PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES...

16
PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES ACCOUNT OPENING AGREEMENT Perjanjian Pembukaan Rekening Efek (“ Perjanjian”) ini, yang merupakan satu kesatuan dengan dan bagian yang tidak terpisahkan dari Formulir Pembukaan Rekening Efek (“Formulir”), dibuat dan ditandatangani oleh dan antara: The Securities Account Opening Agreement (“Agreement”), which constitutes an integral and inseparable part of the Securities Account Opening Form (“Form”), made and signed by and between: 1. PT OCBC SEKURITAS INDONESIA, suatu perseroan terbatas yang didirikan secara sah berdasarkan hukum Republik Indonesia, berkantor di Gedung Bursa Efek Indonesia, Tower 2, Lantai 29, Suite 2901, Jl. Jend. Sudirman Kav. 52-53, Jakarta 12190 (untuk selanjutnya disebut “Perusahaan ”); dan 1. PT OCBC SEKURITAS INDONESIA, a limited liability company duly established under the laws of the Republic of Indonesia, having its registered office at Indonesia Stock Exchange Building, Tower 2, 29 th Floor, Suite 2901, Jl. Jend. Sudirman Kav. 52-53, Jakarta 12190 (hereinafter referred to as the “Company”); and 2. Nasabah, yang data-datanya telah disebutkan dalam Formulir (untuk selanjutnya disebut “Nasabah”) 2. Customer, whose details have been mentioned on Form, (hereinafter referred to as the “Customer”). (Perusahaan dan Nasabah selanjutnya secara bersama- sama disebut sebagai “Para Pihak”, sedangkan masing- masing selanjutnya disebut sebagai “Pihak”) (The Company and the Customer hereinafter collectively referred to as “the Parties”, while each will be referred to as the “Party”) Para Pihak menerangkan terlebih dahulu sebagai berikut: The Parties explain beforehand, as follows: 1. Bahwa Nasabah bermaksud untuk membuka Rekening(-Rekening) Efek pada Perusahaan yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang dilakukan oleh Nasabah dari waktu ke waktu melalui Perusahaan. 1. Whereas Customer intends to open Securities Account(s) in the Company that will be used for Securities transaction undertaken by the Customer from time to time through the Company. 2. Bahwa untuk keperluan pada angka 1 di atas, Nasabah telah mengajukan permohonan pembukaan Rekening Efek kepada Perusahaan dan telah menyerahkan semua dokumen yang dipersyaratkan kepada Perusahaan. 2. Whereas for the purpose set out in point 1 above, the Customer has submitted Securities Account opening application to the Company and provided the Company with all required documents. 3. Bahwa atas permohonan tersebut, Perusahaan telah melakukan uji tuntas terhadap dokumen-dokumen yang diserahkan Nasabah dengan memperhatikan, Prinsip Mengenal Nasabah sebagaimana ditetapkan dalam peraturan Otoritas Jasa Keuangan dan/atau peraturan Pasar Modal lainnya. 3. Whereas for such application, the Company has conducted due diligence on the Customer’s documents by taking into account, the Know Your Cusomer Principle as stipulated in the Otoritas Jasa Keuangan regulation and/or other Capital Market regulations. Para Pihak sepakat untuk mengikatkan diri dalam Perjanjian ini dengan syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan sebagai berikut: The Parties hereby agree to bind themselves under this Agreement with the terms and conditions as follows: Pasal 1 Definisi Article 1 Definition Untuk tujuan-tujuan Perjanjian ini berikut lampiran- lampiran dan/atau perubahan-perubahannya dan/atau tambahan-tambahannya yang akan dibuat di kemudian hari dan merupakan satu kesatuan dengan Perjanjian ini, kecuali konteksnya menentukan lain, istilah-istilah dengan huruf besar mempunyai arti (jika ada) yang diberikan di atas atau ditetapkan di bawah ini: For the purposes of this Agreement and its appendices and/or amendments and/or supplements thereto to be made further and constituting an integral part of this Agreement, unless the context provides otherwise, capitalised terms have the meanings (if any) given to them above or set against them below: 1 Version IV/VIII/2018 1. Acuan Kepemilikan Sekuritas (AKSes)" adalah akses informasi yang disediakan oleh LPP untuk Nasabah agar dapat secara langsung memonitor pemindahbukuan dan/atau saldo Efek dan/atau dana yang disimpan pada Sub Rekening Efek. 1. Securities Ownership Reference (AKSes)means information access provided by the LPP for the Customer in order to directly monitor the transfer and/or balance of Securities and/or fund recorded in the Securities Sub Account. 2. Bapepam-LK” berarti Badan Pengawas Pasar Modal dan Lembaga Keuangan, yang dahulu dikenal sebagai Badan Pengawas Pasar Modal (Bapepam), sebagaimana dimaksud dalam Bab II Undang-undang Nomor 8 Tahun 1995 tentang Pasar Modal, dan segala pihak yang menerima pengalihan darinya dan/atau penerusnya. 2. Bapepam-LK” means Badan Pengawas Pasar Modal dan Lembaga Keuangan (Capital Market and Financial Institution Supervisory Agency), formerly known as Badan Pengawas Pasar Modal (Bapepam) as referred to in Chapter 2 of Law Number 8 Year 1995 on Capital Market and its assignee and/or successor. Paraf/initial

Transcript of PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES...

Page 1: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES ACCOUNT OPENING AGREEMENT

Perjanjian Pembukaan Rekening Efek (“Perjanjian”) ini, yang merupakan satu kesatuan dengan dan bagian yang tidak terpisahkan dari Formulir Pembukaan Rekening Efek (“Formulir”), dibuat dan ditandatangani oleh dan antara:

The Securities Account Opening Agreement (“Agreement”), which constitutes an integral and inseparable part of the Securities Account Opening Form (“Form”), made and signed by and between:

1. PT OCBC SEKURITAS INDONESIA, suatuperseroan terbatas yang didirikan secara sahberdasarkan hukum Republik Indonesia, berkantordi Gedung Bursa Efek Indonesia, Tower 2, Lantai 29,Suite 2901, Jl. Jend. Sudirman Kav. 52-53, Jakarta12190 (untuk selanjutnya disebut “Perusahaan”); dan

1. PT OCBC SEKURITAS INDONESIA, a limitedliability company duly established under the lawsof the Republic of Indonesia, having its registeredoffice at Indonesia Stock Exchange Building,Tower 2, 29 th Floor, Suite 2901, Jl. Jend.Sudirman Kav. 52-53, Jakarta 12190 (hereinafter referred to as the “Company”); and

2. Nasabah, yang data-datanya telah disebutkan dalamFormulir (untuk selanjutnya disebut “Nasabah”)

2. Customer, whose details have been mentioned onForm, (hereinafter referred to as the “Customer”).

(Perusahaan dan Nasabah selanjutnya secara bersama-sama disebut sebagai “Para Pihak”, sedangkan masing-masing selanjutnya disebut sebagai “Pihak”)

(The Company and the Customer hereinafter collectively referred to as “the Parties”, while each will be referred to as the “Party”)

Para Pihak menerangkan terlebih dahulu sebagai berikut:

The Parties explain beforehand, as follows:

1. Bahwa Nasabah bermaksud untuk membukaRekening(-Rekening) Efek pada Perusahaanyang akan digunakan untuk transaksi Efek yangdilakukan oleh Nasabah dari waktu ke waktu melaluiPerusahaan.

1. Whereas Customer intends to open SecuritiesAccount(s) in the Company that will be used forSecurities transaction undertaken by the Customerfrom time to time through the Company.

2. Bahwa untuk keperluan pada angka 1 di atas,Nasabah telah mengajukan permohonanpembukaan Rekening Efek kepada Perusahaan dantelah menyerahkan semua dokumen yangdipersyaratkan kepada Perusahaan.

2. Whereas for the purpose set out in point 1 above,the Customer has submitted Securities Accountopening application to the Company and providedthe Company with all required documents.

3. Bahwa atas permohonan tersebut, Perusahaan telah melakukan uji tuntas terhadap dokumen-dokumen yang diserahkan Nasabah dengan memperhatikan, Prinsip Mengenal Nasabah sebagaimana ditetapkan dalam peraturan Otoritas Jasa Keuangan dan/atau peraturan Pasar Modal lainnya.

3. Whereas for such application, the Company hasconducted due diligence on the Customer’sdocuments by taking into account, the Know YourCusomer Principle as stipulated in the OtoritasJasa Keuangan regulation and/or other CapitalMarket regulations.

Para Pihak sepakat untuk mengikatkan diri dalam Perjanjian ini dengan syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan sebagai berikut:

The Parties hereby agree to bind themselves under this Agreement with the terms and conditions as follows:

Pasal 1Definisi

Article 1 Definition

Untuk tujuan-tujuan Perjanjian ini berikut lampiran-lampiran dan/atau perubahan-perubahannya dan/atau tambahan-tambahannya yang akan dibuat di kemudian hari dan merupakan satu kesatuan dengan Perjanjian ini, kecuali konteksnya menentukan lain, istilah-istilah dengan huruf besar mempunyai arti (jika ada) yang diberikan di atas atau ditetapkan di bawah ini:

For the purposes of this Agreement and its appendices and/or amendments and/or supplements thereto to be made further and constituting an integral part of this Agreement, unless the context provides otherwise, capitalised terms have the meanings (if any) given to them above or set against them below:

1

Version IV/VIII/2018

1. “Acuan Kepemilikan Sekuritas (AKSes)" adalahakses informasi yang disediakan oleh LPP untukNasabah agar dapat secara langsung memonitorpemindahbukuan dan/atau saldo Efek dan/atau danayang disimpan pada Sub Rekening Efek.

1. “Securities Ownership Reference (AKSes)”means information access provided by the LPP forthe Customer in order to directly monitor thetransfer and/or balance of Securities and/or fundrecorded in the Securities Sub Account.

2. “Bapepam-LK” berarti Badan Pengawas PasarModal dan Lembaga Keuangan, yangdahulu dikenal sebagai Badan Pengawas Pasar Modal(Bapepam), sebagaimana dimaksud dalam Bab IIUndang-undang Nomor 8 Tahun 1995 tentang Pasar Modal, dan segala pihak yang menerima pengalihan darinya dan/atau penerusnya.

2. “Bapepam-LK” means Badan Pengawas PasarModal dan Lembaga Keuangan (Capital Marketand Financial Institution Supervisory Agency),formerly known as Badan Pengawas Pasar Modal(Bapepam) as referred to in Chapter 2 of LawNumber 8 Year 1995 on Capital Market and itsassignee and/or successor.

Paraf/initial

Page 2: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

3. “OJK” berarti Otoritas Jasa Keuangan yang menggantikan Bapepam-LK terhitung sejak 31 Desember 2012 sebagaimana dimaksud dalam Bab II dari Undang-Undang Nomor 21 Tahun 2011 tentang Otoritas Jasa Keuangan.

3. “OJK” means the Otoritas Jasa Keuangan(Financial Services Authority) which replacesBapepam-LK starting from 31 December 2012 asreferred to in Chapter 2 of Law Number 21 Year2011 on the Financial Services Authority.

4. “Bursa Efek” berarti PT Bursa Efek Indonesia. 4. “Stock Exchange” means PT Bursa EfekIndonesia.

5. “Efek” berarti instrumen pasar modal berupa suratpengakuan utang, surat berharga komersial, saham,obligasi, tanda bukti utang, Unit Penyertaan kontrakinvestasi kolektif, kontrak berjangka atas Efek, dansetiap turunan dari Efek yang secara penuh dibiayaioleh Nasabah atau atau pihak lainnya (selainPerusahaan) untuk kepentingan Nasabah atau jikaNasabah bertindak sebagai agen, wali amanat,manajer investasi, “Efek” berarti efek yang secarapenuh dibiayai oleh klien(-klien) dari Nasabahtersebut dan dalam hal apapun yang tercatat padaBursa Efek dan sepanjang diizinkan berdasarkanundang-undang, setiap efek yang tidak tercatat padaBursa Efek.

5. “Securities” means capital market instrumentsuch as promissory notes, commercial paper,shares, bonds, evidences of indebtedness,Participation Units of collective investmentcontracts, futures contracts related to Securities,and all derivatives of Securities which are fullyfinanced by the Customer or by any party (otherthan the Company) for the benefit of the Customeror if the Customer is acting as an agent, trustee orinvestment manager “Securities” meanssecurities which are fully financed by the client(s)of such Customer and in all cases which are listedon the Stock Exchange and to the extent thatpermitted by law, any securities which are notlisted on the Indonesian Stock.

6. “Hari Bursa” berarti hari diselenggarakannyaperdagangan Efek di Bursa Efek, yaitu hari Seninsampai dengan hari Jumat, kecuali hari libur nasionalatau dinyatakan sebagaihari libur bursa oleh Bursa Efek.

6. “Exchange Day” means a day when Securitiestrading takes place at the Stock Exchange, namelyMonday to Friday, except the national holiday ordeclared as holiday by the Stock Exchange.

7. ”Konfirmasi Transaksi” berarti pemberitahuansecara tertulis yang dibuat dan dikirimkan olehPerusahaan kepada Nasabah, untuk setiaptransaksi Efek yang telah dilakukan Perusahaanberdasarkan instruksi Nasabah. KonfirmasiTransaksi memuat informasiantara lain: nama dan alamat Nasabah, nomorRekening Efek, tanggal transaksi, jenis transaksi(jual/beli), jumlah Efek, harga, komisi, pajak dan biaya,serta tanggal penyelesaian transaksi.

7. ”Trading Confirmation” means written notificationmade and sent by the Company to the Customer,for any Securities trading undertaken by theCompany based on the Customer’s instruction.Trading Confirmation contains informations suchas: Customer’s name and address, SecuritiesAccount number, trading date, type of trading(sell/buy), number of Securities, price,commission, tax and charge, and settlement date.

8. Lembaga Kliring dan Penjaminan atau “LKP”adalah adalah pihak yang menyelenggarakan jasakliring dan penjaminan penyelesaian transaksi bursasebagaimana dimaksud dalam Undang-undang Nomor8 Tahun 1995 tentang Pasar Modal.

8. Clearing Guarantee Institution or “LKP” meansa party that clears and guarantees the settlementof securities exchange transactions as specified inthe Law Number 8 Year 1995 on Capital Market.

9. Lembaga Penyimpanan dan Penyelesaian atau“LPP” adalah pihak yang menyelenggarakan kegiatanKustodian sentral bagi Bank-Bank Kustodian,Perusahaan Efek, dan pihak lain sebagaimanadimaksud dalam Undang-Undang Nomor 8 Tahun1995 tentang Pasar Modal.

9. Depository and Settlement Institution or “LPP”means a party that acts as a central custodian forCustodian Banks, Securities Companies and otherparties as specified in the Law Number 8 Year1995 on Capital Market.

10. ”Rekening Efek” berarti rekening-rekening yangberisi dana dan Efek yang dibuka oleh Nasabah padaPerusahaan untuk digunakan dalam melakukantransaksi dan penyimpanan Efek untuk kepentinganNasabah

10. “Securities Account” means account(s)containing fund and Securities opened by theCustomer in the Company for the purposes of theSecurities transaction and deposit for the interestof the Customer

Version IV/VIII/2018

2

11. ”Sub Rekening Efek” berarti Rekening Efek atasnama Nasabah yang tercatat pada LPP.

12. “Syarat dan Ketentuan Standar LayananTransaksi Elektronik dari PT OCBC SekuritasIndonesia (iOCBC)” adalah ketentuan-ketentuanyang mengatur standar pelayanan transaksielektronik di Perusahaan.

11. “Securities Sub Account” means SecuritiesAccount in the name of the Customer recorded withthe LPP.

12. “Standard and Terms and Conditions of PTOCBC Sekuritas Indonesia Electronic TradingServices (iOCBC)” means provisions that set thestandard of electronic transaction services in theCompany.

13. ”Rekening Dana Nasabah" berarti rekening yangdibuka oleh Nasabah atas nama Nasabah padaBank yang ditunjuk oleh Perusahaan.

13. “Investor Fund Account” means the accountopened by the Customer on behalf of theCustomer in the Bank appointed by the Company.

14. Nomor Tunggal Identitas Nasabah/SingleInvestor Identification Number atau “SID” berartinomor tunggal identitas Nasabah yang diterbitkanoleh LPP.

14. Single Investor Identification Number” or“SID” means single investor identificationnumber issued by the LPP.

Paraf/initial

Page 3: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

15. ”Terminal Nasabah” berarti perangkat komputer,perangkat, ponsel, atau perangkat akses pribadilainnya (termasuk tidak terbatas pada: teleponseluler, tablet, dan televisi), yang mana melaluinyaNasabah mengakses layanan Transaksi Elektronik.

15. “Customer Terminal” means personal computers, mobile devices or other access devices (including,but without limitation to: mobile phones, tablets andtelevisions) through which the Customer accessesthe Electronic Trading services.

16. ”Transaksi Elektronik” adalah setiap transaksi yangterjadi antara Nasabah dan Perusahaan yangmenggunakan PT OCBC Sekuritas Indonesia OnlineTrading System (Fasilitas iOCBC), yangmemungkinkan Nasabah untuk mengaksesrekening-rekeningnya, memberikan instruksi tertentu,dan/atau melakukan transaksi Efek secara elektronikmelalui Terminal(-Terminal) Nasabah.

16. “Electronic Trading” means any trading betweenthe Customer and the Company using the PTOCBC Sekuritas Indonesia Online TradingSystem (iOCBC Facility) that enables theCustomer to have access to the account(s), effectcertain instructions, and/or trade in Securities byelectronic means via the use of the CustomerTerminal (s).

17. “Undang-Undang Pasar Modal” berarti Undang-Undang Nomor 8 Tahun 1995 tentang PasarModal, berikut peraturan-peraturan pelaksanaannyadan/atau perubahannya yang berlaku dari waktu kewaktu selama berlakunya Perjanjian ini.

17. “Capital Market Law” means Law Number 8 Year1995 on Capital Market, including itsimplementation regulations and/or amendmentsthereof which prevail from time to time during theperiod of this Agreement.

18. “Penyelenggara Dana Perlindungan Pemodal”adalah perusahaan yang telah mendapatkan izinusaha dari OJK untuk menyelenggarakan danmengelola dana perlindungan pemodal sebagaimanadiatur dalam Peraturan Bapepam-LK No. VI.A.5tentang Penyelenggara Dana Perlindungan Pemodal.

18. “Coordinator of Investor Protection Fund” meansa company that has obtained a business licence from OJK to implement and manage the investorprotection fund as regulated under Bapepam-LKRegulation No. IV.A.5 on the Coordinator of InvestorProtection Fund.

Semua kata yang diawali dengan huruf kapital dan tidak didefinisikan pada bagian definisi dari Perjanjian ini, akan ditafsirkan sesuai dengan definisi yang diberikan kepadanya dalam Undang-Undang Nomor 8 Tahun 1995 tentang Pasar Modal.

Any word(s) that begins with a capitalized letter and not defined in the definition section of this Agreement, shall be construed in line with the definition under Law Number 8 Year 1995 on Capital Market.

Pasal 2Kuasa

Article 2 Power of Attorney

1. Nasabah dengan ini memberikan kuasa kepada Perusahaan:

1. The Customer hereby grants the power of attorneyto the Company:

a. untuk membuka Sub Rekening Efek atas namaNasabah di LPP.

a. to open Securities Sub Account in the name ofthe Customer in the LPP.

b. untuk membuka Rekening Dana Nasabah atasnama Nasabah pada bank yang ditetapkanoleh LPP.

b. to open Investor Fund Account in the name ofthe Customer in the bank stipulated by theLPP

c. untuk mengajukan pembuatan SID danpembukaan AKSes kepada LPP.

c. to apply for the SID and open the AKSes tothe LPP.

3

Version IV/VIII/2018

d. untuk mengoperasikan Rekening(-Rekening)Efek sesuai instruksi Nasabah yangdisampaikan baik secara lisan, tertulis, dan/ataumelalui Transaksi Elektronik, sebagaimanaditetapkan dalam Perjanjian ini denganketentuan bahwa Perusahaan mempunyai hakuntuk menolak instruksi dari Nasabah tersebut.

d. to operate Securities Account(s) as instructedby the Customer either verbally, in writing,and/or through Electronic Trading, asstipulated under this Agreement, with therequirement that the Company has the right toreject such Customer’s instruction.

e. untuk mengadministrasikan Efek dan/ataudana dalam Rekening Efek untukkepentingan Nasabah, termasukmengkreditkan setiap hasil penjualan ataupenerimaan Efek atau dana ke dalamRekening Efek Nasabah.

e. to record Securities and/or fund in SecuritiesAccount for the interest of the Customer,including to credit each proceed of the sales orreceived Securities or fund into Customer’sSecurities account.

f. untuk melakukan pemindahbukuan danadalam Rekening Dana Nasabah untukkeperluan transaksi Efek Nasabah, termasukuntuk menutup saldo dana negatif dalamRekening Efek Nasabah.

f. to transfer fund in the Investor Fund Accountfor the Customer’s Securities transaction,including to cover negative balance of fund inthe Customer’s Securities account.

g. untuk melakukan pemindahbukuan Efekdan/atau dana ke atau dari Rekening EfekNasabah sesuai dengan instruksi Nasabah.

g. to transfer Securities and/or fund to or fromthe Customer’s Securities Account based oninstructions from the Customer.

Paraf/initial

Page 4: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

h. untuk menerima atau mengkreditkan Efekdan/atau dana hasil dari penjualan,penukaran, penerimaan Efek dan/atau aksikorporasi Emiten yang efeknya dimiliki olehNasabah ke dalam Rekening Efek Nasabahdan/atau Rekening Dana Nasabah.

h. to receive or credit Securities and/or fund asproceeds from the sale, exchange, Securitiesacceptance and/or the corporate action of theIssuer in which the securities are owned bythe Customer into the Customer’s SecuritiesAccount and/or the Investor Fund Account.

i. untuk memindahbukukan Efek dan/atau danadari Rekening Efek ke Sub Rekening Efeksebagai jaminan atas nama Nasabah yangditunjuk oleh LKP.

i. to transfer Securities and/or fund fromSecurities Account to Securities Sub Accountas collateral in the name of the Customerappointed by the LKP.

j. untuk mendebit Rekening Efek dan/atauRekening Dana Nasabah untuk pembayaranbiaya transaksi Efek, pembelian Efek, pajak,komisi, denda, biaya penyimpanan, dan biayalain yang timbul terkait dengan transaksi EfekNasabah termasuk penyelesaian kewajibanNasabah kepada Perusahaan yang timbulberdasarkan Perjanjian ini dan peraturanperundang-undangan yang berlaku.

j. to debit Securities Account and/or the InvestorFund Account for payment of Securitiestransaction fee, purchases of Securities, tax,commission, penalty, safekeeping fee, andother fees related to the Customer’s Securitiestransaction including settlement of the entireCustomer’s obligations to the Company, whicharise under this Agreement and the prevailinglaws and regulations.

k. untuk menggunakan Efek dalam RekeningEfek sebagai jaminan atas penyelesaiantransaksi Efek Nasabah atau pinjaman daribank atau lembaga keuangan lainnya; untukmenjual sebagian atau seluruh Efek dalamRekening Efek (forced sell) tanpa instruksidari Nasabah; dan untuk membeli ataumeminjam Efek atau menjual Efek lain milikNasabah untuk kepentingan Rekening EfekNasabah, dan hasil penjualan akandigunakan untuk menutup saldo negatif (shortposition) Efek yang tidak dibiayai olehPerusahaan atau tidak dijamin secara cukupoleh Nasabah, apabila Nasabah cidera janjidalam hal pembayaran atau penyerahan,melebihi batas transaksi yang ditetapkan ataukarena sebab-sebab lainnya.

k. to use Securities in the Securities Account ascollateral for the Customer’s Securitiestransaction settlement or loan from bank orother financial institutions; to sell any or all ofSecurities in the Securities Account (forcedsell) without any instruction from theCustomer; and to buy or borrow Securities orto sell any other Securities of the Customer forthe interest of the Customer’s SecuritiesAccount, and the sale proceeds will be utilizedto cover short position of Securities which arenot financed by the Company or notguaranteed sufficiently by the Customer, if theCustomer defaults in payment or delivery,exceed the trading limit policy or due to othercauses.

l. untuk melakukan penyesuaian,penggabungan, konsolidasi, pemblokiran,pembekuan atau penutupan Rekening Efekdan/atau Rekening Dana Nasabah (tanpakewajiban dari Perusahaan untukmenyampaikan alasan apapun atastindakan-tindakan tersebut kepada Nasabah)dan memperjumpakan hak dan/atau

l. to adjust, combine, consolidate, block, freeze,or close the Securities Account and/orInvestor Fund Account (without any obligationof the Company to give reason whatsoever tothe Customer) and compensate the rightand/or obligation of the Customer to the

4

Version IV/VIII/2018

kewajiban Nasabah kepada Perusahaan guna menyelesaikan setiap kewajiban, hutang dan/atau tanggung jawab Nasabah kepada Perusahaan.

m. untuk memberikan data termasukpemindahbukuan dan/atau saldo dana yangada dalam Rekening Dana Nasabah yangada di bank kepada LPP.

m. to submit data including transfer and/orbalance of fund in the Investor Fund Accountwithin the bank to the LPP.

Company to settle each Customer’s obligation, debt and/or liability to the Company.

n. untuk mengungkapkan informasi mengenaidata Nasabah, Rekening Efek Nasabah dan/atau Rekening Dana Nasabah, sepanjangdiperlukan untuk kepentingan pemeriksaandan/atau penyidikan oleh Bursa Efek, LKP,LPP, Bapepam-LK, OJK, pihak lain yangterkait dengan Perusahaan berdasarkanaturan Konglomerasi Keuangan yang dibuatoleh OJK, atau oleh instansi penegak hukumlainnya yang mempunyai kewenangan atasdasar peraturan perundang-undangan yangberlaku.

n. to disclose any information related toCustomer’s data, Customer Securities Accountand/or Investor Fund Account, provided it isrequired for audit and/or investigationundertaken by Stock Exchange, LKP, LPP,Bapepam-LK, OJK, other party that related tothe Company based on FinancialKonglomeration rules made by OJK, or byother law enforcement institutions that havethe authority based on prevailing regulations.

Paraf/initial

Page 5: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

o. untuk mewakili dan bertindak untuk danatas nama Nasabah untuk menghadap,berkonsultasi dengan, menyediakan danmenerima informasi untuk dan darilembaga-lembaga atau pejabat-pejabatpemerintah atau perusahaan-perusahaanterkait dana dan/atau Efek dan/atauRekening Efek dan/atau Rekening DanaNasabah, menyiapkan, menyuruh untukmenyiapkan, dan menandatangani semuadokumen atau akta, membuat atau menerimapembayaran serta menerbitkan tanda terimapembayaran, menempatkan atau menarikdana untuk dan dari Rekening EfekNasabah, melakukan atau menerimapesanan, menempatkan ataumemindahbukukan atau menarik Efek dariRekening Efek Nasabah dan segalatindakan hukum lain yang diperlukan dalamrangka pembukaan Sub Rekening Efek di LPPdan dalam rangka penyelesaian transaksi.

o. to represent and act on behalf of the Customerto appear before, consult with, provide andreceive information for and from thegovernment agencies or officials or companiesregarding Customer’s fund and/or Securitiesand/or Securities Account and/or InvestorFund Account, prepare, cause to prepare, andsign all documents or certificates, make orreceive payment and issue receipt of payment,place or withdraw fund to and from Customer’sSecurities Account, make or receivesubscription, place or transfer or withdraw theSecurities from Customer’s Securities Accountand other legal actions required for thepurposes of Securities Sub Account openingin LPP and for the purposes of tradingsettlement.

p. untuk menolak, tidak melaksanakan instruksiNasabah, dan/atau membatalkan transaksisepanjang menurut penilaian Perusahaaninstruksi atau transaksi tersebutbertentangan, tidak sesuai, dianggapbertentangan dengan atau melanggar aturan-aturan yang berlaku di bidang pasar modaldan peraturan-peraturan lainnya yangberlaku.

p. to reject, refuse Customer’s instruction and/orcancel transaction, provided such instructionor transaction, based on Company’sconsideration, is deemed as contrary to orbreaking the regulations in the capital marketand other prevailing regulations.

2. Perusahaan berkewajiban untuk melaksanakan kuasaini. Nasabah setuju untuk menanggung setiap danseluruh risiko, kerugian, dan akibat hukum yangmungkin timbul akibat pelaksanaan kuasa ini danmembebaskan Perusahaan, Direksi, para pemegangsaham dan karyawan-karyawannya dari setiap danseluruh tuntutan dan kerugian sepanjang Perusahaantelah memenuhi persyaratan-persyaratan sehubungandengan pelaksanaan kuasa tersebut sesuai denganperaturan perundang-undangan yang berlaku.Pemberian kuasa ini merupakan satu kesatuanyang tidak terpisahkan dari Perjanjian ini dankarenanya tidak dapat dicabut selama berlakunyaPerjanjian ini dan sampai diselesaikannya seluruhkewajiban atau pembayaran Nasabah berdasarkan Perjanjian ini dan tidak akan dibatalkan atau diakhirikarena sebab-sebab apapun, termasuk alasan sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1813 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata.

2. The Company has the obligation to execute thispower of attorney. The Customer agrees to bear any and all risks, losses, and legal consequencesthat may arise under the execution of this power ofattorney and to exempt the Company, itsDirectors, shareholders and employees from anyand all such claims and damages as long as theCompany has fulfilled the requirements in relationto the execution of such power of attorney inaccordance with the prevailing laws andregulations. This granting of authority constitutesan integral and inseparable part of the Agreementand therefore shall not be revoked during theeffectiveness of the Agreement and until thefulfillment of all Customer’s obligations orpayments under this Agreement and shall not beable to be cancelled or terminated for any reasonwhatsoever including due to reason as specified inthe Article 1813 of the Indonesian Civil LawCodes.

5

Version IV/VIII/2018

Pasal 3 Penyimpanan Efek dan/atau Dana

Article 3 Securities and/or Fund Deposit

1. Perusahaan menyimpan dana dan/atau EfekNasabah dengan ketentuan-ketentuan sebagaiberikut:

1. The Company deposits Customer’s fund and/orSecurities with the requirements as follows:

a. Penyimpanan dana dan/atau Efek milik Nasabahdilakukan secara terpisah dari dana dan/atauEfek milik Perusahaan.

a. Depository for the Customer’s fund and/orSecurities shall be undertaken separatelyfrom the Company’s fund and/or Securities.

b. Dana Nasabah akan disimpan pada RekeningDana Nasabah untuk masing-masing Nasabah.

b. The Customer’s fund shall be deposited inthe Investor Fund Account for eachCustomer.

c. Efek milik Nasabah akan disimpan di SubRekening Efek pada LPP atau Bank Kustodianuntuk masing-masing dan atas nama dari Nasabah.

c. The Customer’s Securities shall be depositedin Securities Sub Account with LPP orCustodian Bank for each and in the name ofthe Customer.

2. Nasabah hanya dapat melakukan pemindahbukuandan/atau penarikan dana dan/atau Efek dari/keRekening Efek Nasabah melalui Perusahaan.

2. The Customer shall only transfers and/orwithdraws fund and/or Securities from/to theCustomer Securities Account through theCompany.

Paraf/initial

Page 6: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

3. Nasabah berhak untuk sewaktu-waktu memintalaporan dan/atau menguji kesesuaian antara saldoRekening Efek Nasabah yang tercatat padaPerusahaan dengan saldo Efek Nasabah dalam SubRekening Efek.

3. The Customer is entitled at any time to requestreport and/or verify the similarity between thebalance of Customer’s Securities Accountrecorded in the Company’s book and the balanceof Customer’s Securities in the Securities SubAccount.

4. Perusahaan berhak melakukan penutupan atasRekening Efek Nasabah, dalam hal saldo Efekdan/atau dana dalam Rekening Efek Nasabah danRekening Dana Nasabah nihil selama jangkawaktu 6 (enam) bulan berturut-turut.

4. The Company is entitled to close the Customer’sSecurities Account, provided the Securities and/orfund deposited in the Securities Account and/orInvestor Fund Account are nil for six (6)consecutive months.

5. Dengan memperhatikan peraturan yang berlaku,Perusahaan wajib melaksanakan pemblokiran ataupenyitaan atas Rekening Efek dan/atau RekeningDana Nasabah atas perintah dari pejabat/instansi yang berwenang.

5. Having regard to prevailing regulations, theCompany shall block or foreclose the SecuritiesAccount and/or Investor Fund Account under theinstruction of the authorized officer/institution.

6. Tindakan penutupan, pemblokiran atau penyitaanRekening Efek Nasabah dan/atau Rekening DanaNasabah wajib diberitahukan kepada Nasabah dalamwaktu 24 (dua puluh empat) jam terhitung sejakberlakunya penutupan, pemblokiran atau penyitaan.

6. Suspension, block or foreclosure of theCustomer’s Securities Account and/or InvestorFund Account shall be notified to the Customerwithin 24 (twenty four) hours starting from theeffectiveness of such suspension or block orforeclosure.

7. Perusahaan berhak melakukan evaluasi secaraberkala terhadap perkembangan transaksi RekeningEfek Nasabah.

7. Company shall reserve the right to make periodicevaluation on the trading progress of Customer’sSecurities Account.

8. Perusahaan berhak untuk mengungkapkan data daninformasi yang terdapat dalam Rekening EfekNasabah, sepanjang hal ini diperlukan untuk keperluanpemeriksaan dan/atau investigasi yang dilakukan olehBursa Efek, LKP, LPP, OJK atau lembaga penegakhukum lainnya sesuai dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku.

8. Company shall reserve right to disclose data andinformation available in the Customer’s SecuritiesAccount, provided it is made for the purposes ofaudit and/or investigation by Stock Exchange,LKP, LPP, OJK, or any other law enforcementbody in accordance with the prevailing laws andregulations.

Pasal 4Efek sebagai Jaminan

Article Securities as Collateral

1. Dalam hal saldo dalam rekening Nasabahmenunjukan angka negatif, dan Nasabah tidakmelakukan pembayaran untuk melunasi saldonegatif tersebut maka:

1. In the event that the balance in the Customer’sSecurities Account is negative, and the Customerdoes not make the payment to recover thebalance:

6

Version IV/VIII/2018

a. Perusahaan berhak menggunakan Efek dalamRekening Efek Nasabah untuk digunakansebagai jaminan atas utang kepada bank ataulembaga-lembaga keuangan lainnya, dari manaPerusahaan dapat memperoleh pembiayaanuntuk menutupi saldo negatif tersebut danmenyelesaikan seluruh transaksi yangdilakukan oleh Perusahaan atas namaNasabah. Nasabah setuju untuk menanggungPerusahaan termasuk pegawai-pegawainyaatas segala tanggung jawab, tuntutan, kerugiandan biaya dalam sifat apapun yang timbul daritindakan-tindakan apapun yang dilakukan olehPerusahaan berdasarkan itikad baik demimemenuhi persyaratan dalam ketentuan ini.

a. Company shall be entitled to use theSecurities in the Customer’s SecuritiesAccount as security for loan with the bank orother financial institutions, from which theCompany may recover financing to cover thebalance and settle any of the transactionsconducted by the Company on behalf of theCustomer. The Customer agrees to indemnifythe Company, including its officers, againstany liabilities, claims, losses and expenses ofany nature arising out of any actions taken ingood faith by the Company to meet therequirement under this provision.

b. Perusahaan berhak melakukan penjualan Efeksecara paksa (forced sale) tanpa persetujuannasabah untuk menutupi saldo negatif dalamrekening Nasabah.

b. Company shall be entitled to force sell withoutthe Customer’s consent to recover thenegative balance in the Customer’s account.

c. Perusahaan berhak melakukan penjualan Efeksecara paksa (forced sale) dalam hal saldorekening Nasabah menunjukkan angka negatifyaitu apabila posisi kewajiban serah danaNasabah pada tanggal penyelesaian lebihbesar dibandingkan dengan saldo dana yangdijamin dan saldo dana pada Rekening DanaNasabah yang bersangkutan.

c. Company has the right to force sell in termsthe Customer’s account balance shows anegative figure that if the position of theobligation to deliver the Customer’s fund onthe settlement date is greater than theguaranteed fund balance and fund balance atthe Investor Fund Account

Paraf/initial

Page 7: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

d. Pada tanggal penyelesaian (settlement date)sebagaimana diatur oleh Bursa, Perusahaanakan melakukan penjualan Efek secara paksa(forced sell) atas Efek Nasabah tersebut di pasarreguler dengan urutan pertama Efek yang akandijual secara paksa tersebut adalah Efek yangmengakibatkan saldo negatif terakhir atau sahamyang dapat dijual berdasarkan harga yang terbaikmenurut pertimbangan perusahaan

d. On the settlement date as regulated by thestock exchange, the Company will conductforced sell of the Customer’s Securities in theregular market with the first order thatsecurities that will be sold is the securitiesresulting last negative balance or securitiesthat can be sold based on the best priceaccording to The Company consideration.

2. Nasabah memahami bahwa apabila ia tidakmembayar Efek yang dibeli pada tanggal jatuhtempo dari kontrak- kontrak pembelian, Perusahaanberhak untuk menjual paksa (forced sale) sebagianatau seluruh Efek tersebut. Perusahaan dapat, tapitidak harus melaksanakan hak ini pada setiap harisetelah hak untuk menjual paksa timbul.Perusahaan tidak memiliki kewajiban apapunterhadap Nasabah atas segala kerugian yangdiderita Nasabah sebagai akibat dari jatuhnya hargapasar efek tersebut, antara hari pertama hak untukmenjual paksa tersebut timbul dan hari di mana Efektersebut benar-benar dijual, atau sebagai akibat darikegagalan untuk menjual paksa.

2. The Customer understands that if he/she does notpay for any Securities, which he/she purchases by the due date of the purchase contracts, theCompany shall have the right to force sell any orall of these Securities. The Company may butneed not exercise this right on any day after theday on which the right to force sell first arose. TheCompany will not be liable to the Customer forany losses suffered by the Customer as a result ofany fail in the market price of the security betweenthe first day the right to force sell arose and theday it actually sells the Securities or as a result ofany failure to force sell.

3. Nasabah setuju untuk melakukan segala perbuatandan hal yang diperlukan atau yang tepat sertamenandatangani segala dokumen-dokumen yangdiperlukan untuk memudahkan penjualan ataueksekusi jaminan tersebut, termasuk memberikansurat kuasa untuk memberikan hak kepada bankatau institusi keuangan lainnya untuk menjual ataumengalihkan semua hak, kepemilikan dankepentingan atas dan pada Efek apapun sebagaibagian dari eksekusi jaminan.

3. The Customer agrees to do all acts and thingsnecessary or appropriate and executy anyrelevant documents to facilitate the enforcementof such collateral, including to grant and execute apower of attorney to authorize the bank or otherfinancial institution to sell or dispose all rights, titleand interests to and in any of the relevantsecurities as part of the enforcement of collateral.

Pasal 5 Masa Berlaku

Article 5 Validity Period

1. Perjanjian ini berlaku terhitung sejak tanggalpenandatanganan Formulir, sampai dengan diakhirioleh Para Pihak atau diperintahkan oleh otoritasyang berwenang.

1. This Agreement shall be effective from the signingdate of the Form, until terminated by Parties heretoor as required by relevant authorities.

7

Version IV/VIII/2018

2. Masing-masing Pihak dapat melakukanpengakhiran terhadap Perjanjian ini denganmenyampaikan pemberitahuan tertulis kepadapihak lainnya dalam jangka waktu 30 (tiga puluh)hari sebelumnya. Pengakhiran Perjanjian ini dapatdilakukan sewaktu-waktu karena diminta olehotoritas yang berwenang atau peraturan yangberlaku.

2. Either Party can terminate this Agreement upongiving 30 (thirty) days prior written notification to theother. Termination of the Agreement can be effectedany time as required by relevant authorities orprevailing regulations.

3. Pengakhiran Perjanjian ini tidak akan menghilangkantanggung jawab para Pihak untuk menyelesaikanseluruh kewajiban yang ada sebagai akibat daripelaksanaan Perjanjian ini.

3. The termination of this Agreement shall not releasethe Parties hereto from their responsibilities to fulfillall liabilities in relation to the execution of thisAgreement.

4. Berkenaan dengan pengakhiran Perjanjian ini,Para Pihak dengan ini sepakat untukmenyampingkan ketentuan Pasal 1266 dan Pasal 1267Kitab Undang-Undang Hukum Perdata yangberlaku di Republik Indonesia.

4. In respect of termination, the Parties hereto agree towaive the provisions of the Articles 1266 and 1267 ofthe Indonesian Civil Code prevailing in the Republicof Indonesia.

Pasal 6 Pernyataan dan Jaminan

Nasabah dengan ini menyatakan dan menjamin:

Article 6 Representations and Warranties

The Customer hereby represents and warrants:

1. Penandatanganan dan pelaksanaan Perjanjian inioleh Nasabah dan pemenuhan semua kewajiban-kewajiban Nasabah berdasarkan Perjanjian ini,termasuk semua pernyataan, informasi, dan/ataudata yang diberikan oleh Nasabah, tidak melanggardan bertentangan dengan hukum, ketentuan-ketentuan dan peraturan-peraturan yang berlaku,setiap ketentuan dari anggaran dasar, ataudokumen-dokumen hukum sejenis lainnya,penetapan atau putusan pengadilan atau badan-badan pemerintah lainnya.

1. The execution and delivery of this Agreement bythe Customer and performance of Customer’sobligations hereunder, including any statement,information and/or data provided by the Customer,do not violate and conflict with any prevailing law,rules and regulations, any provision of thememorandum or articles of association, or similarlegal documents, any order or judgement of anycourt or other government agencies.

Paraf/initial

Page 8: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

2. (i) orang(-orang) yang menandatangani Perjanjian iniatas namanya, dan (ii) setiap orang yang mewakilinyadalam mengadakan suatu transaksi akan, diberikewenangan yang sah untuk melakukan hal tersebut;

2. (i) the person(s) signing this Agreement on his/herbehalf is, and (ii) any person representing him/herin entering into a transaction will be, duly authorisedto do so on its behalf.

3. Pembukaan dan pengoperasian Rekening Efek,penggunaan seluruh dana dan Efek untukpenyelesaian transaksi bukan berasal dari dandigunakan untuk melakukan perbuatan melanggarhukum, termasuk namun tidak terbatas pada tindakpidana pencucian uang.

3. Opening and operation of Securities Account, useof all fund and Securities for the trading settlementare not originating from and for the purposes ofunlawful deed, including but not limited to moneylaundering.

4. Semua kewenangan, tindakan, persetujuan dari, dansemua pemberitahuan, atau pengajuan kepadapemerintah atau otoritas lainnya yang diperlukan olehNasabah untuk membuat dan melaksanakankewajiban-kewajibannya berdasarkan Perjanjian initelah diperoleh atau dibuat serta berlakusepenuhnya.

4. All authorizations, actions, approval by, and allnotice to or filings with, any governmental or otherauthorities that are necessary to enable theCustomer to enter into and perform its obligationsunder this Agreement have been obtained or madeand are in full force and effect.

5. Nasabah menjamin ketersediaan Efek dan/atau danauntuk setiap dan semua instruksi pembelian ataupenjualan Efek dari Nasabah, dan Nasabah akanmemenuhi segala kewajiban sehubungan dengantransaksi-transaksi Efek yang dilakukan oleh Nasabahmelalui Perusahaan sesuai dengan instruksi Nasabah.

5. The Customer guarantees the availability of theSecurities and/or fund for any and all Customer’sSecurities sale or buy instructions, and theCustomer shall fulfill all of its obligations relating tothe Securities transaction executed by theCustomer through the Company pursuant toCustomer’s instruction.

6. Nasabah memahami implikasi-implikasi perpajakandari transaksi Efek sebagaimana dimaksud dalamPerjanjian ini.

6. The Customer understands the tax implications ofthe Securities transaction contemplated hereunder.

7. Nasabah menyadari sepenuhnya segala risikokerugian yang mungkin timbul dalam transaksi Efek,termasuk akibat dari fluktuasi harga Efek yang terjadi di

7. The Customer is fully aware of all potential lossesarising out of the Securities transaction, including aresult of Securities price fluctuation applicable in

8

Version IV/VIII/2018

Bursa Efek, dan oleh karenanya, Nasabah menyampingkan hak-haknya untuk menuntut dan/atau menggugat Perusahaan dan pihak manapun sebagai akibat kerugian-kerugian tersebut,termasuk kerugian yang diderita akibat kelalaian atau kekeliruan Nasabah dalam memberikan pesanan atau instruksi kepada Perusahaan.

the Stock Exchange, and therefore, waives its rights to claim and/or sue the Company and any party in relation to such losses, including the loss suffered as a result of Customer’s failure or negligence while giving order or instruction to the Company.

Pasal 7 Pesanan atau Instruksi Nasabah

Article 7 Customer Order or Instruction

1. Nasabah dapat melakukan transaksi Efek sesuaidengan batasan transaksi (trading limit) yangditetapkan oleh Perusahaan atau prosedur- proseduroperasi standar atau kebijakan- kebijakan lain yang ditetapkan oleh Perusahaan dari waktu ke waktu.

1. The Customer may execute Securities transaction in accordance with trading limit stipulated by theCompany or standard operational procedures orpolicies stipulated by the Company from time totime.

2. Pesanan Nasabah harus mencantumkan data atauinformasi transaksi sesuai dengan apa yangditetapkan oleh Perusahaan, seperti: nama dan jenisEfek, jumlah pesanan, batasan harga, pesanan persesi atau pesanan harian.

2. The Customer’s order shall mention data orinformation of transaction accordance to whatdetermined by the Company, such as: name andtype of Securities, the order’s amount, limit order,session order or day order.

3. Pesanan atau instruksi Nasabah kepadaPerusahaan dapat dilakukan secara lisan dan/atausecara tertulis dalam bentuk surat pesanan,dan/atau melalui Transaksi Elektronik. Pesananatau instruksi tersebut dapat pula disampaikanmelalui Terminal(-Terminal Nasabah, sepertitelepon, faksimili, perdagangan jarak jauh (remotetrading), perdagangan Efek secara mobile (mobiletrading), perdagangan Efek melalui internet(internet trading) atau sarana lain yang ditentukanoleh Perusahaan dari waktu ke waktu.

3. The Customer’s order or instruction to theCompany may be executed verbally and/or in theform of a written letter of orders, and/or throughElectronic Trading. Such order or instruction mayalso be delivered by Customer Terminal(s), suchas telephone, facsimile, remote trading, mobiletrading, internet trading or other devices stipulatedby the Company from time to time.

4. Perusahaan berhak untuk merekam setiapinstruksi lisan yang diberikan Nasabah, baik yangdisampaikan secara langsung atau melaluiperangkat elektronik lainnya yang dilaksanakanoleh Nasabah.

4. The Company is entitled to record any directverbal instruction by Customer, delivered directlyor via other electronic devices executed by theCustomer.

Paraf/initial

Page 9: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

5. Nasabah dengan ini menyetujui bahwa Perusahaanberhak dengan itikad baik, untuk menganggapbahwa instruksi tersebut adalah memang instruksiyang diberikan oleh pihak yang berwenangberdasarkan Perjanjian ini, dan isi dari keseluruhanatau bagian dari instruksi yang direkam tersebut(“Instruksi yang Direkam”) adalah benar adanya.

5. The Customer hereby agrees that the Company isentitled in good faith, to consider that suchinstruction is issued by the competent party underthis Agreement, and the content of the whole orpart of the recorded instruction (“RecordedInstruction”) is true and correct.

6. Para Pihak sepakat bahwa Instruksi yang Direkammengikat Para Pihak dan dapat dipergunakansebagai barang bukti apabila terjadi sengketa antaraPerusahaan dan Nasabah.

6. Parties agree that the Recorded Instruction shallbind the Parties and can be used as evidence inthe event of dispute between the Company andthe Customer.

7. Instruksi Nasabah hanya dapat dilaksanakan olehPerusahaan, sepanjang instruksi tersebut telahmemenuhi persyaratan sebagaimana ditetapkan oleh Perusahaan atau peraturan perundang-undangan yang berlaku, seperti ketersediaan Efekdan/atau dana yang cukup di Rekening Efek dan/atauRekening Dana Nasabah sebelum tanggalpenyelesaian transaksi Efek.

7. An Customer instruction can only be executed bythe Company, provided such instruction has metall requirements stipulated by the Company orprevailing rules and regulations, such as theavailability of Securities and/or fund in theSecurities Account or Investor Fund Accountbefore the settlement date of the Securitiestransaction.

8. Dengan memperhatikan ketentuan yang berlakuyang ditetapkan Perusahaan atau Bursa Efek,Nasabah dapat membatalkan, mengubah ataumemperbaiki pesanannya setiap saat sebelumtransaksi terjadi (matched) di Bursa Efek.Perusahaan tidak akan bertanggung jawab atassegala risiko dan kerugian yang timbul akibat tidakterlaksananya pembatalan, perubahan atauperbaikan pesanan tersebut, apabila pembatalan,perubahan atau perbaikan pesanan tersebut

8. Having regard to prevailing terms determined byCompany or Stock Exchange, the Customer maycancel, amend or rectify its order at anytime beforethe transaction matching in the Stock Exchange.The Company shall not be liable for any risk andloss incurred as a result of non-execution of suchcancelation, amendment or rectification of orders,if such cancellation, amendment or rectification oforders violates the prevailing standards andprocedures in the capital market and/or prevailing

9

Version IV/VIII/2018

bertentangan dengan standar dan prosedur yang berlaku di pasar modal dan/atau peraturan perundang-undangan yang berlaku.

laws and regulations.

9. Perusahaan tidak bertanggung jawab untukmemeriksa dan membuktikan keabsahan, keasliandan kebenaran setiap instruksi Nasabah yangdisampaikan secara elektronik. Setiap instruksiNasabah yang telah disampaikan kepada BursaEfek, bank-bank, LKP, dan LPP mengikat terhadapNasabah, dan Nasabah setuju untukmembebaskan Perusahaan dari setiap dan segalakerugian dan tanggung jawab yang mungkin timbulsehubungan dengan pelaksanaan instruksitersebut.

9. The Company shall not be liable to verify andprove the validity, originality, and correctness ofany Customer’s instruction delivered electronically.Each Customer’s instruction, delivered to StockExchange, Banks, LKP, and LPP shall bind theCustomer, and the Customer agrees to exempt theCompany from any and all losses andresponsibilities, which may arise in respect of theexecution of such instruction.

10. Nasabah menegaskan bahwa seluruh instruksiyang diberikan kepada agen perwakilanPerusahaan merupakan perintah yang dibuatatas pertimbangan Nasabah secara mandiri,tanpa ketergantungan atas saran investasiapapun dari Perusahaan.

10. The Customer confirms that all instructions to theCompany’s dealer representative are ordersplaced upon the Customer’s independentjudgement and without any reliance on anyinvestment advice from the Company.

Pasal 8 Konfirmasi Transaksi dan Pelaporan

Article 8 Trading Confirmation and Reporting

1. Perusahaan harus mengirimkan KonfirmasiTransaksi secara tertulis kepada Nasabah padaHari Bursa yang sama dengan dilaksanakannyatransaksi Efek oleh Nasabah.

1. The Company shall send a written TradingConfirmation to the Customer on the sameExchange Day of the Securities transactionsexecuted by the Customer.

2. Nasabah dianggap menyetujui KonfirmasiTransaksi yang dikirimkan oleh Perusahaan,apabila Nasabah tidak menyampaikan keberatansecara tertulis dalam 1 (satu) Hari Kerja setelahtanggal pengiriman Konfirmasi Transaksi.

2. The Customer shall be deemed to approve theTrading Confirmation sent by the Company, if theCustomer does not make any written objectionwithin 1 (one) business day after the submissionof the Trading Confirmation.

3. Nasabah memahami dan menyetujui sepenuhnya bahwa keberatan dan/atau hasildari pengajuan keberatan sebagaimana dimaksud Pasal ini atau bagian lain dariPerjanjian ini tidak dapat membatalkan transaksi Efek.

3. The Customer fully understands and agrees thatthe objection and/or result of the objection filingthereof as specified in this Article or elsewhereherein will not cancel the Securities transaction.

Paraf/initial

Page 10: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

4. Nasabah memahami dan menyetujui sepenuhnyabahwa setiap konfirmasi atau dokumen yangdikirim secara elektronik tidak memerlukan tandatangan orang yang berwenang di Perusahaan.

4. The Customer fully understands and agrees thatany confirmation or document submittedelectronically does not require any signature fromthe authorized person in the Company.

5. Nasabah wajib segera menyampaikanpemberitahuan tertulis kepada Perusahaan,apabila ada pembaruan terhadap data atauinformasi apapun yang tercantum dalam Formulir,dan Perusahaan tidak bertanggung jawab ataskerugian yang diderita Nasabah akibat kelalaianatau keterlambatan Nasabah dalammenyampaikan pembaruan data atau informasitersebut kepada Perusahaan.

5. The Customer shall immediately submit a writtennotification to the Company, in the event thatthere is an update of data or information stated inthe Form, and the Company shall not be liablefor any and all losses suffered by the Customeras a result of the Customer’s negligence ordeferment in submitting the update of such dataor information to the Company.

Pasal 9 Penyelesaian Transaksi Efek

Article 9 Settlement of Securities Transaction

1. Nasabah wajib bertanggung jawab untukmemenuhi semua kewajiban pembayarandan/atau penyerahan Efek yang timbul daritransaksi Efek yang dilakukan oleh Perusahaanatas nama Nasabah selambat-lambatnya padatanggal jatuh tempo penyelesaian Efeksebagaimana tercantum dalam KonfirmasiTransaksi.

1. The Customer shall be responsible to meet allpayment obligations and/or delivery of Securitiesarising from the Securities transaction executedby the Company on behalf of the Customer nolater than the maturity date of Securitiessettlement as specified in the TradingConfirmation.

10

Version IV/VIII/2018

2. Perusahaan berhak:

a. untuk meminta Nasabah menempatkansejumlah dana pada Rekening DanaNasabah sebelum Perusahaanmelaksanakan instruksi Nasabah untukmembeli Efek.

b. untuk meminta Nasabah untuk menempatkan sejumlah Efek pada Rekening Efek Nasabahsebelum Perusahaan melaksanakan instruksi Nasabah untuk menjual Efek.

2. The Company shall be entitled:

a. to require the Customer to deposit a numberof fund in Investor Fund Account before theCompany executes Customer’s instructionto buy Securities.

b. to require the Customer to deposit a numberof Securities in the Securities Account,before the Company executes theCustomer’s instruction to sell Securities.

3. Perusahaan wajib memindahbukukan Efek hasiltransaksi Efek ke dalam Rekening Efek Nasabah,atau memindahbukukan dana hasil transaksi Efekke dalam Rekening Dana Nasabah pada tanggaljatuh tempo sebagaimana tercantum dalamKonfirmasi Transaksi, sepanjang tidak terdapatketerlambatan atau gangguan dalam sistempenjaminan dan penyelesaian transaksi Efekyang ada di LKP dan/atau LPP.

3. The Company shall transfer Securities asproceed of Securities transaction into theCustomer Securities Account, or transfer fund asproceed of Securities transaction into the InvestorFund Account on the maturity date as specified inthe Trading Confirmation, provided there is nodelay or disturbance of the guarantee system andSecurities transaction settlement system in LKPand/or LPP.

4. Perusahaan berhak untuk menggunakan seluruhhasil penjualan atau pembelian Efek untukmenyelesaikan semua kewajiban Nasabah yangmungkin timbul dari atau disebabkan oleh transaksiEfek, termasuk harga pembelian, denda, komisi,biaya-biaya dan kewajiban-kewajiban Nasabahlainnya kepada Perusahaan.

4. The Company shall be entitled to use allproceeds of the sales and purchases of securitiesto settle all Customer’s obligations that mayincur or caused by the Securities transaction,including the purchase price, penalty,commission, charges and other Customer’sobligations to the Company.

5. Dalam hal Perusahaan beranggapan bahwaNasabah tidak akan mampu untuk menyerahkanEfek pada suatu tanggal penyelesaian, makaNasabah dengan ini menyetujui dan memberikanwewenang kepada Perusahaan untuk membeliEfek tersebut dari pihak ketiga pada hargaberdasarkan kebijaksanaan Perusahaan demimemelihara ketersediaan Efek tersebut olehNasabah dan Nasabah berjanji bahwa Nasabahakan menggantikan segala biaya yang dikeluarkanoleh Perusahaan untuk penyelesaian tersebut.Nasabah setuju untuk mengganti rugi Perusahaan,termasuk pegawai-pegawainya atas segalatanggung jawab, tuntutan, kerugian dan biaya-biaya dalam sifat apapun yang timbul daritindakan-tindakan apapun yang dilakukan olehPerusahaan berdasarkan itikad baik demimemenuhi persyaratan dalam ketentuan ini.

5. In the event the Company believes that theCustomer will not be able to deliver the relevantsecurities on the relevant settlement date, theCustomer consents and authorizes the Companyto purchase the relevant securities from any otherparty and at any price based on the solediscretion of the Company in order to maintain theavailability of the relevant securities by theCustomer and the Customer undertakes thathe/she will reimburse any expenses spent by theCompany for the purpose of this settlement. TheCustomer agrees to indemnify the Company,including its officers, against all liabilities, claims,losses, and expenses of any nature arising out ofany actions taken in good faith by the Company tomeet the requirement under this provision.

Paraf/initial

Page 11: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

6. Nasabah dengan ini setuju dan menyatakan bahwaapabila Nasabah mengarahkan atau menginstruksikan Perusahaan untuk melaksanakan transaksi-transaksi atas namaNasabah di bursa atau pasar lain manapun dimanatransaksi-transaksi tersebut dilakukan dalam matauang asing, kecuali dinyatakan lain oleh Nasabahpada saat memberikan instruksi-instruksi untukmelaksanakan transaksi-transaksi tersebut, makaseluruh transaksi tersebut antara Nasabah danPerusahaan diselesaikan dalam mata uang RupiahIndonesia pada nilai tukar yang ditetapkan olehPerusahaan dengan kebijaksanaannya sendiriberdasarkan nilai tukar pasar uang yang berlakuantara mata uang-mata uang tersebut.

6. The Customer hereby agrees and acknowledgesthat in the event the Customer directs or instructsthe Company to carry out any transactions on theCustomer’s behalf on an exchange or other marketon which such transactions are effected in a foreigncurrency, unless the Customer indicates to thecontrary at the time of giving of instructions to carryout any such transactions, all such transactionsshall as between the Company and the Customerbe settled in Indonesian Rupiah at a rate ofexchange determined by the Company in its solediscretion on the basis of the prevailing moneymarket rates of exchange between such currencies.

Pasal 10 Biaya, Komisi, Pajak dan Denda

Article 10 Fees, Commission, Tax and Penalty

1. Nasabah setuju untuk membayar setiap transaksiEfek dan menanggung biaya-biaya, seperti biayapialang (komisi), biaya yang dikenakan oleh BursaEfek, LKP dan LPP, pajak, Penyelenggara Dana

1. The Customer agrees to pay each Securitiestransaction and to bear costs, such as brokeragefee (commission), charges by the Stock Exchange,LKP, LPP, tax, Coordinator of Investor Protection

11

Version IV/VIII/2018

Perlindungan Pemodal dan biaya-biaya lain, jika ada, sesuai dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku.

Fund and other expenses, if any, in accordance with the prevailing laws and regulations.

2. Dalam hal Nasabah terlambat dalam menyediakanEfek dan/atau dana pada tanggal jatuh temposebagaimana tercantum dalam Konfirmasi Transaksitertulis, Nasabah setuju untuk membayar denda yangbesarnya akan ditetapkan oleh Perusahaan. Dendadikenakan untuk setiap harinya terhitung sejaktanggal jatuh tempo sebagaimana tercantumdalam Konfirmasi Transaksi sampai denganNasabah membayar lunas seluruh kewajibanpembayarannya. Perusahaan berhak untukmembebankan, dan oleh karena itumemperjumpakan, denda tersebut terhadap Rekening Efek Nasabah.

2. If the Customer is late in providing Securities and/orfund on maturity as specified in the written TradingConfirmation, the Customer agrees to pay apenalty, the amount of which to be stipulated by theCompany. The penalty is compounded daily fromthe date of maturity as specified in the TradingConfirmation until the Customer has paid all his/herpayment obligations. The Company shall reservethe right to charge, and therefore offset, the penalty against the Customer’s Securities Account.

3. Pembayaran sebagaimana dimaksud dalam ayat 1tersebut di atas dilakukan melalui pemotongan dariRekening Efek Nasabah tanpa persetujuan terlebih dahulu dari Nasabah.

3. Payment as defined in paragraph 1 above shall bemade through deduction of the Customer’sSecurities Account without the Customer priorconsent.

4. Perusahaan berhak, tanpa pemberitahuan terlebihdahulu kepada Nasabah, untuk memperjumpakansetiap hutang yang dimiliki Nasabah terhadap setiapjumlah yang harus dibayarkan kepada Nasabah, baikhutang tersebut aktual maupun kontinjen, terlepasdari perbedaan mata uang.

4. The Company is entitled, without prior notification tothe Customer, to set off any debts owing by theCustomer against any amount due to the Customerwhether the debts are actual or contingent andirrespective of any differences in currency.

5. Perusahaan berhak melakukan konversi mata uangpada suatu tingkat nilai tukar sebagaimana dianggapperlu atau layak oleh Perusahaan berdasarkankebijakan mutlaknya untuk melaksanakan perjumpaantersebut.

5. The Company is entitled to execute foreigncurrency conversion at such rates of exchange asthe Company may in its absolute discretion deemnecessary or appropriate in order to effect such set-off.

Pasal 11 Layanan Transaksi Elektronik

Article 11 Electronic TradingServices

1. Apabila Nasabah memilih YA pada bagian layananTransaksi Elektronik pada Formulir PembukaanRekening Efek, Nasabah setuju untuk menggunakanlayanan Transaksi Elektronik dan melaksanakanTransaksi Elektronik dan wajib bertanggung jawab atasbiaya berlangganan bulanan yang akan ditentukan dariwaktu ke waktu.

1. In the event that the Customer chooses YES in theElectronic Trading services section in theSecurities Account Opening Form, the Customerhereby agrees to use Electronic Trading servicesand executes Electronic Trading, and shall beresponsible for the monthly subscription chargesthat will be stipulated from time to time.

2. Dengan menggunakan layanan Transaksi Elektronik,Nasabah dapat memiliki akses kepada Rekening-Rekening, memberikan instruksi-instruksi tertentu,dan/atau melakukan transaksi Efek secara elektronikmelalui Terminal Nasabah.

2. By using the Electronic Trading services theCustomer will have access to the Account(s), toeffect certain instructions, and/or to trade inSecurities by electronic means via the use of theCustomer Terminals.

Paraf/initial

Page 12: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

3. Nasabah dengan ini setuju bahwa setiap saat dantanpa pemberitahuan terlebih dahulu:

a. Perusahaan berhak untuk menangguhkan operasilayanan Transaksi Elektronik untuk pembaruan,pemeliharaan, dan peningkatan kualitas, atauuntuk tujuan-tujuan lain yang dianggap perlu olehPerusahaan.

b. Perusahaan dapat menambah, mengubah,menyesuaikan, membatasi, menangguhkan,memutus, atau menghapus setiap fungsi atau fituryang ada dalam layanan Transaksi Elektronikdan/atau aplikasi mobile, secara keseluruhan atausebagian, berdasarkan kebijakannya sendiri, tanpamemberikan alasan apapun.

3. The Customer hereby agrees that at any time andwithout prior notice:

a. the Company is entitled to temporarilysuspend the operation of the ElectronicTrading services for update, maintenance, andupgrade or any other purposes whatsoeverthat the Company deems fit.

b. the Company may add, vary, alter, restrict,suspend, discontinue or remove any functionor feature within the Electronic Tradingservices and/or the mobile application, inwhole or in part, at its sole discretion, withoutgiving any reason.

4. Nasabah tunduk dan menyetujui segala ketentuan yangditetapkan oleh Perusahaan dalam Aturan Layanan

4. The Customer is subject to and agrees to theterms stipulated by the Company in Electronic

12

Version IV/VIII/2018

Transaksi Elektronik dan dalam iOCBC, yang akan menentukan beberapa hal seperti:

a. mekanisme sistem dan perekaman elektroniksebagai dasar pembuktian atas kegiatan-kegiatanNasabah;

b. persyaratan dan mekanisme dari LayananTransaksi Elektronik;

c. kebenaran dan keabsahan dari instruksi-instruksiyang akan disampaikan kepada Perusahaan;

d. instruksi-instruksi yang diterima Perusahaanadalah satu-satunya bukti yang sah dan mengikatbagi Perusahaan dan Nasabah;

e. bahwa transaksi adalah tidak dapat disangkal;

f. bahwa Nasabah bertanggung jawab penuh untukmerahasiakan Customer-ID atau password-nya.

Trading Services Policy and in iOCBC, which will stipulates among other things:

a. the mechanism of system and electronicrecords as basis of evidence for Customer’sactivities;

b. the requirements and mechanisms ofElectronic Trading services;

c. the truth and validity of instructions that will bedelivered to the Company;

d. the instructions accepted by the Company asthe sole legal and binding evidence for theCompany and the Customer;

e. that the transaction is non-repudiation;

f. that the Customer is fully responsible to keepdiscreet of its Customer-ID or Password.

5. Pernyataan persetujuan dari Nasabah untukmenggunakan Transaksi Elektronik akan mengikat bagiNasabah yang akan melaksanakan TransaksiElektronik di dalam wilayah Republik Indonesia dan diluar wilayah Republik Indonesia.

5. The Customer’s covenant stated to use ElectronicTrading shall be binding on the Customer willimplement the Electronic Trading within theterritory of the Republic of Indonesia and outsidethe territory of the Republic of Indonesia.

6. Segala sengketa yang disebabkan olehpenyalahgunaan atau penerobosan Customer-ID danpassword akan diselesaikan dengan musyawarahantara Para Pihak. Para Pihak sepakat bahwa apabilakesepakatan tidak dapat tercapai, maka penyelesaiansengketa akan diselesaikan melalui mekanismearbitrase, sebagaimana diatur dalam Pasal 17Perjanjian ini.

6. Any disputes caused by the abuse or trespassingof Customer-ID and password shall be solved bydeliberation among the Parties. The Parties agreewhen deliberation and consensus can not beachieved, then the dispute settlement will bereached through the arbitration mechanism, asstipulated under Article 17 of this Agreement.

Pasal 12 Prinsip Mengenal Nasabah

Article 12 Know Your Customer Principle

Nasabah setuju untuk setiap saat memberikan dan melengkapi dokumen-dokumen yang dibutuhkan Perusahaan dalam rangka memenuhi Prinsip Mengenal Nasabah yang ditetapkan oleh OJK dan peraturan-peraturan lain yang berlaku.

Customer agrees at any time to give and complete any documents required by Company in order to meet Know Your Customer Principles determined by OJK and other prevailing regulations.

Pasal 13 Peristiwa Cidera Janji

Article 13 Event of Default

Masing-masing peristiwa di bawah ini dianggap sebagai Peristiwa Cidera Janji:

Each of the following shall be deemed to be an Event of Default:

Paraf/initial

Page 13: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

1. Dimulainya, atau pengajuan permohonan kepailitan,insolvensi, pembubaran, likuidasi atau peristiwa-peristiwa lain yang sejenis terhadap Nasabah;

1. The commencement, or filing by petition,application of any bankruptcy, insolvency,dissolution, liquidation or other analogous eventrelating to Customer;

2. Apabila Nasabah dalam keadaan insolvensi atau tidakdapat melakukan pembayaran atas utang-utangnyaketika dan pada saat utang-utang tersebut jatuh tempoatau apabila Nasabah mengancam untuk menghentikanatau menunda pembayaran atas baik seluruh atausebagian dari utang-utangnya yang bersifat material,memulai negosiasi-negosiasi atau mengambil langkah-langkah lanjutan dengan maksud untuk menunda,menjadwalkan ulang atau mengatur ulang seluruh atausebagian dari utangnya atau membuat ataumengajukan suatu pengalihan atau komposisi umumuntuk kepentingan kreditor-kreditor atau suatumoratorium dinyatakan untuk seluruh atau bagian-bagian penting utang Nasabah;

2. If Customer is insolvent or is unable to pay itsdebts as and when they fall due or if Customerthreaten to stop or suspend payment of all or amaterial part of Customer’s debts, beginnegotiations or take such further steps with aview to deferring, rescheduling or re-arranging allor any part of its indebtedness or make orpropose to make a general assignment orcomposition for the benefit of its creditors or amoratorium is declared in respect of all orsubstantial parts of Customer’s indebtedness;

13

Version IV/VIII/2018

3. Penunjukan kurator, atau kustodian untuk sebagianatau secara substansial seluruh kekayaan atau usahaNasabah.

3. The appointment of a receiver, or custodian inrespect of part or substantially the whole ofCustomer’s property or undertaking;

4. Apabila Nasabah tidak dapat melakukan pembayaranatas sejumlah kewajiban yang jatuh tempo berdasarkanPerjanjian ini.

4. If Customer fail to pay any amount due underunder this Agreement;

5. Semua atau bagian penting dari aset-aset Nasabahdialihkan atau dimusnahkan oleh Nasabah atau disita,dinasionalisasi, diambil alih atau diambil alih secarapaksa oleh pemerintah atau badan pemerintah apapunyang menurut pendapat Perusahaan secara materialdapat mempengaruhi kemampuan Nasabah untukmemenuhi kewajiban-kewajiban Nasabah berdasarkanPerjanjian ini;

5. All or a substantial part of Customer’s assets aretransferred or otherwise disposed by theCustomer or are seized, nationalised,expropriated or compulsorily acquired by anygovernment or agency which in Company’sopinion may materially affect Customer’sobligations under this Agreement;

6. Proses hukum apapun diajukan terhadap Nasabahyang menurut Perusahaan secara material dapatmempengaruhi kemampuan Nasabah untukmelaksanakan kewajiban-kewajiban Nasabahberdasarkan Perjanjian ini atau kontrak kontrak lain;

6. Any legal proceedings is filed against Customerwhich in the Company’s opinion may materiallyaffect Customer’s ability to perform Customer’sobligations under this Agreement or any othercontracts;

7. Pernyataan apapun adalah atau ternyata menjadi tidakbenar atau menyesatkan dalam setiap aspek material;

7. Any representation is or turns out to be incorrector misleading in any material aspect;

8. Suatu peristiwa cidera janji (dalam bentuk apapun)telah terjadi berdasarkan perjanjian, surat utang, haktanggungan atau instrumen apapun yangmengakibatkan setiap kewajiban atau utang Nasabahmenjadi atau dinyatakan jatuh tempo atau dapatdinyatakan jatuh tempo dan harus dibayar sebelumtanggal pembayaran yang telah ditentukan atau jikaNasabah tidak dapat secara layak membayar jumlahapapun berdasarkan pengaturan tersebut atau padasaat diminta.

8. An event of default (howsoever described) hasoccurred under any agreement, debenture,mortgage or instrument which results in any ofCustomer’s liability or indebtedness becoming orbeing declared or is capable of being declareddue and payable prior to its stated date ofpayment or if Customer fails to duly pay anyamount under any such arrangement when dueor on demand;

9. Terdapat perubahan material yang bersifat merugikanposisi keuangan Nasabah, yang menurut pendapatPerusahaan yang wajar, dapat mempengaruhikemampuan Nasabah untuk melaksanakan kewajiban-kewajiban Nasabah berdasarkan Perjanjian ini ataukontrak-kontrak lain.

9. There is a material adverse change inCustomer’s financial position which, inCompany’s reasonable opinion, may affectCustomer’s ability to perform Customer'sobligations under this Agreement or any othercontracts;

10. Jika Nasabah (untuk perorangan) meninggal, ataumenjadi bangkrut atau tidak cakap; dan

10. If Customer (for individuals) shall becomedeceased, become bankrupt or incapacitated;and

11. Apabila ada salah satu dari kejadian-kejadian tersebutdi atas terjadi terhadap penanggung, orang yangbersama-sama menanggung kewajiban-kewajibanberdasarkan Perjanjian ini dengan Nasabah ataupenjamin atas kewajiban-kewajiban Nasabahberdasarkan Perjanjian ini.

11. If any of the foregoing events occur in relation toany of Customer’s co-surety, co-obligor orguarantor of Customer’s obligations hereunder.

Paraf/initial

Page 14: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

12. Setiap saat jika Peristiwa Cidera Janji terjadi,Perusahaan berhak memilih, atas kebijaksanaanPerusahaan sendiri dan dengan pemberitahuan yangmenyebutkan Peristiwa(-Peristiwa) Cidera Janjitersebut, untuk menyatakan bahwa:

12. At any time if an Event of Default has occurred,Company may elect, at Company’s solediscretion and by notice specify the relevantEvent(s) of Default, to declare that:-

i. Perjanjian ini akan berakhir pada tanggal yangditentukan dalam pemberitahuan dariPerusahaan kepada Nasabah tersebut. Semuadana yang harus dibayarkan oleh Nasabah,baik aktual atau kontinjen, segera menjadi jatuhtempo dan harus dibayarkan dan jaminan yangdiberikan untuk setiap kewajiban-kewajibanNasabah berdasarkan Perjanjian ini menjadidapat segera dilaksanakan; dan/atau

i. This Agreement shall be terminated as ofthe date specified in the notice from theCompany to the Customer. All fundspayable by Customer, whether actual orcontingent, shall become immediately dueand payable and the collateral taken inrespect of any of Customer’s liabilitieshereunder shall become immediatelyenforceable; and/or

14

Version IV/VIII/2018

Version IV/VIII/2018

ii. Mengakhiri hubungan kerjasama dan memintaNasabah untuk secara tuntas menyelesaikanseluruh kewajibannya kepada Perusahaan;dan/atau

ii. to terminate the relationship and demandthat Customer fully settle all Customer’sliabilities with Company; and/or

iii. Mengambil hasil bersih dari setiap penjualanuntuk menyelesaikan kewajiban-kewajibanNasabah kepada Perusahaan

iii. Apply the net proceeds of sale towardssettlement of Customer’s liabilities withCompany.

Pasal 14 Ganti Rugi Nasabah wajib memberikan ganti rugi dan membebaskan Perusahaan sepenuhnya dari dan atas:

Article 14 Indemnity Customer shall indemnify and keep Company fully indemnified from and against:-

Setiap kerugian, ganti rugi, tanggung jawab, biaya, ongkos, bea, tarif atau denda yang ditanggung oleh Perusahaan sebagai akibat dari penyediaan layanan jasa perantara perdagangan efek dan/atau perlindungan dan pelaksanaan dari semua hak Perusahaan berdasarkan Perjanjian ini atau karena alasan permintaan pembayaran yang belum dibayarkan atas Efek saham dan pinjaman, atau karena alasan ketidakmampuan Nasabah untuk melaksanakan kewajiban-kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini

1. 1. All losses, damages, liabilities, costs, expenses, charges, fees or penalties suffered by Company as a consequence of providing the brokerage’s services and/or the protection and enforcement of Company’s rights hereunder or by reason of unpaid calls on shares and loan securities, or by reason of Customer’s inability to perform Customer’s obligations hereunder

(baik sebelum atau setelah pernyataan Peristiwa

Cidera Janji) kecuali dalam hal kerugian, ganti rugi, tanggung jawab, biaya, ongkos, bea, tarif atau denda tersebut timbul sebagai akibat dari kesalahan yang disengaja atau kelalaian dari Perusahaan, karyawan-karyawan atau pegawai-pegawainya;

(whether before or after declaration of an Event of Default) except if such losses, damages, liabilities, costs, expenses, charges, fees or penalties arise from willful misconduct or gross negligence of Company, its officers or employees;

2. Setiap kenaikan biaya, penurunan, pembayaran bunga yang tidak dapat dielakkan atau pengembalian lain yang ditanggung oleh Perusahaan apabila Perusahaan menentukan bahwa pemberlakuan atau perubahan hukum yang berlaku, peraturan atau arahan dari pemerintah atau lembaga pemerintah, biaya Perusahaan untuk menjaga atau menyediakan jasa-jasa atau pendanaan apapun berdasarkan Perjanjian

ini menjadi meningkat;

2. Any increase of cost, reduction, payment offoregone interest or other return suffered byCompany if Company determine that theintroduction or change in any applicable law,regulation or directive of any government oragency of any state, Company cost of maintainingor providing the services or any funding hereunderis increased;

3. Semua kerugian, kerusakan, tanggung jawab, biaya,pengeluaran, ongkos, bea atau denda:

a. yang diakibatkan oleh pelaksanaan setiapinstruksi-instruksi atau sehubungan denganRekening(-Rekening) Efek; dan

b. yang timbul sehubungan dengan penyimpananEfek.

3. All losses, damages, liabilities, costs, expenses,charges, fees or penalties:

a. as a result of performance of the Companywhich may arise under the execution of anyinstructions or in connection with the SecuritiesAccount(s); and

b. arising out of the holding of the Securities.

Paraf/initial

Page 15: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

Pasal 15 Article 15 Pembatasan Tanggung Jawab Limitation of Liability

Perusahaan tidak bertanggung jawab atas setiap kerugian atau kerusakan dalam bentuk apapun (termasuk setiap kerugian yang tidak langsung, ekonomis atau konsekuensial) yang Nasabah alami atau terjadi karena tindakan apapun dari Perusahaan atau dari setiap agen atau karyawan yang ditunjuk dalam pelaksanaan atau kegiatan transaksi apapun di mana Perusahaan diberikan wewenang untuk melakukannya berdasarkan Perjanjian ini atau sebagaimana diinstruksikan oleh Nasabah kecuali untuk setiap tindakan, kelalaian atau kegagalan yang disebabkan oleh kesalahan yang disengaja atau kelalaian dari Perusahaan, karyawan-karyawan atau pegawai pegawainya.

Company shall not be liable for any loss or damage whatsoever (including any indirect, economic or consequential loss) that the Customer may suffer or incur due to any act of the Company or any of its appointed agents or servants in the execution or performance of any transaction which Company is authorised to conduct pursuant to this Agreement or as otherwise instructed by the Customer except for any act, omission or default caused by the willful misconduct or gross negligence of Company, its officers or employees.

Pasal 16 Keadaan Kahar

Article 16 Force Majeure

1. Untuk kepentingan Perjanjian ini, Keadaan Kaharadalah suatu keadaan di luar kelalaian dan/atau

1. For the purposes of this Agreement, ForceMajeure means any condition beyond negligence

15

Version IV/VIII/2018

kuasa dari salah satu Pihak dalam Perjanjian ini yang menyebabkan kegagalan salah satu Pihak untuk melaksanakan atau tertundanya pelaksanaan kewajiban-kewajiban suatu Pihak berdasarkanPerjanjian ini, seperti kejadian dan atau keadaan diluar kehendak dan kuasa Bursa Efek, LKP dan/atau LPP yang mengakibatkan sistem pada salah satu atau semua institusi tersebut tidak dapat berfungsi sebagaimana mestinya dan/atau terhentinya perdagangan di Bursa Efek dan/atau kegagalan dan/atau tidak dapat berfungsinya dan/atau terhentinya sistem otoritas perbankan, termasuk, namun tidak terbatas pada, kebakaran, banjir, letusan gunung berapi, gempa bumi, topan, wabah penyakit, keputusan moneter Pemerintah, tindakan pengambilalihan dan/atau penyegelan, pemogokan, kerusuhan, pemberontakan, perang (baik yang diumumkan maupun yang tidak diumumkan), kegagalan teknis (perangkat keras dan/atau perangkat lunak Bursa Efek, LKP dan/atau LPP) dan keadaan-keadaan atau peristiwa-peristiwa lain yang serupa.

and/or control of either Party hereto causing the Party’s failure to perform or delays of the performance of obligations under this Agreement, such as incident and or condition beyond expectation or control of the Stock Exchange, LKP, and/or LPP, causing the system in one of those or all institutions does not work properly and/or cessation of trading in the Stock Exchange and/or failure and/or functionless and/or cessation of banking authority system, including without limitation to: fire, flood, volcanic eruption, earthquake, hurricane, epidemic, Government’s monetary decision, takeover and/or seizure, strike, riot, resurrection, wars (whether declared or not), technical failure (hardware and or software of the Stock Exchange, LKP and/or LPP) and other similar conditions or events.

2. Masing-masing Pihak akan dibebaskan daritanggung jawab kepada pihak lain dalam hal tidakterlaksananya atau terjadinya keterlambatan ataspelaksanaan kewajiban-kewajiban berdasarkanPerjanjian ini sebagai akibat dari Keadaan Kahar.

2. Each Party shall be exempted from theresponsibility to the other in the event of the failureor delay of obligations under this Agreement asthe result of Force Majeure.

3. Apabila terjadi Keadaan Kahar, maka pihak yangterkena dampaknya harus segera memberitahukanpihak lainpada kesempatan pertama yang disusul dengansebuah pemberitahuan tertulis selambat-lambatnyadalam waktu 24 jam (batas waktu diserahkan padakebijakan masing-masing Pihak) setelah terjadinyaKeadaan Kahar, dan memberikan bukti bahwa tidakterlaksananya atau keterlambatan pelaksanaankewajiban-kewajiban berdasarkan Perjanjian inimerupakan akibat dari Keadaan Kahar.

3. In the event of Force Majeure, the affected partyshall immediately notify the other at the firstopportunity followed by a written notification notlater than 24 hours (the deadline shall be indiscretion of each Party) after the occurrence ofthe Force Majeure, and provide the evidence thatthe failure or delay of obligations under thisAgreement is a result of the Force Majeure.

Pasal 17 Penyelesaian Sengketa

Article 17 Settlement of Dispute

1. Dalam hal terjadi sengketa antara Para Pihaksehubungan dengan Perjanjian ini atau bagian daripadanya, Para Pihak sepakat untuk menyelesaikansengketa tersebut secara musyawarah untuk mencapaimufakat.

1. In the event there is a dispute between the Partiesrelated to all or part of this Agreement, the Partiesagree to settle such dispute by way of deliberationto reach consensus.

Paraf/initial

Page 16: PERJANJIAN PEMBUKAAN REKENING EFEK SECURITIES …harnods-staging.com/Data/Sites/1/media/perjanjian-pembukaan... · yang akan digunakan untuk transaksi Efek yang ... Whereas for the

2. Para Pihak sepakat bilamana musyawarah dan mufakattidak dapat tercapai, maka penyelesaian sengketadapat dilakukan melalui Badan Arbitrase Pasar ModalIndonesia (BAPMI) sesuai dengan aturan BAPMI, danperusahaan berhak untuk mengajukan tuntutan kepadanasabah di pengadilan dan wilayah manapun sesuaidengan hukum dan peraturan yang berlaku diIndonesia.

2. The parties agree when deliberation and consensuscannot be achieved, such dispute settlement maybe proceeded through Badan Arbitrase PasarModal Indonesia (BAPMI) according to BAPMI’srules, and the company reserves the right to fileclaims against the Client in any court and territory inaccordance with the applicable laws andregulations in Indonesia.

16

Pasal 18 Isi Perjanjian dan Perubahan

Article 18 Contents of Agreement and Amendments

PERJANJIAN INI TELAH DISESUAIKAN DENGAN KETENTUAN

PERATURAN PERUNDANG-UNDANGAN TERMASUK

KETENTUAN PERATURAN OTORITAS JASA KEUANGAN.

THIS AGREEMENT HAS BEEN ADJUSTED WITH PREVAILING

PROVISIONS OF REGULATIONS INCLUDING OTORITAS JASA

KEUANGAN RULES.

Version IV/VIII/2018

1. Nasabah dengan ini mengakui bahwa ia telahmembaca dan mengerti isi Perjanjian ini danmenyetujui sepenuhnya isi Perjanjian ini.

1. The Customer hereby acknowledges that he/shehas read and understood the contents andsubstances of this Agreement and entirely agreeswith it.

2. Nasabah menyetujui dan memahami bahwainformasi Efek dan/atau kondisi perdagangan yangdiberikan kepada Nasabah bukanlah dan tidakdapat dianggap sebagai rekomendasi, saran,penawaran, atau pedoman dari Perusahaan dalammengambil keputusan melakukan transaksi Efek.Perusahaan tidak menjamin kebenaran,keakuratan, dan kelengkapan informasi tersebut,dan Perusahaan tidak bertanggung jawab dan tidakdapat dimintakan tanggung jawab atas penggunaaninformasi tersebut.

2. The Customer agrees and understands that theSecurities information and/or trading conditiondelivered to the Customer is not and shall not bedeemed as recommendation, advice, offerring orguidance from the Company to make a decisionfor the execution of the Securities transaction. TheCompany shall not guarantee the validity,accuracy, and completeness of such information,and the Company shall not be liable and cannot beresponsible for using such information.

3. Apabila terdapat perubahan atau amandementerhadap hukum yang berlaku, yangmengakibatkan satu atau lebih dari pasal dalamPerjanjian ini menjadi batal demi hukum, Nasabahsepakat untuk mengubah syarat-syarat danketentuan-ketentuan Perjanjian ini untukmematuhi ketentuan hukum yang berlaku.

3. In the event of any change in or amendment to theexisting laws, resulting in one or more clauseshereunder becoming null and void, the Customeragrees to amend the terms and conditions of thisAgreement in order to comply with the applicablelaws.

Pasal 19 Hukum yang berlaku

Article 19 Prevailing Law

Perjanjian ini berlaku dan harus ditafsirkan menurut hukum di Negara Indonesia

This Agreement shall be valid and interpreted under the Laws of the Republic of Indonesia.

Pasal 20 Bahasa

Article 20 Language

Perjanjian ini dibuat dalam bahasa Indonesia dan diterjemahkan dalam bahasa Inggris. Oleh karena itu, dalam hal timbul perselisihan atas pelaksanaan atau penafsiran Perjanjian ini, Perjanjian versi bahasa Indonesia yang berlaku.

This agreement is prepared in Indonesian language and translated into English. Therefore, should there be any dispute arising out of the implemention or interpretation of this Agreement, the Indonesian version of the Agreement must prevail.

PT OCBC Sekuritas Indonesia Nasabah/Customer

Pejabat Berwenang / Authorized Persons Nama jelas/Full Name

Materai/stampduty Rp6000

Paraf/initial