de base indispensables pourpouvoir coupler deux machines.CECI N’EST PAS POUR AUTANT LESINSTRUCTIONS DE REFERENCE DE LAPROCEDURE DE COUPLAGE.

1.Circuit supplémentaire de couplage A.Régulateur de tension. possibilités decouplage. B. Transformateur du courant de couplage C. Possibilités de couplage sur lessystèmes de contrôle des régulateurs devitesse. D. Interrupteurs.

2. La tension doit être la même pour tous lesgroupes électrogènes avec les tensions enphase.

3. Les caractéristiques des régulateurs detension doivent être les mêmes.

4. Les alternateurs doivent avoir les mêmesphases de rotation.

5. Les moteurs d’entraînement doivent avoirles mêmes systèmes de regulation de vitesseet les régulateurs doivent être réglés pourdonner les mêmes vitesses de regulation.

Avant de coupler des alternateurs, chaquegroupe doit être contrôlé en démarrage, enfonctionnement. Chaque groupe doit êtreréglé individuellement avant le couplage.

Contrôle des charges réactives

Quand deux alternateurs fonctionnent enparallèle et qu’un déséquilibre apparaît dansle champ d’excitation, des courantsd’échanges s’établissent entre les deuxalternateurs. Ce courant va provoquer unebaisse du facteur de puissance ou de chargeinductive pour un alternateur hautementexcité et une augmentation du facteur depuissance ou de charge inductive pour un

alternateur avec un courant d’excitationfaible. Ceci est appelé courant de circulationréactif et il y à deux moyens de le contrôleren service parallèle.

1. Compensation de délestage réactif(connue sous le nom de compensation dedélestage en parallèle).

La tension aux bornes des barres de sortiechute ou diminue quand le facteur depuissance de la charge augmente.

2. Compensation de différentiel réactif(connue sous le nom de compensation decourant de croisement).Le circuit de compensation de différentielréactif permet aux alternateurs fonctionnanten parallèle de se partager les chargesréactives sans perte de tension. Le circuitdoit répondre aux critères suivants:

A. Tous les transformateurs de courant pourtous les alternateurs destinés à être couplésdoivent être inclus dans la seconde boucleinterconnectée.

B. Quand des alternateurs de taillesdifférentes sont couplés, tous lestransformateurs de courants doivent avoirdes rapports de transformation identiques ouproportionnels et qui donnentapproximativement le même courantsecondaire.

C. Les circuits des régulateurs de tensionparallèle doivent être les mémes.

D. Le transformateur de courant dusecondaire et la ligne de l’alternateurdoivent être isolés électriquement.

A cause des critères énoncés ci-dessus, lacompensation de différentiel réactif ne peutpas être utilisée quand le groupe est coupléau réseau. Le nombre d’alternateurs quipeuvent être introduits dans ce type decircuit est en aucun cas limité.

22

E. II est également conseillé d’avoir uncontact auxiliaire sur le disjoncteur principalde l’alternateur pour écourter le parallélesecondaire CT quand le disjoncteur estouvert (ne pas le connecter aux bornes de lacharge).

Circuit parallèle

A cause du nombre de variables impliquéesdans l’accouplement des groupesélectrogènes, chaque installation va avoirson propre circuit et ses méthodes ouprocedures pour accoupler les groupesélectrogènes. II y à de nombreuses facons decoupler des groupes et pratiquement unevariété illimité d’applications etd’équipements associés.

Quand un fonctionnement en parallèle estdemandé, il est important que le fabricantdes équipements de contrôle, le fabricant del’alternateur et l’ingénieur du systèmetravaillent ensemble pour faire une bonnesélection des différents composants.Veuillez vous adresser à MARATHONELECTRIC pour une assistance technique.

CHARGES A THYRISTORS OU ARAPPORT DE COURT-CIRCUIT.

Les systèmes électroniques de contrôle quiutilisent des thyristors ou des circuitd’allumage sur rapport de court-circuit(comme par exemple les contrôleurs defréquence des moteurs à induction, lescontrôleurs de vitesse moteur de précision,les chargeurs de batteries, etc...) peuventintroduire des harmoniques de hautefréquence qui s’opposent ou détruisent lasinusoïde normale de l’alternateur. Ceci créeune chaleur supplémentaire dans le stator etle rotor de l’alternateur et peut causer unesurchauffe. Ces systèmes peuvent etgénèrent des problèmes pour leséquipements générateurs de puissance qui nesont pas utilisés ou tout autre équipement nepouvant supporter qu’une puissance limitée.

Les problèmes qui peuvent survenir ne sontpas limités à l’alternateur lui-méme maisaussi au système de contrôle électronique, àl’équipement qu’iI contrôle, aux autrescharges associées, aux écrans de lecture, oumême à des appareils extérieurs au groupelui-même.

Les alternateurs MagnaMAXDVR peuventalimenter des charges à thyristors ou àrapport de court-circuit quand us sontcorrectement utilisés. Quand la charge avecrapport de court-circuit représente plus de25 % de la charge totale, choisir unalternateur dimensionné pour 80°C. Lerégulateur de tension standard à unealimentation PMG et à trois phases desensibilité efficace pour une stabilitémaximale contre les distorsions sévères dela courbe. Les applications à rapport decourt-circuit comme les grues ou les pellesmécaniques demandent une étude spécialepour l’isolation de l’alternateur à caused’une instabilité dielectrique plus importanteet des conditions d’environnement plussévères. II est important que le bureau decontrôle qualité, le fabricant de l’alternateuret le bureau d’ingénieur travaillent ensemblepour faire le bon choix des composants.Pour une aide technique veuillez vousadresser à MARATHON ELECTRIC.

23

SECTION 4- MISE EN SERVICE

INSPECTION AVANT LA MISE ENSERVICEAvant de mettre en service l'alternateur pourla première fois, les contrôles suivants sontrecommandés.

1. Vérifier qu’il n’y à pas de pièces, decosses, ou de matériaux étrangers à intérieurde l'alternateur. Voir section 8.

2. Contrôler que les passages d’air del'alternateur et de l'excitatrice ne sont pasobstrués. S’assurer que l’alternateur tournelibrement. Faire tourner à la main le rotord’au moms deux tours pour être certain qu’iln’y à pas de frottements.

ATTENTION: NE PAS APPLIQUER DE

CONTRAINTES AU VENTILATEURDE L’ALTERNATEUR POUR LEVEROU TOURNER LE ROTOR. LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONSPEUT PROVOQUER UN ACCIDENT

CORPOREL OU UNEDETERIORATION DU MATERIEL.

3. Contrôler tous les fils en se référant auxschémas de câblage correspondants ets’assurer que toutes les connections sontcorrectement isolées. Attacher les fils pourles écarter des pièces tournantes.

4. S’assurer que le matériel est correctementrelié à la terre.

5. Contrôler qu’il ne reste pas de matériauxd’emballage et enlevez les débris, les résidusprovenant de la fabrication, les chiffons, etc.qui auraient pu s’introduire dansl’alternateur.

6. Contrôler les écrous en serrage.

7. S’assurer que des outils ou d’autresinstruments n’ont pas été laissés à l'intérieurou auprès de la machine.

8. Montez et vérifiez que toutes les plaquesde protection sont en place et protègent.

ATTENTION:UNE TENSION RESIDUELLE EST

PRESENTE AUX FILS DE SORTIE DEL’ALTERNATEUR ET SUR LA

PLATINE DE REGULATION. MEMESI LE FUSIBLE DU REGULATEUR à

ETE ENLEVE. LE NON RESPECT DESREGLES DE SECURITE PEUT

PROVOQUER DE GRAVESBLESSURES CORPORELLES OU

MEME LA MORT. POUR TOUTESQUESTIONS CONSULTER UNE

PERSONNE QUALIFIEE.

MISE EN SERVICE DEL’ALTERNATEUR

La procedure suivante doit être suivie pourla mise en service de l'alternateur.

1. L'alternateur doit être déconnecté de lacharge. S’assurer que le disjoncteurprincipal est ouvert.

2. Isoler le régulateur de tension en enlevantle fusible.

ATTENTIONNE PAS FAIRE TOURNER

L’ALTERNATEUR EN SURVITESSE.DES FORCES CENTRIFUGES TROP

IMPORTANTES PEUVENTENDOMMAGER LES CHAMPS

TOURNANTS. SOYEZ PRES à UNARRET D’URGENCE.

3. En suivant les instructions du fabricantdémarrer le moteur d’entraînement.Contrôler la vitesse et régler au nombre detours par minute inscrit sur la plaque del'alternateur.

4. Remettre le fusible de régulateur et réglerla tension à la valeur désirée (Figure 4-2).Contrôler toutes les tensions entre lignes etentre ligne et neutre pour être sûr qu’ellessont correctes et équilibrées. Si les tensionsne sont pas correctes, arrêter immédiatementet recontrôler toutes les connexions(cf section 3).

24

5. Fermer le disjoncteur principal et mettrela charge.

6. Visualiser l’intensité de sortie del'alternateur et vérifier qu’elle est égale ouinférieure à celle indiquée par la plaque.

7. Régler la vitesse du moteur à pleinecharge à 1800 tr/mn pour 60 Hz et à 1500tr/mn pour 50 Hz. (Se référer vous auxinstructions des manuels du moteur et durégulateur.)

8. Avant d’arrêter le moteur, enlever lacharge en ouvrant le disjoncteur principal.

Figure 4-1

Figure 4-2 Regulator Access

REGLAGES DE TENSION

La tension de l'alternateur est contrôlée parle régulateur de tension. Pour pouvoir yaccéder enlever la plaque se trouvant devantle panneau de contrôle situé sur le bord de laboite à bornes de l’alternateur (Figure 4-2).Se référer au manuel du régulateur pour desinformations plus détaillées. Dans le cas oùdes régulateurs spéciaux ou commandés àdistance sont utilisés, se référer auxinstructions fournies par le fabricant dugroupe électrogène et au manuel durégulateur de tension.

AUTRES REGLAGES

Selon les applications, des réglages ded’autres instruments de protection ou decontrôle peuvent être nécessaires. Se référeraux instructions fournies par le fabricant dugroupe électrogène.

Le régulateur de tension du MagnaMAXDVR

standard à plusieurs circuits de protection etde contrôle incorporés. Se référer au manuelde regulateur pour des renseignementscomplémentaires.

REMANENT

L'alternateur MagnaMAXDVR est équipéd’un PMG (aimant permanent). Il nenécessite pas de rémanent.

Dans de rares cas où un alternateur specialpeut être fournit sans PMG, se renseignerauprès de l’usine pour plus d’informations.Indiquer le modéle de l’alternateur et lenuméro de série.

25

SECTION 5 - ENTRETIEN

INFORMATIONS GENERALES

Les poussières, l’humidité, la chaleur et lesvibrations sont autant de facteurs qui nuisentà l’alternateur. Garder l’alternateur propre etsec, maintenir un bon alignement entrel’alternateur et son moteur et empêcher lessurcharges permettent d’améliorer lerendement et la longévité de la machine.

Les alternateurs en application extérieurdoivent être protégés des éléments par uncapotage et des protections adaptés.

Les saletés et la poussière peuvent conduirel’électricité entre des points de potentielselectriques différents. L’humidité ne peutqu’aggraver le problème et si des mesuresne sont pas prises l'alternateur risque d’avoirdes problèmes d’isolation. L’état del’isolation peut étre contrôlé en mesurant sarésistance. (voir section 8 - essais de l’alternateur).

La résistance de l'isolation doit êtrecontrôlée en mettant l’alternateur en service,après qu’il ait été stocké et à chaque foisqu’on soupçonne une détérioration due àl’humidité ou à la poussière.

Lorsque l’alternateur est en fonctionnementune augmentation de l'humidité n’a pas deconsequences sur l’alternateur car il produitde la chaleur qui le fait sécher. Par contrel’humidité peut s’installer quand il est àl’arrêt. On rencontre ce problème dans lesenvironnements humides ou dans les zonesoù de grandes variations de températuresprovoquent de la condensation à l’intérieurde l'alternateur. Des resistances deréchauffage, des filtres à air et une isolationrenforcée comme notre procédé VPI doiventêtre retenus pour les environnements de cetype.

L’accumulation des poussières et saletés necontribue pas seulement à détériorerl’isolation mais elle peut aussi augmenter latempérature en obstruant la ventilation et enempêchant l’évacuation de la chaleur.

Certaines machines peuvent être exposées àl’accumulation de matières comme de lapoudre, du tissu, de la poussière de pierre oude ciment qui peuvent obstruer laventilation.

Les matériaux étrangers les plus nuisiblessont les charbons noirs, les poussièresmétalliques, les copeaux ou les matériaux dece type qui ne bouchent pas la ventilationmais qui forment un film conducteur surl’isolation. Les machines fonctionnant dansles endroits sales peuvent Otre démontées etnettoyées périodiquement.

ENTREE ET SORTIE D’AIR

Contrôler la zone autour de l’entrée et de lasortie d’air pour être certain qu’elles sontpropres et que rien ne les obstrue. Enlevertous les matériaux etrangers et nettoyer lesgrilles (Figure 5-1).

Figure 5-1

26

CONNEXIONS ELECTRIQUES ETBOBINAGESContrôler que les connexions électriques nesont pas oxydées ou défectueuses. S’assurerque les fils ne sont pas dénudés et quel'isolant n’est pas craquelé. Resserrer lesconnexions et remplacer les isolantsdéfectueux ou ayant trempés dans l’huile.

Si le contrôle montre que l’isolation desbobinages est détériorée, ils doivent êtreimprégnés à nouveau par du verni isolant.Se renseigner auprès de MARATHONELECTRIC pour les exigences del'isolation.

LUBRIFICATIONTous les alternateurs sont lubrifiés avant dequitter l’usine et sont prêts aufonctionnement. En règle générale, lesroulements doivent être regraissésannuellement ou aux intervalles indiqués entableau 5-3 pour les plus grandesutilisations. Dans des conditions defonctionnement articulièrement éprouvantescomme les environnements à hautetempérature ou poussiéreux l'alternateurnécessite des lubrifications plus fréquentes(tous les 6 mois ou la moitié des intervallesdu tableau, prendre en compte la premièrecondition remplie).

Utiliser de la graisse Chevron SRI ou unegraisse équivalente anti-friction, hautequalité, avec une plage de fonctionnementde -30 °C à + 175 °C.

Lors d’une révision, le reservoir de graissedoit être parfaitement nettoyé et de la graisseneuve doit être ajoutée. Le reservoir doitêtre rempli entre les 1/3 et 1/2 de sa capacitéavec de la graisse neuve.

ATTENTION: Soyez certain d’utiliser dela graisse qui est compatible avec la graissesri. Des lubrifiants non compatibles peuventdetruirent les proprietes de graissage et doncprovoquer la moat du roulement.

Pour ajouter ou renouveller la graisseprocéder comme indiqué ci-dessous:

1. Arrêter le groupe,

2. Bien essuyer les bouchons de graissage etles pièces autour.

3. Dévisser les bouchons de remplissage etde vidange (Figure 5-2)

4. Mettre de la graisse (1/8” N.P.T)appropriée dans le graisseur.

5. Nettoyer le trou de vidange en évacuant lagrais durcie, au moyen d’un bout de filélectrique si nécessaire.

6. En utilisant une pompe à graisse à bassepression, ajouter de la graisse suivant lesquantités indiquées en tableau 5-3.

7. Démarrer le groupe avec le bouchon devidan enlevé. Le tube de graissage peut êtreouvert ou fermé. Faire tourner le groupependant 15 minutes pour permettre à lagraisse en trop de s’évacuer

8. Arrêter le groupe, nettoyer la graisse quis’est écoulée et revisser les bouchons deremplissage et de vidange.

Figure 5-2

27

ATTENTION:UTILISER SEULEMENT DE LA GRAISSE PROPRE PROVENANT DUNRECIPIENT PROPRE ET FERME. LE REFERMER APRI UTILISATION.

La quantité de graisse nécessaire doit être ajout pour remplacer la graisse consommée parroulement.

ATTENTION:UN SURPLUS DE GRAISSE PEUT ETRE AUSSI NUISIBLE AU

ROULEMENT QU'UN MANQUE. METTRE LA BONNE QUANTITE.

Type Dim.Carcasse

Type deroulement

Intervalles

Cm2 60 Hz 50 Hz431,432, 433 314 34.41 6500 8400

571,572,Monopalier 573, 574 316 42.6 5600 7200

741, 742,743,744

322 68.82 3000 4500

431,432,433 318 49.15 4600 6200

571, 572,Bipalier 573, 574 318 49.15 4600 6200

741, 742,743, 744

322 68.82 3000 4500

TABLE 5-3

En fonction du nombre d'heures de fonctionnement ou annuellement, prendre en compte lapremière condition remplie.

28

SECHAGE DE L’ISOLATIONELECTRIQUE

Les appareillages électriques doivent êtreséchés avant d’être remis en service si larésistance de l’isolation donnée par les testsest en dessous de sa valeur normale. (Cf. section 8: procedures à suivre pour lestests.)

Les machines ayant été laissées à l’arrêtpour un certain temps dans un lieu nonchauffé et à l'humidité peuvent comporter del’humidité. Un changement rapide de latempérature à pu provoquer de lacondensation ou l’alternateur à pu êtremouillé par accident. Les bobinages doiventalors être parfaitement séchés avant la miseen service. Les méthodes suivantes sontrecommandées.

Resistances de réchauffage.Des resistances de réchauffage peuvent êtreinstallées à l'intérieur de l’alternateur.Quand elles sont alimentées (par une sourceautre que l’alternateur luimême) elles vontchauffer et sécher l’intérieur de l’alternateur.Si une source d’électricité n’est pasdisponible envelopper l’alternateur et mettredes réchauffeurs à l’intérieur pour avoir unetempérature de 8-10°C supérieure à celle del'extérieur. Laisser un trou dans la partiesupérieure de l’enveloppe pour quel'humidité puisse s’évacuer.

FourPlacer la machine dans un four et la chaufterà une température n’excédant pas 90 °C. Lerégulateur de tension et tous les appareilsélectroniques doivent être démontés del’alternateur si vous utilisez cette méthode.

Air compriméeUn réchaufteur à air chaud peut être utilisé.Diriger l'air chaud vers l’entrée d’air (boite àbornes) en faisant tourner l’alternateur sanscharge et sans excitation (Enlevez le fusibledu régulateur). La température de l’aird’entrée ne doit pas excéder 66°C.

Méthode Du Court CircuitL’alternateur peut être rapidement séhé en utilisantcette méthode.

ATTENTION: ETRE CERTAIN QUE LESCONDITIONS SUIVANTES SONT BIENREMPLIES. LE NON RESPECT DE CES

INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER UNACCIDENT CORPOREL OU UNEDETRIORATION DU MATERIEL

1. Débrancher les fils Fl et F2 du régulateur.

2. Brancher une batterie ou une source de courantcontinue équivalente d’approximativement 20-35 Vaus fils Fl et F2 de l’excitatrice. Une source detension réglable est souhaitable, un rheostat (classe àdeux amperes) monte en série avec la source detension continue fera l’affaire.

3. Courcicuiter les fils de sortie de l’alternateur entreeux (L1 avec L2 avec L3). S’assurer que les câblesutilisés sont de section suffisante.

4. Démarrer l’alternateur et mesurer l’intensité desfils de sortie à l’aide d’une pince ampéremétrique.

5. Régler la source de tension alternative pourproduire approximativement 80 % de la valeurindiquée sur la plaque de l’alternateur, mais en aucuncas ne dépasser l’intensité indiquée sur la plaque. Sivous ne possedez pas de source de tension réglable etque l’intensité est trop importante, utiliser une sourcede tension plus faible ou une résistance en série plusimportante.

Le temps de fonctionnement nécessaire au séchage vadépendre de la quantité d’humidité présente dansl’alternateur. La résistance de l’isolation doit êtremesurée toutes les 4 heures jusqu’à ce qu’elleretrouve sa valeur normale.Voir en section 8 - tests de l’alternateur et plusprécisement les instructions pour mesurer larésistance de l’isolation.

6. Quand l’alternateur est sec et que la résistance del’isolation à retrouvé sa valeur normale, enlever lescables de court circuit, débrancher la source de

29

courant continue et rebrancher les fils Fl etF2 sur le régulateur. Assurez vous quetoutes es connexions sont bonnes et sontserrées avant de remettre l’alternateur enservice.

METHODE DE NETTOYAGES

Quand des appareils électriques sont sales,l’isolation doit être nettoyée. Il y a denombreuses façon de nettoyer unalternateur, toutes demandent un démontagede l’alternateur. La méthode de nettoyageutilisée va dépendre de la saleté à évacuer etdu temps disponible avant la remise enservice. Après le nettoyage, un séchage estnécessaire.

Quand l’alternateur est démonté, lesbobinages doivent subirent une inspectionminutieuse et l’isolation doit être nettoyée sic’est nécessaire. Les connexions desbobinages, l'isolation et l'imprégnationdoivent être vérifiées. Controler les liens etles enroulements des bobinages. Chercherles signes qui pourraient indiquermouvement ou les défauts d’isolement d'unenroulement et réparer si c’est nécessaire.

Un réparateur de moteurs électriques devotre région peut effectuer les nettoyagesappropriés aux bobinages des alternateurs. Ilpeut aussi connaître problèmes spécifiquesque l’ont est susceptible de rencontrer danscertains environnements (bords de mer,marine, exploitations pétrolières, mines,etc.)

AVEC UN SOLVANT

Un solvant est souvant nécessaire pour enlever lessalissures d'huile ou de graisse. Seuls les dissolvantsissus des produits pétroliers doivent étre utilisés pournettoyer les appareils électriques. Des solvantspétroliers de sécurité avec une températured’inflamation supérieure à 38 °C sont recommandés.

ATTENTION: LES VERNISD’IMPREGNATION DES BOBINAGES SONT ABASE D’EPOXY OU POLYESTER. UTILISER

UN SOLVSANT N’ATTAQUANT PAS CESMATIERES.

ATTENTION: EN PRESENCE DE SOLVANTSUNE VENTILATION ADAPTEE DOlT ETREOPERATIONNELLE POUR EVITER TOUT

RISQUE DE FEUX, D’EXPLOSION DEMENACE POUR LA SANTE. TOUJOURS SE

PROTEGER DES EMMANATIONS DEVAPEURS EN PORTANT DES PROTECTIONS

APPROPRIEES POUR LES MAINS ET LESYEUX.

Appliquer le solvant à l’aide d’une brosse souple oud’un chiffon. Faire attention à ne pas endommager lesfils magnétiques et l’isolation des bobinages.

Sécher les différentes pièces pour enlever toutehumidité avec de l’air comprimé sous basse pression.

30

AVEC UN CHIFFON ET DE LAIRCOMPRIMEE

Quand les pièces sont petites, accessibles etqu’il s’agit de poussières séchées, un chiffonsec peut être suffisant.

La saleté peut être chassée avec de l’aircomprimé. C’est en général assez efficacesurtout dans les endroits que l’on ne peutpas atteindre avec un chiffon.Utiliser de l’air sec à 30 PSI (206 kPA)

AVEC UNE BROSSE ET DE L'AIRCOMPRIMEEUne brosse souple et un jet d’air compriméepeuvent être utilisés pour évacuer lespoussières séchées. Ne pas utiliser de brossemétallique. Un nettoyage à l'air compriméest un moyen efficace et recommandé pourenlever les poussières et les saletés séchés.

PAR SABLAGE

Un jet d’air contenant des coquilles peut être efficacepour les depots de saleté fortement accrochés. Utilisezdes abbrasifs moyens comme des coquilles de noix decalibre 12-20.

AVEC DE LA VAPEUR

Si l'alternateur à eté complètement démonté y comprisles paliers et l'appareillage électronique, un nettoyageà la vapeur des pièces principales et des bobinagespeut être très efficace. Dans tous les cas, la machinedoit être très efficace. Dans tous les cas la machinedoit être parfaitement séchée dans un four pouréliminer toute l'humidité avant de la remettre enservice.

31

SECTION 6 - REPARATIONS

DESACCOUPLEMENT DU MOTEURATTENTION

ATTENTIONS’ASSURER QUE TOUTES LES

SOURCES DE PUISSANCE ONT ETECOUPEES AVANT D’INTERVENIR.

LE NON RESPECT DESINSTRUCTIONS DE SECURITE PEUT

PROVOQUER DE GRAVESBLESSURES CORPORELLES OU

MEME LA MORT.NOTE: Avant de débrancher un filélectrique, s’assurer qu’il est repèré et qu’ilpourra être identifié au remontage.Procéder comme demandé.

1. Démonter les couvercies de la boite àbornes (Figure 6-1 et 6-2)

Figure 6-1

Figure 6-2

2. Débrancher tous les cables extérieurs branchés surles fils (ou bloc-bornes) de sortie de la boîte à bornesde l’alternateur.

3. Enlever les cables ou les chemins de cables de laboîte à bornes.

4. Attacher une élingue de section suffisante anneauxde levage de l’alternateur.

5. a. Pour les alternateurs monopaliers, dévisserboulons fixant la grille de protection sur la bride SAEet enlever la grille (Figure 6-3) (NOTE: Ne pasenlever la tole de protection de la grille si elle enpossede une). Dévisser les boulons fixant les disquesflectors au volant et dévisser les vis fixant la brideSAE au carter volant.

.Figure 6-3

b. Pour Ies alternateurs bipaliers, désaccouplerl’alternateur du moteur ou démonter les poulies et lescourroies d’entrainement (suivre les instructions dumetteur en groupe pour les désaccouplement).

ATTENTIONNE PAS APPLIQUER DE CONTRAINTES AUVENTILATEUR DE L'ALTERNATEUR POURLEVER OU TOURNER LE ROTOR. LE NON

RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUTPROVOQUER UN ACCIDENT COPOREL OU

UNE DETERIORATION DU MATERIEL.6. Dévisser les boulons qui fixent l'alternateur surbatis. Pour rendre Ie remontage plus facile, reperer etgarder les cales utilisées sous les pattes pourl'alignement.

32

7. Lever l'alternateur légerèment et l'écartermoteur. Lever ou descendre l’alternateurlibérer les disques flectors afin qu’ilsglissent facilement hors du volant.

8. Pour les alternateurs monopaliers, sil'alternateur doit être transporté, voir lesinstructions dans la Section 11 pour unefixation appropriée du rotor pour letransport.

DEPOSE DE LA BOITE A BORNES

1. Noter les positions et les repères (repererà nouveau si nécessaire) et débrancher lesfils du régulateur de tension, ducondensateur, et de tous les autres appareilsfixes sur la boite à bornes (Figure 6-4 et 6-5)

Figure 6-4

Figure 6-52. Sur les alternateurs équipés de bloc-bornes, repérer toutes les con nexions etdébrancher les fils (de puissance) du statordes bloc-barnes de puissance del’alternateur.

3. Dévisser les vis fixant la boite à bornes (Figure 6-6)

Figure 6-6

4. Enlever la boite à bornes (Figure 6-7)

Figure 6-7

33

DEPOSE DE L’EXITATRICE DUSTATOR

1. Débrancher les fils Fl et F2 des sorties Flet F2 sur le régulateur.

2. Débrancher tous les cables pour que lesfils Fl et F2 suivent l’excitatrice du statorlors du démontage. Dévisser les 4 vis àrondelles Belleville qui fixent l'excitatricedu stator (Figure 6-8).

Figure 6-8

Déposer l’excitatrice du stator. Utiliser unesangle ou une élingue pour lever. (Figure 6-9).

Figure 6-9

DEPOSE DE L’INDUCTEUR L’EXCITATRICE

1. Noter les repères et débrancher les 2 fils du rotorprincipal passant par le trou de la plaqued’écartement, des cornières en aluminium du pontredresseur.

Figure 6-10

2. Dévisser les vis à rondelles Belleville qui fixentl’armature (rotor) de l’excitatrice à l’arbrel‘alternateur (Figure 6-11).

Figure 6-11

3. Utiliser une vis de 6 pouces, 3/4-16 NF pourpousser. (Voir section 9) Le trou quela vis trav est fileté. Visser et la vis va venir en appuiesur le bout de l’arbre. (Figure 6-12).

34

Figure 6-12

Lorsque vous retire l’armature del’excitatrice faites passer à précautions lesfils du rotor principal par le trou. (Figure 6-13.)

Figure 6-13

ATTENTION:NE PAS SERRER LA VIS SERVANT A

POUSSER AU DELA DE LA FIN DUFILETAGE. SI VOUS N’AVER PAS DE

VIS AVEC UN FILETAGESUFFISANT, UTILISER UNE TIGE

FILETE AVEC UN ECROU SOUDE AUBOUT.

DEPOSE DU STATOR DU PMG

1. Déposer l'armature de l'excitatrice. (voir lesinstructions données précedemment dans cettesection).

2. Débrancher les fils de sortie du PMG sur lecondensateur (Figure 6-14) et couper tous les colliersmaintenant les fils pour qu’ils puissent venir avec lestator du PMG.

Figure 6-14

3. Noter la position des fils du stator du PMG quisortent le long de son bord intérieur gauche ou repererle stator pour qu’ils puissent être remontés dans lamême position.

Figure 6-15

4. Dévisser les 4 vis de fixation (voir Figure 6-15)

35

5. Enlever avec précautions le stator duPMG de ses supports et le faire glisser surson rotor. les aimants utilisés pour le PMGsont très puissants. Ils vont s’opposer audémontage du stator du PMG (Figure 6-16).

Figure 6-16

DEPOSE DU ROTOR DU PMG

1. Déposer l’inducteur de l'exitatrice et lestator du PMG. (Suivre es instructionsdonnées ci-dessus)

2. Enlever le clips qui maintien le rotor duPMG sur l’arbre. (Figure 6-17 et 6-18)

Figure 6-17

Figure 6-18

3. Faire glisser le rotor qui maintient le rotor du PMGen dehors de l'arbre(figure 6-19)

Figure 6-19

4. Enlever le ressort de charge (Si le ressort de chargen' est pas sur l'arbre, vérifier s'il n'est pas colle sur lebout du rotor du PMG.

36

5. Sur les alternateurs à carcasse 430 undeuxième clips est utilise à l'interierur durotor du PMG (Les alternateurs plus gros ontune gorge sur l'axe) Ce clips doit etre enlevepur pouvoir demonter le rotor lprincipal del'alternateur. (Figure 6-20)

Figure 6-20

DEPOSE DU ROTOR PRINCIPAL

1. Démonter l'armature de l'excitarice et lePMG. (Suivre les instructions données ci-dessus dans cette section)

2. a. Pour les alternateurs monopaleirs,dévisser les 4 vis fixant les couvercles deroulement sur la flasque palier (figure 6-21).Déposer le couvercle extérieure (Figure 6-22)

b. Pour les alternateurs bipaliers, démonterl’accouplement ou la poulie et la clavette de‘extension de l’arbre. Dévisser les 4 vis quifixent le roulement sur la flasque palier(Figure 6-23). Dévisser les 4 vis fixant lescouvercles de roulement sur la flasque palier(Figure 6-21). Déposer le couvercieextérieur (Figure 6-22).

Figure 6-21

Figure 6-22

Figure 6-23

37

3. Si la grille de protection nest pas encoredémontée. Dévisser les boulons la fixant surla flasque d’entrainement ou sur la brideSAE et l'enlever (Figure 6-24) (NOTE : Nepas enlever la tôle de protection si la grilleen possède une).

Figure 6-24

4. Pour les alternateurs monopaliers,dévisser les vis à rondelles traitées fixant lesdisques flectors sur bout de l'arbre (Figure 6-25). Déposer tous les disques flectors (et lesrondelles s’iI y en a).

Figure 6-25

5. a. Pour les alternateurs monopaliers,dévisser les vis fixant la bride SAE surl’alternateur et déposer la bride (Figure 6-26et 6-27).

Figure 6-26

Figure 6-27

AVERTISSEMENT:SUR LES ALTERNATEURS PLUS GROS, UNAPPAREIL DE LEVAGE ET UNE SANGLE

DOIVENT ETRE UTILISES POUR AIDER AUDEMONTAGE DU SUPPORT D’ACCOUPLEMENT

OU DE LA BRIDE SAE.

5. b. Pour les alternateurs bipaliers, dévisser les visfixant la flasque d’entrainement surl'alternateur et déposer la flasque.(Figure 6-26 et 6-28.)

Figure 6-28

38

6. En utilisant un outil special pour lever lerotor et un appareil de levage adapté, avecprecautions sortir du stator principal et de lacarcasse le rotor complet. (Figure 6-29)

Figure 6-29

AVERTISSEMENT UNE ATTENTION PARTICULIERE

DOlT ETRE PRISE POUR SORTIR LEROTOR PRINCIPAL, UN

FROTTEMENT DU ROTOR SUR LESTATOR PEUT DETERIORER LES

BOBINAGES.

ATTENTIONNE PAS APPLIQUER DE

CONTRAINTES AU VENTILATEURDE L’ALTERNATEUR POUR LEVEROU TOURNER LE ROTOR. LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONSPEUT PROVOQUER UN ACCIDENT

CORPOREL OU UNEDETERIORATION DU MATERIEL.

DEPOSE DE LA FLASQUE PALIER

1.Dévisser es vis de fixation de la flasque palier.(Figure 6-30.)

Figure 6-30

2.Déposer la flasque palier de l'ensemble stator.(Figure 6-31.)

Figure 6-31

AVERTISSEMENTPOUR LES GROS ALTERNATEURS UN

APPAREIL DE LEVAGE DOIT ETRE UTILISEPOUR AIDER AU DEMONTAGE DU PALIER.

39

CONTROLE DE L’EXCITATRICE

A. Stator de l'excitatrice1. En lever la saleté et la poussiére desboboinages du stator (Fig. 6-32)(cf. section 5).

Figure 6-32

2. Contrôler si le stator de l’excitatrice n’apas de bobinages usés, noircis ou avec desdéfauts d’isolement. Mesurer la résistancedes bobinages et de l'isolation (voir section8). Si c’est nécessaire, réparer ou remplacer.Si une réparation du bobinage est nécessairesur site, contacter Marathon Electric pour lesprocédures et es matériaux spéciaux pour lesbobinages.

3. Regarder s’iI y à des rayures surl'intérieur du stator de l'excitatrice quiseraient causées par des frottements (celaindiquerait un problème de roulements ou demontage et une intervention serait alorsnécessaire).

B. Inducteur (rotor) de l’excitatrice

1. Enlever la saleté et la poussière del'excitatrice et du pont redresseurFigure 6-33 (voir section 5).

2. Contrôler si ‘armature de l'excitatricen’est pas noircie au niveau des surfaces decontact.

Figure 6-33

3. Contrôler que es redresseurs et les limiteursfonctionnent bien. Remplacer les appareilsdeffectueux.

AVERTISSEMENTTROIS DIODES MONTEES EN DIRECTE ET

TROIS DIODES MONTEES EN INVERSESSONT UTILISEES. S’ASSURER QU’ELLESSONT BIEN POSISSIONEES. LE LIMITEURDE TENSION EST POLARISE. RESPECTER

LES REPERES DE POLARITE LORS DUCHANGEMENT DU LIMITEUR DE TENSION

Figure 6-34

Le couple de serrage des écrous de montage est de 9,2N.m. Le couple de serrage des écrous des cosses et de2,8 N.m. Ne serrer jamais sur l’extrémité des diodes.Utiliser une clé de 7/16 pour en maintenir l'extrémité(Figure 6-35)

40

Figure 6-35

4. Contrôler si l’armature de l'excitatrice etla platine de regulation n’ont de bobinagesusés, noircis ou avec des défauts d’isolementou de mauvaises connexions. Mesurer larésistance du bobinage et de l'isolation (voirsection 8). NE PAS UTILISER unmegohmmètre avec les diodes ou le limiteur.Réparer et remplacer si nécessaire. Si uneréparation sur site est nécessaire, contacterMarathon Electric pour les procédés et lesmatériaux spéciaux pour les bobinages.

5. Regarder s’iI y à des rayures sur lediamètre extérieur de l'armature qui seraientcausées par des frottements.(cela indiquerait un problème de roulementou de montage et une intervention seraitalors nécessaire).

CONTROLE DU PMGA. STATOR du PMG (Figure 6-36)

Figure 6-361. Débarrasser le stator du PMG despoussières et saletés (voir section 5)

2. Controler que le stator du PMG n’a pas debobinages usés, noircis ou ayant des défautsd’isolement. Mesurer la résistance du

bobinage et de l'isolation (voir section 8). Remplacersi nécessaire. Contacter Marathon Electric pour lesprocédés et es matériels spécifiques au bobinages.

3. Vérifier qu’iI n’y a pas de rayures à l'intérieur dustator du PMG qui seraient causées par desfrottements. (ceci pourrait indiquer un problème depalier ou de montage et une intervention serait alorsnécessaire.

B. ROTOR DU PMG (Figure 6-37)

Figure 6-37

ATTENTIONLE ROTOR DU PMG POSSEDE DES AIMANTSTRES PUISSANTS. NE PAS L’APPROCHER DE

PIECES METALLIQUES QUI POURRAIENTETRE ATTIREES PAR LES AIMANTS. NE PAS

L’APPROCHER D’INSTRUMENTS QUIPOURRAIENT ETRE ENDOMMAGES

PAR UN CHAMP MAGNETIQUE PUISSANT.

1. Débarrasser le rotor du PMG des poussières etsaletés (voir section 5)

2. S’assurer que tous les aimants sont bien accrochésau rotor du PMG.

3. Vérifier qu’il n’y à pas de bosses ou de corrosionsur le diamètre intérieur du rotor ou sur la clavette àl'endroit ou le rotor est monté sur l'axe.

4. Vérifier les clips et les ressorts de charge,remplasser si c’est nécessaire.

CONTROLE DU ROTOR PRINCIPAL

A. Roulements

1. Controler l'état et l'usure des roulements. Enlever lavieille graisse et la couronne du roulement, etremplisser l'espace de graissage du roulement entre

41

1/3 et 1/2 de sa capacité avec la graisseChevron SRI (ou équivalente).

AVERTISSEMENT: Si les roulements ontbesoins d’être déposés pour n’importequ’elle raison, remonter toujours unnouveau roulement.

2. Si le roulement doit être remplacé, utiliserun extracteur pour le démonter (Figure 6-38)

Figure 6-38

3. S’assurer que le couvercie intérieur duroulement est sur l’arbre avant de monter tenouveau roulement.

4. Faire chauffer le nouveau roulement dansun four à une température maximale de 100°C. Appliquer une couche d’huile proprelubrificative sur la rone de pression del’arbre du rotor.

En utilisant des gants en amiante, monter leroulement sur le bout de l’arbre jusqu’à cequ’il vienne en appuie contre le déport.(Figure 6-39) Le roulement doit glisser surl‘axe et doit être mis en place sans appliquerde forces excessives. Si le roulement sebloque sur l’axe avant d’être complètementen place, un tube de diamètre un peu plus

grand que la rone d’appuie peut être utilisé pourmettre le roulement en place. En donnant de légerscoups de maillet mou, appuyer sur la couronneintérieure.

AVERTISSEMENT: EN AUCUN CAS LA FORCENE DOlT ETRE APPLIQUEE SUR LACOURONNE EXTERIEURE DU ROULEMENT,OU IL POURRAIT ETRE ENDOMMAGEIRREMEDIABLEMENT.

Laisser le roulement refroidir pendant une heure avantde commencer à remonter l’alternateur.

Figure 6-39

B. Ventilateur

1. S’assurer que le ventilateur n’a pas de fellures oude palles cassees. Changer leventilateur déffectueux.

2. Repèrer l’axe ou le ventilateur pour l’alignement.Ceci est nécessaire pour être certain que l’équilibresera garde quand le ventilateur sera remonté.

3. a. Pour les alternateurs monopaliers. Dévisser lesvis du ventilateur et faire glisser le ventilateur hors del’arbre.(Figures 6-40 et 6-41)

3. b. Pour les alternateurs monopaliers, démonter lescaches de roulement avant et arrière (voir lesinstructions pour la dépose des roulements). Dévisserles vis de fixation du ventilateur et faire glisser leventilateur hors de l’arbre (Figure 6-40 et 6-41).

42

Figure 6-40

Figure 6-41

4. Pour le remontage faire glisser leventilateur sur l’arbre en vous assurant quela surface d’appuie du ventilateur esttournée vers l’arbre moteur.

Aligner les repères de références (c’estimportant pour l’équilibre de l'ensemble)puis fixer le ventilateur sur l'arbre moteuravec des vis et des rondelles belleville(Figure 6-42). Serrer les vis avec un couplede 81 N.m. Les rondelles belleville doiventêtre montées dans cette direction.

Figure 6-42

5. NOTE: Les masses d’équilibre sur le ventilateurservent à équilibrer le rotor complet. Le rotor completdoit être réequilibré si un nouveau ventilateur estmonte.

6. Sur es alternateurs bipaliers, monter le couvercle deroulement et le nouveau roulement en suivant esinstructions données pour les roulements (paragrapheA).

C. Moyeu d’entrainement (alternateurs mono-paliers seulement)

1. Controler que le moyeu d’entrainement n’a pas defellures ou de rayures creusées aux endroits demontage des disques flectors. Remplacer le moyeus’il est deffectueux.

2. Si le moyeu doit être remplacé, déposer leventilateur (voir paragraphe B) en utilisant unextracteur de la bonne dimension. Dévisser les deuxvis de fixation du moyeu situées au dessus de laclavette. En utilisant un chalumeau, chaufferrapidement le moyeu sur le pourtour tout en serrantl'extracteur (ceci doit être fait rapidement avant que lachaleur puisse dilater l'arbre). Déposer le moyeu(Figure 6-43).

43

Figure 6-43

3. Pour réaliser un bon montage duventilateur, reperer le nouveau moyeu parrapport à la clavette au même endroit quel'ancien ventilateur. Mettre la clavette surl'axe. Chauffer le nouveau moyeu dans unfour entre 260-316°C. En utilisant des gantsen amiante, faire glisser le moyeu sur l'arbreet la clavette jusqu’à ce qu’il touche ledéport (Figure 6-44).

Figure 6-44

4. Laisser le moyeu retroidir pendant uneheure. Après que l‘axe ait refroidit, serrer lesvis avec un couple de 68 N.m. Réglerl'alignement des marques sur le ventilateuret sur le moyeu et monter le ventilateur (voirchapitre B).

5. Il n’est pas nécessaire de réequilibrer lerotor complet que si le moyeu est remplacéet si le ventilateur est monté au mêmeendroit par rapport à l‘axe et à l'arbre.

D. Rotor principal et bobinages

1. Nettoyer les différents pièces etdébarrasser es bobinages des poussiêres etsaletés (voir section 5).

Enlever toutes les poussières et saletésaccumulées dans les passages d’air desbobinages avec un fil électrique ou avec del‘air sec à basse pression (Figure 6-45).

Figure 6-45

AVERTISSEMENT:SI UN BOUT DE FIL ELECTRIQUE EST

UTILISE POUR NETTOVER LES PASSAGESD’AIR, UNE ATTENTION TOUTE SPECIALEDOlT ETRE PRISE POUR NE PAS ABIMER

L’ISOLANT CAR LES BOBINAGESAURAIENT ALORS DES DEFAUTS

D’ISOLEMENT.

2. Controler si le rotor n’a pas de bobinages usés,noircis ou ayant des défauts d’isolement. Mesurer larésistance des bobinages et de l'isolation. (voir section8). Tester les enroulements cours en faisant un testd’impédance en alternatif. (voir section 8). Lerebobinage d’un rotor déffectueux doit être effectuépar Marathon Electric. L’ensemble rotor doit êtreréequilibre après qu’une modification ou unereparation ait été effectuée.

E. Disque flectors (alternateurs monopaliersseulement)

1. Contrôler les disques flectors pour les distortionsou les rebords déformés (Figure 6-46). Contrôler lestrous de montage en usure. Remplacer les disquesdéffectueux si c’est le cas.

44

Figure 6-46

2. Contrôler les filetages des vis de fixationdes disques flectors. Remplacer es vis sielles sont détériorées.

CONTROLE DE LA FLASQUE PALIER(EXCITATRICE)

1. Démonter les tubes de graissage et lesbouchons de graissage du pourtour extérieurdu couvercle du roulement (Figure 6-47).

Figure 6-47

2. Nettoyer le palier, le couvercle extérieurdu roulement, les tubes de graissage, et lesvis pour éliminier toutes es poussières,saletés et graisses.

3. Contrôler les filetages des vis et lesremplacer si c’est nécessaire.

4. Contrôler les filetages du palier. Détecterles fellures et es surfaces rouillées. Contrôlerle logement des roulements pour l’usure etles bosses. Si le palier a un logement deroulement trop usé, il doit être réparé ouremplacé (Figure 6-48)

Figure 6-48

5. Contrôler les pattes de support du stator du PMG etdu stator de l’excitatrice. S’assurer qu’ils sont lisses,propres, qu’ils n’ont pas de trous et qu’ils ne sont pasoxydés. Car cela pourrait empêcher un alignementcorrect (Figure 6-47 et 6-48)

6. Remonter les tubes de graissage et accessoires surle couvercle de roulement.

CONTROLE DE LA FLASQUED’ENTRAINEMENT OU DE LA BRIDE SAE

1. Pour les alternateurs bipaliers, démonter lesbouchons de graissage du support.

2. Nettoyer la flasque ou la bride, es vis et la grille deprotection pour éliminer toute poussière, saleté etgraisse.

3. Contrôler les filetages de vis et remplacer les sielles sont deffectueuses.

4. Contrôler les filetages de la flasque ou de la bridede l’alternateur, détecter les fentes et es surfaces decontact non planes ou rouillées (Figure 6-49 et 6-50)

45

Figure 6-49

Figure 6-50

5. Pour les alternateurs bipaliers, inspecter lepassage de roulement pour les crevaces etl’usure. Si la flasque palier à un logement deroulement es avec une usure trop avancée,elle devra être réparée ou remplacée.

CONTROLE DU STATOR PRINCIPAL

1. Nettoyer la carcasse du stator et lesbobinages (Figure 6-51) (voir section 5)

Figure 6-51

2. Inspecter la carcasse pour les filetagesdétériorés, les fentes, les surfaces de contactnon planes ou d’autres dommages.

3. Détecter les bobinages du stator ayantavec des défauts d’isolement, étantdéffectueux ou noircis. Mesurer la résistancedes bobinages et de l’isolation (voir section8). Réparer ou remplacer si nécessaire. Sides réparations sur site sont nécessaires pourle bobinages, adresser vous à MarathonElectric pour des renseignements concernantles bobinages.

MONTAGE DE LA FLASQUE PALIER

1. Visser deux tiges de guidage (des tiges filetéspeuvent être utilisées) dans es trous de fixation de laflasque situés du coté de l’alternateur. Mettre le boutdes tiges de guidage en face des trous situés dans lacarcasse de l’alternateur et faire glisser la flasquecontre la carcasse (Figure 6-52). Visser les vis defixation de la flasque (Figure 6-53).

Figure 6-52

Figure 6-53

AVERTISSEMENT:SUR LES GROS ALTERNATEURS,

UN APPAREIL DE LEVAGE ET UNE SANGLEDOIVENT ETRE UTILISES POUR FACILITER

LE MONTAGE DE LA FLASQUE PALIER.

2. Enlever les 2 tiges de guidage et visser les vis defixation restantes avec le couple de serrage donné ensection 12.

MONTAGE DU ROTOR PRINCIPAL

46

1. Graisser le logement du roulement et leroulement avec de la Chevron SRI ou avecune graisse équivalente.

2. En utilisant un appareil spécial pour leverle rotor et une élingue de section suffisante,mettre en place avec précautions le rotorprincipal en le passant entre la flasqued’entrainement. (Figure 6-54). Faire passeravec précautions les fils de sortie du rotorpar le trou d’arbre de la flasque palier Iorsdu montage du rotor.

Figure 6-54AVERTISSEMENT:

UNE ATTENTION TOUTE SPECIALEDOlT ETRE PRISE LORS DE LA MISE

EN PLACE DU ROTOR. UNFROTTEMENT DU ROTOR SUR LESTATOR PEUT DETERIORER LES

BOBINAGES.

ATTENTIONNE PAS APPLIQUER DE

CONTRAINTES AU VENTILATEURDE L’ALTERNATEUR POUR LEVEROU TOURNER LE ROTOR. LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONSPEUT PROVOQUER UN ACCIDENT

CORPOREL OU UNEDETERIORATION DE MATERIEL.

3. a. Pour les alternateurs monopaliers, faireglisser la bride SAE sur le ventilateur etfixer la au stator et à la carcasse en serrant

es vis conformément au couple donné en section 12(Figures 6-55 et 6-56). Il peut être nécessaire desoulever l'ensemble rotor légèrement pour permettrele montage de la bride SAE.

Figure 6-55

Figure 6-56

b. Pour les alternateurs bipaliers, visser deux tiges deguidage dans les trous des supports du roulement.(Figure 6.57)

47

Figure 6-57

Remplir la cavité de graissage du supportd’accouplement entre le 1/3 et 1/2 avec lagraisse Chevron SRI ou une graisseéquivalente. Monter tous les trous de laflasque. (Figure 6-58)

Figure 6-58

Aligner la flasque d’entrainement et fixer là.(Figure 6-59) Visser deux vis avec rondellesde bloquage dans les supports du roulement.Enlever la tige de guidage restante etremplacer la par la vis de fixation et larondelle. Serrer les vis du couvercie duroulement à 34 N.m. Serrer les vis defixation suivant les valeurs données ensection 12.

Figure 6-59

AVERTISSEMENT:SUR LES GROS ALTERNATEURS,

UN APPAREIL DE LEVAGE ET UNE ELINGUEDOIVENT ETRE UTILISES POUR FACILITER

LE MONTAGE DE LA FLASQUED’ENTRAINEMENT OU DE LA BRIDE SAE.

4. a. Pour les alternateurs monopaliers, mettre unetige de guidage sur le moyeu d’entrainement.Positionner les rondelles de flectors (s’il y en a), puisles disques flectors, un à la fois jusqu’à ce qu’il soienttous installés (Figure 6-61).

Figure 6-61

Assurer vous que tous les trous des diamètresintérieurs et extérieurs des disques flectors sontcorrectement alignés. Fixer les disques avec des visde 5/8-18 de grade 8 et des rondelles à hauteefficacité. Serrer avec un couple de 260 N.m. VoirFigure 6-62 pour l’ordre à suivre pour le serrage).—En utilisant des boulons du bon modèle, serrer enrespectant l'ordre ci-dessus.Vérifier ensuite le serrage dans les sens des aiguillesd'une montre de chaque boulon autour de lapériphérie du moyeu.

48

Figure 6-62

5. Monter le couvercle extérieur duroulement sur le bout de l’excitatrice (Figure6-63). Aligner les trous des couverclesextérieurs et intérleurs du roulement etmettre les vis. Serrer à 34 N.m (Fig. 6-64 )

Figure 6-63

Figure 6-64

MONTAGE DU PMG

1. Monter le clips (alternateurs à carcasse430) et la rondelle élastique sur l'arbre.(Figure 6-65)

Figure 6-65

2. Faire glisser le rotor du PMG sur son arbre.(Figure 6-66)

Figure 6-66

3. Mettre le clips (Figure 6-67).

Figure 6-67

Utiliser un bout de tube de diamètre légèrement plusgrand que celui del’arbre 70 mm pour repousser lerotor contre la rondelle élastique jusqu’à ce que leclips se mette dans la rainure (Figure 6-68).

49

Figure 6-68

4. Monter le stator du PMG sur ses supportsde fixation, avec les fils à l’intérieur gauche(a 9h00), et fixer avec les 4 vis de rnontage àrondelles belleville. (Figure 6-69 et 6-72)Serrer à 5 N-m.

Figure 6-69

5. Fixer et écarter les fils du stator du PMGdes pièces tournantes.

MONTAGE DE L’EXCITATRICE

1. Attacher un cable sur les fils du rotorprincipal et l’introduire à travers l’armatureet le faire sortir par le trou de la plaqued’écartement en aluminium. Sur les plusgrosses excitatrices, il peut être utile demettre une tige de guidage au bout de l’arbrepour maintenir l’armature pendant que vouspassez les fils du rotor au travers (Figure 6-70).

Figure 6-70

Aligner le passage de clavette situé dans le diamètreintérieur de l’armature avec la clavette de l’arbre.Faire glisser l’armature sur l’arbre tout en faisantpasser les fils du rotor principal par le trou de laplaque d’écartement en aluminium (Figure 6-71).

Figure 6-71

Mettre les vis et les rondelles belleville (Figure 6-72)dans les trous de montage de la plaque d’écartementen aluminium et la monter sur l’arbre (Figure 6-73).Serrer les vis jusqu’à ce que l'armature vienne enappuie sur l’arbre. Serrer à 114 N-rn.

Figure 6-72

50

Figure 6-732. Respecter les repêres des poles etbrancher es fils du rotor principal surl‘ensemble de régulation. (Figure 6-74).Serrer les les écrous à 5.4

Figure 6-74

3. Mettre les fils de l’excitatrice sur le bordintérieur gauche (a 9H00) en utilisant unappareil de levage adapté. Monter le statorde l’excitatrice sur les pattes de fixation dusupport avant et aligner les trous de montage(Figure 6-75). Monter des vis et desrondelles belleville (Figure 6-72). Serrer losvis avec un couple de 81 N-rn. Fixer etécarter es fils de l’excitatrice du stator despièces tournantes.

Figure 6-75

MONTAGE DE LA BOITE A BORNES

1. Monter la boite à bornes au-dessus des fils du statorprincipal (s’assurer que les fils sont dans lecompartiment supérieur). Fixer la avec des boulons etdes rondelles bloquantes (Figures 6-76 et 6-77).

Figure 6-76

Figure 6-77

2. Sur les alternateurs équipés de bloc-bornes,rebrancher les fils du stator principal et les plotsisolants sur les barres (Fig. 6-78)

Figure 6-78

51

3. Rebrancher les fils de l’excitatrice, les filsdu PMG et les autres équipements suivantles schémas de cablage et les repères misavant le démontage.

ACCOUPLEMENT AU MOTEUR

1. Attacher une élingue de section suffisantesur les anneaux de levage de l’alternateur, etapprocher l’alternateur jusqu’á ce que lestrous des pattes de fixation soient en face deceux du chassis et légèrement au-dessus.

2. a. Pour les alternateurs monopaliers, si lagrille est montée sur la bride, dévisser les visde fixation et la démonter (Figure 6-79)(NOTE:Ne pas enlever la tôle de protectionsi la grille en possède une).

Figure 6-79

Mettre deux tiges de guidage dans le volantmoteur et deux dans le carter volant. Ajusterla position de l’alternateur jusqu’à ce que lesdisques flectors s’encastrent dans le volant.

Enlever les tiges de guidage et fixer lesdisques avec des vis de grade 8 et desrondelles bloquantes de haute qualité ou desvis bloquantes de grade 8 et des rondelles.Serrer avec le couple indiqué en section 12.Positionner l'alternateur pour que la bride semonte sur le carter volant.

ATTENTION:NE PAS FORCER POUR L’ALIGNEMENT.

DEPLACER L’ALTERNATEUR D’UN COTESUR L’AUTRE OU LE BAISSER OU LE LEVER

AVEC UN APPAREIL DE LEVAGE SI C’ESTNECESSAIRE.

II peut être nécessaire d’utiliser des câles sous lespafles de l’alternateur ou du moteur pour avoir un bonalignement ; utiliser les câles gardées lors dudémontage ou procéder comme ceci : en utilisant lavis la plus basse des quatre, monter la bride SAE surle carter volant. Avec une lamme de 0.03 mm à 0.05mm dans la partie la plus haute entre la bride et lecarter volant, lever l’alternateur ou baisser le ce que lajauge s’ajuste. Lever très légèrement pour pouvoirdégager la jauge et serrer les vis de la bride SAE surle carter volant (Les valeurs de serrage sont donnéesen section 12).

Monter la grille et serrer les vis de montage.

2. b. Pour les alternateurs bipaliers, aligner les prisesde force ou les pou lies entre l'alternateur et le moteuren ajoutant des cales sous les pattes.

3. Caler sous les pattes de l’alternateur pour avoir unbon montage, en vous assurant que les surfaces demontage de l’alternateur sont de niveau.

4. Visser les boulons qui fixent l'alternateur sur sonbatit.

5. Pour les alternateurs bipaliers, monter les prises deforce ou les courroles entre l'alternateur et le moteur.(suivre les instructions pour le montage etl’alignement).

6. Brancher toutes les liaisons existantes sur la boite àbornes.

7. Brancher tous les cables externes à l’alternateurdans la boite à bornes.

8. Controler l’entrefer de l'excitatrice (espace entrel’armature et le stator de l’excitatrice) en glissant unelamme de 0.25 mm dans l’entrefer et en la faisanttourner dans l'armature pour s’assurer qu’un espaceminimum est disponible (voir Figure 6-80).

52

Si vous ne parvenez pas à faire le tourcomplet avec la lamme, controler alors si lestator de l'excitatrice n’est pas de travers ous’il ne manque pas de vis de fixation.

NOTE: Sur les alternateurs monopaliers,l’espace ne peut pas être contrôlécorrectement tant que l'alternateur n’est pasaccouplé.

Figure 6-80

9. Mettre les couvercles de la boite à bornes.

53

SECTION 7 - GUIDE DE DEPANNAGE

INTRODUCTION

Cette section regroupe les procédures àeffectuer pour déceler les pannes del'alternateur ou du régulateur et donne lesinstructions à suivre pour les dépanner. Lesdéfauts possibles sont regroupés parparagraphes. Les différentes operations danschaque paragraphe ont été disposées defacon à essayer de:

1. faire es contrôles les plus simples enpremier,

2. d’éviter d’endommager la machineen essayant de la dépanner.

La premiere et peut être l’opération la plusimportante à effectuer est de regrouper unmaximum d’informations de la part despersonnes présentes lors de l'incident.Essayez de répondre à ces questions depuiscombien de temps l'alternateur était enfonctionnement, queue était la charge, quelétait l'environnement, quels étaient lesappareils de protection en service, etc... Ce type d’informations sont d’une aideprécieuse pour cerner le problème.

Toujours faire un contrôle visuel précisavant d’essayer de remettre en servicel'alternateur.

ATTENTION:DE TRES HAUTES TENSIONS

PEUVENT ETRE PRESENTES SUR LESBORNES DE L’ALTERNATEUR ET DU

REGULATEUR. CES TRES HAUTESTENSIONS RESIDUELLES PEUVENT

ETRE PRESENTES MEME SI LEREGULATEUR A ETE DEBRANCHE ET

SON FUSIBLE RETIRE. CERTAINSELEMENTS (TELS QUE LES

ELEMENTS CHAUFFANTS) PEUVENTETRE SOUS TENSION MEME LORSQUE

L’ALTERNATEUR EST A L’ARRET.TENEZ VOUS A L’ECART AINSI QUEVOS OUTILS El VOTRE EQUIPEMENTDES PARTIES TOURNANTES El DES

CONNEXIONS ELECTRIQUES.

LA SECURITE EST PRIMORDIALELORS DU DEPANNAGE CAR LESCAPOTS DE PROTECTION ET LESELEMENTS DE SECURITE SONT

RETIRES POUR FACILITER L’ACCESET POUR FAIRE LES TESTS.

ATTENTION:LE NON RESPECTS DES REGLES DE

SECURITE PEUT PROVOQUER DEGRAVESBLESSURES CORPORELLESOU MEME LA MORT. POUR TOUTES

QUESTIONS CONSULTEZ UNEPERSONNE QUALIFIEE.

54

SYMPTOME

PAS DE TENSION OUUNE TENSIONRESIDUELLE A LASORTIE DEL’ALTERNATEUR.

Le fusible du régulateur estgrillé

Le voltmètre n’indique rien.

Raccordements incorrects

Connexions ou câblesdéfectueux

Voltmètre défectueux

Pas de tension aux bornesd’entrée du régulateur.

Diodes, limiteur de tensionou bobinages défectueux.

Les circuits de protection durégulateur se sont ouverts.

Régulateur de tension horsservice.

Vérifier le fusible avec unOhmmètre. Remplacer lefusible défectueux, se référerau manuel du régulateur.

Vérifier que le commutateurde phase n’est pas enposition off.

Vérifier les raccordements del'alternateur. Se référer auxschémas de raccordementfournis avec le groupeélectrogène et à la section 3.

Vérifier que le câblage n’apas de courts circuit, de horscircuits ou de mises à lamasse.Se référer à la section 8.

Vérifier le fonctionnementdu voltmètre de la plaquesignalétique à l'aide d’unautre voltmètre qui donneune bonne précision. Se référer à la section 8.

Mesurer la tension auxbornes d’entrée du régulateur(sortie du PMG), se référer àla section 8.

Tester l'alternateur avec uneexcitation constante (une batterie test de 12 V).Se référer au section 8 et 12.

Supprimer le problème etrégler le régulateur.Se référer au manuel durégulateur.

Régler ou remplacer lerégulateur. Se référer aumanuel du régulateur.

55

ABSENCE DETENSION AVIDE

Sous-Vitesse

Voltmètre défectueux

Tension résiduelle

Raccordements del’alternateur incorrects

Câbles/connexionsdéfectueuses

Régulateur mal réglé

Diodes, Iimiteur de tensionou bobinages défectueux.

Régulateur de tension nefonctionne pasnormalement.

Vérifier la vitesse en utilisantun compte-tours et/ou unfréquencemètre.

Vérifier le fonctionnementdu voltmètre de la plaquesignalétique à l'aide d’unautre voltmètre qui donneune bonne précision(cf. Section 8).

Débrancher les fils Fl et F2du regulateur de tension. Sila tension chute, passer àl'étape suivante. Si la tensionreste inchangée, se référer àla section “dépannage”traitant du problème “pas detension - tension résiduelle”.

Vérifier les raccordements del’alternateur. Se référer auxschémas de raccordementfournis avec le groupeélectrogène et à la section 3.

Vérifier tous les câbles pourdéceler éventuellement desmises à la masse, des horscircuits, des mauvaisesconnexions ou desconnexions sales.

Régler le régulateur. Seréférer au manuel durégulateur. Vérifier le champde l'excitatrice (cf. section 8ou 12).

Tester l’alternateur avec uneexcitation constante (unebatterie test de 12 V) (cf.sections 8 et 12).

Régler ou remplacer lerégulateur (cf. manuel durégulateur).

56

LA TENSION ESTBASSE QUAND ONMET LA CHARGE

Surcharge

Surcharge- Ampèremètredéfectueux

Délestage

Mesurer l’intensité et vérifierque la charge ne dépasse pascelle indiquée sur la plaquede l’alternateur. Voir la section 8

Vérifier le fonctionnementde l'ampèremètre en utilisantun second ampèremètre quidonne une bonne precision.

Si le groupe électrogène estéquipé pour le couplage, ilest normal qu’ils y alt desbaisses de tension quand lacharge augmente. Voirmanuel du régulateur.

L’ALTERNATEURPRODUIT UNETENSION TROPEELEVEE

Voltmètre défectueux

Vitesse de fonctionnementnon correcte.

Raccordements incorrects

Câbles/connexionsdéfectueuses.

Régulateur mal régé.Polarité des diodesincorrectes.

Le régulateur de tension nefonctionne pasnormalement.

Vérifier le fonctionnementdu voltmètre de la plaquesignalétique à l’aide~ d’unautre voltmètre qui donneune bonne precision. Seréférer à la section 8.

Vérifier la vitesse en utilisantun compte-tours et/ou unfréquencemètre.

Vérifier les raccordements del’alternateur. Se référer auxschémas de raccordementfournis avec le groupeélectrogène et à la section 3.

Vérifier tous les câbles pourdéceler éventuellement desmises à la masse, des horscircuits ou des courtscircuits.

Régler le régulateur. Seréférer au manuel durégulateur. Contrôler lesdiodes, vérifier queues sontdu bon modèle et que leurpolarité est correcte. Voirsection 6.

Régler ou remplacer lerégulateur. Voir le manuel durégulateur.

57

FLUCTUATIONS DETENSION

Vitesse incorrecte

Vitesse instable

Mauvaises connexions

Diodes, limiteur de tensionou bobinages del’alternateur défectueux.

Vérifier la vitesse en utilisantun compte-tours et/ou unfréquencemètre.

Vérifier la stabilité durégulateur de vitesse dumoteur.

Contrôler tous les câblespour déceler les connexionscoupées ou salés.

Remplacer le régulateur (cf. manuel du régulateur).

L’ALTERNATEURFONCTIONNENORMALEMENTQUAND IL EST FROIDMAIS TOMBE ENPANNE QUAND ILMONTE ENTEMPÉRATURE

L'alternateur tombe enpanne car la tempèrture esttrop élevée.

Supprimer les problèmes derefroidissement. Se référer aumanuel du régulateur.

LA TENSION ESTNORMALE AUDEMARRAGE PUISCHUTE POURDEVENIRRESIDUELLE.

Les sécurités du régulateursont entrées en action.

Vérifier les indicateurs durégulateur. Supprimer lesproblèmes et régler lerégulateur si nécessaire. Seréférer au manuel duregulateur.

LE MATERIELFONCTIONNENORMALEMENT SURLE RESEAU, MAISNOPERE PAS S’ILEST ALIMENTE PARL’ALTERNATEUR.

Deformation de la sinusoïede tension

Faire une analyse de lacharge. Une charge avec unrapport de court-circuit(Thyristor) trop importantpeut entraîner unedéformation de la sinusoïde.Certains appareils peuventètre sensibles auxdéformations de la sinusoïe.Se renseigner auprès deMarathon Electric.

58

SECTION 8 - TESTS DE L’ALTERNATEUR

INSPECTION VISUELLE

Il est recommandé avant de dépanner ou detester un alternateur de commencer par uneinspection visuelle minutieuse. Démonter lescapots de protection pour déceler tous lesproblèmes apparents. Des bobinages brulés,des connexions, des fils détériorés, desboulons de fixation cassés, etc... sont assezfacilement détectable. S’assurer que lesconnexions ne sont pas salles ou mauvaises,que les fils ne sont pas dénudés ou coupésou leurs isolants déffectueux. Contrôler quetous les tils sont bien hors de portée despièces tournantes.

Vérifier que l’alternateur délivre bien latension voulue. Ce point est particulièrementimportant pour les nouvelles installations.

S’assurer qu’il n’y à pas de piècesétrangères, de connecteurs, de rondelles oude boulons oubliés dans l’alternateur.Enlever tout matériaux de fabrication,papiers, feuilles, etc..., qui pourraient êtreaspirées par l'alternateur. (L’alternateur estrefroidi par air. Lair entre la partie inférieurede la boite à bornes). Vérifier que l’entréed’air n’est pas obstruée ou diminuée. (Pourl’alternateur lui même et pour sonexcitatrice).

Si possible faites tourner le rotor del'alternateur à la main pour vérifier qu’iltourne bien librement.

Des dégats supplémentaires peuvent êtreévités Si vous déceler les problèmes avantd’essayer de remettre en marchel’alternateur.

TEST A EXCITATION CONSTANTE(AVEC UNE BATTERIE DE 12 V)

THEORIE: La tension fournie parl’alternateur dépend de sa vitesse, de saconception, de la charge et du courantd’excitation. La vitesse de l'alternateur et lecourant d’excitation sont connus. La tensionde sortie à vide peut être mesurée et ensuitecomparée à la valeur théorique. Ce testpermet de décomposer les problèmes poursavoir s’ils proviennent de l'alternateur oudu régulateur.

PROCEDURE DU TEST:

1. Arrêter le groupe électrogène.

2. Brancher un voltmètre à la sortie del’alternateur.

3. Débrancher les fils Fl ou F2 durégulateur.

4. Brancher une batterie de 12 V capabled’alimenter les fils Fl et F2 avec uneintensité de 1 A. Fl est la borne (+) et F2 laborne (-)ATTENTION: Se méfier de l'arc électriquelors du raccordement. Se tenir à distance desevents de la batterie, de l'hydrogène peuts’en échapper et exploser. Si des risquesexistent utiliser un interrupteur appropriépour brancher ou débrancher la batterie.

5. Faire tourner l'alternateur à vide(disjoncteur principal ouvert à la vitessenormale (1800 t/m à 60 Hertz ou 1500 t/m à50 Hertz).

6. Mesurer la tension de sortie del'alternateur.

7. Arrêter l'alternateur.

8. Débrancher la batterie (voir lesprecautions à prendre étape N3)

59

9. Comparer la tension trouvée avec celledonnée en section 12.

Conclusion: Si la tension trouvée estnormale, l'alternateur et son excitatricefonctionnent normalement. Le régulateurdoit être contrôlé à son tour. Si la tensiontrouvée n’est pas normale le problème sesitue dans l’alternateur. Il taut contrôler lesdiodes, le redresseur et les bobinages.

MESURE DES TENSIONS

Lors du test de l'alternateur et le régulateur,la première chose à mesurer (etgénéralement la plus facile) est la tension.L’alternateur doit tourner à vitesse normaleavec certaines protections et capots enlevés.FAIRE TRES ATTENTION. Se tenir àl’écart des parties tournantes, en faire deméme pour les fils de contrôle. Il estconseillé d’arrêter l'alternateur pourbrancher les appareils de contrôle.

Si des pinces à machoires ou des tiges àpoussoir sont utilisées, s’assurer que les filssont bien maintenus pour éviter que lesvibrations ne provoquent de faux contactslors du fonctionnement du groupeélectrogène. Les mesures à effectuer ainsique les valeurs à trouver sont répertoriéesdans le tableau 8-1. Si vous n’avez pas uneidée précise de la valeur à trouver,commencer la mesure avec un calibre élevépuis diminuer de calibre.

Consulter le guide d’utilisation dumultimètre pour connaitre ses plages et seslimites de fonctionnement.

MESURE DE L’INTENSITE (A)Les mesures d’intensité A.C. peuvent êtrefacilement réalisées à l‘aide d’une pinceampèremètrique.

NOTA: De nombreuses pincesampèremètriques ne mesurent pas de valeurscontinues.

Lors de la mesure du courant de sortie del’alternateur, s’assurer que la pince est bienautour de tous les cables pour chacune desphases. Si le diamètre des conducteurs ou ledimensionnement de l’ampèremètre nepermettent pas de mesurer tous les cables enmême temps, chacun peut être mesuréindividuellement. Pour obtenir l’intensitétotale, ajouter toutes les valeurs obtenuesséparement. Comparer les valeurs trouvéesavec celles données par la plaque del’alternateur (les valeurs données par laplaque le sont toujours par phase).

Lorsque l’alternateur alimente la chargesouhaitée, l’intensité ne doit pas dépasser lavaleur indiquée sur la plaque. (il est possibleque la valeur de l’intensité soittemporairement supérieure a celle indiquéepar la plaque lors du démarage de grosmoteurs électriques.)

Pour mesurer l’intensité du courantd’excitation de l’excitatrice (fils Fl et F2) unampèremètre D.C est nécessaire. Le courantd’excitation maximum est de 6,5A. D.C.quand le régulateur est à sa chargemaximale. La valeur en fonctionnementnormal à pleine charge est d’environ 3 AD.C.

MESURE DES RESISTANCES

La résistance des bobinages de l’alternateurpeut être mesurée et comparée aux valeursdonnées dans la section 12. Caractéristiquesde fonctionnement.

Stator PrincipalLa résistance des bobinages du statorprincipal est trés faible. Un ohmmètrecapable de lire les resistances de l’ordre dumilliohm est nécessaire. Toutefois unmultimétre standard peut être utilisé pourvérifier la continuité, pour détecter les misesà la masse et les courts circuits.

60

TABLEAU 8-1: PRINCIPALES MESURES DE TENSION

Tension Mesurée Point De Mesure Calibre utiliséTension de sortie del’alternateur

Sortie “T” des fils ou desblocs-bornes, ou côté “ligne”du disjoncteur principal.

Position Volts A.C.Voir La plaque del’alternateur et le schema deraccordement

Tension de sortie du régulateurEntrée du stator del’excitatrice)

Bornes Fl et F2 du rOgulateur Fl positive (+), F2 negative (-)

Sensibilité du régulateur Tension Bornes El, E2, E3 durégulateur

Généralement le même quecelui utilisé pour La tensionde sortie de l’alternateur.

Toutefois, dans certains casLa sensibilité est prise sur lebranchement situé au centredes bobinages ou sur lestransformateursd’instrumentation.Maximum: 600V A.C.

Exemple:Le branchement central dusystème 480V dolt donner240V sur El, E2, E3.

Exemple: Ayes un système41 60V, utiliser untransformateur pour ramenerLa tension en dessous de600V.

Voir le schema deraccordement fournit avec legroupe électrogène.

Tension d’entrée du régulateur(Tension de sortie du PMG)

Fils “PMG” au régulateur ouau condensateur.

200-240 V A.C. 300Hz à 1800t/mn180-220 V A.C. 250Hz à 1500t/mn

61

Exemple: La résistance entre es fils T1 etT4 doit être très faible quand les cables decharge sont débranchés (la plupart desmultimètres indiquent la continuité). Larésistance entre les fils T1 et T4 et n’importequel autre fil dolt être infinie. Mesurer larésistance entre es fils “T” et la carcasse del’alternateur pour détecter déventuellesmises à la masse (la résistance doit êtreinfinie).

Stator de I’exitatriceLa résistance du stator de l’excitatrice estmesurée en débranchant les fils Fl et F2 durégulateur. Mesurer la résistance entre lesfils (sa valeur est de 22-24 ohm pour esalternateurs standards). Contrôler qu’il n’y apas de mise à la masse en mesurant larésistance entre les fils et la carcasse.

Rotor principalReperer les fils et déconnecter les fils durotor principal (fils Fl et F2) du redresseurtournant. Mesurer la résistance desbobinages du rotor principal. Comparerla valeur trouvée avec celle donnée dans lasection 12, Caractéristiques defonctionnement.

Rotor de I’exitatriceDébrancher les fils du rotor de l’exitatricesur les diodes (laisser ces fils débranchéslors du contrôle des diodes). Mesurer larésistance entre phases. Comparer lesvaleurs trouvées à celles données en section12. Contrôler qu’il n’y a pas de mise a lamasse en mesurant la résistance entre les filset les vis de fixation de l’exitatrice.

TEST DES DIODES (PONTREDRESSEUR)Les diodes jouent le rôle d’un “commutateurélectrique de contrôle”. elles ne laissentpasser le courant que dans un sens et sontutilisées pour redresser le courant alternatifen courant continu. Pour les tester, prendre

un relevé tout d’abord dans une positionpuis interchanger les conducteurs del’ohmmètre et recommencer la procédure.La résistance doit être élevée dans le sensbloqué et être faible dans le sens passant.Une diode court-circuitée aura unerésistance faible dans les deux positions etune diode ouverte aura une résistance élevéedans les deux positions.

NOTES:1. Des diodes de deux polaritées différentessont utilisées. Leur seule différence est dansleur position dans le circuit. Lors duremplacement d'une diode, s’assurer que lapolarité est bien respectée. Voir, le schéma6-34 de la section 6.

2. Certains multimètres ne délivrent pas unetension de sortie fournie par leur pile internesuffisante pour ouvrir les diodes (il fautenviron 0.6 V), de plus la tension peut varieravec le calibre. Consulter Ia noticed’utilisation de votre multimètre.

3. Les polarités de la pile interne dumultimètre peut ou ne peut pas correspondreavec les signes (+) et (-) indiqués sur lemultimètre.

RESISTANCE DE L’ISOLATION -

GENERALITES

La valeur de la résistance de l’isolationcorrespond a l’état des matériaux isolantsqui séparent les bobinages électriques ducorps en acier de l’alternateur. Cetterésistance peut dim inuer au cours du tempspar l’action de dégradants (poussières,saletés, huiles, graisses). La plupart despannes des bobinages résultent d’unedétérioration de l’isolation. Très souventl‘isolation a une résistance très faible car lesbobinages ont receuillis de Ia condensationquand l’alternateur était a l’arrêt. Leproblème peut être solutionné toutsimplement en séchant les bobinages. Voirsection 5.

62

La résistance normale de l’isolation est del’ordre de quelques millions d’Ohms. On lamesure en utilisant un appareil appellémegohmmètre (meg correspond à million) etune alimentation. La tension d’alimentationvane, mais la plus courante est 500 V.L’utilisation d’un megohmmètre avec unetension supérieure à 500 V est déconseillée,à l'exception des mesures des moyennestensions c’est à dire les stators (2400/4160)seulement.

AVERTISSEMENT: En premier lieu,déconnecter tous les composantsélectroniques, les diodes, les limiteurs detension, les relais de protection, etc. Cesderniers seraient détruits s’ils devaientsupporter la haute tension délivrée par lemegohmmètre.

Pour mesurer la résistance de l’isolation,brancher le fil rouge ou positif dumegohmmètre sur les fils des bobinages àtester, brancher le fil noir ou négatif dumegohmmètre à la carcasse de l’alternateur.S’assurer que les fils de la pièce que testéene touchent aucune partie métallique deI’alternateur. (si le neutre a été mis a la terre,il doit être débranché). Noter la valeurdonnée par le megohmmètre (voir la noticed’utilisation du megohmmètre).

STATOR PRINCIPAL

AVERTISSEMENT: S’assurer que tous lescomposants électroniques, les diodes, leslimiteurs de tension, les relais de protection,etc... ont été déconnectés avant d’utiliser lemegohmmètre. Ces derniers seraient détruitss’ils devaient supporter la haute tensiondélivrée par le megohmmètre.

Tous les fils du stator doivent être isolés dela masse et connectés ensembles (sur laplupart des machines en mettant le neutre àla masse - le neutre a pu être isolé de lamasse pour être utilisé comme point test).Brancher le fil positif du megohmmètre auxfils du stator principal. Brancher le filnégatif du megohmmètre au point masse del’alternateur. Relever la valeur de la

résistance (voir la notice d’utilisation dumegohmmètre).

La valeur minimale acceptable peut êtrecalculée en utilisant la formule suivante:

Résistance minimale de L’isolation (en megOhms) = tension de L'alt. / 1000 + 1

Exemple: Pour un alternateur de 480 V 480 / 1000 + 1 = 1.48 megohms

Si la valeur mesurée est inférieure à Lavaleur recommandée, les bobinages doiventêtre séchés ou réparés.

ROTOR PRINCIPAL

Déconnecter sur le rotor de L’excitatrice lesfils du rotor principal provenant du pont dediodes. Brancher ces fils ensemble avec lefil positif du megohmmètre. Brancher le filnégatif du megohmmètre à une bonnemasse du rotor par exemple les boulons defixation de l’excitatrice. Relever larésistance mesurée (voir instructions dumegohmmètre).

La valeur minimale acceptable est de 1.5megohms. Si la valeur mesurée estinférieure, les bobinages doivent être séchésou réparés.

STATOR DE L’EXCITATRICEDébrancher du régulateur les fils Fl et F2 del’excitatrice. Ne jamais faire subir aurégulateur la tension du megohmmètre.

Brancher les fils Fl et F2 ensemble avec lefil positif du megohmmètre. Brancher le filnégatif du megohmmètre à la pointe demasse.

Relever la résistance mesurée (voirinstructions du megohmmetre). La valeurminimale acceptable est de 1.5 megohms. Sila valeur mesurée est inférieure, lesbobinages doivent être séchés ou réparés.

63

ROTOR DE L’EXCITATRICE

Déconnecter les bobinages du rotor del’excitatrice (6 fils provenant des diodes).

Brancher tous ces fils ensemble avec le filpositif du megohmmètre. Brancher le filnégatif du megohmmètre à une bonne massedu rotor par exemple les boulons de fixationde l’excitatrice. Relever la résistancemesurée (voir instructions dumegohmmètre).

La valeur minimale acceptable est de 1.5megohms.

Si la valeur mesurée est inférieure, lesbobinages doivent être séchés ou réparés.

TEST DE L’IMPEDANCE AC DEL’INDUCTEUR ROTOR PRINCIPAL

THEORIELa résistance du rotor principal peut êtremesurée avec un Ohmmètre de très grandeprécision. Ce type de Ohmmètre est capablede mesurer des résistances très faibles (del’ordre de 1 Ohm) mais il ne permet pastension de l’alt. de determiner s’il y a descourt-circuits dans les bobinages des pôles.Un court-circuit ne changerait la valeur de larésistance que de un demi ou un pourcent.

Le test d’impedance ac permet de mesurerl’impédance (inductance et résistance), desenroulements des pôles du rotor. Les court-circuits font varier l’inductance de faconplus notable que la résistance.

PROCEDURE

Etape 1: Le rotor doit être posé sur unesurface non magnétique comme par exempleun chassit en bois. Ne pas utiliser une tablemétallique car elle pourrait créer un “court-circuit” magnétique entre les pôles.

Etape 2: Appliquer une tension de 120 VA.C aux fils Fl et F2 du rotor principal(Ceux-ci ayant été préalablementdébranchés).

Etape 3: Mesurer et noter es tensions entrechaque pôles. Entre les points “A” et “B”,“B” et “C”, “C” et “D”, “D” et “E”. (Figure 8—1)

Figure 8-1

Etape 4: Les tensions mesurées doivent êtreégales à un volt près.

RESULTATS: Si les tensions ac mesuréesne sont pas équilibrées(30 V +1- 1 V AC avec 120 V en entrée)entre chaque pôle, le bobinage a des court-circuits et doit être rebobiné.

Se renseigner auprès de Marathon Electricpour plus d’information.

64

SECTION 9 - PARTES

Vue éclatée du MAGNAMAX

65

TABLEAU 9-1 NOMENCLATURENote: Cette nomenclature est à titre de renseignement. Lorsque vous passez une commande, donneztoujours le modèle et le numéro de série complet de l’alternateur.

Series 430 Series 570 Series 740Num. Description de Ia pièceRet. Qté. Ret. Qté. Ret. Qté.

1 Protection de bride grille Vis de fixation Ecrou de fixation

-B-525565-1A-9646-200A-7551-18

-122

-B-525565-2A-9646-200A-7551-18

-122

-B-525565-3A-9646-200A-7551-18

-122

2 Tôle de protection (option) B-525566-1 1 B-525566-2 2 B-525566-3 1

3 Bride Bride n° 3 Bride n° 2 Bride n° 1 Bride n° 1/2 Bride n° 0 Bride n° 00

-B-525512AB-525512BB-525513AB-525514BB-525514A

-

-11111

---

B-525618AB-525616AB-525603AB-525617A

---1111

B-525720AB-525721A

11

4 Vis des flectorsVis pour n° 11-1/2Vis pour n° 14Vis pour n° 18Vis pour n° 21Vis pour Delco

Rondelle traité

-A-9674-200A-9674-150A-9674-150

-A-9674-150

A-9667-1

666

66

A-9674-150A-9674-150

A-9674-150A-9667-1

99

99

A-9674-200A-9674-150A-9674-200A-9667-1

18181818

5 FlectorsDisque n° 11-1/2Disque n° 14Disque n° 18Disque n° 21

Disque Delco (17.75”)

-A-525506A-525508B-525975

—A-525507

554

—5

—A-525508A-525579

-A-525507

—55-5

——

A-525579A-525580A-525507

——101010

6 Rondelles de flectorsPourn° 11-1/2Pour n° 14Pour n° 18Pour n° 21

Pour Disque Delco

-A-525567A-525567

———

145

———

—A-525503

——

A-525503

—6

——1

——

A-525503—

A-525503

——10—12

7 Fixation du ventilateurVisVis (bipaliers)

Rondelle Belleville

A-9626-150A-9626-150

A-9682-1

444

A-9626-150A-9626-200A-9682-1

888

A-9626-1 50A-9626-200A-9682-1

888

8 Ventilateur B-525510A 1 B-525604A 1 B-525719A 19 Moyeu

Moyeu d’entrainement(monopalier)

Moyeu du ventilateur(bipalier)

-B-525509A

A-525568A

1

1

B-525606A

B-525694A

1

1

B-525726A

B-525750A

1

1

66

Series 430 Series 570 Series 740Num. Description de Ia pièceRet. Qté. Ret. Qté. Ret. Qté.

10 Vis de fixation du moyeud’entrainement

A-9675-50 2 A-9675-50 2 A-9675-50 2

11 Clavette du moyeud’entrainement

A-25658-30 1 A-25658-2 1 A-25658-46 1

12 Rotor principal avec rouepolaire

REFER TO FACTORY

13 Couvercle du roulement avant B-525519A 1 B-525613A 1 B-525743A 114 Roulement à billes A-7812R-70 1 A-7812R-80 1 A-7812R-110 115 Carcasse et stator REFER TO FACTORY16 Boulons de fixation de la

bride Vis Rondelle frein Rondelle plate

-

A-9680-125A-7653-3A-7656-8

121216

A-9680-125A-7653-3A-7656-8

161616

A-9626-150A-7653-4A-9667-1

161616

17 Boulons de fixation de laflasque palier Vis Rondelle frein Rondelle plate

- -A-9680-125A-7653-3A-7656-8

888

--A-9680-125A-7653-3A-7656-8

--888

--A-9626-150A-7653-4A-9667-1

--888

18 Flasque palier avant B-525518A 1 B-525605A 1 B-525739A 119 Couvercle du roulement du

PMGB-525520A 1 B-525612A 1 B-525742A 1

20 Boulons du couvercle duroulement Vis Rondelle de bloquage

--A-9680-350A-7653-3

--44

--A-9680-400A-7653-3

--44

--A-9680-450A-7653-3

--44

21 Boite~a bornes D-525673 1 D-525680 1 D-525771 122 Fixations de la boite

Vis Rondelle frein

-A-9680-75A-7675-2

-88

-A-9680-75A-7675-2

-88

-A-9626-75A-7675-4

-88

23 Clips intérieur A-7610-275 1 — —24 Rondelle élastique A-7661-45 1 A-7661-45 1 A-7661-45 125 Rotor du PMG A-526816 1 A-526816 1 A-526816 126 Clips extérieur A-7610-275 1 A-7610-275 1 A-7610-275 127 Stator du PMG A-525548-1 1 A-525548-1 1 A-525548A-1 128 Fixations du stator du PMG

Vis Rondelles Belleville

-A-9812-200 A-9682-2

-44

-A-9812-200A-9682-2

-44

-A-9812-200A-9682-2

-44

29 Stator de l’excitatrice A-400N-200A I A-400N-300A I See Table 9-2 130 Fixations du stator de

l’excitatrice Vis Rondelles Belleville

--A-9626-300A-9682-1

--44

--A-9626-400A-9682-1

--44

--See Table 9-2A-9682-1

--44

67

Series 430 Series 570 Series 740Num. Description de Ia pièceRet. Qté. Ret. Qté. Ret. Qté.

31 Rotor de l’excitatrice (42 compris)Carcasse 430- toutCarcasse 570- basse tension moyenne tension

--B-526483-2 - -

--1--

- --B-526483-3B-526483-10

---11

See Table 9-2

32 Fixations du rotor del’excitatrice Vis Rondelles Belleville

--A-9670A-200A-9682-1

-11

--A-9670A-200A-9682-1

--11

--A-9670A-200A-9682-1

--11

33 Mise à la terre Vis Rondelle Ecrou

-A-26937-300A-9787-1A-9786-1

-121

-A-26937-300A-9787-1A-9786-1

-122

-A-525574-400A-9787-3A-9786-3

-I22

34 Bloc-bornes REFER TO FACTORY35 Régulateur DVR2000 D-526352 1 D-526352 1 D-526352 136 Condensateur (DVR2000) A-66377-45 1 A-66377-45 1 A-66377-45 137 Porte latérale

Elements pour le régulateur(DVR2000)

B-525679AB-525679AE

1I

B-525686AB-525686AN

11

B-525707AB-525707W

11

38 Fuse A-525698-1 1 A-525698-1 1 A-525698-1 139 Cache fusible A-525893 1 A-525893 1 A-525893 140 Solid Cover B-525676 1 B-525687 1 B-525706 141 Louvered Cover C-525562 1 C-525647 1 C-525670 142 Pont redresseur

(43, 44, 45 compris)B-525528A 1 B-525528A 1 B-525528B 1

43 Diode à polarité standard B-525570-1 3 B-525570-1 3 B-525570-2 344 Diode à polarité inverse B-525571-1 3 B-525571-1 3 B525571-2 345 Limiteur de tension B-526482-1 1 B-526482-1 1 B-526482-2 146 Vis de fixation des couvercies A-9646-75 33 A-9646-75 33 A-9646-75 33

TABLE 9-2 : EXCITATRICE POUR LE SERIES 570 ET 740Carcasse Type Isolation Excitatrice du

statorVis de fixation del’excitatrice du stator

Rotor del’excitatrice

572 RSL Standard A-400N-250A A-9626-350 B-526483-24573.574 RSL Standard A-400N-300A A-9626-400 B-526483-3572 RSL VPI A-400N-250AA A-9626-350 B-526483-25573.574 RSL VPI A-400N-300AA A-9626-400 B-526483-9573,574 FSM VPI A-400N-300AA A-9626-400 B-526483-10741, 742 RSL Standard A-400N-500A A-9626-600 B-526483-5741, 742, 743 RSL VPI A-400N-500A A-9626-600 B-526483-11741, 742 FSM VPI A-400N-500A A-9626-600 B-526483-11743 FSM VPI A-400N-600A A-9626-700 B-526483-12744 RSL VPI A-400N-600A A-9626-700 B-526483-12744 FSL VPI A-400N-650A A-9626-750 B-526483-13

68

SECTION 10 - UTILS SPECIAUX

OUTILLAGE ORDINAIRE

Les alternateurs MagnaMAX sont assemblesaux normes américaines SAE. Les clefsutilisées vont de 5/16 de pouce à 7/8 depouce. Un jeu de vis à tête ronde est utilisépour le moyeu d’entraInement. Une clé allende 1/4 de pouce doit être utilisée pour ledémontage.

Tous les fixations doivent être correctementserrées (voir la section 12). Des clésdynamométriques allant de 2.87 N.m à 30daN.m sont nécessaires.

L’équipement électrique doit comprendre unvoltmètre ou un multimètre (VOM), unepince ampèremètrique, un fréquencemetrede bon calibre ou un tachymètre et unmégohmètre. Voir la section 8 Tests desalternateurs pour de plus amplesinformations.

OUTILLAGE SPECIALEn plus des outils ordinaires mentionnésci-dessus, vous allez devoir utiliser desoutils spéciaux pour faciliter le montage etle démontage des grosses pièces et/ou despièces spéciales. Ces outils peuvent êtreobtenus sur demande auprès du départementpièces de Marathon ElectricOutil de levage du stator de l’excitatrice(Figure 10.1). Cet outil de levage doit êtreutilisé avec une potence pour démonter etremonter le stator de l’excitatrice sansdémonter la boite à bornes.

Vis d’extraction du rotor de l’excitatrice(Figure 10.2). Le rotor de l’excitatrice estconçu pour être démontable. Le rotor peutêtre facilement démonté de l’arbre sansendommager les bobinages en utilisant cesvis.

Figure 10-1

Figure 10-2

Le rotor du PMG est maintenu en place surl’arbre de l’alternateur par un clips. Lediamètre nominal de l’arbre est d’environ 70mm et le clips doit être écarté d’environ 20mm pour être démonté. Pour monter le clips,utiliser un tube de diamètre intérieur de 70mm. (Figure 10-4). Pousser le rotor du PMGet le clips sur l’arbre jusqu’a ce que le clipsrentre dans la rainure.

Figure 10-4

69

Outil de levage du rotor (Figure 10-5).

Le rotor principal de l’alternateur est lourd(environ la moitié de la masse totale del’alternateur), de plus il est difficile àmanier.

Le démontage ou le montage du rotor dansle stator doit se faire obligatoirement avecun outil de levage approprié. Si le travail esteffectué sans les outils spéciaux etl‘attention nécessaires le bobinage a degrandes chances d’être endommag.é

Figure 10-5

DIVERS

Une selection d’accessoires utilisés pour lecâblage comme des cosses, du rubanadhésif, des liens de maintien, des outilspour dénuder et sertir, etc., doivent aussifaire partie du kit de dépannage del’alternateur.

Des fiches femelles isolées plates de 1/4 depouce sont utilisées pour les câbles AWG-14du régulateur de tension.

SECTION 11 - INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS POUR LE TRANSPORT

Le transport et la manutention sontgrandement facilités si l’alternateur est fixésur un châssis qui permet de le prendre pardessous avec des fourches. Ce châssis doitavoir une surface suffisante pour être soustoute la base de l’alternateur. Si vousdisposez encore du châssis d’usine, il doitêtre utilisé en priorité. Marathon Electricfournit les plans des châssis pour le transportsur demande.

Pour les transports vers l’étranger, unecaisse pour l’export est nécessaire.Consultez votre transporteur.

Une fois montés, les rotors des alternateursmonopaliers sont maintenus par les disquesflectors qui sent fixés sur le volant moteur.Quand le rotor est démonté il doit êtremaintenu par un support approprié pourempêcher toute détérioration du rotor et dustator principaux ou de l’excitatrice. Toutalternateur monopalier avant d’êtretransporté doit avoir son rotor maintenu surla bride d’accouplement par un supportapproprié.

Figure 11-1AVERTISSEMENT

NE PAS TRANSPORTER UNALTERNATEUR SANS SUPPORTAPPROPRIE, CAR LA MACHINE

POURRAIT ETRE SERIEUSEMENTENDOMMAGEE.

70

INSTRUCTIONS POURL’ENTREPOSAGE

Si l’alternateur ou le groupe électrogènedoivent être entreposés, suivre lesinstructions suivantes pour le protéger:

A. La machine doit être gardee propre.

1. L’entreposer à l’abris.

2. La couvrir pour la protéger de lapoussière et de la saleté.

3. Fermer les ouvertures de ventilation, lespassages de câbles de la boite à bornes, etc.pour empêcher des rongeurs, des serpents,des oiseaux ou des insectes etc. d’entrer.

B. La machine doit être gardée au sec.

1. L’entreposer à l’abris dans un endroit sec.

2. L’endroit ne doit pas être sujet a degrandes variations de temperatures pouréviter la condensation.

3. Si le lieu d’entreposage n’est pas chauffé,un réchauffeur sera nécessaire pourempêcher Ia condensation a l’intérieur del’alternateur.

4. Protéger toutes les surfaces non peintestelles que les brides, les arbres, les disquesflectors, et les fixations avec un antirouille.

5. Contrôler la résistance de l’isolation dechaque bobinage avant de mettre en marchel’alternateur. Si les résistances sont faibles,les bobinages doivent être séchés.Voir section 5.

C. Les roulements doivent être graissés.

1. Tous les 6 mois faire tourner l’arbreplusieurs fois pour répartir la graisse dansles roulements.

2. Si la machine a été entreposée pendantplus d’un an, regraisser les roulements avantde la mettre en service.

D. Suivre les instructions données en section3 et 4 avant de mettre le groupe électrogèneen service.

71

SECTION 12- SPECIFICATIONS

TABLEAU 12-1: VISSERIE ET COUPLES DE SERRAGE MAGNAMAXDVR

Désignation de la pièce Désignation des fixations Carcasses 430-570 Carcasses 740 (3) Dimenssions

Diam. - PasPouces(1)

CoupleN.m(2)

DlmenssionsDiam. - PasPouces(1)

CoupleN.m(2)

Flasque palier avant Vis grade 5 avec rondellesd’appui et rondelles frein

3/8-16 34 1/2-13 81

Couvercies de roulement Vis grade 5 avec rondellesfrein

3/8- 16 34 3/8- 16 34

Disques flectors Vis grade 8 avec rondellestraitées

5/8 -18 260 5/8 -18 260

Bride (ou flasque arrière) Vis grade 5 avec rondellesdappui et rondelles frein

3/8 -16 34 1/2 -13 81

Boite â bornes Vis grade 5 avec rondellesdappui et rondelles ressortde type étoile

3/8 -16 34 1/2 -13 81

Stator du PMG Vis grade 5 avec rondellesdappui et rondelles frein

1/4 - 20 5 1/4 - 20 5

Stator de l’excitatrice Vis grade 5 avec rondellesBelleville

1/2 -13 81 1/2 -13 81

Induit de l'excitatrice(rotor)

Vis grade 8 avec rondellesdappui et rondelles frein

1/2 -13 114 1/2 -13 114

Ventilateur derefroidissement

Vis grade 5 avec rondellesBelleville

1/2 -13 81 1/2 -13 81

Supports des enroulementsdu rotor

Vis grade 8 avec rondellesBelleville

5/16 -1 8 26 3/8 -16 47

Fixations du pontredresseur

Vis grade 5 1/4 - 20 5 1/4 - 20 5

Jeu de vis du manchond'entrainement

Jeu de vis à tête Hexa -Clef hexa de 1/4 de pouce

1/2 -13 68 1/2 -13 68

NOTES:(1) Toute la visserie est aux normes américaines SAE.(2) Toutes es valeurs des couples de serrage sont données pour une visserie de qualité supérieurequi est standard pour tous les alternateurs MAGNAMAXDVR. Pour Les autres normes voir le tableau 12-2.(3) Toujours utiliser une visserie ayant la qualité recommandée.(4) Ne s’applique qua'ux carcasses 570 et 740. Pas utilisé sur les carcasses 430.

72

TABLEAU 12-2: COUPLES DE SERRAGE DES VISNOTES: Réduire le couple de serrage de 30% ou plus pour les tétes de vis prenant dans de l'aluminium.

Diamètre des têtes de vis et résistance maximale (PSI)De 1/2 - 69,000 PSIDe 3/4 - 64,000 PSIDe l - 55,000 PSI

De 3/4 - 120,000 PSIDe 1 - 115,000 PSI

150,000 PSI

Numérode gradeSAE

1 OR 2 5 8

Torque Ft-LB (N-M) Torque Ft-Lb. (N-M) Torque Ft-LB (N-M) sec huile plaque sec huile plaque sec huile plaque

Dimenssionde Ia vis

(Pouces) -

(Filetage) 5(7) 4.5 (6) 4(5) 8 (11) 7 (9) 6 (8) 12 (16) 11 (15) 10 (14 )1/4-28 6(8) 5.4 (7) 4.8 (6) 10 (14) 9 (12) 8 (11) 14 (19) 13 (18) 11 (15)5/16-18 11 (15) 10 (14) 9 (12) 17 (23) 15 (20) 14 (19) 24 (33) 22 (30) 19 (26)5/16-24 13 (18) 12 (16) 10 (14) 19 (26) 17 (23) 15 (20) 27 (37) 24 (33) 22 (30)3/8-16 18 (24) 16 (22) 14 (19) 31 (42) 28 (38) 25 (34) 44 (60) 40 (54) 35 (47)3/8- 24 20 (27) 18 (24) 16 (22) 35 (47) 32 (43) 28 (38) 49 (66) 44 (60) 39 (53)7/16 - 14 28 (38) 25 (34) 22 (30) 49 (66) 44 (60) 39 (53) 70 (95) 63 (85) 56 (76)7/16-20 30 (41) 27 (37) 24 (33) 55 (75) 50 (68) 44 (60) 78 (106) 70 (95) 62 (84)1/2-13 39 (53) 35 (47) 31 (42) 75 (102) 68 (92) 60 (81) 105 (142) 95 (129) 84 (114)1/2-20 41 (56) 37 (50) 33 (45) 85 (115) 77 (104) 68 (92) 120 (163) 108 (146) 96 (130)9/16-12 51 (69) 46 (62) 41 (56) 110 (149) 99(134) 88(119) 155 (210) 140 (190) 124 (168)9/16-18 55 (75) 50 (68) 44 (60) 120 (163) 108 (146) 96 (130) 170 (230) 153 (207) 136 (184)5/8-11 83 (113) 75 (102) 66 (89) 150 (203) 135 (183) 120 (163) 210 (285) 189 (256) 168 (228)5/8-18 95 (129) 86 (117) 76 (103) 170 (230) 153 (207) 136 (184) 240 (325) 216 (293) 192 (260)3/4-10 105 (142) 95 (130) 84 (114) 270 (366) 243 (329) 216 (293) 375 (508) 338 (458) 300 (407)3/4-16 115 (156) 104 (141) 92 (125) 295 (400) 266 (361) 236 (320) 420 (569) 378 (513) 336 (456)7/8-9 160 (217) 144 (195) 128 (174) 395 (535) 356 (483) 316 (428) 605 (820) 545 (739) 484 (656)1-14 175 (237) 158 (214) 140 (190) 435 (590) 392 (531) 348 (472) 675 (915) 608 (824) 540 (732)1 -8 235 (319) 212 (287) 188 (255) 590 (800) 531 (720) 472 (640) 910 (1234) 819 (1110) 728 (987)1- 14 250 (339) 225 (305) 200 (271) 660 (895) 594 (805) 528 (716) 990 (1342) 891 (1208) 792 (1074)

73

TABLEAU 12-3: DONNEES TECHNIQUES POUR L’EXCITATION -60 HZ - 1800 RPMTension à vide

à excitation constanteconnexion en étoile haute

Numéro demodèleBasse tension

Champ del'excitatriceRésistance enOhms à 25°C

Tension excitatriceen volts fils Fl et F2du regulateur sanscharge 240/480 Volts 12V DC 24V DC

431RSL4005431RSL4007

22.522.5

13.314.2

460450

550545

432RSL4009432RSL4011432RSL4013432RSL4015432RSL4017

22.522.522.522.522.5

15.313.511.313.114.4

445460490440450

535550580530545

433RSL4019433RSL4021

22.522.5

16.913.7

430450

525550

572RSL4024572RSL4027572RSL4028572RSL4030

23.023.023.023.0

16.116.117.515.2

440440425440

520520510530

573RSL4032573RSL4034

23.023.0

15.017.0

445430

530520

574RSL4036574RSL4038

23.023.0

18.215.0

420440

510540

741RSL4042741RSL4044741RSL4046

22.022.022.0

14.815.215.6

445440430

540540540

742RSL4048 22.0 17.4 410 525743RSL4050743RSL4052

22.022.0

13.719.4

460400

565510

744RSL4054744FSL4060744FSL4062

22.122.122.1

18.615.116.6

400420410

510570535

Tension à videà excitation constante

connexion en étoile

Numéro demodèleMoyenne tension

Champ del'excitatriceRésistance enOhms à 25°C

Tension excitatriceen volts fils Fl et F2du regulateur sanscharge 4160 Volts 12V DC 24V DC

573FSM4352573FSM4354

23.023.0

23.520.3

31003300

42004400

574FSM4356574FSM4358

23.023.0

20.717.3

32003500

43004600

741FSM4360 22.0 16.7 3600 4600742FSM4364742FSM4366

22.022.0

15.416.3

37003600

47004600

743FSM4368743FSM4370

22.122.1

17.717.0

32003500

46004600

Pour connaître le champ de l’excitatrice en volts avec charge donnée - Voir la plaque de l’alternateur.Pour les connexions étoile basse: diviser la valeur donnée dans le tableau par 2.0.Pour les connexions triangle haute: diviser la valeur donnée dans le tableau par 1.732.Pour les connexions triangles: diviser la valeur donnée dans le tableau par 1.732.

74

TABLEAU 12-4: DONNEES TECHNIQUES POUR L’EXCITATION -50 HZ - 1500 RPMTension à vide

à excitation constanteconnexion en étoile haute

Numéro de modèleBasse tension

Champ del;excitatriceRésistance en Ohmsà 25°C

Tension excitatrice envolts fils Fl et F2 duregulateur sans charge415 Volts 1 2V DC 24V DC

431RSL4005431RSL4007

22.522.5

15.617.1

380370

460450

432RSL4009432RSL4011432RSL4013432RSL4015432RSL4017

22.522.522.522.522.5

18.016.013.118.717.4

360380400360370

445455480440450

433RSL4019433RSL4021

22.522.5

20.716.7

340360

430450

572RSL4024572RSL4027572RSL4028572RSL4030

23.023.023.023.0

19.820.021.218.4

360355370360

430430430440

573RSL4032573RSL4034

23.023.0

18.920.7

360350

440430

574RSL4036574RSL4038

23.023.0

21.617.7

345365

425450

741RSL4042741RSL4044741RSL4046

22.022.022.0

17.818.118.7

360360350

450450445

742RSL4048 22.0 20 340 440743RSL4050743RSL4052

22.022.0

16.122.9

370330

470420

744RSL4054744FSL4060744FSL4062

22.122.122.1

22.617.019.5

320350330

420470440

Tension à videà excitation constante

connexion en étoile

Numéro de modèleMoyenne tension

Champ del'excitatriceRésistance en Ohmsà 25°C

Tension excitatrice envolts fils Fl et F2 duregulateur sans charge3300 Volts 1 2V DC 24V DC

573FSM4352573FSM4354

23.023.0

21.218.2

26002700

34003600

574FSM4356574FSM4358

23.023.0

18.415.7

27002800

36003800

741FSM4360 22.0 15.4 3000 3800742FSM4364742FSM4366

22.022.0

14.515.6

30002800

39003800

743FSM4368743FSM4370

22.122.1

15.515.5

28002900

39003800

Pour connaître le champ de l’excitatrice en volts avec charge donnée - Voir la plaque de l’alternateur.Pour les connexions étoile basse: diviser la valeur donnée dans le tableau par 2.0.Pour les connexions triangle haute: diviser la valeur donnée dans le tableau par 1.732.Pour les connexions triangles: diviser la valeur donnée dans le tableau par 1.732.

75

TABLEAU 12-5: VALUERS DES RESISTANCES-BOBINAGE PRINCIPAUXRESISTANCE NOMINAL A FROID (25°C) EN OHMSType du modéleBasse tension

BobinageH-SG-

Stator principal Rotor principal

431RSL4005 430049 .0855 .153431RSL4007 430048 .0648 .173432RSL4009 430046 .0418 .190432RSL4011 430018 .0410 .186432RSL4013 430015 .0370 .189432RSL4015 430017 .0260 .225432RSL4017 430016 .0240 .226433RSL4019 430042 .0140 .286433RSL4021 430039 .0137 .297572RSL4024 570078 .0132 .376572RSL4027 570072 .0126 .398572RSL4028 570080 .0092 .423572RSL4030 570074 .0089 .426573RSL4032 570075 .0074 .472573RSL4034 570076 .0059 .507574RSL4036 570077 .0049 .584574RSL4038 570069 .0048 .601741 RSL4042 740040 .0045 .677741 RSL4044 740041 .0039 .708742RSL4046 740042 .0036 .748742RSL4048 740043 .0030 .776743RSL4050 740051 .0023 .889743RSL4052 740045 .0018 .979744RSL4054 740046 .0015 1.100744FSL4060 740306 .0026 .892744FSL4062 740307 .0018 1.044Type du modéleMoyenne tension

BobinageH-SG-

Stator principal Rotor principal

573FSM4352 570213 1.030 .383573FSM4354 570214 .854 .411574FSM4356 570215 .568 .508741FSM4360 740230 .277 .667742FSM4364 740204 .233 .768742FSM4366 740206 .151 .888743FSM4368 740207 .127 .954743FSM4370 740208 .101 1.053Les valeurs données sont entre phase pour la connexion étoile. Pour la connexion basse étoilediviser la valeur donné dans le tableau 4.

76

TABLEAU 12-6: VALUERS DES RESISTANCES-BOBINAGE DE L'EXCITATRICERESISTANCE NOMINAL A FROID (25°C) EN OHMSBase tension Stator de l'excitatrice Rotor de l'excitatrice

(Armature)Stator du PMG

430 Frames 22.5 0.022 2.1570 Frames 23.0 0.045 2.1741 Frames 22.0 0.043 2.1742 Frames 22.0 0.043 2.1743 Frames 22.0 0.043 2.1744 Frames 22.1 0.048 2.1Moyenne tension Stator de l'excitatrice Rotor de l'excitatrice

(Armature)Stator du PMG

570 Frames 23.0 0.070 2.1741 Frames 22.0 0.043 2.1742 Frames 22.0 0.043 2.1743 Frames 22.1 0.048 2.1