Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah...

28
HD9120

Transcript of Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah...

Page 2: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai
Page 3: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

E

F

D

C

G

H

J

I

L

M

K

A

B

1

2

3

1

Page 4: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai
Page 5: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

HD

9120

InDonesIa 6Tiếng ViệT 14

Page 6: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

6

PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Gambaran umum (Gbr. 1)a TutupB Mangkuk kukusan XLC Bagian bawah yang dapat dilepasD Mangkuk kukusan 3e Bagian bawah yang dapat dilepasF Mangkuk kukusan 2G Mangkuk kukusan 1H Baki tetesanI Penajam rasaJ Saluran masuk airK Alas dengan tangki airL Lampu pengukusanM Tombol setelan waktu pengukusan

PentingBacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang.

Bahaya - Jangan merendam alas alat dalam air atau membilasnya di bawah keran.

Peringatan - Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum

menghubungkan alat. - Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang memiliki arde. Selalu pastikan steker

dimasukkan dengan pas ke stopkontak dinding. - Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alat rusak. - Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang

mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,

indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Jauhkan kabel listrik dari jangkauan anak-anak. Jangan biarkan kabel listrik tergantung di tepi meja

atau tempat alat berada. - Jangan sekali-kali mengukus daging, daging unggas atau hidangan laut beku. Selalu lumerkan

bahan-bahan ini hingga cair sebelum Anda mengukusnya. - Jangan sekali-kali menggunakan pengukus makanan tanpa baki tetesan, karena air panas dapat

memercik keluar alat. - Hanya gunakan mangkuk kukusan 1, 2, 3 dan XL dengan alasnya yang asli. - Jauhkan kabel listriknya dari permukaan yang panas.

Perhatian - Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak

secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda tidak berlaku.

InDonesIa

Page 7: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

- Jangan memaparkan alas alat ke suhu tinggi, gas panas, uap atau panas lembab dari sumber lain. Jangan meletakkan pengukus makanan pada atau dekat kompor atau pemasak makanan yang sedang bekerja atau masih panas.

- Selalu pastikan alat dalam keadaan mati sebelum Anda mencabut steker. - Sebelum membersihkannya, selalu cabut steker alat pengukus dan tunggu sampai dingin sebelum

Anda membersihkannya. - Alat ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga saja. Jika alat ini digunakan tidak

sebagaimana layaknya atau untuk tujuan profesional atau semi-profesional, atau digunakan dengan cara yang tidak sesuai dengan petunjuknya, maka garansi menjadi tidak berlaku dan Philips tidak bertanggung jawab atas setiap kerusakan yang disebabkannya.

- Taruh pengukus makanan pada permukaan yang stabil, datar dan rata, serta pastikan terdapat ruang kosong sekurang-kurangnya 10 cm di sekeliling alat untuk mencegah panas yang berlebihan pada alat.

- Jika Anda menggunakan mangkuk kukusan 2 dan 3 dengan bagian bawah yang dapat dilepas, selalu pastikan bibirnya mengarah ke atas dan bagian bawah tersebut terkunci pada tempatnya (‘klik’).

- Waspada terhadap uap panas yang keluar dari pengukus makanan selama pengukusan atau ketika Anda melepaskan tutupnya. Saat Anda memeriksa makanan, selalu gunakan perabot dapur bergagang panjang.

- Selalu lepaskan tutup dengan hati-hati dan jauh dari Anda. Biarkan butiran yang mengembun menetes dari tutup ke dalam pengukus makanan untuk menghindari luka bakar pada kulit.

- Selalu pegang mangkuk kukusan pada salah satu pegangannya saat mengaduk atau memindahkan makanan panas dari mangkuk.

- Selalu pegang mangkuk kukusan pada pegangannya apabila di dalamnya berisi makanan panas. - Jangan pindahkan pengukus makanan sewaktu alat masih bekerja. - Jangan menjangkau melintasi pengukus makanan sewaktu alat masih bekerja. - Jangan sentuh permukaan alat yang panas. Selalu gunakan sarung tangan bila Anda memegang

bagian alat yang panas. - Jangan letakkan alat dekat, atau di bawah benda yang dapat rusak oleh uap, seperti dinding dan

lemari. - Jangan operasikan alat apabila terdapat uap yang dapat meledak dan/atau mudah menyala. - Jangan sekali-kali menghubungkan alat ke saklar timer atau sistem remote control demi

menghindari situasi yang berbahaya. - Terdapat saringan kecil di dalam tangki air. Jika saringan tersebut dilepas, jauhkan dari jangkauan

anak-anak untuk mencegah bahaya tertelan.

Mati otomatisAlat ini mati secara otomatis setelah waktu pengukusan yang disetel terlewati.

Perlindungan dari rebusan keringPengukus makanan ini dilengkapi dengan perlindungan rebusan kering. Perlindungan rebusan kering ini secara otomatis mematikan alat apabila saat dihidupkan tidak ada air di dalam tangki air, atau airnya habis saat sedang digunakan. Biarkan pengukus makanan ini dingin selama 10 menit sebelum Anda gunakan lagi.

Medan elektromagnet (eMF)Alat dari Philips ini telah mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi yang diberikan dalam petunjuk penggunaan ini, alat ini aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.

sebelum menggunakan alat pertama kali 1 Bersihkan dengan saksama bagian-bagian yang akan bersentuhan dengan makanan sebelum

menggunakan alat untuk pertama kali (lihat bab “Membersihkan”). 2 Seka bagian dalam tangki air dengan kain lembab.

InDonesIa 7

Page 8: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Persiapan penggunaan 1 Letakkan alat pada permukaan yang stabil, datar dan rata. 2 Isi tangki air hingga level maksimum. Dengan tangki air yang penuh, pengukus dapat mengukus

hingga kurang lebih 1 jam (Gbr. 2).Hanya isi tangki air dengan air. Jangan sekali-kali menaruh bumbu, minyak, atau bahan lain di dalam tangki air. 3 Taruh baki tetesan tangki air di bagian alas (Gbr. 3).Jangan sekali-kali menggunakan alat tanpa baki tetesan.

4 Jika ingin, letakkan bumbu atau rempah kering atau segar pada penajam rasa untuk menambah rasa pada makanan yang akan dikukus (Gbr. 4).

Daun timi, ketumbar, basil, dill, kari dan tarragon adalah beberapa bumbu dan rempah yang dapat Anda taruh di penajam rasa. Anda dapat mencampurnya dengan bawang putih, jintan atau lobak untuk mempertajam rasa tanpa menambahkan garam. Kami sarankan Anda menggunakan 1/2 hingga 3 sdt bumbu atau rempah kering. Gunakan lebih banyak jika Anda menggunakan bumbu atau rempah segar. Untuk saran mengenai rempah atau bumbu berbagai jenis makanan, lihat tabel pengukusan makanan di bab ‘Tabel makanan dan tip pengukusan’.

Tip: Jika Anda menggunakan bumbu atau rempah tumbuk, bilas baki tetesan untuk membasahi penajam rasanya. Cara ini akan mencegah bumbu atau rempah tumbuk berjatuhan melalui keluaran penajam rasa (Gbr. 5). 5 Letakkan makanan yang akan dikukus dalam satu atau lebih mangkuk kukusan dan/atau dalam

mangkuk kukusan XL (lihat bagian ‘mangkuk kukusan XL’ di bawah).Tip: Taruh telur pada wadah telur untuk mengukusnya dengan nyaman (Gbr. 6). 6 Taruh potongan makanan yang lebih besar dan makanan yang memerlukan waktu pengukusan

lebih lama di mangkuk kukusan paling bawah. 7 Atur makanan dengan jarak yang cukup untuk memungkinkan aliran uap maksimal. Jangan

taruh terlalu banyak makanan dalam mangkuk kukusan. 8 Tempatkan satu atau beberapa mangkuk kukusan pada baki tetesan. (Gbr. 7)Catatan: Pastikan Anda meletakkan mangkuk dengan benar dan tidak goyang. - Anda tidak perlu menggunakan ketiga mangkuk kukusan. - Mangkuk kukusan diberi nomor. Anda dapat menemukan nomor tersebut di gagang mangkuk

kukusan. Mangkuk kukusan teratas adalah no. 3, mangkuk kukusan tengah adalah no. 2 dan mangkuk kukusan bawah adalah no. 1.

- Susun mangkuk kukusan hanya dengan urutan berikut: mangkuk kukusan 1, mangkuk kukusan 2, mangkuk kukusan 3.

- Jika Anda menggunakan mangkuk kukusan 2 dan 3 dengan bagian bawah yang dapat dilepas, selalu pastikan bibirnya mengarah ke atas dan bagian bawah tersebut terkunci pada tempatnya (‘klik’) (Gbr. 8).

- Jika Anda hanya memindahkan bagian bawah mangkuk kukusan 2, Anda masih dapat menempatkan mangkuk kukusan 3 di bagian paling atas.

- Jika Anda ingin mengukus makanan berukuran besar, (misalnya jagung utuh atau ubi jalar), Anda dapat melepas bagian bawah mangkuk kukusan 2 dan/atau 3 untuk memaksimalkan ruang kukusan (Gbr. 9).

9 Pasang kembali tutup pada bagian atas mangkuk pengukusan (Gbr. 10).Catatan: Jika mangkuk kukusan tidak ditutup dengan benar atau tidak ditutup sama sekali, makanan tidak terkukus dengan baik.

InDonesIa8

Page 9: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Mangkuk kukusan XLMangkuk kukusan XL dimaksudkan untuk sup, rebusan, bubur dan nasi, dan makanan lain yang tidak cocok dikukus dengan mangkuk kukusan lain.

1 Anda dapat menggunakan mangkuk kukusan XL dengan kombinasi seperti berikut: - Mangkuk 1 dan 2 atau mangkuk 2 dan 3 (Gbr. 11). - Mangkuk 1, 2 dan 3 (Gbr. 12).

Catatan: Mangkuk kukusan XL tidak dapat ditempatkan di atas mangkuk kukusan 1 karena ruangnya tidak cukup. 2 Sebelum Anda menempatkan mangkuk kukusan XL di atas mangkuk 2 atau 3, Anda harus

melepas bagian bawah mangkuk kukusan 2 atau 3.Tip: Saat Anda menggunakan mangkuk kukusan XL, Anda dapat mengurangi waktu pengukusan dengan menutup mangkuk kukusan XL dengan alumunium foil (Gbr. 13).

Menggunakan alat 1 Pasang steker ke stopkontak dinding. 2 Putar kenop setelan waktu pengukusan untuk mengatur waktu pengukusan yang

diinginkan (Gbr. 14). , Lampu pengukusan akan menyala. , Pengukusan dimulai setelah kira-kira 30 detik.

3 Ketika Anda ingin mengukus makanan yang membutuhkan waktu pengukusan berbeda, mulailah mengukus makanan yang membutuhkan waktu pengukusan paling lama pada mangkuk 1. Atur kenop setelan waktu pengukusan pada waktu yang Anda perkirakan dengan mengurangi waktu pengukusan paling lama dengan waktu yang lebih singkat. Ketika pengukusan selesai, buka tutup dengan hati-hati menggunakan sarung tangan dan taruh mangkuk 2 yang berisi bahan-bahan dengan waktu pengukusan lebih singkat di atas mangkuk 1. Letakkan tutup di atas mangkuk 2 dan atur waktu pengukusan yang lebih singkat dengan kenop setelan waktu pengukusan.

Catatan: Makanan dalam mangkuk paling atas biasanya membutuhkan waktu pengukusan lebih lama dibandingkan dengan makanan dalam mangkuk yang bawah. 4 Jika Anda mengukus makanan dengan jumlah besar, aduk makanan setelah proses pengukusan

separuh jalan. Gunakan sarung tangan dan perabot dapur bergagang panjang. 5 Ketika waktu pengukusan habis, Anda akan mendengar suara bel dan lampu pengukusan

akan mati. 6 Hati-hati jika melepaskan tutupnya.Waspada terhadap uap panas yang keluar dari alat sewaktu Anda melepaskan tutup.Untuk mencegah luka bakar, pakailah sarung tangan saat Anda melepas tutup, mangkuk kukusan XL dan mangkuk kukusan lainnya. Lepas tutup perlahan dan jauhkan dari diri Anda. Biarkan butiran yang mengembun menetes dari tutup ke dalam pengukus makanan. Pegang salah satu pegangan mangkuk kukusan saat Anda mengeluarkan makanan dari mangkuk. Selalu kenakan sarung tangan dan gunakan perabot dapur dengan pegangan panjang untuk mengambil makanan dari mangkuk kukusan.

7 Cabut steker dari stopkontak dinding dan biarkan alat pengukus menjadi dingin sama sekali sebelum Anda melepaskan baki tetesan.

- Hati-hati ketika Anda melepas baki tetesan karena air di dalam tangki air dan baki tetesan mungkin masih panas, meskipun bagian lain dari alat itu sudah dingin.

8 Kosongkan tangki air setelah digunakan.Catatan: Jika Anda ingin mengukus makanan lainnya, gunakan air yang baru.

InDonesIa 9

Page 10: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Membersihkan dan pemeliharaanJangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat. 1 Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan biarkan alat menjadi dingin. 2 Bersihkan bagian luar alas alat dengan kain lembab. Jangan merendam alas alat dalam air, ataupun membilasnya di bawah keran.Jangan bersihkan alas alat di dalam mesin cuci piring. 3 Bersihkan tangki air dengan kain yang dibasahi dengan air hangat dan sabun cuci cair. Angkat

saringan pada tangki air untuk membersihkannya. Lalu seka tangki air dengan kain lembab bersih.

Jika saringan dalam tangki air dilepas, jauhkan dari jangkauan anak-anak untuk mencegah bahaya tertelan. 4 Lepaskan bagian bawah mangkuk kukusan 2 dan 3. Bersihkan mangkuk-mangkuk kukusan,

mangkuk kukusan XL, bagian bawah, dan tutup dengan tangan atau mesin cuci piring, gunakan siklus pendek dan suhu rendah.

Jika berulang kali membersihkan mangkuk kukusan, mangkuk kukusan XL dan tutupnya di dalam mesin cuci piring dapat menyebabkan komponen-komponen ini menjadi agak pudar.

Membersihkan kerakAnda harus membersihkan kerak pada alat setelah digunakan selama 15 jam. Membersihkan kerak secara teratur penting untuk mempertahankan kinerja optimal dan memperpanjang masa pakai alat.

1 Isi tangki air dengan cuka putih (asam asetat 8%) hingga level maksimum. Jangan gunakan peluruh kerak jenis lain. 2 Letakkan baki tetesan dan mangkuk kukusan 1 pada alas dengan benar (Gbr. 7). 3 Letakkan tutup di atas mangkuk kukusan 1 (Gbr. 10). 4 Pasang steker ke stopkontak dinding. 5 Putar kenop setelan waktu pengukusan untuk mengatur waktu pengukusan 25 menit.Jika cuka mulai mendidih melebihi bibir alas, cabut steker alat dan kurangi jumlah cuka. 6 Saat waktu pengukusan habis, cabut steker alat dan biarkan cuka dingin sepenuhnya. Kemudian

kosongkan tangki air. 7 Bilas tangki air dengan air dingin beberapa kali. Catatan: Ulangi prosedur ini jika masih ada kerak dalam tangki air.

Penyimpanan 1 Pastikan semua komponen bersih dan kering sebelum Anda menyimpan alat (lihat bab

‘Membersihkan’). 2 Letakkan bagian bawah pada mangkuk kukusan 2 dan 3. 3 Letakkan mangkuk kukusan 3 pada baki tetesan. 4 Letakkan mangkuk kukusan 2 pada mangkuk kukusan 3. Letakkan mangkuk kukusan 1 pada

mangkuk kukusan 2. (Gbr. 15) 5 Letakkan mangkuk kukusan XL pada mangkuk kukusan lainnya.

InDonesIa10

Page 11: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

6 Letakkan tutup pada mangkuk kukusan XL. 7 Untuk menyimpan kabel listrik, masukkan ke dalam tempat penyimpanan kabel di bagian

alasnya (Gbr. 16).

Garansi dan layananJika Anda membutuhkan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.

Lingkungan - Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi,

tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 17).

Pemecahan masalahBab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan informasi di bawah, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.

Masalah Kemungkinan penyebab Solusi

Pengukus tidak bekerja.

Steker pengukus tidak dipasang. Pasang steker ke stopkontak dinding.

Tidak ada air di dalam tangki air. Isilah tangki air.

Anda belum memutar kenop setelan waktu pengukusan ke waktu pengukusan yang diinginkan.

Putar kenop setelan waktu pengukusan ke waktu pengukusan yang diinginkan.

Anda belum mengatur waktu kukusan dengan kenop setelan waktu pengukusan.

Atur waktu pengukusan.

Tidak semua makanan matang.

Sebagian makanan dalam pengukus potongannya lebih besar dan/atau memerlukan waktu pengukusan yang lebih lama.

Atur waktu pengukusan yang lebih lama menggunakan kenop setelan waktu pengukusan.

Taruh potongan makanan yang lebih besar dan makanan yang membutuhkan waktu pengukusan lebih lama dalam mangkuk kukusan paling bawah (no. 1).

Anda menaruh terlalu banyak makanan di dalam mangkuk kukusan.

Jangan terlalu membebani mangkuk kukusan. Potong makan menjadi bagian kecil dan taruh yang paling kecil di bagian atas.

Atur makanan dengan jarak yang cukup untuk memungkinkan arus kukusan yang maksimal.

InDonesIa 11

Page 12: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Masalah Kemungkinan penyebab Solusi

Alat tidak panas sebagaimana mestinya.

Anda belum menghilangkan kerak pada alat secara teratur.

Bersihkan kerak pada alat. Lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’.

Tabel makanan dan tip pengukusan Waktu pengukusan yang dicantumkan dalam tabel di bawah hanya merupakan indikasi. Waktu pengukusan bisa bervariasi, tergantung pada ukuran potongan makanan, jarak antar makanan di dalam mangkuk kukusan, jumlah makanan di dalam mangkuk, kesegaran makanan dan preferensi Anda.

Tabel pengukusan makanan

Makanan yang akan dikukus

Jumlah Rempah/bumbu yang disarankan untuk penajam rasa

Waktu pengukusan (menit)

Asparagus 400g Lemon balm, daun salam, daun timi

13-15

Brokoli 400g Bawang putih, cabai tumbuk, tarragon

16-18

Kembang kol 400g Rosemary, basil , tarragon 16-18

Daging ayam tanpa tulang

250 g Kari, rosemary, daun timi 30-35

Daging ikan tanpa tulang

250 g Dry mustard, allspice, marjoram 10-12

Rice 200 g - 40

(+300ml air)

Soup 250 ml Bumbu/rempah untuk dicicipi 12-16

Telur 6-8 - 15

Tip untuk mengukus makanansayuran dan buah

- Buang batang tebal dari bunga kol, brokoli dan kol. - Kukus bahan berdaun, sayuran hijau dalam waktu yang sesingkat mungkin, karena warna bahan ini

mudah berubah. - Jangan lumerkan sayuran beku sebelum Anda mengukusnya.

Daging, daging unggas, ikan, hidangan laut dan telur - Potongan daging lunak yang agak berlemak paling sesuai untuk pengukusan. - Cuci bersih daging lalu tekan-tekan dengan lap bersih untuk mengeringkannya, agar cairan daging

yang terbuang hanya sesedikit mungkin. - Selalu letakkan daging di bawah jenis makanan lain. - Lubangi telur sebelum ditaruh di dalam alat pengukus. - Jangan sekali-kali mengukus daging, daging unggas, hidangan laut beku. Selalu lumerkan seluruh

daging, daging unggas, atau hidangan laut sebelum ditaruh di dalam alat pengukus.

InDonesIa12

Page 13: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

- Jika Anda menggunakan lebih dari satu mangkuk kukusan, butiran uap menetes dari mangkuk kukusan yang atas ke yang bawah. Pastikan rasa makanan pada masing-masing mangkuk kukusan tetap terjaga.

- Beri jarak antara potongan makanan. Letakkan potongan yang lebih tebal lebih dekat ke bagian tepi luar mangkuk kukusan.

- Jika mangkuk kukusan sangat penuh, aduk-aduk makanan setelah proses pengukusan separuh jalan. - Jumlah makanan yang sedikit memerlukan waktu pengukusan yang lebih pendek daripada jumlah

makanan yang banyak. - Jika Anda hanya menggunakan satu mangkuk kukusan, makanan memerlukan waktu pengukusan

yang lebih pendek daripada jika Anda menggunakan 2 atau 3 mangkuk kukusan. - Makanan dalam mangkuk kukusan paling bawah lebih cepat matang dibandingkan mangkuk kukusan

di bagian atas. Jika menggunakan lebih dari satu mangkuk kukusan, masak makanan 5-10 menit lebih lama. Pastikan makanan telah benar-benar matang sebelum Anda memakannya.

- Anda dapat menambahkan makanan selagi proses pengukusan. Jika suatu bahan memerlukan waktu pengukusan lebih singkat, tambahkan belakangan. Pastikan makanan telah benar-benar matang sebelum Anda memakannya.

- Jika Anda mengangkat tutupnya, uap mengalir keluar dan pengukusan menjadi lebih lama. - Jika makanan belum matang, atur waktu pengukusan yang lebih lama. Anda mungkin harus

menaruh lagi air di dalam tangki air.

Penajam rasa - Daun timi, ketumbar, basil, dill, kari dan tarragon adalah sebagian dari rempah dan bumbu yang

dapat Anda taruh di dalam penajam rasa. Anda dapat mencampurkannya dengan bawang putih, jintan, atau lobak untuk mempertajam rasa tanpa menambahkan garam. Kami sarankan Anda menggunakan 1/2 hingga 3 sdt rempah atau bumbu kering. Gunakan lebih banyak jika Anda menggunakan rempah atau bumbu segar.

Catatan: Untuk mendapatkan saran lebih lanjut mengenai rempah dan bumbu yang digunakan dalam penajam rasa, lihat tabel pengukusan makanan di atas.

Makanan penutup yang manis - Tambahkan sedikit kayu manis ke hidangan pencuci mulut untuk menambah rasa manis sebagai

pengganti gula.

Tip untuk mangkuk kukusan XL - Ketika Anda membuat sup atau rebusan yang memerlukan waktu pengukusan lebih lama,

kami sarankan menutup mangkuk kukusan XL dengan alumunium foil sebelum menutupnya dengan tutup.

- Anda dapat menggunakan mangkuk kukusan XL untuk membuat kaldu ayam, couscous, rebusan atau merebus ikan.

- Anda juga dapat menggunakan mangkuk kukusan XL untuk menghangatkan sup siap saji.

ResepUntuk resep, lihat buku resep atau kunjungi situs web kami di www.philips.com/kitchen.

InDonesIa 13

Page 14: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

14

giơi thiêuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.

Mô ta chung (Hinh 1)A NắpB Tô hấp XLC Nắp dưới có thể tháo rờiD Tô hấp 3E Nắp dưới có thể tháo rờiF Tô hấp 2g Tô hấp 1H Khay hứng cặnI Bộ gia tăng hương vịJ Đầu nước vàoK Đế máy cùng với ngăn chứa nướcL Đèn báo hấpM Nút điều chỉnh thời gian hấp

Lưu yHãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này.

nguy hiểm - Không nhúng phần đế vào trong nước hoặc rửa dưới voi nước.

Canh bao - Kiểm tra xem điện áp ghi trên máy có tương ứng với điện áp nguôn nơi sử dụng trước khi nôi

máy với nguôn điện. - Chỉ nôi thiết bị này vào ô cắm điện có dây tiếp đất. Luôn đảm bảo răng phích cắm được cắm

chặt vào ô điện. - Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguôn hay chính thiết bị bị hư hỏng. - Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm

bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trinh độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.

- Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gôm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc thần kinh suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ.

- Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo răng chúng không chơi đùa với thiết bị này. - Để dây điện xa tầm tay trẻ em. Không để dây điện treo lơ lửng ngang cạnh bàn hay mặt bếp nơi

đặt bếp. - Không hấp thịt, gia cầm hoặc hải sản đông lạnh. Luôn làm tan băng các nguyên liệu này hoàn

toàn trước khi hấp. - Không sử dụng máy hấp thức ăn mà không có khay hứng nước, nếu không nước nóng sẽ bắn ra

khỏi thiết bị. - Chỉ sử dụng tô hấp 1, 2, 3 và tô hấp XL cùng với phần đế đi cùng với máy. - Không để dây điện gần những bề mặt nóng.

Chú y - Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu

bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. - Không để đế thiết bị tiếp xúc với nhiệt độ cao, khí nóng, hơi nước hoặc nhiệt ẩm từ các nguôn

khác với chính máy hấp. Không đặt máy hấp thức ăn trên hoặc gần bếp hay thiết bị đun đang hoạt động hoặc vẫn con nóng.

Tiếng ViệT

Page 15: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

- Luôn đảm bảo răng thiết bị tắt trước khi rút phích cắm của thiết bị. - Luôn rút phích cắm của thiết bị ra và để cho thiết bị nguội xuông trước khi lau chùi. - Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đinh. Nếu sử dụng thiết bị này không đúng cách

hay dùng cho những mục đích chuyên nghiệp hay bán chuyên nghiệp hoặc nếu sử dụng thiết bị này không theo hướng dẫn, chế độ bảo hành sẽ bị mất hiệu lực và Philips sẽ không chịu trách nhiệm đôi với bất cứ hư hỏng nào gây ra.

- Đặt máy hấp thức ăn trên một mặt phẳng năm ngang, vững chắc và băng phẳng và đảm bảo máy cách các vật xung quanh ít nhất 10cm để tránh bị nóng quá.

- Nếu bạn sử dụng tô hấp 2 và 3 cùng với nắp dưới có thể tháo rời của chúng, luôn đảm bảo răng mép nắp dưới trỏ lên trên và nắp dưới khớp vào đúng vị trí (nghe tiếng ‘click’).

- Cẩn thận với hơi nước thoát ra từ máy hấp thức ăn trong khi hấp hoặc khi tháo nắp. Khi kiểm tra thức ăn, luôn sử dụng dụng cụ nấu ăn có tay cầm dài.

- Luôn tháo nắp cẩn thận và cách xa bạn. Để hơi nước đọng thành giọt rơi từ nắp vào máy hấp thức ăn để tránh bị bỏng.

- Luôn giữ một trong các tay cầm của tô hấp khi đảo thức ăn nóng hoặc lấy thức ăn ra khỏi tô. - Luôn giữ tay cầm của tô hấp khi thức ăn nóng. - Không di chuyển máy hấp thức ăn khi máy đang hoạt động. - Không với lên phía trên máy hấp thức ăn khi máy đang hoạt động. - Không chạm vào các bề mặt nóng của thiết bị. Luôn sử dụng lót tay khi cầm các bộ phận nóng

của thiết bị. - Không đặt thiết bị gần hoặc dưới các đô vật mà có thể bị hơi nước làm hỏng, như tường và tủ

chén. - Không vận hành thiết bị khi có chất gây nô và/hoặc khí dễ cháy. - Không nôi thiết bị với công tắc hẹn giờ hoặc hệ thông điều khiển từ xa để tránh tinh huông

nguy hiểm. - Có một tấm lưới lọc bên trong ngăn chứa nước. Nếu lưới lọc được tháo ra, giữ lưới lọc ngoài

tầm với của trẻ em để tránh không cho chúng nuôt phải.Tự động tắt

Thiết bị tự động tắt sau khi hết thời gian hấp đã đặt.Bao vê chống sôi khô

Máy hấp thức ăn này được trang bị chức năng bảo vệ chông sôi khô. Chức năng bảo vệ chông sôi khô tự động tắt thiết bị nếu thiết bị bật khi không có nước trong ngăn chứa nước hoặc nước bị hết trong quá trinh sử dụng. Để máy hấp thức ăn nguội xuông trong 10 phút trước khi sử dụng lại.

Từ trường điên (EMF)Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các băng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn.

Trươc khi sư dung lân đâu 1 Rưasachthâtkycacbôphântiêpxucvơithựcphẩmtrươckhisưdungthiêtbinaylânđâu

tiên(xemchương‘Lamsachthiêtbi’). 2 Lauphíabêntrongngănchứanươcbằngvảiẩm.

Chuân bi sư dung may 1 Đặtthiêtbitrênmôtbềmặtbằngphẳng,nằmngangvavữngchắc. 2 Châmnươcvaongănchứanươcđênmứctốiđa.Vơingănchứanươcđây,mayhấpcóthể

hấptrongkhoảng1giờ(Hinh2).Chỉchâmnươcvaongănchứanươc.Khôngchogiavi,dâuănhoặccacchấtkhacvaongăn chứanươc.

Tiếng ViệT 15

Page 16: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

3 Đặtkhayhứngnươclênngănchứanươctrongđêthiêtbi(Hinh3).Không sử dụng thiết bị khi không có khay hứng nước. 4 Nêumuốn,chorauthơmhoặcgiavitươihoặckhôvaobôgiatănghươngviđểthêmhương

vichothứcănđượchấp(Hinh4).Xạ hương, rau mùi, húng quế, thi là, cà-ri và ngải giấm là một sô rau thơm và gia vị hấp dẫn mà bạn có thể cho vào bộ gia tăng hương vị. Bạn có thể kết hợp chúng với tỏi, carum hoặc cải ngựa để tăng hương vị mà không cần thêm muôi. Chúng tôi khuyên bạn dùng 1/2 đến 3 thia cà phê rau thơm hoặc gia vị khô. Dùng nhiều hơn với rau thơm hoặc gia vị tươi. Để có thông tin về các loại gia vị đề xuất cho các loại thức ăn khác nhau, xem bảng hướng dẫn hấp thức ăn tại chương ‘Bảng thức ăn và lời khuyên hấp thức ăn’.Meo: Nếu bạn sử dụng rau thơm hoặc gia vị xay, hãy rửa khay hứng nước để làm ướt bộ gia tăng hương vị. Điều này ngăn không cho rau thơm hoặc gia vị xay lọt qua các lỗ của bộ gia tăng hương vị (Hinh 5). 5 Chothứcăncânhấpvaomôthoặcnhiềutôhấpva/hoặcvaotôhấpXL(xemmuc‘Tôhấp

XL’dươiđây).Meo: Cho trứng vào bộ phận giữ trứng để hấp trứng thuận lợi (Hinh 6). 6 Chocacmiêngthứcănlơnhơnvathứcănyêucâuthờigianhấplâuhơnvaotôhấpdươicùng. 7 Danthứcănđểcóđủkhoảngtrốnggiữacacmiêngđểcóđượcluồnghơinóngtốiđa.Không

choquanhiềuthứcănvaotôhấp. 8 Đặtmôthoặcnhiềutôhấplênkhayhứngnươc.(Hinh7)Lưu ý: Đảm bảo rằng bạn đặt các tô hấp đúng cách và chúng không bị lung lay. - Bạn không nhất thiết phải sử dụng cả 3 tô hấp. - Các tô hấp được đánh sô. Bạn có thể thấy con sô trên tay cầm. Tô hấp trên cùng có sô 3, tô hấp

ở giữa có sô 2 và tô hấp dưới cùng có sô 1. - Chỉ xếp chông các tô hấp theo thứ tự sau: tô hấp 1, tô hấp 2, tô hấp 3. - Nếu bạn sử dụng tô hấp 2 và 3 cùng với nắp dưới có thể tháo rời của chúng, luôn đảm bảo răng

mép nắp dưới trỏ lên trên và nắp dưới khớp vào đúng vị trí (nghe tiếng ‘click’) (Hinh 8). - Nếu bạn mới chỉ tháo nắp dưới của tô hấp 2, bạn vẫn có thể đặt tô hấp 3 phía trên. - Nếu bạn muôn hấp thức ăn lớn (ví dụ: bắp ngô hoặc khoai lang), bạn có thể tháo nắp dưới ra

khỏi các tô hấp 2 và/hoặc 3 để có không gian hấp tôi đa (Hinh 9). 9 Đâynắptôhấptrêncùng(Hinh10).Lưu ý: Nếu nắp không được đậy hoặc được đậy không đúng cách trên tô hấp, thức ăn sẽ được hấp không đúng cách.

Tô hấp XLTô hấp XL được dùng cho các món xúp, hầm, cháo đặc và cơm, cũng như các loại thức ăn khác không phù hợp với việc hấp trong các tô khác. 1 BancóthểsưdungtôhấpXLtheocackêthợpsau: - Tô 1 và 2 hoặc tô 2 và 3 (Hinh 11). - Tô 1, 2 và 3 (Hinh 12).

Lưu ý: Không thể đặt tô hấp XL lên trên tô hấp 1 vi tô này không có đủ không gian. 2 TrươckhiđặttôhấpXLlêntrêntôhấp2hoặc3,bancânthaonắpdươirakhỏitôhấp2

hoặc3.Meo: Khi sử dụng tô hấp XL, bạn có thể giảm thời gian hấp bằng cách đậy tô hấp XL bằng giấy nhôm (Hinh 13).

Tiếng ViệT16

Page 17: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Sư dung may 1 Cắmdâyđiênvaoôcắm. 2 Xoaynumđiềuchỉnhthờigianhấpđểđặtthờigianhấpmongmuốn(Hinh14). , Đenbaohấpbâtsang. , Viêchấpsẽbắtđâusaukhoảng30giây.

3 Khibanmuốnhấpcacloaithứcănyêucâuthờigianhấpkhacnhau,hãybắtđâuhấpthứcănyêucâuthờigianhấplâunhấttrongtô1.Đặtnumđiềuchỉnhthờigianhấpđênthờigianđượctínhbằngcachlấythờigianhấpdainhấttrừđithờigianhấpngắnhơn.Khihấpxong,hãythaonắpcẩnthânbằnglóttayvađặttô2chứacacnguyênliêucóthờigianhấpngắnhơnlêntrêntô1.Đâynắplêntô2vađặtthờigianhấpngắnhơnbằngnumđiềuchỉnhthờigianhấp.

Lưu ý: Thức ăn trong tô trên cùng thường mất thời gian hấp lâu hơn một chút so với thức ăn trong các tô phía dưới. 4 Nêubanhấplượnglơnthứcăn,hãyđảothứcăngiữaquatrinhhấp.Sưdunglóttayvadung

cunấuăncótaycâmdai. 5 Khiđãhêtthờigianhấp,bansẽnghethấytiêngchuôngvađenbaohấpsẽtắt. 6 Thaonắpcẩnthân.Hãythântrọngvơihơinươcthoatratừthiêtbikhithaonắp.Để tránh bị bỏng, hãy sử dụng lót tay khi tháo nắp, tô hấp XL và các tô hấp khác. Tháo nắp từ từ và cách xa bạn. Để nước ngưng tụ chảy từ nắp vào tô hấp. Luôn giữ một trong các tay cầm của tô hấp khi lấy thức ăn ra khỏi tô. Luôn đeo lót tay và sử dụng dụng cụ nấu ăn có tay cầm dài để lấy thức ăn ra khỏi tô hấp. 7 Rutphíchcắmrakhỏinguồnđiênvađểmayhấpthứcănnguôixuốnghoantoantrươckhi

thaokhayhứngnươc. - Cẩn thận khi tháo khay hứng nước, vi nước trong ngăn chứa nước và khay hứng nước có thể vẫn

nóng, ngay cả khi các bộ phận khác của thiết bị đã nguội. 8 Đôhêtnươcrakhỏingănchứanươcsaumỗilânsưdung.Lưu ý: Nếu bạn muốn hấp thêm thức ăn, hãy dùng nước mới.

Vê sinh và bao dưỡng mayKhôngsưdungmiêngtẩyrưa,chấttẩyrưacótínhănmònhoặcnhữngchấtlỏngmanhnhưlaxănghoặcaxêtônđểlauchùithiêtbi. 1 Rutphíchcắmrakhỏiôđiênvađểthiêtbinguôixuống. 2 Lausachbênngoaiđêmaybằngkhănẩm.Khôngnhungđêmayvaonươc,hoặcrưadươivòinươc.Khônglamsachđêmaybằngmayrưachén. 3 Lausachngănchứanươcbằngkhănngâmtrongnươcấmcùngvơimôtchutnươcrưachén.

Rưalươilọctrongngănchứanươc.Sauđólaungănchứanươcbằngkhănẩmsach.Nêulươilọcđượcthaora,hãygiữlươilọcngoaitâmvơicủatrẻemđểtranhkhôngđểchungnuốtphải.

Tiếng ViệT 17

Page 18: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

4 Thaonắpdươicủacactôhấp2va3.Rưasachnhữngtôhấpnay,tôhấpXLvanắpdươicũngnhưnắpđâybằngtayhoặcbằngmayrưachén,ởchêđôchukỳngắnvanhiêtđôthấp.

Lau rửa nhiều lần tô hấp, tô hấp XL và nắp đậy băng máy rửa chén có thể làm cho các bộ phận này hơi bị xỉn đi.

Tây sạch cặn bamBạn phải tẩy sạch cặn bám trên thiết bị sau khi đã sử dụng thiết bị 15 giờ. Điều quan trọng là bạn tẩy sạch cặn bám thường xuyên cho máy hấp thức ăn để duy tri hiệu suất tôi ưu và kéo dài tuôi thọ của thiết bị. 1 Chovaongănchứanươcgiấmtrắng(8%axitaxetic)đênmứctốiđa.Khôngsưdungbấtkỳloaichấtkhưcặnnaokhac. 2 Đặtkhayhứngnươcvatôhấp1vaođêmayđungcach(Hinh7). 3 Đặtnắpđâylêntrêntôhấp1(Hinh10). 4 Cắmdâyđiênvaoôcắm. 5 Xoaynumđiềuchỉnhthờigianhấpđểđặtthờigianhấp25phut.Nêugiấmbắtđâusôitranracanhcủađê,rutphíchcắmcủathiêtbivagiảmlượnggiấm. 6 Khiđãhêtthờigianhấp,hãyrutphíchcắmcủathiêtbivađểgiấmnguôixuốnghoantoan.

Sauđótrutsachnươcrakhỏingănchứanươc. 7 Sucrưangănchứanươcbằngnươclanhvailân.Lưu ý: Lặp lại quá trinh này nếu vân con cặn bám trong ngăn chứa nước.

Bao quan 1 Đảmbảorằngtấtcảcacbôphânđềusachvakhôtrươckhicấtgiữthiêtbi(xemchương‘Vê

sinhmay’). 2 Đặtnắpdươivaocactôhấp2va3. 3 Đặttôhấp3trênkhayhứngnươc. 4 Đặttôhấp2bêntrongtôhấp3.Đặttôhấp1bêntrongtôhấp2.(Hinh15) 5 ĐặttôhấpXLlêntrêncactôhấpkhac. 6 ĐặtnắpđâylêntrêntôhấpXL. 7 Đểbảoquảndâyđiên,ấndâyđiênvaongănbảoquảndâyđiêntrongđêmay(Hinh16).

Bao hành và dich vuNếu bạn cần dịch vụ, thông tin hoặc gặp trục trặc, vui long vào trang web của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tim thấy sô điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành toàn cầu). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quôc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.

Tiếng ViệT18

Page 19: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Môi trường - Không vứt bỏ thiết bị cùng với chất thải gia đinh thông thường khi ngừng sử dụng thiết bị. Hãy

đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hinh 17).

Cach khắc phuc sự cốChương này tóm tắt các sự cô thường gặp với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn.

Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp

Máy hấp không hoạt động.

Máy hấp không cắm vào nguôn điện.

Cắm dây điện vào ô cắm.

Không có nước trong ngăn chứa nước.

Châm nước vào ngăn chứa nước.

Bạn chưa xoay núm điều chỉnh thời gian hấp đến nhiệt độ hấp mong muôn.

Xoay núm điều chỉnh thời gian hấp đến thời gian hấp mong muôn.

Bạn vẫn chưa đặt thời gian hấp băng núm điều chỉnh thời gian hấp.

Đặt thời gian hấp.

Không phải tất cả thức ăn được hấp chín.

Một vài miếng thức ăn trong máy hấp lớn hơn và/hoặc yêu cầu thời gian hấp lâu hơn những miếng khác.

Đặt thời gian hấp lâu hơn băng núm điều chỉnh thời gian hấp.

Đặt các miếng thức ăn lớn và thức ăn yêu cầu thời gian hấp lâu hơn ở tô hấp dưới cùng (sô 1).

Bạn cho quá nhiều thức ăn vào tô hấp.

Không cho quá nhiều thức ăn vào tô hấp. Cắt thức ăn thành các miếng nhỏ và đặt các miếng nhỏ nhất lên trên cùng.Dàn thức ăn để có khoảng trông giữa các miếng thịt để có được luông hơi nóng tôi đa.

Thiết bị không nóng lên đúng cách.

Bạn không tẩy sạch cặn bám thường xuyên cho thiết bị.

Tẩy sạch cặn bám cho thiết bị. Xem chương ‘Vệ sinh và bảo dưỡng máy’.

Tiếng ViệT 19

Page 20: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Bang thức ăn và cac lời khuyên hấp thức ăn Thời gian hấp được đề cập trong bảng dưới đây chỉ là một chỉ dẫn. Thời gian hấp có thể thay đôi tùy thuộc vào kích thước của miếng thức ăn, khoảng trông giữa thức ăn trong tô hấp, lượng thức ăn trong tô, độ tươi của thức ăn và sở thích cá nhân của bạn.

Bang hương dẫn hấp thức ăn

Thức ăn được hấp Lượng Rau thơm/gia vị được khuyên dùng cho bộ gia tăng hương vị

Thời gian hấp (phút)

Măng tây 400g Bạc hà, lá nguyệt quế, xạ hương 13-15Cây bông cải xanh 400g Tỏi, ớt đỏ nghiền, ngải giấm 16-18Súp lơ 400g Hương thảo, húng quế, ngải giấm 16-18Thịt gà thăn 250g Cà-ri, hương thảo, xạ hương 30-35Cá đã lóc xương 250g Mù tạc khô, hạt tiêu Gia-mai-ca,

kinh giới10-12

Gạo 200g - 40(+300ml nước)

Xúp 250ml Rau thơm/gia vị để tạo hương vị 12-16Trứng 6-8 - 15

Lời khuyên cho viêc hấp thức ănRau và trai cây

- Cắt bỏ cuông lá già của súp lơ, bông cải xay và cải bắp. - Hấp các loại rau xanh nhiều lá trong thời gian ngắn nhất có thể, vi các loại rau này nhanh mất màu. - Không làm tan băng rau đông lạnh trước khi hấp.

Thit, gia câm, ca, hai san và trứng - Những miếng thịt mềm với một chút mỡ phù hợp nhất cho việc hấp. - Rửa thịt đúng cách và vỗ nhẹ cho khô, sao cho một chút nước ít nhất có thể rỉ ra ngoài. - Luôn đặt thịt dưới các loại thức ăn khác. - Chích thủng trứng trước khi cho vào máy hấp. - Không hấp thịt, gia cầm hoặc hải sản đông lạnh. Luôn làm tan băng thịt, gia cầm hoặc hải sản

đông lạnh hoàn toàn trước khi cho vào máy hấp. - Nếu bạn sử dụng nhiều hơn một tô hấp, nước ngưng tụ chảy từ tô hấp phía trên xuông tô hấp

phía dưới. Đảm bảo răng hương vị thức ăn trong các tô hấp khác nhau hợp với nhau. - Giữ khoảng trông giữa các miếng thức ăn. Cho các miếng dày hơn gần cạnh ngoài của tô hấp hơn. - Nếu tô hấp quá đầy, đảo thức ăn giữa quá trinh hấp. - Sô lượng thức ăn ít cần thời gian hấp ngắn hơn so với lượng thức ăn nhiều. - Nếu bạn chỉ sử dụng một tô hấp, thức ăn yêu cầu thời gian hấp ngắn hơn khi bạn sử dụng 2

hoặc 3 tô hấp. - Thức ăn trong tô hấp thấp nhất chín nhanh hơn thức ăn trong các tô hấp cao hơn. Nếu bạn sử

dụng nhiều hơn một tô hấp, nấu thức ăn 5-10 phút lâu hơn. Đảm bảo răng thức ăn chín kỹ trước khi ăn.

- Bạn có thể thêm thức ăn trong quá trinh hấp. Nếu một nguyên liệu cần thời gian hấp ngắn hơn, hãy cho nguyên liệu này vào sau. Đảm bảo răng thức ăn chín kỹ trước khi ăn.

- Nếu bạn nhấc nắp đậy, hơi nước thoát ra ngoài và việc hấp kéo dài hơn. - Nếu thức ăn chưa chín, đặt thời gian hấp lâu hơn. Bạn có thể cần thêm một chút nước vào ngăn

chứa nước.

Tiếng ViệT20

Page 21: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

Bộ gia tăng Hương vi - Xạ hương, rau mùi, húng quế, thi là, cà-ri và ngải giấm là một sô rau thơm và gia vị mà bạn có

thể cho vào bộ Gia tăng Hương vị. Bạn có thể kết hợp chúng với tỏi, carum hoặc cải ngựa để tăng hương vị mà không cần thêm muôi. Chúng tôi khuyên bạn dùng 1/2 đến 3 thia cà phê rau thơm hoặc gia vị khô. Dùng nhiều hơn với rau thơm hoặc gia vị tươi.

Lưu ý: Để có thêm lời khuyên về rau thơm và gia vị dùng với bộ Gia tăng Hương vị, hãy xem bảng hướng dân hấp thức ăn ở trên.

Đồ trang miêng ngọt - Thêm một chút quế vào đô tráng miệng để tăng vị ngọt thay vi thêm đường.

Lời khuyên cho tô hấp XL - Khi nấu món xúp hoặc hầm yêu cầu thời gian nấu lâu hơn, chúng tôi khuyên bạn đậy tô hấp XL

băng giấy nhôm trước khi đậy nắp lên. - Bạn có thể sử dụng tô hấp XL để chế biến nước xuýt gà, bột mi nấu với thịt, hầm hoặc rim cá

cùng với nước. - Bạn cũng có thể sử dụng tô hấp XL để hâm nóng xúp chế biến sẵn.

Công thức nấu ănĐể có các công thức nấu ăn, vui long xem sách hướng dẫn công thức nấu ăn hoặc ghé thăm trang web www.philips.com/kitchen.

Tiếng ViệT 21

Page 22: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai
Page 23: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai
Page 24: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai
Page 25: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai
Page 26: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

2 3 4 5

6 7 8 9

10 11 12 13

14 15 16 17

Page 27: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai
Page 28: Template-A5 - meta.vn · L Lampu pengukusan M Tombol setelan waktu pengukusan Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai

4222.005.0218.1