Lampiran: 1 (A) 200 Kata Swadesh (1956) Kosakata Universal ...

51
Lampiran: 1 (A) 200 Kata Swadesh (1956) Kosakata Universal (Keraf, 1984: 140- 142) Bahasa Indonesia Bahasa Gayo Ortografis Fonemis Fonetis 1. abu wau /wau/ [wau] 2. air weh /weh/ [weh] 3. akar uyt /uyet/ [yt] 4. aku aku /aku/ [aku] 5. alir (me-) alir /jaril/ [jaril] 6. anak anak /ana/ [ana] 7. angin kuyu /kuy/ [kuy] 8. anjing asu /as/ [as] 9. apa hana /hana/ [hana] 10. api rara /rara/ [rara] 11. apung mutayang /mutaya/ [mutaya] 12. asap asap /asap/ [asap] 13. awan emun /mun/ [mun] 14. bagaimana kune /kun/ [kun] 15. baik jeroh /jrh/ [jrh] 16. baker tunu /tn/ [tn] 17. balik balek /balek/ [balek] 18. banyak dele /dle/ [dle] 19. bapak ama /ama/ [ama] 20. baring jorol /jrl/ [jrl] 21. baru ayu /ay/ [ay] 22. basah basah /basah/ [basah] 23. batu atu /at/ [at] 24. beberapa sidah /sidah/ [sidah] 25. belah (me) mubelah /mublah/ [mublah] 26. benar betul /btul/ [btul] 27. benih eneh /eneh/ [eneh] 28. bengkak kemung /kmu/ [kmu] Universitas Sumatera Utara

Transcript of Lampiran: 1 (A) 200 Kata Swadesh (1956) Kosakata Universal ...

Lampiran: 1

(A) 200 Kata Swadesh (1956) Kosakata Universal (Keraf, 1984: 140- 142)

Bahasa Indonesia Bahasa Gayo

Ortografis Fonemis Fonetis

1. abu wau /wau/ [wau]

2. air weh /weh/ [weh]

3. akar uyt /uyet/ [yt]

4. aku aku /aku/ [aku]

5. alir (me-) alir /jaril/ [jaril]

6. anak anak /ana/ [ana]

7. angin kuyu /kuy/ [kuy]

8. anjing asu /as/ [as]

9. apa hana /hana/ [hana]

10. api rara /rara/ [rara]

11. apung mutayang /mutaya/ [mutaya]

12. asap asap /asap/ [asap]

13. awan emun /mun/

[mun]

14. bagaimana kune /kun/

[kun]

15. baik jeroh /jrh/

[jrh]

16. baker tunu /tn/ [tn]

17. balik balek /balek/ [balek]

18. banyak dele /dle/ [dle]

19. bapak ama /ama/ [ama]

20. baring jorol /jrl/ [jrl]

21. baru ayu /ay/ [ay]

22. basah basah /basah/ [basah]

23. batu atu /at/ [at]

24. beberapa sidah /sidah/ [sidah]

25. belah (me) mubelah /mublah/ [mublah]

26. benar betul /btul/

[btul]

27. benih eneh /eneh/ [eneh]

28. bengkak kemung /kmu/ [kmu]

Universitas Sumatera Utara

29. berenang nawe /naw/ [naw]

30. berjalan remalan /rmalan/ [rmalan]

31. berat beret /brt/ [brt]

32. beri osah /sah/ [sah]

33. besar kul /kul/ [kul]

34. bilamana mukune /mukun/ [mukun]

35. binatang benatang /bnata/ [bnata]

36. bintang bintang /binta/ [bnta]

37. buah uah /uah/ [uah]

38. bulan ulen /uln/ [uln]

39. bulu jangut /jaut/ [jaut]

40. bunga bunge /bu/

[bu]

41. bunuh onoh /onoh/ [onoh]

42. buru (ber) mungaro /muaro/ [muaro]

43. buruk mice /mic/

[mc]

44. burung manok /mano/ [mano]

45. busuk borok /boro/ [boro]

46. cacing ketol /ketol/ [ktl]

47. cium com /com/ [com]

48. cuci basoh /basoh/ [basoh]

49. daging dengke /dke/ [dk]

50. dan rom /rom/ [rom]

51. danau lut /lut/ [lut]

52. darah rayoh /rayh/ [rayh]

53. datang geh /gh/ [gh]

54. daun olong /olo/ [olo]

55. debu dol /dol/ [dol]

56. dekat rap /rap/ [rap]

57. dengan rom /rom/ [rom]

58. dengar penge /pe/

[pe]

59. di dalam i wan /i wan/ [i wan]

60. di, pada i // []

61. di mana isi /isi/ [isi]

62. dingin sejuk /sju/

[sju]

Universitas Sumatera Utara

63. diri (ber-) besesuk /bssu/ [bssu]

64. di sini isien /isin/

[sn]

65. di situ ione /ion/ [iyon]

66. dorong tulak /tula/ [tula]

67. dua roa /ra/ [ra]

68. duduk konol /konol/ [konol]

69. ekor uki /k/ [k]

70. empat opat /pat/ [pat]

71. engkau ko /k/ [k]

72. gali korok /koro/ [koro]

73. garam poa /pa/ [pa]

74. garuk kayo /kayo/ [kayo]

75. gemuk gotol /gtl/ [gtl]

76. gigi ipon /ipn/ [pn]

77. gigit ket /kt/ [kt]

78. gosok kosuk /kosu/ [kosu]

79. gunung bor /bor/ [bor]

80. hantam soh /soh/ [soh]

81. hapus apus /apus/ [apus]

82. hati ate /ate/ [ate]

83. hidung iyong /iyo/ [yo]

84. hidup morep /morp/ [morp]

85. hijau ijo /ijo/ [ijo]

86. hisap isep /isp/ [sp]

87. hitam item /tm/ [tm]

88. hitung etung /eto/ [eto]

89. hujan uren /rn/

[rn]

90. hutan uten /tn/

[tn]

91. ia boh /bh/ [bh]

92. ibu ine /in/ [n]

93. ikan gule /gul/ [gul]

94. ikat ikot /ikt/ [ikt]

95. istri ton umah /tn umah/ [tn umah]

96. ini ni /ni/ [ni]

97. itu oya /ya/ [ya]

Universitas Sumatera Utara

98. jahit jet /jet/ [jet]

99. jalan remalan /rmalan/ [rmalan]

100. jantung jantung /janto/ [janto]

101. jatuh metuh /mtoh/ [mtoh]

102. jauh gep /gep/ [gep]

103. kabut kabut /kabot/ [kabot]

104. kaki kedeng /kde/ [kde]

105. kalau ike /ik/ [ik]

106. kami,kita kami/kite /kit/ [kit]

107. kamu kam /kam/ [kam]

108. kanan kuen /kun/

[kun]

109. karena sebeb /sbb/ [sbp]

110. kata (ber-) becerak /bcra/ [bcra]

111. kecil kucak /kuca/ [kuca]

112. kelahi (ber) pelolo /plolo/ [plolo]

113. kepala ulu /lu/ [lu]

114. kering kering /kri/

[kri]

115. kiri kiri /kiri/ [kiri]

116. kotor kotek /kt/ [kt]

117. kuku kokot /kokot/ [kokot]

118. kulit kolit /kolit/ [kolit]

119. kuning koning /kone/ [kone]

120. kutu kutu /kutu/ [kutu]

121. lain len /ln/ [ln]

122. langit langet /laet/ [laet]

123. laut lut /lut/ [lut]

124. lebar kolak /kla/ [kla]

125. leher rongok /r/ [r]

126. lelaki rawan /rawan/ [rawan]

127. lempar geralung /gralo/ [gralo]

128. licin jeral /jral/ [jral]

129. lidah delah /dlah/ [dlah]

130. lihat engon /n/ [n]

131. lima lime /lim/ [lim]

132. ludah eleh /lh/ [lh]

133. lurus lorus /lorus/ [lors]

Universitas Sumatera Utara

134. lutut uku /uku/ [uku]

135. main dediang /ddia/ [ddiang]

136. makan mangan /maan/ [maan]

137. malam kelem /klm/ [klm]

138. mata mata /mata/ [mata]

139. matahari matalo /matalo/ [matalo]

140. mati benasa /bnasa/ [bnasa]

141. merah ilang /ila/ [la]

142. mereka pakea /paka/

[pakya]

143. minum menom /mnum/ [mnum]

144. mulut awah /awah/ [awah]

145. muntah peloah /plah/ [plah]

146. nama gerel /grl/

[grl]

147. napas kesah /ksah/

[ksah]

148. nyanyi nyanyi /ai/ [ai]

149. orang jema /jma/

[jma]

150. panas porak /pra/ [pra]

151. panjang naru /naru/ [naru]

152. pasir one /one/ [one]

153. pegang amat /amat/ [amat]

154. pendek konot /knt/ [knt]

155. peras ramas /ramas/ [ramas]

156. perempuan banan /banan/ [banan]

157. perut tuke /tuk/ [tuk]

158. pikir piker /piker/ [piker]

159. pohon kayu /kayu/ [kayu]

160. potong kerat /krat/

[krat]

161. punggung kuduk /kudu/ [kudu

162. pusar pusok /pus/ [pus]

163. putih potih /potih/ [potih]

164. rambut wok /wo/ [wo]

165. rumput kerpe /krpe/

[krpe]

Universitas Sumatera Utara

166. Satu sara /sara/ [sara]

167. sayap kepek /kp/ [kp]

168. sedikit tekik /tke/ [tke]

169. siang ruhul /ruhul/ [ruhul]

170. siapa sahen /sahn/

[sahn]

171. sempit empit /empit/ [empit]

172. semua bewene /bwne/ [bwne]

173. suami aman /aman/ [aman]

174. sungai weh /wih/ [wih]

175. tajam tejem /tjm/ [tjm]

176. tahu (me-i) mubetehi /mubtehi/ [mubtehi]

177. tahun tun /tun/ [tun]

178. takut terih /trih/ [trih]

179. tali tali /tali/ [tali]

180. tanah tanoh /tanh/ [tanh]

181. tangan pumu /pm/

[pm]

182. tarik tegu /tgu/ [tgu]

183. tebal tebel /tbl/

[tbl]

184. telinga kemiring /kmiri/ [kmiri]

185. telur tenaroh /tnaroh/ [tnaroh]

186. terbang terbang /trba/ [trba]

187. tertawa kedik /kdi/

[kdi]

188. tetek susu /susu/ [susu]

189. tidak gere /gr/

/gr/

190. tidur nome /nom/ /nom/

191. tiga tulu /tlu/ [tlu]

192. tikam tisok /tis/ [tis]

193. tipis tepes /tepes/ [tepes]

194. tiup iyop /iyop/ [iyop]

195. tongkat tikon /tikn/ [tikn]

196. tua tue /tu/ [tu]

197. tulang tulen /tuln/

[tuln]

Universitas Sumatera Utara

198. tumpul tompol /tompol/ [tompol]

199. ular lipe /lip/ [lip]

200. usus usus /uss/ [uss]

Universitas Sumatera Utara

(B) 100 kata Kern/ Kosakata Bahasa Austronesia (Keraf, 1984: 140-142)

Bahasa Indonesia Bahasa Gayo

Ortografis Fonemis Fonetis

1. ambil uet /ut/ [ut]

2. atas atas /atas/ [atas]

3. ayam korek /kore/ [kore]

4. babi babi /babi/ [babi]

5. bambo oloh /oloh/ [oloh]

6. bangau bango /bao/ [bao]

7. bangun uet /uet/ [ut]

8. barat barat /barat/ [barat]

9. bawah toyoh /toyoh/ [toyoh]

10. berani berani /brani/ [brani]

11. beras oros /rs/ [rs]

12. berhenti teduh /tduh/

[tduh]

13. bersih bersih /brsih/ [brsih]

14. besi besi /bsi/ [bsi]

15. bibir beber /beber/ [beber]

16. bodoh ogoh /gh/ [gh]

17. buang tekar /tkar/

[tkar]

18. buka uke /uk/ [uk]

19. bukit bur /bur/ [bur]

20. buluh uluh /uluh/ [uluh]

21. busur busur /busur/ [busur]

22. buta bota /bta/ [bta]

23. cepat bidik /bidik/ [bidik]

24. darat deret /drt/

[drt]

25. dayung luge /lug/ [lug]

26. delapan lapan /lapan/ [lapan]

27. di luar ideret /idrt/ [idrt]

28. di sana iso /iso/ [iso]

29. enam onom /nm/ [nm]

30. enau panguh /paoh/ [paoh]

31. gantung geneng /gn/ [gn]

Universitas Sumatera Utara

32. gurita gurita /gurita/ [gurita]

33. hiu iyu /iyu/ [iyu]

34. ingat inget /it/ [it]

35. jagung jagong /jag/

[jag]

36. kasar kasar /kasar/ [kasar]

37. kapak galang /gala/ [gala]

38. keringat alak /ala/ [ala]

39. kurus kurus /kurs/ [kurs]

40. laba-laba lelawah /llawah/ [llawah]

41. ladang empus /mpus/ [mpus]

42. lalat mamuk /mamu/ [mamu]

43. lama lemem /lmm/ [lmm]

44. lambat lemet /lmt/ [lmt]

45. langau - - -

46. layer layer /layer/ [layer]

47. lepas luah /luah/ [luah]

48. lontar kunyur /kuur/ [kur]

49. lupa lupen /lupn/

[lupn]

50. mabuk mabok /mabo/ [mabo]

51. mentimun timun /timun/ [timun]

52. musim hujan mosim uren /mosim urn/ [mosim urn]

53. musim panas mosim kemaro /mosim kmaro/ [mosim

kmaro]

54. naik nik /ni/ [ni]

55. nyamuk lemis /lmis/

[lms]

56. nyiur keramil /kramil/ [kramil]

57. padi rom /rm/ [rm]

58. pahit pet /pet/ [pet]

59. panah panah /panah/ [panah]

60. pandan sekepulut /ske pulut/ [ske pulut]

61. panggil talu /talu/ [talu]

62. pari pari /pari/ [pari]

63. penyu baning /bani/ [bani]

64. perahu pereu /prau/

[prau]

Universitas Sumatera Utara

65. pergi beluh /bloh/

[bloh]

66. perisai - - -

67. pintar pane /pane/ [pane]

68. pisang awal /awa/ [awal]

69. putus tos /tos/ [tos]

70. ratus seratus /sratus/ [sratus]

71. ribu seribu /sribu/ [sribu]

72. ringan ringen /rin/

[rin]

73. rumah umah /umah/ [umah]

74. rusa akang /aka/ [aka]

75. sakit saket /saket/ [saket]

76. salah salah /salah/ [salah]

77. sayur jantar /jantar/ [jantar]

78. selam senum /snum/ [snum]

79. sembilan siwah /siwah/ [siwah]

80. sepuluh sepoloh /spoloh/ [spoloh]

81. tanam suen /sun/ [sun]

82. tadi oyane /yan/ [yan]

83. tanduk tanok /tano/ [tano]

84. tebal tebel /tbl/

[tbl]

85. tebu tau /tau/ [tau]

86. telur kutu lise /lis/ [lis]

87. tempat ton /tn/ [tn]

88. terima terime /trim/ [trim]

89. tiang suyen /suyn/ [suyn]

90. tikus tekos /tekos/ [tekos]

91. timur temor /temor/ [temor]

92. tombak kunyur /kuur/ [kur]

93. tuba tube /tub/ [tub]

94. tujuh pitu /pitu/ [pitu]

95. tuli tuli /tuli/ [tuli]

96. tuna - - -

97. turun toron /toron/ [toron]

98. tusuk tisok /tis/ [tis]

99. ubi gadong /gado/ [gado]

Universitas Sumatera Utara

100. udang udang /uda/ [uda]

Universitas Sumatera Utara

Syaer Bahasa Gayo

SYAER NASEHAT

Ike cerak gelah berkoma

[k cra glah brkma]

Ke bencana sana si tiro

[k bncana sana si tiro]

Engon ko so denie heme nge haru-hara

[n ko so dniy hm haru-hara]

Ujian oya ku kite buge selisih mara

[ujian ya ku kit bug slisih mara]

o.... ama .....ine

[o... ama .... in]

o.... ama ..... ine

[o... ama .... in]

Ike kunul i duduk ni tenge enti sabe nupet ni jema

[k konol dodok ni t nti sabe nupt ni jma]

Engon mulo diri te becermin mulo berkaca

[n mulo diri t bcrmin mulo brkaca]

Jeroh ke perasaan te ku kite mulo i dema

[jrh k prasan t ku kit mulo i dma]

o.... ama .... o ....ine

[o ... ama ... o ... in]

o .... ama ... o ... ine

[o... ama ... o .... in]

Penyakit ni manusie besilo hampir murata

[pakit ni manusi bsilo hamper murata]

Jeroh urum sudere sara ine nge sipu mata

[jrh urum sudr sara in sipu mata]

Jeroh amal wan dede gere si kerna reta

[jrh amal wan dd gr si krna rta]

o .... ama .... o ...ine

[o... ama .... o ... in]

o .... ama .... o ... ine

[o ... ama ... o ... in]

akal gelah kin pangkal kelebihen ku manusie

[akal glah kin pakal klbihn ku manusiy]

ike cogah kase i aran limen jema kin kite

[ik cgah kase aran limn jma kin kit]

Universitas Sumatera Utara

o... ama .... o ... ine

[o ...ama ... o ... in]

o... ama .... o ... ine

[o... ama ....o ... in]

sayang bang kase beden puren gere bergune

[saya ba kase bdn purn gr brgun]

i ubah keta i tetah

[i ubah kta i ttah]

ike salah tir ulak ku dene

[ik salah tir ula ku dne]

o ... ama.... o ... ine

[o ...ama ... o ... in]

o ... ama ....o ... ine

[o ...ama ...o ....in]

ke munengon kite kin jema

[k munn kit kin jma]

enge ara nise sedie

[ ara nis sdiy]

ke no wen sana si gaya i koa i perinen lebe

[k no wn sana si gaya i ka i prinn lb

daleh mulo musera kona jaing ni lede

[dalh mulo musra kna jai ni ld]

o ... ine ...o ... ama

[o ...in ...o ...ama]

o ... ine ...o ... ama

[o ...in ...o ...ama]

iri hati kite kin jema

[iri hati kit kin jma]

ike reta selo kin kite

[ik rta slo kin kit]

buet lale wan dosa neraka taon sedie

[but lal wan dsa nraka taon sdiy]

enti lale buku i baca

[nti lal buku baca]

urum doa kati semperne

[urum dwa kati smprn]

o ... ine... o ... ama

[o ...in ...o ... ama]

o ... ine... o ... ama

Universitas Sumatera Utara

[o ...in ...o ... ama]

nge biasa cerak bejame perasane peri mulie

[ biasa cra bjame prasane pri muli]

utok enti mu lime

[t nti mulime]

jema dele terih kin kite

[jma dle trih kin kit]

kelem gere bernome ulak ke beden mu remok

[klm gr brnom ula bdn mu rm]

o ... ine ... o ...ama

[o ...in ....o ...ama]

o ... ine ... o ...ama

[o ...in ...o... ama]

i ubah i tetah

[i ubah i ttah]

ike salah tir ulak ku dene

[ik salah tir ula ku dne]

i ubah i tetah

[i ubah i tath]

ike salah tir ulak ku dene

[ik salah tir ula ku dne]

Disyaerkan oleh:

Nama : Jamri

Alamat : Desa kung,toa

Universitas Sumatera Utara

Bahasa Indonesia (Syaer Nasehat)

Kalau berbicara pakailah koma

Kalau bencana jangan diminta

Lihat dulu dunia manusia porak poranda

Uijan untuk kita mudah-mudahan jauh bala dari kita

o...Ayah....o Ibu

o...Ayah ...o Ibu

o...Ayah....o Ibu

o...ayah ....o Ibu

kalau duduk di rumah jangan selalu mengupat orang

lihat dulu diri kita berkaca dulu ke cermin

baik kah kita rasa coba dulu dirasa

o...Ayah ...o....Ibu

o...Ayah ...o ...Ibu

o...Ayah ...o ...Ibu

o... Ayah ...o ...Ibu

Penyakit manusia sekarang hampir rata

Baik sama saudara satu keluarga saling bermarahan

Baik iman di dada bukan karena harta

o...Ayah ... o ...Ibu

o ...Ayah ...o ...Ibu

o...Ayah ... o ... Ibu

o ...Ayah ...o ...Ibu

Akal harus untuk pangkal satu kelebihan manusia

Kalau penipu kita kerjakan benci orang sama kita

o...Ayah ..o...Ibu

o...Ayah ..o ...Ibu

o...Ayah...o...Ibu

o...Ayah...o...Ibu

Sayang nanti badan tidak berguna

Di rubah di perbaiki

Kalau salah cepat kembali ke jalan yang benar

o...Ayah...o...Ibu

o...Ayah...o...Ibu

o...Ayah...o...Ibu

o...Ayah...o...Ibu

Universitas Sumatera Utara

Kalau lihat punya orang

semuanya punya

Kalau owin apa yang mau digaya

Kalau dilarang katanya muak

Jangan dulu terasa pedasnya cabai

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

Irihati kita sama orang

Kalau harta bukan untuk kita

Pekerjaan penuh dosa neraka telah tersedia

Jangan lupa buku dibaca

Sambil berdoa biar sempurna

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

sudah biasa bicara menipu dipikirnya perilaku mulia

pikiran jaangan jahat

banyak orang takut sama kita

tiap malam bergadang nanti badan bisa rusak

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

o...Ibu...o...Ayah

Di rubah di perbaiki

Kalau salah cepat kembali ke jalan yang benar

Di rubah di perbaiki

Kalau salah cepat kembali ke jalan yang benar

Universitas Sumatera Utara

Cerita Rakyat Gayo

Inen Mayak Teri

[Inn Mayak Tri]

Inen Mayak Terini lahir i kampung sembuang. Jadi nge setelah we kul nge

[Inn Maya Tri lahir i kampo smbua. Jadi stlah w kol

setelah iluwahi, gere ilen munenes ike basa besiloni kurasa basa pudahape

stlah iluwahi,gr iln munns ik basa bsiloni kurasa basa

pudahap

meneneswa. Geh kemano perintah perang ari panglime perang.

mnnswe. Gh kmana printah pra ari palim pra].

Jadi kena Inen Mayak Terini rayohe rayoh jema mude, jiweé jiwe perang,

[jadi kna Inn Maya rayhe rayh jma mud,jiwe jiw

pra

dele rayoh gemuruhe betami, beloh renyel we p ku serbejadi den berpeden orom

dl rayh gmurohe btami,bloh rl w ku srbjadi dn

brpdn orom

kawan-kawane den kawanepe setuju berperang mulewen belene.

Kawan-kawane den kawane p stuju brpra mulwn bln].

Jadi kena nge cocok pakat orom kawan-kawan seperahene berjemlah 20

[jadi kna cc pakat orom kawan-kawan sprahen

brjmlah 20

jema. Latihan renyel kedah, mokote we mulatih pongene si 20 ne pora-pora

menurut

jma. Latihan rl kdah, mkt w mulatih pn si 20 n pra-pra

mnurut

perintahe betah kawan-kawane pitulo pitu ingi.

printahe btah kawan-kawane pitulo pitu ii].

Jadi we sebenare perlu ilen mulateh kawan-kawane, ari kena musuh nge

[jadi w sbnare prlu iln mulatih kawan-kawane,ari kna mosoh

mudadak gere itamahe mulatehe, agin majumi kite. Ari one beloh we renyel

mudada gr itamahe mulatehe,agin majumi kit.Ari n bloh w

rl

berperang ku Tiga Benanga iyone rume Bem ni belene. Tiga Benangani i daerah

brpra ku Tiga Bnaa iyne rum Bm ni bln.Tiga Bnaa

ni i darah

karo onele Bem ni beleneni kejadian perang dengan mokote 15 lo we perang.

Universitas Sumatera Utara

karo onl Bm ni blnni kjadin pra dan mkte 15 lo w

pera.

poraklo kelem tentu mayeh oya. Ni beleneni alat perange bedil, ni inen Mayak

praklo klm tntu mayh ya.Ni blnni alat prae bdil,ni

Inn Maya Terine pedang orom kayu-kayu.

Trin pda orom kayu-kayu].

Jadi iyone Inen Mayak Teri orom kawane berperang rasae mulinih

[Jadi iyne Inn Maya Tri orom kawane brpra rase mulinih

perangni Inen Mayakni, oleh panglime perang den penduduk ni kite ni tulu jema,

prani Inn Mayani, lh palim pra dn pndodok ni kit tulu

jma,

pertama Aman Siti Halimah siberasal ari wihni bakong,keduwee Aman Dimot ari

prtama Aman Siti Halimah sibrasal ari Wihni Bak. kduw Aman

Dimt ari

Linge Isaq, Tawar Gesing si berasal ari Kute Lintang. Oyale beloh tetolone

Li Isa,Tawar Gsi si brasal ari Kut L inta. yal bloh

ttlne

mubantu pasuken ni inen Mayak Terini. Jadi nge sawah ku Tiga Benangane

renyel

mubantu pasukn ni inn Maya trini.Jadi sawah ku Tiga Bnaa

rl

berperang orom barisen ni Inen Mayak terine seluruhe. Inen mayak terinepe

brpra orom barisn ni inn Maya trin slorohe. Inn Maya

trinip

maten renyel orom pedang Un tebene untuk melawan mosoh mulewen belenene,

maten rl orom pda Un Tbn onto mlawan mosoh mulwn

bln

meh renyel metos rongok ni belenene orom pedang Un Tebene samgere musilah

mh rl mtos r ni bln orom pda Un Tbn

samgr musilah

den gere irasae, sehinge orom beden orom ulu meh mate murebah wahe.

dn gr irasae,shi orom bdn orom ulu mh mat murbah

wahe].

Jadi si 15 lo perangni ara berkekurangen belenye soal kero, soal sanahe

[Jadi si 15 lo prani ara brkkuran bl sal kro,sal

sanahe

kenge macam ilen. Inen Mayak Teri mubantu perlengkapan, perang mubantu

k macam iln. Inn Maya Tri mubantu prlkapan, pra

mubantu

Universitas Sumatera Utara

perang. Iyone ara sara bene itemenge keramil mude, amat ikumu kirie keramil

pra.Iyne ara sara bn itmn kramil mud, amat ikumu kirie

kramil

mudeni. Ike begitu pasuken gerahan minum renyel weh keramil mudene iyenom

mudni.Ik bgitu pasukn grahn minum rl kramil mudn

iyenom

den keramil oya kedang beta bang gerak ari tuhen ari kebenaren mulewen musuh,

dn kramil ya kda bta ba gra ari Tuhn kbvnarn

mulwn mosoh,

jadi keramil inine gere mera kering-kering 10 jema ke minum genap, lebih ari

jadi kramil inin gr mra kri-kri 10 jma k minum

gnap,lbih ari

oyape genap, kire-kire piyen ara jemaeminum ara wahe. Langpe minum miyen ara

yap gnap,kir-kir piyn ara jmae minum ara weh he. Lap minum

miyn ara

gere kering-kering betale kire-kire buetni Inen Mayak Terini dan pake-pake

gr kri-kri btal kir-kir butni Inn Maya Trini dan

pake-pake

pasuken sitamah ari takengni. Akhere Aman Siti Halimah ari Wihni Bakong,

pasukn sitamah ari takeni. Akhere Aman Siti Halimah ari Wihni Bak

Aman Dimot ari Lingene meh renyel omore isone, ulak ku takengen jema

Aman Dimt ari Lin mh rl omore isne, ulaku taken jma

rawane si begerel Tawar Gesing.

Rawane si bgrl Tawar Gsi.

Pasuken banane gere aramukunah sanahpe, jadi kena nge agak tenang pora

[pasukn banan gr ara mukunah sanahp,jadi kna agak

tna

perange oleh Inen Mayak Teri mukeleh seserenge te ari atewe nge bimang ke de.

Prae lh Inn Maya Tri mukleh ssre t ari atwe

bima k d.

Becerak ponge, “Kite perahi mulo Inen Mayak Teri, kusi nge belohe.”Ulak renyel

bcra pe,”Kit prahi mulo Inn Maya Tri,kusi blohe.”ulak

rl

kuserbejadi tulu pake, jadi lahni dene demu cemarani Inen Mayak Teri orom

kusrbjadi tulu pak,jadi lahni dne dmu cmarani Inn Maya Tri

orom

subange, geh kene ponge, “A..kusi nge we belohe.” Sawah kubem i bempe gere

subae, gh kne pe,”A..kusi w blohe.”sawah kubm i bm p

gr

Universitas Sumatera Utara

ara, entong kumahe ku kampung sembuang iyonepe gere ara. Becerak sara

ara, nt kumahe ku kampo smbua iynp gr ara. Bcra

ponge,” Alah taring sok nating ku i Tiga Benanga.” Ulak mien ku Tiga Benanga

pe,”Alah tari s nateku i Tiga bnaa.”ulak min ku Tiga Bnaa

iyengon sawah konepe gere ara.

Iyn sawah knep gr ara].

Geh kene ponge mien,”jadi kena gereara kunehmi wa, kena peragpe nge

[Gh kn p miyn,Jadi kna gr ara kunhmi we,kna

prap

aman pora, keta ulakmi bewente.” A....ilahni dene mukeleh roa pake mumerahi

aman pra,kta ulakmi bwnt.”A...ilahni dne mukleh ra pake

mumrahi

Inen Mayak Terine mere. Bene siroanepe mujadi ekotni Inen Mayak Teri. Teisi

Inn Maya Trin mr. Bne sira n p ekotni Inn Maya Tri.

T isi

kalani kebore kenge matepe, ike morepe isi kesudahne orom Inen Mayak Teri

kalani kobor k matp, ikmorep isi ksudahn orom Inn Maya

Tri

berjemlah jema banan tulu pake, jema rawan roa pake. Jadi siulak ku takengeni

brjmlah jma banan tulu pak, jma rawan ra pak. Jadi siulak ku

Taken

sara jemani wahe rawan oyale Tawar Gesing ari Kute Lintang dan 17 jema, jema

sara jmani wahe rawan yal Tawar Gsi ari Kut Linta dan 17

jma,jma

banan ulak ku sembuang atawa ku serbejadi.

Banan ula ku smbua atau ku srbjadi]

Jadi oyale kekeberen ni Inen Mayak Teri sampe besiloni gere arane

[jadi yal kkbrn ni Inn Maya Tri samp bsiloni

gr arane

mubayang den kawane situlune gerene teles, tujuh belas ulak ku sembuang.

Mubaya dn kawane situlun grn tls, tojoh blas ula ku

smbua]

Betale kire-kire buetni Inen Mayak Teri silumewen belene. Jadi selanjute

[btal kir-kir buwtni Inn Maya Tri simulwn

bln.Jadi slanjute

ike kite pikiri kune kelanjutne artie nge meh belene Inen Mayak Terine osop, keti

ik kit pikiri kun klanjutne artie mh bln Inn Maya

Trin sp

perin osop kukampunge gere arane ulak, gere arane demu.

Universitas Sumatera Utara

Prin sp kukampo gr arane ula, gr arane dmu].

Diceritakan oleh:

Nama : Sumarni

Alamat : Desa Kebayakan

Universitas Sumatera Utara

Bahasa Indonesia

Inen Mayak Teri

Inen Mayak Teri lahir di kampung Sembuang Serbajadi, Kabupaten Aceh

Timur. Setelah besar ia dikawinkan oleh orang tuanya dengan seorang pemuda

yang berasal dari kampung itu juga. Baru saja dinikahkan dan diantarkan kerumah

mertuanya, datang perintah perang dari panglima perang pada amsa itu.

Oleh karena Inen Mayak Teri berjiwa perang dan lagi masih muda, ia rela

berkorban untuk melawan belanda. Dengan adanya seruan ini, dia terus berangkat

ke serbajadi dan berbincang-bincang dengan kawan-kawannya. Kebetulan juga

kawannya pun tidak ada yang menolak gagasan Inen Mayak Teri yadi dan setuju

untuk melawan belanda.

Sesudah ada persetujuan dengan kawan-kawannya yang berjumlah 20

orang, diadakan latihan-latihan seperti berperang dan sebagainya. Latihan ini

dipimpin langsung oleh Inen Mayak Teri sendiri selama tujuh hari tujuh malam.

Menurut perasaaannya, latihan tadi masih perlu ditambah lagi, tapi karena

keadaaan sudah mendesak latihan tidak lagi ditambah. ‘lebih baik kita pakai saja

latihan kita hingga ini dan berangkat saja kita ke medan perang,” kata Inen Mayak

Teri.

Dari serbejadi bersama temannya yang berjumlah dua puluh orag

berangkat berperang ke Tiga Benanga (Medan) tempat pertahanan Belanda. Tiga

Benanga terletak di daerah Karo, disitulah terjadi peperangan yang berlangsung

sampai lima belas hari lamanya siang malam.

Kalau Belanda sudah bersenjata lengkap, rombongan Inen Mayak Teri

hanya bersenjatakan pedang, pisau dan bambu. Sesudah beberapa hari berperang

pasukan Inen Mayak Teri meminta bantuan baik ke serbejadi maupun kepada

penduduk Takengon. Datanglah dar Takengon tiga orang laki-laki yang bernama

Aman Siti Halimah dar Wih Bakong, Aman Dimot dari Linge, dan Tawar Gesing

dari Kute Lintang. Ketiga orang ini datang untuk membantu Inen Mayak Teri.

Begitu sampai di Tiga Benanga mereka terus berperang dengan Belanda

dan Inen Mayak Teri menjadi berkobar-kobar semangatnya, tanpa ada rasa takut

bahwa belanda ia hanya besenjata pedanh Un tebe melawan belanda. Banyak dari

pihak Belanda yang putus lehernya oleh pedang Un tebe tadi. Begitu tajamnya

pedang Un Tebe sehingga tidak dirasakan oleh Belanda bahwa lehernya sudah

putus dan dengan tidak sadar sudah jatuh.

Selama lima belas hari berperang, jelas ada kekurangan terutama mengenai

bah makanan. Inen Mayak Teri juga membantu perlengkapan perang. Ada sesuatu

yang aneh pada Inen Mayak Teri, yaitu kelapa muda yang selalu ada ditangan

kirinya. Barangkali sudah takdir Tuhan. Jadi, ditangan kanan pedang Un tebe dan

ditangan kirinya kelapa muda. Apa maksudnya kelapa muda tadi selalu ada

Universitas Sumatera Utara

ditangan Inen Mayak Teri ? begitu kawan-kawannya merasa haus disitulah

mereka minum. Kelapa itu kelebihannya, yaitu biarpun berapa orang yang

meminumnya airnya tidak akan habis. Sepuluh orang minum cukup, labih dari itu

juga cukup. Pokoknya berapa ora yang perlu minum, airnya selalu ada.

Beginilah kira-kira pekerjaan dan kelebihan Inen Mayak Teri dan perang-

perangnya melawan Belanda. Akhirnya, Aman Siti Halimah dari Wih Bakong,

Aman Dimot dari Linge gugur dalam pertempuran itu, sedangkan yang kembali

selamat ke Takengon hanya seorang, yaitu Tawar Gesing dari Kute Lintang.

Pasukan Inen Mayak Teri yang berjumlah dua puluh orang tidak ada

seorang pun yang menjadi korban, semuanya masih sehat-sehat.

Oleh karena keadaan dan suasana sudah tenang sedikit entah apa sebabnya

Inen Mayak Teri terpisah dari kawan-kawannya yang sembilan belas orang tadi.

Kemungkinan ia teringat kepada suami yang tinggal dikampung dan seharusnya

masih berbulan madu.

Teman-temanya teus mencari karen hendak pulamg ke serbejadi, tetapi

cari punya cari tidak juga didapat. Berkata salah seorang dari temannya tadi ‘

ah..mungkin inen mayak teri sudah pulang lebih dulu ke kampung.” Dalam

musyawarah akhirnya diputuskan agar tiga orang pergi menyusul kekampung, dan

yang enak belas orang tinggal diasrama. Ditengah perjalanan tiga orang yang

mencari itu dijumpai anting-ating dan cemara Inen Mayak Teri. Berkata temannya

yang seorang,”inilah anting-anting Inen Mayak Teri jadi kemanganya dia sudah?

Kembali lagi ketiganya ke asrama, diasrama pun tidak ada, cari lagi ke kampung

di Serbejadi disitupun tidak ada. “aduhh, kemungkinan ia tinggal di Tiga

Benanga,” kata temannya lagi.” Kembali lagi ke Tiga Benanga tidak dijumpai

juga.”bagaimana lagi usaha kita sekarang? Baiklah, pulang saja kita ke kampung,”

kata kawan-kawannya.

Sewaktu pulag keserbejadi dua orang di antaranya pergi mencari Inen

Mayak Teri. Akhirnya dua orang itu pun tidak kembali. Ketiga orang itu hilang

tanpa kubur. Andaikata hidup pun tidak dapat diketahui dimana tempatnya.

Jadi pasukan perempuan yang pulang ke serbejadi tinggal tujuh belas

orang dan ke Takengon hanya seorang saja. Begitulah Inen Mayak Teri dan

teman-temannya yang berperang melawan Belanda dulu. Setelah selesai perang

Inen Mayak Teri terus hilang tanpa bekas, mati tanpa kubur bersama dua orang

kawannya.

Universitas Sumatera Utara

(a) Melengkan menerime beru

Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh,

Pertama-tama marilah kite ucapen puji syukur kehadirat Allah SWT yang

[prtama-tama marilah kit ucpn puji syokor khadirat Allah SWT

ya

mana ku pribadinte masing-masing nge i osahe kesehaten, kelapangen, sehinge

mana ku pribadint masin-masi i sahe

ksehatn,klapan,shi

nguk kite murum i batang ruang tete gergel si berbahagie ni, kemudien nti lupen

o kit morom bata rua tt grgl si brbahagi ni, kemudin nti

lupn

mien kite sawahen salawat urum salam ku junjungen te Nabi besar

min kit sawahn salawat orom salam ku junjun t Nabi bsar

Muhammad SAW, si munemah kite ari geldok ku pematang paling berbahagia

Muhammat SAW, si munmah kit ari gld ku pmata pali

brbahagi

besiloni.

bsiloni].

Urang tue ku ama reje, ama imem, ama petue, si ara i belang kolak due ni

[Ura tu ku ama rj,ama imm, ama ptu, si ara i bla

kla du ni

si kami hormati. Keta pemulo pedih penghormaten ni kami ku ama reje, ku ama

si kami hrmati. Kta pmulo pdih pehrmatn ni kami ama rj, ku

ama

imem, si serombongen ari kute Medan nge sawah ku Takingen ni.

imm, si srbn ari kut Mdan sawah ku Takin ni].

Reje, lagu peri sine iring naru tenamunen kul ni ama reje si geh ari kute

[Rj, lagu pri sin ere naru tcnamunn kol ni ama rj si gh

ari kut

Medan ku Takingen ni lagu peri sine gere ara mu halangen nguk i perin kire nge

Mdan ku Takin ni lagu pri sin gr ara mu halan u i prin

kir

selamat sawah ku batang ruang tete gergel si berbahagie ni.

slamat sawah ku bata rua tete grgl si brbahagi ni].

Reje, baju jeket ni wa i selok kin ampis i dene mera we kese gere mera

[Rj, baju jkt ni wa si slokin ampis i dne mra w ks

gr mra

Universitas Sumatera Utara

beluh ari kerlang. Kemudien lelede mi wa si maksud te kin jantar te urum-urum

bloh ari krla. Kmudin lld mi wa si maksut te kin jantar t

orom-orom

kase kite tetah.

kas kit ttah].

Ama reje, ini le kampung belang kolak due, belang musara alun. Lagu peri

[Ama rj,ini l kampo bla kla du, bla musara alun.

Lagu pri

sine ama reje keni awan oya gerele nge mu sue. Seni ama reje nge itos kin

stadium

sin ama rj kni awan ya grl mu su.Seni ama rj i

ts kin stadium

lagu peri sine nge tos kin stadium oya turun-temurun ari datu muyang.

Lagu pru sin ts kin stadium ya turum-tmurun ari datu muya].

Ama reje, ari iyo sine mi memang kami pucecengan, ate petetimang i wan

[Ama rj, ari iyo sin mi mma kami pucca,ate

pttima wan

kire-kire, lagu peri sine ama reje, si kerna langkah ara mele be dediang, i taringen

kir-kir,lagu pri sin ama rj, si krna lakah ara mle b

ddia, tarin

bang batang ruang duduk ni tenge, jarak asa duduk ni tenge.

ba bata ruang dodok ni t, jara asa dodok ni t].

Ama reje si kami hormati, kenge sawah ama reje ku tete gergel enti ne

[Ama rj si kami hrmati, k sawah ama rj ku tete grgl

nti ne

gentar. Kin iyo lang ama reje kami julen keliling lut tawar. Tar ini kite ku nosar

gntar. Kin iyo la ama rj kami juln klili lot tawar. Tar ini kit ku

nsar

sawah ku pante menye.

Sawah ku pante m].

Ama reje si kami hormati, lagu peri sne ama reje ke kumil ni mera we

[Ama rj si kami hrmati, lagu pri sin ama rj k komil ni

mra wmurip i karang, si mulingang ulung e bile terjadi ama reje ampun ku

tuhen mu niro

morib i kara, si mulia oloe biltrjadi ama rj ampon ku Tuhn

muniro

maaf ku tuah bahgie ku.

Maap ku tuah bahgi ku].

Ama reje, munonongen roa lo si kodok ni, berkebetulen kami ng se mu

[Ama rj, munonon rwa lo si kodo ni, brkbtoln kami

mu

langkah ari kute Takingen ku medan.Munemengen kire yaitu mujulen rempele

yaitu

Universitas Sumatera Utara

lakah ari kut Takin ku mdan. Munn kir yaitu mujuln

rmple yaitu

munyawah ni ukum me i kute medan. Lagu peri sine ama reje selamat kire ku

muawah ni okom me i kut Mdan. Lagu pri sin ama rj slamat

kir ku

medan gere ara sesanah, semperne dan selalu renye kerna Allah SWT.

mdan gr ara ssanah, smprn dan slalu r krna Allah

SWT.

Keta lagu peri sine ama reje besiloni nge sawah ama reje ku kampung

[kta lagu pri sin ama rj bsiloni sawah ama rj ku

kampo

belang kolak due ni, sara mane kite julen ku Medan se nge roa i julen ama reje ku

bla klak due ni, sara mane kit juln ku mdan roa i juln ama

rj

kampung belang kolak due ni, segermi kite ucepen berizin ama reje.

kampo bla kla du ni, sgrmi kit ucpn brijin ama

rj].

Ama reje si agung serta mulie. Lagu peri ni ama reje sine, inen mayakni

[Ama rj si agu srta muliy.Lagu pri ni ama rj sin, inn

mayani

toboh he wa si kul, rues se wa si naru, umur re, ilmu e gere ilen ara si ara sempol

toboh he w si kol, rus se wa si naru, omor re, ilmu e gr iln ara si ara

sempl

kolak ke , kodok ke gere berpenemenen, pumue gere bertenemengen beta keta

kla ke, kodok ke gr brpnmnn, pumue gr

brtnmn bta kata oleh te.

kata lh t].

Ama reje si kami hormati, sebetule kami isien nume penemahen si kami

[Ama rj si kami hrmati, sbtole kami isiyn num

pnmahn si kami

kalei. Nge sawahpe ama reje urum aman mayak rum inen mayak kata oleh te ini

kalei. sawahpe ama rj orom aman maya rom inn maya kata lh

t ini

gere lepas kami mu beles se. Bewene kami serahen ku Allah SWT.

gr lpas kami mu bls se. Bewene kami srahn ku Allah SWT].

Ama reje ini nge ari datu munyang, keta lagu peri sine kami si muwakili

[Ama rj ini ari datu mua, kta lagu pri sin kami si

muwakili

selaku kepala kampung gere sesuai selera nte, gere sesuai kunul ni ama reje, ini

slaku kpala kampo gr ssuai slerant, gr ssuai konol ni

ama rj,ini

segermi kami muniro ampun ku Tuhen, maaf ku tuah bahgie. Kemudian ama reje,

Universitas Sumatera Utara

sgrmi kami muniro ampun ku Tuhn,maap ku tuah bahgikmudin

ama rj

lagu peri sine kerna nge selese buet te i kute Medan, seni nge julen ama reje sara

lagu pri sin krna slse but t i kut Mdan, sni

juln rj sara

mujadi roa. Julen ama reje ku Kute Takengen ni, ini segermi Alhamdulillah keta

mujadi ra. juln ama rj ku kut Takin ni, sgrmi Alhamdullah

kta

lagu peri sine taris nama ujud te kata oleh te keta aman mayak urum inen mayak

lagu pri sin taris nama ujutte kata lh te kta aman maya orom inn

maya

nge kami terime.

kami trim].

Disampaikan oleh

Nama : Selamat

Alamat: Desa bebesen

Universitas Sumatera Utara

Bahasa Indonesia :Pidato adat menerima pangantin perempuan

Assalamualaikum Wr.Wb

Pertama-tama marilah kita ucapkan Puji Syukur ke hadirat Allah SWT

terutama ke pribadi kita masing-masing karena Allah telah memberikan kita

kesehatan, kelapalangan, kekuatan sehingga kita dapat berkumpul di ruang yang

berbahagia ini. Kemudian tidak lupa pula kita sampaikan salawat dan salam

kepada junjungan kita kepada Nabi Besar Muhammad SAW yang telah membawa

kita dari jurang yang dalam ke ruang yang berbahagia sekarang ini.

Orang tua ku, Raja,bapak imam, para orang tua yang ada di kampung

belang kolak II ni,si kami hormati. Pertama sekali penghormatan kami kepada

bapak imam yang serombongan dari kota Medan yang telah sampai ke kota

takengon ini.

Raja, seperti yang kita lihat seiringan rombongan Bapak Raja yang datang

dari kota Medan ke Takengon ini mudah-mudahan tidak ada halangan, dapat

dikatakan sudah selamat sampai ke tempat yang berbahagia ini.

Raja, Cuma jaket ini sebagai alat dijalan, yang tidak pernah lepas dari

bahu. Kemudian kalaupun ada barang bawaan kami nanti itu yang akan kita buat

untuk sayur nanti kita buat bersama-sama.

Raja, inilah kampung belang kolak dua, belang musara alun. Seperti yang

kami sampaikan tadi kata kakek kami dahulu namanya sudah terkenal. Sekarang

Raja sudah dibuat untuk stadiun, sudah dibuat untuk stasiun, yang turun temurun

dari nenek muyang kami.

Raja, dari kemaren sore memang kami sudah melihat-lihat, bertanya-tanya

dalam hati, seperti yang dikatakan tadi, Raja, karena langkah bukan berjalan-jalan,

ditinggalkan tempat tinggal, jauh tempat yang hendak dituju.

Raja, yang kami hormati. Kalau sudah sampai Raja ke tempat yang

berbahagia ni jangan lagi gemetar. Besok sore kami antar Raja, keliling Laut

Tawar. Dari sini kita ke Nosar sampai ke pantai Menye.

Raja, yang kami hormati. Seperti yang dikatakan tadi, tumbuhan kekumil

ini yang mau tumbuh di karang, bergoyang daunnya, bila terjadi sesuatu ampun ke

Tuhan,, maaf kepada keluarga.

Raja, mengikuti dua hari belakangan ini, berkebetulan kami sudah

melangkah dari kota Takengon ke Medan. Mengantar pengantin laki-laki yaitu

menikahkan anak kita di kota Medan. Seperti yang di sampaikan tadi telah

selamat Raja sampai di kota Medan tidak ada halangan apapun. Semua itu berkat

Allah SWT.

Universitas Sumatera Utara

Raja, seperti yang disampaikan tadi, Raja sekarang sudah sampai ke

kampung Belang Kolak dua, satu kemaren kita antar sekarang dua diantar Raja ke

kampong belang kolak due ni, sekali lagi terima kasih kami ucapkan.

Raja, yang Agung serta mulia, seperti yang disampaikan tadi bahwa,

pengantin perempuan ini, badannya Cuma yag besar, ilmunya belum ada, yang

ada cuma sanggulnya yang besar, tidak membawa apa-apa. Hanya tangan kosong

belaka.

Raja, sebenarnya kami disini bukan bawaannya yang kami maui tapi sudah

sampai dengan selamatpun Raja dengan rombongan ini syukur kami ucapkan.

Semuanya kami serahkan kepada Allah SWT.

Raja, ini sudah turun-temurun dari nenek moyang kami, saya yang

mewakili selaku kepala kampung mungkin ada yang tidak sesuai selera kita.

Tempat duduk Raja, ini sekali lagi kami mohon maaf yang sebesar-besarnya.

Selanjutnya Raja, karena sudah selesai acara kita sekarang sudah ama Raja antar

satu menjadi dua. Sekali lagi Alhamdullah. Akhirnya, Raja kedua pengantin ini

kami terima.

Asssalamualakum Wr.Wb.

Universitas Sumatera Utara

(e) DIDONG

Nge rempak kunul ini jaya darma

[ rmpa konol ini jaya darma

Selamat sentosa kelem seringi ni

slamat sntsa klm sirii ni

Ku tiro maaf le ku ine ama

Ku tiro maap l ku in ama

Uken urum toa mulo ku tiro tabi

ukn orom twa mulo ku tiro tabi]

Menurut gegor re uren gere pora

[mnurut ggor r urn gr pra

Telege i rongka nguk gere misi

tlg rka gr misi

Asal contoe lagu bujang arita

Asal contoe lagu buja arita

Kaulen gara-gara tape gere mu taji

kawoln gara-gara tap gr mu taji]

nge rempak konol jaya darma

[ rmpa konol ini jaya darma

selamat sentosa kelem seringi ni

slamat sntsa klm sirii ni]

Megahdi dorin le i ronga-ronga

[mgahdi doren l ra-ra

I kalei jema sawah besiloni

kalei jma sawah bsiloni

Tekek salahe doren arita

Tekek salahe doren arita

Uwah si mujahna gere te gune i

Uwah si mujahna gr t guni]

nge rempak konol jaya darma

[ rmpa konol ini jaya darma

selamat sentosa kelem seringi ni

slamat sntsa klm siri ni]

Kelop aceh tengah ini jaya darma urum bujang arita kelem ni berseni

[klb aceh Tah ini jaya darma orom buja arita klm ni brsni

Nge ke mutamah karangen siara le kati ku pangkal

k mutamah karan siara l kati ku pakal

Urum pepalu besi

Orom ppalu bsi

nge rempak konol jaya darma

[ rmpa konol ini jaya darma

selamat sentosa kelem seringi ni

slamat sntsa klm siri ni]

Universitas Sumatera Utara

Ari kampong wih nongkal le kami berlangkah

[Ari kampo wih nkal l kami brlakah

Gere sanahpe kemah le kin buah jari

gr sanahpe kmah l kin buah jari

Bujang arita kin empu ni umah nguk waih gere sawah i edang ne kupi

buja arita kin mpu ni umah u waeh gr i da ne kupi]

nge rempak konol jaya darma

[ rmpa konol ini jaya darma

selamat sentosa kelem seringi ni

slamat sntsa klm siri ni]

Hape i mah merek ke nokia sinyal le gere ara sana si sapehi

[Hape i mah mr ke nokia sial l gr ara sana si sapehi

Waktu i talu gere ne mu dadah rupen hape ni arita nge i tutu ni jingki

Waktu i talu gr ne mu dadah rupn hape ni arita i tutu ni jiki]

nge rempak konol jaya darma

[ rmpa konol ini jaya darma

selamat sentosa kelem seringi ni

slamat sntsa klm siri ni]

asal i rembele lapangen udara le kapale sara nge kuso ku ini

[Sali rmbl lapan udara l kapale sara kuso ku ini

Olok di sayang so bujang arita Jaya Darma ku Banda Arita nengetni jejari

l di saya so buja arita Jaya darma ku banda arita ntni jjari]

nge rempak konol jaya darma

[ rmpa konol ini jaya darma

selamat sentosa kelem seringi ni

slamat sntsa klm siri ni]

Dididongkan oleh

Kelop : Jaya Darma

Alamat : Wih Nongkal

Universitas Sumatera Utara

ARITA MUDE

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna

Selama nge telas si gegoyong mude

Selama tlas si ggy mud

Lagu si enge meh gerle owin seluruh bunge desa

Lagu si mh grl owen sloroh bu dsa]

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna]

Orom biak cacak lewen ku pemulo sesabe kelop mude

Orom biak cacak lwn ku pmul ssab klb mud

Owin i adu berkekata

Owen adu brkkata

Gaeh jaya darma se lewen kedue lagu munukenen dede

gah jaya darma s lwn kduw lagu munuknn dd

Owin pujejujung basoka

Owen pujjojo baska]

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen atan arna]

Orom jaya darma seni kite uji

[Orom jaya darma sni kit uji

Enti renyel niro mari owin i ronde pertama

nti rl niro mari owen ronde prtama

Ike sempat kalah le kao kelem ni adoh mera mate suri owin wan bulen gerhana

ik smpat kalah l kao klmni adoh mra mate suri owen wan buln

grhana]

Enge rempak konol ini arita mude

Universitas Sumatera Utara

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen atan arna]

Asal kelop mude dele enge turun male berbeles pantun

[Asal klp mud dle toron mal brbls panton

Owin so jaya darma

Owen so jaya darma

Lagu nge meh heran so mana aka lakun

Lagu mh hran so mana aka lakon

Adoh kelop ari sabun owin male nesah kebaya

Adoh kelp ari sabon owen mal nsah kbaya

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna]

Nge emeh ku uji le so le lewen

[ mh ku uji l so l lwn

Teba gere bersinen owin ulak ari arena

tba gr brsinn owen ula ari arna

Lagu emok susu kao ku minselen

Lagu m susu kao ku minsln

Adoh i wan penggalungen owin galep pupepotok mulsa

Adoh i wan palun owen galep puppotok mulsa]

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna]

So mana jaya darma enge salah peri

[So mana jaya darma salah pri

Perine gere mutaji owin ini bujang arita

prine gr mutaji owen ini buja arita

Ike male i sabung i wan kompetisi adoh korik ratawali owin gelmenge mureda

ik mal i sabo i wan kmptisi adoh korek ratawali owen glmee

murda]

Universitas Sumatera Utara

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo own i atan arna]

Nge ku soal doren ningko i jengkure

ku sal doren nik i jkur

adoh jerohdi lungie owin ike doren reronga

adoh jrhdi luie owen ik doren rra

Ike kite osah le doren ku pake

ik kit sah l doren ku pake

mera emeh rerui e owin dolot ni jaya darma

mra mh rruwi owen dlt ni jaya darma]

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna]

Nge kunampin jamu ari ratawali

[ kunampin jamu ari ratawali

asal jeroh ku layani owin urum jantung rasa

asal jrh ku layani owen orom janto rasa

Kati gere ku edang asal gelasni kupi

Kati gr ku da asal glas ni kupi

karna mayo ni pakeni owin liwet tar jendela

karna mayo ni pakeni owen liwt tar jndla

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna]

I bener meriah ara kapal rembele

[ bnr mriah ara kapal rmbele

adoh gaeh penumpange owin so mana jaya darma

adoh gah pnumpa owen so mana jaya darma

Ike udara kosong gunah di ate e

Universitas Sumatera Utara

ik udara ks gunah di ate e

I tanyorne dirie owin male sawah ku bandara

tarne dirie owen mal sawah ku bandara]

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna]

Dele pedi gonong i atas ni bumi

[dle pdi gono atas ni bumi

adoh bugemi jarakmi owin oya ari bencana

adoh bugmi jarakmi owen ya ari bncana

Oya kati megerak so gunung merapi

ya kati mgrak so gono mrapi

rupen jaya darma ni owin si pujejolok rara

rupn jaya darma ni owen si pujjlk rara

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen i atan arna]

I tenehi jingki i perin ko hape

I tenehi jiki i prin ko hape

oya kene jema dele owin gere tekekpe ara

ya kne jma dle owen gr tekekpe ara

Hape ni serinen made in paya beke

Hape ni srinn mad in paya beke

ku penge nada sambunge owin lagu leng ni gegenta

ku pe nada samboe owen lagu le ni ggnta

Enge rempak konol ini arita mude

[ rmpa konol ini arita mud

Male berseni gayo owin i atan arena

mal brsni Gayo owen atan arna]

Universitas Sumatera Utara

Didongkan oleh

Kelop : Arita Mude

Alamat : Desa Tunyang BM

Universitas Sumatera Utara

Jaya darma Grup

Areh-areh jaya darma kusenei bang pora-pora

[areh-areh jaya darma kusni ba pra-pra

lagu minyak murah di menta

lagu miak murah di mnta

Bujang arita nge pongeren

Buja arita poorn

I wan seni oya biasa luah deki kata-kata

I wan sni ya biasa luah dki kata-kata

Arita selap sidang bela ilang mata lagu bimeren

Arita slap sida bela ila mata lagu bimrn]

ilang mata lagu bimeren

[ila mata lagu bimrn]

Korek sabun tajie naru gere mureda gelmeng idagu

[korek sabon tajie naru gr mureda glm i dagu

Korek ni arita nge mu puru

Korek ni arita mu puru

Jangut si naru nge berlotoken

jaot si naru brltkn]

Jangut si naru nge berlotoken

jaot si naru brltkn

Nge ku penge kau berlagu kekatae gere bermutu

[ ku pe kawo brlagu kkatae gr brmutu

Koros-koros so ceh satu iyop ni kuyu musempan i jelen

Koros-koros so ceh satu iyop ni kuyu musmpam i jln

iyop ni kuyu musempan i jelen

iyop ni kuyu musmpam i jln]

Doren reronga memang lungi gere ku pangan ike urum rui

[Doren rra mema lui gr ku paan ik orom ruwi

Ike ku osah kau nengeri sampe mu lekin ike kerongkongen

ik ku sah kao nri sampe mu lkin ik krkn]

sampe mu lekin ike kerongkongen

sampe mu lkin ik krkn

Bujang arita ku teliti olok diloba kene nabi bier

[buja arita ku tliti l dilba kne nabi biyr

tuke engkep misi mera kulit ni ragi mien salah perlon

Universitas Sumatera Utara

tuk kep misi mra kolit ni ragi miyn salah perln]

Enti kene aku turah kene kau i cube ko-i cube ko urum darma bujang

[nti kne aku turah kne kao i cub ko-i cub ko orom darma buja

Enti kene aku turah kene kau i cube ko-i cube ko urum darma bujang

nti kne aku turah kne kao i cub ko-i cub ko orom darma buja

Enti kene aku turah kene kau i cube ko-i cube ko urum darma bujang

nti kne aku turah kne kao i cub ko-i cub ko orom darma buja]

Kati kat jendela mayo aku gere sedie si nerime jamu

[Kati kat jndela mayo aku gr sdiy si nrim jamu

Male ku tetok aku pe ragu kunci ni pintu lagu anak ni legen

Male ku ttk akupe ragu kunci ni pintu lagu anak ni lgn

Batang ruang niko keliru alas bedang mutetegu

bata rua niko kliru alas bda muttgu

Umah ni arita mureris supu layar ni pintu ari tetak ni keben

Umah ni arita murris supu layar ni pintu ari ttak ni kbn]

layar ni pintu ari tetak ni keben

[layar ni pintu ari ttak ni kbn]

Jaya darma nge mokot berseni gere mungkin aku mate suri

[Jaya darma mkt brsni gr mokin aku mate suri

Urum arita bertulak deki ke ku songohi nge mulo pingsanen

Orom arita brtulak dki ke ku soohi mulo pisanen]

ke ku songohi nge mulo pingsanen

[k kusoohi mulo pisann]

Arita mude kurasa mimpi gere terkalah ko jaya darma ni

[Arita mud kurasa mimpi gr trkalah ko jaya darma ni

Ike i tentang ko ini mana jet li murenyot gusi mukerat ipon

ik i tnta ko ini mana jt li muret gusi mukrat ipn]

murenyot gusi mukerat ipon

[muret gusi mukrat ipn]

Beloh berkapal kukute reje nanyor diri aku gere suke

[bloh brkapal kukut rj nar diri aku gr suk

Universitas Sumatera Utara

Bujang arita nik kapal nge cico jontokne pepilo urum songkoten

buja arita nik kapal cico jntne pepilo orom sktn]

jontokne pepilo urum songkoten

[jntne ppilo orom sktn]

Cerak ni arita sinenume we ceh ayu lagu jema jago

[cra ni arita sinnum we ch ayu lagu jma jago

Perin bujang jemae nge tue dep anan jumpo nge meh bereweten

prin buja jmae tu dp anan jompo mh brewetn]

anan jumpo nge meh bereweten

[anan jumpo mh brewetn]

Enti kene aku turah kene kau i cube ko-i cube ko urum darma bujang

[nti kne aku turah kne kao i cub-ko i cub ko orom darma buja

Enti kene aku turah kene kau i cube ko-i cube ko urum darma bujang

nti kne aku turah kne kao i cub-ko i cub ko orom darma buja

Enti kene aku turah kene kau i cube ko-i cube ko urum darma bujang

nti kne aku turah kne kao i cub-ko i cub ko orom darma buja]

Didongkan oleh

Kelop : Darma Bujag

Alamat: Wih Nongkal

Universitas Sumatera Utara

Arita Mude Grup

Kayu teger si mutingki i gergaji muleyohmata

[kayu tgr si mutiki i gergaji muleyh mata

Batang perdu olok belangi

bata prdu l blai

Seren diriku daling si rata

Seren diriku dali si rata

Nengon kao heran di kami i puji diri koteken jema

nen kao heran di kami i puji diri ktkn jma

Jaya darma ari ratawali ceh bantut kuni seni merah bidan desa

Jaya darma ari ratawali ch bantot kuni seni mrah bidan desa]

Ume lues tempeh tiwel oya minsel ni bujang arita

[um lues tmpeh tiwl ya minsl ni buja arita

Raom pulut uwahe dedel taos kin gutel lagu gere kona

ram polot uwahe ddel tas kin gutl lagu gr kna]

Jaya darma nge rusak gerel nge mu gerol i wan budaya

[Jaya darma rusak grl mu grl i wan budaya

Ike ceh oya mere mu porol narang upuh jebel

ik ch ya mu prl nara nopoh jbl

Jikel nge kuken ku toa

jikl kukn ku ta

Uten lues mu gegonong ujung pulo lues gere pora

utn lus mu ggono ojo pulo lus gr pra

Dele ni hewan iyone berlinung tuyoh ni temung naos istana

dl ni hewan iyne brleno toyoh ni tmo nas istana

Dele lipe i wan kerosong beden mu kelmung lagu ular kobra

dle lipe i wan kroso bdn mu klmo lagu ular kbra

Ari sabun geh lipe lusong tukee mukelmung kemung man korek mubota

Ari sabon gh lipe loso tuke muklmu kmo man kork mubta

Jaya darma male angus salah antus nise kekata

Jaya darma mal aus salah antus nis kkata

Arita Mude betol koros-koros kati nge temus ku layar kaca

Arita mud btol koros-koros kati tmos ku layar kaca

Beden ni darma si kurang molos lagu muteldus usi rum anggota

bdn ni darma si kura molos lagu muteldos usi rum agta

Kaul ni bodi lagu karong ebos sampe gere lolos peltos so tv toshiba

Universitas Sumatera Utara

Kaul ni bdi lagu karo ebos sampe gr lolos pltos so tv tshiba]

Ige lah ige-ige ke jontok ko kule ko mera bahaya

[ig lah ig-ig k jnt k kul mra bahaya

Ige lah ige-ige ke jontok ko kule ko mera bahaya

ig lah ig-ig k jnt k kul mra bahaya

Ige lah ige-ige ke jontok ko kule ko mera bahaya

ig lah ig-ig k jnt k kul mra bahaya]

Arita Mude beteh peraturen ike pemanganen kami gere loba

[Arita mud bteh praturn ik pmaann kami gr lba

kolit ni ragi gere ku perlon lepat lampahan masih ilen ara

kolet ni ragi gr ku prln lpat lampahan masih iln ara

si betol loba oya serinen sampe behoken mangan wan meja

si btol lba ya srinn sampe bhkn maan wan meja

awah ni darma kolak ukuren ike i pekangen serinen mayo roa aqoa

awah ni darma kla okorn ik i pkan srinn mayo ra aqa

umah ni kami nume ne gubuk nge jeroh sesok pondasi baja

umah ni kami num ne gobok jrh ssok pndasi

layar ni pintu gere ilen borok masih beseluk ruje sutera

layar ni pintu gr iln borok maseh bslok ruj sutra

umahni darma si nge mubongkok nge tememuk i sabun toa

umahni darma si mubokok tmmok i sabon ta

ke mayo jamu mera muserok layar ni pintu kodok repok spanduk pilkada

k mayo jamu mra musrok layar ni pintu kodok repok spanduk pilkada

bujang arita gere ilen tue masih mude len aku usia

buja arita gr iln tu maseh mud ln aku usia

ke liwet aku ku pantan sile anan jompo meh ngirim pulsa

k liwt aku ku pantan sil anan jompo mh erem pulsa

jaya darma nge pubersud betol nge tue kao kene jema

jaya darma pubrsot btol tu ka kne jma

gere berawat niko tenege kerut ni rembege lagu gerotot ni nangka

gr brawat nik tng krot ni rmbg lagu grotot ni naka]

ige lah ige-ige ke jontok ko kule mera bahaya

[ig lah ig-ig k jnt k kul mra bahaya

Ige lah ige-ige ke jontok ko kule o mera bahaya

ig lah ig-ig k jnt k kul mra bahaya

Ige lah ige-ige ke jontok ko kule o mera bahaya

ig lah ig-ig k jnt k kul mra bahaya]

Didongkan oleh

Kelop : Arita Mude

Universitas Sumatera Utara

Alamat: Desa Tunyang BM

Universitas Sumatera Utara

Jaya Darma Grup

Bujang arita kengon nge menta kenak ni darma enti peri jengkat

[buja arita ken mnta knak ni darma nti pri jkat

Terih di aku bujang arita kelop ni abanga udah jatuh semangat

trih du aku buja arita klp ni aba udah jatuh smaat

Nge kubetih bujang arita i seder jema kao kelop hebat

bteh buja arita i sdr jma kao klp hbat

Baro mudemu urum jaya darma nge pora-pora kao ku sesentat

Baro mudmu orom jaya darma pra-pra ku ssntat

Jaya darma kelop mude ilen udah temungkelen arita ku amat

Jaya darma klp mud iln udah tmukln arita ku amat

Urum jaya darma nguk i cubenen si kuterihen bengis empu ni tempat

Orom jaya darma u i cubnn si kutrihn bis mpu ni tmpat

Selo mera terih kami serinen ngi arioromen abang mupesesepak

slo mra trih kami srinn i arioromn aba musspak

Payah pedih arita kin lewen kelop andalan jema kurang sehat

Payah pdih arita kin lwn klp andalan jma kura sehat

Gerel mu darma ratawali si kerna bodi sabe kurawat

grl mu darma ratawali si krna bdi sabe kurawat

Si betol mu bisol arita aseli kaul ni kuni ara belang pokat

Si btol mu bisol arita asli kaul ni kuni ara bla pkat

Bujang arita penyakit te ngeri beloh ku menteri setiep jemat

buja arita pakit t ri bloh ku mntri stip jmat

Gere mera jeger bier i uaki ke borung tenge besi hantu e batat

gr mra jgr bir i uaki boro t bsi hantu e batat]

Sara roa tulu orom opat bier i orom arita musesapat

[Sara ra tul orom pat bir orom arita mussapat

Sara roa tulu orom opat bier i orom arita musesapat

Sara ra tul orom pat bir orom arita mussapat

Sara roa tulu orom opat bier i orom arita musesapat

Sara ra tul orom pat bir orom arita mussapat]

Ke jaya darma gere ke sejuken selo ku arangen upuh gunel si berat

[k jaya darma gr k sjukn slo ku aran opoh gunl si brat

Bujang arita si sakit beden turah i nerenen orom waih si rangat

Buja arita si sakit bdn turah i nerenn orom waih si raat

Ike lagu noya niko pecerakan kene penonton asal kurang hebat

Universitas Sumatera Utara

ik lagu nya niko pcrakn kne pnntn asal kura hebat

Ike sawah niko perbueten arita lampahan mera kona laknat

ik sawah niko prbutn arita lampahan mra kna laknat

Jaya darma nume lipe losong lagu munyinggung niko kalimat

Jaya darma num lipe loso lagu muiu niko kalimat

Bujang arita lipe mulengkung ben ganti sarong urom batang ni tomat

buja arita lipe mulku bn ganti saro orom bata ni tmat

Bujang arita sentan ku renung laing mojong-ojong kin penyemangat

buja arita sntan ku rno lai mojo-ojo kin pmaat

Ceh satua lagu berat dor tonong i relong gonong nyongkeli iyok jangkat

ch satua lagu brat dr tono i rlo gono keli iy jakat

Jaya darma nume karong ebos beden beroros bewene mampat

Jaya darma num karo ebos bdn broros bewene mampat

Bujang arita berbaju kaos lagu ki daus ari jawa barat

buja arita brbaju kaos lagu ki daus ari jawa barat

Asa podinge gere beroros oya kati koros usi gere lekat

Asa podie gr broros ya kati koros usi gr lkat

Mai ku umah sakit turah i empos enom ne sepertos sampe male wapat

Mai ku umah sakit turah i mpos enom ne sprtos sampe male wapat

Awah ni darma kucak ukuren gere terayonen aqua lewat

Awah ni darma kuca okorn gr traynn aqa lewat

Bibir ni arita mucege ku kuen kerna wan perumenen nge totoh ni pacat

Bibir ni arita mucge ku kun krna wan prumnn totoh ni pacat

Bujang arita i bobon kin lewen kengon jeweben lagu gere tepat

Bujang arita i bobon kin lwn ken jwbn lagu gr tpat

Ike kin darma kao kekunehen mera ku ikoten orom tali kawat

ik kin darma kao kkunhn mra ku iktn orom tali kawat

Sara roa tulu orom opat bier i oromen arita musesapat

[Sara ra tul orom pat bir orom arita mussapat

Sara roa tulu orom opat bier i orom arita musesapat

Sara ra tul orom pat bir orom arita mussapat

Sara roa tulu orom opat bier i orom arita musesapat

Sara ra tul orom pat bir orom arita mussapat]

Dididongkan oleh

Kelop : Jaya Darma

Alamat : Wih Nongkal

Universitas Sumatera Utara

Arita Mude Grup

Darma aseli enti rap kini nguk ken kusen pora

[Darma asli nti rap kini u kn kusn pra

Ke juel turah berbeli cerak wan seni lagu dor oya

k jul turah brbli crak wan sni lagu dr ya

Si muneber ari manemi si mubeli gere pernah ara

Si munbr ari manemi si mubli gr prnah ara

Nge meh gugup nengon arita

mh gogop nen arita]

Jaya darma kuteliti gere muperi ilene doa

[jaya darma kutliti gr mupri ilne doa

Baro enguk lewen ko kami lime opat mi ko bertapa

Baro u lwn ko kami lim pat mi ko brtapa

Gomis i peralai kene tengku kali laden osama kumpu ni ala jajira

Gomis i pralai kne tku kali ladn sama kumpu ni ala jajira

Ke tebang turah berabah rebah musangka-sangka

k tba turah brabah rbah musaka-saka

Galang si tukang tengkah gagang mupecah

gala si tuka tkah gaga mupcah

hasil le papah mucungah galang melela

hasil le papah mucuah gala mlala

jaya darma kite erah payah megah wan budaya

jaya darma kit erah payah mgah wan budaya

olok singket niko delah turahi tamah orom camca

lk sikt niko dlah turahi tamah orom camca

nge meh pesot ban kedelah turah i pumpah orom kuyu reronga

mh pst ban kdelah turah i pumpah orom kuyu rra

pentel le murerena

pntl le murrna

uren nge male olok tanoh geldok mu kulem bata

urn mal lk tanh gkd mu kulm bata

metoh lodeng i jelobok i pedekok malaria sampe sege jaya darma

mtoh lode i jlb i pdkk malariya sampe sge jaya darma

arita mude sile e gemok orom mangkok minum i meja

arita mud sil e gm orom makk minum i meja

jaya darma nge muremok orom berok minum wih ni pola

jaya darma murmk orom brk minum wih ni pla

Universitas Sumatera Utara

onik i one we nge lekok lengat ti rongok orom raimah takjiah kami ngirim doa

onek i n w lekk lat ti r orom raimah takjiah kami erim

doa

tonong dene gelah tepat gere sesat wan jelen raya berkereta ko kekarat

tono dne glah tpat gr ssat wan jln raya berkreta k

kkarat

mera mukerat pelak orom sela anak taring roa

mra mukrat pelak orom sla anak tari ra

i tenge besi hantu batat sampe mulewat guru ni darma

i t bsi hantu batat sampe mulewat guru ni darma

kol ni kemenyen nge belang tomat sampe meh sengkat ibu nova

kol ni kmn bla tmat sampe mh skat ibu nva

pasang keting i ulu lekat namat tongkat lagu sibuta lagu film angling darma

pasa kti i l lkat namat tkat lagu si buta lagu pilm ali darma]

oya berakah ku oya berakah ku ko tukang tutu aku tukang tepa

[ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka tpa

oya berakah ku oya berakah ku ko tukag rayu aku tukang goda

ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka gda

oya berakah ku oya berakah ku ko tukang tutu aku tukang tepa

ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka tpa

oya berakah ku oya berakah ku ko tukag rayu aku tukang goda

ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka gda]

ku relong gonong aku dediang jak unang wan reraya

ku rlo gono aku ddia jak una wan rraya

iyok jangkat i wan ni cabang oya nge terang nemah bahaya

iy jakat i wan ni caba ya tra nmah bahaya

ku jege i nong wibawa

ku jg i n wibawa

jaya darma ari kute lintang beloh dediang ku lut mengaya

jaya darma ari kut linta bloh ddia ku lut maya

geniring ni pante we mujerang pocok ne bandang orom tikon pusaka

gniri ni pante w mujra pocok n banda orom tikn pusaka

gere sopan arap ni bebujang kona serampang boh teruna

gr span arap ni bbuja kna srampa bh truna

hampir-hampir tengkam ni wh

hamper-hamper tkam ni weha

Universitas Sumatera Utara

arita siep beroros anak kampus beloh ku kota selo minom nong sepertos

arita sip broros anak kampos bloh ku kta slo minom n sprtos

gere rakus le bujang arita jamu gendong masih ara

gr rakos l buja arita jamu gend masih ara

penyakit nong meh lemos si tetanus jaya darma

pakit n mh lemos si ttanos jaya darma

mai kudoktor ko bius turah i empos orom tangki ni honda

mai ku dktr k biyus turah empos orom taki ni honda

i jarum gere mera temus sampe metos jarom cap badak doa kebel i perala

i jarom gr mra tmus sampe mtos jarom cap badak doa kbl i

prala

ike laut si mu pasir si musisr pisang nangka

ik laut si mu pasir si musisir pisa naka

umet turah berpikir gemot ni bibir mu nemah kata

umt turah brpikir gemt ni bibir mu nmah kata

oya pepatah pudaha

ya ppatah pudaha

ku kawat gere musantir oya tergetir gere ara

ku kawat gr musantir ya trgtir gr ara

didong jalu aku gere mungkir si mugegir so jaya darma

did jalu aku gr mokir si muggir so jaya darma

jaya darma telas wan pepir nenek lampir mugedep mata

jaya darma tlas wan ppir nenek lampir mugdep mata

ngirim salam ku jaya darma

irim salam ku jaya darma]

oya berakah ku –oya berakah ku ko tukang tutu aku tukang tepa

[ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka tpa

oya berakah ku –oya berakah ku ko tukang rayu aku tukang goda

ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka gda

oya berakah ku –oya berkah ku ko tukang tutu aku tukang tepa

ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka tpa

oya berakah ku –oya berakah ku ko tukang rayu aku tukang goda

ya brakah ku ya brakah ku k tuka tutu aku tuka gda

Didongkan oleh

Universitas Sumatera Utara

Kelop : Arita Mude

Alamat: Desa Tunyang BM

Universitas Sumatera Utara

Lampiran : 2

DAFTAR INFORMAN

1. Nama : Ibu Sumarni

Umur : 43 Tahun

Jenis Kelamin : Perempuan

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Pedagang

Alamat : Desa Kebayakan

Bahasa yang dikuasai : Bahasa Gayo,Bahasa Indonesia

2. Nama : Jamri

Umur : 27 tahun

Jenis Kelamin : Laki-laki

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Ceh

Alamat : Desa Kung

Bahasa yang dikuasai : Bahasa Gayo, Bahasa Indonesia

3. Nama : Selamat

Umur : 47 tahun

Jenis Kelamin : Laki-laki

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Pensiun PNS

Alamat : Desa Bebesen

Bahasa yang dikuasai : Bahasa Gayo, Bahasa Indonesia

4. Nama : Gumara

Umur : 37 tahun

Jenis Kelamin : Laki-laki

Pendidikan : SMU

Pekerjaan : Seniman (Ceh Arita Mude)

Alamat : Desa Tunyang

Bahasa yang dikuasai : Bahasa Gayo, Bahasa Indonesia

5. Nama : Abdullah

Umur : 45 tahun

Jenis Kelamin : Laki-laki

Pekerjaan : Seniman (Ceh Jaya Darma)

Alamat : Desa Wih Nongkal

Bahasa yang dikuasai : Bahasa Gayo, Bahasa Indonesia

Universitas Sumatera Utara

DAFTAR RIWAYAT HIDUP

A. Data Pribadi

Nama : Shaumiwaty

Tempat tanggal lahir : Takengon, 26 Oktober 1970

Alamat Rumah : Jln. Yos Sudarso Lr. Dolog

Takengon Aceh Tengah

Alamat Kantor : Fakultas Tarbiyah Sekolah

Tinggi Agama Islam Gajah

Putih Takengon

B. Riwayat Pendidikan

- Sekolah Dasar Negeri 1 Takengon Aceh Tengah lulus tahun 1984

- Sekolah Menengah Pertama Negeri 1 Takengon Aceh Tengah lulus

tahun 1987

- Sekolah Menengah Farmasi Departemen Kesehatan RI Medan lulus

tahun 1990

- S1 Fakultas Sastra jurusan Bahasa dan Sastra Inggris Universitas Islam

Sumatera Utara Medan lulus tahun 1997

- AKTA IV S1 Kependidikan UNIMED lulus tahun 1998

- S2 Program Studi Linguistik Universitas Sumatera Utara Medan lulus

tahun 2002

- S3 Program Studi Linguistik Universitas Sumatera Utara Medan lulus

tahun 2012

-

C. Riwayat Pekerjaan

1. Staf Pengajar Sekolah Tinggi Agama Islam Gajah Putih Takengon

2001 s/d sekarang

2. Ketua Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris Sekolah Tinggi

Agama Islam Gajah Putih tahun 2003 s/d 2005

Universitas Sumatera Utara

3. Ketua Lembaga Penelitian dan Pengembangan Sekolah Tinggi Agama

Islam Gajah Putih tahun 2005 s/d 2009

4. Sekretaris Pusat Sistem Penjamin Mutu Sekolah Tinggi Agama Islam

Gajah Putih tahun 2009 s/d sekarang

5. Tutor Universtas Terbuka Pokjar Aceh Tengah tahun 2006 s/d

sekarang

D. Riwayat Keluarga

1. Suami : Tri Wahyudi Agus Saputra,ST

2. Anak- anak:

a. Rizkia Shaulita mahasiswa semester IV Fak. Psikologi UNJ

Jakarta

b. Rahma Sari mahasiswa semester I Beauty School Martha Tilaar

Jakarta

Universitas Sumatera Utara