A Hidden Projection Property of Plackett-Burman and Related Designs
-
Upload
independent -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of A Hidden Projection Property of Plackett-Burman and Related Designs
从洞源角度比较俄英德语洞汇
伍 铁 平
谷1 俄、
英、
德语同属印欧语系,
有很多词是从共同印欧语传承下来的基 本词 ; 俄、
英、
德语中还有不少来源相同或相近的外来词。
这些词在语音与语义上往往有一定的对应关
系。
如何充分利用词源知识掌握俄、
英、
德语以收到事半功倍的效益,
是第二外语教学中一
个值得注意的问题。
虽2 礴、
英、
德 语 中有 不少外来语,
发音相近,
意义基本相同,
其词源联系非常 明
显。
如:
1 ) M a T P a 双 ~ xn a t t r e s s尸M a t r a t z 。 (床垫 )
,
借自阿于立伯语;
¹
2 ) ”“ H o ~ W in e ~ W e ixl (葡萄酒 ) ,
借自拉丁语;
3 ) C o 6 o 二 b ~ s a b le 一 Z o B e l (黑貂 ),
借 自俄语 ;
4 ) 3 “ r 3 a r ~ Z i g Z a : 一 Z i c k Z a c k (之 字形,
曲折 ) ,
借白信语。
俄、
英、
论语巾有些外来词发音与书写形式差别较大,
但因语义相同,
所以也不难觉察
出它们之间的联系。
如:
1 ) 双 “ T 且 p 0 B a T 毛 ~ e i t e 一 z i t i e r e n (引证 ) ;
2 ) 、 e e T 一 g e s t u r e一 G e s t e (手势) ;
3 ) 中a 二 、 m 二 B H 盆~ fa ls e ~ fa ls e h (虚假的 ) ;
4 ) T p y e H (裤视 ) ~ t r o u s e r s (裤子 ) ;
5 ) e y 6 二 e ‘ T (主语、
主体), e 。、 e T (主题 ) ~ s u b je e t (英) ~ s u je t (法 ) ~ S u b je k t
以企) (主语、
主 体、
主题 )。
号3 前节所对 比的词尽管与后面几节所述词汇比较起来,
占的比重要大得多,
但是 它
们的对应关系比较明显,
主要是借货关系,
不是本文讨论的重点。
本义着重分析的是下述五
类词: 1 ) 仿造词 ( 号4 ) ; 2 ) 同溯源于共同印欧语
,
语音相似或差别较大 (语义相同或
相近 ) 的词 ( 9 5 ) ; 3 )同溯源于共同印欧语,
语义差别较大 (语音差别不大 ) 的词 (号6 ) ;
4 ) 俄语古代的借词,
因此语音和语义都跟英、
德语中的对应词有较大的差别 ( 愁7 ) , 5 )
同溯沂于共同印欧语,
其语音差别有严格的规律可以遵循的词 ( 9 8 一且14)。
若4 俄语中有一些根据其他印欧语的形态结构仿造的义译词,
即所谓 邢朴二双 ,
至少有
¹ 举例的次序是俄~ 英一德。
三种语言中的词词义相同时,
仅 在论语词后注明汉译,
下
同。
四十个¹。
如:
l ) c a M o ( s e lb ) c T o “ T e 二 “ a 二 认 ( s t “n 山、) 是德语s e lb 一 s t a n d i ; (独立的 ) 的 仿造
词。
俄语a e 3a B 班 e , ‘ , 益 (独立的 ) 的形态构成也跟德语 I均 u n a b h a n g ig (独立的 ) ,
英语
i n d e p e n d e n t (独立的 ) 吻合。
2 ) B 二 二 二 二“ e (影响 )是 法语词 i n flu e n e 。 (影响) (源出拉丁语 ) 的仿造词。
法 语 词
被英语借入,
得 i n flu e n e e º。
前缀B与 i n 对应
,
从 flu id (流体), flu e n t (流动的
,
流畅的 )
等词中可以看 出一 JI 二 H H 二 e 与
一 flu c nc e 对应。
( 。。 T 、〔使流出
,
注,
3 ) n p o T 。 。 o p e 二 二 e (矛盾 ) 是仿照德语词 w i d e r ( 。 p o T , B )
浇 ] )一 s p r u c h ( p e 气 H e ) (矛
盾 ),
英语词e o n t r a d i e t i o n (矛盾 ) 的形态结构构成的
。 e o n t r a ~ n p o T , B
t i o n 词根 源出拉丁语 d i e e r e (说话 ) ,
比较 江 。 二 T 一 o o a T 、 (听写 ), 八 H K T 一 o p
皿 , K 一找二 a ( 发音清楚的 程度 )
。
(反对 ) , d i e -
(广播员 ),
4 )
(印刷,
B 一n e tl a T 一 江 e H H e (印象 )
(’于及于」,
~ 1 fn 一
p l一
e 5 5 一 1 0 fl ( 印象) ; n e 二 a T a : 、 (印刷) 一 p r e s s
印刷品 ) , n p e c 。 a 印刷品 ) ; i m 为 in 之变体,
与B 相对应
。
德语的 E i n -
d r u 。k (印象) 也是从 d ,·
L, c k e n (印刷 ) 派生的。
此外如。 a 一 e e 、一 o M o e ( 昆 虫) 一 i n 一 : e e t~ I n s e k t , 0 6 一 。沉 。: m
一 e 二 、 e T B o (情况,
状语 )
~ e i r c u m 一 : ta n C e 一 U m 一 s t a n d , o 6 p a 3 o B a 旦。 e (教育) ~ B i ld u n g (从 B ild e n〔“
o 6 p a -
3 o B a T I, ]派 生 ), r p a 二 江a 。 二 a (公 民 ) (从 r p a 压 [城 市」派生 ) 一 e i t i z e n (从 e i ty [城 市〕
派生 ) ~ B 位r g e r (从 B ur g [城堡〕派生) 也都有严格的形态对应关系。
在俄语中,
这 些词都
是仿造词。
俄语中的这 些仿造词不少都是彼得大帝时俄国向西方学 习时仿造的。
愁5 同溯源于共同印欧语,
语音相似或差别较大 (语义相同或相近 ) 的词,
至少有 五 十
个。
如:
l ) e 二 p e 6 一 y ( e : p e e T , ) (抓,
搔,
括 ) 一 s e r a p 一 e » 一 s e h a b 一 e n (刮掉 ) ;
2 ) o e 、¼ 一
a x i s½ ~ A e h s e (轴 ) ;
3 ) 江 。二 班 H a 一 d a le ~ T a l (山谷 ) (一 。 u 一 a
本为后缀 ) ;
4 ) 且 e p 3 a : 、 (敢作敢为) 一 d a r e (敢 ) ;
¹ 这儿以及下面的统计数字是指我们编的 《俄语词源词典》 (手稿 ) 所 收的七千个词 中
所出现的词数。
º英语中还有一个借自意大利语 i n f1ue nz a( 最初来源和 i nf lue nc e 同出于拉丁语 i nf lu -
e n t i a )的词源异体 ( a T o M 0 0 0 r 。 二 e e ‘。 盆 江 y 6 二 e T ) : i n flu e n z a (流感 ) ,
俄语音译得 二 a中
-
。 y 。 , 双 a (流感 )。
比较德语的 E i n flu日 (影响 ) ( F lu 日为
"河流
,
水流 ,, ) , I n flu e n z a (流感)
» S。r a Pe 借 自北欧语,
下例中的a x i s 借自拉丁语
,
但北欧语及拉丁语的相应 词 追 溯‘
到
共同印欧语,
却是跟俄语c 二Pe 6
一
y , 。 c 、 同一起 源。
¼ 在c前本来也有
米k ,
后来脱落。
( * 号表示比较语言学家所构拟的形式 )
½ 见本页注»。
5 ) 及 e 。、~ d a y ~ T a g (日子) ;
6 ) 及 e 二玫 r 、一 d e a l~ te ile n (分配) ;
7 ) 江B e p 、一d o o r (门) 一 T o r (大门),
T 位r (门) ,
8 ) 刀 。‘ (房屋,
家) ~ d o m e s tie (家的),
d o m ie ile (住处) ¹ (其同源词为t sm b e r
〔木材J, b 是常加在 m 后面的赘音 )一 Z im m e r (房间), Z ‘m o e r m a n n (木匠 ) º : 从这
些同源词可 以推测,
原始印欧人最初的房屋很可能是木制的 ,
9 ) r H e T 一 y ( r 二 e e T , ) (压榨,
压迫 ) 一 k n e a d (捏) ~ k n e t e n (捏,
揉) ;
1 0 ) 、 e 江 (蜂蜜 ) 一 m e a d (蜂蜜酒 ) ~ M e t (蜂蜜酒 ) 多
11 ) 二 e m a T 、一m i x » 一m is e h e n (掺和,
混合 ) 多
1 2) , o x¼ ~ m o S S一M o o s (苔) ;
13) 匕p e 江 一 二 T 、 (发澹语 ) 一 p r a t e (瞎 诌 胡 咧 ) ;
14 ) JI 。 双二 ~ ( ) 一 L e ut e (人民 ) ; (空括号表示没有找到合适的对应词,
下同。
)
x s ) 二 r 一 。 ( ,’栓桔,, ,
古义也是K辘
,, ) 一 y o k e 一 Jo e h (辘 ) 多
16 ) a 二a e 、 n o w 一 n u n (现在 ) 多
17 ) p e n a (芜著 ) 一 r a p e (油菜,
芸苔) 、R u b e (萝 卜) ½;
号6 俄、
英、
德 语中有一些词溯源于共同印欧语的同一原始词,
但传承到 这些语言以
后,
语义有 了很大的变化。
例如:
1 ) r 二 a3 在 十 六世纪以后才开始用于 ,’g 民睛” 的意义。
在此以前义为“鹅 卵 石
” ,
“小圆珠
” , “圆珠” (波兰语的 g la z 至 今仍指
“大圆石
” )。 r 二 a3 中的
3可能本为后缀
,
词 根 r JI a 一
见 于r JI a 一
皿一K 一 二 益(光滑的 )
, r 二 a 一及 一 二
一 T 、 (熨平 )等词 中。 r 二 a 3 的
“
鹅卵石” ,
“圆珠” 可能是从其光滑的特征得义
。
后来可能是以“圆珠
” 比喻 ,’g 民珠 ” ,
再从 ,(g 良珠”
¹ 这两个词都是通过法语媒介借自拉丁语。
拉丁语的 d o m o s (家,房子
,
住宅) 跟俄语江O M 同源于共同印欧语
。
º关于 及~ t~ z 的对应关系可比较 江 e e ” T 、一 t e n ~ z e h n ( + ), 及 a a ~ t w o ~ z w e i
。
德语
的 z 来 自古代 日尔曼语的 t (比较丹麦语的 to 「二〕,
日尔曼语的 t又来自共同印欧语的‘ d (格
里姆定律 ),
这个米 d 至今保存于斯拉夫语 (俄语 : B a
〔二1) 和罗曼语中(法语 d e u红二1) 中
。
又 z i m m e :来自
米 Zi m b o r , b 被同化为 m.
在 日尔曼语中,
在一定场合下, m , n
前的米 e变成 i ,
故词根‘ d e m (d 。 m ) 变为ti m b e r , Z im m e r .
本文多次运用格里姆定律,
关于这个定律的详
细叙述读者可参看布龙菲尔德的 《语言论》 ( 19 33) 第二十章。
» 比较俄语 ‘ , K o T y p a (混合药 水,
合剂 ) 。
¼ 关于某些俄语词中的x来自共同印欧语的
本 s ,
见 《俄语教学与研究》, 19 5 6 ,
第五期,
第 48页。
½ 动植物名称在词的演变过程 中往往变更意义,
这在词 源中是常见的现象。
如英语 d e e r
(良 ) 本义 “动物” ,
在莎士比亚剧中间或仍用于此义。
比较同源的德 语词 T ier (动 物 )。
通过提喻法扩大指“
眼睛”
¹。
追溯至共同印欧语, r 二 a 3 与英语 g la ss ,
德语 G las (玻璃)
同源。
玻璃也是光滑的物质,
跟r 二 a 3 的古义 “ 回珠” 在语义上不难 找到 联系
。
此 外 德 语
g la t t (平滑的 ) , : la t t e n (使光滑,
熨平 )跟上 j} r 二 a :一
、 。 盆, r 二 a 双 。 T 、亦同出一源
。
又俄语r 二 a 3 y p 、 (釉 ) 借自德语 G la s t: r (釉 ) (比较英语 g la z e 〔釉
,
光 滑 面〕) ,
G 坛s ur 从 G las 派生,
即从釉与玻璃的共同特征 (光滑 ) 得名,
恰好与r o a3
, G la s 的命名来
源吻合º。
2 ) r 。几 的古义之一是“
适当的、
适宜的时刻” 。 l
主个意义在r 。及一 H 二 益 ( 适 宜 的 )
,
r o 江。 T L 。 , (适用 ) , y一 r o 江
一 H 二 盆 (合意的) 等词 中乃有所反映。
再将上述各词及B 、
一 r o 江
一 a (利益) , n p 。一 r 。二
一 。 益 ( ’竹明的,
美丽的 ) , n 。 一 r 。二一二 盆 (睛朗的 ) ( 江 l二交替 ) 跟
H e 一 r o 江一 o B a T 、 (‘
!贡葱 ) 比较, ‘, J以看出
,
词 恨 r o 江 表示某种肯定涵 义 ( H e r o 江o B a , 、中 由
于有前缀H e 一 ,
表示 “ 李人满意” “ 白绪良好
”
的反面意义 ) 。
跟俄语同属斯拉夫语族的捷
克语 p o h o d a (好天气 ) , h o d : y (好的 ) 等同根词证明上述推测是合理 的。
因此追溯至共
同印欧语,
词根 r o 仄 实 与英语 g 。 。 d ,
德语 g ut (好 ) 同源。
号了 俄 语中有沁古代惜词的词义经过几度演变,
跟最初的那个词的词义相 去甚远。
例
女口:
1 ) p H a o ‘ (市场,
集市 ) 借自波兰语r y n e k (市集
,
市场 )。
后者又借 自德语 R i n g
( 英语也是 ri n g ) » ( 圈,
环 ) ,
因为古人集市,
围成一圈,
进行交易,
所 以从圈发展出集
市,
市场的意义¼。
2 ) : ‘ H (栅 篱,
木桩栅 ) 借自古 日耳 曼语 t 众n (栅篱 ) ,
此词后来在德语 中 演 变 为
Z a u n (栅栏,
围墙 ) ,
在英语中演变为 t o w n (城,
镇 )。
因为古代城镇本用栏 栅 围 筑 ½。
比较俄语 r o p o 江 (城市 ) 与 r o p o 江 一 二 : 、 <方 > (围以木栅 ) , 3 a 一 r o p o 江一二 T 、 (围住 ) 书几是同
¹ 比较汉语 ,’6 民” 的古义也是 ,’ll 民球,
眼珠” (在词源学中
,
研究语音演变史时,
只能
在亲属语言中进行比较 ; 但是,
在分析语义的演变时,
是容许对比非亲属语言的 )。
º比较汉语 “釉”一词是从
“油” 派生 (用变更声调的方法构词 ) ,
也是从比喻油一般
光滑的特征命名。
»这两个词追溯到共同印欧语,
与俄语 二 p y r (圆、
圈) 同源。
英语 r in g 来自古英语
hr in g ( h 后来脱落 )。
关于K p y r
中的 y 与 h r i n g 中的 i n 对应,
见下文弓9 ; k 一h 对应是因为‘
英语的 h 来自共同印欧语的‘ k (格里姆定律 ) ,
在下述同源词 中都有这种对应关 系: 、 。C a (发
辫 ) ~ h a i r (头发 ) , 、o 。班 二 , T 、一h o b b le (被行 ) , 、y 、 a (堆 ) 一 h ig h (高的 )。
¼ 比较汉语“市井
” 或许是从古人围着井集聚成圈进行交易得名。
但也有人认为“立市
必四方,
若造井之制,
故 日市井” (尹知章)
。
½ 许多城市名称,
如 V e r d “、 (凡 尔登 ) ,
W i e s b a d e n (威斯 巴 登 ), L o n d o 拄 (伦敦 )
的后半部均溯源于此。
比较俄语中很多城市 名也以r p a 江 结尾
,
如 Jl e H o H r p a 几 (列宁格勒 ) ,
C , a JI H H r p a 及 (斯大林格勒 )。
德语很 多城市 名均以一
B o u r : (城堡 ) ( 比较美国英语 中的
口语词 b u r g 〔城市〕) 结尾,
如 B r :、, l d e b o t; r g (勃兰登堡 ) ,人 t , 9 5 1〕o t, ,
,
g (奥格斯堡 )等。
根词。
由于历史演变的种种原因,
在语言 中往往产生所谓“翻译的假朋友” ,
即有些词虽然在
语源上有联系,
发音也相近,
但意义完全不同,
如上述r JI a3
一
与 g la s s , T 二 H与 to w n 。
此外
如 , a H H 中e e T (宣言) ~ m a n ife s t (明白的
,
6}J 了的 , 显示,
表 明) (m a n ife s to 才是"宣
言” a K 3 e 、 n 二 。 p (本,
份,
件 ) 一e x a m p le (例子)
, e x e o p la r (模范,
样品) 等。
妞 下面我们将通过俄、
英、
德语史中的语音对应规律找出这三种语言中某些 词 在 语
源上的联系。
这种语音对应规律比较常见的 (可以用来解释比较多的词) 有以下六条:
l)只 , y 了英
、
德语 中元音加鼻辅音音组 (且9 ) ; 芳了表示语音交替或对应关系 )
2 ) 二// gt
,
kt (91 0); (了号左边是俄语
,
右边是英语、
德语,
下同)
3 ) o p o , o p e (或。 二 o ) // 元音加流音r (或 l ) (怪1 1 )
几:
4 ) 二了f (谷1 2 ) ;· ‘
5 ) B了w (号1 3 ) ;
6 ) 。了h (虽1 4)
。 : 、
谷9 比较。 e , 一。
了。 e 、
一
。一 a (种子 )
, B 3 一 。 一 T ; (拿 ) 汉。 3 一 , , 一
.
a朴
了
《征收江 , 3 B y一 K
(声音) //3 B 。 , 一 K 一 。 盆 (响 亮的
,
有声的 ), ; y
一 T 、 (吹 ) 了双。M 一攀一 a (鼓风护令 , 吹 风
炉) 可 以看出俄语中的二可以与
“前元音加鼻 辅 音
。 (或‘ ) ” , y 可以积 仆后乖韵口鼻辅
音H (或M ) ”
进行历史语音交替。
借助这个交替我们可 以理解下述词 (不少于30 组) 在语
源上的联系。
原来这些词中的。 , y 是晚生现象
,
来自古代共同斯拉夫语与原始即欧语的“
元音
加鼻辅音”音组
。
在英、
德语词 中却保留了原来更古的形式;
¹
一
( A ) 。了元音 + n :
º
1 ) T ‘ e a 二 a ~ th o u s a o d~ t a u s 。 : d (千 )
2 ) n o T 、 ~ fi v e » ~ fa n f (五 ) ;
3 ) 几 e e , : 、 ~ t e n ~ z e h n (十 ) ;
( B ) y 了元音 + 二 :
1 ) M y二 (丈夫,
古义“男人
” ,
其派生词
古义 ) ~ m a n (男人 ) ~ M a n n (男人 ) ;
M y、一
, 。 a a “男
,
人”
·
保留了 , y二的
¹ 本文为 力求通俗易懂,
不谈造成这种语音演变的历史原因,
如开音节规律等。
º从下面的例子中可以看出, 。
并不一定象在俄语中那样,
跟前元音加鼻辅音对应, y并
不一定跟后元音加鼻辅音对应,
在后面几节所对比的例词中,
俄、
英、
德语元音也往往没有
严格的对应规律。
这是因为在历史比较语言学中,
元音的演变过程研究得不如辅音透彻。
西
方一位历史比较语言学家伏尔太甚至因而认为“词源学是一门⋯⋯元音什么意义也没有 ⋯⋯
的学科” (见 《语言学问题》 19 6 0年
,
第 3期,
第46 页,
并参阅兹维金采夫:
《普通语言学纲
要》, 19 6 2 ,
莫斯科,
第 78 页 )
» 来自术 ffnf
.
关于俄语的n了英德语的 f的对应关系见号12
。
2 ) 6 刃夕狱 : 一a , “ ,
6 二夕: 一 , r ‘ (方> (因迷路而寻路),
匕二夕; <旧 > (淫 乱),犷
一6 打。立
一。二 (杂种 〔指动物〕,
低能儿 )~ b lio d (盲目的 ) 一b lfn d (盲目的 ),b le n d e n (挖
眼 使、
盲,
刺 目),
Bl en dl in g (杂 种 〔指动物 〕) (这 些词之 间的语义联系 是 比 较 明 显
的 ) ;
3 ) y T 一二 一 a (鸭子 ) ~ ( ) ~·
E ”te (鸭子) ;
4 ) n 夕T “ (道路 ) ~ fin d (寻找 ) ~ f‘, d e n (寻找 ) ¹
5 ) y r o 二 (角 ) , ; ‘ o p 、 (锚 〔形 似 钓 钩〕 ) ~ a n g le (角,
钓钩、
钓鱼 ) º, a n -
e h o r (锚) ~ A ” g e l (钓钩), A o k e r (锚 )
6 ) e y r 、 (是 ) ~ ( ) ~ s fn d ( 〔他们〕是 )
7 ) 二 p y r ( 圆、
圈 ) ~ 万 , g一 R in g (圈、
环 ) ;
( B ) a // 元音 + m :
T p “ 一 c T H (摇晃,
使发抖 ) ~ t r e 。 一 b le » (颤动,
使战栗,
发抖 )。
( r ) y了元音 + m
1 ) e T 夕n 二 T 、 (踩在⋯ 上 ) ~ 5 t a m p (踩、
踏 ) 一s t e m p fe n (踏
,
践 )。
,
2 ) T 夕n o n (钝的 ) ~ ( ) ~ s t u m p f (钝的 )。
此外,
在俄 (英、
德 ) 语的某些外来词中也可以看到这种对应关系。
如 (冒号前为俄语
本身固有的词 ) :
( A ) I ) n : T 、 (五 ) : n 。, T 一 a r o n (五角形 ) (以及含有 n e H T 的其他许多外来词,
如
n e , T 一 。江 〔五极管〕, n e 、 T 一 a a 江p 〔五面体〕等) ~ p e n t a g o n (五角形) , p e n t o d e ( 五 极
管 ) ~ p e ” t a e d e r (五面体) , p e n t a d e (五天 ) ;¼
¹ 在语义上“道路
”与
“寻找
” 的联系是不难找到的。
比较 英 语 ro a d ( 道 路 )从 r i de
(骑,
乘 ) 派生,
俄语 江 o p o r a (道路 ) 从 江 e p r a T 、 (拖、
扯、
曳) 派生,
法语 t r o t t o ir (人
行道 ) 从 t r o t te r (疾走,
小跑 ) 派生。
º在现代英语中, a n g le ( 角) 与
a n g le (钓钩、
钓鱼 ) 是同音词。
从历史 上看,
前者是
借自法语 (源出拉丁语 ) ,
后者是地道的英语词,
但是追溯到共同印欧语,
它们都出 自同一
词根米a n g (弄弯 )。
触oP 、 借自古北欧语。
古北欧语词及英语a n c 五or 又都是通过拉丁语媒介借 自希腊 语
。
再
进一步追溯到共同印欧语,
与 y r o 二 , a n g le 还是一 个起源。
在一
语义上这些词之 间的联系是 很
明显的。
» tr e m bl e 是借 自法语 t r e m b l“ r ,
后 者 源 于 拉丁语 tr e m一 e r e (b 是m 后出现的赘音
,
比 较号5 第 8 例 t im b e r中 的 b 也本是 赘音
,
后者和俄语T p H 一 c T n 源出共同印欧语的同一词
根。
¼ 这些词的词根都源出希腊语中跟n o T 、 (五 )同源的词根
。
比较德语的 f u nf (五 )也可以
看出 n o T b中的
, 来 自元音 十 鼻辅音。
2 ) n 二 T 、 (五 ): n y , 山 ~ p口。 e h~ p口“ s e h (潘趣酒) ¹ ,
( B ) x 夕几 一 。二 a 。 ‘ (艺术家 ) º一h o n d (手,
技巧) 一 H 口n d (手 ) ,
( B ) T p 。 一 e T ‘ (摇晃,
使 发 抖 ): T p e ‘ 一 0 二 o (乐> (颤音
,
振 动 ) , T p e 对 一 o p
<医> (震颤,
战 栗 ) ~ t r e 。 一 0 10 (颤 音) , t r e m 一 o r (战 栗,
震 动 ) , 土 r e m 一 u lo u s
(发抖的 ) ~ T r e 。 一 0 10 <乐 > (颤音 ) ;
( I’) : p , 6 一 a » ~ t r o m p <古、
诗> , t r , m p 一 e t (喇叭 ) ~ T r o o p 一 e t e (喇叭 )
号1 0 将 M o 二 、 一 M o r y , M o r (能 ) ; 6 e p e 二、 一 6 e p e r (保护,
爱惜 ) ; : e 、 、 一 T e 盆 (流 ) ;
e e : 、 一 e e ‘ y , e e K (砍断) 进行对比,
再比较俄语动词原形都是以 一 T 、 结 尾 ( 、 , 二 a 一 T 、 ) ,
不难推测出 M o 、、 , 6 e p 。二 、是 来 自
米 M o r 一 T “ , 米 6 e p e r 一 , ‘ ; T e 、‘ , e e 二 、来自岑
: e 二 一 T 、 ’
宋 c e K 一 T b ,
也就是说俄语某些词中的 , 来 自远古共同印欧语一
的 粉T ( 太 g t) 或 * K T ( 书k t)
。
借
助这个规律我们可 以理解三个 (在我们所调查的七千个词中只有这三个) 跟俄语相应词同源
的英、
德语词的书写形式 (它们比较接近地反映了远古共同印欧语的发音状况,
在现代语言
中其发音有了很大的变化) :
1 ) a o 、、 ~ n i g h t〔n a i t 〕~ N a c h t 〔n a h t 〕 (夜晚 ) ;. _
, ·
2 ) M o 、、 (能,
力量 ) ~ m i g h t~ M a c h t (力量 ) ,1
一
气
一‘
;‘
3 ) 皿 。、 b , 几 。味 e p 。 ~ d a u g h t e r ~ T o c h t e r (女儿 ) 。
此外在个别外语词 中也反映了这 个语音对应规律:
a o 、 、 (夜 ) : 。 o 、 m o p 。 (夜曲 ) ~ n o e t u r n e (夜曲) ¼, 牡o c t o r n 践1 ;
(夜间 的) 、( e
读 k音 ) ~ N ot t u r n 。 (夜曲)。
.」 ; i共
注意 二 y、 ~ h g ht ~ Li o ht (光线 )从来源看与上述三词不同,
其中的 ,,
不是案自, 参,
不
应归入这一类。 卜
,
妇 1 比较6 o p 一 。 c b 16 o p 。 一 T 、 。只 (斗争) ; 6 e 一 p y ( 仔拿牛 ; 古义率携带哲 ) }
6 e p e 一 M e H H a , (怀孕的 二 腹 内“携带
” 着胎儿的 ) , M 已瘫 二 狱准妞Q西补, 宝梦‘
(磨勇 可 以 看
出0 p J} o p o , e p {} e p e , e 二 }! o 二 o
可 以交替。
l】号左边的形式叫非全元音形式。
飞右边的叫全
—一
一
—一一一
一
一 一一一升一一于一
广
钊书一一
一¹ 俄
、
德语均借自英语。
英语又借自印地语 Pa 时一
(五扮 因为这种酒是用酒精、
水、
柠
檬汁、
糖和香料五种原料制成的。
印地语的 p a n 亡音译为“潘查护
,
参拙著, 《潘查 希
.
拉 和
n : T b》,
载 《俄语教学与研究》, 195 7年
,
第 3 期。
º从古词 x y江。水 H ‘ 立 (艺术的 ) 派生,
后者又系从x y且or (聪明的人
, ;
x y 江o r 借 自峨特 语 (一种古代语言,
与英、
德语同属 日耳曼语族 )、
滋扛。d a g、
能手 ) 派生。
(聪明的,
能
干的 )。
h a n d a g s是从 h a n d u s (手 ) (跟英语 h a n d ,
德语
以 比较汉语“手艺人
” , “有几手
” 一类的说法。
H a n d 同源 ) 派生的。
在语义上可
»古代借自古代高地德语。
但是近代借自意大利语 tro 平b“ n “ (‘
一 。 ne 是指大后缀 ) 的T p 0 M 6 0 H (长喇叭 ) 则没有发生
“元音 + 。” 向、 “了” 的转化
。,
.
¼ 这两个词都是借 自法语n o o tur ne (夜晚的 ) ,
后者又源出拉丁 语n 。。 tur n us (夜晚
的 ) ,
从 n o x (夜晚 ) 派生。 l ; o x 与 H o q ; 溯源于共同印欧语的同一词根
。
元音形式。
全元音形式是共同斯拉夫语后期从非全元音形式派生出来的现象,
因此非斯拉夫
语的英、
德语在许多俄语词中产生了全元音形式的情况下仍保留了更古的非全元音形式:
元
音加流音r (或 l )。
借助这个规律,
我们可以了解下述词 (这种词不下20 组 ) 的词源联系:
·
(A ) o p o 介元音加 r
( I )6 o p o 江 a~ b e a r d ~ B a r t (胡子) ;
(2 ) o 一 r o p o 互 (菜园) ~ g a r d一 e n ~ G a r t 一 e n (园子
,
花园,
菜园 )。
(B ) e p e日元音加
r
1 ) 6 e夕口3 a ~ b f, c h一B ir k e (白桦 ) ;
2 ) o 一 、 e p e 及 、 (次序) ~ h e r d一 H o r d e (牲群 ) ¹ ;
3 ) 6 e砂
r (岸 ) (古义a 山 ,, ) 一 ( ) 一B e r g ( 山 ) ;
4 ) 6 e p e 一从e 二 H a , (怀孕的 ) 一 b e a r (生 (孩子 ) ,
担 负,
带 ) ~ b u r d e n (负担 )。
( B ) o 二 o朋元音加 l
l ) x o 二o 及 ~ e o ld一 k a lt (冷 ) ;
2 ) , o : o T 、 (磨 ) 一m e a l一M e hl (面粉) 多
3 ) 、 o 刀o K o ~ m flk ~ M fle h (奶) 多
4 ) e o 二 o 二 a 一 ( ) 一 H a lm (禾秸 ) (俄语e l英德语 h 的对应 见 下谷1吸)
。
又德语 F al te ,
英语 fol d (义均“折叠
” 〔布〕 ) ( 。 n f 的对应见下号12 ) 借 自古代 斯
拉夫语‘n o 二 : (布 ) (在俄语中变为全元音形式 n o 二 o T 一 ,
如 n o 二 o T 一 。 o 〔麻布〕, 。 0 二 O T 一 e a 双 e
〔“手 巾” ,
古义“一 块麻布
” ,
因古 时用麻布作手巾〕 ) ,
英语 s o r k (衬衣 ) 通过古北
欧 语的媒介借自古代斯拉夫语米 c o p k (在 俄语中演变为全元音形式
c o p o K 一 ,
如 c o p o 、 K a 〔衬
衣〕 ) º也可 以归入这一类。
号12 9 , 一芍11 所述俄、
英、
德历史语音对应规律都是 (至少是部分地 ) 可以在俄语的历
史语音交替中找到解释。
号12 一号14 三节所述俄、
英、
德语中的历史对应规律在俄语本身的语
音交替中没有反映。
先谈n I f 的对应 ( 格里姆定律 )
。
例如:
1 ) ”o o e ~ f i e ld ~ F e ld ( 田野) 多
2 ) , 。p e 二 二 让~ fla t一f la e h (平坦的 ) ;
3 ) 。e H a 一f o a m ~ 古代高地德语F e irn (泡沫 ) ;
4 ) 。 o 二 o B ‘ 众 (淡黄色的 ) 一f a llo w (淡棕 色的 ) ~ f a li l (灰白色的 ) ;
5 ) 。 o p o 。 e 二 o 二 (猪仔) ~ j a r r o w (一胎小猪,
下猪仔 ) ~ F e r k e l ( 猪仔 ) ;
¹ 牲群放牧时总是很有次序的,
故由此得。 二 e p e 及 、 (次序) 的意义
。
( 比较乌 克 兰 语
、 e p e 及 a义为
a牲群
,, )。 o 二 e p e 江 b
中的、来自共同印欧语的
米K ( 二 l} 、 交替 ) ,
h e r d 中
的 h 也来 自共同印欧语的* k ( 格里姆定律 )( 见谷7 注º ) ,
所 以一 、 e p e 及一
与 h e r d 的 对应 是
符合规律的。
º K }} 、交替 ,
故词根变为e o p o 、 一 , 一
k一
( a ) 才; 为指小后缀。
6 ) r ‘, e 一 , 1〔, 江 、 (天主 吟一.
在天之父 ) 一f:、t h
一
。r 一厂 : , t o r (父亲 ) ;
7 ) , e 二 ‘ a (柳莺 ) 一f in 。 h一F in k (莺 ) ;
8 ) 。 e x 0 T a (步兵 ) 一fo o t一F t:
日 (脚 ) ¹;
9 ) n o 二 K (团 ) º一f o lk (人群,
人们 ; <口语> 人民 ) ~ 厂o lk (人民 )
10 ) K p e n 一 K 。 益 ( 坚固的 ) 一 c r a f t ( 技巧 ) ~ K r a f t (力量 ) »O
这类词至少有25 组。
芍13 英 语 某些词中的 w 在古英语中读作 〔v 〕,
由此不难看 出 下 述词的词 源对 应关
系:
l ) 6 P o e b ~ b r o 切 ~ B r a u e (眉毛 ) ;
2 ) 。及 o o a 、二1d o w 、班 i t 二·
e (寡妇 ) ;
3 ) 。o 二 K 、切 0 I f、班o lf (狼 ) ;
4 ) 、 e 。a T 、、 e h e 二~ k a u e n (明.
嚼 ) ;
5 ) 。 一 a (柳树) ~ y e 田、 E i b e ( 紫杉 ) ;
6 ) o e 一玖 a ~ e 。
一 e (绵羊 ) ~ ( ) ,
7 ) n p e 江一 e a p 一 。 T b (预告) 、、 a r n 一 二 a r n e n (警告 )
。
号14 在 比较语言学中通常将 印欧语分为两大类,
一 类叫s a t e m la n g u a g e s ( c a T “‘ -
: 3 H K 。 ) ,
一类叫c e n t u m la n g 。 a g e , ( ‘ e 。 T y M 一 : 3 o K 二 )
。
前 一类包括 梵语、
俄 语 等
语言 ; 后一类包括拉丁语、
希腊语、
英语、
德语等语言。
名称的来源是因为前一类语言的代
表—
梵语—
管“百” 叫 c a t , m (俄语音译为
。 a T a 二 ) ,
后一类语言的代表—
拉 丁 语
一却管 “百 ” 叫 。e n t u m (俄语音译为
K e 。 T y , )。
也就是说在俞一类语言某些词中的〔s〕
在后一类语言中的对应音是 〔k 〕 ( 拉丁语 ) 或从 〔k 〕演变成 的 〔h〕 ( 英、
德 语 )。
因
此俄语的 C 〔s〕 11英、
德语的 h ll 拉丁语的 c 〔k 〕的历史语音对应关系是一种符合 规 律 的
现象。
利用这个规律至少可以解释15 组词。
例如:
l ) 。 r 。 一人。 n d r e d 一人。 n d e r t一。 e n t 。 m ( 百 ) ½ ( 第三个 ~ 后的 例子是 拉T 语,
下
同 ) ;
¹ 关于俄语某些词中的x 来 自共同印欧语
‘ s ,
见 9 5 ,,
例 12) 。
º古义 “军队” , “ 。 ““ 。” 0 “““
晖队的统帅 ) 中反映 了“ 。“邢卵古义
。 “军队” 是有组
织的武装“人群
” ,
所 以语义上与 f0 1k,
V O lk 相通。
比较二 0 “ ” 一 ”
平“ ( “ 妞
”交替 ) 义为“一
大群” 。
» 这一组词源上的同根词在语义上发生 了舞多演变,
以致英语词同俄、
德语 词在语义上
失去 了联系。
¼ 这些词跟梵语v id h a v a
½ 英语e e o t 一 u r y (世纪 )
同源, vi 是
, c e n t ( 百 )
“没有,
俄语
” 的意思,
ll PO 一双 e H T
b h a v a 是 “男人” 的意思
。
( 百 分 比 ) 均 与 此 词 同 词
源。
2 ) e y K a (母狗 )¹ ~ h o u n d (猎狗 ),
< 古·
雅 > (狗 )一H t , n d (狗 ) ~ c a n is (狗 )º ;
3 ) e p a M ( 耻辱 ) ~ h a r m (伤害 ) 一H a r m (悲哀 ; 凌辱 ) (语义联系部 分中断 )
4 ) e o B a (猫头鹰 ) 一h o w l (嚎 。“}), o w l (猫头鹰 ) 一 h e u le n (嚎叫 ) , E u le (猫
头鹰 ) ,
5 ) e o 二 o , a 一 ( )一H a lm (禾秸 ) ;
6 ) e e M 、 , (家 ) 一h o m e ( 家) 一 h e im ( 回家) ;
7 ) 。c- , 一 p , 益 ( 尖的,
·
急性的 〔病〕 ) » 一 a c 一ut e (尖的,
急性的 〔病〕 )¼ ~ a k一 u t
(急性的 〔病〕 ) ¼ ~ a e 一 t, t u s (尖的 ) , a e 一 u s (针 ) ¾ ;
8 ) 皿e c , T 、 ( 十 ) 一 d e e i m a l ( 十进位 的 ) , d e e e n a r y ( 十 年 )一 D e 、 a d e (旬 ) 困一
d e c e m (十 ) ¿9 ) , 一 o c 一 e M 、 (八 ) Á 一 e i g h t ( 古英语。 h t a ) 一 a e 入t ( 八 ) 一 。 k t。 ( / 、) ( 。二
一 T , 6 p 、
〔古代原 指“八月 ” 〕。
一 T a B a 〔第八音 阶〕,
。一 : a知 p 〔八 面 体 〕 词 源 上 均 同 此 词
根。
)
‘
¹ 其中y l元音 十n 的对应见 9 9 。
º俄语 K a H 。琴歹亚‘ (假期 )借自拉丁语c a ni o u la ,
原义“尤星座
” (从c a n i s 〔狗 〕派
生之,
因为太阳位于尤星座时,
天气最热,
.
、
是放暑假的时候,
于是借用来指“暑假
” 。
后词
义扩大,
也可指“寒假
” , “春假热
。
» “
卿一
p 一
时 中的 p 本为后缀, T 是后来加上去的赘音
。
¼ 这两个词都借自拉丁语,
所 以反映了拉丁语的发音。
¾ 俄语a ‘ y T (尖音 符 ) , a K y n y n ‘ ; 丁p a ( 扎针) 中的
a 二 一
即源出此词。
¾ 这三个词都借自拉丁语 (头两个词通过法语的媒介 ) ,
最初起源为拉丁语 d e o e m (十 ) ,
所以分别反映了法语和拉丁语的发音。
¿俄语 及e K a 江 a (旬 ) 源自希腊语 d e k a s (十 ) , d e k a s 与拉丁语 d e e e m 同源。
皿 e K a 6 p 、
( 十二月 ) 借自拉丁语 (通过希腊语的媒介 ) d e e e m b e r (从 d e e e m 〔十〕派生 ),
才: 指“
十
月” ,
历法改革后改指“十二月 ” 。
À B 是后来加上去的音,
现代俄语的某些方言中没有B 。