DAFTAR ISI Halaman SAMPUL DALAM PERSY LEMBAR … · 3.1.1 Pendekatan Penelitian .....54 3.1 2 Jenis...
Transcript of DAFTAR ISI Halaman SAMPUL DALAM PERSY LEMBAR … · 3.1.1 Pendekatan Penelitian .....54 3.1 2 Jenis...
DAFTAR ISI
Halaman
SAMPUL LUAR…………………………………………………………………i
SAMPUL DALAM............................................................................................... ii
PERSYARATAN GELAR…………………………………………………...…iii
LEMBAR PERSETUJUAN……………………………….…………………... iv
PENETAPAN PANITIA PENGUJI ..................................................................... v
PERNYATAAN KEASLIAN ............................................................................... vi
UCAPAN TERIMA KASIH…………………………………………………...vii
ABSTRAK ............................................................................................................. xi
ABSTRACT………...……………………………………………....…………...xii
RINGKASAN DISERTASI………………...……………………...……… …xiii
DAFTAR ISI......................................................................................................... lvi
DAFTAR GAMBAR……………….…………………….……….....................lix
DAFTAR TABEL ……………………………………………………… …...lx
DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG ...................................................... lxi
DAFTAR DIAGRAM………………………...……………………………......lxii
DAFTAR LAMPIRAN………………………………………………………..lxiii
BAB I PENDAHULUAN ....................................................................................... 1
1.1 Latar Belakang …………………………………………………..…………1
1.2 Rumusan Masalah….........................................................................................17
1.3 Tujuan Penelitian ............................................................................................. 17
1.3.1 Tujuan umum.................................................................................................18
1.3.2 Tujun khusus .............................................................................................. .. 18
1.4 Manfaat Penelitian.............................................................................................19
1.4.1 Manfaat teoretis .……………………………………………………………19
1.4.2 Manfaat praktis……………………………………………………………..19
BAB II TINJAUAN PUSTAKA, KONSEP, LANDASAN TEORI, DAN MODEL
PENELITIAN ……………………………………………….........21
2.1 Tinjauan Pustaka .......................................................................................... …21
2.2 Konsep ............................................................................................................. 29
2.2.1 Ekoleksikon…………………………………………………...………..... 29
2.2.2 Nijo.................................................................................................................31
2.2.3 Kajian Ekolinguistik ..................................................................................... 33
2.2.4 Ideologi Pengobatan …………………………………………………….36
2.2.5 Lingkungan, Bahasa,Budaya, dan Masyarakat............................................ 37
2.3 Landasan Teori …………………………………………………………….38
2.3.1 Ekolinguistik …………………………………………………………….39
2.3.2 Linguistik Kebudayaan ................................................................................. 49
2.4 Model Penelitian ........................................................................................... 51
BAB III METODE PENELITIAN ..................................................................... 54
3.1 Rancangan Penelitian.................................................................................... ..54
3.1.1 Pendekatan Penelitian .................................................................................. 54
3.1 2 Jenis Penelitian..............................................................................................60
3.2 Lokasi Penelitian.......................................................................................... 61
3.3 Jenis dan Sumber Data ……………………………………………………62
3.3.1 Jenis Data......................................................................................................62
3.3.2 Sumber Data.................................................................................................63
3.4 Instrumen Penelitian........................................................................................65
3.5 Metode dan Teknik Pengumpulan Data .......................................................... 65
3.6 Metode dan Teknik Analisis Data.................................................................... 69
3.7 Metode dan Teknik Penyajian Hasil Analisis Data...........................................71
BAB IV PROFIL SOSIOIDEOLOGKAL GUYUB TUTUR
LIO- FLORES NUSA TENGGARA TIMUR ................................................. 73
4.1 Guyub Tutur Lio-Flores ……………………………………………………73
4.2 Pengetahuan tentang Pengobatan Tradisional..................................................75
4.3 Latar Belakang Pemikiran Sosial Kolektif......................................................76
4.4 Relasi Manusia............................................................................................. .83
BAB V KHAZANAH EKOLEKSIKON NIJO PENGOBATAN
TRADISIONAL ................................................................................................. 86
5.1 Pengantar …………………………………………………………………….86
5.2 Khazanah Leksikon Flora dan Fauna Ramuan Obat Tradisional ................... 87
5.2.1 Leksikon Flora Berkategori Nomina...........................................................90
5.2.2 Leksikon Fauna Berkategori Nomina....................................................... 157
5.3 Kategori Verba dalam Pengobatan Tradisional ............................................ 169
5.4 Peta Kebertahanan Leksikon Flora dan Fauna Ramuan Obat Tradisional ... 193
BAB VI BENTUK DAN STRUKTUR SATUAN-SATUAN LINGUAL
EKOLEKSIKON NIJO LIO FLORES ............................................................ 199
6.1 Ciri Fonologi...................................................................................................199
6.2 Ciri Morfologi ................................................................................................ 210
6.2.1 Kategori Verba ............................................................................................ 210
6.2.2 Kategori Nomina........................................................................................ 215
6.2.3 Kategori Adjektiva......................................................................................217
6.2.4 Kategori Numeralia.....................................................................................218
6.2.5 Reduplikasi..................................................................................................220
6.3 Ciri Semantis................................................................................................. 221
6.3.1 Sinonimi..................................................................................................... 222
6.3.2 Antonimi.....................................................................................................223
6.3.3 Hiponimi.................................................................................................... 224
6.4 Struktur Teks Nijo ‘Pengobatan Tradisional’.............................................. 226
6.5 Fungsi Teks Nijo ‘Pengobatan Tradisional’............................................... 235
6.5.1 Fungsi Informatif....................................................................................... 236
6.5.2 Fungsi Emotif............................. ............................................................. .238
6.5.3 Fungsi Direktif........................................................................................... 241
6.5.4 Fungsi Puitik............................................................................................. 242
6.5.5 Fungsi Fatik............................................................................................... 243
6.5.6 Fungsi Magis............................................................................................ .244
BAB VII DINAMIKA PENGETAHUAN, PEMAHAMAN,
DAN PENGGUNAAN EKOLEKSIKON NIJO ANTARGENERASI …….248
7.1 Dinamika Pengetahuan Antargenerasi tentang Ekoleksikon Nijo ………...248
7.2 Pemahaman Penggunaan Bahasa Lingkungan Guyub Tutur Lio-Flores ....... 256
7.3 Praktik Sosial Nijo Antargenersi pada Guyub Tutur Lio Flores…………....278
7.4 Kesenjangan Pengetahuan dan Pewarisan Pengetahuan Pengobatan
Tradisional Antargenerasi.............................................................................. 281
BAB VIII IDEOLOGI PEMANFAATAN EKOLEKSIKON
NIJO PADA GUYUB TUTUR LIO FLORES … …………… ………… ..284
8.1 Pengantar……………………………………………………………………284
8.2 Ideologi Keyakinan dalam Teks Nijo pada Guyub Tutur Lio-Flores............284
8.2 Makna dan Nilai Teks Nijo pada Guyub Tutur Lio Flores…………………289
8.2.1 Makna Stilistik…………………………………………………………….289
8.2.2 Makna Afektif ............................................................................................. 291
8.2.3 Makna Refleksif .......................................................................................... 295
8.2.4 Makna Religius...........................................................................................296
8.2.5 Makna Sosial...............................................................................................298
8.2.6 Makna Kolokatif.........................................................................................299
BAB IX TEMUAN BARU ................................................................................. 305
9.1 Temuan Konseptual........................................................................................304
9.2 Temuan Empirik …………………………………………………………...308
BAB X SIMPULAN DAN SARAN ……………..............................................310
10.1 Simpulan ………………………………………………………………… .310
10.2 Saran ............................................................................................................ 312
DAFTAR PUSTAKA ......................................................................................... 314
LAMPIRAN........................................................................................................320
ABSTRAK
EKOLEKSIKON NIJO PADA GUYUB TUTUR LIO FLORES
Penelitian ini berusaha untuk mengungkap fenomena kekebahsaan secara khusus
ekoleksikon nijo yang berhubungan dengan pengobatan tradisional pada guyub tutur Lio Flores.
Ekolinguistik merupakan kajian interdisipliner antara ekologi dan linguistik. Penelitian
ekolinguistik memiliki relevansi dengan linguistik, mengkaji hubungan antara bahasa dan
lingkungan karena memiliki interaksi, interrelasi dan interdependensi. Kehidupan guyub tutur
bergantung pada lingkungan alam karena merupakan sumber penghidupan yang selalu dijaga dan
dilestarikan antargenerasi. Nijo merupakan doa dan pengobatan secara tradisional yang merupakan
warisan budaya leluhur, sudah menyatu dengan kehidupan guyub tutur Lio Ende Flores.
Pengetahuan guyub tutur tentang aneka sumber biota direkam dan disimbolisasikan secara verbal
dalam bentuk kata, ungkapan dan proposisi. Ekoleksikon nijo memiliki berbagai bentuk yang unik
dan beragam untuk dikaji dari perspektif ekolinguistik. Bentuk dan struktur bahasa sangat berbeda
dengan bahasa sehari-hari tanpa disadari memiliki efek musikalitas dan estetika bunyi. Dinamika
pengetahuan kebahasaan antargenerasi secara khusus generasi muda, mulai bergeser secara khusus
tentang pengetahuan sumber daya lingkungan melalui khazanah bahasa lokal dan pengetahuan
kearifan tradisi setempat perlu dikaji dan didalami.
Penelitian ini menggunakan metode kerja lapangan. Jenis penelitian ini menerapkan metode
deskriptif kualitatif bersifat naturalistik dan juga kuantitatif untuk mengetahui dinamika
pengetahuan dan pemahaman guyub tutur tentang nijo.Khazanah ekoleksikon nijo terdapat berbagai
kategori yakni, nomina verba, adjektiva dan numeralia dalam pengobatan secara tradisional.
Bentuk dan struktur lingual nijo tradisional berupa bentuk fonologi, morfologi dan semantik.
Dinamika pengetahuan dan pemahaman antargenerasi tentang ekoleksikon nijo sangat bervariasi
secara khusus generasi mudah kurang memahaminya. Hal ini disebabkan tidak dikomunikasikan
dalam kehidupan sehari-hari. Di samping itu, terdapat ideologi di balik teks nijo dan nilai-nilai
yang terkandung didalamnya untuk kesembuhan penyakit yang diderita.
Penerapan empat dimensi hasil modifikasi merupakan suatu keutuhan dalam membedah
ekoleksikon nijo dalam kaitan dengan pengobatan tradisional. yakni dimensi ideology, dimensi
biologi, dimensi sosiologis dan dimensi kosmologis. Selain empat dimensi tersebut, terdapat
pemetaan ekoleksikal tentang penggunaan bahasa dan serta perlahan punahnya berbagai leksikon
dan ramuan tradisonal pada guyub tutur Lio Flores yang merupakan salah satu bagian penting dalam
kajian ekolinguistik.
Kata Kunci : Ekoleksikon, nijo, dan tradisional
ABSTRACT
ECOLEXICON OF NIJO ON LIO FLORES SPEECH COMMUNITY
Ecolinguistics is an interdisciplinary study between ecology and linguistics. Ecolinguistic
research has relevance to linguistics, examining the relationship between language and environment
because it has interaction, interrelation and interdependence. Speech community's life depends on
the natural environment because it is source of livelihood that is always maintained and preserved
intergeneration. Nijo is traditional prayer and medication of ancestral cultural heritage, already
attached to Lio Ende Flores speech community's life. The understanding of the speech community
on various biota sources recorded symbolized verbally in the terms of words, phrases and
propositions. Ecolexicon of nijo has a variety of unique and diverse forms to be studied in
ecolinguistic perspective. The quite different language type and structure from everyday language
unconsciously have musical effects and aesthetic sounds. The dynamics of linguistic knowledge
among generations in particular younger generation, begins to shift specifically on the knowledge
of environmental resources through the local language vocabulary and knowledge of local
traditional wisdom need to be studied and explored.
This research used field work method. This type of research applied naturalistic qualitative
descriptive and also quantitative methods to investigate the dynamics of knowledge and
understanding of the speech community about nijo. The vocabulary of nijo ecolexicon has various
categories, namely nouns, verbs, adjectives, and numerals in the traditional medication. Typical and
strutural lingual of traditional nijo consist of features of phonology, morphology and semantics.
The dynamics of intergenerational knowledge and understanding on nijo ecolexecon varies, in
particular the young generation has less understand to it. This is due not to be communicated in
everyday life. In addition, there is an ideology behind nijo text, and the values attaching in it are to
cure illnesses.
The application of the modified four dimensions is a whole in dissecting nijo ecolexicon relating to
traditional medication, it has dimensions of ideology, biology, sociology, and cosmology. In
addition to the four dimensions, there are ecolexical mapping of the language use and also gradually
death of various lexicons and traditional herbs on Lio Flores speech community becoming an
important part of ecolinguistic studies.
Keywords: Ecolexicon, nijo, and traditional
BAB I
PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang
Gerakan filosofis yang paling berpengaruh pada abad ini telah menempatkan
bahasa pada posisi sentral. Para ilmuwan/filsuf tidak sekadar memandang bahwa
bahasa sebagai salah satu masalah filsafat, tetapi juga masalah linguistik. Anggapan
ini hendak menegaskan bahwa pemahaman filosofis pada dasarnya sangat terkait
dengan pemahaman bahasa sebagai mediumnya. Hal ini, tidak hanya dibenarkan dari
sisi positivisme dan dari apa yang disebut analisis linguistik dunia Anglo-Saxon, tetapi
juga dari filsafat Heidegger. Perhatian terhadap bahasa sebagai medium sangat erat
kaitannya dengan perhatian pada abad ke-20 terhadap makna (meaning). Apa yang
membuat sebuah “ujaran” atau “ungkapan” bermakna, dan apa yang membuat sesuatu
bermakna dan dianggap memiliki makna, tidak hanya dalam kaitannya dengan bahasa,
tetapi telah menjadi persoalan utama dari banyak teori filsafat (Gibbons, 2002: 120).
Makna bahasa menjadi perhatian para pemikir abad ke-20. Perhatian
terhadap makna ini hendak menunjuk pada sebagian besar makna yang selama ini tidak
terartikulasikan dari diri sendiri, tetapi sangat menyebar pada abad ini. Untuk
mengungkapkan makna yang disembunyikan dapat dirumuskan dua dalil yang saling
berkaitan, yaitu (1) masalah bahasa bersifat strategis terhadap hakikat bahasa manusia
karena manusia itu sendiri adalah binatang yang memiliki bahasa; dan (2) bahasa sering
kali sangat membingungkan dan tetap demikian, jika memahaminya dalam makna yang
1
luas sehingga mencakup seluruh tingkatan media yang bermakna (Gibbons, 2002:
121).
Di samping berbicara tentang makna, bahasa dan mitos sangat dekat. Pada
tahap awal kebudayaan manusia, hubungan keduanya amat rapat dan kerja sama
demikian nyata sehingga hampir tidak mungkin memisahkan satu dengan lainnya.
Keduanya adalah cabang pohon yang sama. Setiap kali menjumpai sesama, kita
menjumpai manusia yang mampu berbicara dan makhluk yang dipengaruhi oleh
upacara mistis. Ia menganggap mitos sebagai penyakit pikiran manusia, sebab-
sebabnya harus dicari dalam kemampuan berbicara. Bahasa menurut sifat dan
hakikatnya adalah metaforis (Cassirer, 1990: 166).
Di tengah kemajuan kebudayaan dengan dukungan ilmu pengetahuan,
teknologi, dan perkembangannya, manusia selalu memanfaatkan segala sesuatu yang
ada di lingkungan alam demi kepentingan serta pemenuhan kebutuhannya, baik secara
materiel maupun nonmateriel. Selain pemenuhan kebutuhan hidup, masyarakat juga
menggunakan bahasa sebagai ciri khas dari setiap guyub tutur. Hal ini, dilihat dari
keberagaman bahasa di Indonesia, dan secara khusus bahasa yang ada pada salah satu
guyub tutur di Lio Flores, Provinsi Nusa Tenggara Timur. Keanekaragaman itu pun
dapat dilihat pada leksikon yang berhubungan dengan lingkungannya.
Fakta tentang makna dan fungsi pelestarian lingkungan khususnya petani/
peladang menunjang kajian ilmu lingkungan terlebih dalam kaitan dengan ekologi
manusia dan ekologi budaya. Dalam khazanah pengetahuan masyarakat setempat
(local knowledge) tentang lingkungan hidup dengan anekasumber daya biotanya
direkam dan disimbolisasikan secara verbal dalam bentuk kata, ungkapan, dan
proposisi. Demikian pula pemerian dan pengklasifikasian (taksonomi) tanaman
pangan khususnya tanaman obat yang potensial dan prospektif dimiliki pula oleh
masyarakat. Semua pengetahuan tentang biota di lingkungan tersebut, apalagi yang
sudah dibudidayakan itu, sesungguhnya terseleksi secara alamiah dalam perjalanan
waktu dan antargenerasi. Menurut Mbete dkk. (2008:17), apa yang ditanam,
dipergunakan, bahkan diperdagangkan sesungguhnya merupakan warisan leluhur dan
warisan itu terekam dan tersimpan dalam bahasa.
Berdasarkan pendapat yang telah diutarakan oleh Mbete tersebut, dapat
dikatakan bahwa lingkungan yang dikaji berkaitan dengan tanaman/tumbuhan dan
juga hewan sebagai pengobatan tradisional. Tanaman/tumbuhan sebagai ramuan obat
tradisional dengan penamaan (nomenklatur) yang diberikan memiliki khasiat tersendiri
dan menjadi kepercayaan masyarakat dapat mengobati berbagai jenis penyakit.
Secara umum, jenis pengobatan yang terkenal adalah pengobatan tradisional
China dan pengobatan Barat. Pengobatan tradisional China menghubungkan
konsumsi makanan tertentu untuk fungsi tubuh tertentu. Budaya dan filosofi China
menyatakan fungsi tubuh, makanan dikonsumsi seseorang, dan cara pengobatan
berkaitan erat dengan lingkungan seseorang. Bentuk pelayanan kesehatan telah
berkembang ribuan tahun, berakar kuat pada sistem kepercayaan kuno, termasuk
konsep-konsep spiritual. Pengobatan tradisional lebih berorientasi pada pasien,
penyakit berasal dari kebiasaan buruk, sedangkan pengobatan Barat berorientasi pada
penyakit sebagai musuh yang harus dihancurkan. Contoh pengobatan China yakni
Sinshe pusat pengobatan tradisional dengan resep cina kuno dan Fengshui
(kursusramuan. anjrahuhuniversity.com/79/tcm).
Dasar pemikiran seperti halnya setiap guyub tutur memiliki cara pengobatan
yang berbeda sesuai dengan kepercayaan masyarakat setempat. Salah satu contoh
guyub tutur, yakni guyub tutur Bali, menamakan pengobatan tradisional dengan istilah
usada, yang merupakan naskah kuno tentang pengobatan tradisional. Usada di Bali
dilihat dari sifat isinya ada dua, yaitu 1) usada yang sifatnya khusus, seperti Usada
Taru Pranama, yaitu khusus untuk pengobatan penyakit dengan sarana tumbuhan-
tumbuhan, dan (2) usada yang sifatnya umum atau isinya campuran, yaitu tentang
pengobatan berbagai jenis penyakit yang menjadi satu dalam sebuah naskah yang
disebut usada (Jirnaya, 2011: 60).
Selain guyub tutur Bali, guyub tutur Lio-Flores pun memiliki cara
pengobatan tradisional yang disebut dengan nijo. Nijo dapat dilakukan untuk
mendoakan orang sakit dan menggunakan ramuan tradisional sesuai dengan prosedur
yang diberikan. Ata bhisa ‘dukun’ adalah orang yang memiliki kelebihan dan
kekuatan khusus dalam mengobati penyakit medis ataupun non-medis dengan
mengunakan ramuan tradisional yang disertai nijo ‘doa pengobatan’. Nijo merupakan
teks monologis yang diucapkan menggunakan bahasa yang berbeda dengan bahasa
sehari-hari. Guyub tutur Lio-Flores tidak memiliki tradisi tulis sehingga semua
pengetahuan atau tradisi dituturkan dan diwariskan secara lisan. Dalam hal ini,
berbagai ramuan tradisional dan juga nijo tersebar di beberapa narasumber.
Berdasarkan paparan singkat tersebut dapat dikatakan bahwa flora dan fauna
yang dijadikan sebagai bahan ramuan tradisional merupakan bahan-bahan dasar
ramuan yang telah diwariskan para leluhur sejak zaman dahulu. Di daerah Lio-Flores
sejak zaman dahulu sebelum munculnya pengobatan medis para leluhur selalu
menggunakan ramuan tradisional sebagai untuk penyembuhan berbagai penyakit.
Tradisi ini pun tetap diwariskan oleh guyub tutur Lio-Flores hingga saat ini. Hal ini
dimungkinkan pada zaman dahulu sebagian besar masyarakat hidup
bertani/berladang dan tinggal di daerah pedesaan atau pegunungan yang jauh dari
puskesmas dan juga rumah sakit. Cara yang ditempuh untuk mengatasi penyakit
dengan menggunakan nijo
Nijo adalah cara pengobatan yang dilakukan dengan doa oleh orang yang
memiliki kelebihan khusus yang disebut ata bhisa ‘dukun’. Orang yang memiliki
kelebihan khusus ini didapat dari warisan turun-temurun karena karisma atau
kekuatan khusus yang diterima melalui mimpi tentang petunjuk pengobatan berbagai
penyakit. Hal tersebut dilakukan dengan mengikuti petunjuk peramuan dan juga
tempat ramuan tersebut tumbuh atau berada. Hingga saat ini, tradisi tersebut tetap
dilakukan karena masyarakat memiliki kepercayaan bahwa dengan pengobatan
tradisional, berbagai penyakit dapat disembuhkan. Bahkan, ata ro ‘orang sakit’ yang
telah ditolak dari rumah sakit pun dapat disembuhkan dengan menggunakan ramuan
tradisional.
Selain ramuan tradisional yang diminum, ramuan tradisional juga dipakai
mandi. Biasanya yang dipakai mandi adalah ramuan berupa daun-daunan. Adalah
sebuah keyataan bahwa penyakit yang menimpa pasien tersebut telah pergi bersama
air yang mengalir. Selain dimandikan di rumah, pasien dapat juga dimandikan atau
berendam diri di sungai sesuai dengan petunjuk agar semua ru’u ‘penyakit’ yang telah
menimpa pasien hanyut dan terbawa air sungai sehingga tidak kembali. Selain
penyakit medis, penyakit nonmedis pun dapat diobati dengan menggunakan ramuan
tradisional dan doa-doa sesuai dengan kepercayaan guyub tutur setempat. Penyakit
nonmedis dapat disebabkan oleh kecemburuan sosial dan kebencian karena hal-hal
tertentu. Selain itu, penyakit tertentu dapat juga disebabkan oleh kealpaan akan janji
terhadap para leluhur yang belum ditepati. Kepercayaan masyarakat terhadap leluhur
sangat kuat dan mempunyai ikatan yang tidak bisa dihilangkan.
Nijo dapat dikaji pada, tataran ekoleksikon bentuk dan struktur satuan
lingual. Selama ini belum banyak pakar yang membicarakan tentang kajian tersebut.
Kajian difokuskan pada ekoleksikon nijo yang berhubungan dengan ramuan
pengobatan secara tradisional. Hasil penelitian menunjukkan bahwa selama ini belum
ada aturan atau komunitas yang mengatur kesepakatan yang harus dijalankan dalam
pengobatan. Hal ini terjadi karena orang yang memiliki keahlian khusus, ata
bhisa/bhisa mali ‘dukun’ tidak melalui proses belajar, tetapi berupa karunia yang
diberikan dari Tuhan dan para leluhur.
Secara teoretis, ramuan tradisional memiliki relevansi dengan linguistik,
khususnya ekolinguistik karena bahasa merupakan cermin budaya masyarakat
tersebut. Perbicaraan tentang ramuan tradisional sesungguhnya berkaitan dengan
ekolinguistik karena ilmu ini menjelaskan interrelasi bahasa dengan pemikiran
manusia dan komunikasi multilingual dengan parameter ekologi yakni interaksi
dan interrelasi (interrelationships), lingkungan (environment) dan
keberagaman/kebervariasian (diversity) (Fill dan Mühlhaüsler, 2001:1).
Teori ekolinguistik didasari oleh prinsip interaksi, interrelasi,
interdependensi, dan keberagaman/kebervariasian. Bentuk interaksi lingkungan fisik
dan lingkungan sosial atau bahasa dan kebudayaan dapat dilihat pada level interrelasi
leksikon, sedangkan bentuk keberagaman dapat dilihat pada tatanan kebervariasian
leksikon yang dihasilkan oleh bahasa tersebut. Hal tersebut dapat digunakan untuk
melihat kebervariasian leksikon yang terjadi dalam pikiran manusia (human mind),
dalam komunitas yang riil, sistem bahasa, ataupun interrelasi antara pembicara.
Menurut Mühlhaüsler (2001:6), kebervariasian terjadi karena faktor adaptasi terhadap
lingkungan, sedangkan Glausiusz (dalam Mühlhaüsler (2001:6) menyatakan bahwa
kebervariasian bahasa (leksikon) terjadi karena proses evolusi.
Ekolinguistik merupakan sebuah teori yang mengaitkan linguistik dengan
ekologi. Ekologi dalam ilmu linguistik memainkan peran yang sangat penting.
Pentingnya ekologi dalam ilmu linguistik, terutama, untuk menjaga kebertahanan
bahasa. Berangkat dari pemikiran filosofis tersebut maka lingkungan menjadi salah
satu kajian penting dalam ilmu linguistik. Sebaliknya, fakta telah menunjukkan bahwa
lingkungan tanpa bahasa adalah mati. Tanpa bahasa, seseorang tidak mungkin bisa
mengungkapkan kerahasiaan alam tersebut kepada orang lain. Segala sesuatu yang
akan dilakukan harus menggunakan bahasa. Melalui bahasa, masyarakat komunitas
dapat dikonstruksikan pengetahuan dan pengalaman atau diekspresikan atau
diklasifikasikan dalam dunia nyata yang ada di sekitar kita. Bagaimanapun bahasa
merupakan hasil konfigurasi pikiran manusia dengan ekologinya, mempertegas dirinya
sebagai makhluk ekologi. Melalui bahasa akan tergambar cara berpikir seseorang
tentang sesuatu yang ada dalam dunia nyata termasuk budaya. Pengodean tiap budaya
tentu mengalami perbedaan atau bervariasi. Bentuk pengodeannya bisa terjadi melalui
lexicalize, gramaticalize, textualize, dan culturalize. Perbedaan pengodean dapat
dilihat pada tingkat kekayaan leksikon, gramatikal, teks, dan budaya (Al-Gayoni/ forum
ekolinguistik indonesia.blogspot.com).
Isu tentang lingkungan saat ini merupakan topik menarik dan ramai
diperbincangkan untuk dipelajari serta dikaji lebih mendalam secara khusus kajian
linguistik berparadigma kritis (critical linguistics), khususnya ekolinguistik kritis.
Linguistik dewasa ini juga mengkaji berbagai permasalahan kebahasaan yang mulai
berubah seiring dan berkaitan dengan perubahan lingkungan. Permasalahan
kebahasaan yang berkaitan dengan perubahan lingkungan hidup ini dikaji dalam
bidang ilmu ekolinguistik. Dinamika relasi dan interaksi antara manusia dan
lingkungannya yang ditandai dengan kebahasaan dapat saja menjamin kehidupan
bahasa, tetapi dapat juga sebaliknya, mulai rapuh. Hal ini ditandai oleh adanya
keterkaitan di dalamnya, sebab rusaknya unsur alam dan budaya akan berdampak pada
hilangnya konsepsi penutur dan entitas itu (Adisaputra, 2010:11).
Berdasarkan dinamika relasi dan interrelasi manusia dengan lingkungan dapat
dikatakan terdapat berbagai perubahan ragawi lingkungan. Perubahan pada
lingkungan perlahan-lahan mulai pudar atau menghilang karena masyarakat selalu
bermental santai dan mengharapkan sesuatu yang serba instan. Sebagian masyarakat
kurang mengetahui tentang perubahan pada lingkungan karena segala sesuatu yang
dibutuhkan serba jadi tanpa melalui proses pengolahan. Hal ini pun sudah mulai
berubah pada bahasa. Sebagian besar masyarakat perlahan-lahan tidak menggunakan
leksikon-leksikon tentang pengobatan tradisional. Berdasarkan pandangan tersebut
dapat dikatakan bahwa apabila masyarakat tidak menjaga dan memelihara lingkungan
serta tidak memanfaatkannya dengan baik, pada suatu saat kelak, masyarakat tidak
lagi memanfaatkan segala sesuatu yang ada di lingkungan untuk kebutuhan hidupnya.
Semua kebutuhan yang berhubungan dengan lingkungan telah diawetkan maka dengan
sendirinya masyarakat akan bermental instan. Hal inilah yang harus dihindari,
terutama dalam pengobatan tradisional, ramuan-ramuan diolah sendiri, tidak
mengandung bahan kimia serta tidak memiliki efek samping dan mudah terjangkau.
Penelitian ini berusaha mengkaji permasalahan kebahasaan yang terdapat
pada lingkungan yang ramai dibicarakan, baik di media massa, media eletronik,
maupun masyarakat secara umum dan secara khusus pada guyub tutur Lio-Flores.
Masalah kebahasaan yang dikaji berkaitan dengan lingkungan, secara khusus “bahasa
lingkungan” (ecological language green speak) dan “lingkungan bahasa” (language
ecologi). Menurut Mbete (2013:2), bahasa lingkungan adalah sosok (corpus)
kebahasaan yang menggambarkan lingkungan, baik lingkungan alam secara makro
maupun lingkungan manusia (dengan budayanya). Di lingkungan itulah keberagaman
bahasa, budaya, dan manusia dalam jagad kecil atau buana alit (mikrokosmos), yakni
lingkungan buatan (built environment) yang menjadi bagian kecil dari lingkungan
alam dengan keberagaman isinya dan jagat raya atau buana agung (makrokosmos).
Penelitian ini lebih difokuskan pada jenis perangkat leksikon dan ungkapan
verbal yang mengodekan flora dan fauna dalam bahasa lokal pada guyub tutur Lio-
Flores yang dapat dijadikan sebagai ramuan pengobatan tradisional. Manusia dapat
memanfaatkan segala sesuatu yang terdapat pada lingkungan, baik lingkungan yang
terdapat di darat maupun lingkungan di air, untuk dijadikan ramuan penyembuhan
penyakit yang diderita masyarakat.
Berdasarkan pemfokusan tersebut, dapat dikatakan bahwa khazanah
ekoleksikon direkam, dapat pula diciptakan bentuk-bentuk yang baru dan digunakan
secara kreatif oleh masyarakat. Guyub tutur Lio-Flores tetap menjaga lingkungan serta
mengenal lingkungan, memelihara kesehatan, mengobati penyakit, dan menjaga agar
lingkungan tidak gampang rusak. Ramuan pengobatan tradisional tetap digunakan
guyub tutur Lio-Flores dalam kehidupan sehari-hari, yakni bahwa ramuan tradisional
merupakan ramuan yang berkhasiat dan secara turun-temurun dipercayai masyarakat
karena segala jenis ramuan bersumber dari alam. Leksikon yang berhubungan dengan
pengobatan tradisional dianalisis dari segi bentuk dan kategorinya. Bentuk dan
struktur satuan lingual terdiri atas tunggal dan kompleks. Bentuk kompleks dikaji dari
bentuk berafiks, majemuk, dan berulang, sedangkan kategori akan dilihat apakah
berupa nomina, verba, atau adjektiva. Selain leksikon analisis juga akan dilakukan
dari sudut gramatikal pada konstruksi frasa dan konstruksi sintaksis.
Dinamika pengetahuan kebahasaan dan kebudayaan lokal bagi generasi muda,
secara khusus tentang pengetahuan sumber daya lingkungan melalui khazanah bahasa
lokal dan pengetahuan kearifan tradisi setempat yang berkaitan dengan pemanfaatan
khazanah sumber alam dan kearifan lokal dalam perawatan lingkungan dan
pemanfaatannya sebagai ramuan tradisional akan dikaji dan didalami. Perlu disadari
bahwa keterawatan dan kelestarian sumber daya lingkungan alam dengan
keanekaannya, yang secara verbal terekam dalam bahasa lokal, berkorelasi positif
dengan keterawatan, keberfungsian sebagai sumber daya budaya dan bahasa itu, secara
khusus dengan sumber daya kearifan lokal (local wisdom). Sebaliknya, kerusakan dan
kemerosotan mutu lingkungan hidup, punahnya aneka biota dalam suatu lingkungan
oleh ulah manusia, misalnya berkorelasi positif dengan gejala disfungsi dan hilangnya
energi kata, fungsi bahasa, dan kearifan lokal. Khazanah budaya verbal berkaitan
dengan kearifan tradisional dalam membangun dan merawat keharmonisan hubungan
dengan alam, sesama, dan kekuatan kodrati (Mbete, 2013 : 4).
Menurut kepercayaan tradisional, guyub tutur Lio-Flores mengetahui serta
memahami penamaan jenis flora. Masyarakat harus mengetahui bagaimana cara
mengolah ramuan obat tradisional mulai dari akar, daun, buah/biji, bunga, kulit, dan
batang, yang diolah secara alamiah. Pada zaman ini, masyarakat secara umum juga
dapat mengonsumsi jenis flora dan fauna yang telah dijadikan, baik sebagai obat
(tablet) maupun makanan tambahan (nutrisi), dalam hal ini yang lazim disebut herbal.
Namun, secara alamiah guyub tutur Lio-Flores tetap menggunakan ramuan obat
tradisional sebagai resep pengobatan dalam penyembuhan berbagai penyakit. Hal ini
disebabkan oleh penggunaan obat tradisional yang lebih praktis, mudah diolah dan
tidak membutuhkan banyak biaya. Selain itu, berdasarkan kenyataan dan informasi
dari masyarakat, bahwa pasien yang ditolak dari rumah sakit, pengobatan yang
dilakukan di rumah, yaitu dengan menggunakan ramuan obat tradisional dan proses
pengobatan, membutuhkan ketabahan. Namun, yang akan dilihat adalah segi leksikon
dan gramatikal tentang bahasa lingkungan dan nijo ‘doa pengobatan’ yang diciptakan
dengan cara memohon penyatuan kekuatan dari yang kuasa, para leluhur, dan
penguasa alam.
Ramuan obat tradisional diramu oleh masyarakat yang mendiami guyub tutur
Lio-Flores. Salah satu contoh jenis flora yang bijinya memiliki manfaat yang selalu
dipergunakan guyub tutur Lio-Flores sebagai ramuan, yakni jenis biji-bijian yang
disebut dengan lenga ‘wijen’. Lenga ’wijen’ memiliki manfaat ganda, yaitu (1) sebagai
ramuan untuk menyembuhkan penderita usus buntu, dan 2) sebagai pelezat makanan
pada daging, ataupun jajanan (kue/roti). Lenga ’wijen’ memiliki tiga jenis, yang
pertama berwarna bara ‘putih’, kedua berwarna mite ‘hitam’ dan ketiga berwarna
coklat. Jenis ramuan obat tradisional ini diolah dengan cara seo ‘digoreng’ lalu waju
‘ditumbuk’ dan disaring lalu diminun sesuai dengan aturan berdasarkan petunjuk atau
instruksi kerja. Petunjuk atau standard operasional prosedur (SOP) untuk
penyembuhan penyakit tersebut, yakni tepung lenga ‘wijen’ diambil ukuran dua
sendok makan, dimasukkan ke dalam segelas air panas secukupnya, diaduk lalu
diminum. Apabila tidak dilakukan sesuai dengan petunjuk atau sesuai takarannya,
khasiat ramuan tersebut tidak bermanfaat dalam proses penyembuhan. Ketiga jenis
lenga ‘wijen’ memiliki khasiat untuk penyembuhan penyakit dari para penderita.
Dari contoh yang telah dipaparkan dapat dikatakan bahwa perangkat leksikon
flora dan fauna dapat diklasifikasi menurut kategorinya, yakni kelompok nomina lenga
’wijen’, kelompok verba pate ‘petik’, seo ’goreng’, kelompok adjektiva bara ’putih’,
mite ‘hitam’, coklat’ meta’, dan kelompok numeralia rua ’dua’. Salah satu contoh
jenis tanaman yang dipaparkan merupakan gambaran umum penelitian yang dikaji
secara lebih mendalam. Penggunaan dan pemanfaatan ramuan tradisonal tersebut juga
dapat memberi motivasi pada masyarakat secara umum. Selain itu, pekarangan
ataupun lahan dimanfaatkan guna menanam serta memelihara jenis tanaman dan
tumbuhan demi mengatasi berbagai penyakit yang muncul. Hal ini dilakukan sebagai
bahan pembelajaran bagi generasi penerus untuk dapat mengetahui dan memanfaatkan
ramuan obat tradisional dalam memperpanjang hidup melalui penyembuhan berbagai
penyakit.
Secara empiris, penelitian penggunaan ramuan tradisional pernah dilakukan
sebelumnya oleh peneliti terdahulu, yakni Usman (2009) tentang Tawa dalam
pengobatan tradisional Minangkabau: dengan menerapkan teori Linguistik
Antropologi. Tawa adalah bacaan yang berisi doa-doa dan permintaan kepada Tuhan
ketika mengobati orang sakit dan berpotensi memiliki kekuatan gaib atau doa kesukuan
dengan didasari pengetahuan yang telah diwariskan oleh para leluhur. Penelitian
Usman menunjukkan bahwa terdapat struktur tematik, skematik, mikrolinguistik
yang meliputi ciri fonologis, morfologis, dan ciri semantis serta makrolinguistik
yang meliputi fungsi, dan makna, dan nilai pada teks Tawa dalam pengobatan
tradisional Minangkabau.
Rasna (2010) meneliti tentang pengetahuan dan sikap remaja terhadap obat
tradisional di Kabupaten Buleleng dalam rangka pelestarian lingkungan dengan
menggunakann teori ekolinguistik. Penelitian Rasna menunjukkan bahwa telah
terjadi penyusutan pengetahuan tentang tanaman obat tradisional pada para remaja.
Hal ini disebabkan oleh adanya perubahan bahasa dari beberapa faktor, di antaranya,
(1) perubahan sosio-kultural, yakni beralihnya cara pengobatan tradisional ke
pengobatan modern sehingga penggunaan tanaman obat tradisional semakin kecil
karena tergantikan oleh obat medis; (2) perubahan sosio-ekologis artinya adanya
perubahan sosial lingkungan seperti penebangan hutan, dan jenis perusakan lainnya
yang turut menyumbang berkurangnya tanaman atau tumbuhan yang bermanfaat untuk
bangunan rumah, jalan, hotel, dan sebagainya. Hal ini juga membawa dampak
tanaman obat itu semakin langka dan sulit ditemukan, dan (3) faktor sosio-ekonomis,
yakni masyarakat lebih berpikir pragmatis dari aspek ekonomi untuk kepentingan
hidup daripada mengupayakan tanaman obat yang semakin sedikit.
Jirnaya (2011) meneliti tentang Usada Budha Kacapi sebuah teks sastra
pengobatan tradisional masyarakat Bali. Penelitian yang dilakukan Jirnaya
menunjukkan bahwa kedudukan, fungsi, dan eksistensi teks tidak terlepas dari
kehidupan sehat dan sakit. Usada Budha Kecapi diambil dari naskah lontar, tetapi
belum lengkap karena isinya penuh dengan filosofi penyakit hidup-mati, filosofi alam
makro dan mikrokosmos yang merupakan teks naratif.
Berdasarkan penelitian yang pernah dilakukan oleh Usman (2009), Rasna
(2010), dan Jirnaya (2011) dapat dikatakan terdapat benang merah antara ketiga
penelitian tersebut, yakni berkaitan dengan pengobatan tradisional yang masing-
masing memiliki penamaan dan strategi yang berbeda. Perbedaan antara ketiga kajian
tersebut berkaitan dengan bidang kajian, yakni teks sastra, pengetahuan dan sikap
tentang tanaman obat sedangkan kajian yang dilakukan ini, yakni pengobatan
tradisional pada guyub tutur Lio-Flores dengan menggunakan kajian ekolinguistik.
Fokus penelitian yang dilakukan ini berbeda karena analisisnya tentang leksikalisasi,
tekstualisasi, gramatikalisasi, dan kulturalisasi pada ramuan pengobatan tradisional
pada guyub tutur Lio-Flores.
Secara praktis dapat dikatakan bahwa bahasa lingkungan dalam hubungan
dengan ekoleksikon pengobatan tradisional merupakan budaya warisan leluhur makin
hari makin bergeser. Hal ini sejalan dengan pendapat Rasna (2010: 175), jika bahasa
itu tidak banyak dipakai oleh penutur dan ranahnya sempit, maka bahasa itu akan
terdesak oleh bahasa yang lebih dominan. Keberlangsungan situasi ini secara terus-
menerus akan mengakibatkan kepunahan leksikal, terutama dengan lahirnya kata-
kata/istilah baru yang menggantikan bahkan menggeser posisi kata/istilah lama. Hal ini
terjadi sebagai akibat melemahnya kemampuan bertahan bentuk leksikal lama. Terjadi
kekhwatiran jika tanaman obat akan kurang diminati oleh generasi muda. Untuk itu,
perlu pelestarian, pendokumentasian, penganalisan, dan pengembangan secara
mendalam/secara ilmiah dari perspektif ekolinguistik sehingga pengetahuan guyub
tutur Lio-Flores dalam hubungan dengan bahasa lingkungan tidak punah.
Berdasarkan paparan dan kajian yang pernah dilakukan dapat dikatakan bahwa
yang membuat peneliti tertarik untuk mengangkat kajian tentang ekoleksikon nijo
dalam hubungan dengan pengobatan tradisional. Pada zaman modern ini terdapat
dinamika atau penyusutan pengetahuan leksikon flora dan fauna yang dijadikan
sebagai pengobatan tradisional terutama pada para remaja atau generasi muda.
Dengan perubahan struktural dan semakin majunya pengetahuan dan teknologi,
masyarakat tetap memanfaatkan semua kekayaan lingkungan alam yang berkhasiat
untuk penyembuhan penyakit. Dalam hubungannya dengan perubahan sosio-ekologis,
penebangan hutan dapat menyebabkan kadar air pada hutan berkurang, tetapi
masyarakat tetap berusaha untuk mencari jalan keluar untuk mendapatkan ramuan-
ramuan dengan mengucapkan nijo ‘doa pengobatan’ agar dapat menemukan ramuan
sebagai resep pengobatan secara tradisional.
Secara sosio-ekonomis terlihat bahwa sebagian masyarakat sudah
terkontaminasi dengan hidup modern dan bermental instan. Dengan perkembangan
ilmu pengetahuan dan teknologi semakin modern, dan bertambah pula berbagai
penyakit unik yang timbul maka dengan menggunakan ramuan tradisional dapat
diobati dan diatasi berbagai penyakit karena tidak mengandung zat-zat kimia dan tidak
beracun dan dapat mengobati berbagai penyakit yang tidak dapat disembuhkan dengan
pengobatan secara medis. Hal ini disebabkan oleh pengobatan tradisional secara
otomatis dengan nijo ‘doa pengobatan’ yang merupakan penyatuan tiga kekuatan,
yakni Du’a Ngga’e ‘Yang Maha Kuasa/Allah’, embu mamo ‘para leluhur/ arwah’,
dan nitu pa’i tana watu ‘penguasa alam’ (3A). Hal ini akan diteropong dari perspektif
ekolinguistik tentang fitur-fitur linguistik yang memberikan ciri pemakai bahasa.
1.2 Rumusan Masalah
Pada latar belakang telah dipaparkan tentang ekoleksikon nijo pada guyub
tutur Lio-Flores dan tentang pengetahuan ekoleksikon pemeliharaan, pelestarian,
peramuan, dan kegunaannya bagi masyarakat. Berkaitan dengan hal tersebut maka
permasalahan dalam penelitian ini dapat dirumuskan sebagai berikut.
(1) Khazanah ekoleksikon apa sajakah yang ditemukan dalam pengobatan tradisional
pada guyub tutur Lio-Flores?
(2) Bagaimanakah bentuk dan struktur satuan lingual yang terdapat dalam
ekoleksikon nijo pada guyub tutur Lio-Flores?
(3) Bagaimanakah dinamika pengetahuan, pemahaman, praktik sosial, penggunaan
bahasa ekoleksikon nijo antargenerasi pada guyub tutur Lio-Flores?
(4) Ideologi apa sajakah yang ada di balik ekeleksikon nijo pengobatan tradisional
pada guyub tutur Lio-Flores?
1.3 Tujuan Penelitian
Berdasarkan rumusan masalah di atas, penelitian tentang pengobatan
tradisional pada guyub tutur Lio-Flores memiliki dua tujuan, yakni tujuan umum dan
tujuan khusus. Tujuan umum dan tujuan khusus ini dapat diuraikan sebagai berikut.
1.3.1 Tujuan Umum
Secara umum, penelitian ini bertujuan untuk memberikan gambaran umum
kepada masyarakat tentang ramuan obat dan pengobatan tradisional. Di samping itu,
penelitian ini bertujuan untuk mengetahui gambaran umum kelinguistikan jenis flora
dan fauna, cara peramuan dan pemanfaatannya pada guyub tutur Lio-Flores.
1.3.2 Tujuan Khusus
Secara khusus, penelitian ini bertujuan untuk :
(1) menemukan dan mendekripsikan ekoleksikon yang terdapat dalam nijo pada
guyub tutur Lio-Flores, khususnya menyangkut identifikasi flora dan fauna;
(2) menganalisis bentuk dan struktur satuan lingual ekoleksikon nijo pada guyub tutur
Lio-Flores, khususnya menyangkut ciri fonologi dan morfologi serta skema
struktur nijo, fungsi dan maknanya;
(3) menganalisis dinamika pengetahuan, pemahaman, praktik sosial, pemahaman
kolektif penggunaan bahasa lingkungan antargenerasi tentang ekoleksikon nijo
pada guyub tutur Lio-Flores;
(4) menganalisis ideologi di balik ekoleksikon nijo pada guyub tutur Lio-Flores.
1.4 Manfaat Penelitian
Manfaat penelitian ini ada dua, yaitu manfaat teoretis dan manfaat praktis.
Kedua manfaat tersebut akan dijelaskan sebagai berikut.
1.4.1 Manfaat Teoretis
Secara teoretis, penelitian ini diharapkan dapat bermanfaat bagi masyarakat
antargenerasi dalam memperkaya khazanah keilmuan, lebih khusus fakta tentang cara
kerja ekolinguistik dan bidang linguistik secara umum. Selain itu, penelitian ini
diharapkan dapat bermanfaat untuk pengembangan ilmu pengetahuan guyub tutur
yang berhubungan dengan bahasa lingkungan. Dalam hal ini, kekayaan bahasa
lingkungan berhubungan dengan leksikon pengobatan tradisional karena leksikon-
leksikon tersebut menggambarkan realitas kehidupan, baik lingkungan alam maupun
lingkungan sosial. Masyarakat diharapkan juga tetap menggunakan bahasa yang
berhubungan dengan lingkungan khususnya nijo agar bahasa itu tetap hidup dan
berkembang di tengah masyarakat antargenerasi.
1.4.2 Manfaat Praktis
Secara praktis penelitian ini diharapkan bermanfaat dalam usaha
pendokumentasian leksikon-leksikon ramuan tradisional yang menggambarkan
hubungan masyarakat dengan lingkungan alamnya. Selain itu, penelitian ini
diharapkan bermanfaat sebagai bahan pembelajaran bahasa tentang lingkungan dan
upaya pengenalan bagi generasi muda tentang pengetahuan lingkungan sehingga
mereka dapat memanfaatkan lingkungan dan melestarikannya. Penelitian ini juga
diharapkan dapat menyadarkan generasi penerus atau pewaris bahasa dan budaya agar
selalu menjaga keselarasan hidup, melestarikan lingkungan alam karena dapat juga
berpengaruh pada pemanfaatannya bagi kelangsungan hidup masyarakat. Keberadaan
alam yang lestari, dapat menunjukkan identitas dan jati diri suatu komunitas yang
berada di antara guyub tutur yang lain.