PEMBUATAN DOKUMEN KERJA SAMA …bppsdmk.kemkes.go.id/pusdiksdmk/wp-content/uploads/2019/...TAHAPAN...
Transcript of PEMBUATAN DOKUMEN KERJA SAMA …bppsdmk.kemkes.go.id/pusdiksdmk/wp-content/uploads/2019/...TAHAPAN...
PEMBUATAN DOKUMEN KERJA SAMA INTERNASIONAL OLEH
UNIT TEKNIS/UPT KESEHATAN
DIREKTORAT HUKUM DAN PERJANJIAN SOSIAL BUDAYA
DIREKTORAT JENDERAL HUKUM DAN PERJANJIAN INTERNASIONAL
KEMENTERIAN LUAR NEGERI
JAKARTA, 10 APRIL 2019
OUTLINE
DASAR HUKUM
PRINSIP - PRINSIP
PROSES PEMBUATAN
DOKUMEN KERJA
SAMA
INTERNASIONAL
PENYIMPANAN
PERAN
KEMENTERIAN LUAR
NEGERI
2 4
1 3 5
DASAR HUKUM
UU
24/2000
(PI)
UU
37/1999
(HUBLU)
Peraturan
terkait
PS 6(2) UU HUBLU
PELIMPAHAN KEWENANGAN PENYELENGGARAAN
HUBUNGAN LUAR NEGERI DAN PELAKSANAAN POLITIK
LUAR NEGERI KEPADA MENTERI LUAR NEGERI
PS 2 UU PI
MENTERI LUAR NEGERI MEMBERIKAN
PERTIMBANGAN DAN MENGAMBIL LANGKAH-
LANGKAH YANG DIPERLUKAN DALAM PEMBUATAN
DOKUMEN KERJA SAMA INTERNASIONAL
Ps 5(1) UU PI
LEMBAGA NEGARA DAN LEMBAGA PEMERINTAH
MELAKUKAN KONSULTASI DAN KOORDINASI UNTUK
PEMBUATAN KERJA SAMA INTERNASIONAL
PRINSIP-PRINSIP UMUM
4 AMAN
KEAMANAN
.
YURIDIS
POLITIKTEKNIS
04 01
0203
04 01
03 02
PRINSIP-PRINSIP UMUM
PASAL 4(2) UU PI
KEPENTINGAN NASIONAL
SALING MENGUNTUNGKAN
PERSAMAAN KEDUDUKAN
MEMPERHATIKAN HUKUM NASIONAL
DAN HUKUM INTERNASIONAL
PEMETAAN POTENSI
PETA
POTENSI
KERJA SAMA1
2
3
BIDANG KERJA SAMA YANG
MENJADI UNGGULAN
PRIORITAS BIDANG KERJA
SAMA (YG MENJADI
KEBUTUHAN) UNIT
TEKNIS/UPT
IDENTIFIKASI MITRA ASING YANG BERPOTENSI
AREA KERJA SAMA TERARAH
MITRA KERJA SAMA TEPAT DAN SESUAI
Penjajakan Perundingan Perumusan naskah
PenerimaanPenandatangananPenyimpanan Naskah Asli
TAHAPAN PEMBUATAN DOKUMEN
PERJANJIAN KERJA SAMA INTERNASIONAL
6
1 2 3
45
TAHAPAN PEMBUATAN KERJA SAMA INTERNASIONALINISIATIF DARI SALAH SATU UNIT TEKNIS/UPT
TAHAPAN PEMBUATAN KERJA SAMA INTERNASIONALINISIATIF DARI MITRA ASING
POSISI PEMRI
POLITIS
TEKNIS
YURIDIS
KEAMANAN
HAL-HAL LAIN YANG DAPAT
MEMPENGARUHI
KEPENTINGAN INDONESIA
HARUS SIAP DENGAN OPSI HIGH CALL DAN FALL BACK POSITION
PERUNDINGAN DAN PERUMUSAN NASKAH
RANGKAIAN KOMUNIKASI DAN PERTEMUAN OLEH PARA PIHAK
KOMUNIKASI TERTULIS MELALUI JALUR DIPLOMATIK ATAU
PERTEMUAN UNTUK NEGOSIASI SECARA LANGSUNG
PARA PIHAK AKAN SALING BERIKAN DRAFT DAN COUNTERDRAFT
MEMBAHAS SUBSTANSI DAN MASALAH TEKNIS YANG AKAN
DISEPAKATI
SARANA UNTUK MENEGASKAN KEMBALI POSISI PARA PIHAK
UNTUK MENCAPAI PERSETUJUAN
MENDAPATKAN APA YANG DIBUTUHKAN, NAMUN TIDAK MESTI APA
YANG DIINGINKAN
FORMAT
• JUDUL
• PEMBUKAAN
• BATANG TUBUH
• KLAUSULA PENUTUP
• TESTIMONIUM DAN TANDA
TANGAN
• LAMPIRAN (JIKA ADA)
JUDUL
JUDUL
NOMENCLATURE
NAMA PARA PIHAK DAN
SUBSTANSI
Memorandum Saling Pengertian antara
Politeknik Kesehatan Yogyakarta dan School of
Health Science Polytechnic Brunei tentang Kerja
Sama Pendidikan
PEMBUKAAN
• PARA PIHAK
• LATAR BELAKANG
• MAKSUD DAN TUJUAN
• PARAGRAF PENUTUP
Politeknik Kesehatan Yogyakarta and School of Health Science Polytechnic
Brunei tentang Kerja Sama Pendidikan hereinafter referred to singularly as “the
Party” and collectively as “the Parties”;
Desiring to strengthen the existing cooperation between the Parties in the field
of education based on mutual equality and mutual benefit;
Pursuant to the prevailing laws and regulations of their respective countries;
Have agreed on the followings :
BATANG TUBUH
• DEFINISI (JIKA DIPERLUKAN)
• TUJUAN (OBJECTIVE CLAUSE)
• AREA KERJA SAMA
• BENTUK-BENTUK KERJA SAMA
• PENGATURAN PELAKSANAAN
• FUNDING
• PENGATURAN HKI
• PENGATURAN MTA (JIKA DIPERLUKAN)
• COFIDENTIALITY
• PUBLIKASI
• AMANDEMEN
• PENYELESAIAN SENGKETA
• CODE OF CONDUCT
• PENGATURAN MENGENAI TRANSFER ASSET (JIKA DIPERLUKAN)
• PENGATURAN-PENGATURAN LAIN ( disesuaikan dengan kebutuhan
KLAUSULA PENUTUP
• KLAUSULA PEMBERLAKUAN
This MoU shall enter into force on the date of signing
• DURASI
This MoU shall be valid for 5 (five) years and may be
extended for another 5 (five) years by mutual written
consent through diplomatic channel.
• PENGAKHIRAN
Either Party may terminate this MoU at any time by giving
written notification to the other Party at least 6(six) moths
prior to the intended date of termintation.
TESTIMONIUM DAN TANDA TANGAN
TESTIMONIUM
• In witness whereof, the undersigned,have signed
this MoU
TANDA TANGAN
• Done in (tempat) on (tgl, bln, thn), in duplicate,
each in the Indonesian, XX, English languages.
All texts being equally authentic. In case of of
any divergence of interpretation, the English text
shall prevail.
• Signed in (tempat) on (tgl, bln, thn), in duplicate,
each in the Indonesian, XX, English languages.
All texts being equally authentic. In case of of
any divergence of interpretation, the English text
shall prevail.
PENERIMAAN
WAKIL PARA PIHAK MEMBUBUHKAN PARAF
PADA DOKUMEN YANG TELAH DISEPAKATI
MERUPAKAN HASIL AKHIR YANG TELAH
DISEPAKATI OLEH PARA PIHAK
PENANDATANGANAN
MERUPAKAN LEGALISASI ATAS KESEPAKATAN YANG DICAPAI
PADA PRAKTEKNYA MERUPAKAN CARA UNTUK
PEMBERLAKUANNYA
KETERIKATAN PARA PIHAK TERGANTUNG PADA KLAUSUL YANG
DISEPAKATI
“in force upon signing”
TAHAPAN PENANDATANGANAN FINAL DRAFT KERJA SAMA INTERNASIONALKOORDINASI DENGAN BKSLN
TAHAPAN PENYIMPANAN DOKUMEN KERJA SAMA INTERNASIONALKOORDINASI DENGAN BKSLN
REVIEW
KLAUSUL YANG TIDAK SESUAI
MASA BERLAKU
TINDAK LANJUT
AREA KERJA SAMA
REVIEW
DORMANT
• WHAT TO DO ??PARTIALLY IMPLEMENTED
• HAMBATAN DAN TANTANGAN• SOLUSI• TINDAK LANJUT
FULLY IMPLEMENTED
• BENEFIT
• RELEVANSI KERJA SAMA
DENGAN KEPENTINGAN
MASING-MASING UNIT
TEKNIS/UPT
EVALUASI EFEKTIFITAS KERJA SAMA
1. Menjabarkan dan menerapkan ketentuan-ketentuan dalam UU No. 24Tahun 2000 dalam setiap proses pembuatan kerja sama internasional;
2. Memberikan arahan dan pertimbangan dalam pembuatan danpelaksanaan kerja sama internasional;
3. Memfasilitasi dan mengkoordinasi seluruh proses kerja samainternasional;
4. Menyimpan dan memelihara naskah resmi kerja sama internasionalyang dibuat oleh Indonesia;
5. Menyusun daftar naskah resmi dan menerbitkannya dalam himpunanperjanjian internasional.
PERAN KEMENTERIAN
LUAR NEGERI
SIAP MEMBANTU
DIREKTORAT HUKUM DAN PERJANJIAN SOSIAL BUDAYA
Tel:(021) 3848648
Fax:(021) 3504663
TERIMA KASIH