n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang...

15
·- ··. = .J __ ,r n> R PUBLIK INDONESIA PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERIN TAH REPUBLIK BELAR US TENTANG PEMBEBASAN VISA BAGl PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK ATAU PASPOR DINAS Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Belarus, selanjutnya disebut "Para Pihak", Berhasrat unt uk mempromosikan perkembangan lebih jauh dari hu bungan bilat eral dan kerja sama yang baik di antara kedua negara, Meny.atakan kesiapannya un tuk memfasit! itasi! perjalanan warga negara dari ked ua negara yang memegang paspor diplomatik atau dinas, Sesuai dengan peraturan peru ndang-undangan di masing-masing negara, Telah menyetujui ha l -h al sebag ai berikut: PASAL 1 PEMBEBASAN VI SA 1. Warga Negara Indonesia, pemegang paspor diplomatik atau dinas yang sah, wajib tidak dipersyaratkan untuk memperoleh visa untuk masuk, transit dan tinggal di wilayah Republik Belarus untuk suatu jangka waktu yang tidak melebihi 30 (tiga pulu h) ha ri sejak tangg al masuk (tidak dapat diperpanjang). 2. Warga Negara Belarus, pemegang paspor diplomatik atau di nas ya ng sah, wajib tidak dipersyaratkan untuk. mempe:roleh visa untuk masuk, transit dan tinggal di wilayah Republik Indonesia untuk suatu jangka waktu yang tidak melebihi 30 (Uga puluh) hari sejak tangg al masuk (tidak dapat diperpanjang ).

Transcript of n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang...

Page 1: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

·­··. = .J __ ,r

P.~ n>

R PUBLIK INDONESIA

PERSETUJUAN

ANTARA

PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA

DAN

PEMERINTAH REPUBLIK BELARUS

TENTANG

PEMBEBASAN VISA BAGl PEMEGANG PASPOR DIPLOMATIK

ATAU PASPOR DINAS

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Belarus, selanjutnya disebut "Para Pihak",

Berhasrat untuk mempromosikan perkembangan lebih jauh dari hubungan bilateral dan kerja sama yang baik di antara kedua negara,

Meny.atakan kesiapannya untuk memfasit!itasi! perjalanan warga negara dari kedua negara yang memegang paspor diplomatik atau dinas,

Sesuai dengan peraturan perundang-undangan di masing-masing negara,

Telah menyetujui hal-hal sebagai berikut:

PASAL 1 PEMBEBASAN VISA

1. Warga Negara Indonesia, pemegang paspor diplomatik atau dinas yang sah, wajib tidak dipersyaratkan untuk memperoleh visa untuk masuk, transit dan tinggal di wilayah Republik Belarus untuk suatu jangka waktu yang tidak melebihi 30 (tiga puluh) hari sejak tanggal masuk (tidak dapat diperpanjang).

2. Warga Negara Belarus, pemegang paspor diplomatik atau dinas yang sah, wajib tidak dipersyaratkan untuk. mempe:roleh visa untuk masuk, transit dan tinggal di wilayah Republik Indonesia untuk suatu jangka waktu yang tidak melebihi 30 (Uga puluh) hari sejak tanggal masuk (tidak dapat diperpanjang).

Page 2: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

PA.SAL 2 MASABERLAKUPASPORYANG SAH

Masa berlaku paspor diplomatik atau dinas yang sah dari warga negara Para Pihak wajib sekurang-kurangnya 6 (enam) bulan pada hari memasuki wilayah negara Pihak lainnya.

PASAL 3 KETENTUAN MASUK DAN KELUAR

Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan ini, berhak memasuki, menetap, transit, dan meninggalkan wilayah Pihak lainnya melalui pos lintas perbatasan yang terbuka bagi lalu lintas internasional, dengan syarat bahwa yang bersangkutan mematuhi ketentuan hukum dan peraturan perundang1-undangan yang berlaku di wilayah Pihak tersebut sehubungan dengan prosedur kedatangan , perjalanan, menetap, dan keluarnya warga negara asing.

PASAL 4 HAK PIHAK BERWENANG

1. Pihak yang berwenang dari masing-masing Pihak berhak menolak kedatangan atau mengakhiri izin tinggal siapapun yang memperoleh fasilitas pembebasan visa berdasarkan Persetujuan ini sesuai dengan peraturan perundang-undangan nasionalr Para Pihak.

2. Warga negara masing-masing Pihak, pemegang paspor diplomatik atau paspor dinas yang masih berlaku, wajib mematuhi ketentuan hukum dan peraturan perundang­undangan di negara Pihak lainnya Se1lama berada di dalam wilayah Negara Pihak tersebut.

3. Para Pihak wajib saling memberikan pemberitahuan secara tertulis melalui saluran diplomatik sehubungan dengan adanya perubahan dalam ketentuan hukum dan peraturan perundang-undangan di negaranya mengenai kedatangan, transit, menetap, dan keluarnya warga negara asing dari wilayahnya.

PASAL 5 VISA BAGI ANGGOTA MISI DIPLOMATIK DAN KONSUlER

Warga negara salah satu Piha'k, pemegang paspor diplomatik atau paspor dinas yang masih berlaku yang ditugaskan sebagai anggota misi diplomatik atau konsuler di wilayah negara Pihak lainnya, termasuk anggota keluarganya (anggota keluarga merujuk kepada suami/istri, anak-anak yang berumur di bawah 25 tahun, belum menikah dan tidak

2

Page 3: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

bekerja, serta orang tua yang ditangg1ung) drsyaratkan untuk memperoleh visa masuk yang sah dari misi diplomatik atau konsuler Pihak lainnya sebelum masuk ke wilayah Pihak lainnya.

PASAl 6 PENUNDAAN

1. Masing-masing Pihak dapat menunda sem.entara Persetujuan ini secara keseluruhan atau sebagian, dengan alasan keamanan nasionall, ketertiban masyarakat atau kesehatan umum.

2. Berl1akunya maupun beraklh irnya aturan sebagaimana tercantum dalam1 ayat 1 pasal ini harus diberitahukan dala.m jangka waktu 72 (tujuh puluh dua) jam kepada Pihak lainnya terlebih dahulu melalui saluran diplom~atik.

PASAL 7 CONTOH DAN PENERBITAN PASPOR ATAU DOKUMIEN PERJALANAN

1. Para Pihak wajib saling melakukan pertukaran, melalui saluran diplomatik, contoh paspor diplomatik dan paspor dinas yang digunakan oleh masing-masing Pihak dalam jangka waktu 30 (tiga puluh) hari setelah penandatanganan Persetujuan ini, sekaligus memberikan informasi sehubungatl dengan prosedur pemakaian paspor dimaksud.

2. Dalam hal diterbitkannya paspor dip.lomatik dan paspor dinas yang baru atau dilakukannya perubahan atas paspor-paspor dimaksud, maka masing-masing Pihak waj ib memberikan pemberitahuan kepada Pihak lainnya, secara tertulis melalui saluran diplomatik, sehubungan dengan adanya perubahan tersebut. sekurang­kurangnya dalam jangka waktu 30 (tig.a putuh) hari sebelum penerbitan resm i.

3. Dalam hal paspor diplomabk atau paspor dinas milik warga negara salah satu Pihak hilang atau rusak di wilayah negara Pihak lainnya, maka yang bersangkutan waj ib segera memberikan pemberitahuan kepada pihak yang berwenang di negara penerima melalui misi diptomatik atau kantor konsuler negaranya. Misi diplomatik atau kantor konsuler dimaksud wajib menerbitkan dokumen perja~anan yang sesuai dengan peraturan yang berlaku di neg·aranya bagi warga negara tersebut.

PASAL 8 PENYELESAFAN SENGKETA

Setiap perbedaan atau persel isihan yan-g timbul sehubungan dengan pelaksanaan ketentuan-ketentuan dalam Persetujuan ini akan diselesa1ikan secara damai mela~ui

konsultasi atau perundingan antara Para Prhak.

3

Page 4: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

PASAL 9 PERUBAHAN

Persetujuan ini dapat diubah atau direvisi. jika diperlukan , berdasarkan kesepakatan bersama Para Pihak secara tertulis. Perubahan atau revisi dimaksud mulai berlaku berdasarkan ketentuan pada ayat 1 Pasal 10 dari Persetujuan ini dan menjadi bag ian yang tidak terpisahkan dari Persetujuan ini.

PASAL 10 PEMBERLAKUAN, 'MASA BERLAKU, DAN PENG,AKHIRAN

1. Persetujuan ini mulai berlaku 30 (tiga pul.uh) hari terh itung sejak tang·gal diterimanya pemberitahuan terakhir secara tertulis dari Para Pihak melalui saluran diplomatik yang menegaskan bahwa seluruh persyaratan untuk mulai berlakunya Persetujuan ini telah dipenuhi.

2. Persetujuan ~ni berlaku untuk jangka waktu 5 (lima) tahun dan harus diperpanjang untuk periode-periode 5 (lima) tahun berikutnya.

3. Persetujuan ini akan tetap berlaku kecua i salah satu Pihak memutuskan untuk mengakhiri Persetujuan ini dengan terlebih dahulu memberikan pemberitahuan secara tertulis kepada Pihak lainnya melalui saluran diplomatik da~am jangka waktu 30 (tiga puluh) hari sebelum tanggal pengakhiran yang dikehendaki.

SEBAGAI BUKTI, yang bertanda tangan di bawah ini berdasarkan kuasa yang diberikan, telah menandatangani Persetuj,uan ini.

Dibuat di Minsk pada tanggal 15 September tahun 2011, dal:am dua rangkap asli, masing­masing dalam bahasa Indonesia, Rusia dan lnggris, seluruh naskah memiliki keabsahan yang sama. Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran, maka naskah Bahasa lnggris yang berlaku.

' 1"1TUK PEMERINTAH ~ · ::r 1r 'rr ~· . 11- ).lA

Signed I I

' J i •

. •~t ... , I ;.P. Mar~ · li Direktur Jenderal Am erika d;n Er ..., ..

4

UNTUK PEMERINTAH REPUBLIK BEL .- 1US

Signed

Sergei Alein ik Deputi Menteri Luar Neger,i

Page 5: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

SIA

cor JIAIIIE:HHE

Me*~Y UpaunTe.Jib)~TBo~ Pecny6JIHKH IIH.~oue3HH

u flpaBHT~.ru~cTBOM Pe~nyo.TJHKii lieJiapycL

oo OTMeHe Bill 1l)UI B .. YJa~e-Jibi•eB

,li;Hllo~'IOMaTJJ1=-se.CKRX il C.!Iyme6H.blX naCJ OpTOB

IlpaBHTeJihCTBO Pecny6JIHKH l1H,;::t;oHe3HH M flpaBHTeJibCTBO Pecny6JIHKH

EeJiapych, ,naJiee HMeHyeMLie CTopoHaMM,

pyKoBo,ncTB)'51Ch :;KeJiaHHeM cnoco6c:TBOBaTb )];aJibHeibneM)' pa3BHTHIO

,l1,py:KeCTBeHHhiX OTHOliieHn·ll 11 COTPYJlH;Jl.!eCTBY Me)l(,[(y ,nByM~ crpanaMH,

Bbipa)l<a q f'OTOBHOCTb 06.JJerqHTL .rl3aRMHblC TIOe3,L(KH rpa~aH,

BJia,L(eiDill;I-1X )J;HITJIOMaTH1.J(;CKHMU _H. C:JIY)KCOP.hiMH IIaCIIOpTaMH, Ha

TeppuTopHH rocy.L(apcTB CTopoH.

B COOTBCTCTBHM (; Hai.J;I10Ha.JihHb1M 3aKOHO,t1,8TeJlbCTBOM CBOMX CTpaH,

,l],OfOBOpHJillCb 0 HH)J(CCJie,n;yiOrn;el\,l:

CTATh511

OTMEH.ABH3

l. !pa)K)J,ai-Je Pecny6J!~HCH l·!t-tAOHe3Iiii - BJiaJ];e.nhU,h! ~eHC'TBHTe.JihHbiX

.LJ.HII.ITOlvfaTHqecK;IX H CJiy;;ceUHb.1.X flaCIIOp'I'OB OCB06o~al0TC~ OT

He06XO~HMOCTH IIOJI)'"qcH.HH BI13 .Ll.JJH E' ' e1~a, l-paH3lilTa VtJIH IIpe6!>IBaHM51 Ha

TeppHTopnn P ecrry6JIHKH EeJirtpycFJ B Te-·:.teHue nepRo,na, He npeBhiiiiaKYI.Qero

30 (lpH,[(~aTM) ~HCH C LJ;aTLI B'be3)~a (He M O>KeT 6r"'ffL 11pOLJ;.JieH).

Page 6: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

t'-"

2. rpa)J(,[(aHe Pecny6nHKH BeJiapyc.& -- BJia.~eJILI(LI ,neHCTBHTeJibHbiX

,ll;IHIJIOMaTHqCCKHX H CJiy)Kefi~-ibiX nacnopTOB OCB060)l()l;aiOTC11 OT

He06XO,L(HMOCTM rro.rryqeHIUl B!'n .~JUf Bbe3,na, TpaH3HTU IUIM npe6biBaHMH Ha

TeppnTopnn Pecny6nRKn MH,r~oPe3IDJ B Te"lienne nepuo,na, ne

npeBhiiiiaiOmero 30 (rpn,nuaTH) JtHeii c ,naThl Bne3,na (ne MO)I(eT 6oiTb

npo,nnen).

CT.ATh}l2

CPOK )J,EHCTB¥I5I I1ACJ10PTA

CpoK ,~eH:cTBWH llHlliiOMaT~~FiecKoro n crry)l(e6nor3 nacnopTa rpa)l(,L(aH

rocy,napcTB CTopon .~OJDKeH 6LITh He MeH~e 6 (rnecTM) MeCHQeB co ,nHH

B'be3,na na TcppHTopMIO rocy,21apcTsa,npyrotJ CTopoHI:.I.

CTATh5I 3

YCJIOBI-f.H B'bE3,[(A. I1 BhiE3)V..

r pa)KJJ;aHe rocy,JJ,ap<.~TBa OJJ,HOH CTvpOB.I:.I, I(OTOpbie OCB060:>I(J~eHbi OT

He06XO,[\HMOCTH llO.TJ)·qeiJHH Bli3bl B COOTBeTCTHHM C TIOJIO::KefHUIMJi CT8TbM 1

nacToSimero CornarneiH1:.SI, Mor yT Bne3)1(aT.t:., npe6biBaTh, cne,nonaTb

rpaH3HTOM H IIO.KH,naTh Teppuropmo rccy,r~apcTBa ,npyroii CToponhi qepe3

JII06bie nyHKTbi nponycKa, OTKpbiTUe ,L{JUI Me:>I~ynapO,llHOfO nacCa)I(HpCKOfO

coo6menn»~ co6Jnoua)[ npH 3TOM JaKOHbi H npaBHJ1a rocy,napcTBa

npHHHMaRnn:eii CTopol. h! , peryJn1pyiDu~He nopR~OK il1>e3n;a, npe6biBaHHH H

Bnie3,na H:Hoc·rpaHHbJX rpa)K;~aa.

Page 7: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

CTAThJ! 4

IJPABA KC)rvtiTETEHTHhiX OPf AHOB

1. KoMneTeHTHhie opraHw rocy,nap c TBa Ka)l()l;oif CropoHhi coxpaHS~IOT

npaBO OTKa3aTb BO B'bC3~1J;C HJI!1 orpaHHqlfTb CpOK n p e6hiBaHHSI JIHQaM,

OCB060)I()l;CHHhlM OT HC06XO,ll;HMOCTH !IOJIYl.ICHHSI BH3bl Ha OCHOBaHHH

IIOJIO)I(CHHM HaCTO.SIIIIero CorJJalliCI-UUI, B COOTBCTCTBHH C HaQHOHaJibHbiM

3aKoHo,naTeJn")cTBOM rocy,ll;apcTB CTopoH.

'1 ~. CTOpOHbi, rocy ,napcTBa

,ll;HIIJIOMaTlflleCKne H CJiyJKe6Hhie naCIIOf-'Ta, .l(OJTIKHbi C06JIIO,[(aTh 3aKOHhl H

npaBHJia npHHHMaiom;cro rocy ,napcTBa so apeMn HX npe6niBaHlfjl Ha

TeppHTOpMH rocy,napcTBa ,npyruii CTopoHbJ.

3. CTopoHbi 6y ,nyT TIHCbMeHHO uncpopMHpoaaTh ,npyr JJ;p yra no

,[(HIIJIOMaTHqec KMM Ka HaJiaM 0 }JI06 bJX !ti3MCHCHMiiX B 3aKOHaX H npaBUJiaX

CBOHX rocy,l(apCTB, p er yJH1pyiOIIJ,IlX nopS~,[(OK B'Le3,[(a, rrpe6biBaHHSI,

CJIC,[(OBaHIUI Tp aH3HTOM H BhlC3)1;H. H.HOCTpaHHLIX rpaiK)J,aH.

CTt\.Tb5! 5

Bl13hi )UDI COTP)'l~Hlll{C)B ll,HITJtOMA'fl1qECKHX

ITPE~CTBJIITEJihCTB 11 K O!-!CYJihC KJ1X YliPE)l{)];EHI1H

fpa)l()laHe rocy,[(apcTRa CTOpOHbl BJia,neiihQhl

,[(CMCTBH1CJihHhlX pHIIJIOMaTHLJeCKMX H crryme6HbiX nacnopTOB, Ha3HaqeHHhie

Ha ,[(OJI)KHOCTU B )J;HIIJIOMaTHt.IeCKlfe npe)~CTaBHTt!JlhCTBa HJIH KOHCYRLCKHe

yqpc:JK,~eHiL~ 1 pacno~10iKeHlU:Je Ha TeppwropnM rocy ,napcTBa )IpyroM:

CTopOHbi, llKJIIOqaSJ qJJeHOB MX CeMeE (cynpyr/cynpyra, He COCTOSIIIJ;He B

6paKC Hepa6oTaiOIJ~He II;eTM B B0.'3paCT~~ J~O 25 JlCT, HaXO):VII.~HeCS~ y HHX Ha

H'IK,nH:BeHHH po,nHTe.riw ) , ,nOJIIKH;hi HO fl)'.'·H1Th COOTneTCTBYlOIIJ;yiO E'hC3,[(HYIO

3

Page 8: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

BH3Y B ~HnJIOMaTHqecKOM rtpC).(CT8BHT{~JlbCTBC HJIH KOHCYJibCKOM II

yqpe~eHHH rocy )lapcTBa ~lPYfOR CTop oHhl J(O B'be3,n;a.

CT/~ThH 6

fiPHOCTAI-IOBJIEI-H1E ~EMCTBJUI COrJIAIJJEHHJI

1. IlpHMeHeHHe HaCT051Il~ero CorrfaiiiCHlUI MO)l(CT 6biTb noJIHOCTbiO HJIH

qacTIJqHo n pHOCTaHosneHo n1t16o:H: H3 CTopoH B QeJUix o6ecneqeHHjJ

HaQHOHaJibHOii 6e30llaCHOCTH, 06IIJ;eCTBeHHOfO IIOp.SI.nKa HJIIf 3,D;Op0Bh:JI

HaceneHIDI.

2. 0 BBe,n;eHnH nw6o o6 OTMeHe Mep, ynoW~HYTbiX B nyHKTe I

HacT051~ei1 cTaTbM, ,n;pyra51 CTopoHa ,noJDKHa 6biTh Ja6narospeMeHHO

YBC,LJ;OMJICHa no ~HIIJIOMaTHqeCKUM KaHaTJaM 'He MeHee qeM 3a 72 ( CCMb,LJ;CC51T

,n;sa) qaca.

CTATb>I 7

OEPA3I-tbi I1 Bhll(l\ LIA W~CTIOPTOB H IlPOE3)J;IIbiX

.~OKY1viEHTOB

1. CToponbl B TC'!eHHe 30 (Tpn,n.uaTn) ,n;Heii nocne no,n;nHcaHH51

HaCT051IUero CornanreHHjJ: o6MeHnroTc51 no ,n;wnJioMaTHqecKHM KaHaJiaM

o6pa3I~aMU ll;CHCTBYIOIIT,HX ,D;:ifllJIOMa:rHqt;CKHX U cnyJKe6HhiX nacnopTOB,

a TaKIKC HHcpOpMaUHCH 0 npor~e,[(ype HX HCUOJib30BaHH~.

2. B CJIY'!ae BBelleHHK HOBJ.JJX ,ll.Yt:llJIOMaT¥IqecKHX H CJIY)I(C6HbiX

nacnopToB, a TaioKe H3MeReHWI cyrue·cTBYIOIQHX CTopoHbi 6y,n;yr

HH<)>opMHpOBaTh ,n;pyr ,n;pyra 1C1Cb.MeHHO no ,llHI1JfOMaTMq ecKIIM KaHa.JiaM 06

3THX l.f3MeHeHH5IX He nOJ/I:Hee lJCl\1 3a 30 (rrpH,lll(aTI>) J~HeH ,LJ;O MX BBe,LJ;CHll51.

3. B cnyqae y1paTbi, XHlL(tan .tH MJIH noBpe)K,lf,eHHH .D,IUIJIOMaTHqecKoro

HJIH cny)Ke6Horo nacnopTa rpa)K)laHHHa rocy.n.apcTBa o,nHoii C TopoHhl Ha

~

II

II

Page 9: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

TeppHTopHH rocy ,napcTna ,n;pyroii CTop onbl oH ,noJDKeH He3aMe,n;nHTeJibHO

npOHHcpOpMHpOBaTb 06 3fOM KOMllCTCHTHbiC opraHbi npHHHMaiOIIlCfO

rocy,UapcTBa qepe3 ,z::runJIO~faTH'IecKoe npe,ncTaBMTeJibCTBO HJIH KOHCYJibCKoe

yqpe)J()J;CHHC rocy,UapCTBa CBOCM IpiDK,llaHCKOH npHHa,llJJC)I(HOCTH, KOTOpoe B

COOTBCTCTBHH c Hall;HOH3JlbHhlM 3aKOHO,llaTCJibCTBOM Bbi,llaeT

BbiiiieyKa3aHHOMY JIMQY COOTDeTCTBYIOHV-I.H ,liOK)'MCHT ,llJijl B03Bpa.ll.{eHM51 Ha

TeppHTopHJO cBoero rocy.napcTBa.

CTATbJl8

P A3PElUEI-H1E CITOPOB

Jli06ble pa3HOlJTCI-HIS H!IH CllOpbi, B01HHKaiOIIlMe llpH npHMCHCHHH

nono)J(eHHH HacToaru,ero CorJlarueHIUI, 6y,llyT pa3pernaTbC51 B

,n;py)J(eCTBeHHoii MaHepe nocpe,n;cTBOM KOHCYJlbTanwH: MJIH neperoBopoB

Me)J()J;y CTopoHaMM.

CTAThJI 9

,nOITOJIIIEl-H1JI 11 113MEilEHIDI

B cnyt-~ae neo6xo,nHMCCTH u HacTOJIII{ee Cor.TiarneHHC MoryT 6hiTb

BHeCeHbl H3MeHeHH51 H ..,TJ;OllOJJHCHMR flO B3aHMHOMY IIHChMCHHOMY COfJiaCHIO

CTopoH. TaKHe H3MeHeHMn n ,D,orro.aaeHH1f BcTynaiOT B ciury B nop»~Ke,

npe,n;ycMorpenHOM B nyHKTe 1 CTaT~>.M 1 0 HaCTO.ffiilero Cor narneHH51, H

cocTaBJI51IOT HeoTDeMJICM)IO qa.cTb HacT05t:H~~ro CornaiiieHH$1.

5

Page 10: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

CTATbJJ 10

BCTYIIJIEIU1E B CI1JIY, ,L(EHCTBI1E 11 IIPEKPAlllEHYIE

COfJIAlliEHIUI

I . HacTo.sn u ee ConiarnenHe BcTynaeT B cuny qepe3 30 ('rp H,D;UaTb) ,LJ;Heii

CO ,LI;HH IIOJiytieHIUI ITO ,LJ;MIIJIOMaTHl.!CCKHM KaHaJiaM IIOCJie,LJ;Hero IIMCbMCHHOfO

yse,LJ;OMJICHM.SI o BLIIIO.TIHCl-Hil't C ropoHaMM BHyTpwrocy ,D;apcTBCHHbiX

npou.e,LI,yp, Heo6xo~HMhlX ::\JUI ero BcTyn rreHU5I s CHJJy.

2. HacTo5uu.ee CorJTaweHM~~ r...:.eiicTnyeT B Tel.JeHwe 5 (rr.SITM) neT u

npO.QJICBaCTCj[ HU ilOCJie~YJOlli)1•:e IUlT.IDi'~THMe nepHO,l(hl.

3. HacTO}IIUee CornarneHJ.Ie 6y lJ,eT o cTaBaTbC.I! B c~ure ,LJ;o Tex rrop, rroKa

He 6y~eT rrpeKpameHo o IKC~IaHino O)J,HOH 113 CTopoH rryTeM Ha p aBJICHIDI

,D;pyro-H CTop o ne IIMC~M~HHoro yBe)lOMJleiUJJI no ,LJ;MIIJIOMarn~ecKHM KaHanaM

He rroJ,nHee 30 ('rpH.JJJ:(ara ) .LJ:He:H ;_~o npe;~IIOJJaraeMol! ,LJ;aTbi npeKpameHH.SI.

B y,LJ;ocTonepeHMe qero HM;r-eno)~fiH(~aBIUHeC}l~ 6y):(y'TH ,L(OJDKHhlM

o6pa1oM Ha TO ynoJIHOMoqeHHbiMH, no,;~UMCc1JIH nacTe}!IIJ,ee CornarneHnc.

Cosepmeno B ropo~e 1\lwi- cxe 15 cenr)l6pM 2011 rcJ,LJ;a B ,nByx

3K3CMTIJ1.Sipax, Ka)f()J,biH Ha HHl~OHe31IiiCKOM, pycci~OM n at-IfJIMHCKOM H3biKaX,

IIpH'ICM Bee TCKCTbl MBnMIOTt:-51 ayre!-ITl! Y:HbJMH. 8 cnyqae paCXO)I(,llCHM.Sl B

TOJIKOB3HHH npCJfM)'IUeCTHO HMe ,T TCJ<CT Ha aHfJIHHCKOM j[JbiKe.

3a IIpaauTeJihCT:ao

P ecny6JIHKn liln.D:ORC3lUI

,I Signed

I i c I

l I

s

3a fipaBHTeJib(~TBO

Pecny6JIJJK'H Jie.JiapycL

Signed

Page 11: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

~9lhl -... ~ [

REPUBLIK INDONESIA

AGRE.EMENT

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AN1D

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS

ON VISA EXEMiPTION FOR HOlDERS OF DIPLOMATIC

OR O·FFICIAL/SERVICE PASSPORTS

The Government of the Republic of Indonesia and the Gov·ernment of the Republic of Belarus hereinafter referred to as "the Parties'\

Desiring to promote further development of frilendly bilateral! relations and cooperation between the two countries,

Expressing their readiness to facilitate mutual travels of nationalls of the two countries holding diplomatic, official/service passports,

Pursuant to the laws and regulations of the respective countri·es,

Have agreed as follows:

ARTICLE 1 VISA EXEMPTION

1. Indonesian nationals, who are the holders of valid diplomatic or service passports, shall not be required to obtain visa to enter, transit or stay in the territory of the Republic of Belarus for a period which does not exceed 30 (thirty) days from the date

of entry (may not be extended).

2. Belarusian nationals, who are the holders of valid diplomatic or official passports, shall not be required to obtain visa to enter, transit or stay in the territory of the Republic of Indonesia for a period which does not exceed 30 (thirty) days from the date of entry (may not be extended).

Page 12: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

II

[I

ARTICLE 2 DURATION OF PASSPOR.TS VALIOITY

The duration of diplomatic or official/service passport validity of nationals of the state of either Party shall be at least 6 (six) months on the day of entry into the territory of the state of the other Party.

ARTICLE. 3 ENTRY AND· EXIT CON'DITIONS

Nationals of the state of one Party entitled to visa exemption under the provision of Article 1 of this Agreement may enter, stay, transit through and leave the territory of the state of the other Party at any border crossing points open for international traffic, provided that they respect the laws and regulations of the state of the respective Party, governing the procedures of entry, travel, stay and exit of foreigners.

ARTICLE 4 RIGHTS OF AUTHORITIES

1. The competent authorities of the state of the Parties shalf reserve the rights to refuse the entry or terminate the stay of any person entitled to visa exemption under this Agreement according to the national legislation of the states of the Parties.

2. Nationals of the state of one Party holding· valid diplomatic or official/service passport shall respect laws and regulations of the host state through the duration of their stay in the territory of the state of the other Party.

3. The Parties shall inform each other in writ1en through diplomatic channels regarding any changes in their national laws and regulations governing the entry, transit, stay and exit of foreigners.

ARTICLE 5 VISA FOR MEMBERS OF DIPlOMATIC AND CONSULAR MISSION

Nationals of the state of either Party who are the holders of validl diplomatic or official/service passports and assigned as member of diplomatic mission or consular office in the territory of the state of the other Party, including their family members (the term family members refer to husband/wife, unmarried children under the age of 25 (twenty five) years and unemployed and their dependent parents), shall be requir,ed to obtain

2

~· (~I

Page 13: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

appropriate entry visa from the diplomatic mission or consular office of the state of the other Party prior to the entry.

ARTICLE 6 SUSPENSION

1. The application of this Agreement may be provisionally suspended 1in whole or in part by either Party for the reasons of national security, public order or public health.

2. The introduction, as well as termination of the measures stated in paragraph 1 of this Article shall be duly informed through diplomatic channels to the other Party within no less than 72 (seventy two) hours in advance.

ARTICLE 7 SPECIMEN AND ISSUANCE OF PASSPORTS OR TRAVEL DOCUMENTS

1. The Parties shall exchange through diplomatic channels within 30 (thirty) days after signing of this Agreement the specimens of their valid diplomatic and official/service passports, as well as the information on the procedure or their use.

2. In case of introduction of new diplomatic or official/service passports as well as modifications of existing ones, the Parties shall inform each other, in written through diplomatic channels, about any chang.es not later than 30 (thirty) days prior to their official introduction.

3. In case of nationals of the state of one Party lose or damage their diplomatic or official/service passports in the territory of the state of the other Party, they shalf immediately inform the competent authorities of the receiving state through diplomatic mission or consular office of the state of their national ity. The diplomatic mission or consular office concerned shall issue to the aforementioned persons in conformity with the legislation of their state a document for returning to the state of his/her nationality.

ARTICLE 8 SETTLEMENT OF DISPUTES

Any differences or disputes arising out of the implementation of the provisions of this Agreement shall be settled amicably through consultation or negotiation between the· Parties.

3

Page 14: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

ARTICLE 9 A ENDMENT

This Agreement may be amended or rev ised , if it is deemed necessary, by mutual written consent of the Parties. Such amendment or revision shall enter into force according to the provision of paragraph 1 of Arf:cle 10 of this Agreement, and form an integral part of this Agreement.

ARTICLE 10 ENTRY INTO FORCE, DURATIION AND TERMINATION

1. This Agreement shall enter into force 30 (th irty) days after the date of the receipt of the last written notification in which the Parties inform each other through diplomatic channels that all requirements for entry into force of this Agreement, as stipulated by their respective nationallegirslation, have been fulfilled.

2. This Agreement shall remain in force for period of 5 (five) years and shall be renewed consecutively for further periods of 5 (frive) years.

3. This Agreement shall remain in force, unless either Party decides to terminate this Agreement by giving written notice to the other Party through diplomatic channels 30 (thirty) days prior to expected termination date.

liN WITNESS WHEREOF, the undersigned being duly authorized , have signed this Agreement.

Done in Minsk on this 151h day of September in the year of 2011 , in two orig inals , each in

the Indonesian, Russian and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUI _IC : . IDONESIA

Signed

~e~nc- \ I_ ~ P-. . Mar~ ,udi Director Ge1 __ 1 1 for Ameri<

. I - r , I

4

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BEL~ ~' • ;

Signed

Sergei Al,einik Deputy Minister of Foreign Affairs

Page 15: n> R PUBLIK INDONESIA ANTARA PEMBEBASAN VISA BAGl … · Warga negara salah satu Pihak yang memperoleh fasilitas pembebasan persyaratan visa sebagaimana dimaksud dalam Pasal 1 Persetujuan

MIHICT3PCTBA 3AMEJKHLIX CllPAY P3CllYliJIIKI liEJIAPYCL

CBE~qbi~, IIITO ITP33I~3HT P3CI1YEJIIKI EEJIAPYCb YIIA YHABA)I{biY

AJIEHHIKA CliPrEll <I>E,[(APABiqA,

HAMECHIKA MIHICTPA 3AME)KHhiX CllPAY P3CllYiiJIIKI liEJIAPYCh,

HA I1PAB~~3EHHE ITEPArABOPAY ITA ITPAEKTY ITArA~HEH~

ITAMI)I{ YP A~AM P3CI1YEJIIKI EEJIAPYCb I YP A~AM P3CI1YEJIIKI

IH~AH33I~ AE A~MEHE BI3 ~II~ Y JIA~AJibHIKA Y ~biiTJIAMATbiqHbiX I CJIY)I{EQBbiX ITAIIIITAPTOY I ITA~ITICAHHE

~A~3EHAr A ITAr A~HEH~.

r. MiHcK 1'1 sepacHH 2011 ro.n;a

MiHicTp 3aMe)I{HbiX Crrpay

P3crry6niKiEenapych

3a HaqaJihHiKa raJioyHara j:(araBOpHa-IJpaBaBora

YrrpayneHHH

Signed