Rain.docx

5
Romanization Korean Translation (biga oneun jiteun saek seoul geu wie) dallineun chadeul, sabange kkumteuldaeneun usandeul nalssineun heurim gonggineun malgeum (jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin) yeonhoesaek baegyeongui nan wae yeogi meomchwo seosseulkka saenggagi manheun geonji eomneun geonji jal molla bakkachi hwanhaejyeosseul ttaejjeum jameseo kkae pigone jjideun soneuro yeonsin meorireul sseureodae jinan bam wanseongchi motan noraeui memojang oneureun kkeutnaenda nun jilkkeun gamgo hansum puk swieobone mwora byeonmyeonghae? mal jieobone eochapi motan geo geunyang amu marina jieo bonae siseoneul dollin chang bakkeun ontong hoesaek bit hoesaek siui hoesaek bilding, hoesaek gil wiui hoesaek bi i sesang modeun ge neuryeo (비비 비비 비비 비 비비 비 비비) 비비비 비비, 비비비 비비비비 비비비 비비비 비비 비비비 비비 (비 비비 비비 비비 비 비비 비비비) 비비비 비비비 비 비 비비 비비 비비비 비비비 비비 비비 비비 비비 비 비비 비비비 비비비비 비비 비비비 비 비비비 비비 비비비 비비 비비비 비비비 비비 비 비비비 비비 비비비 비 비비 비비비 비비비 비 비비 비비 비비 비 비비비비 비비 비비비? 비 비비비비 비비비 비비 비 비비 비비 비비 비 비비 비비 비비비 비비 비 비비 비비 비비 비비 비비 비비 비비, 비비 비 비비 비비 비 비 비비 비비 비 비비 비비비 비 비비 비비 비비비 비 비 비비 비비비 비 비비비 비비 비비비 비 비 비비 비비비비 비비 비비비비비비 비비비비 비비비 비비 비비 비비비 비비비 비비비 비비 비비 비비 비비, 비비비 비비 비비 비비비비비 비비비비 비비비비비 비 비비비 비비 비비 비비 비 비비 비 비 (The thick color of a rainy day in Seoul) The racing cars, the squirming umbrellas all over the place It’s cloudy and the air is clear (The rain stops and the reflection in the puddle) With a light gray background, why am I standing here? I don’t know if I have a lot of thoughts or no thoughts at all I wake up when it’s just about to get bright outside I brush back my hair when my exhausted hands The memopad with the song I couldn’t complete last night I’ll finish it today as I shut my eyes and let out a sigh What excuse can I give? I try to make something up It’s unfinished anyway so I’ll just make anything up Then I turned my eyes to the window and

description

Rain.docx

Transcript of Rain.docx

Page 1: Rain.docx

Romanization Korean Translation(biga oneun jiteun saek seoul geu wie)dallineun chadeul,sabange kkumteuldaeneun usandeulnalssineun heurim gonggineun malgeum 

(jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin)yeonhoesaek baegyeonguinan wae yeogi meomchwo seosseulkkasaenggagi manheun geonji eomneun geonji jal molla

bakkachi hwanhaejyeosseul ttaejjeum jameseo kkaepigone jjideun soneuro yeonsin meorireul sseureodaejinan bam wanseongchi motan noraeui memojangoneureun kkeutnaendanun jilkkeun gamgo hansum puk swieobonemwora byeonmyeonghae? mal jieoboneeochapi motan geo geunyang amu marina jieo bonaesiseoneul dollin chang bakkeun ontong hoesaek bithoesaek siui hoesaek bilding, hoesaek gil wiui hoesaek bii sesang modeun ge neuryeojameseo kkaen dongsaeng jakku malkkeuteul heuryeojoe eomneun naengjanggo tto yeoreotda dadeomillyeoon al su eomneun heojeonhameildan nagayagetdago saenggakhajiusando hana eobsiseonmyeonghae bideuri sesange danneun soripisik useo, choegoui baegyeong eumakmichinnomcheoreom kotnoraereul heungeolgeorinda

(비가 오는 짙은 색 서울 그 위에)달리는 차들,사방에 꿈틀대는 우산들날씨는 흐림 공기는 맑음 

(저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진)연회색 배경의난 왜 여기 멈춰 섰을까생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라

바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장오늘은 끝낸다눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네뭐라 변명해? 말 지어보네어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비이 세상 모든 게 느려잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어밀려온 알 수 없는 허전함에일단 나가야겠다고 생각하지우산도 하나 없이선명해 비들이 세상에 닿는 소리피식 웃어, 최고의 배경 음악미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다

(The thick color of a rainy day in Seoul)The racing cars,the squirming umbrellas all over the placeIt’s cloudy and the air is clear 

(The rain stops and the reflection in the puddle)With a light gray background,why am I standing here?I don’t know if I have a lot of thoughts or no thoughts at all

I wake up when it’s just about to get bright outsideI brush back my hair when my exhausted handsThe memopad with the song I couldn’t complete last nightI’ll finish it todayas I shut my eyes and let out a sighWhat excuse can I give? I try to make something upIt’s unfinished anyway so I’ll just make anything upThen I turned my eyes to the window and everything looks grayGray city, gray buildings, gray roads, gray rainEverything in this world is slowMy younger sibling who woke up keeps talking backI keep opening and closing the innocent refrigeratorWith the unknown empty feeling that washes over meI think that I should just go outsideWithout even an umbrellaI can clearly hear the rain hitting the earthI smile, it’s the best background musicLike a crazy guy, I start to hum

Page 2: Rain.docx

myeot siilkka

biga oneun jiteun saek seoul geu wieyeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojinejeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojinoneulttara deo chorahan naega geuryeojine

bi naerineun bam changmuneul nokeu haneunbineun ttaeriji maeumeulsikeunhan eokkaereul japgo hwaginhan munja“yojeum eottae?”chinguui anbumunjaneun nareul gamseonge jeotgemandeulji nungnukhan bitbangurui hyanggireulmateumyeo gijigaereul pyeon daeum nan hwajangsillogan dwi jameseo deol kkaen geoul sok naege insahan dwimannal saramdo eomneundegwaenhi deo gilge syaworeul hajisukso bakk yeojeonhi bineun naerinegal gotdo ttakhi eomneunde usaneul chaenggin chaecheobeokcheobeok georeo jeongcheo eobsideoreowojin sinbare bineunjonjaereul allideut heunjeogeul saegineicheoreom nan neoege bicheoreomheunjeogeul saegin saramilkkageuge aniramyeon gapjagi naerin sonagicheoreomgeujeo watdaganeun jonjaeneun anilkka

biga oneun jiteun saek seoul geu wieyeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojinejeo biga geuchyeo goin mul wie

몇 시일까

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

비 내리는 밤 창문을 노크 하는비는 때리지 마음을시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자“요즘 어때?”친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게만들지 눅눅한 빗방울의 향기를맡으며 기지개를 편 다음 난 화장실로간 뒤 잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤만날 사람도 없는데괜히 더 길게 샤워를 하지숙소 밖 여전히 비는 내리네갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채처벅처벅 걸어 정처 없이더러워진 신발에 비는존재를 알리듯 흔적을 새기네이처럼 난 너에게비처럼 흔적을 새긴 사람일까그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼그저 왔다가는 존재는 아닐까

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에여전히 잠 못 이루는 내

I wonder what time it is

The thick color of a rainy day in SeoulI still can’t fall asleep as I fade awayThe rain stops and the reflection in the puddleI see myself looking more miserable today

It’s a rainy night, the rain knocks on my window,it hits my heartWith my sore shoulders, I look at my phone and see a text,“How are you these days?”My friend’s text gets my emotions goingAs I inhale the scent of the wet rain,I stretch and go to the bathroomThen I greet myself, half asleep in the mirrorI have no one to meetbut I take a longer shower than usualRain is still falling outside the houseI have no where to go but I take my umbrellaAnd walk outside without a planmy shoes get dirty,As if the rain wants its existence to be knownAm I someone who engraved, like the rain,my existence to you?If not, am I just someonewho came and went like a rain shower?

The thick color of a rainy day in SeoulI still can’t fall asleep as I fade away

Page 3: Rain.docx

bichyeojinoneulttara deo chorahan naega geuryeojine

momeul ireukyeo jjippudunghadagoneukkil jjeum changmuneul bol ttaenae momeul yesangirado han deut biga naerigo innechangmune maechyeo inneunbitmuldeul barabomyeo neukkijimachi nae maeumsogeul heureun nunmuldeulmimyoham dwirobakkeul bomyeon nae sanghwang gataeseonyulgachi naerineun bie modu da andantejunbireul hago naga,nae insangcheoreom gugyeojin usaneul jjwak pyeogogeoreumyeo bissoril deutneun sungani bineun nugul wihaeseo naerineun geolkka?sseulsseulhan hoesaek simenteuwi budichyeo ttaerineun cheonggakCome slow down

biga oneun jiteun saek seoul geu wieyeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojinejeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojinoneulttara deo chorahan naega geuryeojine

na i biga meojeodo jeo gureumi geotyeodoudukeoni seo isseo i moseup geudaeroamu maldo anheun chae sesangeul naeryeodabwageogin areumdapji motan naega nal bogo isseo

가 흐려지네저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

몸을 일으켜 찌뿌둥하다고느낄 쯤 창문을 볼 때내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네창문에 맺혀 있는빗물들 바라보며 느끼지마치 내 마음속을 흐른 눈물들미묘함 뒤로밖을 보면 내 상황 같애선율같이 내리는 비에 모두 다 안단테준비를 하고 나가,내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고걸으며 빗소릴 듣는 순간이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?쓸쓸한 회색 시멘트위 부딪혀 때리는 청각Come slow down

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진오늘따라 더 초라한 내가 그려지네

나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도우두커니 서 있어 이 모습 그대로아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어

The rain stops and the reflection in the puddleI see myself looking more miserable today

I get up and when I feel sore,I look out the windowAs if it knows how my body feels, the rain is fallingwelling up in the window, I felt it,As I look at the raindropsThe tears that were flowing down my heartWith that strange feeling,I look outside and it looks like my situationThe rain that falls like a melody makes everything seem andanteI get ready and leave,opening the umbrella that was as wrinkled as my faceAs I walk, the moment I heard the rainI wondered who this rain was falling foragainst the lonely gray cementA sound that hitsCome slow down

The thick color of a rainy day in SeoulI still can’t fall asleep as I fade awayThe rain stops and the reflection in the puddleI see myself looking more miserable today

Even when this rain stops, when the clouds go awayI stand here, just the sameWithout saying anything, looking at the worldThere, a not so beautiful me is looking at myself

Page 4: Rain.docx