A Columbia School Grammar-motivated account of quotation inversion in English
Transcript of A Columbia School Grammar-motivated account of quotation inversion in English
1
A Columbia School Grammar-motivated account of quotation inversion in English
Core area: Syntax
Abstract (150 words):
Few studies of subject-verb inversion in English include instances where a subject can appear before or after the verb when associated with material in quotation marks (“Yes”, said John as opposed to “Yes”, John said), and whereby the subject and verb can appear before, after, or within quoted material. Under an assumption that communicative goals determine word order (Diver 1995), this paper argues that subject-verb ordering in these constructions, and its placement relative to the quote, act as signals guiding the reader into assessing the information both within and following the ordering in particular ways. Using Huffman’s (2002, 2012) Degree of Focus System and Chafe’s (1994) Light Subject Constraint as theoretical frameworks, this paper expands Huffman’s hypothesis that subject-verb ordering signals MORE FOCUS (subject-verb) and LESS FOCUS (verb-subject). This analysis also argues that MORE and LESS FOCUS can affect the reader’s interpretation of quoted material that follows the subject-verb complex.
2
1. Introduction This analysis presents a Columbia School Grammar-motivated account of what has
traditionally been called quotation inversion and non-inversion in English (where quoted
material can be preceded, followed, or split by a subject-verb complex that is in canonical
[subject-verb] or inverted [verb-subject] order):
(1) “I nominate John Kerry as Secretary of State,” the President of the United States said at a news conference yesterday.
. (2) “I nominate John Kerry as Secretary of State,” said the President of the United States at a news conference yesterday. (3) The President of the United States said at a news conference yesterday, “I nominate John Kerry as Secretary of State.”
(4) Said the President of the United States at a news conference yesterday, “I nominate John Kerry as Secretary of State.” (5) “I,” the President of the United States said at a news conference yesterday, “nominate John Kerry as Secretary of State.”
(6) “I,” said the President of the United States at a news conference yesterday, “nominate John Kerry as Secretary of State.” (1)-(6) contain the same quote (I nominate John Kerry as Secretary of State), the same
subject (the utterer of the quote, the President of the United States), and the same verb (said).
However, each differs in the ordering of the subject and verb relative to each other, and the
placement of the subject-verb complex relative to its quote. (1), (3), and (5) demonstrate subject-
verb word order, while (2), (4), and (6) show verb-subject order. In (1) and (2), the subject-verb
complex appears after the entire quote; in (3) and (4), the complex appears before the entire
quote, and in (5) and (6), the complex ‘splits’ the quote.
A detailed analysis of these types of subject-verb complexes, appearing with quotes
within newspaper articles, will show that the ordering of the subject and verb, and its placement
3
vis-à-vis the quote, instantiate principled ways in which speakers (and, by extension, writers)
exploit word-order choice to direct the hearer’s (and reader’s) attention toward or away from
specific points of information (Huffman 2002, 2012a). The ordering of the subject-verb complex
serves as a signal of Focus to the hearer, directing him/her to pay more attention to the
information within the complex (via subject-verb ordering, signaling MORE FOCUS), or to pay less
attention (through verb-subject ordering, signaling LESS FOCUS) (Huffman 2002, 2012a, 2012b).1
The present analysis also hypothesizes that the placement of the subject-verb complex, in
whichever order, relative to its quote is also important: it provides a framework through which
the reader interprets the quoted material. Quoted material coming before the subject-verb
complex provides justification for a previous claim made by the writer, while quoted material
coming after the complex is affected by the Focus value signaled by the complex.
Part 2 of this analysis reviews previous literature on verb-inversion in English. Part 3
replicates and expands Huffman’s analysis using a particular subset of subject-verb ordering:
quotation inversion in newspaper articles. Part 4 consists of my analysis of the placement of
subject-verb complexes relative to their quotes, and hypothesizes that the meanings MORE and
LESS FOCUS signaled by the complexes can affect the reader’s evaluation of quoted information
coming after them. Part 5 will provide concluding remarks.
1According to Huffman (personal communication), the use of the terms MORE and LESS FOCUS is somewhat of a misnomer, since the meaning that is being signaled in subject-verb complexes is attention-worthiness, not necessarily focus. However, Huffman (2002) uses the terms MORE and LESS FOCUS, and I will as well for consistency.
4
2. Previous accounts of quotation inversion: Full-verb inversion, as Huffman (2012b) noted, is “one of the most oft-studied
phenomena in English linguistics, particularly from a functionalist perspective” (Review,
Text/Corpus Ling). Previous accounts of quotation inversion in English have fallen into two
general camps. Syntactically-motivated treatments discuss the potential positions that subjects
and verbs in quotation inversion constructions can occupy within a sentence. Pragmatically-
motivated treatments discuss the potential effects on a hearer when a speaker uses a canonical
(subject-verb) or inverted (verb-subject) form. This section will discuss previous accounts of
quotation inversion, both syntactic and pragmatic, and will introduce Huffman’s (2002, 2012a,
2012b) Degree of Focus System and Chafe’s (1994) Light Subject Constraint, on which much of
parts 3 and 4 are based.
2.1 Syntactic treatments of quotation inversion
In general, syntactic treatments of quotation inversion posit relationships between (base-
generated) constituents of a sentence and the potential positions they can occupy. Although how
constituents interact with these positions may vary from grammar to grammar, these
relationships are governed by rules and constraints that hold cross-grammatically.
Syntactic treatments of quotation inversion generally agree that the subject in subject-
verb inversion constructions remains in-situ (or moves locally to a nearby position), while the
verb raises to some higher position. Collins and Branigan (1997) posit that the subject of the
subject-verb complex stays in-situ while the verb "raises to AgrO in the overt syntax" (9). For the
sentence Don’t turn back, warned Marcel:
5
(7)
(Collins and Branigan 1997: 9)
the subject Marcel remains in Spec-V, while warned raises past it to AgrO. Covertly, further
raising occurs: "the verb raises further, to T and AgrS, while the subject raises to Spec-AgrS to
have its Case/agreement features checked" (Collins and Branigan 1997: 9).
Collins (1997) also believes the verb moves in front of the subject in inversion
constructions, but claims that "external argument[s are] not generated under the VP with the
direct object but, rather, [are] generated as the specifier of a head that I will call Tr (transitivity)"
(13). This follows from his theory that syntactic frameworks which postulate global economic
considerations (in which "if one derivation is shorter than another, the shorter blocks the longer,
and the PF and LF corresponding to the blocked derivation are interpreted as unacceptable" (1))
will (incorrectly) assume that derivations with more steps will be regarded as ungrammatical.
According to Collins, all inverted-word-order constructions should then be considered
ungrammatical, since they take more steps to obtain than their non-inverted counterparts (1997:
30).
For a structure that can yield both John rolled down the hill and down the hill rolled John:
6
(8)
(Collins 1997: 27) once roll moves to Spec-TrP, either the NP John or the PP down the hill can move to Spec-T:
since "both John in Spec VP and the PP are in the minimal domain of the same head (the verb)
[...] it follows that John does not block movement of the PP to Spec T, even though John has a D
feature that could enter into a checking relation with the strong EPP feature of T" (Collins 1997:
27). If John moves, the resulting sentence has canonical subject-verb order; if down the hill
moves, the inverted word-order obtains.
The position of the quote, whether accompanied by canonical or inverted subject-verb
complexes, presents more of a challenge. Both Collins and Branigan (1997) and Collins (1997)
hypothesize the existence of a 'quotation operator': an empty category coindexed with the quote
that can be fronted to the beginning of a sentence. Collins and Branigan postulate that this empty
operator must have a feature [+quote] that allows it to check an appropriate complementizer in
much the same way that [+wh] and [+neg] features must be checked (Collins and Branigan 1997:
12).
7
This 'fronting' of an empty category can account for the movement of quotes to the
beginning of a sentence, whether or not the subject-verb complex is inverted. However, Collins
and Branigan (1997) also claim that
movement of the quotation operator to Spec-C need not trigger inversion [...] when it does trigger inversion, though, the [+quote] complementiser must apparently be 'reinforced' by the verb which θ-marks the trace of the operation. The verb reinforces C by adjoining to it in the covert syntax. To distinguish inversion-triggering [+quote] complementisers from their less active counterparts, we suppose that the former bear an additional [+quote] V-feature, which must also be checked. The V-feature of C can be checked only if an appropriate head adjoins to C. The appropriate head in this case is the principal verb, which raises to C in the covert syntax. (13)
If subject-verb inversion occurs, the quotation operator must then also be able to be checked by
the verb.
Collins (1997) also posits the existence of a quotation operator that can move to the front
of a sentence: however, instead of movement to Spec-CP, he claims that "the quote undergoes
movement to Spec TP to check the strong EPP features of T. This analysis is conceptually more
desirable than [movement to Spec-CP] in that it allows us to make the strongest possible
assumption about the [Extended Projection Principle] in English: that every occurrence of T has
a strong EPP feature" (38). However, he notes that the specific nature of the relationship between
the quote and its sentence is still very much in question (39).
Suñer (2000), for her part, claims that Collins and Branigan’s (1997) explanation of
quotation inversion may be inadequate for explaining its occurrence in Spanish (558). To
capture cases of inversion in Spanish, she claims that V does not move to AgrO, but to another
projection (AspP), while the subject is located in SpecvP (where vP is projected directly above
VP).
8
Suñer also questions the Collins and Branigan’s (1997) account of quote-fronting, since
it does not give an adequate analysis of ‘split’ quotes (when only part of a quote is fronted to the
beginning of a sentence). If, as Collins and Branigan argue, a [+quote] operator must check its
features with the entire quote, it is unclear to Suñer how this checking process functions in
instances where only part of the quote is fronted. Suñer argues that any quotation expression (the
element that checks the quote’s features and allows it to raise) must occupy a position above
Spec-C: she hypothesizes that the quotation expression ultimately raises to Spec-F(ocus)P.
Claiming that “the intonation patterns of preverbal and postverbal quotes differ” (2000: 541), in
that postverbal quotes receive their own stress, she proposes that the quotation expression must
be in a position to accept focus: Spec-FP is the most likely place where this can happen. In
instances of quote-splitting, an additional feature, [+focus] must be checked by the quotation
operator. She notes, “When F0 carries only the feature [+quote], the quote itself adjoins or is
linked to the tail of the raised null Op chain, but when it is [+quote, +focus], the quote adjoins or
is linked to the head of the chain or wraps around the quoting expression […] by simultaneously
using both the head and the tail of the chain as linkage sites” (2000: 543). For Suñer, then, quotes
act similarly to adjuncts: they are “generated independently from the quotation expression”
(2000: 566).
Syntactic treatments of quotation inversion, then, posit a variety of ways in which verbs
can end up before subjects, and in which quotes can appear before, after, or between subject-verb
complexes. The analysis presented below, however, is more interested in how speakers use
subject-verb and verb-subject orders for communicative goals, and what can potentially motivate
the use of one construction over another in a particular instance. Pragmatic treatments of
subject-verb inversion, discussed below, also to some extent attempt to discover this.
9
2.2 Pragmatic treatments of subject-verb inversion
Many treatments (Hartvigson and Jakobsen 1974; Birner 1996; Chen 2003; Kreyer 2006;
Prado-Alonso 2011, inter alia) claim that (inverted) verb-subject constructions demonstrate
pragmatic qualities distinct from those of from their (canonical) subject-verb counterparts. Some
accounts (such as Hartvigson and Jakobsen 1974) simply provide a taxonomy of inversion types.
Others, such as Green (1990), assign various functions to inversion (including giving more time
for speakers to remember subjects, performing connective functions that relate the importance of
postposed individuals to preceding events, and scene-setting), but do not unite them under a
single, more generalizable rubric.
Still others try to find principled accounts of the function of subject-verb inversion.
Birner (1996) claims that “inversion serves as information-packing function: that of presenting
information which is more familiar in the discourse before information which is less familiar”
(138). Using Prince’s (1992) typology of assumed information as a guide, Birner argues that verb
inversion is employed by speakers to keep information previously invoked in discourse (i.e.,
given) before that which had not previously been invoked (i.e., new). Chen (2003) provides a
‘ground-before-figure’ model of inversion: borrowing from previous work in cognitive
linguistics, he claims that subject-verb inversion allows the speaker to “present[] the ground first
by anchoring it with a landmark that is established most often in the previous linguistic context
and sometimes in the discourse context” (48). Inversion constructions, according to Chen, allow
the speaker to present the environment in which hearers ‘look’ for a figure (the ground) before
referencing the figure itself. Prado-Alonso (2011) divides inversion types into two categories.
When adverbs, prepositions, and verbal participles participate in inversion, they allow the hearer
10
to first be presented to a larger environment or figure, then have their focus directed to something
in particular within that environment or figure. Adjective and noun inversion, however, tend to
present last information that may be new to the hearer.
Pragmatic treatments of inversion, then, work from either a ‘given-then-new’ framework
or a ‘focusing’ framework. What is striking, however, is their lack of consideration for quotation
inversion. Dorgeloh (1997) excludes quotation inversion from her analysis for “pragmatic
reasons” (22), though she does not elaborate on those reasons. Kreyer (2006) claims quotation
inversion is a “highly exceptional case in comparison to the other types of inversion” (10) since,
as he notes, they occur almost exclusively in journalistic and fictional writings, their direct
objects are always quotations, and verbs in inversion are restricted to verbs of saying. Thus, he
excludes them from his analysis (2006: 11).
Birner (1996) provides the most thorough justification for why quotation inversion
should be excluded from the larger discussion of verb inversion. She claims that “quotations
permit a variety of orderings beyond [canonical word order] and inversion” that mark them from
other types of inversions; she notes that “the constituents of quotation inversion may appear in
any order—including having the NP and verb appear parenthetically inside the quotation—so
long as the subject NP and the verb remain adjacent” (21). She also claims that quotation
inversion occurs within a highly restrictive environment, “with direct or indirect quotation, and
requir[ing] a verb of saying (say, write, note, recall, etc.)” (22). These distributional facts lead
her to conclude that quotation inversion “differs significantly from other inversions at virtually
every level of the grammar” (23).
Other researchers (Chen 2003, Kreyer 2006, inter alia) have used Birner’s reasoning to
exclude quotation inversion from their own analyses. But Birner seems to be conflating two
11
different phenomena in her reasoning. She treats the ordering of the subject-verb complex in
quotation inversion constructions, as well as their position relative to their quote (before, after, or
within), as manifestations of a single phenomenon that leads her to view quotation inversion as
fundamentally different from other types of inversion. The present analysis, on the other hand,
argues that the ordering of the subject-verb complex should be treated as a separate and
independent object of study from its position relative to its quote. They may (and, as the present
analysis argues, do) interact in interesting ways, but the constitution of the subject-verb complex
itself, and its functional effects, should remain distinct from where it appears with respect to its
quote (which can produce a different functional effect).
2.3 Columbia School Grammar, Huffman (2002)’s Degree of Focus System, and Chafe’s
(1994) Typology of Information:
Broadly speaking, the Columbia School (CS) Grammar framework also seeks to provide
functional explanations for linguistic phenomena, and in this regard fits in with other schools of
cognitive and functional grammars. In the CS framework, language is a "particular kind of
instrument of communication, an imprecise code by means of which precise messages can be
transmitted through the exercise of human ingenuity" (Diver 1995: 43). CS assumes that
communication from speaker to hearer is imperfect and imprecise or, as Huffman (2002) writes
“semantic input underdetermines communicative output” (311). The speaker has a choice of
various meanings encoded in linguistic signals (either morphemic or positional) available to
construct a message, and it is up to the hearer to interpret those meanings as best he/she can to
arrive at a message. CS analysis identifies these morphemic/positional signals, analyzes how
they can be used to construct messages, and postulates meanings that are consistently and in
12
every instance of use associated with particular signals or, as in the phenomenon under study in
the present work, with ordering of signals.
Huffman (2012b) criticizes previous treatments of full-verb inversion that segregate
different inversion types from each other, and exclude others. Instead, he proposes to explain all
instances of subject-verb ordering through his Degree of Focus system:
(9)
(fr. Huffman 2002: 322) According to Huffman (2002, 2012a, 2012b), the particular ordering the subject and verb
expresses one of two meanings of the semantic substance he calls the Degree of Focus: “the
degree of attention-worthiness or importance the speaker/writer wishes to assign to the
information contained in the [subject-verb] complex. The speaker can signal: ‘This is more
worthy of attention’, or ‘This is less worthy of attention’” (2002: 321). MORE FOCUS is signaled
by subject-verb (in Huffman's terms PE, for Participant-Event) order, meaning that the hearer is
directed to pay more attention to the information contained within the complex; LESS FOCUS, on
the other hand, is signaled by verb-subject (EP, or Event-Participant) order, directing the hearer
to pay less attention to the information contained within the complex.
13
Huffman considers a number of reasons why a speaker may choose to impart a particular
Degree of Focus meaning via subject-verb or verb-subject word order. When he/she wants to
merely note the existence of a subject onto a particular scene, EP/LESS FOCUS is likely to occur;
PE/MORE FOCUS, on the other hand, is more likely to occur “when something additional, more
attention-worthy than mere being is intended” (2003: 327). Additionally, the speaker may want
to call particular attention to the manner in which something is done: in that case, he/she is likely
to use PE/MORE FOCUS to draw attention to the verb (2012a).
Particularly interesting is Huffman’s (2002) observation that, when an individual who is
important to the discourse is first introduced, there is a strong tendency to introduce him with
verb-subject (EP) order: this first mention “will simply serve to establish that character’s
existence, to place him on the scene, but will not yet constitute the main information about him.
EP will be used, because merely indicating the existence of an entity, that is, just introducing an
entity onto the scene without saying much else about it, justifies calling for only a low degree of
concentration of attention on that entity” (2002: 323).
At first, this observation seems counterintuitive: why would a speaker want to introduce
something of importance to the discourse by first placing it within a frame of LESS FOCUS?
Writing from a related but different theoretical perspective, Chafe (1994) provides a possible
cognitive motivation behind this. He distinguishes among three types of information that are
available to speakers and hearers at any given moment: active, semiactive, and inactive. Active
information is already well-known to the speaker and hearer, and represents given information
when uttered at a particular time. Semiactive information is also known to the speaker and
hearer, but may not be as familiar as active information (for example, if it had been uttered only
once or twice in previous discourse): he calls this information accessible. Inactive information is
14
not shared between the speaker and hearer until its utterance, and is therefore new to the hearer.
The status of information as given, accessible, or new has a direct bearing on what Chafe calls
activation cost (1994: 73). Information that had previously been given (and which is thus active)
allows the hearer to expend the least amount of cost in processing that information, since it is
already familiar. Processing accessible information at its time of utterance is more costly to the
hearer than processing given information, since the hearer would presumably spend somewhat
more effort to recall accessible information. Processing new information is the costliest of all to
the hearer: he must accommodate in his/her mind information that had not previously been
evoked in the discourse (Chafe 1994: 73).
Following Chafe’s rationale, it would seem most beneficial to keep activation cost
at a minimum for hearers: a gradual change in information status (from inactive/new to
semiactive/accessible to active/given) is preferable to a sudden change (from
inactive/new directly to active/given). This strategy of minimizing activation cost also
underlies what Chafe calls the light subject constraint, where “subjects carry a light
information load” (1994: 85). Subjects, in his view, can either be given within the
previous discourse, accessible (less common), or new-but-trivial (reserved for referents
that speakers do not “expect will play any continuing role in the discourse to follow”
(1994: 90)). Information that is new but not trivial, on the other hand, is likely to occupy
the object position of a given unit of discourse.
According to Chafe’s light subject constraint hypothesis, information that comes
after the verb (i.e., the traditional object position) is thus highly likely to be new to the
hearer. When this new information is presented, it then becomes semiactive (i.e.,
accessible) to the hearer. Presenting this information to the hearer in a verb-subject
15
complex (signaling LESS FOCUS), then, seems to be a strategy to prompt the hearer into
paying some, but not much, attention to that information. The hearer is now aware that
this accessible information exists, but does not know if it will play any significant role in
the discourse that follows. Having his/her attention directed at a relatively low level to
that information allows it to either be raised to a higher activation state (if it is mentioned
again, it will then likely be something of importance that the hearer should pay attention
to, and highly likely to be signaled with PE/MORE FOCUS) or become inactive again (if it
is no longer mentioned), both with a relatively minimal activation cost. Putting inactive
information (that is new to the hearer) in the subject position, on the other hand, is highly
disfavored, since (according to Chafe) that would be more cognitively costly to the hearer.
Part 3 of this paper will replicate and expand the validity of Huffman’s (2002) Degree of
Focus System and Chafe’s (1994) light subject constraint to include an untested subset of
discourse: subject-verb complexes accompanying quoted material in newspaper articles.
16
3. PE (MORE FOCUS) vs. EP (LESS FOCUS)
Huffman’s (2002) Degree of Focus System seeks to explain all cases in which a subject
and verb are located next to each other in a text or discourse (2012b): he has demonstrated this
through analysis of verb inversion in fictional texts (2002) and in inversion when accompanied
by quotes in fiction (2012a, fr. Diver 1995). This section replicates and expands the validity of
the Degree of Focus System by testing it in a subset of previously-untested discourse: the
occurrence of subject-verb complexes that accompany quoted material in nonfiction newspaper
accounts.
Tokens in this data set include 130 examples of the use of direct quotations, found in two
newspapers (The New York Times and Newsday). Articles were chosen at random and ‘blindly’:
all articles from a particular date were collected on and placed into a list by LexisNexis, and each
fifth article within the list was chosen for inclusion in the study. Each article had a different
author. Each token includes a subject (the utterer of the quote), a verb (the manner in which the
quote was uttered, most often said), and the quote itself, set off in quotation marks. Tokens could
also have additional information either before or after the subject (most often a descriptor phrase)
and/or information before or following the verb (the circumstances in which the quote was
uttered, most often set off by a prepositional phrase).
3.1 Data Discussion – general remarks:
Table 1 presents the total distribution of subject-verb (PE) and verb-subject (EP)
configurations in the data set:
Table 1: Total distribution of PE and EP configurations (N = 130):
17
Word order Tokens PE (subject-verb) 88 (68%) EP (verb-subject) 42 (32%) Total 130 (100%)
According to Table 1, PE (68 percent) occurs more often than EP (32 percent) in the corpus. The
nature of journalistic writing can provide an explanation for the skewing towards PE: newspaper
articles are meant to be concise and provide important information to their readers. Information
that is newsworthy, then, is likely to be presented to the reader with PE/MORE FOCUS. So why is
some information, then, signaled with EP/LESS FOCUS?
3.2 First quotes and EP/LESS FOCUS:
The data demonstrates a strong tendency toward the use of EP word order when an
individual is first quoted who had not been previously mentioned in the article. This tendency
confirms Huffman’s (2002) observation that individuals who are first presented onto a scene tend
to be presented with EP word order: this also supports Chafe’s (1994) light subject constraint,
where new-but-not-trivial information is presented to the hearer in a way that makes the reader
aware of it, but does not require him/her to pay too much attention to it at its moment of
utterance. Table 2 shows the distribution of these ‘first quotes’ (accounting for 94 out of 130
total tokens):
Table 2: Distribution of PE/EP word order and previous mention of subject in discourse (N=94): Subject previously
mentioned Subject not previously mentioned
PE (subject-verb) 45 (90%) 11 (25%) EP (verb-subject) 5 (10%) 33 (75%) Total 50 (100%) 44 (100%)
18
As seen in Table 2, out of the 94 examples of ‘first quotes’ in the data set, 50 are instances where
the quoted individual had been mentioned in the article prior to the quotation, while 44 tokens
represent instances where the individual had not. Table 2 shows that there is a strong preference
for previously-mentioned individuals to be associated with subject-verb word order: 90 percent
of all instances show PE word order. Conversely, when an individual had not been previously
mentioned in the article prior to his/her being quoted, 75 percent demonstrate EP word order.
The use of EP word order to introduce an individual not previously mentioned
within an article is exemplified below, in an excerpt from an article detailing a series of
acquisitions made by M&T Bank in 2012. Todd Hagerman, a financial analyst, is quoted:
(10) Analysts say M&T Bank has managed to successfully integrate recent big acquisitions.
“This acquisition is pretty consistent with M&T’s strategy of buying troubled institutions and turning them round,” said Todd Hagerman, an analyst with Stern Agee. (NYT828-03)
The second paragraph in (10) contains the first mention of Todd Hagerman: he had not
previously been mentioned in the article. His quote is accompanied by the EP complex
said Todd Hagerman. This word-order signal conveys the meaning LESS FOCUS, giving
the information within the complex a low degree of attention-worthiness. At this point in
the article, Hagerman is merely presented onto the scene: EP/LESS FOCUS is used to show
that, at this point within the discourse, he is not yet attention-worthy to the hearer. Under
Chafe’s light subject constraint, information that had previously been inactive to the
reader (the existence of Todd Hagerman) has now become activated. Hagerman’s status
19
as an analyst for Stern Agee demonstrates to the hearer that, as an analyst by trade, he is
an authority on these types of acquisitions: therefore, he is non-trivial information to the
hearer. However, at this point of first mention, the reader does not know if he will play
any subsequent role in the article. Putting the information Todd Hagerman in an EP
construction marks him as accessible information that the hearer can keep in mind, but
not pay particular attention to at this point in the article.
3.3 Subsequent quotes and PE/MORE FOCUS:
If, however, the author does choose to quote an individual more than once, the
data demonstrates that PE/MORE FOCUS is highly likely to occur when that individual is
subsequently quoted. Table 3 shows the distribution of PE and EP word order in
examples of subsequent quotes (instances representing at least a second time in which a
particular individual is quoted):
Table 3: Distribution of PE/EP word order and quotation frequency (N=130):
Subsequently quoted First quoted PE (subject-verb) 32 (89%) 56 (60%) EP (verb-subject) 4 (11%) 38 (40%) Total 36 (100%) 94 (100%) As the data in Table 3 shows, out of 94 examples of first utterances, 60 percent
show PE word order, while 40 percent show EP word order. For subsequent utterances,
however, a much larger amount (89 percent) show PE word order, while only 11 percent
show EP word order. This data confirms that when an individual is quoted more than
once within an article, that person is highly likely to be signaled with MORE FOCUS for his
subsequent quotes, directing the hearer to pay more attention to the person. This
distributional fact also correlates with Chafe’s light subject constraint. When information
20
is mentioned more frequently, it is highly likely to be of importance to the discourse; this
information now becomes given (or accessible), and is therefore likely to occupy the
subject position of a sentence.
To illustrate this, when Todd Hagerman is next quoted (from the same article as
(10)), he is (as predicted by the analysis and confirmed by the counts) signaled with PE:
(11) M&T Bank has not given out its own estimate of Basel III capital. M&T Bank's
chief financial officer, Rene F. Jones, said on Monday that it was still trying to calculate the ratio, saying the bank had "lots of M.B.A.'s trying to figure out how the rule works."
But Mr. Hagerman, the analyst, said "It's frustrating; I am assuming they know what the number is, and it's like M&T to provide limited information and limited transparency." (NYT828-03)
The author of this article quotes Hagerman more than once, highlighting the importance of his
contribution to the article. In his second mention, he is presented with the PE word order Mr.
Hagerman, the analyst, said. MORE FOCUS is signaled, directing the reader to pay more attention
to him. Since he has, at this point, been mentioned more than once in the article, he is now (at
least) accessible information, as the hearer now knows that Hagerman is important to the
discourse. Thus, the use of PE marks Hagerman as given information, to now be paid attention to.
3.4 PE/MORE FOCUS and the use of pronouns:
Another parameter through which Huffman analyzes the relationship between
subject-verb order and Degree of Focus is the appearance of pronouns in subject-verb and
verb-subject complexes: pronouns heavily favor appearing in subject-verb complexes that
signal MORE FOCUS (2012a). Considering Chafe’s light subject constraint, and his
observation that new information is likely to be introduced by a full noun phrase (Chafe
21
1994: 75), it should be expected that pronouns, when used to identify an utterer of a quote,
should heavily favor PE/MORE FOCUS. By having been given in the preceding discourse,
the referent of the pronoun represents given/accessible information to the hearer, and is
highly likely to be someone the hearer should be paying attention to. Table 4 shows the
distribution of pronouns among subject-verb and verb-subject complexes within the
corpus:
Table 4: Distribution of PE/EP word order and occurrence of pronoun (N=130):
Pronoun No Pronoun PE (subject-verb) 31 (100%) 57 (58%) EP (verb-subject) 0 (0%) 42 (42%) Total 31 (100%) 99 (100%) As Table 4 shows, 31 out of the 130 collected tokens contain a pronoun, while 99
do not. While PE and EP signals are both well-represented when there is no pronoun, in
no case among the 31 examples of complexes with pronouns does EP word order surface.
This distributional fact supports the hypothesis that pronouns represent information that
has been previously referred to, that is of importance to the discourse, and on which the
hearer should have their attention directed.
3.5 Verb choice and PE word order:
As Huffman (2002, 2012a) noted, a particular Degree of Focus meaning can also
affect the hearer’s attention-worthiness toward a verb within a subject-verb complex:
verbs that specify how an individual speaks (such as shout and whisper) are more likely
to be found in PE complexes than the more general said, since the choice of a more
specific verb of saying highlights the importance of how the quoted individual is
22
presenting information (2012a). Chafe also counts said among a class of "low-content
verb[s]" that are "subservient to the idea expressed by the object" (1994: 111). It should
be expected, as Huffman found in his analysis and in the corpus discussed in this analysis,
that PE/MORE FOCUS is more likely to be found when the verb expresses a particular way
of communicating the quote2. EP/LESS FOCUS, on the other hand, is more likely to be
found when the event is said.
Table 5 displays the distribution of PE and EP word order with respect to the verb
found in the complex:
Table 5: Word order and verb choice (N=130): other than said Said PE (subject-verb) 13 (87%) 76 (66%) EP (verb-subject) 2 (13%) 39 (34%) Total 115 (100%) 15 (100%) Table 5 shows that, out of the 115 examples of subject-verb complexes using said,
66 percent demonstrate PE word order, while 34 percent show EP word order. However,
when the verb is something other than said, 13 out of 15 total tokens (87 percent) show
PE word order, while only 2 (13 percent) show EP word order, This confirms the
hypothesis that higher-content verbs are more likely to be in PE complexes than their
low-content counterparts, and more likely to signal MORE FOCUS to bring attention to how
the quote was spoken.
Huffman’s Degree of Focus System, then, can be used to account for occurrences
of quotation inversion and non-inversion in nonfiction newspaper articles. Quoted
individuals who have not been mentioned previously are more likely to be brought onto
2 Verbs other than said found in the corpus include added (found three times), adds (once), conceded (once), noted (once), recalled (five times), writes (once), and wrote (three times).
23
the scene with EP word order (signaling LESS FOCUS) as a way of introducing them to the
reader: if they are quoted again, they are likely to be signaled with PE/MORE FOCUS. This
also follows from Chafe’s (1994) discussion of the light subject constraint: first mentions
represent new-but-non-trivial information that readers can pay less attention to (and is
thus more likely to be presented in verb-subject order), while subsequent mentions
represent given or accessible information that is highly likely to be important to the
discourse (and more likely to be presented in subject-verb order). In addition, there is a
high correlation between the use of pronouns in subject-verb complexes and the
occurrence of PE word order, and the use of verbs other than said and PE word order.
However, one additional characteristic of quotation inversion must be considered: the
position of the subject-verb complex vis-à-vis the quote itself.
24
4. Motivations behind placement of subject-verb and verb-subject word order in quotation inversion: before, after, or within quotes
Part 3 showed, using both qualitiative and quantitative-predictive data, that Huffman’s
(2002) Degree of Focus System and Chafe’s (1994) light subject constraint can be expanded to
account for examples of quotation inversion in newspaper articles. However, Birner’s (1996)
objection to considering quotation inversion in her analysis identifies an additional parameter for
study: the placement of the subject-verb complex (regardless of its ordering) in relation to the
quote. As Birner noted, subject-verb complexes can appear in front of the quote, as in (12):
(12) Scott Jordan Harris, a film critic who is himself disabled, wrote: “Suddenly, we see
those athletes as they are: not something less than normal athletes, but something more.” (NYT828-34)
The complex can also come after the entire quote, as in (13):
(13) “We’re always up for storm chic,” said David Verdi, an NBC News vice president…
(NYT828-21) In addition, the complex can occur within the quote, splitting it into two parts (as in (14)):
(14) “It works in the engines that we have, it works in the aircraft that we have, it works in the
ships that we have,” said Ray Mabus, secretary of the Navy. “It is seamless.” (NYT828-04)
The complex can (and does) appear before, after, and within quoted material among the 130
tokens within the corpus:
Table 6: PE/EP word order and placement relative to quote (N=130):
Complex before quote
Complex within quote (split)
Complex after quote
Total
PE 14 (11%) 47 (36%) 27 (21%) 88 (68%) EP 0 (0%) 23 (17%) 19 (15%) 42 (32%)
25
As Table 6 shows, five out of six possible configurations (PE-quote, quote-PE-quote, quote-PE,
quote-EP-quote, and quote-EP) are represented in the corpus, with one configuration (EP-quote)
unattested.
Although Huffman (2002) argues that the Degree of Focus System primarily affects the
reader’s perception of attention-worthiness to the subject and the verb in the complex, he notes
that “the choice between PE and EP also reflects the importance of what is said, or the overall
focus structure of the passage” (2012a). Citing Diver (1984), he notes that the use of PE and EP
can “differentiate more important remarks from less important ones” (2012a):
(15) His mother said, ‘I don’t like you going back to a place like that, Junior.’
‘It’s healthy enough, Mom,’ he said. ‘I wasn’t sick a day. ‘I’d be more scared of getting sick in Paraguay than I would back in Arabia. Marshes and flies and fevers, and all that.’ ‘I know it,’ said his father. ‘A dry place is better, honey.’
(Huffman 2012b, fr. Diver 1984) The father’s quote in (15) is merely affirming what the son had said, and does not seem to be
adding any new information to the context of the story. As Huffman argues, the entire quote
accompanying said his father in (15) would thus be distinguished as a 'less important' remark
because of said his father’s verb-subject word order. However, one must consider why, in (15),
the verb-subject complex was placed within the quote. Under a framework in which a particular
word order can assign MORE or LESS FOCUS to an entire quoted passage, the same effect could
have been achieved by placing said his father after the entire quote (following the word honey),
or even before the entire quote (Said his father, “I know it….”). Placing the verb-subject complex
within the quote is thus a deliberate choice on the part of the writer.
What, then, can potentially motivate the placement of a subject-verb complex before,
after, or within a quote? The present analysis argues that the placement of the subject-verb
26
complex relative to the quote helps the hearer to assess the information presented in the quote in
particular ways. Quoted information occurring before the subject-verb complex, regardless of the
complex’s order, provides justification for a claim made by the author in the previous discourse.
When quoted information comes after the complex, on the other hand, it is affected by the level
of attention-worthiness signaled by the complex preceding it. When the subject-verb complex
signals MORE FOCUS, the following quoted information will also be highly likely to berelatively
more attention-worthy to the reader. When the verb-subject complex signals LESS FOCUS, any
following quoted information will be highly likely to be less attention-worthy to the reader. Thus,
the meanings of the Degree of Focus complex may attribute greater or lesser importance to the
quote that follows it.
4.1 Quoted material before subject-verb complexes
Quoted material in newspaper articles that is found before the subject-verb complex
occupies a cognitively-privileged “first position which serves to establish a matrix. It gives the
hearer a framework, an idea of the overall nature of what he is about to hear or read before he is
given specific information to fit into the framework” (Huffman 2002: 318). Often, this position
“offers an opportunity for coherency and smooth transitions, by providing a reference to a
previously-mentioned item” (Huffman 2002: 320). In this regard, quoted material occurring
before the subject-verb complex serves a particular linking function: it provides evidence for a
claim that was made by the author of the article prior to the quotation.
Importantly, quoted material in this position does not seem to be affected by the Focus
value of the subject-verb (or verb-subject) complex following it. For example, in one article
27
detailing the complexities of covering the 2012 Republican National Convention in the midst of
a severe storm, a senior executive producer for ABC News, Marc Burstein, is quoted:
(16) One major wrinkle could come if the storm worsens so much that it forces Republicans to cancel more proceedings, pushing the convention into Friday. That is a prospect few seemed to ever contemplate before Monday. Most news organizations plan to pack up and move their equipment to Charlotte, N.C., for the Democratic National Convention next week.
''After 12:01 on Friday morning, this all gets torn down,'' Mr. Burstein said, gesturing to ABC's makeshift work space constructed in a luxury box at the arena. (NYT828-21)
In (16), the paragraph before Burstein’s quote discusses how, if the convention were to be
pushed back to a later date, news organizations covering the event would most likely pack up
and instead prepare to cover the Democratic National Convention the following week. Burstein’s
quote (after 12:01 on Friday morning, this all gets torn down) supports the author’s claim, made
in the previous paragraph, that news organizations will not stay for the convention if severe
weather continues to postpone it: his quote even duplicates certain words (Friday) and ideas
(torn down, referencing pack up) found in the previous paragraph, strengthening the link
between the first part of his quote and the paragraph.
In another article, about the sons of 2012 Republican presidential hopeful Mitt Romney,
the second paragraph contains a quote by Romney’s eldest son, Tagg:
(17) When Tagg Romney, the eldest of Mitt and Ann Romney's five sons, was not
quite 12, he decided, in a fit of adolescent rebellion, that his father was a nerd. “Everything he did bugged me,'' the younger Mr. Romney recalled. ''I think it broke his heart because he had been my hero, and all of a sudden, I didn't want anything to do with him.” (NYT828-13)
28
When Tagg is identified as the utterer of the quote in (17) (his first in the article), he is
signaled with subject-verb MORE FOCUS (the younger Mr. Romney recalled), which is
expected for an important person within the article (especially when mentioned before his
quote). Above the quote, in the first paragraph, the author claims that when Tagg was
young, he chose to rebel against his father. The first part of his quote (everything he did
bugged me) directly comments on this claim, and provides justification for the author
making that statement by providing a reason for rebelling: in particular, the use of the
word bugged (a word often used by young children) to describe his state of mind
provides a direct point of linkage between this part of the quote and a previously-
mentioned fact mentioned before it, his age (“not quite 12”).
Thus, it seems that quoted material coming before a subject-verb (or verb-subject)
complex serves to validate a previous claim made by the article’s author. However, the
assignment of Focus, as determined by the order of the subject and verb following the
quoted material in (16) and (17), seems to not affect how the reader should interpret the
quoted material before the subject-verb complex. Rather, the information in the quoted
material serves simply as a justification of what the author previously claimed. The
present part of this analysis attempted to demonstrate this using qualitative data, but
quantitative data analysis must also be done to confirm this: a count showing that content
words occurring in the part of the quote before the subject-verb complex are more likely
to be in preceding paragraphs than after can demonstrate quantitatively that quotes in this
position are more likely to simply justify an author’s claim. This particular count
represents an avenue for future analysis.
5.2 Quoted material after subject-verb complexes
29
However, what should be done with the part of the quote occurring after the
subject-verb complex (I think it broke his heart…) in (17)? The subject-verb complex the
younger Mr. Romney recalled that accompanies (17) signals MORE FOCUS, prompting the
reader to pay more attention to Tagg. The second part of the quote provides additional
context in which Tagg rebelled against his father. As Tagg claims, his father reacted
unfavorably to his sudden rebellion in a specific way (I think it broke his heart). His
father’s negative reaction had not been previously alluded to in the article: by including it,
the author wants the reader to more fully understand the relationship between Tagg and
his father. The use of subject-verb word order in identifying Tagg as the utterer of the
quote puts Tagg in a position of MORE FOCUS, and also seems to highlight the importance
of this latter part of Tagg’s quote, urging the reader to pay attention to it.
When Tagg is next quoted (in discussing how his father attempted to keep his
work life, and the stresses associated with it, separate from his home life), a verb-subject
complex breaks up his quote:
(18) Although he was working long hours at Bain Capital, the private equity firm he
founded, Mr. Romney tried to keep his work separate from his home life. “When he walked in the door, he was excited to see everybody,” recalled Tagg Romney. “You didn’t know if he had a good day or a bad day at the office.” (NYT828-13)
The idea of keeping work separate from home life suggests to the reader that Tagg’s
father tried not to show how stressed he was at work to his family. The first part of Tagg’s
quote directly references this: no matter what happened at work, he always put on a
happy face to see his family. But the use of LESS FOCUS in (18) (especially with a verb
other than said) seems unexpected, since Tagg had already been established as a main
subject of the article (and should be expected to be signaled with MORE FOCUS). However,
30
the idea of not knowing if his father had a good or bad day at his office (as stated in the
latter part of Tagg’s quote) is entailed by the fact that he always made sure to act excited
to see his family after work (as stated in the first part of Tagg’s quote). The use of LESS
FOCUS in identifying Tagg, then, seems to mark his subsequent quote as something not
particularly attention-worthy to the discourse, which the reader should not pay as much
attention to.
This strategy of deflecting the reader’s attention from a certain part of the quote
can be seen in another example. Here, tennis player Kim Clijsters is quoted after playing
in the first rounds of the 2012 U.S. Open:
(19) Clijsters, who missed last year’s Open with an abdominal injury, extended her winning streak in the tournament to 22 matches.
“It was very disappointing for me last year to not defend my title,” said Clijsters, who had won the Open the previous year, and also in 2005. “It’s an honor to be playing in front of the crowd this year.” (NYT828-23)
Example (19) appears towards the end of the article, where Clijsters had not only been
mentioned numerous times (and was thus active information to the reader) but was
previously quoted in the article with Clijsters said; thus, the complex said Clijsters is
unexpected at this point in the article. The article previously established that Clijsters was
a three-time U.S. Open Champion: the paragraph before the quote in (19) mentions that
she did not play in the previous Open due to injury. The first part of her quote, it was very
disappointing for me last year to not defend my title, alludes to her missing the Open due
to circumstances beyond her control. After said Clijsters (a verb-subject ordering
signaling LESS FOCUS), the rest of her quote appears: it’s an honor to be playing in front of
the crowd this year. This statement may be true, but also seems clichéd: it is not hard to
31
imagine someone uttering this phrase in a context in which he or she is heavily favored to
win something, but wants to look humble. By using verb-subject order to signal LESS
FOCUS, the author seems to be de-focusing the attention on this statement as well,
acknowledging that it may not be of that much importance to the reader or to the article.
When a subject-verb complex (signaling MORE FOCUS) appears before an entire
quote, it also directs the reader to pay more attention to the quote:
(20) LONDON – The 14th Summer Paralympic Games open in London on Wednesday, and spectators and an anticipated four billion viewers worldwide are being told to forget about the athletes’ disability and focus on the sport.
Sir Philip Craven, the British president of the International Paralympic Committee and a former wheelchair basketball champion, said: “This is sport. It’s not disability anything.” (NYT828-34)
In (20), an article about the 2012 Summer Paralympic Games, Sir Philip Craven had not
been mentioned previously in the discourse (and thus represents new information to the
reader), yet he is unexpectedly identified with subject-verb order, signaling MORE FOCUS.
His status as someone of importance to the discourse is established in his description
following the complex. However, he is also uttering a powerful quote: he is demanding
that participants in the Paralympic Games be seen as athletes on the same level as those
in the Olympics. This powerful message is very attention-worthy and deserves the full
attention of the reader: the use of subject-verb order to signal MORE FOCUS highlights the
importance of this statement to the reader.
It must be stressed the placement of quoted information after the subject-verb
complex is a function of the attention-worthiness of the information, not necessarily a
function of whether the information is given or new to the hearer. Information does not
32
have to be new to be attention-worthy. In (20), the paragraph preceding Craven’s quote
paraphrases his quote before presenting it: however, the sheer power of the quote
demands the reader’s attention, and the author chooses to use the subject-verb
construction Sir Philip Craven…said, and place it before the quote, to direct the reader’s
attention to it. (21) also demonstrates this:
(21) Mondays, following the custom of the Mormon faith, were ‘family nights,’ a time for games and stories, usually wrapped around a moral lesson. “Sometimes it was how to deal with bullies if you’re getting bullied at school,” Tagg Romney said. “Sometimes it was a story about Daniel in the lion’s den. When we were little they would have us act it out.” (NYT828-13)
In (21), Tagg’s quote provides an almost-minimal pair: two sentences, each beginning
with sometimes, describe a type of story told in the Romney household. But, the subject-
verb complex Tagg Romney said (a signal of MORE FOCUS) falls in-between these two
statements. Why might the complex be located here? The first sentence describes a more
generic type of story that may be told in any household: this fact seems to be enough to
justify the author’s statement above Tagg’s quote. The second sentence, however,
describes a more specific type of story: one that would have been told in the family with
strong religious values (indeed, Mitt Romney’s status as a “faithful Mormon” had been
previously invoked by the article). By putting this information after the MORE FOCUS
signal, the author is keeping the hearer’s attention on a specific point: remember the
importance of Mormonism on the life of the Romney family. Thus, the placement of the
complex Tagg Romney said before this point keeps the importance of Mormonism in the
life of the Romneys in a frame of attention-worthiness to the reader.
33
As similarly mentioned at the end of 5.2, the qualitative data presented above
must be supplemented with quantitative data that shows quoted material coming after
verb-subject constructions is less attention-worthy than quoted material coming after
subject-verb constructions. A count can demonstrate, for example, that portions of quotes
following verb-subject complexes (signaling LESS FOCUS) are more likely to have clichéd
statements, thus justifying the use of LESS FOCUS to take the reader’s attention away from
the latter part of the quote. Again, this represents an avenue for future analysis.
5.3 The non-occurrence of EP-quote forms:
As seen in Table 6, five out of six possible combinations of subject-verb order and
its placement vis-à-vis the quote are attested in the corpus. The only permutation that is
not attested in the corpus is EP-quote, where a verb-subject precedes an entire quote
(such as (4) in Part 1). Under the analysis presented here, its non-occurrence within the
data set can be explained. A verb-subject complex is a signal for LESS FOCUS, directing
the reader to pay relatively little attention to the information within that complex. If the
signal LESS FOCUS also affects the reader’s perception of quoted information coming after
the verb-subject complex, then the quote following the complex would also perceived by
the reader as not being particularly attention-worthy. In a newspaper article, where lots of
newsworthy information must be presented to the reader as concisely as possible, it
would thus be inefficient for the reader to present the quote and the person uttering the
quote as less attention-worthy.
However, EP-quote constructions can be found in a non-fiction context:
(22) This intolerance takes many forms, sometimes crudely so. In early 1991, for
34
instance, police busted into a Boston home where members of the local leather community regularly met for private parties. No warrant was presented: words like “faggots” and “fucking AIDS carriers” were used by officers the night they brutally searched the house and the thirty men inside. Three organizers were arrested, and the names and addresses of others entered into public records. One man was so traumatized by the raid that he killed himself soon thereafter by jumping off a freeway ramp. Still, few in the Boston gay community expressed outrage over the trespass. “What a colossally stupid waste of time,” stated the editor of a local gay newspaper. “Let’s hope our organizers spend as little time as possible on it. Said another community leader, “[the raid] doesn’t seem like a gay and lesbian issue.” (Thompson 1991: xii)
This excerpt discusses a raid on a gay male leather community in Boston in 1991. At the
time, such groups were marginalized even within the gay community, and were even
sometimes seen as ‘holding back’ the gay rights movement of the early 1990s (especially
with regards to what were seen as unsafe sexual practices). Towards the end of this
excerpt, Thompson notes that few in the Boston gay community expressed outrage over
the trespass, and follows this statement with quotes from two community leaders. The
first quote provides support for what Thompson claimed immediately beforehand, as
expected when it precedes a subject-verb complex. The second quote, however, is
prefaced by a verb-subject complex signaling LESS FOCUS. The quote that follows only
reiterates the same fact present in the first quote: the apathy of the larger Boston gay
community to the act of violence. The author may have wanted to include this quote to
show the vehemence against the leather community by the larger Boston-area gay and
lesbian community, but by putting a subject-verb complex entirely before a quote, the
author seems to tell the reader that there is nothing here that is particularly attention-
worthy
It seems, then, that the use of subject-verb inversion in quotation inversion
constructions is motivated, in part, by the level of attention-worthiness the author wishes
35
to place on the speaker, or the manner in which the speaker uttered the quote. However,
the attention-worthiness signaled by this order can also extend to the portion of the quote
uttered after the placement of the subject-verb complex, and (in part) motivates the
choice of where the subject-verb complex is located relative to the quote: whether before,
after, or within. Such tools, then, are available to speakers to control the amount of Focus
they wish to give to a particular piece of information at any particular time.
36
5. Conclusion
This paper has argued that Huffman’s (2002) Degree of Focus System can be expanded in
coverage and solidified in its claims. First, the present paper used a corpus of newspaper articles
to discuss a form of inversion not previously considered in most analyses: quotation inversion.
Syntactic treatments of quotation inversion define the possible positions of where subjects, verbs,
and quoted material can go, but they are unconcerned with why speakers may choose to use one
order over another in a particular discursive situation. Pragmatic treatments attempt this, but
most exclude quotation inversion in their analysis, ignoring a robust subset of inversion types
that are employed by language users on a daily basis. By analyzing a corpus of tokens found in
English-language newspaper articles, this study replicates and extends Huffman’s Degree of
Focus System, firming up the validity of his hypothesis.
Second, this study has shown that the order of subject and verb within the subject-verb
complex may not only affect the degree of attention-worthiness placed on the subject and verb
within the complex, but to the quoted information that comes after the complex. Huffman’s
Degree of Focus System primarily applies to the level of attention-worthiness that the speaker
wishes to place on the subject and the verb, but Part 4 of the present paper demonstrated that
speakers may also use subject-verb inversion to vary the level of prominence they wish to place
on information that follows. Again, more quantitative evidence would be needed to solidify this
claim.
Ultimately, then, the level of focus a speaker wishes to place on a particular piece of
information can be manipulated in numerous ways. Subject-verb inversion is just one of a variety
of tools that can be used by the speaker to communicate, as best he can, to the hearer. This
communication will never be one-to-one: rather, the speaker and hearer must invest quite a bit to
37
achieve successful communication. The speaker must use all that he can to put the components
of a message ‘out there’: the hearer, as best he can, must use his own tools to piece together what
he can, with the hopes of understanding what the speaker is saying. Subject-verb inversion,
within the Columbia School Grammar framework, is just one of many ways to do this.
38
Sources of Tokens: NYT828-03: Eaves, P. (2012, Aug. 28) News Analysis: Deal Helps a Bank Catch Up in Capital. New York Times, section B, p. 1. NYT828-04: Cardwell, D. (2012, Aug. 28) Running on Algae, Drawing Anger. New York Times, section B, p. 1. NYT828-08: Lattman, P. (2012, Aug. 28) Willard Butcher, 85; Led Chase Manhattan. New York Times, section A, p. 16. NYT828-09: Hardy, Q. (2012, Aug. 28) Active in Cloud, Amazon Reshapes Computing. New York Times, section A, p. 1. NYT828-12: Zinser, L. (2012, Aug. 28) Comfortable as Open Champion, Stosur Beats Rain and Her First Foe. New York Times, section B, p. 11. NYT828-13: Stolberg, S. and Parker, A. (2012, Aug. 28) With Five Romney Sons, Five More Spokesmen. New York Times, section A, p. 10. NYT828-14: Powell, M. (2012, Aug. 28) In a Post-9/11 City, a Person’s Language Can Be a Cause for Police Suspicion. New York Times, section A, p. 17. NYT828-15: Nir, S. (2012, Aug. 28) State Senator From Queens is Indicted. New York Times, section A, p. 17. NYT828-18: Rudoren, J. and Kershner, I. (2012, Aug. 28) Israeli School Confront Hate After Youths’ Attack. New York Times, section A, p. 3. NYT828-19: Bumiller, E. (2012, Aug. 28) U.S. Military Disciplines 9 Over Video and Koran Burning. New York Times, section A, p. 4. NYT828-21: Peters, J. News Outlets Stay Alert But in Place. New York Times, section A, p. 10. NYT828-23: Taylor, N. (2012, Aug. 28) Federer Wins Easily; After a Sluggish Start, So Does Clijsters. New York Times, section B, p. 12. NYT828-24: Bakalar, N. (2012, Aug. 28) Vital Signs: Prevention: Factor in Breast Milk May Cut H.I.V. Spread. New York Times, section D, p. 6. NYT828-25: O’Connor, A. (2012, Aug. 28) Really? The Claim: During A Heart Attack, Dial 911 And Chew An Aspirin. New York Times, section D, p. 5. NYT828-27: Vecsey, G. (2012, Aug. 28) Tennis History (and Garish Pants) Return With Collins. New York Times, section B, p. 10.
39
NYT828-28: Yandell, K. (2012, Aug. 28) More Than One Kind of Partner for a Supernova. New York Times, section D, p. 3. NYT828-29: The Associated Press (2012, Aug. 28) Caution Among Buyers of Luxury Constrains Tiffany’s Results. New York Times, Business/Financial Desk. NYT828-30: Parker-Pope, T. (2012, Aug. 28) Overtreatment Is Taking a Harmful Toll. New York Times, section D, p. 1. NYT828-31: Southall, A. (2012, Aug. 28) Election 2012 | Debt Clock: A Reminder That Time Is Money. New York Times, section A, p. 13. NYT828-34: Morris, H. (2012, Aug. 28) Welcome to the ‘Superhuman’ Games. The New York Times Blogs: http://rendezvous.blogs.nytimes.com/2012/08/28/welcome-to-the-superhuman-games/ (accessed April 27, 2013) NDay828-04: Young, A. (2012, Aug. 28) KIDSDAY: On Spider-Man’s Team. Newsday, p. B21. NDay828-08: Castillo, A. (2012, Aug. 28) MTA Files $65M in Irene Claims. Newsday, p. A07. NDay828-09: Spangler, N. (2012, Aug. 28) Volleys & VEGGIES: At Open, Some of the Best Serves Come From LI Farms. Newsday, p. A10. NDay828-10: Napolitano, J. (2012, Aug. 28) Under New Ownership: William Floyd District Opens Tech Program: Ends Relationship with BOCES in Cost-Cut Move. Newsday, p. A14. NDay828-12: Whittle, P. (2012, Aug. 28) HEMPSTEAD TOWN: Court Date for Water District. Newsday, p. A23. NDay828-13: Fuller, N. (2012, Aug. 28) Town of Islip: Board Eyes Propane Safety. Newsday, p. A28. NDay828-14: Mason-Draffen, C. (2012, Aug. 28) HELP WANTED: You Can Skip Lunch, But Not The Break. Newsday, p. A36. NDay828-17: Herrmann, M. (2012, Aug. 28) Reversing on Course: PGA Talking about Bringing More Big Events to Bethpage; Crusty Greens Saturday Fixed for Final Round on Sunday. Newsday, p. A53. NDay828-18: Martin, K. (2012, Aug. 28) ‘Swiss Army Knife’ Baker Gets Cut; Injured Tight End/FB Waived with Five Others; He’ll Be Put on Jet’s’ IR If No Other Team Claims Him. Newsday, p. A56. NDay828-19: Jeansonne, J. (2012, Aug. 28) Now, Gold Standard: Expectations High for Murray, Who Wins His Opener. Newsday, p. A60
40
NDay828-20: Mason, B. (2012, Aug. 28) LYNBROOK: Tributes for longtime school district chief. Newsday, p. A23, NDay828-21: Lennon, D. (2012, Aug. 28) Losses make interesting fail. Newsday, p. A63.
41
References List: Birner, B. (1996) The Discourse Function of Inversion in English. New York: Garland Publishing. Branigan, P. (2011) Provocative Syntax. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology. Chafe, W. (1994) Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of
Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: The University of Chicago Press. Chen, R. (2003) English Inversion: A Ground-before-Figure Construction. Berlin: Mouton de
Gruyter. Chomsky, N. (1995) The Minimalist Program. Cambridge: Massachusetts Institute of
Technology. Collins, C. (1997) Local Economy. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology. Collins, C. and Branigan, P. (1997) Quotation inversion. Natural Language & Linguistic Theory
15(1), 1-41. Diver, W. (1984) The Grammar of Modern English. Unpublished m.s. for classroom use. Diver, W. (1995) Theory. In E. Contini-Morava and B. Sussman Goldberg (eds.), Meaning as
Explanation: Advances in Linguistic Sign Theory. Berlin: Mouton de Gruyter. Diver, W. (2012) The system of relevance of the Homeric verb. In A. Huffman and J. Davis
(eds.), Language: Communication and Human Behavior – The Linguistic Essays of William Diver (135-160). Leiden: Brill.
Dorgeloh, H. (1997) Inversion in Modern English: Form and Function. Amsterdam: John
Benjamins. Green, G. (1980) Some wherefores of English inversions. Language 56(3), 582-601 Hartvigson, H. and Jakobsen, L.K. Inversion in Present-Day English. Odense: Odense University
Press. Huffman, A. (2002) Cognitive and semiotic modes of explanation in functional grammar. In W.
Reid, R. Otheguy, and N. Stern (eds.), Signal, Meaning, and Message: Perspectives in Sign-Based Linguistics (311-338). Amsterdam: John Benjamins.
Huffman, A. (2012a) The Function of Full-Verb Inversion in English. Manuscript in preparation. Huffman, A. (2012b) Review: Text/Corpus Ling; Discourse Analysis: Prado-Alonso (2011). The
Linguist List, Nov. 12, 2012. Web: May 5, 2013.
42
Kreyer, R. (2006) Inversion in Modern Written English: Syntactic Complexity, Information
Status, and the Creative Writer. Tübingen: Narr Francke. McCawley, J. (1982) Parentheticals and discontinuous constituent structure. Linguistic Inquiry
13(1), 91-106. Prado-Alonso, C. Full-verb Inversion in Written and Spoken English. Bern: Peter Lang. Prince, E. (1981) Toward a taxonomy of given-new information. In P. Cole (ed.), Radical
Pragmatics. New York: Academic Press. Suñer, M. (2000) The syntax of direct quotes with special reference to Spanish and English.
Natural Language & Linguistic Theory 18(3), 525-578.